diff options
author | Daniel Stenberg <daniel@haxx.se> | 2006-04-03 21:11:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Stenberg <daniel@haxx.se> | 2006-04-03 21:11:11 +0000 |
commit | c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c (patch) | |
tree | 0eee2026f47d5041461d2a35349f0c2175e97ab0 /apps/lang/bulgarian.lang | |
parent | a87203651e35f368bf1d8bca5a846a0b9fb657c1 (diff) | |
download | rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.tar.gz rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.zip |
langv2
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9470 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/bulgarian.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/bulgarian.lang | 3250 |
1 files changed, 2198 insertions, 1052 deletions
diff --git a/apps/lang/bulgarian.lang b/apps/lang/bulgarian.lang index ac2e493c9c..a5e8d52771 100644 --- a/apps/lang/bulgarian.lang +++ b/apps/lang/bulgarian.lang | |||
@@ -1,1052 +1,2198 @@ | |||
1 | 1 | <phrase> | |
2 | ## general strings | 2 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
3 | 3 | desc: bool true representation | |
4 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 4 | user: |
5 | desc: bool true representation | 5 | <source> |
6 | eng: "Yes" | 6 | *: "Yes" |
7 | voice: "" | 7 | </source> |
8 | new: "Да" | 8 | <dest> |
9 | 9 | *: "Да" | |
10 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 10 | </dest> |
11 | desc: bool false representation | 11 | <voice> |
12 | eng: "No" | 12 | *: "" |
13 | voice: "" | 13 | </voice> |
14 | new: "Не" | 14 | </phrase> |
15 | 15 | <phrase> | |
16 | id: LANG_ON | 16 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
17 | desc: Used in a lot of places | 17 | desc: bool false representation |
18 | eng: "On" | 18 | user: |
19 | voice: "" | 19 | <source> |
20 | new: "Aee." | 20 | *: "No" |
21 | 21 | </source> | |
22 | id: LANG_OFF | 22 | <dest> |
23 | desc: Used in a lot of places | 23 | *: "Не" |
24 | eng: "Off" | 24 | </dest> |
25 | voice: "" | 25 | <voice> |
26 | new: "Изключване" | 26 | *: "" |
27 | 27 | </voice> | |
28 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK | 28 | </phrase> |
29 | desc: in settings_menu | 29 | <phrase> |
30 | eng: "Ask" | 30 | id: LANG_ON |
31 | voice: "" | 31 | desc: Used in a lot of places |
32 | new: "Ni?ineou" | 32 | user: |
33 | 33 | <source> | |
34 | ## general messages | 34 | *: "On" |
35 | 35 | </source> | |
36 | ## main menu | 36 | <dest> |
37 | 37 | *: "Aee." | |
38 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 38 | </dest> |
39 | desc: in the main menu | 39 | <voice> |
40 | eng: "Sound Settings" | 40 | *: "" |
41 | voice: "" | 41 | </voice> |
42 | new: "Звукови Настройки" | 42 | </phrase> |
43 | 43 | <phrase> | |
44 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | 44 | id: LANG_OFF |
45 | desc: in the main menu | 45 | desc: Used in a lot of places |
46 | eng: "General Settings" | 46 | user: |
47 | voice: "" | 47 | <source> |
48 | new: "Общи Настройки" | 48 | *: "Off" |
49 | 49 | </source> | |
50 | id: LANG_RECORDING | 50 | <dest> |
51 | desc: in the main menu | 51 | *: "Изключване" |
52 | eng: "Recording" | 52 | </dest> |
53 | voice: "" | 53 | <voice> |
54 | new: "Запис" | 54 | *: "" |
55 | 55 | </voice> | |
56 | id: LANG_INFO | 56 | </phrase> |
57 | desc: in the main menu | 57 | <phrase> |
58 | eng: "Info" | 58 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK |
59 | voice: "" | 59 | desc: in settings_menu |
60 | new: "Инфо" | 60 | user: |
61 | 61 | <source> | |
62 | ## Sound settings | 62 | *: "Ask" |
63 | 63 | </source> | |
64 | id: LANG_VOLUME | 64 | <dest> |
65 | desc: in sound_settings | 65 | *: "Ni?ineou" |
66 | eng: "Volume" | 66 | </dest> |
67 | voice: "" | 67 | <voice> |
68 | new: "Volume" | 68 | *: "" |
69 | 69 | </voice> | |
70 | id: LANG_BASS | 70 | </phrase> |
71 | desc: in sound_settings | 71 | <phrase> |
72 | eng: "Bass" | 72 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
73 | voice: "" | 73 | desc: in the main menu |
74 | new: "Бас" | 74 | user: |
75 | 75 | <source> | |
76 | id: LANG_TREBLE | 76 | *: "Sound Settings" |
77 | desc: in sound_settings | 77 | </source> |
78 | eng: "Treble" | 78 | <dest> |
79 | voice: "" | 79 | *: "Звукови Настройки" |
80 | new: "Требъл" | 80 | </dest> |
81 | 81 | <voice> | |
82 | id: LANG_BALANCE | 82 | *: "" |
83 | desc: in sound_settings | 83 | </voice> |
84 | eng: "Balance" | 84 | </phrase> |
85 | voice: "" | 85 | <phrase> |
86 | new: "Баланс" | 86 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
87 | 87 | desc: in the main menu | |
88 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 88 | user: |
89 | desc: in sound_settings | 89 | <source> |
90 | eng: "Channels" | 90 | *: "General Settings" |
91 | voice: "" | 91 | </source> |
92 | new: "Канали" | 92 | <dest> |
93 | 93 | *: "Общи Настройки" | |
94 | id: LANG_CHANNEL | 94 | </dest> |
95 | desc: in sound_settings | 95 | <voice> |
96 | eng: "Channel Configuration" | 96 | *: "" |
97 | voice: "" | 97 | </voice> |
98 | new: "Настройка на каналите" | 98 | </phrase> |
99 | 99 | <phrase> | |
100 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 100 | id: LANG_RECORDING |
101 | desc: in sound_settings | 101 | desc: in the main menu |
102 | eng: "Stereo" | 102 | user: |
103 | voice: "" | 103 | <source> |
104 | new: "Стерео" | 104 | *: "Recording" |
105 | 105 | </source> | |
106 | id: LANG_CHANNEL_MONO | 106 | <dest> |
107 | desc: in sound_settings | 107 | *: "Запис" |
108 | eng: "Mono" | 108 | </dest> |
109 | voice: "" | 109 | <voice> |
110 | new: "Моно" | 110 | *: "" |
111 | 111 | </voice> | |
112 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 112 | </phrase> |
113 | desc: in sound_settings | 113 | <phrase> |
114 | eng: "Mono Left" | 114 | id: LANG_INFO |
115 | voice: "" | 115 | desc: in the main menu |
116 | new: "Ляво Моно" | 116 | user: |
117 | 117 | <source> | |
118 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT | 118 | *: "Info" |
119 | desc: in sound_settings | 119 | </source> |
120 | eng: "Mono Right" | 120 | <dest> |
121 | voice: "" | 121 | *: "Инфо" |
122 | new: "Дясно Моно" | 122 | </dest> |
123 | 123 | <voice> | |
124 | id: LANG_LOUDNESS | 124 | *: "" |
125 | desc: in sound_settings | 125 | </voice> |
126 | eng: "Loudness" | 126 | </phrase> |
127 | voice: "" | 127 | <phrase> |
128 | new: "Сила" | 128 | id: LANG_VOLUME |
129 | 129 | desc: in sound_settings | |
130 | id: LANG_AUTOVOL | 130 | user: |
131 | desc: in sound_settings | 131 | <source> |
132 | eng: "Auto Volume" | 132 | *: "Volume" |
133 | voice: "" | 133 | </source> |
134 | new: "Автоматично Volume" | 134 | <dest> |
135 | 135 | *: "Volume" | |
136 | id: LANG_DECAY | 136 | </dest> |
137 | desc: in sound_settings | 137 | <voice> |
138 | eng: "AV Decay Time" | 138 | *: "" |
139 | voice: "" | 139 | </voice> |
140 | new: "AV Decay Time" | 140 | </phrase> |
141 | 141 | <phrase> | |
142 | ## general settings menu | 142 | id: LANG_BASS |
143 | 143 | desc: in sound_settings | |
144 | id: LANG_PLAYBACK | 144 | user: |
145 | desc: in settings_menu() | 145 | <source> |
146 | eng: "Playback" | 146 | *: "Bass" |
147 | voice: "" | 147 | </source> |
148 | new: "Плейбек" | 148 | <dest> |
149 | 149 | *: "Бас" | |
150 | id: LANG_FILE | 150 | </dest> |
151 | desc: in settings_menu() | 151 | <voice> |
152 | eng: "File View" | 152 | *: "" |
153 | voice: "" | 153 | </voice> |
154 | new: "Файлове" | 154 | </phrase> |
155 | 155 | <phrase> | |
156 | id: LANG_DISPLAY | 156 | id: LANG_TREBLE |
157 | desc: in settings_menu() | 157 | desc: in sound_settings |
158 | eng: "Display" | 158 | user: |
159 | voice: "" | 159 | <source> |
160 | new: "Показване на" | 160 | *: "Treble" |
161 | 161 | </source> | |
162 | id: LANG_SYSTEM | 162 | <dest> |
163 | desc: in settings_menu() | 163 | *: "Требъл" |
164 | eng: "System" | 164 | </dest> |
165 | voice: "" | 165 | <voice> |
166 | new: "Система" | 166 | *: "" |
167 | 167 | </voice> | |
168 | ## manage settings menu | 168 | </phrase> |
169 | 169 | <phrase> | |
170 | id: LANG_RESET | 170 | id: LANG_BALANCE |
171 | desc: in system_settings_menu() | 171 | desc: in sound_settings |
172 | eng: "Reset settings" | 172 | user: |
173 | voice: "" | 173 | <source> |
174 | new: "Връщане на настройките" | 174 | *: "Balance" |
175 | 175 | </source> | |
176 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 176 | <dest> |
177 | desc: confirm to reset settings | 177 | *: "Баланс" |
178 | eng: "Are you sure?" | 178 | </dest> |
179 | voice: "" | 179 | <voice> |
180 | new: "Сигурен ли си?" | 180 | *: "" |
181 | 181 | </voice> | |
182 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 182 | </phrase> |
183 | desc: visual confirmation after settings reset | 183 | <phrase> |
184 | eng: "Settings" | 184 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
185 | voice: "" | 185 | desc: in sound_settings |
186 | new: "Настройки" | 186 | user: |
187 | 187 | <source> | |
188 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 188 | *: "Channels" |
189 | desc: visual confirmation after settings reset | 189 | </source> |
190 | eng: "Cleared" | 190 | <dest> |
191 | voice: "" | 191 | *: "Канали" |
192 | new: "Изчистено" | 192 | </dest> |
193 | 193 | <voice> | |
194 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 194 | *: "" |
195 | desc: Visual confirmation of cancelation | 195 | </voice> |
196 | eng: "Canceled" | 196 | </phrase> |
197 | voice: "" | 197 | <phrase> |
198 | new: "Анулирано" | 198 | id: LANG_CHANNEL |
199 | 199 | desc: in sound_settings | |
200 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | 200 | user: |
201 | desc: displayed if save settings has failed | 201 | <source> |
202 | eng: "Save failed" | 202 | *: "Channel Configuration" |
203 | voice: "" | 203 | </source> |
204 | new: "Запаметяването неуспешно" | 204 | <dest> |
205 | 205 | *: "Настройка на каналите" | |
206 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | 206 | </dest> |
207 | desc: if save settings has failed | 207 | <voice> |
208 | eng: "Batt. low?" | 208 | *: "" |
209 | voice: "" | 209 | </voice> |
210 | new: "Батерията е почти празна" | 210 | </phrase> |
211 | 211 | <phrase> | |
212 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | 212 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
213 | desc: displayed if save settings has failed | 213 | desc: in sound_settings |
214 | eng: "Save failed" | 214 | user: |
215 | voice: "" | 215 | <source> |
216 | new: "Запаметяването неуспешно" | 216 | *: "Stereo" |
217 | 217 | </source> | |
218 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | 218 | <dest> |
219 | desc: if save settings has failed | 219 | *: "Стерео" |
220 | eng: "Is battery low?" | 220 | </dest> |
221 | voice: "" | 221 | <voice> |
222 | new: "Батерията почти празна ли е?" | 222 | *: "" |
223 | 223 | </voice> | |
224 | ## recording menu | 224 | </phrase> |
225 | 225 | <phrase> | |
226 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 226 | id: LANG_CHANNEL_MONO |
227 | desc: in the main menu | 227 | desc: in sound_settings |
228 | eng: "Recording settings" | 228 | user: |
229 | voice: "" | 229 | <source> |
230 | new: "Записващи настройки" | 230 | *: "Mono" |
231 | 231 | </source> | |
232 | ## equalizer menu | 232 | <dest> |
233 | 233 | *: "Моно" | |
234 | ## playlist options | 234 | </dest> |
235 | 235 | <voice> | |
236 | ## info menu | 236 | *: "" |
237 | 237 | </voice> | |
238 | id: LANG_VERSION | 238 | </phrase> |
239 | desc: in the main menu | 239 | <phrase> |
240 | eng: "Version" | 240 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
241 | voice: "" | 241 | desc: in sound_settings |
242 | new: "Версия" | 242 | user: |
243 | 243 | <source> | |
244 | id: LANG_DEBUG | 244 | *: "Mono Left" |
245 | desc: in the main menu | 245 | </source> |
246 | eng: "Debug (keep out!)" | 246 | <dest> |
247 | voice: "" | 247 | *: "Ляво Моно" |
248 | new: "Дебъг (Не пипай!)" | 248 | </dest> |
249 | 249 | <voice> | |
250 | id: LANG_USB | 250 | *: "" |
251 | desc: in the main menu | 251 | </voice> |
252 | eng: "USB (sim)" | 252 | </phrase> |
253 | voice: "" | 253 | <phrase> |
254 | new: "USB (сим)" | 254 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT |
255 | 255 | desc: in sound_settings | |
256 | ## playback settings menu | 256 | user: |
257 | 257 | <source> | |
258 | id: LANG_SHUFFLE | 258 | *: "Mono Right" |
259 | desc: in settings_menu | 259 | </source> |
260 | eng: "Shuffle" | 260 | <dest> |
261 | voice: "" | 261 | *: "Дясно Моно" |
262 | new: "Разбъркване" | 262 | </dest> |
263 | 263 | <voice> | |
264 | id: LANG_REPEAT | 264 | *: "" |
265 | desc: in settings_menu | 265 | </voice> |
266 | eng: "Repeat" | 266 | </phrase> |
267 | voice: "" | 267 | <phrase> |
268 | new: "повтаряне" | 268 | id: LANG_LOUDNESS |
269 | 269 | desc: in sound_settings | |
270 | id: LANG_REPEAT_ALL | 270 | user: |
271 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 271 | <source> |
272 | eng: "All" | 272 | *: "Loudness" |
273 | voice: "" | 273 | </source> |
274 | new: "Всички" | 274 | <dest> |
275 | 275 | *: "Сила" | |
276 | id: LANG_REPEAT_ONE | 276 | </dest> |
277 | desc: repeat one song | 277 | <voice> |
278 | eng: "One" | 278 | *: "" |
279 | voice: "" | 279 | </voice> |
280 | new: "Една" | 280 | </phrase> |
281 | 281 | <phrase> | |
282 | id: LANG_PLAY_SELECTED | 282 | id: LANG_AUTOVOL |
283 | desc: in settings_menu | 283 | desc: in sound_settings |
284 | eng: "Play Selected First" | 284 | user: |
285 | voice: "" | 285 | <source> |
286 | new: "Слушайте първо избраната" | 286 | *: "Auto Volume" |
287 | 287 | </source> | |
288 | id: LANG_RESUME | 288 | <dest> |
289 | desc: in settings_menu | 289 | *: "Автоматично Volume" |
290 | eng: "Resume" | 290 | </dest> |
291 | voice: "" | 291 | <voice> |
292 | new: "Продължаване" | 292 | *: "" |
293 | 293 | </voice> | |
294 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 294 | </phrase> |
295 | desc: MP3 buffer margin time | 295 | <phrase> |
296 | eng: "Anti-skip buffer" | 296 | id: LANG_DECAY |
297 | voice: "" | 297 | desc: in sound_settings |
298 | new: "Анти-прескачач" | 298 | user: |
299 | 299 | <source> | |
300 | ## file view menu | 300 | *: "AV Decay Time" |
301 | 301 | </source> | |
302 | id: LANG_SORT_CASE | 302 | <dest> |
303 | desc: in settings_menu | 303 | *: "AV Decay Time" |
304 | eng: "Sort Case Sensitive" | 304 | </dest> |
305 | voice: "" | 305 | <voice> |
306 | new: "Сортирана по главни букви" | 306 | *: "" |
307 | 307 | </voice> | |
308 | id: LANG_FILTER | 308 | </phrase> |
309 | desc: setting name for dir filter | 309 | <phrase> |
310 | eng: "Show Files" | 310 | id: LANG_PLAYBACK |
311 | voice: "" | 311 | desc: in settings_menu() |
312 | new: "Показване на Файлове" | 312 | user: |
313 | 313 | <source> | |
314 | id: LANG_FILTER_ALL | 314 | *: "Playback" |
315 | desc: show all files | 315 | </source> |
316 | eng: "All" | 316 | <dest> |
317 | voice: "" | 317 | *: "Плейбек" |
318 | new: "Всички" | 318 | </dest> |
319 | 319 | <voice> | |
320 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 320 | *: "" |
321 | desc: show all file types supported by Rockbox | 321 | </voice> |
322 | eng: "Supported" | 322 | </phrase> |
323 | voice: "" | 323 | <phrase> |
324 | new: "Поддържани" | 324 | id: LANG_FILE |
325 | 325 | desc: in settings_menu() | |
326 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 326 | user: |
327 | desc: show only music-related files | 327 | <source> |
328 | eng: "Music" | 328 | *: "File View" |
329 | voice: "" | 329 | </source> |
330 | new: "Музика" | 330 | <dest> |
331 | 331 | *: "Файлове" | |
332 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 332 | </dest> |
333 | desc: show only playlist | 333 | <voice> |
334 | eng: "Playlists" | 334 | *: "" |
335 | voice: "" | 335 | </voice> |
336 | new: "Описи" | 336 | </phrase> |
337 | 337 | <phrase> | |
338 | id: LANG_FOLLOW | 338 | id: LANG_DISPLAY |
339 | desc: in settings_menu | 339 | desc: in settings_menu() |
340 | eng: "Follow Playlist" | 340 | user: |
341 | voice: "" | 341 | <source> |
342 | new: "придържай се към описа" | 342 | *: "Display" |
343 | 343 | </source> | |
344 | ## display settings menu | 344 | <dest> |
345 | 345 | *: "Показване на" | |
346 | id: LANG_SCROLL_MENU | 346 | </dest> |
347 | desc: in display_settings_menu() | 347 | <voice> |
348 | eng: "Scroll" | 348 | *: "" |
349 | voice: "" | 349 | </voice> |
350 | new: "Скролиране" | 350 | </phrase> |
351 | 351 | <phrase> | |
352 | id: LANG_PM_MENU | 352 | id: LANG_SYSTEM |
353 | desc: in the display menu | 353 | desc: in settings_menu() |
354 | eng: "Peak Meter" | 354 | user: |
355 | voice: "" | 355 | <source> |
356 | new: "Peak Измервач" | 356 | *: "System" |
357 | 357 | </source> | |
358 | ## system settings menu | 358 | <dest> |
359 | 359 | *: "Система" | |
360 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 360 | </dest> |
361 | desc: in settings_menu | 361 | <voice> |
362 | eng: "Idle Poweroff" | 362 | *: "" |
363 | voice: "" | 363 | </voice> |
364 | new: "Изключване при неизползване" | 364 | </phrase> |
365 | 365 | <phrase> | |
366 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 366 | id: LANG_RESET |
367 | desc: sleep timer setting | 367 | desc: in system_settings_menu() |
368 | eng: "Sleep timer" | 368 | user: |
369 | voice: "" | 369 | <source> |
370 | new: "Часовник за изключване" | 370 | *: "Reset settings" |
371 | 371 | </source> | |
372 | ## bookmarking settings menu | 372 | <dest> |
373 | 373 | *: "Връщане на настройките" | |
374 | ## voice settings menu | 374 | </dest> |
375 | 375 | <voice> | |
376 | ## recording settings menu | 376 | *: "" |
377 | 377 | </voice> | |
378 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 378 | </phrase> |
379 | desc: in the recording settings | 379 | <phrase> |
380 | eng: "Quality" | 380 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
381 | voice: "" | 381 | desc: confirm to reset settings |
382 | new: "Качество" | 382 | user: |
383 | 383 | <source> | |
384 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | 384 | *: "Are you sure?" |
385 | desc: in the recording settings | 385 | </source> |
386 | eng: "Frequency" | 386 | <dest> |
387 | voice: "" | 387 | *: "Сигурен ли си?" |
388 | new: "?Честота" | 388 | </dest> |
389 | 389 | <voice> | |
390 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | 390 | *: "" |
391 | desc: in the recording settings | 391 | </voice> |
392 | eng: "Source" | 392 | </phrase> |
393 | voice: "" | 393 | <phrase> |
394 | new: "Произход" | 394 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
395 | 395 | desc: visual confirmation after settings reset | |
396 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 396 | user: |
397 | desc: in the recording settings | 397 | <source> |
398 | eng: "Mic" | 398 | *: "Settings" |
399 | voice: "" | 399 | </source> |
400 | new: "Микр" | 400 | <dest> |
401 | 401 | *: "Настройки" | |
402 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | 402 | </dest> |
403 | desc: in the recording settings | 403 | <voice> |
404 | eng: "Line In" | 404 | *: "" |
405 | voice: "" | 405 | </voice> |
406 | new: "Line in" | 406 | </phrase> |
407 | 407 | <phrase> | |
408 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | 408 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
409 | desc: in the recording settings | 409 | desc: visual confirmation after settings reset |
410 | eng: "Digital" | 410 | user: |
411 | voice: "" | 411 | <source> |
412 | new: "Дигитален / Digital" | 412 | *: "Cleared" |
413 | 413 | </source> | |
414 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | 414 | <dest> |
415 | desc: in the recording settings | 415 | *: "Изчистено" |
416 | eng: "Channels" | 416 | </dest> |
417 | voice: "" | 417 | <voice> |
418 | new: "Канали" | 418 | *: "" |
419 | 419 | </voice> | |
420 | ## ffwd/rewind menu | 420 | </phrase> |
421 | 421 | <phrase> | |
422 | id: LANG_FFRW_STEP | 422 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
423 | desc: in settings_menu | 423 | desc: Visual confirmation of cancelation |
424 | eng: "FF/RW Min Step" | 424 | user: |
425 | voice: "" | 425 | <source> |
426 | new: "Напр./Наз. Минимум" | 426 | *: "Canceled" |
427 | 427 | </source> | |
428 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 428 | <dest> |
429 | desc: in settings_menu | 429 | *: "Анулирано" |
430 | eng: "FF/RW Accel" | 430 | </dest> |
431 | voice: "" | 431 | <voice> |
432 | new: "Напр./Наз. ускоряване" | 432 | *: "" |
433 | 433 | </voice> | |
434 | ## crossfade menu | 434 | </phrase> |
435 | 435 | <phrase> | |
436 | ## replaygain menu | 436 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
437 | 437 | desc: displayed if save settings has failed | |
438 | ## LCD settings menu, also remote | 438 | user: |
439 | 439 | <source> | |
440 | id: LANG_BACKLIGHT | 440 | *: "Save failed" |
441 | desc: in settings_menu | 441 | </source> |
442 | eng: "Backlight" | 442 | <dest> |
443 | voice: "" | 443 | *: "Запаметяването неуспешно" |
444 | new: "Екранна Светлина" | 444 | </dest> |
445 | 445 | <voice> | |
446 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 446 | *: "" |
447 | desc: in display_settings_menu | 447 | </voice> |
448 | eng: "Backlight On When Plugged" | 448 | </phrase> |
449 | voice: "" | 449 | <phrase> |
450 | new: "Свети при включване в контакт" | 450 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
451 | 451 | desc: if save settings has failed | |
452 | id: LANG_CONTRAST | 452 | user: |
453 | desc: in settings_menu | 453 | <source> |
454 | eng: "Contrast" | 454 | *: "Batt. low?" |
455 | voice: "" | 455 | </source> |
456 | new: "Контраст" | 456 | <dest> |
457 | 457 | *: "Батерията е почти празна" | |
458 | ## scrolling menu | 458 | </dest> |
459 | 459 | <voice> | |
460 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 460 | *: "" |
461 | desc: in display_settings_menu() | 461 | </voice> |
462 | eng: "Scroll Speed" | 462 | </phrase> |
463 | voice: "" | 463 | <phrase> |
464 | new: "Скорост на скролиране" | 464 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
465 | 465 | desc: displayed if save settings has failed | |
466 | id: LANG_SCROLL | 466 | user: |
467 | desc: in settings_menu | 467 | <source> |
468 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 468 | *: "Save failed" |
469 | voice: "" | 469 | </source> |
470 | new: "Скролиране Скорост Настройки Пример" | 470 | <dest> |
471 | 471 | *: "Запаметяването неуспешно" | |
472 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 472 | </dest> |
473 | desc: Delay before scrolling | 473 | <voice> |
474 | eng: "Scroll Start Delay" | 474 | *: "" |
475 | voice: "" | 475 | </voice> |
476 | new: "Забавяне на скролиране" | 476 | </phrase> |
477 | 477 | <phrase> | |
478 | id: LANG_SCROLL_STEP | 478 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
479 | desc: Pixels to advance per scroll | 479 | desc: if save settings has failed |
480 | eng: "Scroll Step Size" | 480 | user: |
481 | voice: "" | 481 | <source> |
482 | new: "Сменящ се текст при скролиране" | 482 | *: "Is battery low?" |
483 | 483 | </source> | |
484 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 484 | <dest> |
485 | desc: Pixels to advance per scroll | 485 | *: "Батерията почти празна ли е?" |
486 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 486 | </dest> |
487 | voice: "" | 487 | <voice> |
488 | new: "Пример" | 488 | *: "" |
489 | 489 | </voice> | |
490 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 490 | </phrase> |
491 | desc: Bidirectional scroll limit | 491 | <phrase> |
492 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 492 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
493 | voice: "" | 493 | desc: in the main menu |
494 | new: "Ограничено двупосочно скролиране" | 494 | user: |
495 | 495 | <source> | |
496 | id: LANG_SCROLL_BAR | 496 | *: "Recording settings" |
497 | desc: display menu, F3 substitute | 497 | </source> |
498 | eng: "Scroll Bar" | 498 | <dest> |
499 | voice: "" | 499 | *: "Записващи настройки" |
500 | new: "Скролираща черта" | 500 | </dest> |
501 | 501 | <voice> | |
502 | id: LANG_STATUS_BAR | 502 | *: "" |
503 | desc: display menu, F3 substitute | 503 | </voice> |
504 | eng: "Status Bar" | 504 | </phrase> |
505 | voice: "" | 505 | <phrase> |
506 | new: "Статус черта" | 506 | id: LANG_VERSION |
507 | 507 | desc: in the main menu | |
508 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 508 | user: |
509 | desc: Volume type title | 509 | <source> |
510 | eng: "Volume Display" | 510 | *: "Version" |
511 | voice: "" | 511 | </source> |
512 | new: "Виждане на Volume" | 512 | <dest> |
513 | 513 | *: "Версия" | |
514 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 514 | </dest> |
515 | desc: Battery type title | 515 | <voice> |
516 | eng: "Battery Display" | 516 | *: "" |
517 | voice: "" | 517 | </voice> |
518 | new: "Виждане на Батерия" | 518 | </phrase> |
519 | 519 | <phrase> | |
520 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 520 | id: LANG_DEBUG |
521 | desc: Label for type of icon display | 521 | desc: in the main menu |
522 | eng: "Graphic" | 522 | user: |
523 | voice: "" | 523 | <source> |
524 | new: "Графика" | 524 | *: "Debug (keep out!)" |
525 | 525 | </source> | |
526 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 526 | <dest> |
527 | desc: Label for type of icon display | 527 | *: "Дебъг (Не пипай!)" |
528 | eng: "Numeric" | 528 | </dest> |
529 | voice: "" | 529 | <voice> |
530 | new: "Цифрово" | 530 | *: "" |
531 | 531 | </voice> | |
532 | ## peakmeter menu | 532 | </phrase> |
533 | 533 | <phrase> | |
534 | id: LANG_PM_RELEASE | 534 | id: LANG_USB |
535 | desc: in the peak meter menu | 535 | desc: in the main menu |
536 | eng: "Peak Release" | 536 | user: |
537 | voice: "" | 537 | <source> |
538 | new: "Peaki Пускане" | 538 | *: "USB (sim)" |
539 | 539 | </source> | |
540 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 540 | <dest> |
541 | desc: in the peak meter menu | 541 | *: "USB (сим)" |
542 | eng: "Units Per Read" | 542 | </dest> |
543 | voice: "" | 543 | <voice> |
544 | new: "Бройка при прочитане" | 544 | *: "" |
545 | 545 | </voice> | |
546 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 546 | </phrase> |
547 | desc: in the peak meter menu | 547 | <phrase> |
548 | eng: "Peak Hold Time" | 548 | id: LANG_SHUFFLE |
549 | voice: "" | 549 | desc: in settings_menu |
550 | new: "Задържане на Peak" | 550 | user: |
551 | 551 | <source> | |
552 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 552 | *: "Shuffle" |
553 | desc: in the peak meter menu | 553 | </source> |
554 | eng: "Clip Hold Time" | 554 | <dest> |
555 | voice: "" | 555 | *: "Разбъркване" |
556 | new: "Задържане на Clip" | 556 | </dest> |
557 | 557 | <voice> | |
558 | id: LANG_PM_ETERNAL | 558 | *: "" |
559 | desc: in the peak meter menu | 559 | </voice> |
560 | eng: "Eternal" | 560 | </phrase> |
561 | voice: "" | 561 | <phrase> |
562 | new: "Вечно" | 562 | id: LANG_REPEAT |
563 | 563 | desc: in settings_menu | |
564 | id: LANG_PM_SCALE | 564 | user: |
565 | desc: in the peak meter menu | 565 | <source> |
566 | eng: "dBfs linear" | 566 | *: "Repeat" |
567 | voice: "" | 567 | </source> |
568 | new: "dBfs линеално" | 568 | <dest> |
569 | 569 | *: "повтаряне" | |
570 | id: LANG_PM_DBFS | 570 | </dest> |
571 | desc: in the peak meter menu | 571 | <voice> |
572 | eng: "dBfs" | 572 | *: "" |
573 | voice: "" | 573 | </voice> |
574 | new: "dBfs" | 574 | </phrase> |
575 | 575 | <phrase> | |
576 | id: LANG_PM_LINEAR | 576 | id: LANG_REPEAT_ALL |
577 | desc: in the peak meter menu | 577 | desc: repeat playlist once all songs have completed |
578 | eng: "linear" | 578 | user: |
579 | voice: "" | 579 | <source> |
580 | new: "линеално" | 580 | *: "All" |
581 | 581 | </source> | |
582 | id: LANG_PM_MIN | 582 | <dest> |
583 | desc: in the peak meter menu | 583 | *: "Всички" |
584 | eng: "Minimum of range" | 584 | </dest> |
585 | voice: "" | 585 | <voice> |
586 | new: "Минимум обхват" | 586 | *: "" |
587 | 587 | </voice> | |
588 | id: LANG_PM_MAX | 588 | </phrase> |
589 | desc: in the peak meter menu | 589 | <phrase> |
590 | eng: "Maximum of range" | 590 | id: LANG_REPEAT_ONE |
591 | voice: "" | 591 | desc: repeat one song |
592 | new: "максимум обхват" | 592 | user: |
593 | 593 | <source> | |
594 | ## battery menu | 594 | *: "One" |
595 | 595 | </source> | |
596 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 596 | <dest> |
597 | desc: in settings_menu | 597 | *: "Една" |
598 | eng: "Battery Capacity" | 598 | </dest> |
599 | voice: "" | 599 | <voice> |
600 | new: "капазитет на батерията" | 600 | *: "" |
601 | 601 | </voice> | |
602 | ## disk menu | 602 | </phrase> |
603 | 603 | <phrase> | |
604 | id: LANG_SPINDOWN | 604 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
605 | desc: in settings_menu | 605 | desc: in settings_menu |
606 | eng: "Disk Spindown" | 606 | user: |
607 | voice: "" | 607 | <source> |
608 | new: "Въртене на диска" | 608 | *: "Play Selected First" |
609 | 609 | </source> | |
610 | id: LANG_POWEROFF | 610 | <dest> |
611 | desc: disk poweroff flag | 611 | *: "Слушайте първо избраната" |
612 | eng: "Disk Poweroff" | 612 | </dest> |
613 | voice: "" | 613 | <voice> |
614 | new: "Диск изключване" | 614 | *: "" |
615 | 615 | </voice> | |
616 | ## time & date menu | 616 | </phrase> |
617 | 617 | <phrase> | |
618 | id: LANG_TIME | 618 | id: LANG_RESUME |
619 | desc: in settings_menu | 619 | desc: in settings_menu |
620 | eng: "Set Time/Date" | 620 | user: |
621 | voice: "" | 621 | <source> |
622 | new: "Нагласете Време/Дата" | 622 | *: "Resume" |
623 | 623 | </source> | |
624 | id: LANG_TIMEFORMAT | 624 | <dest> |
625 | desc: select the time format of time in status bar | 625 | *: "Продължаване" |
626 | eng: "Time Format" | 626 | </dest> |
627 | voice: "" | 627 | <voice> |
628 | new: "Формат на времето" | 628 | *: "" |
629 | 629 | </voice> | |
630 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 630 | </phrase> |
631 | desc: option for 12 hour clock | 631 | <phrase> |
632 | eng: "12 hour clock" | 632 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
633 | voice: "" | 633 | desc: MP3 buffer margin time |
634 | new: "12ч часовник" | 634 | user: |
635 | 635 | <source> | |
636 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 636 | *: "Anti-skip buffer" |
637 | desc: option for 24 hour clock | 637 | </source> |
638 | eng: "24 hour clock" | 638 | <dest> |
639 | voice: "" | 639 | *: "Анти-прескачач" |
640 | new: "24ч часовник" | 640 | </dest> |
641 | 641 | <voice> | |
642 | ## limits menu | 642 | *: "" |
643 | 643 | </voice> | |
644 | ## context menu (onplay menu) | 644 | </phrase> |
645 | 645 | <phrase> | |
646 | ## playlist context menu | 646 | id: LANG_SORT_CASE |
647 | 647 | desc: in settings_menu | |
648 | ## bookmark context menu | 648 | user: |
649 | 649 | <source> | |
650 | ## info screen | 650 | *: "Sort Case Sensitive" |
651 | 651 | </source> | |
652 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | 652 | <dest> |
653 | desc: displayed topmost on the info screen | 653 | *: "Сортирана по главни букви" |
654 | eng: "Rockbox Info:" | 654 | </dest> |
655 | voice: "" | 655 | <voice> |
656 | new: "Инфо за Rockbox:" | 656 | *: "" |
657 | 657 | </voice> | |
658 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | 658 | </phrase> |
659 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | 659 | <phrase> |
660 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | 660 | id: LANG_FILTER |
661 | voice: "" | 661 | desc: setting name for dir filter |
662 | new: "Разс: %d.%03dMB" | 662 | user: |
663 | 663 | <source> | |
664 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | 664 | *: "Show Files" |
665 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | 665 | </source> |
666 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | 666 | <dest> |
667 | voice: "" | 667 | *: "Показване на Файлове" |
668 | new: "Разс?: %d.%03dMB" | 668 | </dest> |
669 | 669 | <voice> | |
670 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | 670 | *: "" |
671 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | 671 | </voice> |
672 | eng: "Battery: charging" | 672 | </phrase> |
673 | voice: "" | 673 | <phrase> |
674 | new: "Батерия: зарежда се" | 674 | id: LANG_FILTER_ALL |
675 | 675 | desc: show all files | |
676 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 676 | user: |
677 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 677 | <source> |
678 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 678 | *: "All" |
679 | voice: "" | 679 | </source> |
680 | new: "Батерия: Нерегулирано зареждане" | 680 | <dest> |
681 | 681 | *: "Всички" | |
682 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 682 | </dest> |
683 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | 683 | <voice> |
684 | eng: "Battery: Trickle Chg" | 684 | *: "" |
685 | voice: "" | 685 | </voice> |
686 | new: "Ieoaiea: Регулирано зареждане" | 686 | </phrase> |
687 | 687 | <phrase> | |
688 | id: LANG_BATTERY_TIME | 688 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
689 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 689 | desc: show all file types supported by Rockbox |
690 | eng: "%d%% %dh %dm" | 690 | user: |
691 | voice: "" | 691 | <source> |
692 | new: "%d%% %dчас %dмин" | 692 | *: "Supported" |
693 | 693 | </source> | |
694 | ## pitch screen | 694 | <dest> |
695 | 695 | *: "Поддържани" | |
696 | id: LANG_PITCH_UP | 696 | </dest> |
697 | desc: in wps | 697 | <voice> |
698 | eng: "Pitch up" | 698 | *: "" |
699 | voice: "" | 699 | </voice> |
700 | new: "Усили Височина на звука" | 700 | </phrase> |
701 | 701 | <phrase> | |
702 | id: LANG_PITCH_DOWN | 702 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
703 | desc: in wps | 703 | desc: show only music-related files |
704 | eng: "Pitch down" | 704 | user: |
705 | voice: "" | 705 | <source> |
706 | new: "Намали Височина на звука" | 706 | *: "Music" |
707 | 707 | </source> | |
708 | id: LANG_PAUSE | 708 | <dest> |
709 | desc: in wps | 709 | *: "Музика" |
710 | eng: "Pause" | 710 | </dest> |
711 | voice: "" | 711 | <voice> |
712 | new: "Пауза" | 712 | *: "" |
713 | 713 | </voice> | |
714 | ## quickscreens | 714 | </phrase> |
715 | 715 | <phrase> | |
716 | id: LANG_F2_MODE | 716 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST |
717 | desc: in wps F2 pressed | 717 | desc: show only playlist |
718 | eng: "mode:" | 718 | user: |
719 | voice: "" | 719 | <source> |
720 | new: "Начин:" | 720 | *: "Playlists" |
721 | 721 | </source> | |
722 | id: LANG_F3_STATUS | 722 | <dest> |
723 | desc: in wps F3 pressed | 723 | *: "Описи" |
724 | eng: "Status" | 724 | </dest> |
725 | voice: "" | 725 | <voice> |
726 | new: "Статус" | 726 | *: "" |
727 | 727 | </voice> | |
728 | id: LANG_F3_SCROLL | 728 | </phrase> |
729 | desc: in wps F3 pressed | 729 | <phrase> |
730 | eng: "Scroll" | 730 | id: LANG_FOLLOW |
731 | voice: "" | 731 | desc: in settings_menu |
732 | new: "Скролиране" | 732 | user: |
733 | 733 | <source> | |
734 | id: LANG_F3_BAR | 734 | *: "Follow Playlist" |
735 | desc: in wps F3 pressed | 735 | </source> |
736 | eng: "bar" | 736 | <dest> |
737 | voice: "" | 737 | *: "придържай се към описа" |
738 | new: "черта" | 738 | </dest> |
739 | 739 | <voice> | |
740 | ## bookmark screen | 740 | *: "" |
741 | 741 | </voice> | |
742 | ## set time screen | 742 | </phrase> |
743 | 743 | <phrase> | |
744 | id: LANG_TIME_REVERT | 744 | id: LANG_SCROLL_MENU |
745 | desc: used in set_time() | 745 | desc: in display_settings_menu() |
746 | eng: "OFF to revert" | 746 | user: |
747 | voice: "" | 747 | <source> |
748 | new: "OFF за да обърнете" | 748 | *: "Scroll" |
749 | 749 | </source> | |
750 | ## while playing screen | 750 | <dest> |
751 | 751 | *: "Скролиране" | |
752 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 752 | </dest> |
753 | desc: displayed when key lock is on | 753 | <voice> |
754 | eng: "Keylock ON" | 754 | *: "" |
755 | voice: "" | 755 | </voice> |
756 | new: "Бутони Заключени" | 756 | </phrase> |
757 | 757 | <phrase> | |
758 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 758 | id: LANG_PM_MENU |
759 | desc: displayed when key lock is turned off | 759 | desc: in the display menu |
760 | eng: "Keylock OFF" | 760 | user: |
761 | voice: "" | 761 | <source> |
762 | new: "Бутони Отключени" | 762 | *: "Peak Meter" |
763 | 763 | </source> | |
764 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 764 | <dest> |
765 | desc: displayed when key lock is on | 765 | *: "Peak Измервач" |
766 | eng: "Key lock is ON" | 766 | </dest> |
767 | voice: "" | 767 | <voice> |
768 | new: "Бутони Заключени" | 768 | *: "" |
769 | 769 | </voice> | |
770 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 770 | </phrase> |
771 | desc: displayed when key lock is turned off | 771 | <phrase> |
772 | eng: "Key lock is OFF" | 772 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
773 | voice: "" | 773 | desc: in settings_menu |
774 | new: "Бутони Отключени" | 774 | user: |
775 | 775 | <source> | |
776 | ## recording screen | 776 | *: "Idle Poweroff" |
777 | 777 | </source> | |
778 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 778 | <dest> |
779 | desc: in the recording screen | 779 | *: "Изключване при неизползване" |
780 | eng: "Gain" | 780 | </dest> |
781 | voice: "" | 781 | <voice> |
782 | new: "Записване на" | 782 | *: "" |
783 | 783 | </voice> | |
784 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 784 | </phrase> |
785 | desc: in the recording screen | 785 | <phrase> |
786 | eng: "Left" | 786 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
787 | voice: "" | 787 | desc: sleep timer setting |
788 | new: "Ляво" | 788 | user: |
789 | 789 | <source> | |
790 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 790 | *: "Sleep timer" |
791 | desc: in the recording screen | 791 | </source> |
792 | eng: "Right" | 792 | <dest> |
793 | voice: "" | 793 | *: "Часовник за изключване" |
794 | new: "Дясно" | 794 | </dest> |
795 | 795 | <voice> | |
796 | ## recording trigger screen | 796 | *: "" |
797 | 797 | </voice> | |
798 | ## alarm screen | 798 | </phrase> |
799 | 799 | <phrase> | |
800 | ## colour setting screen | 800 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
801 | 801 | desc: in the recording settings | |
802 | ## tag viewer | 802 | user: |
803 | 803 | <source> | |
804 | id: LANG_ID3_TITLE | 804 | *: "Quality" |
805 | desc: in wps | 805 | </source> |
806 | eng: "[Title]" | 806 | <dest> |
807 | voice: "" | 807 | *: "Качество" |
808 | new: "[Заглавие]" | 808 | </dest> |
809 | 809 | <voice> | |
810 | id: LANG_ID3_ARTIST | 810 | *: "" |
811 | desc: in wps | 811 | </voice> |
812 | eng: "[Artist]" | 812 | </phrase> |
813 | voice: "" | 813 | <phrase> |
814 | new: "[Изпълнител]" | 814 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
815 | 815 | desc: in the recording settings | |
816 | id: LANG_ID3_ALBUM | 816 | user: |
817 | desc: in wps | 817 | <source> |
818 | eng: "[Album]" | 818 | *: "Frequency" |
819 | voice: "" | 819 | </source> |
820 | new: "[Албум]" | 820 | <dest> |
821 | 821 | *: "?Честота" | |
822 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 822 | </dest> |
823 | desc: in wps | 823 | <voice> |
824 | eng: "[Tracknum]" | 824 | *: "" |
825 | voice: "" | 825 | </voice> |
826 | new: "[Песен№]" | 826 | </phrase> |
827 | 827 | <phrase> | |
828 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 828 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
829 | desc: in wps | 829 | desc: in the recording settings |
830 | eng: "[Playlist]" | 830 | user: |
831 | voice: "" | 831 | <source> |
832 | new: "[Опис]" | 832 | *: "Source" |
833 | 833 | </source> | |
834 | id: LANG_ID3_BITRATE | 834 | <dest> |
835 | desc: in wps | 835 | *: "Произход" |
836 | eng: "[Bitrate]" | 836 | </dest> |
837 | voice: "" | 837 | <voice> |
838 | new: "[Bitrate]" | 838 | *: "" |
839 | 839 | </voice> | |
840 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 840 | </phrase> |
841 | desc: in wps | 841 | <phrase> |
842 | eng: "[Frequency]" | 842 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
843 | voice: "" | 843 | desc: in the recording settings |
844 | new: "[Честота]" | 844 | user: |
845 | 845 | <source> | |
846 | id: LANG_ID3_PATH | 846 | *: "Mic" |
847 | desc: in wps | 847 | </source> |
848 | eng: "[Path]" | 848 | <dest> |
849 | voice: "" | 849 | *: "Микр" |
850 | new: "[Пътека]" | 850 | </dest> |
851 | 851 | <voice> | |
852 | ## weekdays | 852 | *: "" |
853 | 853 | </voice> | |
854 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 854 | </phrase> |
855 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 855 | <phrase> |
856 | eng: "Sun" | 856 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE |
857 | voice: "" | 857 | desc: in the recording settings |
858 | new: "Нед" | 858 | user: |
859 | 859 | <source> | |
860 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 860 | *: "Line In" |
861 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 861 | </source> |
862 | eng: "Mon" | 862 | <dest> |
863 | voice: "" | 863 | *: "Line in" |
864 | new: "Пон" | 864 | </dest> |
865 | 865 | <voice> | |
866 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 866 | *: "" |
867 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 867 | </voice> |
868 | eng: "Tue" | 868 | </phrase> |
869 | voice: "" | 869 | <phrase> |
870 | new: "Вт" | 870 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
871 | 871 | desc: in the recording settings | |
872 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 872 | user: |
873 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 873 | <source> |
874 | eng: "Wed" | 874 | *: "Digital" |
875 | voice: "" | 875 | </source> |
876 | new: "Ср" | 876 | <dest> |
877 | 877 | *: "Дигитален / Digital" | |
878 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 878 | </dest> |
879 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 879 | <voice> |
880 | eng: "Thu" | 880 | *: "" |
881 | voice: "" | 881 | </voice> |
882 | new: "Чет" | 882 | </phrase> |
883 | 883 | <phrase> | |
884 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 884 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
885 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 885 | desc: in the recording settings |
886 | eng: "Fri" | 886 | user: |
887 | voice: "" | 887 | <source> |
888 | new: "Пет" | 888 | *: "Channels" |
889 | 889 | </source> | |
890 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 890 | <dest> |
891 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 891 | *: "Канали" |
892 | eng: "Sat" | 892 | </dest> |
893 | voice: "" | 893 | <voice> |
894 | new: "Съб" | 894 | *: "" |
895 | 895 | </voice> | |
896 | ## months | 896 | </phrase> |
897 | 897 | <phrase> | |
898 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 898 | id: LANG_FFRW_STEP |
899 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 899 | desc: in settings_menu |
900 | eng: "Jan" | 900 | user: |
901 | voice: "" | 901 | <source> |
902 | new: "Ян" | 902 | *: "FF/RW Min Step" |
903 | 903 | </source> | |
904 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 904 | <dest> |
905 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 905 | *: "Напр./Наз. Минимум" |
906 | eng: "Feb" | 906 | </dest> |
907 | voice: "" | 907 | <voice> |
908 | new: "Фев" | 908 | *: "" |
909 | 909 | </voice> | |
910 | id: LANG_MONTH_MARCH | 910 | </phrase> |
911 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 911 | <phrase> |
912 | eng: "Mar" | 912 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
913 | voice: "" | 913 | desc: in settings_menu |
914 | new: "Мар" | 914 | user: |
915 | 915 | <source> | |
916 | id: LANG_MONTH_APRIL | 916 | *: "FF/RW Accel" |
917 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 917 | </source> |
918 | eng: "Apr" | 918 | <dest> |
919 | voice: "" | 919 | *: "Напр./Наз. ускоряване" |
920 | new: "Апр" | 920 | </dest> |
921 | 921 | <voice> | |
922 | id: LANG_MONTH_MAY | 922 | *: "" |
923 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 923 | </voice> |
924 | eng: "May" | 924 | </phrase> |
925 | voice: "" | 925 | <phrase> |
926 | new: "Май" | 926 | id: LANG_BACKLIGHT |
927 | 927 | desc: in settings_menu | |
928 | id: LANG_MONTH_JUNE | 928 | user: |
929 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 929 | <source> |
930 | eng: "Jun" | 930 | *: "Backlight" |
931 | voice: "" | 931 | </source> |
932 | new: "E?i" | 932 | <dest> |
933 | 933 | *: "Екранна Светлина" | |
934 | id: LANG_MONTH_JULY | 934 | </dest> |
935 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 935 | <voice> |
936 | eng: "Jul" | 936 | *: "" |
937 | voice: "" | 937 | </voice> |
938 | new: "Юли" | 938 | </phrase> |
939 | 939 | <phrase> | |
940 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 940 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
941 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 941 | desc: in display_settings_menu |
942 | eng: "Aug" | 942 | user: |
943 | voice: "" | 943 | <source> |
944 | new: "Авг" | 944 | *: "Backlight On When Plugged" |
945 | 945 | </source> | |
946 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 946 | <dest> |
947 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 947 | *: "Свети при включване в контакт" |
948 | eng: "Sep" | 948 | </dest> |
949 | voice: "" | 949 | <voice> |
950 | new: "Сеп" | 950 | *: "" |
951 | 951 | </voice> | |
952 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 952 | </phrase> |
953 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 953 | <phrase> |
954 | eng: "Oct" | 954 | id: LANG_CONTRAST |
955 | voice: "" | 955 | desc: in settings_menu |
956 | new: "Окт" | 956 | user: |
957 | 957 | <source> | |
958 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 958 | *: "Contrast" |
959 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 959 | </source> |
960 | eng: "Nov" | 960 | <dest> |
961 | voice: "" | 961 | *: "Контраст" |
962 | new: "Ное" | 962 | </dest> |
963 | 963 | <voice> | |
964 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 964 | *: "" |
965 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 965 | </voice> |
966 | eng: "Dec" | 966 | </phrase> |
967 | voice: "" | 967 | <phrase> |
968 | new: "Дек" | 968 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
969 | 969 | desc: in display_settings_menu() | |
970 | ## digits and units for voice, the order is important | 970 | user: |
971 | 971 | <source> | |
972 | ## units for voicing | 972 | *: "Scroll Speed" |
973 | 973 | </source> | |
974 | ## chars for spelling | 974 | <dest> |
975 | 975 | *: "Скорост на скролиране" | |
976 | ## file/folder voicing | 976 | </dest> |
977 | 977 | <voice> | |
978 | ## file extensions for voicing | 978 | *: "" |
979 | 979 | </voice> | |
980 | ## playlist handling | 980 | </phrase> |
981 | 981 | <phrase> | |
982 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | 982 | id: LANG_SCROLL |
983 | desc: displayed on screen while loading a playlist | 983 | desc: in settings_menu |
984 | eng: "Loading..." | 984 | user: |
985 | voice: "" | 985 | <source> |
986 | new: "Зарежда се..." | 986 | *: "Scroll Speed Setting Example" |
987 | 987 | </source> | |
988 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | 988 | <dest> |
989 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | 989 | *: "Скролиране Скорост Настройки Пример" |
990 | eng: "Shuffling..." | 990 | </dest> |
991 | voice: "" | 991 | <voice> |
992 | new: "Разбърква се..." | 992 | *: "" |
993 | 993 | </voice> | |
994 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | 994 | </phrase> |
995 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | 995 | <phrase> |
996 | eng: "Playlist buffer full" | 996 | id: LANG_SCROLL_DELAY |
997 | voice: "" | 997 | desc: Delay before scrolling |
998 | new: "Опис Пълна Директорията " | 998 | user: |
999 | 999 | <source> | |
1000 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 1000 | *: "Scroll Start Delay" |
1001 | desc: when playlist has finished | 1001 | </source> |
1002 | eng: "End of list" | 1002 | <dest> |
1003 | voice: "" | 1003 | *: "Забавяне на скролиране" |
1004 | new: "Край на списъка" | 1004 | </dest> |
1005 | 1005 | <voice> | |
1006 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 1006 | *: "" |
1007 | desc: when playlist has finished | 1007 | </voice> |
1008 | eng: "End of song list" | 1008 | </phrase> |
1009 | voice: "" | 1009 | <phrase> |
1010 | new: "Край на описа" | 1010 | id: LANG_SCROLL_STEP |
1011 | 1011 | desc: Pixels to advance per scroll | |
1012 | ## FM radio | 1012 | user: |
1013 | 1013 | <source> | |
1014 | ## dir/file browser | 1014 | *: "Scroll Step Size" |
1015 | 1015 | </source> | |
1016 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | 1016 | <dest> |
1017 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 1017 | *: "Сменящ се текст при скролиране" |
1018 | eng: "Dir Buffer is full!" | 1018 | </dest> |
1019 | voice: "" | 1019 | <voice> |
1020 | new: "Dir Buffer е пълен!" | 1020 | *: "" |
1021 | 1021 | </voice> | |
1022 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 1022 | </phrase> |
1023 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 1023 | <phrase> |
1024 | eng: "new language" | 1024 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
1025 | voice: "" | 1025 | desc: Pixels to advance per scroll |
1026 | new: "нов език" | 1026 | user: |
1027 | 1027 | <source> | |
1028 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | 1028 | *: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
1029 | desc: | 1029 | </source> |
1030 | eng: "" | 1030 | <dest> |
1031 | voice: "" | 1031 | *: "Пример" |
1032 | new: "" | 1032 | </dest> |
1033 | 1033 | <voice> | |
1034 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | 1034 | *: "" |
1035 | desc: | 1035 | </voice> |
1036 | eng: "" | 1036 | </phrase> |
1037 | voice: "" | 1037 | <phrase> |
1038 | new: "" | 1038 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
1039 | 1039 | desc: Bidirectional scroll limit | |
1040 | ## tag database browser | 1040 | user: |
1041 | 1041 | <source> | |
1042 | ## playlist viewer | 1042 | *: "Bidirectional Scroll Limit" |
1043 | 1043 | </source> | |
1044 | ## plugin loader, filetypes | 1044 | <dest> |
1045 | 1045 | *: "Ограничено двупосочно скролиране" | |
1046 | ## misc | 1046 | </dest> |
1047 | 1047 | <voice> | |
1048 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 1048 | *: "" |
1049 | desc: possible answers to resume question | 1049 | </voice> |
1050 | eng: "(PLAY/STOP)" | 1050 | </phrase> |
1051 | voice: "" | 1051 | <phrase> |
1052 | new: "(Пуск./Спиране)" | 1052 | id: LANG_SCROLL_BAR |
1053 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1054 | user: | ||
1055 | <source> | ||
1056 | *: "Scroll Bar" | ||
1057 | </source> | ||
1058 | <dest> | ||
1059 | *: "Скролираща черта" | ||
1060 | </dest> | ||
1061 | <voice> | ||
1062 | *: "" | ||
1063 | </voice> | ||
1064 | </phrase> | ||
1065 | <phrase> | ||
1066 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1067 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1068 | user: | ||
1069 | <source> | ||
1070 | *: "Status Bar" | ||
1071 | </source> | ||
1072 | <dest> | ||
1073 | *: "Статус черта" | ||
1074 | </dest> | ||
1075 | <voice> | ||
1076 | *: "" | ||
1077 | </voice> | ||
1078 | </phrase> | ||
1079 | <phrase> | ||
1080 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | ||
1081 | desc: Volume type title | ||
1082 | user: | ||
1083 | <source> | ||
1084 | *: "Volume Display" | ||
1085 | </source> | ||
1086 | <dest> | ||
1087 | *: "Виждане на Volume" | ||
1088 | </dest> | ||
1089 | <voice> | ||
1090 | *: "" | ||
1091 | </voice> | ||
1092 | </phrase> | ||
1093 | <phrase> | ||
1094 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | ||
1095 | desc: Battery type title | ||
1096 | user: | ||
1097 | <source> | ||
1098 | *: "Battery Display" | ||
1099 | </source> | ||
1100 | <dest> | ||
1101 | *: "Виждане на Батерия" | ||
1102 | </dest> | ||
1103 | <voice> | ||
1104 | *: "" | ||
1105 | </voice> | ||
1106 | </phrase> | ||
1107 | <phrase> | ||
1108 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | ||
1109 | desc: Label for type of icon display | ||
1110 | user: | ||
1111 | <source> | ||
1112 | *: "Graphic" | ||
1113 | </source> | ||
1114 | <dest> | ||
1115 | *: "Графика" | ||
1116 | </dest> | ||
1117 | <voice> | ||
1118 | *: "" | ||
1119 | </voice> | ||
1120 | </phrase> | ||
1121 | <phrase> | ||
1122 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | ||
1123 | desc: Label for type of icon display | ||
1124 | user: | ||
1125 | <source> | ||
1126 | *: "Numeric" | ||
1127 | </source> | ||
1128 | <dest> | ||
1129 | *: "Цифрово" | ||
1130 | </dest> | ||
1131 | <voice> | ||
1132 | *: "" | ||
1133 | </voice> | ||
1134 | </phrase> | ||
1135 | <phrase> | ||
1136 | id: LANG_PM_RELEASE | ||
1137 | desc: in the peak meter menu | ||
1138 | user: | ||
1139 | <source> | ||
1140 | *: "Peak Release" | ||
1141 | </source> | ||
1142 | <dest> | ||
1143 | *: "Peaki Пускане" | ||
1144 | </dest> | ||
1145 | <voice> | ||
1146 | *: "" | ||
1147 | </voice> | ||
1148 | </phrase> | ||
1149 | <phrase> | ||
1150 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | ||
1151 | desc: in the peak meter menu | ||
1152 | user: | ||
1153 | <source> | ||
1154 | *: "Units Per Read" | ||
1155 | </source> | ||
1156 | <dest> | ||
1157 | *: "Бройка при прочитане" | ||
1158 | </dest> | ||
1159 | <voice> | ||
1160 | *: "" | ||
1161 | </voice> | ||
1162 | </phrase> | ||
1163 | <phrase> | ||
1164 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | ||
1165 | desc: in the peak meter menu | ||
1166 | user: | ||
1167 | <source> | ||
1168 | *: "Peak Hold Time" | ||
1169 | </source> | ||
1170 | <dest> | ||
1171 | *: "Задържане на Peak" | ||
1172 | </dest> | ||
1173 | <voice> | ||
1174 | *: "" | ||
1175 | </voice> | ||
1176 | </phrase> | ||
1177 | <phrase> | ||
1178 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | ||
1179 | desc: in the peak meter menu | ||
1180 | user: | ||
1181 | <source> | ||
1182 | *: "Clip Hold Time" | ||
1183 | </source> | ||
1184 | <dest> | ||
1185 | *: "Задържане на Clip" | ||
1186 | </dest> | ||
1187 | <voice> | ||
1188 | *: "" | ||
1189 | </voice> | ||
1190 | </phrase> | ||
1191 | <phrase> | ||
1192 | id: LANG_PM_ETERNAL | ||
1193 | desc: in the peak meter menu | ||
1194 | user: | ||
1195 | <source> | ||
1196 | *: "Eternal" | ||
1197 | </source> | ||
1198 | <dest> | ||
1199 | *: "Вечно" | ||
1200 | </dest> | ||
1201 | <voice> | ||
1202 | *: "" | ||
1203 | </voice> | ||
1204 | </phrase> | ||
1205 | <phrase> | ||
1206 | id: LANG_PM_SCALE | ||
1207 | desc: in the peak meter menu | ||
1208 | user: | ||
1209 | <source> | ||
1210 | *: "dBfs linear" | ||
1211 | </source> | ||
1212 | <dest> | ||
1213 | *: "dBfs линеално" | ||
1214 | </dest> | ||
1215 | <voice> | ||
1216 | *: "" | ||
1217 | </voice> | ||
1218 | </phrase> | ||
1219 | <phrase> | ||
1220 | id: LANG_PM_DBFS | ||
1221 | desc: in the peak meter menu | ||
1222 | user: | ||
1223 | <source> | ||
1224 | *: "dBfs" | ||
1225 | </source> | ||
1226 | <dest> | ||
1227 | *: "dBfs" | ||
1228 | </dest> | ||
1229 | <voice> | ||
1230 | *: "" | ||
1231 | </voice> | ||
1232 | </phrase> | ||
1233 | <phrase> | ||
1234 | id: LANG_PM_LINEAR | ||
1235 | desc: in the peak meter menu | ||
1236 | user: | ||
1237 | <source> | ||
1238 | *: "linear" | ||
1239 | </source> | ||
1240 | <dest> | ||
1241 | *: "линеално" | ||
1242 | </dest> | ||
1243 | <voice> | ||
1244 | *: "" | ||
1245 | </voice> | ||
1246 | </phrase> | ||
1247 | <phrase> | ||
1248 | id: LANG_PM_MIN | ||
1249 | desc: in the peak meter menu | ||
1250 | user: | ||
1251 | <source> | ||
1252 | *: "Minimum of range" | ||
1253 | </source> | ||
1254 | <dest> | ||
1255 | *: "Минимум обхват" | ||
1256 | </dest> | ||
1257 | <voice> | ||
1258 | *: "" | ||
1259 | </voice> | ||
1260 | </phrase> | ||
1261 | <phrase> | ||
1262 | id: LANG_PM_MAX | ||
1263 | desc: in the peak meter menu | ||
1264 | user: | ||
1265 | <source> | ||
1266 | *: "Maximum of range" | ||
1267 | </source> | ||
1268 | <dest> | ||
1269 | *: "максимум обхват" | ||
1270 | </dest> | ||
1271 | <voice> | ||
1272 | *: "" | ||
1273 | </voice> | ||
1274 | </phrase> | ||
1275 | <phrase> | ||
1276 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
1277 | desc: in settings_menu | ||
1278 | user: | ||
1279 | <source> | ||
1280 | *: "Battery Capacity" | ||
1281 | </source> | ||
1282 | <dest> | ||
1283 | *: "капазитет на батерията" | ||
1284 | </dest> | ||
1285 | <voice> | ||
1286 | *: "" | ||
1287 | </voice> | ||
1288 | </phrase> | ||
1289 | <phrase> | ||
1290 | id: LANG_SPINDOWN | ||
1291 | desc: in settings_menu | ||
1292 | user: | ||
1293 | <source> | ||
1294 | *: "Disk Spindown" | ||
1295 | </source> | ||
1296 | <dest> | ||
1297 | *: "Въртене на диска" | ||
1298 | </dest> | ||
1299 | <voice> | ||
1300 | *: "" | ||
1301 | </voice> | ||
1302 | </phrase> | ||
1303 | <phrase> | ||
1304 | id: LANG_POWEROFF | ||
1305 | desc: disk poweroff flag | ||
1306 | user: | ||
1307 | <source> | ||
1308 | *: "Disk Poweroff" | ||
1309 | </source> | ||
1310 | <dest> | ||
1311 | *: "Диск изключване" | ||
1312 | </dest> | ||
1313 | <voice> | ||
1314 | *: "" | ||
1315 | </voice> | ||
1316 | </phrase> | ||
1317 | <phrase> | ||
1318 | id: LANG_TIME | ||
1319 | desc: in settings_menu | ||
1320 | user: | ||
1321 | <source> | ||
1322 | *: "Set Time/Date" | ||
1323 | </source> | ||
1324 | <dest> | ||
1325 | *: "Нагласете Време/Дата" | ||
1326 | </dest> | ||
1327 | <voice> | ||
1328 | *: "" | ||
1329 | </voice> | ||
1330 | </phrase> | ||
1331 | <phrase> | ||
1332 | id: LANG_TIMEFORMAT | ||
1333 | desc: select the time format of time in status bar | ||
1334 | user: | ||
1335 | <source> | ||
1336 | *: "Time Format" | ||
1337 | </source> | ||
1338 | <dest> | ||
1339 | *: "Формат на времето" | ||
1340 | </dest> | ||
1341 | <voice> | ||
1342 | *: "" | ||
1343 | </voice> | ||
1344 | </phrase> | ||
1345 | <phrase> | ||
1346 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | ||
1347 | desc: option for 12 hour clock | ||
1348 | user: | ||
1349 | <source> | ||
1350 | *: "12 hour clock" | ||
1351 | </source> | ||
1352 | <dest> | ||
1353 | *: "12ч часовник" | ||
1354 | </dest> | ||
1355 | <voice> | ||
1356 | *: "" | ||
1357 | </voice> | ||
1358 | </phrase> | ||
1359 | <phrase> | ||
1360 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
1361 | desc: option for 24 hour clock | ||
1362 | user: | ||
1363 | <source> | ||
1364 | *: "24 hour clock" | ||
1365 | </source> | ||
1366 | <dest> | ||
1367 | *: "24ч часовник" | ||
1368 | </dest> | ||
1369 | <voice> | ||
1370 | *: "" | ||
1371 | </voice> | ||
1372 | </phrase> | ||
1373 | <phrase> | ||
1374 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
1375 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
1376 | user: | ||
1377 | <source> | ||
1378 | *: "Rockbox Info:" | ||
1379 | </source> | ||
1380 | <dest> | ||
1381 | *: "Инфо за Rockbox:" | ||
1382 | </dest> | ||
1383 | <voice> | ||
1384 | *: "" | ||
1385 | </voice> | ||
1386 | </phrase> | ||
1387 | <phrase> | ||
1388 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
1389 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
1390 | user: | ||
1391 | <source> | ||
1392 | *: "Buf: %d.%03dMB" | ||
1393 | </source> | ||
1394 | <dest> | ||
1395 | *: "Разс: %d.%03dMB" | ||
1396 | </dest> | ||
1397 | <voice> | ||
1398 | *: "" | ||
1399 | </voice> | ||
1400 | </phrase> | ||
1401 | <phrase> | ||
1402 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
1403 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
1404 | user: | ||
1405 | <source> | ||
1406 | *: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
1407 | </source> | ||
1408 | <dest> | ||
1409 | *: "Разс?: %d.%03dMB" | ||
1410 | </dest> | ||
1411 | <voice> | ||
1412 | *: "" | ||
1413 | </voice> | ||
1414 | </phrase> | ||
1415 | <phrase> | ||
1416 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
1417 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
1418 | user: | ||
1419 | <source> | ||
1420 | *: "Battery: charging" | ||
1421 | </source> | ||
1422 | <dest> | ||
1423 | *: "Батерия: зарежда се" | ||
1424 | </dest> | ||
1425 | <voice> | ||
1426 | *: "" | ||
1427 | </voice> | ||
1428 | </phrase> | ||
1429 | <phrase> | ||
1430 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | ||
1431 | desc: in info display, shows that top off charge is running | ||
1432 | user: | ||
1433 | <source> | ||
1434 | *: "Battery: Top-Off Chg" | ||
1435 | </source> | ||
1436 | <dest> | ||
1437 | *: "Батерия: Нерегулирано зареждане" | ||
1438 | </dest> | ||
1439 | <voice> | ||
1440 | *: "" | ||
1441 | </voice> | ||
1442 | </phrase> | ||
1443 | <phrase> | ||
1444 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
1445 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
1446 | user: | ||
1447 | <source> | ||
1448 | *: "Battery: Trickle Chg" | ||
1449 | </source> | ||
1450 | <dest> | ||
1451 | *: "Ieoaiea: Регулирано зареждане" | ||
1452 | </dest> | ||
1453 | <voice> | ||
1454 | *: "" | ||
1455 | </voice> | ||
1456 | </phrase> | ||
1457 | <phrase> | ||
1458 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
1459 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
1460 | user: | ||
1461 | <source> | ||
1462 | *: "%d%% %dh %dm" | ||
1463 | </source> | ||
1464 | <dest> | ||
1465 | *: "%d%% %dчас %dмин" | ||
1466 | </dest> | ||
1467 | <voice> | ||
1468 | *: "" | ||
1469 | </voice> | ||
1470 | </phrase> | ||
1471 | <phrase> | ||
1472 | id: LANG_PITCH_UP | ||
1473 | desc: in wps | ||
1474 | user: | ||
1475 | <source> | ||
1476 | *: "Pitch up" | ||
1477 | </source> | ||
1478 | <dest> | ||
1479 | *: "Усили Височина на звука" | ||
1480 | </dest> | ||
1481 | <voice> | ||
1482 | *: "" | ||
1483 | </voice> | ||
1484 | </phrase> | ||
1485 | <phrase> | ||
1486 | id: LANG_PITCH_DOWN | ||
1487 | desc: in wps | ||
1488 | user: | ||
1489 | <source> | ||
1490 | *: "Pitch down" | ||
1491 | </source> | ||
1492 | <dest> | ||
1493 | *: "Намали Височина на звука" | ||
1494 | </dest> | ||
1495 | <voice> | ||
1496 | *: "" | ||
1497 | </voice> | ||
1498 | </phrase> | ||
1499 | <phrase> | ||
1500 | id: LANG_PAUSE | ||
1501 | desc: in wps | ||
1502 | user: | ||
1503 | <source> | ||
1504 | *: "Pause" | ||
1505 | </source> | ||
1506 | <dest> | ||
1507 | *: "Пауза" | ||
1508 | </dest> | ||
1509 | <voice> | ||
1510 | *: "" | ||
1511 | </voice> | ||
1512 | </phrase> | ||
1513 | <phrase> | ||
1514 | id: LANG_F2_MODE | ||
1515 | desc: in wps F2 pressed | ||
1516 | user: | ||
1517 | <source> | ||
1518 | *: "mode:" | ||
1519 | </source> | ||
1520 | <dest> | ||
1521 | *: "Начин:" | ||
1522 | </dest> | ||
1523 | <voice> | ||
1524 | *: "" | ||
1525 | </voice> | ||
1526 | </phrase> | ||
1527 | <phrase> | ||
1528 | id: LANG_F3_STATUS | ||
1529 | desc: in wps F3 pressed | ||
1530 | user: | ||
1531 | <source> | ||
1532 | *: "Status" | ||
1533 | </source> | ||
1534 | <dest> | ||
1535 | *: "Статус" | ||
1536 | </dest> | ||
1537 | <voice> | ||
1538 | *: "" | ||
1539 | </voice> | ||
1540 | </phrase> | ||
1541 | <phrase> | ||
1542 | id: LANG_F3_SCROLL | ||
1543 | desc: in wps F3 pressed | ||
1544 | user: | ||
1545 | <source> | ||
1546 | *: "Scroll" | ||
1547 | </source> | ||
1548 | <dest> | ||
1549 | *: "Скролиране" | ||
1550 | </dest> | ||
1551 | <voice> | ||
1552 | *: "" | ||
1553 | </voice> | ||
1554 | </phrase> | ||
1555 | <phrase> | ||
1556 | id: LANG_F3_BAR | ||
1557 | desc: in wps F3 pressed | ||
1558 | user: | ||
1559 | <source> | ||
1560 | *: "bar" | ||
1561 | </source> | ||
1562 | <dest> | ||
1563 | *: "черта" | ||
1564 | </dest> | ||
1565 | <voice> | ||
1566 | *: "" | ||
1567 | </voice> | ||
1568 | </phrase> | ||
1569 | <phrase> | ||
1570 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
1571 | desc: used in set_time() | ||
1572 | user: | ||
1573 | <source> | ||
1574 | *: "OFF to revert" | ||
1575 | </source> | ||
1576 | <dest> | ||
1577 | *: "OFF за да обърнете" | ||
1578 | </dest> | ||
1579 | <voice> | ||
1580 | *: "" | ||
1581 | </voice> | ||
1582 | </phrase> | ||
1583 | <phrase> | ||
1584 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | ||
1585 | desc: displayed when key lock is on | ||
1586 | user: | ||
1587 | <source> | ||
1588 | *: "Keylock ON" | ||
1589 | </source> | ||
1590 | <dest> | ||
1591 | *: "Бутони Заключени" | ||
1592 | </dest> | ||
1593 | <voice> | ||
1594 | *: "" | ||
1595 | </voice> | ||
1596 | </phrase> | ||
1597 | <phrase> | ||
1598 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | ||
1599 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
1600 | user: | ||
1601 | <source> | ||
1602 | *: "Keylock OFF" | ||
1603 | </source> | ||
1604 | <dest> | ||
1605 | *: "Бутони Отключени" | ||
1606 | </dest> | ||
1607 | <voice> | ||
1608 | *: "" | ||
1609 | </voice> | ||
1610 | </phrase> | ||
1611 | <phrase> | ||
1612 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | ||
1613 | desc: displayed when key lock is on | ||
1614 | user: | ||
1615 | <source> | ||
1616 | *: "Key lock is ON" | ||
1617 | </source> | ||
1618 | <dest> | ||
1619 | *: "Бутони Заключени" | ||
1620 | </dest> | ||
1621 | <voice> | ||
1622 | *: "" | ||
1623 | </voice> | ||
1624 | </phrase> | ||
1625 | <phrase> | ||
1626 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | ||
1627 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
1628 | user: | ||
1629 | <source> | ||
1630 | *: "Key lock is OFF" | ||
1631 | </source> | ||
1632 | <dest> | ||
1633 | *: "Бутони Отключени" | ||
1634 | </dest> | ||
1635 | <voice> | ||
1636 | *: "" | ||
1637 | </voice> | ||
1638 | </phrase> | ||
1639 | <phrase> | ||
1640 | id: LANG_RECORDING_GAIN | ||
1641 | desc: in the recording screen | ||
1642 | user: | ||
1643 | <source> | ||
1644 | *: "Gain" | ||
1645 | </source> | ||
1646 | <dest> | ||
1647 | *: "Записване на" | ||
1648 | </dest> | ||
1649 | <voice> | ||
1650 | *: "" | ||
1651 | </voice> | ||
1652 | </phrase> | ||
1653 | <phrase> | ||
1654 | id: LANG_RECORDING_LEFT | ||
1655 | desc: in the recording screen | ||
1656 | user: | ||
1657 | <source> | ||
1658 | *: "Left" | ||
1659 | </source> | ||
1660 | <dest> | ||
1661 | *: "Ляво" | ||
1662 | </dest> | ||
1663 | <voice> | ||
1664 | *: "" | ||
1665 | </voice> | ||
1666 | </phrase> | ||
1667 | <phrase> | ||
1668 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | ||
1669 | desc: in the recording screen | ||
1670 | user: | ||
1671 | <source> | ||
1672 | *: "Right" | ||
1673 | </source> | ||
1674 | <dest> | ||
1675 | *: "Дясно" | ||
1676 | </dest> | ||
1677 | <voice> | ||
1678 | *: "" | ||
1679 | </voice> | ||
1680 | </phrase> | ||
1681 | <phrase> | ||
1682 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
1683 | desc: in wps | ||
1684 | user: | ||
1685 | <source> | ||
1686 | *: "[Title]" | ||
1687 | </source> | ||
1688 | <dest> | ||
1689 | *: "[Заглавие]" | ||
1690 | </dest> | ||
1691 | <voice> | ||
1692 | *: "" | ||
1693 | </voice> | ||
1694 | </phrase> | ||
1695 | <phrase> | ||
1696 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
1697 | desc: in wps | ||
1698 | user: | ||
1699 | <source> | ||
1700 | *: "[Artist]" | ||
1701 | </source> | ||
1702 | <dest> | ||
1703 | *: "[Изпълнител]" | ||
1704 | </dest> | ||
1705 | <voice> | ||
1706 | *: "" | ||
1707 | </voice> | ||
1708 | </phrase> | ||
1709 | <phrase> | ||
1710 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
1711 | desc: in wps | ||
1712 | user: | ||
1713 | <source> | ||
1714 | *: "[Album]" | ||
1715 | </source> | ||
1716 | <dest> | ||
1717 | *: "[Албум]" | ||
1718 | </dest> | ||
1719 | <voice> | ||
1720 | *: "" | ||
1721 | </voice> | ||
1722 | </phrase> | ||
1723 | <phrase> | ||
1724 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
1725 | desc: in wps | ||
1726 | user: | ||
1727 | <source> | ||
1728 | *: "[Tracknum]" | ||
1729 | </source> | ||
1730 | <dest> | ||
1731 | *: "[Песен№]" | ||
1732 | </dest> | ||
1733 | <voice> | ||
1734 | *: "" | ||
1735 | </voice> | ||
1736 | </phrase> | ||
1737 | <phrase> | ||
1738 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
1739 | desc: in wps | ||
1740 | user: | ||
1741 | <source> | ||
1742 | *: "[Playlist]" | ||
1743 | </source> | ||
1744 | <dest> | ||
1745 | *: "[Опис]" | ||
1746 | </dest> | ||
1747 | <voice> | ||
1748 | *: "" | ||
1749 | </voice> | ||
1750 | </phrase> | ||
1751 | <phrase> | ||
1752 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
1753 | desc: in wps | ||
1754 | user: | ||
1755 | <source> | ||
1756 | *: "[Bitrate]" | ||
1757 | </source> | ||
1758 | <dest> | ||
1759 | *: "[Bitrate]" | ||
1760 | </dest> | ||
1761 | <voice> | ||
1762 | *: "" | ||
1763 | </voice> | ||
1764 | </phrase> | ||
1765 | <phrase> | ||
1766 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
1767 | desc: in wps | ||
1768 | user: | ||
1769 | <source> | ||
1770 | *: "[Frequency]" | ||
1771 | </source> | ||
1772 | <dest> | ||
1773 | *: "[Честота]" | ||
1774 | </dest> | ||
1775 | <voice> | ||
1776 | *: "" | ||
1777 | </voice> | ||
1778 | </phrase> | ||
1779 | <phrase> | ||
1780 | id: LANG_ID3_PATH | ||
1781 | desc: in wps | ||
1782 | user: | ||
1783 | <source> | ||
1784 | *: "[Path]" | ||
1785 | </source> | ||
1786 | <dest> | ||
1787 | *: "[Пътека]" | ||
1788 | </dest> | ||
1789 | <voice> | ||
1790 | *: "" | ||
1791 | </voice> | ||
1792 | </phrase> | ||
1793 | <phrase> | ||
1794 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
1795 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1796 | user: | ||
1797 | <source> | ||
1798 | *: "Sun" | ||
1799 | </source> | ||
1800 | <dest> | ||
1801 | *: "Нед" | ||
1802 | </dest> | ||
1803 | <voice> | ||
1804 | *: "" | ||
1805 | </voice> | ||
1806 | </phrase> | ||
1807 | <phrase> | ||
1808 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
1809 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1810 | user: | ||
1811 | <source> | ||
1812 | *: "Mon" | ||
1813 | </source> | ||
1814 | <dest> | ||
1815 | *: "Пон" | ||
1816 | </dest> | ||
1817 | <voice> | ||
1818 | *: "" | ||
1819 | </voice> | ||
1820 | </phrase> | ||
1821 | <phrase> | ||
1822 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
1823 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1824 | user: | ||
1825 | <source> | ||
1826 | *: "Tue" | ||
1827 | </source> | ||
1828 | <dest> | ||
1829 | *: "Вт" | ||
1830 | </dest> | ||
1831 | <voice> | ||
1832 | *: "" | ||
1833 | </voice> | ||
1834 | </phrase> | ||
1835 | <phrase> | ||
1836 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
1837 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1838 | user: | ||
1839 | <source> | ||
1840 | *: "Wed" | ||
1841 | </source> | ||
1842 | <dest> | ||
1843 | *: "Ср" | ||
1844 | </dest> | ||
1845 | <voice> | ||
1846 | *: "" | ||
1847 | </voice> | ||
1848 | </phrase> | ||
1849 | <phrase> | ||
1850 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
1851 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1852 | user: | ||
1853 | <source> | ||
1854 | *: "Thu" | ||
1855 | </source> | ||
1856 | <dest> | ||
1857 | *: "Чет" | ||
1858 | </dest> | ||
1859 | <voice> | ||
1860 | *: "" | ||
1861 | </voice> | ||
1862 | </phrase> | ||
1863 | <phrase> | ||
1864 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
1865 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1866 | user: | ||
1867 | <source> | ||
1868 | *: "Fri" | ||
1869 | </source> | ||
1870 | <dest> | ||
1871 | *: "Пет" | ||
1872 | </dest> | ||
1873 | <voice> | ||
1874 | *: "" | ||
1875 | </voice> | ||
1876 | </phrase> | ||
1877 | <phrase> | ||
1878 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
1879 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1880 | user: | ||
1881 | <source> | ||
1882 | *: "Sat" | ||
1883 | </source> | ||
1884 | <dest> | ||
1885 | *: "Съб" | ||
1886 | </dest> | ||
1887 | <voice> | ||
1888 | *: "" | ||
1889 | </voice> | ||
1890 | </phrase> | ||
1891 | <phrase> | ||
1892 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
1893 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1894 | user: | ||
1895 | <source> | ||
1896 | *: "Jan" | ||
1897 | </source> | ||
1898 | <dest> | ||
1899 | *: "Ян" | ||
1900 | </dest> | ||
1901 | <voice> | ||
1902 | *: "" | ||
1903 | </voice> | ||
1904 | </phrase> | ||
1905 | <phrase> | ||
1906 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
1907 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1908 | user: | ||
1909 | <source> | ||
1910 | *: "Feb" | ||
1911 | </source> | ||
1912 | <dest> | ||
1913 | *: "Фев" | ||
1914 | </dest> | ||
1915 | <voice> | ||
1916 | *: "" | ||
1917 | </voice> | ||
1918 | </phrase> | ||
1919 | <phrase> | ||
1920 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
1921 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1922 | user: | ||
1923 | <source> | ||
1924 | *: "Mar" | ||
1925 | </source> | ||
1926 | <dest> | ||
1927 | *: "Мар" | ||
1928 | </dest> | ||
1929 | <voice> | ||
1930 | *: "" | ||
1931 | </voice> | ||
1932 | </phrase> | ||
1933 | <phrase> | ||
1934 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
1935 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1936 | user: | ||
1937 | <source> | ||
1938 | *: "Apr" | ||
1939 | </source> | ||
1940 | <dest> | ||
1941 | *: "Апр" | ||
1942 | </dest> | ||
1943 | <voice> | ||
1944 | *: "" | ||
1945 | </voice> | ||
1946 | </phrase> | ||
1947 | <phrase> | ||
1948 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
1949 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1950 | user: | ||
1951 | <source> | ||
1952 | *: "May" | ||
1953 | </source> | ||
1954 | <dest> | ||
1955 | *: "Май" | ||
1956 | </dest> | ||
1957 | <voice> | ||
1958 | *: "" | ||
1959 | </voice> | ||
1960 | </phrase> | ||
1961 | <phrase> | ||
1962 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
1963 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1964 | user: | ||
1965 | <source> | ||
1966 | *: "Jun" | ||
1967 | </source> | ||
1968 | <dest> | ||
1969 | *: "E?i" | ||
1970 | </dest> | ||
1971 | <voice> | ||
1972 | *: "" | ||
1973 | </voice> | ||
1974 | </phrase> | ||
1975 | <phrase> | ||
1976 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
1977 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1978 | user: | ||
1979 | <source> | ||
1980 | *: "Jul" | ||
1981 | </source> | ||
1982 | <dest> | ||
1983 | *: "Юли" | ||
1984 | </dest> | ||
1985 | <voice> | ||
1986 | *: "" | ||
1987 | </voice> | ||
1988 | </phrase> | ||
1989 | <phrase> | ||
1990 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
1991 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1992 | user: | ||
1993 | <source> | ||
1994 | *: "Aug" | ||
1995 | </source> | ||
1996 | <dest> | ||
1997 | *: "Авг" | ||
1998 | </dest> | ||
1999 | <voice> | ||
2000 | *: "" | ||
2001 | </voice> | ||
2002 | </phrase> | ||
2003 | <phrase> | ||
2004 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
2005 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2006 | user: | ||
2007 | <source> | ||
2008 | *: "Sep" | ||
2009 | </source> | ||
2010 | <dest> | ||
2011 | *: "Сеп" | ||
2012 | </dest> | ||
2013 | <voice> | ||
2014 | *: "" | ||
2015 | </voice> | ||
2016 | </phrase> | ||
2017 | <phrase> | ||
2018 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
2019 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2020 | user: | ||
2021 | <source> | ||
2022 | *: "Oct" | ||
2023 | </source> | ||
2024 | <dest> | ||
2025 | *: "Окт" | ||
2026 | </dest> | ||
2027 | <voice> | ||
2028 | *: "" | ||
2029 | </voice> | ||
2030 | </phrase> | ||
2031 | <phrase> | ||
2032 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
2033 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2034 | user: | ||
2035 | <source> | ||
2036 | *: "Nov" | ||
2037 | </source> | ||
2038 | <dest> | ||
2039 | *: "Ное" | ||
2040 | </dest> | ||
2041 | <voice> | ||
2042 | *: "" | ||
2043 | </voice> | ||
2044 | </phrase> | ||
2045 | <phrase> | ||
2046 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
2047 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2048 | user: | ||
2049 | <source> | ||
2050 | *: "Dec" | ||
2051 | </source> | ||
2052 | <dest> | ||
2053 | *: "Дек" | ||
2054 | </dest> | ||
2055 | <voice> | ||
2056 | *: "" | ||
2057 | </voice> | ||
2058 | </phrase> | ||
2059 | <phrase> | ||
2060 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
2061 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
2062 | user: | ||
2063 | <source> | ||
2064 | *: "Loading..." | ||
2065 | </source> | ||
2066 | <dest> | ||
2067 | *: "Зарежда се..." | ||
2068 | </dest> | ||
2069 | <voice> | ||
2070 | *: "" | ||
2071 | </voice> | ||
2072 | </phrase> | ||
2073 | <phrase> | ||
2074 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
2075 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
2076 | user: | ||
2077 | <source> | ||
2078 | *: "Shuffling..." | ||
2079 | </source> | ||
2080 | <dest> | ||
2081 | *: "Разбърква се..." | ||
2082 | </dest> | ||
2083 | <voice> | ||
2084 | *: "" | ||
2085 | </voice> | ||
2086 | </phrase> | ||
2087 | <phrase> | ||
2088 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | ||
2089 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
2090 | user: | ||
2091 | <source> | ||
2092 | *: "Playlist buffer full" | ||
2093 | </source> | ||
2094 | <dest> | ||
2095 | *: "Опис Пълна Директорията " | ||
2096 | </dest> | ||
2097 | <voice> | ||
2098 | *: "" | ||
2099 | </voice> | ||
2100 | </phrase> | ||
2101 | <phrase> | ||
2102 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | ||
2103 | desc: when playlist has finished | ||
2104 | user: | ||
2105 | <source> | ||
2106 | *: "End of list" | ||
2107 | </source> | ||
2108 | <dest> | ||
2109 | *: "Край на списъка" | ||
2110 | </dest> | ||
2111 | <voice> | ||
2112 | *: "" | ||
2113 | </voice> | ||
2114 | </phrase> | ||
2115 | <phrase> | ||
2116 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | ||
2117 | desc: when playlist has finished | ||
2118 | user: | ||
2119 | <source> | ||
2120 | *: "End of song list" | ||
2121 | </source> | ||
2122 | <dest> | ||
2123 | *: "Край на описа" | ||
2124 | </dest> | ||
2125 | <voice> | ||
2126 | *: "" | ||
2127 | </voice> | ||
2128 | </phrase> | ||
2129 | <phrase> | ||
2130 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | ||
2131 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
2132 | user: | ||
2133 | <source> | ||
2134 | *: "Dir Buffer is full!" | ||
2135 | </source> | ||
2136 | <dest> | ||
2137 | *: "Dir Buffer е пълен!" | ||
2138 | </dest> | ||
2139 | <voice> | ||
2140 | *: "" | ||
2141 | </voice> | ||
2142 | </phrase> | ||
2143 | <phrase> | ||
2144 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | ||
2145 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | ||
2146 | user: | ||
2147 | <source> | ||
2148 | *: "new language" | ||
2149 | </source> | ||
2150 | <dest> | ||
2151 | *: "нов език" | ||
2152 | </dest> | ||
2153 | <voice> | ||
2154 | *: "" | ||
2155 | </voice> | ||
2156 | </phrase> | ||
2157 | <phrase> | ||
2158 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | ||
2159 | desc: | ||
2160 | user: | ||
2161 | <source> | ||
2162 | *: "" | ||
2163 | </source> | ||
2164 | <dest> | ||
2165 | *: "" | ||
2166 | </dest> | ||
2167 | <voice> | ||
2168 | *: "" | ||
2169 | </voice> | ||
2170 | </phrase> | ||
2171 | <phrase> | ||
2172 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | ||
2173 | desc: | ||
2174 | user: | ||
2175 | <source> | ||
2176 | *: "" | ||
2177 | </source> | ||
2178 | <dest> | ||
2179 | *: "" | ||
2180 | </dest> | ||
2181 | <voice> | ||
2182 | *: "" | ||
2183 | </voice> | ||
2184 | </phrase> | ||
2185 | <phrase> | ||
2186 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
2187 | desc: possible answers to resume question | ||
2188 | user: | ||
2189 | <source> | ||
2190 | *: "(PLAY/STOP)" | ||
2191 | </source> | ||
2192 | <dest> | ||
2193 | *: "(Пуск./Спиране)" | ||
2194 | </dest> | ||
2195 | <voice> | ||
2196 | *: "" | ||
2197 | </voice> | ||
2198 | </phrase> | ||