summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts454
1 files changed, 3 insertions, 451 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts
index a21474ef16..9347ac57eb 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts
@@ -195,11 +195,6 @@
195 <translation>Onbekend versie nummer in firmware (%1)</translation> 195 <translation>Onbekend versie nummer in firmware (%1)</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <location filename="installbootloader.cpp" line="832"/>
199 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod</source>
200 <translation type="obsolete">Pas op : dit is een MacPod, Rockbox werkt hier niet op. Converteer het naar een WinPod</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/> 198 <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/>
204 <source>Could not open Ipod in RW mode</source> 199 <source>Could not open Ipod in RW mode</source>
205 <translation>Kon iPod niet openen in RW-modus</translation> 200 <translation>Kon iPod niet openen in RW-modus</translation>
@@ -250,23 +245,6 @@
250 <translation>Kon Sansa niet openen</translation> 245 <translation>Kon Sansa niet openen</translation>
251 </message> 246 </message>
252 <message> 247 <message>
253 <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/>
254 <source>********************************************
255OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
256You must reinstall the original Sansa firmware before running
257sansapatcher for the first time.
258See http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install
259*********************************************
260</source>
261 <translation type="obsolete">********************************************
262OUDE ROCKBOX INSTALLATIE HERKEND.
263U moet de originele Firmware herinstalleren vooraleer
264sansapatcher voor de eerste keer te starten.
265Zie http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install (Engelstalig)
266*********************************************
267</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/> 248 <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/>
271 <source>Could not open Sansa in RW mode</source> 249 <source>Could not open Sansa in RW mode</source>
272 <translation>Kon Sansa niet openen in RW-modus</translation> 250 <translation>Kon Sansa niet openen in RW-modus</translation>
@@ -282,21 +260,6 @@ Zie http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install (Engelstalig)
282 <translation>Kon het Firmware type niet herkennen</translation> 260 <translation>Kon het Firmware type niet herkennen</translation>
283 </message> 261 </message>
284 <message> 262 <message>
285 <location filename="installbootloader.cpp" line="1148"/>
286 <source>Error in descramble</source>
287 <translation type="obsolete">Fout in decoderen</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
291 <source>Error in patching</source>
292 <translation type="obsolete">Fout in patchen</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/>
296 <source>Error in scramble</source>
297 <translation type="obsolete">Fout in coderen</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/> 263 <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/>
301 <source>Error in checksumming</source> 264 <source>Error in checksumming</source>
302 <translation>Fout in checksummen</translation> 265 <translation>Fout in checksummen</translation>
@@ -504,11 +467,6 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
504 <translation>U moet de applicatie herstarten om de veranderde taal in te schakelen.</translation> 467 <translation>U moet de applicatie herstarten om de veranderde taal in te schakelen.</translation>
505 </message> 468 </message>
506 <message> 469 <message>
507 <location filename="configure.cpp" line="227"/>
508 <source>Current cache size is %1 kiB.</source>
509 <translation type="obsolete">La taille actuelle du cache est %1 Ko.</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <location filename="configure.cpp" line="559"/> 470 <location filename="configure.cpp" line="559"/>
513 <source>Autodetection</source> 471 <source>Autodetection</source>
514 <translation>Autoherkenning</translation> 472 <translation>Autoherkenning</translation>
@@ -587,11 +545,6 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation>
587 <translation>Huidige cache grootte is %L1 kiB.</translation> 545 <translation>Huidige cache grootte is %L1 kiB.</translation>
588 </message> 546 </message>
589 <message> 547 <message>
590 <location filename="configure.cpp" line="418"/>
591 <source>(system proxy is disabled)</source>
592 <translation type="obsolete">(systeem proxy is uitgeschakeld)</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <location filename="configure.cpp" line="538"/> 548 <location filename="configure.cpp" line="538"/>
596 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 549 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
597 <translation>Er is een niet ondersteunde speler %1 herkend. Sorry, Rockbox werkt niet op deze speler.</translation> 550 <translation>Er is een niet ondersteunde speler %1 herkend. Sorry, Rockbox werkt niet op deze speler.</translation>
@@ -732,7 +685,7 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation>
732 <message> 685 <message>
733 <location filename="configurefrm.ui" line="346"/> 686 <location filename="configurefrm.ui" line="346"/>
734 <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source> 687 <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source>
735 <translation>Dit zal proberen alle informatie van de cache te gebruiken, zelfs informatie in verband met updates. Gebruik enkel deze optie als u wilt installeren zonder netwerk verbinding. Pas op: u moet dezelfde installatie eerst doen die u later</translation> 688 <translation>Dit zal proberen alle informatie van de cache te gebruiken, zelfs informatie in verband met updates. Gebruik enkel deze optie als u wilt installeren zonder netwerk verbinding. Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om later ze opnieuw te kunnen uitvoeren vanuit cache.</translation>
736 </message> 689 </message>
737 <message> 690 <message>
738 <location filename="configurefrm.ui" line="349"/> 691 <location filename="configurefrm.ui" line="349"/>
@@ -760,41 +713,11 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation>
760 <translation>&amp;Selecteer TTS Engine</translation> 713 <translation>&amp;Selecteer TTS Engine</translation>
761 </message> 714 </message>
762 <message> 715 <message>
763 <location filename="configurefrm.ui" line="384"/>
764 <source>TTS executable</source>
765 <translation type="obsolete">Exécutable TTS</translation>
766 </message>
767 <message>
768 <location filename="configurefrm.ui" line="407"/>
769 <source>TTS Options</source>
770 <translation type="obsolete">Options TTS</translation>
771 </message>
772 <message>
773 <location filename="configurefrm.ui" line="471"/> 716 <location filename="configurefrm.ui" line="471"/>
774 <source>Encoder Engine</source> 717 <source>Encoder Engine</source>
775 <translation>Encoder Engine</translation> 718 <translation>Encoder Engine</translation>
776 </message> 719 </message>
777 <message> 720 <message>
778 <location filename="configurefrm.ui" line="439"/>
779 <source>Select &amp;encoder profile</source>
780 <translation type="obsolete">Profil d&apos;&amp;encodage</translation>
781 </message>
782 <message>
783 <location filename="configurefrm.ui" line="452"/>
784 <source>Encoder executable</source>
785 <translation type="obsolete">Exécutable de l&apos;encodeur</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <location filename="configurefrm.ui" line="465"/>
789 <source>B&amp;rowse</source>
790 <translation type="obsolete">&amp;Parcourir</translation>
791 </message>
792 <message>
793 <location filename="configurefrm.ui" line="475"/>
794 <source>Encoder options</source>
795 <translation type="obsolete">Options de l&apos;encodeur</translation>
796 </message>
797 <message>
798 <location filename="configurefrm.ui" line="545"/> 721 <location filename="configurefrm.ui" line="545"/>
799 <source>&amp;Ok</source> 722 <source>&amp;Ok</source>
800 <translation>&amp;OK</translation> 723 <translation>&amp;OK</translation>
@@ -805,18 +728,13 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation>
805 <translation>&amp;Annuleren</translation> 728 <translation>&amp;Annuleren</translation>
806 </message> 729 </message>
807 <message> 730 <message>
808 <location filename="configurefrm.ui" line="420"/>
809 <source>TTS Language</source>
810 <translation type="obsolete">Langue TTS</translation>
811 </message>
812 <message>
813 <location filename="configurefrm.ui" line="433"/> 731 <location filename="configurefrm.ui" line="433"/>
814 <source>Configure TTS Engine</source> 732 <source>Configure TTS Engine</source>
815 <translation>Configureer TTS Engine</translation> 733 <translation>Configureer TTS Engine</translation>
816 </message> 734 </message>
817 <message> 735 <message>
818 <location filename="configurefrm.ui" line="477"/> 736 <location filename="configurefrm.ui" line="477"/>
819 <source>Configuration invalid !</source> 737 <source>Configuration invalid!</source>
820 <translation>Configuratie ongeldig!</translation> 738 <translation>Configuratie ongeldig!</translation>
821 </message> 739 </message>
822 <message> 740 <message>
@@ -825,18 +743,8 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation>
825 <translation>Configureer &amp;TTS</translation> 743 <translation>Configureer &amp;TTS</translation>
826 </message> 744 </message>
827 <message> 745 <message>
828 <location filename="configurefrm.ui" line="427"/>
829 <source>Select &amp;encoder</source>
830 <translation type="obsolete">Selecteer een &amp;encoder</translation>
831 </message>
832 <message>
833 <location filename="configurefrm.ui" line="440"/>
834 <source>Configure encoder</source>
835 <translation type="obsolete">Configureer Encoder</translation>
836 </message>
837 <message>
838 <location filename="configurefrm.ui" line="494"/> 746 <location filename="configurefrm.ui" line="494"/>
839 <source> Configure &amp;Enc</source> 747 <source>Configure &amp;Enc</source>
840 <translation>Configureer &amp;Enc</translation> 748 <translation>Configureer &amp;Enc</translation>
841 </message> 749 </message>
842 <message> 750 <message>
@@ -848,11 +756,6 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation>
848<context> 756<context>
849 <name>Configure</name> 757 <name>Configure</name>
850 <message> 758 <message>
851 <location filename="configure.cpp" line="416"/>
852 <source>English</source>
853 <translation type="obsolete">Nederlands</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <location filename="configure.cpp" line="417"/> 759 <location filename="configure.cpp" line="417"/>
857 <source>English</source> 760 <source>English</source>
858 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 761 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
@@ -1006,26 +909,6 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation>
1006 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; gearchiveerde versie is r%1(%2).</translation> 909 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; gearchiveerde versie is r%1(%2).</translation>
1007 </message> 910 </message>
1008 <message> 911 <message>
1009 <location filename="install.cpp" line="127"/>
1010 <source>Device mismatch detected</source>
1011 <translation type="obsolete">Verkeerd apparaat herkend</translation>
1012 </message>
1013 <message>
1014 <location filename="install.cpp" line="131"/>
1015 <source>Device mismatch detected.
1016
1017Installed Rockbox is for Device: %1.
1018New Rockbox is for Device: %2.
1019
1020Do you want to continue?</source>
1021 <translation type="obsolete">Verkeerd apparaat herkend.
1022
1023Geïnstalleerde Rockbox voor dit apparaat is: %1.
1024Nieuwe Rockbox voor dit apparaat is: %2.
1025
1026Wilt u verdergaan?</translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <location filename="install.cpp" line="126"/> 912 <location filename="install.cpp" line="126"/>
1030 <source>Aborted!</source> 913 <source>Aborted!</source>
1031 <translation>Afgebroken!</translation> 914 <translation>Afgebroken!</translation>
@@ -1144,19 +1027,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1144 </message> 1027 </message>
1145</context> 1028</context>
1146<context> 1029<context>
1147 <name>InstallProgressFrm</name>
1148 <message>
1149 <location filename="installprogressfrm.ui" line="19"/>
1150 <source>Progress</source>
1151 <translation type="obsolete">Vooruitgang</translation>
1152 </message>
1153 <message>
1154 <location filename="installprogressfrm.ui" line="56"/>
1155 <source>&amp;Abort</source>
1156 <translation type="obsolete">&amp;Afbreken</translation>
1157 </message>
1158</context>
1159<context>
1160 <name>InstallTalkFrm</name> 1030 <name>InstallTalkFrm</name>
1161 <message> 1031 <message>
1162 <location filename="installtalkfrm.ui" line="16"/> 1032 <location filename="installtalkfrm.ui" line="16"/>
@@ -1194,16 +1064,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1194 <translation>Generatie instellingen</translation> 1064 <translation>Generatie instellingen</translation>
1195 </message> 1065 </message>
1196 <message> 1066 <message>
1197 <location filename="installtalkfrm.ui" line="110"/>
1198 <source>Overwrite Wavefiles</source>
1199 <translation type="obsolete">Overschrijf Wave bestanden</translation>
1200 </message>
1201 <message>
1202 <location filename="installtalkfrm.ui" line="120"/>
1203 <source>Remove Wavefiles</source>
1204 <translation type="obsolete">Verwijder Wave bestanden</translation>
1205 </message>
1206 <message>
1207 <location filename="installtalkfrm.ui" line="111"/> 1067 <location filename="installtalkfrm.ui" line="111"/>
1208 <source>Run recursive</source> 1068 <source>Run recursive</source>
1209 <translation>Recursief doorlopen</translation> 1069 <translation>Recursief doorlopen</translation>
@@ -1252,36 +1112,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1252 <translation>De map naar Talk is verkeerd!</translation> 1112 <translation>De map naar Talk is verkeerd!</translation>
1253 </message> 1113 </message>
1254 <message> 1114 <message>
1255 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="101"/>
1256 <source>Path to Encoder is wrong!</source>
1257 <translation type="obsolete">Le chemin vers l&apos;encodeur est faux !</translation>
1258 </message>
1259 <message>
1260 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="108"/>
1261 <source>Path to TTS is wrong!</source>
1262 <translation type="obsolete">Le chemin vers le TTS est faux !</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="149"/>
1266 <source>TTS Profile: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1267 <translation type="obsolete">Profil TTS : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="149"/>
1271 <source>Invalid TTS profile!</source>
1272 <translation type="obsolete">Profil TTS invalide !</translation>
1273 </message>
1274 <message>
1275 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="155"/>
1276 <source>Encoder Profile: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1277 <translation type="obsolete">Profil d&apos;encodage : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1278 </message>
1279 <message>
1280 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="155"/>
1281 <source>Invalid encoder profile!</source>
1282 <translation type="obsolete">Profil d&apos;encodage invalide !</translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> 1115 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/>
1286 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1116 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1287 <translation>Geselecteerde TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1117 <translation>Geselecteerde TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
@@ -1517,13 +1347,6 @@ Wilt u verdergaan ?</translation>
1517 <translation>Bootloader installatie</translation> 1347 <translation>Bootloader installatie</translation>
1518 </message> 1348 </message>
1519 <message> 1349 <message>
1520 <location filename="rbutilqt.cpp" line="561"/>
1521 <source>It seem your Bootloader is already uptodate.
1522Do really want to install it?</source>
1523 <translation type="obsolete">Il semble que le bootloader soit déjà à jour.
1524Voulez-vous vraiment l&apos;installer ?</translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/> 1350 <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/>
1528 <source>Original Firmware Path is wrong!</source> 1351 <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
1529 <translation>Oorspronkelijk Firmware pad is verkeerd!</translation> 1352 <translation>Oorspronkelijk Firmware pad is verkeerd!</translation>
@@ -1604,21 +1427,11 @@ Voulez-vous vraiment l&apos;installer ?</translation>
1604 <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation> 1427 <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation>
1605 </message> 1428 </message>
1606 <message> 1429 <message>
1607 <location filename="rbutilqt.cpp" line="573"/>
1608 <source>Bootloader installation Skipped!</source>
1609 <translation type="obsolete">Etape d&apos;instllation du bootloader sautée !</translation>
1610 </message>
1611 <message>
1612 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/> 1430 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/>
1613 <source>Configuration error</source> 1431 <source>Configuration error</source>
1614 <translation>Configuratie fout</translation> 1432 <translation>Configuratie fout</translation>
1615 </message> 1433 </message>
1616 <message> 1434 <message>
1617 <location filename="rbutilqt.cpp" line="187"/>
1618 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuation dialog will now open to allow you correcting the problem.</source>
1619 <translation type="obsolete">Uw configuratie is ongeldig. Dit is waarschijnlijk door een nieuwe installatie van Rockbox Utility of een veranderd apparaats pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/> 1435 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
1623 <source>Error</source> 1436 <source>Error</source>
1624 <translation>Fout</translation> 1437 <translation>Fout</translation>
@@ -1652,26 +1465,6 @@ Wilt u de huidige bootloader vervangen?</translation>
1652 </message> 1465 </message>
1653 <message> 1466 <message>
1654 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> 1467 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
1655 <source>Target mismatch detected</source>
1656 <translation type="obsolete">Verkeerd apparaat herkend</translation>
1657 </message>
1658 <message>
1659 <location filename="rbutilqt.cpp" line="486"/>
1660 <source>Target mismatch detected.
1661
1662Installed target: %1.
1663New Target: %2.
1664
1665Do you want to continue?</source>
1666 <translation type="obsolete">Verkeerd apparaat herkend.
1667
1668Geïnstalleerde apparaat is: %1.
1669Nieuw apparaat is: %2.
1670
1671Wilt u verdergaan?</translation>
1672 </message>
1673 <message>
1674 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
1675 <source>Aborted!</source> 1468 <source>Aborted!</source>
1676 <translation>Afgebroken!</translation> 1469 <translation>Afgebroken!</translation>
1677 </message> 1470 </message>
@@ -1686,11 +1479,6 @@ Wilt u verdergaan?</translation>
1686 <translation>Rockbox installatie herkend. Wilt u eerst een backup maken?</translation> 1479 <translation>Rockbox installatie herkend. Wilt u eerst een backup maken?</translation>
1687 </message> 1480 </message>
1688 <message> 1481 <message>
1689 <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
1690 <source>Beginning Backup...</source>
1691 <translation type="obsolete">Backup wordt gestart...</translation>
1692 </message>
1693 <message>
1694 <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/> 1482 <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
1695 <source>Backup successfull</source> 1483 <source>Backup successfull</source>
1696 <translation>Backup is succesvol beëindigd!</translation> 1484 <translation>Backup is succesvol beëindigd!</translation>
@@ -1734,17 +1522,6 @@ Wilt u verdergaan?</translation>
1734 <translation>Geselecteerd apparaat:</translation> 1522 <translation>Geselecteerd apparaat:</translation>
1735 </message> 1523 </message>
1736 <message> 1524 <message>
1737 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/>
1738 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1739p, li { white-space: pre-wrap; }
1740&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1741&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;none&lt;/span&gt; at &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;unknown&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1742 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1743p, li { white-space: pre-wrap; }
1744&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1745&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;none&lt;/span&gt; at &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;unknown&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1746 </message>
1747 <message>
1748 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/> 1525 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/>
1749 <source>&amp;Change</source> 1526 <source>&amp;Change</source>
1750 <translation>&amp;Veranderen</translation> 1527 <translation>&amp;Veranderen</translation>
@@ -1760,37 +1537,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1760 <translation>Welkom</translation> 1537 <translation>Welkom</translation>
1761 </message> 1538 </message>
1762 <message> 1539 <message>
1763 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="176"/>
1764 <source>...</source>
1765 <translation type="obsolete">...</translation>
1766 </message>
1767 <message>
1768 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/>
1769 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1770p, li { white-space: pre-wrap; }
1771&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1772&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Complete Installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1773&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1774 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1775p, li { white-space: pre-wrap; }
1776&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1777&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Voltooi installatie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1778&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Dit installeert de bootloader, een huidige build en het extra&apos;s pakket. Dit is de aanbevolen methode voor nieuwe installaties.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1779 </message>
1780 <message>
1781 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="192"/>
1782 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1783p, li { white-space: pre-wrap; }
1784&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1785&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Small installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1786&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1787 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1788p, li { white-space: pre-wrap; }
1789&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1790&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Kleine installatie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1791&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Dit installeer de bootloader en de huidige Rockbox build. Als je de extra pakketten niet wilt, selecteer dan deze optie.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1792 </message>
1793 <message>
1794 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> 1540 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
1795 <source>&amp;Installation</source> 1541 <source>&amp;Installation</source>
1796 <translation>&amp;Installatie</translation> 1542 <translation>&amp;Installatie</translation>
@@ -1806,35 +1552,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1806 <translation>Installeer de Bootloader</translation> 1552 <translation>Installeer de Bootloader</translation>
1807 </message> 1553 </message>
1808 <message> 1554 <message>
1809 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="261"/>
1810 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1811p, li { white-space: pre-wrap; }
1812&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1813&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install the bootloader&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1814&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1815 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1816p, li { white-space: pre-wrap; }
1817&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1818&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installeer de bootloader&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1819&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Vooraleer u Rockbox kan gebruiken op uw audio player, moet u een bootloader installeren. Dit is enkel de eerste keer dat Rockbox wordt geïnstalleerd nodig.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1820 </message>
1821 <message>
1822 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/> 1555 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/>
1823 <source>Install Rockbox</source> 1556 <source>Install Rockbox</source>
1824 <translation>Installeer Rockbox</translation> 1557 <translation>Installeer Rockbox</translation>
1825 </message> 1558 </message>
1826 <message> 1559 <message>
1827 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="294"/>
1828 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1829p, li { white-space: pre-wrap; }
1830&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
1831&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install Rockbox&lt;/span&gt; on your audio player&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1832 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1833p, li { white-space: pre-wrap; }
1834&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
1835&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installeer Rockbox&lt;/span&gt; op uw audio player&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1836 </message>
1837 <message>
1838 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/> 1560 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/>
1839 <source>&amp;Extras</source> 1561 <source>&amp;Extras</source>
1840 <translation>&amp;Extras</translation> 1562 <translation>&amp;Extras</translation>
@@ -1850,55 +1572,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1850 <translation>Installeer het lettertypen pakket</translation> 1572 <translation>Installeer het lettertypen pakket</translation>
1851 </message> 1573 </message>
1852 <message> 1574 <message>
1853 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="365"/>
1854 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1855p, li { white-space: pre-wrap; }
1856&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1857&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Fonts Package&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1858&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1859 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1860p, li { white-space: pre-wrap; }
1861&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1862&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Lettertypen pakket&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1863&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Het lettertypen pakket bevat een aantal veelgebruikte lettertypen. Dit installeren is sterk aanbevolen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1864 </message>
1865 <message>
1866 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/> 1575 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/>
1867 <source>Install themes</source> 1576 <source>Install themes</source>
1868 <translation>Thema&apos;s installeren</translation> 1577 <translation>Thema&apos;s installeren</translation>
1869 </message> 1578 </message>
1870 <message> 1579 <message>
1871 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="395"/>
1872 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1873p, li { white-space: pre-wrap; }
1874&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1875&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install Themes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1876&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1877 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1878p, li { white-space: pre-wrap; }
1879&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1880&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installeer thema&apos;s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1881&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Het uiterlijk van Rockbox kan aangepast worden met behulp van thema&apos;s. U kan kiezen uit verschilende officiëel gedistribueerde thema&apos;s kiezen en deze installeren.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1882 </message>
1883 <message>
1884 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/> 1580 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/>
1885 <source>Install game files</source> 1581 <source>Install game files</source>
1886 <translation>Spelbestanden installeren</translation> 1582 <translation>Spelbestanden installeren</translation>
1887 </message> 1583 </message>
1888 <message> 1584 <message>
1889 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="425"/>
1890 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1891p, li { white-space: pre-wrap; }
1892&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1893&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install Game Files&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1894&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Doom needs a base wad file to run.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1895 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1896p, li { white-space: pre-wrap; }
1897&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1898&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installeer spelbestanden&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1899&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Doom heeft een basis wad bestand nodig om te starten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1900 </message>
1901 <message>
1902 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> 1585 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/>
1903 <source>&amp;Accessibility</source> 1586 <source>&amp;Accessibility</source>
1904 <translation>&amp;Toegankelijkheid</translation> 1587 <translation>&amp;Toegankelijkheid</translation>
@@ -1914,37 +1597,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1914 <translation>Installeer de spraakbestanden</translation> 1597 <translation>Installeer de spraakbestanden</translation>
1915 </message> 1598 </message>
1916 <message> 1599 <message>
1917 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="491"/>
1918 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1919p, li { white-space: pre-wrap; }
1920&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1921&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install Voice file&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1922&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1923 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1924p, li { white-space: pre-wrap; }
1925&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1926&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installeer spraakbestanden&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1927&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1928 </message>
1929 <message>
1930 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/> 1600 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
1931 <source>Install Talk files</source> 1601 <source>Install Talk files</source>
1932 <translation>Installeer de Talk bestanden</translation> 1602 <translation>Installeer de Talk bestanden</translation>
1933 </message> 1603 </message>
1934 <message> 1604 <message>
1935 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
1936 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1937p, li { white-space: pre-wrap; }
1938&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1939&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Create Talk Files&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1940&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1941 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1942p, li { white-space: pre-wrap; }
1943&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1944&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Creëer Talk bestanden&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1945&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Talk bestanden zijn nodig om Rockbox bestands- en mapnamen te laten spreken.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1946 </message>
1947 <message>
1948 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/> 1605 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/>
1949 <source>&amp;Uninstallation</source> 1606 <source>&amp;Uninstallation</source>
1950 <translation>&amp;Deïnstallatie</translation> 1607 <translation>&amp;Deïnstallatie</translation>
@@ -1960,32 +1617,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1960 <translation>Deïnstalleer de Bootloader</translation> 1617 <translation>Deïnstalleer de Bootloader</translation>
1961 </message> 1618 </message>
1962 <message> 1619 <message>
1963 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="612"/>
1964 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1965p, li { white-space: pre-wrap; }
1966&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1967&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Remove the bootloader&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1968&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1969 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1970p, li { white-space: pre-wrap; }
1971&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1972&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Bootloader verwijderen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1973&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Nadat u de bootloader hebt verwijderd zal u Rockbox niet meer kunnen starten.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1974 </message>
1975 <message>
1976 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="642"/>
1977 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1978p, li { white-space: pre-wrap; }
1979&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1980&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Uninstall Rockbox&lt;/span&gt; from your audio player.&lt;/p&gt;
1981&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1982 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1983p, li { white-space: pre-wrap; }
1984&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1985&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Rockbox deïnstalleren&lt;/span&gt; van uw audio player.&lt;/p&gt;
1986&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Dit laat de bootloader onaangetast (u moet hem manueel verwijderen).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1987 </message>
1988 <message>
1989 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/> 1620 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/>
1990 <source>&amp;Manual</source> 1621 <source>&amp;Manual</source>
1991 <translation>&amp;Handleiding</translation> 1622 <translation>&amp;Handleiding</translation>
@@ -2036,19 +1667,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2036 <translation>Inf&amp;o</translation> 1667 <translation>Inf&amp;o</translation>
2037 </message> 1668 </message>
2038 <message> 1669 <message>
2039 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="800"/>
2040 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2041p, li { white-space: pre-wrap; }
2042&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2043&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Currently installed packages.&lt;/p&gt;
2044&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note&lt;/span&gt;: if you manually installed packages this might not be correct!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2045 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2046p, li { white-space: pre-wrap; }
2047&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2048&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Huidig geïnstalleerde pakketten.&lt;/p&gt;
2049&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Pas op&lt;/span&gt;: indien u manueel pakketten hebt geïnstalleerd kan dit mogelijk niet correct zijn!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2050 </message>
2051 <message>
2052 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> 1670 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
2053 <source>1</source> 1671 <source>1</source>
2054 <translation>1</translation> 1672 <translation>1</translation>
@@ -2114,66 +1732,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2114 <translation>Actie&amp;s</translation> 1732 <translation>Actie&amp;s</translation>
2115 </message> 1733 </message>
2116 <message> 1734 <message>
2117 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="859"/>
2118 <source>Installation</source>
2119 <translation type="obsolete">Installatie</translation>
2120 </message>
2121 <message>
2122 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="866"/>
2123 <source>Quick Start</source>
2124 <translation type="obsolete">Snelle start</translation>
2125 </message>
2126 <message>
2127 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/>
2128 <source>Extras</source>
2129 <translation type="obsolete">Extra&apos;s</translation>
2130 </message>
2131 <message>
2132 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/>
2133 <source>Accessibility</source>
2134 <translation type="obsolete">Toegankelijkheid</translation>
2135 </message>
2136 <message>
2137 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="889"/>
2138 <source>Uninstallation</source>
2139 <translation type="obsolete">Deïnstallatie</translation>
2140 </message>
2141 <message>
2142 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/> 1735 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/>
2143 <source>Info</source> 1736 <source>Info</source>
2144 <translation>Info</translation> 1737 <translation>Info</translation>
2145 </message> 1738 </message>
2146 <message> 1739 <message>
2147 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="985"/>
2148 <source>Fonts Package</source>
2149 <translation type="obsolete">Lettertypen pakket</translation>
2150 </message>
2151 <message>
2152 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="993"/>
2153 <source>Install Themes</source>
2154 <translation type="obsolete">Installeer thema&apos;s</translation>
2155 </message>
2156 <message>
2157 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1001"/>
2158 <source>Install Game Files</source>
2159 <translation type="obsolete">Installeer spelbestanden</translation>
2160 </message>
2161 <message>
2162 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/>
2163 <source>Install Voice File</source>
2164 <translation type="obsolete">Installeer spraakbestanden</translation>
2165 </message>
2166 <message>
2167 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> 1740 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/>
2168 <source>Create &amp;Voice File</source> 1741 <source>Create &amp;Voice File</source>
2169 <translation>Creëer een &amp;Voice bestand</translation> 1742 <translation>Creëer een &amp;Voice bestand</translation>
2170 </message> 1743 </message>
2171 <message> 1744 <message>
2172 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/>
2173 <source>Remove bootloader</source>
2174 <translation type="obsolete">Verwijder de Bootloader</translation>
2175 </message>
2176 <message>
2177 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/> 1745 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/>
2178 <source>Read PDF manual</source> 1746 <source>Read PDF manual</source>
2179 <translation>Lees de PDF handleiding</translation> 1747 <translation>Lees de PDF handleiding</translation>
@@ -2199,27 +1767,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2199 <translation>Creëer spraakbestanden</translation> 1767 <translation>Creëer spraakbestanden</translation>
2200 </message> 1768 </message>
2201 <message> 1769 <message>
2202 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="574"/>
2203 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2204p, li { white-space: pre-wrap; }
2205&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2206&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Create Voice file&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2207&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so&lt;/p&gt;
2208&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; if you installed the voice file Rockbox will speak.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2209 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Creëer spraak bestanden&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Spraakbestanden zijn nodig om de interface van Rockbox te laten spreken, dus&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; als je de spraakbestanden hebt geïnstalleerd, zal Rockbox spreken.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2210 </message>
2211 <message>
2212 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> 1770 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/>
2213 <source>Create Voice File</source> 1771 <source>Create Voice File</source>
2214 <translation>Creëer spraakbestanden</translation> 1772 <translation>Creëer spraakbestanden</translation>
2215 </message> 1773 </message>
2216 <message> 1774 <message>
2217 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1064"/>
2218 <source>Create Voic&lt;resource type=&quot;image&quot; qrc=&quot;C:/cygwin/home/Domonoky/rockbox-svn/rockbox-rbspeex/rbutil/rbutilqt/rbutilqt.qrc&quot; file=&quot;:/icons/icons/talkfile_btn.png&quot; /&gt;
2219e File</source>
2220 <translation type="obsolete">Creëer spraak&lt;resource type=&quot;image&quot; qrc=&quot;C:/cygwin/home/Domonoky/rockbox-svn/rockbox-rbspeex/rbutil/rbutilqt/rbutilqt.qrc&quot; file=&quot;:/icons/icons/talkfile_btn.png&quot; /&gt;bestanden</translation>
2221 </message>
2222 <message>
2223 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/> 1775 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/>
2224 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> 1776 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
2225 <translation>&lt;b&gt;Complete Installatie&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit installeert de bootloader, een huidige build en het extra&apos;s pakket. Dit is aanbevolen voor nieuwe installaties.</translation> 1777 <translation>&lt;b&gt;Complete Installatie&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit installeert de bootloader, een huidige build en het extra&apos;s pakket. Dit is aanbevolen voor nieuwe installaties.</translation>