summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--apps/lang/deutsch.lang8818
1 files changed, 4377 insertions, 4441 deletions
diff --git a/apps/lang/deutsch.lang b/apps/lang/deutsch.lang
index 51ff6e454f..15d5582d89 100644
--- a/apps/lang/deutsch.lang
+++ b/apps/lang/deutsch.lang
@@ -55,7 +55,7 @@
55 </voice> 55 </voice>
56</phrase> 56</phrase>
57<phrase> 57<phrase>
58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 58 id: LANG_ASK
59 desc: in settings_menu 59 desc: in settings_menu
60 user: 60 user:
61 <source> 61 <source>
@@ -83,1275 +83,1341 @@
83 </voice> 83 </voice>
84</phrase> 84</phrase>
85<phrase> 85<phrase>
86 id: LANG_WAIT 86 id: LANG_NORMAL
87 desc: general please wait splash 87 desc: in settings_menu
88 user: 88 user:
89 <source> 89 <source>
90 *: "Loading..." 90 *: "Normal"
91 </source> 91 </source>
92 <dest> 92 <dest>
93 *: "Lade..." 93 *: "Normal"
94 </dest> 94 </dest>
95 <voice> 95 <voice>
96 *: "" 96 *: "Normal"
97 </voice> 97 </voice>
98</phrase> 98</phrase>
99<phrase> 99<phrase>
100 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 100 id: LANG_GAIN
101 desc: in shutdown screen 101 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
102 user: 102 user:
103 <source> 103 <source>
104 *: "Press OFF to shut down" 104 *: "Gain"
105 </source> 105 </source>
106 <dest> 106 <dest>
107 *: "OFF zum Ausschalten" 107 *: "Verstärkg."
108 </dest> 108 </dest>
109 <voice> 109 <voice>
110 *: "" 110 *: "Verstärkung"
111 </voice> 111 </voice>
112</phrase> 112</phrase>
113<phrase> 113<phrase>
114 id: LANG_SHUTTINGDOWN 114 id: LANG_WAIT
115 desc: in main menu 115 desc: general please wait splash
116 user: 116 user:
117 <source> 117 <source>
118 *: "Shutting down..." 118 *: "Loading..."
119 </source> 119 </source>
120 <dest> 120 <dest>
121 *: "Schalte aus..." 121 *: "Lade..."
122 </dest> 122 </dest>
123 <voice> 123 <voice>
124 *: "" 124 *: "Lade"
125 </voice> 125 </voice>
126</phrase> 126</phrase>
127<phrase> 127<phrase>
128 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK 128 id: LANG_LOADING_PERCENT
129 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 129 desc: splash number of percents loaded
130 user: 130 user:
131 <source> 131 <source>
132 *: "Restarting playback..." 132 *: "Loading... %d%% done (%s)"
133 </source> 133 </source>
134 <dest> 134 <dest>
135 *: "Neustart der Wiedergabe..." 135 *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
136 </dest> 136 </dest>
137 <voice> 137 <voice>
138 *: "" 138 *: ""
139 </voice> 139 </voice>
140</phrase> 140</phrase>
141<phrase> 141<phrase>
142 id: LANG_REMOVE_MMC 142 id: LANG_SCANNING_DISK
143 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 143 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
144 user: 144 user:
145 <source> 145 <source>
146 *: "Please remove inserted MMC" 146 *: "Scanning disk..."
147 </source> 147 </source>
148 <dest> 148 <dest>
149 *: "Bitte eingelegte MMC entfernen" 149 *: "Lese Festplatte..."
150 </dest> 150 </dest>
151 <voice> 151 <voice>
152 *: "Bitte Multimediakarte entfernen" 152 *: "Lese Festplatte"
153 </voice> 153 </voice>
154</phrase> 154</phrase>
155<phrase> 155<phrase>
156 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 156 id: LANG_SHUTTINGDOWN
157 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 157 desc: in main menu
158 user: 158 user:
159 <source> 159 <source>
160 *: "Canceled" 160 *: "Shutting down..."
161 </source> 161 </source>
162 <dest> 162 <dest>
163 *: "Abgebrochen" 163 *: "Schalte aus..."
164 </dest> 164 </dest>
165 <voice> 165 <voice>
166 *: "" 166 *: "Schalte aus"
167 </voice> 167 </voice>
168</phrase> 168</phrase>
169<phrase> 169<phrase>
170 id: LANG_FAILED 170 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
171 desc: Something failed. To be appended after actions 171 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
172 user: 172 user:
173 <source> 173 <source>
174 *: "Failed" 174 *: "Shuffling..."
175 </source> 175 </source>
176 <dest> 176 <dest>
177 *: "fehlgeschlagen" 177 *: "Mische..."
178 </dest> 178 </dest>
179 <voice> 179 <voice>
180 *: "" 180 *: ""
181 </voice> 181 </voice>
182</phrase> 182</phrase>
183<phrase> 183<phrase>
184 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 184 id: LANG_CANCEL
185 desc: in the main menu 185 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
186 user:
187 <source>
188 *: "Recent Bookmarks"
189 </source>
190 <dest>
191 *: "Neueste Lesezeichen"
192 </dest>
193 <voice>
194 *: "Neueste Lesezeichen"
195 </voice>
196</phrase>
197<phrase>
198 id: LANG_SOUND_SETTINGS
199 desc: in the main menu
200 user:
201 <source>
202 *: "Sound Settings"
203 </source>
204 <dest>
205 *: "Klangeinstellungen"
206 </dest>
207 <voice>
208 *: "Klangeinstellungen"
209 </voice>
210</phrase>
211<phrase>
212 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
213 desc: in the main menu
214 user: 186 user:
215 <source> 187 <source>
216 *: "General Settings" 188 *: "Cancelled"
217 </source> 189 </source>
218 <dest> 190 <dest>
219 *: "Grundeinstellungen" 191 *: "Abgebrochen"
220 </dest> 192 </dest>
221 <voice> 193 <voice>
222 *: "Grundeinstellungen" 194 *: "Abgebrochen"
223 </voice> 195 </voice>
224</phrase> 196</phrase>
225<phrase> 197<phrase>
226 id: LANG_MANAGE_MENU 198 id: LANG_FAILED
227 desc: in the main menu 199 desc: Something failed. To be appended after actions
228 user: 200 user:
229 <source> 201 <source>
230 *: "Manage Settings" 202 *: "Failed"
231 </source> 203 </source>
232 <dest> 204 <dest>
233 *: "Konfigurationen verwalten" 205 *: "fehlgeschlagen"
234 </dest> 206 </dest>
235 <voice> 207 <voice>
236 *: "Konfigurationen verwalten" 208 *: "fehlgeschlagen"
237 </voice> 209 </voice>
238</phrase> 210</phrase>
239<phrase> 211<phrase>
240 id: LANG_CUSTOM_THEME 212 id: LANG_CHANNELS
241 desc: in the main menu 213 desc: in sound_settings
242 user: 214 user:
243 <source> 215 <source>
244 *: "Browse Themes" 216 *: "Channels"
245 </source> 217 </source>
246 <dest> 218 <dest>
247 *: "Zeige Themen" 219 *: "Kanäle"
248 </dest> 220 </dest>
249 <voice> 221 <voice>
250 *: "Zeige Themen" 222 *: "Kanäle"
251 </voice> 223 </voice>
252</phrase> 224</phrase>
253<phrase> 225<phrase>
254 id: LANG_FM_RADIO 226 id: LANG_RESET_ASK
255 desc: in the main menu 227 desc: confirm to reset settings
256 user: 228 user:
257 <source> 229 <source>
258 *: "FM Radio" 230 *: "Are You Sure?"
259 </source> 231 </source>
260 <dest> 232 <dest>
261 *: "UKW-Radio" 233 *: "Sind Sie sicher?"
262 </dest> 234 </dest>
263 <voice> 235 <voice>
264 *: "UKW-Radio" 236 *: "Sind Sie sicher?"
265 </voice> 237 </voice>
266</phrase> 238</phrase>
267<phrase> 239<phrase>
268 id: LANG_RECORDING 240 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
269 desc: in the main menu 241 desc: Generic string to use to confirm
270 user: 242 user:
271 <source> 243 <source>
272 *: "Recording" 244 *: "PLAY = Yes"
245 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
246 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
247 player: "(PLAY/STOP)"
273 </source> 248 </source>
274 <dest> 249 <dest>
275 *: "Aufnahme" 250 *: "PLAY = Ja"
251 h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
252 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ja"
253 player: "(PLAY/STOP)"
276 </dest> 254 </dest>
277 <voice> 255 <voice>
278 *: "Aufnahme" 256 *: ""
279 </voice> 257 </voice>
280</phrase> 258</phrase>
281<phrase> 259<phrase>
282 id: LANG_PLAYLIST_MENU 260 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
283 desc: in the main menu 261 desc: Generic string to use to cancel
284 user: 262 user:
285 <source> 263 <source>
286 *: "Playlist" 264 *: "Any Other = No"
265 player: none
287 </source> 266 </source>
288 <dest> 267 <dest>
289 *: "Playlist" 268 *: "Andere = Nein"
269 player: none
290 </dest> 270 </dest>
291 <voice> 271 <voice>
292 *: "Abspiellisten" 272 *: ""
273 player: none
293 </voice> 274 </voice>
294</phrase> 275</phrase>
295<phrase> 276<phrase>
296 id: LANG_PLUGINS 277 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
297 desc: in the main menu 278 desc: main menu title
298 user: 279 user:
299 <source> 280 <source>
300 *: "Plugins" 281 *: "Rockbox"
301 </source> 282 </source>
302 <dest> 283 <dest>
303 *: "Plugins" 284 *: "Rockbox"
304 </dest> 285 </dest>
305 <voice> 286 <voice>
306 *: "Zusatzprogramme" 287 *: "Rockbox"
307 </voice> 288 </voice>
308</phrase> 289</phrase>
309<phrase> 290<phrase>
310 id: LANG_INFO 291 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
311 desc: in the main menu 292 desc: in the main menu
312 user: 293 user:
313 <source> 294 <source>
314 *: "System" 295 *: "Recent Bookmarks"
315 </source>
316 <dest>
317 *: "Info"
318 </dest>
319 <voice>
320 *: "Info"
321 </voice>
322</phrase>
323<phrase>
324 id: LANG_SHUTDOWN
325 desc: in main menu
326 user:
327 <source>
328 *: "Shut down"
329 </source> 296 </source>
330 <dest> 297 <dest>
331 *: "Ausschalten" 298 *: "Neueste Lesezeichen"
332 </dest> 299 </dest>
333 <voice> 300 <voice>
334 *: "Ausschalten" 301 *: "Neueste Lesezeichen"
335 </voice> 302 </voice>
336</phrase> 303</phrase>
337<phrase> 304<phrase>
338 id: LANG_VOLUME 305 id: LANG_DIR_BROWSER
339 desc: in sound_settings 306 desc: main menu title
340 user: 307 user:
341 <source> 308 <source>
342 *: "Volume" 309 *: "Files"
343 </source> 310 </source>
344 <dest> 311 <dest>
345 *: "Lautstärke" 312 *: "Dateien"
346 </dest> 313 </dest>
347 <voice> 314 <voice>
348 *: "Lautstärke" 315 *: "Dateien"
349 </voice> 316 </voice>
350</phrase> 317</phrase>
351<phrase> 318<phrase>
352 id: LANG_BASS 319 id: LANG_TAGCACHE
353 desc: in sound_settings 320 desc: in the main menu and the settings menu
354 user: 321 user:
355 <source> 322 <source>
356 *: "Bass" 323 *: "Database"
357 </source> 324 </source>
358 <dest> 325 <dest>
359 *: "Bass" 326 *: "Datenbank"
360 </dest> 327 </dest>
361 <voice> 328 <voice>
362 *: "Bass" 329 *: "Datenbank"
363 </voice> 330 </voice>
364</phrase> 331</phrase>
365<phrase> 332<phrase>
366 id: LANG_TREBLE 333 id: LANG_NOW_PLAYING
367 desc: in sound_settings 334 desc: in the main menu
368 user: 335 user:
369 <source> 336 <source>
370 *: "Treble" 337 *: "Now Playing"
371 </source> 338 </source>
372 <dest> 339 <dest>
373 *: "Höhen" 340 *: "Spielt gerade"
374 </dest> 341 </dest>
375 <voice> 342 <voice>
376 *: "Höhen" 343 *: "Spielt gerade"
377 </voice> 344 </voice>
378</phrase> 345</phrase>
379<phrase> 346<phrase>
380 id: LANG_BALANCE 347 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
381 desc: in sound_settings 348 desc: in the main menu
382 user: 349 user:
383 <source> 350 <source>
384 *: "Balance" 351 *: "Resume Playback"
385 </source> 352 </source>
386 <dest> 353 <dest>
387 *: "Balance" 354 *: "Wiedergabe fortsetzen"
388 </dest> 355 </dest>
389 <voice> 356 <voice>
390 *: "Balance" 357 *: "Wiedergabe fortsetzen"
391 </voice> 358 </voice>
392</phrase> 359</phrase>
393<phrase> 360<phrase>
394 id: LANG_CHANNEL_MENU 361 id: LANG_SETTINGS
395 desc: in sound_settings 362 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
396 user: 363 user:
397 <source> 364 <source>
398 *: "Channels" 365 *: "Settings"
399 </source> 366 </source>
400 <dest> 367 <dest>
401 *: "Kanäle" 368 *: "Einstellungen"
402 </dest> 369 </dest>
403 <voice> 370 <voice>
404 *: "Kanäle" 371 *: "Einstellungen"
405 </voice> 372 </voice>
406</phrase> 373</phrase>
407<phrase> 374<phrase>
408 id: LANG_CHANNEL 375 id: LANG_RECORDING
409 desc: in sound_settings 376 desc: in the main menu
410 user: 377 user:
411 <source> 378 <source>
412 *: "Channel Configuration" 379 *: none
380 recording: "Recording"
413 </source> 381 </source>
414 <dest> 382 <dest>
415 *: "Kanalkonfiguration" 383 *: none
384 recording: "Aufnahme"
416 </dest> 385 </dest>
417 <voice> 386 <voice>
418 *: "" 387 *: none
388 recording: "Aufnahme"
419 </voice> 389 </voice>
420</phrase> 390</phrase>
421<phrase> 391<phrase>
422 id: LANG_CHANNEL_STEREO 392 id: LANG_FM_RADIO
423 desc: in sound_settings 393 desc: in the main menu
424 user: 394 user:
425 <source> 395 <source>
426 *: "Stereo" 396 *: none
397 radio: "FM Radio"
427 </source> 398 </source>
428 <dest> 399 <dest>
429 *: "Stereo" 400 *: none
401 radio: "UKW-Radio"
430 </dest> 402 </dest>
431 <voice> 403 <voice>
432 *: "Stereo" 404 *: none
405 radio: "UKW-Radio"
433 </voice> 406 </voice>
434</phrase> 407</phrase>
435<phrase> 408<phrase>
436 id: LANG_CHANNEL_MONO 409 id: LANG_PLAYLISTS
437 desc: in sound_settings 410 desc: in the main menu and file vew setting
438 user: 411 user:
439 <source> 412 <source>
440 *: "Mono" 413 *: "Playlists"
441 </source> 414 </source>
442 <dest> 415 <dest>
443 *: "Mono" 416 *: "Playlists"
444 </dest> 417 </dest>
445 <voice> 418 <voice>
446 *: "Mono" 419 *: "Playlists"
447 </voice> 420 </voice>
448</phrase> 421</phrase>
449<phrase> 422<phrase>
450 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 423 id: LANG_PLUGINS
451 desc: in sound_settings 424 desc: in the main menu
452 user: 425 user:
453 <source> 426 <source>
454 *: "Custom" 427 *: "Plugins"
455 </source> 428 </source>
456 <dest> 429 <dest>
457 *: "Angepasst" 430 *: "Plugins"
458 </dest> 431 </dest>
459 <voice> 432 <voice>
460 *: "Angepasst" 433 *: "Zusatzprogramme"
461 </voice> 434 </voice>
462</phrase> 435</phrase>
463<phrase> 436<phrase>
464 id: LANG_CHANNEL_LEFT 437 id: LANG_SYSTEM
465 desc: in sound_settings 438 desc: in the main menu and settings menu
466 user: 439 user:
467 <source> 440 <source>
468 *: "Mono Left" 441 *: "System"
469 </source> 442 </source>
470 <dest> 443 <dest>
471 *: "Mono links" 444 *: "System"
472 </dest> 445 </dest>
473 <voice> 446 <voice>
474 *: "Mono links" 447 *: "System"
475 </voice> 448 </voice>
476</phrase> 449</phrase>
477<phrase> 450<phrase>
478 id: LANG_CHANNEL_RIGHT 451 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
479 desc: in sound_settings 452 desc: bookmark selection list title
480 user: 453 user:
481 <source> 454 <source>
482 *: "Mono Right" 455 *: "Select Bookmark"
483 </source> 456 </source>
484 <dest> 457 <dest>
485 *: "Mono rechts" 458 *: "Lesezeichen auswählen"
486 </dest> 459 </dest>
487 <voice> 460 <voice>
488 *: "Mono rechts" 461 *: "Lesezeichen auswählen"
489 </voice> 462 </voice>
490</phrase> 463</phrase>
491<phrase> 464<phrase>
492 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 465 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
493 desc: in sound_settings 466 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
494 user: 467 user:
495 <source> 468 <source>
496 *: "Karaoke" 469 *: "<Don't Resume>"
497 </source> 470 </source>
498 <dest> 471 <dest>
499 *: "Karaoke" 472 *: "<Nicht fortsetzen>"
500 </dest> 473 </dest>
501 <voice> 474 <voice>
502 *: "Karaoke" 475 *: "Nicht fortsetzen"
503 </voice> 476 </voice>
504</phrase> 477</phrase>
505<phrase> 478<phrase>
506 id: LANG_STEREO_WIDTH 479 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
507 desc: in sound_settings 480 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
508 user: 481 user:
509 <source> 482 <source>
510 *: "Stereo Width" 483 *: ", Shuffle"
511 </source> 484 </source>
512 <dest> 485 <dest>
513 *: "Stereobasisbreite" 486 *: ", Zufallswiedergabe"
514 </dest> 487 </dest>
515 <voice> 488 <voice>
516 *: "Stereobasisbreite" 489 *: "Zufallswiedergabe"
517 </voice> 490 </voice>
518</phrase> 491</phrase>
519<phrase> 492<phrase>
520 id: LANG_LOUDNESS 493 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
521 desc: in sound_settings 494 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
522 user: 495 user:
523 <source> 496 <source>
524 *: "Loudness" 497 *: "<Invalid Bookmark>"
525 </source> 498 </source>
526 <dest> 499 <dest>
527 *: "Loudness" 500 *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
528 </dest> 501 </dest>
529 <voice> 502 <voice>
530 *: "Loudness" 503 *: "Ungültiges Lesezeichen"
531 </voice> 504 </voice>
532</phrase> 505</phrase>
533<phrase> 506<phrase>
534 id: LANG_AUTOVOL 507 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
535 desc: in sound_settings 508 desc: bookmark selection list context menu
536 user: 509 user:
537 <source> 510 <source>
538 *: "Auto Volume" 511 *: "Bookmark Actions"
539 </source> 512 </source>
540 <dest> 513 <dest>
541 *: "Autom. Lautstärke" 514 *: "Lesezeichen-Optionen"
542 </dest> 515 </dest>
543 <voice> 516 <voice>
544 *: "Automatische Lautstärke" 517 *: "Lesezeichen-Optionen"
545 </voice> 518 </voice>
546</phrase> 519</phrase>
547<phrase> 520<phrase>
548 id: LANG_DECAY 521 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
549 desc: in sound_settings 522 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
550 user: 523 user:
551 <source> 524 <source>
552 *: "AV Decay Time" 525 *: "Resume"
553 </source> 526 </source>
554 <dest> 527 <dest>
555 *: "AV-Trägheit" 528 *: "Abspielen"
556 </dest> 529 </dest>
557 <voice> 530 <voice>
558 *: "" 531 *: "Abspielen"
559 </voice> 532 </voice>
560</phrase> 533</phrase>
561<phrase> 534<phrase>
562 id: LANG_SUPERBASS 535 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
563 desc: in sound settings 536 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
564 user: 537 user:
565 <source> 538 <source>
566 *: "Super Bass" 539 *: "Delete"
567 </source> 540 </source>
568 <dest> 541 <dest>
569 *: "Superbass" 542 *: "schen"
570 </dest> 543 </dest>
571 <voice> 544 <voice>
572 *: "Superbass" 545 *: "schen"
573 </voice> 546 </voice>
574</phrase> 547</phrase>
575<phrase> 548<phrase>
576 id: LANG_MDB_ENABLE 549 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
577 desc: in sound settings 550 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
578 user: 551 user:
579 <source> 552 <source>
580 *: "MDB Enable" 553 *: "Create a Bookmark?"
581 </source> 554 </source>
582 <dest> 555 <dest>
583 *: "MDB aktivieren" 556 *: "Lesezeichen erstellen?"
584 </dest> 557 </dest>
585 <voice> 558 <voice>
586 *: "MDB aktivieren" 559 *: "Lesezeichen erstellen?"
587 </voice> 560 </voice>
588</phrase> 561</phrase>
589<phrase> 562<phrase>
590 id: LANG_MDB_STRENGTH 563 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
591 desc: in sound settings 564 desc: Indicates bookmark was successfully created
592 user: 565 user:
593 <source> 566 <source>
594 *: "MDB Strength" 567 *: "Bookmark Created"
595 </source> 568 </source>
596 <dest> 569 <dest>
597 *: "MDB Stärke" 570 *: "Lesezeichen angelegt"
598 </dest> 571 </dest>
599 <voice> 572 <voice>
600 *: "MDB Stärke" 573 *: "Lesezeichen angelegt"
601 </voice> 574 </voice>
602</phrase> 575</phrase>
603<phrase> 576<phrase>
604 id: LANG_MDB_HARMONICS 577 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
605 desc: in sound settings 578 desc: Indicates bookmark was not created
606 user: 579 user:
607 <source> 580 <source>
608 *: "MDB Harmonics" 581 *: "Bookmark Failed!"
609 </source> 582 </source>
610 <dest> 583 <dest>
611 *: "MDB Obertöne" 584 *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
612 </dest> 585 </dest>
613 <voice> 586 <voice>
614 *: "MDB Obertöne" 587 *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
615 </voice> 588 </voice>
616</phrase> 589</phrase>
617<phrase> 590<phrase>
618 id: LANG_MDB_CENTER 591 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
619 desc: in sound settings 592 desc: Indicates bookmark was empty
620 user: 593 user:
621 <source> 594 <source>
622 *: "MDB Center Frequency" 595 *: "Bookmark Empty"
623 </source> 596 </source>
624 <dest> 597 <dest>
625 *: "MDB Mittenfrequenz" 598 *: "Keine Lesezeichen"
626 </dest> 599 </dest>
627 <voice> 600 <voice>
628 *: "MDB Mittenfrequenz" 601 *: "Keine Lesezeichen"
629 </voice> 602 </voice>
630</phrase> 603</phrase>
631<phrase> 604<phrase>
632 id: LANG_MDB_SHAPE 605 id: LANG_SOUND_SETTINGS
633 desc: in sound settings 606 desc: in the main menu
634 user: 607 user:
635 <source> 608 <source>
636 *: "MDB Shape" 609 *: "Sound Settings"
637 </source> 610 </source>
638 <dest> 611 <dest>
639 *: "MDB Form" 612 *: "Klangeinstellungen"
640 </dest> 613 </dest>
641 <voice> 614 <voice>
642 *: "MDB Form" 615 *: "Klangeinstellungen"
643 </voice> 616 </voice>
644</phrase> 617</phrase>
645<phrase> 618<phrase>
646 id: LANG_CROSSFEED 619 id: LANG_VOLUME
647 desc: in sound settings 620 desc: in sound_settings
648 user: 621 user:
649 <source> 622 <source>
650 *: "Crossfeed" 623 *: "Volume"
651 </source> 624 </source>
652 <dest> 625 <dest>
653 *: "Crossfeed" 626 *: "Lautstärke"
654 </dest> 627 </dest>
655 <voice> 628 <voice>
656 *: "Crossfeed" 629 *: "Lautstärke"
657 </voice> 630 </voice>
658</phrase> 631</phrase>
659<phrase> 632<phrase>
660 id: LANG_EQUALIZER 633 id: LANG_BASS
661 desc: in the sound settings menu 634 desc: in sound_settings
662 user: 635 user:
663 <source> 636 <source>
664 *: "Equalizer" 637 *: "Bass"
665 </source> 638 </source>
666 <dest> 639 <dest>
667 *: "Equalizer" 640 *: "Bass"
668 </dest> 641 </dest>
669 <voice> 642 <voice>
670 *: "Equalizer" 643 *: "Bass"
671 </voice> 644 </voice>
672</phrase> 645</phrase>
673<phrase> 646<phrase>
674 id: LANG_PLAYBACK 647 id: LANG_TREBLE
675 desc: in settings_menu() 648 desc: in sound_settings
676 user: 649 user:
677 <source> 650 <source>
678 *: "Playback" 651 *: "Treble"
679 </source> 652 </source>
680 <dest> 653 <dest>
681 *: "Wiedergabe" 654 *: "Höhen"
682 </dest> 655 </dest>
683 <voice> 656 <voice>
684 *: "Wiedergabe" 657 *: "Höhen"
685 </voice> 658 </voice>
686</phrase> 659</phrase>
687<phrase> 660<phrase>
688 id: LANG_FILE 661 id: LANG_BALANCE
689 desc: in settings_menu() 662 desc: in sound_settings
690 user: 663 user:
691 <source> 664 <source>
692 *: "File View" 665 *: "Balance"
693 </source> 666 </source>
694 <dest> 667 <dest>
695 *: "Dateiansicht" 668 *: "Balance"
696 </dest> 669 </dest>
697 <voice> 670 <voice>
698 *: "Dateiansicht" 671 *: "Balance"
699 </voice> 672 </voice>
700</phrase> 673</phrase>
701<phrase> 674<phrase>
702 id: LANG_DISPLAY 675 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
703 desc: in settings_menu() 676 desc: in sound_settings
704 user: 677 user:
705 <source> 678 <source>
706 *: "Display" 679 *: "Channel Configuration"
707 </source> 680 </source>
708 <dest> 681 <dest>
709 *: "Anzeige" 682 *: "Kanalkonfiguration"
710 </dest> 683 </dest>
711 <voice> 684 <voice>
712 *: "Anzeige" 685 *: "Kanalkonfiguration"
713 </voice> 686 </voice>
714</phrase> 687</phrase>
715<phrase> 688<phrase>
716 id: LANG_SYSTEM 689 id: LANG_CHANNEL_STEREO
717 desc: in settings_menu() 690 desc: in sound_settings
718 user: 691 user:
719 <source> 692 <source>
720 *: "System" 693 *: "Stereo"
721 </source> 694 </source>
722 <dest> 695 <dest>
723 *: "System" 696 *: "Stereo"
724 </dest> 697 </dest>
725 <voice> 698 <voice>
726 *: "System" 699 *: "Stereo"
727 </voice> 700 </voice>
728</phrase> 701</phrase>
729<phrase> 702<phrase>
730 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 703 id: LANG_CHANNEL_MONO
731 desc: in general settings 704 desc: in sound_settings
732 user: 705 user:
733 <source> 706 <source>
734 *: "Bookmarking" 707 *: "Mono"
735 </source> 708 </source>
736 <dest> 709 <dest>
737 *: "Lesezeichen" 710 *: "Mono"
738 </dest> 711 </dest>
739 <voice> 712 <voice>
740 *: "Lesezeichen" 713 *: "Mono"
741 </voice> 714 </voice>
742</phrase> 715</phrase>
743<phrase> 716<phrase>
744 id: LANG_LANGUAGE 717 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
745 desc: in settings_menu 718 desc: in sound_settings
746 user: 719 user:
747 <source> 720 <source>
748 *: "Language" 721 *: "Custom"
749 </source> 722 </source>
750 <dest> 723 <dest>
751 *: "Sprache" 724 *: "Angepasst"
752 </dest> 725 </dest>
753 <voice> 726 <voice>
754 *: "Sprache" 727 *: "Angepasst"
755 </voice> 728 </voice>
756</phrase> 729</phrase>
757<phrase> 730<phrase>
758 id: LANG_VOICE 731 id: LANG_CHANNEL_LEFT
759 desc: root of voice menu 732 desc: in sound_settings
760 user: 733 user:
761 <source> 734 <source>
762 *: "Voice" 735 *: "Mono Left"
763 </source> 736 </source>
764 <dest> 737 <dest>
765 *: "Sprachausgabe" 738 *: "Mono links"
766 </dest> 739 </dest>
767 <voice> 740 <voice>
768 *: "Sprachausgabe" 741 *: "Mono links"
769 </voice> 742 </voice>
770</phrase> 743</phrase>
771<phrase> 744<phrase>
772 id: LANG_CUSTOM_CFG 745 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
773 desc: in setting_menu() 746 desc: in sound_settings
774 user: 747 user:
775 <source> 748 <source>
776 *: "Browse .cfg files" 749 *: "Mono Right"
777 </source> 750 </source>
778 <dest> 751 <dest>
779 *: "Zeige .cfg-Dateien" 752 *: "Mono rechts"
780 </dest> 753 </dest>
781 <voice> 754 <voice>
782 *: "Zeige Konfigurationsdateien" 755 *: "Mono rechts"
783 </voice> 756 </voice>
784</phrase> 757</phrase>
785<phrase> 758<phrase>
786 id: LANG_FIRMWARE 759 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
787 desc: DEPRECATED 760 desc: in sound_settings
788 user: 761 user:
789 <source> 762 <source>
790 *: "" 763 *: "Karaoke"
791 </source> 764 </source>
792 <dest> 765 <dest>
793 *: deprecated 766 *: "Karaoke"
794 </dest> 767 </dest>
795 <voice> 768 <voice>
796 *: "" 769 *: "Karaoke"
797 </voice> 770 </voice>
798</phrase> 771</phrase>
799<phrase> 772<phrase>
800 id: LANG_RESET 773 id: LANG_STEREO_WIDTH
801 desc: in system_settings_menu() 774 desc: in sound_settings
802 user: 775 user:
803 <source> 776 <source>
804 *: "Reset Settings" 777 *: "Stereo Width"
805 </source> 778 </source>
806 <dest> 779 <dest>
807 *: "Einstellungen zurücksetzen" 780 *: "Stereobasisbreite"
808 </dest> 781 </dest>
809 <voice> 782 <voice>
810 *: "Einstellungen zurücksetzen" 783 *: "Stereobasisbreite"
811 </voice> 784 </voice>
812</phrase> 785</phrase>
813<phrase> 786<phrase>
814 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 787 id: LANG_CROSSFEED
815 desc: confirm to reset settings 788 desc: in sound settings
816 user: 789 user:
817 <source> 790 <source>
818 *: "Are You Sure?" 791 *: none
792 swcodec: "Crossfeed"
819 </source> 793 </source>
820 <dest> 794 <dest>
821 *: "Sind Sie sicher?" 795 *: none
796 swcodec: "Crossfeed"
822 </dest> 797 </dest>
823 <voice> 798 <voice>
824 *: "" 799 *: none
800 swcodec: "Crossfeed"
825 </voice> 801 </voice>
826</phrase> 802</phrase>
827<phrase> 803<phrase>
828 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 804 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
829 desc: Generic recorder string to use to confirm 805 desc: in crossfeed settings
830 user: 806 user:
831 <source> 807 <source>
832 *: "PLAY = Yes" 808 *: none
833 h100,h120,h300: "NAVI = Yes" 809 swcodec: "Direct Gain"
834 ipod*: "SELECT = Yes"
835 x5: "SELECT = Yes"
836 h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
837 gigabeatf: "SELECT = Yes"
838 e200: "SELECT = Yes"
839 </source> 810 </source>
840 <dest> 811 <dest>
841 *: "PLAY = Ja" 812 *: none
842 h100,h120,h300: "NAVI = Ja" 813 swcodec: "Direkter Pegel"
843 ipod*: "SELECT = Ja"
844 x5: "SELECT = Ja"
845 h10,h10_5gb: "SELECT = Ja"
846 gigabeatf: "SELECT = Ja"
847 e200: "SELECT = Ja"
848 </dest> 814 </dest>
849 <voice> 815 <voice>
850 *: "" 816 *: none
817 swcodec: "Direkter Pegel"
851 </voice> 818 </voice>
852</phrase> 819</phrase>
853<phrase> 820<phrase>
854 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 821 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
855 desc: Generic recorder string to use to cancel 822 desc: in crossfeed settings
856 user:
857 <source> 823 <source>
858 *: "Any Other = No" 824 *: none
825 swcodec: "Cross Gain"
859 </source> 826 </source>
860 <dest> 827 <dest>
861 *: "Andere = Nein" 828 *: none
829 swcodec: "Cross Gain"
862 </dest> 830 </dest>
863 <voice> 831 <voice>
864 *: "" 832 *: none
833 swcodec: "Cross gain"
865 </voice> 834 </voice>
866</phrase> 835</phrase>
867<phrase> 836<phrase>
868 id: LANG_RESET_DONE_SETTING 837 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
869 desc: visual confirmation after settings reset 838 desc: in crossfeed settings
870 user:
871 <source> 839 <source>
872 *: "Settings" 840 *: none
841 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
873 </source> 842 </source>
874 <dest> 843 <dest>
875 *: "Einstellungen" 844 *: none
845 swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
876 </dest> 846 </dest>
877 <voice> 847 <voice>
878 *: "" 848 *: none
849 swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
879 </voice> 850 </voice>
880</phrase> 851</phrase>
881<phrase> 852<phrase>
882 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 853 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
883 desc: visual confirmation after settings reset 854 desc: in crossfeed settings
884 user:
885 <source> 855 <source>
886 *: "Cleared" 856 *: none
857 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
887 </source> 858 </source>
888 <dest> 859 <dest>
889 *: "Zurückgesetzt" 860 *: none
861 swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
890 </dest> 862 </dest>
891 <voice> 863 <voice>
892 *: "" 864 *: none
865 swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
893 </voice> 866 </voice>
894</phrase> 867</phrase>
895<phrase> 868<phrase>
896 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 869 id: LANG_EQUALIZER
897 desc: Visual confirmation of cancelation 870 desc: in the sound settings menu
898 user: 871 user:
899 <source> 872 <source>
900 *: "Canceled" 873 *: none
874 swcodec: "Equalizer"
901 </source> 875 </source>
902 <dest> 876 <dest>
903 *: "Abgebrochen" 877 *: none
878 swcodec: "Equalizer"
904 </dest> 879 </dest>
905 <voice> 880 <voice>
906 *: "" 881 *: none
882 swcodec: "Equalizer"
907 </voice> 883 </voice>
908</phrase> 884</phrase>
909<phrase> 885<phrase>
910 id: LANG_SAVE_SETTINGS 886 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
911 desc: in system_settings_menu() 887 desc: in the equalizer settings menu
912 user: 888 user:
913 <source> 889 <source>
914 *: "Write .cfg file" 890 *: none
891 swcodec: "Enable EQ"
915 </source> 892 </source>
916 <dest> 893 <dest>
917 *: "Schreibe .cfg-Datei" 894 *: none
895 swcodec: "EQ aktivieren"
918 </dest> 896 </dest>
919 <voice> 897 <voice>
920 *: "Schreibe Konfigurationsdatei" 898 *: none
899 swcodec: "Equalizer aktivieren"
921 </voice> 900 </voice>
922</phrase> 901</phrase>
923<phrase> 902<phrase>
924 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 903 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
925 desc: displayed if save settings has failed 904 desc: in the equalizer settings menu
926 user: 905 user:
927 <source> 906 <source>
928 *: "Save Failed" 907 *: none
908 swcodec: "Graphical EQ"
929 </source> 909 </source>
930 <dest> 910 <dest>
931 *: "Speicherfehler" 911 *: none
912 swcodec: "Grafischer EQ"
932 </dest> 913 </dest>
933 <voice> 914 <voice>
934 *: "" 915 *: none
916 swcodec: "Grafischer Equalizer"
935 </voice> 917 </voice>
936</phrase> 918</phrase>
937<phrase> 919<phrase>
938 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 920 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
939 desc: if save settings has failed 921 desc: in eq settings
940 user: 922 user:
941 <source> 923 <source>
942 *: "Partition?" 924 *: none
925 swcodec: "Precut"
943 </source> 926 </source>
944 <dest> 927 <dest>
945 *: "Partition?" 928 *: none
929 swcodec: "Vorverstärkung"
946 </dest> 930 </dest>
947 <voice> 931 <voice>
948 *: "" 932 *: none
933 swcodec: "Vorverstärkung"
949 </voice> 934 </voice>
950</phrase> 935</phrase>
951<phrase> 936<phrase>
952 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 937 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
953 desc: displayed if save settings has failed 938 desc: in the equalizer settings menu
954 user: 939 user:
955 <source> 940 <source>
956 *: "Save Failed" 941 *: none
942 swcodec: "Simple EQ Settings"
957 </source> 943 </source>
958 <dest> 944 <dest>
959 *: "Speicherfehler" 945 *: none
946 swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
960 </dest> 947 </dest>
961 <voice> 948 <voice>
962 *: "" 949 *: none
950 swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
963 </voice> 951 </voice>
964</phrase> 952</phrase>
965<phrase> 953<phrase>
966 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 954 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
967 desc: if save settings has failed 955 desc: in the equalizer settings menu
968 user: 956 user:
969 <source> 957 <source>
970 *: "No partition?" 958 *: none
959 swcodec: "Advanced EQ Settings"
971 </source> 960 </source>
972 <dest> 961 <dest>
973 *: "Keine Partition?" 962 *: none
963 swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
974 </dest> 964 </dest>
975 <voice> 965 <voice>
976 *: "" 966 *: none
967 swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
977 </voice> 968 </voice>
978</phrase> 969</phrase>
979<phrase> 970<phrase>
980 id: LANG_RECORDING_MENU 971 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
981 desc: in the recording sub menu 972 desc: in the equalizer settings menu
982 user: 973 user:
983 <source> 974 <source>
984 *: "Recording" 975 *: none
976 swcodec: "Save EQ Preset"
985 </source> 977 </source>
986 <dest> 978 <dest>
987 *: "Aufnahme" 979 *: none
980 swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
988 </dest> 981 </dest>
989 <voice> 982 <voice>
990 *: "Aufnahme" 983 *: none
984 swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
991 </voice> 985 </voice>
992</phrase> 986</phrase>
993<phrase> 987<phrase>
994 id: LANG_RECORDING_SETTINGS 988 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
995 desc: in the main menu 989 desc: in the equalizer settings menu
996 user: 990 user:
997 <source> 991 <source>
998 *: "Recording Settings" 992 *: none
993 swcodec: "Browse EQ Presets"
999 </source> 994 </source>
1000 <dest> 995 <dest>
1001 *: "Aufnahmeeinstellungen" 996 *: none
997 swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1002 </dest> 998 </dest>
1003 <voice> 999 <voice>
1004 *: "Aufnahmeeinstellungen" 1000 *: none
1001 swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1005 </voice> 1002 </voice>
1006</phrase> 1003</phrase>
1007<phrase> 1004<phrase>
1008 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 1005 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1009 desc: in the equalizer settings menu 1006 desc: in the equalizer settings menu
1010 user: 1007 user:
1011 <source> 1008 <source>
1012 *: "Enable EQ" 1009 *: none
1010 swcodec: "Edit mode: %s"
1013 </source> 1011 </source>
1014 <dest> 1012 <dest>
1015 *: "EQ aktivieren" 1013 *: none
1014 swcodec: "Editiermodus: %s"
1016 </dest> 1015 </dest>
1017 <voice> 1016 <voice>
1018 *: "Equalizer aktivieren" 1017 *: none
1018 swcodec: ""
1019 </voice> 1019 </voice>
1020</phrase> 1020</phrase>
1021<phrase> 1021<phrase>
1022 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 1022 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1023 desc: in the equalizer settings menu 1023 desc: in the equalizer settings menu
1024 user: 1024 user:
1025 <source> 1025 <source>
1026 *: "Graphical EQ" 1026 *: none
1027 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1027 </source> 1028 </source>
1028 <dest> 1029 <dest>
1029 *: "Grafischer EQ" 1030 *: none
1031 swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1030 </dest> 1032 </dest>
1031 <voice> 1033 <voice>
1032 *: "Grafischer Equalizer" 1034 *: none
1035 swcodec: ""
1033 </voice> 1036 </voice>
1034</phrase> 1037</phrase>
1035<phrase> 1038<phrase>
1036 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT 1039 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1037 desc: in eq settings 1040 desc: in the equalizer settings menu
1038 user: 1041 user:
1039 <source> 1042 <source>
1040 *: "Precut" 1043 *: none
1044 swcodec: "Low Shelf Filter"
1041 </source> 1045 </source>
1042 <dest> 1046 <dest>
1043 *: "Vorverstärkung" 1047 *: none
1048 swcodec: "Tiefpass"
1044 </dest> 1049 </dest>
1045 <voice> 1050 <voice>
1046 *: "Vorverstärkung" 1051 *: none
1052 swcodec: "Tiefpass"
1047 </voice> 1053 </voice>
1048</phrase> 1054</phrase>
1049<phrase> 1055<phrase>
1050 id: LANG_EQUALIZER_GAIN 1056 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1051 desc: in the equalizer settings menu 1057 desc: in the equalizer settings menu
1052 user: 1058 user:
1053 <source> 1059 <source>
1054 *: "Simple EQ Settings" 1060 *: none
1061 swcodec: "Peak Filter %d"
1055 </source> 1062 </source>
1056 <dest> 1063 <dest>
1057 *: "Einfache EQ-Einstellungen" 1064 *: none
1065 swcodec: "Bandfilter %d"
1058 </dest> 1066 </dest>
1059 <voice> 1067 <voice>
1060 *: "Einfache Equalizer-Einstellungen" 1068 *: none
1069 swcodec: "Bandfilter"
1061 </voice> 1070 </voice>
1062</phrase> 1071</phrase>
1063<phrase> 1072<phrase>
1064 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 1073 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1065 desc: in the equalizer settings menu 1074 desc: in the equalizer settings menu
1066 user: 1075 user:
1067 <source> 1076 <source>
1068 *: "Advanced EQ Settings" 1077 *: none
1078 swcodec: "High Shelf Filter"
1069 </source> 1079 </source>
1070 <dest> 1080 <dest>
1071 *: "Erweiterte EQ-Einstellungen" 1081 *: none
1082 swcodec: "Hochpass"
1072 </dest> 1083 </dest>
1073 <voice> 1084 <voice>
1074 *: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen" 1085 *: none
1086 swcodec: "Hochpass"
1075 </voice> 1087 </voice>
1076</phrase> 1088</phrase>
1077<phrase> 1089<phrase>
1078 id: LANG_EQUALIZER_SAVE 1090 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1079 desc: in the equalizer settings menu 1091 desc: in the equalizer settings menu
1080 user: 1092 user:
1081 <source> 1093 <source>
1082 *: "Save EQ Preset" 1094 *: none
1095 swcodec: "Cutoff Frequency"
1083 </source> 1096 </source>
1084 <dest> 1097 <dest>
1085 *: "EQ-Konfiguration speichern" 1098 *: none
1099 swcodec: "Grenzfrequenz"
1086 </dest> 1100 </dest>
1087 <voice> 1101 <voice>
1088 *: "Equalizer-Konfiguration speichern" 1102 *: none
1103 swcodec: "Grenzfrequenz"
1089 </voice> 1104 </voice>
1090</phrase> 1105</phrase>
1091<phrase> 1106<phrase>
1092 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 1107 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1093 desc: in the equalizer settings menu 1108 desc: in the equalizer settings menu
1094 user: 1109 user:
1095 <source> 1110 <source>
1096 *: "Browse EQ Presets" 1111 *: none
1112 swcodec: "Center Frequency"
1097 </source> 1113 </source>
1098 <dest> 1114 <dest>
1099 *: "Zeige EQ-Konfigurationen" 1115 *: none
1116 swcodec: "Mittenfrequenz"
1100 </dest> 1117 </dest>
1101 <voice> 1118 <voice>
1102 *: "Zeige Equalizer-Konfigurationen" 1119 *: none
1120 swcodec: "Mittenfrequenz"
1103 </voice> 1121 </voice>
1104</phrase> 1122</phrase>
1105<phrase> 1123<phrase>
1106 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 1124 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1107 desc: in the equalizer settings menu 1125 desc: in the equalizer settings menu
1108 user: 1126 user:
1109 <source> 1127 <source>
1110 *: "Edit mode: %s" 1128 *: none
1129 swcodec: "Q"
1111 </source> 1130 </source>
1112 <dest> 1131 <dest>
1113 *: "Editiermodus: %s" 1132 *: none
1133 swcodec: "Güte"
1114 </dest> 1134 </dest>
1115 <voice> 1135 <voice>
1116 *: "" 1136 *: none
1137 swcodec: "Güte"
1117 </voice> 1138 </voice>
1118</phrase> 1139</phrase>
1119<phrase> 1140<phrase>
1120 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 1141 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1121 desc: in the equalizer settings menu 1142 desc: in the sound settings menu
1122 user: 1143 user:
1123 <source> 1144 <source>
1124 *: "%d Hz Band Gain" 1145 *: none
1146 ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1125 </source> 1147 </source>
1126 <dest> 1148 <dest>
1127 *: "%d Hz-Band Verstärkung" 1149 *: none
1150 ipodvideo: "Hardware-Equalizer"
1128 </dest> 1151 </dest>
1129 <voice> 1152 <voice>
1130 *: "" 1153 *: none
1154 ipodvideo: "Hardware-Equalizer"
1131 </voice> 1155 </voice>
1132</phrase> 1156</phrase>
1133<phrase> 1157<phrase>
1134 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 1158 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1135 desc: in the equalizer settings menu 1159 desc: in the equalizer settings menu
1136 user: 1160 user:
1137 <source> 1161 <source>
1138 *: "Low Shelf Filter" 1162 *: none
1163 ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
1139 </source> 1164 </source>
1140 <dest> 1165 <dest>
1141 *: "Tiefpass" 1166 *: none
1167 ipodvideo: "Hardware-EQ einschalten"
1142 </dest> 1168 </dest>
1143 <voice> 1169 <voice>
1144 *: "Tiefpass" 1170 *: none
1171 ipodvideo: "Hardware-Equalizer einschalten"
1145 </voice> 1172 </voice>
1146</phrase> 1173</phrase>
1147<phrase> 1174<phrase>
1148 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 1175 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1149 desc: in the equalizer settings menu 1176 desc: in the equalizer settings menu
1150 user: 1177 user:
1151 <source> 1178 <source>
1152 *: "Peak Filter %d" 1179 *: none
1180 ipodvideo: "Bandwidth"
1153 </source> 1181 </source>
1154 <dest> 1182 <dest>
1155 *: "Bandfilter %d" 1183 *: none
1184 ipodvideo: "Bandbreite"
1156 </dest> 1185 </dest>
1157 <voice> 1186 <voice>
1158 *: "Bandfilter" 1187 *: none
1188 ipodvideo: "Bandbreite"
1159 </voice> 1189 </voice>
1160</phrase> 1190</phrase>
1161<phrase> 1191<phrase>
1162 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 1192 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1163 desc: in the equalizer settings menu 1193 desc: in the equalizer settings menu
1164 user: 1194 user:
1165 <source> 1195 <source>
1166 *: "High Shelf Filter" 1196 *: none
1197 ipodvideo: "Narrow"
1167 </source> 1198 </source>
1168 <dest> 1199 <dest>
1169 *: "Hochpass" 1200 *: none
1201 ipodvideo: "Schmal"
1170 </dest> 1202 </dest>
1171 <voice> 1203 <voice>
1172 *: "Hochpass" 1204 *: none
1205 ipodvideo: "Schmal"
1173 </voice> 1206 </voice>
1174</phrase> 1207</phrase>
1175<phrase> 1208<phrase>
1176 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 1209 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1177 desc: in the equalizer settings menu 1210 desc: in the equalizer settings menu
1178 user: 1211 user:
1179 <source> 1212 <source>
1180 *: "Cutoff Frequency" 1213 *: none
1214 ipodvideo: "Wide"
1181 </source> 1215 </source>
1182 <dest> 1216 <dest>
1183 *: "Grenzfrequenz" 1217 *: none
1218 ipodvideo: "Breit"
1184 </dest> 1219 </dest>
1185 <voice> 1220 <voice>
1186 *: "Grenzfrequenz" 1221 *: none
1222 ipodvideo: "Breit"
1187 </voice> 1223 </voice>
1188</phrase> 1224</phrase>
1189<phrase> 1225<phrase>
1190 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 1226 id: LANG_DITHERING
1191 desc: in the equalizer settings menu 1227 desc: in the sound settings menu
1192 user: 1228 user:
1193 <source> 1229 <source>
1194 *: "Center Frequency" 1230 *: none
1231 swcodec: "Dithering"
1195 </source> 1232 </source>
1196 <dest> 1233 <dest>
1197 *: "Mittenfrequenz" 1234 *: none
1235 swcodec: "Dithering"
1198 </dest> 1236 </dest>
1199 <voice> 1237 <voice>
1200 *: "Mittenfrequenz" 1238 *: none
1239 swcodec: "Dithering"
1201 </voice> 1240 </voice>
1202</phrase> 1241</phrase>
1203<phrase> 1242<phrase>
1204 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 1243 id: LANG_LOUDNESS
1205 desc: in the equalizer settings menu 1244 desc: in sound_settings
1206 user: 1245 user:
1207 <source> 1246 <source>
1208 *: "Q" 1247 *: none
1248 masf: "Loudness"
1209 </source> 1249 </source>
1210 <dest> 1250 <dest>
1211 *: "Güte" 1251 *: none
1252 masf: "Loudness"
1212 </dest> 1253 </dest>
1213 <voice> 1254 <voice>
1214 *: "Güte" 1255 *: none
1256 masf: "Loudness"
1215 </voice> 1257 </voice>
1216</phrase> 1258</phrase>
1217<phrase> 1259<phrase>
1218 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN 1260 id: LANG_AUTOVOL
1219 desc: in the equalizer settings menu 1261 desc: in sound_settings
1220 user: 1262 user:
1221 <source> 1263 <source>
1222 *: "Gain" 1264 *: none
1265 masf: "Auto Volume"
1223 </source> 1266 </source>
1224 <dest> 1267 <dest>
1225 *: "Verstärkung" 1268 *: none
1269 masf: "Autom. Lautstärke"
1226 </dest> 1270 </dest>
1227 <voice> 1271 <voice>
1228 *: "Verstärkung" 1272 *: none
1273 masf: "Automatische Lautstärke"
1229 </voice> 1274 </voice>
1230</phrase> 1275</phrase>
1231<phrase> 1276<phrase>
1232 id: LANG_CREATE_PLAYLIST 1277 id: LANG_DECAY
1233 desc: Menu option for creating a playlist 1278 desc: in sound_settings
1234 user: 1279 user:
1235 <source> 1280 <source>
1236 *: "Create Playlist" 1281 *: none
1282 masf: "AV Decay Time"
1237 </source> 1283 </source>
1238 <dest> 1284 <dest>
1239 *: "Erstelle Playlist" 1285 *: none
1286 masf: "AV-Trägheit"
1240 </dest> 1287 </dest>
1241 <voice> 1288 <voice>
1242 *: "Erstelle Abspielliste" 1289 *: none
1290 masf: ""
1243 </voice> 1291 </voice>
1244</phrase> 1292</phrase>
1245<phrase> 1293<phrase>
1246 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 1294 id: LANG_SUPERBASS
1247 desc: in playlist menu. 1295 desc: in sound settings
1248 user: 1296 user:
1249 <source> 1297 <source>
1250 *: "View Current Playlist" 1298 *: none
1299 masf: "Super Bass"
1251 </source> 1300 </source>
1252 <dest> 1301 <dest>
1253 *: "Zeige aktuelle Playlist" 1302 *: none
1303 masf: "Superbass"
1254 </dest> 1304 </dest>
1255 <voice> 1305 <voice>
1256 *: "Zeige aktuelle Abspielliste" 1306 *: none
1307 masf: "Superbass"
1257 </voice> 1308 </voice>
1258</phrase> 1309</phrase>
1259<phrase> 1310<phrase>
1260 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 1311 id: LANG_MDB_ENABLE
1261 desc: in playlist menu. 1312 desc: in sound settings
1262 user: 1313 user:
1263 <source> 1314 <source>
1264 *: "Save Current Playlist" 1315 *: none
1316 masf: "MDB Enable"
1265 </source> 1317 </source>
1266 <dest> 1318 <dest>
1267 *: "Speichere aktuelle Playlist" 1319 *: none
1320 masf: "MDB aktivieren"
1268 </dest> 1321 </dest>
1269 <voice> 1322 <voice>
1270 *: "Speichere aktuelle Abspielliste" 1323 *: none
1324 masf: "MDB aktivieren"
1271 </voice> 1325 </voice>
1272</phrase> 1326</phrase>
1273<phrase> 1327<phrase>
1274 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 1328 id: LANG_MDB_STRENGTH
1275 desc: In playlist menu 1329 desc: in sound settings
1276 user: 1330 user:
1277 <source> 1331 <source>
1278 *: "Recursively Insert Directories" 1332 *: none
1333 masf: "MDB Strength"
1279 </source> 1334 </source>
1280 <dest> 1335 <dest>
1281 *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen" 1336 *: none
1337 masf: "MDB Stärke"
1282 </dest> 1338 </dest>
1283 <voice> 1339 <voice>
1284 *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen" 1340 *: none
1341 masf: "MDB Stärke"
1285 </voice> 1342 </voice>
1286</phrase> 1343</phrase>
1287<phrase> 1344<phrase>
1288 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 1345 id: LANG_MDB_HARMONICS
1289 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 1346 desc: in sound settings
1290 user: 1347 user:
1291 <source> 1348 <source>
1292 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 1349 *: none
1350 masf: "MDB Harmonics"
1293 </source> 1351 </source>
1294 <dest> 1352 <dest>
1295 *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Playlist" 1353 *: none
1354 masf: "MDB Obertöne"
1296 </dest> 1355 </dest>
1297 <voice> 1356 <voice>
1298 *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Abspielliste" 1357 *: none
1358 masf: "MDB Obertöne"
1299 </voice> 1359 </voice>
1300</phrase> 1360</phrase>
1301<phrase> 1361<phrase>
1302 id: LANG_INFO_MENU 1362 id: LANG_MDB_CENTER
1303 desc: in the info menu 1363 desc: in sound settings
1304 user: 1364 user:
1305 <source> 1365 <source>
1306 *: "Rockbox Info" 1366 *: none
1367 masf: "MDB Center Frequency"
1307 </source> 1368 </source>
1308 <dest> 1369 <dest>
1309 *: "Rockbox Info" 1370 *: none
1371 masf: "MDB Mittenfrequenz"
1310 </dest> 1372 </dest>
1311 <voice> 1373 <voice>
1312 *: "Rockbox Info" 1374 *: none
1375 masf: "MDB Mittenfrequenz"
1313 </voice> 1376 </voice>
1314</phrase> 1377</phrase>
1315<phrase> 1378<phrase>
1316 id: LANG_VERSION 1379 id: LANG_MDB_SHAPE
1317 desc: in the info menu 1380 desc: in sound settings
1318 user: 1381 user:
1319 <source> 1382 <source>
1320 *: "Version" 1383 *: none
1384 masf: "MDB Shape"
1321 </source> 1385 </source>
1322 <dest> 1386 <dest>
1323 *: "Version" 1387 *: none
1388 masf: "MDB Form"
1324 </dest> 1389 </dest>
1325 <voice> 1390 <voice>
1326 *: "Version" 1391 *: none
1392 masf: "MDB Form"
1327 </voice> 1393 </voice>
1328</phrase> 1394</phrase>
1329<phrase> 1395<phrase>
1330 id: LANG_DEBUG 1396 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1331 desc: in the info menu 1397 desc: in the main menu
1332 user: 1398 user:
1333 <source> 1399 <source>
1334 *: "Debug (Keep Out!)" 1400 *: "General Settings"
1335 </source> 1401 </source>
1336 <dest> 1402 <dest>
1337 *: "Entwicklerbereich" 1403 *: "Grundeinstellungen"
1338 </dest> 1404 </dest>
1339 <voice> 1405 <voice>
1340 *: "Entwicklerbereich" 1406 *: "Grundeinstellungen"
1341 </voice> 1407 </voice>
1342</phrase> 1408</phrase>
1343<phrase> 1409<phrase>
1344 id: LANG_USB 1410 id: LANG_PLAYBACK
1345 desc: in the info menu 1411 desc: in settings_menu()
1346 user: 1412 user:
1347 <source> 1413 <source>
1348 *: "USB (Sim)" 1414 *: "Playback"
1349 </source> 1415 </source>
1350 <dest> 1416 <dest>
1351 *: "USB (sim)" 1417 *: "Wiedergabe"
1352 </dest> 1418 </dest>
1353 <voice> 1419 <voice>
1354 *: "" 1420 *: "Wiedergabe"
1355 </voice> 1421 </voice>
1356</phrase> 1422</phrase>
1357<phrase> 1423<phrase>
@@ -1383,17 +1449,17 @@
1383 </voice> 1449 </voice>
1384</phrase> 1450</phrase>
1385<phrase> 1451<phrase>
1386 id: LANG_REPEAT_ALL 1452 id: LANG_ALL
1387 desc: repeat playlist once all songs have completed 1453 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1388 user: 1454 user:
1389 <source> 1455 <source>
1390 *: "All" 1456 *: "All"
1391 </source> 1457 </source>
1392 <dest> 1458 <dest>
1393 *: "Alle Titel" 1459 *: "Alle"
1394 </dest> 1460 </dest>
1395 <voice> 1461 <voice>
1396 *: "Alle Titel" 1462 *: "Alle"
1397 </voice> 1463 </voice>
1398</phrase> 1464</phrase>
1399<phrase> 1465<phrase>
@@ -1412,7 +1478,7 @@
1412</phrase> 1478</phrase>
1413<phrase> 1479<phrase>
1414 id: LANG_REPEAT_AB 1480 id: LANG_REPEAT_AB
1415 desc: repeat one song 1481 desc: desc: repeat range from point A to B
1416 user: 1482 user:
1417 <source> 1483 <source>
1418 *: "A-B" 1484 *: "A-B"
@@ -1439,31 +1505,45 @@
1439 </voice> 1505 </voice>
1440</phrase> 1506</phrase>
1441<phrase> 1507<phrase>
1442 id: LANG_RESUME 1508 id: LANG_WIND_MENU
1443 desc: DEPRECATED 1509 desc: in the playback sub menu
1444 user: 1510 user:
1445 <source> 1511 <source>
1446 *: "" 1512 *: "Fast-Forward/Rewind"
1447 </source> 1513 </source>
1448 <dest> 1514 <dest>
1449 *: deprecated 1515 *: "FF/RW"
1450 </dest> 1516 </dest>
1451 <voice> 1517 <voice>
1452 *: "" 1518 *: "Vor- und Rücklauf"
1453 </voice> 1519 </voice>
1454</phrase> 1520</phrase>
1455<phrase> 1521<phrase>
1456 id: LANG_WIND_MENU 1522 id: LANG_FFRW_STEP
1457 desc: in the playback sub menu 1523 desc: in settings_menu
1458 user: 1524 user:
1459 <source> 1525 <source>
1460 *: "Fast-Forward/Rewind" 1526 *: "FF/RW Min Step"
1461 </source> 1527 </source>
1462 <dest> 1528 <dest>
1463 *: "FF/RW" 1529 *: "FF/RW min. Schritt"
1464 </dest> 1530 </dest>
1465 <voice> 1531 <voice>
1466 *: "Vor- und Rücklauf" 1532 *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1533 </voice>
1534</phrase>
1535<phrase>
1536 id: LANG_FFRW_ACCEL
1537 desc: in settings_menu
1538 user:
1539 <source>
1540 *: "FF/RW Accel"
1541 </source>
1542 <dest>
1543 *: "FF/RW Beschleunigung"
1544 </dest>
1545 <voice>
1546 *: "Suchlauf Beschleunigung"
1467 </voice> 1547 </voice>
1468</phrase> 1548</phrase>
1469<phrase> 1549<phrase>
@@ -1472,12 +1552,15 @@
1472 user: 1552 user:
1473 <source> 1553 <source>
1474 *: "Anti-Skip Buffer" 1554 *: "Anti-Skip Buffer"
1555 flash_storage: none
1475 </source> 1556 </source>
1476 <dest> 1557 <dest>
1477 *: "Puffer vorzeitig füllen" 1558 *: "Puffer vorzeitig füllen"
1478 </dest> 1559 flash_storage: none
1560 </dest>
1479 <voice> 1561 <voice>
1480 *: "Puffer vorzeitig füllen" 1562 *: "Puffer vorzeitig füllen"
1563 flash_storage: none
1481 </voice> 1564 </voice>
1482</phrase> 1565</phrase>
1483<phrase> 1566<phrase>
@@ -1513,1835 +1596,1470 @@
1513 desc: in playback settings 1596 desc: in playback settings
1514 user: 1597 user:
1515 <source> 1598 <source>
1516 *: "Crossfade" 1599 *: none
1600 swcodec: "Crossfade"
1517 </source> 1601 </source>
1518 <dest> 1602 <dest>
1519 *: "Überblenden" 1603 *: none
1604 swcodec: "Überblenden"
1520 </dest> 1605 </dest>
1521 <voice> 1606 <voice>
1522 *: "Überblenden" 1607 *: none
1608 swcodec: "Überblenden"
1523 </voice> 1609 </voice>
1524</phrase> 1610</phrase>
1525<phrase> 1611<phrase>
1526 id: LANG_REPLAYGAIN 1612 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1527 desc: in replaygain 1613 desc: in crossfade settings menu
1528 user:
1529 <source>
1530 *: "Replaygain"
1531 </source>
1532 <dest>
1533 *: "Lautstärkeanpassung"
1534 </dest>
1535 <voice>
1536 *: "Lautstärkeanpassung"
1537 </voice>
1538</phrase>
1539<phrase>
1540 id: LANG_BEEP
1541 desc: in playback settings
1542 user: 1614 user:
1543 <source> 1615 <source>
1544 *: "Beep Volume" 1616 *: none
1617 swcodec: "Enable Crossfade"
1545 </source> 1618 </source>
1546 <dest> 1619 <dest>
1547 *: "Piep-Lautstärke" 1620 *: none
1621 swcodec: "Überblenden aktivieren"
1548 </dest> 1622 </dest>
1549 <voice> 1623 <voice>
1550 *: "Piep-Lautstärke" 1624 *: none
1625 swcodec: "Überblenden aktivieren"
1551 </voice> 1626 </voice>
1552</phrase> 1627</phrase>
1553<phrase> 1628<phrase>
1554 id: LANG_WEAK 1629 id: LANG_TRACKSKIP
1555 desc: in beep volume in playback settings 1630 desc: in crossfade settings
1556 user: 1631 user:
1557 <source> 1632 <source>
1558 *: "Weak" 1633 *: none
1634 swcodec: "Track Skip Only"
1559 </source> 1635 </source>
1560 <dest> 1636 <dest>
1561 *: "Leise" 1637 *: none
1638 swcodec: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1562 </dest> 1639 </dest>
1563 <voice> 1640 <voice>
1564 *: "leise" 1641 *: none
1642 swcodec: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1565 </voice> 1643 </voice>
1566</phrase> 1644</phrase>
1567<phrase> 1645<phrase>
1568 id: LANG_MODERATE 1646 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1569 desc: in beep volume in playback settings 1647 desc: in settings_menu
1570 user: 1648 user:
1571 <source> 1649 <source>
1572 *: "Moderate" 1650 *: none
1651 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1573 </source> 1652 </source>
1574 <dest> 1653 <dest>
1575 *: "Mittel" 1654 *: none
1655 swcodec: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1576 </dest> 1656 </dest>
1577 <voice> 1657 <voice>
1578 *: "mittel" 1658 *: none
1659 swcodec: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1579 </voice> 1660 </voice>
1580</phrase> 1661</phrase>
1581<phrase> 1662<phrase>
1582 id: LANG_STRONG 1663 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1583 desc: in beep volume in playback settings 1664 desc: in crossfade settings menu
1584 user: 1665 user:
1585 <source> 1666 <source>
1586 *: "Strong" 1667 *: none
1668 swcodec: "Fade-In Delay"
1587 </source> 1669 </source>
1588 <dest> 1670 <dest>
1589 *: "Laut" 1671 *: none
1672 swcodec: "Einblendverzögerung"
1590 </dest> 1673 </dest>
1591 <voice> 1674 <voice>
1592 *: "laut" 1675 *: none
1676 swcodec: "Einblendverzögerung"
1593 </voice> 1677 </voice>
1594</phrase> 1678</phrase>
1595<phrase> 1679<phrase>
1596 id: LANG_SPDIF_ENABLE 1680 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1597 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 1681 desc: in crossfade settings menu
1598 user: 1682 user:
1599 <source> 1683 <source>
1600 *: "Optical Output" 1684 *: none
1685 swcodec: "Fade-In Duration"
1601 </source> 1686 </source>
1602 <dest> 1687 <dest>
1603 *: "Optischer Ausgang" 1688 *: none
1689 swcodec: "Einblenddauer"
1604 </dest> 1690 </dest>
1605 <voice> 1691 <voice>
1606 *: "Optischer Ausgang" 1692 *: none
1693 swcodec: "Einblenddauer"
1607 </voice> 1694 </voice>
1608</phrase> 1695</phrase>
1609<phrase> 1696<phrase>
1610 id: LANG_ID3_ORDER 1697 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1611 desc: in playback settings screen 1698 desc: in crossfade settings menu
1612 user: 1699 user:
1613 <source> 1700 <source>
1614 *: "ID3 Tag Priority" 1701 *: none
1702 swcodec: "Fade-Out Delay"
1615 </source> 1703 </source>
1616 <dest> 1704 <dest>
1617 *: "Bevorzugtes ID3 Tag" 1705 *: none
1706 swcodec: "Ausblendverzögerung"
1618 </dest> 1707 </dest>
1619 <voice> 1708 <voice>
1620 *: "Bevorzugtes ID3 Tag" 1709 *: none
1710 swcodec: "Ausblendverzögerung"
1621 </voice> 1711 </voice>
1622</phrase> 1712</phrase>
1623<phrase> 1713<phrase>
1624 id: LANG_ID3_V1_FIRST 1714 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1625 desc: in playback settings screen 1715 desc: in crossfade settings menu
1626 user: 1716 user:
1627 <source> 1717 <source>
1628 *: "V1 then V2" 1718 *: none
1719 swcodec: "Fade-Out Duration"
1629 </source> 1720 </source>
1630 <dest> 1721 <dest>
1631 *: "V1 vor V2" 1722 *: none
1723 swcodec: "Ausblenddauer"
1632 </dest> 1724 </dest>
1633 <voice> 1725 <voice>
1634 *: "Version 1 vor Version 2" 1726 *: none
1727 swcodec: "Ausblenddauer"
1635 </voice> 1728 </voice>
1636</phrase> 1729</phrase>
1637<phrase> 1730<phrase>
1638 id: LANG_ID3_V2_FIRST 1731 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1639 desc: in playback settings screen 1732 desc: in crossfade settings menu
1640 user: 1733 user:
1641 <source> 1734 <source>
1642 *: "V2 then V1" 1735 *: none
1736 swcodec: "Fade-Out Mode"
1643 </source> 1737 </source>
1644 <dest> 1738 <dest>
1645 *: "V2 vor V1" 1739 *: none
1740 swcodec: "Ausblendmodus"
1646 </dest> 1741 </dest>
1647 <voice> 1742 <voice>
1648 *: "Version 2 vor Version 1" 1743 *: none
1744 swcodec: "Ausblendmodus"
1649 </voice> 1745 </voice>
1650</phrase> 1746</phrase>
1651<phrase> 1747<phrase>
1652 id: LANG_NEXT_FOLDER 1748 id: LANG_MIX
1653 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 1749 desc: in playback settings, crossfade option
1654 user: 1750 user:
1655 <source> 1751 <source>
1656 *: "Auto-Change Directory" 1752 *: none
1753 swcodec: "Mix"
1657 </source> 1754 </source>
1658 <dest> 1755 <dest>
1659 *: "Autom. Verzeichniswechsel" 1756 *: none
1757 swcodec: "Mischen"
1660 </dest> 1758 </dest>
1661 <voice> 1759 <voice>
1662 *: "Automatischer Verzeichniswechsel" 1760 *: none
1761 swcodec: "Mischen"
1663 </voice> 1762 </voice>
1664</phrase> 1763</phrase>
1665<phrase> 1764<phrase>
1666 id: LANG_TAGCACHE 1765 id: LANG_REPLAYGAIN
1667 desc: in settings menu 1766 desc: in replaygain
1668 user: 1767 user:
1669 <source> 1768 <source>
1670 *: "Database" 1769 *: "Replaygain"
1671 </source> 1770 </source>
1672 <dest> 1771 <dest>
1673 *: "Datenbank" 1772 *: "Lautstärkeanpassung"
1674 </dest> 1773 </dest>
1675 <voice> 1774 <voice>
1676 *: "Datenbank" 1775 *: "Lautstärkeanpassung"
1677 </voice> 1776 </voice>
1678</phrase> 1777</phrase>
1679<phrase> 1778<phrase>
1680 id: LANG_TAGCACHE_DISK 1779 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1681 desc: 1780 desc: in replaygain
1682 user: 1781 user:
1683 <source> 1782 <source>
1684 *: "" 1783 *: "Enable Replaygain"
1685 </source> 1784 </source>
1686 <dest> 1785 <dest>
1687 *: "" 1786 *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
1688 </dest> 1787 </dest>
1689 <voice> 1788 <voice>
1690 *: "" 1789 *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
1691 </voice> 1790 </voice>
1692</phrase> 1791</phrase>
1693<phrase> 1792<phrase>
1694 id: LANG_TAGCACHE_RAM 1793 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1695 desc: in tag cache settings 1794 desc: in replaygain
1696 user: 1795 user:
1697 <source> 1796 <source>
1698 *: "Load to RAM" 1797 *: none
1798 swcodec: "Prevent Clipping"
1699 </source> 1799 </source>
1700 <dest> 1800 <dest>
1701 *: "In RAM laden" 1801 *: none
1802 swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1702 </dest> 1803 </dest>
1703 <voice> 1804 <voice>
1704 *: "In Arbeitsspeicher laden" 1805 *: none
1806 swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1705 </voice> 1807 </voice>
1706</phrase> 1808</phrase>
1707<phrase> 1809<phrase>
1708 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE 1810 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1709 desc: in tag cache settings 1811 desc: in replaygain
1710 user: 1812 user:
1711 <source> 1813 <source>
1712 *: "Initialize now" 1814 *: "Replaygain Type"
1713 </source> 1815 </source>
1714 <dest> 1816 <dest>
1715 *: "Neu generieren" 1817 *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1716 </dest> 1818 </dest>
1717 <voice> 1819 <voice>
1718 *: "Neu generieren" 1820 *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1719 </voice> 1821 </voice>
1720</phrase> 1822</phrase>
1721<phrase> 1823<phrase>
1722 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH 1824 id: LANG_ALBUM_GAIN
1723 desc: in tag cache settings 1825 desc: in replaygain
1724 user: 1826 user:
1725 <source> 1827 <source>
1726 *: "Updating in background" 1828 *: "Album Gain"
1727 </source> 1829 </source>
1728 <dest> 1830 <dest>
1729 *: "Aktualisiere im Hintergrund..." 1831 *: "Albumlautstärke"
1730 </dest> 1832 </dest>
1731 <voice> 1833 <voice>
1732 *: "" 1834 *: "Albumlautstärke"
1733 </voice> 1835 </voice>
1734</phrase> 1836</phrase>
1735<phrase> 1837<phrase>
1736 id: LANG_TAGCACHE_INIT 1838 id: LANG_TRACK_GAIN
1737 desc: while initializing tagcache on boot 1839 desc: in replaygain
1738 user: 1840 user:
1739 <source> 1841 <source>
1740 *: "Committing database" 1842 *: "Track Gain"
1741 </source> 1843 </source>
1742 <dest> 1844 <dest>
1743 *: "Erstelle Tag-Datenbank..." 1845 *: "Titellautstärke"
1744 </dest> 1846 </dest>
1745 <voice> 1847 <voice>
1746 *: "" 1848 *: "Titellautstärke"
1747 </voice> 1849 </voice>
1748</phrase> 1850</phrase>
1749<phrase> 1851<phrase>
1750 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 1852 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1751 desc: in settings_menu. 1853 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1752 user: 1854 user:
1753 <source> 1855 <source>
1754 *: "Gather Runtime Data" 1856 *: "Track Gain if Shuffling"
1755 </source> 1857 </source>
1756 <dest> 1858 <dest>
1757 *: "Spielzeitdaten sammeln" 1859 *: "Titellautstärke beim Mischen"
1758 </dest> 1860 </dest>
1759 <voice> 1861 <voice>
1760 *: "Spielzeitdaten sammeln" 1862 *: "Titellautstärke beim Mischen"
1761 </voice> 1863 </voice>
1762</phrase> 1864</phrase>
1763<phrase> 1865<phrase>
1764 id: LANG_SORT_CASE 1866 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1765 desc: in settings_menu 1867 desc: in replaygain settings
1766 user: 1868 user:
1767 <source> 1869 <source>
1768 *: "Sort Case Sensitive" 1870 *: "Pre-amp"
1769 </source> 1871 </source>
1770 <dest> 1872 <dest>
1771 *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung" 1873 *: "Vorversrkung"
1772 </dest> 1874 </dest>
1773 <voice> 1875 <voice>
1774 *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung" 1876 *: "Vorversrkung"
1775 </voice> 1877 </voice>
1776</phrase> 1878</phrase>
1777<phrase> 1879<phrase>
1778 id: LANG_SORT_DIR 1880 id: LANG_BEEP
1779 desc: browser sorting setting 1881 desc: in playback settings
1780 user: 1882 user:
1781 <source> 1883 <source>
1782 *: "Sort Directories" 1884 *: none
1885 swcodec: "Beep Volume"
1783 </source> 1886 </source>
1784 <dest> 1887 <dest>
1785 *: "Sortiere Verzeichnisse" 1888 *: none
1889 swcodec: "Piep-Lautstärke"
1786 </dest> 1890 </dest>
1787 <voice> 1891 <voice>
1788 *: "Sortiere Verzeichnisse" 1892 *: none
1893 swcodec: "Piep-Lautstärke"
1789 </voice> 1894 </voice>
1790</phrase> 1895</phrase>
1791<phrase> 1896<phrase>
1792 id: LANG_SORT_FILE 1897 id: LANG_WEAK
1793 desc: browser sorting setting 1898 desc: in beep volume in playback settings
1794 user: 1899 user:
1795 <source> 1900 <source>
1796 *: "Sort Files" 1901 *: none
1902 swcodec: "Weak"
1797 </source> 1903 </source>
1798 <dest> 1904 <dest>
1799 *: "Sortiere Dateien" 1905 *: none
1906 swcodec: "Leise"
1800 </dest> 1907 </dest>
1801 <voice> 1908 <voice>
1802 *: "Sortiere Dateien" 1909 *: none
1910 swcodec: "leise"
1803 </voice> 1911 </voice>
1804</phrase> 1912</phrase>
1805<phrase> 1913<phrase>
1806 id: LANG_SORT_ALPHA 1914 id: LANG_MODERATE
1807 desc: browser sorting setting 1915 desc: in beep volume in playback settings
1808 user: 1916 user:
1809 <source> 1917 <source>
1810 *: "Alphabetical" 1918 *: none
1919 swcodec: "Moderate"
1811 </source> 1920 </source>
1812 <dest> 1921 <dest>
1813 *: "alphabetisch" 1922 *: none
1923 swcodec: "Mittel"
1814 </dest> 1924 </dest>
1815 <voice> 1925 <voice>
1816 *: "alphabetisch" 1926 *: none
1927 swcodec: "mittel"
1817 </voice> 1928 </voice>
1818</phrase> 1929</phrase>
1819<phrase> 1930<phrase>
1820 id: LANG_SORT_DATE 1931 id: LANG_STRONG
1821 desc: browser sorting setting 1932 desc: in beep volume in playback settings
1822 user: 1933 user:
1823 <source> 1934 <source>
1824 *: "By Date" 1935 *: none
1936 swcodec: "Strong"
1825 </source> 1937 </source>
1826 <dest> 1938 <dest>
1827 *: "nach Datum" 1939 *: none
1940 swcodec: "Laut"
1828 </dest> 1941 </dest>
1829 <voice> 1942 <voice>
1830 *: "nach Datum" 1943 *: none
1944 swcodec: "laut"
1831 </voice> 1945 </voice>
1832</phrase> 1946</phrase>
1833<phrase> 1947<phrase>
1834 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 1948 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1835 desc: browser sorting setting 1949 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1836 user: 1950 user:
1837 <source> 1951 <source>
1838 *: "By Newest Date" 1952 *: none
1953 spdif_power: "Optical Output"
1839 </source> 1954 </source>
1840 <dest> 1955 <dest>
1841 *: "nach neuestem Datum" 1956 *: none
1957 spdif_power: "Optischer Ausgang"
1842 </dest> 1958 </dest>
1843 <voice> 1959 <voice>
1844 *: "nach neuestem Datum" 1960 *: none
1961 spdif_power: "Optischer Ausgang"
1845 </voice> 1962 </voice>
1846</phrase> 1963</phrase>
1847<phrase> 1964<phrase>
1848 id: LANG_SORT_TYPE 1965 id: LANG_ID3_ORDER
1849 desc: browser sorting setting 1966 desc: in playback settings screen
1850 user: 1967 user:
1851 <source> 1968 <source>
1852 *: "By Type" 1969 *: "ID3 Tag Priority"
1853 </source> 1970 </source>
1854 <dest> 1971 <dest>
1855 *: "nach Typ" 1972 *: "Bevorzugtes ID3 Tag"
1856 </dest> 1973 </dest>
1857 <voice> 1974 <voice>
1858 *: "nach Typ" 1975 *: "Bevorzugtes ID3 Tag"
1859 </voice> 1976 </voice>
1860</phrase> 1977</phrase>
1861<phrase> 1978<phrase>
1862 id: LANG_FILTER 1979 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1863 desc: setting name for dir filter 1980 desc: in playback settings screen
1864 user: 1981 user:
1865 <source> 1982 <source>
1866 *: "Show Files" 1983 *: "V1 then V2"
1867 </source> 1984 </source>
1868 <dest> 1985 <dest>
1869 *: "Dateifilter" 1986 *: "V1 vor V2"
1870 </dest> 1987 </dest>
1871 <voice> 1988 <voice>
1872 *: "Dateifilter" 1989 *: "Version 1 vor Version 2"
1873 </voice> 1990 </voice>
1874</phrase> 1991</phrase>
1875<phrase> 1992<phrase>
1876 id: LANG_FILTER_ALL 1993 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1877 desc: show all files 1994 desc: in playback settings screen
1878 user: 1995 user:
1879 <source> 1996 <source>
1880 *: "All" 1997 *: "V2 then V1"
1881 </source> 1998 </source>
1882 <dest> 1999 <dest>
1883 *: "Alle" 2000 *: "V2 vor V1"
1884 </dest> 2001 </dest>
1885 <voice> 2002 <voice>
1886 *: "Alle" 2003 *: "Version 2 vor Version 1"
1887 </voice> 2004 </voice>
1888</phrase> 2005</phrase>
1889<phrase> 2006<phrase>
1890 id: LANG_FILTER_SUPPORTED 2007 id: LANG_NEXT_FOLDER
1891 desc: show all file types supported by Rockbox 2008 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1892 user: 2009 user:
1893 <source> 2010 <source>
1894 *: "Supported" 2011 *: "Auto-Change Directory"
1895 </source> 2012 </source>
1896 <dest> 2013 <dest>
1897 *: "Unterstützte" 2014 *: "Autom. Verzeichniswechsel"
1898 </dest> 2015 </dest>
1899 <voice> 2016 <voice>
1900 *: "Unterstützte" 2017 *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
1901 </voice> 2018 </voice>
1902</phrase> 2019</phrase>
1903<phrase> 2020<phrase>
1904 id: LANG_FILTER_MUSIC 2021 id: LANG_RANDOM
1905 desc: show only music-related files 2022 desc: random folder
1906 user:
1907 <source> 2023 <source>
1908 *: "Music" 2024 *: "Random"
1909 </source> 2025 </source>
1910 <dest> 2026 <dest>
1911 *: "Musik" 2027 *: "Zufällig"
1912 </dest> 2028 </dest>
1913 <voice> 2029 <voice>
1914 *: "Musik" 2030 *: "Zufällig"
1915 </voice> 2031 </voice>
1916</phrase> 2032</phrase>
1917<phrase> 2033<phrase>
1918 id: LANG_FILTER_PLAYLIST 2034 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1919 desc: show only playlist 2035 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1920 user: 2036 user:
1921 <source> 2037 <source>
1922 *: "Playlists" 2038 *: "Last.fm Log"
1923 </source> 2039 </source>
1924 <dest> 2040 <dest>
1925 *: "Playlisten" 2041 *: "Last.fm-Log"
1926 </dest> 2042 </dest>
1927 <voice> 2043 <voice>
1928 *: "Abspiellisten" 2044 *: "Last.fm-Log"
1929 </voice> 2045 </voice>
1930</phrase> 2046</phrase>
1931<phrase> 2047<phrase>
1932 id: LANG_FILTER_ID3DB 2048 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1933 desc: show ID3 Database 2049 desc: cuesheet support option
1934 user: 2050 user:
1935 <source> 2051 <source>
1936 *: "Database" 2052 *: "Cuesheet Support"
1937 </source> 2053 </source>
1938 <dest> 2054 <dest>
1939 *: "Datenbank" 2055 *: "Cuesheet-Unterstützung"
1940 </dest> 2056 </dest>
1941 <voice> 2057 <voice>
1942 *: "Datenbank" 2058 *: "Cuesheet-Unterstützung"
1943 </voice> 2059 </voice>
1944</phrase> 2060</phrase>
1945<phrase> 2061<phrase>
1946 id: LANG_FOLLOW 2062 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1947 desc: in settings_menu 2063 desc: in settings_menu.
1948 user: 2064 user:
1949 <source> 2065 <source>
1950 *: "Follow Playlist" 2066 *: none
2067 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1951 </source> 2068 </source>
1952 <dest> 2069 <dest>
1953 *: "Aktuellem Titel folgen" 2070 *: none
2071 headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
1954 </dest> 2072 </dest>
1955 <voice> 2073 <voice>
1956 *: "Aktuellem Titel folgen" 2074 *: none
2075 headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
1957 </voice> 2076 </voice>
1958</phrase> 2077</phrase>
1959<phrase> 2078<phrase>
1960 id: LANG_SHOW_ICONS 2079 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1961 desc: in settings_menu 2080 desc: in pause_phones_menu.
1962 user: 2081 user:
1963 <source> 2082 <source>
1964 *: "Show Icons" 2083 *: none
2084 headphone_detection: "Pause and Resume"
1965 </source> 2085 </source>
1966 <dest> 2086 <dest>
1967 *: "Icons anzeigen" 2087 *: none
2088 headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
1968 </dest> 2089 </dest>
1969 <voice> 2090 <voice>
1970 *: "Sinnbilder anzeigen" 2091 *: none
2092 headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
1971 </voice> 2093 </voice>
1972</phrase> 2094</phrase>
1973<phrase> 2095<phrase>
1974 id: LANG_CUSTOM_FONT 2096 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1975 desc: in setting_menu() 2097 desc: in pause_phones_menu.
1976 user: 2098 user:
1977 <source> 2099 <source>
1978 *: "Browse Fonts" 2100 *: none
2101 headphone_detection: "Duration to Rewind"
1979 </source> 2102 </source>
1980 <dest> 2103 <dest>
1981 *: "Zeige Schriftarten" 2104 *: none
2105 headphone_detection: "Rücklaufdauer"
1982 </dest> 2106 </dest>
1983 <voice> 2107 <voice>
1984 *: "Zeige Schriftarten" 2108 *: none
2109 headphone_detection: "Rücklaufdauer"
1985 </voice> 2110 </voice>
1986</phrase> 2111</phrase>
1987<phrase> 2112<phrase>
1988 id: LANG_WHILE_PLAYING 2113 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1989 desc: in settings_menu() 2114 desc: in pause_phones_menu.
1990 user: 2115 user:
1991 <source> 2116 <source>
1992 *: "Browse .wps files" 2117 *: none
2118 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1993 </source> 2119 </source>
1994 <dest> 2120 <dest>
1995 *: "Zeige .wps-Dateien" 2121 *: none
2122 headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
1996 </dest> 2123 </dest>
1997 <voice> 2124 <voice>
1998 *: "Zeige WPS-Dateien" 2125 *: none
2126 headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
1999 </voice> 2127 </voice>
2000</phrase> 2128</phrase>
2001<phrase> 2129<phrase>
2002 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 2130 id: LANG_FILE
2003 desc: in settings_menu() 2131 desc: in settings_menu()
2004 user: 2132 user:
2005 <source> 2133 <source>
2006 *: "Browse .rwps files" 2134 *: "File View"
2007 </source>
2008 <dest>
2009 *: "Zeige .rwps-Dateien"
2010 </dest>
2011 <voice>
2012 *: "Zeige RWPS-Dateien"
2013 </voice>
2014</phrase>
2015<phrase>
2016 id: LANG_LCD_MENU
2017 desc: in the display sub menu
2018 user:
2019 <source>
2020 *: "LCD Settings"
2021 </source>
2022 <dest>
2023 *: "LCD-Einstellungen"
2024 </dest>
2025 <voice>
2026 *: "LCD-Einstellungen"
2027 </voice>
2028</phrase>
2029<phrase>
2030 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2031 desc: in the display sub menu
2032 user:
2033 <source>
2034 *: "Remote-LCD Settings"
2035 </source>
2036 <dest>
2037 *: "Remote-LCD Einstellungen"
2038 </dest>
2039 <voice>
2040 *: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
2041 </voice>
2042</phrase>
2043<phrase>
2044 id: LANG_SCROLL_MENU
2045 desc: in display_settings_menu()
2046 user:
2047 <source>
2048 *: "Scrolling"
2049 </source>
2050 <dest>
2051 *: "Scroll-Einstellungen"
2052 </dest>
2053 <voice>
2054 *: "Scroll-Einstellungen"
2055 </voice>
2056</phrase>
2057<phrase>
2058 id: LANG_BARS_MENU
2059 desc: in the display sub menu
2060 user:
2061 <source>
2062 *: "Status-/Scrollbar"
2063 </source>
2064 <dest>
2065 *: "Status-/Bildlaufleiste"
2066 </dest>
2067 <voice>
2068 *: "Status- und Bildlaufleiste"
2069 </voice>
2070</phrase>
2071<phrase>
2072 id: LANG_PM_MENU
2073 desc: in the display menu
2074 user:
2075 <source>
2076 *: "Peak Meter"
2077 </source>
2078 <dest>
2079 *: "Aussteuerungsanzeige"
2080 </dest>
2081 <voice>
2082 *: "Aussteuerungsanzeige"
2083 </voice>
2084</phrase>
2085<phrase>
2086 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
2087 desc: default encoding used with id3 tags
2088 user:
2089 <source>
2090 *: "Default Codepage"
2091 </source>
2092 <dest>
2093 *: "Standard-Zeichenkodierung"
2094 </dest>
2095 <voice>
2096 *: "Standard-Zeichenkodierung"
2097 </voice>
2098</phrase>
2099<phrase>
2100 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
2101 desc: in codepage setting menu
2102 user:
2103 <source>
2104 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2105 </source>
2106 <dest>
2107 *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
2108 </dest>
2109 <voice>
2110 *: "Westeuropäisch"
2111 </voice>
2112</phrase>
2113<phrase>
2114 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2115 desc: in codepage setting menu
2116 user:
2117 <source>
2118 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2119 </source>
2120 <dest>
2121 *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
2122 </dest>
2123 <voice>
2124 *: "Griechisch"
2125 </voice>
2126</phrase>
2127<phrase>
2128 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2129 desc: in codepage setting menu
2130 user:
2131 <source>
2132 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2133 </source>
2134 <dest>
2135 *: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
2136 </dest>
2137 <voice>
2138 *: "Hebräisch"
2139 </voice>
2140</phrase>
2141<phrase>
2142 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2143 desc: in codepage setting menu
2144 user:
2145 <source>
2146 *: "Cyrillic (CP1251)"
2147 </source>
2148 <dest>
2149 *: "Kyrillisch (CP1251)"
2150 </dest>
2151 <voice>
2152 *: "Kyrillisch"
2153 </voice>
2154</phrase>
2155<phrase>
2156 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2157 desc: in codepage setting menu
2158 user:
2159 <source>
2160 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2161 </source>
2162 <dest>
2163 *: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
2164 </dest>
2165 <voice>
2166 *: "Thailändisch"
2167 </voice>
2168</phrase>
2169<phrase>
2170 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2171 desc: in codepage setting menu
2172 user:
2173 <source>
2174 *: "Arabic (CP1256)"
2175 </source> 2135 </source>
2176 <dest> 2136 <dest>
2177 *: "Arabisch (CP1256)" 2137 *: "Dateiansicht"
2178 </dest> 2138 </dest>
2179 <voice> 2139 <voice>
2180 *: "Arabisch" 2140 *: "Dateiansicht"
2181 </voice> 2141 </voice>
2182</phrase> 2142</phrase>
2183<phrase> 2143<phrase>
2184 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 2144 id: LANG_SORT_CASE
2185 desc: in codepage setting menu 2145 desc: in settings_menu
2186 user: 2146 user:
2187 <source> 2147 <source>
2188 *: "Turkish (ISO-8859-9)" 2148 *: "Sort Case Sensitive"
2189 </source> 2149 </source>
2190 <dest> 2150 <dest>
2191 *: "rkisch (ISO-8859-9)" 2151 *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2192 </dest> 2152 </dest>
2193 <voice> 2153 <voice>
2194 *: "rkisch" 2154 *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2195 </voice> 2155 </voice>
2196</phrase> 2156</phrase>
2197<phrase> 2157<phrase>
2198 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 2158 id: LANG_SORT_DIR
2199 desc: in codepage setting menu 2159 desc: browser sorting setting
2200 user: 2160 user:
2201 <source> 2161 <source>
2202 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 2162 *: "Sort Directories"
2203 </source> 2163 </source>
2204 <dest> 2164 <dest>
2205 *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)" 2165 *: "Sortiere Verzeichnisse"
2206 </dest> 2166 </dest>
2207 <voice> 2167 <voice>
2208 *: "Osteuropäisch" 2168 *: "Sortiere Verzeichnisse"
2209 </voice> 2169 </voice>
2210</phrase> 2170</phrase>
2211<phrase> 2171<phrase>
2212 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 2172 id: LANG_SORT_FILE
2213 desc: in codepage setting menu 2173 desc: browser sorting setting
2214 user: 2174 user:
2215 <source> 2175 <source>
2216 *: "Japanese (SJIS)" 2176 *: "Sort Files"
2217 </source> 2177 </source>
2218 <dest> 2178 <dest>
2219 *: "Japanisch (SJIS)" 2179 *: "Sortiere Dateien"
2220 </dest> 2180 </dest>
2221 <voice> 2181 <voice>
2222 *: "Japanisch" 2182 *: "Sortiere Dateien"
2223 </voice> 2183 </voice>
2224</phrase> 2184</phrase>
2225<phrase> 2185<phrase>
2226 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 2186 id: LANG_SORT_ALPHA
2227 desc: in codepage setting menu 2187 desc: browser sorting setting
2228 user: 2188 user:
2229 <source> 2189 <source>
2230 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 2190 *: "Alphabetical"
2231 </source> 2191 </source>
2232 <dest> 2192 <dest>
2233 *: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)" 2193 *: "alphabetisch"
2234 </dest> 2194 </dest>
2235 <voice> 2195 <voice>
2236 *: "Vereinfachtes Chinesisch" 2196 *: "alphabetisch"
2237 </voice> 2197 </voice>
2238</phrase> 2198</phrase>
2239<phrase> 2199<phrase>
2240 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 2200 id: LANG_SORT_DATE
2241 desc: in codepage setting menu 2201 desc: browser sorting setting
2242 user: 2202 user:
2243 <source> 2203 <source>
2244 *: "Korean (KSX1001)" 2204 *: "By Date"
2245 </source> 2205 </source>
2246 <dest> 2206 <dest>
2247 *: "Koreanisch (KSX1001)" 2207 *: "nach Datum"
2248 </dest> 2208 </dest>
2249 <voice> 2209 <voice>
2250 *: "Koreanisch" 2210 *: "nach Datum"
2251 </voice> 2211 </voice>
2252</phrase> 2212</phrase>
2253<phrase> 2213<phrase>
2254 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 2214 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2255 desc: in codepage setting menu 2215 desc: browser sorting setting
2256 user: 2216 user:
2257 <source> 2217 <source>
2258 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 2218 *: "By Newest Date"
2259 </source> 2219 </source>
2260 <dest> 2220 <dest>
2261 *: "Trad. Chinesisch (BIG5)" 2221 *: "nach neuestem Datum"
2262 </dest> 2222 </dest>
2263 <voice> 2223 <voice>
2264 *: "Traditionelles Chinesisch" 2224 *: "nach neuestem Datum"
2265 </voice> 2225 </voice>
2266</phrase> 2226</phrase>
2267<phrase> 2227<phrase>
2268 id: LANG_CODEPAGE_UTF8 2228 id: LANG_SORT_TYPE
2269 desc: in codepage setting menu 2229 desc: browser sorting setting
2270 user: 2230 user:
2271 <source> 2231 <source>
2272 *: "Unicode (UTF-8)" 2232 *: "By Type"
2273 </source> 2233 </source>
2274 <dest> 2234 <dest>
2275 *: "Unicode (UTF-8)" 2235 *: "nach Typ"
2276 </dest> 2236 </dest>
2277 <voice> 2237 <voice>
2278 *: "Unicode" 2238 *: "nach Typ"
2279 </voice> 2239 </voice>
2280</phrase> 2240</phrase>
2281<phrase> 2241<phrase>
2282 id: LANG_BATTERY_MENU 2242 id: LANG_FILTER
2283 desc: in the system sub menu 2243 desc: setting name for dir filter
2284 user: 2244 user:
2285 <source> 2245 <source>
2286 *: "Battery" 2246 *: "Show Files"
2287 </source> 2247 </source>
2288 <dest> 2248 <dest>
2289 *: "Batterie" 2249 *: "Dateifilter"
2290 </dest> 2250 </dest>
2291 <voice> 2251 <voice>
2292 *: "Batterie" 2252 *: "Dateifilter"
2293 </voice> 2253 </voice>
2294</phrase> 2254</phrase>
2295<phrase> 2255<phrase>
2296 id: LANG_DISK_MENU 2256 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2297 desc: in the system sub menu 2257 desc: show all file types supported by Rockbox
2298 user: 2258 user:
2299 <source> 2259 <source>
2300 *: "Disk" 2260 *: "Supported"
2301 </source> 2261 </source>
2302 <dest> 2262 <dest>
2303 *: "Festplatte" 2263 *: "Unterstützte"
2304 </dest> 2264 </dest>
2305 <voice> 2265 <voice>
2306 *: "Festplatte" 2266 *: "Unterstützte"
2307 </voice> 2267 </voice>
2308</phrase> 2268</phrase>
2309<phrase> 2269<phrase>
2310 id: LANG_TIME_MENU 2270 id: LANG_FILTER_MUSIC
2311 desc: in the system sub menu 2271 desc: show only music-related files
2312 user: 2272 user:
2313 <source> 2273 <source>
2314 *: "Time & Date" 2274 *: "Music"
2315 </source> 2275 </source>
2316 <dest> 2276 <dest>
2317 *: "Zeit & Datum" 2277 *: "Musik"
2318 </dest> 2278 </dest>
2319 <voice> 2279 <voice>
2320 *: "Zeit und Datum" 2280 *: "Musik"
2321 </voice> 2281 </voice>
2322</phrase> 2282</phrase>
2323<phrase> 2283<phrase>
2324 id: LANG_POWEROFF_IDLE 2284 id: LANG_FOLLOW
2325 desc: in settings_menu 2285 desc: in settings_menu
2326 user: 2286 user:
2327 <source> 2287 <source>
2328 *: "Idle Poweroff" 2288 *: "Follow Playlist"
2329 </source>
2330 <dest>
2331 *: "Automatisches Ausschalten"
2332 </dest>
2333 <voice>
2334 *: "Automatisches Ausschalten"
2335 </voice>
2336</phrase>
2337<phrase>
2338 id: LANG_SLEEP_TIMER
2339 desc: sleep timer setting
2340 user:
2341 <source>
2342 *: "Sleep Timer"
2343 </source>
2344 <dest>
2345 *: "Einschlaftimer"
2346 </dest>
2347 <voice>
2348 *: "Einschlafzeit"
2349 </voice>
2350</phrase>
2351<phrase>
2352 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2353 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2354 user:
2355 <source>
2356 *: "Wake-Up Alarm"
2357 </source>
2358 <dest>
2359 *: "Alarm"
2360 </dest>
2361 <voice>
2362 *: "Alarm"
2363 </voice>
2364</phrase>
2365<phrase>
2366 id: LANG_LIMITS_MENU
2367 desc: in the system sub menu
2368 user:
2369 <source>
2370 *: "Limits"
2371 </source> 2289 </source>
2372 <dest> 2290 <dest>
2373 *: "Grenzwerte" 2291 *: "Aktuellem Titel folgen"
2374 </dest> 2292 </dest>
2375 <voice> 2293 <voice>
2376 *: "Grenzwerte" 2294 *: "Aktuellem Titel folgen"
2377 </voice> 2295 </voice>
2378</phrase> 2296</phrase>
2379<phrase> 2297<phrase>
2380 id: LANG_LINE_IN 2298 id: LANG_SHOW_PATH
2381 desc: in settings_menu 2299 desc: in settings_menu
2382 user: 2300 user:
2383 <source> 2301 <source>
2384 *: "Line In" 2302 *: "Show Path"
2385 </source>
2386 <dest>
2387 *: "Line In"
2388 </dest>
2389 <voice>
2390 *: "Analogeingang"
2391 </voice>
2392</phrase>
2393<phrase>
2394 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2395 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2396 user:
2397 <source>
2398 *: "Car Adapter Mode"
2399 </source>
2400 <dest>
2401 *: "Kfz-Adapter-Modus"
2402 </dest>
2403 <voice>
2404 *: "Kfz-Adapter-Modus"
2405 </voice>
2406</phrase>
2407<phrase>
2408 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2409 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2410 user:
2411 <source>
2412 *: "Bookmark on Stop"
2413 </source>
2414 <dest>
2415 *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
2416 </dest>
2417 <voice>
2418 *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
2419 </voice>
2420</phrase>
2421<phrase>
2422 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2423 desc: Save in recent bookmarks only
2424 user:
2425 <source>
2426 *: "Yes - Recent only"
2427 </source>
2428 <dest>
2429 *: "Ja - nur neuestes"
2430 </dest>
2431 <voice>
2432 *: "Ja - nur neuestes"
2433 </voice>
2434</phrase>
2435<phrase>
2436 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2437 desc: Save in recent bookmarks only
2438 user:
2439 <source>
2440 *: "Ask - Recent only"
2441 </source>
2442 <dest>
2443 *: "Fragen - nur neuestes"
2444 </dest>
2445 <voice>
2446 *: "Fragen - nur neuestes"
2447 </voice>
2448</phrase>
2449<phrase>
2450 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2451 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2452 user:
2453 <source>
2454 *: "Load Last Bookmark"
2455 </source>
2456 <dest>
2457 *: "Letztes Lesezeichen laden"
2458 </dest>
2459 <voice>
2460 *: "Letztes Lesezeichen laden"
2461 </voice>
2462</phrase>
2463<phrase>
2464 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2465 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2466 user:
2467 <source>
2468 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2469 </source>
2470 <dest>
2471 *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
2472 </dest>
2473 <voice>
2474 *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
2475 </voice>
2476</phrase>
2477<phrase>
2478 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2479 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2480 user:
2481 <source>
2482 *: "Unique only"
2483 </source>
2484 <dest>
2485 *: "nur unterschiedliche"
2486 </dest>
2487 <voice>
2488 *: "nur unterschiedliche"
2489 </voice>
2490</phrase>
2491<phrase>
2492 id: LANG_VOICE_MENU
2493 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2494 user:
2495 <source>
2496 *: "Voice Menus"
2497 </source>
2498 <dest>
2499 *: "Menüs"
2500 </dest>
2501 <voice>
2502 *: "Menüs"
2503 </voice>
2504</phrase>
2505<phrase>
2506 id: LANG_VOICE_DIR
2507 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2508 user:
2509 <source>
2510 *: "Voice Directories"
2511 </source> 2303 </source>
2512 <dest> 2304 <dest>
2513 *: "Verzeichnisse" 2305 *: "Pfad anzeigen"
2514 </dest> 2306 </dest>
2515 <voice> 2307 <voice>
2516 *: "Verzeichnisse" 2308 *: "Pfad anzeigen"
2517 </voice> 2309 </voice>
2518</phrase> 2310</phrase>
2519<phrase> 2311<phrase>
2520 id: LANG_VOICE_FILE 2312 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2521 desc: item of voice menu, set the voice mode for files 2313 desc: in show path menu
2522 user: 2314 user:
2523 <source> 2315 <source>
2524 *: "Voice Filenames" 2316 *: "Current Directory Only"
2525 </source> 2317 </source>
2526 <dest> 2318 <dest>
2527 *: "Dateinamen" 2319 *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2528 </dest> 2320 </dest>
2529 <voice> 2321 <voice>
2530 *: "Dateinamen" 2322 *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2531 </voice> 2323 </voice>
2532</phrase> 2324</phrase>
2533<phrase> 2325<phrase>
2534 id: LANG_VOICE_NUMBER 2326 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2535 desc: "talkbox" mode for files+directories 2327 desc: track display options
2536 user: 2328 user:
2537 <source> 2329 <source>
2538 *: "Numbers" 2330 *: "Full Path"
2539 </source> 2331 </source>
2540 <dest> 2332 <dest>
2541 *: "als Zahl" 2333 *: "Kompletter Pfad"
2542 </dest> 2334 </dest>
2543 <voice> 2335 <voice>
2544 *: "als Zahl" 2336 *: "Kompletter Pfad"
2545 </voice> 2337 </voice>
2546</phrase> 2338</phrase>
2547<phrase> 2339<phrase>
2548 id: LANG_VOICE_SPELL 2340 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2549 desc: "talkbox" mode for files+directories 2341 desc: splash database building progress
2550 user: 2342 user:
2551 <source> 2343 <source>
2552 *: "Spell" 2344 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2345 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2346 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
2347 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2348 h10,h10_5gb,e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2553 </source> 2349 </source>
2554 <dest> 2350 <dest>
2555 *: "buchstabieren" 2351 *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2352 h100,h120,h300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2353 ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2354 x5,m5: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LINKS zum Abbrechen)"
2355 h10,h10_5gb,e200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2556 </dest> 2356 </dest>
2557 <voice> 2357 <voice>
2558 *: "buchstabieren" 2358 *: "Erstelle Datenbank"
2559 </voice> 2359 </voice>
2560</phrase> 2360</phrase>
2561<phrase> 2361<phrase>
2562 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 2362 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2563 desc: "talkbox" mode for directories + files 2363 desc: in tag cache settings
2564 user: 2364 user:
2565 <source> 2365 <source>
2566 *: ".talk mp3 clip" 2366 *: none
2367 tc_ramcache: "Load to RAM"
2567 </source> 2368 </source>
2568 <dest> 2369 <dest>
2569 *: "Sprachclip" 2370 *: none
2371 tc_ramcache: "In RAM laden"
2570 </dest> 2372 </dest>
2571 <voice> 2373 <voice>
2572 *: "Sprachclip" 2374 *: none
2375 tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2573 </voice> 2376 </voice>
2574</phrase> 2377</phrase>
2575<phrase> 2378<phrase>
2576 id: LANG_RECORDING_QUALITY 2379 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2577 desc: in the recording settings 2380 desc: in tag cache settings
2578 user: 2381 user:
2579 <source> 2382 <source>
2580 *: "Quality" 2383 *: "Auto Update"
2581 </source> 2384 </source>
2582 <dest> 2385 <dest>
2583 *: "Qualität" 2386 *: "Auto-Aktualisierung"
2584 </dest> 2387 </dest>
2585 <voice> 2388 <voice>
2586 *: "Qualität" 2389 *: "Automatische Aktualisierung"
2587 </voice> 2390 </voice>
2588</phrase> 2391</phrase>
2589<phrase> 2392<phrase>
2590 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 2393 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2591 desc: in the recording settings 2394 desc: in tag cache settings
2592 user: 2395 user:
2593 <source> 2396 <source>
2594 *: "Frequency" 2397 *: "Initialize now"
2595 </source> 2398 </source>
2596 <dest> 2399 <dest>
2597 *: "Abtastrate" 2400 *: "Neu generieren"
2598 </dest> 2401 </dest>
2599 <voice> 2402 <voice>
2600 *: "Abtastrate" 2403 *: "Neu generieren"
2601 </voice> 2404 </voice>
2602</phrase> 2405</phrase>
2603<phrase> 2406<phrase>
2604 id: LANG_RECORDING_SOURCE 2407 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2605 desc: in the recording settings 2408 desc: in tag cache settings
2606 user: 2409 user:
2607 <source> 2410 <source>
2608 *: "Source" 2411 *: "Update Now"
2609 </source> 2412 </source>
2610 <dest> 2413 <dest>
2611 *: "Quelle" 2414 *: "Jetzt aktualisieren"
2612 </dest> 2415 </dest>
2613 <voice> 2416 <voice>
2614 *: "Quelle" 2417 *: "Jetzt aktualisieren"
2615 </voice> 2418 </voice>
2616</phrase> 2419</phrase>
2617<phrase> 2420<phrase>
2618 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 2421 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2619 desc: in the recording settings 2422 desc: in settings_menu.
2620 user: 2423 user:
2621 <source> 2424 <source>
2622 *: "Mic" 2425 *: "Gather Runtime Data"
2623 h100,h120,h300: "Internal Mic"
2624 </source> 2426 </source>
2625 <dest> 2427 <dest>
2626 *: "Mikrofon" 2428 *: "Spielzeitdaten sammeln"
2627 h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
2628 </dest> 2429 </dest>
2629 <voice> 2430 <voice>
2630 *: "Mikrofon" 2431 *: "Spielzeitdaten sammeln"
2631 </voice> 2432 </voice>
2632</phrase> 2433</phrase>
2633<phrase> 2434<phrase>
2634 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 2435 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2635 desc: in the recording settings 2436 desc: in tag cache settings
2636 user: 2437 user:
2637 <source> 2438 <source>
2638 *: "Line In" 2439 *: "Export Modifications"
2639 </source> 2440 </source>
2640 <dest> 2441 <dest>
2641 *: "Analog" 2442 *: "Änderungen exportieren"
2642 </dest> 2443 </dest>
2643 <voice> 2444 <voice>
2644 *: "Analog" 2445 *: "Änderungen exportieren"
2645 </voice> 2446 </voice>
2646</phrase> 2447</phrase>
2647<phrase> 2448<phrase>
2648 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 2449 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2649 desc: in the recording settings 2450 desc: in tag cache settings
2650 user: 2451 user:
2651 <source> 2452 <source>
2652 *: "Digital" 2453 *: "Import Modifications"
2653 </source> 2454 </source>
2654 <dest> 2455 <dest>
2655 *: "Digital" 2456 *: "Änderungen importieren"
2656 </dest> 2457 </dest>
2657 <voice> 2458 <voice>
2658 *: "Digital" 2459 *: "Änderungen importieren"
2659 </voice> 2460 </voice>
2660</phrase> 2461</phrase>
2661<phrase> 2462<phrase>
2662 id: LANG_RECORDING_CHANNELS 2463 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2663 desc: in the recording settings 2464 desc: in tag cache settings
2664 user: 2465 user:
2665 <source> 2466 <source>
2666 *: "Channels" 2467 *: "Updating in background"
2667 </source> 2468 </source>
2668 <dest> 2469 <dest>
2669 *: "Kale" 2470 *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2670 </dest> 2471 </dest>
2671 <voice> 2472 <voice>
2672 *: "Kale" 2473 *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2673 </voice> 2474 </voice>
2674</phrase> 2475</phrase>
2675<phrase> 2476<phrase>
2676 id: LANG_RECORDING_EDITABLE 2477 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2677 desc: Editable recordings setting 2478 desc: while initializing tagcache on boot
2678 user: 2479 user:
2679 <source> 2480 <source>
2680 *: "Independent Frames" 2481 *: "Committing database"
2681 </source> 2482 </source>
2682 <dest> 2483 <dest>
2683 *: "Unabhängige mp3-Frames" 2484 *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2684 </dest> 2485 </dest>
2685 <voice> 2486 <voice>
2686 *: "Unabhängige mp3-Rahmen" 2487 *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2687 </voice> 2488 </voice>
2688</phrase> 2489</phrase>
2689<phrase> 2490<phrase>
2690 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 2491 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2691 desc: Record split menu 2492 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2692 user:
2693 <source> 2493 <source>
2694 *: "File Split Options" 2494 *: "Database is not ready"
2695 </source> 2495 </source>
2696 <dest> 2496 <dest>
2697 *: "Aufteilungeinstellungen" 2497 *: "Datenbank ist nicht bereit"
2698 </dest> 2498 </dest>
2699 <voice> 2499 <voice>
2700 *: "Aufteilungeinstellungen" 2500 *: "Datenbank ist nicht bereit"
2701 </voice> 2501 </voice>
2702</phrase> 2502</phrase>
2703<phrase> 2503<phrase>
2704 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 2504 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2705 desc: in recording settings_menu 2505 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2706 user: 2506 user:
2707 <source> 2507 <source>
2708 *: "Prerecord Time" 2508 *: "<All tracks>"
2709 </source> 2509 </source>
2710 <dest> 2510 <dest>
2711 *: "Vorab-Aufnahme-Länge" 2511 *: "<Alle Titel>"
2712 </dest> 2512 </dest>
2713 <voice> 2513 <voice>
2714 *: "Vorab-Aufnahme-Länge" 2514 *: "Alle Titel"
2715 </voice> 2515 </voice>
2716</phrase> 2516</phrase>
2717<phrase> 2517<phrase>
2718 id: LANG_RECORD_DIRECTORY 2518 id: LANG_DISPLAY
2719 desc: in recording settings_menu 2519 desc: in settings_menu()
2720 user: 2520 user:
2721 <source> 2521 <source>
2722 *: "Directory" 2522 *: "Display"
2723 </source> 2523 </source>
2724 <dest> 2524 <dest>
2725 *: "Verzeichnis" 2525 *: "Anzeige"
2726 </dest> 2526 </dest>
2727 <voice> 2527 <voice>
2728 *: "Verzeichnis" 2528 *: "Anzeige"
2729 </voice> 2529 </voice>
2730</phrase> 2530</phrase>
2731<phrase> 2531<phrase>
2732 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 2532 id: LANG_CUSTOM_FONT
2733 desc: in recording directory options 2533 desc: in setting_menu()
2734 user: 2534 user:
2735 <source> 2535 <source>
2736 *: "Current Directory" 2536 *: none
2537 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2737 </source> 2538 </source>
2738 <dest> 2539 <dest>
2739 *: "Aktuelles Verzeichnis" 2540 *: none
2541 lcd_bitmap: "Zeige Schriftarten"
2740 </dest> 2542 </dest>
2741 <voice> 2543 <voice>
2742 *: "Aktuelles Verzeichnis" 2544 *: none
2545 lcd_bitmap: "Zeige Schriftarten"
2743 </voice> 2546 </voice>
2744</phrase> 2547</phrase>
2745<phrase> 2548<phrase>
2746 id: LANG_RECORD_STARTUP 2549 id: LANG_WHILE_PLAYING
2747 desc: DEPRECATED 2550 desc: in settings_menu()
2748 user: 2551 user:
2749 <source> 2552 <source>
2750 *: "" 2553 *: "Browse .wps files"
2751 </source> 2554 </source>
2752 <dest> 2555 <dest>
2753 *: deprecated 2556 *: "Zeige .wps-Dateien"
2754 </dest> 2557 </dest>
2755 <voice> 2558 <voice>
2756 *: "" 2559 *: "Zeige WPS-Dateien"
2757 </voice> 2560 </voice>
2758</phrase> 2561</phrase>
2759<phrase> 2562<phrase>
2760 id: LANG_RECORD_TRIGGER 2563 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2761 desc: in recording settings_menu 2564 desc: in settings_menu()
2762 user: 2565 user:
2763 <source> 2566 <source>
2764 *: "Trigger" 2567 *: none
2568 remote: "Browse .rwps files"
2765 </source> 2569 </source>
2766 <dest> 2570 <dest>
2767 *: "Trigger" 2571 *: none
2572 remote: "Zeige .rwps-Dateien"
2768 </dest> 2573 </dest>
2769 <voice> 2574 <voice>
2770 *: "Trigger" 2575 *: none
2576 remote: "Zeige RWPS-Dateien"
2771 </voice> 2577 </voice>
2772</phrase> 2578</phrase>
2773<phrase> 2579<phrase>
2774 id: LANG_CLIP_LIGHT 2580 id: LANG_LCD_MENU
2775 desc: in record settings menu. 2581 desc: in the display sub menu
2776 user: 2582 user:
2777 <source> 2583 <source>
2778 *: "Clipping Light" 2584 *: "LCD Settings"
2779 </source> 2585 </source>
2780 <dest> 2586 <dest>
2781 *: "Übersteuerungslicht" 2587 *: "LCD-Einstellungen"
2782 </dest> 2588 </dest>
2783 <voice> 2589 <voice>
2784 *: "Übersteuerungslicht" 2590 *: "LCD-Einstellungen"
2785 </voice> 2591 </voice>
2786</phrase> 2592</phrase>
2787<phrase> 2593<phrase>
2788 id: LANG_MAIN_UNIT 2594 id: LANG_BACKLIGHT
2789 desc: in record settings menu. 2595 desc: in settings_menu
2790 user: 2596 user:
2791 <source> 2597 <source>
2792 *: "Main Unit Only" 2598 *: "Backlight"
2793 </source> 2599 </source>
2794 <dest> 2600 <dest>
2795 *: "Nur Get" 2601 *: "Beleuchtung"
2796 </dest> 2602 </dest>
2797 <voice> 2603 <voice>
2798 *: "Nur Get" 2604 *: "Beleuchtung"
2799 </voice> 2605 </voice>
2800</phrase> 2606</phrase>
2801<phrase> 2607<phrase>
2802 id: LANG_REMOTE_UNIT 2608 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2803 desc: in record settings menu. 2609 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2804 user: 2610 user:
2805 <source> 2611 <source>
2806 *: "Remote Unit Only" 2612 *: none
2613 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2807 </source> 2614 </source>
2808 <dest> 2615 <dest>
2809 *: "Nur Fernbedienung" 2616 *: none
2617 charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2810 </dest> 2618 </dest>
2811 <voice> 2619 <voice>
2812 *: "Nur Fernbedienung" 2620 *: none
2621 charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2813 </voice> 2622 </voice>
2814</phrase> 2623</phrase>
2815<phrase> 2624<phrase>
2816 id: LANG_REMOTE_MAIN 2625 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2817 desc: in record settings menu. 2626 desc: in lcd settings
2818 user: 2627 user:
2819 <source> 2628 <source>
2820 *: "Main and Remote Unit" 2629 *: none
2630 hold_button: "Backlight on Hold"
2821 </source> 2631 </source>
2822 <dest> 2632 <dest>
2823 *: "Gerät und Fernbedienung" 2633 *: none
2634 hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2824 </dest> 2635 </dest>
2825 <voice> 2636 <voice>
2826 *: "Gerät und Fernbedienung" 2637 *: none
2638 hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2827 </voice> 2639 </voice>
2828</phrase> 2640</phrase>
2829<phrase> 2641<phrase>
2830 id: LANG_FFRW_STEP 2642 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2831 desc: in settings_menu 2643 desc: in settings_menu
2832 user: 2644 user:
2833 <source> 2645 <source>
2834 *: "FF/RW Min Step" 2646 *: "Caption Backlight"
2835 </source> 2647 </source>
2836 <dest> 2648 <dest>
2837 *: "FF/RW min. Schritt" 2649 *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2838 </dest> 2650 </dest>
2839 <voice> 2651 <voice>
2840 *: "Suchlauf kleinster Schritt" 2652 *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2841 </voice> 2653 </voice>
2842</phrase> 2654</phrase>
2843<phrase> 2655<phrase>
2844 id: LANG_FFRW_ACCEL 2656 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2845 desc: in settings_menu 2657 desc: in settings_menu
2846 user: 2658 user:
2847 <source> 2659 <source>
2848 *: "FF/RW Accel" 2660 *: none
2849 </source> 2661 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2850 <dest>
2851 *: "FF/RW Beschleunigung"
2852 </dest>
2853 <voice>
2854 *: "Suchlauf Beschleunigung"
2855 </voice>
2856</phrase>
2857<phrase>
2858 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2859 desc: in crossfade settings menu
2860 user:
2861 <source>
2862 *: "Enable Crossfade"
2863 </source> 2662 </source>
2864 <dest> 2663 <dest>
2865 *: "Überblenden aktivieren" 2664 *: none
2665 backlight_fade: "Beleuchtung einblenden"
2866 </dest> 2666 </dest>
2867 <voice> 2667 <voice>
2868 *: "Überblenden aktivieren" 2668 *: none
2669 backlight_fade: "Beleuchtung einblenden"
2869 </voice> 2670 </voice>
2870</phrase> 2671</phrase>
2871<phrase> 2672<phrase>
2872 id: LANG_TRACKSKIP 2673 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2873 desc: in crossfade settings 2674 desc: in settings_menu
2874 user:
2875 <source>
2876 *: "Track Skip Only"
2877 </source>
2878 <dest>
2879 *: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
2880 </dest>
2881 <voice>
2882 *: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
2883 </voice>
2884</phrase>
2885<phrase>
2886 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2887 desc: in crossfade settings menu
2888 user:
2889 <source>
2890 *: "Fade-In Delay"
2891 </source>
2892 <dest>
2893 *: "Einblendverzögerung"
2894 </dest>
2895 <voice>
2896 *: "Einblendverzögerung"
2897 </voice>
2898</phrase>
2899<phrase>
2900 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2901 desc: in crossfade settings menu
2902 user:
2903 <source>
2904 *: "Fade-In Duration"
2905 </source>
2906 <dest>
2907 *: "Einblenddauer"
2908 </dest>
2909 <voice>
2910 *: "Einblenddauer"
2911 </voice>
2912</phrase>
2913<phrase>
2914 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2915 desc: in crossfade settings menu
2916 user:
2917 <source>
2918 *: "Fade-Out Delay"
2919 </source>
2920 <dest>
2921 *: "Ausblendverzögerung"
2922 </dest>
2923 <voice>
2924 *: "Ausblendverzögerung"
2925 </voice>
2926</phrase>
2927<phrase>
2928 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2929 desc: in crossfade settings menu
2930 user:
2931 <source>
2932 *: "Fade-Out Duration"
2933 </source>
2934 <dest>
2935 *: "Ausblenddauer"
2936 </dest>
2937 <voice>
2938 *: "Ausblenddauer"
2939 </voice>
2940</phrase>
2941<phrase>
2942 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2943 desc: in crossfade settings menu
2944 user:
2945 <source>
2946 *: "Fade-Out Mode"
2947 </source>
2948 <dest>
2949 *: "Ausblendmodus"
2950 </dest>
2951 <voice>
2952 *: "Ausblendmodus"
2953 </voice>
2954</phrase>
2955<phrase>
2956 id: LANG_MIX
2957 desc: in playback settings, crossfade option
2958 user:
2959 <source>
2960 *: "Mix"
2961 </source>
2962 <dest>
2963 *: "Mischen"
2964 </dest>
2965 <voice>
2966 *: "Mischen"
2967 </voice>
2968</phrase>
2969<phrase>
2970 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2971 desc: in replaygain
2972 user:
2973 <source>
2974 *: "Enable Replaygain"
2975 </source>
2976 <dest>
2977 *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
2978 </dest>
2979 <voice>
2980 *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
2981 </voice>
2982</phrase>
2983<phrase>
2984 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2985 desc: in replaygain
2986 user:
2987 <source>
2988 *: "Prevent Clipping"
2989 </source>
2990 <dest>
2991 *: "Übersteuerung verhindern"
2992 </dest>
2993 <voice>
2994 *: "Übersteuerung verhindern"
2995 </voice>
2996</phrase>
2997<phrase>
2998 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2999 desc: in replaygain
3000 user: 2675 user:
3001 <source> 2676 <source>
3002 *: "Replaygain Type" 2677 *: none
2678 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
3003 </source> 2679 </source>
3004 <dest> 2680 <dest>
3005 *: "Lautstärkeanpassungstyp" 2681 *: none
2682 backlight_fade: "Beleuchtung ausblenden"
3006 </dest> 2683 </dest>
3007 <voice> 2684 <voice>
3008 *: "Lautstärkeanpassungstyp" 2685 *: none
2686 backlight_fade: "Beleuchtung ausblenden"
3009 </voice> 2687 </voice>
3010</phrase> 2688</phrase>
3011<phrase> 2689<phrase>
3012 id: LANG_ALBUM_GAIN 2690 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3013 desc: in replaygain 2691 desc: Backlight behaviour setting
3014 user:
3015 <source>
3016 *: "Album Gain"
3017 </source>
3018 <dest>
3019 *: "Albumlautstärke"
3020 </dest>
3021 <voice>
3022 *: "Albumlautstärke"
3023 </voice>
3024</phrase>
3025<phrase>
3026 id: LANG_TRACK_GAIN
3027 desc: in replaygain
3028 user: 2692 user:
3029 <source> 2693 <source>
3030 *: "Track Gain" 2694 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
3031 </source> 2695 </source>
3032 <dest> 2696 <dest>
3033 *: "Titellautstärke" 2697 *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
3034 </dest> 2698 </dest>
3035 <voice> 2699 <voice>
3036 *: "Titellautstärke" 2700 *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
3037 </voice> 2701 </voice>
3038</phrase> 2702</phrase>
3039<phrase> 2703<phrase>
3040 id: LANG_SHUFFLE_GAIN 2704 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
3041 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 2705 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
3042 user: 2706 user:
3043 <source> 2707 <source>
3044 *: "Track Gain if Shuffling" 2708 *: none
2709 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
3045 </source> 2710 </source>
3046 <dest> 2711 <dest>
3047 *: "Titellautstärke beim Mischen" 2712 *: none
2713 lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
3048 </dest> 2714 </dest>
3049 <voice> 2715 <voice>
3050 *: "Titellautstärke beim Mischen" 2716 *: none
2717 lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
3051 </voice> 2718 </voice>
3052</phrase> 2719</phrase>
3053<phrase> 2720<phrase>
3054 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 2721 id: LANG_NEVER
3055 desc: in replaygain settings 2722 desc: in lcd settings
3056 user: 2723 user:
3057 <source> 2724 <source>
3058 *: "Pre-amp" 2725 *: none
2726 lcd_sleep: "Never"
3059 </source> 2727 </source>
3060 <dest> 2728 <dest>
3061 *: "Vorverstärkung" 2729 *: none
2730 lcd_sleep: "Nie"
3062 </dest> 2731 </dest>
3063 <voice> 2732 <voice>
3064 *: "Vorverstärkung" 2733 *: none
2734 lcd_sleep: "Nie"
3065 </voice> 2735 </voice>
3066</phrase> 2736</phrase>
3067<phrase> 2737<phrase>
3068 id: LANG_BACKLIGHT 2738 id: LANG_BRIGHTNESS
3069 desc: in settings_menu 2739 desc: in settings_menu
3070 user: 2740 user:
3071 <source> 2741 <source>
3072 *: "Backlight" 2742 *: none
2743 backlight_brightness: "Brightness"
3073 </source> 2744 </source>
3074 <dest> 2745 <dest>
3075 *: "Beleuchtung" 2746 *: none
2747 backlight_brightness: "Helligkeit"
3076 </dest> 2748 </dest>
3077 <voice> 2749 <voice>
3078 *: "Beleuchtung" 2750 *: none
2751 backlight_brightness: "Helligkeit"
3079 </voice> 2752 </voice>
3080</phrase> 2753</phrase>
3081<phrase> 2754<phrase>
3082 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 2755 id: LANG_CONTRAST
3083 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 2756 desc: in settings_menu
3084 user: 2757 user:
3085 <source> 2758 <source>
3086 *: "Backlight (While Plugged In)" 2759 *: "Contrast"
3087 </source> 2760 </source>
3088 <dest> 2761 <dest>
3089 *: "Beleuchtung (Netzbetrieb)" 2762 *: "Kontrast"
3090 </dest> 2763 </dest>
3091 <voice> 2764 <voice>
3092 *: "Beleuchtung bei Netzbetrieb" 2765 *: "Kontrast"
3093 </voice> 2766 </voice>
3094</phrase> 2767</phrase>
3095<phrase> 2768<phrase>
3096 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 2769 id: LANG_INVERT
3097 desc: in settings_menu 2770 desc: in settings_menu
3098 user: 2771 user:
3099 <source> 2772 <source>
3100 *: "Caption Backlight" 2773 *: none
2774 lcd_invert: "LCD Mode"
3101 </source> 2775 </source>
3102 <dest> 2776 <dest>
3103 *: "Beleuchtung an bei Titelwechsel" 2777 *: none
2778 lcd_invert: "LCD-Modus"
3104 </dest> 2779 </dest>
3105 <voice> 2780 <voice>
3106 *: "Beleuchtung an bei Titelwechsel" 2781 *: none
2782 lcd_invert: "LCD-Modus"
3107 </voice> 2783 </voice>
3108</phrase> 2784</phrase>
3109<phrase> 2785<phrase>
3110 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 2786 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3111 desc: in settings_menu 2787 desc: in settings_menu
3112 user: 2788 user:
3113 <source> 2789 <source>
3114 *: "Backlight Fade In" 2790 *: none
2791 lcd_invert: "Inverse"
3115 </source> 2792 </source>
3116 <dest> 2793 <dest>
3117 *: "Beleuchtung einblenden" 2794 *: none
2795 lcd_invert: "Invertiert"
3118 </dest> 2796 </dest>
3119 <voice> 2797 <voice>
3120 *: "Beleuchtung einblenden" 2798 *: none
2799 lcd_invert: "Invertiert"
3121 </voice> 2800 </voice>
3122</phrase> 2801</phrase>
3123<phrase> 2802<phrase>
3124 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 2803 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3125 desc: in settings_menu 2804 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3126 user: 2805 user:
3127 <source> 2806 <source>
3128 *: "Backlight Fade Out" 2807 *: none
2808 lcd_bitmap: "Upside Down"
3129 </source> 2809 </source>
3130 <dest> 2810 <dest>
3131 *: "Beleuchtung ausblenden" 2811 *: none
2812 lcd_bitmap: "Umgedreht"
3132 </dest> 2813 </dest>
3133 <voice> 2814 <voice>
3134 *: "Beleuchtung ausblenden" 2815 *: none
2816 lcd_bitmap: "Umgedreht"
3135 </voice> 2817 </voice>
3136</phrase> 2818</phrase>
3137<phrase> 2819<phrase>
3138 id: LANG_BRIGHTNESS 2820 id: LANG_INVERT_CURSOR
3139 desc: in settings_menu 2821 desc: in settings_menu
3140 user: 2822 user:
3141 <source> 2823 <source>
3142 *: "Brightness" 2824 *: none
2825 lcd_bitmap: "Line Selector"
3143 </source> 2826 </source>
3144 <dest> 2827 <dest>
3145 *: "Helligkeit" 2828 *: none
2829 lcd_bitmap: "Zeilenauswahl"
3146 </dest> 2830 </dest>
3147 <voice> 2831 <voice>
3148 *: "Helligkeit" 2832 *: none
2833 lcd_bitmap: "Zeilenauswahl"
3149 </voice> 2834 </voice>
3150</phrase> 2835</phrase>
3151<phrase> 2836<phrase>
3152 id: LANG_CONTRAST 2837 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3153 desc: in settings_menu 2838 desc: in settings_menu
3154 user: 2839 user:
3155 <source> 2840 <source>
3156 *: "Contrast" 2841 *: none
2842 lcd_bitmap: "Pointer"
3157 </source> 2843 </source>
3158 <dest> 2844 <dest>
3159 *: "Kontrast" 2845 *: none
2846 lcd_bitmap: "Zeiger"
3160 </dest> 2847 </dest>
3161 <voice> 2848 <voice>
3162 *: "Kontrast" 2849 *: none
2850 lcd_bitmap: "Zeiger"
3163 </voice> 2851 </voice>
3164</phrase> 2852</phrase>
3165<phrase> 2853<phrase>
3166 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS 2854 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3167 desc: Backlight behaviour setting 2855 desc: in settings_menu
3168 user: 2856 user:
3169 <source> 2857 <source>
3170 *: "First Keypress Enables Backlight Only" 2858 *: none
2859 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3171 </source> 2860 </source>
3172 <dest> 2861 <dest>
3173 *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung" 2862 *: none
2863 lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
3174 </dest> 2864 </dest>
3175 <voice> 2865 <voice>
3176 *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung" 2866 *: none
2867 lcd_bitmap: "Balken"
3177 </voice> 2868 </voice>
3178</phrase> 2869</phrase>
3179<phrase> 2870<phrase>
3180 id: LANG_INVERT 2871 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3181 desc: in settings_menu 2872 desc: text for LCD settings menu
3182 user: 2873 user:
3183 <source> 2874 <source>
3184 *: "LCD Mode" 2875 *: none
2876 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3185 </source> 2877 </source>
3186 <dest> 2878 <dest>
3187 *: "LCD-Modus" 2879 *: none
2880 lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
3188 </dest> 2881 </dest>
3189 <voice> 2882 <voice>
3190 *: "LCD-Modus" 2883 *: none
2884 lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
3191 </voice> 2885 </voice>
3192</phrase> 2886</phrase>
3193<phrase> 2887<phrase>
3194 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 2888 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3195 desc: in settings_menu 2889 desc: menu entry to set the background color
3196 user: 2890 user:
3197 <source> 2891 <source>
3198 *: "Normal" 2892 *: none
2893 lcd_non-mono: "Background Colour"
3199 </source> 2894 </source>
3200 <dest> 2895 <dest>
3201 *: "Normal" 2896 *: none
2897 lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
3202 </dest> 2898 </dest>
3203 <voice> 2899 <voice>
3204 *: "Normal" 2900 *: none
2901 lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
3205 </voice> 2902 </voice>
3206</phrase> 2903</phrase>
3207<phrase> 2904<phrase>
3208 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 2905 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3209 desc: in settings_menu 2906 desc: menu entry to set the foreground color
3210 user: 2907 user:
3211 <source> 2908 <source>
3212 *: "Inverse" 2909 *: none
2910 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3213 </source> 2911 </source>
3214 <dest> 2912 <dest>
3215 *: "Invertiert" 2913 *: none
2914 lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
3216 </dest> 2915 </dest>
3217 <voice> 2916 <voice>
3218 *: "Invertiert" 2917 *: none
2918 lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
3219 </voice> 2919 </voice>
3220</phrase> 2920</phrase>
3221<phrase> 2921<phrase>
3222 id: LANG_FLIP_DISPLAY 2922 id: LANG_RESET_COLORS
3223 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 2923 desc: menu
3224 user: 2924 user:
3225 <source> 2925 <source>
3226 *: "Upside Down" 2926 *: none
2927 lcd_non-mono: "Reset Colours"
3227 </source> 2928 </source>
3228 <dest> 2929 <dest>
3229 *: "Umgedreht" 2930 *: none
2931 lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
3230 </dest> 2932 </dest>
3231 <voice> 2933 <voice>
3232 *: "Umgedreht" 2934 *: none
2935 lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
3233 </voice> 2936 </voice>
3234</phrase> 2937</phrase>
3235<phrase> 2938<phrase>
3236 id: LANG_INVERT_CURSOR 2939 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
3237 desc: in settings_menu 2940 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
3238 user: 2941 user:
3239 <source> 2942 <source>
3240 *: "Line Selector" 2943 *: none
2944 lcd_color: "RGB"
3241 </source> 2945 </source>
3242 <dest> 2946 <dest>
3243 *: "Zeilenauswahl" 2947 *: none
2948 lcd_color: "RGB"
3244 </dest> 2949 </dest>
3245 <voice> 2950 <voice>
3246 *: "Zeilenauswahl" 2951 *: none
2952 lcd_color: ""
3247 </voice> 2953 </voice>
3248</phrase> 2954</phrase>
3249<phrase> 2955<phrase>
3250 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 2956 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3251 desc: in settings_menu 2957 desc: in color screen
3252 user: 2958 user:
3253 <source> 2959 <source>
3254 *: "Pointer" 2960 *: none
2961 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3255 </source> 2962 </source>
3256 <dest> 2963 <dest>
3257 *: "Zeiger" 2964 *: none
2965 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3258 </dest> 2966 </dest>
3259 <voice> 2967 <voice>
3260 *: "Zeiger" 2968 *: none
2969 lcd_color: ""
3261 </voice> 2970 </voice>
3262</phrase> 2971</phrase>
3263<phrase> 2972<phrase>
3264 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 2973 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3265 desc: in settings_menu 2974 desc: splash when user selects an invalid colour
3266 user: 2975 user:
3267 <source> 2976 <source>
3268 *: "Bar (Inverse)" 2977 *: none
2978 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3269 </source> 2979 </source>
3270 <dest> 2980 <dest>
3271 *: "Balken (invertiert)" 2981 *: none
2982 lcd_non-mono: "Unzulässige Farbe"
3272 </dest> 2983 </dest>
3273 <voice> 2984 <voice>
3274 *: "Balken" 2985 *: none
2986 lcd_non-mono: ""
3275 </voice> 2987 </voice>
3276</phrase> 2988</phrase>
3277<phrase> 2989<phrase>
3278 id: LANG_CLEAR_BACKDROP 2990 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3279 desc: text for LCD settings menu 2991 desc: in the display sub menu
3280 user: 2992 user:
3281 <source> 2993 <source>
3282 *: "Clear Backdrop" 2994 *: none
2995 remote: "Remote-LCD Settings"
3283 </source> 2996 </source>
3284 <dest> 2997 <dest>
3285 *: "Hintergrund entfernen" 2998 *: none
2999 remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
3286 </dest> 3000 </dest>
3287 <voice> 3001 <voice>
3288 *: "Hintergrund entfernen" 3002 *: none
3003 remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
3289 </voice> 3004 </voice>
3290</phrase> 3005</phrase>
3291<phrase> 3006<phrase>
3292 id: LANG_BACKGROUND_COLOR 3007 id: LANG_REDUCE_TICKING
3293 desc: menu entry to set the background color 3008 desc: in remote lcd settings menu
3294 user: 3009 user:
3295 <source> 3010 <source>
3296 *: "Background Colour" 3011 *: none
3012 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3297 </source> 3013 </source>
3298 <dest> 3014 <dest>
3299 *: "Hintergrundfarbe" 3015 *: none
3016 remote_ticking: "Ticken verringern"
3300 </dest> 3017 </dest>
3301 <voice> 3018 <voice>
3302 *: "Hintergrundfarbe" 3019 *: none
3020 remote_ticking: "Ticken verringern"
3303 </voice> 3021 </voice>
3304</phrase> 3022</phrase>
3305<phrase> 3023<phrase>
3306 id: LANG_FOREGROUND_COLOR 3024 id: LANG_SHOW_ICONS
3307 desc: menu entry to set the foreground color 3025 desc: in settings_menu
3308 user: 3026 user:
3309 <source> 3027 <source>
3310 *: "Foreground Colour" 3028 *: "Show Icons"
3311 </source> 3029 </source>
3312 <dest> 3030 <dest>
3313 *: "Vordergrundfarbe" 3031 *: "Icons anzeigen"
3314 </dest> 3032 </dest>
3315 <voice> 3033 <voice>
3316 *: "Vordergrundfarbe" 3034 *: "Sinnbilder anzeigen"
3317 </voice> 3035 </voice>
3318</phrase> 3036</phrase>
3319<phrase> 3037<phrase>
3320 id: LANG_RESET_COLORS 3038 id: LANG_SCROLL_MENU
3321 desc: menu 3039 desc: in display_settings_menu()
3322 user: 3040 user:
3323 <source> 3041 <source>
3324 *: "Reset Colours" 3042 *: "Scrolling"
3325 </source> 3043 </source>
3326 <dest> 3044 <dest>
3327 *: "Farben zurücksetzen" 3045 *: "Scroll-Einstellungen"
3328 </dest> 3046 </dest>
3329 <voice> 3047 <voice>
3330 *: "Farben zurücksetzen" 3048 *: "Scroll-Einstellungen"
3331 </voice> 3049 </voice>
3332</phrase> 3050</phrase>
3333<phrase> 3051<phrase>
3334 id: LANG_REDUCE_TICKING 3052 id: LANG_SCROLL
3335 desc: in remote lcd settings menu 3053 desc: in settings_menu
3336 user: 3054 user:
3337 <source> 3055 <source>
3338 *: "Reduce Ticking" 3056 *: "Scroll Speed Setting Example"
3339 </source> 3057 </source>
3340 <dest> 3058 <dest>
3341 *: "Ticken verringern" 3059 *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
3342 </dest> 3060 </dest>
3343 <voice> 3061 <voice>
3344 *: "Ticken verringern" 3062 *: ""
3345 </voice> 3063 </voice>
3346</phrase> 3064</phrase>
3347<phrase> 3065<phrase>
@@ -3359,20 +3077,6 @@
3359 </voice> 3077 </voice>
3360</phrase> 3078</phrase>
3361<phrase> 3079<phrase>
3362 id: LANG_SCROLL
3363 desc: in settings_menu
3364 user:
3365 <source>
3366 *: "Scroll Speed Setting Example"
3367 </source>
3368 <dest>
3369 *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
3370 </dest>
3371 <voice>
3372 *: ""
3373 </voice>
3374</phrase>
3375<phrase>
3376 id: LANG_SCROLL_DELAY 3080 id: LANG_SCROLL_DELAY
3377 desc: Delay before scrolling 3081 desc: Delay before scrolling
3378 user: 3082 user:
@@ -3429,8 +3133,25 @@
3429 </voice> 3133 </voice>
3430</phrase> 3134</phrase>
3431<phrase> 3135<phrase>
3136 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3137 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3138 user:
3139 <source>
3140 *: none
3141 remote: "Remote Scrolling Options"
3142 </source>
3143 <dest>
3144 *: none
3145 remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3146 </dest>
3147 <voice>
3148 *: none
3149 remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3150 </voice>
3151</phrase>
3152<phrase>
3432 id: LANG_JUMP_SCROLL 3153 id: LANG_JUMP_SCROLL
3433 desc: (player) menu altarnative for jump scroll 3154 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3434 user: 3155 user:
3435 <source> 3156 <source>
3436 *: "Jump Scroll" 3157 *: "Jump Scroll"
@@ -3513,17 +3234,71 @@
3513 </voice> 3234 </voice>
3514</phrase> 3235</phrase>
3515<phrase> 3236<phrase>
3237 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3238 desc: Delay before list starts accelerating
3239 user:
3240 <source>
3241 *: "List Acceleration Start Delay"
3242 scrollwheel: none
3243 </source>
3244 <dest>
3245 *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3246 scrollwheel: none
3247 </dest>
3248 <voice>
3249 *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3250 scrollwheel: none
3251 </voice>
3252</phrase>
3253<phrase>
3254 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3255 desc: list acceleration speed
3256 user:
3257 <source>
3258 *: "List Acceleration Speed"
3259 scrollwheel: none
3260 </source>
3261 <dest>
3262 *: "Listenbeschleunigung"
3263 scrollwheel: none
3264 </dest>
3265 <voice>
3266 *: "Listenbeschleunigung"
3267 scrollwheel: none
3268 </voice>
3269</phrase>
3270<phrase>
3271 id: LANG_BARS_MENU
3272 desc: in the display sub menu
3273 user:
3274 <source>
3275 *: none
3276 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3277 </source>
3278 <dest>
3279 *: none
3280 lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3281 </dest>
3282 <voice>
3283 *: none
3284 lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3285 </voice>
3286</phrase>
3287<phrase>
3516 id: LANG_SCROLL_BAR 3288 id: LANG_SCROLL_BAR
3517 desc: display menu, F3 substitute 3289 desc: display menu, F3 substitute
3518 user: 3290 user:
3519 <source> 3291 <source>
3520 *: "Scroll Bar" 3292 *: none
3293 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3521 </source> 3294 </source>
3522 <dest> 3295 <dest>
3523 *: "Bildlaufleiste" 3296 *: none
3297 lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3524 </dest> 3298 </dest>
3525 <voice> 3299 <voice>
3526 *: "Bildlaufleiste" 3300 *: none
3301 lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3527 </voice> 3302 </voice>
3528</phrase> 3303</phrase>
3529<phrase> 3304<phrase>
@@ -3531,13 +3306,16 @@
3531 desc: display menu, F3 substitute 3306 desc: display menu, F3 substitute
3532 user: 3307 user:
3533 <source> 3308 <source>
3534 *: "Status Bar" 3309 *: none
3310 lcd_bitmap: "Status Bar"
3535 </source> 3311 </source>
3536 <dest> 3312 <dest>
3537 *: "Statusleiste" 3313 *: none
3314 lcd_bitmap: "Statusleiste"
3538 </dest> 3315 </dest>
3539 <voice> 3316 <voice>
3540 *: "Statusleiste" 3317 *: none
3318 lcd_bitmap: "Statusleiste"
3541 </voice> 3319 </voice>
3542</phrase> 3320</phrase>
3543<phrase> 3321<phrase>
@@ -3545,13 +3323,16 @@
3545 desc: in settings menu 3323 desc: in settings menu
3546 user: 3324 user:
3547 <source> 3325 <source>
3548 *: "Button Bar" 3326 *: none
3327 recorder_pad: "Button Bar"
3549 </source> 3328 </source>
3550 <dest> 3329 <dest>
3551 *: "Tastenleiste" 3330 *: none
3331 recorder_pad: "Tastenleiste"
3552 </dest> 3332 </dest>
3553 <voice> 3333 <voice>
3554 *: "Tastenleiste" 3334 *: none
3335 recorder_pad: "Tastenleiste"
3555 </voice> 3336 </voice>
3556</phrase> 3337</phrase>
3557<phrase> 3338<phrase>
@@ -3559,13 +3340,16 @@
3559 desc: Volume type title 3340 desc: Volume type title
3560 user: 3341 user:
3561 <source> 3342 <source>
3562 *: "Volume Display" 3343 *: none
3344 lcd_bitmap: "Volume Display"
3563 </source> 3345 </source>
3564 <dest> 3346 <dest>
3565 *: "Lautstärkeanzeige" 3347 *: none
3348 lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3566 </dest> 3349 </dest>
3567 <voice> 3350 <voice>
3568 *: "Lautstärkeanzeige" 3351 *: none
3352 lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3569 </voice> 3353 </voice>
3570</phrase> 3354</phrase>
3571<phrase> 3355<phrase>
@@ -3573,125 +3357,152 @@
3573 desc: Battery type title 3357 desc: Battery type title
3574 user: 3358 user:
3575 <source> 3359 <source>
3576 *: "Battery Display" 3360 *: none
3361 lcd_bitmap: "Battery Display"
3577 </source> 3362 </source>
3578 <dest> 3363 <dest>
3579 *: "Batterieanzeige" 3364 *: none
3365 lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3580 </dest> 3366 </dest>
3581 <voice> 3367 <voice>
3582 *: "Batterieanzeige" 3368 *: none
3369 lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3583 </voice> 3370 </voice>
3584</phrase> 3371</phrase>
3585<phrase> 3372<phrase>
3586 id: LANG_USB_CHARGING 3373 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3587 desc: in Battery menu 3374 desc: Label for type of icon display
3588 user: 3375 user:
3589 <source> 3376 <source>
3590 *: "Charge During USB Connection" 3377 *: none
3378 lcd_bitmap: "Graphic"
3591 </source> 3379 </source>
3592 <dest> 3380 <dest>
3593 *: "Laden bei USB-Verbindung" 3381 *: none
3382 lcd_bitmap: "grafisch"
3594 </dest> 3383 </dest>
3595 <voice> 3384 <voice>
3596 *: "Laden bei U S B Verbindung" 3385 *: none
3386 lcd_bitmap: "grafisch"
3597 </voice> 3387 </voice>
3598</phrase> 3388</phrase>
3599<phrase> 3389<phrase>
3600 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 3390 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3601 desc: Label for type of icon display 3391 desc: Label for type of icon display
3602 user: 3392 user:
3603 <source> 3393 <source>
3604 *: "Graphic" 3394 *: none
3395 lcd_bitmap: "Numeric"
3605 </source> 3396 </source>
3606 <dest> 3397 <dest>
3607 *: "grafisch" 3398 *: none
3399 lcd_bitmap: "numerisch"
3608 </dest> 3400 </dest>
3609 <voice> 3401 <voice>
3610 *: "grafisch" 3402 *: none
3403 lcd_bitmap: "numerisch"
3611 </voice> 3404 </voice>
3612</phrase> 3405</phrase>
3613<phrase> 3406<phrase>
3614 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 3407 id: LANG_PM_MENU
3615 desc: Label for type of icon display 3408 desc: in the display menu
3616 user: 3409 user:
3617 <source> 3410 <source>
3618 *: "Numeric" 3411 *: "Peak Meter"
3412 masd: none
3619 </source> 3413 </source>
3620 <dest> 3414 <dest>
3621 *: "numerisch" 3415 *: "Aussteuerungsanzeige"
3416 masd: none
3622 </dest> 3417 </dest>
3623 <voice> 3418 <voice>
3624 *: "numerisch" 3419 *: "Aussteuerungsanzeige"
3420 masd: none
3625 </voice> 3421 </voice>
3626</phrase> 3422</phrase>
3627<phrase> 3423<phrase>
3628 id: LANG_PM_RELEASE 3424 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3629 desc: in the peak meter menu 3425 desc: in the peak meter menu
3630 user: 3426 user:
3631 <source> 3427 <source>
3632 *: "Peak Release" 3428 *: "Clip Hold Time"
3429 masd: none
3633 </source> 3430 </source>
3634 <dest> 3431 <dest>
3635 *: "Geschwindigkeit beim Abfallen" 3432 *: "Übersteuerung Haltezeit"
3433 masd: none
3636 </dest> 3434 </dest>
3637 <voice> 3435 <voice>
3638 *: "Geschwindigkeit beim Abfallen" 3436 *: "Übersteuerung Haltezeit"
3437 masd: none
3639 </voice> 3438 </voice>
3640</phrase> 3439</phrase>
3641<phrase> 3440<phrase>
3642 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 3441 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3643 desc: in the peak meter menu 3442 desc: in the peak meter menu
3644 user: 3443 user:
3645 <source> 3444 <source>
3646 *: "Units Per Read" 3445 *: "Peak Hold Time"
3446 masd: none
3647 </source> 3447 </source>
3648 <dest> 3448 <dest>
3649 *: "Einheiten pro gelesenem Wert" 3449 *: "Aussteuerung Haltezeit"
3450 masd: none
3650 </dest> 3451 </dest>
3651 <voice> 3452 <voice>
3652 *: "Einheiten pro gelesenem Wert" 3453 *: "Aussteuerung Haltezeit"
3454 masd: none
3653 </voice> 3455 </voice>
3654</phrase> 3456</phrase>
3655<phrase> 3457<phrase>
3656 id: LANG_PM_PEAK_HOLD 3458 id: LANG_PM_ETERNAL
3657 desc: in the peak meter menu 3459 desc: in the peak meter menu
3658 user: 3460 user:
3659 <source> 3461 <source>
3660 *: "Peak Hold Time" 3462 *: "Eternal"
3463 masd: none
3661 </source> 3464 </source>
3662 <dest> 3465 <dest>
3663 *: "Aussteuerung Haltezeit" 3466 *: "Ewig"
3467 masd: none
3664 </dest> 3468 </dest>
3665 <voice> 3469 <voice>
3666 *: "Aussteuerung Haltezeit" 3470 *: "Ewig"
3471 masd: none
3667 </voice> 3472 </voice>
3668</phrase> 3473</phrase>
3669<phrase> 3474<phrase>
3670 id: LANG_PM_CLIP_HOLD 3475 id: LANG_PM_RELEASE
3671 desc: in the peak meter menu 3476 desc: in the peak meter menu
3672 user: 3477 user:
3673 <source> 3478 <source>
3674 *: "Clip Hold Time" 3479 *: "Peak Release"
3480 masd: none
3675 </source> 3481 </source>
3676 <dest> 3482 <dest>
3677 *: "Übersteuerung Haltezeit" 3483 *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3484 masd: none
3678 </dest> 3485 </dest>
3679 <voice> 3486 <voice>
3680 *: "Übersteuerung Haltezeit" 3487 *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3488 masd: none
3681 </voice> 3489 </voice>
3682</phrase> 3490</phrase>
3683<phrase> 3491<phrase>
3684 id: LANG_PM_ETERNAL 3492 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3685 desc: in the peak meter menu 3493 desc: in the peak meter menu
3686 user: 3494 user:
3687 <source> 3495 <source>
3688 *: "Eternal" 3496 *: "Units Per Read"
3497 masd: none
3689 </source> 3498 </source>
3690 <dest> 3499 <dest>
3691 *: "Ewig" 3500 *: "Einheiten pro gelesenem Wert"
3501 masd: none
3692 </dest> 3502 </dest>
3693 <voice> 3503 <voice>
3694 *: "Ewig" 3504 *: "Einheiten pro gelesenem Wert"
3505 masd: none
3695 </voice> 3506 </voice>
3696</phrase> 3507</phrase>
3697<phrase> 3508<phrase>
@@ -3700,12 +3511,15 @@
3700 user: 3511 user:
3701 <source> 3512 <source>
3702 *: "Scale" 3513 *: "Scale"
3514 masd: none
3703 </source> 3515 </source>
3704 <dest> 3516 <dest>
3705 *: "Skalierung" 3517 *: "Skalierung"
3518 masd: none
3706 </dest> 3519 </dest>
3707 <voice> 3520 <voice>
3708 *: "Skalierung" 3521 *: "Skalierung"
3522 masd: none
3709 </voice> 3523 </voice>
3710</phrase> 3524</phrase>
3711<phrase> 3525<phrase>
@@ -3714,12 +3528,15 @@
3714 user: 3528 user:
3715 <source> 3529 <source>
3716 *: "Logarithmic (dB)" 3530 *: "Logarithmic (dB)"
3531 masd: none
3717 </source> 3532 </source>
3718 <dest> 3533 <dest>
3719 *: "logarithmisch (dB)" 3534 *: "logarithmisch (dB)"
3535 masd: none
3720 </dest> 3536 </dest>
3721 <voice> 3537 <voice>
3722 *: "Logarithmisch Dezibel" 3538 *: "Logarithmisch Dezibel"
3539 masd: none
3723 </voice> 3540 </voice>
3724</phrase> 3541</phrase>
3725<phrase> 3542<phrase>
@@ -3728,12 +3545,15 @@
3728 user: 3545 user:
3729 <source> 3546 <source>
3730 *: "Linear (%)" 3547 *: "Linear (%)"
3548 masd: none
3731 </source> 3549 </source>
3732 <dest> 3550 <dest>
3733 *: "linear (%)" 3551 *: "linear (%)"
3552 masd: none
3734 </dest> 3553 </dest>
3735 <voice> 3554 <voice>
3736 *: "Linear Prozent" 3555 *: "Linear Prozent"
3556 masd: none
3737 </voice> 3557 </voice>
3738</phrase> 3558</phrase>
3739<phrase> 3559<phrase>
@@ -3742,12 +3562,15 @@
3742 user: 3562 user:
3743 <source> 3563 <source>
3744 *: "Minimum Of Range" 3564 *: "Minimum Of Range"
3565 masd: none
3745 </source> 3566 </source>
3746 <dest> 3567 <dest>
3747 *: "Kleinster Wert" 3568 *: "Kleinster Wert"
3569 masd: none
3748 </dest> 3570 </dest>
3749 <voice> 3571 <voice>
3750 *: "Kleinster Wert" 3572 *: "Kleinster Wert"
3573 masd: none
3751 </voice> 3574 </voice>
3752</phrase> 3575</phrase>
3753<phrase> 3576<phrase>
@@ -3756,4464 +3579,4820 @@
3756 user: 3579 user:
3757 <source> 3580 <source>
3758 *: "Maximum Of Range" 3581 *: "Maximum Of Range"
3582 masd: none
3759 </source> 3583 </source>
3760 <dest> 3584 <dest>
3761 *: "Größter Wert" 3585 *: "Größter Wert"
3586 masd: none
3762 </dest> 3587 </dest>
3763 <voice> 3588 <voice>
3764 *: "Größter Wert" 3589 *: "Größter Wert"
3590 masd: none
3765 </voice> 3591 </voice>
3766</phrase> 3592</phrase>
3767<phrase> 3593<phrase>
3768 id: LANG_BATTERY_CAPACITY 3594 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3769 desc: in settings_menu 3595 desc: default encoding used with id3 tags
3770 user: 3596 user:
3771 <source> 3597 <source>
3772 *: "Battery Capacity" 3598 *: "Default Codepage"
3773 </source> 3599 </source>
3774 <dest> 3600 <dest>
3775 *: "Batteriekapazität" 3601 *: "Standard-Zeichenkodierung"
3776 </dest> 3602 </dest>
3777 <voice> 3603 <voice>
3778 *: "Batteriekapazität" 3604 *: "Standard-Zeichenkodierung"
3779 </voice> 3605 </voice>
3780</phrase> 3606</phrase>
3781<phrase> 3607<phrase>
3782 id: LANG_BATTERY_TYPE 3608 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3783 desc: in battery settings 3609 desc: in codepage setting menu
3784 user: 3610 user:
3785 <source> 3611 <source>
3786 *: "Battery Type" 3612 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3787 </source> 3613 </source>
3788 <dest> 3614 <dest>
3789 *: "Batterietyp" 3615 *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3790 </dest> 3616 </dest>
3791 <voice> 3617 <voice>
3792 *: "Batterietyp" 3618 *: "Westeuropäisch"
3793 </voice> 3619 </voice>
3794</phrase> 3620</phrase>
3795<phrase> 3621<phrase>
3796 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 3622 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3797 desc: in battery settings 3623 desc: in codepage setting menu
3798 user: 3624 user:
3799 <source> 3625 <source>
3800 *: "Alkaline" 3626 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3801 </source> 3627 </source>
3802 <dest> 3628 <dest>
3803 *: "Alkaline" 3629 *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3804 </dest> 3630 </dest>
3805 <voice> 3631 <voice>
3806 *: "Alkaline" 3632 *: "Griechisch"
3807 </voice> 3633 </voice>
3808</phrase> 3634</phrase>
3809<phrase> 3635<phrase>
3810 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 3636 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3811 desc: in battery settings 3637 desc: in codepage setting menu
3812 user: 3638 user:
3813 <source> 3639 <source>
3814 *: "NiMH" 3640 *: none
3641 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3815 </source> 3642 </source>
3816 <dest> 3643 <dest>
3817 *: "NiMH" 3644 *: none
3645 lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3818 </dest> 3646 </dest>
3819 <voice> 3647 <voice>
3820 *: "Nickel-Metallhydrid" 3648 *: none
3649 lcd_bitmap: "Hebräisch"
3821 </voice> 3650 </voice>
3822</phrase> 3651</phrase>
3823<phrase> 3652<phrase>
3824 id: LANG_SPINDOWN 3653 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3825 desc: in settings_menu 3654 desc: in codepage setting menu
3826 user: 3655 user:
3827 <source> 3656 <source>
3828 *: "Disk Spindown" 3657 *: "Cyrillic (CP1251)"
3829 </source> 3658 </source>
3830 <dest> 3659 <dest>
3831 *: "HD-Ausschaltzeit" 3660 *: "Kyrillisch (CP1251)"
3832 </dest> 3661 </dest>
3833 <voice> 3662 <voice>
3834 *: "Festplatten-Ausschaltzeit" 3663 *: "Kyrillisch"
3835 </voice> 3664 </voice>
3836</phrase> 3665</phrase>
3837<phrase> 3666<phrase>
3838 id: LANG_POWEROFF 3667 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3839 desc: DEPRECATED 3668 desc: in codepage setting menu
3840 user: 3669 user:
3841 <source> 3670 <source>
3842 *: "" 3671 *: none
3672 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3843 </source> 3673 </source>
3844 <dest> 3674 <dest>
3845 *: deprecated 3675 *: none
3676 lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3846 </dest> 3677 </dest>
3847 <voice> 3678 <voice>
3848 *: "" 3679 *: none
3680 lcd_bitmap: "Thailändisch"
3849 </voice> 3681 </voice>
3850</phrase> 3682</phrase>
3851<phrase> 3683<phrase>
3852 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 3684 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3853 desc: in directory cache settings 3685 desc: in codepage setting menu
3854 user: 3686 user:
3855 <source> 3687 <source>
3856 *: "Directory Cache" 3688 *: none
3689 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3857 </source> 3690 </source>
3858 <dest> 3691 <dest>
3859 *: "Verzeichnispuffer" 3692 *: none
3693 lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3860 </dest> 3694 </dest>
3861 <voice> 3695 <voice>
3862 *: "Verzeichnispuffer" 3696 *: none
3697 lcd_bitmap: "Arabisch"
3863 </voice> 3698 </voice>
3864</phrase> 3699</phrase>
3865<phrase> 3700<phrase>
3866 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT 3701 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3867 desc: DEPRECATED 3702 desc: in codepage setting menu
3868 user: 3703 user:
3869 <source> 3704 <source>
3870 *: "" 3705 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3871 </source> 3706 </source>
3872 <dest> 3707 <dest>
3873 *: deprecated 3708 *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3874 </dest> 3709 </dest>
3875 <voice> 3710 <voice>
3876 *: "" 3711 *: "Türkisch"
3877 </voice> 3712 </voice>
3878</phrase> 3713</phrase>
3879<phrase> 3714<phrase>
3880 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING 3715 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3881 desc: when booting up and rebuilding the cache 3716 desc: in codepage setting menu
3882 user: 3717 user:
3883 <source> 3718 <source>
3884 *: "Scanning disk..." 3719 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3885 </source> 3720 </source>
3886 <dest> 3721 <dest>
3887 *: "Lese Festplatte..." 3722 *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3888 </dest> 3723 </dest>
3889 <voice> 3724 <voice>
3890 *: "" 3725 *: "Osteuropäisch"
3891 </voice> 3726 </voice>
3892</phrase> 3727</phrase>
3893<phrase> 3728<phrase>
3894 id: LANG_TIME 3729 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3895 desc: in settings_menu 3730 desc: in codepage setting menu
3896 user: 3731 user:
3897 <source> 3732 <source>
3898 *: "Set Time/Date" 3733 *: none
3734 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3899 </source> 3735 </source>
3900 <dest> 3736 <dest>
3901 *: "Zeit/Datum setzen" 3737 *: none
3738 lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3902 </dest> 3739 </dest>
3903 <voice> 3740 <voice>
3904 *: "Zeit und Datum setzen" 3741 *: none
3742 lcd_bitmap: "Japanisch"
3905 </voice> 3743 </voice>
3906</phrase> 3744</phrase>
3907<phrase> 3745<phrase>
3908 id: LANG_TIMEFORMAT 3746 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3909 desc: select the time format of time in status bar 3747 desc: in codepage setting menu
3910 user: 3748 user:
3911 <source> 3749 <source>
3912 *: "Time Format" 3750 *: none
3751 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3913 </source> 3752 </source>
3914 <dest> 3753 <dest>
3915 *: "Zeitformat" 3754 *: none
3755 lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3916 </dest> 3756 </dest>
3917 <voice> 3757 <voice>
3918 *: "Zeitformat" 3758 *: none
3759 lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3919 </voice> 3760 </voice>
3920</phrase> 3761</phrase>
3921<phrase> 3762<phrase>
3922 id: LANG_12_HOUR_CLOCK 3763 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3923 desc: option for 12 hour clock 3764 desc: in codepage setting menu
3924 user: 3765 user:
3925 <source> 3766 <source>
3926 *: "12 Hour Clock" 3767 *: none
3768 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3927 </source> 3769 </source>
3928 <dest> 3770 <dest>
3929 *: "12 Std. Uhr" 3771 *: none
3772 lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3930 </dest> 3773 </dest>
3931 <voice> 3774 <voice>
3932 *: "12 Stunden Uhr" 3775 *: none
3776 lcd_bitmap: "Koreanisch"
3933 </voice> 3777 </voice>
3934</phrase> 3778</phrase>
3935<phrase> 3779<phrase>
3936 id: LANG_24_HOUR_CLOCK 3780 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3937 desc: option for 24 hour clock 3781 desc: in codepage setting menu
3938 user: 3782 user:
3939 <source> 3783 <source>
3940 *: "24 Hour Clock" 3784 *: none
3785 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3941 </source> 3786 </source>
3942 <dest> 3787 <dest>
3943 *: "24 Std. Uhr" 3788 *: none
3789 lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3944 </dest> 3790 </dest>
3945 <voice> 3791 <voice>
3946 *: "24 Stunden Uhr" 3792 *: none
3793 lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3947 </voice> 3794 </voice>
3948</phrase> 3795</phrase>
3949<phrase> 3796<phrase>
3950 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 3797 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3951 desc: in settings_menu 3798 desc: in codepage setting menu
3952 user: 3799 user:
3953 <source> 3800 <source>
3954 *: "Max Files in Dir Browser" 3801 *: "Unicode (UTF-8)"
3955 </source> 3802 </source>
3956 <dest> 3803 <dest>
3957 *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige" 3804 *: "Unicode (UTF-8)"
3958 </dest> 3805 </dest>
3959 <voice> 3806 <voice>
3960 *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige" 3807 *: "Unicode"
3961 </voice> 3808 </voice>
3962</phrase> 3809</phrase>
3963<phrase> 3810<phrase>
3964 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 3811 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3965 desc: in settings_menu 3812 desc: in settings_menu
3966 user: 3813 user:
3967 <source> 3814 <source>
3968 *: "Max Playlist Size" 3815 *: none
3969 </source> 3816 e200: "Wheel Light Timeout"
3970 <dest> 3817 gigabeatf: "Button Light Timeout"
3971 *: "Max Playlist-Länge"
3972 </dest>
3973 <voice>
3974 *: "Maximale Länge Abspielliste"
3975 </voice>
3976</phrase>
3977<phrase>
3978 id: LANG_PLAYLIST
3979 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3980 user:
3981 <source>
3982 *: "Playlist"
3983 </source> 3818 </source>
3984 <dest> 3819 <dest>
3985 *: "Playlist" 3820 *: none
3821 e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3822 gigabeatf: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3986 </dest> 3823 </dest>
3987 <voice> 3824 <voice>
3988 *: "Abspielliste" 3825 *: none
3826 e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3827 gigabeatf: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3989 </voice> 3828 </voice>
3990</phrase> 3829</phrase>
3991<phrase> 3830<phrase>
3992 id: LANG_BOOKMARK_MENU 3831 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3993 desc: Text on main menu to get to bookmark commands 3832 desc: in settings_menu
3994 user: 3833 user:
3995 <source> 3834 <source>
3996 *: "Bookmarks" 3835 *: none
3836 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3997 </source> 3837 </source>
3998 <dest> 3838 <dest>
3999 *: "Lesezeichen" 3839 *: none
3840 gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
4000 </dest> 3841 </dest>
4001 <voice> 3842 <voice>
4002 *: "Lesezeichen" 3843 *: none
3844 gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
4003 </voice> 3845 </voice>
4004</phrase> 3846</phrase>
4005<phrase> 3847<phrase>
4006 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 3848 id: LANG_START_SCREEN
4007 desc: Menu option to start tag viewer 3849 desc: in the system sub menu
4008 user: 3850 user:
4009 <source> 3851 <source>
4010 *: "Show ID3 Info" 3852 *: "Start Screen"
4011 </source> 3853 </source>
4012 <dest> 3854 <dest>
4013 *: "Zeige ID3-Info" 3855 *: "Startmodus"
4014 </dest> 3856 </dest>
4015 <voice> 3857 <voice>
4016 *: "Zeige ID3 Info" 3858 *: "Startmodus"
4017 </voice> 3859 </voice>
4018</phrase> 3860</phrase>
4019<phrase> 3861<phrase>
4020 id: LANG_MENU_SET_RATING 3862 id: LANG_MAIN_MENU
4021 desc: in wps context menu 3863 desc: in start screen setting
4022 user: 3864 user:
4023 <source> 3865 <source>
4024 *: "Set Song Rating" 3866 *: "Main Menu"
4025 </source> 3867 </source>
4026 <dest> 3868 <dest>
4027 *: "Titel bewerten" 3869 *: "Hauptmenü"
4028 </dest> 3870 </dest>
4029 <voice> 3871 <voice>
4030 *: "Titel bewerten" 3872 *: "Hauptmenü"
4031 </voice> 3873 </voice>
4032</phrase> 3874</phrase>
4033<phrase> 3875<phrase>
4034 id: LANG_RATING 3876 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
4035 desc: in set_rating 3877 desc: in start screen setting
4036 user: 3878 user:
4037 <source> 3879 <source>
4038 *: "Rating:" 3880 *: "Previous Screen"
4039 </source> 3881 </source>
4040 <dest> 3882 <dest>
4041 *: "Bewertung:" 3883 *: "Letzter Modus"
4042 </dest> 3884 </dest>
4043 <voice> 3885 <voice>
4044 *: "" 3886 *: "Letzter Modus"
4045 </voice> 3887 </voice>
4046</phrase> 3888</phrase>
4047<phrase> 3889<phrase>
4048 id: LANG_RENAME 3890 id: LANG_BATTERY_MENU
4049 desc: The verb/action Rename 3891 desc: in the system sub menu
4050 user: 3892 user:
4051 <source> 3893 <source>
4052 *: "Rename" 3894 *: "Battery"
4053 </source> 3895 </source>
4054 <dest> 3896 <dest>
4055 *: "Umbenennen" 3897 *: "Batterie"
4056 </dest> 3898 </dest>
4057 <voice> 3899 <voice>
4058 *: "Umbenennen" 3900 *: "Batterie"
4059 </voice> 3901 </voice>
4060</phrase> 3902</phrase>
4061<phrase> 3903<phrase>
4062 id: LANG_CUT 3904 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
4063 desc: The verb/action Cut 3905 desc: in settings_menu
4064 user: 3906 user:
4065 <source> 3907 <source>
4066 *: "Cut" 3908 *: "Battery Capacity"
4067 </source> 3909 </source>
4068 <dest> 3910 <dest>
4069 *: "Ausschneiden" 3911 *: "Batteriekapazität"
4070 </dest> 3912 </dest>
4071 <voice> 3913 <voice>
4072 *: "Ausschneiden" 3914 *: "Batteriekapazität"
4073 </voice> 3915 </voice>
4074</phrase> 3916</phrase>
4075<phrase> 3917<phrase>
4076 id: LANG_COPY 3918 id: LANG_BATTERY_TYPE
4077 desc: The verb/action Copy 3919 desc: in battery settings
4078 user: 3920 user:
4079 <source> 3921 <source>
4080 *: "Copy" 3922 *: none
3923 battery_types: "Battery Type"
4081 </source> 3924 </source>
4082 <dest> 3925 <dest>
4083 *: "Kopieren" 3926 *: none
3927 battery_types: "Batterietyp"
4084 </dest> 3928 </dest>
4085 <voice> 3929 <voice>
4086 *: "Kopieren" 3930 *: none
3931 battery_types: "Batterietyp"
4087 </voice> 3932 </voice>
4088</phrase> 3933</phrase>
4089<phrase> 3934<phrase>
4090 id: LANG_PASTE 3935 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
4091 desc: The verb/action Paste 3936 desc: in battery settings
4092 user: 3937 user:
4093 <source> 3938 <source>
4094 *: "Paste" 3939 *: none
3940 battery_types: "Alkaline"
4095 </source> 3941 </source>
4096 <dest> 3942 <dest>
4097 *: "Einfügen" 3943 *: none
3944 battery_types: "Alkaline"
4098 </dest> 3945 </dest>
4099 <voice> 3946 <voice>
4100 *: "Einfügen" 3947 *: none
3948 battery_types: "Alkaline"
4101 </voice> 3949 </voice>
4102</phrase> 3950</phrase>
4103<phrase> 3951<phrase>
4104 id: LANG_REALLY_OVERWRITE 3952 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4105 desc: The verb/action Paste 3953 desc: in battery settings
4106 user: 3954 user:
4107 <source> 3955 <source>
4108 *: "File/directory exists. Overwrite?" 3956 *: none
3957 battery_types: "NiMH"
4109 </source> 3958 </source>
4110 <dest> 3959 <dest>
4111 *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?" 3960 *: none
3961 battery_types: "NiMH"
4112 </dest> 3962 </dest>
4113 <voice> 3963 <voice>
4114 *: "" 3964 *: none
3965 battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
4115 </voice> 3966 </voice>
4116</phrase> 3967</phrase>
4117<phrase> 3968<phrase>
4118 id: LANG_DELETE 3969 id: LANG_DISK_MENU
4119 desc: The verb/action Delete 3970 desc: in the system sub menu
4120 user: 3971 user:
4121 <source> 3972 <source>
4122 *: "Delete" 3973 *: "Disk"
4123 </source> 3974 </source>
4124 <dest> 3975 <dest>
4125 *: "schen" 3976 *: "Festplatte"
4126 </dest> 3977 </dest>
4127 <voice> 3978 <voice>
4128 *: "schen" 3979 *: "Festplatte"
4129 </voice> 3980 </voice>
4130</phrase> 3981</phrase>
4131<phrase> 3982<phrase>
4132 id: LANG_SET_AS_BACKDROP 3983 id: LANG_SPINDOWN
4133 desc: text for onplay menu entry 3984 desc: in settings_menu
4134 user: 3985 user:
4135 <source> 3986 <source>
4136 *: "Set As Backdrop" 3987 *: "Disk Spindown"
3988 flash_storage: none
4137 </source> 3989 </source>
4138 <dest> 3990 <dest>
4139 *: "Als Hintergrund setzen" 3991 *: "HD-Ausschaltzeit"
3992 flash_storage: none
4140 </dest> 3993 </dest>
4141 <voice> 3994 <voice>
4142 *: "Als Hintergrund setzen" 3995 *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
3996 flash_storage: none
4143 </voice> 3997 </voice>
4144</phrase> 3998</phrase>
4145<phrase> 3999<phrase>
4146 id: LANG_DELETE_DIR 4000 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4147 desc: in on+play menu 4001 desc: in directory cache settings
4148 user: 4002 user:
4149 <source> 4003 <source>
4150 *: "Delete Directory" 4004 *: none
4005 dircache: "Directory Cache"
4151 </source> 4006 </source>
4152 <dest> 4007 <dest>
4153 *: "Verzeichnis löschen" 4008 *: none
4009 dircache: "Verzeichnispuffer"
4154 </dest> 4010 </dest>
4155 <voice> 4011 <voice>
4156 *: "Verzeichnis löschen" 4012 *: none
4013 dircache: "Verzeichnispuffer"
4157 </voice> 4014 </voice>
4158</phrase> 4015</phrase>
4159<phrase> 4016<phrase>
4160 id: LANG_REALLY_DELETE 4017 id: LANG_TIME_MENU
4161 desc: Really Delete? 4018 desc: in the system sub menu
4162 user: 4019 user:
4163 <source> 4020 <source>
4164 *: "Delete?" 4021 *: none
4022 rtc: "Time & Date"
4165 </source> 4023 </source>
4166 <dest> 4024 <dest>
4167 *: "Löschen?" 4025 *: none
4026 rtc: "Zeit & Datum"
4168 </dest> 4027 </dest>
4169 <voice> 4028 <voice>
4170 *: "" 4029 *: none
4030 rtc: "Zeit und Datum"
4171 </voice> 4031 </voice>
4172</phrase> 4032</phrase>
4173<phrase> 4033<phrase>
4174 id: LANG_DELETED 4034 id: LANG_SET_TIME
4175 desc: A file has beed deleted 4035 desc: in settings_menu
4176 user: 4036 user:
4177 <source> 4037 <source>
4178 *: "Deleted" 4038 *: none
4039 rtc: "Set Time/Date"
4179 </source> 4040 </source>
4180 <dest> 4041 <dest>
4181 *: "Gelöscht" 4042 *: none
4043 rtc: "Zeit & Datum einstellen"
4182 </dest> 4044 </dest>
4183 <voice> 4045 <voice>
4184 *: "" 4046 *: none
4047 rtc: "Zeit und Datum einstellen"
4185 </voice> 4048 </voice>
4186</phrase> 4049</phrase>
4187<phrase> 4050<phrase>
4188 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 4051 id: LANG_TIMEFORMAT
4189 desc: Onplay open with 4052 desc: select the time format of time in status bar
4190 user: 4053 user:
4191 <source> 4054 <source>
4192 *: "Open With..." 4055 *: none
4056 rtc: "Time Format"
4193 </source> 4057 </source>
4194 <dest> 4058 <dest>
4195 *: "Öffnen mit..." 4059 *: none
4060 rtc: "Zeitformat"
4196 </dest> 4061 </dest>
4197 <voice> 4062 <voice>
4198 *: "öffnen mit" 4063 *: none
4064 rtc: "Zeitformat"
4199 </voice> 4065 </voice>
4200</phrase> 4066</phrase>
4201<phrase> 4067<phrase>
4202 id: LANG_CREATE_DIR 4068 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4203 desc: in main menu 4069 desc: option for 12 hour clock
4204 user: 4070 user:
4205 <source> 4071 <source>
4206 *: "Create Directory" 4072 *: none
4073 rtc: "12 Hour Clock"
4207 </source> 4074 </source>
4208 <dest> 4075 <dest>
4209 *: "Verzeichnis anlegen" 4076 *: none
4077 rtc: "12 Std. Uhr"
4210 </dest> 4078 </dest>
4211 <voice> 4079 <voice>
4212 *: "Verzeichnis anlegen" 4080 *: none
4081 rtc: "12 Stunden Uhr"
4213 </voice> 4082 </voice>
4214</phrase> 4083</phrase>
4215<phrase> 4084<phrase>
4216 id: LANG_PITCH 4085 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4217 desc: "pitch" in the pitch screen 4086 desc: option for 24 hour clock
4218 user: 4087 user:
4219 <source> 4088 <source>
4220 *: "Pitch" 4089 *: none
4090 rtc: "24 Hour Clock"
4221 </source> 4091 </source>
4222 <dest> 4092 <dest>
4223 *: "Tempo" 4093 *: none
4094 rtc: "24 Std. Uhr"
4224 </dest> 4095 </dest>
4225 <voice> 4096 <voice>
4226 *: "Tempo" 4097 *: none
4098 rtc:"24 Stunden Uhr"
4227 </voice> 4099 </voice>
4228</phrase> 4100</phrase>
4229<phrase> 4101<phrase>
4230 id: LANG_VIEW 4102 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4231 desc: in on+play menu 4103 desc: used in set_time()
4232 user: 4104 user:
4233 <source> 4105 <source>
4234 *: "View" 4106 *: none
4107 rtc: "ON = Set"
4108 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4109 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4235 </source> 4110 </source>
4236 <dest> 4111 <dest>
4237 *: "Anzeigen" 4112 *: none
4113 rtc: "ON = Speichern"
4114 h100,h120,h300: "NAVI = Speichern"
4115 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Speichern"
4238 </dest> 4116 </dest>
4239 <voice> 4117 <voice>
4240 *: "Anzeigen" 4118 *: none
4119 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,gigabeatf: ""
4241 </voice> 4120 </voice>
4242</phrase> 4121</phrase>
4243<phrase> 4122<phrase>
4244 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 4123 id: LANG_TIME_REVERT
4245 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 4124 desc: used in set_time()
4246 user: 4125 user:
4247 <source> 4126 <source>
4248 *: "Reshuffle" 4127 *: none
4128 rtc: "OFF = Revert"
4129 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4130 ipod*,e200: "MENU = Revert"
4131 x5,m5: "RECORD = Revert"
4132 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4133 gigabeatf: "A = Revert"
4249 </source> 4134 </source>
4250 <dest> 4135 <dest>
4251 *: "Neu mischen" 4136 *: none
4137 rtc: "OFF = Abbrechen"
4138 h100,h120,h300: "STOP = Abbrechen"
4139 ipod*,e200: "MENU = Abbrechen"
4140 x5,m5: "RECORD = Abbrechen"
4141 h10,h10_5gb: "PREV = Abbrechen"
4142 gigabeatf: "A = Abbrechen"
4252 </dest> 4143 </dest>
4253 <voice> 4144 <voice>
4254 *: "Neu mischen" 4145 *: none
4146 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4255 </voice> 4147 </voice>
4256</phrase> 4148</phrase>
4257<phrase> 4149<phrase>
4258 id: LANG_INSERT 4150 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4259 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 4151 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4260 user:
4261 <source>
4262 *: "Insert"
4263 </source>
4264 <dest>
4265 *: "Einfügen"
4266 </dest>
4267 <voice>
4268 *: "Einfügen"
4269 </voice>
4270</phrase>
4271<phrase>
4272 id: LANG_INSERT_FIRST
4273 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4274 user: 4152 user:
4275 <source> 4153 <source>
4276 *: "Insert next" 4154 *: none
4155 rtc: "Sun"
4277 </source> 4156 </source>
4278 <dest> 4157 <dest>
4279 *: "Einfügen als Nächsten" 4158 *: none
4159 rtc: "So"
4280 </dest> 4160 </dest>
4281 <voice> 4161 <voice>
4282 *: "Einfügen als Nächsten" 4162 *: none
4163 rtc: ""
4283 </voice> 4164 </voice>
4284</phrase> 4165</phrase>
4285<phrase> 4166<phrase>
4286 id: LANG_INSERT_LAST 4167 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4287 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 4168 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4288 user: 4169 user:
4289 <source> 4170 <source>
4290 *: "Insert last" 4171 *: none
4172 rtc: "Mon"
4291 </source> 4173 </source>
4292 <dest> 4174 <dest>
4293 *: "Einfügen als Letzten" 4175 *: none
4176 rtc: "Mo"
4294 </dest> 4177 </dest>
4295 <voice> 4178 <voice>
4296 *: "Einfügen als Letzten" 4179 *: none
4180 rtc: ""
4297 </voice> 4181 </voice>
4298</phrase> 4182</phrase>
4299<phrase> 4183<phrase>
4300 id: LANG_INSERT_SHUFFLED 4184 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4301 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 4185 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4302 user: 4186 user:
4303 <source> 4187 <source>
4304 *: "Insert shuffled" 4188 *: none
4189 rtc: "Tue"
4305 </source> 4190 </source>
4306 <dest> 4191 <dest>
4307 *: "Zufällig einfügen" 4192 *: none
4193 rtc: "Di"
4308 </dest> 4194 </dest>
4309 <voice> 4195 <voice>
4310 *: "Zufällig einfügen" 4196 *: none
4197 rtc: ""
4311 </voice> 4198 </voice>
4312</phrase> 4199</phrase>
4313<phrase> 4200<phrase>
4314 id: LANG_QUEUE 4201 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4315 desc: The verb/action Queue 4202 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4316 user: 4203 user:
4317 <source> 4204 <source>
4318 *: "Queue" 4205 *: none
4206 rtc: "Wed"
4319 </source> 4207 </source>
4320 <dest> 4208 <dest>
4321 *: "In Warteschlange stellen" 4209 *: none
4210 rtc: "Mi"
4322 </dest> 4211 </dest>
4323 <voice> 4212 <voice>
4324 *: "In Warteschlange stellen" 4213 *: none
4214 rtc: ""
4325 </voice> 4215 </voice>
4326</phrase> 4216</phrase>
4327<phrase> 4217<phrase>
4328 id: LANG_QUEUE_FIRST 4218 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4329 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 4219 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4330 user: 4220 user:
4331 <source> 4221 <source>
4332 *: "Queue next" 4222 *: none
4223 rtc: "Thu"
4333 </source> 4224 </source>
4334 <dest> 4225 <dest>
4335 *: "Warteschlange als Nächsten" 4226 *: none
4227 rtc: "Do"
4336 </dest> 4228 </dest>
4337 <voice> 4229 <voice>
4338 *: "Warteschlange als Nächsten" 4230 *: none
4231 rtc: ""
4339 </voice> 4232 </voice>
4340</phrase> 4233</phrase>
4341<phrase> 4234<phrase>
4342 id: LANG_QUEUE_LAST 4235 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4343 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 4236 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4344 user: 4237 user:
4345 <source> 4238 <source>
4346 *: "Queue last" 4239 *: none
4240 rtc: "Fri"
4347 </source> 4241 </source>
4348 <dest> 4242 <dest>
4349 *: "Warteschlange als Letzten" 4243 *: none
4244 rtc: "Fr"
4350 </dest> 4245 </dest>
4351 <voice> 4246 <voice>
4352 *: "Warteschlange als Letzten" 4247 *: none
4248 rtc: ""
4353 </voice> 4249 </voice>
4354</phrase> 4250</phrase>
4355<phrase> 4251<phrase>
4356 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 4252 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4357 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 4253 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4358 user: 4254 user:
4359 <source> 4255 <source>
4360 *: "Queue shuffled" 4256 *: none
4257 rtc: "Sat"
4361 </source> 4258 </source>
4362 <dest> 4259 <dest>
4363 *: "Zufällig in Warteschlange" 4260 *: none
4261 rtc: "Sa"
4364 </dest> 4262 </dest>
4365 <voice> 4263 <voice>
4366 *: "Zufällig in Warteschlange" 4264 *: none
4265 rtc: ""
4367 </voice> 4266 </voice>
4368</phrase> 4267</phrase>
4369<phrase> 4268<phrase>
4370 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 4269 id: LANG_MONTH_JANUARY
4371 desc: in playlist menu. 4270 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4372 user: 4271 user:
4373 <source> 4272 <source>
4374 *: "Search In Playlist" 4273 *: none
4274 rtc: "Jan"
4375 </source> 4275 </source>
4376 <dest> 4276 <dest>
4377 *: "Playlist durchsuchen" 4277 *: none
4278 rtc: "Jan"
4378 </dest> 4279 </dest>
4379 <voice> 4280 <voice>
4380 *: "Abspielliste durchsuchen" 4281 *: none
4282 rtc: "Januar"
4381 </voice> 4283 </voice>
4382</phrase> 4284</phrase>
4383<phrase> 4285<phrase>
4384 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 4286 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4385 desc: splash number of tracks inserted 4287 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4386 user: 4288 user:
4387 <source> 4289 <source>
4388 *: "Searching... %d found (%s)" 4290 *: none
4291 rtc: "Feb"
4389 </source> 4292 </source>
4390 <dest> 4293 <dest>
4391 *: "Suche... %d gefunden (%s)" 4294 *: none
4295 rtc: "Feb"
4392 </dest> 4296 </dest>
4393 <voice> 4297 <voice>
4394 *: "" 4298 *: none
4299 rtc: "Februar"
4395 </voice> 4300 </voice>
4396</phrase> 4301</phrase>
4397<phrase> 4302<phrase>
4398 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 4303 id: LANG_MONTH_MARCH
4399 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 4304 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4400 user: 4305 user:
4401 <source> 4306 <source>
4402 *: "Create Bookmark" 4307 *: none
4308 rtc: "Mar"
4403 </source> 4309 </source>
4404 <dest> 4310 <dest>
4405 *: "Lesezeichen anlegen" 4311 *: none
4312 rtc: "Mär"
4406 </dest> 4313 </dest>
4407 <voice> 4314 <voice>
4408 *: "Lesezeichen anlegen" 4315 *: none
4316 rtc: "März"
4409 </voice> 4317 </voice>
4410</phrase> 4318</phrase>
4411<phrase> 4319<phrase>
4412 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 4320 id: LANG_MONTH_APRIL
4413 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 4321 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4414 user: 4322 user:
4415 <source> 4323 <source>
4416 *: "List Bookmarks" 4324 *: none
4325 rtc: "Apr"
4417 </source> 4326 </source>
4418 <dest> 4327 <dest>
4419 *: "Lesezeichen auflisten" 4328 *: none
4329 rtc: "Apr"
4420 </dest> 4330 </dest>
4421 <voice> 4331 <voice>
4422 *: "Lesezeichen auflisten" 4332 *: none
4333 rtc: "April"
4423 </voice> 4334 </voice>
4424</phrase> 4335</phrase>
4425<phrase> 4336<phrase>
4426 id: LANG_ROCKBOX_INFO 4337 id: LANG_MONTH_MAY
4427 desc: displayed topmost on the info screen 4338 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4428 user: 4339 user:
4429 <source> 4340 <source>
4430 *: "Rockbox Info:" 4341 *: none
4342 rtc: "May"
4431 </source> 4343 </source>
4432 <dest> 4344 <dest>
4433 *: "Rockbox Info:" 4345 *: none
4346 rtc: "Mai"
4434 </dest> 4347 </dest>
4435 <voice> 4348 <voice>
4436 *: "" 4349 *: none
4350 rtc: "Mai"
4437 </voice> 4351 </voice>
4438</phrase> 4352</phrase>
4439<phrase> 4353<phrase>
4440 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 4354 id: LANG_MONTH_JUNE
4441 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 4355 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4442 user: 4356 user:
4443 <source> 4357 <source>
4444 *: "Buf: %d.%03dMB" 4358 *: none
4359 rtc: "Jun"
4445 </source> 4360 </source>
4446 <dest> 4361 <dest>
4447 *: "Puf: %d,%03dMB" 4362 *: none
4363 rtc: "Jun"
4448 </dest> 4364 </dest>
4449 <voice> 4365 <voice>
4450 *: "" 4366 *: none
4367 rtc: "Juni"
4451 </voice> 4368 </voice>
4452</phrase> 4369</phrase>
4453<phrase> 4370<phrase>
4454 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 4371 id: LANG_MONTH_JULY
4455 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 4372 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4456 user: 4373 user:
4457 <source> 4374 <source>
4458 *: "Buffer: %d.%03dMB" 4375 *: none
4376 rtc: "Jul"
4459 </source> 4377 </source>
4460 <dest> 4378 <dest>
4461 *: "Puffer: %d,%03dMB" 4379 *: none
4380 rtc: "Jul"
4462 </dest> 4381 </dest>
4463 <voice> 4382 <voice>
4464 *: "" 4383 *: none
4384 rtc: "Juli"
4465 </voice> 4385 </voice>
4466</phrase> 4386</phrase>
4467<phrase> 4387<phrase>
4468 id: LANG_BATTERY_CHARGE 4388 id: LANG_MONTH_AUGUST
4469 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 4389 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4470 user: 4390 user:
4471 <source> 4391 <source>
4472 *: "Battery: Charging" 4392 *: none
4393 rtc: "Aug"
4473 </source> 4394 </source>
4474 <dest> 4395 <dest>
4475 *: "Akku: lädt" 4396 *: none
4397 rtc: "Aug"
4476 </dest> 4398 </dest>
4477 <voice> 4399 <voice>
4478 *: "" 4400 *: none
4401 rtc: "August"
4479 </voice> 4402 </voice>
4480</phrase> 4403</phrase>
4481<phrase> 4404<phrase>
4482 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 4405 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4483 desc: in info display, shows that top off charge is running 4406 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4484 user: 4407 user:
4485 <source> 4408 <source>
4486 *: "Battery: Top-Off Chg" 4409 *: none
4410 rtc: "Sep"
4487 </source> 4411 </source>
4488 <dest> 4412 <dest>
4489 *: "Akku: Übergangsladen" 4413 *: none
4414 rtc: "Sep"
4490 </dest> 4415 </dest>
4491 <voice> 4416 <voice>
4492 *: "" 4417 *: none
4418 rtc: "September"
4493 </voice> 4419 </voice>
4494</phrase> 4420</phrase>
4495<phrase> 4421<phrase>
4496 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 4422 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4497 desc: in info display, shows that trickle charge is running 4423 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4498 user: 4424 user:
4499 <source> 4425 <source>
4500 *: "Battery: Trickle Chg" 4426 *: none
4427 rtc: "Oct"
4501 </source> 4428 </source>
4502 <dest> 4429 <dest>
4503 *: "Akku: Erhaltladen" 4430 *: none
4431 rtc: "Okt"
4504 </dest> 4432 </dest>
4505 <voice> 4433 <voice>
4506 *: "" 4434 *: none
4435 rtc: "Oktober"
4507 </voice> 4436 </voice>
4508</phrase> 4437</phrase>
4509<phrase> 4438<phrase>
4510 id: LANG_BATTERY_TIME 4439 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4511 desc: battery level in % and estimated time remaining 4440 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4512 user: 4441 user:
4513 <source> 4442 <source>
4514 *: "Battery: %d%% %dh %dm" 4443 *: none
4515 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" 4444 rtc: "Nov"
4516 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4517 </source> 4445 </source>
4518 <dest> 4446 <dest>
4519 *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min" 4447 *: none
4520 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" 4448 rtc: "Nov"
4521 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4522 </dest> 4449 </dest>
4523 <voice> 4450 <voice>
4524 *: "Batterieladung:" 4451 *: none
4452 rtc: "November"
4525 </voice> 4453 </voice>
4526</phrase> 4454</phrase>
4527<phrase> 4455<phrase>
4528 id: LANG_DISK_SIZE_INFO 4456 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4529 desc: disk size info 4457 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4530 user: 4458 user:
4531 <source> 4459 <source>
4532 *: "Disk:" 4460 *: none
4461 rtc: "Dec"
4533 </source> 4462 </source>
4534 <dest> 4463 <dest>
4535 *: "HDD:" 4464 *: none
4465 rtc: "Dez"
4536 </dest> 4466 </dest>
4537 <voice> 4467 <voice>
4538 *: "" 4468 *: none
4469 rtc: "Dezember"
4539 </voice> 4470 </voice>
4540</phrase> 4471</phrase>
4541<phrase> 4472<phrase>
4542 id: LANG_DISK_FREE_INFO 4473 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4543 desc: disk size info 4474 desc: in settings_menu
4544 user: 4475 user:
4545 <source> 4476 <source>
4546 *: "Free:" 4477 *: "Idle Poweroff"
4547 </source> 4478 </source>
4548 <dest> 4479 <dest>
4549 *: "Frei:" 4480 *: "Automatisches Ausschalten"
4550 </dest> 4481 </dest>
4551 <voice> 4482 <voice>
4552 *: "Freier Plattenplatz:" 4483 *: "Automatisches Ausschalten"
4553 </voice> 4484 </voice>
4554</phrase> 4485</phrase>
4555<phrase> 4486<phrase>
4556 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 4487 id: LANG_SLEEP_TIMER
4557 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 4488 desc: sleep timer setting
4558 user: 4489 user:
4559 <source> 4490 <source>
4560 *: "Int:" 4491 *: "Sleep Timer"
4561 </source> 4492 </source>
4562 <dest> 4493 <dest>
4563 *: "Int:" 4494 *: "Einschlaftimer"
4564 </dest> 4495 </dest>
4565 <voice> 4496 <voice>
4566 *: "Intern" 4497 *: "Einschlafzeit"
4567 </voice> 4498 </voice>
4568</phrase> 4499</phrase>
4569<phrase> 4500<phrase>
4570 id: LANG_DISK_NAME_MMC 4501 id: LANG_LIMITS_MENU
4571 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 4502 desc: in the system sub menu
4572 user: 4503 user:
4573 <source> 4504 <source>
4574 *: "MMC:" 4505 *: "Limits"
4575 </source> 4506 </source>
4576 <dest> 4507 <dest>
4577 *: "MMC:" 4508 *: "Grenzwerte"
4578 </dest> 4509 </dest>
4579 <voice> 4510 <voice>
4580 *: "Multimediakarte" 4511 *: "Grenzwerte"
4581 </voice> 4512 </voice>
4582</phrase> 4513</phrase>
4583<phrase> 4514<phrase>
4584 id: VOICE_CURRENT_TIME 4515 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4585 desc: spoken only, for wall clock announce 4516 desc: in settings_menu
4586 user: 4517 user:
4587 <source> 4518 <source>
4588 *: "" 4519 *: "Max Files in Dir Browser"
4589 </source> 4520 </source>
4590 <dest> 4521 <dest>
4591 *: "" 4522 *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4592 </dest> 4523 </dest>
4593 <voice> 4524 <voice>
4594 *: "Uhrzeit:" 4525 *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4595 </voice> 4526 </voice>
4596</phrase> 4527</phrase>
4597<phrase> 4528<phrase>
4598 id: LANG_PITCH_UP 4529 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4599 desc: in wps 4530 desc: in settings_menu
4600 user: 4531 user:
4601 <source> 4532 <source>
4602 *: "Pitch Up" 4533 *: "Max Playlist Size"
4603 </source> 4534 </source>
4604 <dest> 4535 <dest>
4605 *: "schneller" 4536 *: "Max Playlist-Länge"
4606 </dest> 4537 </dest>
4607 <voice> 4538 <voice>
4608 *: "" 4539 *: "Maximale Länge der Abspielliste"
4609 </voice> 4540 </voice>
4610</phrase> 4541</phrase>
4611<phrase> 4542<phrase>
4612 id: LANG_PITCH_DOWN 4543 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4613 desc: in wps 4544 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4614 user: 4545 user:
4615 <source> 4546 <source>
4616 *: "Pitch Down" 4547 *: none
4548 charging: "Car Adapter Mode"
4617 </source> 4549 </source>
4618 <dest> 4550 <dest>
4619 *: "langsamer" 4551 *: none
4552 charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4620 </dest> 4553 </dest>
4621 <voice> 4554 <voice>
4622 *: "" 4555 *: none
4556 charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4623 </voice> 4557 </voice>
4624</phrase> 4558</phrase>
4625<phrase> 4559<phrase>
4626 id: LANG_PAUSE 4560 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4627 desc: in wps 4561 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4628 user: 4562 user:
4629 <source> 4563 <source>
4630 *: "Pause" 4564 *: none
4565 alarm: "Wake-Up Alarm"
4631 </source> 4566 </source>
4632 <dest> 4567 <dest>
4633 *: "Pause" 4568 *: none
4569 alarm: "Alarm"
4634 </dest> 4570 </dest>
4635 <voice> 4571 <voice>
4636 *: "" 4572 *: none
4573 alarm: "Alarm"
4637 </voice> 4574 </voice>
4638</phrase> 4575</phrase>
4639<phrase> 4576<phrase>
4640 id: LANG_F2_MODE 4577 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4641 desc: in wps F2 pressed 4578 desc: in alarm menu setting
4642 user: 4579 user:
4643 <source> 4580 <source>
4644 *: "Mode:" 4581 *: none
4582 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4645 </source> 4583 </source>
4646 <dest> 4584 <dest>
4647 *: ":" 4585 *: none
4586 alarm: "Modus bei Alarm"
4648 </dest> 4587 </dest>
4649 <voice> 4588 <voice>
4650 *: "" 4589 *: none
4590 alarm: "Modus bei Alarm"
4651 </voice> 4591 </voice>
4652</phrase> 4592</phrase>
4653<phrase> 4593<phrase>
4654 id: LANG_F3_STATUS 4594 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4655 desc: in wps F3 pressed 4595 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4656 user: 4596 user:
4657 <source> 4597 <source>
4658 *: "Status" 4598 *: none
4599 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4659 </source> 4600 </source>
4660 <dest> 4601 <dest>
4661 *: "Status-" 4602 *: none
4603 alarm: "Weckzeit: %02d:%02d"
4662 </dest> 4604 </dest>
4663 <voice> 4605 <voice>
4664 *: "" 4606 *: none
4607 alarm: ""
4665 </voice> 4608 </voice>
4666</phrase> 4609</phrase>
4667<phrase> 4610<phrase>
4668 id: LANG_F3_SCROLL 4611 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4669 desc: in wps F3 pressed 4612 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4670 user: 4613 user:
4671 <source> 4614 <source>
4672 *: "Scroll" 4615 *: none
4616 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4673 </source> 4617 </source>
4674 <dest> 4618 <dest>
4675 *: "Scroll-" 4619 *: none
4620 alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4676 </dest> 4621 </dest>
4677 <voice> 4622 <voice>
4678 *: "" 4623 *: none
4624 alarm: ""
4679 </voice> 4625 </voice>
4680</phrase> 4626</phrase>
4681<phrase> 4627<phrase>
4682 id: LANG_F3_BAR 4628 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4683 desc: in wps F3 pressed 4629 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4684 user: 4630 user:
4685 <source> 4631 <source>
4686 *: "Bar" 4632 *: none
4633 alarm: "Alarm Set"
4687 </source> 4634 </source>
4688 <dest> 4635 <dest>
4689 *: "leiste" 4636 *: none
4637 alarm: "Alarm eingestellt"
4690 </dest> 4638 </dest>
4691 <voice> 4639 <voice>
4692 *: "" 4640 *: none
4641 alarm: ""
4693 </voice> 4642 </voice>
4694</phrase> 4643</phrase>
4695<phrase> 4644<phrase>
4696 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 4645 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4697 desc: DEPRECATED 4646 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4698 user: 4647 user:
4699 <source> 4648 <source>
4700 *: "" 4649 *: none
4650 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4701 </source> 4651 </source>
4702 <dest> 4652 <dest>
4703 *: "" 4653 *: none
4654 alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4704 </dest> 4655 </dest>
4705 <voice> 4656 <voice>
4706 *: "" 4657 *: none
4658 alarm: ""
4707 </voice> 4659 </voice>
4708</phrase> 4660</phrase>
4709<phrase> 4661<phrase>
4710 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 4662 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4711 desc: DEPRECATED 4663 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4712 user: 4664 user:
4713 <source> 4665 <source>
4714 *: "" 4666 *: none
4667 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4668 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4715 </source> 4669 </source>
4716 <dest> 4670 <dest>
4717 *: "" 4671 *: none
4672 alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4673 ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4718 </dest> 4674 </dest>
4719 <voice> 4675 <voice>
4720 *: "" 4676 *: none
4677 alarm,ipod*: ""
4721 </voice> 4678 </voice>
4722</phrase> 4679</phrase>
4723<phrase> 4680<phrase>
4724 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 4681 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4725 desc: DEPRECATED 4682 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4726 user: 4683 user:
4727 <source> 4684 <source>
4728 *: "" 4685 *: none
4686 alarm: "Alarm Disabled"
4729 </source> 4687 </source>
4730 <dest> 4688 <dest>
4731 *: "" 4689 *: none
4690 alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4732 </dest> 4691 </dest>
4733 <voice> 4692 <voice>
4734 *: "" 4693 *: none
4694 alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4735 </voice> 4695 </voice>
4736</phrase> 4696</phrase>
4737<phrase> 4697<phrase>
4738 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 4698 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4739 desc: DEPRECATED 4699 desc: in general settings
4740 user: 4700 user:
4741 <source> 4701 <source>
4742 *: "" 4702 *: "Bookmarking"
4743 </source> 4703 </source>
4744 <dest> 4704 <dest>
4745 *: "" 4705 *: "Lesezeichen"
4746 </dest> 4706 </dest>
4747 <voice> 4707 <voice>
4748 *: "" 4708 *: "Lesezeichen"
4749 </voice> 4709 </voice>
4750</phrase> 4710</phrase>
4751<phrase> 4711<phrase>
4752 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 4712 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4753 desc: DEPRECATED 4713 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4754 user: 4714 user:
4755 <source> 4715 <source>
4756 *: "" 4716 *: "Bookmark on Stop"
4757 </source> 4717 </source>
4758 <dest> 4718 <dest>
4759 *: "" 4719 *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4760 </dest> 4720 </dest>
4761 <voice> 4721 <voice>
4762 *: "" 4722 *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4763 </voice> 4723 </voice>
4764</phrase> 4724</phrase>
4765<phrase> 4725<phrase>
4766 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 4726 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4767 desc: DEPRECATED 4727 desc: Save in recent bookmarks only
4768 user: 4728 user:
4769 <source> 4729 <source>
4770 *: "" 4730 *: "Yes - Recent only"
4771 </source> 4731 </source>
4772 <dest> 4732 <dest>
4773 *: "" 4733 *: "Ja - nur neuestes"
4774 </dest> 4734 </dest>
4775 <voice> 4735 <voice>
4776 *: "" 4736 *: "Ja - nur neuestes"
4777 </voice> 4737 </voice>
4778</phrase> 4738</phrase>
4779<phrase> 4739<phrase>
4780 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 4740 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4781 desc: DEPRECATED 4741 desc: Save in recent bookmarks only
4782 user: 4742 user:
4783 <source> 4743 <source>
4784 *: "" 4744 *: "Ask - Recent only"
4785 </source> 4745 </source>
4786 <dest> 4746 <dest>
4787 *: "" 4747 *: "Fragen - nur neuestes"
4788 </dest> 4748 </dest>
4789 <voice> 4749 <voice>
4790 *: "" 4750 *: "Fragen - nur neuestes"
4791 </voice> 4751 </voice>
4792</phrase> 4752</phrase>
4793<phrase> 4753<phrase>
4794 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 4754 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4795 desc: DEPRECATED 4755 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4796 user: 4756 user:
4797 <source> 4757 <source>
4798 *: "" 4758 *: "Load Last Bookmark"
4799 </source> 4759 </source>
4800 <dest> 4760 <dest>
4801 *: "" 4761 *: "Letztes Lesezeichen laden"
4802 </dest> 4762 </dest>
4803 <voice> 4763 <voice>
4804 *: "" 4764 *: "Letztes Lesezeichen laden"
4805 </voice> 4765 </voice>
4806</phrase> 4766</phrase>
4807<phrase> 4767<phrase>
4808 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 4768 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4809 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 4769 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4810 user: 4770 user:
4811 <source> 4771 <source>
4812 *: "Create a Bookmark?" 4772 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4813 </source> 4773 </source>
4814 <dest> 4774 <dest>
4815 *: "Lesezeichen erstellen?" 4775 *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4816 </dest> 4776 </dest>
4817 <voice> 4777 <voice>
4818 *: "" 4778 *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4819 </voice> 4779 </voice>
4820</phrase> 4780</phrase>
4821<phrase> 4781<phrase>
4822 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 4782 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4823 desc: Indicates bookmark was successfully created 4783 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4824 user: 4784 user:
4825 <source> 4785 <source>
4826 *: "Bookmark Created" 4786 *: "Unique only"
4827 </source> 4787 </source>
4828 <dest> 4788 <dest>
4829 *: "Lesezeichen angelegt" 4789 *: "nur unterschiedliche"
4830 </dest> 4790 </dest>
4831 <voice> 4791 <voice>
4832 *: "" 4792 *: "nur unterschiedliche"
4833 </voice> 4793 </voice>
4834</phrase> 4794</phrase>
4835<phrase> 4795<phrase>
4836 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 4796 id: LANG_LANGUAGE
4837 desc: Indicates bookmark was not created 4797 desc: in settings_menu
4838 user: 4798 user:
4839 <source> 4799 <source>
4840 *: "Bookmark Failed!" 4800 *: "Language"
4841 </source> 4801 </source>
4842 <dest> 4802 <dest>
4843 *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!" 4803 *: "Sprache"
4844 </dest> 4804 </dest>
4845 <voice> 4805 <voice>
4846 *: "" 4806 *: "Sprache"
4847 </voice> 4807 </voice>
4848</phrase> 4808</phrase>
4849<phrase> 4809<phrase>
4850 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 4810 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4851 desc: Indicates bookmark was empty 4811 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4852 user: 4812 user:
4853 <source> 4813 <source>
4854 *: "Bookmark Empty" 4814 *: "New Language"
4855 </source> 4815 </source>
4856 <dest> 4816 <dest>
4857 *: "keine Lesezeichen" 4817 *: "neue Sprache"
4858 </dest> 4818 </dest>
4859 <voice> 4819 <voice>
4860 *: "" 4820 *: "neue Sprache"
4861 </voice> 4821 </voice>
4862</phrase> 4822</phrase>
4863<phrase> 4823<phrase>
4864 id: LANG_TIME_SET 4824 id: LANG_VOICE
4865 desc: used in set_time() 4825 desc: root of voice menu
4866 user: 4826 user:
4867 <source> 4827 <source>
4868 *: "ON = Set" 4828 *: "Voice"
4869 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4870 ipod*: "SELECT = Set"
4871 x5: "SELECT = Set"
4872 h10,h10_5gb: "SELECT = Set"
4873 gigabeatf: "SELECT = Set"
4874 e200: "SELECT = Set"
4875 </source> 4829 </source>
4876 <dest> 4830 <dest>
4877 *: "ON zum Speichern" 4831 *: "Sprachausgabe"
4878 h100,h120,h300: "NAVI = Speichern"
4879 ipod*: "SELECT = Speichern"
4880 x5: "SELECT = Speichern"
4881 h10,h10_5gb: "SELECT = Speichern"
4882 gigabeatf: "SELECT = Speichern"
4883 e200: "SELECT = Speichern"
4884 </dest> 4832 </dest>
4885 <voice> 4833 <voice>
4886 *: "" 4834 *: "Sprachausgabe"
4887 </voice> 4835 </voice>
4888</phrase> 4836</phrase>
4889<phrase> 4837<phrase>
4890 id: LANG_TIME_REVERT 4838 id: LANG_VOICE_MENU
4891 desc: used in set_time() 4839 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4892 user: 4840 user:
4893 <source> 4841 <source>
4894 *: "OFF = Revert" 4842 *: "Voice Menus"
4895 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4896 ipod*,e200: "MENU = Revert"
4897 x5: "RECORD = Revert"
4898 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4899 gigabeatf: "POWER = Revert"
4900 </source> 4843 </source>
4901 <dest> 4844 <dest>
4902 *: "OFF zum Abbrechen" 4845 *: "Menüs"
4903 h100,h120,h300: "STOP = Abbrechen"
4904 ipod*: "MENU = Abbrechen"
4905 x5: "RECORD = Abbrechen"
4906 h10,h10_5gb: "PREV = Abbrechen"
4907 gigabeatf: "POWER = Abbrechen"
4908 </dest> 4846 </dest>
4909 <voice> 4847 <voice>
4910 *: "" 4848 *: "Menüs"
4911 </voice> 4849 </voice>
4912</phrase> 4850</phrase>
4913<phrase> 4851<phrase>
4914 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 4852 id: LANG_VOICE_DIR
4915 desc: displayed when key lock is on 4853 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4916 user: 4854 user:
4917 <source> 4855 <source>
4918 *: "Key Lock ON" 4856 *: "Voice Directories"
4919 </source> 4857 </source>
4920 <dest> 4858 <dest>
4921 *: "Tastensperre AN" 4859 *: "Verzeichnisse"
4922 </dest> 4860 </dest>
4923 <voice> 4861 <voice>
4924 *: "" 4862 *: "Verzeichnisse"
4925 </voice> 4863 </voice>
4926</phrase> 4864</phrase>
4927<phrase> 4865<phrase>
4928 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 4866 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4929 desc: displayed when key lock is turned off 4867 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4930 user: 4868 user:
4931 <source> 4869 <source>
4932 *: "Key Lock OFF" 4870 *: "Use Directory .talk Clips"
4933 </source> 4871 </source>
4934 <dest> 4872 <dest>
4935 *: "Tastensperre AUS" 4873 *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4936 </dest> 4874 </dest>
4937 <voice> 4875 <voice>
4938 *: "" 4876 *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4939 </voice> 4877 </voice>
4940</phrase> 4878</phrase>
4941<phrase> 4879<phrase>
4942 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 4880 id: LANG_VOICE_FILE
4943 desc: displayed when key lock is on 4881 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4944 user: 4882 user:
4945 <source> 4883 <source>
4946 *: "Keylock is ON" 4884 *: "Voice Filenames"
4947 </source> 4885 </source>
4948 <dest> 4886 <dest>
4949 *: "Tastensperre ist AN" 4887 *: "Dateinamen"
4950 </dest> 4888 </dest>
4951 <voice> 4889 <voice>
4952 *: "" 4890 *: "Dateinamen"
4953 </voice> 4891 </voice>
4954</phrase> 4892</phrase>
4955<phrase> 4893<phrase>
4956 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 4894 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4957 desc: displayed when key lock is turned off 4895 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4958 user: 4896 user:
4959 <source> 4897 <source>
4960 *: "Keylock is OFF" 4898 *: "Use File .talk Clips"
4961 </source> 4899 </source>
4962 <dest> 4900 <dest>
4963 *: "Tastensperre ist AUS" 4901 *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4964 </dest> 4902 </dest>
4965 <voice> 4903 <voice>
4966 *: "" 4904 *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4967 </voice> 4905 </voice>
4968</phrase> 4906</phrase>
4969<phrase> 4907<phrase>
4970 id: LANG_RECORDING_TIME 4908 id: LANG_VOICE_NUMBER
4971 desc: Display of recorded time 4909 desc: "talkbox" mode for files+directories
4972 user: 4910 user:
4973 <source> 4911 <source>
4974 *: "Time:" 4912 *: "Numbers"
4975 </source> 4913 </source>
4976 <dest> 4914 <dest>
4977 *: "Zeit:" 4915 *: "als Zahl"
4978 </dest> 4916 </dest>
4979 <voice> 4917 <voice>
4980 *: "" 4918 *: "als Zahl"
4981 </voice> 4919 </voice>
4982</phrase> 4920</phrase>
4983<phrase> 4921<phrase>
4984 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 4922 id: LANG_VOICE_SPELL
4985 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 4923 desc: "talkbox" mode for files+directories
4986 user: 4924 user:
4987 <source> 4925 <source>
4988 *: "Split Time:" 4926 *: "Spell"
4989 </source> 4927 </source>
4990 <dest> 4928 <dest>
4991 *: "Teilen alle:" 4929 *: "buchstabieren"
4992 </dest> 4930 </dest>
4993 <voice> 4931 <voice>
4994 *: "" 4932 *: "buchstabieren"
4995 </voice> 4933 </voice>
4996</phrase> 4934</phrase>
4997<phrase> 4935<phrase>
4998 id: LANG_RECORDING_SIZE 4936 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4999 desc: Display of recorded file size 4937 desc: "talkbox" mode for directories + files
5000 user: 4938 user:
5001 <source> 4939 <source>
5002 *: "Size:" 4940 *: ".talk mp3 clip"
5003 </source> 4941 </source>
5004 <dest> 4942 <dest>
5005 *: "Größe:" 4943 *: "Sprachclip"
5006 </dest> 4944 </dest>
5007 <voice> 4945 <voice>
5008 *: "" 4946 *: "Sprachclip"
5009 </voice> 4947 </voice>
5010</phrase> 4948</phrase>
5011<phrase> 4949<phrase>
5012 id: LANG_RECORD_PRERECORD 4950 id: LANG_MANAGE_MENU
5013 desc: in recording and radio screen 4951 desc: in the main menu
5014 user: 4952 user:
5015 <source> 4953 <source>
5016 *: "Pre-Recording" 4954 *: "Manage Settings"
5017 </source> 4955 </source>
5018 <dest> 4956 <dest>
5019 *: "Vorab-Aufnahme" 4957 *: "Konfigurationen verwalten"
5020 </dest> 4958 </dest>
5021 <voice> 4959 <voice>
5022 *: "" 4960 *: "Konfigurationen verwalten"
5023 </voice> 4961 </voice>
5024</phrase> 4962</phrase>
5025<phrase> 4963<phrase>
5026 id: LANG_RECORDING_GAIN 4964 id: LANG_CUSTOM_CFG
5027 desc: in the recording screen 4965 desc: in setting_menu()
5028 user: 4966 user:
5029 <source> 4967 <source>
5030 *: "Gain" 4968 *: "Browse .cfg files"
5031 </source> 4969 </source>
5032 <dest> 4970 <dest>
5033 *: "Verst" 4971 *: "Zeige .cfg-Dateien"
5034 </dest> 4972 </dest>
5035 <voice> 4973 <voice>
5036 *: "" 4974 *: "Zeige Konfigurationsdateien"
5037 </voice> 4975 </voice>
5038</phrase> 4976</phrase>
5039<phrase> 4977<phrase>
5040 id: LANG_RECORDING_LEFT 4978 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5041 desc: in the recording screen 4979 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5042 user: 4980 user:
5043 <source> 4981 <source>
5044 *: "Gain Left" 4982 *: "Settings Loaded"
5045 </source> 4983 </source>
5046 <dest> 4984 <dest>
5047 *: "V. Links" 4985 *: "Einstellungen geladen"
5048 </dest> 4986 </dest>
5049 <voice> 4987 <voice>
5050 *: "" 4988 *: "Einstellungen geladen"
5051 </voice> 4989 </voice>
5052</phrase> 4990</phrase>
5053<phrase> 4991<phrase>
5054 id: LANG_RECORDING_RIGHT 4992 id: LANG_RESET
5055 desc: in the recording screen 4993 desc: in system_settings_menu()
5056 user: 4994 user:
5057 <source> 4995 <source>
5058 *: "Gain Right" 4996 *: "Reset Settings"
5059 </source> 4997 </source>
5060 <dest> 4998 <dest>
5061 *: "V. Rechts" 4999 *: "Einstellungen zurücksetzen"
5062 </dest> 5000 </dest>
5063 <voice> 5001 <voice>
5064 *: "" 5002 *: "Einstellungen zurücksetzen"
5065 </voice> 5003 </voice>
5066</phrase> 5004</phrase>
5067<phrase> 5005<phrase>
5068 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG 5006 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5069 desc: in the recording screen 5007 desc: visual confirmation after settings reset
5070 user: 5008 user:
5071 <source> 5009 <source>
5072 *: "A" 5010 *: "Cleared"
5073 </source> 5011 </source>
5074 <dest> 5012 <dest>
5075 *: "A" 5013 *: "Zurückgesetzt"
5076 </dest> 5014 </dest>
5077 <voice> 5015 <voice>
5078 *: "" 5016 *: "Zurückgesetzt"
5079 </voice> 5017 </voice>
5080</phrase> 5018</phrase>
5081<phrase> 5019<phrase>
5082 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL 5020 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5083 desc: in the recording screen 5021 desc: in system_settings_menu()
5084 user: 5022 user:
5085 <source> 5023 <source>
5086 *: "D" 5024 *: "Write .cfg file"
5087 </source> 5025 </source>
5088 <dest> 5026 <dest>
5089 *: "D" 5027 *: "Schreibe .cfg-Datei"
5090 </dest> 5028 </dest>
5091 <voice> 5029 <voice>
5092 *: "" 5030 *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
5093 </voice> 5031 </voice>
5094</phrase> 5032</phrase>
5095<phrase> 5033<phrase>
5096 id: LANG_DISK_FULL 5034 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5097 desc: in recording screen 5035 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5098 user: 5036 user:
5099 <source> 5037 <source>
5100 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 5038 *: "Settings Saved"
5101 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
5102 </source> 5039 </source>
5103 <dest> 5040 <dest>
5104 *: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren." 5041 *: "Einstellungen gespeichert"
5105 h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
5106 </dest> 5042 </dest>
5107 <voice> 5043 <voice>
5108 *: "" 5044 *: "Einstellungen gespeichert"
5109 </voice> 5045 </voice>
5110</phrase> 5046</phrase>
5111<phrase> 5047<phrase>
5112 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE 5048 id: LANG_SAVE_THEME
5113 desc: in recording settings_menu 5049 desc: save a theme file
5114 user: 5050 user:
5115 <source> 5051 <source>
5116 *: "Trigger" 5052 *: "Save Theme Settings"
5117 </source> 5053 </source>
5118 <dest> 5054 <dest>
5119 *: "Trigger" 5055 *: "Themen-Einstellungen speichern"
5120 </dest> 5056 </dest>
5121 <voice> 5057 <voice>
5122 *: "" 5058 *: "Themen-Einstellungen speichern"
5123 </voice> 5059 </voice>
5124</phrase> 5060</phrase>
5125<phrase> 5061<phrase>
5126 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 5062 id: LANG_CUSTOM_THEME
5127 desc: in recording settings_menu 5063 desc: in the main menu
5128 user: 5064 user:
5129 <source> 5065 <source>
5130 *: "Once" 5066 *: "Browse Themes"
5131 </source> 5067 </source>
5132 <dest> 5068 <dest>
5133 *: "Einmal" 5069 *: "Zeige Themen"
5134 </dest> 5070 </dest>
5135 <voice> 5071 <voice>
5136 *: "" 5072 *: "Zeige Themen"
5137 </voice> 5073 </voice>
5138</phrase> 5074</phrase>
5139<phrase> 5075<phrase>
5140 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM 5076 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5141 desc: in recording settings_menu 5077 desc: in the main menu
5142 user: 5078 user:
5143 <source> 5079 <source>
5144 *: "Repeat" 5080 *: none
5081 recording: "Recording Settings"
5145 </source> 5082 </source>
5146 <dest> 5083 <dest>
5147 *: "Mehrfach" 5084 *: none
5085 recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5148 </dest> 5086 </dest>
5149 <voice> 5087 <voice>
5150 *: "" 5088 *: none
5089 recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5151 </voice> 5090 </voice>
5152</phrase> 5091</phrase>
5153<phrase> 5092<phrase>
5154 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 5093 id: LANG_FM_MENU
5155 desc: in recording settings_menu 5094 desc: fm menu title
5156 user: 5095 user:
5157 <source> 5096 <source>
5158 *: "Start Above" 5097 *: none
5098 radio: "FM Radio Menu"
5159 </source> 5099 </source>
5160 <dest> 5100 <dest>
5161 *: "Starte oberhalb" 5101 *: none
5102 radio: "UKW-Radio-Menü"
5162 </dest> 5103 </dest>
5163 <voice> 5104 <voice>
5164 *: "" 5105 *: none
5106 radio: "UKW-Radio-Menü"
5165 </voice> 5107 </voice>
5166</phrase> 5108</phrase>
5167<phrase> 5109<phrase>
5168 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION 5110 id: LANG_FM_STATION
5169 desc: in recording settings_menu 5111 desc: in radio screen
5170 user: 5112 user:
5171 <source> 5113 <source>
5172 *: "for at least" 5114 *: none
5115 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5173 </source> 5116 </source>
5174 <dest> 5117 <dest>
5175 *: "für mindestens" 5118 *: none
5119 radio: "Sender: %d,%02d MHz"
5176 </dest> 5120 </dest>
5177 <voice> 5121 <voice>
5178 *: "" 5122 *: none
5123 radio:""
5179 </voice> 5124 </voice>
5180</phrase> 5125</phrase>
5181<phrase> 5126<phrase>
5182 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 5127 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5183 desc: in recording settings_menu 5128 desc: error when preset list is empty
5184 user: 5129 user:
5185 <source> 5130 <source>
5186 *: "Stop Below" 5131 *: none
5132 radio: "No presets"
5187 </source> 5133 </source>
5188 <dest> 5134 <dest>
5189 *: "Stoppe unterhalb" 5135 *: none
5136 radio: "Keine Sender"
5190 </dest> 5137 </dest>
5191 <voice> 5138 <voice>
5192 *: "" 5139 *: none
5140 radio: "Keine Sender"
5193 </voice> 5141 </voice>
5194</phrase> 5142</phrase>
5195<phrase> 5143<phrase>
5196 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC 5144 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5197 desc: in recording settings_menu 5145 desc: in radio menu
5198 user: 5146 user:
5199 <source> 5147 <source>
5200 *: "for at least" 5148 *: none
5149 radio: "Add Preset"
5201 </source> 5150 </source>
5202 <dest> 5151 <dest>
5203 *: "für mindestens" 5152 *: none
5153 radio: "Sender hinzufügen"
5204 </dest> 5154 </dest>
5205 <voice> 5155 <voice>
5206 *: "" 5156 *: none
5157 radio: "Sender hinzufügen"
5207 </voice> 5158 </voice>
5208</phrase> 5159</phrase>
5209<phrase> 5160<phrase>
5210 id: LANG_RECORD_STOP_GAP 5161 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5211 desc: in recording settings_menu 5162 desc: in radio screen
5212 user: 5163 user:
5213 <source> 5164 <source>
5214 *: "Presplit Gap" 5165 *: none
5166 radio: "Edit Preset"
5215 </source> 5167 </source>
5216 <dest> 5168 <dest>
5217 *: "Aufnahme teilen nach" 5169 *: none
5170 radio: "Sender bearbeiten"
5218 </dest> 5171 </dest>
5219 <voice> 5172 <voice>
5220 *: "" 5173 *: none
5174 radio: "Sender bearbeiten"
5221 </voice> 5175 </voice>
5222</phrase> 5176</phrase>
5223<phrase> 5177<phrase>
5224 id: LANG_DB_INF 5178 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5225 desc: -inf db for values below measurement 5179 desc: in radio screen
5226 user: 5180 user:
5227 <source> 5181 <source>
5228 *: "-inf" 5182 *: none
5183 radio: "Remove Preset"
5229 </source> 5184 </source>
5230 <dest> 5185 <dest>
5231 *: "-unendl." 5186 *: none
5187 radio: "Sender entfernen"
5232 </dest> 5188 </dest>
5233 <voice> 5189 <voice>
5234 *: "" 5190 *: none
5191 radio: "Sender entfernen"
5235 </voice> 5192 </voice>
5236</phrase> 5193</phrase>
5237<phrase> 5194<phrase>
5238 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE 5195 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5239 desc: waiting for threshold 5196 desc: in radio screen
5240 user: 5197 user:
5241 <source> 5198 <source>
5242 *: "Trigger Idle" 5199 *: none
5200 radio: "Preset Save Failed"
5243 </source> 5201 </source>
5244 <dest> 5202 <dest>
5245 *: "Trigger inaktiv" 5203 *: none
5204 radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5246 </dest> 5205 </dest>
5247 <voice> 5206 <voice>
5248 *: "" 5207 *: none
5208 radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5249 </voice> 5209 </voice>
5250</phrase> 5210</phrase>
5251<phrase> 5211<phrase>
5252 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 5212 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5253 desc: 5213 desc: in radio screen
5254 user: 5214 user:
5255 <source> 5215 <source>
5256 *: "Trigger Active" 5216 *: none
5217 radio: "The Preset List is Full"
5257 </source> 5218 </source>
5258 <dest> 5219 <dest>
5259 *: "Trigger aktiv" 5220 *: none
5221 radio: "Die Senderliste ist voll"
5260 </dest> 5222 </dest>
5261 <voice> 5223 <voice>
5262 *: "" 5224 *: none
5225 radio: "Die Senderliste ist voll"
5263 </voice> 5226 </voice>
5264</phrase> 5227</phrase>
5265<phrase> 5228<phrase>
5266 id: LANG_ALARM_MOD_TIME 5229 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5267 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 5230 desc: in button bar
5268 user: 5231 user:
5269 <source> 5232 <source>
5270 *: "Alarm Time: %02d:%02d" 5233 *: none
5234 radio_screen_button_bar: "Menu"
5271 </source> 5235 </source>
5272 <dest> 5236 <dest>
5273 *: "Weckzeit: %02d:%02d" 5237 *: none
5238 radio_screen_button_bar: "Menü"
5274 </dest> 5239 </dest>
5275 <voice> 5240 <voice>
5276 *: "" 5241 *: none
5242 radio_screen_button_bar: ""
5277 </voice> 5243 </voice>
5278</phrase> 5244</phrase>
5279<phrase> 5245<phrase>
5280 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 5246 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5281 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 5247 desc: in radio screen
5282 user: 5248 user:
5283 <source> 5249 <source>
5284 *: "Waking Up In %d:%02d" 5250 *: none
5251 radio_screen_button_bar: "Exit"
5285 </source> 5252 </source>
5286 <dest> 5253 <dest>
5287 *: "Einschalten in %d:%02d" 5254 *: none
5255 radio_screen_button_bar: "Ende"
5288 </dest> 5256 </dest>
5289 <voice> 5257 <voice>
5290 *: "" 5258 *: none
5259 radio_screen_button_bar: ""
5291 </voice> 5260 </voice>
5292</phrase> 5261</phrase>
5293<phrase> 5262<phrase>
5294 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 5263 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5295 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 5264 desc: in radio screen
5296 user: 5265 user:
5297 <source> 5266 <source>
5298 *: "Alarm Set" 5267 *: none
5268 radio_screen_button_bar: "Action"
5299 </source> 5269 </source>
5300 <dest> 5270 <dest>
5301 *: "Alarm eingestellt" 5271 *: none
5272 radio_screen_button_bar: "Aktion"
5302 </dest> 5273 </dest>
5303 <voice> 5274 <voice>
5304 *: "" 5275 *: none
5276 radio_screen_button_bar: ""
5305 </voice> 5277 </voice>
5306</phrase> 5278</phrase>
5307<phrase> 5279<phrase>
5308 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 5280 id: LANG_PRESET
5309 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 5281 desc: in button bar and radio screen / menu
5310 user: 5282 user:
5311 <source> 5283 <source>
5312 *: "Alarm Time Is Too Soon!" 5284 *: none
5285 radio: "Preset"
5313 </source> 5286 </source>
5314 <dest> 5287 <dest>
5315 *: "Weckzeit ist zu früh!" 5288 *: none
5289 radio: "Preset"
5316 </dest> 5290 </dest>
5317 <voice> 5291 <voice>
5318 *: "" 5292 *: none
5293 radio: ""
5319 </voice> 5294 </voice>
5320</phrase> 5295</phrase>
5321<phrase> 5296<phrase>
5322 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 5297 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5323 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 5298 desc: in radio screen
5324 user: 5299 user:
5325 <source> 5300 <source>
5326 *: "PLAY=Set OFF=Cancel" 5301 *: none
5327 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" 5302 radio_screen_button_bar: "Add"
5328 </source> 5303 </source>
5329 <dest> 5304 <dest>
5330 *: "PLAY=OK OFF=Abbruch" 5305 *: none
5331 ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch" 5306 radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5332 </dest> 5307 </dest>
5333 <voice> 5308 <voice>
5334 *: "" 5309 *: none
5310 radio_screen_button_bar: ""
5335 </voice> 5311 </voice>
5336</phrase> 5312</phrase>
5337<phrase> 5313<phrase>
5338 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 5314 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5339 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 5315 desc: in radio screen
5340 user: 5316 user:
5341 <source> 5317 <source>
5342 *: "Alarm Disabled" 5318 *: none
5319 radio_screen_button_bar: "Record"
5343 </source> 5320 </source>
5344 <dest> 5321 <dest>
5345 *: "Alarm ausgeschaltet" 5322 *: none
5323 radio_screen_button_bar: "Aufn."
5346 </dest> 5324 </dest>
5347 <voice> 5325 <voice>
5348 *: "Alarm ausgeschaltet" 5326 *: none
5327 radio_screen_button_bar: ""
5349 </voice> 5328 </voice>
5350</phrase> 5329</phrase>
5351<phrase> 5330<phrase>
5352 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 5331 id: LANG_FM_MONO_MODE
5353 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 5332 desc: in radio screen
5354 user: 5333 user:
5355 <source> 5334 <source>
5356 *: "RGB" 5335 *: none
5336 radio: "Force mono"
5357 </source> 5337 </source>
5358 <dest> 5338 <dest>
5359 *: "RGB" 5339 *: none
5340 radio: "Mono erzwingen"
5360 </dest> 5341 </dest>
5361 <voice> 5342 <voice>
5362 *:"" 5343 *: none
5344 radio: "Mono erzwingen"
5363 </voice> 5345 </voice>
5364</phrase> 5346</phrase>
5365<phrase> 5347<phrase>
5366 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 5348 id: LANG_FM_FREEZE
5367 desc: in color screen 5349 desc: splash screen during freeze in radio mode
5368 user: 5350 user:
5369 <source> 5351 <source>
5370 *: "RGB: %02X%02X%02X" 5352 *: none
5353 radio: "Screen frozen!"
5371 </source> 5354 </source>
5372 <dest> 5355 <dest>
5373 *: "RGB: %02X%02X%02X" 5356 *: none
5357 radio: "Anzeige eingefroren!"
5374 </dest> 5358 </dest>
5375 <voice> 5359 <voice>
5376 *:"" 5360 *: none
5361 radio: ""
5377 </voice> 5362 </voice>
5378</phrase> 5363</phrase>
5379<phrase> 5364<phrase>
5380 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 5365 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5381 desc: splash when user selects an invalid colour 5366 desc: in radio menu
5382 user: 5367 user:
5383 <source> 5368 <source>
5384 *: "Invalid colour" 5369 *: none
5370 radio: "Auto-Scan Presets"
5385 </source> 5371 </source>
5386 <dest> 5372 <dest>
5387 *: "Unzulässige Farbe" 5373 *: none
5374 radio: "Automatische Sendersuche"
5388 </dest> 5375 </dest>
5389 <voice> 5376 <voice>
5390 *: "" 5377 *: none
5378 radio: "Automatische Sendersuche"
5391 </voice> 5379 </voice>
5392</phrase> 5380</phrase>
5393<phrase> 5381<phrase>
5394 id: LANG_ID3_TITLE 5382 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5395 desc: in tag viewer 5383 desc: confirmation if presets can be cleared
5396 user: 5384 user:
5397 <source> 5385 <source>
5398 *: "[Title]" 5386 *: none
5387 radio: "Clear Current Presets?"
5399 </source> 5388 </source>
5400 <dest> 5389 <dest>
5401 *: "[Titel]" 5390 *: none
5391 radio: "Alle Sender löschen?"
5402 </dest> 5392 </dest>
5403 <voice> 5393 <voice>
5404 *: "" 5394 *: none
5395 radio: "Alle Sender löschen?"
5405 </voice> 5396 </voice>
5406</phrase> 5397</phrase>
5407<phrase> 5398<phrase>
5408 id: LANG_ID3_ARTIST 5399 id: LANG_FM_SCANNING
5409 desc: in tag viewer 5400 desc: during auto scan
5410 user: 5401 user:
5411 <source> 5402 <source>
5412 *: "[Artist]" 5403 *: none
5404 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5413 </source> 5405 </source>
5414 <dest> 5406 <dest>
5415 *: "[Künstler]" 5407 *: none
5408 radio: "Suche %d,%02d MHz"
5416 </dest> 5409 </dest>
5417 <voice> 5410 <voice>
5418 *: "" 5411 *: none
5412 radio: ""
5419 </voice> 5413 </voice>
5420</phrase> 5414</phrase>
5421<phrase> 5415<phrase>
5422 id: LANG_ID3_ALBUM 5416 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5423 desc: in tag viewer 5417 desc: default preset name for auto scan mode
5424 user: 5418 user:
5425 <source> 5419 <source>
5426 *: "[Album]" 5420 *: none
5421 radio: "%d.%02d MHz"
5427 </source> 5422 </source>
5428 <dest> 5423 <dest>
5429 *: "[Album]" 5424 *: none
5425 radio: "%d,%02d MHz"
5430 </dest> 5426 </dest>
5431 <voice> 5427 <voice>
5432 *: "" 5428 *: none
5429 radio: ""
5433 </voice> 5430 </voice>
5434</phrase> 5431</phrase>
5435<phrase> 5432<phrase>
5436 id: LANG_ID3_TRACKNUM 5433 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5437 desc: in tag viewer 5434 desc: in radio screen / menu
5438 user: 5435 user:
5439 <source> 5436 <source>
5440 *: "[Tracknum]" 5437 *: none
5438 radio: "Scan"
5441 </source> 5439 </source>
5442 <dest> 5440 <dest>
5443 *: "[Song Nr.]" 5441 *: none
5442 radio: "Abstimmen"
5444 </dest> 5443 </dest>
5445 <voice> 5444 <voice>
5446 *: "" 5445 *: none
5446 radio: ""
5447 </voice> 5447 </voice>
5448</phrase> 5448</phrase>
5449<phrase> 5449<phrase>
5450 id: LANG_ID3_GENRE 5450 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5451 desc: in tag viewer 5451 desc: load preset list in fm radio
5452 user: 5452 user:
5453 <source> 5453 <source>
5454 *: "[Genre]" 5454 *: none
5455 radio: "Load Preset List"
5455 </source> 5456 </source>
5456 <dest> 5457 <dest>
5457 *: "[Genre]" 5458 *: none
5459 radio: "Senderliste laden"
5458 </dest> 5460 </dest>
5459 <voice> 5461 <voice>
5460 *: "" 5462 *: none
5463 radio: "Senderliste laden"
5461 </voice> 5464 </voice>
5462</phrase> 5465</phrase>
5463<phrase> 5466<phrase>
5464 id: LANG_ID3_YEAR 5467 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5465 desc: in tag viewer 5468 desc: Save preset list in fm radio
5466 user: 5469 user:
5467 <source> 5470 <source>
5468 *: "[Year]" 5471 *: none
5472 radio: "Save Preset List"
5469 </source> 5473 </source>
5470 <dest> 5474 <dest>
5471 *: "[Jahr]" 5475 *: none
5476 radio: "Senderliste speichern"
5472 </dest> 5477 </dest>
5473 <voice> 5478 <voice>
5474 *: "" 5479 *: none
5480 radio: "Senderliste speichern"
5475 </voice> 5481 </voice>
5476</phrase> 5482</phrase>
5477<phrase> 5483<phrase>
5478 id: LANG_ID3_LENGTH 5484 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5479 desc: in tag viewer 5485 desc: clear preset list in fm radio
5480 user: 5486 user:
5481 <source> 5487 <source>
5482 *: "[Length]" 5488 *: none
5489 radio: "Clear Preset List"
5483 </source> 5490 </source>
5484 <dest> 5491 <dest>
5485 *: "[Länge]" 5492 *: none
5493 radio: "Senderliste löschen"
5486 </dest> 5494 </dest>
5487 <voice> 5495 <voice>
5488 *: "" 5496 *: none
5497 radio: "Clear Preset List"
5489 </voice> 5498 </voice>
5490</phrase> 5499</phrase>
5491<phrase> 5500<phrase>
5492 id: LANG_ID3_PLAYLIST 5501 id: LANG_FMR
5493 desc: in tag viewer 5502 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5494 user: 5503 user:
5495 <source> 5504 <source>
5496 *: "[Playlist]" 5505 *: none
5506 radio: "Preset List"
5497 </source> 5507 </source>
5498 <dest> 5508 <dest>
5499 *: "[Playlist]" 5509 *: none
5510 radio: "Senderliste"
5500 </dest> 5511 </dest>
5501 <voice> 5512 <voice>
5502 *: "" 5513 *: none
5514 radio: "Preset List"
5503 </voice> 5515 </voice>
5504</phrase> 5516</phrase>
5505<phrase> 5517<phrase>
5506 id: LANG_ID3_BITRATE 5518 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5507 desc: in tag viewer 5519 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5508 user: 5520 user:
5509 <source> 5521 <source>
5510 *: "[Bitrate]" 5522 *: none
5523 radio: "No settings found. Autoscan?"
5511 </source> 5524 </source>
5512 <dest> 5525 <dest>
5513 *: "[Bitrate]" 5526 *: none
5527 radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5514 </dest> 5528 </dest>
5515 <voice> 5529 <voice>
5516 *: "" 5530 *: none
5531 radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5517 </voice> 5532 </voice>
5518</phrase> 5533</phrase>
5519<phrase> 5534<phrase>
5520 id: LANG_UNIT_DB 5535 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5521 desc: in browse_id3 5536 desc: When you try to exit radio to confirm save
5522 user: 5537 user:
5523 <source> 5538 <source>
5524 *: "dB" 5539 *: none
5540 radio: "Save Changes?"
5525 </source> 5541 </source>
5526 <dest> 5542 <dest>
5527 *: "dB" 5543 *: none
5544 radio: "Änderungen speichern?"
5528 </dest> 5545 </dest>
5529 <voice> 5546 <voice>
5530 *: "" 5547 *: none
5548 radio: "Änderungen speichern?"
5531 </voice> 5549 </voice>
5532</phrase> 5550</phrase>
5533<phrase> 5551<phrase>
5534 id: LANG_ID3_VBR 5552 id: LANG_FM_REGION
5535 desc: in browse_id3 5553 desc: fm tuner region setting
5536 user:
5537 <source> 5554 <source>
5538 *: " (VBR)" 5555 *: none
5556 radio: "Region"
5539 </source> 5557 </source>
5540 <dest> 5558 <dest>
5541 *: " (VBR)" 5559 *: none
5560 radio: "Region"
5542 </dest> 5561 </dest>
5543 <voice> 5562 <voice>
5544 *: "" 5563 *: none
5564 radio: "Region"
5545 </voice> 5565 </voice>
5546</phrase> 5566</phrase>
5547<phrase> 5567<phrase>
5548 id: LANG_ID3_FREQUENCY 5568 id: LANG_FM_EUROPE
5549 desc: in tag viewer 5569 desc: fm tuner region europe
5550 user:
5551 <source> 5570 <source>
5552 *: "[Frequency]" 5571 *: none
5572 radio: "Europe"
5553 </source> 5573 </source>
5554 <dest> 5574 <dest>
5555 *: "[Frequenz]" 5575 *: none
5576 radio: "Europa"
5556 </dest> 5577 </dest>
5557 <voice> 5578 <voice>
5558 *: "" 5579 *: none
5580 radio: "Europa"
5559 </voice> 5581 </voice>
5560</phrase> 5582</phrase>
5561<phrase> 5583<phrase>
5562 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 5584 id: LANG_FM_US
5563 desc: in tag viewer 5585 desc: fm region us / canada
5564 user:
5565 <source> 5586 <source>
5566 *: "[Track Gain]" 5587 *: none
5588 radio: "US / Canada"
5567 </source> 5589 </source>
5568 <dest> 5590 <dest>
5569 *: "[Titellautstärke]" 5591 *: none
5592 radio: "Nordamerika"
5570 </dest> 5593 </dest>
5571 <voice> 5594 <voice>
5572 *: "" 5595 *: none
5596 radio: "Nordamerika"
5573 </voice> 5597 </voice>
5574</phrase> 5598</phrase>
5575<phrase> 5599<phrase>
5576 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 5600 id: LANG_FM_JAPAN
5577 desc: in tag viewer 5601 desc: fm region japan
5578 user:
5579 <source> 5602 <source>
5580 *: "[Album Gain]" 5603 *: none
5604 radio: "Japan"
5581 </source> 5605 </source>
5582 <dest> 5606 <dest>
5583 *: "[Albumlautstärke]" 5607 *: none
5608 radio: "Japan"
5584 </dest> 5609 </dest>
5585 <voice> 5610 <voice>
5586 *: "" 5611 *: none
5612 radio: "Japan"
5587 </voice> 5613 </voice>
5588</phrase> 5614</phrase>
5589<phrase> 5615<phrase>
5590 id: LANG_ID3_PATH 5616 id: LANG_FM_KOREA
5591 desc: in tag viewer 5617 desc: fm region korea
5592 user:
5593 <source> 5618 <source>
5594 *: "[Path]" 5619 *: none
5620 radio: "Korea"
5595 </source> 5621 </source>
5596 <dest> 5622 <dest>
5597 *: "[Pfad]" 5623 *: none
5624 radio: "Korea"
5598 </dest> 5625 </dest>
5599 <voice> 5626 <voice>
5600 *: "" 5627 *: none
5628 radio:"Korea"
5601 </voice> 5629 </voice>
5602</phrase> 5630</phrase>
5603<phrase> 5631<phrase>
5604 id: LANG_ID3_NO_INFO 5632 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5605 desc: in tag viewer 5633 desc: audio format item in recording menu
5606 user: 5634 user:
5607 <source> 5635 <source>
5608 *: "<No Info>" 5636 *: none
5637 recording: "Format"
5609 </source> 5638 </source>
5610 <dest> 5639 <dest>
5611 *: "<keine Info>" 5640 *: none
5641 recording: "Format"
5612 </dest> 5642 </dest>
5613 <voice> 5643 <voice>
5614 *: "" 5644 *: none
5645 recording: "Format"
5615 </voice> 5646 </voice>
5616</phrase> 5647</phrase>
5617<phrase> 5648<phrase>
5618 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 5649 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5619 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5650 desc: audio format description
5620 user: 5651 user:
5621 <source> 5652 <source>
5622 *: "Sun" 5653 *: none
5654 recording: "MPEG Layer 3"
5623 </source> 5655 </source>
5624 <dest> 5656 <dest>
5625 *: "So" 5657 *: none
5658 recording: "MPEG Layer 3"
5626 </dest> 5659 </dest>
5627 <voice> 5660 <voice>
5628 *: "" 5661 *: none
5662 recording: "MPEG Layer 3"
5629 </voice> 5663 </voice>
5630</phrase> 5664</phrase>
5631<phrase> 5665<phrase>
5632 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 5666 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5633 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5667 desc: audio format description
5634 user: 5668 user:
5635 <source> 5669 <source>
5636 *: "Mon" 5670 *: none
5671 recording: "PCM Wave"
5637 </source> 5672 </source>
5638 <dest> 5673 <dest>
5639 *: "Mo" 5674 *: none
5675 recording: "PCM Wave"
5640 </dest> 5676 </dest>
5641 <voice> 5677 <voice>
5642 *: "" 5678 *: none
5679 recording: "PCM Wave"
5643 </voice> 5680 </voice>
5644</phrase> 5681</phrase>
5645<phrase> 5682<phrase>
5646 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 5683 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5647 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5684 desc: audio format description
5648 user: 5685 user:
5649 <source> 5686 <source>
5650 *: "Tue" 5687 *: none
5688 recording_swcodec: "WavPack"
5651 </source> 5689 </source>
5652 <dest> 5690 <dest>
5653 *: "Di" 5691 *: none
5692 recording_swcodec: "WavPack"
5654 </dest> 5693 </dest>
5655 <voice> 5694 <voice>
5656 *: "" 5695 *: none
5696 recording_swcodec: "WavPack"
5657 </voice> 5697 </voice>
5658</phrase> 5698</phrase>
5659<phrase> 5699<phrase>
5660 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 5700 id: LANG_AFMT_AIFF
5661 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5701 desc: audio format description
5662 user: 5702 user:
5663 <source> 5703 <source>
5664 *: "Wed" 5704 *: none
5705 recording: "AIFF"
5665 </source> 5706 </source>
5666 <dest> 5707 <dest>
5667 *: "Mi" 5708 *: none
5709 recording: "AIFF"
5668 </dest> 5710 </dest>
5669 <voice> 5711 <voice>
5670 *: "" 5712 *: none
5713 recording: "AIFF"
5671 </voice> 5714 </voice>
5672</phrase> 5715</phrase>
5673<phrase> 5716<phrase>
5674 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 5717 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5675 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5718 desc: encoder settings
5676 user: 5719 user:
5677 <source> 5720 <source>
5678 *: "Thu" 5721 *: none
5722 recording: "Encoder Settings"
5679 </source> 5723 </source>
5680 <dest> 5724 <dest>
5681 *: "Do" 5725 *: none
5726 recording: "Encoder-Einstellungen"
5682 </dest> 5727 </dest>
5683 <voice> 5728 <voice>
5684 *: "" 5729 *: none
5730 recording: "Encoder-Einstellungen"
5685 </voice> 5731 </voice>
5686</phrase> 5732</phrase>
5687<phrase> 5733<phrase>
5688 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 5734 id: LANG_BITRATE
5689 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5735 desc: bits-kilobits per unit time
5690 user: 5736 user:
5691 <source> 5737 <source>
5692 *: "Fri" 5738 *: none
5739 recording_swcodec: "Bitrate"
5693 </source> 5740 </source>
5694 <dest> 5741 <dest>
5695 *: "Fr" 5742 *: none
5743 recording_swcodec: "Bitrate"
5696 </dest> 5744 </dest>
5697 <voice> 5745 <voice>
5698 *: "" 5746 *: none
5747 recording_swcodec: "Bitrate"
5699 </voice> 5748 </voice>
5700</phrase> 5749</phrase>
5701<phrase> 5750<phrase>
5702 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 5751 id: LANG_NO_SETTINGS
5703 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5752 desc: when something has settings in a certain context
5704 user: 5753 user:
5705 <source> 5754 <source>
5706 *: "Sat" 5755 *: none
5756 recording: "(No Settings)"
5707 </source> 5757 </source>
5708 <dest> 5758 <dest>
5709 *: "Sa" 5759 *: none
5760 recording: "(Keine Einstellungen)"
5710 </dest> 5761 </dest>
5711 <voice> 5762 <voice>
5712 *: "" 5763 *: none
5764 recording: "Keine Einstellungen verfügbar"
5713 </voice> 5765 </voice>
5714</phrase> 5766</phrase>
5715<phrase> 5767<phrase>
5716 id: LANG_MONTH_JANUARY 5768 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5717 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5769 desc: in the recording settings
5718 user: 5770 user:
5719 <source> 5771 <source>
5720 *: "Jan" 5772 *: none
5773 recording_hwcodec: "Quality"
5721 </source> 5774 </source>
5722 <dest> 5775 <dest>
5723 *: "Jan" 5776 *: none
5777 recording_hwcodec: "Qualität"
5724 </dest> 5778 </dest>
5725 <voice> 5779 <voice>
5726 *: "Januar" 5780 *: none
5781 recording_hwcodec: "Qualität"
5727 </voice> 5782 </voice>
5728</phrase> 5783</phrase>
5729<phrase> 5784<phrase>
5730 id: LANG_MONTH_FEBRUARY 5785 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5731 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5786 desc: in the recording settings
5732 user: 5787 user:
5733 <source> 5788 <source>
5734 *: "Feb" 5789 *: none
5790 recording: "Frequency"
5735 </source> 5791 </source>
5736 <dest> 5792 <dest>
5737 *: "Feb" 5793 *: none
5794 recording: "Abtastrate"
5738 </dest> 5795 </dest>
5739 <voice> 5796 <voice>
5740 *: "Februar" 5797 *: none
5798 recording: "Abtastrate"
5741 </voice> 5799 </voice>
5742</phrase> 5800</phrase>
5743<phrase> 5801<phrase>
5744 id: LANG_MONTH_MARCH 5802 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5745 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5803 desc: when recording source frequency setting must follow source
5746 user: 5804 user:
5747 <source> 5805 <source>
5748 *: "Mar" 5806 *: none
5807 recording: "(Same As Source)"
5749 </source> 5808 </source>
5750 <dest> 5809 <dest>
5751 *: "Mär" 5810 *: none
5811 recording: "(wie Quelle)"
5752 </dest> 5812 </dest>
5753 <voice> 5813 <voice>
5754 *: "März" 5814 *: none
5815 recording: "wie Quelle"
5755 </voice> 5816 </voice>
5756</phrase> 5817</phrase>
5757<phrase> 5818<phrase>
5758 id: LANG_MONTH_APRIL 5819 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5759 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5820 desc: in the recording settings
5760 user: 5821 user:
5761 <source> 5822 <source>
5762 *: "Apr" 5823 *: none
5824 recording: "Source"
5763 </source> 5825 </source>
5764 <dest> 5826 <dest>
5765 *: "Apr" 5827 *: none
5828 recording: "Quelle"
5766 </dest> 5829 </dest>
5767 <voice> 5830 <voice>
5768 *: "April" 5831 *: none
5832 recording: "Quelle"
5769 </voice> 5833 </voice>
5770</phrase> 5834</phrase>
5771<phrase> 5835<phrase>
5772 id: LANG_MONTH_MAY 5836 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5773 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5837 desc: in the recording settings
5774 user: 5838 user:
5775 <source> 5839 <source>
5776 *: "May" 5840 *: none
5841 recording: "Microphone"
5842 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5777 </source> 5843 </source>
5778 <dest> 5844 <dest>
5779 *: "Mai" 5845 *: none
5846 recording: "Mikrofon"
5847 h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
5780 </dest> 5848 </dest>
5781 <voice> 5849 <voice>
5782 *: "Mai" 5850 *: none
5851 recording: "Mikrofon"
5852 h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
5783 </voice> 5853 </voice>
5784</phrase> 5854</phrase>
5785<phrase> 5855<phrase>
5786 id: LANG_MONTH_JUNE 5856 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5787 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5857 desc: in the recording settings
5788 user: 5858 user:
5789 <source> 5859 <source>
5790 *: "Jun" 5860 *: none
5861 recording: "Digital"
5791 </source> 5862 </source>
5792 <dest> 5863 <dest>
5793 *: "Jun" 5864 *: none
5865 recording: "Digital"
5794 </dest> 5866 </dest>
5795 <voice> 5867 <voice>
5796 *: "Juni" 5868 *: none
5869 recording: "Digital"
5797 </voice> 5870 </voice>
5798</phrase> 5871</phrase>
5799<phrase> 5872<phrase>
5800 id: LANG_MONTH_JULY 5873 id: LANG_LINE_IN
5801 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5874 desc: in the recording settings
5802 user: 5875 user:
5803 <source> 5876 <source>
5804 *: "Jul" 5877 *: none
5878 recording,player: "Line In"
5805 </source> 5879 </source>
5806 <dest> 5880 <dest>
5807 *: "Jul" 5881 *: none
5882 recording,player: "Line In"
5808 </dest> 5883 </dest>
5809 <voice> 5884 <voice>
5810 *: "Juli" 5885 *: none
5886 recording,player: "Analogeingang"
5811 </voice> 5887 </voice>
5812</phrase> 5888</phrase>
5813<phrase> 5889<phrase>
5814 id: LANG_MONTH_AUGUST 5890 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5815 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5891 desc: Editable recordings setting
5816 user: 5892 user:
5817 <source> 5893 <source>
5818 *: "Aug" 5894 *: none
5895 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5819 </source> 5896 </source>
5820 <dest> 5897 <dest>
5821 *: "Aug" 5898 *: none
5899 recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Frames"
5822 </dest> 5900 </dest>
5823 <voice> 5901 <voice>
5824 *: "August" 5902 *: none
5903 recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Rahmen"
5825 </voice> 5904 </voice>
5826</phrase> 5905</phrase>
5827<phrase> 5906<phrase>
5828 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 5907 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5829 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5908 desc: Record split menu
5830 user: 5909 user:
5831 <source> 5910 <source>
5832 *: "Sep" 5911 *: none
5912 recording: "File Split Options"
5833 </source> 5913 </source>
5834 <dest> 5914 <dest>
5835 *: "Sep" 5915 *: none
5916 recording: "Aufteilungeinstellungen"
5836 </dest> 5917 </dest>
5837 <voice> 5918 <voice>
5838 *: "September" 5919 *: none
5920 recording: "Aufteilungeinstellungen"
5839 </voice> 5921 </voice>
5840</phrase> 5922</phrase>
5841<phrase> 5923<phrase>
5842 id: LANG_MONTH_OCTOBER 5924 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5843 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5925 desc: in record timesplit options
5844 user:
5845 <source> 5926 <source>
5846 *: "Oct" 5927 *: none
5928 recording: "Split Measure"
5847 </source> 5929 </source>
5848 <dest> 5930 <dest>
5849 *: "Okt" 5931 *: none
5932 recording: "Aufteilungskriterium"
5850 </dest> 5933 </dest>
5851 <voice> 5934 <voice>
5852 *: "Oktober" 5935 *: none
5936 recording: "Aufteilungskriterium"
5853 </voice> 5937 </voice>
5854</phrase> 5938</phrase>
5855<phrase> 5939<phrase>
5856 id: LANG_MONTH_NOVEMBER 5940 id: LANG_SPLIT_TYPE
5857 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5941 desc: in record timesplit options
5858 user:
5859 <source> 5942 <source>
5860 *: "Nov" 5943 *: none
5944 recording: "What to do when Splitting"
5861 </source> 5945 </source>
5862 <dest> 5946 <dest>
5863 *: "Nov" 5947 *: none
5948 recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5864 </dest> 5949 </dest>
5865 <voice> 5950 <voice>
5866 *: "November" 5951 *: none
5952 recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5867 </voice> 5953 </voice>
5868</phrase> 5954</phrase>
5869<phrase> 5955<phrase>
5870 id: LANG_MONTH_DECEMBER 5956 id: LANG_START_NEW_FILE
5871 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5957 desc: in record timesplit options
5872 user: 5958 user:
5873 <source> 5959 <source>
5874 *: "Dec" 5960 *: none
5961 recording: "Start new file"
5875 </source> 5962 </source>
5876 <dest> 5963 <dest>
5877 *: "Dez" 5964 *: none
5965 recording: "Neue Datei beginnen"
5878 </dest> 5966 </dest>
5879 <voice> 5967 <voice>
5880 *: "Dezember" 5968 *: none
5969 recording: "Neue Datei beginnen"
5881 </voice> 5970 </voice>
5882</phrase> 5971</phrase>
5883<phrase> 5972<phrase>
5884 id: VOICE_ZERO 5973 id: LANG_STOP_RECORDING
5885 desc: spoken only, for composing numbers 5974 desc: in record timesplit options
5886 user: 5975 user:
5887 <source> 5976 <source>
5888 *: "" 5977 *: none
5978 recording: "Stop recording"
5889 </source> 5979 </source>
5890 <dest> 5980 <dest>
5891 *: "" 5981 *: none
5982 recording: "Aufnahme stoppen"
5892 </dest> 5983 </dest>
5893 <voice> 5984 <voice>
5894 *: "0" 5985 *: none
5986 recording: "Aufnahme stoppen"
5895 </voice> 5987 </voice>
5896</phrase> 5988</phrase>
5897<phrase> 5989<phrase>
5898 id: VOICE_ONE 5990 id: LANG_SPLIT_TIME
5899 desc: spoken only, for composing numbers 5991 desc: in record timesplit options
5900 user:
5901 <source> 5992 <source>
5902 *: "" 5993 *: none
5994 recording: "Split Time"
5903 </source> 5995 </source>
5904 <dest> 5996 <dest>
5905 *: "" 5997 *: none
5998 recording: "Aufteilzeit"
5906 </dest> 5999 </dest>
5907 <voice> 6000 <voice>
5908 *: "1" 6001 *: none
6002 recording: "Aufteilzeit"
5909 </voice> 6003 </voice>
5910</phrase> 6004</phrase>
5911<phrase> 6005<phrase>
5912 id: VOICE_TWO 6006 id: LANG_SPLIT_SIZE
5913 desc: spoken only, for composing numbers 6007 desc: in record timesplit options
5914 user:
5915 <source> 6008 <source>
5916 *: "" 6009 *: none
6010 recording: "Split Filesize"
5917 </source> 6011 </source>
5918 <dest> 6012 <dest>
5919 *: "" 6013 *: none
6014 recording: "Aufteilungsgröße"
5920 </dest> 6015 </dest>
5921 <voice> 6016 <voice>
5922 *: "2" 6017 *: none
6018 recording: "Aufteilungsgröße"
5923 </voice> 6019 </voice>
5924</phrase> 6020</phrase>
5925<phrase> 6021<phrase>
5926 id: VOICE_THREE 6022 id: LANG_REC_SIZE
5927 desc: spoken only, for composing numbers 6023 desc: in record timesplit options
5928 user: 6024 user:
5929 <source> 6025 <source>
5930 *: "" 6026 *: none
6027 recording: "Filesize"
5931 </source> 6028 </source>
5932 <dest> 6029 <dest>
5933 *: "" 6030 *: none
6031 recording: "Dateigröße"
5934 </dest> 6032 </dest>
5935 <voice> 6033 <voice>
5936 *: "3" 6034 *: none
6035 recording: "Dateigröße"
5937 </voice> 6036 </voice>
5938</phrase> 6037</phrase>
5939<phrase> 6038<phrase>
5940 id: VOICE_FOUR 6039 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5941 desc: spoken only, for composing numbers 6040 desc: in recording settings_menu
5942 user: 6041 user:
5943 <source> 6042 <source>
5944 *: "" 6043 *: none
6044 recording: "Prerecord Time"
5945 </source> 6045 </source>
5946 <dest> 6046 <dest>
5947 *: "" 6047 *: none
6048 recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
5948 </dest> 6049 </dest>
5949 <voice> 6050 <voice>
5950 *: "4" 6051 *: none
6052 recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
5951 </voice> 6053 </voice>
5952</phrase> 6054</phrase>
5953<phrase> 6055<phrase>
5954 id: VOICE_FIFE 6056 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5955 desc: spoken only, for composing numbers 6057 desc: in recording settings_menu
5956 user: 6058 user:
5957 <source> 6059 <source>
5958 *: "" 6060 *: none
6061 recording: "Directory"
5959 </source> 6062 </source>
5960 <dest> 6063 <dest>
5961 *: "" 6064 *: none
6065 recording: "Verzeichnis"
5962 </dest> 6066 </dest>
5963 <voice> 6067 <voice>
5964 *: "5" 6068 *: none
6069 recording: "Verzeichnis"
5965 </voice> 6070 </voice>
5966</phrase> 6071</phrase>
5967<phrase> 6072<phrase>
5968 id: VOICE_SIX 6073 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
5969 desc: spoken only, for composing numbers 6074 desc: DEPRECATED
5970 user: 6075 user:
5971 <source> 6076 <source>
5972 *: "" 6077 *: none
6078 recording: ""
5973 </source> 6079 </source>
5974 <dest> 6080 <dest>
5975 *: "" 6081 *: none
6082 recording: ""
5976 </dest> 6083 </dest>
5977 <voice> 6084 <voice>
5978 *: "6" 6085 *: none
6086 recording: ""
5979 </voice> 6087 </voice>
5980</phrase> 6088</phrase>
5981<phrase> 6089<phrase>
5982 id: VOICE_SEVEN 6090 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5983 desc: spoken only, for composing numbers 6091 desc:
5984 user: 6092 user:
5985 <source> 6093 <source>
5986 *: "" 6094 *: none
6095 recording: "Set As Recording Directory"
5987 </source> 6096 </source>
5988 <dest> 6097 <dest>
5989 *: "" 6098 *: none
6099 recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
5990 </dest> 6100 </dest>
5991 <voice> 6101 <voice>
5992 *: "7" 6102 *: none
6103 recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
5993 </voice> 6104 </voice>
5994</phrase> 6105</phrase>
5995<phrase> 6106<phrase>
5996 id: VOICE_EIGHT 6107 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5997 desc: spoken only, for composing numbers 6108 desc:
5998 user: 6109 user:
5999 <source> 6110 <source>
6000 *: "" 6111 *: none
6112 recording: "Clear Recording Directory"
6001 </source> 6113 </source>
6002 <dest> 6114 <dest>
6003 *: "" 6115 *: none
6116 recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6004 </dest> 6117 </dest>
6005 <voice> 6118 <voice>
6006 *: "8" 6119 *: none
6120 recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6007 </voice> 6121 </voice>
6008</phrase> 6122</phrase>
6009<phrase> 6123<phrase>
6010 id: VOICE_NINE 6124 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6011 desc: spoken only, for composing numbers 6125 desc:
6012 user: 6126 user:
6013 <source> 6127 <source>
6014 *: "" 6128 *: none
6129 recording: "Can't write to recording directory"
6015 </source> 6130 </source>
6016 <dest> 6131 <dest>
6017 *: "" 6132 *: none
6133 recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6018 </dest> 6134 </dest>
6019 <voice> 6135 <voice>
6020 *: "9" 6136 *: none
6137 recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6021 </voice> 6138 </voice>
6022</phrase> 6139</phrase>
6023<phrase> 6140<phrase>
6024 id: VOICE_TEN 6141 id: LANG_CLIP_LIGHT
6025 desc: spoken only, for composing numbers 6142 desc: in record settings menu.
6026 user: 6143 user:
6027 <source> 6144 <source>
6028 *: "" 6145 *: none
6146 recording: "Clipping Light"
6029 </source> 6147 </source>
6030 <dest> 6148 <dest>
6031 *: "" 6149 *: none
6150 recording: "Übersteuerungslicht"
6032 </dest> 6151 </dest>
6033 <voice> 6152 <voice>
6034 *: "10" 6153 *: none
6154 recording: "Übersteuerungslicht"
6035 </voice> 6155 </voice>
6036</phrase> 6156</phrase>
6037<phrase> 6157<phrase>
6038 id: VOICE_ELEVEN 6158 id: LANG_MAIN_UNIT
6039 desc: spoken only, for composing numbers 6159 desc: in record settings menu.
6040 user: 6160 user:
6041 <source> 6161 <source>
6042 *: "" 6162 *: none
6163 remote: "Main Unit Only"
6043 </source> 6164 </source>
6044 <dest> 6165 <dest>
6045 *: "" 6166 *: none
6167 remote: "Nur Gerät"
6046 </dest> 6168 </dest>
6047 <voice> 6169 <voice>
6048 *: "11" 6170 *: none
6171 remote: "Nur Gerät"
6049 </voice> 6172 </voice>
6050</phrase> 6173</phrase>
6051<phrase> 6174<phrase>
6052 id: VOICE_TWELVE 6175 id: LANG_REMOTE_UNIT
6053 desc: spoken only, for composing numbers 6176 desc: in record settings menu.
6054 user: 6177 user:
6055 <source> 6178 <source>
6056 *: "" 6179 *: none
6180 remote: "Remote Unit Only"
6057 </source> 6181 </source>
6058 <dest> 6182 <dest>
6059 *: "" 6183 *: none
6184 remote: "Nur Fernbedienung"
6060 </dest> 6185 </dest>
6061 <voice> 6186 <voice>
6062 *: "12" 6187 *: none
6188 remote: "Nur Fernbedienung"
6063 </voice> 6189 </voice>
6064</phrase> 6190</phrase>
6065<phrase> 6191<phrase>
6066 id: VOICE_THIRTEEN 6192 id: LANG_REMOTE_MAIN
6067 desc: spoken only, for composing numbers 6193 desc: in record settings menu.
6068 user: 6194 user:
6069 <source> 6195 <source>
6070 *: "" 6196 *: none
6197 remote: "Main and Remote Unit"
6071 </source> 6198 </source>
6072 <dest> 6199 <dest>
6073 *: "" 6200 *: none
6201 remote: "Gerät und Fernbedienung"
6074 </dest> 6202 </dest>
6075 <voice> 6203 <voice>
6076 *: "13" 6204 *: none
6205 remote: "Gerät und Fernbedienung"
6077 </voice> 6206 </voice>
6078</phrase> 6207</phrase>
6079<phrase> 6208<phrase>
6080 id: VOICE_FOURTEEN 6209 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6081 desc: spoken only, for composing numbers 6210 desc: in recording settings_menu
6082 user: 6211 user:
6083 <source> 6212 <source>
6084 *: "" 6213 *: none
6214 recording: "Trigger"
6085 </source> 6215 </source>
6086 <dest> 6216 <dest>
6087 *: "" 6217 *: none
6218 recording: "Trigger"
6088 </dest> 6219 </dest>
6089 <voice> 6220 <voice>
6090 *: "14" 6221 *: none
6222 recording: "Trigger"
6091 </voice> 6223 </voice>
6092</phrase> 6224</phrase>
6093<phrase> 6225<phrase>
6094 id: VOICE_FIFTEEN 6226 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6095 desc: spoken only, for composing numbers 6227 desc: in recording settings_menu
6096 user: 6228 user:
6097 <source> 6229 <source>
6098 *: "" 6230 *: none
6231 recording: "Once"
6099 </source> 6232 </source>
6100 <dest> 6233 <dest>
6101 *: "" 6234 *: none
6235 recording: "Einmal"
6102 </dest> 6236 </dest>
6103 <voice> 6237 <voice>
6104 *: "15" 6238 *: none
6239 recording: ""
6105 </voice> 6240 </voice>
6106</phrase> 6241</phrase>
6107<phrase> 6242<phrase>
6108 id: VOICE_SIXTEEN 6243 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6109 desc: spoken only, for composing numbers 6244 desc: in recording trigger menu
6110 user:
6111 <source> 6245 <source>
6112 *: "" 6246 *: none
6247 recording: "Trigtype"
6113 </source> 6248 </source>
6114 <dest> 6249 <dest>
6115 *: "" 6250 *: none
6251 recording: "Triggerart"
6116 </dest> 6252 </dest>
6117 <voice> 6253 <voice>
6118 *: "16" 6254 *: none
6255 recording: "Triggerart"
6119 </voice> 6256 </voice>
6120</phrase> 6257</phrase>
6121<phrase> 6258<phrase>
6122 id: VOICE_SEVENTEEN 6259 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6123 desc: spoken only, for composing numbers 6260 desc: trigger types
6124 user:
6125 <source> 6261 <source>
6126 *: "" 6262 *: none
6263 recording: "New file"
6127 </source> 6264 </source>
6128 <dest> 6265 <dest>
6129 *: "" 6266 *: none
6267 recording: "Neue Datei"
6130 </dest> 6268 </dest>
6131 <voice> 6269 <voice>
6132 *: "17" 6270 *: none
6271 recording: "Neue Datei"
6133 </voice> 6272 </voice>
6134</phrase> 6273</phrase>
6135<phrase> 6274<phrase>
6136 id: VOICE_EIGHTEEN 6275 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6137 desc: spoken only, for composing numbers 6276 desc: trigger types
6138 user:
6139 <source> 6277 <source>
6140 *: "" 6278 *: none
6279 recording: "Stop"
6141 </source> 6280 </source>
6142 <dest> 6281 <dest>
6143 *: "" 6282 *: none
6283 recording: "Anhalten"
6144 </dest> 6284 </dest>
6145 <voice> 6285 <voice>
6146 *: "18" 6286 *: none
6287 recording: "Anhalten"
6147 </voice> 6288 </voice>
6148</phrase> 6289</phrase>
6149<phrase> 6290<phrase>
6150 id: VOICE_NINETEEN 6291 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6151 desc: spoken only, for composing numbers 6292 desc: in recording settings_menu
6152 user: 6293 user:
6153 <source> 6294 <source>
6154 *: "" 6295 *: none
6296 recording: "Start Above"
6155 </source> 6297 </source>
6156 <dest> 6298 <dest>
6157 *: "" 6299 *: none
6300 recording: "Starte oberhalb"
6158 </dest> 6301 </dest>
6159 <voice> 6302 <voice>
6160 *: "19" 6303 *: none
6304 recording: ""
6161 </voice> 6305 </voice>
6162</phrase> 6306</phrase>
6163<phrase> 6307<phrase>
6164 id: VOICE_TWENTY 6308 id: LANG_MIN_DURATION
6165 desc: spoken only, for composing numbers 6309 desc: in recording settings_menu
6166 user: 6310 user:
6167 <source> 6311 <source>
6168 *: "" 6312 *: none
6313 recording: "for at least"
6169 </source> 6314 </source>
6170 <dest> 6315 <dest>
6171 *: "" 6316 *: none
6317 recording: "Für mindestens"
6172 </dest> 6318 </dest>
6173 <voice> 6319 <voice>
6174 *: "20" 6320 *: none
6321 recording: ""
6175 </voice> 6322 </voice>
6176</phrase> 6323</phrase>
6177<phrase> 6324<phrase>
6178 id: VOICE_THIRTY 6325 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6179 desc: spoken only, for composing numbers 6326 desc: in recording settings_menu
6180 user: 6327 user:
6181 <source> 6328 <source>
6182 *: "" 6329 *: none
6330 recording: "Stop Below"
6183 </source> 6331 </source>
6184 <dest> 6332 <dest>
6185 *: "" 6333 *: none
6334 recording: "Stoppe unterhalb"
6186 </dest> 6335 </dest>
6187 <voice> 6336 <voice>
6188 *: "30" 6337 *: none
6338 recording: ""
6189 </voice> 6339 </voice>
6190</phrase> 6340</phrase>
6191<phrase> 6341<phrase>
6192 id: VOICE_FORTY 6342 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6193 desc: spoken only, for composing numbers 6343 desc: in recording settings_menu
6194 user: 6344 user:
6195 <source> 6345 <source>
6196 *: "" 6346 *: none
6347 recording: "Presplit Gap"
6197 </source> 6348 </source>
6198 <dest> 6349 <dest>
6199 *: "" 6350 *: none
6351 recording: "Aufnahme teilen nach"
6200 </dest> 6352 </dest>
6201 <voice> 6353 <voice>
6202 *: "40" 6354 *: none
6355 recording: ""
6203 </voice> 6356 </voice>
6204</phrase> 6357</phrase>
6205<phrase> 6358<phrase>
6206 id: VOICE_FIFTY 6359 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6207 desc: spoken only, for composing numbers 6360 desc: in recording and radio screen
6208 user: 6361 user:
6209 <source> 6362 <source>
6210 *: "" 6363 *: none
6364 recording: "Pre-Recording"
6211 </source> 6365 </source>
6212 <dest> 6366 <dest>
6213 *: "" 6367 *: none
6368 recording: "Vorab-Aufnahme"
6214 </dest> 6369 </dest>
6215 <voice> 6370 <voice>
6216 *: "50" 6371 *: none
6372 recording: ""
6217 </voice> 6373 </voice>
6218</phrase> 6374</phrase>
6219<phrase> 6375<phrase>
6220 id: VOICE_SIXTY 6376 id: LANG_RECORDING_LEFT
6221 desc: spoken only, for composing numbers 6377 desc: in the recording screen
6222 user: 6378 user:
6223 <source> 6379 <source>
6224 *: "" 6380 *: none
6381 recording: "Gain Left"
6225 </source> 6382 </source>
6226 <dest> 6383 <dest>
6227 *: "" 6384 *: none
6385 recording: "V. Links"
6228 </dest> 6386 </dest>
6229 <voice> 6387 <voice>
6230 *: "60" 6388 *: none
6389 recording: ""
6231 </voice> 6390 </voice>
6232</phrase> 6391</phrase>
6233<phrase> 6392<phrase>
6234 id: VOICE_SEVENTY 6393 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6235 desc: spoken only, for composing numbers 6394 desc: in the recording screen
6236 user: 6395 user:
6237 <source> 6396 <source>
6238 *: "" 6397 *: none
6398 recording: "Gain Right"
6239 </source> 6399 </source>
6240 <dest> 6400 <dest>
6241 *: "" 6401 *: none
6402 recording: "V. Rechts"
6242 </dest> 6403 </dest>
6243 <voice> 6404 <voice>
6244 *: "70" 6405 *: none
6406 recording: ""
6245 </voice> 6407 </voice>
6246</phrase> 6408</phrase>
6247<phrase> 6409<phrase>
6248 id: VOICE_EIGHTY 6410 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6249 desc: spoken only, for composing numbers 6411 desc: automatic gain control in record settings
6250 user:
6251 <source> 6412 <source>
6252 *: "" 6413 *: none
6414 agc: "Automatic Gain Control"
6253 </source> 6415 </source>
6254 <dest> 6416 <dest>
6255 *: "" 6417 *: none
6418 agc: "Automatische Aussteuerung"
6256 </dest> 6419 </dest>
6257 <voice> 6420 <voice>
6258 *: "80" 6421 *: none
6422 agc: "Automatische Aussteuerung"
6259 </voice> 6423 </voice>
6260</phrase> 6424</phrase>
6261<phrase> 6425<phrase>
6262 id: VOICE_NINETY 6426 id: LANG_AGC_SAFETY
6263 desc: spoken only, for composing numbers 6427 desc: AGC preset
6264 user:
6265 <source> 6428 <source>
6266 *: "" 6429 *: none
6430 agc: "Safety (clip)"
6267 </source> 6431 </source>
6268 <dest> 6432 <dest>
6269 *: "" 6433 *: none
6434 agc: "Sicherheit (Übersteuerung)"
6270 </dest> 6435 </dest>
6271 <voice> 6436 <voice>
6272 *: "90" 6437 *: none
6438 agc: "Safety (Übersteuerung)"
6273 </voice> 6439 </voice>
6274</phrase> 6440</phrase>
6275<phrase> 6441<phrase>
6276 id: VOICE_HUNDRED 6442 id: LANG_AGC_LIVE
6277 desc: spoken only, for composing numbers 6443 desc: AGC preset
6278 user:
6279 <source> 6444 <source>
6280 *: "" 6445 *: none
6446 agc: "Live (slow)"
6281 </source> 6447 </source>
6282 <dest> 6448 <dest>
6283 *: "" 6449 *: none
6450 agc: "Live (langsam)"
6284 </dest> 6451 </dest>
6285 <voice> 6452 <voice>
6286 *: "hundert" 6453 *: none
6454 agc: "Live (langsam)"
6287 </voice> 6455 </voice>
6288</phrase> 6456</phrase>
6289<phrase> 6457<phrase>
6290 id: VOICE_THOUSAND 6458 id: LANG_AGC_DJSET
6291 desc: spoken only, for composing numbers 6459 desc: AGC preset
6292 user:
6293 <source> 6460 <source>
6294 *: "" 6461 *: none
6462 agc: "DJ-Set (slow)"
6295 </source> 6463 </source>
6296 <dest> 6464 <dest>
6297 *: "" 6465 *: none
6466 agc: "DJ-Set (langsam)"
6298 </dest> 6467 </dest>
6299 <voice> 6468 <voice>
6300 *: "Tausend" 6469 *: none
6470 agc: "DJ-Set (langsam)"
6301 </voice> 6471 </voice>
6302</phrase> 6472</phrase>
6303<phrase> 6473<phrase>
6304 id: VOICE_MILLION 6474 id: LANG_AGC_MEDIUM
6305 desc: spoken only, for composing numbers 6475 desc: AGC preset
6306 user:
6307 <source> 6476 <source>
6308 *: "" 6477 *: none
6478 agc: "Medium"
6309 </source> 6479 </source>
6310 <dest> 6480 <dest>
6311 *: "" 6481 *: none
6482 agc: "Mittel"
6312 </dest> 6483 </dest>
6313 <voice> 6484 <voice>
6314 *: "Million" 6485 *: none
6486 agc: "Mittel"
6315 </voice> 6487 </voice>
6316</phrase> 6488</phrase>
6317<phrase> 6489<phrase>
6318 id: VOICE_BILLION 6490 id: LANG_AGC_VOICE
6319 desc: spoken only, for composing numbers 6491 desc: AGC preset
6320 user:
6321 <source> 6492 <source>
6322 *: "" 6493 *: none
6494 agc: "Voice (fast)"
6323 </source> 6495 </source>
6324 <dest> 6496 <dest>
6325 *: "" 6497 *: none
6498 agc: "Sprache (schnell)"
6326 </dest> 6499 </dest>
6327 <voice> 6500 <voice>
6328 *: "Milliarde" 6501 *: none
6502 agc: "Sprache (schnell)"
6329 </voice> 6503 </voice>
6330</phrase> 6504</phrase>
6331<phrase> 6505<phrase>
6332 id: VOICE_MINUS 6506 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6333 desc: spoken only, for composing numbers 6507 desc: in record settings
6334 user:
6335 <source> 6508 <source>
6336 *: "" 6509 *: none
6510 agc: "AGC clip time"
6337 </source> 6511 </source>
6338 <dest> 6512 <dest>
6339 *: "" 6513 *: none
6514 agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
6340 </dest> 6515 </dest>
6341 <voice> 6516 <voice>
6342 *: "Minus" 6517 *: none
6518 agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
6343 </voice> 6519 </voice>
6344</phrase> 6520</phrase>
6345<phrase> 6521<phrase>
6346 id: VOICE_PLUS 6522 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6347 desc: spoken only, for composing numbers 6523 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6348 user: 6524 user:
6349 <source> 6525 <source>
6350 *: "" 6526 *: none
6527 remote: "Remote Display OFF"
6351 </source> 6528 </source>
6352 <dest> 6529 <dest>
6353 *: "" 6530 *: none
6531 remote: "Remote-LCD aus"
6354 </dest> 6532 </dest>
6355 <voice> 6533 <voice>
6356 *: "Plus" 6534 *: none
6535 remote: "Remote-LCD aus"
6357 </voice> 6536 </voice>
6358</phrase> 6537</phrase>
6359<phrase> 6538<phrase>
6360 id: VOICE_MILLISECONDS 6539 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6361 desc: spoken only, a unit postfix 6540 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6362 user: 6541 user:
6363 <source> 6542 <source>
6364 *: "" 6543 *: none
6544 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6365 </source> 6545 </source>
6366 <dest> 6546 <dest>
6367 *: "" 6547 *: none
6548 remote: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
6368 </dest> 6549 </dest>
6369 <voice> 6550 <voice>
6370 *: "Millisekunden" 6551 *: none
6552 remote: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
6371 </voice> 6553 </voice>
6372</phrase> 6554</phrase>
6373<phrase> 6555<phrase>
6374 id: VOICE_SECOND 6556 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6375 desc: spoken only, a unit postfix 6557 desc: Menu option for creating a playlist
6376 user: 6558 user:
6377 <source> 6559 <source>
6378 *: "" 6560 *: "Create Playlist"
6379 </source> 6561 </source>
6380 <dest> 6562 <dest>
6381 *: "" 6563 *: "Erstelle Playlist"
6382 </dest> 6564 </dest>
6383 <voice> 6565 <voice>
6384 *: "Sekunde" 6566 *: "Erstelle Abspielliste"
6385 </voice> 6567 </voice>
6386</phrase> 6568</phrase>
6387<phrase> 6569<phrase>
6388 id: VOICE_SECONDS 6570 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6389 desc: spoken only, a unit postfix 6571 desc: title for the playlist viewer settings menus
6390 user: 6572 user:
6391 <source> 6573 <source>
6392 *: "" 6574 *: "Playlist Viewer Settings"
6393 </source> 6575 </source>
6394 <dest> 6576 <dest>
6395 *: "" 6577 *: "Playlistanzeige-Einstellungen"
6396 </dest> 6578 </dest>
6397 <voice> 6579 <voice>
6398 *: "Sekunden" 6580 *: "Playlistanzeige-Einstellungen"
6399 </voice> 6581 </voice>
6400</phrase> 6582</phrase>
6401<phrase> 6583<phrase>
6402 id: VOICE_MINUTE 6584 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6403 desc: spoken only, a unit postfix 6585 desc: in playlist menu.
6404 user: 6586 user:
6405 <source> 6587 <source>
6406 *: "" 6588 *: "View Current Playlist"
6407 </source> 6589 </source>
6408 <dest> 6590 <dest>
6409 *: "" 6591 *: "Zeige aktuelle Playlist"
6410 </dest> 6592 </dest>
6411 <voice> 6593 <voice>
6412 *: "Minute" 6594 *: "Zeige aktuelle Abspielliste"
6413 </voice> 6595 </voice>
6414</phrase> 6596</phrase>
6415<phrase> 6597<phrase>
6416 id: VOICE_MINUTES 6598 id: LANG_MOVE
6417 desc: spoken only, a unit postfix 6599 desc: The verb/action Move
6418 user: 6600 user:
6419 <source> 6601 <source>
6420 *: "" 6602 *: "Move"
6421 </source> 6603 </source>
6422 <dest> 6604 <dest>
6423 *: "" 6605 *: "Verschieben"
6424 </dest> 6606 </dest>
6425 <voice> 6607 <voice>
6426 *: "Minuten" 6608 *: "Verschieben"
6427 </voice> 6609 </voice>
6428</phrase> 6610</phrase>
6429<phrase> 6611<phrase>
6430 id: VOICE_HOUR 6612 id: LANG_SHOW_INDICES
6431 desc: spoken only, a unit postfix 6613 desc: in playlist viewer menu
6432 user: 6614 user:
6433 <source> 6615 <source>
6434 *: "" 6616 *: "Show Indices"
6435 </source> 6617 </source>
6436 <dest> 6618 <dest>
6437 *: "" 6619 *: "Zeige Indizes"
6438 </dest> 6620 </dest>
6439 <voice> 6621 <voice>
6440 *: "Stunde" 6622 *: "Zeige Indizes"
6441 </voice> 6623 </voice>
6442</phrase> 6624</phrase>
6443<phrase> 6625<phrase>
6444 id: VOICE_HOURS 6626 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6445 desc: spoken only, a unit postfix 6627 desc: in playlist viewer on+play menu
6446 user: 6628 user:
6447 <source> 6629 <source>
6448 *: "" 6630 *: "Track Display"
6449 </source> 6631 </source>
6450 <dest> 6632 <dest>
6451 *: "" 6633 *: "Titelanzeige"
6452 </dest> 6634 </dest>
6453 <voice> 6635 <voice>
6454 *: "Stunden" 6636 *: "Titelanzeige"
6455 </voice> 6637 </voice>
6456</phrase> 6638</phrase>
6457<phrase> 6639<phrase>
6458 id: VOICE_KHZ 6640 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6459 desc: spoken only, a unit postfix 6641 desc: track display options
6460 user: 6642 user:
6461 <source> 6643 <source>
6462 *: "" 6644 *: "Track Name Only"
6463 </source> 6645 </source>
6464 <dest> 6646 <dest>
6465 *: "" 6647 *: "Nur Titelbezeichnung"
6466 </dest> 6648 </dest>
6467 <voice> 6649 <voice>
6468 *: "Kilohertz" 6650 *: "Nur Titelbezeichnung"
6469 </voice> 6651 </voice>
6470</phrase> 6652</phrase>
6471<phrase> 6653<phrase>
6472 id: VOICE_DB 6654 id: LANG_REMOVE
6473 desc: spoken only, a unit postfix 6655 desc: in playlist viewer on+play menu
6474 user: 6656 user:
6475 <source> 6657 <source>
6476 *: "" 6658 *: "Remove"
6477 </source> 6659 </source>
6478 <dest> 6660 <dest>
6479 *: "" 6661 *: "Entfernen"
6480 </dest> 6662 </dest>
6481 <voice> 6663 <voice>
6482 *: "Dezibel" 6664 *: "Entfernen"
6483 </voice> 6665 </voice>
6484</phrase> 6666</phrase>
6485<phrase> 6667<phrase>
6486 id: VOICE_PERCENT 6668 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6487 desc: spoken only, a unit postfix 6669 desc: in playlist menu.
6488 user: 6670 user:
6489 <source> 6671 <source>
6490 *: "" 6672 *: "Save Current Playlist"
6491 </source> 6673 </source>
6492 <dest> 6674 <dest>
6493 *: "" 6675 *: "Speichere aktuelle Playlist"
6494 </dest> 6676 </dest>
6495 <voice> 6677 <voice>
6496 *: "Prozent" 6678 *: "Speichere aktuelle Abspielliste"
6497 </voice> 6679 </voice>
6498</phrase> 6680</phrase>
6499<phrase> 6681<phrase>
6500 id: VOICE_MILLIAMPHOURS 6682 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6501 desc: spoken only, a unit postfix 6683 desc: splash number of tracks saved
6502 user: 6684 user:
6503 <source> 6685 <source>
6504 *: "" 6686 *: "Saved %d tracks (%s)"
6505 </source> 6687 </source>
6506 <dest> 6688 <dest>
6507 *: "" 6689 *: "%d Tracks abgespeichert (%s)"
6508 </dest> 6690 </dest>
6509 <voice> 6691 <voice>
6510 *: "Milliamperestunden" 6692 *: "Tracks abgespeichert"
6511 </voice> 6693 </voice>
6512</phrase> 6694</phrase>
6513<phrase> 6695<phrase>
6514 id: VOICE_PIXEL 6696 id: LANG_CATALOG
6515 desc: spoken only, a unit postfix 6697 desc: in onplay menu
6516 user: 6698 user:
6517 <source> 6699 <source>
6518 *: "" 6700 *: "Playlist Catalog"
6519 </source> 6701 </source>
6520 <dest> 6702 <dest>
6521 *: "" 6703 *: "Playlist-Katalog"
6522 </dest> 6704 </dest>
6523 <voice> 6705 <voice>
6524 *: "Pixel" 6706 *: "Abspiellisten-Katalog"
6525 </voice> 6707 </voice>
6526</phrase> 6708</phrase>
6527<phrase> 6709<phrase>
6528 id: VOICE_PER_SEC 6710 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6529 desc: spoken only, a unit postfix 6711 desc: In playlist menu
6530 user: 6712 user:
6531 <source> 6713 <source>
6532 *: "" 6714 *: "Recursively Insert Directories"
6533 </source> 6715 </source>
6534 <dest> 6716 <dest>
6535 *: "" 6717 *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6536 </dest> 6718 </dest>
6537 <voice> 6719 <voice>
6538 *: "pro Sekunde" 6720 *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6539 </voice> 6721 </voice>
6540</phrase> 6722</phrase>
6541<phrase> 6723<phrase>
6542 id: VOICE_HERTZ 6724 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6543 desc: spoken only, a unit postfix 6725 desc: Asked from onplay screen
6544 user: 6726 user:
6545 <source> 6727 <source>
6546 *: "" 6728 *: "Recursively?"
6547 </source> 6729 </source>
6548 <dest> 6730 <dest>
6549 *: "" 6731 *: "Rekursiv?"
6550 </dest> 6732 </dest>
6551 <voice> 6733 <voice>
6552 *: "Hertz" 6734 *: "Rekursiv?"
6553 </voice> 6735 </voice>
6554</phrase> 6736</phrase>
6555<phrase> 6737<phrase>
6556 id: LANG_BYTE 6738 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6557 desc: a unit postfix 6739 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6558 user: 6740 user:
6559 <source> 6741 <source>
6560 *: "B" 6742 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6561 </source> 6743 </source>
6562 <dest> 6744 <dest>
6563 *: "B" 6745 *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Playlist"
6564 </dest> 6746 </dest>
6565 <voice> 6747 <voice>
6566 *: "" 6748 *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Abspielliste"
6567 </voice> 6749 </voice>
6568</phrase> 6750</phrase>
6569<phrase> 6751<phrase>
6570 id: LANG_KILOBYTE 6752 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6571 desc: a unit postfix, also voiced 6753 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6572 user: 6754 user:
6573 <source> 6755 <source>
6574 *: "KB" 6756 *: "Erase dynamic playlist?"
6575 </source> 6757 </source>
6576 <dest> 6758 <dest>
6577 *: "KB" 6759 *: "Dynamische Playlist löschen?"
6578 </dest> 6760 </dest>
6579 <voice> 6761 <voice>
6580 *: "Kilobyte" 6762 *:""
6581 </voice> 6763 </voice>
6582</phrase> 6764</phrase>
6583<phrase> 6765<phrase>
6584 id: LANG_MEGABYTE 6766 id: LANG_SHUTDOWN
6585 desc: a unit postfix, also voiced 6767 desc: in main menu
6586 user: 6768 user:
6587 <source> 6769 <source>
6588 *: "MB" 6770 *: none
6771 soft_shutdown: "Shut down"
6589 </source> 6772 </source>
6590 <dest> 6773 <dest>
6591 *: "MB" 6774 *: none
6775 soft_shutdown: "Ausschalten"
6592 </dest> 6776 </dest>
6593 <voice> 6777 <voice>
6594 *: "Megabyte" 6778 *: none
6779 soft_shutdown: "Ausschalten"
6595 </voice> 6780 </voice>
6596</phrase> 6781</phrase>
6597<phrase> 6782<phrase>
6598 id: LANG_GIGABYTE 6783 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6599 desc: a unit postfix, also voiced 6784 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6600 user: 6785 user:
6601 <source> 6786 <source>
6602 *: "GB" 6787 *: "Rockbox Info"
6603 </source> 6788 </source>
6604 <dest> 6789 <dest>
6605 *: "GB" 6790 *: "Rockbox Info:"
6606 </dest> 6791 </dest>
6607 <voice> 6792 <voice>
6608 *: "Gigabyte" 6793 *: "Rockbox Info"
6609 </voice> 6794 </voice>
6610</phrase> 6795</phrase>
6611<phrase> 6796<phrase>
6612 id: LANG_POINT 6797 id: LANG_BUFFER_STAT
6613 desc: decimal separator for composing numbers 6798 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6614 user: 6799 user:
6615 <source> 6800 <source>
6616 *: "." 6801 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6802 player: "Buf: %d.%03dMB"
6617 </source> 6803 </source>
6618 <dest> 6804 <dest>
6619 *: "," 6805 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6806 player: "Buf: %d.%03dMB"
6620 </dest> 6807 </dest>
6621 <voice> 6808 <voice>
6622 *: "Komma"
6623 </voice>
6624</phrase>
6625<phrase>
6626 id: VOICE_CHAR_A
6627 desc: spoken only, for spelling
6628 user:
6629 <source>
6630 *: "" 6809 *: ""
6631 </source>
6632 <dest>
6633 *: ""
6634 </dest>
6635 <voice>
6636 *: "A"
6637 </voice> 6810 </voice>
6638</phrase> 6811</phrase>
6639<phrase> 6812<phrase>
6640 id: VOICE_CHAR_B 6813 id: LANG_BATTERY_TIME
6641 desc: spoken only, for spelling 6814 desc: battery level in % and estimated time remaining
6642 user: 6815 user:
6643 <source> 6816 <source>
6644 *: "" 6817 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6818 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6819 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6645 </source> 6820 </source>
6646 <dest> 6821 <dest>
6647 *: "" 6822 *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
6823 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6824 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6648 </dest> 6825 </dest>
6649 <voice> 6826 <voice>
6650 *: "B" 6827 *: "Batterieladung:"
6651 </voice> 6828 </voice>
6652</phrase> 6829</phrase>
6653<phrase> 6830<phrase>
6654 id: VOICE_CHAR_C 6831 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6655 desc: spoken only, for spelling 6832 desc: disk size info
6656 user: 6833 user:
6657 <source> 6834 <source>
6658 *: "" 6835 *: "Disk:"
6659 </source> 6836 </source>
6660 <dest> 6837 <dest>
6661 *: "" 6838 *: "HDD:"
6662 </dest> 6839 </dest>
6663 <voice> 6840 <voice>
6664 *: "C"
6665 </voice>
6666</phrase>
6667<phrase>
6668 id: VOICE_CHAR_D
6669 desc: spoken only, for spelling
6670 user:
6671 <source>
6672 *: "" 6841 *: ""
6673 </source>
6674 <dest>
6675 *: ""
6676 </dest>
6677 <voice>
6678 *: "D"
6679 </voice> 6842 </voice>
6680</phrase> 6843</phrase>
6681<phrase> 6844<phrase>
6682 id: VOICE_CHAR_E 6845 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6683 desc: spoken only, for spelling 6846 desc: disk size info
6684 user: 6847 user:
6685 <source> 6848 <source>
6686 *: "" 6849 *: "Free:"
6687 </source> 6850 </source>
6688 <dest> 6851 <dest>
6689 *: "" 6852 *: "Frei:"
6690 </dest> 6853 </dest>
6691 <voice> 6854 <voice>
6692 *: "E" 6855 *: "Freier Plattenplatz:"
6693 </voice> 6856 </voice>
6694</phrase> 6857</phrase>
6695<phrase> 6858<phrase>
6696 id: VOICE_CHAR_F 6859 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6697 desc: spoken only, for spelling 6860 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6698 user: 6861 user:
6699 <source> 6862 <source>
6700 *: "" 6863 *: none
6864 multivolume: "Int:"
6701 </source> 6865 </source>
6702 <dest> 6866 <dest>
6703 *: "" 6867 *: none
6868 multivolume: "Int:"
6704 </dest> 6869 </dest>
6705 <voice> 6870 <voice>
6706 *: "F" 6871 *: none
6872 multivolume: "Intern"
6707 </voice> 6873 </voice>
6708</phrase> 6874</phrase>
6709<phrase> 6875<phrase>
6710 id: VOICE_CHAR_G 6876 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6711 desc: spoken only, for spelling 6877 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6712 user: 6878 user:
6713 <source> 6879 <source>
6714 *: "" 6880 *: none
6881 e200: "mSD:"
6882 ondio*: "MMC:"
6715 </source> 6883 </source>
6716 <dest> 6884 <dest>
6717 *: "" 6885 *: none
6886 e200: "mSD:"
6887 ondio*: "MMC:"
6718 </dest> 6888 </dest>
6719 <voice> 6889 <voice>
6720 *: "G" 6890 *: none
6891 e200: "Micro-SD-Karte"
6892 ondio*: "Multimediakarte"
6721 </voice> 6893 </voice>
6722</phrase> 6894</phrase>
6723<phrase> 6895<phrase>
6724 id: VOICE_CHAR_H 6896 id: LANG_VERSION
6725 desc: spoken only, for spelling 6897 desc: in the info menu
6726 user: 6898 user:
6727 <source> 6899 <source>
6728 *: "" 6900 *: "Version"
6729 </source> 6901 </source>
6730 <dest> 6902 <dest>
6731 *: "" 6903 *: "Version"
6732 </dest> 6904 </dest>
6733 <voice> 6905 <voice>
6734 *: "H" 6906 *: "Version"
6735 </voice> 6907 </voice>
6736</phrase> 6908</phrase>
6737<phrase> 6909<phrase>
6738 id: VOICE_CHAR_I 6910 id: LANG_RUNNING_TIME
6739 desc: spoken only, for spelling 6911 desc: in run time screen
6740 user: 6912 user:
6741 <source> 6913 <source>
6742 *: "" 6914 *: "Running Time"
6743 </source> 6915 </source>
6744 <dest> 6916 <dest>
6745 *: "" 6917 *: "Laufzeit"
6746 </dest> 6918 </dest>
6747 <voice> 6919 <voice>
6748 *: "I" 6920 *: "Laufzeit"
6749 </voice> 6921 </voice>
6750</phrase> 6922</phrase>
6751<phrase> 6923<phrase>
6752 id: VOICE_CHAR_J 6924 id: LANG_CURRENT_TIME
6753 desc: spoken only, for spelling 6925 desc: in run time screen
6754 user: 6926 user:
6755 <source> 6927 <source>
6756 *: "" 6928 *: "Current Time"
6757 </source> 6929 </source>
6758 <dest> 6930 <dest>
6759 *: "" 6931 *: "Aktuelle Zeit"
6760 </dest> 6932 </dest>
6761 <voice> 6933 <voice>
6762 *: "J" 6934 *: "Aktuelle Zeit"
6763 </voice> 6935 </voice>
6764</phrase> 6936</phrase>
6765<phrase> 6937<phrase>
6766 id: VOICE_CHAR_K 6938 id: LANG_TOP_TIME
6767 desc: spoken only, for spelling 6939 desc: in run time screen
6768 user: 6940 user:
6769 <source> 6941 <source>
6770 *: "" 6942 *: "Top Time"
6771 </source> 6943 </source>
6772 <dest> 6944 <dest>
6773 *: "" 6945 *: "Längste Zeit"
6774 </dest> 6946 </dest>
6775 <voice> 6947 <voice>
6776 *: "K" 6948 *: "Längste Zeit"
6777 </voice> 6949 </voice>
6778</phrase> 6950</phrase>
6779<phrase> 6951<phrase>
6780 id: VOICE_CHAR_L 6952 id: LANG_CLEAR_TIME
6781 desc: spoken only, for spelling 6953 desc: in run time screen
6782 user: 6954 user:
6783 <source> 6955 <source>
6784 *: "" 6956 *: "Clear Time?"
6785 </source> 6957 </source>
6786 <dest> 6958 <dest>
6787 *: "" 6959 *: "Zeit löschen?"
6788 </dest> 6960 </dest>
6789 <voice> 6961 <voice>
6790 *: "L" 6962 *: "Zeit löschen?"
6791 </voice> 6963 </voice>
6792</phrase> 6964</phrase>
6793<phrase> 6965<phrase>
6794 id: VOICE_CHAR_M 6966 id: LANG_DEBUG
6795 desc: spoken only, for spelling 6967 desc: in the info menu
6796 user: 6968 user:
6797 <source> 6969 <source>
6798 *: "" 6970 *: "Debug (Keep Out!)"
6799 </source> 6971 </source>
6800 <dest> 6972 <dest>
6801 *: "" 6973 *: "Entwicklerbereich"
6802 </dest> 6974 </dest>
6803 <voice> 6975 <voice>
6804 *: "M" 6976 *: "Entwicklerbereich"
6805 </voice> 6977 </voice>
6806</phrase> 6978</phrase>
6807<phrase> 6979<phrase>
6808 id: VOICE_CHAR_N 6980 id: LANG_PLAYLIST
6809 desc: spoken only, for spelling 6981 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6810 user: 6982 user:
6811 <source> 6983 <source>
6812 *: "" 6984 *: "Playlist"
6813 </source> 6985 </source>
6814 <dest> 6986 <dest>
6815 *: "" 6987 *: "Playlist"
6816 </dest> 6988 </dest>
6817 <voice> 6989 <voice>
6818 *: "N" 6990 *: "Abspielliste"
6819 </voice> 6991 </voice>
6820</phrase> 6992</phrase>
6821<phrase> 6993<phrase>
6822 id: VOICE_CHAR_O 6994 id: LANG_INSERT
6823 desc: spoken only, for spelling 6995 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6824 user: 6996 user:
6825 <source> 6997 <source>
6826 *: "" 6998 *: "Insert"
6827 </source> 6999 </source>
6828 <dest> 7000 <dest>
6829 *: "" 7001 *: "Einfügen"
6830 </dest> 7002 </dest>
6831 <voice> 7003 <voice>
6832 *: "O" 7004 *: "Einfügen"
6833 </voice> 7005 </voice>
6834</phrase> 7006</phrase>
6835<phrase> 7007<phrase>
6836 id: VOICE_CHAR_P 7008 id: LANG_INSERT_FIRST
6837 desc: spoken only, for spelling 7009 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6838 user: 7010 user:
6839 <source> 7011 <source>
6840 *: "" 7012 *: "Insert next"
6841 </source> 7013 </source>
6842 <dest> 7014 <dest>
6843 *: "" 7015 *: "Einfügen als Nächsten"
6844 </dest> 7016 </dest>
6845 <voice> 7017 <voice>
6846 *: "P" 7018 *: "Einfügen als Nächsten"
6847 </voice> 7019 </voice>
6848</phrase> 7020</phrase>
6849<phrase> 7021<phrase>
6850 id: VOICE_CHAR_Q 7022 id: LANG_INSERT_LAST
6851 desc: spoken only, for spelling 7023 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6852 user: 7024 user:
6853 <source> 7025 <source>
6854 *: "" 7026 *: "Insert last"
6855 </source> 7027 </source>
6856 <dest> 7028 <dest>
6857 *: "" 7029 *: "Einfügen als Letzten"
6858 </dest> 7030 </dest>
6859 <voice> 7031 <voice>
6860 *: "Q" 7032 *: "Einfügen als Letzten"
6861 </voice> 7033 </voice>
6862</phrase> 7034</phrase>
6863<phrase> 7035<phrase>
6864 id: VOICE_CHAR_R 7036 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6865 desc: spoken only, for spelling 7037 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6866 user: 7038 user:
6867 <source> 7039 <source>
6868 *: "" 7040 *: "Insert shuffled"
6869 </source> 7041 </source>
6870 <dest> 7042 <dest>
6871 *: "" 7043 *: "Zufällig einfügen"
6872 </dest> 7044 </dest>
6873 <voice> 7045 <voice>
6874 *: "R" 7046 *: "Zufällig einfügen"
6875 </voice> 7047 </voice>
6876</phrase> 7048</phrase>
6877<phrase> 7049<phrase>
6878 id: VOICE_CHAR_S 7050 id: LANG_QUEUE
6879 desc: spoken only, for spelling 7051 desc: The verb/action Queue
6880 user: 7052 user:
6881 <source> 7053 <source>
6882 *: "" 7054 *: "Queue"
6883 </source> 7055 </source>
6884 <dest> 7056 <dest>
6885 *: "" 7057 *: "In Warteschlange stellen"
6886 </dest> 7058 </dest>
6887 <voice> 7059 <voice>
6888 *: "S" 7060 *: "In Warteschlange stellen"
6889 </voice> 7061 </voice>
6890</phrase> 7062</phrase>
6891<phrase> 7063<phrase>
6892 id: VOICE_CHAR_T 7064 id: LANG_QUEUE_FIRST
6893 desc: spoken only, for spelling 7065 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6894 user: 7066 user:
6895 <source> 7067 <source>
6896 *: "" 7068 *: "Queue next"
6897 </source> 7069 </source>
6898 <dest> 7070 <dest>
6899 *: "" 7071 *: "Warteschlange als Nächsten"
6900 </dest> 7072 </dest>
6901 <voice> 7073 <voice>
6902 *: "T" 7074 *: "Warteschlange als Nächsten"
6903 </voice> 7075 </voice>
6904</phrase> 7076</phrase>
6905<phrase> 7077<phrase>
6906 id: VOICE_CHAR_U 7078 id: LANG_QUEUE_LAST
6907 desc: spoken only, for spelling 7079 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6908 user: 7080 user:
6909 <source> 7081 <source>
6910 *: "" 7082 *: "Queue last"
6911 </source> 7083 </source>
6912 <dest> 7084 <dest>
6913 *: "" 7085 *: "Warteschlange als Letzten"
6914 </dest> 7086 </dest>
6915 <voice> 7087 <voice>
6916 *: "U" 7088 *: "Warteschlange als Letzten"
6917 </voice> 7089 </voice>
6918</phrase> 7090</phrase>
6919<phrase> 7091<phrase>
6920 id: VOICE_CHAR_V 7092 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6921 desc: spoken only, for spelling 7093 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6922 user: 7094 user:
6923 <source> 7095 <source>
6924 *: "" 7096 *: "Queue shuffled"
6925 </source> 7097 </source>
6926 <dest> 7098 <dest>
6927 *: "" 7099 *: "Zufällig in Warteschlange"
6928 </dest> 7100 </dest>
6929 <voice> 7101 <voice>
6930 *: "V" 7102 *: "Zufällig in Warteschlange"
6931 </voice> 7103 </voice>
6932</phrase> 7104</phrase>
6933<phrase> 7105<phrase>
6934 id: VOICE_CHAR_W 7106 id: LANG_REPLACE
6935 desc: spoken only, for spelling 7107 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6936 user: 7108 user:
6937 <source> 7109 <source>
6938 *: "" 7110 *: "Play Next"
6939 </source> 7111 </source>
6940 <dest> 7112 <dest>
6941 *: "" 7113 *: "Aktuelle ersetzen"
6942 </dest> 7114 </dest>
6943 <voice> 7115 <voice>
6944 *: "W" 7116 *: "Aktuelle ersetzen"
6945 </voice> 7117 </voice>
6946</phrase> 7118</phrase>
6947<phrase> 7119<phrase>
6948 id: VOICE_CHAR_X 7120 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6949 desc: spoken only, for spelling 7121 desc: splash number of tracks inserted
6950 user: 7122 user:
6951 <source> 7123 <source>
6952 *: "" 7124 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6953 </source> 7125 </source>
6954 <dest> 7126 <dest>
6955 *: "" 7127 *: "%d Tracks eingefügt (%s)"
6956 </dest> 7128 </dest>
6957 <voice> 7129 <voice>
6958 *: "X" 7130 *: "Tracks eingefügt"
6959 </voice> 7131 </voice>
6960</phrase> 7132</phrase>
6961<phrase> 7133<phrase>
6962 id: VOICE_CHAR_Y 7134 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6963 desc: spoken only, for spelling 7135 desc: splash number of tracks queued
6964 user: 7136 user:
6965 <source> 7137 <source>
6966 *: "" 7138 *: "Queued %d tracks (%s)"
6967 </source> 7139 </source>
6968 <dest> 7140 <dest>
6969 *: "" 7141 *: "%d Tracks in Warteschlange (%s)"
6970 </dest> 7142 </dest>
6971 <voice> 7143 <voice>
6972 *: "Y" 7144 *: "Tracks in Warteschlange"
6973 </voice> 7145 </voice>
6974</phrase> 7146</phrase>
6975<phrase> 7147<phrase>
6976 id: VOICE_CHAR_Z 7148 id: LANG_VIEW
6977 desc: spoken only, for spelling 7149 desc: in on+play menu
6978 user: 7150 user:
6979 <source> 7151 <source>
6980 *: "" 7152 *: "View"
6981 </source> 7153 </source>
6982 <dest> 7154 <dest>
6983 *: "" 7155 *: "Anzeigen"
6984 </dest> 7156 </dest>
6985 <voice> 7157 <voice>
6986 *: "Z" 7158 *: "Anzeigen"
6987 </voice> 7159 </voice>
6988</phrase> 7160</phrase>
6989<phrase> 7161<phrase>
6990 id: VOICE_DOT 7162 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6991 desc: spoken only, for spelling 7163 desc: in playlist menu.
6992 user: 7164 user:
6993 <source> 7165 <source>
6994 *: "" 7166 *: "Search In Playlist"
6995 </source> 7167 </source>
6996 <dest> 7168 <dest>
6997 *: "" 7169 *: "Playlist durchsuchen"
6998 </dest> 7170 </dest>
6999 <voice> 7171 <voice>
7000 *: "Punkt" 7172 *: "Abspielliste durchsuchen"
7001 </voice> 7173 </voice>
7002</phrase> 7174</phrase>
7003<phrase> 7175<phrase>
7004 id: VOICE_PAUSE 7176 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7005 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 7177 desc: splash number of tracks inserted
7006 user: 7178 user:
7007 <source> 7179 <source>
7008 *: "" 7180 *: "Searching... %d found (%s)"
7009 </source> 7181 </source>
7010 <dest> 7182 <dest>
7011 *: "" 7183 *: "Suche... %d gefunden (%s)"
7012 </dest> 7184 </dest>
7013 <voice> 7185 <voice>
7014 *: " "
7015 </voice>
7016</phrase>
7017<phrase>
7018 id: VOICE_FILE
7019 desc: spoken only, prefix for file number
7020 user:
7021 <source>
7022 *: ""
7023 </source>
7024 <dest>
7025 *: "" 7186 *: ""
7026 </dest>
7027 <voice>
7028 *: "Datei"
7029 </voice> 7187 </voice>
7030</phrase> 7188</phrase>
7031<phrase> 7189<phrase>
7032 id: VOICE_DIR 7190 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7033 desc: spoken only, prefix for directory number 7191 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7034 user: 7192 user:
7035 <source> 7193 <source>
7036 *: "" 7194 *: "Reshuffle"
7037 </source> 7195 </source>
7038 <dest> 7196 <dest>
7039 *: "" 7197 *: "Neu mischen"
7040 </dest> 7198 </dest>
7041 <voice> 7199 <voice>
7042 *: "Verzeichnis" 7200 *: "Neu mischen"
7043 </voice> 7201 </voice>
7044</phrase> 7202</phrase>
7045<phrase> 7203<phrase>
7046 id: VOICE_EXT_MPA 7204 id: LANG_CATALOG_VIEW
7047 desc: spoken only, for file extension 7205 desc: in onplay playlist catalog submenu
7048 user: 7206 user:
7049 <source> 7207 <source>
7050 *: "" 7208 *: "View Catalog"
7051 </source> 7209 </source>
7052 <dest> 7210 <dest>
7053 *: "" 7211 *: "Katalog anzeigen"
7054 </dest> 7212 </dest>
7055 <voice> 7213 <voice>
7056 *: "Audio" 7214 *: "Katalog anzeigen"
7057 </voice> 7215 </voice>
7058</phrase> 7216</phrase>
7059<phrase> 7217<phrase>
7060 id: VOICE_EXT_CFG 7218 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7061 desc: spoken only, for file extension 7219 desc: in onplay playlist catalog submenu
7062 user: 7220 user:
7063 <source> 7221 <source>
7064 *: "" 7222 *: "Add to Playlist"
7065 </source> 7223 </source>
7066 <dest> 7224 <dest>
7067 *: "" 7225 *: "Zu Playlist hinzufügen"
7068 </dest> 7226 </dest>
7069 <voice> 7227 <voice>
7070 *: "Konfiguration" 7228 *: "Zu Abspielliste hinzufügen"
7071 </voice> 7229 </voice>
7072</phrase> 7230</phrase>
7073<phrase> 7231<phrase>
7074 id: VOICE_EXT_WPS 7232 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7075 desc: spoken only, for file extension 7233 desc: in onplay playlist catalog submenu
7076 user: 7234 user:
7077 <source> 7235 <source>
7078 *: "" 7236 *: "Add to New Playlist"
7079 </source> 7237 </source>
7080 <dest> 7238 <dest>
7081 *: "" 7239 *: "Zu neuer Playlist hinzufügen"
7082 </dest> 7240 </dest>
7083 <voice> 7241 <voice>
7084 *: "WPS" 7242 *: "Zu neuer Abspielliste hinzufügen"
7085 </voice> 7243 </voice>
7086</phrase> 7244</phrase>
7087<phrase> 7245<phrase>
7088 id: VOICE_EXT_TXT 7246 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7089 desc: spoken only, for file extension 7247 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7090 user: 7248 user:
7091 <source> 7249 <source>
7092 *: "" 7250 *: "%s doesn't exist"
7093 </source> 7251 </source>
7094 <dest> 7252 <dest>
7095 *: "" 7253 *: "%s existiert nicht"
7096 </dest> 7254 </dest>
7097 <voice> 7255 <voice>
7098 *: "Text"
7099 </voice>
7100</phrase>
7101<phrase>
7102 id: VOICE_EXT_ROCK
7103 desc: spoken only, for file extension
7104 user:
7105 <source>
7106 *: "" 7256 *: ""
7107 </source>
7108 <dest>
7109 *: ""
7110 </dest>
7111 <voice>
7112 *: "Zusatzprogramm"
7113 </voice> 7257 </voice>
7114</phrase> 7258</phrase>
7115<phrase> 7259<phrase>
7116 id: VOICE_EXT_FONT 7260 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7117 desc: spoken only, for file extension 7261 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7118 user: 7262 user:
7119 <source> 7263 <source>
7120 *: "" 7264 *: "No Playlists"
7121 </source> 7265 </source>
7122 <dest> 7266 <dest>
7123 *: "" 7267 *: "Keine Playlists"
7124 </dest> 7268 </dest>
7125 <voice> 7269 <voice>
7126 *: "Schriftart" 7270 *: "Keine Abspielliste"
7127 </voice> 7271 </voice>
7128</phrase> 7272</phrase>
7129<phrase> 7273<phrase>
7130 id: VOICE_EXT_BMARK 7274 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7131 desc: spoken only, for file extension and the word in general 7275 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7132 user: 7276 user:
7133 <source> 7277 <source>
7134 *: "" 7278 *: "Bookmarks"
7135 </source> 7279 </source>
7136 <dest> 7280 <dest>
7137 *: "" 7281 *: "Lesezeichen"
7138 </dest> 7282 </dest>
7139 <voice> 7283 <voice>
7140 *: "Lesezeichen" 7284 *: "Lesezeichen"
7141 </voice> 7285 </voice>
7142</phrase> 7286</phrase>
7143<phrase> 7287<phrase>
7144 id: VOICE_EXT_UCL 7288 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7145 desc: spoken only, for file extension 7289 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7146 user: 7290 user:
7147 <source> 7291 <source>
7148 *: "" 7292 *: "Create Bookmark"
7149 </source> 7293 </source>
7150 <dest> 7294 <dest>
7151 *: "" 7295 *: "Lesezeichen anlegen"
7152 </dest> 7296 </dest>
7153 <voice> 7297 <voice>
7154 *: "Flash" 7298 *: "Lesezeichen anlegen"
7155 </voice> 7299 </voice>
7156</phrase> 7300</phrase>
7157<phrase> 7301<phrase>
7158 id: VOICE_EXT_AJZ 7302 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7159 desc: spoken only, for file extension 7303 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7160 user: 7304 user:
7161 <source> 7305 <source>
7162 *: "" 7306 *: "List Bookmarks"
7163 </source> 7307 </source>
7164 <dest> 7308 <dest>
7165 *: "" 7309 *: "Lesezeichen auflisten"
7166 </dest> 7310 </dest>
7167 <voice> 7311 <voice>
7168 *: "Firmware" 7312 *: "Lesezeichen auflisten"
7169 </voice> 7313 </voice>
7170</phrase> 7314</phrase>
7171<phrase> 7315<phrase>
7172 id: VOICE_EXT_RWPS 7316 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7173 desc: spoken only, for file extension 7317 desc: title for the onplay menus
7174 user: 7318 user:
7175 <source> 7319 <source>
7176 *: "" 7320 *: "Context Menu"
7177 </source> 7321 </source>
7178 <dest> 7322 <dest>
7179 *: "" 7323 *: "Kontextmenü"
7180 </dest> 7324 </dest>
7181 <voice> 7325 <voice>
7182 *: "RWPS" 7326 *: "Kontextmenü"
7183 </voice> 7327 </voice>
7184</phrase> 7328</phrase>
7185<phrase> 7329<phrase>
7186 id: VOICE_EXT_KBD 7330 id: LANG_MENU_SET_RATING
7187 desc: spoken only, for file extension 7331 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7188 user: 7332 user:
7189 <source> 7333 <source>
7190 *: "" 7334 *: "Set Song Rating"
7191 </source> 7335 </source>
7192 <dest> 7336 <dest>
7193 *: "" 7337 *: "Titel bewerten"
7194 </dest> 7338 </dest>
7195 <voice> 7339 <voice>
7196 *: "Tastatur" 7340 *: "Titel bewerten"
7197 </voice> 7341 </voice>
7198</phrase> 7342</phrase>
7199<phrase> 7343<phrase>
7200 id: LANG_PLAYLIST_LOAD 7344 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7201 desc: displayed on screen while loading a playlist 7345 desc:
7202 user: 7346 user:
7203 <source> 7347 <source>
7204 *: "Loading..." 7348 *: "Browse Cuesheet"
7205 </source> 7349 </source>
7206 <dest> 7350 <dest>
7207 *: "Lade..." 7351 *: "Cuesheet durchsuchen"
7208 </dest> 7352 </dest>
7209 <voice> 7353 <voice>
7210 *: "" 7354 *: "Cuesheet durchsuchen"
7211 </voice> 7355 </voice>
7212</phrase> 7356</phrase>
7213<phrase> 7357<phrase>
7214 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 7358 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7215 desc: displayed on screen while shuffling a playlist 7359 desc: Menu option to start tag viewer
7216 user: 7360 user:
7217 <source> 7361 <source>
7218 *: "Shuffling..." 7362 *: "Show ID3 Info"
7219 </source> 7363 </source>
7220 <dest> 7364 <dest>
7221 *: "Mische..." 7365 *: "Zeige ID3-Info"
7222 </dest> 7366 </dest>
7223 <voice> 7367 <voice>
7224 *: "" 7368 *: "Zeige ID3 Info"
7225 </voice> 7369 </voice>
7226</phrase> 7370</phrase>
7227<phrase> 7371<phrase>
7228 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 7372 id: LANG_ID3_TITLE
7229 desc: in playlist.indices() when playlist is full 7373 desc: in tag viewer
7230 user: 7374 user:
7231 <source> 7375 <source>
7232 *: "Playlist Buffer Full" 7376 *: "[Title]"
7233 </source> 7377 </source>
7234 <dest> 7378 <dest>
7235 *: "Playlist-Puffer voll" 7379 *: "[Titel]"
7236 </dest> 7380 </dest>
7237 <voice> 7381 <voice>
7238 *: "" 7382 *: ""
7239 </voice> 7383 </voice>
7240</phrase> 7384</phrase>
7241<phrase> 7385<phrase>
7242 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 7386 id: LANG_ID3_ARTIST
7243 desc: DEPRECATED 7387 desc: in tag viewer
7244 user: 7388 user:
7245 <source> 7389 <source>
7246 *: "" 7390 *: "[Artist]"
7247 </source> 7391 </source>
7248 <dest> 7392 <dest>
7249 *: "" 7393 *: "[Künstler]"
7250 </dest> 7394 </dest>
7251 <voice> 7395 <voice>
7252 *: "" 7396 *: ""
7253 </voice> 7397 </voice>
7254</phrase> 7398</phrase>
7255<phrase> 7399<phrase>
7256 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 7400 id: LANG_ID3_ALBUM
7257 desc: when playlist has finished 7401 desc: in tag viewer
7258 user: 7402 user:
7259 <source> 7403 <source>
7260 *: "End of Song List" 7404 *: "[Album]"
7261 player: "End of List"
7262 </source> 7405 </source>
7263 <dest> 7406 <dest>
7264 *: "Playlist zu Ende" 7407 *: "[Album]"
7265 player: "Ende der Liste"
7266 </dest> 7408 </dest>
7267 <voice> 7409 <voice>
7268 *: "" 7410 *: ""
7269 </voice> 7411 </voice>
7270</phrase> 7412</phrase>
7271<phrase> 7413<phrase>
7272 id: LANG_CREATING 7414 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7273 desc: Screen feedback during playlist creation 7415 desc: in tag viewer
7274 user: 7416 user:
7275 <source> 7417 <source>
7276 *: "Creating" 7418 *: "[Tracknum]"
7277 </source> 7419 </source>
7278 <dest> 7420 <dest>
7279 *: "Erstelle" 7421 *: "[Song Nr.]"
7280 </dest> 7422 </dest>
7281 <voice> 7423 <voice>
7282 *: "" 7424 *: ""
7283 </voice> 7425 </voice>
7284</phrase> 7426</phrase>
7285<phrase> 7427<phrase>
7286 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 7428 id: LANG_ID3_GENRE
7287 desc: splash number of tracks inserted 7429 desc: in tag viewer
7288 user: 7430 user:
7289 <source> 7431 <source>
7290 *: "Inserted %d tracks (%s)" 7432 *: "[Genre]"
7291 </source> 7433 </source>
7292 <dest> 7434 <dest>
7293 *: "%d Tracks eingefügt (%s)" 7435 *: "[Genre]"
7294 </dest> 7436 </dest>
7295 <voice> 7437 <voice>
7296 *: "" 7438 *: ""
7297 </voice> 7439 </voice>
7298</phrase> 7440</phrase>
7299<phrase> 7441<phrase>
7300 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 7442 id: LANG_ID3_YEAR
7301 desc: splash number of tracks queued 7443 desc: in tag viewer
7302 user: 7444 user:
7303 <source> 7445 <source>
7304 *: "Queued %d tracks (%s)" 7446 *: "[Year]"
7305 </source> 7447 </source>
7306 <dest> 7448 <dest>
7307 *: "%d Tracks in Warteschlange (%s)" 7449 *: "[Jahr]"
7308 </dest> 7450 </dest>
7309 <voice> 7451 <voice>
7310 *: "" 7452 *: ""
7311 </voice> 7453 </voice>
7312</phrase> 7454</phrase>
7313<phrase> 7455<phrase>
7314 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 7456 id: LANG_ID3_LENGTH
7315 desc: splash number of tracks saved 7457 desc: in tag viewer
7316 user: 7458 user:
7317 <source> 7459 <source>
7318 *: "Saved %d tracks (%s)" 7460 *: "[Length]"
7319 </source> 7461 </source>
7320 <dest> 7462 <dest>
7321 *: "%d Tracks abgespeichert (%s)" 7463 *: "[Länge]"
7322 </dest> 7464 </dest>
7323 <voice> 7465 <voice>
7324 *: "" 7466 *: ""
7325 </voice> 7467 </voice>
7326</phrase> 7468</phrase>
7327<phrase> 7469<phrase>
7328 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 7470 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7329 desc: Asked from onplay screen 7471 desc: in tag viewer
7330 user: 7472 user:
7331 <source> 7473 <source>
7332 *: "Recursively?" 7474 *: "[Playlist]"
7333 </source> 7475 </source>
7334 <dest> 7476 <dest>
7335 *: "Rekursiv?" 7477 *: "[Playlist]"
7336 </dest> 7478 </dest>
7337 <voice> 7479 <voice>
7338 *: "" 7480 *: ""
7339 </voice> 7481 </voice>
7340</phrase> 7482</phrase>
7341<phrase> 7483<phrase>
7342 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 7484 id: LANG_ID3_BITRATE
7343 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 7485 desc: in tag viewer
7344 user:
7345 <source>
7346 *: "Erase dynamic playlist?"
7347 </source>
7348 <dest>
7349 *: "Dynamische Playlist löschen?"
7350 </dest>
7351 <voice>
7352 *:""
7353 </voice>
7354</phrase>
7355<phrase>
7356 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7357 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7358 user: 7486 user:
7359 <source> 7487 <source>
7360 *: "Nothing to resume" 7488 *: "[Bitrate]"
7361 </source> 7489 </source>
7362 <dest> 7490 <dest>
7363 *: "Nichts fortzusetzen" 7491 *: "[Bitrate]"
7364 </dest> 7492 </dest>
7365 <voice> 7493 <voice>
7366 *: "" 7494 *: ""
7367 </voice> 7495 </voice>
7368</phrase> 7496</phrase>
7369<phrase> 7497<phrase>
7370 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 7498 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7371 desc: Playlist error 7499 desc: in tag viewer
7372 user: 7500 user:
7373 <source> 7501 <source>
7374 *: "Error updating playlist control file" 7502 *: "[Album Artist]"
7375 </source> 7503 </source>
7376 <dest> 7504 <dest>
7377 *: "Fehler beim Anpassen der Playlist-Steuerdatei" 7505 *: "[Album-Künstler]"
7378 </dest> 7506 </dest>
7379 <voice> 7507 <voice>
7380 *: "" 7508 *: ""
7381 </voice> 7509 </voice>
7382</phrase> 7510</phrase>
7383<phrase> 7511<phrase>
7384 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 7512 id: LANG_ID3_DISCNUM
7385 desc: Playlist error 7513 desc: in tag viewer
7386 user: 7514 user:
7387 <source> 7515 <source>
7388 *: "Error accessing playlist file" 7516 *: "[Discnum]"
7389 </source> 7517 </source>
7390 <dest> 7518 <dest>
7391 *: "Fehler beim Zugriff auf Playlist" 7519 *: "[Discnum]"
7392 </dest> 7520 </dest>
7393 <voice> 7521 <voice>
7394 *: "" 7522 *: ""
7395 </voice> 7523 </voice>
7396</phrase> 7524</phrase>
7397<phrase> 7525<phrase>
7398 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 7526 id: LANG_ID3_COMMENT
7399 desc: Playlist error 7527 desc: in tag viewer
7400 user: 7528 user:
7401 <source> 7529 <source>
7402 *: "Error accessing playlist control file" 7530 *: "[Comment]"
7403 </source> 7531 </source>
7404 <dest> 7532 <dest>
7405 *: "Fehler beim Zugriff auf Playlist-Steuerdatei" 7533 *: "[Kommentar]"
7406 </dest> 7534 </dest>
7407 <voice> 7535 <voice>
7408 *: "" 7536 *: ""
7409 </voice> 7537 </voice>
7410</phrase> 7538</phrase>
7411<phrase> 7539<phrase>
7412 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 7540 id: LANG_ID3_VBR
7413 desc: Playlist error 7541 desc: in browse_id3
7414 user: 7542 user:
7415 <source> 7543 <source>
7416 *: "Error accessing directory" 7544 *: " (VBR)"
7417 </source> 7545 </source>
7418 <dest> 7546 <dest>
7419 *: "Fehler beim Verzeichniszugriff" 7547 *: " (VBR)"
7420 </dest> 7548 </dest>
7421 <voice> 7549 <voice>
7422 *: "" 7550 *: ""
7423 </voice> 7551 </voice>
7424</phrase> 7552</phrase>
7425<phrase> 7553<phrase>
7426 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 7554 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7427 desc: Playlist resume error 7555 desc: in tag viewer
7428 user: 7556 user:
7429 <source> 7557 <source>
7430 *: "Playlist control file is invalid" 7558 *: "[Frequency]"
7431 </source> 7559 </source>
7432 <dest> 7560 <dest>
7433 *: "Playlist-Steuerdatei ist ungültig" 7561 *: "[Frequenz]"
7434 </dest> 7562 </dest>
7435 <voice> 7563 <voice>
7436 *: "" 7564 *: ""
7437 </voice> 7565 </voice>
7438</phrase> 7566</phrase>
7439<phrase> 7567<phrase>
7440 id: LANG_FM_STATION 7568 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7441 desc: in radio screen 7569 desc: in tag viewer
7442 user: 7570 user:
7443 <source> 7571 <source>
7444 *: "Station: %d.%02d MHz" 7572 *: "[Track Gain]"
7445 </source> 7573 </source>
7446 <dest> 7574 <dest>
7447 *: "Sender: %d,%02d MHz" 7575 *: "[Titellautstärke]"
7448 </dest> 7576 </dest>
7449 <voice> 7577 <voice>
7450 *: "" 7578 *: ""
7451 </voice> 7579 </voice>
7452</phrase> 7580</phrase>
7453<phrase> 7581<phrase>
7454 id: LANG_FM_NO_PRESETS 7582 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7455 desc: error when preset list is empty 7583 desc: in tag viewer
7456 user: 7584 user:
7457 <source> 7585 <source>
7458 *: "No presets" 7586 *: "[Album Gain]"
7459 </source> 7587 </source>
7460 <dest> 7588 <dest>
7461 *: "Keine Sender" 7589 *: "[Albumlautstärke]"
7462 </dest> 7590 </dest>
7463 <voice> 7591 <voice>
7464 *: "" 7592 *: ""
7465 </voice> 7593 </voice>
7466</phrase> 7594</phrase>
7467<phrase> 7595<phrase>
7468 id: LANG_FM_ADD_PRESET 7596 id: LANG_ID3_PATH
7469 desc: in radio menu 7597 desc: in tag viewer
7470 user: 7598 user:
7471 <source> 7599 <source>
7472 *: "Add Preset" 7600 *: "[Path]"
7473 </source> 7601 </source>
7474 <dest> 7602 <dest>
7475 *: "Sender hinzufügen" 7603 *: "[Pfad]"
7476 </dest> 7604 </dest>
7477 <voice> 7605 <voice>
7478 *: "Sender hinzufügen" 7606 *: ""
7479 </voice> 7607 </voice>
7480</phrase> 7608</phrase>
7481<phrase> 7609<phrase>
7482 id: LANG_FM_EDIT_PRESET 7610 id: LANG_ID3_NO_INFO
7483 desc: in radio screen 7611 desc: in tag viewer
7484 user: 7612 user:
7485 <source> 7613 <source>
7486 *: "Edit Preset" 7614 *: "<No Info>"
7487 </source> 7615 </source>
7488 <dest> 7616 <dest>
7489 *: "Sender bearbeiten" 7617 *: "<keine Info>"
7490 </dest> 7618 </dest>
7491 <voice> 7619 <voice>
7492 *: "" 7620 *: ""
7493 </voice> 7621 </voice>
7494</phrase> 7622</phrase>
7495<phrase> 7623<phrase>
7496 id: LANG_FM_DELETE_PRESET 7624 id: LANG_RENAME
7497 desc: in radio screen 7625 desc: The verb/action Rename
7498 user: 7626 user:
7499 <source> 7627 <source>
7500 *: "Remove Preset" 7628 *: "Rename"
7501 </source> 7629 </source>
7502 <dest> 7630 <dest>
7503 *: "Sender entfernen" 7631 *: "Umbenennen"
7504 </dest> 7632 </dest>
7505 <voice> 7633 <voice>
7506 *: "" 7634 *: "Umbenennen"
7507 </voice> 7635 </voice>
7508</phrase> 7636</phrase>
7509<phrase> 7637<phrase>
7510 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 7638 id: LANG_CUT
7511 desc: in radio screen 7639 desc: The verb/action Cut
7512 user: 7640 user:
7513 <source> 7641 <source>
7514 *: "Preset Save Failed" 7642 *: "Cut"
7515 </source> 7643 </source>
7516 <dest> 7644 <dest>
7517 *: "Sender speichern fehlgeschlagen" 7645 *: "Ausschneiden"
7518 </dest> 7646 </dest>
7519 <voice> 7647 <voice>
7520 *: "" 7648 *: "Ausschneiden"
7521 </voice> 7649 </voice>
7522</phrase> 7650</phrase>
7523<phrase> 7651<phrase>
7524 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 7652 id: LANG_COPY
7525 desc: in radio screen 7653 desc: The verb/action Copy
7526 user: 7654 user:
7527 <source> 7655 <source>
7528 *: "The Preset List is Full" 7656 *: "Copy"
7529 </source> 7657 </source>
7530 <dest> 7658 <dest>
7531 *: "Die Senderliste ist voll" 7659 *: "Kopieren"
7532 </dest> 7660 </dest>
7533 <voice> 7661 <voice>
7534 *: "" 7662 *: "Kopieren"
7535 </voice> 7663 </voice>
7536</phrase> 7664</phrase>
7537<phrase> 7665<phrase>
7538 id: LANG_BUTTONBAR_MENU 7666 id: LANG_PASTE
7539 desc: in button bar 7667 desc: The verb/action Paste
7540 user: 7668 user:
7541 <source> 7669 <source>
7542 *: "Menu" 7670 *: "Paste"
7543 </source> 7671 </source>
7544 <dest> 7672 <dest>
7545 *: "Menü" 7673 *: "Einfügen"
7546 </dest> 7674 </dest>
7547 <voice> 7675 <voice>
7548 *: "" 7676 *: "Einfügen"
7549 </voice> 7677 </voice>
7550</phrase> 7678</phrase>
7551<phrase> 7679<phrase>
7552 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 7680 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7553 desc: in radio screen 7681 desc: The verb/action Paste
7554 user: 7682 user:
7555 <source> 7683 <source>
7556 *: "Exit" 7684 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7557 </source> 7685 </source>
7558 <dest> 7686 <dest>
7559 *: "Ende" 7687 *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7560 </dest> 7688 </dest>
7561 <voice> 7689 <voice>
7562 *: "" 7690 *: "Datei oder Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7563 </voice> 7691 </voice>
7564</phrase> 7692</phrase>
7565<phrase> 7693<phrase>
7566 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 7694 id: LANG_DELETE
7567 desc: in radio screen 7695 desc: The verb/action Delete
7568 user: 7696 user:
7569 <source> 7697 <source>
7570 *: "Action" 7698 *: "Delete"
7571 </source> 7699 </source>
7572 <dest> 7700 <dest>
7573 *: "Aktion" 7701 *: "Löschen"
7574 </dest> 7702 </dest>
7575 <voice> 7703 <voice>
7576 *: "" 7704 *: "Löschen"
7577 </voice> 7705 </voice>
7578</phrase> 7706</phrase>
7579<phrase> 7707<phrase>
7580 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 7708 id: LANG_DELETE_DIR
7581 desc: in button bar 7709 desc: in on+play menu
7582 user: 7710 user:
7583 <source> 7711 <source>
7584 *: "Preset" 7712 *: "Delete Directory"
7585 </source> 7713 </source>
7586 <dest> 7714 <dest>
7587 *: "Sender" 7715 *: "Verzeichnis löschen"
7588 </dest> 7716 </dest>
7589 <voice> 7717 <voice>
7590 *: "" 7718 *: "Verzeichnis löschen"
7591 </voice> 7719 </voice>
7592</phrase> 7720</phrase>
7593<phrase> 7721<phrase>
7594 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 7722 id: LANG_REALLY_DELETE
7595 desc: in radio screen 7723 desc: Really Delete?
7596 user: 7724 user:
7597 <source> 7725 <source>
7598 *: "Add" 7726 *: "Delete?"
7599 </source> 7727 </source>
7600 <dest> 7728 <dest>
7601 *: "Hinzu" 7729 *: "Löschen?"
7602 </dest> 7730 </dest>
7603 <voice> 7731 <voice>
7604 *: "" 7732 *: "Wirklich löschen?"
7605 </voice> 7733 </voice>
7606</phrase> 7734</phrase>
7607<phrase> 7735<phrase>
7608 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 7736 id: LANG_COPYING
7609 desc: in radio screen 7737 desc:
7610 user: 7738 user:
7611 <source> 7739 <source>
7612 *: "Record" 7740 *: "Copying..."
7613 </source> 7741 </source>
7614 <dest> 7742 <dest>
7615 *: "Aufn." 7743 *: "Kopiere..."
7616 </dest> 7744 </dest>
7617 <voice> 7745 <voice>
7618 *: "" 7746 *: "Kopiere"
7619 </voice> 7747 </voice>
7620</phrase> 7748</phrase>
7621<phrase> 7749<phrase>
7622 id: LANG_FM_MONO_MODE 7750 id: LANG_DELETING
7623 desc: in radio screen 7751 desc:
7624 user: 7752 user:
7625 <source> 7753 <source>
7626 *: "Force mono" 7754 *: "Deleting..."
7627 </source> 7755 </source>
7628 <dest> 7756 <dest>
7629 *: "Mono erzwingen" 7757 *: "Lösche..."
7630 </dest> 7758 </dest>
7631 <voice> 7759 <voice>
7632 *: "" 7760 *: "Lösche"
7633 </voice> 7761 </voice>
7634</phrase> 7762</phrase>
7635<phrase> 7763<phrase>
7636 id: LANG_FM_FREEZE 7764 id: LANG_MOVING
7637 desc: splash screen during freeze in radio mode 7765 desc:
7638 user: 7766 user:
7639 <source> 7767 <source>
7640 *: "Screen frozen!" 7768 *: "Moving..."
7641 </source> 7769 </source>
7642 <dest> 7770 <dest>
7643 *: "Anzeige eingefroren!" 7771 *: "Verschiebe..."
7644 </dest> 7772 </dest>
7645 <voice> 7773 <voice>
7646 *: "" 7774 *: "Verschiebe..."
7647 </voice> 7775 </voice>
7648</phrase> 7776</phrase>
7649<phrase> 7777<phrase>
7650 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 7778 id: LANG_DELETED
7651 desc: in radio menu 7779 desc: A file has beed deleted
7652 user: 7780 user:
7653 <source> 7781 <source>
7654 *: "Auto-Scan Presets" 7782 *: "Deleted"
7655 </source> 7783 </source>
7656 <dest> 7784 <dest>
7657 *: "Automatische Sendersuche" 7785 *: "Gescht"
7658 </dest> 7786 </dest>
7659 <voice> 7787 <voice>
7660 *: "Automatische Sendersuche" 7788 *: "Gescht"
7661 </voice> 7789 </voice>
7662</phrase> 7790</phrase>
7663<phrase> 7791<phrase>
7664 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 7792 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7665 desc: confirmation if presets can be cleared 7793 desc: text for onplay menu entry
7666 user: 7794 user:
7667 <source> 7795 <source>
7668 *: "Clear Current Presets?" 7796 *: none
7797 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7669 </source> 7798 </source>
7670 <dest> 7799 <dest>
7671 *: "Alle Sender löschen?" 7800 *: none
7801 lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7672 </dest> 7802 </dest>
7673 <voice> 7803 <voice>
7674 *: "" 7804 *: none
7805 lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7675 </voice> 7806 </voice>
7676</phrase> 7807</phrase>
7677<phrase> 7808<phrase>
7678 id: LANG_FM_SCANNING 7809 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7679 desc: during auto scan 7810 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7680 user: 7811 user:
7681 <source> 7812 <source>
7682 *: "Scanning %d.%02d MHz" 7813 *: none
7814 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7683 </source> 7815 </source>
7684 <dest> 7816 <dest>
7685 *: "Suche %d,%02d MHz" 7817 *: none
7818 lcd_non-mono: "Hintergrund geladen"
7686 </dest> 7819 </dest>
7687 <voice> 7820 <voice>
7688 *: "" 7821 *: none
7822 lcd_non-mono: ""
7689 </voice> 7823 </voice>
7690</phrase> 7824</phrase>
7691<phrase> 7825<phrase>
7692 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 7826 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7693 desc: default preset name for auto scan mode 7827 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7694 user: 7828 user:
7695 <source> 7829 <source>
7696 *: "%d.%02d MHz" 7830 *: none
7831 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7697 </source> 7832 </source>
7698 <dest> 7833 <dest>
7699 *: "%d,%02d MHz" 7834 *: none
7835 lcd_non-mono: "Hintergrundfehler"
7700 </dest> 7836 </dest>
7701 <voice> 7837 <voice>
7702 *: "" 7838 *: none
7839 lcd_non-mono: ""
7703 </voice> 7840 </voice>
7704</phrase> 7841</phrase>
7705<phrase> 7842<phrase>
7706 id: LANG_FM_TUNE_MODE 7843 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7707 desc: in radio screen / menu 7844 desc: Onplay open with
7708 user: 7845 user:
7709 <source> 7846 <source>
7710 *: "Mode:" 7847 *: "Open With..."
7711 </source> 7848 </source>
7712 <dest> 7849 <dest>
7713 *: "Modus:" 7850 *: "Öffnen mit..."
7714 </dest> 7851 </dest>
7715 <voice> 7852 <voice>
7716 *: "" 7853 *: "öffnen mit"
7717 </voice> 7854 </voice>
7718</phrase> 7855</phrase>
7719<phrase> 7856<phrase>
7720 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 7857 id: LANG_CREATE_DIR
7721 desc: in radio screen / menu 7858 desc: in main menu
7722 user: 7859 user:
7723 <source> 7860 <source>
7724 *: "Scan" 7861 *: "Create Directory"
7725 </source> 7862 </source>
7726 <dest> 7863 <dest>
7727 *: "Abstimmen" 7864 *: "Verzeichnis anlegen"
7728 </dest> 7865 </dest>
7729 <voice> 7866 <voice>
7730 *: "" 7867 *: "Verzeichnis anlegen"
7731 </voice> 7868 </voice>
7732</phrase> 7869</phrase>
7733<phrase> 7870<phrase>
7734 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE 7871 id: LANG_PROPERTIES
7735 desc: in radio screen / menu 7872 desc: browser file/dir properties
7736 user: 7873 user:
7737 <source> 7874 <source>
7738 *: "Preset" 7875 *: "Properties"
7739 </source> 7876 </source>
7740 <dest> 7877 <dest>
7741 *: "Sender" 7878 *: "Eigenschaften"
7742 </dest> 7879 </dest>
7743 <voice> 7880 <voice>
7744 *: "" 7881 *: "Eigenschaften"
7745 </voice> 7882 </voice>
7746</phrase> 7883</phrase>
7747<phrase> 7884<phrase>
7748 id: LANG_DIRBROWSE_F1 7885 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7749 desc: in dir browser, F1 button bar text 7886 desc:
7750 user: 7887 user:
7751 <source> 7888 <source>
7752 *: "Menu" 7889 *: "Add to shortcuts"
7753 </source> 7890 </source>
7754 <dest> 7891 <dest>
7755 *: "Menü" 7892 *: "Add to shortcuts"
7756 </dest> 7893 </dest>
7757 <voice> 7894 <voice>
7758 *: "" 7895 *: "Add to shortcuts"
7759 </voice> 7896 </voice>
7760</phrase> 7897</phrase>
7761<phrase> 7898<phrase>
7762 id: LANG_DIRBROWSE_F2 7899 id: LANG_PITCH
7763 desc: in dir browser, F2 button bar text 7900 desc: "pitch" in the pitch screen
7764 user: 7901 user:
7765 <source> 7902 <source>
7766 *: "Option" 7903 *: none
7904 pitchscreen: "Pitch"
7767 </source> 7905 </source>
7768 <dest> 7906 <dest>
7769 *: "Option" 7907 *: none
7908 pitchscreen: "Tempo"
7770 </dest> 7909 </dest>
7771 <voice> 7910 <voice>
7772 *: "" 7911 *: none
7912 pitchscreen: "Tempo"
7773 </voice> 7913 </voice>
7774</phrase> 7914</phrase>
7775<phrase> 7915<phrase>
7776 id: LANG_DIRBROWSE_F3 7916 id: LANG_PITCH_UP
7777 desc: in dir browser, F3 button bar text 7917 desc: in wps
7778 user: 7918 user:
7779 <source> 7919 <source>
7780 *: "LCD" 7920 *: none
7921 pitchscreen: "Pitch Up"
7781 </source> 7922 </source>
7782 <dest> 7923 <dest>
7783 *: "LCD" 7924 *: none
7925 pitchscreen: "schneller"
7784 </dest> 7926 </dest>
7785 <voice> 7927 <voice>
7786 *: "" 7928 *: none
7929 pitchscreen: ""
7787 </voice> 7930 </voice>
7788</phrase> 7931</phrase>
7789<phrase> 7932<phrase>
7790 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 7933 id: LANG_PITCH_DOWN
7791 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 7934 desc: in wps
7792 user: 7935 user:
7793 <source> 7936 <source>
7794 *: "Dir Buffer is Full!" 7937 *: none
7938 pitchscreen: "Pitch Down"
7795 </source> 7939 </source>
7796 <dest> 7940 <dest>
7797 *: "Verzeichnispuffer ist voll!" 7941 *: none
7942 pitchscreen: "langsamer"
7798 </dest> 7943 </dest>
7799 <voice> 7944 <voice>
7800 *: "" 7945 *: none
7946 pitchscreen: ""
7801 </voice> 7947 </voice>
7802</phrase> 7948</phrase>
7803<phrase> 7949<phrase>
7804 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 7950 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7805 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 7951 desc: in wps
7806 user: 7952 user:
7807 <source> 7953 <source>
7808 *: "New Language" 7954 *: none
7955 pitchscreen: "Semitone Up"
7809 </source> 7956 </source>
7810 <dest> 7957 <dest>
7811 *: "neue Sprache" 7958 *: none
7959 pitchscreen: "Halbton höher"
7812 </dest> 7960 </dest>
7813 <voice> 7961 <voice>
7814 *: "" 7962 *: none
7963 pitchscreen: ""
7815 </voice> 7964 </voice>
7816</phrase> 7965</phrase>
7817<phrase> 7966<phrase>
7818 id: LANG_SETTINGS_LOADED 7967 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7819 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 7968 desc: in wps
7820 user: 7969 user:
7821 <source> 7970 <source>
7822 *: "Settings Loaded" 7971 *: none
7972 pitchscreen: "Semitone Down"
7823 </source> 7973 </source>
7824 <dest> 7974 <dest>
7825 *: "Einstellungen geladen" 7975 *: none
7976 pitchscreen: "Halbton niedriger"
7826 </dest> 7977 </dest>
7827 <voice> 7978 <voice>
7828 *: "" 7979 *: none
7980 pitchscreen: ""
7829 </voice> 7981 </voice>
7830</phrase> 7982</phrase>
7831<phrase> 7983<phrase>
7832 id: LANG_SETTINGS_SAVED 7984 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7833 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 7985 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7834 user: 7986 user:
7835 <source> 7987 <source>
7836 *: "Settings Saved" 7988 *: "Playlist Buffer Full"
7837 </source> 7989 </source>
7838 <dest> 7990 <dest>
7839 *: "Einstellungen gespeichert" 7991 *: "Playlist-Puffer voll"
7840 </dest> 7992 </dest>
7841 <voice> 7993 <voice>
7842 *: "" 7994 *: ""
7843 </voice> 7995 </voice>
7844</phrase> 7996</phrase>
7845<phrase> 7997<phrase>
7846 id: LANG_BOOT_CHANGED 7998 id: LANG_END_PLAYLIST
7847 desc: File browser discovered the boot file was changed 7999 desc: when playlist has finished
7848 user: 8000 user:
7849 <source> 8001 <source>
7850 *: "Boot changed" 8002 *: "End of Song List"
8003 player: "End of List"
7851 </source> 8004 </source>
7852 <dest> 8005 <dest>
7853 *: "Boot geändert" 8006 *: "Playlist zu Ende"
8007 player: "Ende der Liste"
7854 </dest> 8008 </dest>
7855 <voice> 8009 <voice>
7856 *: "" 8010 *: "Playlist zu Ende"
8011 player: "Ende der Liste"
7857 </voice> 8012 </voice>
7858</phrase> 8013</phrase>
7859<phrase> 8014<phrase>
7860 id: LANG_REBOOT_NOW 8015 id: LANG_CREATING
7861 desc: Do you want to reboot? 8016 desc: Screen feedback during playlist creation
7862 user: 8017 user:
7863 <source> 8018 <source>
7864 *: "Reboot now?" 8019 *: "Creating"
7865 </source> 8020 </source>
7866 <dest> 8021 <dest>
7867 *: "Jetzt neustarten?" 8022 *: "Erstelle"
7868 </dest> 8023 </dest>
7869 <voice> 8024 <voice>
7870 *: "" 8025 *: ""
7871 </voice> 8026 </voice>
7872</phrase> 8027</phrase>
7873<phrase> 8028<phrase>
7874 id: LANG_OFF_ABORT 8029 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7875 desc: Used on recorder models 8030 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7876 user: 8031 user:
7877 <source> 8032 <source>
7878 *: "OFF to abort" 8033 *: "Nothing to resume"
7879 h100,h120,h300: "STOP to abort"
7880 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7881 x5: "Long PLAY to abort"
7882 h10,h10_5gb: "PREV to abort"
7883 e200: "PREV to abort"
7884 </source> 8034 </source>
7885 <dest> 8035 <dest>
7886 *: "OFF zum Abbrechen" 8036 *: "Nichts fortzusetzen"
7887 h100,h120,h300: "STOP zum Abbrechen"
7888 ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
7889 x5: "Long PLAY zum Abbrechen"
7890 h10,h10_5gb: "PREV zum Abbrechen"
7891 e200: "PREV zum Abbrechen"
7892 </dest> 8037 </dest>
7893 <voice> 8038 <voice>
7894 *: "" 8039 *: "Nichts fortzusetzen"
7895 </voice> 8040 </voice>
7896</phrase> 8041</phrase>
7897<phrase> 8042<phrase>
7898 id: LANG_STOP_ABORT 8043 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7899 desc: Used on player models 8044 desc: Playlist error
7900 user: 8045 user:
7901 <source> 8046 <source>
7902 *: "STOP to abort" 8047 *: "Error updating playlist control file"
7903 </source> 8048 </source>
7904 <dest> 8049 <dest>
7905 *: "STOP zum Abbrechen" 8050 *: "Fehler beim Anpassen der Playlist-Steuerdatei"
7906 </dest> 8051 </dest>
7907 <voice> 8052 <voice>
7908 *: "" 8053 *: "Fehler beim Anpassen der Playlist-Steuerdatei"
7909 </voice> 8054 </voice>
7910</phrase> 8055</phrase>
7911<phrase> 8056<phrase>
7912 id: LANG_NO_FILES 8057 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7913 desc: in settings_menu 8058 desc: Playlist error
7914 user: 8059 user:
7915 <source> 8060 <source>
7916 *: "No files" 8061 *: "Error accessing playlist file"
7917 </source> 8062 </source>
7918 <dest> 8063 <dest>
7919 *: "Keine Dateien" 8064 *: "Fehler beim Zugriff auf Playlist"
7920 </dest> 8065 </dest>
7921 <voice> 8066 <voice>
7922 *: "Keine Dateien" 8067 *: "Fehler beim Zugriff auf Abspielliste"
7923 </voice> 8068 </voice>
7924</phrase> 8069</phrase>
7925<phrase> 8070<phrase>
7926 id: LANG_BACKDROP_LOADED 8071 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7927 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 8072 desc: Playlist error
7928 user: 8073 user:
7929 <source> 8074 <source>
7930 *: "Backdrop Loaded" 8075 *: "Error accessing playlist control file"
7931 </source> 8076 </source>
7932 <dest> 8077 <dest>
7933 *: "Hintergrund geladen" 8078 *: "Fehler beim Zugriff auf Playlist-Steuerdatei"
7934 </dest> 8079 </dest>
7935 <voice> 8080 <voice>
7936 *: "" 8081 *: "ehler beim Zugriff auf Playlist-Steuerdatei"
7937 </voice> 8082 </voice>
7938</phrase> 8083</phrase>
7939<phrase> 8084<phrase>
7940 id: LANG_BACKDROP_FAILED 8085 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7941 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop 8086 desc: Playlist error
7942 user: 8087 user:
7943 <source> 8088 <source>
7944 *: "Backdrop Failed" 8089 *: "Error accessing directory"
7945 </source> 8090 </source>
7946 <dest> 8091 <dest>
7947 *: "Hintergrundfehler" 8092 *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
7948 </dest> 8093 </dest>
7949 <voice> 8094 <voice>
7950 *: "" 8095 *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
7951 </voice> 8096 </voice>
7952</phrase> 8097</phrase>
7953<phrase> 8098<phrase>
7954 id: LANG_KEYBOARD_LOADED 8099 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7955 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser 8100 desc: Playlist resume error
7956 user: 8101 user:
7957 <source> 8102 <source>
7958 *: "New Keyboard" 8103 *: "Playlist control file is invalid"
7959 </source> 8104 </source>
7960 <dest> 8105 <dest>
7961 *: "Neues Tastaturlayout" 8106 *: "Playlist-Steuerdatei ist ungültig"
7962 </dest> 8107 </dest>
7963 <voice> 8108 <voice>
7964 *: "" 8109 *: "Playlist-Steuerdatei ist ungültig""
7965 </voice> 8110 </voice>
7966</phrase> 8111</phrase>
7967<phrase> 8112<phrase>
7968 id: LANG_ID3DB_ARTISTS 8113 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
7969 desc: ID3 virtual folder name 8114 desc: displayed if save settings has failed
7970 user: 8115 user:
7971 <source> 8116 <source>
7972 *: "Artists" 8117 *: "Save Failed"
7973 </source> 8118 </source>
7974 <dest> 8119 <dest>
7975 *: "Künstler" 8120 *: "Save Failed"
7976 </dest> 8121 </dest>
7977 <voice> 8122 <voice>
7978 *: "" 8123 *: "Save Failed"
7979 </voice> 8124 </voice>
7980</phrase> 8125</phrase>
7981<phrase> 8126<phrase>
7982 id: LANG_ID3DB_ALBUMS 8127 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
7983 desc: ID3 virtual folder name 8128 desc: if save settings has failed
7984 user: 8129 user:
7985 <source> 8130 <source>
7986 *: "Albums" 8131 *: "No partition?"
8132 player: "Partition?"
7987 </source> 8133 </source>
7988 <dest> 8134 <dest>
7989 *: "Alben" 8135 *: "Keine Partition?"
8136 player: "Partition?"
7990 </dest> 8137 </dest>
7991 <voice> 8138 <voice>
7992 *: "" 8139 *: ""
7993 </voice> 8140 </voice>
7994</phrase> 8141</phrase>
7995<phrase> 8142<phrase>
7996 id: LANG_ID3DB_SONGS 8143 id: LANG_PAUSE
7997 desc: ID3 virtual folder name 8144 desc: in wps and recording trigger menu
7998 user: 8145 user:
7999 <source> 8146 <source>
8000 *: "Songs" 8147 *: "Pause"
8001 </source> 8148 </source>
8002 <dest> 8149 <dest>
8003 *: "Titel" 8150 *: "Pause"
8004 </dest> 8151 </dest>
8005 <voice> 8152 <voice>
8006 *: "" 8153 *: "Pause"
8007 </voice> 8154 </voice>
8008</phrase> 8155</phrase>
8009<phrase> 8156<phrase>
8010 id: LANG_ID3DB_GENRES 8157 id: LANG_MODE
8011 desc: in tag cache 8158 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8012 user: 8159 user:
8013 <source> 8160 <source>
8014 *: "Genres" 8161 *: "Mode:"
8015 </source> 8162 </source>
8016 <dest> 8163 <dest>
8017 *: "Genres" 8164 *: "Modus:"
8018 </dest> 8165 </dest>
8019 <voice> 8166 <voice>
8020 *: "" 8167 *: ""
8021 </voice> 8168 </voice>
8022</phrase> 8169</phrase>
8023<phrase> 8170<phrase>
8024 id: LANG_ID3DB_SEARCH 8171 id: LANG_TIME
8025 desc: ID3 virtual folder name 8172 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8026 user: 8173 user:
8027 <source> 8174 <source>
8028 *: "Search" 8175 *: "Time"
8029 </source> 8176 </source>
8030 <dest> 8177 <dest>
8031 *: "Suche" 8178 *: "Zeit/Datum setzen"
8032 </dest> 8179 </dest>
8033 <voice> 8180 <voice>
8034 *: "" 8181 *: "Zeit und Datum setzen"
8035 </voice> 8182 </voice>
8036</phrase> 8183</phrase>
8037<phrase> 8184<phrase>
8038 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 8185 id: LANG_USB_CHARGING
8039 desc: ID3 virtual folder name 8186 desc: in Battery menu
8040 user: 8187 user:
8041 <source> 8188 <source>
8042 *: "Search Artists" 8189 *: none
8190 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8043 </source> 8191 </source>
8044 <dest> 8192 <dest>
8045 *: "Suche Künstler" 8193 *: none
8194 usb_charging: "Laden bei USB-Verbindung"
8046 </dest> 8195 </dest>
8047 <voice> 8196 <voice>
8048 *: "" 8197 *: none
8198 usb_charging: "Laden bei U S B Verbindung"
8049 </voice> 8199 </voice>
8050</phrase> 8200</phrase>
8051<phrase> 8201<phrase>
8052 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 8202 id: LANG_KEYLOCK_ON
8053 desc: ID3 virtual folder name 8203 desc: displayed when key lock is on
8054 user: 8204 user:
8055 <source> 8205 <source>
8056 *: "Search Albums" 8206 *: "Buttons Locked"
8057 </source> 8207 </source>
8058 <dest> 8208 <dest>
8059 *: "Suche Alben" 8209 *: "Tasten gesperrt"
8060 </dest> 8210 </dest>
8061 <voice> 8211 <voice>
8062 *: "" 8212 *: ""
8063 </voice> 8213 </voice>
8064</phrase> 8214</phrase>
8065<phrase> 8215<phrase>
8066 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 8216 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8067 desc: ID3 virtual folder name 8217 desc: displayed when key lock is turned off
8068 user: 8218 user:
8069 <source> 8219 <source>
8070 *: "Search Songs" 8220 *: "Buttons Unlocked"
8071 </source> 8221 </source>
8072 <dest> 8222 <dest>
8073 *: "Suche Titel" 8223 *: "Tasten entsperrt"
8074 </dest> 8224 </dest>
8075 <voice> 8225 <voice>
8076 *: "" 8226 *: ""
8077 </voice> 8227 </voice>
8078</phrase> 8228</phrase>
8079<phrase> 8229<phrase>
8080 id: LANG_ID3DB_MATCHES 8230 id: LANG_RECORDING_TIME
8081 desc: ID3 virtual folder name 8231 desc: Display of recorded time
8082 user: 8232 user:
8083 <source> 8233 <source>
8084 *: "Found %d matches" 8234 *: none
8235 recording: "Time:"
8085 </source> 8236 </source>
8086 <dest> 8237 <dest>
8087 *: "%d Treffer" 8238 *: none
8239 recording: "Zeit:"
8088 </dest> 8240 </dest>
8089 <voice> 8241 <voice>
8090 *: "" 8242 *: none
8243 recording: ""
8091 </voice> 8244 </voice>
8092</phrase> 8245</phrase>
8093<phrase> 8246<phrase>
8094 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 8247 id: LANG_DISK_FULL
8095 desc: ID3 virtual folder name 8248 desc: in recording screen
8096 user: 8249 user:
8097 <source> 8250 <source>
8098 *: "<All songs>" 8251 *: none
8252 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8253 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8254 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8255 e200: "The disk is full. Press UP to continue."
8099 </source> 8256 </source>
8100 <dest> 8257 <dest>
8101 *: "<Alle Titel>" 8258 *: none
8259 recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
8260 h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
8261 m5,x5: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke POWER zum fortfahren."
8262 e200: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke UP zum fortfahren."
8102 </dest> 8263 </dest>
8103 <voice> 8264 <voice>
8104 *: "" 8265 *: none
8266 recording: ""
8105 </voice> 8267 </voice>
8106</phrase> 8268</phrase>
8107<phrase> 8269<phrase>
8108 id: LANG_MOVE 8270 id: LANG_DB_INF
8109 desc: The verb/action Move 8271 desc: -inf db for values below measurement
8110 user: 8272 user:
8111 <source> 8273 <source>
8112 *: "Move" 8274 *: none
8275 recording: "-inf"
8113 </source> 8276 </source>
8114 <dest> 8277 <dest>
8115 *: "Verschieben" 8278 *: none
8279 recording: "-unendl."
8116 </dest> 8280 </dest>
8117 <voice> 8281 <voice>
8118 *: "Verschieben" 8282 *: none
8283 recording: ""
8119 </voice> 8284 </voice>
8120</phrase> 8285</phrase>
8121<phrase> 8286<phrase>
8122 id: LANG_MOVE_FAILED 8287 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8123 desc: Error message displayed in playlist viewer 8288 desc: in shutdown screen
8124 user: 8289 user:
8125 <source> 8290 <source>
8126 *: "Move Failed" 8291 *: none
8292 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8127 </source> 8293 </source>
8128 <dest> 8294 <dest>
8129 *: "Verschieben fehlgeschlagen" 8295 *: none
8296 soft_shutdown: "OFF zum Ausschalten"
8130 </dest> 8297 </dest>
8131 <voice> 8298 <voice>
8132 *: "" 8299 *: none
8300 soft_shutdown: ""
8133 </voice> 8301 </voice>
8134</phrase> 8302</phrase>
8135<phrase> 8303<phrase>
8136 id: LANG_SHOW_INDICES 8304 id: LANG_REMOVE_MMC
8137 desc: in playlist viewer menu 8305 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8138 user: 8306 user:
8139 <source> 8307 <source>
8140 *: "Show Indices" 8308 *: none
8309 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8141 </source> 8310 </source>
8142 <dest> 8311 <dest>
8143 *: "Zeige Indizes" 8312 *: none
8313 ondio*: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
8144 </dest> 8314 </dest>
8145 <voice> 8315 <voice>
8146 *: "Zeige Indizes" 8316 *: none
8317 ondio*: "Bitte Multimediakarte entfernen"
8147 </voice> 8318 </voice>
8148</phrase> 8319</phrase>
8149<phrase> 8320<phrase>
8150 id: LANG_TRACK_DISPLAY 8321 id: LANG_BOOT_CHANGED
8151 desc: in playlist viewer on+play menu 8322 desc: File browser discovered the boot file was changed
8152 user: 8323 user:
8153 <source> 8324 <source>
8154 *: "Track Display" 8325 *: "Boot changed"
8155 </source> 8326 </source>
8156 <dest> 8327 <dest>
8157 *: "Titelanzeige" 8328 *: "Startdatei geändert"
8158 </dest> 8329 </dest>
8159 <voice> 8330 <voice>
8160 *: "Titelanzeige" 8331 *: "Startdatei geändert"
8161 </voice> 8332 </voice>
8162</phrase> 8333</phrase>
8163<phrase> 8334<phrase>
8164 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 8335 id: LANG_REBOOT_NOW
8165 desc: track display options 8336 desc: Do you want to reboot?
8166 user: 8337 user:
8167 <source> 8338 <source>
8168 *: "Track Name Only" 8339 *: "Reboot now?"
8169 </source> 8340 </source>
8170 <dest> 8341 <dest>
8171 *: "Nur Titelbezeichnung" 8342 *: "Jetzt neustarten?"
8172 </dest> 8343 </dest>
8173 <voice> 8344 <voice>
8174 *: "Nur Titelbezeichnung" 8345 *: "Jetzt neustarten?"
8175 </voice> 8346 </voice>
8176</phrase> 8347</phrase>
8177<phrase> 8348<phrase>
8178 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 8349 id: LANG_OFF_ABORT
8179 desc: track display options 8350 desc: Used on recorder models
8180 user: 8351 user:
8181 <source> 8352 <source>
8182 *: "Full Path" 8353 *: "OFF to abort"
8354 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8355 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8356 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8357 h10,h10_5gb,e200: "PREV to abort"
8183 </source> 8358 </source>
8184 <dest> 8359 <dest>
8185 *: "Kompletter Pfad" 8360 *: "OFF zum Abbrechen"
8361 player,h100,h120,h300: "STOP zum Abbrechen"
8362 ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
8363 x5,m5: "Long PLAY zum Abbrechen"
8364 h10,h10_5gb,e200: "PREV zum Abbrechen"
8186 </dest> 8365 </dest>
8187 <voice> 8366 <voice>
8188 *: "Kompletter Pfad" 8367 *: ""
8189 </voice> 8368 </voice>
8190</phrase> 8369</phrase>
8191<phrase> 8370<phrase>
8192 id: LANG_REMOVE 8371 id: LANG_NO_FILES
8193 desc: in playlist viewer on+play menu 8372 desc: in settings_menu
8194 user: 8373 user:
8195 <source> 8374 <source>
8196 *: "Remove" 8375 *: "No files"
8197 </source> 8376 </source>
8198 <dest> 8377 <dest>
8199 *: "Entfernen" 8378 *: "Keine Dateien"
8200 </dest> 8379 </dest>
8201 <voice> 8380 <voice>
8202 *: "Entfernen" 8381 *: "Keine Dateien"
8203 </voice> 8382 </voice>
8204</phrase> 8383</phrase>
8205<phrase> 8384<phrase>
8206 id: LANG_FILE_OPTIONS 8385 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8207 desc: in playlist viewer on+play menu 8386 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8208 user: 8387 user:
8209 <source> 8388 <source>
8210 *: "File Options" 8389 *: "New Keyboard"
8211 </source> 8390 </source>
8212 <dest> 8391 <dest>
8213 *: "Dateioptionen" 8392 *: "Neues Tastaturlayout"
8214 </dest> 8393 </dest>
8215 <voice> 8394 <voice>
8216 *: "Dateioptionen" 8395 *: "Neues Tastaturlayout"
8217 </voice> 8396 </voice>
8218</phrase> 8397</phrase>
8219<phrase> 8398<phrase>
@@ -8297,7 +8476,7 @@
8297 *: "Erweiterungsliste voll" 8476 *: "Erweiterungsliste voll"
8298 </dest> 8477 </dest>
8299 <voice> 8478 <voice>
8300 *: "" 8479 *: "Erweiterungsliste voll"
8301 </voice> 8480 </voice>
8302</phrase> 8481</phrase>
8303<phrase> 8482<phrase>
@@ -8311,852 +8490,709 @@
8311 *: "Dateitypenliste voll" 8490 *: "Dateitypenliste voll"
8312 </dest> 8491 </dest>
8313 <voice> 8492 <voice>
8314 *: "" 8493 *: "Dateitypenliste voll"
8315 </voice> 8494 </voice>
8316</phrase> 8495</phrase>
8317<phrase> 8496<phrase>
8318 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 8497 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8319 desc: Viewer plugin name too long 8498 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8320 user: 8499 user:
8321 <source> 8500 <source>
8322 *: "Plugin name too long" 8501 *: "Dir Buffer is Full!"
8323 </source> 8502 </source>
8324 <dest> 8503 <dest>
8325 *: "Plugin-Name zu lang" 8504 *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
8326 </dest> 8505 </dest>
8327 <voice> 8506 <voice>
8328 *: "" 8507 *: "Verzeichnispuffer ist voll"
8329 </voice> 8508 </voice>
8330</phrase> 8509</phrase>
8331<phrase> 8510<phrase>
8332 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 8511 id: LANG_INVALID_FILENAME
8333 desc: Filetype string buffer empty 8512 desc: "invalid filename entered" error message
8334 user: 8513 user:
8335 <source> 8514 <source>
8336 *: "Filetype string buffer empty" 8515 *: "Invalid Filename!"
8337 </source> 8516 </source>
8338 <dest> 8517 <dest>
8339 *: "Dateitypen-Zeichenpuffer leer" 8518 *: "Ungültiger Dateiname!"
8340 </dest> 8519 </dest>
8341 <voice> 8520 <voice>
8342 *: "" 8521 *: "Ungültiger Dateiname"
8343 </voice> 8522 </voice>
8344</phrase> 8523</phrase>
8345<phrase> 8524<phrase>
8346 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 8525 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8347 desc: possible answers to resume question 8526 desc: Viewer plugin name too long
8348 user: 8527 user:
8349 <source> 8528 <source>
8350 *: "(PLAY/STOP)" 8529 *: "Plugin name too long"
8351 </source> 8530 </source>
8352 <dest> 8531 <dest>
8353 *: "(PLAY/STOP)" 8532 *: "Plugin-Name zu lang"
8354 </dest> 8533 </dest>
8355 <voice> 8534 <voice>
8356 *: "" 8535 *: "Plugin-Name zu lang"
8357 </voice> 8536 </voice>
8358</phrase> 8537</phrase>
8359<phrase> 8538<phrase>
8360 id: LANG_FM_PRESET_LOAD 8539 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8361 desc: load preset list in fm radio 8540 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8362 user: 8541 user:
8363 <source> 8542 <source>
8364 *: "Load Preset List" 8543 *: none
8544 swcodec: "Restarting playback..."
8365 </source> 8545 </source>
8366 <dest> 8546 <dest>
8367 *: "Senderliste laden" 8547 *: none
8548 swcodec: "Neustart der Wiedergabe..."
8368 </dest> 8549 </dest>
8369 <voice> 8550 <voice>
8370 *: "Senderliste laden" 8551 *: none
8552 swcodec: ""
8371 </voice> 8553 </voice>
8372</phrase> 8554</phrase>
8373<phrase> 8555<phrase>
8374 id: LANG_FM_PRESET_SAVE 8556 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8375 desc: Save preset list in fm radio 8557 desc: when activating an option that requires a reboot
8376 user: 8558 user:
8377 <source> 8559 <source>
8378 *: "Save Preset List" 8560 *: "Please reboot to enable"
8379 </source> 8561 </source>
8380 <dest> 8562 <dest>
8381 *: "Senderliste speichern" 8563 *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8382 </dest> 8564 </dest>
8383 <voice> 8565 <voice>
8384 *: "Senderliste speichern" 8566 *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8385 </voice> 8567 </voice>
8386</phrase> 8568</phrase>
8387<phrase> 8569<phrase>
8388 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR 8570 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8389 desc: clear preset list in fm radio 8571 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8390 user: 8572 user:
8391 <source> 8573 <source>
8392 *: "Clear Preset List" 8574 *: none
8575 charging: "Battery: Charging"
8393 </source> 8576 </source>
8394 <dest> 8577 <dest>
8395 *: "Senderliste löschen" 8578 *: none
8579 charging: "Akku: lädt"
8396 </dest> 8580 </dest>
8397 <voice> 8581 <voice>
8398 *: "Clear Preset List" 8582 *: none
8583 charging: "Lädt"
8399 </voice> 8584 </voice>
8400</phrase> 8585</phrase>
8401<phrase> 8586<phrase>
8402 id: LANG_FMR 8587 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8403 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced 8588 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8404 user: 8589 user:
8405 <source> 8590 <source>
8406 *: "Preset List" 8591 *: none
8592 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8407 </source> 8593 </source>
8408 <dest> 8594 <dest>
8409 *: "Senderliste" 8595 *: none
8596 recorder: "Akku: Übergangsladen"
8410 </dest> 8597 </dest>
8411 <voice> 8598 <voice>
8412 *: "Preset List" 8599 *: none
8600 recorder: "Übergangsladen"
8413 </voice> 8601 </voice>
8414</phrase> 8602</phrase>
8415<phrase> 8603<phrase>
8416 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN 8604 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8417 desc: When you run the radio without an fmr file in settings 8605 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8418 user: 8606 user:
8419 <source> 8607 <source>
8420 *: "No settings found. Autoscan?" 8608 *: none
8609 charging: "Battery: Trickle Chg"
8421 </source> 8610 </source>
8422 <dest> 8611 <dest>
8423 *: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?" 8612 *: none
8613 charging: "Akku: Erhaltladen"
8424 </dest> 8614 </dest>
8425 <voice> 8615 <voice>
8426 *: "" 8616 *: none
8617 charging: "Erhaltladen"
8427 </voice> 8618 </voice>
8428</phrase> 8619</phrase>
8429<phrase> 8620<phrase>
8430 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES 8621 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8431 desc: When you try to exit radio to confirm save 8622 desc: general warning
8432 user: 8623 user:
8433 <source> 8624 <source>
8434 *: "Save Changes?" 8625 *: "WARNING! Low Battery!"
8435 </source> 8626 </source>
8436 <dest> 8627 <dest>
8437 *: "Änderungen speichern?" 8628 *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8438 </dest> 8629 </dest>
8439 <voice> 8630 <voice>
8440 *: "" 8631 *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8441 </voice> 8632 </voice>
8442</phrase> 8633</phrase>
8443<phrase> 8634<phrase>
8444 id: LANG_PIXELS 8635 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8445 desc: In the settings menu 8636 desc: general warning
8446 user: 8637 user:
8447 <source> 8638 <source>
8448 *: "pixels" 8639 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8449 </source> 8640 </source>
8450 <dest> 8641 <dest>
8451 *: "Pixel" 8642 *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8452 </dest> 8643 </dest>
8453 <voice> 8644 <voice>
8454 *: "Pixel" 8645 *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8455 </voice> 8646 </voice>
8456</phrase> 8647</phrase>
8457<phrase> 8648<phrase>
8458 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES 8649 id: LANG_BYTE
8459 desc: bool true representation 8650 desc: a unit postfix
8460 user: 8651 user:
8461 <source> 8652 <source>
8462 *: "Yes" 8653 *: "B"
8463 </source> 8654 </source>
8464 <dest> 8655 <dest>
8465 *: "Ja" 8656 *: "B"
8466 </dest> 8657 </dest>
8467 <voice> 8658 <voice>
8468 *: "Ja" 8659 *: ""
8469 </voice> 8660 </voice>
8470</phrase> 8661</phrase>
8471<phrase> 8662<phrase>
8472 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO 8663 id: LANG_KILOBYTE
8473 desc: bool false representation 8664 desc: a unit postfix, also voiced
8474 user: 8665 user:
8475 <source> 8666 <source>
8476 *: "No" 8667 *: "KB"
8477 </source> 8668 </source>
8478 <dest> 8669 <dest>
8479 *: "Nein" 8670 *: "KB"
8480 </dest> 8671 </dest>
8481 <voice> 8672 <voice>
8482 *: "Nein" 8673 *: "Kilobyte"
8483 </voice> 8674 </voice>
8484</phrase> 8675</phrase>
8485<phrase> 8676<phrase>
8486 id: LANG_SYSFONT_ON 8677 id: LANG_MEGABYTE
8487 desc: Used in a lot of places 8678 desc: a unit postfix, also voiced
8488 user: 8679 user:
8489 <source> 8680 <source>
8490 *: "On" 8681 *: "MB"
8491 </source> 8682 </source>
8492 <dest> 8683 <dest>
8493 *: "Ein" 8684 *: "MB"
8494 </dest> 8685 </dest>
8495 <voice> 8686 <voice>
8496 *: "Ein" 8687 *: "Megabyte"
8497 </voice> 8688 </voice>
8498</phrase> 8689</phrase>
8499<phrase> 8690<phrase>
8500 id: LANG_SYSFONT_OFF 8691 id: LANG_GIGABYTE
8501 desc: Used in a lot of places 8692 desc: a unit postfix, also voiced
8502 user: 8693 user:
8503 <source> 8694 <source>
8504 *: "Off" 8695 *: "GB"
8505 </source> 8696 </source>
8506 <dest> 8697 <dest>
8507 *: "Aus" 8698 *: "GB"
8508 </dest> 8699 </dest>
8509 <voice> 8700 <voice>
8510 *: "Aus" 8701 *: "Gigabyte"
8511 </voice> 8702 </voice>
8512</phrase> 8703</phrase>
8513<phrase> 8704<phrase>
8514 id: LANG_SYSFONT_VOLUME 8705 id: LANG_POINT
8515 desc: in sound_settings 8706 desc: decimal separator for composing numbers
8516 user: 8707 user:
8517 <source> 8708 <source>
8518 *: "Volume" 8709 *: "."
8519 </source> 8710 </source>
8520 <dest> 8711 <dest>
8521 *: "Lautstärke" 8712 *: ","
8522 </dest> 8713 </dest>
8523 <voice> 8714 <voice>
8524 *: "Lautstärke" 8715 *: "Komma"
8525 </voice> 8716 </voice>
8526</phrase> 8717</phrase>
8527<phrase> 8718<phrase>
8528 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO 8719 id: VOICE_ZERO
8529 desc: in sound_settings 8720 desc: spoken only, for composing numbers
8530 user: 8721 user:
8531 <source> 8722 <source>
8532 *: "Stereo" 8723 *: ""
8533 </source> 8724 </source>
8534 <dest> 8725 <dest>
8535 *: "Stereo" 8726 *: ""
8536 </dest> 8727 </dest>
8537 <voice> 8728 <voice>
8538 *: "Stereo" 8729 *: "0"
8539 </voice> 8730 </voice>
8540</phrase> 8731</phrase>
8541<phrase> 8732<phrase>
8542 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO 8733 id: VOICE_ONE
8543 desc: in sound_settings 8734 desc: spoken only, for composing numbers
8544 user: 8735 user:
8545 <source> 8736 <source>
8546 *: "Mono" 8737 *: ""
8547 </source> 8738 </source>
8548 <dest> 8739 <dest>
8549 *: "Mono" 8740 *: ""
8550 </dest> 8741 </dest>
8551 <voice> 8742 <voice>
8552 *: "Mono" 8743 *: "1"
8553 </voice> 8744 </voice>
8554</phrase> 8745</phrase>
8555<phrase> 8746<phrase>
8556 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE 8747 id: VOICE_TWO
8557 desc: in the equalizer settings menu 8748 desc: spoken only, for composing numbers
8558 user: 8749 user:
8559 <source> 8750 <source>
8560 *: "Edit mode: %s"
8561 </source>
8562 <dest>
8563 *: "Editiermodus: %s"
8564 </dest>
8565 <voice>
8566 *: "" 8751 *: ""
8567 </voice>
8568</phrase>
8569<phrase>
8570 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8571 desc: in the equalizer settings menu
8572 user:
8573 <source>
8574 *: "Cutoff Frequency"
8575 </source> 8752 </source>
8576 <dest> 8753 <dest>
8577 *: "Grenzfrequenz" 8754 *: ""
8578 </dest> 8755 </dest>
8579 <voice> 8756 <voice>
8580 *: "Grenzfrequenz" 8757 *: "2"
8581 </voice> 8758 </voice>
8582</phrase> 8759</phrase>
8583<phrase> 8760<phrase>
8584 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN 8761 id: VOICE_THREE
8585 desc: in the equalizer settings menu 8762 desc: spoken only, for composing numbers
8586 user: 8763 user:
8587 <source> 8764 <source>
8588 *: "Gain" 8765 *: ""
8589 </source> 8766 </source>
8590 <dest> 8767 <dest>
8591 *: "Verstärkung" 8768 *: ""
8592 </dest> 8769 </dest>
8593 <voice> 8770 <voice>
8594 *: "Verstärkung" 8771 *: "3"
8595 </voice> 8772 </voice>
8596</phrase> 8773</phrase>
8597<phrase> 8774<phrase>
8598 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE 8775 id: VOICE_FOUR
8599 desc: in settings_menu 8776 desc: spoken only, for composing numbers
8600 user: 8777 user:
8601 <source> 8778 <source>
8602 *: "Shuffle" 8779 *: ""
8603 </source> 8780 </source>
8604 <dest> 8781 <dest>
8605 *: "Zufallswiedergabe" 8782 *: ""
8606 </dest> 8783 </dest>
8607 <voice> 8784 <voice>
8608 *: "Zufallswiedergabe" 8785 *: "4"
8609 </voice> 8786 </voice>
8610</phrase> 8787</phrase>
8611<phrase> 8788<phrase>
8612 id: LANG_SYSFONT_REPEAT 8789 id: VOICE_FIFE
8613 desc: in settings_menu 8790 desc: spoken only, for composing numbers
8614 user: 8791 user:
8615 <source> 8792 <source>
8616 *: "Repeat" 8793 *: ""
8617 </source> 8794 </source>
8618 <dest> 8795 <dest>
8619 *: "Wiederholung" 8796 *: ""
8620 </dest> 8797 </dest>
8621 <voice> 8798 <voice>
8622 *: "Wiederholung" 8799 *: "5"
8623 </voice> 8800 </voice>
8624</phrase> 8801</phrase>
8625<phrase> 8802<phrase>
8626 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL 8803 id: VOICE_SIX
8627 desc: repeat playlist once all songs have completed 8804 desc: spoken only, for composing numbers
8628 user: 8805 user:
8629 <source> 8806 <source>
8630 *: "All" 8807 *: ""
8631 </source> 8808 </source>
8632 <dest> 8809 <dest>
8633 *: "Alle Titel" 8810 *: ""
8634 </dest> 8811 </dest>
8635 <voice> 8812 <voice>
8636 *: "Alle Titel" 8813 *: "6"
8637 </voice> 8814 </voice>
8638</phrase> 8815</phrase>
8639<phrase> 8816<phrase>
8640 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE 8817 id: VOICE_SEVEN
8641 desc: repeat one song 8818 desc: spoken only, for composing numbers
8642 user: 8819 user:
8643 <source> 8820 <source>
8644 *: "One" 8821 *: ""
8645 </source> 8822 </source>
8646 <dest> 8823 <dest>
8647 *: "Einen Titel" 8824 *: ""
8648 </dest> 8825 </dest>
8649 <voice> 8826 <voice>
8650 *: "Einen Titel" 8827 *: "7"
8651 </voice> 8828 </voice>
8652</phrase> 8829</phrase>
8653<phrase> 8830<phrase>
8654 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB 8831 id: VOICE_EIGHT
8655 desc: repeat one song 8832 desc: spoken only, for composing numbers
8656 user: 8833 user:
8657 <source> 8834 <source>
8658 *: "A-B" 8835 *: ""
8659 </source> 8836 </source>
8660 <dest> 8837 <dest>
8661 *: "A-B" 8838 *: ""
8662 </dest> 8839 </dest>
8663 <voice> 8840 <voice>
8664 *: "A-B" 8841 *: "8"
8665 </voice> 8842 </voice>
8666</phrase> 8843</phrase>
8667<phrase> 8844<phrase>
8668 id: LANG_SYSFONT_FILTER 8845 id: VOICE_NINE
8669 desc: setting name for dir filter 8846 desc: spoken only, for composing numbers
8670 user: 8847 user:
8671 <source> 8848 <source>
8672 *: "Show Files" 8849 *: ""
8673 </source> 8850 </source>
8674 <dest> 8851 <dest>
8675 *: "Dateifilter" 8852 *: ""
8676 </dest> 8853 </dest>
8677 <voice> 8854 <voice>
8678 *: "Dateifilter" 8855 *: "9"
8679 </voice> 8856 </voice>
8680</phrase> 8857</phrase>
8681<phrase> 8858<phrase>
8682 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL 8859 id: VOICE_TEN
8683 desc: show all files 8860 desc: spoken only, for composing numbers
8684 user: 8861 user:
8685 <source> 8862 <source>
8686 *: "All" 8863 *: ""
8687 </source> 8864 </source>
8688 <dest> 8865 <dest>
8689 *: "Alle" 8866 *: ""
8690 </dest> 8867 </dest>
8691 <voice> 8868 <voice>
8692 *: "Alle" 8869 *: "10"
8693 </voice> 8870 </voice>
8694</phrase> 8871</phrase>
8695<phrase> 8872<phrase>
8696 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED 8873 id: VOICE_ELEVEN
8697 desc: show all file types supported by Rockbox 8874 desc: spoken only, for composing numbers
8698 user: 8875 user:
8699 <source> 8876 <source>
8700 *: "Supported" 8877 *: ""
8701 </source> 8878 </source>
8702 <dest> 8879 <dest>
8703 *: "Unterstützte" 8880 *: ""
8704 </dest> 8881 </dest>
8705 <voice> 8882 <voice>
8706 *: "Unterstützte" 8883 *: "11"
8707 </voice> 8884 </voice>
8708</phrase> 8885</phrase>
8709<phrase> 8886<phrase>
8710 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC 8887 id: VOICE_TWELVE
8711 desc: show only music-related files 8888 desc: spoken only, for composing numbers
8712 user: 8889 user:
8713 <source> 8890 <source>
8714 *: "Music" 8891 *: ""
8715 </source> 8892 </source>
8716 <dest> 8893 <dest>
8717 *: "Musik" 8894 *: ""
8718 </dest> 8895 </dest>
8719 <voice> 8896 <voice>
8720 *: "Musik" 8897 *: "12"
8721 </voice> 8898 </voice>
8722</phrase> 8899</phrase>
8723<phrase> 8900<phrase>
8724 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST 8901 id: VOICE_THIRTEEN
8725 desc: show only playlist 8902 desc: spoken only, for composing numbers
8726 user: 8903 user:
8727 <source> 8904 <source>
8728 *: "Playlists" 8905 *: ""
8729 </source> 8906 </source>
8730 <dest> 8907 <dest>
8731 *: "Playlisten" 8908 *: ""
8732 </dest> 8909 </dest>
8733 <voice> 8910 <voice>
8734 *: "Abspiellisten" 8911 *: "13"
8735 </voice> 8912 </voice>
8736</phrase> 8913</phrase>
8737<phrase> 8914<phrase>
8738 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB 8915 id: VOICE_FOURTEEN
8739 desc: show ID3 Database 8916 desc: spoken only, for composing numbers
8740 user: 8917 user:
8741 <source> 8918 <source>
8742 *: "Database" 8919 *: ""
8743 </source> 8920 </source>
8744 <dest> 8921 <dest>
8745 *: "Datenbank" 8922 *: ""
8746 </dest> 8923 </dest>
8747 <voice> 8924 <voice>
8748 *: "Datenbank" 8925 *: "14"
8749 </voice> 8926 </voice>
8750</phrase> 8927</phrase>
8751<phrase> 8928<phrase>
8752 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY 8929 id: VOICE_FIFTEEN
8753 desc: in the recording settings 8930 desc: spoken only, for composing numbers
8754 user: 8931 user:
8755 <source> 8932 <source>
8756 *: "Quality" 8933 *: ""
8757 </source> 8934 </source>
8758 <dest> 8935 <dest>
8759 *: "Qualität" 8936 *: ""
8760 </dest> 8937 </dest>
8761 <voice> 8938 <voice>
8762 *: "Qualität" 8939 *: "15"
8763 </voice> 8940 </voice>
8764</phrase> 8941</phrase>
8765<phrase> 8942<phrase>
8766 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY 8943 id: VOICE_SIXTEEN
8767 desc: in the recording settings 8944 desc: spoken only, for composing numbers
8768 user: 8945 user:
8769 <source> 8946 <source>
8770 *: "Frequency" 8947 *: ""
8771 </source> 8948 </source>
8772 <dest> 8949 <dest>
8773 *: "Abtastrate" 8950 *: ""
8774 </dest> 8951 </dest>
8775 <voice> 8952 <voice>
8776 *: "Abtastrate" 8953 *: "16"
8777 </voice> 8954 </voice>
8778</phrase> 8955</phrase>
8779<phrase> 8956<phrase>
8780 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE 8957 id: VOICE_SEVENTEEN
8781 desc: in the recording settings 8958 desc: spoken only, for composing numbers
8782 user: 8959 user:
8783 <source> 8960 <source>
8784 *: "Source" 8961 *: ""
8785 </source> 8962 </source>
8786 <dest> 8963 <dest>
8787 *: "Quelle" 8964 *: ""
8788 </dest> 8965 </dest>
8789 <voice> 8966 <voice>
8790 *: "Quelle" 8967 *: "17"
8791 </voice> 8968 </voice>
8792</phrase> 8969</phrase>
8793<phrase> 8970<phrase>
8794 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC 8971 id: VOICE_EIGHTEEN
8795 desc: in the recording settings 8972 desc: spoken only, for composing numbers
8796 user: 8973 user:
8797 <source> 8974 <source>
8798 *: "Int. Mic" 8975 *: ""
8799 </source> 8976 </source>
8800 <dest> 8977 <dest>
8801 *: "Int. Mikrofon" 8978 *: ""
8802 </dest> 8979 </dest>
8803 <voice> 8980 <voice>
8804 *: "Internes Mikrofon" 8981 *: "18"
8805 </voice> 8982 </voice>
8806</phrase> 8983</phrase>
8807<phrase> 8984<phrase>
8808 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE 8985 id: VOICE_NINETEEN
8809 desc: in the recording settings 8986 desc: spoken only, for composing numbers
8810 user: 8987 user:
8811 <source> 8988 <source>
8812 *: "Line In" 8989 *: ""
8813 </source> 8990 </source>
8814 <dest> 8991 <dest>
8815 *: "Analog" 8992 *: ""
8816 </dest> 8993 </dest>
8817 <voice> 8994 <voice>
8818 *: "Analog" 8995 *: "19"
8819 </voice> 8996 </voice>
8820</phrase> 8997</phrase>
8821<phrase> 8998<phrase>
8822 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL 8999 id: VOICE_TWENTY
8823 desc: in the recording settings 9000 desc: spoken only, for composing numbers
8824 user: 9001 user:
8825 <source> 9002 <source>
8826 *: "Digital" 9003 *: ""
8827 </source> 9004 </source>
8828 <dest> 9005 <dest>
8829 *: "Digital" 9006 *: ""
8830 </dest> 9007 </dest>
8831 <voice> 9008 <voice>
8832 *: "Digital" 9009 *: "20"
8833 </voice> 9010 </voice>
8834</phrase> 9011</phrase>
8835<phrase> 9012<phrase>
8836 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS 9013 id: VOICE_THIRTY
8837 desc: in the recording settings 9014 desc: spoken only, for composing numbers
8838 user: 9015 user:
8839 <source> 9016 <source>
8840 *: "Channels" 9017 *: ""
8841 </source> 9018 </source>
8842 <dest> 9019 <dest>
8843 *: "Kanäle" 9020 *: ""
8844 </dest> 9021 </dest>
8845 <voice> 9022 <voice>
8846 *: "Kanäle" 9023 *: "30"
8847 </voice> 9024 </voice>
8848</phrase> 9025</phrase>
8849<phrase> 9026<phrase>
8850 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER 9027 id: VOICE_FORTY
8851 desc: in recording settings_menu 9028 desc: spoken only, for composing numbers
8852 user: 9029 user:
8853 <source> 9030 <source>
8854 *: "Trigger" 9031 *: ""
8855 </source> 9032 </source>
8856 <dest> 9033 <dest>
8857 *: "Trigger" 9034 *: ""
8858 </dest> 9035 </dest>
8859 <voice> 9036 <voice>
8860 *: "Trigger" 9037 *: "40"
8861 </voice> 9038 </voice>
8862</phrase> 9039</phrase>
8863<phrase> 9040<phrase>
8864 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY 9041 id: VOICE_FIFTY
8865 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 9042 desc: spoken only, for composing numbers
8866 user: 9043 user:
8867 <source> 9044 <source>
8868 *: "Upside Down" 9045 *: ""
8869 </source> 9046 </source>
8870 <dest> 9047 <dest>
8871 *: "Umgedreht" 9048 *: ""
8872 </dest> 9049 </dest>
8873 <voice> 9050 <voice>
8874 *: "Umgedreht" 9051 *: "50"
8875 </voice> 9052 </voice>
8876</phrase> 9053</phrase>
8877<phrase> 9054<phrase>
8878 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR 9055 id: VOICE_SIXTY
8879 desc: display menu, F3 substitute 9056 desc: spoken only, for composing numbers
8880 user: 9057 user:
8881 <source> 9058 <source>
8882 *: "Scroll Bar" 9059 *: ""
8883 </source> 9060 </source>
8884 <dest> 9061 <dest>
8885 *: "Bildlaufleiste" 9062 *: ""
8886 </dest> 9063 </dest>
8887 <voice> 9064 <voice>
8888 *: "Bildlaufleiste" 9065 *: "60"
8889 </voice> 9066 </voice>
8890</phrase> 9067</phrase>
8891<phrase> 9068<phrase>
8892 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR 9069 id: VOICE_SEVENTY
8893 desc: display menu, F3 substitute 9070 desc: spoken only, for composing numbers
8894 user: 9071 user:
8895 <source> 9072 <source>
8896 *: "Status Bar" 9073 *: ""
8897 </source> 9074 </source>
8898 <dest> 9075 <dest>
8899 *: "Statusleiste" 9076 *: ""
8900 </dest> 9077 </dest>
8901 <voice> 9078 <voice>
8902 *: "Statusleiste" 9079 *: "70"
8903 </voice> 9080 </voice>
8904</phrase> 9081</phrase>
8905<phrase> 9082<phrase>
8906 id: LANG_SYSFONT_PITCH 9083 id: VOICE_EIGHTY
8907 desc: "pitch" in the pitch screen 9084 desc: spoken only, for composing numbers
8908 user: 9085 user:
8909 <source> 9086 <source>
8910 *: "Pitch" 9087 *: ""
8911 </source> 9088 </source>
8912 <dest> 9089 <dest>
8913 *: "Tempo" 9090 *: ""
8914 </dest> 9091 </dest>
8915 <voice> 9092 <voice>
8916 *: "Tempo" 9093 *: "80"
8917 </voice> 9094 </voice>
8918</phrase> 9095</phrase>
8919<phrase> 9096<phrase>
8920 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP 9097 id: VOICE_NINETY
8921 desc: in wps 9098 desc: spoken only, for composing numbers
8922 user: 9099 user:
8923 <source> 9100 <source>
8924 *: "Pitch Up"
8925 </source>
8926 <dest>
8927 *: "schneller"
8928 </dest>
8929 <voice>
8930 *: "" 9101 *: ""
8931 </voice>
8932</phrase>
8933<phrase>
8934 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8935 desc: in wps
8936 user:
8937 <source>
8938 *: "Pitch Down"
8939 </source> 9102 </source>
8940 <dest> 9103 <dest>
8941 *: "langsamer"
8942 </dest>
8943 <voice>
8944 *: "" 9104 *: ""
8945 </voice>
8946</phrase>
8947<phrase>
8948 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8949 desc: in wps F2 pressed
8950 user:
8951 <source>
8952 *: "Mode:"
8953 </source>
8954 <dest>
8955 *: ":"
8956 </dest> 9105 </dest>
8957 <voice> 9106 <voice>
8958 *: "" 9107 *: "90"
8959 </voice> 9108 </voice>
8960</phrase> 9109</phrase>
8961<phrase> 9110<phrase>
8962 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME 9111 id: VOICE_HUNDRED
8963 desc: Display of recorded time 9112 desc: spoken only, for composing numbers
8964 user: 9113 user:
8965 <source> 9114 <source>
8966 *: "Time:"
8967 </source>
8968 <dest>
8969 *: "Zeit:"
8970 </dest>
8971 <voice>
8972 *: "" 9115 *: ""
8973 </voice>
8974</phrase>
8975<phrase>
8976 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8977 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8978 user:
8979 <source>
8980 *: "Split Time:"
8981 </source> 9116 </source>
8982 <dest> 9117 <dest>
8983 *: "Teilen alle:"
8984 </dest>
8985 <voice>
8986 *: "" 9118 *: ""
8987 </voice>
8988</phrase>
8989<phrase>
8990 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8991 desc: Display of recorded file size
8992 user:
8993 <source>
8994 *: "Size:"
8995 </source>
8996 <dest>
8997 *: "Größe:"
8998 </dest> 9119 </dest>
8999 <voice> 9120 <voice>
9000 *: "" 9121 *: "hundert"
9001 </voice> 9122 </voice>
9002</phrase> 9123</phrase>
9003<phrase> 9124<phrase>
9004 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD 9125 id: VOICE_THOUSAND
9005 desc: in recording and radio screen 9126 desc: spoken only, for composing numbers
9006 user: 9127 user:
9007 <source> 9128 <source>
9008 *: "Pre-Recording"
9009 </source>
9010 <dest>
9011 *: "Vorab-Aufnahme"
9012 </dest>
9013 <voice>
9014 *: "" 9129 *: ""
9015 </voice>
9016</phrase>
9017<phrase>
9018 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9019 desc: in the recording screen
9020 user:
9021 <source>
9022 *: "Gain"
9023 </source> 9130 </source>
9024 <dest> 9131 <dest>
9025 *: "Verst"
9026 </dest>
9027 <voice>
9028 *: "" 9132 *: ""
9029 </voice>
9030</phrase>
9031<phrase>
9032 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9033 desc: in the recording screen
9034 user:
9035 <source>
9036 *: "Gain Left"
9037 </source>
9038 <dest>
9039 *: "V. Links"
9040 </dest> 9133 </dest>
9041 <voice> 9134 <voice>
9042 *: "" 9135 *: "Tausend"
9043 </voice> 9136 </voice>
9044</phrase> 9137</phrase>
9045<phrase> 9138<phrase>
9046 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT 9139 id: VOICE_MILLION
9047 desc: in the recording screen 9140 desc: spoken only, for composing numbers
9048 user: 9141 user:
9049 <source> 9142 <source>
9050 *: "Gain Right"
9051 </source>
9052 <dest>
9053 *: "V. Rechts"
9054 </dest>
9055 <voice>
9056 *: "" 9143 *: ""
9057 </voice>
9058</phrase>
9059<phrase>
9060 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9061 desc: in recording screen
9062 user:
9063 <source>
9064 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9065 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
9066 </source> 9144 </source>
9067 <dest> 9145 <dest>
9068 *: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
9069 h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
9070 </dest>
9071 <voice>
9072 *: "" 9146 *: ""
9073 </voice>
9074</phrase>
9075<phrase>
9076 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9077 desc: in dir browser, F1 button bar text
9078 user:
9079 <source>
9080 *: "Menu"
9081 </source>
9082 <dest>
9083 *: "Menü"
9084 </dest> 9147 </dest>
9085 <voice> 9148 <voice>
9086 *: "" 9149 *: "Million"
9087 </voice> 9150 </voice>
9088</phrase> 9151</phrase>
9089<phrase> 9152<phrase>
9090 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 9153 id: VOICE_BILLION
9091 desc: in dir browser, F2 button bar text 9154 desc: spoken only, for composing numbers
9092 user: 9155 user:
9093 <source> 9156 <source>
9094 *: "Option"
9095 </source>
9096 <dest>
9097 *: "Option"
9098 </dest>
9099 <voice>
9100 *: "" 9157 *: ""
9101 </voice>
9102</phrase>
9103<phrase>
9104 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9105 desc: in dir browser, F3 button bar text
9106 user:
9107 <source>
9108 *: "LCD"
9109 </source> 9158 </source>
9110 <dest> 9159 <dest>
9111 *: "LCD"
9112 </dest>
9113 <voice>
9114 *: "" 9160 *: ""
9115 </voice>
9116</phrase>
9117<phrase>
9118 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9119 desc: in the equalizer settings menu
9120 user:
9121 <source>
9122 *: "Narrow"
9123 </source>
9124 <dest>
9125 *: "Schmal"
9126 </dest> 9161 </dest>
9127 <voice> 9162 <voice>
9128 *: "Schmal" 9163 *: "Milliarde"
9129 </voice> 9164 </voice>
9130</phrase> 9165</phrase>
9131<phrase> 9166<phrase>
9132 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET 9167 id: VOICE_MINUS
9133 desc: automatic gain control in record settings 9168 desc: spoken only, for composing numbers
9169 user:
9134 <source> 9170 <source>
9135 *: "Automatic Gain Control" 9171 *: ""
9136 </source> 9172 </source>
9137 <dest> 9173 <dest>
9138 *: "Automatische Aussteuerung" 9174 *: ""
9139 </dest> 9175 </dest>
9140 <voice> 9176 <voice>
9141 *: "Automatische Aussteuerung" 9177 *: "Minus"
9142 </voice> 9178 </voice>
9143</phrase> 9179</phrase>
9144<phrase> 9180<phrase>
9145 id: LANG_REC_TIME 9181 id: VOICE_PLUS
9146 desc: in record timesplit options 9182 desc: spoken only, for composing numbers
9147 user: 9183 user:
9148 <source> 9184 <source>
9149 *: "Time" 9185 *: ""
9150 </source> 9186 </source>
9151 <dest> 9187 <dest>
9152 *: "Zeit" 9188 *: ""
9153 </dest> 9189 </dest>
9154 <voice> 9190 <voice>
9155 *: "Zeit" 9191 *: "Plus"
9156 </voice> 9192 </voice>
9157</phrase> 9193</phrase>
9158<phrase> 9194<phrase>
9159 id: VOICE_KBIT_PER_SEC 9195 id: VOICE_MILLISECONDS
9160 desc: spoken only, a unit postfix 9196 desc: spoken only, a unit postfix
9161 user: 9197 user:
9162 <source> 9198 <source>
@@ -9166,1868 +9202,1768 @@
9166 *: "" 9202 *: ""
9167 </dest> 9203 </dest>
9168 <voice> 9204 <voice>
9169 *: "Kilobit pro Sekunde" 9205 *: "Millisekunden"
9170 </voice>
9171</phrase>
9172<phrase>
9173 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9174 desc: AGC maximum gain in recording screen
9175 <source>
9176 *: "AGC max. gain"
9177 </source>
9178 <dest>
9179 *: "Maximale Verstärkung"
9180 </dest>
9181 <voice>
9182 *: "Maximale Verstärkung"
9183 </voice> 9206 </voice>
9184</phrase> 9207</phrase>
9185<phrase> 9208<phrase>
9186 id: LANG_NEVER 9209 id: VOICE_SECOND
9187 desc: in lcd settings 9210 desc: spoken only, a unit postfix
9188 user: 9211 user:
9189 <source> 9212 <source>
9190 *: "Never" 9213 *: ""
9191 </source> 9214 </source>
9192 <dest> 9215 <dest>
9193 *: "Nie" 9216 *: ""
9194 </dest> 9217 </dest>
9195 <voice> 9218 <voice>
9196 *: "Nie" 9219 *: "Sekunde"
9197 </voice> 9220 </voice>
9198</phrase> 9221</phrase>
9199<phrase> 9222<phrase>
9200 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS 9223 id: VOICE_SECONDS
9201 desc: "<All tracks>" entry in tag browser 9224 desc: spoken only, a unit postfix
9202 user: 9225 user:
9203 <source> 9226 <source>
9204 *: "<All tracks>" 9227 *: ""
9205 </source>
9206 <dest>
9207 *: "<Alle Titel>"
9208 </dest>
9209 <voice>
9210 *: "Alle Titel"
9211 </voice>
9212</phrase>
9213<phrase>
9214 id: LANG_AGC_DJSET
9215 desc: AGC preset
9216 <source>
9217 *: "DJ-Set (slow)"
9218 </source> 9228 </source>
9219 <dest> 9229 <dest>
9220 *: "DJ-Set (langsam)" 9230 *: ""
9221 </dest> 9231 </dest>
9222 <voice> 9232 <voice>
9223 *: "DJ-Set (langsam)" 9233 *: "Sekunden"
9224 </voice> 9234 </voice>
9225</phrase> 9235</phrase>
9226<phrase> 9236<phrase>
9227 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT 9237 id: VOICE_MINUTE
9228 desc: in tag cache settings 9238 desc: spoken only, a unit postfix
9229 user: 9239 user:
9230 <source> 9240 <source>
9231 *: "Import Modifications" 9241 *: ""
9232 </source> 9242 </source>
9233 <dest> 9243 <dest>
9234 *: "Änderungen importieren" 9244 *: ""
9235 </dest> 9245 </dest>
9236 <voice> 9246 <voice>
9237 *: "Änderungen importieren" 9247 *: "Minute"
9238 </voice> 9248 </voice>
9239</phrase> 9249</phrase>
9240<phrase> 9250<phrase>
9241 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF 9251 id: VOICE_MINUTES
9242 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state 9252 desc: spoken only, a unit postfix
9243 user: 9253 user:
9244 <source> 9254 <source>
9245 *: "Sleep (After Backlight Off)" 9255 *: ""
9246 </source> 9256 </source>
9247 <dest> 9257 <dest>
9248 *: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)" 9258 *: ""
9249 </dest> 9259 </dest>
9250 <voice> 9260 <voice>
9251 *: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)" 9261 *: "Minuten"
9252 </voice> 9262 </voice>
9253</phrase> 9263</phrase>
9254<phrase> 9264<phrase>
9255 id: LANG_REC_SIZE 9265 id: VOICE_HOUR
9256 desc: in record timesplit options 9266 desc: spoken only, a unit postfix
9257 user: 9267 user:
9258 <source> 9268 <source>
9259 *: "Filesize" 9269 *: ""
9260 </source> 9270 </source>
9261 <dest> 9271 <dest>
9262 *: "Dateigröße" 9272 *: ""
9263 </dest> 9273 </dest>
9264 <voice> 9274 <voice>
9265 *: "Dateigröße" 9275 *: "Stunde"
9266 </voice> 9276 </voice>
9267</phrase> 9277</phrase>
9268<phrase> 9278<phrase>
9269 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF 9279 id: VOICE_HOURS
9270 desc: Remote lcd off splash 9280 desc: spoken only, a unit postfix
9271 user: 9281 user:
9272 <source> 9282 <source>
9273 *: "Remote Display OFF" 9283 *: ""
9274 </source> 9284 </source>
9275 <dest> 9285 <dest>
9276 *: "Remote-LCD aus" 9286 *: ""
9277 </dest> 9287 </dest>
9278 <voice> 9288 <voice>
9279 *: "Remote-LCD aus" 9289 *: "Stunden"
9280 </voice> 9290 </voice>
9281</phrase> 9291</phrase>
9282<phrase> 9292<phrase>
9283 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED 9293 id: VOICE_KHZ
9284 desc: in the equalizer settings menu 9294 desc: spoken only, a unit postfix
9285 user: 9295 user:
9286 <source> 9296 <source>
9287 *: "Enable Hardware EQ" 9297 *: ""
9288 </source> 9298 </source>
9289 <dest> 9299 <dest>
9290 *: "Hardware-EQ einschalten" 9300 *: ""
9291 </dest> 9301 </dest>
9292 <voice> 9302 <voice>
9293 *: "Hardware-Equalizer einschalten" 9303 *: "Kilohertz"
9294 </voice> 9304 </voice>
9295</phrase> 9305</phrase>
9296<phrase> 9306<phrase>
9297 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE 9307 id: VOICE_DB
9298 desc: in tag cache settings 9308 desc: spoken only, a unit postfix
9299 user: 9309 user:
9300 <source> 9310 <source>
9301 *: "Auto Update" 9311 *: ""
9302 </source> 9312 </source>
9303 <dest> 9313 <dest>
9304 *: "Auto-Aktualisierung" 9314 *: ""
9305 </dest> 9315 </dest>
9306 <voice> 9316 <voice>
9307 *: "Automatische Aktualisierung" 9317 *: "Dezibel"
9308 </voice> 9318 </voice>
9309</phrase> 9319</phrase>
9310<phrase> 9320<phrase>
9311 id: LANG_STOP_RECORDING 9321 id: VOICE_PERCENT
9312 desc: in record timesplit options 9322 desc: spoken only, a unit postfix
9313 user: 9323 user:
9314 <source> 9324 <source>
9315 *: "Stop recording" 9325 *: ""
9316 </source>
9317 <dest>
9318 *: "Aufnahme stoppen"
9319 </dest>
9320 <voice>
9321 *: "Aufnahme stoppen"
9322 </voice>
9323</phrase>
9324<phrase>
9325 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
9326 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
9327 <source>
9328 *: "Database is not ready"
9329 </source> 9326 </source>
9330 <dest> 9327 <dest>
9331 *: "Datenbank ist nicht bereit" 9328 *: ""
9332 </dest> 9329 </dest>
9333 <voice> 9330 <voice>
9334 *: "Datenbank ist nicht bereit" 9331 *: "Prozent"
9335 </voice> 9332 </voice>
9336</phrase> 9333</phrase>
9337<phrase> 9334<phrase>
9338 id: LANG_SHOW_PATH_FULL 9335 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9339 desc: in show path menu 9336 desc: spoken only, a unit postfix
9340 user: 9337 user:
9341 <source> 9338 <source>
9342 *: "Full Path" 9339 *: ""
9343 </source> 9340 </source>
9344 <dest> 9341 <dest>
9345 *: "Kompletter Pfad" 9342 *: ""
9346 </dest> 9343 </dest>
9347 <voice> 9344 <voice>
9348 *: "Kompletter Pfad" 9345 *: "Milliamperestunden"
9349 </voice> 9346 </voice>
9350</phrase> 9347</phrase>
9351<phrase> 9348<phrase>
9352 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE 9349 id: VOICE_PIXEL
9353 desc: in tag cache settings 9350 desc: spoken only, a unit postfix
9354 user: 9351 user:
9355 <source> 9352 <source>
9356 *: "Update Now" 9353 *: ""
9357 </source> 9354 </source>
9358 <dest> 9355 <dest>
9359 *: "Jetzt aktualisieren" 9356 *: ""
9360 </dest> 9357 </dest>
9361 <voice> 9358 <voice>
9362 *: "Jetzt aktualisieren" 9359 *: "Pixel"
9363 </voice> 9360 </voice>
9364</phrase> 9361</phrase>
9365<phrase> 9362<phrase>
9366 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS 9363 id: VOICE_PER_SEC
9367 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu 9364 desc: spoken only, a unit postfix
9368 user: 9365 user:
9369 <source> 9366 <source>
9370 *: "Remote Scrolling Options" 9367 *: ""
9371 </source> 9368 </source>
9372 <dest> 9369 <dest>
9373 *: "Remote-Scroll-Einstellungen" 9370 *: ""
9374 </dest> 9371 </dest>
9375 <voice> 9372 <voice>
9376 *: "Remote-Scroll-Einstellungen" 9373 *: "pro Sekunde"
9377 </voice> 9374 </voice>
9378</phrase> 9375</phrase>
9379<phrase> 9376<phrase>
9380 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL 9377 id: VOICE_HERTZ
9381 desc: in lcd settings 9378 desc: spoken only, a unit postfix
9382 user: 9379 user:
9383 <source> 9380 <source>
9384 *: "Normal" 9381 *: ""
9385 </source>
9386 <dest>
9387 *: "Normal"
9388 </dest>
9389 <voice>
9390 *: "Normal"
9391 </voice>
9392</phrase>
9393<phrase>
9394 id: LANG_AGC_LIVE
9395 desc: AGC preset
9396 <source>
9397 *: "Live (slow)"
9398 </source>
9399 <dest>
9400 *: "Live (langsam)"
9401 </dest>
9402 <voice>
9403 *: "Live (langsam)"
9404 </voice>
9405</phrase>
9406<phrase>
9407 id: LANG_AGC_VOICE
9408 desc: AGC preset
9409 <source>
9410 *: "Voice (fast)"
9411 </source> 9382 </source>
9412 <dest> 9383 <dest>
9413 *: "Sprache (schnell)" 9384 *: ""
9414 </dest> 9385 </dest>
9415 <voice> 9386 <voice>
9416 *: "Sprache (schnell)" 9387 *: "Hertz"
9417 </voice> 9388 </voice>
9418</phrase> 9389</phrase>
9419<phrase> 9390<phrase>
9420 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT 9391 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9421 desc: in tag cache settings 9392 desc: spoken only, a unit postfix
9422 user: 9393 user:
9423 <source> 9394 <source>
9424 *: "Export Modifications" 9395 *: ""
9425 </source>
9426 <dest>
9427 *: "Änderungen exportieren"
9428 </dest>
9429 <voice>
9430 *: "Änderungen exportieren"
9431 </voice>
9432</phrase>
9433<phrase>
9434 id: LANG_SPLIT_SIZE
9435 desc: in record timesplit options
9436 <source>
9437 *: "Split Filesize"
9438 </source> 9396 </source>
9439 <dest> 9397 <dest>
9440 *: "Aufteilungsgröße" 9398 *: ""
9441 </dest> 9399 </dest>
9442 <voice> 9400 <voice>
9443 *: "Aufteilungsgröße" 9401 *: "Kilobit pro Sekunde"
9444 </voice> 9402 </voice>
9445</phrase> 9403</phrase>
9446<phrase> 9404<phrase>
9447 id: LANG_REMOTE_LCD_ON 9405 id: VOICE_CHAR_A
9448 desc: Remote lcd off splash 9406 desc: spoken only, for spelling
9449 user: 9407 user:
9450 <source> 9408 <source>
9451 *: "(Vol- : Re-enable)" 9409 *: ""
9452 </source>
9453 <dest>
9454 *: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
9455 </dest>
9456 <voice>
9457 *: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
9458 </voice>
9459</phrase>
9460<phrase>
9461 id: LANG_AGC_MEDIUM
9462 desc: AGC preset
9463 <source>
9464 *: "Medium"
9465 </source> 9410 </source>
9466 <dest> 9411 <dest>
9467 *: "Mittel" 9412 *: ""
9468 </dest> 9413 </dest>
9469 <voice> 9414 <voice>
9470 *: "Mittel" 9415 *: "A"
9471 </voice> 9416 </voice>
9472</phrase> 9417</phrase>
9473<phrase> 9418<phrase>
9474 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME 9419 id: VOICE_CHAR_B
9475 desc: Filename header in recording screen 9420 desc: spoken only, for spelling
9476 user: 9421 user:
9477 <source> 9422 <source>
9478 *: "Filename:" 9423 *: ""
9479 </source>
9480 <dest>
9481 *: "Dateiname:"
9482 </dest>
9483 <voice>
9484 *: "Dateiname"
9485 </voice>
9486</phrase>
9487<phrase>
9488 id: LANG_AGC_SAFETY
9489 desc: AGC preset
9490 <source>
9491 *: "Safety (clip)"
9492 </source> 9424 </source>
9493 <dest> 9425 <dest>
9494 *: "Sicherheit (Übersteuerung)" 9426 *: ""
9495 </dest> 9427 </dest>
9496 <voice> 9428 <voice>
9497 *: "Safety (Übersteuerung)" 9429 *: "B"
9498 </voice> 9430 </voice>
9499</phrase> 9431</phrase>
9500<phrase> 9432<phrase>
9501 id: LANG_CATALOG 9433 id: VOICE_CHAR_C
9502 desc: in onplay menu 9434 desc: spoken only, for spelling
9503 user: 9435 user:
9504 <source> 9436 <source>
9505 *: "Playlist Catalog" 9437 *: ""
9506 </source>
9507 <dest>
9508 *: "Playlist-Katalog"
9509 </dest>
9510 <voice>
9511 *: "Abspiellisten-Katalog"
9512 </voice>
9513</phrase>
9514<phrase>
9515 id: LANG_SPLIT_MEASURE
9516 desc: in record timesplit options
9517 <source>
9518 *: "Split Measure"
9519 </source>
9520 <dest>
9521 *: "Aufteilungskriterium"
9522 </dest>
9523 <voice>
9524 *: "Aufteilungskriterium"
9525 </voice>
9526</phrase>
9527<phrase>
9528 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
9529 desc: in crossfeed settings
9530 <source>
9531 *: "High-Frequency Cutoff"
9532 </source> 9438 </source>
9533 <dest> 9439 <dest>
9534 *: "Hochfrequenz-Abschnitt" 9440 *: ""
9535 </dest> 9441 </dest>
9536 <voice> 9442 <voice>
9537 *: "Hochfrequenz-Abschnitt" 9443 *: "C"
9538 </voice> 9444 </voice>
9539</phrase> 9445</phrase>
9540<phrase> 9446<phrase>
9541 id: LANG_INVALID_FILENAME 9447 id: VOICE_CHAR_D
9542 desc: "invalid filename entered" error message 9448 desc: spoken only, for spelling
9543 user: 9449 user:
9544 <source> 9450 <source>
9545 *: "Invalid Filename!" 9451 *: ""
9546 </source> 9452 </source>
9547 <dest> 9453 <dest>
9548 *: "Ungültiger Dateiname!" 9454 *: ""
9549 </dest> 9455 </dest>
9550 <voice> 9456 <voice>
9551 *: "Ungültiger Dateiname" 9457 *: "D"
9552 </voice> 9458 </voice>
9553</phrase> 9459</phrase>
9554<phrase> 9460<phrase>
9555 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW 9461 id: VOICE_CHAR_E
9556 desc: in onplay playlist catalog submenu 9462 desc: spoken only, for spelling
9557 user: 9463 user:
9558 <source> 9464 <source>
9559 *: "Add to New Playlist" 9465 *: ""
9560 </source>
9561 <dest>
9562 *: "Zu neuer Playlist hinzufügen"
9563 </dest>
9564 <voice>
9565 *: "Zu neuer Abspielliste hinzufügen"
9566 </voice>
9567</phrase>
9568<phrase>
9569 id: LANG_SPLIT_TIME
9570 desc: in record timesplit options
9571 <source>
9572 *: "Split Time"
9573 </source> 9466 </source>
9574 <dest> 9467 <dest>
9575 *: "Aufteilzeit" 9468 *: ""
9576 </dest> 9469 </dest>
9577 <voice> 9470 <voice>
9578 *: "Aufteilzeit" 9471 *: "E"
9579 </voice> 9472 </voice>
9580</phrase> 9473</phrase>
9581<phrase> 9474<phrase>
9582 id: LANG_CATALOG_ADD_TO 9475 id: VOICE_CHAR_F
9583 desc: in onplay playlist catalog submenu 9476 desc: spoken only, for spelling
9584 user: 9477 user:
9585 <source> 9478 <source>
9586 *: "Add to Playlist" 9479 *: ""
9587 </source> 9480 </source>
9588 <dest> 9481 <dest>
9589 *: "Zu Playlist hinzufügen" 9482 *: ""
9590 </dest> 9483 </dest>
9591 <voice> 9484 <voice>
9592 *: "Zu Abspielliste hinzufügen" 9485 *: "F"
9593 </voice> 9486 </voice>
9594</phrase> 9487</phrase>
9595<phrase> 9488<phrase>
9596 id: LANG_LOADING_PERCENT 9489 id: VOICE_CHAR_G
9597 desc: splash number of percents loaded 9490 desc: spoken only, for spelling
9598 user: 9491 user:
9599 <source> 9492 <source>
9600 *: "Loading... %d%% done (%s)" 9493 *: ""
9601 </source> 9494 </source>
9602 <dest> 9495 <dest>
9603 *: "Laden... %d%% done (%s)" 9496 *: ""
9604 </dest> 9497 </dest>
9605 <voice> 9498 <voice>
9606 *: "" 9499 *: "G"
9607 </voice> 9500 </voice>
9608</phrase> 9501</phrase>
9609<phrase> 9502<phrase>
9610 id: LANG_START_NEW_FILE 9503 id: VOICE_CHAR_H
9611 desc: in record timesplit options 9504 desc: spoken only, for spelling
9612 user: 9505 user:
9613 <source> 9506 <source>
9614 *: "Start new file" 9507 *: ""
9615 </source> 9508 </source>
9616 <dest> 9509 <dest>
9617 *: "Neue Datei beginnen" 9510 *: ""
9618 </dest> 9511 </dest>
9619 <voice> 9512 <voice>
9620 *: "Neue Datei beginnen" 9513 *: "H"
9621 </voice> 9514 </voice>
9622</phrase> 9515</phrase>
9623<phrase> 9516<phrase>
9624 id: LANG_SPLIT_TYPE 9517 id: VOICE_CHAR_I
9625 desc: in record timesplit options 9518 desc: spoken only, for spelling
9519 user:
9626 <source> 9520 <source>
9627 *: "What to do when Splitting" 9521 *: ""
9628 </source> 9522 </source>
9629 <dest> 9523 <dest>
9630 *: "Beim Aufteilen folgendes tun" 9524 *: ""
9631 </dest> 9525 </dest>
9632 <voice> 9526 <voice>
9633 *: "Beim Aufteilen folgendes tun" 9527 *: "I"
9634 </voice> 9528 </voice>
9635</phrase> 9529</phrase>
9636<phrase> 9530<phrase>
9637 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE 9531 id: VOICE_CHAR_J
9638 desc: in record timesplit options 9532 desc: spoken only, for spelling
9533 user:
9639 <source> 9534 <source>
9640 *: "Split Filesize" 9535 *: ""
9641 </source> 9536 </source>
9642 <dest> 9537 <dest>
9643 *: "Aufteilungs-Dateigröße" 9538 *: ""
9644 </dest> 9539 </dest>
9645 <voice> 9540 <voice>
9646 *: "Aufteilungs-Dateigröße" 9541 *: "J"
9647 </voice> 9542 </voice>
9648</phrase> 9543</phrase>
9649<phrase> 9544<phrase>
9650 id: LANG_UNIT_HERTZ 9545 id: VOICE_CHAR_K
9651 desc: in sound settings 9546 desc: spoken only, for spelling
9547 user:
9652 <source> 9548 <source>
9653 *: "Hz" 9549 *: ""
9654 </source> 9550 </source>
9655 <dest> 9551 <dest>
9656 *: "Hz" 9552 *: ""
9657 </dest> 9553 </dest>
9658 <voice> 9554 <voice>
9659 *: "Hertz" 9555 *: "K"
9660 </voice> 9556 </voice>
9661</phrase> 9557</phrase>
9662<phrase> 9558<phrase>
9663 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE 9559 id: VOICE_CHAR_L
9664 desc: in the sound settings menu 9560 desc: spoken only, for spelling
9665 user: 9561 user:
9666 <source> 9562 <source>
9667 *: "Hardware Equalizer" 9563 *: ""
9668 </source> 9564 </source>
9669 <dest> 9565 <dest>
9670 *: "Hardware-Equalizer" 9566 *: ""
9671 </dest> 9567 </dest>
9672 <voice> 9568 <voice>
9673 *: "Hardware-Equalizer" 9569 *: "L"
9674 </voice> 9570 </voice>
9675</phrase> 9571</phrase>
9676<phrase> 9572<phrase>
9677 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN 9573 id: VOICE_CHAR_M
9678 desc: in crossfeed settings 9574 desc: spoken only, for spelling
9575 user:
9679 <source> 9576 <source>
9680 *: "Cross Gain" 9577 *: ""
9681 </source> 9578 </source>
9682 <dest> 9579 <dest>
9683 *: "Cross Gain" 9580 *: ""
9684 </dest> 9581 </dest>
9685 <voice> 9582 <voice>
9686 *: "Cross gain" 9583 *: "M"
9687 </voice> 9584 </voice>
9688</phrase> 9585</phrase>
9689<phrase> 9586<phrase>
9690 id: LANG_SHOW_PATH 9587 id: VOICE_CHAR_N
9691 desc: in settings_menu 9588 desc: spoken only, for spelling
9692 user: 9589 user:
9693 <source> 9590 <source>
9694 *: "Show Path" 9591 *: ""
9695 </source> 9592 </source>
9696 <dest> 9593 <dest>
9697 *: "Pfad anzeigen" 9594 *: ""
9698 </dest> 9595 </dest>
9699 <voice> 9596 <voice>
9700 *: "Pfad anzeigen" 9597 *: "N"
9701 </voice> 9598 </voice>
9702</phrase> 9599</phrase>
9703<phrase> 9600<phrase>
9704 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH 9601 id: VOICE_CHAR_O
9705 desc: in the equalizer settings menu 9602 desc: spoken only, for spelling
9706 user: 9603 user:
9707 <source> 9604 <source>
9708 *: "Bandwidth" 9605 *: ""
9709 </source> 9606 </source>
9710 <dest> 9607 <dest>
9711 *: "Bandbreite" 9608 *: ""
9712 </dest> 9609 </dest>
9713 <voice> 9610 <voice>
9714 *: "Bandbreite" 9611 *: "O"
9715 </voice> 9612 </voice>
9716</phrase> 9613</phrase>
9717<phrase> 9614<phrase>
9718 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION 9615 id: VOICE_CHAR_P
9719 desc: in crossfeed settings 9616 desc: spoken only, for spelling
9617 user:
9720 <source> 9618 <source>
9721 *: "High-Frequency Attenuation" 9619 *: ""
9722 </source> 9620 </source>
9723 <dest> 9621 <dest>
9724 *: "Hochfrequenz-Abschwächung" 9622 *: ""
9725 </dest> 9623 </dest>
9726 <voice> 9624 <voice>
9727 *: "Hochfrequenz-Abschwächung" 9625 *: "P"
9728 </voice> 9626 </voice>
9729</phrase> 9627</phrase>
9730<phrase> 9628<phrase>
9731 id: LANG_CATALOG_VIEW 9629 id: VOICE_CHAR_Q
9732 desc: in onplay playlist catalog submenu 9630 desc: spoken only, for spelling
9733 user: 9631 user:
9734 <source> 9632 <source>
9735 *: "View Catalog" 9633 *: ""
9736 </source> 9634 </source>
9737 <dest> 9635 <dest>
9738 *: "Katalog anzeigen" 9636 *: ""
9739 </dest> 9637 </dest>
9740 <voice> 9638 <voice>
9741 *: "Katalog anzeigen" 9639 *: "Q"
9742 </voice> 9640 </voice>
9743</phrase> 9641</phrase>
9744<phrase> 9642<phrase>
9745 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME 9643 id: VOICE_CHAR_R
9746 desc: in record settings 9644 desc: spoken only, for spelling
9645 user:
9747 <source> 9646 <source>
9748 *: "AGC clip time" 9647 *: ""
9749 </source> 9648 </source>
9750 <dest> 9649 <dest>
9751 *: "Übersteuerungs-Schwellwert" 9650 *: ""
9752 </dest> 9651 </dest>
9753 <voice> 9652 <voice>
9754 *: "Übersteuerungs-Schwellwert" 9653 *: "R"
9755 </voice> 9654 </voice>
9756</phrase> 9655</phrase>
9757<phrase> 9656<phrase>
9758 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT 9657 id: VOICE_CHAR_S
9759 desc: in show path menu 9658 desc: spoken only, for spelling
9760 user: 9659 user:
9761 <source> 9660 <source>
9762 *: "Current Directory Only" 9661 *: ""
9763 </source> 9662 </source>
9764 <dest> 9663 <dest>
9765 *: "Nur aktuelles Verzeichnis" 9664 *: ""
9766 </dest> 9665 </dest>
9767 <voice> 9666 <voice>
9768 *: "Nur aktuelles Verzeichnis" 9667 *: "S"
9769 </voice> 9668 </voice>
9770</phrase> 9669</phrase>
9771<phrase> 9670<phrase>
9772 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET 9671 id: VOICE_CHAR_T
9773 desc: automatic gain control in recording screen 9672 desc: spoken only, for spelling
9673 user:
9774 <source> 9674 <source>
9775 *: "AGC" 9675 *: ""
9776 </source> 9676 </source>
9777 <dest> 9677 <dest>
9778 *: "Automatisch" 9678 *: ""
9779 </dest> 9679 </dest>
9780 <voice> 9680 <voice>
9781 *: "Automatisch" 9681 *: "T"
9782 </voice> 9682 </voice>
9783</phrase> 9683</phrase>
9784<phrase> 9684<phrase>
9785 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE 9685 id: VOICE_CHAR_U
9786 desc: in the equalizer settings menu 9686 desc: spoken only, for spelling
9787 user: 9687 user:
9788 <source> 9688 <source>
9789 *: "Wide" 9689 *: ""
9790 </source> 9690 </source>
9791 <dest> 9691 <dest>
9792 *: "Breit" 9692 *: ""
9793 </dest> 9693 </dest>
9794 <voice> 9694 <voice>
9795 *: "Breit" 9695 *: "U"
9796 </voice> 9696 </voice>
9797</phrase> 9697</phrase>
9798<phrase> 9698<phrase>
9799 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD 9699 id: VOICE_CHAR_V
9800 desc: in lcd settings 9700 desc: spoken only, for spelling
9801 user: 9701 user:
9802 <source> 9702 <source>
9803 *: "Backlight (On Hold Key)" 9703 *: ""
9804 </source> 9704 </source>
9805 <dest> 9705 <dest>
9806 *: "Hintergrundbeleuchtung (Bei Hold-Taste)" 9706 *: ""
9807 </dest> 9707 </dest>
9808 <voice> 9708 <voice>
9809 *: "Hintergrundbeleuchtung bei Hold-Taste" 9709 *: "V"
9810 </voice> 9710 </voice>
9811</phrase> 9711</phrase>
9812<phrase> 9712<phrase>
9813 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN 9713 id: VOICE_CHAR_W
9814 desc: in crossfeed settings 9714 desc: spoken only, for spelling
9815 user: 9715 user:
9816 <source> 9716 <source>
9817 *: "Direct Gain" 9717 *: ""
9818 </source> 9718 </source>
9819 <dest> 9719 <dest>
9820 *: "Direkter Pegel" 9720 *: ""
9821 </dest> 9721 </dest>
9822 <voice> 9722 <voice>
9823 *: "Direkter Pegel" 9723 *: "W"
9824 </voice> 9724 </voice>
9825</phrase> 9725</phrase>
9826<phrase> 9726<phrase>
9827 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY 9727 id: VOICE_CHAR_X
9828 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist 9728 desc: spoken only, for spelling
9829 user: 9729 user:
9830 <source> 9730 <source>
9831 *: "%s doesn't exist" 9731 *: ""
9832 </source> 9732 </source>
9833 <dest> 9733 <dest>
9834 *: "%s existiert nicht" 9734 *: ""
9835 </dest> 9735 </dest>
9836 <voice> 9736 <voice>
9837 *: "" 9737 *: "X"
9838 </voice> 9738 </voice>
9839</phrase> 9739</phrase>
9840<phrase> 9740<phrase>
9841 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS 9741 id: VOICE_CHAR_Y
9842 desc: error message when no playlists for playlist catalog 9742 desc: spoken only, for spelling
9843 user: 9743 user:
9844 <source> 9744 <source>
9845 *: "No Playlists" 9745 *: ""
9846 </source> 9746 </source>
9847 <dest> 9747 <dest>
9848 *: "Keine Playlists" 9748 *: ""
9849 </dest> 9749 </dest>
9850 <voice> 9750 <voice>
9851 *: "Keine Abspielliste" 9751 *: "Y"
9852 </voice> 9752 </voice>
9853</phrase> 9753</phrase>
9854<phrase> 9754<phrase>
9855 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW 9755 id: VOICE_CHAR_Z
9856 desc: general warning 9756 desc: spoken only, for spelling
9857 user: 9757 user:
9858 <source> 9758 <source>
9859 *: "WARNING! Low Battery!" 9759 *: ""
9860 </source> 9760 </source>
9861 <dest> 9761 <dest>
9862 *: "WARNUNG! Batterie fast leer!" 9762 *: ""
9863 </dest> 9763 </dest>
9864 <voice> 9764 <voice>
9865 *: "" 9765 *: "Z"
9866 </voice> 9766 </voice>
9867</phrase> 9767</phrase>
9868<phrase> 9768<phrase>
9869 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY 9769 id: VOICE_DOT
9870 desc: general warning 9770 desc: spoken only, for spelling
9871 user: 9771 user:
9872 <source> 9772 <source>
9873 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9874 </source>
9875 <dest>
9876 *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
9877 </dest>
9878 <voice>
9879 *: "" 9773 *: ""
9880 </voice>
9881</phrase>
9882<phrase>
9883 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9884 desc: AGC preset
9885 <source>
9886 *: "DJ-Set (slow)"
9887 </source> 9774 </source>
9888 <dest> 9775 <dest>
9889 *: "DJ-Set (langsam)" 9776 *: ""
9890 </dest> 9777 </dest>
9891 <voice> 9778 <voice>
9892 *: "DJ-Set (langsam)" 9779 *: "Punkt"
9893 </voice> 9780 </voice>
9894</phrase> 9781</phrase>
9895<phrase> 9782<phrase>
9896 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE 9783 id: VOICE_PAUSE
9897 desc: AGC preset 9784 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9785 user:
9898 <source> 9786 <source>
9899 *: "Live (slow)" 9787 *: ""
9900 </source> 9788 </source>
9901 <dest> 9789 <dest>
9902 *: "Live (langsam)" 9790 *: ""
9903 </dest> 9791 </dest>
9904 <voice> 9792 <voice>
9905 *: "Live (langsam)" 9793 *: " "
9906 </voice> 9794 </voice>
9907</phrase> 9795</phrase>
9908<phrase> 9796<phrase>
9909 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE 9797 id: VOICE_FILE
9910 desc: AGC preset 9798 desc: spoken only, prefix for file number
9799 user:
9911 <source> 9800 <source>
9912 *: "Voice (fast)" 9801 *: ""
9913 </source> 9802 </source>
9914 <dest> 9803 <dest>
9915 *: "Sprache (schnell)" 9804 *: ""
9916 </dest> 9805 </dest>
9917 <voice> 9806 <voice>
9918 *: "Sprache (schnell)" 9807 *: "Datei"
9919 </voice> 9808 </voice>
9920</phrase> 9809</phrase>
9921<phrase> 9810<phrase>
9922 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM 9811 id: VOICE_DIR
9923 desc: AGC preset 9812 desc: spoken only, prefix for directory number
9813 user:
9924 <source> 9814 <source>
9925 *: "Medium" 9815 *: ""
9926 </source> 9816 </source>
9927 <dest> 9817 <dest>
9928 *: "Mittel" 9818 *: ""
9929 </dest> 9819 </dest>
9930 <voice> 9820 <voice>
9931 *: "Mittel" 9821 *: "Verzeichnis"
9932 </voice> 9822 </voice>
9933</phrase> 9823</phrase>
9934<phrase> 9824<phrase>
9935 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY 9825 id: VOICE_EXT_MPA
9936 desc: AGC preset 9826 desc: spoken only, for file extension
9827 user:
9937 <source> 9828 <source>
9938 *: "Safety (clip)" 9829 *: ""
9939 </source> 9830 </source>
9940 <dest> 9831 <dest>
9941 *: "Sicherheit (Übersteuerung)" 9832 *: ""
9942 </dest> 9833 </dest>
9943 <voice> 9834 <voice>
9944 *: "Safety (Übersteuerung)" 9835 *: "Audio"
9945 </voice> 9836 </voice>
9946</phrase> 9837</phrase>
9947<phrase> 9838<phrase>
9948 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN 9839 id: VOICE_EXT_CFG
9949 desc: AGC maximum gain in recording screen 9840 desc: spoken only, for file extension
9841 user:
9950 <source> 9842 <source>
9951 *: "AGC max. gain" 9843 *: ""
9952 </source> 9844 </source>
9953 <dest> 9845 <dest>
9954 *: "Maximale Verstärkung" 9846 *: ""
9955 </dest> 9847 </dest>
9956 <voice> 9848 <voice>
9957 *: "Maximale Verstärkung" 9849 *: "Konfiguration"
9958 </voice> 9850 </voice>
9959</phrase> 9851</phrase>
9960<phrase> 9852<phrase>
9961 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST 9853 id: VOICE_EXT_WPS
9962 desc: in tag viewer 9854 desc: spoken only, for file extension
9963 user: 9855 user:
9964 <source> 9856 <source>
9965 *: "[Album Artist]" 9857 *: ""
9966 </source> 9858 </source>
9967 <dest> 9859 <dest>
9968 *: "[Album-Künstler]" 9860 *: ""
9969 </dest> 9861 </dest>
9970 <voice> 9862 <voice>
9971 *: "" 9863 *: "WPS"
9972 </voice> 9864 </voice>
9973</phrase> 9865</phrase>
9974<phrase> 9866<phrase>
9975 id: LANG_ID3_COMMENT 9867 id: VOICE_EXT_TXT
9976 desc: in tag viewer 9868 desc: DEPRECATED
9977 user: 9869 user:
9978 <source> 9870 <source>
9979 *: "[Comment]" 9871 *: ""
9980 </source> 9872 </source>
9981 <dest> 9873 <dest>
9982 *: "[Kommentar]" 9874 *: ""
9983 </dest> 9875 </dest>
9984 <voice> 9876 <voice>
9985 *: "" 9877 *: ""
9986 </voice> 9878 </voice>
9987</phrase> 9879</phrase>
9988<phrase> 9880<phrase>
9989 id: LANG_AFMT_PCM_WAV 9881 id: VOICE_EXT_ROCK
9990 desc: audio format description 9882 desc: spoken only, for file extension
9991 user: 9883 user:
9992 <source> 9884 <source>
9993 *: "PCM Wave" 9885 *: ""
9994 </source> 9886 </source>
9995 <dest> 9887 <dest>
9996 *: "PCM Wave" 9888 *: ""
9997 </dest> 9889 </dest>
9998 <voice> 9890 <voice>
9999 *: "PCM Wave" 9891 *: "Zusatzprogramm"
10000 </voice> 9892 </voice>
10001</phrase> 9893</phrase>
10002<phrase> 9894<phrase>
10003 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE 9895 id: VOICE_EXT_FONT
10004 desc: in wps 9896 desc: spoken only, for file extension
10005 user: 9897 user:
10006 <source> 9898 <source>
10007 *: "Semitone Down" 9899 *: ""
10008 </source> 9900 </source>
10009 <dest> 9901 <dest>
10010 *: "Halbton nach unten" 9902 *: ""
10011 </dest> 9903 </dest>
10012 <voice> 9904 <voice>
10013 *: "Halbton nach unten" 9905 *: "Schriftart"
10014 </voice> 9906 </voice>
10015</phrase> 9907</phrase>
10016<phrase> 9908<phrase>
10017 id: LANG_DIR_BROWSER 9909 id: VOICE_EXT_BMARK
10018 desc: in root menu 9910 desc: spoken only, for file extension and the word in general
10019 user: 9911 user:
10020 <source> 9912 <source>
10021 *: "Files" 9913 *: ""
10022 </source> 9914 </source>
10023 <dest> 9915 <dest>
10024 *: "Dateien" 9916 *: ""
10025 </dest> 9917 </dest>
10026 <voice> 9918 <voice>
10027 *: "Dateien" 9919 *: "Lesezeichen"
10028 </voice> 9920 </voice>
10029</phrase> 9921</phrase>
10030<phrase> 9922<phrase>
10031 id: LANG_AFMT_WAVPACK 9923 id: VOICE_EXT_AJZ
10032 desc: audio format description 9924 desc: spoken only, for file extension
10033 user: 9925 user:
10034 <source> 9926 <source>
10035 *: "WavPack" 9927 *: ""
10036 </source> 9928 </source>
10037 <dest> 9929 <dest>
10038 *: "WavPack" 9930 *: ""
10039 </dest> 9931 </dest>
10040 <voice> 9932 <voice>
10041 *: "WavPack" 9933 *: "Firmware"
10042 </voice> 9934 </voice>
10043</phrase> 9935</phrase>
10044<phrase> 9936<phrase>
10045 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY 9937 id: VOICE_EXT_RWPS
10046 desc: when recording source frequency setting must follow source 9938 desc: spoken only, for file extension
10047 user: 9939 user:
10048 <source> 9940 <source>
10049 *: "(Same As Source)" 9941 *: none
9942 remote: ""
10050 </source> 9943 </source>
10051 <dest> 9944 <dest>
10052 *: "(wie Quelle)" 9945 *: none
9946 remote: ""
10053 </dest> 9947 </dest>
10054 <voice> 9948 <voice>
10055 *: "wie Quelle" 9949 *: none
9950 remote: "RWPS"
10056 </voice> 9951 </voice>
10057</phrase> 9952</phrase>
10058<phrase> 9953<phrase>
10059 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE 9954 id: VOICE_EXT_KBD
10060 desc: in wps 9955 desc: spoken only, for file extension
10061 user: 9956 user:
10062 <source> 9957 <source>
10063 *: "Semitone Up" 9958 *: ""
10064 </source>
10065 <dest>
10066 *: "Halbton nach oben"
10067 </dest>
10068 <voice>
10069 *: "Halbton nach oben""
10070 </voice>
10071</phrase>
10072<phrase>
10073 id: LANG_FM_EUROPE
10074 desc: fm tuner region europe
10075 <source>
10076 *: "Europe"
10077 </source> 9959 </source>
10078 <dest> 9960 <dest>
10079 *: "Europa" 9961 *: ""
10080 </dest> 9962 </dest>
10081 <voice> 9963 <voice>
10082 *: "Europa" 9964 *: "Tastatur"
10083 </voice> 9965 </voice>
10084</phrase> 9966</phrase>
10085<phrase> 9967<phrase>
10086 id: LANG_ENCODER_SETTINGS 9968 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10087 desc: encoder settings 9969 desc:
10088 user: 9970 user:
10089 <source> 9971 <source>
10090 *: "Encoder Settings" 9972 *: ""
10091 </source> 9973 </source>
10092 <dest> 9974 <dest>
10093 *: "Encoder-Einstellungen" 9975 *: ""
10094 </dest> 9976 </dest>
10095 <voice> 9977 <voice>
10096 *: "Encoder-Einstellungen" 9978 *: "Cuesheet"
10097 </voice> 9979 </voice>
10098</phrase> 9980</phrase>
10099<phrase> 9981<phrase>
10100 id: LANG_NOW_PLAYING 9982 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10101 desc: in root menu 9983 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10102 user: 9984 user:
10103 <source> 9985 <source>
10104 *: "Now Playing" 9986 *: ""
10105 </source> 9987 </source>
10106 <dest> 9988 <dest>
10107 *: "Spielt gerade" 9989 *: ""
10108 </dest> 9990 </dest>
10109 <voice> 9991 <voice>
10110 *: "Spielt gerade" 9992 *: "Index"
10111 </voice> 9993 </voice>
10112</phrase> 9994</phrase>
10113<phrase> 9995<phrase>
10114 id: LANG_RECORDING_FORMAT 9996 id: VOICE_CURRENT_TIME
10115 desc: audio format item in recording menu 9997 desc: spoken only, for wall clock announce
10116 user: 9998 user:
10117 <source> 9999 <source>
10118 *: "Format" 10000 *: none
10001 rtc: ""
10119 </source> 10002 </source>
10120 <dest> 10003 <dest>
10121 *: "Format" 10004 *: none
10005 rtc: ""
10122 </dest> 10006 </dest>
10123 <voice> 10007 <voice>
10124 *: "Format" 10008 *: none
10009 rtc: "Uhrzeit:"
10125 </voice> 10010 </voice>
10126</phrase> 10011</phrase>
10127<phrase> 10012<phrase>
10128 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP 10013 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10129 desc: in settings_menu 10014 desc: bool true representation
10130 user: 10015 user:
10131 <source> 10016 <source>
10132 *: "Shuffle and Track Skip" 10017 *: none
10018 lcd_bitmap: "Yes"
10133 </source> 10019 </source>
10134 <dest> 10020 <dest>
10135 *: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel" 10021 *: none
10022 lcd_bitmap: "Ja"
10136 </dest> 10023 </dest>
10137 <voice> 10024 <voice>
10138 *: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel" 10025 *: none
10026 lcd_bitmap: "Ja"
10139 </voice> 10027 </voice>
10140</phrase> 10028</phrase>
10141<phrase> 10029<phrase>
10142 id: LANG_UNPLUG_RW 10030 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10143 desc: in pause_phones_menu. 10031 desc: bool false representation
10144 user: 10032 user:
10145 <source> 10033 <source>
10146 *: "Duration to Rewind" 10034 *: none
10035 lcd_bitmap: "No"
10147 </source> 10036 </source>
10148 <dest> 10037 <dest>
10149 *: "Rücklaufdauer" 10038 *: none
10039 lcd_bitmap: "Nein"
10150 </dest> 10040 </dest>
10151 <voice> 10041 <voice>
10152 *: "Rücklaufdauer" 10042 *: none
10043 lcd_bitmap: "Nein"
10153 </voice> 10044 </voice>
10154</phrase> 10045</phrase>
10155<phrase> 10046<phrase>
10156 id: LANG_BITRATE 10047 id: LANG_SYSFONT_ON
10157 desc: bits-kilobits per unit time 10048 desc: Used in a lot of places
10158 user: 10049 user:
10159 <source> 10050 <source>
10160 *: "Bitrate" 10051 *: none
10052 lcd_bitmap: "On"
10161 </source> 10053 </source>
10162 <dest> 10054 <dest>
10163 *: "Bitrate" 10055 *: none
10056 lcd_bitmap: "Ein"
10164 </dest> 10057 </dest>
10165 <voice> 10058 <voice>
10166 *: "Bitrate" 10059 *: none
10060 lcd_bitmap: "Ein"
10167 </voice> 10061 </voice>
10168</phrase> 10062</phrase>
10169<phrase> 10063<phrase>
10170 id: LANG_TOP_TIME 10064 id: LANG_SYSFONT_OFF
10171 desc: in run time screen 10065 desc: Used in a lot of places
10172 user: 10066 user:
10173 <source> 10067 <source>
10174 *: "Top Time" 10068 *: none
10069 lcd_bitmap: "Off"
10175 </source> 10070 </source>
10176 <dest> 10071 <dest>
10177 *: "Längste Zeit" 10072 *: none
10073 lcd_bitmap: "Aus"
10178 </dest> 10074 </dest>
10179 <voice> 10075 <voice>
10180 *: "Längste Zeit" 10076 *: none
10181 </voice> 10077 lcd_bitmap: "Aus"
10182</phrase>
10183<phrase>
10184 id: LANG_RANDOM
10185 desc: random folder
10186 <source>
10187 *: "Random"
10188 </source>
10189 <dest>
10190 *: "Zufällig"
10191 </dest>
10192 <voice>
10193 *: "Zufällig"
10194 </voice>
10195</phrase>
10196<phrase>
10197 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
10198 desc: trigger types
10199 <source>
10200 *: "New file"
10201 </source>
10202 <dest>
10203 *: "Neue Datei"
10204 </dest>
10205 <voice>
10206 *: "Neue Datei"
10207 </voice> 10078 </voice>
10208</phrase> 10079</phrase>
10209<phrase> 10080<phrase>
10210 id: LANG_SETTINGS_MENU 10081 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10211 desc: in root menu 10082 desc: in the equalizer settings menu
10212 user: 10083 user:
10213 <source> 10084 <source>
10214 *: "Settings" 10085 *: none
10086 swcodec: "Edit mode: %s"
10215 </source> 10087 </source>
10216 <dest> 10088 <dest>
10217 *: "Einstellungen" 10089 *: none
10090 swcodec: "Editiermodus: %s"
10218 </dest> 10091 </dest>
10219 <voice> 10092 <voice>
10220 *: "Einstellungen" 10093 *: none
10094 swcodec: ""
10221 </voice> 10095 </voice>
10222</phrase> 10096</phrase>
10223<phrase> 10097<phrase>
10224 id: LANG_MAIN_MENU 10098 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10225 desc: in root menu setting 10099 desc: in the equalizer settings menu
10226 user: 10100 user:
10227 <source> 10101 <source>
10228 *: "Main Menu" 10102 *: none
10103 swcodec: "Cutoff Frequency"
10229 </source> 10104 </source>
10230 <dest> 10105 <dest>
10231 *: "Hauptmenü" 10106 *: none
10107 swcodec: "Grenzfrequenz"
10232 </dest> 10108 </dest>
10233 <voice> 10109 <voice>
10234 *: "Hauptmenü" 10110 *: none
10111 swcodec: "Grenzfrequenz"
10235 </voice> 10112 </voice>
10236</phrase> 10113</phrase>
10237<phrase> 10114<phrase>
10238 id: LANG_SAVE_THEME 10115 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10239 desc: save a theme file 10116 desc: in the equalizer settings menu
10240 user: 10117 user:
10241 <source> 10118 <source>
10242 *: "Save Theme Settings" 10119 *: none
10120 lcd_bitmap: "Gain"
10243 </source> 10121 </source>
10244 <dest> 10122 <dest>
10245 *: "Themen-Einstellungen speichern" 10123 *: none
10124 lcd_bitmap: "Verstärkg."
10246 </dest> 10125 </dest>
10247 <voice> 10126 <voice>
10248 *: "Themen-Einstellungen speichern" 10127 *: none
10128 lcd_bitmap: "Verstärkung"
10249 </voice> 10129 </voice>
10250</phrase> 10130</phrase>
10251<phrase> 10131<phrase>
10252 id: LANG_AFMT_AIFF 10132 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10253 desc: audio format description 10133 desc: in settings_menu
10254 user: 10134 user:
10255 <source> 10135 <source>
10256 *: "AIFF" 10136 *: none
10137 lcd_bitmap: "Shuffle"
10257 </source> 10138 </source>
10258 <dest> 10139 <dest>
10259 *: "AIFF" 10140 *: none
10141 lcd_bitmap: "Zufallswiedergabe"
10260 </dest> 10142 </dest>
10261 <voice> 10143 <voice>
10262 *: "AIFF" 10144 *: none
10145 lcd_bitmap: "Zufallswiedergabe"
10263 </voice> 10146 </voice>
10264</phrase> 10147</phrase>
10265<phrase> 10148<phrase>
10266 id: LANG_NO_SETTINGS 10149 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10267 desc: when something has settings in a certain context 10150 desc: in settings_menu
10268 user: 10151 user:
10269 <source> 10152 <source>
10270 *: "(No Settings)" 10153 *: none
10154 lcd_bitmap: "Repeat"
10271 </source> 10155 </source>
10272 <dest> 10156 <dest>
10273 *: "(Keine Einstellungen)" 10157 *: none
10158 lcd_bitmap: "Wiederholung"
10274 </dest> 10159 </dest>
10275 <voice> 10160 <voice>
10276 *: "Keine Einstellungen verfügbar" 10161 *: none
10162 lcd_bitmap: "Wiederholung"
10277 </voice> 10163 </voice>
10278</phrase> 10164</phrase>
10279<phrase> 10165<phrase>
10280 id: LANG_UNPLUG 10166 id: LANG_SYSFONT_ALL
10281 desc: in settings_menu. 10167 desc: repeat playlist once all songs have completed
10282 user: 10168 user:
10283 <source> 10169 <source>
10284 *: "Pause on Headphone Unplug" 10170 *: none
10171 lcd_bitmap: "All"
10285 </source> 10172 </source>
10286 <dest> 10173 <dest>
10287 *: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten" 10174 *: none
10175 lcd_bitmap: "Alle"
10288 </dest> 10176 </dest>
10289 <voice> 10177 <voice>
10290 *: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten" 10178 *: none
10179 lcd_bitmap: "Alle"
10291 </voice> 10180 </voice>
10292</phrase> 10181</phrase>
10293<phrase> 10182<phrase>
10294 id: LANG_RESUME_PLAYBACK 10183 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10295 desc: in root menu 10184 desc: repeat one song
10296 user: 10185 user:
10297 <source> 10186 <source>
10298 *: "Resume Playback" 10187 *: none
10188 lcd_bitmap: "One"
10299 </source> 10189 </source>
10300 <dest> 10190 <dest>
10301 *: "Wiedergabe fortsetzen" 10191 *: none
10192 lcd_bitmap: "Einen Titel"
10302 </dest> 10193 </dest>
10303 <voice> 10194 <voice>
10304 *: "Wiedergabe fortsetzen" 10195 *: none
10196 lcd_bitmap: "Einen Titel"
10305 </voice> 10197 </voice>
10306</phrase> 10198</phrase>
10307<phrase> 10199<phrase>
10308 id: LANG_REPLACE 10200 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10309 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. 10201 desc: repeat range from point A to B
10310 user: 10202 user:
10311 <source> 10203 <source>
10312 *: "Play Next" 10204 *: none
10205 lcd_bitmap: "A-B"
10313 </source> 10206 </source>
10314 <dest> 10207 <dest>
10315 *: "Aktuelle ersetzen" 10208 *: none
10209 lcd_bitmap: "A-B"
10316 </dest> 10210 </dest>
10317 <voice> 10211 <voice>
10318 *: "Aktuelle ersetzen" 10212 *: none
10213 lcd_bitmap: "A-B"
10319 </voice> 10214 </voice>
10320</phrase> 10215</phrase>
10321<phrase> 10216<phrase>
10322 id: LANG_FM_KOREA 10217 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10323 desc: fm region korea 10218 desc: setting name for dir filter
10324 <source>
10325 *: "Korea"
10326 </source>
10327 <dest>
10328 *: "Korea"
10329 </dest>
10330 <voice>
10331 *: "Korea"
10332 </voice>
10333</phrase>
10334<phrase>
10335 id: LANG_RUNNING_TIME
10336 desc: in run time screen
10337 user: 10219 user:
10338 <source> 10220 <source>
10339 *: "Running Time" 10221 *: none
10222 lcd_bitmap: "Show Files"
10340 </source> 10223 </source>
10341 <dest> 10224 <dest>
10342 *: "Laufzeit" 10225 *: none
10226 lcd_bitmap: "Dateifilter"
10343 </dest> 10227 </dest>
10344 <voice> 10228 <voice>
10345 *: "Laufzeit" 10229 *: none
10230 lcd_bitmap: "Dateifilter"
10346 </voice> 10231 </voice>
10347</phrase> 10232</phrase>
10348<phrase> 10233<phrase>
10349 id: LANG_FM_REGION 10234 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10350 desc: fm tuner region setting 10235 desc: show all file types supported by Rockbox
10351 <source>
10352 *: "Region"
10353 </source>
10354 <dest>
10355 *: "Region"
10356 </dest>
10357 <voice>
10358 *: "Region"
10359 </voice>
10360</phrase>
10361<phrase>
10362 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
10363 desc: in root menu
10364 user: 10236 user:
10365 <source> 10237 <source>
10366 *: "Rockbox" 10238 *: none
10367 </source> 10239 lcd_bitmap: "Supported"
10368 <dest>
10369 *: "Rockbox"
10370 </dest>
10371 <voice>
10372 *: "Rockbox"
10373 </voice>
10374</phrase>
10375<phrase>
10376 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10377 desc: trigger types
10378 <source>
10379 *: "Stop"
10380 </source> 10240 </source>
10381 <dest> 10241 <dest>
10382 *: "Anhalten" 10242 *: none
10243 lcd_bitmap: "Unterstützte"
10383 </dest> 10244 </dest>
10384 <voice> 10245 <voice>
10385 *: "Anhalten" 10246 *: none
10247 lcd_bitmap: "Unterstützte"
10386 </voice> 10248 </voice>
10387</phrase> 10249</phrase>
10388<phrase> 10250<phrase>
10389 id: LANG_PLEASE_REBOOT 10251 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10390 desc: when activating an option that requires a reboot 10252 desc: show only music-related files
10391 user: 10253 user:
10392 <source> 10254 <source>
10393 *: "Please reboot to enable" 10255 *: none
10256 lcd_bitmap: "Music"
10394 </source> 10257 </source>
10395 <dest> 10258 <dest>
10396 *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam" 10259 *: none
10260 lcd_bitmap: "Musik"
10397 </dest> 10261 </dest>
10398 <voice> 10262 <voice>
10399 *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam" 10263 *: none
10264 lcd_bitmap: "Musik"
10400 </voice> 10265 </voice>
10401</phrase> 10266</phrase>
10402<phrase> 10267<phrase>
10403 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN 10268 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10404 desc: in root menu setting 10269 desc: show only playlist
10405 user: 10270 user:
10406 <source> 10271 <source>
10407 *: "Previous Screen" 10272 *: none
10273 lcd_bitmap: "Playlists"
10408 </source> 10274 </source>
10409 <dest> 10275 <dest>
10410 *: "Letzter Modus" 10276 *: none
10277 lcd_bitmap: "Playlisten"
10411 </dest> 10278 </dest>
10412 <voice> 10279 <voice>
10413 *: "Letzter Modus" 10280 *: none
10281 lcd_bitmap: "Abspiellisten"
10414 </voice> 10282 </voice>
10415</phrase> 10283</phrase>
10416<phrase> 10284<phrase>
10417 id: LANG_CUESHEET_ENABLE 10285 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10418 desc: cuesheet support option 10286 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10419 user: 10287 user:
10420 <source> 10288 <source>
10421 *: "Cuesheet Support" 10289 *: none
10290 lcd_bitmap: "Upside Down"
10422 </source> 10291 </source>
10423 <dest> 10292 <dest>
10424 *: "Cuesheet-Unterstützung" 10293 *: none
10294 lcd_bitmap: "Umgedreht"
10425 </dest> 10295 </dest>
10426 <voice> 10296 <voice>
10427 *: "Cuesheet-Unterstützung" 10297 *: none
10298 lcd_bitmap: "Umgedreht"
10428 </voice> 10299 </voice>
10429</phrase> 10300</phrase>
10430<phrase> 10301<phrase>
10431 id: LANG_START_SCREEN 10302 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10432 desc: in root menu setting 10303 desc: display menu, F3 substitute
10433 user: 10304 user:
10434 <source> 10305 <source>
10435 *: "Start Screen" 10306 *: none
10307 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10436 </source> 10308 </source>
10437 <dest> 10309 <dest>
10438 *: "Startmodus" 10310 *: none
10311 lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
10439 </dest> 10312 </dest>
10440 <voice> 10313 <voice>
10441 *: "Startmodus" 10314 *: none
10315 lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
10442 </voice> 10316 </voice>
10443</phrase> 10317</phrase>
10444<phrase> 10318<phrase>
10445 id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME 10319 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10446 desc: in pause_phones_menu. 10320 desc: display menu, F3 substitute
10447 user: 10321 user:
10448 <source> 10322 <source>
10449 *: "Disable resume on startup if phones unplugged" 10323 *: none
10324 lcd_bitmap: "Status Bar"
10450 </source> 10325 </source>
10451 <dest> 10326 <dest>
10452 *: "Wiedergabe beim Starten bei ausgesteckten Kopfhörern deaktivieren" 10327 *: none
10328 lcd_bitmap: "Statusleiste"
10453 </dest> 10329 </dest>
10454 <voice> 10330 <voice>
10455 *: "Wiedergabe beim Starten bei ausgesteckten Kopfhörern deaktivieren" 10331 *: none
10332 lcd_bitmap: "Statusleiste"
10456 </voice> 10333 </voice>
10457</phrase> 10334</phrase>
10458<phrase> 10335<phrase>
10459 id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE 10336 id: LANG_SYSFONT_MODE
10460 desc: trigger types 10337 desc: in wps F2 pressed
10461 <source>
10462 *: "Pause"
10463 </source>
10464 <dest>
10465 *: "Pause"
10466 </dest>
10467 <voice>
10468 *: "Pause"
10469 </voice>
10470</phrase>
10471<phrase>
10472 id: LANG_CUESHEET
10473 desc:
10474 user: 10338 user:
10475 <source> 10339 <source>
10476 *: "Cuesheet" 10340 *: none
10341 lcd_bitmap: "Mode:"
10477 </source> 10342 </source>
10478 <dest> 10343 <dest>
10479 *: "Cuesheet" 10344 *: none
10345 lcd_bitmap: "Modus:"
10480 </dest> 10346 </dest>
10481 <voice> 10347 <voice>
10482 *: "Cuesheet" 10348 *: none
10349 lcd_bitmap: ""
10483 </voice> 10350 </voice>
10484</phrase> 10351</phrase>
10485<phrase> 10352<phrase>
10486 id: LANG_FM_JAPAN 10353 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10487 desc: fm region japan 10354 desc: in dir browser, F1 button bar text
10355 user:
10488 <source> 10356 <source>
10489 *: "Japan" 10357 *: none
10358 recorder_pad: "Menu"
10490 </source> 10359 </source>
10491 <dest> 10360 <dest>
10492 *: "Japan" 10361 *: none
10362 recorder_pad: "Menü"
10493 </dest> 10363 </dest>
10494 <voice> 10364 <voice>
10495 *: "Japan" 10365 *: none
10366 recorder_pad: ""
10496 </voice> 10367 </voice>
10497</phrase> 10368</phrase>
10498<phrase> 10369<phrase>
10499 id: LANG_DITHERING 10370 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10500 desc: in the sound settings menu 10371 desc: in dir browser, F2 button bar text
10501 user: 10372 user:
10502 <source> 10373 <source>
10503 *: "Dithering" 10374 *: none
10375 recorder_pad: "Option"
10504 </source> 10376 </source>
10505 <dest> 10377 <dest>
10506 *: "Dithering" 10378 *: none
10379 recorder_pad: "Option"
10507 </dest> 10380 </dest>
10508 <voice> 10381 <voice>
10509 *: "Dithering" 10382 *: none
10383 recorder_pad: ""
10510 </voice> 10384 </voice>
10511</phrase> 10385</phrase>
10512<phrase> 10386<phrase>
10513 id: LANG_UNPLUG_RESUME 10387 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10514 desc: in pause_phones_menu. 10388 desc: in dir browser, F3 button bar text
10515 user: 10389 user:
10516 <source> 10390 <source>
10517 *: "Pause and Resume" 10391 *: none
10392 recorder_pad: "LCD"
10518 </source> 10393 </source>
10519 <dest> 10394 <dest>
10520 *: "Pause und Fortsetzen" 10395 *: none
10396 recorder_pad: "LCD"
10521 </dest> 10397 </dest>
10522 <voice> 10398 <voice>
10523 *: "Pause und Fortsetzen" 10399 *: none
10400 recorder_pad: ""
10524 </voice> 10401 </voice>
10525</phrase> 10402</phrase>
10526<phrase> 10403<phrase>
10527 id: LANG_PROPERTIES 10404 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10528 desc: browser file/dir properties 10405 desc: in recording screen
10529 user: 10406 user:
10530 <source> 10407 <source>
10531 *: "Properties" 10408 *: none
10409 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10410 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10411 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10532 </source> 10412 </source>
10533 <dest> 10413 <dest>
10534 *: "Eigenschaften" 10414 *: none
10415 recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
10416 h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
10417 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke LEFT zum fortfahren."
10535 </dest> 10418 </dest>
10536 <voice> 10419 <voice>
10537 *: "Eigenschaften" 10420 *: none
10421 recording: ""
10538 </voice> 10422 </voice>
10539</phrase> 10423</phrase>
10540<phrase> 10424<phrase>
10541 id: LANG_AFMT_MPA_L3 10425 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10542 desc: audio format description 10426 desc: in sound_settings
10543 user: 10427 user:
10544 <source> 10428 <source>
10545 *: "MPEG Layer 3" 10429 *: none
10430 recording: "Volume"
10546 </source> 10431 </source>
10547 <dest> 10432 <dest>
10548 *: "MPEG Layer 3" 10433 *: none
10434 recording: "Lautstärke"
10549 </dest> 10435 </dest>
10550 <voice> 10436 <voice>
10551 *: "MPEG Layer 3" 10437 *: none
10438 recording: "Lautstärke"
10552 </voice> 10439 </voice>
10553</phrase> 10440</phrase>
10554<phrase> 10441<phrase>
10555 id: LANG_CURRENT_TIME 10442 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10556 desc: in run time screen 10443 desc: in sound_settings
10557 user: 10444 user:
10558 <source> 10445 <source>
10559 *: "Current Time" 10446 *: none
10447 recording: "Stereo"
10560 </source> 10448 </source>
10561 <dest> 10449 <dest>
10562 *: "Aktuelle Zeit" 10450 *: none
10451 recording: "Stereo"
10563 </dest> 10452 </dest>
10564 <voice> 10453 <voice>
10565 *: "Aktuelle Zeit" 10454 *: none
10455 recording: "Stereo"
10566 </voice> 10456 </voice>
10567</phrase> 10457</phrase>
10568<phrase> 10458<phrase>
10569 id: LANG_CLEAR_TIME 10459 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10570 desc: in run time screen 10460 desc: in sound_settings
10571 user: 10461 user:
10572 <source> 10462 <source>
10573 *: "Clear Time?" 10463 *: none
10464 recording: "Mono"
10574 </source> 10465 </source>
10575 <dest> 10466 <dest>
10576 *: "Zeit löschen?" 10467 *: none
10468 recording: "Mono"
10577 </dest> 10469 </dest>
10578 <voice> 10470 <voice>
10579 *: "Zeit löschen?" 10471 *: none
10472 recording: "Mono"
10580 </voice> 10473 </voice>
10581</phrase> 10474</phrase>
10582<phrase> 10475<phrase>
10583 id: LANG_AUDIOSCROBBLER 10476 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10584 desc: "Last.fm Log" in the playback menu 10477 desc: in the recording settings
10585 user: 10478 user:
10586 <source> 10479 <source>
10587 *: "Last.fm Log" 10480 *: none
10481 recording_hwcodec: "Quality"
10588 </source> 10482 </source>
10589 <dest> 10483 <dest>
10590 *: "Last.fm-Log" 10484 *: none
10485 recording_hwcodec: "Qualität"
10591 </dest> 10486 </dest>
10592 <voice> 10487 <voice>
10593 *: "Last.fm-Log" 10488 *: none
10489 recording_hwcodec: "Qualität"
10594 </voice> 10490 </voice>
10595</phrase> 10491</phrase>
10596<phrase> 10492<phrase>
10597 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE 10493 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10598 desc: in recording trigger menu 10494 desc: in the recording settings
10495 user:
10599 <source> 10496 <source>
10600 *: "Trigtype" 10497 *: none
10498 recording: "Frequency"
10601 </source> 10499 </source>
10602 <dest> 10500 <dest>
10603 *: "Triggerart" 10501 *: none
10502 recording: "Abtastrate"
10604 </dest> 10503 </dest>
10605 <voice> 10504 <voice>
10606 *: "Triggerart" 10505 *: none
10506 recording: "Abtastrate"
10607 </voice> 10507 </voice>
10608</phrase> 10508</phrase>
10609<phrase> 10509<phrase>
10610 id: LANG_FM_MENU 10510 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10611 desc: fm menu title 10511 desc: in the recording settings
10612 user: 10512 user:
10613 <source> 10513 <source>
10614 *: "FM Radio Menu" 10514 *: none
10515 recording: "Source"
10615 </source> 10516 </source>
10616 <dest> 10517 <dest>
10617 *: "UKW-Radio-Menü" 10518 *: none
10519 recording: "Quelle"
10618 </dest> 10520 </dest>
10619 <voice> 10521 <voice>
10620 *: "UKW-Radio-Menü" 10522 *: none
10523 recording: "Quelle"
10621 </voice> 10524 </voice>
10622</phrase> 10525</phrase>
10623<phrase> 10526<phrase>
10624 id: LANG_FM_US 10527 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10625 desc: fm region us / canada 10528 desc: in the recording settings
10529 user:
10626 <source> 10530 <source>
10627 *: "US / Canada" 10531 *: none
10532 recording: "Int. Mic"
10628 </source> 10533 </source>
10629 <dest> 10534 <dest>
10630 *: "US/Kanada" 10535 *: none
10536 recording: "Int. Mikrofon"
10631 </dest> 10537 </dest>
10632 <voice> 10538 <voice>
10633 *: "US/Kanada" 10539 *: none
10540 recording: "Internes Mikrofon"
10634 </voice> 10541 </voice>
10635</phrase> 10542</phrase>
10636<phrase> 10543<phrase>
10637 id: LANG_BUILDING_DATABASE 10544 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10638 desc: splash database building progress 10545 desc: in the recording settings
10639 user: 10546 user:
10640 <source> 10547 <source>
10641 *: "Building database... %d found (OFF to return)" 10548 *: none
10642 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" 10549 recording: "Line In"
10643 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
10644 x5: "Building database... %d found (Long PLAY to return)"
10645 h10,h10_5gb: "Building database... %d found (PREV to return)"
10646 e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
10647 </source> 10550 </source>
10648 <dest> 10551 <dest>
10649 *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)" 10552 *: none
10650 h100,h120,h300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)" 10553 recording: "Line In"
10651 ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
10652 x5: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (Langes PLAY zum Abbrechen)"
10653 h10,h10_5gb: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
10654 e200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
10655 </dest> 10554 </dest>
10656 <voice> 10555 <voice>
10657 *: "Erstelle Datenbank" 10556 *: none
10557 recording: "Analogeingang"
10658 </voice> 10558 </voice>
10659</phrase> 10559</phrase>
10660<phrase> 10560<phrase>
10661 id: LANG_DELETING 10561 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10662 desc: 10562 desc: in the recording settings
10663 user: 10563 user:
10664 <source> 10564 <source>
10665 *: "Deleting..." 10565 *: none
10566 recording: "Digital"
10666 </source> 10567 </source>
10667 <dest> 10568 <dest>
10668 *: "Lösche..." 10569 *: none
10570 recording: "Digital"
10669 </dest> 10571 </dest>
10670 <voice> 10572 <voice>
10671 *: "Lösche" 10573 *: none
10574 recording: "Digital"
10672 </voice> 10575 </voice>
10673</phrase> 10576</phrase>
10674<phrase> 10577<phrase>
10675 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME 10578 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10676 desc: bookmark context menu, resume this bookmark 10579 desc: in the recording settings
10677 user: 10580 user:
10678 <source> 10581 <source>
10679 *: "Resume" 10582 *: none
10583 recording: "Channels"
10680 </source> 10584 </source>
10681 <dest> 10585 <dest>
10682 *: "Abspielen" 10586 *: none
10587 recording: "Kanäle"
10683 </dest> 10588 </dest>
10684 <voice> 10589 <voice>
10685 *: "Abspielen" 10590 *: none
10591 recording: "Kanäle"
10686 </voice> 10592 </voice>
10687</phrase> 10593</phrase>
10688<phrase> 10594<phrase>
10689 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS 10595 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10690 desc: title for the playlist viewer settings menus 10596 desc: in recording settings_menu
10691 user: 10597 user:
10692 <source> 10598 <source>
10693 *: "Playlist Viewer Settings" 10599 *: none
10600 recording: "Trigger"
10694 </source> 10601 </source>
10695 <dest> 10602 <dest>
10696 *: "Playlistanzeige-Einstellungen" 10603 *: none
10604 recording: "Trigger"
10697 </dest> 10605 </dest>
10698 <voice> 10606 <voice>
10699 *: "Playlistanzeige-Einstellungen" 10607 *: none
10608 recording: "Trigger"
10700 </voice> 10609 </voice>
10701</phrase> 10610</phrase>
10702<phrase> 10611<phrase>
10703 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED 10612 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10704 desc: list acceleration speed 10613 desc: Display of recorded time
10705 user: 10614 user:
10706 <source> 10615 <source>
10707 *: "List Acceleration Speed" 10616 *: none
10617 recording: "Time:"
10708 </source> 10618 </source>
10709 <dest> 10619 <dest>
10710 *: "Listenbeschleunigung" 10620 *: none
10621 recording: "Zeit:"
10711 </dest> 10622 </dest>
10712 <voice> 10623 <voice>
10713 *: "Listenbeschleunigung" 10624 *: none
10625 recording: ""
10714 </voice> 10626 </voice>
10715</phrase> 10627</phrase>
10716<phrase> 10628<phrase>
10717 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU 10629 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10718 desc: bookmark selection list context menu 10630 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10719 user: 10631 user:
10720 <source> 10632 <source>
10721 *: "Bookmark Actions" 10633 *: none
10634 recording: "Split Time:"
10722 </source> 10635 </source>
10723 <dest> 10636 <dest>
10724 *: "Lesezeichen-Optionen" 10637 *: none
10638 recording: "Teilen alle:"
10725 </dest> 10639 </dest>
10726 <voice> 10640 <voice>
10727 *: "Lesezeichen-Optionen" 10641 *: none
10642 recording: ""
10728 </voice> 10643 </voice>
10729</phrase> 10644</phrase>
10730<phrase> 10645<phrase>
10731 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE 10646 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10732 desc: 10647 desc: Display of recorded file size
10733 user: 10648 user:
10734 <source> 10649 <source>
10735 *: "Can't write to recording directory" 10650 *: none
10651 recording: "Size:"
10736 </source> 10652 </source>
10737 <dest> 10653 <dest>
10738 *: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben" 10654 *: none
10655 recording: "Größe:"
10739 </dest> 10656 </dest>
10740 <voice> 10657 <voice>
10741 *: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben" 10658 *: none
10659 recording: ""
10742 </voice> 10660 </voice>
10743</phrase> 10661</phrase>
10744<phrase> 10662<phrase>
10745 id: LANG_BROWSE_CUESHEET 10663 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10746 desc: 10664 desc: in recording and radio screen
10747 user: 10665 user:
10748 <source> 10666 <source>
10749 *: "Browse Cuesheet" 10667 *: none
10668 recording: "Pre-Recording"
10750 </source> 10669 </source>
10751 <dest> 10670 <dest>
10752 *: "Cuesheet durchsuchen" 10671 *: none
10672 recording: "Vorab-Aufnahme"
10753 </dest> 10673 </dest>
10754 <voice> 10674 <voice>
10755 *: "Cuesheet durchsuchen" 10675 *: none
10676 recording: ""
10756 </voice> 10677 </voice>
10757</phrase> 10678</phrase>
10758<phrase> 10679<phrase>
10759 id: LANG_VOICE_FILE_TALK 10680 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10760 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips 10681 desc: in the recording screen
10761 user: 10682 user:
10762 <source> 10683 <source>
10763 *: "Use File .talk Clips" 10684 *: none
10685 recording: "Gain Left"
10764 </source> 10686 </source>
10765 <dest> 10687 <dest>
10766 *: "Verwende Sprachclips für Dateien" 10688 *: none
10689 recording: "V. Links"
10767 </dest> 10690 </dest>
10768 <voice> 10691 <voice>
10769 *: "Verwende Sprachclips für Dateien" 10692 *: none
10693 recording: ""
10770 </voice> 10694 </voice>
10771</phrase> 10695</phrase>
10772<phrase> 10696<phrase>
10773 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 10697 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10774 desc: voice only, used in the bookmark select list to label elapsed time 10698 desc: in the recording screen
10775 user: 10699 user:
10776 <source> 10700 <source>
10777 *: "" 10701 *: none
10702 recording: "Gain Right"
10778 </source> 10703 </source>
10779 <dest> 10704 <dest>
10780 *: "" 10705 *: none
10706 recording: "V. Rechts"
10781 </dest> 10707 </dest>
10782 <voice> 10708 <voice>
10783 *: "Zeit" 10709 *: none
10710 recording: ""
10784 </voice> 10711 </voice>
10785</phrase> 10712</phrase>
10786<phrase> 10713<phrase>
10787 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN 10714 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10788 desc: in alarm menu setting 10715 desc: in record timesplit options
10789 user:
10790 <source> 10716 <source>
10791 *: "Alarm Wake up Screen" 10717 *: none
10718 recording: "Split Filesize"
10792 </source> 10719 </source>
10793 <dest> 10720 <dest>
10794 *: "Modus bei Alarm" 10721 *: none
10722 recording: "Aufteilungs-Dateigröße"
10795 </dest> 10723 </dest>
10796 <voice> 10724 <voice>
10797 *: "Modus bei Alarm" 10725 *: none
10726 recording: "Aufteilungs-Dateigröße"
10798 </voice> 10727 </voice>
10799</phrase> 10728</phrase>
10800<phrase> 10729<phrase>
10801 id: LANG_CLEAR_REC_DIR 10730 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10802 desc: 10731 desc: Filename header in recording screen
10803 user: 10732 user:
10804 <source> 10733 <source>
10805 *: "Clear Recording Directory" 10734 *: none
10735 recording: "Filename:"
10806 </source> 10736 </source>
10807 <dest> 10737 <dest>
10808 *: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen" 10738 *: none
10739 recording: "Dateiname:"
10809 </dest> 10740 </dest>
10810 <voice> 10741 <voice>
10811 *: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen" 10742 *: none
10743 recording: "Dateiname"
10812 </voice> 10744 </voice>
10813</phrase> 10745</phrase>
10814<phrase> 10746<phrase>
10815 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 10747 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10816 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number 10748 desc: automatic gain control in recording screen
10817 user:
10818 <source> 10749 <source>
10819 *: "" 10750 *: none
10751 agc: "AGC"
10820 </source> 10752 </source>
10821 <dest> 10753 <dest>
10822 *: "" 10754 *: none
10755 agc: "Automatisch"
10823 </dest> 10756 </dest>
10824 <voice> 10757 <voice>
10825 *: "Index" 10758 *: none
10759 agc: "Automatisch"
10826 </voice> 10760 </voice>
10827</phrase> 10761</phrase>
10828<phrase> 10762<phrase>
10829 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE 10763 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10830 desc: title for the onplay menus 10764 desc: AGC preset
10831 user:
10832 <source> 10765 <source>
10833 *: "Context Menu" 10766 *: none
10767 agc: "Safety (clip)"
10834 </source> 10768 </source>
10835 <dest> 10769 <dest>
10836 *: "Kontextmenü" 10770 *: none
10771 agc: "Sicherheit (Übersteuerung)"
10837 </dest> 10772 </dest>
10838 <voice> 10773 <voice>
10839 *: "Kontextmenü" 10774 *: none
10775 agc: "Safety (Übersteuerung)"
10840 </voice> 10776 </voice>
10841</phrase> 10777</phrase>
10842<phrase> 10778<phrase>
10843 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS 10779 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10844 desc: in settings_menu 10780 desc: AGC preset
10845 user:
10846 <source> 10781 <source>
10847 *: "" 10782 *: none
10848 gigabeatf: "Button Light Brightness" 10783 agc: "Live (slow)"
10849 </source> 10784 </source>
10850 <dest> 10785 <dest>
10851 *: "" 10786 *: none
10852 gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit" 10787 agc: "Live (langsam)"
10853 </dest> 10788 </dest>
10854 <voice> 10789 <voice>
10855 *: "" 10790 *: none
10856 gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit" 10791 agc: "Live (langsam)"
10857 </voice> 10792 </voice>
10858</phrase> 10793</phrase>
10859<phrase> 10794<phrase>
10860 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE 10795 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10861 desc: bookmark context menu, delete this bookmark 10796 desc: AGC preset
10862 user:
10863 <source> 10797 <source>
10864 *: "Delete" 10798 *: none
10799 agc: "DJ-Set (slow)"
10865 </source> 10800 </source>
10866 <dest> 10801 <dest>
10867 *: "Löschen" 10802 *: none
10803 agc: "DJ-Set (langsam)"
10868 </dest> 10804 </dest>
10869 <voice> 10805 <voice>
10870 *: "Löschen" 10806 *: none
10807 agc: "DJ-Set (langsam)"
10871 </voice> 10808 </voice>
10872</phrase> 10809</phrase>
10873<phrase> 10810<phrase>
10874 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME 10811 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10875 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load 10812 desc: AGC preset
10876 user:
10877 <source> 10813 <source>
10878 *: "<Don't Resume>" 10814 *: none
10815 agc: "Medium"
10879 </source> 10816 </source>
10880 <dest> 10817 <dest>
10881 *: "<Nicht fortsetzen>" 10818 *: none
10819 agc: "Mittel"
10882 </dest> 10820 </dest>
10883 <voice> 10821 <voice>
10884 *: "Nicht fortsetzen" 10822 *: none
10823 agc: "Mittel"
10885 </voice> 10824 </voice>
10886</phrase> 10825</phrase>
10887<phrase> 10826<phrase>
10888 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK 10827 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10889 desc: bookmark selection list title 10828 desc: AGC preset
10890 user:
10891 <source> 10829 <source>
10892 *: "Select Bookmark" 10830 *: none
10831 agc: "Voice (fast)"
10893 </source> 10832 </source>
10894 <dest> 10833 <dest>
10895 *: "Lesezeichen auswählen" 10834 *: none
10835 agc: "Sprache (schnell)"
10896 </dest> 10836 </dest>
10897 <voice> 10837 <voice>
10898 *: "Lesezeichen auswählen" 10838 *: none
10839 agc: "Sprache (schnell)"
10899 </voice> 10840 </voice>
10900</phrase> 10841</phrase>
10901<phrase> 10842<phrase>
10902 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY 10843 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10903 desc: Delay before list starts accelerating 10844 desc: AGC maximum gain in recording screen
10904 user:
10905 <source> 10845 <source>
10906 *: "List Acceleration Start Delay" 10846 *: none
10847 agc: "AGC max. gain"
10907 </source> 10848 </source>
10908 <dest> 10849 <dest>
10909 *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung" 10850 *: none
10851 agc: "Maximale Verstärkung"
10910 </dest> 10852 </dest>
10911 <voice> 10853 <voice>
10912 *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung" 10854 *: none
10855 agc: "Maximale Verstärkung"
10913 </voice> 10856 </voice>
10914</phrase> 10857</phrase>
10915
10916<phrase> 10858<phrase>
10917 id: LANG_MOVING 10859 id: VOICE_OF
10918 desc: 10860 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10919 user: 10861 user:
10920 <source> 10862 <source>
10921 *: "Moving..." 10863 *: ""
10922 </source> 10864 </source>
10923 <dest> 10865 <dest>
10924 *: "Verschiebe..." 10866 *: ""
10925 </dest> 10867 </dest>
10926 <voice> 10868 <voice>
10927 *: "Verschiebe..." 10869 *: "von"
10928 </voice> 10870 </voice>
10929</phrase> 10871</phrase>
10930<phrase> 10872<phrase>
10931 id: LANG_VOICE_DIR_TALK 10873 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10932 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips 10874 desc: in the main menu
10933 user: 10875 user:
10934 <source> 10876 <source>
10935 *: "Use Directory .talk Clips" 10877 *: "Games"
10936 </source> 10878 </source>
10937 <dest> 10879 <dest>
10938 *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse" 10880 *: "Spiele"
10939 </dest> 10881 </dest>
10940 <voice> 10882 <voice>
10941 *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse" 10883 *: "Spiele"
10942 </voice> 10884 </voice>
10943</phrase> 10885</phrase>
10944<phrase> 10886<phrase>
10945 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE 10887 id: LANG_PLUGIN_APPS
10946 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle 10888 desc: in the main menu
10947 user: 10889 user:
10948 <source> 10890 <source>
10949 *: ", Shuffle" 10891 *: "Applications"
10950 </source> 10892 </source>
10951 <dest> 10893 <dest>
10952 *: ", Zufallswiedergabe" 10894 *: "Anwendungen"
10953 </dest> 10895 </dest>
10954 <voice> 10896 <voice>
10955 *: "Zufallswiedergabe" 10897 *: "Anwendungen"
10956 </voice> 10898 </voice>
10957</phrase> 10899</phrase>
10958<phrase> 10900<phrase>
10959 id: LANG_BOOKMARK_INVALID 10901 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10960 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed 10902 desc: in the main menu
10961 user: 10903 user:
10962 <source> 10904 <source>
10963 *: "<Invalid Bookmark>" 10905 *: "Demos"
10964 </source> 10906 </source>
10965 <dest> 10907 <dest>
10966 *: "<Ungültiges Lesezeichen>" 10908 *: "Demos"
10967 </dest> 10909 </dest>
10968 <voice> 10910 <voice>
10969 *: "Ungültiges Lesezeichen" 10911 *: "Demos"
10970 </voice> 10912 </voice>
10971</phrase> 10913</phrase>
10972<phrase> 10914<phrase>
10973 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT 10915 id: LANG_ID3_GROUPING
10974 desc: in settings_menu 10916 desc: in tag viewer
10975 user: 10917 user:
10976 <source> 10918 <source>
10977 *: "" 10919 *: "[Work]"
10978 e200: "Wheel Light Timeout"
10979 gigabeatf: "Button Light Timeout"
10980 </source> 10920 </source>
10981 <dest> 10921 <dest>
10982 *: "" 10922 *: "[Werk]"
10983 e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
10984 gigabeatf: "Tastenbeleuchtungsdauer"
10985 </dest> 10923 </dest>
10986 <voice> 10924 <voice>
10987 *: "" 10925 *: ""
10988 e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
10989 gigabeatf: "Tastenbeleuchtungsdauer"
10990 </voice> 10926 </voice>
10991</phrase> 10927</phrase>
10992<phrase> 10928<phrase>
10993 id: LANG_COPYING 10929 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10994 desc: 10930 desc: in settings_menu
10995 user: 10931 user:
10996 <source> 10932 <source>
10997 *: "Copying..." 10933 *: "Show filename extensions"
10998 </source> 10934 </source>
10999 <dest> 10935 <dest>
11000 *: "Kopiere..." 10936 *: "Zeige Dateiendungen"
11001 </dest> 10937 </dest>
11002 <voice> 10938 <voice>
11003 *: "Kopiere" 10939 *: "Zeige Dateiendungen"
11004 </voice> 10940 </voice>
11005</phrase> 10941</phrase>
11006<phrase> 10942<phrase>
11007 id: LANG_SET_AS_REC_DIR 10943 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11008 desc: 10944 desc: in settings_menu
11009 user: 10945 user:
11010 <source> 10946 <source>
11011 *: "Set As Recording Directory" 10947 *: "Only unknown types"
11012 </source> 10948 </source>
11013 <dest> 10949 <dest>
11014 *: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen" 10950 *: "Nur unbekannte Typen"
11015 </dest> 10951 </dest>
11016 <voice> 10952 <voice>
11017 *: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen" 10953 *: "Nur unbekannte Typen"
11018 </voice> 10954 </voice>
11019</phrase> 10955</phrase>
11020<phrase> 10956<phrase>
11021 id: LANG_ID3_GROUPING 10957 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11022 desc: in tag viewer 10958 desc: in settings_menu
11023 user: 10959 user:
11024 <source> 10960 <source>
11025 *: "[Work]" 10961 *: "Only when viewing all types"
11026 </source> 10962 </source>
11027 <dest> 10963 <dest>
11028 *: "[Werk]" 10964 *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
11029 </dest> 10965 </dest>
11030 <voice> 10966 <voice>
11031 *: "" 10967 *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
11032 </voice> 10968 </voice>
11033</phrase> 10969</phrase>