summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--apps/lang/deutsch.lang146
1 files changed, 14 insertions, 132 deletions
diff --git a/apps/lang/deutsch.lang b/apps/lang/deutsch.lang
index 965bbc8628..89a20f7707 100644
--- a/apps/lang/deutsch.lang
+++ b/apps/lang/deutsch.lang
@@ -31,15 +31,11 @@ new: "Version"
31 31
32id: LANG_DEBUG 32id: LANG_DEBUG
33desc: in the main menu 33desc: in the main menu
34### English phrase was changed! Previous translation was made on:
35### "Debug (keep out!)"
36eng: "Debug (Keep Out!)" 34eng: "Debug (Keep Out!)"
37new: "Entwicklerbereich" 35new: "Entwicklerbereich"
38 36
39id: LANG_USB 37id: LANG_USB
40desc: in the main menu 38desc: in the main menu
41### English phrase was changed! Previous translation was made on:
42### "USB (sim)"
43eng: "USB (Sim)" 39eng: "USB (Sim)"
44new: "USB (sim)" 40new: "USB (sim)"
45 41
@@ -70,8 +66,6 @@ new: "Akku: %d%%%s"
70 66
71id: LANG_BATTERY_CHARGE 67id: LANG_BATTERY_CHARGE
72desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 68desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
73### English phrase was changed! Previous translation was made on:
74### "Battery: charging"
75eng: "Battery: Charging" 69eng: "Battery: Charging"
76new: "Akku: lädt" 70new: "Akku: lädt"
77 71
@@ -127,59 +121,41 @@ new: "Playliste"
127 121
128id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER 122id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER
129desc: in playlist.indices() when playlist is full 123desc: in playlist.indices() when playlist is full
130### English phrase was changed! Previous translation was made on:
131### "buffer full"
132eng: "Buffer Full" 124eng: "Buffer Full"
133new: "Puffer voll" 125new: "Puffer voll"
134 126
135id: LANG_PLAYINDICES_AMOUNT 127id: LANG_PLAYINDICES_AMOUNT
136desc: number of files in playlist 128desc: number of files in playlist
137### English phrase was changed! Previous translation was made on:
138### "%d files"
139eng: "%d Files" 129eng: "%d Files"
140new: "%d Dateien" 130new: "%d Dateien"
141 131
142id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 132id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
143desc: displayed if save settings has failed 133desc: displayed if save settings has failed
144### English phrase was changed! Previous translation was made on:
145### "Save failed"
146eng: "Save Failed" 134eng: "Save Failed"
147new: "Speicherfehler" 135new: "Speicherfehler"
148 136
149id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 137id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
150desc: if save settings has failed 138desc: if save settings has failed
151### English phrase was changed! Previous translation was made on:
152### "Batt. low?"
153eng: "Batt. Low?" 139eng: "Batt. Low?"
154new: "Akku leer?" 140new: "Akku leer?"
155 141
156id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 142id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
157desc: displayed if save settings has failed 143desc: displayed if save settings has failed
158### English phrase was changed! Previous translation was made on:
159### "Save failed"
160eng: "Save Failed" 144eng: "Save Failed"
161new: "Speicherfehler" 145new: "Speicherfehler"
162 146
163id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 147id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
164desc: if save settings has failed 148desc: if save settings has failed
165### English phrase was changed! Previous translation was made on:
166### "Is battery low?"
167eng: "Is Battery Low?" 149eng: "Is Battery Low?"
168new: "Akku leer?" 150new: "Akku leer?"
169 151
170id: LANG_TIME_SET 152id: LANG_TIME_SET
171### Description changed! Previous description was:
172### ""
173desc: used in set_time() 153desc: used in set_time()
174### English phrase was changed! Previous translation was made on:
175### "ON to set"
176eng: "ON To Set" 154eng: "ON To Set"
177new: "ON = speichern" 155new: "ON = speichern"
178 156
179id: LANG_TIME_REVERT 157id: LANG_TIME_REVERT
180desc: used in set_time() 158desc: used in set_time()
181### English phrase was changed! Previous translation was made on:
182### "OFF to revert"
183eng: "OFF To Revert" 159eng: "OFF To Revert"
184new: "OFF = abbrechen" 160new: "OFF = abbrechen"
185 161
@@ -295,8 +271,6 @@ new: "Wiedergabe/Stop"
295 271
296id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 272id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
297desc: confirm to reset settings 273desc: confirm to reset settings
298### English phrase was changed! Previous translation was made on:
299### "Are you sure?"
300eng: "Are You Sure?" 274eng: "Are You Sure?"
301new: "Sind Sie sicher?" 275new: "Sind Sie sicher?"
302 276
@@ -337,8 +311,6 @@ new: "Scroll-Einstellungen"
337 311
338id: LANG_RESET 312id: LANG_RESET
339desc: in system_settings_menu() 313desc: in system_settings_menu()
340### English phrase was changed! Previous translation was made on:
341### "Reset settings"
342eng: "Reset Settings" 314eng: "Reset Settings"
343new: "Einstellungen zurücksetzen" 315new: "Einstellungen zurücksetzen"
344 316
@@ -439,8 +411,6 @@ new: "Verzeichnispuffer"
439 411
440id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL 412id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL
441desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 413desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
442### English phrase was changed! Previous translation was made on:
443### "is full!"
444eng: "Is Full!" 414eng: "Is Full!"
445new: "ist voll!" 415new: "ist voll!"
446 416
@@ -466,29 +436,21 @@ new: "Sonstige = Nein"
466 436
467id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 437id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
468desc: displayed when key lock is on 438desc: displayed when key lock is on
469### English phrase was changed! Previous translation was made on:
470### "Keylock ON"
471eng: "Key Lock ON" 439eng: "Key Lock ON"
472new: "Tastensperre AN" 440new: "Tastensperre AN"
473 441
474id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 442id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
475desc: displayed when key lock is turned off 443desc: displayed when key lock is turned off
476### English phrase was changed! Previous translation was made on:
477### "Keylock OFF"
478eng: "Key Lock OFF" 444eng: "Key Lock OFF"
479new: "Tastensperre AUS" 445new: "Tastensperre AUS"
480 446
481id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 447id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
482desc: displayed when key lock is on 448desc: displayed when key lock is on
483### English phrase was changed! Previous translation was made on:
484### "Key lock is ON"
485eng: "Key Lock Is ON" 449eng: "Key Lock Is ON"
486new: "Tastensperre ist AN" 450new: "Tastensperre ist AN"
487 451
488id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 452id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
489desc: displayed when key lock is turned off 453desc: displayed when key lock is turned off
490### English phrase was changed! Previous translation was made on:
491### "Key lock is OFF"
492eng: "Key Lock Is OFF" 454eng: "Key Lock Is OFF"
493new: "Tastensperre ist AUS" 455new: "Tastensperre ist AUS"
494 456
@@ -504,15 +466,11 @@ new: "Stumm AUS"
504 466
505id: LANG_MUTE_ON_RECORDER 467id: LANG_MUTE_ON_RECORDER
506desc: displayed when mute is on 468desc: displayed when mute is on
507### English phrase was changed! Previous translation was made on:
508### "Mute is ON"
509eng: "Mute Is ON" 469eng: "Mute Is ON"
510new: "Stummschaltung ist AN" 470new: "Stummschaltung ist AN"
511 471
512id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER 472id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER
513desc: displayed when mute is off 473desc: displayed when mute is off
514### English phrase was changed! Previous translation was made on:
515### "Mute is OFF"
516eng: "Mute Is OFF" 474eng: "Mute Is OFF"
517new: "Stummschaltung ist AUS" 475new: "Stummschaltung ist AUS"
518 476
@@ -533,8 +491,6 @@ new: "[Titel]"
533 491
534id: LANG_ID3_NO_TITLE 492id: LANG_ID3_NO_TITLE
535desc: in wps when no title is avaible 493desc: in wps when no title is avaible
536### English phrase was changed! Previous translation was made on:
537### "<no title>"
538eng: "<No Title>" 494eng: "<No Title>"
539new: "<unbekannt>" 495new: "<unbekannt>"
540 496
@@ -545,8 +501,6 @@ new: "[Künstler]"
545 501
546id: LANG_ID3_NO_ARTIST 502id: LANG_ID3_NO_ARTIST
547desc: in wps when no artist is avaible 503desc: in wps when no artist is avaible
548### English phrase was changed! Previous translation was made on:
549### "<no artist>"
550eng: "<No Artist>" 504eng: "<No Artist>"
551new: "<unbekannt>" 505new: "<unbekannt>"
552 506
@@ -557,8 +511,6 @@ new: "[Album]"
557 511
558id: LANG_ID3_NO_ALBUM 512id: LANG_ID3_NO_ALBUM
559desc: in wps when no album is avaible 513desc: in wps when no album is avaible
560### English phrase was changed! Previous translation was made on:
561### "<no album>"
562eng: "<No Album>" 514eng: "<No Album>"
563new: "<unbekannt>" 515new: "<unbekannt>"
564 516
@@ -569,8 +521,6 @@ new: "[Song Nr.]"
569 521
570id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM 522id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM
571desc: in wps if no track number is avaible 523desc: in wps if no track number is avaible
572### English phrase was changed! Previous translation was made on:
573### "<no tracknum>"
574eng: "<No Tracknum>" 524eng: "<No Tracknum>"
575new: "<unbekannt>" 525new: "<unbekannt>"
576 526
@@ -601,15 +551,11 @@ new: "[Pfad]"
601 551
602id: LANG_PITCH_UP 552id: LANG_PITCH_UP
603desc: in wps 553desc: in wps
604### English phrase was changed! Previous translation was made on:
605### "Pitch up"
606eng: "Pitch Up" 554eng: "Pitch Up"
607new: "schneller" 555new: "schneller"
608 556
609id: LANG_PITCH_DOWN 557id: LANG_PITCH_DOWN
610desc: in wps 558desc: in wps
611### English phrase was changed! Previous translation was made on:
612### "Pitch down"
613eng: "Pitch Down" 559eng: "Pitch Down"
614new: "langsamer" 560new: "langsamer"
615 561
@@ -620,8 +566,6 @@ new: "Pause"
620 566
621id: LANG_F2_MODE 567id: LANG_F2_MODE
622desc: in wps F2 pressed 568desc: in wps F2 pressed
623### English phrase was changed! Previous translation was made on:
624### "mode:"
625eng: "Mode:" 569eng: "Mode:"
626new: "modus:" 570new: "modus:"
627 571
@@ -642,15 +586,11 @@ new: "Scroll-"
642 586
643id: LANG_F3_BAR 587id: LANG_F3_BAR
644desc: in wps F3 pressed 588desc: in wps F3 pressed
645### English phrase was changed! Previous translation was made on:
646### "bar"
647eng: "Bar" 589eng: "Bar"
648new: "leiste" 590new: "leiste"
649 591
650id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 592id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
651desc: when playlist has finished 593desc: when playlist has finished
652### English phrase was changed! Previous translation was made on:
653### "End of list"
654eng: "End Of List" 594eng: "End Of List"
655new: "Listenende" 595new: "Listenende"
656 596
@@ -661,8 +601,6 @@ new: "<Drücke ON>"
661 601
662id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 602id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
663desc: when playlist has finished 603desc: when playlist has finished
664### English phrase was changed! Previous translation was made on:
665### "End of song list"
666eng: "End Of Song List" 604eng: "End Of Song List"
667new: "Playlist zu Ende" 605new: "Playlist zu Ende"
668 606
@@ -693,15 +631,11 @@ new: "Spiel pausiert"
693 631
694id: LANG_SNAKE_RESUME 632id: LANG_SNAKE_RESUME
695desc: what to do to resume game 633desc: what to do to resume game
696### English phrase was changed! Previous translation was made on:
697### "[PLAY] to resume"
698eng: "[PLAY] To Resume" 634eng: "[PLAY] To Resume"
699new: "[PLAY] um fortzusetzen" 635new: "[PLAY] um fortzusetzen"
700 636
701id: LANG_SNAKE_QUIT 637id: LANG_SNAKE_QUIT
702desc: how to quit game 638desc: how to quit game
703### English phrase was changed! Previous translation was made on:
704### "[OFF] to quit"
705eng: "[OFF] To Quit" 639eng: "[OFF] To Quit"
706new: "[OFF] zum Beenden" 640new: "[OFF] zum Beenden"
707 641
@@ -712,15 +646,11 @@ new: "Level - %d"
712 646
713id: LANG_SNAKE_RANGE 647id: LANG_SNAKE_RANGE
714desc: range of levels 648desc: range of levels
715### English phrase was changed! Previous translation was made on:
716### "(1 - slow, 9 - fast)"
717eng: "(1 - Slow, 9 - Fast)" 649eng: "(1 - Slow, 9 - Fast)"
718new: "(1 - langsam, 9 - schnell)" 650new: "(1 - langsam, 9 - schnell)"
719 651
720id: LANG_SNAKE_START 652id: LANG_SNAKE_START
721desc: how to start or pause the game 653desc: how to start or pause the game
722### English phrase was changed! Previous translation was made on:
723### "[PLAY] to start/pause"
724eng: "[PLAY] To Start/Pause" 654eng: "[PLAY] To Start/Pause"
725new: "[PLAY] Start/Pause" 655new: "[PLAY] Start/Pause"
726 656
@@ -741,29 +671,21 @@ new: "GEWONNEN!"
741 671
742id: LANG_SOKOBAN_QUIT 672id: LANG_SOKOBAN_QUIT
743desc: how to quit game 673desc: how to quit game
744### English phrase was changed! Previous translation was made on:
745### "[OFF] to stop"
746eng: "[OFF] To Stop" 674eng: "[OFF] To Stop"
747new: "[OFF] beenden" 675new: "[OFF] beenden"
748 676
749id: LANG_SOKOBAN_F1 677id: LANG_SOKOBAN_F1
750desc: what does F1 do 678desc: what does F1 do
751### English phrase was changed! Previous translation was made on:
752### "[F1] - level"
753eng: "[F1] - Level" 679eng: "[F1] - Level"
754new: "[F1] - Level" 680new: "[F1] - Level"
755 681
756id: LANG_SOKOBAN_F2 682id: LANG_SOKOBAN_F2
757desc: what does F2 do 683desc: what does F2 do
758### English phrase was changed! Previous translation was made on:
759### "[F2] same level"
760eng: "[F2] Same Level" 684eng: "[F2] Same Level"
761new: "[F2] gl. Level" 685new: "[F2] gl. Level"
762 686
763id: LANG_SOKOBAN_F3 687id: LANG_SOKOBAN_F3
764desc: what does F3 do 688desc: what does F3 do
765### English phrase was changed! Previous translation was made on:
766### "[F3] + level"
767eng: "[F3] + Level" 689eng: "[F3] + Level"
768new: "[F3] + Level" 690new: "[F3] + Level"
769 691
@@ -814,43 +736,31 @@ new: "%d Würmer L/R"
814 736
815id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL 737id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL
816desc: wormlet game 738desc: wormlet game
817### English phrase was changed! Previous translation was made on:
818### "Remote control F1"
819eng: "Remote Control F1" 739eng: "Remote Control F1"
820new: "Fernsteuerung F1" 740new: "Fernsteuerung F1"
821 741
822id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL 742id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL
823desc: wormlet game 743desc: wormlet game
824### English phrase was changed! Previous translation was made on:
825### "No rem. control F1"
826eng: "No Rem. Control F1" 744eng: "No Rem. Control F1"
827new: "Keine Fernst. F1" 745new: "Keine Fernst. F1"
828 746
829id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL 747id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL
830desc: wormlet game 748desc: wormlet game
831### English phrase was changed! Previous translation was made on:
832### "2 key control F1"
833eng: "2 Key Control F1" 749eng: "2 Key Control F1"
834new: "2 Tastenkontr. F1" 750new: "2 Tastenkontr. F1"
835 751
836id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL 752id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL
837desc: wormlet game 753desc: wormlet game
838### English phrase was changed! Previous translation was made on:
839### "4 key control F1"
840eng: "4 Key Control F1" 754eng: "4 Key Control F1"
841new: "4 Tastenkontr. F1" 755new: "4 Tastenkontr. F1"
842 756
843id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL 757id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL
844desc: wormlet game 758desc: wormlet game
845### English phrase was changed! Previous translation was made on:
846### "Out of control"
847eng: "Out Of Control" 759eng: "Out Of Control"
848new: "Ohne Kontrolle" 760new: "Ohne Kontrolle"
849 761
850id: LANG_TETRIS_LOSE 762id: LANG_TETRIS_LOSE
851desc: tetris game 763desc: tetris game
852### English phrase was changed! Previous translation was made on:
853### "You lose!"
854eng: "You Lose!" 764eng: "You Lose!"
855new: "Verloren!" 765new: "Verloren!"
856 766
@@ -866,8 +776,6 @@ new: "automatisches Ausschalten"
866 776
867id: LANG_LANGUAGE_LOADED 777id: LANG_LANGUAGE_LOADED
868desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 778desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
869### English phrase was changed! Previous translation was made on:
870### "new language"
871eng: "New Language" 779eng: "New Language"
872new: "neue Sprache" 780new: "neue Sprache"
873 781
@@ -958,15 +866,11 @@ new: "Do"
958 866
959id: LANG_12_HOUR_CLOCK 867id: LANG_12_HOUR_CLOCK
960desc: option for 12 hour clock 868desc: option for 12 hour clock
961### English phrase was changed! Previous translation was made on:
962### "12 hour clock"
963eng: "12 Hour Clock" 869eng: "12 Hour Clock"
964new: "12 Std. Uhr" 870new: "12 Std. Uhr"
965 871
966id: LANG_24_HOUR_CLOCK 872id: LANG_24_HOUR_CLOCK
967desc: option for 24 hour clock 873desc: option for 24 hour clock
968### English phrase was changed! Previous translation was made on:
969### "24 hour clock"
970eng: "24 Hour Clock" 874eng: "24 Hour Clock"
971new: "24 Std. Uhr" 875new: "24 Std. Uhr"
972 876
@@ -1127,8 +1031,6 @@ new: "Playlisten"
1127 1031
1128id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1032id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1129desc: MP3 buffer margin time 1033desc: MP3 buffer margin time
1130### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1131### "Anti-skip buffer"
1132eng: "Anti-Skip Buffer" 1034eng: "Anti-Skip Buffer"
1133new: "Puffer vorzeitig füllen" 1035new: "Puffer vorzeitig füllen"
1134 1036
@@ -1139,8 +1041,6 @@ new: "dBfs"
1139 1041
1140id: LANG_PM_ENERGY_SAVER 1042id: LANG_PM_ENERGY_SAVER
1141desc: in the peak meter menu 1043desc: in the peak meter menu
1142### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1143### "Save energy"
1144eng: "Save Energy" 1044eng: "Save Energy"
1145new: "Energie sparen" 1045new: "Energie sparen"
1146 1046
@@ -1151,22 +1051,16 @@ new: "genauere Anzeige"
1151 1051
1152id: LANG_PM_LINEAR 1052id: LANG_PM_LINEAR
1153desc: in the peak meter menu 1053desc: in the peak meter menu
1154### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1155### "linear"
1156eng: "Linear" 1054eng: "Linear"
1157new: "linear" 1055new: "linear"
1158 1056
1159id: LANG_PM_MAX 1057id: LANG_PM_MAX
1160desc: in the peak meter menu 1058desc: in the peak meter menu
1161### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1162### "Maximum of range"
1163eng: "Maximum Of Range" 1059eng: "Maximum Of Range"
1164new: "größter Wert" 1060new: "größter Wert"
1165 1061
1166id: LANG_PM_MIN 1062id: LANG_PM_MIN
1167desc: in the peak meter menu 1063desc: in the peak meter menu
1168### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1169### "Minimum of range"
1170eng: "Minimum Of Range" 1064eng: "Minimum Of Range"
1171new: "kleinster Wert" 1065new: "kleinster Wert"
1172 1066
@@ -1177,8 +1071,6 @@ new: "Genauigkeit"
1177 1071
1178id: LANG_PM_SCALE 1072id: LANG_PM_SCALE
1179desc: in the peak meter menu 1073desc: in the peak meter menu
1180### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1181### "dBfs <-> linear"
1182eng: "dBfs <-> Linear" 1074eng: "dBfs <-> Linear"
1183new: "dBfs <-> linear" 1075new: "dBfs <-> linear"
1184 1076
@@ -1224,8 +1116,6 @@ new: "Rechts"
1224 1116
1225id: LANG_RECORDING_SETTINGS 1117id: LANG_RECORDING_SETTINGS
1226desc: in the main menu 1118desc: in the main menu
1227### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1228### "Recording settings"
1229eng: "Recording Settings" 1119eng: "Recording Settings"
1230new: "Aufnahmeeinstellungen" 1120new: "Aufnahmeeinstellungen"
1231 1121
@@ -1251,8 +1141,6 @@ new: "Mikrofon"
1251 1141
1252id: LANG_SLEEP_TIMER 1142id: LANG_SLEEP_TIMER
1253desc: sleep timer setting 1143desc: sleep timer setting
1254### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1255### "Sleep timer"
1256eng: "Sleep Timer" 1144eng: "Sleep Timer"
1257new: "Einschlaftimer" 1145new: "Einschlaftimer"
1258 1146
@@ -1308,8 +1196,6 @@ new: "Akkukapazität"
1308 1196
1309id: LANG_QUEUE_FULL 1197id: LANG_QUEUE_FULL
1310desc: queue buffer full 1198desc: queue buffer full
1311### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1312### "Queue buffer full"
1313eng: "Queue Buffer Full" 1199eng: "Queue Buffer Full"
1314new: "Warteschlange voll" 1200new: "Warteschlange voll"
1315 1201
@@ -1320,8 +1206,6 @@ new: "Vorgemerkt: %s"
1320 1206
1321id: LANG_QUEUE_TOTAL 1207id: LANG_QUEUE_TOTAL
1322desc: number of queued tracks %d 1208desc: number of queued tracks %d
1323### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1324### "Total queued: %d"
1325eng: "Total Queued: %d" 1209eng: "Total Queued: %d"
1326new: "Anzahl: %d" 1210new: "Anzahl: %d"
1327 1211
@@ -1332,8 +1216,6 @@ new: "Wecker"
1332 1216
1333id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1217id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1334desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1218desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1335### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1336### "Alarm time is too soon!"
1337eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1219eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
1338new: "Weckzeit ist zu früh!" 1220new: "Weckzeit ist zu früh!"
1339 1221
@@ -1344,22 +1226,16 @@ new: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
1344 1226
1345id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1227id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1346desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1228desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1347### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1348### "Shutting down..."
1349eng: "Shutting Down..." 1229eng: "Shutting Down..."
1350new: "Schalte aus..." 1230new: "Schalte aus..."
1351 1231
1352id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1232id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1353desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1233desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1354### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1355### "Alarm time: %02d:%02d"
1356eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1234eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
1357new: "Weckzeit: %02d:%02d" 1235new: "Weckzeit: %02d:%02d"
1358 1236
1359id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1237id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1360desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1238desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1361### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1362### "Waking up in %d:%02d"
1363eng: "Waking Up In %d:%02d" 1239eng: "Waking Up In %d:%02d"
1364new: "Einschalten in %d:%02d" 1240new: "Einschalten in %d:%02d"
1365 1241
@@ -1375,8 +1251,6 @@ new: "Gelöscht"
1375 1251
1376id: LANG_FAILED 1252id: LANG_FAILED
1377desc: Something failed. To be appended after above actions 1253desc: Something failed. To be appended after above actions
1378### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1379### "failed"
1380eng: "Failed" 1254eng: "Failed"
1381new: "fehlgeschlagen" 1255new: "fehlgeschlagen"
1382 1256
@@ -1452,8 +1326,6 @@ new: "[Genre]"
1452 1326
1453id: LANG_ID3_NO_INFO 1327id: LANG_ID3_NO_INFO
1454desc: ID3 info is missing 1328desc: ID3 info is missing
1455### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1456### "<no info>"
1457eng: "<No Info>" 1329eng: "<No Info>"
1458new: "<keine Info>" 1330new: "<keine Info>"
1459 1331
@@ -1488,9 +1360,9 @@ eng: "Stereo Wide"
1488new: "Stereo breit" 1360new: "Stereo breit"
1489 1361
1490id: LANG_CPU_SLEEP 1362id: LANG_CPU_SLEEP
1491desc: in system_settings_menu() 1363desc: in system_settings_menu() (removed)
1492eng: "Power Saving" 1364eng: ""
1493new: "CPU Stromsparmodus" 1365new: ""
1494 1366
1495id: LANG_FADE_ON_STOP 1367id: LANG_FADE_ON_STOP
1496desc: options menu to set fade on stop or pause 1368desc: options menu to set fade on stop or pause
@@ -1528,7 +1400,7 @@ eng: "[ON] To Undo"
1528new: "[ON] = Rückgängig" 1400new: "[ON] = Rückgängig"
1529 1401
1530id: LANG_SAVE_SETTINGS 1402id: LANG_SAVE_SETTINGS
1531desc: in system_settings_menu() 1403desc: in system_settings_menu()
1532eng: "Write .cfg file" 1404eng: "Write .cfg file"
1533new: "Schreibe .cfg-Datei" 1405new: "Schreibe .cfg-Datei"
1534 1406
@@ -1541,3 +1413,13 @@ id: LANG_SETTINGS_SAVED2
1541desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1413desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1542eng: "Saved" 1414eng: "Saved"
1543new: "gespeichert" 1415new: "gespeichert"
1416
1417id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR
1418desc: Tells the user that the selected file is not a VBR file
1419eng: "Not a VBR file"
1420new: "Keine VBR-Datei"
1421
1422id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY
1423desc: Tells the user to stop the playback
1424eng: "Stop the playback first"
1425new: "Vorher Wiedergabe beenden!"