summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/bulgarian.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/bulgarian.lang')
-rw-r--r--apps/lang/bulgarian.lang3250
1 files changed, 2198 insertions, 1052 deletions
diff --git a/apps/lang/bulgarian.lang b/apps/lang/bulgarian.lang
index ac2e493c9c..a5e8d52771 100644
--- a/apps/lang/bulgarian.lang
+++ b/apps/lang/bulgarian.lang
@@ -1,1052 +1,2198 @@
1 1<phrase>
2## general strings 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3 3 desc: bool true representation
4id: LANG_SET_BOOL_YES 4 user:
5desc: bool true representation 5 <source>
6eng: "Yes" 6 *: "Yes"
7voice: "" 7 </source>
8new: "Да" 8 <dest>
9 9 *: "Да"
10id: LANG_SET_BOOL_NO 10 </dest>
11desc: bool false representation 11 <voice>
12eng: "No" 12 *: ""
13voice: "" 13 </voice>
14new: "Не" 14</phrase>
15 15<phrase>
16id: LANG_ON 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17desc: Used in a lot of places 17 desc: bool false representation
18eng: "On" 18 user:
19voice: "" 19 <source>
20new: "Aee." 20 *: "No"
21 21 </source>
22id: LANG_OFF 22 <dest>
23desc: Used in a lot of places 23 *: "Не"
24eng: "Off" 24 </dest>
25voice: "" 25 <voice>
26new: "Изключване" 26 *: ""
27 27 </voice>
28id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 28</phrase>
29desc: in settings_menu 29<phrase>
30eng: "Ask" 30 id: LANG_ON
31voice: "" 31 desc: Used in a lot of places
32new: "Ni?ineou" 32 user:
33 33 <source>
34## general messages 34 *: "On"
35 35 </source>
36## main menu 36 <dest>
37 37 *: "Aee."
38id: LANG_SOUND_SETTINGS 38 </dest>
39desc: in the main menu 39 <voice>
40eng: "Sound Settings" 40 *: ""
41voice: "" 41 </voice>
42new: "Звукови Настройки" 42</phrase>
43 43<phrase>
44id: LANG_GENERAL_SETTINGS 44 id: LANG_OFF
45desc: in the main menu 45 desc: Used in a lot of places
46eng: "General Settings" 46 user:
47voice: "" 47 <source>
48new: "Общи Настройки" 48 *: "Off"
49 49 </source>
50id: LANG_RECORDING 50 <dest>
51desc: in the main menu 51 *: "Изключване"
52eng: "Recording" 52 </dest>
53voice: "" 53 <voice>
54new: "Запис" 54 *: ""
55 55 </voice>
56id: LANG_INFO 56</phrase>
57desc: in the main menu 57<phrase>
58eng: "Info" 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59voice: "" 59 desc: in settings_menu
60new: "Инфо" 60 user:
61 61 <source>
62## Sound settings 62 *: "Ask"
63 63 </source>
64id: LANG_VOLUME 64 <dest>
65desc: in sound_settings 65 *: "Ni?ineou"
66eng: "Volume" 66 </dest>
67voice: "" 67 <voice>
68new: "Volume" 68 *: ""
69 69 </voice>
70id: LANG_BASS 70</phrase>
71desc: in sound_settings 71<phrase>
72eng: "Bass" 72 id: LANG_SOUND_SETTINGS
73voice: "" 73 desc: in the main menu
74new: "Бас" 74 user:
75 75 <source>
76id: LANG_TREBLE 76 *: "Sound Settings"
77desc: in sound_settings 77 </source>
78eng: "Treble" 78 <dest>
79voice: "" 79 *: "Звукови Настройки"
80new: "Требъл" 80 </dest>
81 81 <voice>
82id: LANG_BALANCE 82 *: ""
83desc: in sound_settings 83 </voice>
84eng: "Balance" 84</phrase>
85voice: "" 85<phrase>
86new: "Баланс" 86 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
87 87 desc: in the main menu
88id: LANG_CHANNEL_MENU 88 user:
89desc: in sound_settings 89 <source>
90eng: "Channels" 90 *: "General Settings"
91voice: "" 91 </source>
92new: "Канали" 92 <dest>
93 93 *: "Общи Настройки"
94id: LANG_CHANNEL 94 </dest>
95desc: in sound_settings 95 <voice>
96eng: "Channel Configuration" 96 *: ""
97voice: "" 97 </voice>
98new: "Настройка на каналите" 98</phrase>
99 99<phrase>
100id: LANG_CHANNEL_STEREO 100 id: LANG_RECORDING
101desc: in sound_settings 101 desc: in the main menu
102eng: "Stereo" 102 user:
103voice: "" 103 <source>
104new: "Стерео" 104 *: "Recording"
105 105 </source>
106id: LANG_CHANNEL_MONO 106 <dest>
107desc: in sound_settings 107 *: "Запис"
108eng: "Mono" 108 </dest>
109voice: "" 109 <voice>
110new: "Моно" 110 *: ""
111 111 </voice>
112id: LANG_CHANNEL_LEFT 112</phrase>
113desc: in sound_settings 113<phrase>
114eng: "Mono Left" 114 id: LANG_INFO
115voice: "" 115 desc: in the main menu
116new: "Ляво Моно" 116 user:
117 117 <source>
118id: LANG_CHANNEL_RIGHT 118 *: "Info"
119desc: in sound_settings 119 </source>
120eng: "Mono Right" 120 <dest>
121voice: "" 121 *: "Инфо"
122new: "Дясно Моно" 122 </dest>
123 123 <voice>
124id: LANG_LOUDNESS 124 *: ""
125desc: in sound_settings 125 </voice>
126eng: "Loudness" 126</phrase>
127voice: "" 127<phrase>
128new: "Сила" 128 id: LANG_VOLUME
129 129 desc: in sound_settings
130id: LANG_AUTOVOL 130 user:
131desc: in sound_settings 131 <source>
132eng: "Auto Volume" 132 *: "Volume"
133voice: "" 133 </source>
134new: "Автоматично Volume" 134 <dest>
135 135 *: "Volume"
136id: LANG_DECAY 136 </dest>
137desc: in sound_settings 137 <voice>
138eng: "AV Decay Time" 138 *: ""
139voice: "" 139 </voice>
140new: "AV Decay Time" 140</phrase>
141 141<phrase>
142## general settings menu 142 id: LANG_BASS
143 143 desc: in sound_settings
144id: LANG_PLAYBACK 144 user:
145desc: in settings_menu() 145 <source>
146eng: "Playback" 146 *: "Bass"
147voice: "" 147 </source>
148new: "Плейбек" 148 <dest>
149 149 *: "Бас"
150id: LANG_FILE 150 </dest>
151desc: in settings_menu() 151 <voice>
152eng: "File View" 152 *: ""
153voice: "" 153 </voice>
154new: "Файлове" 154</phrase>
155 155<phrase>
156id: LANG_DISPLAY 156 id: LANG_TREBLE
157desc: in settings_menu() 157 desc: in sound_settings
158eng: "Display" 158 user:
159voice: "" 159 <source>
160new: "Показване на" 160 *: "Treble"
161 161 </source>
162id: LANG_SYSTEM 162 <dest>
163desc: in settings_menu() 163 *: "Требъл"
164eng: "System" 164 </dest>
165voice: "" 165 <voice>
166new: "Система" 166 *: ""
167 167 </voice>
168## manage settings menu 168</phrase>
169 169<phrase>
170id: LANG_RESET 170 id: LANG_BALANCE
171desc: in system_settings_menu() 171 desc: in sound_settings
172eng: "Reset settings" 172 user:
173voice: "" 173 <source>
174new: "Връщане на настройките" 174 *: "Balance"
175 175 </source>
176id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 176 <dest>
177desc: confirm to reset settings 177 *: "Баланс"
178eng: "Are you sure?" 178 </dest>
179voice: "" 179 <voice>
180new: "Сигурен ли си?" 180 *: ""
181 181 </voice>
182id: LANG_RESET_DONE_SETTING 182</phrase>
183desc: visual confirmation after settings reset 183<phrase>
184eng: "Settings" 184 id: LANG_CHANNEL_MENU
185voice: "" 185 desc: in sound_settings
186new: "Настройки" 186 user:
187 187 <source>
188id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 188 *: "Channels"
189desc: visual confirmation after settings reset 189 </source>
190eng: "Cleared" 190 <dest>
191voice: "" 191 *: "Канали"
192new: "Изчистено" 192 </dest>
193 193 <voice>
194id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 194 *: ""
195desc: Visual confirmation of cancelation 195 </voice>
196eng: "Canceled" 196</phrase>
197voice: "" 197<phrase>
198new: "Анулирано" 198 id: LANG_CHANNEL
199 199 desc: in sound_settings
200id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 200 user:
201desc: displayed if save settings has failed 201 <source>
202eng: "Save failed" 202 *: "Channel Configuration"
203voice: "" 203 </source>
204new: "Запаметяването неуспешно" 204 <dest>
205 205 *: "Настройка на каналите"
206id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 206 </dest>
207desc: if save settings has failed 207 <voice>
208eng: "Batt. low?" 208 *: ""
209voice: "" 209 </voice>
210new: "Батерията е почти празна" 210</phrase>
211 211<phrase>
212id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 212 id: LANG_CHANNEL_STEREO
213desc: displayed if save settings has failed 213 desc: in sound_settings
214eng: "Save failed" 214 user:
215voice: "" 215 <source>
216new: "Запаметяването неуспешно" 216 *: "Stereo"
217 217 </source>
218id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 218 <dest>
219desc: if save settings has failed 219 *: "Стерео"
220eng: "Is battery low?" 220 </dest>
221voice: "" 221 <voice>
222new: "Батерията почти празна ли е?" 222 *: ""
223 223 </voice>
224## recording menu 224</phrase>
225 225<phrase>
226id: LANG_RECORDING_SETTINGS 226 id: LANG_CHANNEL_MONO
227desc: in the main menu 227 desc: in sound_settings
228eng: "Recording settings" 228 user:
229voice: "" 229 <source>
230new: "Записващи настройки" 230 *: "Mono"
231 231 </source>
232## equalizer menu 232 <dest>
233 233 *: "Моно"
234## playlist options 234 </dest>
235 235 <voice>
236## info menu 236 *: ""
237 237 </voice>
238id: LANG_VERSION 238</phrase>
239desc: in the main menu 239<phrase>
240eng: "Version" 240 id: LANG_CHANNEL_LEFT
241voice: "" 241 desc: in sound_settings
242new: "Версия" 242 user:
243 243 <source>
244id: LANG_DEBUG 244 *: "Mono Left"
245desc: in the main menu 245 </source>
246eng: "Debug (keep out!)" 246 <dest>
247voice: "" 247 *: "Ляво Моно"
248new: "Дебъг (Не пипай!)" 248 </dest>
249 249 <voice>
250id: LANG_USB 250 *: ""
251desc: in the main menu 251 </voice>
252eng: "USB (sim)" 252</phrase>
253voice: "" 253<phrase>
254new: "USB (сим)" 254 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
255 255 desc: in sound_settings
256## playback settings menu 256 user:
257 257 <source>
258id: LANG_SHUFFLE 258 *: "Mono Right"
259desc: in settings_menu 259 </source>
260eng: "Shuffle" 260 <dest>
261voice: "" 261 *: "Дясно Моно"
262new: "Разбъркване" 262 </dest>
263 263 <voice>
264id: LANG_REPEAT 264 *: ""
265desc: in settings_menu 265 </voice>
266eng: "Repeat" 266</phrase>
267voice: "" 267<phrase>
268new: "повтаряне" 268 id: LANG_LOUDNESS
269 269 desc: in sound_settings
270id: LANG_REPEAT_ALL 270 user:
271desc: repeat playlist once all songs have completed 271 <source>
272eng: "All" 272 *: "Loudness"
273voice: "" 273 </source>
274new: "Всички" 274 <dest>
275 275 *: "Сила"
276id: LANG_REPEAT_ONE 276 </dest>
277desc: repeat one song 277 <voice>
278eng: "One" 278 *: ""
279voice: "" 279 </voice>
280new: "Една" 280</phrase>
281 281<phrase>
282id: LANG_PLAY_SELECTED 282 id: LANG_AUTOVOL
283desc: in settings_menu 283 desc: in sound_settings
284eng: "Play Selected First" 284 user:
285voice: "" 285 <source>
286new: "Слушайте първо избраната" 286 *: "Auto Volume"
287 287 </source>
288id: LANG_RESUME 288 <dest>
289desc: in settings_menu 289 *: "Автоматично Volume"
290eng: "Resume" 290 </dest>
291voice: "" 291 <voice>
292new: "Продължаване" 292 *: ""
293 293 </voice>
294id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 294</phrase>
295desc: MP3 buffer margin time 295<phrase>
296eng: "Anti-skip buffer" 296 id: LANG_DECAY
297voice: "" 297 desc: in sound_settings
298new: "Анти-прескачач" 298 user:
299 299 <source>
300## file view menu 300 *: "AV Decay Time"
301 301 </source>
302id: LANG_SORT_CASE 302 <dest>
303desc: in settings_menu 303 *: "AV Decay Time"
304eng: "Sort Case Sensitive" 304 </dest>
305voice: "" 305 <voice>
306new: "Сортирана по главни букви" 306 *: ""
307 307 </voice>
308id: LANG_FILTER 308</phrase>
309desc: setting name for dir filter 309<phrase>
310eng: "Show Files" 310 id: LANG_PLAYBACK
311voice: "" 311 desc: in settings_menu()
312new: "Показване на Файлове" 312 user:
313 313 <source>
314id: LANG_FILTER_ALL 314 *: "Playback"
315desc: show all files 315 </source>
316eng: "All" 316 <dest>
317voice: "" 317 *: "Плейбек"
318new: "Всички" 318 </dest>
319 319 <voice>
320id: LANG_FILTER_SUPPORTED 320 *: ""
321desc: show all file types supported by Rockbox 321 </voice>
322eng: "Supported" 322</phrase>
323voice: "" 323<phrase>
324new: "Поддържани" 324 id: LANG_FILE
325 325 desc: in settings_menu()
326id: LANG_FILTER_MUSIC 326 user:
327desc: show only music-related files 327 <source>
328eng: "Music" 328 *: "File View"
329voice: "" 329 </source>
330new: "Музика" 330 <dest>
331 331 *: "Файлове"
332id: LANG_FILTER_PLAYLIST 332 </dest>
333desc: show only playlist 333 <voice>
334eng: "Playlists" 334 *: ""
335voice: "" 335 </voice>
336new: "Описи" 336</phrase>
337 337<phrase>
338id: LANG_FOLLOW 338 id: LANG_DISPLAY
339desc: in settings_menu 339 desc: in settings_menu()
340eng: "Follow Playlist" 340 user:
341voice: "" 341 <source>
342new: "придържай се към описа" 342 *: "Display"
343 343 </source>
344## display settings menu 344 <dest>
345 345 *: "Показване на"
346id: LANG_SCROLL_MENU 346 </dest>
347desc: in display_settings_menu() 347 <voice>
348eng: "Scroll" 348 *: ""
349voice: "" 349 </voice>
350new: "Скролиране" 350</phrase>
351 351<phrase>
352id: LANG_PM_MENU 352 id: LANG_SYSTEM
353desc: in the display menu 353 desc: in settings_menu()
354eng: "Peak Meter" 354 user:
355voice: "" 355 <source>
356new: "Peak Измервач" 356 *: "System"
357 357 </source>
358## system settings menu 358 <dest>
359 359 *: "Система"
360id: LANG_POWEROFF_IDLE 360 </dest>
361desc: in settings_menu 361 <voice>
362eng: "Idle Poweroff" 362 *: ""
363voice: "" 363 </voice>
364new: "Изключване при неизползване" 364</phrase>
365 365<phrase>
366id: LANG_SLEEP_TIMER 366 id: LANG_RESET
367desc: sleep timer setting 367 desc: in system_settings_menu()
368eng: "Sleep timer" 368 user:
369voice: "" 369 <source>
370new: "Часовник за изключване" 370 *: "Reset settings"
371 371 </source>
372## bookmarking settings menu 372 <dest>
373 373 *: "Връщане на настройките"
374## voice settings menu 374 </dest>
375 375 <voice>
376## recording settings menu 376 *: ""
377 377 </voice>
378id: LANG_RECORDING_QUALITY 378</phrase>
379desc: in the recording settings 379<phrase>
380eng: "Quality" 380 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
381voice: "" 381 desc: confirm to reset settings
382new: "Качество" 382 user:
383 383 <source>
384id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 384 *: "Are you sure?"
385desc: in the recording settings 385 </source>
386eng: "Frequency" 386 <dest>
387voice: "" 387 *: "Сигурен ли си?"
388new: "?Честота" 388 </dest>
389 389 <voice>
390id: LANG_RECORDING_SOURCE 390 *: ""
391desc: in the recording settings 391 </voice>
392eng: "Source" 392</phrase>
393voice: "" 393<phrase>
394new: "Произход" 394 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
395 395 desc: visual confirmation after settings reset
396id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 396 user:
397desc: in the recording settings 397 <source>
398eng: "Mic" 398 *: "Settings"
399voice: "" 399 </source>
400new: "Микр" 400 <dest>
401 401 *: "Настройки"
402id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 402 </dest>
403desc: in the recording settings 403 <voice>
404eng: "Line In" 404 *: ""
405voice: "" 405 </voice>
406new: "Line in" 406</phrase>
407 407<phrase>
408id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 408 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
409desc: in the recording settings 409 desc: visual confirmation after settings reset
410eng: "Digital" 410 user:
411voice: "" 411 <source>
412new: "Дигитален / Digital" 412 *: "Cleared"
413 413 </source>
414id: LANG_RECORDING_CHANNELS 414 <dest>
415desc: in the recording settings 415 *: "Изчистено"
416eng: "Channels" 416 </dest>
417voice: "" 417 <voice>
418new: "Канали" 418 *: ""
419 419 </voice>
420## ffwd/rewind menu 420</phrase>
421 421<phrase>
422id: LANG_FFRW_STEP 422 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
423desc: in settings_menu 423 desc: Visual confirmation of cancelation
424eng: "FF/RW Min Step" 424 user:
425voice: "" 425 <source>
426new: "Напр./Наз. Минимум" 426 *: "Canceled"
427 427 </source>
428id: LANG_FFRW_ACCEL 428 <dest>
429desc: in settings_menu 429 *: "Анулирано"
430eng: "FF/RW Accel" 430 </dest>
431voice: "" 431 <voice>
432new: "Напр./Наз. ускоряване" 432 *: ""
433 433 </voice>
434## crossfade menu 434</phrase>
435 435<phrase>
436## replaygain menu 436 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
437 437 desc: displayed if save settings has failed
438## LCD settings menu, also remote 438 user:
439 439 <source>
440id: LANG_BACKLIGHT 440 *: "Save failed"
441desc: in settings_menu 441 </source>
442eng: "Backlight" 442 <dest>
443voice: "" 443 *: "Запаметяването неуспешно"
444new: "Екранна Светлина" 444 </dest>
445 445 <voice>
446id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 446 *: ""
447desc: in display_settings_menu 447 </voice>
448eng: "Backlight On When Plugged" 448</phrase>
449voice: "" 449<phrase>
450new: "Свети при включване в контакт" 450 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
451 451 desc: if save settings has failed
452id: LANG_CONTRAST 452 user:
453desc: in settings_menu 453 <source>
454eng: "Contrast" 454 *: "Batt. low?"
455voice: "" 455 </source>
456new: "Контраст" 456 <dest>
457 457 *: "Батерията е почти празна"
458## scrolling menu 458 </dest>
459 459 <voice>
460id: LANG_SCROLL_SPEED 460 *: ""
461desc: in display_settings_menu() 461 </voice>
462eng: "Scroll Speed" 462</phrase>
463voice: "" 463<phrase>
464new: "Скорост на скролиране" 464 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
465 465 desc: displayed if save settings has failed
466id: LANG_SCROLL 466 user:
467desc: in settings_menu 467 <source>
468eng: "Scroll Speed Setting Example" 468 *: "Save failed"
469voice: "" 469 </source>
470new: "Скролиране Скорост Настройки Пример" 470 <dest>
471 471 *: "Запаметяването неуспешно"
472id: LANG_SCROLL_DELAY 472 </dest>
473desc: Delay before scrolling 473 <voice>
474eng: "Scroll Start Delay" 474 *: ""
475voice: "" 475 </voice>
476new: "Забавяне на скролиране" 476</phrase>
477 477<phrase>
478id: LANG_SCROLL_STEP 478 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
479desc: Pixels to advance per scroll 479 desc: if save settings has failed
480eng: "Scroll Step Size" 480 user:
481voice: "" 481 <source>
482new: "Сменящ се текст при скролиране" 482 *: "Is battery low?"
483 483 </source>
484id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 484 <dest>
485desc: Pixels to advance per scroll 485 *: "Батерията почти празна ли е?"
486eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 486 </dest>
487voice: "" 487 <voice>
488new: "Пример" 488 *: ""
489 489 </voice>
490id: LANG_BIDIR_SCROLL 490</phrase>
491desc: Bidirectional scroll limit 491<phrase>
492eng: "Bidirectional Scroll Limit" 492 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
493voice: "" 493 desc: in the main menu
494new: "Ограничено двупосочно скролиране" 494 user:
495 495 <source>
496id: LANG_SCROLL_BAR 496 *: "Recording settings"
497desc: display menu, F3 substitute 497 </source>
498eng: "Scroll Bar" 498 <dest>
499voice: "" 499 *: "Записващи настройки"
500new: "Скролираща черта" 500 </dest>
501 501 <voice>
502id: LANG_STATUS_BAR 502 *: ""
503desc: display menu, F3 substitute 503 </voice>
504eng: "Status Bar" 504</phrase>
505voice: "" 505<phrase>
506new: "Статус черта" 506 id: LANG_VERSION
507 507 desc: in the main menu
508id: LANG_VOLUME_DISPLAY 508 user:
509desc: Volume type title 509 <source>
510eng: "Volume Display" 510 *: "Version"
511voice: "" 511 </source>
512new: "Виждане на Volume" 512 <dest>
513 513 *: "Версия"
514id: LANG_BATTERY_DISPLAY 514 </dest>
515desc: Battery type title 515 <voice>
516eng: "Battery Display" 516 *: ""
517voice: "" 517 </voice>
518new: "Виждане на Батерия" 518</phrase>
519 519<phrase>
520id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 520 id: LANG_DEBUG
521desc: Label for type of icon display 521 desc: in the main menu
522eng: "Graphic" 522 user:
523voice: "" 523 <source>
524new: "Графика" 524 *: "Debug (keep out!)"
525 525 </source>
526id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 526 <dest>
527desc: Label for type of icon display 527 *: "Дебъг (Не пипай!)"
528eng: "Numeric" 528 </dest>
529voice: "" 529 <voice>
530new: "Цифрово" 530 *: ""
531 531 </voice>
532## peakmeter menu 532</phrase>
533 533<phrase>
534id: LANG_PM_RELEASE 534 id: LANG_USB
535desc: in the peak meter menu 535 desc: in the main menu
536eng: "Peak Release" 536 user:
537voice: "" 537 <source>
538new: "Peaki Пускане" 538 *: "USB (sim)"
539 539 </source>
540id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 540 <dest>
541desc: in the peak meter menu 541 *: "USB (сим)"
542eng: "Units Per Read" 542 </dest>
543voice: "" 543 <voice>
544new: "Бройка при прочитане" 544 *: ""
545 545 </voice>
546id: LANG_PM_PEAK_HOLD 546</phrase>
547desc: in the peak meter menu 547<phrase>
548eng: "Peak Hold Time" 548 id: LANG_SHUFFLE
549voice: "" 549 desc: in settings_menu
550new: "Задържане на Peak" 550 user:
551 551 <source>
552id: LANG_PM_CLIP_HOLD 552 *: "Shuffle"
553desc: in the peak meter menu 553 </source>
554eng: "Clip Hold Time" 554 <dest>
555voice: "" 555 *: "Разбъркване"
556new: "Задържане на Clip" 556 </dest>
557 557 <voice>
558id: LANG_PM_ETERNAL 558 *: ""
559desc: in the peak meter menu 559 </voice>
560eng: "Eternal" 560</phrase>
561voice: "" 561<phrase>
562new: "Вечно" 562 id: LANG_REPEAT
563 563 desc: in settings_menu
564id: LANG_PM_SCALE 564 user:
565desc: in the peak meter menu 565 <source>
566eng: "dBfs linear" 566 *: "Repeat"
567voice: "" 567 </source>
568new: "dBfs линеално" 568 <dest>
569 569 *: "повтаряне"
570id: LANG_PM_DBFS 570 </dest>
571desc: in the peak meter menu 571 <voice>
572eng: "dBfs" 572 *: ""
573voice: "" 573 </voice>
574new: "dBfs" 574</phrase>
575 575<phrase>
576id: LANG_PM_LINEAR 576 id: LANG_REPEAT_ALL
577desc: in the peak meter menu 577 desc: repeat playlist once all songs have completed
578eng: "linear" 578 user:
579voice: "" 579 <source>
580new: "линеално" 580 *: "All"
581 581 </source>
582id: LANG_PM_MIN 582 <dest>
583desc: in the peak meter menu 583 *: "Всички"
584eng: "Minimum of range" 584 </dest>
585voice: "" 585 <voice>
586new: "Минимум обхват" 586 *: ""
587 587 </voice>
588id: LANG_PM_MAX 588</phrase>
589desc: in the peak meter menu 589<phrase>
590eng: "Maximum of range" 590 id: LANG_REPEAT_ONE
591voice: "" 591 desc: repeat one song
592new: "максимум обхват" 592 user:
593 593 <source>
594## battery menu 594 *: "One"
595 595 </source>
596id: LANG_BATTERY_CAPACITY 596 <dest>
597desc: in settings_menu 597 *: "Една"
598eng: "Battery Capacity" 598 </dest>
599voice: "" 599 <voice>
600new: "капазитет на батерията" 600 *: ""
601 601 </voice>
602## disk menu 602</phrase>
603 603<phrase>
604id: LANG_SPINDOWN 604 id: LANG_PLAY_SELECTED
605desc: in settings_menu 605 desc: in settings_menu
606eng: "Disk Spindown" 606 user:
607voice: "" 607 <source>
608new: "Въртене на диска" 608 *: "Play Selected First"
609 609 </source>
610id: LANG_POWEROFF 610 <dest>
611desc: disk poweroff flag 611 *: "Слушайте първо избраната"
612eng: "Disk Poweroff" 612 </dest>
613voice: "" 613 <voice>
614new: "Диск изключване" 614 *: ""
615 615 </voice>
616## time & date menu 616</phrase>
617 617<phrase>
618id: LANG_TIME 618 id: LANG_RESUME
619desc: in settings_menu 619 desc: in settings_menu
620eng: "Set Time/Date" 620 user:
621voice: "" 621 <source>
622new: "Нагласете Време/Дата" 622 *: "Resume"
623 623 </source>
624id: LANG_TIMEFORMAT 624 <dest>
625desc: select the time format of time in status bar 625 *: "Продължаване"
626eng: "Time Format" 626 </dest>
627voice: "" 627 <voice>
628new: "Формат на времето" 628 *: ""
629 629 </voice>
630id: LANG_12_HOUR_CLOCK 630</phrase>
631desc: option for 12 hour clock 631<phrase>
632eng: "12 hour clock" 632 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
633voice: "" 633 desc: MP3 buffer margin time
634new: "12ч часовник" 634 user:
635 635 <source>
636id: LANG_24_HOUR_CLOCK 636 *: "Anti-skip buffer"
637desc: option for 24 hour clock 637 </source>
638eng: "24 hour clock" 638 <dest>
639voice: "" 639 *: "Анти-прескачач"
640new: "24ч часовник" 640 </dest>
641 641 <voice>
642## limits menu 642 *: ""
643 643 </voice>
644## context menu (onplay menu) 644</phrase>
645 645<phrase>
646## playlist context menu 646 id: LANG_SORT_CASE
647 647 desc: in settings_menu
648## bookmark context menu 648 user:
649 649 <source>
650## info screen 650 *: "Sort Case Sensitive"
651 651 </source>
652id: LANG_ROCKBOX_INFO 652 <dest>
653desc: displayed topmost on the info screen 653 *: "Сортирана по главни букви"
654eng: "Rockbox Info:" 654 </dest>
655voice: "" 655 <voice>
656new: "Инфо за Rockbox:" 656 *: ""
657 657 </voice>
658id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 658</phrase>
659desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 659<phrase>
660eng: "Buf: %d.%03dMB" 660 id: LANG_FILTER
661voice: "" 661 desc: setting name for dir filter
662new: "Разс: %d.%03dMB" 662 user:
663 663 <source>
664id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 664 *: "Show Files"
665desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 665 </source>
666eng: "Buffer: %d.%03dMB" 666 <dest>
667voice: "" 667 *: "Показване на Файлове"
668new: "Разс?: %d.%03dMB" 668 </dest>
669 669 <voice>
670id: LANG_BATTERY_CHARGE 670 *: ""
671desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 671 </voice>
672eng: "Battery: charging" 672</phrase>
673voice: "" 673<phrase>
674new: "Батерия: зарежда се" 674 id: LANG_FILTER_ALL
675 675 desc: show all files
676id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 676 user:
677desc: in info display, shows that top off charge is running 677 <source>
678eng: "Battery: Top-Off Chg" 678 *: "All"
679voice: "" 679 </source>
680new: "Батерия: Нерегулирано зареждане" 680 <dest>
681 681 *: "Всички"
682id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 682 </dest>
683desc: in info display, shows that trickle charge is running 683 <voice>
684eng: "Battery: Trickle Chg" 684 *: ""
685voice: "" 685 </voice>
686new: "Ieoaiea: Регулирано зареждане" 686</phrase>
687 687<phrase>
688id: LANG_BATTERY_TIME 688 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
689desc: battery level in % and estimated time remaining 689 desc: show all file types supported by Rockbox
690eng: "%d%% %dh %dm" 690 user:
691voice: "" 691 <source>
692new: "%d%% %dчас %dмин" 692 *: "Supported"
693 693 </source>
694## pitch screen 694 <dest>
695 695 *: "Поддържани"
696id: LANG_PITCH_UP 696 </dest>
697desc: in wps 697 <voice>
698eng: "Pitch up" 698 *: ""
699voice: "" 699 </voice>
700new: "Усили Височина на звука" 700</phrase>
701 701<phrase>
702id: LANG_PITCH_DOWN 702 id: LANG_FILTER_MUSIC
703desc: in wps 703 desc: show only music-related files
704eng: "Pitch down" 704 user:
705voice: "" 705 <source>
706new: "Намали Височина на звука" 706 *: "Music"
707 707 </source>
708id: LANG_PAUSE 708 <dest>
709desc: in wps 709 *: "Музика"
710eng: "Pause" 710 </dest>
711voice: "" 711 <voice>
712new: "Пауза" 712 *: ""
713 713 </voice>
714## quickscreens 714</phrase>
715 715<phrase>
716id: LANG_F2_MODE 716 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
717desc: in wps F2 pressed 717 desc: show only playlist
718eng: "mode:" 718 user:
719voice: "" 719 <source>
720new: "Начин:" 720 *: "Playlists"
721 721 </source>
722id: LANG_F3_STATUS 722 <dest>
723desc: in wps F3 pressed 723 *: "Описи"
724eng: "Status" 724 </dest>
725voice: "" 725 <voice>
726new: "Статус" 726 *: ""
727 727 </voice>
728id: LANG_F3_SCROLL 728</phrase>
729desc: in wps F3 pressed 729<phrase>
730eng: "Scroll" 730 id: LANG_FOLLOW
731voice: "" 731 desc: in settings_menu
732new: "Скролиране" 732 user:
733 733 <source>
734id: LANG_F3_BAR 734 *: "Follow Playlist"
735desc: in wps F3 pressed 735 </source>
736eng: "bar" 736 <dest>
737voice: "" 737 *: "придържай се към описа"
738new: "черта" 738 </dest>
739 739 <voice>
740## bookmark screen 740 *: ""
741 741 </voice>
742## set time screen 742</phrase>
743 743<phrase>
744id: LANG_TIME_REVERT 744 id: LANG_SCROLL_MENU
745desc: used in set_time() 745 desc: in display_settings_menu()
746eng: "OFF to revert" 746 user:
747voice: "" 747 <source>
748new: "OFF за да обърнете" 748 *: "Scroll"
749 749 </source>
750## while playing screen 750 <dest>
751 751 *: "Скролиране"
752id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 752 </dest>
753desc: displayed when key lock is on 753 <voice>
754eng: "Keylock ON" 754 *: ""
755voice: "" 755 </voice>
756new: "Бутони Заключени" 756</phrase>
757 757<phrase>
758id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 758 id: LANG_PM_MENU
759desc: displayed when key lock is turned off 759 desc: in the display menu
760eng: "Keylock OFF" 760 user:
761voice: "" 761 <source>
762new: "Бутони Отключени" 762 *: "Peak Meter"
763 763 </source>
764id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 764 <dest>
765desc: displayed when key lock is on 765 *: "Peak Измервач"
766eng: "Key lock is ON" 766 </dest>
767voice: "" 767 <voice>
768new: "Бутони Заключени" 768 *: ""
769 769 </voice>
770id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 770</phrase>
771desc: displayed when key lock is turned off 771<phrase>
772eng: "Key lock is OFF" 772 id: LANG_POWEROFF_IDLE
773voice: "" 773 desc: in settings_menu
774new: "Бутони Отключени" 774 user:
775 775 <source>
776## recording screen 776 *: "Idle Poweroff"
777 777 </source>
778id: LANG_RECORDING_GAIN 778 <dest>
779desc: in the recording screen 779 *: "Изключване при неизползване"
780eng: "Gain" 780 </dest>
781voice: "" 781 <voice>
782new: "Записване на" 782 *: ""
783 783 </voice>
784id: LANG_RECORDING_LEFT 784</phrase>
785desc: in the recording screen 785<phrase>
786eng: "Left" 786 id: LANG_SLEEP_TIMER
787voice: "" 787 desc: sleep timer setting
788new: "Ляво" 788 user:
789 789 <source>
790id: LANG_RECORDING_RIGHT 790 *: "Sleep timer"
791desc: in the recording screen 791 </source>
792eng: "Right" 792 <dest>
793voice: "" 793 *: "Часовник за изключване"
794new: "Дясно" 794 </dest>
795 795 <voice>
796## recording trigger screen 796 *: ""
797 797 </voice>
798## alarm screen 798</phrase>
799 799<phrase>
800## colour setting screen 800 id: LANG_RECORDING_QUALITY
801 801 desc: in the recording settings
802## tag viewer 802 user:
803 803 <source>
804id: LANG_ID3_TITLE 804 *: "Quality"
805desc: in wps 805 </source>
806eng: "[Title]" 806 <dest>
807voice: "" 807 *: "Качество"
808new: "[Заглавие]" 808 </dest>
809 809 <voice>
810id: LANG_ID3_ARTIST 810 *: ""
811desc: in wps 811 </voice>
812eng: "[Artist]" 812</phrase>
813voice: "" 813<phrase>
814new: "[Изпълнител]" 814 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
815 815 desc: in the recording settings
816id: LANG_ID3_ALBUM 816 user:
817desc: in wps 817 <source>
818eng: "[Album]" 818 *: "Frequency"
819voice: "" 819 </source>
820new: "[Албум]" 820 <dest>
821 821 *: "?Честота"
822id: LANG_ID3_TRACKNUM 822 </dest>
823desc: in wps 823 <voice>
824eng: "[Tracknum]" 824 *: ""
825voice: "" 825 </voice>
826new: "[Песен№]" 826</phrase>
827 827<phrase>
828id: LANG_ID3_PLAYLIST 828 id: LANG_RECORDING_SOURCE
829desc: in wps 829 desc: in the recording settings
830eng: "[Playlist]" 830 user:
831voice: "" 831 <source>
832new: "[Опис]" 832 *: "Source"
833 833 </source>
834id: LANG_ID3_BITRATE 834 <dest>
835desc: in wps 835 *: "Произход"
836eng: "[Bitrate]" 836 </dest>
837voice: "" 837 <voice>
838new: "[Bitrate]" 838 *: ""
839 839 </voice>
840id: LANG_ID3_FRECUENCY 840</phrase>
841desc: in wps 841<phrase>
842eng: "[Frequency]" 842 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
843voice: "" 843 desc: in the recording settings
844new: "[Честота]" 844 user:
845 845 <source>
846id: LANG_ID3_PATH 846 *: "Mic"
847desc: in wps 847 </source>
848eng: "[Path]" 848 <dest>
849voice: "" 849 *: "Микр"
850new: "[Пътека]" 850 </dest>
851 851 <voice>
852## weekdays 852 *: ""
853 853 </voice>
854id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 854</phrase>
855desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 855<phrase>
856eng: "Sun" 856 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
857voice: "" 857 desc: in the recording settings
858new: "Нед" 858 user:
859 859 <source>
860id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 860 *: "Line In"
861desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 861 </source>
862eng: "Mon" 862 <dest>
863voice: "" 863 *: "Line in"
864new: "Пон" 864 </dest>
865 865 <voice>
866id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 866 *: ""
867desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 867 </voice>
868eng: "Tue" 868</phrase>
869voice: "" 869<phrase>
870new: "Вт" 870 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
871 871 desc: in the recording settings
872id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 872 user:
873desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 873 <source>
874eng: "Wed" 874 *: "Digital"
875voice: "" 875 </source>
876new: "Ср" 876 <dest>
877 877 *: "Дигитален / Digital"
878id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 878 </dest>
879desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 879 <voice>
880eng: "Thu" 880 *: ""
881voice: "" 881 </voice>
882new: "Чет" 882</phrase>
883 883<phrase>
884id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 884 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
885desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 885 desc: in the recording settings
886eng: "Fri" 886 user:
887voice: "" 887 <source>
888new: "Пет" 888 *: "Channels"
889 889 </source>
890id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 890 <dest>
891desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 891 *: "Канали"
892eng: "Sat" 892 </dest>
893voice: "" 893 <voice>
894new: "Съб" 894 *: ""
895 895 </voice>
896## months 896</phrase>
897 897<phrase>
898id: LANG_MONTH_JANUARY 898 id: LANG_FFRW_STEP
899desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 899 desc: in settings_menu
900eng: "Jan" 900 user:
901voice: "" 901 <source>
902new: "Ян" 902 *: "FF/RW Min Step"
903 903 </source>
904id: LANG_MONTH_FEBRUARY 904 <dest>
905desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 905 *: "Напр./Наз. Минимум"
906eng: "Feb" 906 </dest>
907voice: "" 907 <voice>
908new: "Фев" 908 *: ""
909 909 </voice>
910id: LANG_MONTH_MARCH 910</phrase>
911desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 911<phrase>
912eng: "Mar" 912 id: LANG_FFRW_ACCEL
913voice: "" 913 desc: in settings_menu
914new: "Мар" 914 user:
915 915 <source>
916id: LANG_MONTH_APRIL 916 *: "FF/RW Accel"
917desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 917 </source>
918eng: "Apr" 918 <dest>
919voice: "" 919 *: "Напр./Наз. ускоряване"
920new: "Апр" 920 </dest>
921 921 <voice>
922id: LANG_MONTH_MAY 922 *: ""
923desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 923 </voice>
924eng: "May" 924</phrase>
925voice: "" 925<phrase>
926new: "Май" 926 id: LANG_BACKLIGHT
927 927 desc: in settings_menu
928id: LANG_MONTH_JUNE 928 user:
929desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 929 <source>
930eng: "Jun" 930 *: "Backlight"
931voice: "" 931 </source>
932new: "E?i" 932 <dest>
933 933 *: "Екранна Светлина"
934id: LANG_MONTH_JULY 934 </dest>
935desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 935 <voice>
936eng: "Jul" 936 *: ""
937voice: "" 937 </voice>
938new: "Юли" 938</phrase>
939 939<phrase>
940id: LANG_MONTH_AUGUST 940 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
941desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 941 desc: in display_settings_menu
942eng: "Aug" 942 user:
943voice: "" 943 <source>
944new: "Авг" 944 *: "Backlight On When Plugged"
945 945 </source>
946id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 946 <dest>
947desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 947 *: "Свети при включване в контакт"
948eng: "Sep" 948 </dest>
949voice: "" 949 <voice>
950new: "Сеп" 950 *: ""
951 951 </voice>
952id: LANG_MONTH_OCTOBER 952</phrase>
953desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 953<phrase>
954eng: "Oct" 954 id: LANG_CONTRAST
955voice: "" 955 desc: in settings_menu
956new: "Окт" 956 user:
957 957 <source>
958id: LANG_MONTH_NOVEMBER 958 *: "Contrast"
959desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 959 </source>
960eng: "Nov" 960 <dest>
961voice: "" 961 *: "Контраст"
962new: "Ное" 962 </dest>
963 963 <voice>
964id: LANG_MONTH_DECEMBER 964 *: ""
965desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 965 </voice>
966eng: "Dec" 966</phrase>
967voice: "" 967<phrase>
968new: "Дек" 968 id: LANG_SCROLL_SPEED
969 969 desc: in display_settings_menu()
970## digits and units for voice, the order is important 970 user:
971 971 <source>
972## units for voicing 972 *: "Scroll Speed"
973 973 </source>
974## chars for spelling 974 <dest>
975 975 *: "Скорост на скролиране"
976## file/folder voicing 976 </dest>
977 977 <voice>
978## file extensions for voicing 978 *: ""
979 979 </voice>
980## playlist handling 980</phrase>
981 981<phrase>
982id: LANG_PLAYLIST_LOAD 982 id: LANG_SCROLL
983desc: displayed on screen while loading a playlist 983 desc: in settings_menu
984eng: "Loading..." 984 user:
985voice: "" 985 <source>
986new: "Зарежда се..." 986 *: "Scroll Speed Setting Example"
987 987 </source>
988id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 988 <dest>
989desc: displayed on screen while shuffling a playlist 989 *: "Скролиране Скорост Настройки Пример"
990eng: "Shuffling..." 990 </dest>
991voice: "" 991 <voice>
992new: "Разбърква се..." 992 *: ""
993 993 </voice>
994id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 994</phrase>
995desc: in playlist.indices() when playlist is full 995<phrase>
996eng: "Playlist buffer full" 996 id: LANG_SCROLL_DELAY
997voice: "" 997 desc: Delay before scrolling
998new: "Опис Пълна Директорията " 998 user:
999 999 <source>
1000id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 1000 *: "Scroll Start Delay"
1001desc: when playlist has finished 1001 </source>
1002eng: "End of list" 1002 <dest>
1003voice: "" 1003 *: "Забавяне на скролиране"
1004new: "Край на списъка" 1004 </dest>
1005 1005 <voice>
1006id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 1006 *: ""
1007desc: when playlist has finished 1007 </voice>
1008eng: "End of song list" 1008</phrase>
1009voice: "" 1009<phrase>
1010new: "Край на описа" 1010 id: LANG_SCROLL_STEP
1011 1011 desc: Pixels to advance per scroll
1012## FM radio 1012 user:
1013 1013 <source>
1014## dir/file browser 1014 *: "Scroll Step Size"
1015 1015 </source>
1016id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 1016 <dest>
1017desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 1017 *: "Сменящ се текст при скролиране"
1018eng: "Dir Buffer is full!" 1018 </dest>
1019voice: "" 1019 <voice>
1020new: "Dir Buffer е пълен!" 1020 *: ""
1021 1021 </voice>
1022id: LANG_LANGUAGE_LOADED 1022</phrase>
1023desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 1023<phrase>
1024eng: "new language" 1024 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1025voice: "" 1025 desc: Pixels to advance per scroll
1026new: "нов език" 1026 user:
1027 1027 <source>
1028id: LANG_SETTINGS_LOADED 1028 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1029desc: 1029 </source>
1030eng: "" 1030 <dest>
1031voice: "" 1031 *: "Пример"
1032new: "" 1032 </dest>
1033 1033 <voice>
1034id: LANG_SETTINGS_SAVED 1034 *: ""
1035desc: 1035 </voice>
1036eng: "" 1036</phrase>
1037voice: "" 1037<phrase>
1038new: "" 1038 id: LANG_BIDIR_SCROLL
1039 1039 desc: Bidirectional scroll limit
1040## tag database browser 1040 user:
1041 1041 <source>
1042## playlist viewer 1042 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1043 1043 </source>
1044## plugin loader, filetypes 1044 <dest>
1045 1045 *: "Ограничено двупосочно скролиране"
1046## misc 1046 </dest>
1047 1047 <voice>
1048id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 1048 *: ""
1049desc: possible answers to resume question 1049 </voice>
1050eng: "(PLAY/STOP)" 1050</phrase>
1051voice: "" 1051<phrase>
1052new: "(Пуск./Спиране)" 1052 id: LANG_SCROLL_BAR
1053 desc: display menu, F3 substitute
1054 user:
1055 <source>
1056 *: "Scroll Bar"
1057 </source>
1058 <dest>
1059 *: "Скролираща черта"
1060 </dest>
1061 <voice>
1062 *: ""
1063 </voice>
1064</phrase>
1065<phrase>
1066 id: LANG_STATUS_BAR
1067 desc: display menu, F3 substitute
1068 user:
1069 <source>
1070 *: "Status Bar"
1071 </source>
1072 <dest>
1073 *: "Статус черта"
1074 </dest>
1075 <voice>
1076 *: ""
1077 </voice>
1078</phrase>
1079<phrase>
1080 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1081 desc: Volume type title
1082 user:
1083 <source>
1084 *: "Volume Display"
1085 </source>
1086 <dest>
1087 *: "Виждане на Volume"
1088 </dest>
1089 <voice>
1090 *: ""
1091 </voice>
1092</phrase>
1093<phrase>
1094 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1095 desc: Battery type title
1096 user:
1097 <source>
1098 *: "Battery Display"
1099 </source>
1100 <dest>
1101 *: "Виждане на Батерия"
1102 </dest>
1103 <voice>
1104 *: ""
1105 </voice>
1106</phrase>
1107<phrase>
1108 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1109 desc: Label for type of icon display
1110 user:
1111 <source>
1112 *: "Graphic"
1113 </source>
1114 <dest>
1115 *: "Графика"
1116 </dest>
1117 <voice>
1118 *: ""
1119 </voice>
1120</phrase>
1121<phrase>
1122 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1123 desc: Label for type of icon display
1124 user:
1125 <source>
1126 *: "Numeric"
1127 </source>
1128 <dest>
1129 *: "Цифрово"
1130 </dest>
1131 <voice>
1132 *: ""
1133 </voice>
1134</phrase>
1135<phrase>
1136 id: LANG_PM_RELEASE
1137 desc: in the peak meter menu
1138 user:
1139 <source>
1140 *: "Peak Release"
1141 </source>
1142 <dest>
1143 *: "Peaki Пускане"
1144 </dest>
1145 <voice>
1146 *: ""
1147 </voice>
1148</phrase>
1149<phrase>
1150 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1151 desc: in the peak meter menu
1152 user:
1153 <source>
1154 *: "Units Per Read"
1155 </source>
1156 <dest>
1157 *: "Бройка при прочитане"
1158 </dest>
1159 <voice>
1160 *: ""
1161 </voice>
1162</phrase>
1163<phrase>
1164 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1165 desc: in the peak meter menu
1166 user:
1167 <source>
1168 *: "Peak Hold Time"
1169 </source>
1170 <dest>
1171 *: "Задържане на Peak"
1172 </dest>
1173 <voice>
1174 *: ""
1175 </voice>
1176</phrase>
1177<phrase>
1178 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1179 desc: in the peak meter menu
1180 user:
1181 <source>
1182 *: "Clip Hold Time"
1183 </source>
1184 <dest>
1185 *: "Задържане на Clip"
1186 </dest>
1187 <voice>
1188 *: ""
1189 </voice>
1190</phrase>
1191<phrase>
1192 id: LANG_PM_ETERNAL
1193 desc: in the peak meter menu
1194 user:
1195 <source>
1196 *: "Eternal"
1197 </source>
1198 <dest>
1199 *: "Вечно"
1200 </dest>
1201 <voice>
1202 *: ""
1203 </voice>
1204</phrase>
1205<phrase>
1206 id: LANG_PM_SCALE
1207 desc: in the peak meter menu
1208 user:
1209 <source>
1210 *: "dBfs linear"
1211 </source>
1212 <dest>
1213 *: "dBfs линеално"
1214 </dest>
1215 <voice>
1216 *: ""
1217 </voice>
1218</phrase>
1219<phrase>
1220 id: LANG_PM_DBFS
1221 desc: in the peak meter menu
1222 user:
1223 <source>
1224 *: "dBfs"
1225 </source>
1226 <dest>
1227 *: "dBfs"
1228 </dest>
1229 <voice>
1230 *: ""
1231 </voice>
1232</phrase>
1233<phrase>
1234 id: LANG_PM_LINEAR
1235 desc: in the peak meter menu
1236 user:
1237 <source>
1238 *: "linear"
1239 </source>
1240 <dest>
1241 *: "линеално"
1242 </dest>
1243 <voice>
1244 *: ""
1245 </voice>
1246</phrase>
1247<phrase>
1248 id: LANG_PM_MIN
1249 desc: in the peak meter menu
1250 user:
1251 <source>
1252 *: "Minimum of range"
1253 </source>
1254 <dest>
1255 *: "Минимум обхват"
1256 </dest>
1257 <voice>
1258 *: ""
1259 </voice>
1260</phrase>
1261<phrase>
1262 id: LANG_PM_MAX
1263 desc: in the peak meter menu
1264 user:
1265 <source>
1266 *: "Maximum of range"
1267 </source>
1268 <dest>
1269 *: "максимум обхват"
1270 </dest>
1271 <voice>
1272 *: ""
1273 </voice>
1274</phrase>
1275<phrase>
1276 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1277 desc: in settings_menu
1278 user:
1279 <source>
1280 *: "Battery Capacity"
1281 </source>
1282 <dest>
1283 *: "капазитет на батерията"
1284 </dest>
1285 <voice>
1286 *: ""
1287 </voice>
1288</phrase>
1289<phrase>
1290 id: LANG_SPINDOWN
1291 desc: in settings_menu
1292 user:
1293 <source>
1294 *: "Disk Spindown"
1295 </source>
1296 <dest>
1297 *: "Въртене на диска"
1298 </dest>
1299 <voice>
1300 *: ""
1301 </voice>
1302</phrase>
1303<phrase>
1304 id: LANG_POWEROFF
1305 desc: disk poweroff flag
1306 user:
1307 <source>
1308 *: "Disk Poweroff"
1309 </source>
1310 <dest>
1311 *: "Диск изключване"
1312 </dest>
1313 <voice>
1314 *: ""
1315 </voice>
1316</phrase>
1317<phrase>
1318 id: LANG_TIME
1319 desc: in settings_menu
1320 user:
1321 <source>
1322 *: "Set Time/Date"
1323 </source>
1324 <dest>
1325 *: "Нагласете Време/Дата"
1326 </dest>
1327 <voice>
1328 *: ""
1329 </voice>
1330</phrase>
1331<phrase>
1332 id: LANG_TIMEFORMAT
1333 desc: select the time format of time in status bar
1334 user:
1335 <source>
1336 *: "Time Format"
1337 </source>
1338 <dest>
1339 *: "Формат на времето"
1340 </dest>
1341 <voice>
1342 *: ""
1343 </voice>
1344</phrase>
1345<phrase>
1346 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1347 desc: option for 12 hour clock
1348 user:
1349 <source>
1350 *: "12 hour clock"
1351 </source>
1352 <dest>
1353 *: "12ч часовник"
1354 </dest>
1355 <voice>
1356 *: ""
1357 </voice>
1358</phrase>
1359<phrase>
1360 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1361 desc: option for 24 hour clock
1362 user:
1363 <source>
1364 *: "24 hour clock"
1365 </source>
1366 <dest>
1367 *: "24ч часовник"
1368 </dest>
1369 <voice>
1370 *: ""
1371 </voice>
1372</phrase>
1373<phrase>
1374 id: LANG_ROCKBOX_INFO
1375 desc: displayed topmost on the info screen
1376 user:
1377 <source>
1378 *: "Rockbox Info:"
1379 </source>
1380 <dest>
1381 *: "Инфо за Rockbox:"
1382 </dest>
1383 <voice>
1384 *: ""
1385 </voice>
1386</phrase>
1387<phrase>
1388 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1389 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1390 user:
1391 <source>
1392 *: "Buf: %d.%03dMB"
1393 </source>
1394 <dest>
1395 *: "Разс: %d.%03dMB"
1396 </dest>
1397 <voice>
1398 *: ""
1399 </voice>
1400</phrase>
1401<phrase>
1402 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1403 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1404 user:
1405 <source>
1406 *: "Buffer: %d.%03dMB"
1407 </source>
1408 <dest>
1409 *: "Разс?: %d.%03dMB"
1410 </dest>
1411 <voice>
1412 *: ""
1413 </voice>
1414</phrase>
1415<phrase>
1416 id: LANG_BATTERY_CHARGE
1417 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1418 user:
1419 <source>
1420 *: "Battery: charging"
1421 </source>
1422 <dest>
1423 *: "Батерия: зарежда се"
1424 </dest>
1425 <voice>
1426 *: ""
1427 </voice>
1428</phrase>
1429<phrase>
1430 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1431 desc: in info display, shows that top off charge is running
1432 user:
1433 <source>
1434 *: "Battery: Top-Off Chg"
1435 </source>
1436 <dest>
1437 *: "Батерия: Нерегулирано зареждане"
1438 </dest>
1439 <voice>
1440 *: ""
1441 </voice>
1442</phrase>
1443<phrase>
1444 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1445 desc: in info display, shows that trickle charge is running
1446 user:
1447 <source>
1448 *: "Battery: Trickle Chg"
1449 </source>
1450 <dest>
1451 *: "Ieoaiea: Регулирано зареждане"
1452 </dest>
1453 <voice>
1454 *: ""
1455 </voice>
1456</phrase>
1457<phrase>
1458 id: LANG_BATTERY_TIME
1459 desc: battery level in % and estimated time remaining
1460 user:
1461 <source>
1462 *: "%d%% %dh %dm"
1463 </source>
1464 <dest>
1465 *: "%d%% %dчас %dмин"
1466 </dest>
1467 <voice>
1468 *: ""
1469 </voice>
1470</phrase>
1471<phrase>
1472 id: LANG_PITCH_UP
1473 desc: in wps
1474 user:
1475 <source>
1476 *: "Pitch up"
1477 </source>
1478 <dest>
1479 *: "Усили Височина на звука"
1480 </dest>
1481 <voice>
1482 *: ""
1483 </voice>
1484</phrase>
1485<phrase>
1486 id: LANG_PITCH_DOWN
1487 desc: in wps
1488 user:
1489 <source>
1490 *: "Pitch down"
1491 </source>
1492 <dest>
1493 *: "Намали Височина на звука"
1494 </dest>
1495 <voice>
1496 *: ""
1497 </voice>
1498</phrase>
1499<phrase>
1500 id: LANG_PAUSE
1501 desc: in wps
1502 user:
1503 <source>
1504 *: "Pause"
1505 </source>
1506 <dest>
1507 *: "Пауза"
1508 </dest>
1509 <voice>
1510 *: ""
1511 </voice>
1512</phrase>
1513<phrase>
1514 id: LANG_F2_MODE
1515 desc: in wps F2 pressed
1516 user:
1517 <source>
1518 *: "mode:"
1519 </source>
1520 <dest>
1521 *: "Начин:"
1522 </dest>
1523 <voice>
1524 *: ""
1525 </voice>
1526</phrase>
1527<phrase>
1528 id: LANG_F3_STATUS
1529 desc: in wps F3 pressed
1530 user:
1531 <source>
1532 *: "Status"
1533 </source>
1534 <dest>
1535 *: "Статус"
1536 </dest>
1537 <voice>
1538 *: ""
1539 </voice>
1540</phrase>
1541<phrase>
1542 id: LANG_F3_SCROLL
1543 desc: in wps F3 pressed
1544 user:
1545 <source>
1546 *: "Scroll"
1547 </source>
1548 <dest>
1549 *: "Скролиране"
1550 </dest>
1551 <voice>
1552 *: ""
1553 </voice>
1554</phrase>
1555<phrase>
1556 id: LANG_F3_BAR
1557 desc: in wps F3 pressed
1558 user:
1559 <source>
1560 *: "bar"
1561 </source>
1562 <dest>
1563 *: "черта"
1564 </dest>
1565 <voice>
1566 *: ""
1567 </voice>
1568</phrase>
1569<phrase>
1570 id: LANG_TIME_REVERT
1571 desc: used in set_time()
1572 user:
1573 <source>
1574 *: "OFF to revert"
1575 </source>
1576 <dest>
1577 *: "OFF за да обърнете"
1578 </dest>
1579 <voice>
1580 *: ""
1581 </voice>
1582</phrase>
1583<phrase>
1584 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1585 desc: displayed when key lock is on
1586 user:
1587 <source>
1588 *: "Keylock ON"
1589 </source>
1590 <dest>
1591 *: "Бутони Заключени"
1592 </dest>
1593 <voice>
1594 *: ""
1595 </voice>
1596</phrase>
1597<phrase>
1598 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1599 desc: displayed when key lock is turned off
1600 user:
1601 <source>
1602 *: "Keylock OFF"
1603 </source>
1604 <dest>
1605 *: "Бутони Отключени"
1606 </dest>
1607 <voice>
1608 *: ""
1609 </voice>
1610</phrase>
1611<phrase>
1612 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
1613 desc: displayed when key lock is on
1614 user:
1615 <source>
1616 *: "Key lock is ON"
1617 </source>
1618 <dest>
1619 *: "Бутони Заключени"
1620 </dest>
1621 <voice>
1622 *: ""
1623 </voice>
1624</phrase>
1625<phrase>
1626 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1627 desc: displayed when key lock is turned off
1628 user:
1629 <source>
1630 *: "Key lock is OFF"
1631 </source>
1632 <dest>
1633 *: "Бутони Отключени"
1634 </dest>
1635 <voice>
1636 *: ""
1637 </voice>
1638</phrase>
1639<phrase>
1640 id: LANG_RECORDING_GAIN
1641 desc: in the recording screen
1642 user:
1643 <source>
1644 *: "Gain"
1645 </source>
1646 <dest>
1647 *: "Записване на"
1648 </dest>
1649 <voice>
1650 *: ""
1651 </voice>
1652</phrase>
1653<phrase>
1654 id: LANG_RECORDING_LEFT
1655 desc: in the recording screen
1656 user:
1657 <source>
1658 *: "Left"
1659 </source>
1660 <dest>
1661 *: "Ляво"
1662 </dest>
1663 <voice>
1664 *: ""
1665 </voice>
1666</phrase>
1667<phrase>
1668 id: LANG_RECORDING_RIGHT
1669 desc: in the recording screen
1670 user:
1671 <source>
1672 *: "Right"
1673 </source>
1674 <dest>
1675 *: "Дясно"
1676 </dest>
1677 <voice>
1678 *: ""
1679 </voice>
1680</phrase>
1681<phrase>
1682 id: LANG_ID3_TITLE
1683 desc: in wps
1684 user:
1685 <source>
1686 *: "[Title]"
1687 </source>
1688 <dest>
1689 *: "[Заглавие]"
1690 </dest>
1691 <voice>
1692 *: ""
1693 </voice>
1694</phrase>
1695<phrase>
1696 id: LANG_ID3_ARTIST
1697 desc: in wps
1698 user:
1699 <source>
1700 *: "[Artist]"
1701 </source>
1702 <dest>
1703 *: "[Изпълнител]"
1704 </dest>
1705 <voice>
1706 *: ""
1707 </voice>
1708</phrase>
1709<phrase>
1710 id: LANG_ID3_ALBUM
1711 desc: in wps
1712 user:
1713 <source>
1714 *: "[Album]"
1715 </source>
1716 <dest>
1717 *: "[Албум]"
1718 </dest>
1719 <voice>
1720 *: ""
1721 </voice>
1722</phrase>
1723<phrase>
1724 id: LANG_ID3_TRACKNUM
1725 desc: in wps
1726 user:
1727 <source>
1728 *: "[Tracknum]"
1729 </source>
1730 <dest>
1731 *: "[Песен№]"
1732 </dest>
1733 <voice>
1734 *: ""
1735 </voice>
1736</phrase>
1737<phrase>
1738 id: LANG_ID3_PLAYLIST
1739 desc: in wps
1740 user:
1741 <source>
1742 *: "[Playlist]"
1743 </source>
1744 <dest>
1745 *: "[Опис]"
1746 </dest>
1747 <voice>
1748 *: ""
1749 </voice>
1750</phrase>
1751<phrase>
1752 id: LANG_ID3_BITRATE
1753 desc: in wps
1754 user:
1755 <source>
1756 *: "[Bitrate]"
1757 </source>
1758 <dest>
1759 *: "[Bitrate]"
1760 </dest>
1761 <voice>
1762 *: ""
1763 </voice>
1764</phrase>
1765<phrase>
1766 id: LANG_ID3_FRECUENCY
1767 desc: in wps
1768 user:
1769 <source>
1770 *: "[Frequency]"
1771 </source>
1772 <dest>
1773 *: "[Честота]"
1774 </dest>
1775 <voice>
1776 *: ""
1777 </voice>
1778</phrase>
1779<phrase>
1780 id: LANG_ID3_PATH
1781 desc: in wps
1782 user:
1783 <source>
1784 *: "[Path]"
1785 </source>
1786 <dest>
1787 *: "[Пътека]"
1788 </dest>
1789 <voice>
1790 *: ""
1791 </voice>
1792</phrase>
1793<phrase>
1794 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1795 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1796 user:
1797 <source>
1798 *: "Sun"
1799 </source>
1800 <dest>
1801 *: "Нед"
1802 </dest>
1803 <voice>
1804 *: ""
1805 </voice>
1806</phrase>
1807<phrase>
1808 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1809 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1810 user:
1811 <source>
1812 *: "Mon"
1813 </source>
1814 <dest>
1815 *: "Пон"
1816 </dest>
1817 <voice>
1818 *: ""
1819 </voice>
1820</phrase>
1821<phrase>
1822 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1823 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1824 user:
1825 <source>
1826 *: "Tue"
1827 </source>
1828 <dest>
1829 *: "Вт"
1830 </dest>
1831 <voice>
1832 *: ""
1833 </voice>
1834</phrase>
1835<phrase>
1836 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1837 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1838 user:
1839 <source>
1840 *: "Wed"
1841 </source>
1842 <dest>
1843 *: "Ср"
1844 </dest>
1845 <voice>
1846 *: ""
1847 </voice>
1848</phrase>
1849<phrase>
1850 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1851 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1852 user:
1853 <source>
1854 *: "Thu"
1855 </source>
1856 <dest>
1857 *: "Чет"
1858 </dest>
1859 <voice>
1860 *: ""
1861 </voice>
1862</phrase>
1863<phrase>
1864 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1865 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1866 user:
1867 <source>
1868 *: "Fri"
1869 </source>
1870 <dest>
1871 *: "Пет"
1872 </dest>
1873 <voice>
1874 *: ""
1875 </voice>
1876</phrase>
1877<phrase>
1878 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1879 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1880 user:
1881 <source>
1882 *: "Sat"
1883 </source>
1884 <dest>
1885 *: "Съб"
1886 </dest>
1887 <voice>
1888 *: ""
1889 </voice>
1890</phrase>
1891<phrase>
1892 id: LANG_MONTH_JANUARY
1893 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1894 user:
1895 <source>
1896 *: "Jan"
1897 </source>
1898 <dest>
1899 *: "Ян"
1900 </dest>
1901 <voice>
1902 *: ""
1903 </voice>
1904</phrase>
1905<phrase>
1906 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1907 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1908 user:
1909 <source>
1910 *: "Feb"
1911 </source>
1912 <dest>
1913 *: "Фев"
1914 </dest>
1915 <voice>
1916 *: ""
1917 </voice>
1918</phrase>
1919<phrase>
1920 id: LANG_MONTH_MARCH
1921 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1922 user:
1923 <source>
1924 *: "Mar"
1925 </source>
1926 <dest>
1927 *: "Мар"
1928 </dest>
1929 <voice>
1930 *: ""
1931 </voice>
1932</phrase>
1933<phrase>
1934 id: LANG_MONTH_APRIL
1935 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1936 user:
1937 <source>
1938 *: "Apr"
1939 </source>
1940 <dest>
1941 *: "Апр"
1942 </dest>
1943 <voice>
1944 *: ""
1945 </voice>
1946</phrase>
1947<phrase>
1948 id: LANG_MONTH_MAY
1949 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1950 user:
1951 <source>
1952 *: "May"
1953 </source>
1954 <dest>
1955 *: "Май"
1956 </dest>
1957 <voice>
1958 *: ""
1959 </voice>
1960</phrase>
1961<phrase>
1962 id: LANG_MONTH_JUNE
1963 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1964 user:
1965 <source>
1966 *: "Jun"
1967 </source>
1968 <dest>
1969 *: "E?i"
1970 </dest>
1971 <voice>
1972 *: ""
1973 </voice>
1974</phrase>
1975<phrase>
1976 id: LANG_MONTH_JULY
1977 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1978 user:
1979 <source>
1980 *: "Jul"
1981 </source>
1982 <dest>
1983 *: "Юли"
1984 </dest>
1985 <voice>
1986 *: ""
1987 </voice>
1988</phrase>
1989<phrase>
1990 id: LANG_MONTH_AUGUST
1991 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1992 user:
1993 <source>
1994 *: "Aug"
1995 </source>
1996 <dest>
1997 *: "Авг"
1998 </dest>
1999 <voice>
2000 *: ""
2001 </voice>
2002</phrase>
2003<phrase>
2004 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2005 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2006 user:
2007 <source>
2008 *: "Sep"
2009 </source>
2010 <dest>
2011 *: "Сеп"
2012 </dest>
2013 <voice>
2014 *: ""
2015 </voice>
2016</phrase>
2017<phrase>
2018 id: LANG_MONTH_OCTOBER
2019 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2020 user:
2021 <source>
2022 *: "Oct"
2023 </source>
2024 <dest>
2025 *: "Окт"
2026 </dest>
2027 <voice>
2028 *: ""
2029 </voice>
2030</phrase>
2031<phrase>
2032 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2033 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2034 user:
2035 <source>
2036 *: "Nov"
2037 </source>
2038 <dest>
2039 *: "Ное"
2040 </dest>
2041 <voice>
2042 *: ""
2043 </voice>
2044</phrase>
2045<phrase>
2046 id: LANG_MONTH_DECEMBER
2047 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2048 user:
2049 <source>
2050 *: "Dec"
2051 </source>
2052 <dest>
2053 *: "Дек"
2054 </dest>
2055 <voice>
2056 *: ""
2057 </voice>
2058</phrase>
2059<phrase>
2060 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2061 desc: displayed on screen while loading a playlist
2062 user:
2063 <source>
2064 *: "Loading..."
2065 </source>
2066 <dest>
2067 *: "Зарежда се..."
2068 </dest>
2069 <voice>
2070 *: ""
2071 </voice>
2072</phrase>
2073<phrase>
2074 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2075 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2076 user:
2077 <source>
2078 *: "Shuffling..."
2079 </source>
2080 <dest>
2081 *: "Разбърква се..."
2082 </dest>
2083 <voice>
2084 *: ""
2085 </voice>
2086</phrase>
2087<phrase>
2088 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2089 desc: in playlist.indices() when playlist is full
2090 user:
2091 <source>
2092 *: "Playlist buffer full"
2093 </source>
2094 <dest>
2095 *: "Опис Пълна Директорията "
2096 </dest>
2097 <voice>
2098 *: ""
2099 </voice>
2100</phrase>
2101<phrase>
2102 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2103 desc: when playlist has finished
2104 user:
2105 <source>
2106 *: "End of list"
2107 </source>
2108 <dest>
2109 *: "Край на списъка"
2110 </dest>
2111 <voice>
2112 *: ""
2113 </voice>
2114</phrase>
2115<phrase>
2116 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2117 desc: when playlist has finished
2118 user:
2119 <source>
2120 *: "End of song list"
2121 </source>
2122 <dest>
2123 *: "Край на описа"
2124 </dest>
2125 <voice>
2126 *: ""
2127 </voice>
2128</phrase>
2129<phrase>
2130 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2131 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2132 user:
2133 <source>
2134 *: "Dir Buffer is full!"
2135 </source>
2136 <dest>
2137 *: "Dir Buffer е пълен!"
2138 </dest>
2139 <voice>
2140 *: ""
2141 </voice>
2142</phrase>
2143<phrase>
2144 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2145 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2146 user:
2147 <source>
2148 *: "new language"
2149 </source>
2150 <dest>
2151 *: "нов език"
2152 </dest>
2153 <voice>
2154 *: ""
2155 </voice>
2156</phrase>
2157<phrase>
2158 id: LANG_SETTINGS_LOADED
2159 desc:
2160 user:
2161 <source>
2162 *: ""
2163 </source>
2164 <dest>
2165 *: ""
2166 </dest>
2167 <voice>
2168 *: ""
2169 </voice>
2170</phrase>
2171<phrase>
2172 id: LANG_SETTINGS_SAVED
2173 desc:
2174 user:
2175 <source>
2176 *: ""
2177 </source>
2178 <dest>
2179 *: ""
2180 </dest>
2181 <voice>
2182 *: ""
2183 </voice>
2184</phrase>
2185<phrase>
2186 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
2187 desc: possible answers to resume question
2188 user:
2189 <source>
2190 *: "(PLAY/STOP)"
2191 </source>
2192 <dest>
2193 *: "(Пуск./Спиране)"
2194 </dest>
2195 <voice>
2196 *: ""
2197 </voice>
2198</phrase>