summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil
diff options
context:
space:
mode:
authorFrank Gevaerts <frank@gevaerts.be>2008-07-07 21:49:35 +0000
committerFrank Gevaerts <frank@gevaerts.be>2008-07-07 21:49:35 +0000
commitce4e453465e4e21ded7b1887e9a6274e06fb29b1 (patch)
treee79109022352f7cec1fe39334dc1a8285fb58f68 /rbutil
parentee3ed8a163823c2ee7f087985b7a36e10806f5f6 (diff)
downloadrockbox-ce4e453465e4e21ded7b1887e9a6274e06fb29b1.tar.gz
rockbox-ce4e453465e4e21ded7b1887e9a6274e06fb29b1.zip
update dutch translation
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@17984 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'rbutil')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts146
1 files changed, 80 insertions, 66 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts
index f7a286c566..6627a12d91 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts
@@ -1,6 +1,5 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="nl"> 2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="nl">
3<defaultcodec></defaultcodec>
4<context> 3<context>
5 <name>BootloaderInstaller</name> 4 <name>BootloaderInstaller</name>
6 <message> 5 <message>
@@ -458,110 +457,110 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
458<context> 457<context>
459 <name>Config</name> 458 <name>Config</name>
460 <message> 459 <message>
461 <location filename="configure.cpp" line="111"/> 460 <location filename="configure.cpp" line="113"/>
462 <source>Language changed</source> 461 <source>Language changed</source>
463 <translation>Taal veranderd</translation> 462 <translation>Taal veranderd</translation>
464 </message> 463 </message>
465 <message> 464 <message>
466 <location filename="configure.cpp" line="112"/> 465 <location filename="configure.cpp" line="114"/>
467 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 466 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
468 <translation>U moet de applicatie herstarten om de veranderde taal in te schakelen.</translation> 467 <translation>U moet de applicatie herstarten om de veranderde taal in te schakelen.</translation>
469 </message> 468 </message>
470 <message> 469 <message>
471 <location filename="configure.cpp" line="559"/> 470 <location filename="configure.cpp" line="574"/>
472 <source>Autodetection</source> 471 <source>Autodetection</source>
473 <translation>Autoherkenning</translation> 472 <translation>Autoherkenning</translation>
474 </message> 473 </message>
475 <message> 474 <message>
476 <location filename="configure.cpp" line="553"/> 475 <location filename="configure.cpp" line="568"/>
477 <source>Could not detect a Mountpoint. 476 <source>Could not detect a Mountpoint.
478Select your Mountpoint manually.</source> 477Select your Mountpoint manually.</source>
479 <translation>Kon geen Mountpunt herkennen. 478 <translation>Kon geen Mountpunt herkennen.
480Gelieve uw Mountpunt manueel te selecteren.</translation> 479Gelieve uw Mountpunt manueel te selecteren.</translation>
481 </message> 480 </message>
482 <message> 481 <message>
483 <location filename="configure.cpp" line="561"/> 482 <location filename="configure.cpp" line="576"/>
484 <source>Could not detect a device. 483 <source>Could not detect a device.
485Select your device and Mountpoint manually.</source> 484Select your device and Mountpoint manually.</source>
486 <translation>Kon geen apparaat herkennen. 485 <translation>Kon geen apparaat herkennen.
487Selecteer uw apparaat en Mountpunt manueel.</translation> 486Selecteer uw apparaat en Mountpunt manueel.</translation>
488 </message> 487 </message>
489 <message> 488 <message>
490 <location filename="configure.cpp" line="570"/> 489 <location filename="configure.cpp" line="585"/>
491 <source>Really delete cache?</source> 490 <source>Really delete cache?</source>
492 <translation>Wilt u zeker de cache ledigen?</translation> 491 <translation>Wilt u zeker de cache ledigen?</translation>
493 </message> 492 </message>
494 <message> 493 <message>
495 <location filename="configure.cpp" line="573"/> 494 <location filename="configure.cpp" line="588"/>
496 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 495 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
497 <translation>Wilt u zeker de cache ledigen? Wees absoluut zeker dat deze instelling correct is aangezien het &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; bestanden in deze map zal verwijderen!</translation> 496 <translation>Wilt u zeker de cache ledigen? Wees absoluut zeker dat deze instelling correct is aangezien het &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; bestanden in deze map zal verwijderen!</translation>
498 </message> 497 </message>
499 <message> 498 <message>
500 <location filename="configure.cpp" line="579"/> 499 <location filename="configure.cpp" line="594"/>
501 <source>Path wrong!</source> 500 <source>Path wrong!</source>
502 <translation>Pad is verkeerd!</translation> 501 <translation>Pad is verkeerd!</translation>
503 </message> 502 </message>
504 <message> 503 <message>
505 <location filename="configure.cpp" line="580"/> 504 <location filename="configure.cpp" line="595"/>
506 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 505 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
507 <translation>Het cache pad is ongeldig. Bezig met afbreken.</translation> 506 <translation>Het cache pad is ongeldig. Bezig met afbreken.</translation>
508 </message> 507 </message>
509 <message> 508 <message>
510 <location filename="configure.cpp" line="57"/> 509 <location filename="configure.cpp" line="58"/>
511 <source> (%1)</source> 510 <source> (%1)</source>
512 <translation> (%1)</translation> 511 <translation> (%1)</translation>
513 </message> 512 </message>
514 <message> 513 <message>
515 <location filename="configure.cpp" line="433"/> 514 <location filename="configure.cpp" line="448"/>
516 <source>Select your device</source> 515 <source>Select your device</source>
517 <translation>Selecteer uw apparaat</translation> 516 <translation>Selecteer uw apparaat</translation>
518 </message> 517 </message>
519 <message> 518 <message>
520 <location filename="configure.cpp" line="523"/> 519 <location filename="configure.cpp" line="538"/>
521 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 520 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
522You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 521You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
523 <translation>Sansa e200 in MTP modus gevonden! 522 <translation>Sansa e200 in MTP modus gevonden!
524U moet uw speler in MSC modus plaatsen voor installatie.</translation> 523U moet uw speler in MSC modus plaatsen voor installatie.</translation>
525 </message> 524 </message>
526 <message> 525 <message>
527 <location filename="configure.cpp" line="526"/> 526 <location filename="configure.cpp" line="541"/>
528 <source>H10 20GB in MTP mode found! 527 <source>H10 20GB in MTP mode found!
529You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 528You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
530 <translation>H10 20GB in MTP modus gevonden! 529 <translation>H10 20GB in MTP modus gevonden!
531U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> 530U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation>
532 </message> 531 </message>
533 <message> 532 <message>
534 <location filename="configure.cpp" line="527"/> 533 <location filename="configure.cpp" line="542"/>
535 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 534 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
536 <translation>Tenzij u dit verandert, zal de installatie falen!</translation> 535 <translation>Tenzij u dit verandert, zal de installatie falen!</translation>
537 </message> 536 </message>
538 <message> 537 <message>
539 <location filename="configure.cpp" line="529"/> 538 <location filename="configure.cpp" line="544"/>
540 <source>Fatal error</source> 539 <source>Fatal error</source>
541 <translation>Fatale fout</translation> 540 <translation>Fatale fout</translation>
542 </message> 541 </message>
543 <message> 542 <message>
544 <location filename="configure.cpp" line="218"/> 543 <location filename="configure.cpp" line="222"/>
545 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 544 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
546 <translation>Huidige cache grootte is %L1 kiB.</translation> 545 <translation>Huidige cache grootte is %L1 kiB.</translation>
547 </message> 546 </message>
548 <message> 547 <message>
549 <location filename="configure.cpp" line="538"/> 548 <location filename="configure.cpp" line="553"/>
550 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 549 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
551 <translation>Er is een niet ondersteunde speler %1 herkend. Sorry, Rockbox werkt niet op deze speler.</translation> 550 <translation>Er is een niet ondersteunde speler %1 herkend. Sorry, Rockbox werkt niet op deze speler.</translation>
552 </message> 551 </message>
553 <message> 552 <message>
554 <location filename="configure.cpp" line="540"/> 553 <location filename="configure.cpp" line="555"/>
555 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 554 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
556 <translation>Fatale fout: incompatibele speler gevonden</translation> 555 <translation>Fatale fout: incompatibele speler gevonden</translation>
557 </message> 556 </message>
558 <message> 557 <message>
559 <location filename="configure.cpp" line="329"/> 558 <location filename="configure.cpp" line="344"/>
560 <source>Configuration OK</source> 559 <source>Configuration OK</source>
561 <translation>Configuratie OK</translation> 560 <translation>Configuratie OK</translation>
562 </message> 561 </message>
563 <message> 562 <message>
564 <location filename="configure.cpp" line="334"/> 563 <location filename="configure.cpp" line="349"/>
565 <source>Configuration INVALID</source> 564 <source>Configuration INVALID</source>
566 <translation>Configuratie ONGELDIG</translation> 565 <translation>Configuratie ONGELDIG</translation>
567 </message> 566 </message>
@@ -767,7 +766,7 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation>
767<context> 766<context>
768 <name>Configure</name> 767 <name>Configure</name>
769 <message> 768 <message>
770 <location filename="configure.cpp" line="417"/> 769 <location filename="configure.cpp" line="432"/>
771 <source>English</source> 770 <source>English</source>
772 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 771 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
773 <translation>Nederlands</translation> 772 <translation>Nederlands</translation>
@@ -1293,227 +1292,242 @@ Wilt u verdergaan ?</translation>
1293 <translation>Versie</translation> 1292 <translation>Versie</translation>
1294 </message> 1293 </message>
1295 <message> 1294 <message>
1296 <location filename="rbutilqt.cpp" line="210"/> 1295 <location filename="rbutilqt.cpp" line="217"/>
1297 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1296 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1298 <translation>Netwerk fout:%1. Gelieve uw netwerk en proxy instelling te controleren.</translation> 1297 <translation>Netwerk fout:%1. Gelieve uw netwerk en proxy instelling te controleren.</translation>
1299 </message> 1298 </message>
1300 <message> 1299 <message>
1301 <location filename="rbutilqt.cpp" line="310"/> 1300 <location filename="rbutilqt.cpp" line="317"/>
1302 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1301 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1303 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; op &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1302 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; op &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1304 </message> 1303 </message>
1305 <message> 1304 <message>
1306 <location filename="rbutilqt.cpp" line="327"/> 1305 <location filename="rbutilqt.cpp" line="334"/>
1307 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1306 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1308 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Handboek&lt;/a&gt;</translation> 1307 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Handboek&lt;/a&gt;</translation>
1309 </message> 1308 </message>
1310 <message> 1309 <message>
1311 <location filename="rbutilqt.cpp" line="329"/> 1310 <location filename="rbutilqt.cpp" line="336"/>
1312 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1311 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1313 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Handboek (opent in een browser)&lt;/a&gt;</translation> 1312 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Handboek (opent in een browser)&lt;/a&gt;</translation>
1314 </message> 1313 </message>
1315 <message> 1314 <message>
1316 <location filename="rbutilqt.cpp" line="332"/> 1315 <location filename="rbutilqt.cpp" line="339"/>
1317 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1316 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1318 <translation>Selecteer een apparaat voor een link naar het correcte handboek</translation> 1317 <translation>Selecteer een apparaat voor een link naar het correcte handboek</translation>
1319 </message> 1318 </message>
1320 <message> 1319 <message>
1321 <location filename="rbutilqt.cpp" line="334"/> 1320 <location filename="rbutilqt.cpp" line="341"/>
1322 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1321 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1323 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Handboek overzicht&lt;/a&gt;</translation> 1322 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Handboek overzicht&lt;/a&gt;</translation>
1324 </message> 1323 </message>
1325 <message> 1324 <message>
1326 <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/> 1325 <location filename="rbutilqt.cpp" line="737"/>
1327 <source>Confirm Installation</source> 1326 <source>Confirm Installation</source>
1328 <translation>Bevestig Installatie</translation> 1327 <translation>Bevestig Installatie</translation>
1329 </message> 1328 </message>
1330 <message> 1329 <message>
1331 <location filename="rbutilqt.cpp" line="343"/> 1330 <location filename="rbutilqt.cpp" line="350"/>
1332 <source>Do you really want to make a complete Installation?</source> 1331 <source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
1333 <translation>Wilt u zeker een complete installatie doen?</translation> 1332 <translation>Wilt u zeker een complete installatie doen?</translation>
1334 </message> 1333 </message>
1335 <message> 1334 <message>
1336 <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/> 1335 <location filename="rbutilqt.cpp" line="906"/>
1337 <source>Mount point is wrong!</source> 1336 <source>Mount point is wrong!</source>
1338 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation> 1337 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
1339 </message> 1338 </message>
1340 <message> 1339 <message>
1341 <location filename="rbutilqt.cpp" line="395"/> 1340 <location filename="rbutilqt.cpp" line="402"/>
1342 <source>Do you really want to make a small Installation?</source> 1341 <source>Do you really want to make a small Installation?</source>
1343 <translation>Wilt u zeker een kleine installatie doen?</translation> 1342 <translation>Wilt u zeker een kleine installatie doen?</translation>
1344 </message> 1343 </message>
1345 <message> 1344 <message>
1346 <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/> 1345 <location filename="rbutilqt.cpp" line="573"/>
1347 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1346 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1348 <translation>Wilt u zeker de Bootloader installeren?</translation> 1347 <translation>Wilt u zeker de Bootloader installeren?</translation>
1349 </message> 1348 </message>
1350 <message> 1349 <message>
1351 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/> 1350 <location filename="rbutilqt.cpp" line="834"/>
1352 <source>Could not get the bootloader info file!</source> 1351 <source>Could not get the bootloader info file!</source>
1353 <translation>Kon het bootloader- info bestand niet vinden!</translation> 1352 <translation>Kon het bootloader- info bestand niet vinden!</translation>
1354 </message> 1353 </message>
1355 <message> 1354 <message>
1356 <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/> 1355 <location filename="rbutilqt.cpp" line="607"/>
1357 <source>Bootloader Installation</source> 1356 <source>Bootloader Installation</source>
1358 <translation>Bootloader installatie</translation> 1357 <translation>Bootloader installatie</translation>
1359 </message> 1358 </message>
1360 <message> 1359 <message>
1361 <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/> 1360 <location filename="rbutilqt.cpp" line="632"/>
1362 <source>Original Firmware Path is wrong!</source> 1361 <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
1363 <translation>Oorspronkelijk Firmware pad is verkeerd!</translation> 1362 <translation>Oorspronkelijk Firmware pad is verkeerd!</translation>
1364 </message> 1363 </message>
1365 <message> 1364 <message>
1366 <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/> 1365 <location filename="rbutilqt.cpp" line="645"/>
1367 <source>Original Firmware selection Canceled!</source> 1366 <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
1368 <translation>Oorspronkelijke Firmware selectie afgebroken!</translation> 1367 <translation>Oorspronkelijke Firmware selectie afgebroken!</translation>
1369 </message> 1368 </message>
1370 <message> 1369 <message>
1371 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/> 1370 <location filename="rbutilqt.cpp" line="660"/>
1372 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1371 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1373 <translation>Wilt u zeker het lettertypen pakket installeren?</translation> 1372 <translation>Wilt u zeker het lettertypen pakket installeren?</translation>
1374 </message> 1373 </message>
1375 <message> 1374 <message>
1376 <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/> 1375 <location filename="rbutilqt.cpp" line="704"/>
1377 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1376 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1378 <translation>Wilt u zeker de spraakbestanden?</translation> 1377 <translation>Wilt u zeker de spraakbestanden?</translation>
1379 </message> 1378 </message>
1380 <message> 1379 <message>
1381 <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/> 1380 <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
1382 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1381 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1383 <translation>Wilt u zeker de spelletjes addon bestanden installeren?</translation> 1382 <translation>Wilt u zeker de spelletjes addon bestanden installeren?</translation>
1384 </message> 1383 </message>
1385 <message> 1384 <message>
1386 <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/> 1385 <location filename="rbutilqt.cpp" line="818"/>
1387 <source>Confirm Uninstallation</source> 1386 <source>Confirm Uninstallation</source>
1388 <translation>Bevestig Deïnstallatie</translation> 1387 <translation>Bevestig Deïnstallatie</translation>
1389 </message> 1388 </message>
1390 <message> 1389 <message>
1391 <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/> 1390 <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
1392 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1391 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1393 <translation>Wilt u zeker de Bootloader deïnstalleren?</translation> 1392 <translation>Wilt u zeker de Bootloader deïnstalleren?</translation>
1394 </message> 1393 </message>
1395 <message> 1394 <message>
1396 <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/> 1395 <location filename="rbutilqt.cpp" line="847"/>
1397 <source>Confirm download</source> 1396 <source>Confirm download</source>
1398 <translation>Bevestig download</translation> 1397 <translation>Bevestig download</translation>
1399 </message> 1398 </message>
1400 <message> 1399 <message>
1401 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/> 1400 <location filename="rbutilqt.cpp" line="849"/>
1402 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1401 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1403 <translation>Wilt u zeker het handboek downloaden? Dit handboek zal opgeslagen worden in de hoofdmap van uw speler.</translation> 1402 <translation>Wilt u zeker het handboek downloaden? Dit handboek zal opgeslagen worden in de hoofdmap van uw speler.</translation>
1404 </message> 1403 </message>
1405 <message> 1404 <message>
1406 <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/> 1405 <location filename="rbutilqt.cpp" line="892"/>
1407 <source>Confirm installation</source> 1406 <source>Confirm installation</source>
1408 <translation>Bevestig installatie</translation> 1407 <translation>Bevestig installatie</translation>
1409 </message> 1408 </message>
1410 <message> 1409 <message>
1411 <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/> 1410 <location filename="rbutilqt.cpp" line="894"/>
1412 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1411 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1413 <translation>Wilt u zeker Rockbox Utility installeren op uw speler? Na installatie kan u het opstarten vanaf de harde schijf van uw speler.</translation> 1412 <translation>Wilt u zeker Rockbox Utility installeren op uw speler? Na installatie kan u het opstarten vanaf de harde schijf van uw speler.</translation>
1414 </message> 1413 </message>
1415 <message> 1414 <message>
1416 <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/> 1415 <location filename="rbutilqt.cpp" line="902"/>
1417 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1416 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1418 <translation>Bezig met installeren van Rockbox Utility</translation> 1417 <translation>Bezig met installeren van Rockbox Utility</translation>
1419 </message> 1418 </message>
1420 <message> 1419 <message>
1421 <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/> 1420 <location filename="rbutilqt.cpp" line="916"/>
1422 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1421 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1423 <translation>Fout tijdens installeren van Rockbox Utility</translation> 1422 <translation>Fout tijdens installeren van Rockbox Utility</translation>
1424 </message> 1423 </message>
1425 <message> 1424 <message>
1426 <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/> 1425 <location filename="rbutilqt.cpp" line="920"/>
1427 <source>Installing user configuration</source> 1426 <source>Installing user configuration</source>
1428 <translation>Bezig met installeren van gebruikerconfiguratie</translation> 1427 <translation>Bezig met installeren van gebruikerconfiguratie</translation>
1429 </message> 1428 </message>
1430 <message> 1429 <message>
1431 <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/> 1430 <location filename="rbutilqt.cpp" line="922"/>
1432 <source>Error installing user configuration</source> 1431 <source>Error installing user configuration</source>
1433 <translation>Fout tijdens installeren van gebruikersconfiguratie</translation> 1432 <translation>Fout tijdens installeren van gebruikersconfiguratie</translation>
1434 </message> 1433 </message>
1435 <message> 1434 <message>
1436 <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/> 1435 <location filename="rbutilqt.cpp" line="926"/>
1437 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1436 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1438 <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation> 1437 <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation>
1439 </message> 1438 </message>
1440 <message> 1439 <message>
1441 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/> 1440 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1017"/>
1442 <source>Configuration error</source> 1441 <source>Configuration error</source>
1443 <translation>Configuratie fout</translation> 1442 <translation>Configuratie fout</translation>
1444 </message> 1443 </message>
1445 <message> 1444 <message>
1446 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/> 1445 <location filename="rbutilqt.cpp" line="733"/>
1447 <source>Error</source> 1446 <source>Error</source>
1448 <translation>Fout</translation> 1447 <translation>Fout</translation>
1449 </message> 1448 </message>
1450 <message> 1449 <message>
1451 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/> 1450 <location filename="rbutilqt.cpp" line="733"/>
1452 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1451 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1453 <translation>Uw apparaat heeft de Doom plugin niet. Installatie wordt afgebroken.</translation> 1452 <translation>Uw apparaat heeft de Doom plugin niet. Installatie wordt afgebroken.</translation>
1454 </message> 1453 </message>
1455 <message> 1454 <message>
1456 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/> 1455 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1019"/>
1457 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1456 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1458 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Gelieve naar het configuratie scherm te gaan en de juiste instellingen te gebruiken.</translation> 1457 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Gelieve naar het configuratie scherm te gaan en de juiste instellingen te gebruiken.</translation>
1459 </message> 1458 </message>
1460 <message> 1459 <message>
1461 <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/> 1460 <location filename="rbutilqt.cpp" line="609"/>
1462 <source>The bootloader is already installed and up to date. 1461 <source>The bootloader is already installed and up to date.
1463Do want to replace the current bootloader?</source> 1462Do want to replace the current bootloader?</source>
1464 <translation>De bootloader is alreeds geïnstalleerd en up to date. 1463 <translation>De bootloader is alreeds geïnstalleerd en up to date.
1465Wilt u de huidige bootloader vervangen?</translation> 1464Wilt u de huidige bootloader vervangen?</translation>
1466 </message> 1465 </message>
1467 <message> 1466 <message>
1468 <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/> 1467 <location filename="rbutilqt.cpp" line="613"/>
1469 <source>Bootloader installation skipped!</source> 1468 <source>Bootloader installation skipped!</source>
1470 <translation>Bootloader installatie overgeslagen!</translation> 1469 <translation>Bootloader installatie overgeslagen!</translation>
1471 </message> 1470 </message>
1472 <message> 1471 <message>
1473 <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/> 1472 <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
1474 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1473 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1475 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Dit is waarschijnlijk door een nieuwe installatie van Rockbox Utility of een veranderd apparaat pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation> 1474 <translation type="obsolete">Uw configuratie is ongeldig. Dit is waarschijnlijk door een nieuwe installatie van Rockbox Utility of een veranderd apparaat pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation>
1476 </message> 1475 </message>
1477 <message> 1476 <message>
1478 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> 1477 <location filename="rbutilqt.cpp" line="489"/>
1479 <source>Aborted!</source> 1478 <source>Aborted!</source>
1480 <translation>Afgebroken!</translation> 1479 <translation>Afgebroken!</translation>
1481 </message> 1480 </message>
1482 <message> 1481 <message>
1483 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/> 1482 <location filename="rbutilqt.cpp" line="497"/>
1484 <source>Installed Rockbox detected</source> 1483 <source>Installed Rockbox detected</source>
1485 <translation>Geïnstalleerde Rockbox herkend</translation> 1484 <translation>Geïnstalleerde Rockbox herkend</translation>
1486 </message> 1485 </message>
1487 <message> 1486 <message>
1488 <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/> 1487 <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
1489 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1488 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1490 <translation>Rockbox installatie herkend. Wilt u eerst een backup maken?</translation> 1489 <translation>Rockbox installatie herkend. Wilt u eerst een backup maken?</translation>
1491 </message> 1490 </message>
1492 <message> 1491 <message>
1493 <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/> 1492 <location filename="rbutilqt.cpp" line="517"/>
1494 <source>Backup successfull</source> 1493 <source>Backup successfull</source>
1495 <translation>Backup is succesvol beëindigd</translation> 1494 <translation>Backup is succesvol beëindigd</translation>
1496 </message> 1495 </message>
1497 <message> 1496 <message>
1498 <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/> 1497 <location filename="rbutilqt.cpp" line="521"/>
1499 <source>Backup failed!</source> 1498 <source>Backup failed!</source>
1500 <translation>Backup mislukt!</translation> 1499 <translation>Backup mislukt!</translation>
1501 </message> 1500 </message>
1502 <message> 1501 <message>
1503 <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/> 1502 <location filename="rbutilqt.cpp" line="698"/>
1504 <source>Warning</source> 1503 <source>Warning</source>
1505 <translation>Waarschuwing</translation> 1504 <translation>Waarschuwing</translation>
1506 </message> 1505 </message>
1507 <message> 1506 <message>
1508 <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/> 1507 <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
1509 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1508 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1510 <translation>Deze applicatie is nog steeds bezig met informatie over nieuwe Builds te downloaden. Gelieve binnen een korte periode opnieuw te proberen.</translation> 1509 <translation>Deze applicatie is nog steeds bezig met informatie over nieuwe Builds te downloaden. Gelieve binnen een korte periode opnieuw te proberen.</translation>
1511 </message> 1510 </message>
1512 <message> 1511 <message>
1513 <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/> 1512 <location filename="rbutilqt.cpp" line="501"/>
1514 <source>Starting backup...</source> 1513 <source>Starting backup...</source>
1515 <translation>Backup wordt gestart...</translation> 1514 <translation>Backup wordt gestart...</translation>
1516 </message> 1515 </message>
1516 <message>
1517 <location filename="rbutilqt.cpp" line="181"/>
1518 <source>New installation</source>
1519 <translation>Nieuwe installatie</translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <location filename="rbutilqt.cpp" line="184"/>
1523 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1524 <translation>Dit is een nieuwe installatie van Rockbox Utility, of een nieuwe versie. Het configuratie scherm zal nu openen, zodat u het programma kan instellen, of uw instellingen nakijken.</translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <location filename="rbutilqt.cpp" line="192"/>
1528 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1529 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Dit komt waarschijnlijk door een veranderd apparaat pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation>
1530 </message>
1517</context> 1531</context>
1518<context> 1532<context>
1519 <name>RbUtilQtFrm</name> 1533 <name>RbUtilQtFrm</name>