diff options
author | Daniel Stenberg <daniel@haxx.se> | 2006-04-03 21:11:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Stenberg <daniel@haxx.se> | 2006-04-03 21:11:11 +0000 |
commit | c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c (patch) | |
tree | 0eee2026f47d5041461d2a35349f0c2175e97ab0 /apps/lang/portugues.lang | |
parent | a87203651e35f368bf1d8bca5a846a0b9fb657c1 (diff) | |
download | rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.tar.gz rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.zip |
langv2
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9470 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/portugues.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/portugues.lang | 11510 |
1 files changed, 7980 insertions, 3530 deletions
diff --git a/apps/lang/portugues.lang b/apps/lang/portugues.lang index c9d554e718..09c8b4fbde 100644 --- a/apps/lang/portugues.lang +++ b/apps/lang/portugues.lang | |||
@@ -1,3530 +1,7980 @@ | |||
1 | 1 | <phrase> | |
2 | ## general strings | 2 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
3 | 3 | desc: bool true representation | |
4 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 4 | user: |
5 | desc: bool true representation | 5 | <source> |
6 | eng: "Yes" | 6 | *: "Yes" |
7 | voice: "Yes" | 7 | </source> |
8 | new: "Sim" | 8 | <dest> |
9 | 9 | *: "Sim" | |
10 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 10 | </dest> |
11 | desc: bool false representation | 11 | <voice> |
12 | eng: "No" | 12 | *: "Yes" |
13 | voice: "No" | 13 | </voice> |
14 | new: "Não" | 14 | </phrase> |
15 | 15 | <phrase> | |
16 | id: LANG_ON | 16 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
17 | desc: Used in a lot of places | 17 | desc: bool false representation |
18 | eng: "On" | 18 | user: |
19 | voice: "On" | 19 | <source> |
20 | new: "Activado" | 20 | *: "No" |
21 | 21 | </source> | |
22 | id: LANG_OFF | 22 | <dest> |
23 | desc: Used in a lot of places | 23 | *: "Não" |
24 | eng: "Off" | 24 | </dest> |
25 | voice: "Off" | 25 | <voice> |
26 | new: "Desactivado" | 26 | *: "No" |
27 | 27 | </voice> | |
28 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK | 28 | </phrase> |
29 | desc: in settings_menu | 29 | <phrase> |
30 | eng: "Ask" | 30 | id: LANG_ON |
31 | voice: "Ask" | 31 | desc: Used in a lot of places |
32 | new: "Perguntar" | 32 | user: |
33 | 33 | <source> | |
34 | id: LANG_ALWAYS | 34 | *: "On" |
35 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always | 35 | </source> |
36 | eng: "Always" | 36 | <dest> |
37 | voice: "Always" | 37 | *: "Activado" |
38 | new: "Sempre" | 38 | </dest> |
39 | 39 | <voice> | |
40 | ## general messages | 40 | *: "On" |
41 | 41 | </voice> | |
42 | id: LANG_WAIT | 42 | </phrase> |
43 | desc: general please wait splash | 43 | <phrase> |
44 | eng: "Loading..." | 44 | id: LANG_OFF |
45 | voice: "" | 45 | desc: Used in a lot of places |
46 | new: "A Carregar..." | 46 | user: |
47 | 47 | <source> | |
48 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | 48 | *: "Off" |
49 | desc: in shutdown screen | 49 | </source> |
50 | eng: "Press OFF to shut down" | 50 | <dest> |
51 | voice: "" | 51 | *: "Desactivado" |
52 | new: "Carregue em OFF Para Desligar" | 52 | </dest> |
53 | 53 | <voice> | |
54 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | 54 | *: "Off" |
55 | desc: in main menu | 55 | </voice> |
56 | eng: "Shutting down..." | 56 | </phrase> |
57 | voice: "" | 57 | <phrase> |
58 | new: "A Desligar..." | 58 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK |
59 | 59 | desc: in settings_menu | |
60 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | 60 | user: |
61 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | 61 | <source> |
62 | eng: "Restarting playback..." | 62 | *: "Ask" |
63 | voice: "" | 63 | </source> |
64 | new: "A Reiniciar Reprodução..." | 64 | <dest> |
65 | 65 | *: "Perguntar" | |
66 | id: LANG_REMOVE_MMC | 66 | </dest> |
67 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 67 | <voice> |
68 | eng: "Please remove inserted MMC" | 68 | *: "Ask" |
69 | voice: "Please remove multimedia card" | 69 | </voice> |
70 | new: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido" | 70 | </phrase> |
71 | 71 | <phrase> | |
72 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | 72 | id: LANG_ALWAYS |
73 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | 73 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
74 | eng: "Canceled" | 74 | user: |
75 | voice: "" | 75 | <source> |
76 | new: "Cancelado" | 76 | *: "Always" |
77 | 77 | </source> | |
78 | id: LANG_FAILED | 78 | <dest> |
79 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 79 | *: "Sempre" |
80 | eng: "Failed" | 80 | </dest> |
81 | voice: "" | 81 | <voice> |
82 | new: "Falhou" | 82 | *: "Always" |
83 | 83 | </voice> | |
84 | ## main menu | 84 | </phrase> |
85 | 85 | <phrase> | |
86 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 86 | id: LANG_WAIT |
87 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 87 | desc: general please wait splash |
88 | eng: "Recent Bookmarks" | 88 | user: |
89 | voice: "Recent Bookmarks" | 89 | <source> |
90 | new: "Favoritos Recentes" | 90 | *: "Loading..." |
91 | 91 | </source> | |
92 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 92 | <dest> |
93 | desc: in the main menu | 93 | *: "A Carregar..." |
94 | eng: "Sound Settings" | 94 | </dest> |
95 | voice: "Sound Settings" | 95 | <voice> |
96 | new: "Opções de Som" | 96 | *: "" |
97 | 97 | </voice> | |
98 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | 98 | </phrase> |
99 | desc: in the main menu | 99 | <phrase> |
100 | eng: "General Settings" | 100 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
101 | voice: "General Settings" | 101 | desc: in shutdown screen |
102 | new: "Opções Gerais" | 102 | user: |
103 | 103 | <source> | |
104 | id: LANG_MANAGE_MENU | 104 | *: "Press OFF to shut down" |
105 | desc: in the system sub menu | 105 | </source> |
106 | eng: "Manage Settings" | 106 | <dest> |
107 | voice: "Manage Settings" | 107 | *: "Carregue em OFF Para Desligar" |
108 | new: "Alterar Opções" | 108 | </dest> |
109 | 109 | <voice> | |
110 | id: LANG_CUSTOM_THEME | 110 | *: "" |
111 | desc: Custom themes menu | 111 | </voice> |
112 | eng: "Browse Themes" | 112 | </phrase> |
113 | voice: "Browse Themes" | 113 | <phrase> |
114 | new: "Explorar Temas" | 114 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
115 | 115 | desc: in main menu | |
116 | id: LANG_FM_RADIO | 116 | user: |
117 | desc: in main menu | 117 | <source> |
118 | eng: "FM Radio" | 118 | *: "Shutting down..." |
119 | voice: "FM Radio" | 119 | </source> |
120 | new: "Rádio FM" | 120 | <dest> |
121 | 121 | *: "A Desligar..." | |
122 | id: LANG_RECORDING | 122 | </dest> |
123 | desc: in the main menu | 123 | <voice> |
124 | eng: "Recording" | 124 | *: "" |
125 | voice: "Recording" | 125 | </voice> |
126 | new: "Gravação" | 126 | </phrase> |
127 | 127 | <phrase> | |
128 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | 128 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK |
129 | desc: in main menu. | 129 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
130 | eng: "Playlist Options" | 130 | user: |
131 | voice: "Playlist Options" | 131 | <source> |
132 | new: "Opções da Playlist" | 132 | *: "Restarting playback..." |
133 | 133 | </source> | |
134 | id: LANG_PLUGINS | 134 | <dest> |
135 | desc: in main_menu() | 135 | *: "A Reiniciar Reprodução..." |
136 | eng: "Browse Plugins" | 136 | </dest> |
137 | voice: "Browse Plugins" | 137 | <voice> |
138 | new: "Explorar Plugins" | 138 | *: "" |
139 | 139 | </voice> | |
140 | id: LANG_INFO | 140 | </phrase> |
141 | desc: in the main menu | 141 | <phrase> |
142 | eng: "Info" | 142 | id: LANG_REMOVE_MMC |
143 | voice: "Info" | 143 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
144 | new: "Informação" | 144 | user: |
145 | 145 | <source> | |
146 | id: LANG_SHUTDOWN | 146 | *: "Please remove inserted MMC" |
147 | desc: in main menu | 147 | </source> |
148 | eng: "Shut down" | 148 | <dest> |
149 | voice: "Shut down" | 149 | *: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido" |
150 | new: "Desligar" | 150 | </dest> |
151 | 151 | <voice> | |
152 | ## Sound settings | 152 | *: "Please remove multimedia card" |
153 | 153 | </voice> | |
154 | id: LANG_VOLUME | 154 | </phrase> |
155 | desc: in sound_settings | 155 | <phrase> |
156 | eng: "Volume" | 156 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
157 | voice: "Volume" | 157 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
158 | new: "Volume" | 158 | user: |
159 | 159 | <source> | |
160 | id: LANG_BASS | 160 | *: "Canceled" |
161 | desc: in sound_settings | 161 | </source> |
162 | eng: "Bass" | 162 | <dest> |
163 | voice: "Bass" | 163 | *: "Cancelado" |
164 | new: "Graves" | 164 | </dest> |
165 | 165 | <voice> | |
166 | id: LANG_TREBLE | 166 | *: "" |
167 | desc: in sound_settings | 167 | </voice> |
168 | eng: "Treble" | 168 | </phrase> |
169 | voice: "Treble" | 169 | <phrase> |
170 | new: "Agudos" | 170 | id: LANG_FAILED |
171 | 171 | desc: Something failed. To be appended after above actions | |
172 | id: LANG_BALANCE | 172 | user: |
173 | desc: in sound_settings | 173 | <source> |
174 | eng: "Balance" | 174 | *: "Failed" |
175 | voice: "Balance" | 175 | </source> |
176 | new: "Balanço" | 176 | <dest> |
177 | 177 | *: "Falhou" | |
178 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 178 | </dest> |
179 | desc: in sound_settings | 179 | <voice> |
180 | eng: "Channels" | 180 | *: "" |
181 | voice: "Channels" | 181 | </voice> |
182 | new: "Canais" | 182 | </phrase> |
183 | 183 | <phrase> | |
184 | id: LANG_CHANNEL | 184 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
185 | desc: in sound_settings | 185 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
186 | eng: "Channel Configuration" | 186 | user: |
187 | voice: "" | 187 | <source> |
188 | new: "Configuração dos Canais" | 188 | *: "Recent Bookmarks" |
189 | 189 | </source> | |
190 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 190 | <dest> |
191 | desc: in sound_settings | 191 | *: "Favoritos Recentes" |
192 | eng: "Stereo" | 192 | </dest> |
193 | voice: "Stereo" | 193 | <voice> |
194 | new: "Estéreo" | 194 | *: "Recent Bookmarks" |
195 | 195 | </voice> | |
196 | id: LANG_CHANNEL_MONO | 196 | </phrase> |
197 | desc: in sound_settings | 197 | <phrase> |
198 | eng: "Mono" | 198 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
199 | voice: "Mono" | 199 | desc: in the main menu |
200 | new: "Mono" | 200 | user: |
201 | 201 | <source> | |
202 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | 202 | *: "Sound Settings" |
203 | desc: in sound_settings | 203 | </source> |
204 | eng: "Custom" | 204 | <dest> |
205 | voice: "Custom" | 205 | *: "Opções de Som" |
206 | new: "Pessoal" | 206 | </dest> |
207 | 207 | <voice> | |
208 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 208 | *: "Sound Settings" |
209 | desc: in sound_settings | 209 | </voice> |
210 | eng: "Mono Left" | 210 | </phrase> |
211 | voice: "Mono Left" | 211 | <phrase> |
212 | new: "Mono do Lado Esquerdo" | 212 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
213 | 213 | desc: in the main menu | |
214 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT | 214 | user: |
215 | desc: in sound_settings | 215 | <source> |
216 | eng: "Mono Right" | 216 | *: "General Settings" |
217 | voice: "Mono Right" | 217 | </source> |
218 | new: "Mono do Lado Direito" | 218 | <dest> |
219 | 219 | *: "Opções Gerais" | |
220 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | 220 | </dest> |
221 | desc: in sound_settings | 221 | <voice> |
222 | eng: "Karaoke" | 222 | *: "General Settings" |
223 | voice: "Karaoke" | 223 | </voice> |
224 | new: "Karaoke" | 224 | </phrase> |
225 | 225 | <phrase> | |
226 | id: LANG_STEREO_WIDTH | 226 | id: LANG_MANAGE_MENU |
227 | desc: in sound_settings | 227 | desc: in the system sub menu |
228 | eng: "Stereo width" | 228 | user: |
229 | voice: "Stereo width" | 229 | <source> |
230 | new: "Largura do Estéreo" | 230 | *: "Manage Settings" |
231 | 231 | </source> | |
232 | id: LANG_LOUDNESS | 232 | <dest> |
233 | desc: in sound_settings | 233 | *: "Alterar Opções" |
234 | eng: "Loudness" | 234 | </dest> |
235 | voice: "Loudness" | 235 | <voice> |
236 | new: "Sonoridade" | 236 | *: "Manage Settings" |
237 | 237 | </voice> | |
238 | id: LANG_AUTOVOL | 238 | </phrase> |
239 | desc: in sound_settings | 239 | <phrase> |
240 | eng: "Auto Volume" | 240 | id: LANG_CUSTOM_THEME |
241 | voice: "Auto Volume" | 241 | desc: Custom themes menu |
242 | new: "Volume Automático" | 242 | user: |
243 | 243 | <source> | |
244 | id: LANG_DECAY | 244 | *: "Browse Themes" |
245 | desc: in sound_settings | 245 | </source> |
246 | eng: "AV Decay Time" | 246 | <dest> |
247 | voice: "" | 247 | *: "Explorar Temas" |
248 | new: "Tempo de Decaímento de AV" | 248 | </dest> |
249 | 249 | <voice> | |
250 | id: LANG_SUPERBASS | 250 | *: "Browse Themes" |
251 | desc: in sound settings | 251 | </voice> |
252 | eng: "Super bass" | 252 | </phrase> |
253 | voice: "Super bass" | 253 | <phrase> |
254 | new: "Super Graves" | 254 | id: LANG_FM_RADIO |
255 | 255 | desc: in main menu | |
256 | id: LANG_MDB_ENABLE | 256 | user: |
257 | desc: in sound settings | 257 | <source> |
258 | eng: "MDB Enable" | 258 | *: "FM Radio" |
259 | voice: "MDB Enable" | 259 | </source> |
260 | new: "Activar MDB" | 260 | <dest> |
261 | 261 | *: "Rádio FM" | |
262 | id: LANG_MDB_STRENGTH | 262 | </dest> |
263 | desc: in sound settings | 263 | <voice> |
264 | eng: "MDB Strength" | 264 | *: "FM Radio" |
265 | voice: "MDB Strength" | 265 | </voice> |
266 | new: "Força da MDB" | 266 | </phrase> |
267 | 267 | <phrase> | |
268 | id: LANG_MDB_HARMONICS | 268 | id: LANG_RECORDING |
269 | desc: in sound settings | 269 | desc: in the main menu |
270 | eng: "MDB Harmonics" | 270 | user: |
271 | voice: "MDB Harmonics" | 271 | <source> |
272 | new: "Harmónica da MDB" | 272 | *: "Recording" |
273 | 273 | </source> | |
274 | id: LANG_MDB_CENTER | 274 | <dest> |
275 | desc: in sound settings | 275 | *: "Gravação" |
276 | eng: "MDB Center frequency" | 276 | </dest> |
277 | voice: "MDB Center frequency" | 277 | <voice> |
278 | new: "Frequência Central da MDB" | 278 | *: "Recording" |
279 | 279 | </voice> | |
280 | id: LANG_MDB_SHAPE | 280 | </phrase> |
281 | desc: in sound settings | 281 | <phrase> |
282 | eng: "MDB Shape" | 282 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
283 | voice: "MDB Shape" | 283 | desc: in main menu. |
284 | new: "Forma da MDB" | 284 | user: |
285 | 285 | <source> | |
286 | id: LANG_CROSSFEED | 286 | *: "Playlist Options" |
287 | desc: in the sound settings menu | 287 | </source> |
288 | eng: "Crossfeed" | 288 | <dest> |
289 | voice: "Crossfeed" | 289 | *: "Opções da Playlist" |
290 | new: "Crossfeed" | 290 | </dest> |
291 | 291 | <voice> | |
292 | id: LANG_EQUALIZER | 292 | *: "Playlist Options" |
293 | desc: in the sound settings menu | 293 | </voice> |
294 | eng: "Equalizer" | 294 | </phrase> |
295 | voice: "Equalizer" | 295 | <phrase> |
296 | new: "Equalizador" | 296 | id: LANG_PLUGINS |
297 | 297 | desc: in main_menu() | |
298 | ## general settings menu | 298 | user: |
299 | 299 | <source> | |
300 | id: LANG_PLAYBACK | 300 | *: "Browse Plugins" |
301 | desc: in settings_menu() | 301 | </source> |
302 | eng: "Playback" | 302 | <dest> |
303 | voice: "Playback" | 303 | *: "Explorar Plugins" |
304 | new: "Reproduzir" | 304 | </dest> |
305 | 305 | <voice> | |
306 | id: LANG_FILE | 306 | *: "Browse Plugins" |
307 | desc: in settings_menu() | 307 | </voice> |
308 | eng: "File View" | 308 | </phrase> |
309 | voice: "File View" | 309 | <phrase> |
310 | new: "Visualização de Ficheiros" | 310 | id: LANG_INFO |
311 | 311 | desc: in the main menu | |
312 | id: LANG_DISPLAY | 312 | user: |
313 | desc: in settings_menu() | 313 | <source> |
314 | eng: "Display" | 314 | *: "Info" |
315 | voice: "Display" | 315 | </source> |
316 | new: "Ecrã" | 316 | <dest> |
317 | 317 | *: "Informação" | |
318 | id: LANG_SYSTEM | 318 | </dest> |
319 | desc: in settings_menu() | 319 | <voice> |
320 | eng: "System" | 320 | *: "Info" |
321 | voice: "System" | 321 | </voice> |
322 | new: "Sistema" | 322 | </phrase> |
323 | 323 | <phrase> | |
324 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | 324 | id: LANG_SHUTDOWN |
325 | desc: in general settings | 325 | desc: in main menu |
326 | eng: "Bookmarking" | 326 | user: |
327 | voice: "Bookmarking" | 327 | <source> |
328 | new: "Favoritos" | 328 | *: "Shut down" |
329 | 329 | </source> | |
330 | id: LANG_LANGUAGE | 330 | <dest> |
331 | desc: in settings_menu | 331 | *: "Desligar" |
332 | eng: "Language" | 332 | </dest> |
333 | voice: "Language" | 333 | <voice> |
334 | new: "Linguagem" | 334 | *: "Shut down" |
335 | 335 | </voice> | |
336 | id: LANG_VOICE | 336 | </phrase> |
337 | desc: root of voice menu | 337 | <phrase> |
338 | eng: "Voice" | 338 | id: LANG_VOLUME |
339 | voice: "Voice" | 339 | desc: in sound_settings |
340 | new: "Voz" | 340 | user: |
341 | 341 | <source> | |
342 | ## manage settings menu | 342 | *: "Volume" |
343 | 343 | </source> | |
344 | id: LANG_CUSTOM_CFG | 344 | <dest> |
345 | desc: in setting_menu() | 345 | *: "Volume" |
346 | eng: "Browse .cfg files" | 346 | </dest> |
347 | voice: "Browse configuration files" | 347 | <voice> |
348 | new: "Explorar Ficheiros .cfg" | 348 | *: "Volume" |
349 | 349 | </voice> | |
350 | id: LANG_FIRMWARE | 350 | </phrase> |
351 | desc: in the main menu | 351 | <phrase> |
352 | eng: "Browse Firmwares" | 352 | id: LANG_BASS |
353 | voice: "Browse Firmwares" | 353 | desc: in sound_settings |
354 | new: "Explorar Firmwares" | 354 | user: |
355 | 355 | <source> | |
356 | id: LANG_RESET | 356 | *: "Bass" |
357 | desc: in system_settings_menu() | 357 | </source> |
358 | eng: "Reset Settings" | 358 | <dest> |
359 | voice: "Reset Settings" | 359 | *: "Graves" |
360 | new: "Repôr Opções Iniciais" | 360 | </dest> |
361 | 361 | <voice> | |
362 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 362 | *: "Bass" |
363 | desc: confirm to reset settings | 363 | </voice> |
364 | eng: "Are You Sure?" | 364 | </phrase> |
365 | voice: "" | 365 | <phrase> |
366 | new: "Tem a Certeza?" | 366 | id: LANG_TREBLE |
367 | 367 | desc: in sound_settings | |
368 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 368 | user: |
369 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 369 | <source> |
370 | eng: "PLAY = Yes" | 370 | *: "Treble" |
371 | voice: "" | 371 | </source> |
372 | new: "PLAY = Sim" | 372 | <dest> |
373 | 373 | *: "Agudos" | |
374 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 374 | </dest> |
375 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 375 | <voice> |
376 | eng: "Any Other = No" | 376 | *: "Treble" |
377 | voice: "" | 377 | </voice> |
378 | new: "Outro Qualquer = Não" | 378 | </phrase> |
379 | 379 | <phrase> | |
380 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 380 | id: LANG_BALANCE |
381 | desc: visual confirmation after settings reset | 381 | desc: in sound_settings |
382 | eng: "Settings" | 382 | user: |
383 | voice: "" | 383 | <source> |
384 | new: "Opções" | 384 | *: "Balance" |
385 | 385 | </source> | |
386 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 386 | <dest> |
387 | desc: visual confirmation after settings reset | 387 | *: "Balanço" |
388 | eng: "Cleared" | 388 | </dest> |
389 | voice: "" | 389 | <voice> |
390 | new: "Limpo" | 390 | *: "Balance" |
391 | 391 | </voice> | |
392 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 392 | </phrase> |
393 | desc: Visual confirmation of cancelation | 393 | <phrase> |
394 | eng: "Canceled" | 394 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
395 | voice: "" | 395 | desc: in sound_settings |
396 | new: "Cancelado" | 396 | user: |
397 | 397 | <source> | |
398 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 398 | *: "Channels" |
399 | desc: in system_settings_menu() | 399 | </source> |
400 | eng: "Write .cfg file" | 400 | <dest> |
401 | voice: "Write configuration file" | 401 | *: "Canais" |
402 | new: "Escrever Ficheiro .cfg" | 402 | </dest> |
403 | 403 | <voice> | |
404 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | 404 | *: "Channels" |
405 | desc: displayed if save settings has failed | 405 | </voice> |
406 | eng: "Save Failed" | 406 | </phrase> |
407 | voice: "" | 407 | <phrase> |
408 | new: "Gravação Falhou" | 408 | id: LANG_CHANNEL |
409 | 409 | desc: in sound_settings | |
410 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | 410 | user: |
411 | desc: if save settings has failed | 411 | <source> |
412 | eng: "Partition?" | 412 | *: "Channel Configuration" |
413 | voice: "" | 413 | </source> |
414 | new: "Partição?" | 414 | <dest> |
415 | 415 | *: "Configuração dos Canais" | |
416 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | 416 | </dest> |
417 | desc: displayed if save settings has failed | 417 | <voice> |
418 | eng: "Save Failed" | 418 | *: "" |
419 | voice: "" | 419 | </voice> |
420 | new: "Gravação Falhou" | 420 | </phrase> |
421 | 421 | <phrase> | |
422 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | 422 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
423 | desc: if save settings has failed | 423 | desc: in sound_settings |
424 | eng: "No partition?" | 424 | user: |
425 | voice: "" | 425 | <source> |
426 | new: "Sem Partição?" | 426 | *: "Stereo" |
427 | 427 | </source> | |
428 | ## recording menu | 428 | <dest> |
429 | 429 | *: "Estéreo" | |
430 | id: LANG_RECORDING_MENU | 430 | </dest> |
431 | desc: in the recording sub menu | 431 | <voice> |
432 | eng: "Recording screen" | 432 | *: "Stereo" |
433 | voice: "Recording screen" | 433 | </voice> |
434 | new: "Ecrã de Gravação" | 434 | </phrase> |
435 | 435 | <phrase> | |
436 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 436 | id: LANG_CHANNEL_MONO |
437 | desc: in the main menu | 437 | desc: in sound_settings |
438 | eng: "Recording Settings" | 438 | user: |
439 | voice: "Recording Settings" | 439 | <source> |
440 | new: "Opções de Gravação" | 440 | *: "Mono" |
441 | 441 | </source> | |
442 | ## equalizer menu | 442 | <dest> |
443 | 443 | *: "Mono" | |
444 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | 444 | </dest> |
445 | desc: in the equalizer settings menu | 445 | <voice> |
446 | eng: "Enable EQ" | 446 | *: "Mono" |
447 | voice: "Enable EQ" | 447 | </voice> |
448 | new: "Activar EQ" | 448 | </phrase> |
449 | 449 | <phrase> | |
450 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | 450 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM |
451 | desc: in the equalizer settings menu | 451 | desc: in sound_settings |
452 | eng: "Graphical EQ" | 452 | user: |
453 | voice: "Graphical EQ" | 453 | <source> |
454 | new: "EQ Gráfico" | 454 | *: "Custom" |
455 | 455 | </source> | |
456 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | 456 | <dest> |
457 | desc: in the equalizer settings menu | 457 | *: "Pessoal" |
458 | eng: "Simple EQ Settings" | 458 | </dest> |
459 | voice: "Simple EQ Settings" | 459 | <voice> |
460 | new: "Opções Simples de EQ" | 460 | *: "Custom" |
461 | 461 | </voice> | |
462 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | 462 | </phrase> |
463 | desc: in the equalizer settings menu | 463 | <phrase> |
464 | eng: "Advanced EQ Settings" | 464 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
465 | voice: "Advanced EQ Settings" | 465 | desc: in sound_settings |
466 | new: "Opções Avançadas de EQ" | 466 | user: |
467 | 467 | <source> | |
468 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | 468 | *: "Mono Left" |
469 | desc: in the equalizer settings menu | 469 | </source> |
470 | eng: "Save EQ Preset" | 470 | <dest> |
471 | voice: "Save EQ Preset" | 471 | *: "Mono do Lado Esquerdo" |
472 | new: "Guardar Predefinição de EQ" | 472 | </dest> |
473 | 473 | <voice> | |
474 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | 474 | *: "Mono Left" |
475 | desc: in the equalizer settings menu | 475 | </voice> |
476 | eng: "Browse EQ Presets" | 476 | </phrase> |
477 | voice: "Browse EQ Presets" | 477 | <phrase> |
478 | new: "Explorar Predefinições de EQ" | 478 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT |
479 | 479 | desc: in sound_settings | |
480 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | 480 | user: |
481 | desc: in the equalizer settings menu | 481 | <source> |
482 | eng: "Edit mode: %s" | 482 | *: "Mono Right" |
483 | voice: "" | 483 | </source> |
484 | new: "Modo de Edição: %s" | 484 | <dest> |
485 | 485 | *: "Mono do Lado Direito" | |
486 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | 486 | </dest> |
487 | desc: in the equalizer settings menu | 487 | <voice> |
488 | eng: "%d Hz Band Gain" | 488 | *: "Mono Right" |
489 | voice: "" | 489 | </voice> |
490 | new: "%d Hz Ganho de Banda" | 490 | </phrase> |
491 | 491 | <phrase> | |
492 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | 492 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE |
493 | desc: in the equalizer settings menu | 493 | desc: in sound_settings |
494 | eng: "Low Shelf Filter" | 494 | user: |
495 | voice: "" | 495 | <source> |
496 | new: "Filtro de Baixa Protecção" | 496 | *: "Karaoke" |
497 | 497 | </source> | |
498 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK | 498 | <dest> |
499 | desc: in the equalizer settings menu | 499 | *: "Karaoke" |
500 | eng: "Peak Filter %d" | 500 | </dest> |
501 | voice: "" | 501 | <voice> |
502 | new: "Filtro de Picos %d" | 502 | *: "Karaoke" |
503 | 503 | </voice> | |
504 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | 504 | </phrase> |
505 | desc: in the equalizer settings menu | 505 | <phrase> |
506 | eng: "High Shelf Filter" | 506 | id: LANG_STEREO_WIDTH |
507 | voice: "" | 507 | desc: in sound_settings |
508 | new: "Filtro de Elevada Protecção" | 508 | user: |
509 | 509 | <source> | |
510 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | 510 | *: "Stereo width" |
511 | desc: in the equalizer settings menu | 511 | </source> |
512 | eng: "Cutoff Frequency" | 512 | <dest> |
513 | voice: "Cutoff Frequency" | 513 | *: "Largura do Estéreo" |
514 | new: "Frequência de Corte" | 514 | </dest> |
515 | 515 | <voice> | |
516 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | 516 | *: "Stereo width" |
517 | desc: in the equalizer settings menu | 517 | </voice> |
518 | eng: "Center Frequency" | 518 | </phrase> |
519 | voice: "Center frequency" | 519 | <phrase> |
520 | new: "Centrar Frequência" | 520 | id: LANG_LOUDNESS |
521 | 521 | desc: in sound_settings | |
522 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | 522 | user: |
523 | desc: in the equalizer settings menu | 523 | <source> |
524 | eng: "Q" | 524 | *: "Loudness" |
525 | voice: "Q" | 525 | </source> |
526 | new: "Q" | 526 | <dest> |
527 | 527 | *: "Sonoridade" | |
528 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | 528 | </dest> |
529 | desc: in the equalizer settings menu | 529 | <voice> |
530 | eng: "Gain" | 530 | *: "Loudness" |
531 | voice: "Gain" | 531 | </voice> |
532 | new: "Ganho" | 532 | </phrase> |
533 | 533 | <phrase> | |
534 | ## playlist options | 534 | id: LANG_AUTOVOL |
535 | 535 | desc: in sound_settings | |
536 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 536 | user: |
537 | desc: Menu option for creating a playlist | 537 | <source> |
538 | eng: "Create Playlist" | 538 | *: "Auto Volume" |
539 | voice: "Create Playlist" | 539 | </source> |
540 | new: "Criar Playlist" | 540 | <dest> |
541 | 541 | *: "Volume Automático" | |
542 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | 542 | </dest> |
543 | desc: in playlist menu. | 543 | <voice> |
544 | eng: "View Current Playlist" | 544 | *: "Auto Volume" |
545 | voice: "View Current Playlist" | 545 | </voice> |
546 | new: "Ver Playlist Actual" | 546 | </phrase> |
547 | 547 | <phrase> | |
548 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | 548 | id: LANG_DECAY |
549 | desc: in playlist menu. | 549 | desc: in sound_settings |
550 | eng: "Save Current Playlist" | 550 | user: |
551 | voice: "Save Current Playlist" | 551 | <source> |
552 | new: "Salvar Playlist Actual" | 552 | *: "AV Decay Time" |
553 | 553 | </source> | |
554 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 554 | <dest> |
555 | desc: In playlist menu | 555 | *: "Tempo de Decaímento de AV" |
556 | eng: "Recursively Insert Directories" | 556 | </dest> |
557 | voice: "Recursively Insert Directories" | 557 | <voice> |
558 | new: "Inserir Directorias Recursivamente" | 558 | *: "" |
559 | 559 | </voice> | |
560 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | 560 | </phrase> |
561 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | 561 | <phrase> |
562 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | 562 | id: LANG_SUPERBASS |
563 | voice: "" | 563 | desc: in sound settings |
564 | new: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica" | 564 | user: |
565 | 565 | <source> | |
566 | ## info menu | 566 | *: "Super bass" |
567 | 567 | </source> | |
568 | id: LANG_INFO_MENU | 568 | <dest> |
569 | desc: in the info sub menu | 569 | *: "Super Graves" |
570 | eng: "Rockbox Info" | 570 | </dest> |
571 | voice: "Rockbox Info" | 571 | <voice> |
572 | new: "Informação Sobre a Rockbox" | 572 | *: "Super bass" |
573 | 573 | </voice> | |
574 | id: LANG_VERSION | 574 | </phrase> |
575 | desc: in the main menu | 575 | <phrase> |
576 | eng: "Version" | 576 | id: LANG_MDB_ENABLE |
577 | voice: "Version" | 577 | desc: in sound settings |
578 | new: "Versão" | 578 | user: |
579 | 579 | <source> | |
580 | id: LANG_DEBUG | 580 | *: "MDB Enable" |
581 | desc: in the main menu | 581 | </source> |
582 | eng: "Debug (Keep Out!)" | 582 | <dest> |
583 | voice: "Debug, keep out!" | 583 | *: "Activar MDB" |
584 | new: "Debug (Atenção!)" | 584 | </dest> |
585 | 585 | <voice> | |
586 | id: LANG_USB | 586 | *: "MDB Enable" |
587 | desc: in the main menu | 587 | </voice> |
588 | eng: "USB (Sim)" | 588 | </phrase> |
589 | voice: "" | 589 | <phrase> |
590 | new: "USB (Sim" | 590 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
591 | 591 | desc: in sound settings | |
592 | ## playback settings menu | 592 | user: |
593 | 593 | <source> | |
594 | id: LANG_SHUFFLE | 594 | *: "MDB Strength" |
595 | desc: in settings_menu | 595 | </source> |
596 | eng: "Shuffle" | 596 | <dest> |
597 | voice: "Shuffle" | 597 | *: "Força da MDB" |
598 | new: "Aleatório" | 598 | </dest> |
599 | 599 | <voice> | |
600 | id: LANG_REPEAT | 600 | *: "MDB Strength" |
601 | desc: in settings_menu | 601 | </voice> |
602 | eng: "Repeat" | 602 | </phrase> |
603 | voice: "Repeat" | 603 | <phrase> |
604 | new: "Repetir" | 604 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
605 | 605 | desc: in sound settings | |
606 | id: LANG_REPEAT_ALL | 606 | user: |
607 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 607 | <source> |
608 | eng: "All" | 608 | *: "MDB Harmonics" |
609 | voice: "All" | 609 | </source> |
610 | new: "Todas" | 610 | <dest> |
611 | 611 | *: "Harmónica da MDB" | |
612 | id: LANG_REPEAT_ONE | 612 | </dest> |
613 | desc: repeat one song | 613 | <voice> |
614 | eng: "One" | 614 | *: "MDB Harmonics" |
615 | voice: "One" | 615 | </voice> |
616 | new: "Uma" | 616 | </phrase> |
617 | 617 | <phrase> | |
618 | id: LANG_REPEAT_AB | 618 | id: LANG_MDB_CENTER |
619 | desc: repeat one song | 619 | desc: in sound settings |
620 | eng: "A-B" | 620 | user: |
621 | voice: "A-B" | 621 | <source> |
622 | new: "A-B" | 622 | *: "MDB Center frequency" |
623 | 623 | </source> | |
624 | id: LANG_PLAY_SELECTED | 624 | <dest> |
625 | desc: in settings_menu | 625 | *: "Frequência Central da MDB" |
626 | eng: "Play Selected First" | 626 | </dest> |
627 | voice: "Play Selected File First" | 627 | <voice> |
628 | new: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro" | 628 | *: "MDB Center frequency" |
629 | 629 | </voice> | |
630 | id: LANG_RESUME | 630 | </phrase> |
631 | desc: in settings_menu | 631 | <phrase> |
632 | eng: "Resume on startup" | 632 | id: LANG_MDB_SHAPE |
633 | voice: "Resume on startup" | 633 | desc: in sound settings |
634 | new: "Retomar ao Iniciar" | 634 | user: |
635 | 635 | <source> | |
636 | id: LANG_WIND_MENU | 636 | *: "MDB Shape" |
637 | desc: in the playback sub menu | 637 | </source> |
638 | eng: "FFwd/Rewind" | 638 | <dest> |
639 | voice: "Fast forward and Rewind" | 639 | *: "Forma da MDB" |
640 | new: "Avanço Rápido/Retrocesso" | 640 | </dest> |
641 | 641 | <voice> | |
642 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 642 | *: "MDB Shape" |
643 | desc: MP3 buffer margin time | 643 | </voice> |
644 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 644 | </phrase> |
645 | voice: "Anti-Skip Buffer" | 645 | <phrase> |
646 | new: "Buffer Anti-Salto" | 646 | id: LANG_CROSSFEED |
647 | 647 | desc: in the sound settings menu | |
648 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 648 | user: |
649 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 649 | <source> |
650 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 650 | *: "Crossfeed" |
651 | voice: "Fade On Stop and Pause" | 651 | </source> |
652 | new: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa" | 652 | <dest> |
653 | 653 | *: "Crossfeed" | |
654 | id: LANG_CROSSFADE | 654 | </dest> |
655 | desc: in playback settings | 655 | <voice> |
656 | eng: "Crossfade" | 656 | *: "Crossfeed" |
657 | voice: "Crossfade" | 657 | </voice> |
658 | new: "Crossfade" | 658 | </phrase> |
659 | 659 | <phrase> | |
660 | id: LANG_REPLAYGAIN | 660 | id: LANG_EQUALIZER |
661 | desc: in replaygain | 661 | desc: in the sound settings menu |
662 | eng: "Replaygain" | 662 | user: |
663 | voice: "Replaygain" | 663 | <source> |
664 | new: "Ganho de Repetição" | 664 | *: "Equalizer" |
665 | 665 | </source> | |
666 | id: LANG_BEEP | 666 | <dest> |
667 | desc: in playback settings | 667 | *: "Equalizador" |
668 | eng: "Beep volume" | 668 | </dest> |
669 | voice: "Beep volume" | 669 | <voice> |
670 | new: "Volume do Beep" | 670 | *: "Equalizer" |
671 | 671 | </voice> | |
672 | id: LANG_WEAK | 672 | </phrase> |
673 | desc: in beep volume in playback settings | 673 | <phrase> |
674 | eng: "Weak" | 674 | id: LANG_PLAYBACK |
675 | voice: "Weak" | 675 | desc: in settings_menu() |
676 | new: "Fraco" | 676 | user: |
677 | 677 | <source> | |
678 | id: LANG_MODERATE | 678 | *: "Playback" |
679 | desc: in beep volume in playback settings | 679 | </source> |
680 | eng: "Moderate" | 680 | <dest> |
681 | voice: "Moderate" | 681 | *: "Reproduzir" |
682 | new: "Moderado" | 682 | </dest> |
683 | 683 | <voice> | |
684 | id: LANG_STRONG | 684 | *: "Playback" |
685 | desc: in beep volume in playback settings | 685 | </voice> |
686 | eng: "Strong" | 686 | </phrase> |
687 | voice: "Strong" | 687 | <phrase> |
688 | new: "Forte" | 688 | id: LANG_FILE |
689 | 689 | desc: in settings_menu() | |
690 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | 690 | user: |
691 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | 691 | <source> |
692 | eng: "Optical output" | 692 | *: "File View" |
693 | voice: "Optical output" | 693 | </source> |
694 | new: "Saída Óptica" | 694 | <dest> |
695 | 695 | *: "Visualização de Ficheiros" | |
696 | id: LANG_ID3_ORDER | 696 | </dest> |
697 | desc: in playback settings screen | 697 | <voice> |
698 | eng: "ID3 tag priority" | 698 | *: "File View" |
699 | voice: "ID3 tag priority" | 699 | </voice> |
700 | new: "Prioridade da Tag ID3" | 700 | </phrase> |
701 | 701 | <phrase> | |
702 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 702 | id: LANG_DISPLAY |
703 | desc: in playback settings screen | 703 | desc: in settings_menu() |
704 | eng: "V1 then V2" | 704 | user: |
705 | voice: "Version 1 then version 2" | 705 | <source> |
706 | new: "V1 e Depois V2" | 706 | *: "Display" |
707 | 707 | </source> | |
708 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 708 | <dest> |
709 | desc: in playback settings screen | 709 | *: "Ecrã" |
710 | eng: "V2 then V1" | 710 | </dest> |
711 | voice: "Version 2 then version 1" | 711 | <voice> |
712 | new: "V2 e Depois V1" | 712 | *: "Display" |
713 | 713 | </voice> | |
714 | id: LANG_NEXT_FOLDER | 714 | </phrase> |
715 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one | 715 | <phrase> |
716 | eng: "Auto change directory" | 716 | id: LANG_SYSTEM |
717 | voice: "Auto change directory" | 717 | desc: in settings_menu() |
718 | new: "Mudar Automaticamente de Directoria" | 718 | user: |
719 | 719 | <source> | |
720 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | 720 | *: "System" |
721 | desc: in settings_menu. | 721 | </source> |
722 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | 722 | <dest> |
723 | voice: "Gather runtime data" | 723 | *: "Sistema" |
724 | new: "Recolher Dados de Operação" | 724 | </dest> |
725 | 725 | <voice> | |
726 | ## file view menu | 726 | *: "System" |
727 | 727 | </voice> | |
728 | id: LANG_SORT_CASE | 728 | </phrase> |
729 | desc: in settings_menu | 729 | <phrase> |
730 | eng: "Sort Case Sensitive" | 730 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
731 | voice: "Sort Case Sensitive" | 731 | desc: in general settings |
732 | new: "Listar Atendendo à Capitalização" | 732 | user: |
733 | 733 | <source> | |
734 | id: LANG_SORT_DIR | 734 | *: "Bookmarking" |
735 | desc: browser sorting setting | 735 | </source> |
736 | eng: "Sort Directories" | 736 | <dest> |
737 | voice: "sort directories" | 737 | *: "Favoritos" |
738 | new: "Ordenar Directorias" | 738 | </dest> |
739 | 739 | <voice> | |
740 | id: LANG_SORT_FILE | 740 | *: "Bookmarking" |
741 | desc: browser sorting setting | 741 | </voice> |
742 | eng: "Sort Files" | 742 | </phrase> |
743 | voice: "sort files" | 743 | <phrase> |
744 | new: "Ordenar Ficheiros" | 744 | id: LANG_LANGUAGE |
745 | 745 | desc: in settings_menu | |
746 | id: LANG_SORT_ALPHA | 746 | user: |
747 | desc: browser sorting setting | 747 | <source> |
748 | eng: "Alphabetical" | 748 | *: "Language" |
749 | voice: "Alphabetical" | 749 | </source> |
750 | new: "Alfabeticamente" | 750 | <dest> |
751 | 751 | *: "Linguagem" | |
752 | id: LANG_SORT_DATE | 752 | </dest> |
753 | desc: browser sorting setting | 753 | <voice> |
754 | eng: "by date" | 754 | *: "Language" |
755 | voice: "by date" | 755 | </voice> |
756 | new: "Por Data" | 756 | </phrase> |
757 | 757 | <phrase> | |
758 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | 758 | id: LANG_VOICE |
759 | desc: browser sorting setting | 759 | desc: root of voice menu |
760 | eng: "by newest date" | 760 | user: |
761 | voice: "by newest date" | 761 | <source> |
762 | new: "Por Data Mais Recente" | 762 | *: "Voice" |
763 | 763 | </source> | |
764 | id: LANG_SORT_TYPE | 764 | <dest> |
765 | desc: browser sorting setting | 765 | *: "Voz" |
766 | eng: "by type" | 766 | </dest> |
767 | voice: "by type" | 767 | <voice> |
768 | new: "Por Tipo" | 768 | *: "Voice" |
769 | 769 | </voice> | |
770 | id: LANG_FILTER | 770 | </phrase> |
771 | desc: setting name for dir filter | 771 | <phrase> |
772 | eng: "Show Files" | 772 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
773 | voice: "Show Files" | 773 | desc: in setting_menu() |
774 | new: "Mostrar Ficheiros" | 774 | user: |
775 | 775 | <source> | |
776 | id: LANG_FILTER_ALL | 776 | *: "Browse .cfg files" |
777 | desc: show all files | 777 | </source> |
778 | eng: "All" | 778 | <dest> |
779 | voice: "All" | 779 | *: "Explorar Ficheiros .cfg" |
780 | new: "na Totalidade" | 780 | </dest> |
781 | 781 | <voice> | |
782 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 782 | *: "Browse configuration files" |
783 | desc: show all file types supported by Rockbox | 783 | </voice> |
784 | eng: "Supported" | 784 | </phrase> |
785 | voice: "Supported" | 785 | <phrase> |
786 | new: "Suportados" | 786 | id: LANG_FIRMWARE |
787 | 787 | desc: in the main menu | |
788 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 788 | user: |
789 | desc: show only music-related files | 789 | <source> |
790 | eng: "Music" | 790 | *: "Browse Firmwares" |
791 | voice: "Music" | 791 | </source> |
792 | new: "de Música" | 792 | <dest> |
793 | 793 | *: "Explorar Firmwares" | |
794 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 794 | </dest> |
795 | desc: show only playlist | 795 | <voice> |
796 | eng: "Playlists" | 796 | *: "Browse Firmwares" |
797 | voice: "Playlists" | 797 | </voice> |
798 | new: "de Playlists" | 798 | </phrase> |
799 | 799 | <phrase> | |
800 | id: LANG_FILTER_ID3DB | 800 | id: LANG_RESET |
801 | desc: show ID3 database | 801 | desc: in system_settings_menu() |
802 | eng: "ID3 database" | 802 | user: |
803 | voice: "ID3 database" | 803 | <source> |
804 | new: "Com Base de Dados ID3" | 804 | *: "Reset Settings" |
805 | 805 | </source> | |
806 | id: LANG_FOLLOW | 806 | <dest> |
807 | desc: in settings_menu | 807 | *: "Repôr Opções Iniciais" |
808 | eng: "Follow Playlist" | 808 | </dest> |
809 | voice: "Follow Playlist" | 809 | <voice> |
810 | new: "Seguir Playlist" | 810 | *: "Reset Settings" |
811 | 811 | </voice> | |
812 | id: LANG_SHOW_ICONS | 812 | </phrase> |
813 | desc: in settings_menu | 813 | <phrase> |
814 | eng: "Show Icons" | 814 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
815 | voice: "Show Icons" | 815 | desc: confirm to reset settings |
816 | new: "Ver Ícones" | 816 | user: |
817 | 817 | <source> | |
818 | ## display settings menu | 818 | *: "Are You Sure?" |
819 | 819 | </source> | |
820 | id: LANG_CUSTOM_FONT | 820 | <dest> |
821 | desc: in setting_menu() | 821 | *: "Tem a Certeza?" |
822 | eng: "Browse Fonts" | 822 | </dest> |
823 | voice: "Browse Fonts" | 823 | <voice> |
824 | new: "Explorar Fontes" | 824 | *: "" |
825 | 825 | </voice> | |
826 | id: LANG_WHILE_PLAYING | 826 | </phrase> |
827 | desc: in settings_menu() | 827 | <phrase> |
828 | eng: "Browse .wps files" | 828 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
829 | voice: "Browse while-playing-screen files" | 829 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
830 | new: "Explorar Ficheiros .wps" | 830 | user: |
831 | 831 | <source> | |
832 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | 832 | *: "PLAY = Yes" |
833 | desc: in settings_menu() | 833 | </source> |
834 | eng: "Browse .rwps files" | 834 | <dest> |
835 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" | 835 | *: "PLAY = Sim" |
836 | new: "Explorar Ficheiros .rwps" | 836 | </dest> |
837 | 837 | <voice> | |
838 | id: LANG_LCD_MENU | 838 | *: "" |
839 | desc: in the display sub menu | 839 | </voice> |
840 | eng: "LCD Settings" | 840 | </phrase> |
841 | voice: "LCD Settings" | 841 | <phrase> |
842 | new: "Opções do LCD" | 842 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
843 | 843 | desc: Generic recorder string to use to cancel | |
844 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | 844 | user: |
845 | desc: in the display sub menu | 845 | <source> |
846 | eng: "Remote-LCD Settings" | 846 | *: "Any Other = No" |
847 | voice: "Remote LCD settings" | 847 | </source> |
848 | new: "Opções do LCD Remoto" | 848 | <dest> |
849 | 849 | *: "Outro Qualquer = Não" | |
850 | id: LANG_SCROLL_MENU | 850 | </dest> |
851 | desc: in display_settings_menu() | 851 | <voice> |
852 | eng: "Scrolling" | 852 | *: "" |
853 | voice: "Scrolling" | 853 | </voice> |
854 | new: "Navegação" | 854 | </phrase> |
855 | 855 | <phrase> | |
856 | id: LANG_BARS_MENU | 856 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
857 | desc: in the display sub menu | 857 | desc: visual confirmation after settings reset |
858 | eng: "Status-/Scrollbar" | 858 | user: |
859 | voice: "Status- and Scrollbar" | 859 | <source> |
860 | new: "Estado e Barra de Navegação" | 860 | *: "Settings" |
861 | 861 | </source> | |
862 | id: LANG_PM_MENU | 862 | <dest> |
863 | desc: in the display menu | 863 | *: "Opções" |
864 | eng: "Peak Meter" | 864 | </dest> |
865 | voice: "Peak Meter" | 865 | <voice> |
866 | new: "Medidor de Picos" | 866 | *: "" |
867 | 867 | </voice> | |
868 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | 868 | </phrase> |
869 | desc: default encoding used with id3 tags | 869 | <phrase> |
870 | eng: "Default Codepage" | 870 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
871 | voice: "" | 871 | desc: visual confirmation after settings reset |
872 | new: "Codificação da Página por Defeito" | 872 | user: |
873 | 873 | <source> | |
874 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | 874 | *: "Cleared" |
875 | desc: in codepage setting menu | 875 | </source> |
876 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | 876 | <dest> |
877 | voice: "" | 877 | *: "Limpo" |
878 | new: "Latim1 (ISO-8859-1)" | 878 | </dest> |
879 | 879 | <voice> | |
880 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | 880 | *: "" |
881 | desc: in codepage setting menu | 881 | </voice> |
882 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | 882 | </phrase> |
883 | voice: "" | 883 | <phrase> |
884 | new: "Grego (ISO-8859-7)" | 884 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
885 | 885 | desc: Visual confirmation of cancelation | |
886 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | 886 | user: |
887 | desc: in codepage setting menu | 887 | <source> |
888 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | 888 | *: "Canceled" |
889 | voice: "" | 889 | </source> |
890 | new: "Hebraico (ISO-8859-8)" | 890 | <dest> |
891 | 891 | *: "Cancelado" | |
892 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | 892 | </dest> |
893 | desc: in codepage setting menu | 893 | <voice> |
894 | eng: "Russian (CP1251)" | 894 | *: "" |
895 | voice: "" | 895 | </voice> |
896 | new: "Russo (CP1251)" | 896 | </phrase> |
897 | 897 | <phrase> | |
898 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | 898 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
899 | desc: in codepage setting menu | 899 | desc: in system_settings_menu() |
900 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | 900 | user: |
901 | voice: "" | 901 | <source> |
902 | new: "Tailandês (ISO-8859-11)" | 902 | *: "Write .cfg file" |
903 | 903 | </source> | |
904 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | 904 | <dest> |
905 | desc: in codepage setting menu | 905 | *: "Escrever Ficheiro .cfg" |
906 | eng: "Arabic (CP1256)" | 906 | </dest> |
907 | voice: "" | 907 | <voice> |
908 | new: "Árabe (CP1256)" | 908 | *: "Write configuration file" |
909 | 909 | </voice> | |
910 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | 910 | </phrase> |
911 | desc: in codepage setting menu | 911 | <phrase> |
912 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | 912 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
913 | voice: "" | 913 | desc: displayed if save settings has failed |
914 | new: "Turco (ISO-8859-9)" | 914 | user: |
915 | 915 | <source> | |
916 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | 916 | *: "Save Failed" |
917 | desc: in codepage setting menu | 917 | </source> |
918 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | 918 | <dest> |
919 | voice: "" | 919 | *: "Gravação Falhou" |
920 | new: "Latim Extendido (ISO-8859-2)" | 920 | </dest> |
921 | 921 | <voice> | |
922 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | 922 | *: "" |
923 | desc: in codepage setting menu | 923 | </voice> |
924 | eng: "Japanese (SJIS)" | 924 | </phrase> |
925 | voice: "" | 925 | <phrase> |
926 | new: "Japonês (SJIS)" | 926 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
927 | 927 | desc: if save settings has failed | |
928 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | 928 | user: |
929 | desc: in codepage setting menu | 929 | <source> |
930 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | 930 | *: "Partition?" |
931 | voice: "" | 931 | </source> |
932 | new: "Chinês Simplificado (GB2312)" | 932 | <dest> |
933 | 933 | *: "Partição?" | |
934 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | 934 | </dest> |
935 | desc: in codepage setting menu | 935 | <voice> |
936 | eng: "Korean (KSX1001)" | 936 | *: "" |
937 | voice: "" | 937 | </voice> |
938 | new: "Coreano (KSX1001)" | 938 | </phrase> |
939 | 939 | <phrase> | |
940 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | 940 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
941 | desc: in codepage setting menu | 941 | desc: displayed if save settings has failed |
942 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | 942 | user: |
943 | voice: "" | 943 | <source> |
944 | new: "Chinês Tradicional (BIG5)" | 944 | *: "Save Failed" |
945 | 945 | </source> | |
946 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | 946 | <dest> |
947 | desc: | 947 | *: "Gravação Falhou" |
948 | eng: "Unicode (UTF-8)" | 948 | </dest> |
949 | voice: "" | 949 | <voice> |
950 | new: "Unicode (UTF-8)" | 950 | *: "" |
951 | 951 | </voice> | |
952 | ## system settings menu | 952 | </phrase> |
953 | 953 | <phrase> | |
954 | id: LANG_BATTERY_MENU | 954 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
955 | desc: in the system sub menu | 955 | desc: if save settings has failed |
956 | eng: "Battery" | 956 | user: |
957 | voice: "Battery" | 957 | <source> |
958 | new: "Bateria" | 958 | *: "No partition?" |
959 | 959 | </source> | |
960 | id: LANG_DISK_MENU | 960 | <dest> |
961 | desc: in the system sub menu | 961 | *: "Sem Partição?" |
962 | eng: "Disk" | 962 | </dest> |
963 | voice: "Disk" | 963 | <voice> |
964 | new: "Disco" | 964 | *: "" |
965 | 965 | </voice> | |
966 | id: LANG_TIME_MENU | 966 | </phrase> |
967 | desc: in the system sub menu | 967 | <phrase> |
968 | eng: "Time & Date" | 968 | id: LANG_RECORDING_MENU |
969 | voice: "Time and Date" | 969 | desc: in the recording sub menu |
970 | new: "Hora e Data" | 970 | user: |
971 | 971 | <source> | |
972 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 972 | *: "Recording screen" |
973 | desc: in settings_menu | 973 | </source> |
974 | eng: "Idle Poweroff" | 974 | <dest> |
975 | voice: "Idle Poweroff" | 975 | *: "Ecrã de Gravação" |
976 | new: "Desligar Quando Inactivo" | 976 | </dest> |
977 | 977 | <voice> | |
978 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 978 | *: "Recording screen" |
979 | desc: sleep timer setting | 979 | </voice> |
980 | eng: "Sleep Timer" | 980 | </phrase> |
981 | voice: "Sleep Timer" | 981 | <phrase> |
982 | new: "Temporizador" | 982 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
983 | 983 | desc: in the main menu | |
984 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 984 | user: |
985 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 985 | <source> |
986 | eng: "Wake-Up Alarm" | 986 | *: "Recording Settings" |
987 | voice: "Wake-Up Alarm" | 987 | </source> |
988 | new: "Alarme para Acordar" | 988 | <dest> |
989 | 989 | *: "Opções de Gravação" | |
990 | id: LANG_LIMITS_MENU | 990 | </dest> |
991 | desc: in the system sub menu | 991 | <voice> |
992 | eng: "Limits" | 992 | *: "Recording Settings" |
993 | voice: "Limits" | 993 | </voice> |
994 | new: "Limites" | 994 | </phrase> |
995 | 995 | <phrase> | |
996 | id: LANG_LINE_IN | 996 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED |
997 | desc: in settings_menu | 997 | desc: in the equalizer settings menu |
998 | eng: "Line In" | 998 | user: |
999 | voice: "Line In" | 999 | <source> |
1000 | new: "Entrada de Linha" | 1000 | *: "Enable EQ" |
1001 | 1001 | </source> | |
1002 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 1002 | <dest> |
1003 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 1003 | *: "Activar EQ" |
1004 | eng: "Car Adapter Mode" | 1004 | </dest> |
1005 | voice: "Car Adapter Mode" | 1005 | <voice> |
1006 | new: "Modo de Adaptador de Carro" | 1006 | *: "Enable EQ" |
1007 | 1007 | </voice> | |
1008 | ## bookmarking settings menu | 1008 | </phrase> |
1009 | 1009 | <phrase> | |
1010 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 1010 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL |
1011 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1011 | desc: in the equalizer settings menu |
1012 | eng: "Bookmark on Stop" | 1012 | user: |
1013 | voice: "Bookmark on Stop" | 1013 | <source> |
1014 | new: "Criar Favorito Aquando de um Stop" | 1014 | *: "Graphical EQ" |
1015 | 1015 | </source> | |
1016 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 1016 | <dest> |
1017 | desc: Save in recent bookmarks only | 1017 | *: "EQ Gráfico" |
1018 | eng: "Yes - Recent only" | 1018 | </dest> |
1019 | voice: "Yes - Recent only" | 1019 | <voice> |
1020 | new: "Sim - Apenas Recentes" | 1020 | *: "Graphical EQ" |
1021 | 1021 | </voice> | |
1022 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 1022 | </phrase> |
1023 | desc: Save in recent bookmarks only | 1023 | <phrase> |
1024 | eng: "Ask - Recent only" | 1024 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN |
1025 | voice: "Ask - Recent only" | 1025 | desc: in the equalizer settings menu |
1026 | new: "Perguntar - Apenas Recentes" | 1026 | user: |
1027 | 1027 | <source> | |
1028 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 1028 | *: "Simple EQ Settings" |
1029 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1029 | </source> |
1030 | eng: "Load Last Bookmark" | 1030 | <dest> |
1031 | voice: "Load Last Bookmark" | 1031 | *: "Opções Simples de EQ" |
1032 | new: "Carregar Último Favorito" | 1032 | </dest> |
1033 | 1033 | <voice> | |
1034 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 1034 | *: "Simple EQ Settings" |
1035 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | 1035 | </voice> |
1036 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 1036 | </phrase> |
1037 | voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 1037 | <phrase> |
1038 | new: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?" | 1038 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED |
1039 | 1039 | desc: in the equalizer settings menu | |
1040 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 1040 | user: |
1041 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 1041 | <source> |
1042 | eng: "Unique only" | 1042 | *: "Advanced EQ Settings" |
1043 | voice: "Unique only" | 1043 | </source> |
1044 | new: "Únicos Apenas" | 1044 | <dest> |
1045 | 1045 | *: "Opções Avançadas de EQ" | |
1046 | ## voice settings menu | 1046 | </dest> |
1047 | 1047 | <voice> | |
1048 | id: LANG_VOICE_MENU | 1048 | *: "Advanced EQ Settings" |
1049 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | 1049 | </voice> |
1050 | eng: "Voice Menus" | 1050 | </phrase> |
1051 | voice: "Voice Menus" | 1051 | <phrase> |
1052 | new: "Menús de Voz" | 1052 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE |
1053 | 1053 | desc: in the equalizer settings menu | |
1054 | id: LANG_VOICE_DIR | 1054 | user: |
1055 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | 1055 | <source> |
1056 | eng: "Voice Directories" | 1056 | *: "Save EQ Preset" |
1057 | voice: "Voice Directories" | 1057 | </source> |
1058 | new: "Directorias de Voz" | 1058 | <dest> |
1059 | 1059 | *: "Guardar Predefinição de EQ" | |
1060 | id: LANG_VOICE_FILE | 1060 | </dest> |
1061 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | 1061 | <voice> |
1062 | eng: "Voice Filenames" | 1062 | *: "Save EQ Preset" |
1063 | voice: "Voice Filenames" | 1063 | </voice> |
1064 | new: "Nome dos Ficheiros de Voz" | 1064 | </phrase> |
1065 | 1065 | <phrase> | |
1066 | id: LANG_VOICE_NUMBER | 1066 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE |
1067 | desc: talkbox" mode for files+directories | 1067 | desc: in the equalizer settings menu |
1068 | eng: "Numbers" | 1068 | user: |
1069 | voice: "Numbers" | 1069 | <source> |
1070 | new: "Números" | 1070 | *: "Browse EQ Presets" |
1071 | 1071 | </source> | |
1072 | id: LANG_VOICE_SPELL | 1072 | <dest> |
1073 | desc: talkbox" mode for files+directories | 1073 | *: "Explorar Predefinições de EQ" |
1074 | eng: "Spell" | 1074 | </dest> |
1075 | voice: "Spell" | 1075 | <voice> |
1076 | new: "" | 1076 | *: "Browse EQ Presets" |
1077 | 1077 | </voice> | |
1078 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 1078 | </phrase> |
1079 | desc: talkbox" mode for directories + files | 1079 | <phrase> |
1080 | eng: ".talk mp3 clip" | 1080 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE |
1081 | voice: "talk mp3 clip" | 1081 | desc: in the equalizer settings menu |
1082 | new: ".talk mp3 clip" | 1082 | user: |
1083 | 1083 | <source> | |
1084 | ## recording settings menu | 1084 | *: "Edit mode: %s" |
1085 | 1085 | </source> | |
1086 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 1086 | <dest> |
1087 | desc: in the recording settings | 1087 | *: "Modo de Edição: %s" |
1088 | eng: "Quality" | 1088 | </dest> |
1089 | voice: "Quality" | 1089 | <voice> |
1090 | new: "Qualidade" | 1090 | *: "" |
1091 | 1091 | </voice> | |
1092 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | 1092 | </phrase> |
1093 | desc: in the recording settings | 1093 | <phrase> |
1094 | eng: "Frequency" | 1094 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
1095 | voice: "Frequency" | 1095 | desc: in the equalizer settings menu |
1096 | new: "Frequência" | 1096 | user: |
1097 | 1097 | <source> | |
1098 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | 1098 | *: "%d Hz Band Gain" |
1099 | desc: in the recording settings | 1099 | </source> |
1100 | eng: "Source" | 1100 | <dest> |
1101 | voice: "Source" | 1101 | *: "%d Hz Ganho de Banda" |
1102 | new: "Fonte" | 1102 | </dest> |
1103 | 1103 | <voice> | |
1104 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 1104 | *: "" |
1105 | desc: in the recording settings | 1105 | </voice> |
1106 | eng: "Mic" | 1106 | </phrase> |
1107 | voice: "Microphone" | 1107 | <phrase> |
1108 | new: "Microfone" | 1108 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
1109 | 1109 | desc: in the equalizer settings menu | |
1110 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | 1110 | user: |
1111 | desc: in the recording settings | 1111 | <source> |
1112 | eng: "Line In" | 1112 | *: "Low Shelf Filter" |
1113 | voice: "Line In" | 1113 | </source> |
1114 | new: "Linha de Entrada" | 1114 | <dest> |
1115 | 1115 | *: "Filtro de Baixa Protecção" | |
1116 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | 1116 | </dest> |
1117 | desc: in the recording settings | 1117 | <voice> |
1118 | eng: "Digital" | 1118 | *: "" |
1119 | voice: "Digital" | 1119 | </voice> |
1120 | new: "Digital" | 1120 | </phrase> |
1121 | 1121 | <phrase> | |
1122 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | 1122 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
1123 | desc: in the recording settings | 1123 | desc: in the equalizer settings menu |
1124 | eng: "Channels" | 1124 | user: |
1125 | voice: "Channels" | 1125 | <source> |
1126 | new: "Canais" | 1126 | *: "Peak Filter %d" |
1127 | 1127 | </source> | |
1128 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | 1128 | <dest> |
1129 | desc: Editable recordings setting | 1129 | *: "Filtro de Picos %d" |
1130 | eng: "Independent frames" | 1130 | </dest> |
1131 | voice: "Independent frames" | 1131 | <voice> |
1132 | new: "Frames Independentes" | 1132 | *: "" |
1133 | 1133 | </voice> | |
1134 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 1134 | </phrase> |
1135 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 1135 | <phrase> |
1136 | eng: "Time Split" | 1136 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
1137 | voice: "Time Split" | 1137 | desc: in the equalizer settings menu |
1138 | new: "Intervalo de Separação" | 1138 | user: |
1139 | 1139 | <source> | |
1140 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | 1140 | *: "High Shelf Filter" |
1141 | desc: in recording settings_menu | 1141 | </source> |
1142 | eng: "Prerecord time" | 1142 | <dest> |
1143 | voice: "Pre-Record time" | 1143 | *: "Filtro de Elevada Protecção" |
1144 | new: "Tempo de Pré-Gravação" | 1144 | </dest> |
1145 | 1145 | <voice> | |
1146 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 1146 | *: "" |
1147 | desc: in recording settings_menu | 1147 | </voice> |
1148 | eng: "Directory" | 1148 | </phrase> |
1149 | voice: "Directory" | 1149 | <phrase> |
1150 | new: "Directoria" | 1150 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
1151 | 1151 | desc: in the equalizer settings menu | |
1152 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 1152 | user: |
1153 | desc: in recording directory options | 1153 | <source> |
1154 | eng: "Current dir" | 1154 | *: "Cutoff Frequency" |
1155 | voice: "Current directory" | 1155 | </source> |
1156 | new: "Directoria Actual" | 1156 | <dest> |
1157 | 1157 | *: "Frequência de Corte" | |
1158 | id: LANG_RECORD_STARTUP | 1158 | </dest> |
1159 | desc: Start Rockbox in Recording screen | 1159 | <voice> |
1160 | eng: "Show recording screen on startup" | 1160 | *: "Cutoff Frequency" |
1161 | voice: "Show recording screen on startup" | 1161 | </voice> |
1162 | new: "Ver Ecrã de Gravação ao Iniciar" | 1162 | </phrase> |
1163 | 1163 | <phrase> | |
1164 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | 1164 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
1165 | desc: in recording settings_menu | 1165 | desc: in the equalizer settings menu |
1166 | eng: "Trigger" | 1166 | user: |
1167 | voice: "Trigger" | 1167 | <source> |
1168 | new: "Botão de Arranque" | 1168 | *: "Center Frequency" |
1169 | 1169 | </source> | |
1170 | id: LANG_CLIP_LIGHT | 1170 | <dest> |
1171 | desc: in record settings menu. | 1171 | *: "Centrar Frequência" |
1172 | eng: "Clipping light" | 1172 | </dest> |
1173 | voice: "Clipping light" | 1173 | <voice> |
1174 | new: "Luz de Corte" | 1174 | *: "Center frequency" |
1175 | 1175 | </voice> | |
1176 | id: LANG_MAIN_UNIT | 1176 | </phrase> |
1177 | desc: in record settings menu. | 1177 | <phrase> |
1178 | eng: "Main unit only" | 1178 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
1179 | voice: "Main unit only" | 1179 | desc: in the equalizer settings menu |
1180 | new: "Unidade Principal Apenas" | 1180 | user: |
1181 | 1181 | <source> | |
1182 | id: LANG_REMOTE_UNIT | 1182 | *: "Q" |
1183 | desc: in record settings menu. | 1183 | </source> |
1184 | eng: "Remote unit only" | 1184 | <dest> |
1185 | voice: "Remote unit only" | 1185 | *: "Q" |
1186 | new: "Unidade Remota Apenas" | 1186 | </dest> |
1187 | 1187 | <voice> | |
1188 | id: LANG_REMOTE_MAIN | 1188 | *: "Q" |
1189 | desc: in record settings menu. | 1189 | </voice> |
1190 | eng: "Main and remote unit" | 1190 | </phrase> |
1191 | voice: "Main and remote unit" | 1191 | <phrase> |
1192 | new: "Unidades Principal e Remota" | 1192 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN |
1193 | 1193 | desc: in the equalizer settings menu | |
1194 | ## ffwd/rewind menu | 1194 | user: |
1195 | 1195 | <source> | |
1196 | id: LANG_FFRW_STEP | 1196 | *: "Gain" |
1197 | desc: in settings_menu | 1197 | </source> |
1198 | eng: "FF/RW Min Step" | 1198 | <dest> |
1199 | voice: "Minimum Step" | 1199 | *: "Ganho" |
1200 | new: "Espaço Mínimo de FF/RW" | 1200 | </dest> |
1201 | 1201 | <voice> | |
1202 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 1202 | *: "Gain" |
1203 | desc: in settings_menu | 1203 | </voice> |
1204 | eng: "FF/RW Accel" | 1204 | </phrase> |
1205 | voice: "Acceleration" | 1205 | <phrase> |
1206 | new: "Aceleração de FF/RW" | 1206 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
1207 | 1207 | desc: Menu option for creating a playlist | |
1208 | ## crossfade menu | 1208 | user: |
1209 | 1209 | <source> | |
1210 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | 1210 | *: "Create Playlist" |
1211 | desc: in crossfade settings menu | 1211 | </source> |
1212 | eng: "Enable crossfade" | 1212 | <dest> |
1213 | voice: "Enable crossfade" | 1213 | *: "Criar Playlist" |
1214 | new: "Activar Crossfade" | 1214 | </dest> |
1215 | 1215 | <voice> | |
1216 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | 1216 | *: "Create Playlist" |
1217 | desc: in crossfade settings menu | 1217 | </voice> |
1218 | eng: "Fade in delay" | 1218 | </phrase> |
1219 | voice: "Fade in delay" | 1219 | <phrase> |
1220 | new: "Demora no Fade In" | 1220 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
1221 | 1221 | desc: in playlist menu. | |
1222 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | 1222 | user: |
1223 | desc: in crossfade settings menu | 1223 | <source> |
1224 | eng: "Fade in duration" | 1224 | *: "View Current Playlist" |
1225 | voice: "Fade in duration" | 1225 | </source> |
1226 | new: "Duração do Fade In" | 1226 | <dest> |
1227 | 1227 | *: "Ver Playlist Actual" | |
1228 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | 1228 | </dest> |
1229 | desc: in crossfade settings menu | 1229 | <voice> |
1230 | eng: "Fade out delay" | 1230 | *: "View Current Playlist" |
1231 | voice: "Fade out delay" | 1231 | </voice> |
1232 | new: "Demora no Fade Out" | 1232 | </phrase> |
1233 | 1233 | <phrase> | |
1234 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | 1234 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
1235 | desc: in crossfade settings menu | 1235 | desc: in playlist menu. |
1236 | eng: "Fade out duration" | 1236 | user: |
1237 | voice: "Fade out duration" | 1237 | <source> |
1238 | new: "Duração do Fade Out" | 1238 | *: "Save Current Playlist" |
1239 | 1239 | </source> | |
1240 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | 1240 | <dest> |
1241 | desc: in crossfade settings menu | 1241 | *: "Salvar Playlist Actual" |
1242 | eng: "Fade out mode" | 1242 | </dest> |
1243 | voice: "Fade out mode" | 1243 | <voice> |
1244 | new: "Modo de Fade Out" | 1244 | *: "Save Current Playlist" |
1245 | 1245 | </voice> | |
1246 | id: LANG_MIX | 1246 | </phrase> |
1247 | desc: in playback settings, crossfade option | 1247 | <phrase> |
1248 | eng: "Mix" | 1248 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
1249 | voice: "Mix" | 1249 | desc: In playlist menu |
1250 | new: "Mix" | 1250 | user: |
1251 | 1251 | <source> | |
1252 | ## replaygain menu | 1252 | *: "Recursively Insert Directories" |
1253 | 1253 | </source> | |
1254 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | 1254 | <dest> |
1255 | desc: in replaygain | 1255 | *: "Inserir Directorias Recursivamente" |
1256 | eng: "Enable replaygain" | 1256 | </dest> |
1257 | voice: "Enable replaygain" | 1257 | <voice> |
1258 | new: "Activar Ganho de Repetição" | 1258 | *: "Recursively Insert Directories" |
1259 | 1259 | </voice> | |
1260 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | 1260 | </phrase> |
1261 | desc: in replaygain | 1261 | <phrase> |
1262 | eng: "Prevent clipping" | 1262 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU |
1263 | voice: "Prevent clipping" | 1263 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist |
1264 | new: "Prevenir Clipping" | 1264 | user: |
1265 | 1265 | <source> | |
1266 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | 1266 | *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" |
1267 | desc: in replaygain | 1267 | </source> |
1268 | eng: "Replaygain type" | 1268 | <dest> |
1269 | voice: "Replaygain type" | 1269 | *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica" |
1270 | new: "Tipo de Ganho de Repetição" | 1270 | </dest> |
1271 | 1271 | <voice> | |
1272 | id: LANG_ALBUM_GAIN | 1272 | *: "" |
1273 | desc: in replaygain | 1273 | </voice> |
1274 | eng: "Album gain" | 1274 | </phrase> |
1275 | voice: "Album gain" | 1275 | <phrase> |
1276 | new: "Ganho de Album" | 1276 | id: LANG_INFO_MENU |
1277 | 1277 | desc: in the info sub menu | |
1278 | id: LANG_TRACK_GAIN | 1278 | user: |
1279 | desc: in replaygain | 1279 | <source> |
1280 | eng: "Track gain" | 1280 | *: "Rockbox Info" |
1281 | voice: "Track gain" | 1281 | </source> |
1282 | new: "Ganho de Faixa" | 1282 | <dest> |
1283 | 1283 | *: "Informação Sobre a Rockbox" | |
1284 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | 1284 | </dest> |
1285 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | 1285 | <voice> |
1286 | eng: "Track gain if shuffling" | 1286 | *: "Rockbox Info" |
1287 | voice: "Track gain if shuffling" | 1287 | </voice> |
1288 | new: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório" | 1288 | </phrase> |
1289 | 1289 | <phrase> | |
1290 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | 1290 | id: LANG_VERSION |
1291 | desc: in replaygain settings | 1291 | desc: in the main menu |
1292 | eng: "Pre-amp" | 1292 | user: |
1293 | voice: "Preamp" | 1293 | <source> |
1294 | new: "Pré-Amplificação" | 1294 | *: "Version" |
1295 | 1295 | </source> | |
1296 | ## LCD settings menu, also remote | 1296 | <dest> |
1297 | 1297 | *: "Versão" | |
1298 | id: LANG_BACKLIGHT | 1298 | </dest> |
1299 | desc: in settings_menu | 1299 | <voice> |
1300 | eng: "Backlight" | 1300 | *: "Version" |
1301 | voice: "Backlight" | 1301 | </voice> |
1302 | new: "Retro-iluminação" | 1302 | </phrase> |
1303 | 1303 | <phrase> | |
1304 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 1304 | id: LANG_DEBUG |
1305 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected | 1305 | desc: in the main menu |
1306 | eng: "Backlight When Plugged" | 1306 | user: |
1307 | voice: "Backlight When Plugged" | 1307 | <source> |
1308 | new: "Retro-iluminação Quando Conectado" | 1308 | *: "Debug (Keep Out!)" |
1309 | 1309 | </source> | |
1310 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | 1310 | <dest> |
1311 | desc: in settings_menu | 1311 | *: "Debug (Atenção!)" |
1312 | eng: "Caption backlight" | 1312 | </dest> |
1313 | voice: "Caption backlight" | 1313 | <voice> |
1314 | new: "Retro-iluminação de Captura" | 1314 | *: "Debug, keep out!" |
1315 | 1315 | </voice> | |
1316 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | 1316 | </phrase> |
1317 | desc: in settings_menu | 1317 | <phrase> |
1318 | eng: "Backlight fade in" | 1318 | id: LANG_USB |
1319 | voice: "Backlight fade in" | 1319 | desc: in the main menu |
1320 | new: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" | 1320 | user: |
1321 | 1321 | <source> | |
1322 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | 1322 | *: "USB (Sim)" |
1323 | desc: in settings_menu | 1323 | </source> |
1324 | eng: "Backlight fade out" | 1324 | <dest> |
1325 | voice: "Backlight fade out" | 1325 | *: "USB (Sim" |
1326 | new: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" | 1326 | </dest> |
1327 | 1327 | <voice> | |
1328 | id: LANG_BRIGHTNESS | 1328 | *: "" |
1329 | desc: in settings_menu | 1329 | </voice> |
1330 | eng: "Brightness" | 1330 | </phrase> |
1331 | voice: "Brightness" | 1331 | <phrase> |
1332 | new: "Brilho" | 1332 | id: LANG_SHUFFLE |
1333 | 1333 | desc: in settings_menu | |
1334 | id: LANG_CONTRAST | 1334 | user: |
1335 | desc: in settings_menu | 1335 | <source> |
1336 | eng: "Contrast" | 1336 | *: "Shuffle" |
1337 | voice: "Contrast" | 1337 | </source> |
1338 | new: "Contraste" | 1338 | <dest> |
1339 | 1339 | *: "Aleatório" | |
1340 | id: LANG_INVERT | 1340 | </dest> |
1341 | desc: in settings_menu | 1341 | <voice> |
1342 | eng: "LCD Mode" | 1342 | *: "Shuffle" |
1343 | voice: "LCD Mode" | 1343 | </voice> |
1344 | new: "Modo do LCD" | 1344 | </phrase> |
1345 | 1345 | <phrase> | |
1346 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1346 | id: LANG_REPEAT |
1347 | desc: in settings_menu | 1347 | desc: in settings_menu |
1348 | eng: "Normal" | 1348 | user: |
1349 | voice: "Normal" | 1349 | <source> |
1350 | new: "Normal" | 1350 | *: "Repeat" |
1351 | 1351 | </source> | |
1352 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1352 | <dest> |
1353 | desc: in settings_menu | 1353 | *: "Repetir" |
1354 | eng: "Inverse" | 1354 | </dest> |
1355 | voice: "Inverse" | 1355 | <voice> |
1356 | new: "Inverso" | 1356 | *: "Repeat" |
1357 | 1357 | </voice> | |
1358 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 1358 | </phrase> |
1359 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 1359 | <phrase> |
1360 | eng: "Upside Down" | 1360 | id: LANG_REPEAT_ALL |
1361 | voice: "Upside Down" | 1361 | desc: repeat playlist once all songs have completed |
1362 | new: "Rodar 180 Graus" | 1362 | user: |
1363 | 1363 | <source> | |
1364 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1364 | *: "All" |
1365 | desc: in settings_menu | 1365 | </source> |
1366 | eng: "Line Selector" | 1366 | <dest> |
1367 | voice: "Line Selector" | 1367 | *: "Todas" |
1368 | new: "Seleccionador da Linha" | 1368 | </dest> |
1369 | 1369 | <voice> | |
1370 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1370 | *: "All" |
1371 | desc: in settings_menu | 1371 | </voice> |
1372 | eng: "Pointer" | 1372 | </phrase> |
1373 | voice: "Pointer" | 1373 | <phrase> |
1374 | new: "Apontador" | 1374 | id: LANG_REPEAT_ONE |
1375 | 1375 | desc: repeat one song | |
1376 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | 1376 | user: |
1377 | desc: in settings_menu | 1377 | <source> |
1378 | eng: "Bar(Inverse)" | 1378 | *: "One" |
1379 | voice: "Inverse Bar" | 1379 | </source> |
1380 | new: "Barra(Invertida)" | 1380 | <dest> |
1381 | 1381 | *: "Uma" | |
1382 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | 1382 | </dest> |
1383 | desc: text for LCD settings menu | 1383 | <voice> |
1384 | eng: "Clear backdrop" | 1384 | *: "One" |
1385 | voice: "Clear backdrop" | 1385 | </voice> |
1386 | new: "Limpar Fundo" | 1386 | </phrase> |
1387 | 1387 | <phrase> | |
1388 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR | 1388 | id: LANG_REPEAT_AB |
1389 | desc: menu entry to set the background color | 1389 | desc: repeat one song |
1390 | eng: "Background Colour" | 1390 | user: |
1391 | voice: "" | 1391 | <source> |
1392 | new: "Cor de Fundo" | 1392 | *: "A-B" |
1393 | 1393 | </source> | |
1394 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR | 1394 | <dest> |
1395 | desc: menu entry to set the foreground color | 1395 | *: "A-B" |
1396 | eng: "Foreground Colour" | 1396 | </dest> |
1397 | voice: "Cor da Frente" | 1397 | <voice> |
1398 | new: "" | 1398 | *: "A-B" |
1399 | 1399 | </voice> | |
1400 | id: LANG_RESET_COLORS | 1400 | </phrase> |
1401 | desc: menu | 1401 | <phrase> |
1402 | eng: "Reset Colours" | 1402 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
1403 | voice: "" | 1403 | desc: in settings_menu |
1404 | new: "Cores Iniciais" | 1404 | user: |
1405 | 1405 | <source> | |
1406 | id: LANG_REDUCE_TICKING | 1406 | *: "Play Selected First" |
1407 | desc: in remote lcd settings menu | 1407 | </source> |
1408 | eng: "Reduce ticking" | 1408 | <dest> |
1409 | voice: "Reduce ticking" | 1409 | *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro" |
1410 | new: "Reduzir Cintilação" | 1410 | </dest> |
1411 | 1411 | <voice> | |
1412 | ## scrolling menu | 1412 | *: "Play Selected File First" |
1413 | 1413 | </voice> | |
1414 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 1414 | </phrase> |
1415 | desc: in display_settings_menu() | 1415 | <phrase> |
1416 | eng: "Scroll Speed" | 1416 | id: LANG_RESUME |
1417 | voice: "Scroll Speed" | 1417 | desc: in settings_menu |
1418 | new: "Velocidade de Navegação" | 1418 | user: |
1419 | 1419 | <source> | |
1420 | id: LANG_SCROLL | 1420 | *: "Resume on startup" |
1421 | desc: in settings_menu | 1421 | </source> |
1422 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 1422 | <dest> |
1423 | voice: "" | 1423 | *: "Retomar ao Iniciar" |
1424 | new: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada" | 1424 | </dest> |
1425 | 1425 | <voice> | |
1426 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 1426 | *: "Resume on startup" |
1427 | desc: Delay before scrolling | 1427 | </voice> |
1428 | eng: "Scroll Start Delay" | 1428 | </phrase> |
1429 | voice: "Scroll Start Delay" | 1429 | <phrase> |
1430 | new: "Demora Para o Início da Navegação" | 1430 | id: LANG_WIND_MENU |
1431 | 1431 | desc: in the playback sub menu | |
1432 | id: LANG_SCROLL_STEP | 1432 | user: |
1433 | desc: Pixels to advance per scroll | 1433 | <source> |
1434 | eng: "Scroll Step Size" | 1434 | *: "FFwd/Rewind" |
1435 | voice: "Scroll Step Size" | 1435 | </source> |
1436 | new: "Avanço da Navegação" | 1436 | <dest> |
1437 | 1437 | *: "Avanço Rápido/Retrocesso" | |
1438 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 1438 | </dest> |
1439 | desc: Pixels to advance per scroll | 1439 | <voice> |
1440 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 1440 | *: "Fast forward and Rewind" |
1441 | voice: "" | 1441 | </voice> |
1442 | new: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação" | 1442 | </phrase> |
1443 | 1443 | <phrase> | |
1444 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 1444 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
1445 | desc: Bidirectional scroll limit | 1445 | desc: MP3 buffer margin time |
1446 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 1446 | user: |
1447 | voice: "Bidirectional Scroll Limit" | 1447 | <source> |
1448 | new: "Limite de Navegação Bidireccional" | 1448 | *: "Anti-Skip Buffer" |
1449 | 1449 | </source> | |
1450 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1450 | <dest> |
1451 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 1451 | *: "Buffer Anti-Salto" |
1452 | eng: "Jump scroll" | 1452 | </dest> |
1453 | voice: "Jump scroll" | 1453 | <voice> |
1454 | new: "Navegação por Salto" | 1454 | *: "Anti-Skip Buffer" |
1455 | 1455 | </voice> | |
1456 | id: LANG_ONE_TIME | 1456 | </phrase> |
1457 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time | 1457 | <phrase> |
1458 | eng: "One time" | 1458 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
1459 | voice: "One time" | 1459 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
1460 | new: "Uma Vez" | 1460 | user: |
1461 | 1461 | <source> | |
1462 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1462 | *: "Fade On Stop/Pause" |
1463 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1463 | </source> |
1464 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1464 | <dest> |
1465 | voice: "Jump Scroll Delay" | 1465 | *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa" |
1466 | new: "Demora no Salto da Navegação" | 1466 | </dest> |
1467 | 1467 | <voice> | |
1468 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | 1468 | *: "Fade On Stop and Pause" |
1469 | desc: should lines scroll out of the screen | 1469 | </voice> |
1470 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | 1470 | </phrase> |
1471 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" | 1471 | <phrase> |
1472 | new: "Barras de Navegação Fora do Ecrã" | 1472 | id: LANG_CROSSFADE |
1473 | 1473 | desc: in playback settings | |
1474 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | 1474 | user: |
1475 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | 1475 | <source> |
1476 | eng: "Screen Scroll Step Size" | 1476 | *: "Crossfade" |
1477 | voice: "Screen Scroll Step Size" | 1477 | </source> |
1478 | new: "Avanço das Barras de Navegação" | 1478 | <dest> |
1479 | 1479 | *: "Crossfade" | |
1480 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED | 1480 | </dest> |
1481 | desc: jump to new page when scrolling | 1481 | <voice> |
1482 | eng: "Paged Scrolling" | 1482 | *: "Crossfade" |
1483 | voice: "" | 1483 | </voice> |
1484 | new: "Navegação Paginada" | 1484 | </phrase> |
1485 | 1485 | <phrase> | |
1486 | id: LANG_SCROLL_BAR | 1486 | id: LANG_REPLAYGAIN |
1487 | desc: display menu, F3 substitute | 1487 | desc: in replaygain |
1488 | eng: "Scroll Bar" | 1488 | user: |
1489 | voice: "Scroll Bar" | 1489 | <source> |
1490 | new: "Barra de Navegação" | 1490 | *: "Replaygain" |
1491 | 1491 | </source> | |
1492 | id: LANG_STATUS_BAR | 1492 | <dest> |
1493 | desc: display menu, F3 substitute | 1493 | *: "Ganho de Repetição" |
1494 | eng: "Status Bar" | 1494 | </dest> |
1495 | voice: "Status Bar" | 1495 | <voice> |
1496 | new: "Barra de Estado" | 1496 | *: "Replaygain" |
1497 | 1497 | </voice> | |
1498 | id: LANG_BUTTON_BAR | 1498 | </phrase> |
1499 | desc: in settings menu | 1499 | <phrase> |
1500 | eng: "Button bar" | 1500 | id: LANG_BEEP |
1501 | voice: "Button bar" | 1501 | desc: in playback settings |
1502 | new: "Barra de Botões" | 1502 | user: |
1503 | 1503 | <source> | |
1504 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 1504 | *: "Beep volume" |
1505 | desc: Volume type title | 1505 | </source> |
1506 | eng: "Volume Display" | 1506 | <dest> |
1507 | voice: "Volume Display" | 1507 | *: "Volume do Beep" |
1508 | new: "Mostragem do Volume" | 1508 | </dest> |
1509 | 1509 | <voice> | |
1510 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 1510 | *: "Beep volume" |
1511 | desc: Battery type title | 1511 | </voice> |
1512 | eng: "Battery Display" | 1512 | </phrase> |
1513 | voice: "Battery Display" | 1513 | <phrase> |
1514 | new: "Mostragem da Bateria" | 1514 | id: LANG_WEAK |
1515 | 1515 | desc: in beep volume in playback settings | |
1516 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 1516 | user: |
1517 | desc: Label for type of icon display | 1517 | <source> |
1518 | eng: "Graphic" | 1518 | *: "Weak" |
1519 | voice: "Graphic" | 1519 | </source> |
1520 | new: "Gráfico" | 1520 | <dest> |
1521 | 1521 | *: "Fraco" | |
1522 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 1522 | </dest> |
1523 | desc: Label for type of icon display | 1523 | <voice> |
1524 | eng: "Numeric" | 1524 | *: "Weak" |
1525 | voice: "Numeric" | 1525 | </voice> |
1526 | new: "Numérico" | 1526 | </phrase> |
1527 | 1527 | <phrase> | |
1528 | ## peakmeter menu | 1528 | id: LANG_MODERATE |
1529 | 1529 | desc: in beep volume in playback settings | |
1530 | id: LANG_PM_RELEASE | 1530 | user: |
1531 | desc: in the peak meter menu | 1531 | <source> |
1532 | eng: "Peak Release" | 1532 | *: "Moderate" |
1533 | voice: "Peak Release" | 1533 | </source> |
1534 | new: "Libertar Pico" | 1534 | <dest> |
1535 | 1535 | *: "Moderado" | |
1536 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 1536 | </dest> |
1537 | desc: in the peak meter menu | 1537 | <voice> |
1538 | eng: "Units Per Read" | 1538 | *: "Moderate" |
1539 | voice: "Units Per Read" | 1539 | </voice> |
1540 | new: "Unidades Por Leitura" | 1540 | </phrase> |
1541 | 1541 | <phrase> | |
1542 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 1542 | id: LANG_STRONG |
1543 | desc: in the peak meter menu | 1543 | desc: in beep volume in playback settings |
1544 | eng: "Peak Hold Time" | 1544 | user: |
1545 | voice: "Peak Hold Time" | 1545 | <source> |
1546 | new: "Compasso de Espera do Pico" | 1546 | *: "Strong" |
1547 | 1547 | </source> | |
1548 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 1548 | <dest> |
1549 | desc: in the peak meter menu | 1549 | *: "Forte" |
1550 | eng: "Clip Hold Time" | 1550 | </dest> |
1551 | voice: "Clip Hold Time" | 1551 | <voice> |
1552 | new: "Compasso de Espera do Clip" | 1552 | *: "Strong" |
1553 | 1553 | </voice> | |
1554 | id: LANG_PM_ETERNAL | 1554 | </phrase> |
1555 | desc: in the peak meter menu | 1555 | <phrase> |
1556 | eng: "Eternal" | 1556 | id: LANG_SPDIF_ENABLE |
1557 | voice: "Eternal" | 1557 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
1558 | new: "Eterno" | 1558 | user: |
1559 | 1559 | <source> | |
1560 | id: LANG_PM_SCALE | 1560 | *: "Optical output" |
1561 | desc: in the peak meter menu | 1561 | </source> |
1562 | eng: "Scale" | 1562 | <dest> |
1563 | voice: "Scale" | 1563 | *: "Saída Óptica" |
1564 | new: "Escala" | 1564 | </dest> |
1565 | 1565 | <voice> | |
1566 | id: LANG_PM_DBFS | 1566 | *: "Optical output" |
1567 | desc: in the peak meter menu | 1567 | </voice> |
1568 | eng: "Logarithmic(dB)" | 1568 | </phrase> |
1569 | voice: "Logarithmic decibel" | 1569 | <phrase> |
1570 | new: "Logarítmico(dB)" | 1570 | id: LANG_ID3_ORDER |
1571 | 1571 | desc: in playback settings screen | |
1572 | id: LANG_PM_LINEAR | 1572 | user: |
1573 | desc: in the peak meter menu | 1573 | <source> |
1574 | eng: "Linear(%)" | 1574 | *: "ID3 tag priority" |
1575 | voice: "Linear percent" | 1575 | </source> |
1576 | new: "Linear(%)" | 1576 | <dest> |
1577 | 1577 | *: "Prioridade da Tag ID3" | |
1578 | id: LANG_PM_MIN | 1578 | </dest> |
1579 | desc: in the peak meter menu | 1579 | <voice> |
1580 | eng: "Minimum Of Range" | 1580 | *: "ID3 tag priority" |
1581 | voice: "Minimum Of Range" | 1581 | </voice> |
1582 | new: "Mínimo do Alcance" | 1582 | </phrase> |
1583 | 1583 | <phrase> | |
1584 | id: LANG_PM_MAX | 1584 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
1585 | desc: in the peak meter menu | 1585 | desc: in playback settings screen |
1586 | eng: "Maximum Of Range" | 1586 | user: |
1587 | voice: "Maximum Of Range" | 1587 | <source> |
1588 | new: "Máximo do Alcance" | 1588 | *: "V1 then V2" |
1589 | 1589 | </source> | |
1590 | ## battery menu | 1590 | <dest> |
1591 | 1591 | *: "V1 e Depois V2" | |
1592 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 1592 | </dest> |
1593 | desc: in settings_menu | 1593 | <voice> |
1594 | eng: "Battery Capacity" | 1594 | *: "Version 1 then version 2" |
1595 | voice: "Battery Capacity" | 1595 | </voice> |
1596 | new: "Capacidade da Bateria" | 1596 | </phrase> |
1597 | 1597 | <phrase> | |
1598 | id: LANG_BATTERY_TYPE | 1598 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
1599 | desc: in battery settings | 1599 | desc: in playback settings screen |
1600 | eng: "Battery Type" | 1600 | user: |
1601 | voice: "Battery type" | 1601 | <source> |
1602 | new: "Tipo de Bateria" | 1602 | *: "V2 then V1" |
1603 | 1603 | </source> | |
1604 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | 1604 | <dest> |
1605 | desc: in battery settings | 1605 | *: "V2 e Depois V1" |
1606 | eng: "Alkaline" | 1606 | </dest> |
1607 | voice: "Alkaline" | 1607 | <voice> |
1608 | new: "Alcalina" | 1608 | *: "Version 2 then version 1" |
1609 | 1609 | </voice> | |
1610 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | 1610 | </phrase> |
1611 | desc: in battery settings | 1611 | <phrase> |
1612 | eng: "NiMH" | 1612 | id: LANG_NEXT_FOLDER |
1613 | voice: "Nickel metal hydride" | 1613 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one |
1614 | new: "NiMH" | 1614 | user: |
1615 | 1615 | <source> | |
1616 | ## disk menu | 1616 | *: "Auto change directory" |
1617 | 1617 | </source> | |
1618 | id: LANG_SPINDOWN | 1618 | <dest> |
1619 | desc: in settings_menu | 1619 | *: "Mudar Automaticamente de Directoria" |
1620 | eng: "Disk Spindown" | 1620 | </dest> |
1621 | voice: "Disk Spindown" | 1621 | <voice> |
1622 | new: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido" | 1622 | *: "Auto change directory" |
1623 | 1623 | </voice> | |
1624 | id: LANG_POWEROFF | 1624 | </phrase> |
1625 | desc: disk poweroff flag | 1625 | <phrase> |
1626 | eng: "Disk Poweroff" | 1626 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE |
1627 | voice: "Disk Poweroff" | 1627 | desc: in settings_menu. |
1628 | new: "Desligar Disco" | 1628 | user: |
1629 | 1629 | <source> | |
1630 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | 1630 | *: "Gather runtime data (experimental)" |
1631 | desc: in directory cache settings | 1631 | </source> |
1632 | eng: "Directory cache" | 1632 | <dest> |
1633 | voice: "Directory cache" | 1633 | *: "Recolher Dados de Operação" |
1634 | new: "Cache de Directorias" | 1634 | </dest> |
1635 | 1635 | <voice> | |
1636 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | 1636 | *: "Gather runtime data" |
1637 | desc: when activating directory cache | 1637 | </voice> |
1638 | eng: "Please reboot to enable the cache" | 1638 | </phrase> |
1639 | voice: "" | 1639 | <phrase> |
1640 | new: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache" | 1640 | id: LANG_SORT_CASE |
1641 | 1641 | desc: in settings_menu | |
1642 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | 1642 | user: |
1643 | desc: when booting up and rebuilding the cache | 1643 | <source> |
1644 | eng: "Scanning disk..." | 1644 | *: "Sort Case Sensitive" |
1645 | voice: "" | 1645 | </source> |
1646 | new: "A varrer o disco..." | 1646 | <dest> |
1647 | 1647 | *: "Listar Atendendo à Capitalização" | |
1648 | ## time & date menu | 1648 | </dest> |
1649 | 1649 | <voice> | |
1650 | id: LANG_TIME | 1650 | *: "Sort Case Sensitive" |
1651 | desc: in settings_menu | 1651 | </voice> |
1652 | eng: "Set Time/Date" | 1652 | </phrase> |
1653 | voice: "Set Time and Date" | 1653 | <phrase> |
1654 | new: "Alterar Hora e Data" | 1654 | id: LANG_SORT_DIR |
1655 | 1655 | desc: browser sorting setting | |
1656 | id: LANG_TIMEFORMAT | 1656 | user: |
1657 | desc: select the time format of time in status bar | 1657 | <source> |
1658 | eng: "Time Format" | 1658 | *: "Sort Directories" |
1659 | voice: "Time Format" | 1659 | </source> |
1660 | new: "Formato de Hora" | 1660 | <dest> |
1661 | 1661 | *: "Ordenar Directorias" | |
1662 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 1662 | </dest> |
1663 | desc: option for 12 hour clock | 1663 | <voice> |
1664 | eng: "12 Hour Clock" | 1664 | *: "sort directories" |
1665 | voice: "12 Hour Clock" | 1665 | </voice> |
1666 | new: "Relógio de 12 Horas" | 1666 | </phrase> |
1667 | 1667 | <phrase> | |
1668 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 1668 | id: LANG_SORT_FILE |
1669 | desc: option for 24 hour clock | 1669 | desc: browser sorting setting |
1670 | eng: "24 Hour Clock" | 1670 | user: |
1671 | voice: "24 Hour Clock" | 1671 | <source> |
1672 | new: "Relógio de 24 Horas" | 1672 | *: "Sort Files" |
1673 | 1673 | </source> | |
1674 | ## limits menu | 1674 | <dest> |
1675 | 1675 | *: "Ordenar Ficheiros" | |
1676 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1676 | </dest> |
1677 | desc: in settings_menu | 1677 | <voice> |
1678 | eng: "Max files in dir browser" | 1678 | *: "sort files" |
1679 | voice: "Maximum files in directory browser" | 1679 | </voice> |
1680 | new: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria" | 1680 | </phrase> |
1681 | 1681 | <phrase> | |
1682 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 1682 | id: LANG_SORT_ALPHA |
1683 | desc: in settings_menu | 1683 | desc: browser sorting setting |
1684 | eng: "Max playlist size" | 1684 | user: |
1685 | voice: "Maximum playlist size" | 1685 | <source> |
1686 | new: "Tamanho Máximo de uma Playlist" | 1686 | *: "Alphabetical" |
1687 | 1687 | </source> | |
1688 | ## context menu (onplay menu) | 1688 | <dest> |
1689 | 1689 | *: "Alfabeticamente" | |
1690 | id: LANG_PLAYLIST | 1690 | </dest> |
1691 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | 1691 | <voice> |
1692 | eng: "Playlist" | 1692 | *: "Alphabetical" |
1693 | voice: "Playlist" | 1693 | </voice> |
1694 | new: "Playlist" | 1694 | </phrase> |
1695 | 1695 | <phrase> | |
1696 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | 1696 | id: LANG_SORT_DATE |
1697 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | 1697 | desc: browser sorting setting |
1698 | eng: "Bookmarks" | 1698 | user: |
1699 | voice: "Bookmarks" | 1699 | <source> |
1700 | new: "Favoritos" | 1700 | *: "by date" |
1701 | 1701 | </source> | |
1702 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1702 | <dest> |
1703 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1703 | *: "Por Data" |
1704 | eng: "Show ID3 Info" | 1704 | </dest> |
1705 | voice: "Show ID3 Info" | 1705 | <voice> |
1706 | new: "Ver Informação ID3" | 1706 | *: "by date" |
1707 | 1707 | </voice> | |
1708 | id: LANG_MENU_SET_RATING | 1708 | </phrase> |
1709 | desc: in wps context menu | 1709 | <phrase> |
1710 | eng: "Set song rating" | 1710 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
1711 | voice: "Set song rating" | 1711 | desc: browser sorting setting |
1712 | new: "Alterar Classificação da Música" | 1712 | user: |
1713 | 1713 | <source> | |
1714 | id: LANG_RATING | 1714 | *: "by newest date" |
1715 | desc: in set_rating | 1715 | </source> |
1716 | eng: "Rating:" | 1716 | <dest> |
1717 | voice: "" | 1717 | *: "Por Data Mais Recente" |
1718 | new: "Classificação" | 1718 | </dest> |
1719 | 1719 | <voice> | |
1720 | id: LANG_RENAME | 1720 | *: "by newest date" |
1721 | desc: The verb/action Rename | 1721 | </voice> |
1722 | eng: "Rename" | 1722 | </phrase> |
1723 | voice: "Rename" | 1723 | <phrase> |
1724 | new: "Renomear" | 1724 | id: LANG_SORT_TYPE |
1725 | 1725 | desc: browser sorting setting | |
1726 | id: LANG_DELETE | 1726 | user: |
1727 | desc: The verb/action Delete | 1727 | <source> |
1728 | eng: "Delete" | 1728 | *: "by type" |
1729 | voice: "Delete" | 1729 | </source> |
1730 | new: "Eliminar" | 1730 | <dest> |
1731 | 1731 | *: "Por Tipo" | |
1732 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | 1732 | </dest> |
1733 | desc: text for onplay menu entry | 1733 | <voice> |
1734 | eng: "Set as backdrop" | 1734 | *: "by type" |
1735 | voice: "Set as backdrop" | 1735 | </voice> |
1736 | new: "Definir Como Fundo" | 1736 | </phrase> |
1737 | 1737 | <phrase> | |
1738 | id: LANG_DELETE_DIR | 1738 | id: LANG_FILTER |
1739 | desc: in on+play menu | 1739 | desc: setting name for dir filter |
1740 | eng: "Delete directory" | 1740 | user: |
1741 | voice: "delete directory" | 1741 | <source> |
1742 | new: "Apagar Directoria" | 1742 | *: "Show Files" |
1743 | 1743 | </source> | |
1744 | id: LANG_REALLY_DELETE | 1744 | <dest> |
1745 | desc: Really Delete? | 1745 | *: "Mostrar Ficheiros" |
1746 | eng: "Delete?" | 1746 | </dest> |
1747 | voice: "" | 1747 | <voice> |
1748 | new: "Eliminar?" | 1748 | *: "Show Files" |
1749 | 1749 | </voice> | |
1750 | id: LANG_DELETED | 1750 | </phrase> |
1751 | desc: A file has beed deleted | 1751 | <phrase> |
1752 | eng: "Deleted" | 1752 | id: LANG_FILTER_ALL |
1753 | voice: "" | 1753 | desc: show all files |
1754 | new: "Eliminado" | 1754 | user: |
1755 | 1755 | <source> | |
1756 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | 1756 | *: "All" |
1757 | desc: Onplay open with | 1757 | </source> |
1758 | eng: "Open with" | 1758 | <dest> |
1759 | voice: "open with" | 1759 | *: "na Totalidade" |
1760 | new: "Abrir Com" | 1760 | </dest> |
1761 | 1761 | <voice> | |
1762 | id: LANG_CREATE_DIR | 1762 | *: "All" |
1763 | desc: in main menu | 1763 | </voice> |
1764 | eng: "Create directory" | 1764 | </phrase> |
1765 | voice: "Create directory" | 1765 | <phrase> |
1766 | new: "Criar Directoria" | 1766 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
1767 | 1767 | desc: show all file types supported by Rockbox | |
1768 | ## playlist context menu | 1768 | user: |
1769 | 1769 | <source> | |
1770 | id: LANG_VIEW | 1770 | *: "Supported" |
1771 | desc: in on+play menu | 1771 | </source> |
1772 | eng: "View" | 1772 | <dest> |
1773 | voice: "View" | 1773 | *: "Suportados" |
1774 | new: "Ver" | 1774 | </dest> |
1775 | 1775 | <voice> | |
1776 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | 1776 | *: "Supported" |
1777 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | 1777 | </voice> |
1778 | eng: "Reshuffle" | 1778 | </phrase> |
1779 | voice: "Reshuffle" | 1779 | <phrase> |
1780 | new: "Re-ordenar Aleatoriamente" | 1780 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
1781 | 1781 | desc: show only music-related files | |
1782 | id: LANG_INSERT | 1782 | user: |
1783 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1783 | <source> |
1784 | eng: "Insert" | 1784 | *: "Music" |
1785 | voice: "Insert" | 1785 | </source> |
1786 | new: "Inserir" | 1786 | <dest> |
1787 | 1787 | *: "de Música" | |
1788 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1788 | </dest> |
1789 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1789 | <voice> |
1790 | eng: "Insert next" | 1790 | *: "Music" |
1791 | voice: "Insert next" | 1791 | </voice> |
1792 | new: "Inserir Próximo" | 1792 | </phrase> |
1793 | 1793 | <phrase> | |
1794 | id: LANG_INSERT_LAST | 1794 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST |
1795 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1795 | desc: show only playlist |
1796 | eng: "Insert last" | 1796 | user: |
1797 | voice: "Insert last" | 1797 | <source> |
1798 | new: "Inserir em Último Lugar" | 1798 | *: "Playlists" |
1799 | 1799 | </source> | |
1800 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | 1800 | <dest> |
1801 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | 1801 | *: "de Playlists" |
1802 | eng: "Insert shuffled" | 1802 | </dest> |
1803 | voice: "Insert shuffled" | 1803 | <voice> |
1804 | new: "Inserir Aleatoriamente" | 1804 | *: "Playlists" |
1805 | 1805 | </voice> | |
1806 | id: LANG_QUEUE | 1806 | </phrase> |
1807 | desc: The verb/action Queue | 1807 | <phrase> |
1808 | eng: "Queue" | 1808 | id: LANG_FILTER_ID3DB |
1809 | voice: "Queue" | 1809 | desc: show ID3 database |
1810 | new: "Enlistar" | 1810 | user: |
1811 | 1811 | <source> | |
1812 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1812 | *: "ID3 database" |
1813 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1813 | </source> |
1814 | eng: "Queue next" | 1814 | <dest> |
1815 | voice: "Queue next" | 1815 | *: "Com Base de Dados ID3" |
1816 | new: "Enlistar a Seguir" | 1816 | </dest> |
1817 | 1817 | <voice> | |
1818 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1818 | *: "ID3 database" |
1819 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 1819 | </voice> |
1820 | eng: "Queue last" | 1820 | </phrase> |
1821 | voice: "Queue last" | 1821 | <phrase> |
1822 | new: "Enlistar em Último Lugar" | 1822 | id: LANG_FOLLOW |
1823 | 1823 | desc: in settings_menu | |
1824 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | 1824 | user: |
1825 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | 1825 | <source> |
1826 | eng: "Queue shuffled" | 1826 | *: "Follow Playlist" |
1827 | voice: "Queue shuffled" | 1827 | </source> |
1828 | new: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente" | 1828 | <dest> |
1829 | 1829 | *: "Seguir Playlist" | |
1830 | ## bookmark context menu | 1830 | </dest> |
1831 | 1831 | <voice> | |
1832 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 1832 | *: "Follow Playlist" |
1833 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 1833 | </voice> |
1834 | eng: "Create Bookmark" | 1834 | </phrase> |
1835 | voice: "Create Bookmark" | 1835 | <phrase> |
1836 | new: "Criar Favorito" | 1836 | id: LANG_SHOW_ICONS |
1837 | 1837 | desc: in settings_menu | |
1838 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 1838 | user: |
1839 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 1839 | <source> |
1840 | eng: "List Bookmarks" | 1840 | *: "Show Icons" |
1841 | voice: "List Bookmarks" | 1841 | </source> |
1842 | new: "Listar Favoritos" | 1842 | <dest> |
1843 | 1843 | *: "Ver Ícones" | |
1844 | ## info screen | 1844 | </dest> |
1845 | 1845 | <voice> | |
1846 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | 1846 | *: "Show Icons" |
1847 | desc: displayed topmost on the info screen | 1847 | </voice> |
1848 | eng: "Rockbox Info:" | 1848 | </phrase> |
1849 | voice: "" | 1849 | <phrase> |
1850 | new: "Informação da Rockbox:" | 1850 | id: LANG_CUSTOM_FONT |
1851 | 1851 | desc: in setting_menu() | |
1852 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | 1852 | user: |
1853 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | 1853 | <source> |
1854 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | 1854 | *: "Browse Fonts" |
1855 | voice: "" | 1855 | </source> |
1856 | new: "Buf: %d.%03dMB" | 1856 | <dest> |
1857 | 1857 | *: "Explorar Fontes" | |
1858 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | 1858 | </dest> |
1859 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | 1859 | <voice> |
1860 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | 1860 | *: "Browse Fonts" |
1861 | voice: "" | 1861 | </voice> |
1862 | new: "Buffer: %d.%03dMB" | 1862 | </phrase> |
1863 | 1863 | <phrase> | |
1864 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | 1864 | id: LANG_WHILE_PLAYING |
1865 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | 1865 | desc: in settings_menu() |
1866 | eng: "Battery: Charging" | 1866 | user: |
1867 | voice: "" | 1867 | <source> |
1868 | new: "Bateria: A Carregar" | 1868 | *: "Browse .wps files" |
1869 | 1869 | </source> | |
1870 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 1870 | <dest> |
1871 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 1871 | *: "Explorar Ficheiros .wps" |
1872 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 1872 | </dest> |
1873 | voice: "" | 1873 | <voice> |
1874 | new: "Bateria: Carregamento Completado" | 1874 | *: "Browse while-playing-screen files" |
1875 | 1875 | </voice> | |
1876 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 1876 | </phrase> |
1877 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | 1877 | <phrase> |
1878 | eng: "Battery: Trickle Chg" | 1878 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING |
1879 | voice: "" | 1879 | desc: in settings_menu() |
1880 | new: "Bateria: A Carregar" | 1880 | user: |
1881 | 1881 | <source> | |
1882 | id: LANG_BATTERY_TIME | 1882 | *: "Browse .rwps files" |
1883 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 1883 | </source> |
1884 | eng: "%d%% %dh %dm" | 1884 | <dest> |
1885 | voice: "Battery level" | 1885 | *: "Explorar Ficheiros .rwps" |
1886 | new: "%d%% %dh %dm" | 1886 | </dest> |
1887 | 1887 | <voice> | |
1888 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | 1888 | *: "Browse remote while-playing-screen files" |
1889 | desc: disk size info | 1889 | </voice> |
1890 | eng: "Disk:" | 1890 | </phrase> |
1891 | voice: "" | 1891 | <phrase> |
1892 | new: "Disco" | 1892 | id: LANG_LCD_MENU |
1893 | 1893 | desc: in the display sub menu | |
1894 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | 1894 | user: |
1895 | desc: disk size info | 1895 | <source> |
1896 | eng: "Free:" | 1896 | *: "LCD Settings" |
1897 | voice: "Free diskspace:" | 1897 | </source> |
1898 | new: "Livre:" | 1898 | <dest> |
1899 | 1899 | *: "Opções do LCD" | |
1900 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | 1900 | </dest> |
1901 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | 1901 | <voice> |
1902 | eng: "Int:" | 1902 | *: "LCD Settings" |
1903 | voice: "Internal" | 1903 | </voice> |
1904 | new: "Int:" | 1904 | </phrase> |
1905 | 1905 | <phrase> | |
1906 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | 1906 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU |
1907 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | 1907 | desc: in the display sub menu |
1908 | eng: "MMC:" | 1908 | user: |
1909 | voice: "Multimedia card" | 1909 | <source> |
1910 | new: "MMC:" | 1910 | *: "Remote-LCD Settings" |
1911 | 1911 | </source> | |
1912 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 1912 | <dest> |
1913 | desc: spoken only, for wall clock announce | 1913 | *: "Opções do LCD Remoto" |
1914 | eng: "" | 1914 | </dest> |
1915 | voice: "Current time:" | 1915 | <voice> |
1916 | new: "" | 1916 | *: "Remote LCD settings" |
1917 | 1917 | </voice> | |
1918 | ## pitch screen | 1918 | </phrase> |
1919 | 1919 | <phrase> | |
1920 | id: LANG_PITCH_UP | 1920 | id: LANG_SCROLL_MENU |
1921 | desc: in wps | 1921 | desc: in display_settings_menu() |
1922 | eng: "Pitch Up" | 1922 | user: |
1923 | voice: "" | 1923 | <source> |
1924 | new: "Acelerar" | 1924 | *: "Scrolling" |
1925 | 1925 | </source> | |
1926 | id: LANG_PITCH_DOWN | 1926 | <dest> |
1927 | desc: in wps | 1927 | *: "Navegação" |
1928 | eng: "Pitch Down" | 1928 | </dest> |
1929 | voice: "" | 1929 | <voice> |
1930 | new: "Desacelerar" | 1930 | *: "Scrolling" |
1931 | 1931 | </voice> | |
1932 | id: LANG_PAUSE | 1932 | </phrase> |
1933 | desc: in wps | 1933 | <phrase> |
1934 | eng: "Pause" | 1934 | id: LANG_BARS_MENU |
1935 | voice: "" | 1935 | desc: in the display sub menu |
1936 | new: "Pausar" | 1936 | user: |
1937 | 1937 | <source> | |
1938 | ## quickscreens | 1938 | *: "Status-/Scrollbar" |
1939 | 1939 | </source> | |
1940 | id: LANG_F2_MODE | 1940 | <dest> |
1941 | desc: in wps F2 pressed | 1941 | *: "Estado e Barra de Navegação" |
1942 | eng: "Mode:" | 1942 | </dest> |
1943 | voice: "" | 1943 | <voice> |
1944 | new: "Modo" | 1944 | *: "Status- and Scrollbar" |
1945 | 1945 | </voice> | |
1946 | id: LANG_F3_STATUS | 1946 | </phrase> |
1947 | desc: in wps F3 pressed | 1947 | <phrase> |
1948 | eng: "Status" | 1948 | id: LANG_PM_MENU |
1949 | voice: "" | 1949 | desc: in the display menu |
1950 | new: "Estado" | 1950 | user: |
1951 | 1951 | <source> | |
1952 | id: LANG_F3_SCROLL | 1952 | *: "Peak Meter" |
1953 | desc: in wps F3 pressed | 1953 | </source> |
1954 | eng: "Scroll" | 1954 | <dest> |
1955 | voice: "" | 1955 | *: "Medidor de Picos" |
1956 | new: "Navegação" | 1956 | </dest> |
1957 | 1957 | <voice> | |
1958 | id: LANG_F3_BAR | 1958 | *: "Peak Meter" |
1959 | desc: in wps F3 pressed | 1959 | </voice> |
1960 | eng: "Bar" | 1960 | </phrase> |
1961 | voice: "" | 1961 | <phrase> |
1962 | new: "Barra" | 1962 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE |
1963 | 1963 | desc: default encoding used with id3 tags | |
1964 | ## bookmark screen | 1964 | user: |
1965 | 1965 | <source> | |
1966 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 1966 | *: "Default Codepage" |
1967 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 1967 | </source> |
1968 | eng: "Down = List" | 1968 | <dest> |
1969 | voice: "" | 1969 | *: "Codificação da Página por Defeito" |
1970 | new: "Baixo = Listar" | 1970 | </dest> |
1971 | 1971 | <voice> | |
1972 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | 1972 | *: "" |
1973 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | 1973 | </voice> |
1974 | eng: "OFF = Exit" | 1974 | </phrase> |
1975 | voice: "" | 1975 | <phrase> |
1976 | new: "OFF = Saír" | 1976 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 |
1977 | 1977 | desc: in codepage setting menu | |
1978 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | 1978 | user: |
1979 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | 1979 | <source> |
1980 | eng: "Bookmark" | 1980 | *: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
1981 | voice: "" | 1981 | </source> |
1982 | new: "Marcar" | 1982 | <dest> |
1983 | 1983 | *: "Latim1 (ISO-8859-1)" | |
1984 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | 1984 | </dest> |
1985 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | 1985 | <voice> |
1986 | eng: "Index" | 1986 | *: "" |
1987 | voice: "Index" | 1987 | </voice> |
1988 | new: "Índice" | 1988 | </phrase> |
1989 | 1989 | <phrase> | |
1990 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | 1990 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK |
1991 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | 1991 | desc: in codepage setting menu |
1992 | eng: "Time" | 1992 | user: |
1993 | voice: "Time" | 1993 | <source> |
1994 | new: "Hora" | 1994 | *: "Greek (ISO-8859-7)" |
1995 | 1995 | </source> | |
1996 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | 1996 | <dest> |
1997 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | 1997 | *: "Grego (ISO-8859-7)" |
1998 | eng: "PLAY = Select" | 1998 | </dest> |
1999 | voice: "" | 1999 | <voice> |
2000 | new: "PLAY = Seleccionar" | 2000 | *: "" |
2001 | 2001 | </voice> | |
2002 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | 2002 | </phrase> |
2003 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | 2003 | <phrase> |
2004 | eng: "ON+Play = Delete" | 2004 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW |
2005 | voice: "" | 2005 | desc: in codepage setting menu |
2006 | new: "ON+Play = Eliminar" | 2006 | user: |
2007 | 2007 | <source> | |
2008 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 2008 | *: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
2009 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 2009 | </source> |
2010 | eng: "Load Last Bookmark?" | 2010 | <dest> |
2011 | voice: "" | 2011 | *: "Hebraico (ISO-8859-8)" |
2012 | new: "Carregar Último Favorito?" | 2012 | </dest> |
2013 | 2013 | <voice> | |
2014 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 2014 | *: "" |
2015 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 2015 | </voice> |
2016 | eng: "Create a Bookmark?" | 2016 | </phrase> |
2017 | voice: "" | 2017 | <phrase> |
2018 | new: "Criar um Favorito?" | 2018 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN |
2019 | 2019 | desc: in codepage setting menu | |
2020 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 2020 | user: |
2021 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 2021 | <source> |
2022 | eng: "Bookmark Created" | 2022 | *: "Russian (CP1251)" |
2023 | voice: "" | 2023 | </source> |
2024 | new: "Favorito Criado" | 2024 | <dest> |
2025 | 2025 | *: "Russo (CP1251)" | |
2026 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | 2026 | </dest> |
2027 | desc: Indicates bookmark was not created | 2027 | <voice> |
2028 | eng: "Bookmark Failed!" | 2028 | *: "" |
2029 | voice: "" | 2029 | </voice> |
2030 | new: "Erro ao Criar Favorito!" | 2030 | </phrase> |
2031 | 2031 | <phrase> | |
2032 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 2032 | id: LANG_CODEPAGE_THAI |
2033 | desc: Indicates bookmark was empty | 2033 | desc: in codepage setting menu |
2034 | eng: "Bookmark Empty" | 2034 | user: |
2035 | voice: "" | 2035 | <source> |
2036 | new: "Favorito Vazio" | 2036 | *: "Thai (ISO-8859-11)" |
2037 | 2037 | </source> | |
2038 | ## set time screen | 2038 | <dest> |
2039 | 2039 | *: "Tailandês (ISO-8859-11)" | |
2040 | id: LANG_TIME_SET | 2040 | </dest> |
2041 | desc: used in set_time() | 2041 | <voice> |
2042 | eng: "ON To Set" | 2042 | *: "" |
2043 | voice: "" | 2043 | </voice> |
2044 | new: "ON Para Alterar" | 2044 | </phrase> |
2045 | 2045 | <phrase> | |
2046 | id: LANG_TIME_REVERT | 2046 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC |
2047 | desc: used in set_time() | 2047 | desc: in codepage setting menu |
2048 | eng: "OFF To Revert" | 2048 | user: |
2049 | voice: "" | 2049 | <source> |
2050 | new: "OFF Para Reverter" | 2050 | *: "Arabic (CP1256)" |
2051 | 2051 | </source> | |
2052 | ## while playing screen | 2052 | <dest> |
2053 | 2053 | *: "Árabe (CP1256)" | |
2054 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 2054 | </dest> |
2055 | desc: displayed when key lock is on | 2055 | <voice> |
2056 | eng: "Key Lock ON" | 2056 | *: "" |
2057 | voice: "" | 2057 | </voice> |
2058 | new: "Bloqueio de Teclas Activado" | 2058 | </phrase> |
2059 | 2059 | <phrase> | |
2060 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 2060 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH |
2061 | desc: displayed when key lock is turned off | 2061 | desc: in codepage setting menu |
2062 | eng: "Key Lock OFF" | 2062 | user: |
2063 | voice: "" | 2063 | <source> |
2064 | new: "Bloqueio de Teclas Desactivado" | 2064 | *: "Turkish (ISO-8859-9)" |
2065 | 2065 | </source> | |
2066 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 2066 | <dest> |
2067 | desc: displayed when key lock is on | 2067 | *: "Turco (ISO-8859-9)" |
2068 | eng: "Key Lock Is ON" | 2068 | </dest> |
2069 | voice: "" | 2069 | <voice> |
2070 | new: "O Bloqueio de Teclas Está Activado" | 2070 | *: "" |
2071 | 2071 | </voice> | |
2072 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 2072 | </phrase> |
2073 | desc: displayed when key lock is turned off | 2073 | <phrase> |
2074 | eng: "Key Lock Is OFF" | 2074 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED |
2075 | voice: "" | 2075 | desc: in codepage setting menu |
2076 | new: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado" | 2076 | user: |
2077 | 2077 | <source> | |
2078 | ## recording screen | 2078 | *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
2079 | 2079 | </source> | |
2080 | id: LANG_RECORDING_TIME | 2080 | <dest> |
2081 | desc: Display of recorded time | 2081 | *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)" |
2082 | eng: "Time:" | 2082 | </dest> |
2083 | voice: "" | 2083 | <voice> |
2084 | new: "Hora:" | 2084 | *: "" |
2085 | 2085 | </voice> | |
2086 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 2086 | </phrase> |
2087 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 2087 | <phrase> |
2088 | eng: "Split time:" | 2088 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE |
2089 | voice: "" | 2089 | desc: in codepage setting menu |
2090 | new: "Intervalo de Separação:" | 2090 | user: |
2091 | 2091 | <source> | |
2092 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 2092 | *: "Japanese (SJIS)" |
2093 | desc: Display of recorded file size | 2093 | </source> |
2094 | eng: "Size:" | 2094 | <dest> |
2095 | voice: "" | 2095 | *: "Japonês (SJIS)" |
2096 | new: "Tamanho:" | 2096 | </dest> |
2097 | 2097 | <voice> | |
2098 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 2098 | *: "" |
2099 | desc: in recording and radio screen | 2099 | </voice> |
2100 | eng: "Prerecording" | 2100 | </phrase> |
2101 | voice: "" | 2101 | <phrase> |
2102 | new: "Pré-Gravação" | 2102 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED |
2103 | 2103 | desc: in codepage setting menu | |
2104 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 2104 | user: |
2105 | desc: in the recording screen | 2105 | <source> |
2106 | eng: "Gain" | 2106 | *: "Simp. Chinese (GB2312)" |
2107 | voice: "" | 2107 | </source> |
2108 | new: "Ganho" | 2108 | <dest> |
2109 | 2109 | *: "Chinês Simplificado (GB2312)" | |
2110 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 2110 | </dest> |
2111 | desc: in the recording screen | 2111 | <voice> |
2112 | eng: "Gain Left" | 2112 | *: "" |
2113 | voice: "" | 2113 | </voice> |
2114 | new: "Ganho à Esquerda" | 2114 | </phrase> |
2115 | 2115 | <phrase> | |
2116 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 2116 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN |
2117 | desc: in the recording screen | 2117 | desc: in codepage setting menu |
2118 | eng: "Gain Right" | 2118 | user: |
2119 | voice: "" | 2119 | <source> |
2120 | new: "Ganho à Direita" | 2120 | *: "Korean (KSX1001)" |
2121 | 2121 | </source> | |
2122 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | 2122 | <dest> |
2123 | desc: in the recording screen | 2123 | *: "Coreano (KSX1001)" |
2124 | eng: "A" | 2124 | </dest> |
2125 | voice: "Analog Gain" | 2125 | <voice> |
2126 | new: "A" | 2126 | *: "" |
2127 | 2127 | </voice> | |
2128 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | 2128 | </phrase> |
2129 | desc: in the recording screen | 2129 | <phrase> |
2130 | eng: "D" | 2130 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL |
2131 | voice: "Digital Gain" | 2131 | desc: in codepage setting menu |
2132 | new: "D" | 2132 | user: |
2133 | 2133 | <source> | |
2134 | id: LANG_DISK_FULL | 2134 | *: "Trad. Chinese (BIG5)" |
2135 | desc: in recording screen | 2135 | </source> |
2136 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 2136 | <dest> |
2137 | voice: "" | 2137 | *: "Chinês Tradicional (BIG5)" |
2138 | new: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar" | 2138 | </dest> |
2139 | 2139 | <voice> | |
2140 | ## recording trigger screen | 2140 | *: "" |
2141 | 2141 | </voice> | |
2142 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | 2142 | </phrase> |
2143 | desc: in recording settings_menu | 2143 | <phrase> |
2144 | eng: "Trigger" | 2144 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 |
2145 | voice: "" | 2145 | desc: |
2146 | new: "Arrancador" | 2146 | user: |
2147 | 2147 | <source> | |
2148 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | 2148 | *: "Unicode (UTF-8)" |
2149 | desc: in recording settings_menu | 2149 | </source> |
2150 | eng: "Once" | 2150 | <dest> |
2151 | voice: "" | 2151 | *: "Unicode (UTF-8)" |
2152 | new: "Uma Vez" | 2152 | </dest> |
2153 | 2153 | <voice> | |
2154 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | 2154 | *: "" |
2155 | desc: in recording settings_menu | 2155 | </voice> |
2156 | eng: "Repeat" | 2156 | </phrase> |
2157 | voice: "" | 2157 | <phrase> |
2158 | new: "Repetir" | 2158 | id: LANG_BATTERY_MENU |
2159 | 2159 | desc: in the system sub menu | |
2160 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | 2160 | user: |
2161 | desc: in recording settings_menu | 2161 | <source> |
2162 | eng: "Start above" | 2162 | *: "Battery" |
2163 | voice: "" | 2163 | </source> |
2164 | new: "Iniciar em Cima" | 2164 | <dest> |
2165 | 2165 | *: "Bateria" | |
2166 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | 2166 | </dest> |
2167 | desc: in recording settings_menu | 2167 | <voice> |
2168 | eng: "for at least" | 2168 | *: "Battery" |
2169 | voice: "" | 2169 | </voice> |
2170 | new: "Durante Pelo Menos" | 2170 | </phrase> |
2171 | 2171 | <phrase> | |
2172 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | 2172 | id: LANG_DISK_MENU |
2173 | desc: in recording settings_menu | 2173 | desc: in the system sub menu |
2174 | eng: "Stop below" | 2174 | user: |
2175 | voice: "" | 2175 | <source> |
2176 | new: "Parar em Baixo" | 2176 | *: "Disk" |
2177 | 2177 | </source> | |
2178 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | 2178 | <dest> |
2179 | desc: in recording settings_menu | 2179 | *: "Disco" |
2180 | eng: "for at least" | 2180 | </dest> |
2181 | voice: "" | 2181 | <voice> |
2182 | new: "Durante Pelo Menos" | 2182 | *: "Disk" |
2183 | 2183 | </voice> | |
2184 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | 2184 | </phrase> |
2185 | desc: in recording settings_menu | 2185 | <phrase> |
2186 | eng: "Presplit gap" | 2186 | id: LANG_TIME_MENU |
2187 | voice: "" | 2187 | desc: in the system sub menu |
2188 | new: "Intervalo de Pré-Separação" | 2188 | user: |
2189 | 2189 | <source> | |
2190 | id: LANG_DB_INF | 2190 | *: "Time & Date" |
2191 | desc: -inf db for values below measurement | 2191 | </source> |
2192 | eng: "-inf" | 2192 | <dest> |
2193 | voice: "" | 2193 | *: "Hora e Data" |
2194 | new: "-inf" | 2194 | </dest> |
2195 | 2195 | <voice> | |
2196 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | 2196 | *: "Time and Date" |
2197 | desc: waiting for threshold | 2197 | </voice> |
2198 | eng: "Trigger idle" | 2198 | </phrase> |
2199 | voice: "" | 2199 | <phrase> |
2200 | new: "Arrancador Inactivo" | 2200 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
2201 | 2201 | desc: in settings_menu | |
2202 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | 2202 | user: |
2203 | desc: | 2203 | <source> |
2204 | eng: "Trigger active" | 2204 | *: "Idle Poweroff" |
2205 | voice: "" | 2205 | </source> |
2206 | new: "Arrancador Activo" | 2206 | <dest> |
2207 | 2207 | *: "Desligar Quando Inactivo" | |
2208 | ## alarm screen | 2208 | </dest> |
2209 | 2209 | <voice> | |
2210 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 2210 | *: "Idle Poweroff" |
2211 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 2211 | </voice> |
2212 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 2212 | </phrase> |
2213 | voice: "" | 2213 | <phrase> |
2214 | new: "Hora do Alarme: %02d:%02d" | 2214 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
2215 | 2215 | desc: sleep timer setting | |
2216 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 2216 | user: |
2217 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 2217 | <source> |
2218 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 2218 | *: "Sleep Timer" |
2219 | voice: "" | 2219 | </source> |
2220 | new: "Acordar Em %d:%02d" | 2220 | <dest> |
2221 | 2221 | *: "Temporizador" | |
2222 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 2222 | </dest> |
2223 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 2223 | <voice> |
2224 | eng: "Alarm Set" | 2224 | *: "Sleep Timer" |
2225 | voice: "" | 2225 | </voice> |
2226 | new: "Alarme Alterado" | 2226 | </phrase> |
2227 | 2227 | <phrase> | |
2228 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 2228 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
2229 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 2229 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
2230 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 2230 | user: |
2231 | voice: "" | 2231 | <source> |
2232 | new: "Hora do Alarme Demasiado Cedo" | 2232 | *: "Wake-Up Alarm" |
2233 | 2233 | </source> | |
2234 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 2234 | <dest> |
2235 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 2235 | *: "Alarme para Acordar" |
2236 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 2236 | </dest> |
2237 | voice: "" | 2237 | <voice> |
2238 | new: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar" | 2238 | *: "Wake-Up Alarm" |
2239 | 2239 | </voice> | |
2240 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | 2240 | </phrase> |
2241 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | 2241 | <phrase> |
2242 | eng: "Alarm Disabled" | 2242 | id: LANG_LIMITS_MENU |
2243 | voice: "Alarm Disabled" | 2243 | desc: in the system sub menu |
2244 | new: "Alarme Desactivado" | 2244 | user: |
2245 | 2245 | <source> | |
2246 | ## colour setting screen | 2246 | *: "Limits" |
2247 | 2247 | </source> | |
2248 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS | 2248 | <dest> |
2249 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | 2249 | *: "Limites" |
2250 | eng: "RGB" | 2250 | </dest> |
2251 | voice: "" | 2251 | <voice> |
2252 | new: "RGB" | 2252 | *: "Limits" |
2253 | 2253 | </voice> | |
2254 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE | 2254 | </phrase> |
2255 | desc: in color screen | 2255 | <phrase> |
2256 | eng: "RGB: %02X%02X%02X" | 2256 | id: LANG_LINE_IN |
2257 | voice: "" | 2257 | desc: in settings_menu |
2258 | new: "RGB: %02X%02X%02X" | 2258 | user: |
2259 | 2259 | <source> | |
2260 | ## tag viewer | 2260 | *: "Line In" |
2261 | 2261 | </source> | |
2262 | id: LANG_ID3_TITLE | 2262 | <dest> |
2263 | desc: in wps | 2263 | *: "Entrada de Linha" |
2264 | eng: "[Title]" | 2264 | </dest> |
2265 | voice: "" | 2265 | <voice> |
2266 | new: "" | 2266 | *: "Line In" |
2267 | 2267 | </voice> | |
2268 | id: LANG_ID3_ARTIST | 2268 | </phrase> |
2269 | desc: in wps | 2269 | <phrase> |
2270 | eng: "[Artist]" | 2270 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
2271 | voice: "" | 2271 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
2272 | new: "[Artista]" | 2272 | user: |
2273 | 2273 | <source> | |
2274 | id: LANG_ID3_ALBUM | 2274 | *: "Car Adapter Mode" |
2275 | desc: in wps | 2275 | </source> |
2276 | eng: "[Album]" | 2276 | <dest> |
2277 | voice: "" | 2277 | *: "Modo de Adaptador de Carro" |
2278 | new: "[Albúm]" | 2278 | </dest> |
2279 | 2279 | <voice> | |
2280 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 2280 | *: "Car Adapter Mode" |
2281 | desc: in wps | 2281 | </voice> |
2282 | eng: "[Tracknum]" | 2282 | </phrase> |
2283 | voice: "" | 2283 | <phrase> |
2284 | new: "[Faixa Nº]" | 2284 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
2285 | 2285 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | |
2286 | id: LANG_ID3_GENRE | 2286 | user: |
2287 | desc: ID3 frame 'genre' | 2287 | <source> |
2288 | eng: "[Genre]" | 2288 | *: "Bookmark on Stop" |
2289 | voice: "" | 2289 | </source> |
2290 | new: "[Género]" | 2290 | <dest> |
2291 | 2291 | *: "Criar Favorito Aquando de um Stop" | |
2292 | id: LANG_ID3_YEAR | 2292 | </dest> |
2293 | desc: ID3 info 'year' | 2293 | <voice> |
2294 | eng: "[Year]" | 2294 | *: "Bookmark on Stop" |
2295 | voice: "" | 2295 | </voice> |
2296 | new: "[Ano]" | 2296 | </phrase> |
2297 | 2297 | <phrase> | |
2298 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 2298 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
2299 | desc: in wps | 2299 | desc: Save in recent bookmarks only |
2300 | eng: "[Playlist]" | 2300 | user: |
2301 | voice: "" | 2301 | <source> |
2302 | new: "[Playlist]" | 2302 | *: "Yes - Recent only" |
2303 | 2303 | </source> | |
2304 | id: LANG_ID3_BITRATE | 2304 | <dest> |
2305 | desc: in wps | 2305 | *: "Sim - Apenas Recentes" |
2306 | eng: "[Bitrate]" | 2306 | </dest> |
2307 | voice: "" | 2307 | <voice> |
2308 | new: "[Bitrate]" | 2308 | *: "Yes - Recent only" |
2309 | 2309 | </voice> | |
2310 | id: LANG_UNIT_DB | 2310 | </phrase> |
2311 | desc: in browse_id3 | 2311 | <phrase> |
2312 | eng: "dB" | 2312 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK |
2313 | voice: "" | 2313 | desc: Save in recent bookmarks only |
2314 | new: "dB" | 2314 | user: |
2315 | 2315 | <source> | |
2316 | id: LANG_ID3_VBR | 2316 | *: "Ask - Recent only" |
2317 | desc: in browse_id3 | 2317 | </source> |
2318 | eng: " (VBR)" | 2318 | <dest> |
2319 | voice: "" | 2319 | *: "Perguntar - Apenas Recentes" |
2320 | new: "(VBR)" | 2320 | </dest> |
2321 | 2321 | <voice> | |
2322 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 2322 | *: "Ask - Recent only" |
2323 | desc: in wps | 2323 | </voice> |
2324 | eng: "[Frequency]" | 2324 | </phrase> |
2325 | voice: "" | 2325 | <phrase> |
2326 | new: "[Frequência]" | 2326 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD |
2327 | 2327 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | |
2328 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | 2328 | user: |
2329 | desc: in browse_id3 | 2329 | <source> |
2330 | eng: "[Track gain]" | 2330 | *: "Load Last Bookmark" |
2331 | voice: "" | 2331 | </source> |
2332 | new: "[Ganho de Faixa]" | 2332 | <dest> |
2333 | 2333 | *: "Carregar Último Favorito" | |
2334 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | 2334 | </dest> |
2335 | desc: in browse_id3 | 2335 | <voice> |
2336 | eng: "[Album gain]" | 2336 | *: "Load Last Bookmark" |
2337 | voice: "" | 2337 | </voice> |
2338 | new: "[Ganho de Álbum]" | 2338 | </phrase> |
2339 | 2339 | <phrase> | |
2340 | id: LANG_ID3_PATH | 2340 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS |
2341 | desc: in wps | 2341 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks |
2342 | eng: "[Path]" | 2342 | user: |
2343 | voice: "" | 2343 | <source> |
2344 | new: "[Caminho]" | 2344 | *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
2345 | 2345 | </source> | |
2346 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 2346 | <dest> |
2347 | desc: ID3 info is missing | 2347 | *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?" |
2348 | eng: "<No Info>" | 2348 | </dest> |
2349 | voice: "" | 2349 | <voice> |
2350 | new: "<Informação Ausente>" | 2350 | *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
2351 | 2351 | </voice> | |
2352 | ## weekdays | 2352 | </phrase> |
2353 | 2353 | <phrase> | |
2354 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 2354 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
2355 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2355 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks |
2356 | eng: "Sun" | 2356 | user: |
2357 | voice: "" | 2357 | <source> |
2358 | new: "Dom" | 2358 | *: "Unique only" |
2359 | 2359 | </source> | |
2360 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 2360 | <dest> |
2361 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2361 | *: "Únicos Apenas" |
2362 | eng: "Mon" | 2362 | </dest> |
2363 | voice: "" | 2363 | <voice> |
2364 | new: "Seg" | 2364 | *: "Unique only" |
2365 | 2365 | </voice> | |
2366 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 2366 | </phrase> |
2367 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2367 | <phrase> |
2368 | eng: "Tue" | 2368 | id: LANG_VOICE_MENU |
2369 | voice: "" | 2369 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI |
2370 | new: "Ter" | 2370 | user: |
2371 | 2371 | <source> | |
2372 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 2372 | *: "Voice Menus" |
2373 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2373 | </source> |
2374 | eng: "Wed" | 2374 | <dest> |
2375 | voice: "" | 2375 | *: "Menús de Voz" |
2376 | new: "Qua" | 2376 | </dest> |
2377 | 2377 | <voice> | |
2378 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 2378 | *: "Voice Menus" |
2379 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2379 | </voice> |
2380 | eng: "Thu" | 2380 | </phrase> |
2381 | voice: "" | 2381 | <phrase> |
2382 | new: "Qui" | 2382 | id: LANG_VOICE_DIR |
2383 | 2383 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | |
2384 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 2384 | user: |
2385 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2385 | <source> |
2386 | eng: "Fri" | 2386 | *: "Voice Directories" |
2387 | voice: "" | 2387 | </source> |
2388 | new: "Sex" | 2388 | <dest> |
2389 | 2389 | *: "Directorias de Voz" | |
2390 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 2390 | </dest> |
2391 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2391 | <voice> |
2392 | eng: "Sat" | 2392 | *: "Voice Directories" |
2393 | voice: "" | 2393 | </voice> |
2394 | new: "Sáb" | 2394 | </phrase> |
2395 | 2395 | <phrase> | |
2396 | ## months | 2396 | id: LANG_VOICE_FILE |
2397 | 2397 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | |
2398 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 2398 | user: |
2399 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2399 | <source> |
2400 | eng: "Jan" | 2400 | *: "Voice Filenames" |
2401 | voice: "January" | 2401 | </source> |
2402 | new: "Jan" | 2402 | <dest> |
2403 | 2403 | *: "Nome dos Ficheiros de Voz" | |
2404 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 2404 | </dest> |
2405 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2405 | <voice> |
2406 | eng: "Feb" | 2406 | *: "Voice Filenames" |
2407 | voice: "February" | 2407 | </voice> |
2408 | new: "Fev" | 2408 | </phrase> |
2409 | 2409 | <phrase> | |
2410 | id: LANG_MONTH_MARCH | 2410 | id: LANG_VOICE_NUMBER |
2411 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2411 | desc: talkbox" mode for files+directories |
2412 | eng: "Mar" | 2412 | user: |
2413 | voice: "March" | 2413 | <source> |
2414 | new: "Mar" | 2414 | *: "Numbers" |
2415 | 2415 | </source> | |
2416 | id: LANG_MONTH_APRIL | 2416 | <dest> |
2417 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2417 | *: "Números" |
2418 | eng: "Apr" | 2418 | </dest> |
2419 | voice: "April" | 2419 | <voice> |
2420 | new: "Abr" | 2420 | *: "Numbers" |
2421 | 2421 | </voice> | |
2422 | id: LANG_MONTH_MAY | 2422 | </phrase> |
2423 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2423 | <phrase> |
2424 | eng: "May" | 2424 | id: LANG_VOICE_SPELL |
2425 | voice: "May" | 2425 | desc: talkbox" mode for files+directories |
2426 | new: "Mai" | 2426 | user: |
2427 | 2427 | <source> | |
2428 | id: LANG_MONTH_JUNE | 2428 | *: "Spell" |
2429 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2429 | </source> |
2430 | eng: "Jun" | 2430 | <dest> |
2431 | voice: "June" | 2431 | *: "Spell" |
2432 | new: "Jun" | 2432 | </dest> |
2433 | 2433 | <voice> | |
2434 | id: LANG_MONTH_JULY | 2434 | *: "Spell" |
2435 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2435 | </voice> |
2436 | eng: "Jul" | 2436 | </phrase> |
2437 | voice: "July" | 2437 | <phrase> |
2438 | new: "Jul" | 2438 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER |
2439 | 2439 | desc: talkbox" mode for directories + files | |
2440 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 2440 | user: |
2441 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2441 | <source> |
2442 | eng: "Aug" | 2442 | *: ".talk mp3 clip" |
2443 | voice: "August" | 2443 | </source> |
2444 | new: "Ago" | 2444 | <dest> |
2445 | 2445 | *: ".talk mp3 clip" | |
2446 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 2446 | </dest> |
2447 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2447 | <voice> |
2448 | eng: "Sep" | 2448 | *: "talk mp3 clip" |
2449 | voice: "September" | 2449 | </voice> |
2450 | new: "Set" | 2450 | </phrase> |
2451 | 2451 | <phrase> | |
2452 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 2452 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
2453 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2453 | desc: in the recording settings |
2454 | eng: "Oct" | 2454 | user: |
2455 | voice: "October" | 2455 | <source> |
2456 | new: "Out" | 2456 | *: "Quality" |
2457 | 2457 | </source> | |
2458 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 2458 | <dest> |
2459 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2459 | *: "Qualidade" |
2460 | eng: "Nov" | 2460 | </dest> |
2461 | voice: "November" | 2461 | <voice> |
2462 | new: "Nov" | 2462 | *: "Quality" |
2463 | 2463 | </voice> | |
2464 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 2464 | </phrase> |
2465 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2465 | <phrase> |
2466 | eng: "Dec" | 2466 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
2467 | voice: "December" | 2467 | desc: in the recording settings |
2468 | new: "Dez" | 2468 | user: |
2469 | 2469 | <source> | |
2470 | ## digits and units for voice, the order is important | 2470 | *: "Frequency" |
2471 | 2471 | </source> | |
2472 | id: VOICE_ZERO | 2472 | <dest> |
2473 | desc: spoken only, for composing numbers | 2473 | *: "Frequência" |
2474 | eng: "" | 2474 | </dest> |
2475 | voice: "0" | 2475 | <voice> |
2476 | new: "" | 2476 | *: "Frequency" |
2477 | 2477 | </voice> | |
2478 | id: VOICE_ONE | 2478 | </phrase> |
2479 | desc: spoken only, for composing numbers | 2479 | <phrase> |
2480 | eng: "" | 2480 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
2481 | voice: "1" | 2481 | desc: in the recording settings |
2482 | new: "" | 2482 | user: |
2483 | 2483 | <source> | |
2484 | id: VOICE_TWO | 2484 | *: "Source" |
2485 | desc: spoken only, for composing numbers | 2485 | </source> |
2486 | eng: "" | 2486 | <dest> |
2487 | voice: "2" | 2487 | *: "Fonte" |
2488 | new: "" | 2488 | </dest> |
2489 | 2489 | <voice> | |
2490 | id: VOICE_THREE | 2490 | *: "Source" |
2491 | desc: spoken only, for composing numbers | 2491 | </voice> |
2492 | eng: "" | 2492 | </phrase> |
2493 | voice: "3" | 2493 | <phrase> |
2494 | new: "" | 2494 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
2495 | 2495 | desc: in the recording settings | |
2496 | id: VOICE_FOUR | 2496 | user: |
2497 | desc: spoken only, for composing numbers | 2497 | <source> |
2498 | eng: "" | 2498 | *: "Mic" |
2499 | voice: "4" | 2499 | </source> |
2500 | new: "" | 2500 | <dest> |
2501 | 2501 | *: "Microfone" | |
2502 | id: VOICE_FIFE | 2502 | </dest> |
2503 | desc: spoken only, for composing numbers | 2503 | <voice> |
2504 | eng: "" | 2504 | *: "Microphone" |
2505 | voice: "5" | 2505 | </voice> |
2506 | new: "" | 2506 | </phrase> |
2507 | 2507 | <phrase> | |
2508 | id: VOICE_SIX | 2508 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE |
2509 | desc: spoken only, for composing numbers | 2509 | desc: in the recording settings |
2510 | eng: "" | 2510 | user: |
2511 | voice: "6" | 2511 | <source> |
2512 | new: "" | 2512 | *: "Line In" |
2513 | 2513 | </source> | |
2514 | id: VOICE_SEVEN | 2514 | <dest> |
2515 | desc: spoken only, for composing numbers | 2515 | *: "Linha de Entrada" |
2516 | eng: "" | 2516 | </dest> |
2517 | voice: "7" | 2517 | <voice> |
2518 | new: "" | 2518 | *: "Line In" |
2519 | 2519 | </voice> | |
2520 | id: VOICE_EIGHT | 2520 | </phrase> |
2521 | desc: spoken only, for composing numbers | 2521 | <phrase> |
2522 | eng: "" | 2522 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
2523 | voice: "8" | 2523 | desc: in the recording settings |
2524 | new: "" | 2524 | user: |
2525 | 2525 | <source> | |
2526 | id: VOICE_NINE | 2526 | *: "Digital" |
2527 | desc: spoken only, for composing numbers | 2527 | </source> |
2528 | eng: "" | 2528 | <dest> |
2529 | voice: "9" | 2529 | *: "Digital" |
2530 | new: "" | 2530 | </dest> |
2531 | 2531 | <voice> | |
2532 | id: VOICE_TEN | 2532 | *: "Digital" |
2533 | desc: spoken only, for composing numbers | 2533 | </voice> |
2534 | eng: "" | 2534 | </phrase> |
2535 | voice: "10" | 2535 | <phrase> |
2536 | new: "" | 2536 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
2537 | 2537 | desc: in the recording settings | |
2538 | id: VOICE_ELEVEN | 2538 | user: |
2539 | desc: spoken only, for composing numbers | 2539 | <source> |
2540 | eng: "" | 2540 | *: "Channels" |
2541 | voice: "11" | 2541 | </source> |
2542 | new: "" | 2542 | <dest> |
2543 | 2543 | *: "Canais" | |
2544 | id: VOICE_TWELVE | 2544 | </dest> |
2545 | desc: spoken only, for composing numbers | 2545 | <voice> |
2546 | eng: "" | 2546 | *: "Channels" |
2547 | voice: "12" | 2547 | </voice> |
2548 | new: "" | 2548 | </phrase> |
2549 | 2549 | <phrase> | |
2550 | id: VOICE_THIRTEEN | 2550 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
2551 | desc: spoken only, for composing numbers | 2551 | desc: Editable recordings setting |
2552 | eng: "" | 2552 | user: |
2553 | voice: "13" | 2553 | <source> |
2554 | new: "" | 2554 | *: "Independent frames" |
2555 | 2555 | </source> | |
2556 | id: VOICE_FOURTEEN | 2556 | <dest> |
2557 | desc: spoken only, for composing numbers | 2557 | *: "Frames Independentes" |
2558 | eng: "" | 2558 | </dest> |
2559 | voice: "14" | 2559 | <voice> |
2560 | new: "" | 2560 | *: "Independent frames" |
2561 | 2561 | </voice> | |
2562 | id: VOICE_FIFTEEN | 2562 | </phrase> |
2563 | desc: spoken only, for composing numbers | 2563 | <phrase> |
2564 | eng: "" | 2564 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
2565 | voice: "15" | 2565 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
2566 | new: "" | 2566 | user: |
2567 | 2567 | <source> | |
2568 | id: VOICE_SIXTEEN | 2568 | *: "Time Split" |
2569 | desc: spoken only, for composing numbers | 2569 | </source> |
2570 | eng: "" | 2570 | <dest> |
2571 | voice: "16" | 2571 | *: "Intervalo de Separação" |
2572 | new: "" | 2572 | </dest> |
2573 | 2573 | <voice> | |
2574 | id: VOICE_SEVENTEEN | 2574 | *: "Time Split" |
2575 | desc: spoken only, for composing numbers | 2575 | </voice> |
2576 | eng: "" | 2576 | </phrase> |
2577 | voice: "17" | 2577 | <phrase> |
2578 | new: "" | 2578 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
2579 | 2579 | desc: in recording settings_menu | |
2580 | id: VOICE_EIGHTEEN | 2580 | user: |
2581 | desc: spoken only, for composing numbers | 2581 | <source> |
2582 | eng: "" | 2582 | *: "Prerecord time" |
2583 | voice: "18" | 2583 | </source> |
2584 | new: "" | 2584 | <dest> |
2585 | 2585 | *: "Tempo de Pré-Gravação" | |
2586 | id: VOICE_NINETEEN | 2586 | </dest> |
2587 | desc: spoken only, for composing numbers | 2587 | <voice> |
2588 | eng: "" | 2588 | *: "Pre-Record time" |
2589 | voice: "19" | 2589 | </voice> |
2590 | new: "" | 2590 | </phrase> |
2591 | 2591 | <phrase> | |
2592 | id: VOICE_TWENTY | 2592 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
2593 | desc: spoken only, for composing numbers | 2593 | desc: in recording settings_menu |
2594 | eng: "" | 2594 | user: |
2595 | voice: "20" | 2595 | <source> |
2596 | new: "" | 2596 | *: "Directory" |
2597 | 2597 | </source> | |
2598 | id: VOICE_THIRTY | 2598 | <dest> |
2599 | desc: spoken only, for composing numbers | 2599 | *: "Directoria" |
2600 | eng: "" | 2600 | </dest> |
2601 | voice: "30" | 2601 | <voice> |
2602 | new: "" | 2602 | *: "Directory" |
2603 | 2603 | </voice> | |
2604 | id: VOICE_FORTY | 2604 | </phrase> |
2605 | desc: spoken only, for composing numbers | 2605 | <phrase> |
2606 | eng: "" | 2606 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
2607 | voice: "40" | 2607 | desc: in recording directory options |
2608 | new: "" | 2608 | user: |
2609 | 2609 | <source> | |
2610 | id: VOICE_FIFTY | 2610 | *: "Current dir" |
2611 | desc: spoken only, for composing numbers | 2611 | </source> |
2612 | eng: "" | 2612 | <dest> |
2613 | voice: "50" | 2613 | *: "Directoria Actual" |
2614 | new: "" | 2614 | </dest> |
2615 | 2615 | <voice> | |
2616 | id: VOICE_SIXTY | 2616 | *: "Current directory" |
2617 | desc: spoken only, for composing numbers | 2617 | </voice> |
2618 | eng: "" | 2618 | </phrase> |
2619 | voice: "60" | 2619 | <phrase> |
2620 | new: "" | 2620 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
2621 | 2621 | desc: Start Rockbox in Recording screen | |
2622 | id: VOICE_SEVENTY | 2622 | user: |
2623 | desc: spoken only, for composing numbers | 2623 | <source> |
2624 | eng: "" | 2624 | *: "Show recording screen on startup" |
2625 | voice: "70" | 2625 | </source> |
2626 | new: "" | 2626 | <dest> |
2627 | 2627 | *: "Ver Ecrã de Gravação ao Iniciar" | |
2628 | id: VOICE_EIGHTY | 2628 | </dest> |
2629 | desc: spoken only, for composing numbers | 2629 | <voice> |
2630 | eng: "" | 2630 | *: "Show recording screen on startup" |
2631 | voice: "80" | 2631 | </voice> |
2632 | new: "" | 2632 | </phrase> |
2633 | 2633 | <phrase> | |
2634 | id: VOICE_NINETY | 2634 | id: LANG_RECORD_TRIGGER |
2635 | desc: spoken only, for composing numbers | 2635 | desc: in recording settings_menu |
2636 | eng: "" | 2636 | user: |
2637 | voice: "90" | 2637 | <source> |
2638 | new: "" | 2638 | *: "Trigger" |
2639 | 2639 | </source> | |
2640 | id: VOICE_HUNDRED | 2640 | <dest> |
2641 | desc: spoken only, for composing numbers | 2641 | *: "Botão de Arranque" |
2642 | eng: "" | 2642 | </dest> |
2643 | voice: "hundred" | 2643 | <voice> |
2644 | new: "" | 2644 | *: "Trigger" |
2645 | 2645 | </voice> | |
2646 | id: VOICE_THOUSAND | 2646 | </phrase> |
2647 | desc: spoken only, for composing numbers | 2647 | <phrase> |
2648 | eng: "" | 2648 | id: LANG_CLIP_LIGHT |
2649 | voice: "thousand" | 2649 | desc: in record settings menu. |
2650 | new: "" | 2650 | user: |
2651 | 2651 | <source> | |
2652 | id: VOICE_MILLION | 2652 | *: "Clipping light" |
2653 | desc: spoken only, for composing numbers | 2653 | </source> |
2654 | eng: "" | 2654 | <dest> |
2655 | voice: "million" | 2655 | *: "Luz de Corte" |
2656 | new: "" | 2656 | </dest> |
2657 | 2657 | <voice> | |
2658 | id: VOICE_BILLION | 2658 | *: "Clipping light" |
2659 | desc: spoken only, for composing numbers | 2659 | </voice> |
2660 | eng: "" | 2660 | </phrase> |
2661 | voice: "billion" | 2661 | <phrase> |
2662 | new: "" | 2662 | id: LANG_MAIN_UNIT |
2663 | 2663 | desc: in record settings menu. | |
2664 | id: VOICE_MINUS | 2664 | user: |
2665 | desc: spoken only, for composing numbers | 2665 | <source> |
2666 | eng: "" | 2666 | *: "Main unit only" |
2667 | voice: "minus" | 2667 | </source> |
2668 | new: "" | 2668 | <dest> |
2669 | 2669 | *: "Unidade Principal Apenas" | |
2670 | id: VOICE_PLUS | 2670 | </dest> |
2671 | desc: spoken only, for composing numbers | 2671 | <voice> |
2672 | eng: "" | 2672 | *: "Main unit only" |
2673 | voice: "plus" | 2673 | </voice> |
2674 | new: "" | 2674 | </phrase> |
2675 | 2675 | <phrase> | |
2676 | ## units for voicing | 2676 | id: LANG_REMOTE_UNIT |
2677 | 2677 | desc: in record settings menu. | |
2678 | id: VOICE_MILLISECONDS | 2678 | user: |
2679 | desc: spoken only, a unit postfix | 2679 | <source> |
2680 | eng: "" | 2680 | *: "Remote unit only" |
2681 | voice: "milliseconds" | 2681 | </source> |
2682 | new: "" | 2682 | <dest> |
2683 | 2683 | *: "Unidade Remota Apenas" | |
2684 | id: VOICE_SECOND | 2684 | </dest> |
2685 | desc: spoken only, a unit postfix | 2685 | <voice> |
2686 | eng: "" | 2686 | *: "Remote unit only" |
2687 | voice: "second" | 2687 | </voice> |
2688 | new: "" | 2688 | </phrase> |
2689 | 2689 | <phrase> | |
2690 | id: VOICE_SECONDS | 2690 | id: LANG_REMOTE_MAIN |
2691 | desc: spoken only, a unit postfix | 2691 | desc: in record settings menu. |
2692 | eng: "" | 2692 | user: |
2693 | voice: "seconds" | 2693 | <source> |
2694 | new: "" | 2694 | *: "Main and remote unit" |
2695 | 2695 | </source> | |
2696 | id: VOICE_MINUTE | 2696 | <dest> |
2697 | desc: spoken only, a unit postfix | 2697 | *: "Unidades Principal e Remota" |
2698 | eng: "" | 2698 | </dest> |
2699 | voice: "minute" | 2699 | <voice> |
2700 | new: "" | 2700 | *: "Main and remote unit" |
2701 | 2701 | </voice> | |
2702 | id: VOICE_MINUTES | 2702 | </phrase> |
2703 | desc: spoken only, a unit postfix | 2703 | <phrase> |
2704 | eng: "" | 2704 | id: LANG_FFRW_STEP |
2705 | voice: "minutes" | 2705 | desc: in settings_menu |
2706 | new: "" | 2706 | user: |
2707 | 2707 | <source> | |
2708 | id: VOICE_HOUR | 2708 | *: "FF/RW Min Step" |
2709 | desc: spoken only, a unit postfix | 2709 | </source> |
2710 | eng: "" | 2710 | <dest> |
2711 | voice: "hour" | 2711 | *: "Espaço Mínimo de FF/RW" |
2712 | new: "" | 2712 | </dest> |
2713 | 2713 | <voice> | |
2714 | id: VOICE_HOURS | 2714 | *: "Minimum Step" |
2715 | desc: spoken only, a unit postfix | 2715 | </voice> |
2716 | eng: "" | 2716 | </phrase> |
2717 | voice: "hours" | 2717 | <phrase> |
2718 | new: "" | 2718 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
2719 | 2719 | desc: in settings_menu | |
2720 | id: VOICE_KHZ | 2720 | user: |
2721 | desc: spoken only, a unit postfix | 2721 | <source> |
2722 | eng: "" | 2722 | *: "FF/RW Accel" |
2723 | voice: "kilohertz" | 2723 | </source> |
2724 | new: "" | 2724 | <dest> |
2725 | 2725 | *: "Aceleração de FF/RW" | |
2726 | id: VOICE_DB | 2726 | </dest> |
2727 | desc: spoken only, a unit postfix | 2727 | <voice> |
2728 | eng: "" | 2728 | *: "Acceleration" |
2729 | voice: "decibel" | 2729 | </voice> |
2730 | new: "" | 2730 | </phrase> |
2731 | 2731 | <phrase> | |
2732 | id: VOICE_PERCENT | 2732 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
2733 | desc: spoken only, a unit postfix | 2733 | desc: in crossfade settings menu |
2734 | eng: "" | 2734 | user: |
2735 | voice: "percent" | 2735 | <source> |
2736 | new: "" | 2736 | *: "Enable crossfade" |
2737 | 2737 | </source> | |
2738 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2738 | <dest> |
2739 | desc: spoken only, a unit postfix | 2739 | *: "Activar Crossfade" |
2740 | eng: "" | 2740 | </dest> |
2741 | voice: "milli-amp hours" | 2741 | <voice> |
2742 | new: "" | 2742 | *: "Enable crossfade" |
2743 | 2743 | </voice> | |
2744 | id: VOICE_PIXEL | 2744 | </phrase> |
2745 | desc: spoken only, a unit postfix | 2745 | <phrase> |
2746 | eng: "" | 2746 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
2747 | voice: "pixel" | 2747 | desc: in crossfade settings menu |
2748 | new: "" | 2748 | user: |
2749 | 2749 | <source> | |
2750 | id: VOICE_PER_SEC | 2750 | *: "Fade in delay" |
2751 | desc: spoken only, a unit postfix | 2751 | </source> |
2752 | eng: "" | 2752 | <dest> |
2753 | voice: "per second" | 2753 | *: "Demora no Fade In" |
2754 | new: "" | 2754 | </dest> |
2755 | 2755 | <voice> | |
2756 | id: VOICE_HERTZ | 2756 | *: "Fade in delay" |
2757 | desc: spoken only, a unit postfix | 2757 | </voice> |
2758 | eng: "" | 2758 | </phrase> |
2759 | voice: "hertz" | 2759 | <phrase> |
2760 | new: "" | 2760 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
2761 | 2761 | desc: in crossfade settings menu | |
2762 | id: LANG_BYTE | 2762 | user: |
2763 | desc: a unit postfix | 2763 | <source> |
2764 | eng: "B" | 2764 | *: "Fade in duration" |
2765 | voice: "" | 2765 | </source> |
2766 | new: "B" | 2766 | <dest> |
2767 | 2767 | *: "Duração do Fade In" | |
2768 | id: LANG_KILOBYTE | 2768 | </dest> |
2769 | desc: a unit postfix, also voiced | 2769 | <voice> |
2770 | eng: "KB" | 2770 | *: "Fade in duration" |
2771 | voice: "kilobyte" | 2771 | </voice> |
2772 | new: "KB" | 2772 | </phrase> |
2773 | 2773 | <phrase> | |
2774 | id: LANG_MEGABYTE | 2774 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
2775 | desc: a unit postfix, also voiced | 2775 | desc: in crossfade settings menu |
2776 | eng: "MB" | 2776 | user: |
2777 | voice: "megabyte" | 2777 | <source> |
2778 | new: "MB" | 2778 | *: "Fade out delay" |
2779 | 2779 | </source> | |
2780 | id: LANG_GIGABYTE | 2780 | <dest> |
2781 | desc: a unit postfix, also voiced | 2781 | *: "Demora no Fade Out" |
2782 | eng: "GB" | 2782 | </dest> |
2783 | voice: "gigabyte" | 2783 | <voice> |
2784 | new: "GB" | 2784 | *: "Fade out delay" |
2785 | 2785 | </voice> | |
2786 | id: LANG_POINT | 2786 | </phrase> |
2787 | desc: decimal separator for composing numbers | 2787 | <phrase> |
2788 | eng: "." | 2788 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
2789 | voice: "point" | 2789 | desc: in crossfade settings menu |
2790 | new: "," | 2790 | user: |
2791 | 2791 | <source> | |
2792 | ## chars for spelling | 2792 | *: "Fade out duration" |
2793 | 2793 | </source> | |
2794 | id: VOICE_CHAR_A | 2794 | <dest> |
2795 | desc: spoken only, for spelling | 2795 | *: "Duração do Fade Out" |
2796 | eng: "" | 2796 | </dest> |
2797 | voice: "A" | 2797 | <voice> |
2798 | new: "" | 2798 | *: "Fade out duration" |
2799 | 2799 | </voice> | |
2800 | id: VOICE_CHAR_B | 2800 | </phrase> |
2801 | desc: spoken only, for spelling | 2801 | <phrase> |
2802 | eng: "" | 2802 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
2803 | voice: "B" | 2803 | desc: in crossfade settings menu |
2804 | new: "" | 2804 | user: |
2805 | 2805 | <source> | |
2806 | id: VOICE_CHAR_C | 2806 | *: "Fade out mode" |
2807 | desc: spoken only, for spelling | 2807 | </source> |
2808 | eng: "" | 2808 | <dest> |
2809 | voice: "C" | 2809 | *: "Modo de Fade Out" |
2810 | new: "" | 2810 | </dest> |
2811 | 2811 | <voice> | |
2812 | id: VOICE_CHAR_D | 2812 | *: "Fade out mode" |
2813 | desc: spoken only, for spelling | 2813 | </voice> |
2814 | eng: "" | 2814 | </phrase> |
2815 | voice: "D" | 2815 | <phrase> |
2816 | new: "" | 2816 | id: LANG_MIX |
2817 | 2817 | desc: in playback settings, crossfade option | |
2818 | id: VOICE_CHAR_E | 2818 | user: |
2819 | desc: spoken only, for spelling | 2819 | <source> |
2820 | eng: "" | 2820 | *: "Mix" |
2821 | voice: "E" | 2821 | </source> |
2822 | new: "" | 2822 | <dest> |
2823 | 2823 | *: "Mix" | |
2824 | id: VOICE_CHAR_F | 2824 | </dest> |
2825 | desc: spoken only, for spelling | 2825 | <voice> |
2826 | eng: "" | 2826 | *: "Mix" |
2827 | voice: "F" | 2827 | </voice> |
2828 | new: "" | 2828 | </phrase> |
2829 | 2829 | <phrase> | |
2830 | id: VOICE_CHAR_G | 2830 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE |
2831 | desc: spoken only, for spelling | 2831 | desc: in replaygain |
2832 | eng: "" | 2832 | user: |
2833 | voice: "G" | 2833 | <source> |
2834 | new: "" | 2834 | *: "Enable replaygain" |
2835 | 2835 | </source> | |
2836 | id: VOICE_CHAR_H | 2836 | <dest> |
2837 | desc: spoken only, for spelling | 2837 | *: "Activar Ganho de Repetição" |
2838 | eng: "" | 2838 | </dest> |
2839 | voice: "H" | 2839 | <voice> |
2840 | new: "" | 2840 | *: "Enable replaygain" |
2841 | 2841 | </voice> | |
2842 | id: VOICE_CHAR_I | 2842 | </phrase> |
2843 | desc: spoken only, for spelling | 2843 | <phrase> |
2844 | eng: "" | 2844 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
2845 | voice: "I" | 2845 | desc: in replaygain |
2846 | new: "" | 2846 | user: |
2847 | 2847 | <source> | |
2848 | id: VOICE_CHAR_J | 2848 | *: "Prevent clipping" |
2849 | desc: spoken only, for spelling | 2849 | </source> |
2850 | eng: "" | 2850 | <dest> |
2851 | voice: "J" | 2851 | *: "Prevenir Clipping" |
2852 | new: "" | 2852 | </dest> |
2853 | 2853 | <voice> | |
2854 | id: VOICE_CHAR_K | 2854 | *: "Prevent clipping" |
2855 | desc: spoken only, for spelling | 2855 | </voice> |
2856 | eng: "" | 2856 | </phrase> |
2857 | voice: "K" | 2857 | <phrase> |
2858 | new: "" | 2858 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
2859 | 2859 | desc: in replaygain | |
2860 | id: VOICE_CHAR_L | 2860 | user: |
2861 | desc: spoken only, for spelling | 2861 | <source> |
2862 | eng: "" | 2862 | *: "Replaygain type" |
2863 | voice: "L" | 2863 | </source> |
2864 | new: "" | 2864 | <dest> |
2865 | 2865 | *: "Tipo de Ganho de Repetição" | |
2866 | id: VOICE_CHAR_M | 2866 | </dest> |
2867 | desc: spoken only, for spelling | 2867 | <voice> |
2868 | eng: "" | 2868 | *: "Replaygain type" |
2869 | voice: "M" | 2869 | </voice> |
2870 | new: "" | 2870 | </phrase> |
2871 | 2871 | <phrase> | |
2872 | id: VOICE_CHAR_N | 2872 | id: LANG_ALBUM_GAIN |
2873 | desc: spoken only, for spelling | 2873 | desc: in replaygain |
2874 | eng: "" | 2874 | user: |
2875 | voice: "N" | 2875 | <source> |
2876 | new: "" | 2876 | *: "Album gain" |
2877 | 2877 | </source> | |
2878 | id: VOICE_CHAR_O | 2878 | <dest> |
2879 | desc: spoken only, for spelling | 2879 | *: "Ganho de Album" |
2880 | eng: "" | 2880 | </dest> |
2881 | voice: "O" | 2881 | <voice> |
2882 | new: "" | 2882 | *: "Album gain" |
2883 | 2883 | </voice> | |
2884 | id: VOICE_CHAR_P | 2884 | </phrase> |
2885 | desc: spoken only, for spelling | 2885 | <phrase> |
2886 | eng: "" | 2886 | id: LANG_TRACK_GAIN |
2887 | voice: "P" | 2887 | desc: in replaygain |
2888 | new: "" | 2888 | user: |
2889 | 2889 | <source> | |
2890 | id: VOICE_CHAR_Q | 2890 | *: "Track gain" |
2891 | desc: spoken only, for spelling | 2891 | </source> |
2892 | eng: "" | 2892 | <dest> |
2893 | voice: "Q" | 2893 | *: "Ganho de Faixa" |
2894 | new: "" | 2894 | </dest> |
2895 | 2895 | <voice> | |
2896 | id: VOICE_CHAR_R | 2896 | *: "Track gain" |
2897 | desc: spoken only, for spelling | 2897 | </voice> |
2898 | eng: "" | 2898 | </phrase> |
2899 | voice: "R" | 2899 | <phrase> |
2900 | new: "" | 2900 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
2901 | 2901 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | |
2902 | id: VOICE_CHAR_S | 2902 | user: |
2903 | desc: spoken only, for spelling | 2903 | <source> |
2904 | eng: "" | 2904 | *: "Track gain if shuffling" |
2905 | voice: "S" | 2905 | </source> |
2906 | new: "" | 2906 | <dest> |
2907 | 2907 | *: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório" | |
2908 | id: VOICE_CHAR_T | 2908 | </dest> |
2909 | desc: spoken only, for spelling | 2909 | <voice> |
2910 | eng: "" | 2910 | *: "Track gain if shuffling" |
2911 | voice: "T" | 2911 | </voice> |
2912 | new: "" | 2912 | </phrase> |
2913 | 2913 | <phrase> | |
2914 | id: VOICE_CHAR_U | 2914 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
2915 | desc: spoken only, for spelling | 2915 | desc: in replaygain settings |
2916 | eng: "" | 2916 | user: |
2917 | voice: "U" | 2917 | <source> |
2918 | new: "" | 2918 | *: "Pre-amp" |
2919 | 2919 | </source> | |
2920 | id: VOICE_CHAR_V | 2920 | <dest> |
2921 | desc: spoken only, for spelling | 2921 | *: "Pré-Amplificação" |
2922 | eng: "" | 2922 | </dest> |
2923 | voice: "V" | 2923 | <voice> |
2924 | new: "" | 2924 | *: "Preamp" |
2925 | 2925 | </voice> | |
2926 | id: VOICE_CHAR_W | 2926 | </phrase> |
2927 | desc: spoken only, for spelling | 2927 | <phrase> |
2928 | eng: "" | 2928 | id: LANG_BACKLIGHT |
2929 | voice: "W" | 2929 | desc: in settings_menu |
2930 | new: "" | 2930 | user: |
2931 | 2931 | <source> | |
2932 | id: VOICE_CHAR_X | 2932 | *: "Backlight" |
2933 | desc: spoken only, for spelling | 2933 | </source> |
2934 | eng: "" | 2934 | <dest> |
2935 | voice: "X" | 2935 | *: "Retro-iluminação" |
2936 | new: "" | 2936 | </dest> |
2937 | 2937 | <voice> | |
2938 | id: VOICE_CHAR_Y | 2938 | *: "Backlight" |
2939 | desc: spoken only, for spelling | 2939 | </voice> |
2940 | eng: "" | 2940 | </phrase> |
2941 | voice: "Y" | 2941 | <phrase> |
2942 | new: "" | 2942 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
2943 | 2943 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected | |
2944 | id: VOICE_CHAR_Z | 2944 | user: |
2945 | desc: spoken only, for spelling | 2945 | <source> |
2946 | eng: "" | 2946 | *: "Backlight When Plugged" |
2947 | voice: "Z" | 2947 | </source> |
2948 | new: "" | 2948 | <dest> |
2949 | 2949 | *: "Retro-iluminação Quando Conectado" | |
2950 | id: VOICE_DOT | 2950 | </dest> |
2951 | desc: spoken only, for spelling | 2951 | <voice> |
2952 | eng: "" | 2952 | *: "Backlight When Plugged" |
2953 | voice: "dot" | 2953 | </voice> |
2954 | new: "" | 2954 | </phrase> |
2955 | 2955 | <phrase> | |
2956 | id: VOICE_PAUSE | 2956 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
2957 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 2957 | desc: in settings_menu |
2958 | eng: "" | 2958 | user: |
2959 | voice: " " | 2959 | <source> |
2960 | new: "" | 2960 | *: "Caption backlight" |
2961 | 2961 | </source> | |
2962 | ## file/folder voicing | 2962 | <dest> |
2963 | 2963 | *: "Retro-iluminação de Captura" | |
2964 | id: VOICE_FILE | 2964 | </dest> |
2965 | desc: spoken only, prefix for file number | 2965 | <voice> |
2966 | eng: "" | 2966 | *: "Caption backlight" |
2967 | voice: "file" | 2967 | </voice> |
2968 | new: "" | 2968 | </phrase> |
2969 | 2969 | <phrase> | |
2970 | id: VOICE_DIR | 2970 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
2971 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2971 | desc: in settings_menu |
2972 | eng: "" | 2972 | user: |
2973 | voice: "folder" | 2973 | <source> |
2974 | new: "" | 2974 | *: "Backlight fade in" |
2975 | 2975 | </source> | |
2976 | ## file extensions for voicing | 2976 | <dest> |
2977 | 2977 | *: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" | |
2978 | id: VOICE_EXT_MPA | 2978 | </dest> |
2979 | desc: spoken only, for file extension | 2979 | <voice> |
2980 | eng: "" | 2980 | *: "Backlight fade in" |
2981 | voice: "audio" | 2981 | </voice> |
2982 | new: "" | 2982 | </phrase> |
2983 | 2983 | <phrase> | |
2984 | id: VOICE_EXT_CFG | 2984 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
2985 | desc: spoken only, for file extension | 2985 | desc: in settings_menu |
2986 | eng: "" | 2986 | user: |
2987 | voice: "configuration" | 2987 | <source> |
2988 | new: "" | 2988 | *: "Backlight fade out" |
2989 | 2989 | </source> | |
2990 | id: VOICE_EXT_WPS | 2990 | <dest> |
2991 | desc: spoken only, for file extension | 2991 | *: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" |
2992 | eng: "" | 2992 | </dest> |
2993 | voice: "while-playing-screen" | 2993 | <voice> |
2994 | new: "" | 2994 | *: "Backlight fade out" |
2995 | 2995 | </voice> | |
2996 | id: VOICE_EXT_TXT | 2996 | </phrase> |
2997 | desc: spoken only, for file extension | 2997 | <phrase> |
2998 | eng: "" | 2998 | id: LANG_BRIGHTNESS |
2999 | voice: "text" | 2999 | desc: in settings_menu |
3000 | new: "" | 3000 | user: |
3001 | 3001 | <source> | |
3002 | id: VOICE_EXT_ROCK | 3002 | *: "Brightness" |
3003 | desc: spoken only, for file extension | 3003 | </source> |
3004 | eng: "" | 3004 | <dest> |
3005 | voice: "plugin" | 3005 | *: "Brilho" |
3006 | new: "" | 3006 | </dest> |
3007 | 3007 | <voice> | |
3008 | id: VOICE_EXT_FONT | 3008 | *: "Brightness" |
3009 | desc: spoken only, for file extension | 3009 | </voice> |
3010 | eng: "" | 3010 | </phrase> |
3011 | voice: "font" | 3011 | <phrase> |
3012 | new: "" | 3012 | id: LANG_CONTRAST |
3013 | 3013 | desc: in settings_menu | |
3014 | id: VOICE_EXT_BMARK | 3014 | user: |
3015 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 3015 | <source> |
3016 | eng: "" | 3016 | *: "Contrast" |
3017 | voice: "bookmark" | 3017 | </source> |
3018 | new: "" | 3018 | <dest> |
3019 | 3019 | *: "Contraste" | |
3020 | id: VOICE_EXT_UCL | 3020 | </dest> |
3021 | desc: spoken only, for file extension | 3021 | <voice> |
3022 | eng: "" | 3022 | *: "Contrast" |
3023 | voice: "flash" | 3023 | </voice> |
3024 | new: "" | 3024 | </phrase> |
3025 | 3025 | <phrase> | |
3026 | id: VOICE_EXT_AJZ | 3026 | id: LANG_INVERT |
3027 | desc: spoken only, for file extension | 3027 | desc: in settings_menu |
3028 | eng: "" | 3028 | user: |
3029 | voice: "firmware" | 3029 | <source> |
3030 | new: "" | 3030 | *: "LCD Mode" |
3031 | 3031 | </source> | |
3032 | id: VOICE_EXT_RWPS | 3032 | <dest> |
3033 | desc: spoken only, for file extension | 3033 | *: "Modo do LCD" |
3034 | eng: "" | 3034 | </dest> |
3035 | voice: "remote while-playing-screen" | 3035 | <voice> |
3036 | new: "" | 3036 | *: "LCD Mode" |
3037 | 3037 | </voice> | |
3038 | ## playlist handling | 3038 | </phrase> |
3039 | 3039 | <phrase> | |
3040 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | 3040 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
3041 | desc: displayed on screen while loading a playlist | 3041 | desc: in settings_menu |
3042 | eng: "Loading..." | 3042 | user: |
3043 | voice: "" | 3043 | <source> |
3044 | new: "A Carregar..." | 3044 | *: "Normal" |
3045 | 3045 | </source> | |
3046 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | 3046 | <dest> |
3047 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | 3047 | *: "Normal" |
3048 | eng: "Shuffling..." | 3048 | </dest> |
3049 | voice: "" | 3049 | <voice> |
3050 | new: "A sortear..." | 3050 | *: "Normal" |
3051 | 3051 | </voice> | |
3052 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | 3052 | </phrase> |
3053 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | 3053 | <phrase> |
3054 | eng: "Playlist Buffer Full" | 3054 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
3055 | voice: "" | 3055 | desc: in settings_menu |
3056 | new: "Playlist Buffer Cheio" | 3056 | user: |
3057 | 3057 | <source> | |
3058 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 3058 | *: "Inverse" |
3059 | desc: when playlist has finished | 3059 | </source> |
3060 | eng: "End Of List" | 3060 | <dest> |
3061 | voice: "" | 3061 | *: "Inverso" |
3062 | new: "Fim da Lista" | 3062 | </dest> |
3063 | 3063 | <voice> | |
3064 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 3064 | *: "Inverse" |
3065 | desc: when playlist has finished | 3065 | </voice> |
3066 | eng: "End Of Song List" | 3066 | </phrase> |
3067 | voice: "" | 3067 | <phrase> |
3068 | new: "Fim da Lista de Músicas" | 3068 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
3069 | 3069 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | |
3070 | id: LANG_CREATING | 3070 | user: |
3071 | desc: Screen feedback during playlist creation | 3071 | <source> |
3072 | eng: "Creating" | 3072 | *: "Upside Down" |
3073 | voice: "" | 3073 | </source> |
3074 | new: "A Criar" | 3074 | <dest> |
3075 | 3075 | *: "Rodar 180 Graus" | |
3076 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 3076 | </dest> |
3077 | desc: splash number of tracks inserted | 3077 | <voice> |
3078 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | 3078 | *: "Upside Down" |
3079 | voice: "" | 3079 | </voice> |
3080 | new: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)" | 3080 | </phrase> |
3081 | 3081 | <phrase> | |
3082 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | 3082 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
3083 | desc: splash number of tracks queued | 3083 | desc: in settings_menu |
3084 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | 3084 | user: |
3085 | voice: "" | 3085 | <source> |
3086 | new: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)" | 3086 | *: "Line Selector" |
3087 | 3087 | </source> | |
3088 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 3088 | <dest> |
3089 | desc: splash number of tracks saved | 3089 | *: "Seleccionador da Linha" |
3090 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | 3090 | </dest> |
3091 | voice: "" | 3091 | <voice> |
3092 | new: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)" | 3092 | *: "Line Selector" |
3093 | 3093 | </voice> | |
3094 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 3094 | </phrase> |
3095 | desc: Asked from onplay screen | 3095 | <phrase> |
3096 | eng: "Recursively?" | 3096 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
3097 | voice: "" | 3097 | desc: in settings_menu |
3098 | new: "Recursivamente?" | 3098 | user: |
3099 | 3099 | <source> | |
3100 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | 3100 | *: "Pointer" |
3101 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | 3101 | </source> |
3102 | eng: "Erase dynamic playlist?" | 3102 | <dest> |
3103 | voice: "" | 3103 | *: "Apontador" |
3104 | new: "Eliminar Playlist Dinâmica?" | 3104 | </dest> |
3105 | 3105 | <voice> | |
3106 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | 3106 | *: "Pointer" |
3107 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | 3107 | </voice> |
3108 | eng: "Nothing to resume" | 3108 | </phrase> |
3109 | voice: "" | 3109 | <phrase> |
3110 | new: "Nada Para Resumir" | 3110 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR |
3111 | 3111 | desc: in settings_menu | |
3112 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 3112 | user: |
3113 | desc: Playlist error | 3113 | <source> |
3114 | eng: "Error updating playlist control file" | 3114 | *: "Bar(Inverse)" |
3115 | voice: "" | 3115 | </source> |
3116 | new: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist" | 3116 | <dest> |
3117 | 3117 | *: "Barra(Invertida)" | |
3118 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 3118 | </dest> |
3119 | desc: Playlist error | 3119 | <voice> |
3120 | eng: "Error accessing playlist file" | 3120 | *: "Inverse Bar" |
3121 | voice: "" | 3121 | </voice> |
3122 | new: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist" | 3122 | </phrase> |
3123 | 3123 | <phrase> | |
3124 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 3124 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
3125 | desc: Playlist error | 3125 | desc: text for LCD settings menu |
3126 | eng: "Error accessing playlist control file" | 3126 | user: |
3127 | voice: "" | 3127 | <source> |
3128 | new: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist" | 3128 | *: "Clear backdrop" |
3129 | 3129 | </source> | |
3130 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 3130 | <dest> |
3131 | desc: Playlist error | 3131 | *: "Limpar Fundo" |
3132 | eng: "Error accessing directory" | 3132 | </dest> |
3133 | voice: "" | 3133 | <voice> |
3134 | new: "Erro ao Acedar à Directoria" | 3134 | *: "Clear backdrop" |
3135 | 3135 | </voice> | |
3136 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 3136 | </phrase> |
3137 | desc: Playlist resume error | 3137 | <phrase> |
3138 | eng: "Playlist control file is invalid" | 3138 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR |
3139 | voice: "" | 3139 | desc: menu entry to set the background color |
3140 | new: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido" | 3140 | user: |
3141 | 3141 | <source> | |
3142 | ## FM radio | 3142 | *: "Background Colour" |
3143 | 3143 | </source> | |
3144 | id: LANG_FM_STATION | 3144 | <dest> |
3145 | desc: in radio screen | 3145 | *: "Cor de Fundo" |
3146 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 3146 | </dest> |
3147 | voice: "" | 3147 | <voice> |
3148 | new: "Estação: %d.%dMHz" | 3148 | *: "" |
3149 | 3149 | </voice> | |
3150 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 3150 | </phrase> |
3151 | desc: error when preset list is empty | 3151 | <phrase> |
3152 | eng: "No presets" | 3152 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR |
3153 | voice: "" | 3153 | desc: menu entry to set the foreground color |
3154 | new: "Sem Predefinições" | 3154 | user: |
3155 | 3155 | <source> | |
3156 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | 3156 | *: "Foreground Colour" |
3157 | desc: in radio menu | 3157 | </source> |
3158 | eng: "Add preset" | 3158 | <dest> |
3159 | voice: "Add preset" | 3159 | *: "Foreground Colour" |
3160 | new: "Adicionar Predefinição" | 3160 | </dest> |
3161 | 3161 | <voice> | |
3162 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | 3162 | *: "Cor da Frente" |
3163 | desc: in radio screen | 3163 | </voice> |
3164 | eng: "Edit preset" | 3164 | </phrase> |
3165 | voice: "" | 3165 | <phrase> |
3166 | new: "Editar Predefinição" | 3166 | id: LANG_RESET_COLORS |
3167 | 3167 | desc: menu | |
3168 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | 3168 | user: |
3169 | desc: in radio screen | 3169 | <source> |
3170 | eng: "Remove preset" | 3170 | *: "Reset Colours" |
3171 | voice: "" | 3171 | </source> |
3172 | new: "Remover Predefinição" | 3172 | <dest> |
3173 | 3173 | *: "Cores Iniciais" | |
3174 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 3174 | </dest> |
3175 | desc: in radio screen | 3175 | <voice> |
3176 | eng: "Preset save failed" | 3176 | *: "" |
3177 | voice: "" | 3177 | </voice> |
3178 | new: "Gravação de Predefinição Falhou" | 3178 | </phrase> |
3179 | 3179 | <phrase> | |
3180 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 3180 | id: LANG_REDUCE_TICKING |
3181 | desc: in radio screen | 3181 | desc: in remote lcd settings menu |
3182 | eng: "The preset list is full" | 3182 | user: |
3183 | voice: "" | 3183 | <source> |
3184 | new: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia" | 3184 | *: "Reduce ticking" |
3185 | 3185 | </source> | |
3186 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 3186 | <dest> |
3187 | desc: in button bar | 3187 | *: "Reduzir Cintilação" |
3188 | eng: "Menu" | 3188 | </dest> |
3189 | voice: "" | 3189 | <voice> |
3190 | new: "Menú" | 3190 | *: "Reduce ticking" |
3191 | 3191 | </voice> | |
3192 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | 3192 | </phrase> |
3193 | desc: in radio screen | 3193 | <phrase> |
3194 | eng: "Exit" | 3194 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
3195 | voice: "" | 3195 | desc: in display_settings_menu() |
3196 | new: "Saír" | 3196 | user: |
3197 | 3197 | <source> | |
3198 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | 3198 | *: "Scroll Speed" |
3199 | desc: in radio screen | 3199 | </source> |
3200 | eng: "Action" | 3200 | <dest> |
3201 | voice: "" | 3201 | *: "Velocidade de Navegação" |
3202 | new: "Acção" | 3202 | </dest> |
3203 | 3203 | <voice> | |
3204 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 3204 | *: "Scroll Speed" |
3205 | desc: in button bar | 3205 | </voice> |
3206 | eng: "Preset" | 3206 | </phrase> |
3207 | voice: "" | 3207 | <phrase> |
3208 | new: "Predefinição" | 3208 | id: LANG_SCROLL |
3209 | 3209 | desc: in settings_menu | |
3210 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | 3210 | user: |
3211 | desc: in radio screen | 3211 | <source> |
3212 | eng: "Add" | 3212 | *: "Scroll Speed Setting Example" |
3213 | voice: "" | 3213 | </source> |
3214 | new: "Adicionar" | 3214 | <dest> |
3215 | 3215 | *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada" | |
3216 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 3216 | </dest> |
3217 | desc: in main menu | 3217 | <voice> |
3218 | eng: "Record" | 3218 | *: "" |
3219 | voice: "" | 3219 | </voice> |
3220 | new: "Gravar" | 3220 | </phrase> |
3221 | 3221 | <phrase> | |
3222 | id: LANG_FM_MONO_MODE | 3222 | id: LANG_SCROLL_DELAY |
3223 | desc: in radio screen | 3223 | desc: Delay before scrolling |
3224 | eng: "Force mono" | 3224 | user: |
3225 | voice: "" | 3225 | <source> |
3226 | new: "Forçar Aúdio Mono" | 3226 | *: "Scroll Start Delay" |
3227 | 3227 | </source> | |
3228 | id: LANG_FM_FREEZE | 3228 | <dest> |
3229 | desc: splash screen during freeze in radio mode | 3229 | *: "Demora Para o Início da Navegação" |
3230 | eng: "Screen frozen!" | 3230 | </dest> |
3231 | voice: "" | 3231 | <voice> |
3232 | new: "Ecrã Bloqueado!" | 3232 | *: "Scroll Start Delay" |
3233 | 3233 | </voice> | |
3234 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | 3234 | </phrase> |
3235 | desc: in radio menu | 3235 | <phrase> |
3236 | eng: "Auto scan presets" | 3236 | id: LANG_SCROLL_STEP |
3237 | voice: "Auto scan presets" | 3237 | desc: Pixels to advance per scroll |
3238 | new: "Procurar Automaticamente por Predefinições" | 3238 | user: |
3239 | 3239 | <source> | |
3240 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | 3240 | *: "Scroll Step Size" |
3241 | desc: confirmation if presets can be cleared | 3241 | </source> |
3242 | eng: "Clear current presets?" | 3242 | <dest> |
3243 | voice: "" | 3243 | *: "Avanço da Navegação" |
3244 | new: "Eliminar Predefinição Actual?" | 3244 | </dest> |
3245 | 3245 | <voice> | |
3246 | id: LANG_FM_SCANNING | 3246 | *: "Scroll Step Size" |
3247 | desc: during auto scan | 3247 | </voice> |
3248 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" | 3248 | </phrase> |
3249 | voice: "" | 3249 | <phrase> |
3250 | new: "A Procurar a Freq. %d.%01dMHz" | 3250 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
3251 | 3251 | desc: Pixels to advance per scroll | |
3252 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | 3252 | user: |
3253 | desc: default preset name for auto scan mode | 3253 | <source> |
3254 | eng: "%d.%01dMHz" | 3254 | *: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
3255 | voice: "" | 3255 | </source> |
3256 | new: "%d.%01dMHz" | 3256 | <dest> |
3257 | 3257 | *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação" | |
3258 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | 3258 | </dest> |
3259 | desc: in radio screen / menu | 3259 | <voice> |
3260 | eng: "Mode:" | 3260 | *: "" |
3261 | voice: "" | 3261 | </voice> |
3262 | new: "Modo:" | 3262 | </phrase> |
3263 | 3263 | <phrase> | |
3264 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | 3264 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
3265 | desc: in radio screen / menu | 3265 | desc: Bidirectional scroll limit |
3266 | eng: "Scan" | 3266 | user: |
3267 | voice: "" | 3267 | <source> |
3268 | new: "Procurar" | 3268 | *: "Bidirectional Scroll Limit" |
3269 | 3269 | </source> | |
3270 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | 3270 | <dest> |
3271 | desc: in radio screen / menu | 3271 | *: "Limite de Navegação Bidireccional" |
3272 | eng: "Preset" | 3272 | </dest> |
3273 | voice: "" | 3273 | <voice> |
3274 | new: "Predefinição" | 3274 | *: "Bidirectional Scroll Limit" |
3275 | 3275 | </voice> | |
3276 | ## dir/file browser | 3276 | </phrase> |
3277 | 3277 | <phrase> | |
3278 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 3278 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
3279 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 3279 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
3280 | eng: "Menu" | 3280 | user: |
3281 | voice: "" | 3281 | <source> |
3282 | new: "Menú" | 3282 | *: "Jump scroll" |
3283 | 3283 | </source> | |
3284 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 3284 | <dest> |
3285 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 3285 | *: "Navegação por Salto" |
3286 | eng: "Option" | 3286 | </dest> |
3287 | voice: "" | 3287 | <voice> |
3288 | new: "Opção" | 3288 | *: "Jump scroll" |
3289 | 3289 | </voice> | |
3290 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 3290 | </phrase> |
3291 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 3291 | <phrase> |
3292 | eng: "LCD" | 3292 | id: LANG_ONE_TIME |
3293 | voice: "" | 3293 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
3294 | new: "LCD" | 3294 | user: |
3295 | 3295 | <source> | |
3296 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | 3296 | *: "One time" |
3297 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 3297 | </source> |
3298 | eng: "Dir Buffer Is Full!" | 3298 | <dest> |
3299 | voice: "" | 3299 | *: "Uma Vez" |
3300 | new: "Buffer das Directorias Está Cheio" | 3300 | </dest> |
3301 | 3301 | <voice> | |
3302 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 3302 | *: "One time" |
3303 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 3303 | </voice> |
3304 | eng: "New Language" | 3304 | </phrase> |
3305 | voice: "" | 3305 | <phrase> |
3306 | new: "Nova Linguagem" | 3306 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
3307 | 3307 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | |
3308 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | 3308 | user: |
3309 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 3309 | <source> |
3310 | eng: "Settings Loaded" | 3310 | *: "Jump Scroll Delay" |
3311 | voice: "" | 3311 | </source> |
3312 | new: "Opções Carregado" | 3312 | <dest> |
3313 | 3313 | *: "Demora no Salto da Navegação" | |
3314 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | 3314 | </dest> |
3315 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 3315 | <voice> |
3316 | eng: "Settings Saved" | 3316 | *: "Jump Scroll Delay" |
3317 | voice: "" | 3317 | </voice> |
3318 | new: "Opções Gravadas" | 3318 | </phrase> |
3319 | 3319 | <phrase> | |
3320 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 3320 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW |
3321 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 3321 | desc: should lines scroll out of the screen |
3322 | eng: "Boot changed" | 3322 | user: |
3323 | voice: "" | 3323 | <source> |
3324 | new: "Arranque Alterado" | 3324 | *: "Screen Scrolls Out Of View" |
3325 | 3325 | </source> | |
3326 | id: LANG_REBOOT_NOW | 3326 | <dest> |
3327 | desc: Do you want to reboot? | 3327 | *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã" |
3328 | eng: "Reboot now?" | 3328 | </dest> |
3329 | voice: "" | 3329 | <voice> |
3330 | new: "Reiniciar agora?" | 3330 | *: "Screen Scrolls Out Of View" |
3331 | 3331 | </voice> | |
3332 | id: LANG_OFF_ABORT | 3332 | </phrase> |
3333 | desc: Used on recorder models | 3333 | <phrase> |
3334 | eng: "OFF to abort" | 3334 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP |
3335 | voice: "" | 3335 | desc: Pixels to advance per Screen scroll |
3336 | new: "OFF para Abortar" | 3336 | user: |
3337 | 3337 | <source> | |
3338 | id: LANG_STOP_ABORT | 3338 | *: "Screen Scroll Step Size" |
3339 | desc: Used on player models | 3339 | </source> |
3340 | eng: "STOP to abort" | 3340 | <dest> |
3341 | voice: "" | 3341 | *: "Avanço das Barras de Navegação" |
3342 | new: "PARAR para Abortar" | 3342 | </dest> |
3343 | 3343 | <voice> | |
3344 | id: LANG_NO_FILES | 3344 | *: "Screen Scroll Step Size" |
3345 | desc: in settings_menu | 3345 | </voice> |
3346 | eng: "No files" | 3346 | </phrase> |
3347 | voice: "" | 3347 | <phrase> |
3348 | new: "Sem Ficheiros" | 3348 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED |
3349 | 3349 | desc: jump to new page when scrolling | |
3350 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | 3350 | user: |
3351 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | 3351 | <source> |
3352 | eng: "Backdrop loaded" | 3352 | *: "Paged Scrolling" |
3353 | voice: "Backdrop loaded" | 3353 | </source> |
3354 | new: "Fundo Carregado" | 3354 | <dest> |
3355 | 3355 | *: "Navegação Paginada" | |
3356 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | 3356 | </dest> |
3357 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | 3357 | <voice> |
3358 | eng: "Backdrop failed" | 3358 | *: "" |
3359 | voice: "Backdrop failed" | 3359 | </voice> |
3360 | new: "Carregamento do Fundo Falhou" | 3360 | </phrase> |
3361 | 3361 | <phrase> | |
3362 | ## tag database browser | 3362 | id: LANG_SCROLL_BAR |
3363 | 3363 | desc: display menu, F3 substitute | |
3364 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 3364 | user: |
3365 | desc: ID3 virtual folder name | 3365 | <source> |
3366 | eng: "Artists" | 3366 | *: "Scroll Bar" |
3367 | voice: "" | 3367 | </source> |
3368 | new: "Artistas" | 3368 | <dest> |
3369 | 3369 | *: "Barra de Navegação" | |
3370 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | 3370 | </dest> |
3371 | desc: ID3 virtual folder name | 3371 | <voice> |
3372 | eng: "Albums" | 3372 | *: "Scroll Bar" |
3373 | voice: "" | 3373 | </voice> |
3374 | new: "Albuns" | 3374 | </phrase> |
3375 | 3375 | <phrase> | |
3376 | id: LANG_ID3DB_SONGS | 3376 | id: LANG_STATUS_BAR |
3377 | desc: ID3 virtual folder name | 3377 | desc: display menu, F3 substitute |
3378 | eng: "Songs" | 3378 | user: |
3379 | voice: "" | 3379 | <source> |
3380 | new: "Músicas" | 3380 | *: "Status Bar" |
3381 | 3381 | </source> | |
3382 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | 3382 | <dest> |
3383 | desc: ID3 virtual folder name | 3383 | *: "Barra de Estado" |
3384 | eng: "Search" | 3384 | </dest> |
3385 | voice: "" | 3385 | <voice> |
3386 | new: "Procurar" | 3386 | *: "Status Bar" |
3387 | 3387 | </voice> | |
3388 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | 3388 | </phrase> |
3389 | desc: ID3 virtual folder name | 3389 | <phrase> |
3390 | eng: "Search Artists" | 3390 | id: LANG_BUTTON_BAR |
3391 | voice: "" | 3391 | desc: in settings menu |
3392 | new: "Procurar Artistas" | 3392 | user: |
3393 | 3393 | <source> | |
3394 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | 3394 | *: "Button bar" |
3395 | desc: ID3 virtual folder name | 3395 | </source> |
3396 | eng: "Search Albums" | 3396 | <dest> |
3397 | voice: "" | 3397 | *: "Barra de Botões" |
3398 | new: "Procurar Albuns" | 3398 | </dest> |
3399 | 3399 | <voice> | |
3400 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | 3400 | *: "Button bar" |
3401 | desc: ID3 virtual folder name | 3401 | </voice> |
3402 | eng: "Search Songs" | 3402 | </phrase> |
3403 | voice: "" | 3403 | <phrase> |
3404 | new: "Procurar Músicas" | 3404 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
3405 | 3405 | desc: Volume type title | |
3406 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | 3406 | user: |
3407 | desc: ID3 virtual folder name | 3407 | <source> |
3408 | eng: "Found %d matches" | 3408 | *: "Volume Display" |
3409 | voice: "" | 3409 | </source> |
3410 | new: "Encontrado(s) %d objecto(s)" | 3410 | <dest> |
3411 | 3411 | *: "Mostragem do Volume" | |
3412 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 3412 | </dest> |
3413 | desc: ID3 virtual folder name | 3413 | <voice> |
3414 | eng: "<All songs>" | 3414 | *: "Volume Display" |
3415 | voice: "" | 3415 | </voice> |
3416 | new: "Todas As Músicas" | 3416 | </phrase> |
3417 | 3417 | <phrase> | |
3418 | ## playlist viewer | 3418 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
3419 | 3419 | desc: Battery type title | |
3420 | id: LANG_MOVE | 3420 | user: |
3421 | desc: The verb/action Move | 3421 | <source> |
3422 | eng: "Move" | 3422 | *: "Battery Display" |
3423 | voice: "Move" | 3423 | </source> |
3424 | new: "Mover" | 3424 | <dest> |
3425 | 3425 | *: "Mostragem da Bateria" | |
3426 | id: LANG_MOVE_FAILED | 3426 | </dest> |
3427 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 3427 | <voice> |
3428 | eng: "Move failed" | 3428 | *: "Battery Display" |
3429 | voice: "" | 3429 | </voice> |
3430 | new: "Erro ao Mover Ficheiro" | 3430 | </phrase> |
3431 | 3431 | <phrase> | |
3432 | id: LANG_SHOW_INDICES | 3432 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
3433 | desc: in playlist viewer menu | 3433 | desc: Label for type of icon display |
3434 | eng: "Show Indices" | 3434 | user: |
3435 | voice: "Show Indices" | 3435 | <source> |
3436 | new: "Ver Índices" | 3436 | *: "Graphic" |
3437 | 3437 | </source> | |
3438 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 3438 | <dest> |
3439 | desc: in playlist viewer on+play menu | 3439 | *: "Gráfico" |
3440 | eng: "Track Display" | 3440 | </dest> |
3441 | voice: "Track Display" | 3441 | <voice> |
3442 | new: "Ver Faixa" | 3442 | *: "Graphic" |
3443 | 3443 | </voice> | |
3444 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 3444 | </phrase> |
3445 | desc: track display options | 3445 | <phrase> |
3446 | eng: "Track name only" | 3446 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC |
3447 | voice: "Track name only" | 3447 | desc: Label for type of icon display |
3448 | new: "Apenas Nome da Faixa" | 3448 | user: |
3449 | 3449 | <source> | |
3450 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 3450 | *: "Numeric" |
3451 | desc: track display options | 3451 | </source> |
3452 | eng: "Full path" | 3452 | <dest> |
3453 | voice: "Full path" | 3453 | *: "Numérico" |
3454 | new: "Caminho Completo" | 3454 | </dest> |
3455 | 3455 | <voice> | |
3456 | id: LANG_REMOVE | 3456 | *: "Numeric" |
3457 | desc: in playlist viewer on+play menu | 3457 | </voice> |
3458 | eng: "Remove" | 3458 | </phrase> |
3459 | voice: "Remove" | 3459 | <phrase> |
3460 | new: "Remover" | 3460 | id: LANG_PM_RELEASE |
3461 | 3461 | desc: in the peak meter menu | |
3462 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 3462 | user: |
3463 | desc: in playlist viewer on+play menu | 3463 | <source> |
3464 | eng: "File Options" | 3464 | *: "Peak Release" |
3465 | voice: "File Options" | 3465 | </source> |
3466 | new: "Opções de Ficheiros" | 3466 | <dest> |
3467 | 3467 | *: "Libertar Pico" | |
3468 | ## plugin loader, filetypes | 3468 | </dest> |
3469 | 3469 | <voice> | |
3470 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 3470 | *: "Peak Release" |
3471 | desc: Plugin open error message | 3471 | </voice> |
3472 | eng: "Can't open %s" | 3472 | </phrase> |
3473 | voice: "" | 3473 | <phrase> |
3474 | new: "Não é Possível Abrir %s" | 3474 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
3475 | 3475 | desc: in the peak meter menu | |
3476 | id: LANG_READ_FAILED | 3476 | user: |
3477 | desc: There was an error reading a file | 3477 | <source> |
3478 | eng: "Failed reading %s" | 3478 | *: "Units Per Read" |
3479 | voice: "" | 3479 | </source> |
3480 | new: "Leitura Falhou ao Ler %s" | 3480 | <dest> |
3481 | 3481 | *: "Unidades Por Leitura" | |
3482 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 3482 | </dest> |
3483 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 3483 | <voice> |
3484 | eng: "Incompatible model" | 3484 | *: "Units Per Read" |
3485 | voice: "" | 3485 | </voice> |
3486 | new: "Modelo Incompatível" | 3486 | </phrase> |
3487 | 3487 | <phrase> | |
3488 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 3488 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD |
3489 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 3489 | desc: in the peak meter menu |
3490 | eng: "Incompatible version" | 3490 | user: |
3491 | voice: "" | 3491 | <source> |
3492 | new: "Versão Incompatível" | 3492 | *: "Peak Hold Time" |
3493 | 3493 | </source> | |
3494 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 3494 | <dest> |
3495 | desc: The plugin return an error code | 3495 | *: "Compasso de Espera do Pico" |
3496 | eng: "Plugin returned error" | 3496 | </dest> |
3497 | voice: "" | 3497 | <voice> |
3498 | new: "O Plugin Retornou um Erro" | 3498 | *: "Peak Hold Time" |
3499 | 3499 | </voice> | |
3500 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | 3500 | </phrase> |
3501 | desc: Extension array full | 3501 | <phrase> |
3502 | eng: "Extension array full" | 3502 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
3503 | voice: "" | 3503 | desc: in the peak meter menu |
3504 | new: "Lista de Extensões Cheia" | 3504 | user: |
3505 | 3505 | <source> | |
3506 | id: LANG_FILETYPES_FULL | 3506 | *: "Clip Hold Time" |
3507 | desc: Filetype array full | 3507 | </source> |
3508 | eng: "Filetype array full" | 3508 | <dest> |
3509 | voice: "" | 3509 | *: "Compasso de Espera do Clip" |
3510 | new: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia" | 3510 | </dest> |
3511 | 3511 | <voice> | |
3512 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | 3512 | *: "Clip Hold Time" |
3513 | desc: Viewer plugin name too long | 3513 | </voice> |
3514 | eng: "Plugin name too long" | 3514 | </phrase> |
3515 | voice: "" | 3515 | <phrase> |
3516 | new: "Nome do Plugin Demasiado Longo" | 3516 | id: LANG_PM_ETERNAL |
3517 | 3517 | desc: in the peak meter menu | |
3518 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | 3518 | user: |
3519 | desc: Filetype string buffer empty | 3519 | <source> |
3520 | eng: "Filetype string buffer empty" | 3520 | *: "Eternal" |
3521 | voice: "" | 3521 | </source> |
3522 | new: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio" | 3522 | <dest> |
3523 | 3523 | *: "Eterno" | |
3524 | ## misc | 3524 | </dest> |
3525 | 3525 | <voice> | |
3526 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 3526 | *: "Eternal" |
3527 | desc: possible answers to resume question | 3527 | </voice> |
3528 | eng: "(PLAY/STOP)" | 3528 | </phrase> |
3529 | voice: "" | 3529 | <phrase> |
3530 | new: "(REPRODUZIR/PARAR)" | 3530 | id: LANG_PM_SCALE |
3531 | desc: in the peak meter menu | ||
3532 | user: | ||
3533 | <source> | ||
3534 | *: "Scale" | ||
3535 | </source> | ||
3536 | <dest> | ||
3537 | *: "Escala" | ||
3538 | </dest> | ||
3539 | <voice> | ||
3540 | *: "Scale" | ||
3541 | </voice> | ||
3542 | </phrase> | ||
3543 | <phrase> | ||
3544 | id: LANG_PM_DBFS | ||
3545 | desc: in the peak meter menu | ||
3546 | user: | ||
3547 | <source> | ||
3548 | *: "Logarithmic(dB)" | ||
3549 | </source> | ||
3550 | <dest> | ||
3551 | *: "Logarítmico(dB)" | ||
3552 | </dest> | ||
3553 | <voice> | ||
3554 | *: "Logarithmic decibel" | ||
3555 | </voice> | ||
3556 | </phrase> | ||
3557 | <phrase> | ||
3558 | id: LANG_PM_LINEAR | ||
3559 | desc: in the peak meter menu | ||
3560 | user: | ||
3561 | <source> | ||
3562 | *: "Linear(%)" | ||
3563 | </source> | ||
3564 | <dest> | ||
3565 | *: "Linear(%)" | ||
3566 | </dest> | ||
3567 | <voice> | ||
3568 | *: "Linear percent" | ||
3569 | </voice> | ||
3570 | </phrase> | ||
3571 | <phrase> | ||
3572 | id: LANG_PM_MIN | ||
3573 | desc: in the peak meter menu | ||
3574 | user: | ||
3575 | <source> | ||
3576 | *: "Minimum Of Range" | ||
3577 | </source> | ||
3578 | <dest> | ||
3579 | *: "Mínimo do Alcance" | ||
3580 | </dest> | ||
3581 | <voice> | ||
3582 | *: "Minimum Of Range" | ||
3583 | </voice> | ||
3584 | </phrase> | ||
3585 | <phrase> | ||
3586 | id: LANG_PM_MAX | ||
3587 | desc: in the peak meter menu | ||
3588 | user: | ||
3589 | <source> | ||
3590 | *: "Maximum Of Range" | ||
3591 | </source> | ||
3592 | <dest> | ||
3593 | *: "Máximo do Alcance" | ||
3594 | </dest> | ||
3595 | <voice> | ||
3596 | *: "Maximum Of Range" | ||
3597 | </voice> | ||
3598 | </phrase> | ||
3599 | <phrase> | ||
3600 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
3601 | desc: in settings_menu | ||
3602 | user: | ||
3603 | <source> | ||
3604 | *: "Battery Capacity" | ||
3605 | </source> | ||
3606 | <dest> | ||
3607 | *: "Capacidade da Bateria" | ||
3608 | </dest> | ||
3609 | <voice> | ||
3610 | *: "Battery Capacity" | ||
3611 | </voice> | ||
3612 | </phrase> | ||
3613 | <phrase> | ||
3614 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
3615 | desc: in battery settings | ||
3616 | user: | ||
3617 | <source> | ||
3618 | *: "Battery Type" | ||
3619 | </source> | ||
3620 | <dest> | ||
3621 | *: "Tipo de Bateria" | ||
3622 | </dest> | ||
3623 | <voice> | ||
3624 | *: "Battery type" | ||
3625 | </voice> | ||
3626 | </phrase> | ||
3627 | <phrase> | ||
3628 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
3629 | desc: in battery settings | ||
3630 | user: | ||
3631 | <source> | ||
3632 | *: "Alkaline" | ||
3633 | </source> | ||
3634 | <dest> | ||
3635 | *: "Alcalina" | ||
3636 | </dest> | ||
3637 | <voice> | ||
3638 | *: "Alkaline" | ||
3639 | </voice> | ||
3640 | </phrase> | ||
3641 | <phrase> | ||
3642 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
3643 | desc: in battery settings | ||
3644 | user: | ||
3645 | <source> | ||
3646 | *: "NiMH" | ||
3647 | </source> | ||
3648 | <dest> | ||
3649 | *: "NiMH" | ||
3650 | </dest> | ||
3651 | <voice> | ||
3652 | *: "Nickel metal hydride" | ||
3653 | </voice> | ||
3654 | </phrase> | ||
3655 | <phrase> | ||
3656 | id: LANG_SPINDOWN | ||
3657 | desc: in settings_menu | ||
3658 | user: | ||
3659 | <source> | ||
3660 | *: "Disk Spindown" | ||
3661 | </source> | ||
3662 | <dest> | ||
3663 | *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido" | ||
3664 | </dest> | ||
3665 | <voice> | ||
3666 | *: "Disk Spindown" | ||
3667 | </voice> | ||
3668 | </phrase> | ||
3669 | <phrase> | ||
3670 | id: LANG_POWEROFF | ||
3671 | desc: disk poweroff flag | ||
3672 | user: | ||
3673 | <source> | ||
3674 | *: "Disk Poweroff" | ||
3675 | </source> | ||
3676 | <dest> | ||
3677 | *: "Desligar Disco" | ||
3678 | </dest> | ||
3679 | <voice> | ||
3680 | *: "Disk Poweroff" | ||
3681 | </voice> | ||
3682 | </phrase> | ||
3683 | <phrase> | ||
3684 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
3685 | desc: in directory cache settings | ||
3686 | user: | ||
3687 | <source> | ||
3688 | *: "Directory cache" | ||
3689 | </source> | ||
3690 | <dest> | ||
3691 | *: "Cache de Directorias" | ||
3692 | </dest> | ||
3693 | <voice> | ||
3694 | *: "Directory cache" | ||
3695 | </voice> | ||
3696 | </phrase> | ||
3697 | <phrase> | ||
3698 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
3699 | desc: when activating directory cache | ||
3700 | user: | ||
3701 | <source> | ||
3702 | *: "Please reboot to enable the cache" | ||
3703 | </source> | ||
3704 | <dest> | ||
3705 | *: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache" | ||
3706 | </dest> | ||
3707 | <voice> | ||
3708 | *: "" | ||
3709 | </voice> | ||
3710 | </phrase> | ||
3711 | <phrase> | ||
3712 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | ||
3713 | desc: when booting up and rebuilding the cache | ||
3714 | user: | ||
3715 | <source> | ||
3716 | *: "Scanning disk..." | ||
3717 | </source> | ||
3718 | <dest> | ||
3719 | *: "A varrer o disco..." | ||
3720 | </dest> | ||
3721 | <voice> | ||
3722 | *: "" | ||
3723 | </voice> | ||
3724 | </phrase> | ||
3725 | <phrase> | ||
3726 | id: LANG_TIME | ||
3727 | desc: in settings_menu | ||
3728 | user: | ||
3729 | <source> | ||
3730 | *: "Set Time/Date" | ||
3731 | </source> | ||
3732 | <dest> | ||
3733 | *: "Alterar Hora e Data" | ||
3734 | </dest> | ||
3735 | <voice> | ||
3736 | *: "Set Time and Date" | ||
3737 | </voice> | ||
3738 | </phrase> | ||
3739 | <phrase> | ||
3740 | id: LANG_TIMEFORMAT | ||
3741 | desc: select the time format of time in status bar | ||
3742 | user: | ||
3743 | <source> | ||
3744 | *: "Time Format" | ||
3745 | </source> | ||
3746 | <dest> | ||
3747 | *: "Formato de Hora" | ||
3748 | </dest> | ||
3749 | <voice> | ||
3750 | *: "Time Format" | ||
3751 | </voice> | ||
3752 | </phrase> | ||
3753 | <phrase> | ||
3754 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | ||
3755 | desc: option for 12 hour clock | ||
3756 | user: | ||
3757 | <source> | ||
3758 | *: "12 Hour Clock" | ||
3759 | </source> | ||
3760 | <dest> | ||
3761 | *: "Relógio de 12 Horas" | ||
3762 | </dest> | ||
3763 | <voice> | ||
3764 | *: "12 Hour Clock" | ||
3765 | </voice> | ||
3766 | </phrase> | ||
3767 | <phrase> | ||
3768 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
3769 | desc: option for 24 hour clock | ||
3770 | user: | ||
3771 | <source> | ||
3772 | *: "24 Hour Clock" | ||
3773 | </source> | ||
3774 | <dest> | ||
3775 | *: "Relógio de 24 Horas" | ||
3776 | </dest> | ||
3777 | <voice> | ||
3778 | *: "24 Hour Clock" | ||
3779 | </voice> | ||
3780 | </phrase> | ||
3781 | <phrase> | ||
3782 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | ||
3783 | desc: in settings_menu | ||
3784 | user: | ||
3785 | <source> | ||
3786 | *: "Max files in dir browser" | ||
3787 | </source> | ||
3788 | <dest> | ||
3789 | *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria" | ||
3790 | </dest> | ||
3791 | <voice> | ||
3792 | *: "Maximum files in directory browser" | ||
3793 | </voice> | ||
3794 | </phrase> | ||
3795 | <phrase> | ||
3796 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | ||
3797 | desc: in settings_menu | ||
3798 | user: | ||
3799 | <source> | ||
3800 | *: "Max playlist size" | ||
3801 | </source> | ||
3802 | <dest> | ||
3803 | *: "Tamanho Máximo de uma Playlist" | ||
3804 | </dest> | ||
3805 | <voice> | ||
3806 | *: "Maximum playlist size" | ||
3807 | </voice> | ||
3808 | </phrase> | ||
3809 | <phrase> | ||
3810 | id: LANG_PLAYLIST | ||
3811 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
3812 | user: | ||
3813 | <source> | ||
3814 | *: "Playlist" | ||
3815 | </source> | ||
3816 | <dest> | ||
3817 | *: "Playlist" | ||
3818 | </dest> | ||
3819 | <voice> | ||
3820 | *: "Playlist" | ||
3821 | </voice> | ||
3822 | </phrase> | ||
3823 | <phrase> | ||
3824 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
3825 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
3826 | user: | ||
3827 | <source> | ||
3828 | *: "Bookmarks" | ||
3829 | </source> | ||
3830 | <dest> | ||
3831 | *: "Favoritos" | ||
3832 | </dest> | ||
3833 | <voice> | ||
3834 | *: "Bookmarks" | ||
3835 | </voice> | ||
3836 | </phrase> | ||
3837 | <phrase> | ||
3838 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | ||
3839 | desc: Menu option to start id3 viewer | ||
3840 | user: | ||
3841 | <source> | ||
3842 | *: "Show ID3 Info" | ||
3843 | </source> | ||
3844 | <dest> | ||
3845 | *: "Ver Informação ID3" | ||
3846 | </dest> | ||
3847 | <voice> | ||
3848 | *: "Show ID3 Info" | ||
3849 | </voice> | ||
3850 | </phrase> | ||
3851 | <phrase> | ||
3852 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
3853 | desc: in wps context menu | ||
3854 | user: | ||
3855 | <source> | ||
3856 | *: "Set song rating" | ||
3857 | </source> | ||
3858 | <dest> | ||
3859 | *: "Alterar Classificação da Música" | ||
3860 | </dest> | ||
3861 | <voice> | ||
3862 | *: "Set song rating" | ||
3863 | </voice> | ||
3864 | </phrase> | ||
3865 | <phrase> | ||
3866 | id: LANG_RATING | ||
3867 | desc: in set_rating | ||
3868 | user: | ||
3869 | <source> | ||
3870 | *: "Rating:" | ||
3871 | </source> | ||
3872 | <dest> | ||
3873 | *: "Classificação" | ||
3874 | </dest> | ||
3875 | <voice> | ||
3876 | *: "" | ||
3877 | </voice> | ||
3878 | </phrase> | ||
3879 | <phrase> | ||
3880 | id: LANG_RENAME | ||
3881 | desc: The verb/action Rename | ||
3882 | user: | ||
3883 | <source> | ||
3884 | *: "Rename" | ||
3885 | </source> | ||
3886 | <dest> | ||
3887 | *: "Renomear" | ||
3888 | </dest> | ||
3889 | <voice> | ||
3890 | *: "Rename" | ||
3891 | </voice> | ||
3892 | </phrase> | ||
3893 | <phrase> | ||
3894 | id: LANG_DELETE | ||
3895 | desc: The verb/action Delete | ||
3896 | user: | ||
3897 | <source> | ||
3898 | *: "Delete" | ||
3899 | </source> | ||
3900 | <dest> | ||
3901 | *: "Eliminar" | ||
3902 | </dest> | ||
3903 | <voice> | ||
3904 | *: "Delete" | ||
3905 | </voice> | ||
3906 | </phrase> | ||
3907 | <phrase> | ||
3908 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | ||
3909 | desc: text for onplay menu entry | ||
3910 | user: | ||
3911 | <source> | ||
3912 | *: "Set as backdrop" | ||
3913 | </source> | ||
3914 | <dest> | ||
3915 | *: "Definir Como Fundo" | ||
3916 | </dest> | ||
3917 | <voice> | ||
3918 | *: "Set as backdrop" | ||
3919 | </voice> | ||
3920 | </phrase> | ||
3921 | <phrase> | ||
3922 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
3923 | desc: in on+play menu | ||
3924 | user: | ||
3925 | <source> | ||
3926 | *: "Delete directory" | ||
3927 | </source> | ||
3928 | <dest> | ||
3929 | *: "Apagar Directoria" | ||
3930 | </dest> | ||
3931 | <voice> | ||
3932 | *: "delete directory" | ||
3933 | </voice> | ||
3934 | </phrase> | ||
3935 | <phrase> | ||
3936 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
3937 | desc: Really Delete? | ||
3938 | user: | ||
3939 | <source> | ||
3940 | *: "Delete?" | ||
3941 | </source> | ||
3942 | <dest> | ||
3943 | *: "Eliminar?" | ||
3944 | </dest> | ||
3945 | <voice> | ||
3946 | *: "" | ||
3947 | </voice> | ||
3948 | </phrase> | ||
3949 | <phrase> | ||
3950 | id: LANG_DELETED | ||
3951 | desc: A file has beed deleted | ||
3952 | user: | ||
3953 | <source> | ||
3954 | *: "Deleted" | ||
3955 | </source> | ||
3956 | <dest> | ||
3957 | *: "Eliminado" | ||
3958 | </dest> | ||
3959 | <voice> | ||
3960 | *: "" | ||
3961 | </voice> | ||
3962 | </phrase> | ||
3963 | <phrase> | ||
3964 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | ||
3965 | desc: Onplay open with | ||
3966 | user: | ||
3967 | <source> | ||
3968 | *: "Open with" | ||
3969 | </source> | ||
3970 | <dest> | ||
3971 | *: "Abrir Com" | ||
3972 | </dest> | ||
3973 | <voice> | ||
3974 | *: "open with" | ||
3975 | </voice> | ||
3976 | </phrase> | ||
3977 | <phrase> | ||
3978 | id: LANG_CREATE_DIR | ||
3979 | desc: in main menu | ||
3980 | user: | ||
3981 | <source> | ||
3982 | *: "Create directory" | ||
3983 | </source> | ||
3984 | <dest> | ||
3985 | *: "Criar Directoria" | ||
3986 | </dest> | ||
3987 | <voice> | ||
3988 | *: "Create directory" | ||
3989 | </voice> | ||
3990 | </phrase> | ||
3991 | <phrase> | ||
3992 | id: LANG_VIEW | ||
3993 | desc: in on+play menu | ||
3994 | user: | ||
3995 | <source> | ||
3996 | *: "View" | ||
3997 | </source> | ||
3998 | <dest> | ||
3999 | *: "Ver" | ||
4000 | </dest> | ||
4001 | <voice> | ||
4002 | *: "View" | ||
4003 | </voice> | ||
4004 | </phrase> | ||
4005 | <phrase> | ||
4006 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
4007 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
4008 | user: | ||
4009 | <source> | ||
4010 | *: "Reshuffle" | ||
4011 | </source> | ||
4012 | <dest> | ||
4013 | *: "Re-ordenar Aleatoriamente" | ||
4014 | </dest> | ||
4015 | <voice> | ||
4016 | *: "Reshuffle" | ||
4017 | </voice> | ||
4018 | </phrase> | ||
4019 | <phrase> | ||
4020 | id: LANG_INSERT | ||
4021 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
4022 | user: | ||
4023 | <source> | ||
4024 | *: "Insert" | ||
4025 | </source> | ||
4026 | <dest> | ||
4027 | *: "Inserir" | ||
4028 | </dest> | ||
4029 | <voice> | ||
4030 | *: "Insert" | ||
4031 | </voice> | ||
4032 | </phrase> | ||
4033 | <phrase> | ||
4034 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
4035 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
4036 | user: | ||
4037 | <source> | ||
4038 | *: "Insert next" | ||
4039 | </source> | ||
4040 | <dest> | ||
4041 | *: "Inserir Próximo" | ||
4042 | </dest> | ||
4043 | <voice> | ||
4044 | *: "Insert next" | ||
4045 | </voice> | ||
4046 | </phrase> | ||
4047 | <phrase> | ||
4048 | id: LANG_INSERT_LAST | ||
4049 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | ||
4050 | user: | ||
4051 | <source> | ||
4052 | *: "Insert last" | ||
4053 | </source> | ||
4054 | <dest> | ||
4055 | *: "Inserir em Último Lugar" | ||
4056 | </dest> | ||
4057 | <voice> | ||
4058 | *: "Insert last" | ||
4059 | </voice> | ||
4060 | </phrase> | ||
4061 | <phrase> | ||
4062 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
4063 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
4064 | user: | ||
4065 | <source> | ||
4066 | *: "Insert shuffled" | ||
4067 | </source> | ||
4068 | <dest> | ||
4069 | *: "Inserir Aleatoriamente" | ||
4070 | </dest> | ||
4071 | <voice> | ||
4072 | *: "Insert shuffled" | ||
4073 | </voice> | ||
4074 | </phrase> | ||
4075 | <phrase> | ||
4076 | id: LANG_QUEUE | ||
4077 | desc: The verb/action Queue | ||
4078 | user: | ||
4079 | <source> | ||
4080 | *: "Queue" | ||
4081 | </source> | ||
4082 | <dest> | ||
4083 | *: "Enlistar" | ||
4084 | </dest> | ||
4085 | <voice> | ||
4086 | *: "Queue" | ||
4087 | </voice> | ||
4088 | </phrase> | ||
4089 | <phrase> | ||
4090 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
4091 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
4092 | user: | ||
4093 | <source> | ||
4094 | *: "Queue next" | ||
4095 | </source> | ||
4096 | <dest> | ||
4097 | *: "Enlistar a Seguir" | ||
4098 | </dest> | ||
4099 | <voice> | ||
4100 | *: "Queue next" | ||
4101 | </voice> | ||
4102 | </phrase> | ||
4103 | <phrase> | ||
4104 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
4105 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
4106 | user: | ||
4107 | <source> | ||
4108 | *: "Queue last" | ||
4109 | </source> | ||
4110 | <dest> | ||
4111 | *: "Enlistar em Último Lugar" | ||
4112 | </dest> | ||
4113 | <voice> | ||
4114 | *: "Queue last" | ||
4115 | </voice> | ||
4116 | </phrase> | ||
4117 | <phrase> | ||
4118 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
4119 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
4120 | user: | ||
4121 | <source> | ||
4122 | *: "Queue shuffled" | ||
4123 | </source> | ||
4124 | <dest> | ||
4125 | *: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente" | ||
4126 | </dest> | ||
4127 | <voice> | ||
4128 | *: "Queue shuffled" | ||
4129 | </voice> | ||
4130 | </phrase> | ||
4131 | <phrase> | ||
4132 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | ||
4133 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | ||
4134 | user: | ||
4135 | <source> | ||
4136 | *: "Create Bookmark" | ||
4137 | </source> | ||
4138 | <dest> | ||
4139 | *: "Criar Favorito" | ||
4140 | </dest> | ||
4141 | <voice> | ||
4142 | *: "Create Bookmark" | ||
4143 | </voice> | ||
4144 | </phrase> | ||
4145 | <phrase> | ||
4146 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | ||
4147 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | ||
4148 | user: | ||
4149 | <source> | ||
4150 | *: "List Bookmarks" | ||
4151 | </source> | ||
4152 | <dest> | ||
4153 | *: "Listar Favoritos" | ||
4154 | </dest> | ||
4155 | <voice> | ||
4156 | *: "List Bookmarks" | ||
4157 | </voice> | ||
4158 | </phrase> | ||
4159 | <phrase> | ||
4160 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
4161 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
4162 | user: | ||
4163 | <source> | ||
4164 | *: "Rockbox Info:" | ||
4165 | </source> | ||
4166 | <dest> | ||
4167 | *: "Informação da Rockbox:" | ||
4168 | </dest> | ||
4169 | <voice> | ||
4170 | *: "" | ||
4171 | </voice> | ||
4172 | </phrase> | ||
4173 | <phrase> | ||
4174 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
4175 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
4176 | user: | ||
4177 | <source> | ||
4178 | *: "Buf: %d.%03dMB" | ||
4179 | </source> | ||
4180 | <dest> | ||
4181 | *: "Buf: %d.%03dMB" | ||
4182 | </dest> | ||
4183 | <voice> | ||
4184 | *: "" | ||
4185 | </voice> | ||
4186 | </phrase> | ||
4187 | <phrase> | ||
4188 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
4189 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
4190 | user: | ||
4191 | <source> | ||
4192 | *: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
4193 | </source> | ||
4194 | <dest> | ||
4195 | *: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
4196 | </dest> | ||
4197 | <voice> | ||
4198 | *: "" | ||
4199 | </voice> | ||
4200 | </phrase> | ||
4201 | <phrase> | ||
4202 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
4203 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
4204 | user: | ||
4205 | <source> | ||
4206 | *: "Battery: Charging" | ||
4207 | </source> | ||
4208 | <dest> | ||
4209 | *: "Bateria: A Carregar" | ||
4210 | </dest> | ||
4211 | <voice> | ||
4212 | *: "" | ||
4213 | </voice> | ||
4214 | </phrase> | ||
4215 | <phrase> | ||
4216 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | ||
4217 | desc: in info display, shows that top off charge is running | ||
4218 | user: | ||
4219 | <source> | ||
4220 | *: "Battery: Top-Off Chg" | ||
4221 | </source> | ||
4222 | <dest> | ||
4223 | *: "Bateria: Carregamento Completado" | ||
4224 | </dest> | ||
4225 | <voice> | ||
4226 | *: "" | ||
4227 | </voice> | ||
4228 | </phrase> | ||
4229 | <phrase> | ||
4230 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
4231 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
4232 | user: | ||
4233 | <source> | ||
4234 | *: "Battery: Trickle Chg" | ||
4235 | </source> | ||
4236 | <dest> | ||
4237 | *: "Bateria: A Carregar" | ||
4238 | </dest> | ||
4239 | <voice> | ||
4240 | *: "" | ||
4241 | </voice> | ||
4242 | </phrase> | ||
4243 | <phrase> | ||
4244 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
4245 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
4246 | user: | ||
4247 | <source> | ||
4248 | *: "%d%% %dh %dm" | ||
4249 | </source> | ||
4250 | <dest> | ||
4251 | *: "%d%% %dh %dm" | ||
4252 | </dest> | ||
4253 | <voice> | ||
4254 | *: "Battery level" | ||
4255 | </voice> | ||
4256 | </phrase> | ||
4257 | <phrase> | ||
4258 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
4259 | desc: disk size info | ||
4260 | user: | ||
4261 | <source> | ||
4262 | *: "Disk:" | ||
4263 | </source> | ||
4264 | <dest> | ||
4265 | *: "Disco" | ||
4266 | </dest> | ||
4267 | <voice> | ||
4268 | *: "" | ||
4269 | </voice> | ||
4270 | </phrase> | ||
4271 | <phrase> | ||
4272 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
4273 | desc: disk size info | ||
4274 | user: | ||
4275 | <source> | ||
4276 | *: "Free:" | ||
4277 | </source> | ||
4278 | <dest> | ||
4279 | *: "Livre:" | ||
4280 | </dest> | ||
4281 | <voice> | ||
4282 | *: "Free diskspace:" | ||
4283 | </voice> | ||
4284 | </phrase> | ||
4285 | <phrase> | ||
4286 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
4287 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
4288 | user: | ||
4289 | <source> | ||
4290 | *: "Int:" | ||
4291 | </source> | ||
4292 | <dest> | ||
4293 | *: "Int:" | ||
4294 | </dest> | ||
4295 | <voice> | ||
4296 | *: "Internal" | ||
4297 | </voice> | ||
4298 | </phrase> | ||
4299 | <phrase> | ||
4300 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
4301 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
4302 | user: | ||
4303 | <source> | ||
4304 | *: "MMC:" | ||
4305 | </source> | ||
4306 | <dest> | ||
4307 | *: "MMC:" | ||
4308 | </dest> | ||
4309 | <voice> | ||
4310 | *: "Multimedia card" | ||
4311 | </voice> | ||
4312 | </phrase> | ||
4313 | <phrase> | ||
4314 | id: VOICE_CURRENT_TIME | ||
4315 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
4316 | user: | ||
4317 | <source> | ||
4318 | *: "" | ||
4319 | </source> | ||
4320 | <dest> | ||
4321 | *: "" | ||
4322 | </dest> | ||
4323 | <voice> | ||
4324 | *: "Current time:" | ||
4325 | </voice> | ||
4326 | </phrase> | ||
4327 | <phrase> | ||
4328 | id: LANG_PITCH_UP | ||
4329 | desc: in wps | ||
4330 | user: | ||
4331 | <source> | ||
4332 | *: "Pitch Up" | ||
4333 | </source> | ||
4334 | <dest> | ||
4335 | *: "Acelerar" | ||
4336 | </dest> | ||
4337 | <voice> | ||
4338 | *: "" | ||
4339 | </voice> | ||
4340 | </phrase> | ||
4341 | <phrase> | ||
4342 | id: LANG_PITCH_DOWN | ||
4343 | desc: in wps | ||
4344 | user: | ||
4345 | <source> | ||
4346 | *: "Pitch Down" | ||
4347 | </source> | ||
4348 | <dest> | ||
4349 | *: "Desacelerar" | ||
4350 | </dest> | ||
4351 | <voice> | ||
4352 | *: "" | ||
4353 | </voice> | ||
4354 | </phrase> | ||
4355 | <phrase> | ||
4356 | id: LANG_PAUSE | ||
4357 | desc: in wps | ||
4358 | user: | ||
4359 | <source> | ||
4360 | *: "Pause" | ||
4361 | </source> | ||
4362 | <dest> | ||
4363 | *: "Pausar" | ||
4364 | </dest> | ||
4365 | <voice> | ||
4366 | *: "" | ||
4367 | </voice> | ||
4368 | </phrase> | ||
4369 | <phrase> | ||
4370 | id: LANG_F2_MODE | ||
4371 | desc: in wps F2 pressed | ||
4372 | user: | ||
4373 | <source> | ||
4374 | *: "Mode:" | ||
4375 | </source> | ||
4376 | <dest> | ||
4377 | *: "Modo" | ||
4378 | </dest> | ||
4379 | <voice> | ||
4380 | *: "" | ||
4381 | </voice> | ||
4382 | </phrase> | ||
4383 | <phrase> | ||
4384 | id: LANG_F3_STATUS | ||
4385 | desc: in wps F3 pressed | ||
4386 | user: | ||
4387 | <source> | ||
4388 | *: "Status" | ||
4389 | </source> | ||
4390 | <dest> | ||
4391 | *: "Estado" | ||
4392 | </dest> | ||
4393 | <voice> | ||
4394 | *: "" | ||
4395 | </voice> | ||
4396 | </phrase> | ||
4397 | <phrase> | ||
4398 | id: LANG_F3_SCROLL | ||
4399 | desc: in wps F3 pressed | ||
4400 | user: | ||
4401 | <source> | ||
4402 | *: "Scroll" | ||
4403 | </source> | ||
4404 | <dest> | ||
4405 | *: "Navegação" | ||
4406 | </dest> | ||
4407 | <voice> | ||
4408 | *: "" | ||
4409 | </voice> | ||
4410 | </phrase> | ||
4411 | <phrase> | ||
4412 | id: LANG_F3_BAR | ||
4413 | desc: in wps F3 pressed | ||
4414 | user: | ||
4415 | <source> | ||
4416 | *: "Bar" | ||
4417 | </source> | ||
4418 | <dest> | ||
4419 | *: "Barra" | ||
4420 | </dest> | ||
4421 | <voice> | ||
4422 | *: "" | ||
4423 | </voice> | ||
4424 | </phrase> | ||
4425 | <phrase> | ||
4426 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | ||
4427 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | ||
4428 | user: | ||
4429 | <source> | ||
4430 | *: "Down = List" | ||
4431 | </source> | ||
4432 | <dest> | ||
4433 | *: "Baixo = Listar" | ||
4434 | </dest> | ||
4435 | <voice> | ||
4436 | *: "" | ||
4437 | </voice> | ||
4438 | </phrase> | ||
4439 | <phrase> | ||
4440 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | ||
4441 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | ||
4442 | user: | ||
4443 | <source> | ||
4444 | *: "OFF = Exit" | ||
4445 | </source> | ||
4446 | <dest> | ||
4447 | *: "OFF = Saír" | ||
4448 | </dest> | ||
4449 | <voice> | ||
4450 | *: "" | ||
4451 | </voice> | ||
4452 | </phrase> | ||
4453 | <phrase> | ||
4454 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | ||
4455 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | ||
4456 | user: | ||
4457 | <source> | ||
4458 | *: "Bookmark" | ||
4459 | </source> | ||
4460 | <dest> | ||
4461 | *: "Marcar" | ||
4462 | </dest> | ||
4463 | <voice> | ||
4464 | *: "" | ||
4465 | </voice> | ||
4466 | </phrase> | ||
4467 | <phrase> | ||
4468 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | ||
4469 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | ||
4470 | user: | ||
4471 | <source> | ||
4472 | *: "Index" | ||
4473 | </source> | ||
4474 | <dest> | ||
4475 | *: "Índice" | ||
4476 | </dest> | ||
4477 | <voice> | ||
4478 | *: "Index" | ||
4479 | </voice> | ||
4480 | </phrase> | ||
4481 | <phrase> | ||
4482 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | ||
4483 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | ||
4484 | user: | ||
4485 | <source> | ||
4486 | *: "Time" | ||
4487 | </source> | ||
4488 | <dest> | ||
4489 | *: "Hora" | ||
4490 | </dest> | ||
4491 | <voice> | ||
4492 | *: "Time" | ||
4493 | </voice> | ||
4494 | </phrase> | ||
4495 | <phrase> | ||
4496 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | ||
4497 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | ||
4498 | user: | ||
4499 | <source> | ||
4500 | *: "PLAY = Select" | ||
4501 | </source> | ||
4502 | <dest> | ||
4503 | *: "PLAY = Seleccionar" | ||
4504 | </dest> | ||
4505 | <voice> | ||
4506 | *: "" | ||
4507 | </voice> | ||
4508 | </phrase> | ||
4509 | <phrase> | ||
4510 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | ||
4511 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | ||
4512 | user: | ||
4513 | <source> | ||
4514 | *: "ON+Play = Delete" | ||
4515 | </source> | ||
4516 | <dest> | ||
4517 | *: "ON+Play = Eliminar" | ||
4518 | </dest> | ||
4519 | <voice> | ||
4520 | *: "" | ||
4521 | </voice> | ||
4522 | </phrase> | ||
4523 | <phrase> | ||
4524 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | ||
4525 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
4526 | user: | ||
4527 | <source> | ||
4528 | *: "Load Last Bookmark?" | ||
4529 | </source> | ||
4530 | <dest> | ||
4531 | *: "Carregar Último Favorito?" | ||
4532 | </dest> | ||
4533 | <voice> | ||
4534 | *: "" | ||
4535 | </voice> | ||
4536 | </phrase> | ||
4537 | <phrase> | ||
4538 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
4539 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
4540 | user: | ||
4541 | <source> | ||
4542 | *: "Create a Bookmark?" | ||
4543 | </source> | ||
4544 | <dest> | ||
4545 | *: "Criar um Favorito?" | ||
4546 | </dest> | ||
4547 | <voice> | ||
4548 | *: "" | ||
4549 | </voice> | ||
4550 | </phrase> | ||
4551 | <phrase> | ||
4552 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | ||
4553 | desc: Indicates bookmark was successfully created | ||
4554 | user: | ||
4555 | <source> | ||
4556 | *: "Bookmark Created" | ||
4557 | </source> | ||
4558 | <dest> | ||
4559 | *: "Favorito Criado" | ||
4560 | </dest> | ||
4561 | <voice> | ||
4562 | *: "" | ||
4563 | </voice> | ||
4564 | </phrase> | ||
4565 | <phrase> | ||
4566 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | ||
4567 | desc: Indicates bookmark was not created | ||
4568 | user: | ||
4569 | <source> | ||
4570 | *: "Bookmark Failed!" | ||
4571 | </source> | ||
4572 | <dest> | ||
4573 | *: "Erro ao Criar Favorito!" | ||
4574 | </dest> | ||
4575 | <voice> | ||
4576 | *: "" | ||
4577 | </voice> | ||
4578 | </phrase> | ||
4579 | <phrase> | ||
4580 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | ||
4581 | desc: Indicates bookmark was empty | ||
4582 | user: | ||
4583 | <source> | ||
4584 | *: "Bookmark Empty" | ||
4585 | </source> | ||
4586 | <dest> | ||
4587 | *: "Favorito Vazio" | ||
4588 | </dest> | ||
4589 | <voice> | ||
4590 | *: "" | ||
4591 | </voice> | ||
4592 | </phrase> | ||
4593 | <phrase> | ||
4594 | id: LANG_TIME_SET | ||
4595 | desc: used in set_time() | ||
4596 | user: | ||
4597 | <source> | ||
4598 | *: "ON To Set" | ||
4599 | </source> | ||
4600 | <dest> | ||
4601 | *: "ON Para Alterar" | ||
4602 | </dest> | ||
4603 | <voice> | ||
4604 | *: "" | ||
4605 | </voice> | ||
4606 | </phrase> | ||
4607 | <phrase> | ||
4608 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
4609 | desc: used in set_time() | ||
4610 | user: | ||
4611 | <source> | ||
4612 | *: "OFF To Revert" | ||
4613 | </source> | ||
4614 | <dest> | ||
4615 | *: "OFF Para Reverter" | ||
4616 | </dest> | ||
4617 | <voice> | ||
4618 | *: "" | ||
4619 | </voice> | ||
4620 | </phrase> | ||
4621 | <phrase> | ||
4622 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | ||
4623 | desc: displayed when key lock is on | ||
4624 | user: | ||
4625 | <source> | ||
4626 | *: "Key Lock ON" | ||
4627 | </source> | ||
4628 | <dest> | ||
4629 | *: "Bloqueio de Teclas Activado" | ||
4630 | </dest> | ||
4631 | <voice> | ||
4632 | *: "" | ||
4633 | </voice> | ||
4634 | </phrase> | ||
4635 | <phrase> | ||
4636 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | ||
4637 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
4638 | user: | ||
4639 | <source> | ||
4640 | *: "Key Lock OFF" | ||
4641 | </source> | ||
4642 | <dest> | ||
4643 | *: "Bloqueio de Teclas Desactivado" | ||
4644 | </dest> | ||
4645 | <voice> | ||
4646 | *: "" | ||
4647 | </voice> | ||
4648 | </phrase> | ||
4649 | <phrase> | ||
4650 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | ||
4651 | desc: displayed when key lock is on | ||
4652 | user: | ||
4653 | <source> | ||
4654 | *: "Key Lock Is ON" | ||
4655 | </source> | ||
4656 | <dest> | ||
4657 | *: "O Bloqueio de Teclas Está Activado" | ||
4658 | </dest> | ||
4659 | <voice> | ||
4660 | *: "" | ||
4661 | </voice> | ||
4662 | </phrase> | ||
4663 | <phrase> | ||
4664 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | ||
4665 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
4666 | user: | ||
4667 | <source> | ||
4668 | *: "Key Lock Is OFF" | ||
4669 | </source> | ||
4670 | <dest> | ||
4671 | *: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado" | ||
4672 | </dest> | ||
4673 | <voice> | ||
4674 | *: "" | ||
4675 | </voice> | ||
4676 | </phrase> | ||
4677 | <phrase> | ||
4678 | id: LANG_RECORDING_TIME | ||
4679 | desc: Display of recorded time | ||
4680 | user: | ||
4681 | <source> | ||
4682 | *: "Time:" | ||
4683 | </source> | ||
4684 | <dest> | ||
4685 | *: "Hora:" | ||
4686 | </dest> | ||
4687 | <voice> | ||
4688 | *: "" | ||
4689 | </voice> | ||
4690 | </phrase> | ||
4691 | <phrase> | ||
4692 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | ||
4693 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | ||
4694 | user: | ||
4695 | <source> | ||
4696 | *: "Split time:" | ||
4697 | </source> | ||
4698 | <dest> | ||
4699 | *: "Intervalo de Separação:" | ||
4700 | </dest> | ||
4701 | <voice> | ||
4702 | *: "" | ||
4703 | </voice> | ||
4704 | </phrase> | ||
4705 | <phrase> | ||
4706 | id: LANG_RECORDING_SIZE | ||
4707 | desc: Display of recorded file size | ||
4708 | user: | ||
4709 | <source> | ||
4710 | *: "Size:" | ||
4711 | </source> | ||
4712 | <dest> | ||
4713 | *: "Tamanho:" | ||
4714 | </dest> | ||
4715 | <voice> | ||
4716 | *: "" | ||
4717 | </voice> | ||
4718 | </phrase> | ||
4719 | <phrase> | ||
4720 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | ||
4721 | desc: in recording and radio screen | ||
4722 | user: | ||
4723 | <source> | ||
4724 | *: "Prerecording" | ||
4725 | </source> | ||
4726 | <dest> | ||
4727 | *: "Pré-Gravação" | ||
4728 | </dest> | ||
4729 | <voice> | ||
4730 | *: "" | ||
4731 | </voice> | ||
4732 | </phrase> | ||
4733 | <phrase> | ||
4734 | id: LANG_RECORDING_GAIN | ||
4735 | desc: in the recording screen | ||
4736 | user: | ||
4737 | <source> | ||
4738 | *: "Gain" | ||
4739 | </source> | ||
4740 | <dest> | ||
4741 | *: "Ganho" | ||
4742 | </dest> | ||
4743 | <voice> | ||
4744 | *: "" | ||
4745 | </voice> | ||
4746 | </phrase> | ||
4747 | <phrase> | ||
4748 | id: LANG_RECORDING_LEFT | ||
4749 | desc: in the recording screen | ||
4750 | user: | ||
4751 | <source> | ||
4752 | *: "Gain Left" | ||
4753 | </source> | ||
4754 | <dest> | ||
4755 | *: "Ganho à Esquerda" | ||
4756 | </dest> | ||
4757 | <voice> | ||
4758 | *: "" | ||
4759 | </voice> | ||
4760 | </phrase> | ||
4761 | <phrase> | ||
4762 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | ||
4763 | desc: in the recording screen | ||
4764 | user: | ||
4765 | <source> | ||
4766 | *: "Gain Right" | ||
4767 | </source> | ||
4768 | <dest> | ||
4769 | *: "Ganho à Direita" | ||
4770 | </dest> | ||
4771 | <voice> | ||
4772 | *: "" | ||
4773 | </voice> | ||
4774 | </phrase> | ||
4775 | <phrase> | ||
4776 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | ||
4777 | desc: in the recording screen | ||
4778 | user: | ||
4779 | <source> | ||
4780 | *: "A" | ||
4781 | </source> | ||
4782 | <dest> | ||
4783 | *: "A" | ||
4784 | </dest> | ||
4785 | <voice> | ||
4786 | *: "Analog Gain" | ||
4787 | </voice> | ||
4788 | </phrase> | ||
4789 | <phrase> | ||
4790 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | ||
4791 | desc: in the recording screen | ||
4792 | user: | ||
4793 | <source> | ||
4794 | *: "D" | ||
4795 | </source> | ||
4796 | <dest> | ||
4797 | *: "D" | ||
4798 | </dest> | ||
4799 | <voice> | ||
4800 | *: "Digital Gain" | ||
4801 | </voice> | ||
4802 | </phrase> | ||
4803 | <phrase> | ||
4804 | id: LANG_DISK_FULL | ||
4805 | desc: in recording screen | ||
4806 | user: | ||
4807 | <source> | ||
4808 | *: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
4809 | </source> | ||
4810 | <dest> | ||
4811 | *: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar" | ||
4812 | </dest> | ||
4813 | <voice> | ||
4814 | *: "" | ||
4815 | </voice> | ||
4816 | </phrase> | ||
4817 | <phrase> | ||
4818 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | ||
4819 | desc: in recording settings_menu | ||
4820 | user: | ||
4821 | <source> | ||
4822 | *: "Trigger" | ||
4823 | </source> | ||
4824 | <dest> | ||
4825 | *: "Arrancador" | ||
4826 | </dest> | ||
4827 | <voice> | ||
4828 | *: "" | ||
4829 | </voice> | ||
4830 | </phrase> | ||
4831 | <phrase> | ||
4832 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
4833 | desc: in recording settings_menu | ||
4834 | user: | ||
4835 | <source> | ||
4836 | *: "Once" | ||
4837 | </source> | ||
4838 | <dest> | ||
4839 | *: "Uma Vez" | ||
4840 | </dest> | ||
4841 | <voice> | ||
4842 | *: "" | ||
4843 | </voice> | ||
4844 | </phrase> | ||
4845 | <phrase> | ||
4846 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | ||
4847 | desc: in recording settings_menu | ||
4848 | user: | ||
4849 | <source> | ||
4850 | *: "Repeat" | ||
4851 | </source> | ||
4852 | <dest> | ||
4853 | *: "Repetir" | ||
4854 | </dest> | ||
4855 | <voice> | ||
4856 | *: "" | ||
4857 | </voice> | ||
4858 | </phrase> | ||
4859 | <phrase> | ||
4860 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
4861 | desc: in recording settings_menu | ||
4862 | user: | ||
4863 | <source> | ||
4864 | *: "Start above" | ||
4865 | </source> | ||
4866 | <dest> | ||
4867 | *: "Iniciar em Cima" | ||
4868 | </dest> | ||
4869 | <voice> | ||
4870 | *: "" | ||
4871 | </voice> | ||
4872 | </phrase> | ||
4873 | <phrase> | ||
4874 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | ||
4875 | desc: in recording settings_menu | ||
4876 | user: | ||
4877 | <source> | ||
4878 | *: "for at least" | ||
4879 | </source> | ||
4880 | <dest> | ||
4881 | *: "Durante Pelo Menos" | ||
4882 | </dest> | ||
4883 | <voice> | ||
4884 | *: "" | ||
4885 | </voice> | ||
4886 | </phrase> | ||
4887 | <phrase> | ||
4888 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | ||
4889 | desc: in recording settings_menu | ||
4890 | user: | ||
4891 | <source> | ||
4892 | *: "Stop below" | ||
4893 | </source> | ||
4894 | <dest> | ||
4895 | *: "Parar em Baixo" | ||
4896 | </dest> | ||
4897 | <voice> | ||
4898 | *: "" | ||
4899 | </voice> | ||
4900 | </phrase> | ||
4901 | <phrase> | ||
4902 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
4903 | desc: in recording settings_menu | ||
4904 | user: | ||
4905 | <source> | ||
4906 | *: "for at least" | ||
4907 | </source> | ||
4908 | <dest> | ||
4909 | *: "Durante Pelo Menos" | ||
4910 | </dest> | ||
4911 | <voice> | ||
4912 | *: "" | ||
4913 | </voice> | ||
4914 | </phrase> | ||
4915 | <phrase> | ||
4916 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
4917 | desc: in recording settings_menu | ||
4918 | user: | ||
4919 | <source> | ||
4920 | *: "Presplit gap" | ||
4921 | </source> | ||
4922 | <dest> | ||
4923 | *: "Intervalo de Pré-Separação" | ||
4924 | </dest> | ||
4925 | <voice> | ||
4926 | *: "" | ||
4927 | </voice> | ||
4928 | </phrase> | ||
4929 | <phrase> | ||
4930 | id: LANG_DB_INF | ||
4931 | desc: -inf db for values below measurement | ||
4932 | user: | ||
4933 | <source> | ||
4934 | *: "-inf" | ||
4935 | </source> | ||
4936 | <dest> | ||
4937 | *: "-inf" | ||
4938 | </dest> | ||
4939 | <voice> | ||
4940 | *: "" | ||
4941 | </voice> | ||
4942 | </phrase> | ||
4943 | <phrase> | ||
4944 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | ||
4945 | desc: waiting for threshold | ||
4946 | user: | ||
4947 | <source> | ||
4948 | *: "Trigger idle" | ||
4949 | </source> | ||
4950 | <dest> | ||
4951 | *: "Arrancador Inactivo" | ||
4952 | </dest> | ||
4953 | <voice> | ||
4954 | *: "" | ||
4955 | </voice> | ||
4956 | </phrase> | ||
4957 | <phrase> | ||
4958 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | ||
4959 | desc: | ||
4960 | user: | ||
4961 | <source> | ||
4962 | *: "Trigger active" | ||
4963 | </source> | ||
4964 | <dest> | ||
4965 | *: "Arrancador Activo" | ||
4966 | </dest> | ||
4967 | <voice> | ||
4968 | *: "" | ||
4969 | </voice> | ||
4970 | </phrase> | ||
4971 | <phrase> | ||
4972 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | ||
4973 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
4974 | user: | ||
4975 | <source> | ||
4976 | *: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
4977 | </source> | ||
4978 | <dest> | ||
4979 | *: "Hora do Alarme: %02d:%02d" | ||
4980 | </dest> | ||
4981 | <voice> | ||
4982 | *: "" | ||
4983 | </voice> | ||
4984 | </phrase> | ||
4985 | <phrase> | ||
4986 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | ||
4987 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
4988 | user: | ||
4989 | <source> | ||
4990 | *: "Waking Up In %d:%02d" | ||
4991 | </source> | ||
4992 | <dest> | ||
4993 | *: "Acordar Em %d:%02d" | ||
4994 | </dest> | ||
4995 | <voice> | ||
4996 | *: "" | ||
4997 | </voice> | ||
4998 | </phrase> | ||
4999 | <phrase> | ||
5000 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | ||
5001 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | ||
5002 | user: | ||
5003 | <source> | ||
5004 | *: "Alarm Set" | ||
5005 | </source> | ||
5006 | <dest> | ||
5007 | *: "Alarme Alterado" | ||
5008 | </dest> | ||
5009 | <voice> | ||
5010 | *: "" | ||
5011 | </voice> | ||
5012 | </phrase> | ||
5013 | <phrase> | ||
5014 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | ||
5015 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | ||
5016 | user: | ||
5017 | <source> | ||
5018 | *: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
5019 | </source> | ||
5020 | <dest> | ||
5021 | *: "Hora do Alarme Demasiado Cedo" | ||
5022 | </dest> | ||
5023 | <voice> | ||
5024 | *: "" | ||
5025 | </voice> | ||
5026 | </phrase> | ||
5027 | <phrase> | ||
5028 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | ||
5029 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | ||
5030 | user: | ||
5031 | <source> | ||
5032 | *: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
5033 | </source> | ||
5034 | <dest> | ||
5035 | *: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar" | ||
5036 | </dest> | ||
5037 | <voice> | ||
5038 | *: "" | ||
5039 | </voice> | ||
5040 | </phrase> | ||
5041 | <phrase> | ||
5042 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
5043 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
5044 | user: | ||
5045 | <source> | ||
5046 | *: "Alarm Disabled" | ||
5047 | </source> | ||
5048 | <dest> | ||
5049 | *: "Alarme Desactivado" | ||
5050 | </dest> | ||
5051 | <voice> | ||
5052 | *: "Alarm Disabled" | ||
5053 | </voice> | ||
5054 | </phrase> | ||
5055 | <phrase> | ||
5056 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS | ||
5057 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | ||
5058 | user: | ||
5059 | <source> | ||
5060 | *: "RGB" | ||
5061 | </source> | ||
5062 | <dest> | ||
5063 | *: "RGB" | ||
5064 | </dest> | ||
5065 | <voice> | ||
5066 | *: "" | ||
5067 | </voice> | ||
5068 | </phrase> | ||
5069 | <phrase> | ||
5070 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE | ||
5071 | desc: in color screen | ||
5072 | user: | ||
5073 | <source> | ||
5074 | *: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
5075 | </source> | ||
5076 | <dest> | ||
5077 | *: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
5078 | </dest> | ||
5079 | <voice> | ||
5080 | *: "" | ||
5081 | </voice> | ||
5082 | </phrase> | ||
5083 | <phrase> | ||
5084 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
5085 | desc: in wps | ||
5086 | user: | ||
5087 | <source> | ||
5088 | *: "[Title]" | ||
5089 | </source> | ||
5090 | <dest> | ||
5091 | *: "[Title]" | ||
5092 | </dest> | ||
5093 | <voice> | ||
5094 | *: "" | ||
5095 | </voice> | ||
5096 | </phrase> | ||
5097 | <phrase> | ||
5098 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
5099 | desc: in wps | ||
5100 | user: | ||
5101 | <source> | ||
5102 | *: "[Artist]" | ||
5103 | </source> | ||
5104 | <dest> | ||
5105 | *: "[Artista]" | ||
5106 | </dest> | ||
5107 | <voice> | ||
5108 | *: "" | ||
5109 | </voice> | ||
5110 | </phrase> | ||
5111 | <phrase> | ||
5112 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
5113 | desc: in wps | ||
5114 | user: | ||
5115 | <source> | ||
5116 | *: "[Album]" | ||
5117 | </source> | ||
5118 | <dest> | ||
5119 | *: "[Albúm]" | ||
5120 | </dest> | ||
5121 | <voice> | ||
5122 | *: "" | ||
5123 | </voice> | ||
5124 | </phrase> | ||
5125 | <phrase> | ||
5126 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
5127 | desc: in wps | ||
5128 | user: | ||
5129 | <source> | ||
5130 | *: "[Tracknum]" | ||
5131 | </source> | ||
5132 | <dest> | ||
5133 | *: "[Faixa Nº]" | ||
5134 | </dest> | ||
5135 | <voice> | ||
5136 | *: "" | ||
5137 | </voice> | ||
5138 | </phrase> | ||
5139 | <phrase> | ||
5140 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
5141 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
5142 | user: | ||
5143 | <source> | ||
5144 | *: "[Genre]" | ||
5145 | </source> | ||
5146 | <dest> | ||
5147 | *: "[Género]" | ||
5148 | </dest> | ||
5149 | <voice> | ||
5150 | *: "" | ||
5151 | </voice> | ||
5152 | </phrase> | ||
5153 | <phrase> | ||
5154 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
5155 | desc: ID3 info 'year' | ||
5156 | user: | ||
5157 | <source> | ||
5158 | *: "[Year]" | ||
5159 | </source> | ||
5160 | <dest> | ||
5161 | *: "[Ano]" | ||
5162 | </dest> | ||
5163 | <voice> | ||
5164 | *: "" | ||
5165 | </voice> | ||
5166 | </phrase> | ||
5167 | <phrase> | ||
5168 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
5169 | desc: in wps | ||
5170 | user: | ||
5171 | <source> | ||
5172 | *: "[Playlist]" | ||
5173 | </source> | ||
5174 | <dest> | ||
5175 | *: "[Playlist]" | ||
5176 | </dest> | ||
5177 | <voice> | ||
5178 | *: "" | ||
5179 | </voice> | ||
5180 | </phrase> | ||
5181 | <phrase> | ||
5182 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
5183 | desc: in wps | ||
5184 | user: | ||
5185 | <source> | ||
5186 | *: "[Bitrate]" | ||
5187 | </source> | ||
5188 | <dest> | ||
5189 | *: "[Bitrate]" | ||
5190 | </dest> | ||
5191 | <voice> | ||
5192 | *: "" | ||
5193 | </voice> | ||
5194 | </phrase> | ||
5195 | <phrase> | ||
5196 | id: LANG_UNIT_DB | ||
5197 | desc: in browse_id3 | ||
5198 | user: | ||
5199 | <source> | ||
5200 | *: "dB" | ||
5201 | </source> | ||
5202 | <dest> | ||
5203 | *: "dB" | ||
5204 | </dest> | ||
5205 | <voice> | ||
5206 | *: "" | ||
5207 | </voice> | ||
5208 | </phrase> | ||
5209 | <phrase> | ||
5210 | id: LANG_ID3_VBR | ||
5211 | desc: in browse_id3 | ||
5212 | user: | ||
5213 | <source> | ||
5214 | *: " (VBR)" | ||
5215 | </source> | ||
5216 | <dest> | ||
5217 | *: "(VBR)" | ||
5218 | </dest> | ||
5219 | <voice> | ||
5220 | *: "" | ||
5221 | </voice> | ||
5222 | </phrase> | ||
5223 | <phrase> | ||
5224 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
5225 | desc: in wps | ||
5226 | user: | ||
5227 | <source> | ||
5228 | *: "[Frequency]" | ||
5229 | </source> | ||
5230 | <dest> | ||
5231 | *: "[Frequência]" | ||
5232 | </dest> | ||
5233 | <voice> | ||
5234 | *: "" | ||
5235 | </voice> | ||
5236 | </phrase> | ||
5237 | <phrase> | ||
5238 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
5239 | desc: in browse_id3 | ||
5240 | user: | ||
5241 | <source> | ||
5242 | *: "[Track gain]" | ||
5243 | </source> | ||
5244 | <dest> | ||
5245 | *: "[Ganho de Faixa]" | ||
5246 | </dest> | ||
5247 | <voice> | ||
5248 | *: "" | ||
5249 | </voice> | ||
5250 | </phrase> | ||
5251 | <phrase> | ||
5252 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
5253 | desc: in browse_id3 | ||
5254 | user: | ||
5255 | <source> | ||
5256 | *: "[Album gain]" | ||
5257 | </source> | ||
5258 | <dest> | ||
5259 | *: "[Ganho de Álbum]" | ||
5260 | </dest> | ||
5261 | <voice> | ||
5262 | *: "" | ||
5263 | </voice> | ||
5264 | </phrase> | ||
5265 | <phrase> | ||
5266 | id: LANG_ID3_PATH | ||
5267 | desc: in wps | ||
5268 | user: | ||
5269 | <source> | ||
5270 | *: "[Path]" | ||
5271 | </source> | ||
5272 | <dest> | ||
5273 | *: "[Caminho]" | ||
5274 | </dest> | ||
5275 | <voice> | ||
5276 | *: "" | ||
5277 | </voice> | ||
5278 | </phrase> | ||
5279 | <phrase> | ||
5280 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
5281 | desc: ID3 info is missing | ||
5282 | user: | ||
5283 | <source> | ||
5284 | *: "<No Info>" | ||
5285 | </source> | ||
5286 | <dest> | ||
5287 | *: "<Informação Ausente>" | ||
5288 | </dest> | ||
5289 | <voice> | ||
5290 | *: "" | ||
5291 | </voice> | ||
5292 | </phrase> | ||
5293 | <phrase> | ||
5294 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
5295 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5296 | user: | ||
5297 | <source> | ||
5298 | *: "Sun" | ||
5299 | </source> | ||
5300 | <dest> | ||
5301 | *: "Dom" | ||
5302 | </dest> | ||
5303 | <voice> | ||
5304 | *: "" | ||
5305 | </voice> | ||
5306 | </phrase> | ||
5307 | <phrase> | ||
5308 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
5309 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5310 | user: | ||
5311 | <source> | ||
5312 | *: "Mon" | ||
5313 | </source> | ||
5314 | <dest> | ||
5315 | *: "Seg" | ||
5316 | </dest> | ||
5317 | <voice> | ||
5318 | *: "" | ||
5319 | </voice> | ||
5320 | </phrase> | ||
5321 | <phrase> | ||
5322 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
5323 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5324 | user: | ||
5325 | <source> | ||
5326 | *: "Tue" | ||
5327 | </source> | ||
5328 | <dest> | ||
5329 | *: "Ter" | ||
5330 | </dest> | ||
5331 | <voice> | ||
5332 | *: "" | ||
5333 | </voice> | ||
5334 | </phrase> | ||
5335 | <phrase> | ||
5336 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
5337 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5338 | user: | ||
5339 | <source> | ||
5340 | *: "Wed" | ||
5341 | </source> | ||
5342 | <dest> | ||
5343 | *: "Qua" | ||
5344 | </dest> | ||
5345 | <voice> | ||
5346 | *: "" | ||
5347 | </voice> | ||
5348 | </phrase> | ||
5349 | <phrase> | ||
5350 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
5351 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5352 | user: | ||
5353 | <source> | ||
5354 | *: "Thu" | ||
5355 | </source> | ||
5356 | <dest> | ||
5357 | *: "Qui" | ||
5358 | </dest> | ||
5359 | <voice> | ||
5360 | *: "" | ||
5361 | </voice> | ||
5362 | </phrase> | ||
5363 | <phrase> | ||
5364 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
5365 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5366 | user: | ||
5367 | <source> | ||
5368 | *: "Fri" | ||
5369 | </source> | ||
5370 | <dest> | ||
5371 | *: "Sex" | ||
5372 | </dest> | ||
5373 | <voice> | ||
5374 | *: "" | ||
5375 | </voice> | ||
5376 | </phrase> | ||
5377 | <phrase> | ||
5378 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
5379 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5380 | user: | ||
5381 | <source> | ||
5382 | *: "Sat" | ||
5383 | </source> | ||
5384 | <dest> | ||
5385 | *: "Sáb" | ||
5386 | </dest> | ||
5387 | <voice> | ||
5388 | *: "" | ||
5389 | </voice> | ||
5390 | </phrase> | ||
5391 | <phrase> | ||
5392 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
5393 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5394 | user: | ||
5395 | <source> | ||
5396 | *: "Jan" | ||
5397 | </source> | ||
5398 | <dest> | ||
5399 | *: "Jan" | ||
5400 | </dest> | ||
5401 | <voice> | ||
5402 | *: "January" | ||
5403 | </voice> | ||
5404 | </phrase> | ||
5405 | <phrase> | ||
5406 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
5407 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5408 | user: | ||
5409 | <source> | ||
5410 | *: "Feb" | ||
5411 | </source> | ||
5412 | <dest> | ||
5413 | *: "Fev" | ||
5414 | </dest> | ||
5415 | <voice> | ||
5416 | *: "February" | ||
5417 | </voice> | ||
5418 | </phrase> | ||
5419 | <phrase> | ||
5420 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
5421 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5422 | user: | ||
5423 | <source> | ||
5424 | *: "Mar" | ||
5425 | </source> | ||
5426 | <dest> | ||
5427 | *: "Mar" | ||
5428 | </dest> | ||
5429 | <voice> | ||
5430 | *: "March" | ||
5431 | </voice> | ||
5432 | </phrase> | ||
5433 | <phrase> | ||
5434 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
5435 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5436 | user: | ||
5437 | <source> | ||
5438 | *: "Apr" | ||
5439 | </source> | ||
5440 | <dest> | ||
5441 | *: "Abr" | ||
5442 | </dest> | ||
5443 | <voice> | ||
5444 | *: "April" | ||
5445 | </voice> | ||
5446 | </phrase> | ||
5447 | <phrase> | ||
5448 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
5449 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5450 | user: | ||
5451 | <source> | ||
5452 | *: "May" | ||
5453 | </source> | ||
5454 | <dest> | ||
5455 | *: "Mai" | ||
5456 | </dest> | ||
5457 | <voice> | ||
5458 | *: "May" | ||
5459 | </voice> | ||
5460 | </phrase> | ||
5461 | <phrase> | ||
5462 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
5463 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5464 | user: | ||
5465 | <source> | ||
5466 | *: "Jun" | ||
5467 | </source> | ||
5468 | <dest> | ||
5469 | *: "Jun" | ||
5470 | </dest> | ||
5471 | <voice> | ||
5472 | *: "June" | ||
5473 | </voice> | ||
5474 | </phrase> | ||
5475 | <phrase> | ||
5476 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
5477 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5478 | user: | ||
5479 | <source> | ||
5480 | *: "Jul" | ||
5481 | </source> | ||
5482 | <dest> | ||
5483 | *: "Jul" | ||
5484 | </dest> | ||
5485 | <voice> | ||
5486 | *: "July" | ||
5487 | </voice> | ||
5488 | </phrase> | ||
5489 | <phrase> | ||
5490 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
5491 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5492 | user: | ||
5493 | <source> | ||
5494 | *: "Aug" | ||
5495 | </source> | ||
5496 | <dest> | ||
5497 | *: "Ago" | ||
5498 | </dest> | ||
5499 | <voice> | ||
5500 | *: "August" | ||
5501 | </voice> | ||
5502 | </phrase> | ||
5503 | <phrase> | ||
5504 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
5505 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5506 | user: | ||
5507 | <source> | ||
5508 | *: "Sep" | ||
5509 | </source> | ||
5510 | <dest> | ||
5511 | *: "Set" | ||
5512 | </dest> | ||
5513 | <voice> | ||
5514 | *: "September" | ||
5515 | </voice> | ||
5516 | </phrase> | ||
5517 | <phrase> | ||
5518 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
5519 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5520 | user: | ||
5521 | <source> | ||
5522 | *: "Oct" | ||
5523 | </source> | ||
5524 | <dest> | ||
5525 | *: "Out" | ||
5526 | </dest> | ||
5527 | <voice> | ||
5528 | *: "October" | ||
5529 | </voice> | ||
5530 | </phrase> | ||
5531 | <phrase> | ||
5532 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
5533 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5534 | user: | ||
5535 | <source> | ||
5536 | *: "Nov" | ||
5537 | </source> | ||
5538 | <dest> | ||
5539 | *: "Nov" | ||
5540 | </dest> | ||
5541 | <voice> | ||
5542 | *: "November" | ||
5543 | </voice> | ||
5544 | </phrase> | ||
5545 | <phrase> | ||
5546 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
5547 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5548 | user: | ||
5549 | <source> | ||
5550 | *: "Dec" | ||
5551 | </source> | ||
5552 | <dest> | ||
5553 | *: "Dez" | ||
5554 | </dest> | ||
5555 | <voice> | ||
5556 | *: "December" | ||
5557 | </voice> | ||
5558 | </phrase> | ||
5559 | <phrase> | ||
5560 | id: VOICE_ZERO | ||
5561 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5562 | user: | ||
5563 | <source> | ||
5564 | *: "" | ||
5565 | </source> | ||
5566 | <dest> | ||
5567 | *: "" | ||
5568 | </dest> | ||
5569 | <voice> | ||
5570 | *: "0" | ||
5571 | </voice> | ||
5572 | </phrase> | ||
5573 | <phrase> | ||
5574 | id: VOICE_ONE | ||
5575 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5576 | user: | ||
5577 | <source> | ||
5578 | *: "" | ||
5579 | </source> | ||
5580 | <dest> | ||
5581 | *: "" | ||
5582 | </dest> | ||
5583 | <voice> | ||
5584 | *: "1" | ||
5585 | </voice> | ||
5586 | </phrase> | ||
5587 | <phrase> | ||
5588 | id: VOICE_TWO | ||
5589 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5590 | user: | ||
5591 | <source> | ||
5592 | *: "" | ||
5593 | </source> | ||
5594 | <dest> | ||
5595 | *: "" | ||
5596 | </dest> | ||
5597 | <voice> | ||
5598 | *: "2" | ||
5599 | </voice> | ||
5600 | </phrase> | ||
5601 | <phrase> | ||
5602 | id: VOICE_THREE | ||
5603 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5604 | user: | ||
5605 | <source> | ||
5606 | *: "" | ||
5607 | </source> | ||
5608 | <dest> | ||
5609 | *: "" | ||
5610 | </dest> | ||
5611 | <voice> | ||
5612 | *: "3" | ||
5613 | </voice> | ||
5614 | </phrase> | ||
5615 | <phrase> | ||
5616 | id: VOICE_FOUR | ||
5617 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5618 | user: | ||
5619 | <source> | ||
5620 | *: "" | ||
5621 | </source> | ||
5622 | <dest> | ||
5623 | *: "" | ||
5624 | </dest> | ||
5625 | <voice> | ||
5626 | *: "4" | ||
5627 | </voice> | ||
5628 | </phrase> | ||
5629 | <phrase> | ||
5630 | id: VOICE_FIFE | ||
5631 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5632 | user: | ||
5633 | <source> | ||
5634 | *: "" | ||
5635 | </source> | ||
5636 | <dest> | ||
5637 | *: "" | ||
5638 | </dest> | ||
5639 | <voice> | ||
5640 | *: "5" | ||
5641 | </voice> | ||
5642 | </phrase> | ||
5643 | <phrase> | ||
5644 | id: VOICE_SIX | ||
5645 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5646 | user: | ||
5647 | <source> | ||
5648 | *: "" | ||
5649 | </source> | ||
5650 | <dest> | ||
5651 | *: "" | ||
5652 | </dest> | ||
5653 | <voice> | ||
5654 | *: "6" | ||
5655 | </voice> | ||
5656 | </phrase> | ||
5657 | <phrase> | ||
5658 | id: VOICE_SEVEN | ||
5659 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5660 | user: | ||
5661 | <source> | ||
5662 | *: "" | ||
5663 | </source> | ||
5664 | <dest> | ||
5665 | *: "" | ||
5666 | </dest> | ||
5667 | <voice> | ||
5668 | *: "7" | ||
5669 | </voice> | ||
5670 | </phrase> | ||
5671 | <phrase> | ||
5672 | id: VOICE_EIGHT | ||
5673 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5674 | user: | ||
5675 | <source> | ||
5676 | *: "" | ||
5677 | </source> | ||
5678 | <dest> | ||
5679 | *: "" | ||
5680 | </dest> | ||
5681 | <voice> | ||
5682 | *: "8" | ||
5683 | </voice> | ||
5684 | </phrase> | ||
5685 | <phrase> | ||
5686 | id: VOICE_NINE | ||
5687 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5688 | user: | ||
5689 | <source> | ||
5690 | *: "" | ||
5691 | </source> | ||
5692 | <dest> | ||
5693 | *: "" | ||
5694 | </dest> | ||
5695 | <voice> | ||
5696 | *: "9" | ||
5697 | </voice> | ||
5698 | </phrase> | ||
5699 | <phrase> | ||
5700 | id: VOICE_TEN | ||
5701 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5702 | user: | ||
5703 | <source> | ||
5704 | *: "" | ||
5705 | </source> | ||
5706 | <dest> | ||
5707 | *: "" | ||
5708 | </dest> | ||
5709 | <voice> | ||
5710 | *: "10" | ||
5711 | </voice> | ||
5712 | </phrase> | ||
5713 | <phrase> | ||
5714 | id: VOICE_ELEVEN | ||
5715 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5716 | user: | ||
5717 | <source> | ||
5718 | *: "" | ||
5719 | </source> | ||
5720 | <dest> | ||
5721 | *: "" | ||
5722 | </dest> | ||
5723 | <voice> | ||
5724 | *: "11" | ||
5725 | </voice> | ||
5726 | </phrase> | ||
5727 | <phrase> | ||
5728 | id: VOICE_TWELVE | ||
5729 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5730 | user: | ||
5731 | <source> | ||
5732 | *: "" | ||
5733 | </source> | ||
5734 | <dest> | ||
5735 | *: "" | ||
5736 | </dest> | ||
5737 | <voice> | ||
5738 | *: "12" | ||
5739 | </voice> | ||
5740 | </phrase> | ||
5741 | <phrase> | ||
5742 | id: VOICE_THIRTEEN | ||
5743 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5744 | user: | ||
5745 | <source> | ||
5746 | *: "" | ||
5747 | </source> | ||
5748 | <dest> | ||
5749 | *: "" | ||
5750 | </dest> | ||
5751 | <voice> | ||
5752 | *: "13" | ||
5753 | </voice> | ||
5754 | </phrase> | ||
5755 | <phrase> | ||
5756 | id: VOICE_FOURTEEN | ||
5757 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5758 | user: | ||
5759 | <source> | ||
5760 | *: "" | ||
5761 | </source> | ||
5762 | <dest> | ||
5763 | *: "" | ||
5764 | </dest> | ||
5765 | <voice> | ||
5766 | *: "14" | ||
5767 | </voice> | ||
5768 | </phrase> | ||
5769 | <phrase> | ||
5770 | id: VOICE_FIFTEEN | ||
5771 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5772 | user: | ||
5773 | <source> | ||
5774 | *: "" | ||
5775 | </source> | ||
5776 | <dest> | ||
5777 | *: "" | ||
5778 | </dest> | ||
5779 | <voice> | ||
5780 | *: "15" | ||
5781 | </voice> | ||
5782 | </phrase> | ||
5783 | <phrase> | ||
5784 | id: VOICE_SIXTEEN | ||
5785 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5786 | user: | ||
5787 | <source> | ||
5788 | *: "" | ||
5789 | </source> | ||
5790 | <dest> | ||
5791 | *: "" | ||
5792 | </dest> | ||
5793 | <voice> | ||
5794 | *: "16" | ||
5795 | </voice> | ||
5796 | </phrase> | ||
5797 | <phrase> | ||
5798 | id: VOICE_SEVENTEEN | ||
5799 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5800 | user: | ||
5801 | <source> | ||
5802 | *: "" | ||
5803 | </source> | ||
5804 | <dest> | ||
5805 | *: "" | ||
5806 | </dest> | ||
5807 | <voice> | ||
5808 | *: "17" | ||
5809 | </voice> | ||
5810 | </phrase> | ||
5811 | <phrase> | ||
5812 | id: VOICE_EIGHTEEN | ||
5813 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5814 | user: | ||
5815 | <source> | ||
5816 | *: "" | ||
5817 | </source> | ||
5818 | <dest> | ||
5819 | *: "" | ||
5820 | </dest> | ||
5821 | <voice> | ||
5822 | *: "18" | ||
5823 | </voice> | ||
5824 | </phrase> | ||
5825 | <phrase> | ||
5826 | id: VOICE_NINETEEN | ||
5827 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5828 | user: | ||
5829 | <source> | ||
5830 | *: "" | ||
5831 | </source> | ||
5832 | <dest> | ||
5833 | *: "" | ||
5834 | </dest> | ||
5835 | <voice> | ||
5836 | *: "19" | ||
5837 | </voice> | ||
5838 | </phrase> | ||
5839 | <phrase> | ||
5840 | id: VOICE_TWENTY | ||
5841 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5842 | user: | ||
5843 | <source> | ||
5844 | *: "" | ||
5845 | </source> | ||
5846 | <dest> | ||
5847 | *: "" | ||
5848 | </dest> | ||
5849 | <voice> | ||
5850 | *: "20" | ||
5851 | </voice> | ||
5852 | </phrase> | ||
5853 | <phrase> | ||
5854 | id: VOICE_THIRTY | ||
5855 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5856 | user: | ||
5857 | <source> | ||
5858 | *: "" | ||
5859 | </source> | ||
5860 | <dest> | ||
5861 | *: "" | ||
5862 | </dest> | ||
5863 | <voice> | ||
5864 | *: "30" | ||
5865 | </voice> | ||
5866 | </phrase> | ||
5867 | <phrase> | ||
5868 | id: VOICE_FORTY | ||
5869 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5870 | user: | ||
5871 | <source> | ||
5872 | *: "" | ||
5873 | </source> | ||
5874 | <dest> | ||
5875 | *: "" | ||
5876 | </dest> | ||
5877 | <voice> | ||
5878 | *: "40" | ||
5879 | </voice> | ||
5880 | </phrase> | ||
5881 | <phrase> | ||
5882 | id: VOICE_FIFTY | ||
5883 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5884 | user: | ||
5885 | <source> | ||
5886 | *: "" | ||
5887 | </source> | ||
5888 | <dest> | ||
5889 | *: "" | ||
5890 | </dest> | ||
5891 | <voice> | ||
5892 | *: "50" | ||
5893 | </voice> | ||
5894 | </phrase> | ||
5895 | <phrase> | ||
5896 | id: VOICE_SIXTY | ||
5897 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5898 | user: | ||
5899 | <source> | ||
5900 | *: "" | ||
5901 | </source> | ||
5902 | <dest> | ||
5903 | *: "" | ||
5904 | </dest> | ||
5905 | <voice> | ||
5906 | *: "60" | ||
5907 | </voice> | ||
5908 | </phrase> | ||
5909 | <phrase> | ||
5910 | id: VOICE_SEVENTY | ||
5911 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5912 | user: | ||
5913 | <source> | ||
5914 | *: "" | ||
5915 | </source> | ||
5916 | <dest> | ||
5917 | *: "" | ||
5918 | </dest> | ||
5919 | <voice> | ||
5920 | *: "70" | ||
5921 | </voice> | ||
5922 | </phrase> | ||
5923 | <phrase> | ||
5924 | id: VOICE_EIGHTY | ||
5925 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5926 | user: | ||
5927 | <source> | ||
5928 | *: "" | ||
5929 | </source> | ||
5930 | <dest> | ||
5931 | *: "" | ||
5932 | </dest> | ||
5933 | <voice> | ||
5934 | *: "80" | ||
5935 | </voice> | ||
5936 | </phrase> | ||
5937 | <phrase> | ||
5938 | id: VOICE_NINETY | ||
5939 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5940 | user: | ||
5941 | <source> | ||
5942 | *: "" | ||
5943 | </source> | ||
5944 | <dest> | ||
5945 | *: "" | ||
5946 | </dest> | ||
5947 | <voice> | ||
5948 | *: "90" | ||
5949 | </voice> | ||
5950 | </phrase> | ||
5951 | <phrase> | ||
5952 | id: VOICE_HUNDRED | ||
5953 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5954 | user: | ||
5955 | <source> | ||
5956 | *: "" | ||
5957 | </source> | ||
5958 | <dest> | ||
5959 | *: "" | ||
5960 | </dest> | ||
5961 | <voice> | ||
5962 | *: "hundred" | ||
5963 | </voice> | ||
5964 | </phrase> | ||
5965 | <phrase> | ||
5966 | id: VOICE_THOUSAND | ||
5967 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5968 | user: | ||
5969 | <source> | ||
5970 | *: "" | ||
5971 | </source> | ||
5972 | <dest> | ||
5973 | *: "" | ||
5974 | </dest> | ||
5975 | <voice> | ||
5976 | *: "thousand" | ||
5977 | </voice> | ||
5978 | </phrase> | ||
5979 | <phrase> | ||
5980 | id: VOICE_MILLION | ||
5981 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5982 | user: | ||
5983 | <source> | ||
5984 | *: "" | ||
5985 | </source> | ||
5986 | <dest> | ||
5987 | *: "" | ||
5988 | </dest> | ||
5989 | <voice> | ||
5990 | *: "million" | ||
5991 | </voice> | ||
5992 | </phrase> | ||
5993 | <phrase> | ||
5994 | id: VOICE_BILLION | ||
5995 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5996 | user: | ||
5997 | <source> | ||
5998 | *: "" | ||
5999 | </source> | ||
6000 | <dest> | ||
6001 | *: "" | ||
6002 | </dest> | ||
6003 | <voice> | ||
6004 | *: "billion" | ||
6005 | </voice> | ||
6006 | </phrase> | ||
6007 | <phrase> | ||
6008 | id: VOICE_MINUS | ||
6009 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6010 | user: | ||
6011 | <source> | ||
6012 | *: "" | ||
6013 | </source> | ||
6014 | <dest> | ||
6015 | *: "" | ||
6016 | </dest> | ||
6017 | <voice> | ||
6018 | *: "minus" | ||
6019 | </voice> | ||
6020 | </phrase> | ||
6021 | <phrase> | ||
6022 | id: VOICE_PLUS | ||
6023 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6024 | user: | ||
6025 | <source> | ||
6026 | *: "" | ||
6027 | </source> | ||
6028 | <dest> | ||
6029 | *: "" | ||
6030 | </dest> | ||
6031 | <voice> | ||
6032 | *: "plus" | ||
6033 | </voice> | ||
6034 | </phrase> | ||
6035 | <phrase> | ||
6036 | id: VOICE_MILLISECONDS | ||
6037 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6038 | user: | ||
6039 | <source> | ||
6040 | *: "" | ||
6041 | </source> | ||
6042 | <dest> | ||
6043 | *: "" | ||
6044 | </dest> | ||
6045 | <voice> | ||
6046 | *: "milliseconds" | ||
6047 | </voice> | ||
6048 | </phrase> | ||
6049 | <phrase> | ||
6050 | id: VOICE_SECOND | ||
6051 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6052 | user: | ||
6053 | <source> | ||
6054 | *: "" | ||
6055 | </source> | ||
6056 | <dest> | ||
6057 | *: "" | ||
6058 | </dest> | ||
6059 | <voice> | ||
6060 | *: "second" | ||
6061 | </voice> | ||
6062 | </phrase> | ||
6063 | <phrase> | ||
6064 | id: VOICE_SECONDS | ||
6065 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6066 | user: | ||
6067 | <source> | ||
6068 | *: "" | ||
6069 | </source> | ||
6070 | <dest> | ||
6071 | *: "" | ||
6072 | </dest> | ||
6073 | <voice> | ||
6074 | *: "seconds" | ||
6075 | </voice> | ||
6076 | </phrase> | ||
6077 | <phrase> | ||
6078 | id: VOICE_MINUTE | ||
6079 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6080 | user: | ||
6081 | <source> | ||
6082 | *: "" | ||
6083 | </source> | ||
6084 | <dest> | ||
6085 | *: "" | ||
6086 | </dest> | ||
6087 | <voice> | ||
6088 | *: "minute" | ||
6089 | </voice> | ||
6090 | </phrase> | ||
6091 | <phrase> | ||
6092 | id: VOICE_MINUTES | ||
6093 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6094 | user: | ||
6095 | <source> | ||
6096 | *: "" | ||
6097 | </source> | ||
6098 | <dest> | ||
6099 | *: "" | ||
6100 | </dest> | ||
6101 | <voice> | ||
6102 | *: "minutes" | ||
6103 | </voice> | ||
6104 | </phrase> | ||
6105 | <phrase> | ||
6106 | id: VOICE_HOUR | ||
6107 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6108 | user: | ||
6109 | <source> | ||
6110 | *: "" | ||
6111 | </source> | ||
6112 | <dest> | ||
6113 | *: "" | ||
6114 | </dest> | ||
6115 | <voice> | ||
6116 | *: "hour" | ||
6117 | </voice> | ||
6118 | </phrase> | ||
6119 | <phrase> | ||
6120 | id: VOICE_HOURS | ||
6121 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6122 | user: | ||
6123 | <source> | ||
6124 | *: "" | ||
6125 | </source> | ||
6126 | <dest> | ||
6127 | *: "" | ||
6128 | </dest> | ||
6129 | <voice> | ||
6130 | *: "hours" | ||
6131 | </voice> | ||
6132 | </phrase> | ||
6133 | <phrase> | ||
6134 | id: VOICE_KHZ | ||
6135 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6136 | user: | ||
6137 | <source> | ||
6138 | *: "" | ||
6139 | </source> | ||
6140 | <dest> | ||
6141 | *: "" | ||
6142 | </dest> | ||
6143 | <voice> | ||
6144 | *: "kilohertz" | ||
6145 | </voice> | ||
6146 | </phrase> | ||
6147 | <phrase> | ||
6148 | id: VOICE_DB | ||
6149 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6150 | user: | ||
6151 | <source> | ||
6152 | *: "" | ||
6153 | </source> | ||
6154 | <dest> | ||
6155 | *: "" | ||
6156 | </dest> | ||
6157 | <voice> | ||
6158 | *: "decibel" | ||
6159 | </voice> | ||
6160 | </phrase> | ||
6161 | <phrase> | ||
6162 | id: VOICE_PERCENT | ||
6163 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6164 | user: | ||
6165 | <source> | ||
6166 | *: "" | ||
6167 | </source> | ||
6168 | <dest> | ||
6169 | *: "" | ||
6170 | </dest> | ||
6171 | <voice> | ||
6172 | *: "percent" | ||
6173 | </voice> | ||
6174 | </phrase> | ||
6175 | <phrase> | ||
6176 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | ||
6177 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6178 | user: | ||
6179 | <source> | ||
6180 | *: "" | ||
6181 | </source> | ||
6182 | <dest> | ||
6183 | *: "" | ||
6184 | </dest> | ||
6185 | <voice> | ||
6186 | *: "milli-amp hours" | ||
6187 | </voice> | ||
6188 | </phrase> | ||
6189 | <phrase> | ||
6190 | id: VOICE_PIXEL | ||
6191 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6192 | user: | ||
6193 | <source> | ||
6194 | *: "" | ||
6195 | </source> | ||
6196 | <dest> | ||
6197 | *: "" | ||
6198 | </dest> | ||
6199 | <voice> | ||
6200 | *: "pixel" | ||
6201 | </voice> | ||
6202 | </phrase> | ||
6203 | <phrase> | ||
6204 | id: VOICE_PER_SEC | ||
6205 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6206 | user: | ||
6207 | <source> | ||
6208 | *: "" | ||
6209 | </source> | ||
6210 | <dest> | ||
6211 | *: "" | ||
6212 | </dest> | ||
6213 | <voice> | ||
6214 | *: "per second" | ||
6215 | </voice> | ||
6216 | </phrase> | ||
6217 | <phrase> | ||
6218 | id: VOICE_HERTZ | ||
6219 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6220 | user: | ||
6221 | <source> | ||
6222 | *: "" | ||
6223 | </source> | ||
6224 | <dest> | ||
6225 | *: "" | ||
6226 | </dest> | ||
6227 | <voice> | ||
6228 | *: "hertz" | ||
6229 | </voice> | ||
6230 | </phrase> | ||
6231 | <phrase> | ||
6232 | id: LANG_BYTE | ||
6233 | desc: a unit postfix | ||
6234 | user: | ||
6235 | <source> | ||
6236 | *: "B" | ||
6237 | </source> | ||
6238 | <dest> | ||
6239 | *: "B" | ||
6240 | </dest> | ||
6241 | <voice> | ||
6242 | *: "" | ||
6243 | </voice> | ||
6244 | </phrase> | ||
6245 | <phrase> | ||
6246 | id: LANG_KILOBYTE | ||
6247 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
6248 | user: | ||
6249 | <source> | ||
6250 | *: "KB" | ||
6251 | </source> | ||
6252 | <dest> | ||
6253 | *: "KB" | ||
6254 | </dest> | ||
6255 | <voice> | ||
6256 | *: "kilobyte" | ||
6257 | </voice> | ||
6258 | </phrase> | ||
6259 | <phrase> | ||
6260 | id: LANG_MEGABYTE | ||
6261 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
6262 | user: | ||
6263 | <source> | ||
6264 | *: "MB" | ||
6265 | </source> | ||
6266 | <dest> | ||
6267 | *: "MB" | ||
6268 | </dest> | ||
6269 | <voice> | ||
6270 | *: "megabyte" | ||
6271 | </voice> | ||
6272 | </phrase> | ||
6273 | <phrase> | ||
6274 | id: LANG_GIGABYTE | ||
6275 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
6276 | user: | ||
6277 | <source> | ||
6278 | *: "GB" | ||
6279 | </source> | ||
6280 | <dest> | ||
6281 | *: "GB" | ||
6282 | </dest> | ||
6283 | <voice> | ||
6284 | *: "gigabyte" | ||
6285 | </voice> | ||
6286 | </phrase> | ||
6287 | <phrase> | ||
6288 | id: LANG_POINT | ||
6289 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
6290 | user: | ||
6291 | <source> | ||
6292 | *: "." | ||
6293 | </source> | ||
6294 | <dest> | ||
6295 | *: "," | ||
6296 | </dest> | ||
6297 | <voice> | ||
6298 | *: "point" | ||
6299 | </voice> | ||
6300 | </phrase> | ||
6301 | <phrase> | ||
6302 | id: VOICE_CHAR_A | ||
6303 | desc: spoken only, for spelling | ||
6304 | user: | ||
6305 | <source> | ||
6306 | *: "" | ||
6307 | </source> | ||
6308 | <dest> | ||
6309 | *: "" | ||
6310 | </dest> | ||
6311 | <voice> | ||
6312 | *: "A" | ||
6313 | </voice> | ||
6314 | </phrase> | ||
6315 | <phrase> | ||
6316 | id: VOICE_CHAR_B | ||
6317 | desc: spoken only, for spelling | ||
6318 | user: | ||
6319 | <source> | ||
6320 | *: "" | ||
6321 | </source> | ||
6322 | <dest> | ||
6323 | *: "" | ||
6324 | </dest> | ||
6325 | <voice> | ||
6326 | *: "B" | ||
6327 | </voice> | ||
6328 | </phrase> | ||
6329 | <phrase> | ||
6330 | id: VOICE_CHAR_C | ||
6331 | desc: spoken only, for spelling | ||
6332 | user: | ||
6333 | <source> | ||
6334 | *: "" | ||
6335 | </source> | ||
6336 | <dest> | ||
6337 | *: "" | ||
6338 | </dest> | ||
6339 | <voice> | ||
6340 | *: "C" | ||
6341 | </voice> | ||
6342 | </phrase> | ||
6343 | <phrase> | ||
6344 | id: VOICE_CHAR_D | ||
6345 | desc: spoken only, for spelling | ||
6346 | user: | ||
6347 | <source> | ||
6348 | *: "" | ||
6349 | </source> | ||
6350 | <dest> | ||
6351 | *: "" | ||
6352 | </dest> | ||
6353 | <voice> | ||
6354 | *: "D" | ||
6355 | </voice> | ||
6356 | </phrase> | ||
6357 | <phrase> | ||
6358 | id: VOICE_CHAR_E | ||
6359 | desc: spoken only, for spelling | ||
6360 | user: | ||
6361 | <source> | ||
6362 | *: "" | ||
6363 | </source> | ||
6364 | <dest> | ||
6365 | *: "" | ||
6366 | </dest> | ||
6367 | <voice> | ||
6368 | *: "E" | ||
6369 | </voice> | ||
6370 | </phrase> | ||
6371 | <phrase> | ||
6372 | id: VOICE_CHAR_F | ||
6373 | desc: spoken only, for spelling | ||
6374 | user: | ||
6375 | <source> | ||
6376 | *: "" | ||
6377 | </source> | ||
6378 | <dest> | ||
6379 | *: "" | ||
6380 | </dest> | ||
6381 | <voice> | ||
6382 | *: "F" | ||
6383 | </voice> | ||
6384 | </phrase> | ||
6385 | <phrase> | ||
6386 | id: VOICE_CHAR_G | ||
6387 | desc: spoken only, for spelling | ||
6388 | user: | ||
6389 | <source> | ||
6390 | *: "" | ||
6391 | </source> | ||
6392 | <dest> | ||
6393 | *: "" | ||
6394 | </dest> | ||
6395 | <voice> | ||
6396 | *: "G" | ||
6397 | </voice> | ||
6398 | </phrase> | ||
6399 | <phrase> | ||
6400 | id: VOICE_CHAR_H | ||
6401 | desc: spoken only, for spelling | ||
6402 | user: | ||
6403 | <source> | ||
6404 | *: "" | ||
6405 | </source> | ||
6406 | <dest> | ||
6407 | *: "" | ||
6408 | </dest> | ||
6409 | <voice> | ||
6410 | *: "H" | ||
6411 | </voice> | ||
6412 | </phrase> | ||
6413 | <phrase> | ||
6414 | id: VOICE_CHAR_I | ||
6415 | desc: spoken only, for spelling | ||
6416 | user: | ||
6417 | <source> | ||
6418 | *: "" | ||
6419 | </source> | ||
6420 | <dest> | ||
6421 | *: "" | ||
6422 | </dest> | ||
6423 | <voice> | ||
6424 | *: "I" | ||
6425 | </voice> | ||
6426 | </phrase> | ||
6427 | <phrase> | ||
6428 | id: VOICE_CHAR_J | ||
6429 | desc: spoken only, for spelling | ||
6430 | user: | ||
6431 | <source> | ||
6432 | *: "" | ||
6433 | </source> | ||
6434 | <dest> | ||
6435 | *: "" | ||
6436 | </dest> | ||
6437 | <voice> | ||
6438 | *: "J" | ||
6439 | </voice> | ||
6440 | </phrase> | ||
6441 | <phrase> | ||
6442 | id: VOICE_CHAR_K | ||
6443 | desc: spoken only, for spelling | ||
6444 | user: | ||
6445 | <source> | ||
6446 | *: "" | ||
6447 | </source> | ||
6448 | <dest> | ||
6449 | *: "" | ||
6450 | </dest> | ||
6451 | <voice> | ||
6452 | *: "K" | ||
6453 | </voice> | ||
6454 | </phrase> | ||
6455 | <phrase> | ||
6456 | id: VOICE_CHAR_L | ||
6457 | desc: spoken only, for spelling | ||
6458 | user: | ||
6459 | <source> | ||
6460 | *: "" | ||
6461 | </source> | ||
6462 | <dest> | ||
6463 | *: "" | ||
6464 | </dest> | ||
6465 | <voice> | ||
6466 | *: "L" | ||
6467 | </voice> | ||
6468 | </phrase> | ||
6469 | <phrase> | ||
6470 | id: VOICE_CHAR_M | ||
6471 | desc: spoken only, for spelling | ||
6472 | user: | ||
6473 | <source> | ||
6474 | *: "" | ||
6475 | </source> | ||
6476 | <dest> | ||
6477 | *: "" | ||
6478 | </dest> | ||
6479 | <voice> | ||
6480 | *: "M" | ||
6481 | </voice> | ||
6482 | </phrase> | ||
6483 | <phrase> | ||
6484 | id: VOICE_CHAR_N | ||
6485 | desc: spoken only, for spelling | ||
6486 | user: | ||
6487 | <source> | ||
6488 | *: "" | ||
6489 | </source> | ||
6490 | <dest> | ||
6491 | *: "" | ||
6492 | </dest> | ||
6493 | <voice> | ||
6494 | *: "N" | ||
6495 | </voice> | ||
6496 | </phrase> | ||
6497 | <phrase> | ||
6498 | id: VOICE_CHAR_O | ||
6499 | desc: spoken only, for spelling | ||
6500 | user: | ||
6501 | <source> | ||
6502 | *: "" | ||
6503 | </source> | ||
6504 | <dest> | ||
6505 | *: "" | ||
6506 | </dest> | ||
6507 | <voice> | ||
6508 | *: "O" | ||
6509 | </voice> | ||
6510 | </phrase> | ||
6511 | <phrase> | ||
6512 | id: VOICE_CHAR_P | ||
6513 | desc: spoken only, for spelling | ||
6514 | user: | ||
6515 | <source> | ||
6516 | *: "" | ||
6517 | </source> | ||
6518 | <dest> | ||
6519 | *: "" | ||
6520 | </dest> | ||
6521 | <voice> | ||
6522 | *: "P" | ||
6523 | </voice> | ||
6524 | </phrase> | ||
6525 | <phrase> | ||
6526 | id: VOICE_CHAR_Q | ||
6527 | desc: spoken only, for spelling | ||
6528 | user: | ||
6529 | <source> | ||
6530 | *: "" | ||
6531 | </source> | ||
6532 | <dest> | ||
6533 | *: "" | ||
6534 | </dest> | ||
6535 | <voice> | ||
6536 | *: "Q" | ||
6537 | </voice> | ||
6538 | </phrase> | ||
6539 | <phrase> | ||
6540 | id: VOICE_CHAR_R | ||
6541 | desc: spoken only, for spelling | ||
6542 | user: | ||
6543 | <source> | ||
6544 | *: "" | ||
6545 | </source> | ||
6546 | <dest> | ||
6547 | *: "" | ||
6548 | </dest> | ||
6549 | <voice> | ||
6550 | *: "R" | ||
6551 | </voice> | ||
6552 | </phrase> | ||
6553 | <phrase> | ||
6554 | id: VOICE_CHAR_S | ||
6555 | desc: spoken only, for spelling | ||
6556 | user: | ||
6557 | <source> | ||
6558 | *: "" | ||
6559 | </source> | ||
6560 | <dest> | ||
6561 | *: "" | ||
6562 | </dest> | ||
6563 | <voice> | ||
6564 | *: "S" | ||
6565 | </voice> | ||
6566 | </phrase> | ||
6567 | <phrase> | ||
6568 | id: VOICE_CHAR_T | ||
6569 | desc: spoken only, for spelling | ||
6570 | user: | ||
6571 | <source> | ||
6572 | *: "" | ||
6573 | </source> | ||
6574 | <dest> | ||
6575 | *: "" | ||
6576 | </dest> | ||
6577 | <voice> | ||
6578 | *: "T" | ||
6579 | </voice> | ||
6580 | </phrase> | ||
6581 | <phrase> | ||
6582 | id: VOICE_CHAR_U | ||
6583 | desc: spoken only, for spelling | ||
6584 | user: | ||
6585 | <source> | ||
6586 | *: "" | ||
6587 | </source> | ||
6588 | <dest> | ||
6589 | *: "" | ||
6590 | </dest> | ||
6591 | <voice> | ||
6592 | *: "U" | ||
6593 | </voice> | ||
6594 | </phrase> | ||
6595 | <phrase> | ||
6596 | id: VOICE_CHAR_V | ||
6597 | desc: spoken only, for spelling | ||
6598 | user: | ||
6599 | <source> | ||
6600 | *: "" | ||
6601 | </source> | ||
6602 | <dest> | ||
6603 | *: "" | ||
6604 | </dest> | ||
6605 | <voice> | ||
6606 | *: "V" | ||
6607 | </voice> | ||
6608 | </phrase> | ||
6609 | <phrase> | ||
6610 | id: VOICE_CHAR_W | ||
6611 | desc: spoken only, for spelling | ||
6612 | user: | ||
6613 | <source> | ||
6614 | *: "" | ||
6615 | </source> | ||
6616 | <dest> | ||
6617 | *: "" | ||
6618 | </dest> | ||
6619 | <voice> | ||
6620 | *: "W" | ||
6621 | </voice> | ||
6622 | </phrase> | ||
6623 | <phrase> | ||
6624 | id: VOICE_CHAR_X | ||
6625 | desc: spoken only, for spelling | ||
6626 | user: | ||
6627 | <source> | ||
6628 | *: "" | ||
6629 | </source> | ||
6630 | <dest> | ||
6631 | *: "" | ||
6632 | </dest> | ||
6633 | <voice> | ||
6634 | *: "X" | ||
6635 | </voice> | ||
6636 | </phrase> | ||
6637 | <phrase> | ||
6638 | id: VOICE_CHAR_Y | ||
6639 | desc: spoken only, for spelling | ||
6640 | user: | ||
6641 | <source> | ||
6642 | *: "" | ||
6643 | </source> | ||
6644 | <dest> | ||
6645 | *: "" | ||
6646 | </dest> | ||
6647 | <voice> | ||
6648 | *: "Y" | ||
6649 | </voice> | ||
6650 | </phrase> | ||
6651 | <phrase> | ||
6652 | id: VOICE_CHAR_Z | ||
6653 | desc: spoken only, for spelling | ||
6654 | user: | ||
6655 | <source> | ||
6656 | *: "" | ||
6657 | </source> | ||
6658 | <dest> | ||
6659 | *: "" | ||
6660 | </dest> | ||
6661 | <voice> | ||
6662 | *: "Z" | ||
6663 | </voice> | ||
6664 | </phrase> | ||
6665 | <phrase> | ||
6666 | id: VOICE_DOT | ||
6667 | desc: spoken only, for spelling | ||
6668 | user: | ||
6669 | <source> | ||
6670 | *: "" | ||
6671 | </source> | ||
6672 | <dest> | ||
6673 | *: "" | ||
6674 | </dest> | ||
6675 | <voice> | ||
6676 | *: "dot" | ||
6677 | </voice> | ||
6678 | </phrase> | ||
6679 | <phrase> | ||
6680 | id: VOICE_PAUSE | ||
6681 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
6682 | user: | ||
6683 | <source> | ||
6684 | *: "" | ||
6685 | </source> | ||
6686 | <dest> | ||
6687 | *: "" | ||
6688 | </dest> | ||
6689 | <voice> | ||
6690 | *: " " | ||
6691 | </voice> | ||
6692 | </phrase> | ||
6693 | <phrase> | ||
6694 | id: VOICE_FILE | ||
6695 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
6696 | user: | ||
6697 | <source> | ||
6698 | *: "" | ||
6699 | </source> | ||
6700 | <dest> | ||
6701 | *: "" | ||
6702 | </dest> | ||
6703 | <voice> | ||
6704 | *: "file" | ||
6705 | </voice> | ||
6706 | </phrase> | ||
6707 | <phrase> | ||
6708 | id: VOICE_DIR | ||
6709 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
6710 | user: | ||
6711 | <source> | ||
6712 | *: "" | ||
6713 | </source> | ||
6714 | <dest> | ||
6715 | *: "" | ||
6716 | </dest> | ||
6717 | <voice> | ||
6718 | *: "folder" | ||
6719 | </voice> | ||
6720 | </phrase> | ||
6721 | <phrase> | ||
6722 | id: VOICE_EXT_MPA | ||
6723 | desc: spoken only, for file extension | ||
6724 | user: | ||
6725 | <source> | ||
6726 | *: "" | ||
6727 | </source> | ||
6728 | <dest> | ||
6729 | *: "" | ||
6730 | </dest> | ||
6731 | <voice> | ||
6732 | *: "audio" | ||
6733 | </voice> | ||
6734 | </phrase> | ||
6735 | <phrase> | ||
6736 | id: VOICE_EXT_CFG | ||
6737 | desc: spoken only, for file extension | ||
6738 | user: | ||
6739 | <source> | ||
6740 | *: "" | ||
6741 | </source> | ||
6742 | <dest> | ||
6743 | *: "" | ||
6744 | </dest> | ||
6745 | <voice> | ||
6746 | *: "configuration" | ||
6747 | </voice> | ||
6748 | </phrase> | ||
6749 | <phrase> | ||
6750 | id: VOICE_EXT_WPS | ||
6751 | desc: spoken only, for file extension | ||
6752 | user: | ||
6753 | <source> | ||
6754 | *: "" | ||
6755 | </source> | ||
6756 | <dest> | ||
6757 | *: "" | ||
6758 | </dest> | ||
6759 | <voice> | ||
6760 | *: "while-playing-screen" | ||
6761 | </voice> | ||
6762 | </phrase> | ||
6763 | <phrase> | ||
6764 | id: VOICE_EXT_TXT | ||
6765 | desc: spoken only, for file extension | ||
6766 | user: | ||
6767 | <source> | ||
6768 | *: "" | ||
6769 | </source> | ||
6770 | <dest> | ||
6771 | *: "" | ||
6772 | </dest> | ||
6773 | <voice> | ||
6774 | *: "text" | ||
6775 | </voice> | ||
6776 | </phrase> | ||
6777 | <phrase> | ||
6778 | id: VOICE_EXT_ROCK | ||
6779 | desc: spoken only, for file extension | ||
6780 | user: | ||
6781 | <source> | ||
6782 | *: "" | ||
6783 | </source> | ||
6784 | <dest> | ||
6785 | *: "" | ||
6786 | </dest> | ||
6787 | <voice> | ||
6788 | *: "plugin" | ||
6789 | </voice> | ||
6790 | </phrase> | ||
6791 | <phrase> | ||
6792 | id: VOICE_EXT_FONT | ||
6793 | desc: spoken only, for file extension | ||
6794 | user: | ||
6795 | <source> | ||
6796 | *: "" | ||
6797 | </source> | ||
6798 | <dest> | ||
6799 | *: "" | ||
6800 | </dest> | ||
6801 | <voice> | ||
6802 | *: "font" | ||
6803 | </voice> | ||
6804 | </phrase> | ||
6805 | <phrase> | ||
6806 | id: VOICE_EXT_BMARK | ||
6807 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | ||
6808 | user: | ||
6809 | <source> | ||
6810 | *: "" | ||
6811 | </source> | ||
6812 | <dest> | ||
6813 | *: "" | ||
6814 | </dest> | ||
6815 | <voice> | ||
6816 | *: "bookmark" | ||
6817 | </voice> | ||
6818 | </phrase> | ||
6819 | <phrase> | ||
6820 | id: VOICE_EXT_UCL | ||
6821 | desc: spoken only, for file extension | ||
6822 | user: | ||
6823 | <source> | ||
6824 | *: "" | ||
6825 | </source> | ||
6826 | <dest> | ||
6827 | *: "" | ||
6828 | </dest> | ||
6829 | <voice> | ||
6830 | *: "flash" | ||
6831 | </voice> | ||
6832 | </phrase> | ||
6833 | <phrase> | ||
6834 | id: VOICE_EXT_AJZ | ||
6835 | desc: spoken only, for file extension | ||
6836 | user: | ||
6837 | <source> | ||
6838 | *: "" | ||
6839 | </source> | ||
6840 | <dest> | ||
6841 | *: "" | ||
6842 | </dest> | ||
6843 | <voice> | ||
6844 | *: "firmware" | ||
6845 | </voice> | ||
6846 | </phrase> | ||
6847 | <phrase> | ||
6848 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
6849 | desc: spoken only, for file extension | ||
6850 | user: | ||
6851 | <source> | ||
6852 | *: "" | ||
6853 | </source> | ||
6854 | <dest> | ||
6855 | *: "" | ||
6856 | </dest> | ||
6857 | <voice> | ||
6858 | *: "remote while-playing-screen" | ||
6859 | </voice> | ||
6860 | </phrase> | ||
6861 | <phrase> | ||
6862 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
6863 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
6864 | user: | ||
6865 | <source> | ||
6866 | *: "Loading..." | ||
6867 | </source> | ||
6868 | <dest> | ||
6869 | *: "A Carregar..." | ||
6870 | </dest> | ||
6871 | <voice> | ||
6872 | *: "" | ||
6873 | </voice> | ||
6874 | </phrase> | ||
6875 | <phrase> | ||
6876 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
6877 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
6878 | user: | ||
6879 | <source> | ||
6880 | *: "Shuffling..." | ||
6881 | </source> | ||
6882 | <dest> | ||
6883 | *: "A sortear..." | ||
6884 | </dest> | ||
6885 | <voice> | ||
6886 | *: "" | ||
6887 | </voice> | ||
6888 | </phrase> | ||
6889 | <phrase> | ||
6890 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | ||
6891 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
6892 | user: | ||
6893 | <source> | ||
6894 | *: "Playlist Buffer Full" | ||
6895 | </source> | ||
6896 | <dest> | ||
6897 | *: "Playlist Buffer Cheio" | ||
6898 | </dest> | ||
6899 | <voice> | ||
6900 | *: "" | ||
6901 | </voice> | ||
6902 | </phrase> | ||
6903 | <phrase> | ||
6904 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | ||
6905 | desc: when playlist has finished | ||
6906 | user: | ||
6907 | <source> | ||
6908 | *: "End Of List" | ||
6909 | </source> | ||
6910 | <dest> | ||
6911 | *: "Fim da Lista" | ||
6912 | </dest> | ||
6913 | <voice> | ||
6914 | *: "" | ||
6915 | </voice> | ||
6916 | </phrase> | ||
6917 | <phrase> | ||
6918 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | ||
6919 | desc: when playlist has finished | ||
6920 | user: | ||
6921 | <source> | ||
6922 | *: "End Of Song List" | ||
6923 | </source> | ||
6924 | <dest> | ||
6925 | *: "Fim da Lista de Músicas" | ||
6926 | </dest> | ||
6927 | <voice> | ||
6928 | *: "" | ||
6929 | </voice> | ||
6930 | </phrase> | ||
6931 | <phrase> | ||
6932 | id: LANG_CREATING | ||
6933 | desc: Screen feedback during playlist creation | ||
6934 | user: | ||
6935 | <source> | ||
6936 | *: "Creating" | ||
6937 | </source> | ||
6938 | <dest> | ||
6939 | *: "A Criar" | ||
6940 | </dest> | ||
6941 | <voice> | ||
6942 | *: "" | ||
6943 | </voice> | ||
6944 | </phrase> | ||
6945 | <phrase> | ||
6946 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
6947 | desc: splash number of tracks inserted | ||
6948 | user: | ||
6949 | <source> | ||
6950 | *: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
6951 | </source> | ||
6952 | <dest> | ||
6953 | *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)" | ||
6954 | </dest> | ||
6955 | <voice> | ||
6956 | *: "" | ||
6957 | </voice> | ||
6958 | </phrase> | ||
6959 | <phrase> | ||
6960 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
6961 | desc: splash number of tracks queued | ||
6962 | user: | ||
6963 | <source> | ||
6964 | *: "Queued %d tracks (%s)" | ||
6965 | </source> | ||
6966 | <dest> | ||
6967 | *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)" | ||
6968 | </dest> | ||
6969 | <voice> | ||
6970 | *: "" | ||
6971 | </voice> | ||
6972 | </phrase> | ||
6973 | <phrase> | ||
6974 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
6975 | desc: splash number of tracks saved | ||
6976 | user: | ||
6977 | <source> | ||
6978 | *: "Saved %d tracks (%s)" | ||
6979 | </source> | ||
6980 | <dest> | ||
6981 | *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)" | ||
6982 | </dest> | ||
6983 | <voice> | ||
6984 | *: "" | ||
6985 | </voice> | ||
6986 | </phrase> | ||
6987 | <phrase> | ||
6988 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
6989 | desc: Asked from onplay screen | ||
6990 | user: | ||
6991 | <source> | ||
6992 | *: "Recursively?" | ||
6993 | </source> | ||
6994 | <dest> | ||
6995 | *: "Recursivamente?" | ||
6996 | </dest> | ||
6997 | <voice> | ||
6998 | *: "" | ||
6999 | </voice> | ||
7000 | </phrase> | ||
7001 | <phrase> | ||
7002 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
7003 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
7004 | user: | ||
7005 | <source> | ||
7006 | *: "Erase dynamic playlist?" | ||
7007 | </source> | ||
7008 | <dest> | ||
7009 | *: "Eliminar Playlist Dinâmica?" | ||
7010 | </dest> | ||
7011 | <voice> | ||
7012 | *: "" | ||
7013 | </voice> | ||
7014 | </phrase> | ||
7015 | <phrase> | ||
7016 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
7017 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
7018 | user: | ||
7019 | <source> | ||
7020 | *: "Nothing to resume" | ||
7021 | </source> | ||
7022 | <dest> | ||
7023 | *: "Nada Para Resumir" | ||
7024 | </dest> | ||
7025 | <voice> | ||
7026 | *: "" | ||
7027 | </voice> | ||
7028 | </phrase> | ||
7029 | <phrase> | ||
7030 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
7031 | desc: Playlist error | ||
7032 | user: | ||
7033 | <source> | ||
7034 | *: "Error updating playlist control file" | ||
7035 | </source> | ||
7036 | <dest> | ||
7037 | *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist" | ||
7038 | </dest> | ||
7039 | <voice> | ||
7040 | *: "" | ||
7041 | </voice> | ||
7042 | </phrase> | ||
7043 | <phrase> | ||
7044 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
7045 | desc: Playlist error | ||
7046 | user: | ||
7047 | <source> | ||
7048 | *: "Error accessing playlist file" | ||
7049 | </source> | ||
7050 | <dest> | ||
7051 | *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist" | ||
7052 | </dest> | ||
7053 | <voice> | ||
7054 | *: "" | ||
7055 | </voice> | ||
7056 | </phrase> | ||
7057 | <phrase> | ||
7058 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
7059 | desc: Playlist error | ||
7060 | user: | ||
7061 | <source> | ||
7062 | *: "Error accessing playlist control file" | ||
7063 | </source> | ||
7064 | <dest> | ||
7065 | *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist" | ||
7066 | </dest> | ||
7067 | <voice> | ||
7068 | *: "" | ||
7069 | </voice> | ||
7070 | </phrase> | ||
7071 | <phrase> | ||
7072 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
7073 | desc: Playlist error | ||
7074 | user: | ||
7075 | <source> | ||
7076 | *: "Error accessing directory" | ||
7077 | </source> | ||
7078 | <dest> | ||
7079 | *: "Erro ao Acedar à Directoria" | ||
7080 | </dest> | ||
7081 | <voice> | ||
7082 | *: "" | ||
7083 | </voice> | ||
7084 | </phrase> | ||
7085 | <phrase> | ||
7086 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
7087 | desc: Playlist resume error | ||
7088 | user: | ||
7089 | <source> | ||
7090 | *: "Playlist control file is invalid" | ||
7091 | </source> | ||
7092 | <dest> | ||
7093 | *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido" | ||
7094 | </dest> | ||
7095 | <voice> | ||
7096 | *: "" | ||
7097 | </voice> | ||
7098 | </phrase> | ||
7099 | <phrase> | ||
7100 | id: LANG_FM_STATION | ||
7101 | desc: in radio screen | ||
7102 | user: | ||
7103 | <source> | ||
7104 | *: "Station: %d.%dMHz" | ||
7105 | </source> | ||
7106 | <dest> | ||
7107 | *: "Estação: %d.%dMHz" | ||
7108 | </dest> | ||
7109 | <voice> | ||
7110 | *: "" | ||
7111 | </voice> | ||
7112 | </phrase> | ||
7113 | <phrase> | ||
7114 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
7115 | desc: error when preset list is empty | ||
7116 | user: | ||
7117 | <source> | ||
7118 | *: "No presets" | ||
7119 | </source> | ||
7120 | <dest> | ||
7121 | *: "Sem Predefinições" | ||
7122 | </dest> | ||
7123 | <voice> | ||
7124 | *: "" | ||
7125 | </voice> | ||
7126 | </phrase> | ||
7127 | <phrase> | ||
7128 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
7129 | desc: in radio menu | ||
7130 | user: | ||
7131 | <source> | ||
7132 | *: "Add preset" | ||
7133 | </source> | ||
7134 | <dest> | ||
7135 | *: "Adicionar Predefinição" | ||
7136 | </dest> | ||
7137 | <voice> | ||
7138 | *: "Add preset" | ||
7139 | </voice> | ||
7140 | </phrase> | ||
7141 | <phrase> | ||
7142 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | ||
7143 | desc: in radio screen | ||
7144 | user: | ||
7145 | <source> | ||
7146 | *: "Edit preset" | ||
7147 | </source> | ||
7148 | <dest> | ||
7149 | *: "Editar Predefinição" | ||
7150 | </dest> | ||
7151 | <voice> | ||
7152 | *: "" | ||
7153 | </voice> | ||
7154 | </phrase> | ||
7155 | <phrase> | ||
7156 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | ||
7157 | desc: in radio screen | ||
7158 | user: | ||
7159 | <source> | ||
7160 | *: "Remove preset" | ||
7161 | </source> | ||
7162 | <dest> | ||
7163 | *: "Remover Predefinição" | ||
7164 | </dest> | ||
7165 | <voice> | ||
7166 | *: "" | ||
7167 | </voice> | ||
7168 | </phrase> | ||
7169 | <phrase> | ||
7170 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
7171 | desc: in radio screen | ||
7172 | user: | ||
7173 | <source> | ||
7174 | *: "Preset save failed" | ||
7175 | </source> | ||
7176 | <dest> | ||
7177 | *: "Gravação de Predefinição Falhou" | ||
7178 | </dest> | ||
7179 | <voice> | ||
7180 | *: "" | ||
7181 | </voice> | ||
7182 | </phrase> | ||
7183 | <phrase> | ||
7184 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
7185 | desc: in radio screen | ||
7186 | user: | ||
7187 | <source> | ||
7188 | *: "The preset list is full" | ||
7189 | </source> | ||
7190 | <dest> | ||
7191 | *: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia" | ||
7192 | </dest> | ||
7193 | <voice> | ||
7194 | *: "" | ||
7195 | </voice> | ||
7196 | </phrase> | ||
7197 | <phrase> | ||
7198 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
7199 | desc: in button bar | ||
7200 | user: | ||
7201 | <source> | ||
7202 | *: "Menu" | ||
7203 | </source> | ||
7204 | <dest> | ||
7205 | *: "Menú" | ||
7206 | </dest> | ||
7207 | <voice> | ||
7208 | *: "" | ||
7209 | </voice> | ||
7210 | </phrase> | ||
7211 | <phrase> | ||
7212 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | ||
7213 | desc: in radio screen | ||
7214 | user: | ||
7215 | <source> | ||
7216 | *: "Exit" | ||
7217 | </source> | ||
7218 | <dest> | ||
7219 | *: "Saír" | ||
7220 | </dest> | ||
7221 | <voice> | ||
7222 | *: "" | ||
7223 | </voice> | ||
7224 | </phrase> | ||
7225 | <phrase> | ||
7226 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | ||
7227 | desc: in radio screen | ||
7228 | user: | ||
7229 | <source> | ||
7230 | *: "Action" | ||
7231 | </source> | ||
7232 | <dest> | ||
7233 | *: "Acção" | ||
7234 | </dest> | ||
7235 | <voice> | ||
7236 | *: "" | ||
7237 | </voice> | ||
7238 | </phrase> | ||
7239 | <phrase> | ||
7240 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
7241 | desc: in button bar | ||
7242 | user: | ||
7243 | <source> | ||
7244 | *: "Preset" | ||
7245 | </source> | ||
7246 | <dest> | ||
7247 | *: "Predefinição" | ||
7248 | </dest> | ||
7249 | <voice> | ||
7250 | *: "" | ||
7251 | </voice> | ||
7252 | </phrase> | ||
7253 | <phrase> | ||
7254 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | ||
7255 | desc: in radio screen | ||
7256 | user: | ||
7257 | <source> | ||
7258 | *: "Add" | ||
7259 | </source> | ||
7260 | <dest> | ||
7261 | *: "Adicionar" | ||
7262 | </dest> | ||
7263 | <voice> | ||
7264 | *: "" | ||
7265 | </voice> | ||
7266 | </phrase> | ||
7267 | <phrase> | ||
7268 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | ||
7269 | desc: in main menu | ||
7270 | user: | ||
7271 | <source> | ||
7272 | *: "Record" | ||
7273 | </source> | ||
7274 | <dest> | ||
7275 | *: "Gravar" | ||
7276 | </dest> | ||
7277 | <voice> | ||
7278 | *: "" | ||
7279 | </voice> | ||
7280 | </phrase> | ||
7281 | <phrase> | ||
7282 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
7283 | desc: in radio screen | ||
7284 | user: | ||
7285 | <source> | ||
7286 | *: "Force mono" | ||
7287 | </source> | ||
7288 | <dest> | ||
7289 | *: "Forçar Aúdio Mono" | ||
7290 | </dest> | ||
7291 | <voice> | ||
7292 | *: "" | ||
7293 | </voice> | ||
7294 | </phrase> | ||
7295 | <phrase> | ||
7296 | id: LANG_FM_FREEZE | ||
7297 | desc: splash screen during freeze in radio mode | ||
7298 | user: | ||
7299 | <source> | ||
7300 | *: "Screen frozen!" | ||
7301 | </source> | ||
7302 | <dest> | ||
7303 | *: "Ecrã Bloqueado!" | ||
7304 | </dest> | ||
7305 | <voice> | ||
7306 | *: "" | ||
7307 | </voice> | ||
7308 | </phrase> | ||
7309 | <phrase> | ||
7310 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | ||
7311 | desc: in radio menu | ||
7312 | user: | ||
7313 | <source> | ||
7314 | *: "Auto scan presets" | ||
7315 | </source> | ||
7316 | <dest> | ||
7317 | *: "Procurar Automaticamente por Predefinições" | ||
7318 | </dest> | ||
7319 | <voice> | ||
7320 | *: "Auto scan presets" | ||
7321 | </voice> | ||
7322 | </phrase> | ||
7323 | <phrase> | ||
7324 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | ||
7325 | desc: confirmation if presets can be cleared | ||
7326 | user: | ||
7327 | <source> | ||
7328 | *: "Clear current presets?" | ||
7329 | </source> | ||
7330 | <dest> | ||
7331 | *: "Eliminar Predefinição Actual?" | ||
7332 | </dest> | ||
7333 | <voice> | ||
7334 | *: "" | ||
7335 | </voice> | ||
7336 | </phrase> | ||
7337 | <phrase> | ||
7338 | id: LANG_FM_SCANNING | ||
7339 | desc: during auto scan | ||
7340 | user: | ||
7341 | <source> | ||
7342 | *: "Scanning %d.%01dMHz" | ||
7343 | </source> | ||
7344 | <dest> | ||
7345 | *: "A Procurar a Freq. %d.%01dMHz" | ||
7346 | </dest> | ||
7347 | <voice> | ||
7348 | *: "" | ||
7349 | </voice> | ||
7350 | </phrase> | ||
7351 | <phrase> | ||
7352 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | ||
7353 | desc: default preset name for auto scan mode | ||
7354 | user: | ||
7355 | <source> | ||
7356 | *: "%d.%01dMHz" | ||
7357 | </source> | ||
7358 | <dest> | ||
7359 | *: "%d.%01dMHz" | ||
7360 | </dest> | ||
7361 | <voice> | ||
7362 | *: "" | ||
7363 | </voice> | ||
7364 | </phrase> | ||
7365 | <phrase> | ||
7366 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | ||
7367 | desc: in radio screen / menu | ||
7368 | user: | ||
7369 | <source> | ||
7370 | *: "Mode:" | ||
7371 | </source> | ||
7372 | <dest> | ||
7373 | *: "Modo:" | ||
7374 | </dest> | ||
7375 | <voice> | ||
7376 | *: "" | ||
7377 | </voice> | ||
7378 | </phrase> | ||
7379 | <phrase> | ||
7380 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | ||
7381 | desc: in radio screen / menu | ||
7382 | user: | ||
7383 | <source> | ||
7384 | *: "Scan" | ||
7385 | </source> | ||
7386 | <dest> | ||
7387 | *: "Procurar" | ||
7388 | </dest> | ||
7389 | <voice> | ||
7390 | *: "" | ||
7391 | </voice> | ||
7392 | </phrase> | ||
7393 | <phrase> | ||
7394 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | ||
7395 | desc: in radio screen / menu | ||
7396 | user: | ||
7397 | <source> | ||
7398 | *: "Preset" | ||
7399 | </source> | ||
7400 | <dest> | ||
7401 | *: "Predefinição" | ||
7402 | </dest> | ||
7403 | <voice> | ||
7404 | *: "" | ||
7405 | </voice> | ||
7406 | </phrase> | ||
7407 | <phrase> | ||
7408 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | ||
7409 | desc: in dir browser, F1 button bar text | ||
7410 | user: | ||
7411 | <source> | ||
7412 | *: "Menu" | ||
7413 | </source> | ||
7414 | <dest> | ||
7415 | *: "Menú" | ||
7416 | </dest> | ||
7417 | <voice> | ||
7418 | *: "" | ||
7419 | </voice> | ||
7420 | </phrase> | ||
7421 | <phrase> | ||
7422 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | ||
7423 | desc: in dir browser, F2 button bar text | ||
7424 | user: | ||
7425 | <source> | ||
7426 | *: "Option" | ||
7427 | </source> | ||
7428 | <dest> | ||
7429 | *: "Opção" | ||
7430 | </dest> | ||
7431 | <voice> | ||
7432 | *: "" | ||
7433 | </voice> | ||
7434 | </phrase> | ||
7435 | <phrase> | ||
7436 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | ||
7437 | desc: in dir browser, F3 button bar text | ||
7438 | user: | ||
7439 | <source> | ||
7440 | *: "LCD" | ||
7441 | </source> | ||
7442 | <dest> | ||
7443 | *: "LCD" | ||
7444 | </dest> | ||
7445 | <voice> | ||
7446 | *: "" | ||
7447 | </voice> | ||
7448 | </phrase> | ||
7449 | <phrase> | ||
7450 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | ||
7451 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
7452 | user: | ||
7453 | <source> | ||
7454 | *: "Dir Buffer Is Full!" | ||
7455 | </source> | ||
7456 | <dest> | ||
7457 | *: "Buffer das Directorias Está Cheio" | ||
7458 | </dest> | ||
7459 | <voice> | ||
7460 | *: "" | ||
7461 | </voice> | ||
7462 | </phrase> | ||
7463 | <phrase> | ||
7464 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | ||
7465 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | ||
7466 | user: | ||
7467 | <source> | ||
7468 | *: "New Language" | ||
7469 | </source> | ||
7470 | <dest> | ||
7471 | *: "Nova Linguagem" | ||
7472 | </dest> | ||
7473 | <voice> | ||
7474 | *: "" | ||
7475 | </voice> | ||
7476 | </phrase> | ||
7477 | <phrase> | ||
7478 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | ||
7479 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
7480 | user: | ||
7481 | <source> | ||
7482 | *: "Settings Loaded" | ||
7483 | </source> | ||
7484 | <dest> | ||
7485 | *: "Opções Carregado" | ||
7486 | </dest> | ||
7487 | <voice> | ||
7488 | *: "" | ||
7489 | </voice> | ||
7490 | </phrase> | ||
7491 | <phrase> | ||
7492 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | ||
7493 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
7494 | user: | ||
7495 | <source> | ||
7496 | *: "Settings Saved" | ||
7497 | </source> | ||
7498 | <dest> | ||
7499 | *: "Opções Gravadas" | ||
7500 | </dest> | ||
7501 | <voice> | ||
7502 | *: "" | ||
7503 | </voice> | ||
7504 | </phrase> | ||
7505 | <phrase> | ||
7506 | id: LANG_BOOT_CHANGED | ||
7507 | desc: File browser discovered the boot file was changed | ||
7508 | user: | ||
7509 | <source> | ||
7510 | *: "Boot changed" | ||
7511 | </source> | ||
7512 | <dest> | ||
7513 | *: "Arranque Alterado" | ||
7514 | </dest> | ||
7515 | <voice> | ||
7516 | *: "" | ||
7517 | </voice> | ||
7518 | </phrase> | ||
7519 | <phrase> | ||
7520 | id: LANG_REBOOT_NOW | ||
7521 | desc: Do you want to reboot? | ||
7522 | user: | ||
7523 | <source> | ||
7524 | *: "Reboot now?" | ||
7525 | </source> | ||
7526 | <dest> | ||
7527 | *: "Reiniciar agora?" | ||
7528 | </dest> | ||
7529 | <voice> | ||
7530 | *: "" | ||
7531 | </voice> | ||
7532 | </phrase> | ||
7533 | <phrase> | ||
7534 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
7535 | desc: Used on recorder models | ||
7536 | user: | ||
7537 | <source> | ||
7538 | *: "OFF to abort" | ||
7539 | </source> | ||
7540 | <dest> | ||
7541 | *: "OFF para Abortar" | ||
7542 | </dest> | ||
7543 | <voice> | ||
7544 | *: "" | ||
7545 | </voice> | ||
7546 | </phrase> | ||
7547 | <phrase> | ||
7548 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
7549 | desc: Used on player models | ||
7550 | user: | ||
7551 | <source> | ||
7552 | *: "STOP to abort" | ||
7553 | </source> | ||
7554 | <dest> | ||
7555 | *: "PARAR para Abortar" | ||
7556 | </dest> | ||
7557 | <voice> | ||
7558 | *: "" | ||
7559 | </voice> | ||
7560 | </phrase> | ||
7561 | <phrase> | ||
7562 | id: LANG_NO_FILES | ||
7563 | desc: in settings_menu | ||
7564 | user: | ||
7565 | <source> | ||
7566 | *: "No files" | ||
7567 | </source> | ||
7568 | <dest> | ||
7569 | *: "Sem Ficheiros" | ||
7570 | </dest> | ||
7571 | <voice> | ||
7572 | *: "" | ||
7573 | </voice> | ||
7574 | </phrase> | ||
7575 | <phrase> | ||
7576 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
7577 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
7578 | user: | ||
7579 | <source> | ||
7580 | *: "Backdrop loaded" | ||
7581 | </source> | ||
7582 | <dest> | ||
7583 | *: "Fundo Carregado" | ||
7584 | </dest> | ||
7585 | <voice> | ||
7586 | *: "Backdrop loaded" | ||
7587 | </voice> | ||
7588 | </phrase> | ||
7589 | <phrase> | ||
7590 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
7591 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
7592 | user: | ||
7593 | <source> | ||
7594 | *: "Backdrop failed" | ||
7595 | </source> | ||
7596 | <dest> | ||
7597 | *: "Carregamento do Fundo Falhou" | ||
7598 | </dest> | ||
7599 | <voice> | ||
7600 | *: "Backdrop failed" | ||
7601 | </voice> | ||
7602 | </phrase> | ||
7603 | <phrase> | ||
7604 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | ||
7605 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7606 | user: | ||
7607 | <source> | ||
7608 | *: "Artists" | ||
7609 | </source> | ||
7610 | <dest> | ||
7611 | *: "Artistas" | ||
7612 | </dest> | ||
7613 | <voice> | ||
7614 | *: "" | ||
7615 | </voice> | ||
7616 | </phrase> | ||
7617 | <phrase> | ||
7618 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | ||
7619 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7620 | user: | ||
7621 | <source> | ||
7622 | *: "Albums" | ||
7623 | </source> | ||
7624 | <dest> | ||
7625 | *: "Albuns" | ||
7626 | </dest> | ||
7627 | <voice> | ||
7628 | *: "" | ||
7629 | </voice> | ||
7630 | </phrase> | ||
7631 | <phrase> | ||
7632 | id: LANG_ID3DB_SONGS | ||
7633 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7634 | user: | ||
7635 | <source> | ||
7636 | *: "Songs" | ||
7637 | </source> | ||
7638 | <dest> | ||
7639 | *: "Músicas" | ||
7640 | </dest> | ||
7641 | <voice> | ||
7642 | *: "" | ||
7643 | </voice> | ||
7644 | </phrase> | ||
7645 | <phrase> | ||
7646 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | ||
7647 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7648 | user: | ||
7649 | <source> | ||
7650 | *: "Search" | ||
7651 | </source> | ||
7652 | <dest> | ||
7653 | *: "Procurar" | ||
7654 | </dest> | ||
7655 | <voice> | ||
7656 | *: "" | ||
7657 | </voice> | ||
7658 | </phrase> | ||
7659 | <phrase> | ||
7660 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | ||
7661 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7662 | user: | ||
7663 | <source> | ||
7664 | *: "Search Artists" | ||
7665 | </source> | ||
7666 | <dest> | ||
7667 | *: "Procurar Artistas" | ||
7668 | </dest> | ||
7669 | <voice> | ||
7670 | *: "" | ||
7671 | </voice> | ||
7672 | </phrase> | ||
7673 | <phrase> | ||
7674 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | ||
7675 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7676 | user: | ||
7677 | <source> | ||
7678 | *: "Search Albums" | ||
7679 | </source> | ||
7680 | <dest> | ||
7681 | *: "Procurar Albuns" | ||
7682 | </dest> | ||
7683 | <voice> | ||
7684 | *: "" | ||
7685 | </voice> | ||
7686 | </phrase> | ||
7687 | <phrase> | ||
7688 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | ||
7689 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7690 | user: | ||
7691 | <source> | ||
7692 | *: "Search Songs" | ||
7693 | </source> | ||
7694 | <dest> | ||
7695 | *: "Procurar Músicas" | ||
7696 | </dest> | ||
7697 | <voice> | ||
7698 | *: "" | ||
7699 | </voice> | ||
7700 | </phrase> | ||
7701 | <phrase> | ||
7702 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | ||
7703 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7704 | user: | ||
7705 | <source> | ||
7706 | *: "Found %d matches" | ||
7707 | </source> | ||
7708 | <dest> | ||
7709 | *: "Encontrado(s) %d objecto(s)" | ||
7710 | </dest> | ||
7711 | <voice> | ||
7712 | *: "" | ||
7713 | </voice> | ||
7714 | </phrase> | ||
7715 | <phrase> | ||
7716 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | ||
7717 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7718 | user: | ||
7719 | <source> | ||
7720 | *: "<All songs>" | ||
7721 | </source> | ||
7722 | <dest> | ||
7723 | *: "Todas As Músicas" | ||
7724 | </dest> | ||
7725 | <voice> | ||
7726 | *: "" | ||
7727 | </voice> | ||
7728 | </phrase> | ||
7729 | <phrase> | ||
7730 | id: LANG_MOVE | ||
7731 | desc: The verb/action Move | ||
7732 | user: | ||
7733 | <source> | ||
7734 | *: "Move" | ||
7735 | </source> | ||
7736 | <dest> | ||
7737 | *: "Mover" | ||
7738 | </dest> | ||
7739 | <voice> | ||
7740 | *: "Move" | ||
7741 | </voice> | ||
7742 | </phrase> | ||
7743 | <phrase> | ||
7744 | id: LANG_MOVE_FAILED | ||
7745 | desc: Error message displayed in playlist viewer | ||
7746 | user: | ||
7747 | <source> | ||
7748 | *: "Move failed" | ||
7749 | </source> | ||
7750 | <dest> | ||
7751 | *: "Erro ao Mover Ficheiro" | ||
7752 | </dest> | ||
7753 | <voice> | ||
7754 | *: "" | ||
7755 | </voice> | ||
7756 | </phrase> | ||
7757 | <phrase> | ||
7758 | id: LANG_SHOW_INDICES | ||
7759 | desc: in playlist viewer menu | ||
7760 | user: | ||
7761 | <source> | ||
7762 | *: "Show Indices" | ||
7763 | </source> | ||
7764 | <dest> | ||
7765 | *: "Ver Índices" | ||
7766 | </dest> | ||
7767 | <voice> | ||
7768 | *: "Show Indices" | ||
7769 | </voice> | ||
7770 | </phrase> | ||
7771 | <phrase> | ||
7772 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | ||
7773 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
7774 | user: | ||
7775 | <source> | ||
7776 | *: "Track Display" | ||
7777 | </source> | ||
7778 | <dest> | ||
7779 | *: "Ver Faixa" | ||
7780 | </dest> | ||
7781 | <voice> | ||
7782 | *: "Track Display" | ||
7783 | </voice> | ||
7784 | </phrase> | ||
7785 | <phrase> | ||
7786 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | ||
7787 | desc: track display options | ||
7788 | user: | ||
7789 | <source> | ||
7790 | *: "Track name only" | ||
7791 | </source> | ||
7792 | <dest> | ||
7793 | *: "Apenas Nome da Faixa" | ||
7794 | </dest> | ||
7795 | <voice> | ||
7796 | *: "Track name only" | ||
7797 | </voice> | ||
7798 | </phrase> | ||
7799 | <phrase> | ||
7800 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | ||
7801 | desc: track display options | ||
7802 | user: | ||
7803 | <source> | ||
7804 | *: "Full path" | ||
7805 | </source> | ||
7806 | <dest> | ||
7807 | *: "Caminho Completo" | ||
7808 | </dest> | ||
7809 | <voice> | ||
7810 | *: "Full path" | ||
7811 | </voice> | ||
7812 | </phrase> | ||
7813 | <phrase> | ||
7814 | id: LANG_REMOVE | ||
7815 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
7816 | user: | ||
7817 | <source> | ||
7818 | *: "Remove" | ||
7819 | </source> | ||
7820 | <dest> | ||
7821 | *: "Remover" | ||
7822 | </dest> | ||
7823 | <voice> | ||
7824 | *: "Remove" | ||
7825 | </voice> | ||
7826 | </phrase> | ||
7827 | <phrase> | ||
7828 | id: LANG_FILE_OPTIONS | ||
7829 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
7830 | user: | ||
7831 | <source> | ||
7832 | *: "File Options" | ||
7833 | </source> | ||
7834 | <dest> | ||
7835 | *: "Opções de Ficheiros" | ||
7836 | </dest> | ||
7837 | <voice> | ||
7838 | *: "File Options" | ||
7839 | </voice> | ||
7840 | </phrase> | ||
7841 | <phrase> | ||
7842 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | ||
7843 | desc: Plugin open error message | ||
7844 | user: | ||
7845 | <source> | ||
7846 | *: "Can't open %s" | ||
7847 | </source> | ||
7848 | <dest> | ||
7849 | *: "Não é Possível Abrir %s" | ||
7850 | </dest> | ||
7851 | <voice> | ||
7852 | *: "" | ||
7853 | </voice> | ||
7854 | </phrase> | ||
7855 | <phrase> | ||
7856 | id: LANG_READ_FAILED | ||
7857 | desc: There was an error reading a file | ||
7858 | user: | ||
7859 | <source> | ||
7860 | *: "Failed reading %s" | ||
7861 | </source> | ||
7862 | <dest> | ||
7863 | *: "Leitura Falhou ao Ler %s" | ||
7864 | </dest> | ||
7865 | <voice> | ||
7866 | *: "" | ||
7867 | </voice> | ||
7868 | </phrase> | ||
7869 | <phrase> | ||
7870 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | ||
7871 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | ||
7872 | user: | ||
7873 | <source> | ||
7874 | *: "Incompatible model" | ||
7875 | </source> | ||
7876 | <dest> | ||
7877 | *: "Modelo Incompatível" | ||
7878 | </dest> | ||
7879 | <voice> | ||
7880 | *: "" | ||
7881 | </voice> | ||
7882 | </phrase> | ||
7883 | <phrase> | ||
7884 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | ||
7885 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
7886 | user: | ||
7887 | <source> | ||
7888 | *: "Incompatible version" | ||
7889 | </source> | ||
7890 | <dest> | ||
7891 | *: "Versão Incompatível" | ||
7892 | </dest> | ||
7893 | <voice> | ||
7894 | *: "" | ||
7895 | </voice> | ||
7896 | </phrase> | ||
7897 | <phrase> | ||
7898 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | ||
7899 | desc: The plugin return an error code | ||
7900 | user: | ||
7901 | <source> | ||
7902 | *: "Plugin returned error" | ||
7903 | </source> | ||
7904 | <dest> | ||
7905 | *: "O Plugin Retornou um Erro" | ||
7906 | </dest> | ||
7907 | <voice> | ||
7908 | *: "" | ||
7909 | </voice> | ||
7910 | </phrase> | ||
7911 | <phrase> | ||
7912 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
7913 | desc: Extension array full | ||
7914 | user: | ||
7915 | <source> | ||
7916 | *: "Extension array full" | ||
7917 | </source> | ||
7918 | <dest> | ||
7919 | *: "Lista de Extensões Cheia" | ||
7920 | </dest> | ||
7921 | <voice> | ||
7922 | *: "" | ||
7923 | </voice> | ||
7924 | </phrase> | ||
7925 | <phrase> | ||
7926 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
7927 | desc: Filetype array full | ||
7928 | user: | ||
7929 | <source> | ||
7930 | *: "Filetype array full" | ||
7931 | </source> | ||
7932 | <dest> | ||
7933 | *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia" | ||
7934 | </dest> | ||
7935 | <voice> | ||
7936 | *: "" | ||
7937 | </voice> | ||
7938 | </phrase> | ||
7939 | <phrase> | ||
7940 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
7941 | desc: Viewer plugin name too long | ||
7942 | user: | ||
7943 | <source> | ||
7944 | *: "Plugin name too long" | ||
7945 | </source> | ||
7946 | <dest> | ||
7947 | *: "Nome do Plugin Demasiado Longo" | ||
7948 | </dest> | ||
7949 | <voice> | ||
7950 | *: "" | ||
7951 | </voice> | ||
7952 | </phrase> | ||
7953 | <phrase> | ||
7954 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
7955 | desc: Filetype string buffer empty | ||
7956 | user: | ||
7957 | <source> | ||
7958 | *: "Filetype string buffer empty" | ||
7959 | </source> | ||
7960 | <dest> | ||
7961 | *: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio" | ||
7962 | </dest> | ||
7963 | <voice> | ||
7964 | *: "" | ||
7965 | </voice> | ||
7966 | </phrase> | ||
7967 | <phrase> | ||
7968 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
7969 | desc: possible answers to resume question | ||
7970 | user: | ||
7971 | <source> | ||
7972 | *: "(PLAY/STOP)" | ||
7973 | </source> | ||
7974 | <dest> | ||
7975 | *: "(REPRODUZIR/PARAR)" | ||
7976 | </dest> | ||
7977 | <voice> | ||
7978 | *: "" | ||
7979 | </voice> | ||
7980 | </phrase> | ||