diff options
author | Maurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com> | 2008-07-06 11:34:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Maurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com> | 2008-07-06 11:34:33 +0000 |
commit | f2998a81f27f208d18da32d3bb54010136781eca (patch) | |
tree | f46353d9141dd67f6736a224bb6bd44a89cafed3 | |
parent | aaf0693edf4c1aa0444da6b6bea24aa5222a5394 (diff) | |
download | rockbox-f2998a81f27f208d18da32d3bb54010136781eca.tar.gz rockbox-f2998a81f27f208d18da32d3bb54010136781eca.zip |
Update Dutch language
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@17954 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts | 454 |
1 files changed, 3 insertions, 451 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts index a21474ef16..9347ac57eb 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts | |||
@@ -195,11 +195,6 @@ | |||
195 | <translation>Onbekend versie nummer in firmware (%1)</translation> | 195 | <translation>Onbekend versie nummer in firmware (%1)</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <location filename="installbootloader.cpp" line="832"/> | ||
199 | <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod</source> | ||
200 | <translation type="obsolete">Pas op : dit is een MacPod, Rockbox werkt hier niet op. Converteer het naar een WinPod</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/> | 198 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/> |
204 | <source>Could not open Ipod in RW mode</source> | 199 | <source>Could not open Ipod in RW mode</source> |
205 | <translation>Kon iPod niet openen in RW-modus</translation> | 200 | <translation>Kon iPod niet openen in RW-modus</translation> |
@@ -250,23 +245,6 @@ | |||
250 | <translation>Kon Sansa niet openen</translation> | 245 | <translation>Kon Sansa niet openen</translation> |
251 | </message> | 246 | </message> |
252 | <message> | 247 | <message> |
253 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/> | ||
254 | <source>******************************************** | ||
255 | OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. | ||
256 | You must reinstall the original Sansa firmware before running | ||
257 | sansapatcher for the first time. | ||
258 | See http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install | ||
259 | ********************************************* | ||
260 | </source> | ||
261 | <translation type="obsolete">******************************************** | ||
262 | OUDE ROCKBOX INSTALLATIE HERKEND. | ||
263 | U moet de originele Firmware herinstalleren vooraleer | ||
264 | sansapatcher voor de eerste keer te starten. | ||
265 | Zie http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install (Engelstalig) | ||
266 | ********************************************* | ||
267 | </translation> | ||
268 | </message> | ||
269 | <message> | ||
270 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/> | 248 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/> |
271 | <source>Could not open Sansa in RW mode</source> | 249 | <source>Could not open Sansa in RW mode</source> |
272 | <translation>Kon Sansa niet openen in RW-modus</translation> | 250 | <translation>Kon Sansa niet openen in RW-modus</translation> |
@@ -282,21 +260,6 @@ Zie http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install (Engelstalig) | |||
282 | <translation>Kon het Firmware type niet herkennen</translation> | 260 | <translation>Kon het Firmware type niet herkennen</translation> |
283 | </message> | 261 | </message> |
284 | <message> | 262 | <message> |
285 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1148"/> | ||
286 | <source>Error in descramble</source> | ||
287 | <translation type="obsolete">Fout in decoderen</translation> | ||
288 | </message> | ||
289 | <message> | ||
290 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/> | ||
291 | <source>Error in patching</source> | ||
292 | <translation type="obsolete">Fout in patchen</translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | <message> | ||
295 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/> | ||
296 | <source>Error in scramble</source> | ||
297 | <translation type="obsolete">Fout in coderen</translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/> | 263 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/> |
301 | <source>Error in checksumming</source> | 264 | <source>Error in checksumming</source> |
302 | <translation>Fout in checksummen</translation> | 265 | <translation>Fout in checksummen</translation> |
@@ -504,11 +467,6 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
504 | <translation>U moet de applicatie herstarten om de veranderde taal in te schakelen.</translation> | 467 | <translation>U moet de applicatie herstarten om de veranderde taal in te schakelen.</translation> |
505 | </message> | 468 | </message> |
506 | <message> | 469 | <message> |
507 | <location filename="configure.cpp" line="227"/> | ||
508 | <source>Current cache size is %1 kiB.</source> | ||
509 | <translation type="obsolete">La taille actuelle du cache est %1 Ko.</translation> | ||
510 | </message> | ||
511 | <message> | ||
512 | <location filename="configure.cpp" line="559"/> | 470 | <location filename="configure.cpp" line="559"/> |
513 | <source>Autodetection</source> | 471 | <source>Autodetection</source> |
514 | <translation>Autoherkenning</translation> | 472 | <translation>Autoherkenning</translation> |
@@ -587,11 +545,6 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
587 | <translation>Huidige cache grootte is %L1 kiB.</translation> | 545 | <translation>Huidige cache grootte is %L1 kiB.</translation> |
588 | </message> | 546 | </message> |
589 | <message> | 547 | <message> |
590 | <location filename="configure.cpp" line="418"/> | ||
591 | <source>(system proxy is disabled)</source> | ||
592 | <translation type="obsolete">(systeem proxy is uitgeschakeld)</translation> | ||
593 | </message> | ||
594 | <message> | ||
595 | <location filename="configure.cpp" line="538"/> | 548 | <location filename="configure.cpp" line="538"/> |
596 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> | 549 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> |
597 | <translation>Er is een niet ondersteunde speler %1 herkend. Sorry, Rockbox werkt niet op deze speler.</translation> | 550 | <translation>Er is een niet ondersteunde speler %1 herkend. Sorry, Rockbox werkt niet op deze speler.</translation> |
@@ -732,7 +685,7 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
732 | <message> | 685 | <message> |
733 | <location filename="configurefrm.ui" line="346"/> | 686 | <location filename="configurefrm.ui" line="346"/> |
734 | <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source> | 687 | <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source> |
735 | <translation>Dit zal proberen alle informatie van de cache te gebruiken, zelfs informatie in verband met updates. Gebruik enkel deze optie als u wilt installeren zonder netwerk verbinding. Pas op: u moet dezelfde installatie eerst doen die u later</translation> | 688 | <translation>Dit zal proberen alle informatie van de cache te gebruiken, zelfs informatie in verband met updates. Gebruik enkel deze optie als u wilt installeren zonder netwerk verbinding. Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om later ze opnieuw te kunnen uitvoeren vanuit cache.</translation> |
736 | </message> | 689 | </message> |
737 | <message> | 690 | <message> |
738 | <location filename="configurefrm.ui" line="349"/> | 691 | <location filename="configurefrm.ui" line="349"/> |
@@ -760,41 +713,11 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
760 | <translation>&Selecteer TTS Engine</translation> | 713 | <translation>&Selecteer TTS Engine</translation> |
761 | </message> | 714 | </message> |
762 | <message> | 715 | <message> |
763 | <location filename="configurefrm.ui" line="384"/> | ||
764 | <source>TTS executable</source> | ||
765 | <translation type="obsolete">Exécutable TTS</translation> | ||
766 | </message> | ||
767 | <message> | ||
768 | <location filename="configurefrm.ui" line="407"/> | ||
769 | <source>TTS Options</source> | ||
770 | <translation type="obsolete">Options TTS</translation> | ||
771 | </message> | ||
772 | <message> | ||
773 | <location filename="configurefrm.ui" line="471"/> | 716 | <location filename="configurefrm.ui" line="471"/> |
774 | <source>Encoder Engine</source> | 717 | <source>Encoder Engine</source> |
775 | <translation>Encoder Engine</translation> | 718 | <translation>Encoder Engine</translation> |
776 | </message> | 719 | </message> |
777 | <message> | 720 | <message> |
778 | <location filename="configurefrm.ui" line="439"/> | ||
779 | <source>Select &encoder profile</source> | ||
780 | <translation type="obsolete">Profil d'&encodage</translation> | ||
781 | </message> | ||
782 | <message> | ||
783 | <location filename="configurefrm.ui" line="452"/> | ||
784 | <source>Encoder executable</source> | ||
785 | <translation type="obsolete">Exécutable de l'encodeur</translation> | ||
786 | </message> | ||
787 | <message> | ||
788 | <location filename="configurefrm.ui" line="465"/> | ||
789 | <source>B&rowse</source> | ||
790 | <translation type="obsolete">&Parcourir</translation> | ||
791 | </message> | ||
792 | <message> | ||
793 | <location filename="configurefrm.ui" line="475"/> | ||
794 | <source>Encoder options</source> | ||
795 | <translation type="obsolete">Options de l'encodeur</translation> | ||
796 | </message> | ||
797 | <message> | ||
798 | <location filename="configurefrm.ui" line="545"/> | 721 | <location filename="configurefrm.ui" line="545"/> |
799 | <source>&Ok</source> | 722 | <source>&Ok</source> |
800 | <translation>&OK</translation> | 723 | <translation>&OK</translation> |
@@ -805,18 +728,13 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
805 | <translation>&Annuleren</translation> | 728 | <translation>&Annuleren</translation> |
806 | </message> | 729 | </message> |
807 | <message> | 730 | <message> |
808 | <location filename="configurefrm.ui" line="420"/> | ||
809 | <source>TTS Language</source> | ||
810 | <translation type="obsolete">Langue TTS</translation> | ||
811 | </message> | ||
812 | <message> | ||
813 | <location filename="configurefrm.ui" line="433"/> | 731 | <location filename="configurefrm.ui" line="433"/> |
814 | <source>Configure TTS Engine</source> | 732 | <source>Configure TTS Engine</source> |
815 | <translation>Configureer TTS Engine</translation> | 733 | <translation>Configureer TTS Engine</translation> |
816 | </message> | 734 | </message> |
817 | <message> | 735 | <message> |
818 | <location filename="configurefrm.ui" line="477"/> | 736 | <location filename="configurefrm.ui" line="477"/> |
819 | <source>Configuration invalid !</source> | 737 | <source>Configuration invalid!</source> |
820 | <translation>Configuratie ongeldig!</translation> | 738 | <translation>Configuratie ongeldig!</translation> |
821 | </message> | 739 | </message> |
822 | <message> | 740 | <message> |
@@ -825,18 +743,8 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
825 | <translation>Configureer &TTS</translation> | 743 | <translation>Configureer &TTS</translation> |
826 | </message> | 744 | </message> |
827 | <message> | 745 | <message> |
828 | <location filename="configurefrm.ui" line="427"/> | ||
829 | <source>Select &encoder</source> | ||
830 | <translation type="obsolete">Selecteer een &encoder</translation> | ||
831 | </message> | ||
832 | <message> | ||
833 | <location filename="configurefrm.ui" line="440"/> | ||
834 | <source>Configure encoder</source> | ||
835 | <translation type="obsolete">Configureer Encoder</translation> | ||
836 | </message> | ||
837 | <message> | ||
838 | <location filename="configurefrm.ui" line="494"/> | 746 | <location filename="configurefrm.ui" line="494"/> |
839 | <source> Configure &Enc</source> | 747 | <source>Configure &Enc</source> |
840 | <translation>Configureer &Enc</translation> | 748 | <translation>Configureer &Enc</translation> |
841 | </message> | 749 | </message> |
842 | <message> | 750 | <message> |
@@ -848,11 +756,6 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
848 | <context> | 756 | <context> |
849 | <name>Configure</name> | 757 | <name>Configure</name> |
850 | <message> | 758 | <message> |
851 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> | ||
852 | <source>English</source> | ||
853 | <translation type="obsolete">Nederlands</translation> | ||
854 | </message> | ||
855 | <message> | ||
856 | <location filename="configure.cpp" line="417"/> | 759 | <location filename="configure.cpp" line="417"/> |
857 | <source>English</source> | 760 | <source>English</source> |
858 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> | 761 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> |
@@ -1006,26 +909,6 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
1006 | <translation><b>Pas op:</b> gearchiveerde versie is r%1(%2).</translation> | 909 | <translation><b>Pas op:</b> gearchiveerde versie is r%1(%2).</translation> |
1007 | </message> | 910 | </message> |
1008 | <message> | 911 | <message> |
1009 | <location filename="install.cpp" line="127"/> | ||
1010 | <source>Device mismatch detected</source> | ||
1011 | <translation type="obsolete">Verkeerd apparaat herkend</translation> | ||
1012 | </message> | ||
1013 | <message> | ||
1014 | <location filename="install.cpp" line="131"/> | ||
1015 | <source>Device mismatch detected. | ||
1016 | |||
1017 | Installed Rockbox is for Device: %1. | ||
1018 | New Rockbox is for Device: %2. | ||
1019 | |||
1020 | Do you want to continue?</source> | ||
1021 | <translation type="obsolete">Verkeerd apparaat herkend. | ||
1022 | |||
1023 | Geïnstalleerde Rockbox voor dit apparaat is: %1. | ||
1024 | Nieuwe Rockbox voor dit apparaat is: %2. | ||
1025 | |||
1026 | Wilt u verdergaan?</translation> | ||
1027 | </message> | ||
1028 | <message> | ||
1029 | <location filename="install.cpp" line="126"/> | 912 | <location filename="install.cpp" line="126"/> |
1030 | <source>Aborted!</source> | 913 | <source>Aborted!</source> |
1031 | <translation>Afgebroken!</translation> | 914 | <translation>Afgebroken!</translation> |
@@ -1144,19 +1027,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1144 | </message> | 1027 | </message> |
1145 | </context> | 1028 | </context> |
1146 | <context> | 1029 | <context> |
1147 | <name>InstallProgressFrm</name> | ||
1148 | <message> | ||
1149 | <location filename="installprogressfrm.ui" line="19"/> | ||
1150 | <source>Progress</source> | ||
1151 | <translation type="obsolete">Vooruitgang</translation> | ||
1152 | </message> | ||
1153 | <message> | ||
1154 | <location filename="installprogressfrm.ui" line="56"/> | ||
1155 | <source>&Abort</source> | ||
1156 | <translation type="obsolete">&Afbreken</translation> | ||
1157 | </message> | ||
1158 | </context> | ||
1159 | <context> | ||
1160 | <name>InstallTalkFrm</name> | 1030 | <name>InstallTalkFrm</name> |
1161 | <message> | 1031 | <message> |
1162 | <location filename="installtalkfrm.ui" line="16"/> | 1032 | <location filename="installtalkfrm.ui" line="16"/> |
@@ -1194,16 +1064,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1194 | <translation>Generatie instellingen</translation> | 1064 | <translation>Generatie instellingen</translation> |
1195 | </message> | 1065 | </message> |
1196 | <message> | 1066 | <message> |
1197 | <location filename="installtalkfrm.ui" line="110"/> | ||
1198 | <source>Overwrite Wavefiles</source> | ||
1199 | <translation type="obsolete">Overschrijf Wave bestanden</translation> | ||
1200 | </message> | ||
1201 | <message> | ||
1202 | <location filename="installtalkfrm.ui" line="120"/> | ||
1203 | <source>Remove Wavefiles</source> | ||
1204 | <translation type="obsolete">Verwijder Wave bestanden</translation> | ||
1205 | </message> | ||
1206 | <message> | ||
1207 | <location filename="installtalkfrm.ui" line="111"/> | 1067 | <location filename="installtalkfrm.ui" line="111"/> |
1208 | <source>Run recursive</source> | 1068 | <source>Run recursive</source> |
1209 | <translation>Recursief doorlopen</translation> | 1069 | <translation>Recursief doorlopen</translation> |
@@ -1252,36 +1112,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1252 | <translation>De map naar Talk is verkeerd!</translation> | 1112 | <translation>De map naar Talk is verkeerd!</translation> |
1253 | </message> | 1113 | </message> |
1254 | <message> | 1114 | <message> |
1255 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="101"/> | ||
1256 | <source>Path to Encoder is wrong!</source> | ||
1257 | <translation type="obsolete">Le chemin vers l'encodeur est faux !</translation> | ||
1258 | </message> | ||
1259 | <message> | ||
1260 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="108"/> | ||
1261 | <source>Path to TTS is wrong!</source> | ||
1262 | <translation type="obsolete">Le chemin vers le TTS est faux !</translation> | ||
1263 | </message> | ||
1264 | <message> | ||
1265 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="149"/> | ||
1266 | <source>TTS Profile: <b>%1</b></source> | ||
1267 | <translation type="obsolete">Profil TTS : <b>%1</b></translation> | ||
1268 | </message> | ||
1269 | <message> | ||
1270 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="149"/> | ||
1271 | <source>Invalid TTS profile!</source> | ||
1272 | <translation type="obsolete">Profil TTS invalide !</translation> | ||
1273 | </message> | ||
1274 | <message> | ||
1275 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="155"/> | ||
1276 | <source>Encoder Profile: <b>%1</b></source> | ||
1277 | <translation type="obsolete">Profil d'encodage : <b>%1</b></translation> | ||
1278 | </message> | ||
1279 | <message> | ||
1280 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="155"/> | ||
1281 | <source>Invalid encoder profile!</source> | ||
1282 | <translation type="obsolete">Profil d'encodage invalide !</translation> | ||
1283 | </message> | ||
1284 | <message> | ||
1285 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> | 1115 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> |
1286 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | 1116 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
1287 | <translation>Geselecteerde TTS engine: <b>%1</b></translation> | 1117 | <translation>Geselecteerde TTS engine: <b>%1</b></translation> |
@@ -1517,13 +1347,6 @@ Wilt u verdergaan ?</translation> | |||
1517 | <translation>Bootloader installatie</translation> | 1347 | <translation>Bootloader installatie</translation> |
1518 | </message> | 1348 | </message> |
1519 | <message> | 1349 | <message> |
1520 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="561"/> | ||
1521 | <source>It seem your Bootloader is already uptodate. | ||
1522 | Do really want to install it?</source> | ||
1523 | <translation type="obsolete">Il semble que le bootloader soit déjà à jour. | ||
1524 | Voulez-vous vraiment l'installer ?</translation> | ||
1525 | </message> | ||
1526 | <message> | ||
1527 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/> | 1350 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/> |
1528 | <source>Original Firmware Path is wrong!</source> | 1351 | <source>Original Firmware Path is wrong!</source> |
1529 | <translation>Oorspronkelijk Firmware pad is verkeerd!</translation> | 1352 | <translation>Oorspronkelijk Firmware pad is verkeerd!</translation> |
@@ -1604,21 +1427,11 @@ Voulez-vous vraiment l'installer ?</translation> | |||
1604 | <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation> | 1427 | <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation> |
1605 | </message> | 1428 | </message> |
1606 | <message> | 1429 | <message> |
1607 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="573"/> | ||
1608 | <source>Bootloader installation Skipped!</source> | ||
1609 | <translation type="obsolete">Etape d'instllation du bootloader sautée !</translation> | ||
1610 | </message> | ||
1611 | <message> | ||
1612 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/> | 1430 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/> |
1613 | <source>Configuration error</source> | 1431 | <source>Configuration error</source> |
1614 | <translation>Configuratie fout</translation> | 1432 | <translation>Configuratie fout</translation> |
1615 | </message> | 1433 | </message> |
1616 | <message> | 1434 | <message> |
1617 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="187"/> | ||
1618 | <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuation dialog will now open to allow you correcting the problem.</source> | ||
1619 | <translation type="obsolete">Uw configuratie is ongeldig. Dit is waarschijnlijk door een nieuwe installatie van Rockbox Utility of een veranderd apparaats pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation> | ||
1620 | </message> | ||
1621 | <message> | ||
1622 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/> | 1435 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/> |
1623 | <source>Error</source> | 1436 | <source>Error</source> |
1624 | <translation>Fout</translation> | 1437 | <translation>Fout</translation> |
@@ -1652,26 +1465,6 @@ Wilt u de huidige bootloader vervangen?</translation> | |||
1652 | </message> | 1465 | </message> |
1653 | <message> | 1466 | <message> |
1654 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> | 1467 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> |
1655 | <source>Target mismatch detected</source> | ||
1656 | <translation type="obsolete">Verkeerd apparaat herkend</translation> | ||
1657 | </message> | ||
1658 | <message> | ||
1659 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="486"/> | ||
1660 | <source>Target mismatch detected. | ||
1661 | |||
1662 | Installed target: %1. | ||
1663 | New Target: %2. | ||
1664 | |||
1665 | Do you want to continue?</source> | ||
1666 | <translation type="obsolete">Verkeerd apparaat herkend. | ||
1667 | |||
1668 | Geïnstalleerde apparaat is: %1. | ||
1669 | Nieuw apparaat is: %2. | ||
1670 | |||
1671 | Wilt u verdergaan?</translation> | ||
1672 | </message> | ||
1673 | <message> | ||
1674 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> | ||
1675 | <source>Aborted!</source> | 1468 | <source>Aborted!</source> |
1676 | <translation>Afgebroken!</translation> | 1469 | <translation>Afgebroken!</translation> |
1677 | </message> | 1470 | </message> |
@@ -1686,11 +1479,6 @@ Wilt u verdergaan?</translation> | |||
1686 | <translation>Rockbox installatie herkend. Wilt u eerst een backup maken?</translation> | 1479 | <translation>Rockbox installatie herkend. Wilt u eerst een backup maken?</translation> |
1687 | </message> | 1480 | </message> |
1688 | <message> | 1481 | <message> |
1689 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/> | ||
1690 | <source>Beginning Backup...</source> | ||
1691 | <translation type="obsolete">Backup wordt gestart...</translation> | ||
1692 | </message> | ||
1693 | <message> | ||
1694 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/> | 1482 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/> |
1695 | <source>Backup successfull</source> | 1483 | <source>Backup successfull</source> |
1696 | <translation>Backup is succesvol beëindigd!</translation> | 1484 | <translation>Backup is succesvol beëindigd!</translation> |
@@ -1734,17 +1522,6 @@ Wilt u verdergaan?</translation> | |||
1734 | <translation>Geselecteerd apparaat:</translation> | 1522 | <translation>Geselecteerd apparaat:</translation> |
1735 | </message> | 1523 | </message> |
1736 | <message> | 1524 | <message> |
1737 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/> | ||
1738 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1739 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1740 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1741 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> | ||
1742 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1743 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1744 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1745 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></translation> | ||
1746 | </message> | ||
1747 | <message> | ||
1748 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/> | 1525 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/> |
1749 | <source>&Change</source> | 1526 | <source>&Change</source> |
1750 | <translation>&Veranderen</translation> | 1527 | <translation>&Veranderen</translation> |
@@ -1760,37 +1537,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1760 | <translation>Welkom</translation> | 1537 | <translation>Welkom</translation> |
1761 | </message> | 1538 | </message> |
1762 | <message> | 1539 | <message> |
1763 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="176"/> | ||
1764 | <source>...</source> | ||
1765 | <translation type="obsolete">...</translation> | ||
1766 | </message> | ||
1767 | <message> | ||
1768 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/> | ||
1769 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1770 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1771 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1772 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Complete Installation</span></p> | ||
1773 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</p></body></html></source> | ||
1774 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1775 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1776 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1777 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Voltooi installatie</span></p> | ||
1778 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dit installeert de bootloader, een huidige build en het extra's pakket. Dit is de aanbevolen methode voor nieuwe installaties.</p></body></html></translation> | ||
1779 | </message> | ||
1780 | <message> | ||
1781 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="192"/> | ||
1782 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1783 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1784 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1785 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Small installation</span></p> | ||
1786 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</p></body></html></source> | ||
1787 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1788 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1789 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1790 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Kleine installatie</span></p> | ||
1791 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dit installeer de bootloader en de huidige Rockbox build. Als je de extra pakketten niet wilt, selecteer dan deze optie.</p></body></html></translation> | ||
1792 | </message> | ||
1793 | <message> | ||
1794 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> | 1540 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> |
1795 | <source>&Installation</source> | 1541 | <source>&Installation</source> |
1796 | <translation>&Installatie</translation> | 1542 | <translation>&Installatie</translation> |
@@ -1806,35 +1552,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1806 | <translation>Installeer de Bootloader</translation> | 1552 | <translation>Installeer de Bootloader</translation> |
1807 | </message> | 1553 | </message> |
1808 | <message> | 1554 | <message> |
1809 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="261"/> | ||
1810 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1811 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1812 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1813 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Install the bootloader</span></p> | ||
1814 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</p></body></html></source> | ||
1815 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1816 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1817 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1818 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installeer de bootloader</span></p> | ||
1819 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vooraleer u Rockbox kan gebruiken op uw audio player, moet u een bootloader installeren. Dit is enkel de eerste keer dat Rockbox wordt geïnstalleerd nodig.</p></body></html></translation> | ||
1820 | </message> | ||
1821 | <message> | ||
1822 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/> | 1555 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/> |
1823 | <source>Install Rockbox</source> | 1556 | <source>Install Rockbox</source> |
1824 | <translation>Installeer Rockbox</translation> | 1557 | <translation>Installeer Rockbox</translation> |
1825 | </message> | 1558 | </message> |
1826 | <message> | 1559 | <message> |
1827 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="294"/> | ||
1828 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1829 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1830 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> | ||
1831 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Install Rockbox</span> on your audio player</p></body></html></source> | ||
1832 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1833 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1834 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> | ||
1835 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installeer Rockbox</span> op uw audio player</p></body></html></translation> | ||
1836 | </message> | ||
1837 | <message> | ||
1838 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/> | 1560 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/> |
1839 | <source>&Extras</source> | 1561 | <source>&Extras</source> |
1840 | <translation>&Extras</translation> | 1562 | <translation>&Extras</translation> |
@@ -1850,55 +1572,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1850 | <translation>Installeer het lettertypen pakket</translation> | 1572 | <translation>Installeer het lettertypen pakket</translation> |
1851 | </message> | 1573 | </message> |
1852 | <message> | 1574 | <message> |
1853 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="365"/> | ||
1854 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1855 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1856 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1857 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Fonts Package</span></p> | ||
1858 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</p></body></html></source> | ||
1859 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1860 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1861 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1862 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Lettertypen pakket</span></p> | ||
1863 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het lettertypen pakket bevat een aantal veelgebruikte lettertypen. Dit installeren is sterk aanbevolen.</p></body></html></translation> | ||
1864 | </message> | ||
1865 | <message> | ||
1866 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/> | 1575 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/> |
1867 | <source>Install themes</source> | 1576 | <source>Install themes</source> |
1868 | <translation>Thema's installeren</translation> | 1577 | <translation>Thema's installeren</translation> |
1869 | </message> | 1578 | </message> |
1870 | <message> | 1579 | <message> |
1871 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="395"/> | ||
1872 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1873 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1874 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1875 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Install Themes</span></p> | ||
1876 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</p></body></html></source> | ||
1877 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1878 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1879 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1880 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installeer thema's</span></p> | ||
1881 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het uiterlijk van Rockbox kan aangepast worden met behulp van thema's. U kan kiezen uit verschilende officiëel gedistribueerde thema's kiezen en deze installeren.</p></body></html></translation> | ||
1882 | </message> | ||
1883 | <message> | ||
1884 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/> | 1580 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/> |
1885 | <source>Install game files</source> | 1581 | <source>Install game files</source> |
1886 | <translation>Spelbestanden installeren</translation> | 1582 | <translation>Spelbestanden installeren</translation> |
1887 | </message> | 1583 | </message> |
1888 | <message> | 1584 | <message> |
1889 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="425"/> | ||
1890 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1891 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1892 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1893 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Install Game Files</span></p> | ||
1894 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom needs a base wad file to run.</span></p></body></html></source> | ||
1895 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1896 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1897 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1898 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installeer spelbestanden</span></p> | ||
1899 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom heeft een basis wad bestand nodig om te starten.</span></p></body></html></translation> | ||
1900 | </message> | ||
1901 | <message> | ||
1902 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> | 1585 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> |
1903 | <source>&Accessibility</source> | 1586 | <source>&Accessibility</source> |
1904 | <translation>&Toegankelijkheid</translation> | 1587 | <translation>&Toegankelijkheid</translation> |
@@ -1914,37 +1597,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1914 | <translation>Installeer de spraakbestanden</translation> | 1597 | <translation>Installeer de spraakbestanden</translation> |
1915 | </message> | 1598 | </message> |
1916 | <message> | 1599 | <message> |
1917 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="491"/> | ||
1918 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1919 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1920 | </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1921 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">Install Voice file</span></p> | ||
1922 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</p></body></html></source> | ||
1923 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1924 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1925 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1926 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installeer spraakbestanden</span></p> | ||
1927 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</p></body></html></translation> | ||
1928 | </message> | ||
1929 | <message> | ||
1930 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/> | 1600 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/> |
1931 | <source>Install Talk files</source> | 1601 | <source>Install Talk files</source> |
1932 | <translation>Installeer de Talk bestanden</translation> | 1602 | <translation>Installeer de Talk bestanden</translation> |
1933 | </message> | 1603 | </message> |
1934 | <message> | 1604 | <message> |
1935 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="521"/> | ||
1936 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1937 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1938 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1939 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Create Talk Files</span></p> | ||
1940 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</span></p></body></html></source> | ||
1941 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1942 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1943 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1944 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Creëer Talk bestanden</span></p> | ||
1945 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Talk bestanden zijn nodig om Rockbox bestands- en mapnamen te laten spreken.</span></p></body></html></translation> | ||
1946 | </message> | ||
1947 | <message> | ||
1948 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/> | 1605 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/> |
1949 | <source>&Uninstallation</source> | 1606 | <source>&Uninstallation</source> |
1950 | <translation>&Deïnstallatie</translation> | 1607 | <translation>&Deïnstallatie</translation> |
@@ -1960,32 +1617,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1960 | <translation>Deïnstalleer de Bootloader</translation> | 1617 | <translation>Deïnstalleer de Bootloader</translation> |
1961 | </message> | 1618 | </message> |
1962 | <message> | 1619 | <message> |
1963 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="612"/> | ||
1964 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1965 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1966 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1967 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Remove the bootloader</span></p> | ||
1968 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</p></body></html></source> | ||
1969 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1970 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1971 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1972 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Bootloader verwijderen</span></p> | ||
1973 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Nadat u de bootloader hebt verwijderd zal u Rockbox niet meer kunnen starten.</p></body></html></translation> | ||
1974 | </message> | ||
1975 | <message> | ||
1976 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="642"/> | ||
1977 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1978 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1979 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1980 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Uninstall Rockbox</span> from your audio player.</p> | ||
1981 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</p></body></html></source> | ||
1982 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1983 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1984 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1985 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Rockbox deïnstalleren</span> van uw audio player.</p> | ||
1986 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dit laat de bootloader onaangetast (u moet hem manueel verwijderen).</p></body></html></translation> | ||
1987 | </message> | ||
1988 | <message> | ||
1989 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/> | 1620 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/> |
1990 | <source>&Manual</source> | 1621 | <source>&Manual</source> |
1991 | <translation>&Handleiding</translation> | 1622 | <translation>&Handleiding</translation> |
@@ -2036,19 +1667,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2036 | <translation>Inf&o</translation> | 1667 | <translation>Inf&o</translation> |
2037 | </message> | 1668 | </message> |
2038 | <message> | 1669 | <message> |
2039 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="800"/> | ||
2040 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
2041 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
2042 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
2043 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Currently installed packages.</p> | ||
2044 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note</span>: if you manually installed packages this might not be correct!</p></body></html></source> | ||
2045 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
2046 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
2047 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
2048 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Huidig geïnstalleerde pakketten.</p> | ||
2049 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Pas op</span>: indien u manueel pakketten hebt geïnstalleerd kan dit mogelijk niet correct zijn!</p></body></html></translation> | ||
2050 | </message> | ||
2051 | <message> | ||
2052 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> | 1670 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> |
2053 | <source>1</source> | 1671 | <source>1</source> |
2054 | <translation>1</translation> | 1672 | <translation>1</translation> |
@@ -2114,66 +1732,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2114 | <translation>Actie&s</translation> | 1732 | <translation>Actie&s</translation> |
2115 | </message> | 1733 | </message> |
2116 | <message> | 1734 | <message> |
2117 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="859"/> | ||
2118 | <source>Installation</source> | ||
2119 | <translation type="obsolete">Installatie</translation> | ||
2120 | </message> | ||
2121 | <message> | ||
2122 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="866"/> | ||
2123 | <source>Quick Start</source> | ||
2124 | <translation type="obsolete">Snelle start</translation> | ||
2125 | </message> | ||
2126 | <message> | ||
2127 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/> | ||
2128 | <source>Extras</source> | ||
2129 | <translation type="obsolete">Extra's</translation> | ||
2130 | </message> | ||
2131 | <message> | ||
2132 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> | ||
2133 | <source>Accessibility</source> | ||
2134 | <translation type="obsolete">Toegankelijkheid</translation> | ||
2135 | </message> | ||
2136 | <message> | ||
2137 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="889"/> | ||
2138 | <source>Uninstallation</source> | ||
2139 | <translation type="obsolete">Deïnstallatie</translation> | ||
2140 | </message> | ||
2141 | <message> | ||
2142 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/> | 1735 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/> |
2143 | <source>Info</source> | 1736 | <source>Info</source> |
2144 | <translation>Info</translation> | 1737 | <translation>Info</translation> |
2145 | </message> | 1738 | </message> |
2146 | <message> | 1739 | <message> |
2147 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="985"/> | ||
2148 | <source>Fonts Package</source> | ||
2149 | <translation type="obsolete">Lettertypen pakket</translation> | ||
2150 | </message> | ||
2151 | <message> | ||
2152 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="993"/> | ||
2153 | <source>Install Themes</source> | ||
2154 | <translation type="obsolete">Installeer thema's</translation> | ||
2155 | </message> | ||
2156 | <message> | ||
2157 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1001"/> | ||
2158 | <source>Install Game Files</source> | ||
2159 | <translation type="obsolete">Installeer spelbestanden</translation> | ||
2160 | </message> | ||
2161 | <message> | ||
2162 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/> | ||
2163 | <source>Install Voice File</source> | ||
2164 | <translation type="obsolete">Installeer spraakbestanden</translation> | ||
2165 | </message> | ||
2166 | <message> | ||
2167 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> | 1740 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> |
2168 | <source>Create &Voice File</source> | 1741 | <source>Create &Voice File</source> |
2169 | <translation>Creëer een &Voice bestand</translation> | 1742 | <translation>Creëer een &Voice bestand</translation> |
2170 | </message> | 1743 | </message> |
2171 | <message> | 1744 | <message> |
2172 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> | ||
2173 | <source>Remove bootloader</source> | ||
2174 | <translation type="obsolete">Verwijder de Bootloader</translation> | ||
2175 | </message> | ||
2176 | <message> | ||
2177 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/> | 1745 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/> |
2178 | <source>Read PDF manual</source> | 1746 | <source>Read PDF manual</source> |
2179 | <translation>Lees de PDF handleiding</translation> | 1747 | <translation>Lees de PDF handleiding</translation> |
@@ -2199,27 +1767,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2199 | <translation>Creëer spraakbestanden</translation> | 1767 | <translation>Creëer spraakbestanden</translation> |
2200 | </message> | 1768 | </message> |
2201 | <message> | 1769 | <message> |
2202 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="574"/> | ||
2203 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
2204 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
2205 | </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
2206 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Create Voice file</span></p> | ||
2207 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so</p> | ||
2208 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> if you installed the voice file Rockbox will speak.</p></body></html></source> | ||
2209 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Creëer spraak bestanden</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Spraakbestanden zijn nodig om de interface van Rockbox te laten spreken, dus</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> als je de spraakbestanden hebt geïnstalleerd, zal Rockbox spreken.</p></body></html></translation> | ||
2210 | </message> | ||
2211 | <message> | ||
2212 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> | 1770 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> |
2213 | <source>Create Voice File</source> | 1771 | <source>Create Voice File</source> |
2214 | <translation>Creëer spraakbestanden</translation> | 1772 | <translation>Creëer spraakbestanden</translation> |
2215 | </message> | 1773 | </message> |
2216 | <message> | 1774 | <message> |
2217 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1064"/> | ||
2218 | <source>Create Voic<resource type="image" qrc="C:/cygwin/home/Domonoky/rockbox-svn/rockbox-rbspeex/rbutil/rbutilqt/rbutilqt.qrc" file=":/icons/icons/talkfile_btn.png" /> | ||
2219 | e File</source> | ||
2220 | <translation type="obsolete">Creëer spraak<resource type="image" qrc="C:/cygwin/home/Domonoky/rockbox-svn/rockbox-rbspeex/rbutil/rbutilqt/rbutilqt.qrc" file=":/icons/icons/talkfile_btn.png" />bestanden</translation> | ||
2221 | </message> | ||
2222 | <message> | ||
2223 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/> | 1775 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/> |
2224 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> | 1776 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> |
2225 | <translation><b>Complete Installatie</b><br/>Dit installeert de bootloader, een huidige build en het extra's pakket. Dit is aanbevolen voor nieuwe installaties.</translation> | 1777 | <translation><b>Complete Installatie</b><br/>Dit installeert de bootloader, een huidige build en het extra's pakket. Dit is aanbevolen voor nieuwe installaties.</translation> |