summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorMaurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com>2008-09-07 22:21:06 +0000
committerMaurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com>2008-09-07 22:21:06 +0000
commitb82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63 (patch)
tree56820475a6ac252eaebcd468cf85d3c4f0eac958 /rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
parent9228a38168e99c4e69511f8326fd64e6f78a839c (diff)
downloadrockbox-b82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63.tar.gz
rockbox-b82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63.zip
RButility:
* Update Dutch translation * Fix error in English * lupdate other translations git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@18445 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts351
1 files changed, 205 insertions, 146 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
index b69a435a68..092f9b62c4 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
@@ -1,6 +1,5 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr"> 2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
3<defaultcodec></defaultcodec>
4<context> 3<context>
5 <name>BootloaderInstaller</name> 4 <name>BootloaderInstaller</name>
6 <message> 5 <message>
@@ -54,7 +53,7 @@
54 <translation>Edition du journal d&apos;installation</translation> 53 <translation>Edition du journal d&apos;installation</translation>
55 </message> 54 </message>
56 <message> 55 <message>
57 <location filename="installbootloader.cpp" line="1272"/> 56 <location filename="installbootloader.cpp" line="1277"/>
58 <source>Downloading file %1.%2</source> 57 <source>Downloading file %1.%2</source>
59 <translation>Téléchargement du fichier %1.%2</translation> 58 <translation>Téléchargement du fichier %1.%2</translation>
60 </message> 59 </message>
@@ -64,12 +63,12 @@
64 <translation>Impossible de trouver le firmware original dans %1</translation> 63 <translation>Impossible de trouver le firmware original dans %1</translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <location filename="installbootloader.cpp" line="719"/> 66 <location filename="installbootloader.cpp" line="724"/>
68 <source>Could not remove the Firmware at: %1</source> 67 <source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
69 <translation>Impossible de supprimer le firmware de %1</translation> 68 <translation>Impossible de supprimer le firmware de %1</translation>
70 </message> 69 </message>
71 <message> 70 <message>
72 <location filename="installbootloader.cpp" line="728"/> 71 <location filename="installbootloader.cpp" line="733"/>
73 <source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source> 72 <source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
74 <translation>Impossible de copier le firmware de %1 à %2</translation> 73 <translation>Impossible de copier le firmware de %1 à %2</translation>
75 </message> 74 </message>
@@ -84,27 +83,27 @@
84 <translation>Impossible de trouver le firmware dans %1</translation> 83 <translation>Impossible de trouver le firmware dans %1</translation>
85 </message> 84 </message>
86 <message> 85 <message>
87 <location filename="installbootloader.cpp" line="773"/> 86 <location filename="installbootloader.cpp" line="778"/>
88 <source>Could not rename: %1 to %2</source> 87 <source>Could not rename: %1 to %2</source>
89 <translation>Impossible de renommer %1 vers %2</translation> 88 <translation>Impossible de renommer %1 vers %2</translation>
90 </message> 89 </message>
91 <message> 90 <message>
92 <location filename="installbootloader.cpp" line="1424"/> 91 <location filename="installbootloader.cpp" line="1429"/>
93 <source>Could not copy: %1 to %2</source> 92 <source>Could not copy: %1 to %2</source>
94 <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation> 93 <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation>
95 </message> 94 </message>
96 <message> 95 <message>
97 <location filename="installbootloader.cpp" line="1434"/> 96 <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
98 <source>Bootloader install finished successfully.</source> 97 <source>Bootloader install finished successfully.</source>
99 <translation>Installation du bootloader terminée avec succès.</translation> 98 <translation>Installation du bootloader terminée avec succès.</translation>
100 </message> 99 </message>
101 <message> 100 <message>
102 <location filename="installbootloader.cpp" line="1435"/> 101 <location filename="installbootloader.cpp" line="1440"/>
103 <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source> 102 <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
104 <translation>Pour terminer l&apos;installation du bootloader, veuillez suivre les étapes ce-dessous.</translation> 103 <translation>Pour terminer l&apos;installation du bootloader, veuillez suivre les étapes ce-dessous.</translation>
105 </message> 104 </message>
106 <message> 105 <message>
107 <location filename="installbootloader.cpp" line="1436"/> 106 <location filename="installbootloader.cpp" line="1441"/>
108 <source>1. Eject/Unmount your Device.</source> 107 <source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
109 <translation>1. Ejectez/Demontez votre périphérique.</translation> 108 <translation>1. Ejectez/Demontez votre périphérique.</translation>
110 </message> 109 </message>
@@ -129,175 +128,175 @@
129 <translation>5. Maintenez appuyée la touche POWER pour démarrer le bootloader de Rockbox.</translation> 128 <translation>5. Maintenez appuyée la touche POWER pour démarrer le bootloader de Rockbox.</translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <location filename="installbootloader.cpp" line="490"/> 131 <location filename="installbootloader.cpp" line="495"/>
133 <source>2. Turn you Device OFF.</source> 132 <source>2. Turn you Device OFF.</source>
134 <translation>2. Eteignez l&apos;appareil.</translation> 133 <translation>2. Eteignez l&apos;appareil.</translation>
135 </message> 134 </message>
136 <message> 135 <message>
137 <location filename="installbootloader.cpp" line="491"/> 136 <location filename="installbootloader.cpp" line="496"/>
138 <source>3. Insert Charger.</source> 137 <source>3. Insert Charger.</source>
139 <translation>3. Insérez le câble d&apos;alimentation.</translation> 138 <translation>3. Insérez le câble d&apos;alimentation.</translation>
140 </message> 139 </message>
141 <message> 140 <message>
142 <location filename="installbootloader.cpp" line="754"/> 141 <location filename="installbootloader.cpp" line="759"/>
143 <source>Firmware does not exist: %1</source> 142 <source>Firmware does not exist: %1</source>
144 <translation>Le firmware n&apos;existe pas : %1</translation> 143 <translation>Le firmware n&apos;existe pas : %1</translation>
145 </message> 144 </message>
146 <message> 145 <message>
147 <location filename="installbootloader.cpp" line="816"/> 146 <location filename="installbootloader.cpp" line="821"/>
148 <source>Searching for ipods</source> 147 <source>Searching for ipods</source>
149 <translation>Recherche d&apos;iPods</translation> 148 <translation>Recherche d&apos;iPods</translation>
150 </message> 149 </message>
151 <message> 150 <message>
152 <location filename="installbootloader.cpp" line="822"/> 151 <location filename="installbootloader.cpp" line="827"/>
153 <source>No Ipods found</source> 152 <source>No Ipods found</source>
154 <translation>Aucun iPod trouvé</translation> 153 <translation>Aucun iPod trouvé</translation>
155 </message> 154 </message>
156 <message> 155 <message>
157 <location filename="installbootloader.cpp" line="828"/> 156 <location filename="installbootloader.cpp" line="833"/>
158 <source>Too many Ipods found</source> 157 <source>Too many Ipods found</source>
159 <translation>Trop d&apos;iPods trouvés</translation> 158 <translation>Trop d&apos;iPods trouvés</translation>
160 </message> 159 </message>
161 <message> 160 <message>
162 <location filename="installbootloader.cpp" line="959"/> 161 <location filename="installbootloader.cpp" line="964"/>
163 <source>could not open ipod</source> 162 <source>could not open ipod</source>
164 <translation>impossible d&apos;ouvrir l&apos;iPod</translation> 163 <translation>impossible d&apos;ouvrir l&apos;iPod</translation>
165 </message> 164 </message>
166 <message> 165 <message>
167 <location filename="installbootloader.cpp" line="1175"/> 166 <location filename="installbootloader.cpp" line="1180"/>
168 <source>could not read partitiontable</source> 167 <source>could not read partitiontable</source>
169 <translation>impossible de lire la table des partitions</translation> 168 <translation>impossible de lire la table des partitions</translation>
170 </message> 169 </message>
171 <message> 170 <message>
172 <location filename="installbootloader.cpp" line="973"/> 171 <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
173 <source>No partition 0 on disk</source> 172 <source>No partition 0 on disk</source>
174 <translation>Pas de partition 0 sur le disque</translation> 173 <translation>Pas de partition 0 sur le disque</translation>
175 </message> 174 </message>
176 <message> 175 <message>
177 <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/> 176 <location filename="installbootloader.cpp" line="983"/>
178 <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type 177 <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
179</source> 178</source>
180 <translation>[INFO] Part Premier secteur Dernier Secteur Taille (Mo) Type 179 <translation>[INFO] Part Premier secteur Dernier Secteur Taille (Mo) Type
181</translation> 180</translation>
182 </message> 181 </message>
183 <message> 182 <message>
184 <location filename="installbootloader.cpp" line="984"/> 183 <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/>
185 <source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source> 184 <source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
186 <translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation> 185 <translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation>
187 </message> 186 </message>
188 <message> 187 <message>
189 <location filename="installbootloader.cpp" line="1001"/> 188 <location filename="installbootloader.cpp" line="1006"/>
190 <source>Failed to read firmware directory</source> 189 <source>Failed to read firmware directory</source>
191 <translation>La lecture du dossier du firmware a échoué</translation> 190 <translation>La lecture du dossier du firmware a échoué</translation>
192 </message> 191 </message>
193 <message> 192 <message>
194 <location filename="installbootloader.cpp" line="1007"/> 193 <location filename="installbootloader.cpp" line="1012"/>
195 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 194 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
196 <translation>Numéro de version inconnu dans le firmware (%1)</translation> 195 <translation>Numéro de version inconnu dans le firmware (%1)</translation>
197 </message> 196 </message>
198 <message> 197 <message>
199 <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/> 198 <location filename="installbootloader.cpp" line="1030"/>
200 <source>Could not open Ipod in RW mode</source> 199 <source>Could not open Ipod in RW mode</source>
201 <translation>Impossible d&apos;ouvir l&apos;iPod en mode Lecture-Ecriture</translation> 200 <translation>Impossible d&apos;ouvir l&apos;iPod en mode Lecture-Ecriture</translation>
202 </message> 201 </message>
203 <message> 202 <message>
204 <location filename="installbootloader.cpp" line="929"/> 203 <location filename="installbootloader.cpp" line="934"/>
205 <source>No bootloader detected.</source> 204 <source>No bootloader detected.</source>
206 <translation>Aucun bootloader détecté.</translation> 205 <translation>Aucun bootloader détecté.</translation>
207 </message> 206 </message>
208 <message> 207 <message>
209 <location filename="installbootloader.cpp" line="1145"/> 208 <location filename="installbootloader.cpp" line="1150"/>
210 <source>Successfully removed Bootloader</source> 209 <source>Successfully removed Bootloader</source>
211 <translation>Bootloader supprimé avec succès</translation> 210 <translation>Bootloader supprimé avec succès</translation>
212 </message> 211 </message>
213 <message> 212 <message>
214 <location filename="installbootloader.cpp" line="1153"/> 213 <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
215 <source>--delete-bootloader failed.</source> 214 <source>--delete-bootloader failed.</source>
216 <translation>--delete-bootloader a échoué.</translation> 215 <translation>--delete-bootloader a échoué.</translation>
217 </message> 216 </message>
218 <message> 217 <message>
219 <location filename="installbootloader.cpp" line="1210"/> 218 <location filename="installbootloader.cpp" line="1215"/>
220 <source>Successfully added Bootloader</source> 219 <source>Successfully added Bootloader</source>
221 <translation>Bootloader ajouté avec succès</translation> 220 <translation>Bootloader ajouté avec succès</translation>
222 </message> 221 </message>
223 <message> 222 <message>
224 <location filename="installbootloader.cpp" line="1218"/> 223 <location filename="installbootloader.cpp" line="1223"/>
225 <source>failed to add Bootloader</source> 224 <source>failed to add Bootloader</source>
226 <translation>échec de l&apos;ajout du bootloader</translation> 225 <translation>échec de l&apos;ajout du bootloader</translation>
227 </message> 226 </message>
228 <message> 227 <message>
229 <location filename="installbootloader.cpp" line="1060"/> 228 <location filename="installbootloader.cpp" line="1065"/>
230 <source>Searching for sansas</source> 229 <source>Searching for sansas</source>
231 <translation>Recherche de sansas</translation> 230 <translation>Recherche de sansas</translation>
232 </message> 231 </message>
233 <message> 232 <message>
234 <location filename="installbootloader.cpp" line="1066"/> 233 <location filename="installbootloader.cpp" line="1071"/>
235 <source>No Sansa found</source> 234 <source>No Sansa found</source>
236 <translation>Aucun sansa trouvé</translation> 235 <translation>Aucun sansa trouvé</translation>
237 </message> 236 </message>
238 <message> 237 <message>
239 <location filename="installbootloader.cpp" line="1072"/> 238 <location filename="installbootloader.cpp" line="1077"/>
240 <source>Too many Sansas found</source> 239 <source>Too many Sansas found</source>
241 <translation>Trop de sansas trouvés</translation> 240 <translation>Trop de sansas trouvés</translation>
242 </message> 241 </message>
243 <message> 242 <message>
244 <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/> 243 <location filename="installbootloader.cpp" line="1173"/>
245 <source>could not open Sansa</source> 244 <source>could not open Sansa</source>
246 <translation>impossible d&apos;ouvrir le sansa</translation> 245 <translation>impossible d&apos;ouvrir le sansa</translation>
247 </message> 246 </message>
248 <message> 247 <message>
249 <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/> 248 <location filename="installbootloader.cpp" line="1208"/>
250 <source>Could not open Sansa in RW mode</source> 249 <source>Could not open Sansa in RW mode</source>
251 <translation>Impossible d&apos;ouvir le sansa en mode Lecture-Ecriture</translation> 250 <translation>Impossible d&apos;ouvir le sansa en mode Lecture-Ecriture</translation>
252 </message> 251 </message>
253 <message> 252 <message>
254 <location filename="installbootloader.cpp" line="1234"/> 253 <location filename="installbootloader.cpp" line="1239"/>
255 <source>Could not MD5Sum original firmware</source> 254 <source>Could not MD5Sum original firmware</source>
256 <translation>Impossible de calculer la somme de contrôle MD5 du firmware original</translation> 255 <translation>Impossible de calculer la somme de contrôle MD5 du firmware original</translation>
257 </message> 256 </message>
258 <message> 257 <message>
259 <location filename="installbootloader.cpp" line="1264"/> 258 <location filename="installbootloader.cpp" line="1269"/>
260 <source>Could not detect firmware type</source> 259 <source>Could not detect firmware type</source>
261 <translation>Impossible de détecter le type de firmware</translation> 260 <translation>Impossible de détecter le type de firmware</translation>
262 </message> 261 </message>
263 <message> 262 <message>
264 <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/> 263 <location filename="installbootloader.cpp" line="1401"/>
265 <source>Error in checksumming</source> 264 <source>Error in checksumming</source>
266 <translation>Erreur dans le calcul de la somme de contrôle</translation> 265 <translation>Erreur dans le calcul de la somme de contrôle</translation>
267 </message> 266 </message>
268 <message> 267 <message>
269 <location filename="installbootloader.cpp" line="1437"/> 268 <location filename="installbootloader.cpp" line="1442"/>
270 <source>2. Boot into the original Firmware.</source> 269 <source>2. Boot into the original Firmware.</source>
271 <translation>2. Démarrez le firmware original.</translation> 270 <translation>2. Démarrez le firmware original.</translation>
272 </message> 271 </message>
273 <message> 272 <message>
274 <location filename="installbootloader.cpp" line="1438"/> 273 <location filename="installbootloader.cpp" line="1443"/>
275 <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source> 274 <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
276 <translation>3. Utilisez l&apos;option &quot;Firmware flash&quot; du firmware original.</translation> 275 <translation>3. Utilisez l&apos;option &quot;Firmware flash&quot; du firmware original.</translation>
277 </message> 276 </message>
278 <message> 277 <message>
279 <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/> 278 <location filename="installbootloader.cpp" line="1444"/>
280 <source>4. Reboot.</source> 279 <source>4. Reboot.</source>
281 <translation>4. Redémarrez.</translation> 280 <translation>4. Redémarrez.</translation>
282 </message> 281 </message>
283 <message> 282 <message>
284 <location filename="installbootloader.cpp" line="707"/> 283 <location filename="installbootloader.cpp" line="712"/>
285 <source>Original Firmware does not exist: %1</source> 284 <source>Original Firmware does not exist: %1</source>
286 <translation>Le firmware original n&apos;existe pas : %1</translation> 285 <translation>Le firmware original n&apos;existe pas : %1</translation>
287 </message> 286 </message>
288 <message> 287 <message>
289 <location filename="installbootloader.cpp" line="1184"/> 288 <location filename="installbootloader.cpp" line="1189"/>
290 <source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source> 289 <source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
291 <translation>Ce disque n&apos;est pas un Sansa (%1), annulation.</translation> 290 <translation>Ce disque n&apos;est pas un Sansa (%1), annulation.</translation>
292 </message> 291 </message>
293 <message> 292 <message>
294 <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/> 293 <location filename="installbootloader.cpp" line="1022"/>
295 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod 294 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
296See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 295See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
297 <translation>Avertissement : Ceci est un MacPod, Rockbox ne fonctionnera pas dessus. Veuillez le convertir en WinPodVoir http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> 296 <translation>Avertissement : Ceci est un MacPod, Rockbox ne fonctionnera pas dessus. Veuillez le convertir en WinPodVoir http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
298 </message> 297 </message>
299 <message> 298 <message>
300 <location filename="installbootloader.cpp" line="1196"/> 299 <location filename="installbootloader.cpp" line="1201"/>
301 <source>******************************************** 300 <source>********************************************
302OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 301OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
303You must reinstall the original Sansa firmware before running 302You must reinstall the original Sansa firmware before running
@@ -308,97 +307,97 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
308 <translation>********************************************ANCIENNE INSTALLATION DE ROCKBOX DETECTEE, ANNULATION.Vous devez réinstaller le firmware original Sansa avant d&apos;exécutersansapatcher pour la première fois.Voir http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install*********************************************</translation> 307 <translation>********************************************ANCIENNE INSTALLATION DE ROCKBOX DETECTEE, ANNULATION.Vous devez réinstaller le firmware original Sansa avant d&apos;exécutersansapatcher pour la première fois.Voir http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install*********************************************</translation>
309 </message> 308 </message>
310 <message> 309 <message>
311 <location filename="installbootloader.cpp" line="1374"/> 310 <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
312 <source>Can&apos;t open input file</source> 311 <source>Can&apos;t open input file</source>
313 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation> 312 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation>
314 </message> 313 </message>
315 <message> 314 <message>
316 <location filename="installbootloader.cpp" line="1375"/> 315 <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
317 <source>Can&apos;t open output file</source> 316 <source>Can&apos;t open output file</source>
318 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation> 317 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation>
319 </message> 318 </message>
320 <message> 319 <message>
321 <location filename="installbootloader.cpp" line="1376"/> 320 <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
322 <source>invalid file: header length wrong</source> 321 <source>invalid file: header length wrong</source>
323 <translation>Fichier invalide : longueur de l&apos;en-tête incorrecte</translation> 322 <translation>Fichier invalide : longueur de l&apos;en-tête incorrecte</translation>
324 </message> 323 </message>
325 <message> 324 <message>
326 <location filename="installbootloader.cpp" line="1377"/> 325 <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
327 <source>invalid file: unrecognized header</source> 326 <source>invalid file: unrecognized header</source>
328 <translation>Fichier invalide : en-tête non reconnu</translation> 327 <translation>Fichier invalide : en-tête non reconnu</translation>
329 </message> 328 </message>
330 <message> 329 <message>
331 <location filename="installbootloader.cpp" line="1378"/> 330 <location filename="installbootloader.cpp" line="1383"/>
332 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 331 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
333 <translation>Fichier invalide : champ &quot;longueur&quot; erroné</translation> 332 <translation>Fichier invalide : champ &quot;longueur&quot; erroné</translation>
334 </message> 333 </message>
335 <message> 334 <message>
336 <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/> 335 <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
337 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 336 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
338 <translation>Fichier invalide : champ &quot;longueur2&quot; erroné</translation> 337 <translation>Fichier invalide : champ &quot;longueur2&quot; erroné</translation>
339 </message> 338 </message>
340 <message> 339 <message>
341 <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/> 340 <location filename="installbootloader.cpp" line="1385"/>
342 <source>invalid file: internal checksum error</source> 341 <source>invalid file: internal checksum error</source>
343 <translation>Fichier invalide : erreur interne de somme de contrôle</translation> 342 <translation>Fichier invalide : erreur interne de somme de contrôle</translation>
344 </message> 343 </message>
345 <message> 344 <message>
346 <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/> 345 <location filename="installbootloader.cpp" line="1386"/>
347 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 346 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
348 <translation>Fichier invalide : champ &quot;longueur3&quot; erroné</translation> 347 <translation>Fichier invalide : champ &quot;longueur3&quot; erroné</translation>
349 </message> 348 </message>
350 <message> 349 <message>
351 <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/> 350 <location filename="installbootloader.cpp" line="1387"/>
352 <source>unknown</source> 351 <source>unknown</source>
353 <translation>inconnu</translation> 352 <translation>inconnu</translation>
354 </message> 353 </message>
355 <message> 354 <message>
356 <location filename="installbootloader.cpp" line="1341"/> 355 <location filename="installbootloader.cpp" line="1346"/>
357 <source>Error in descramble: %1</source> 356 <source>Error in descramble: %1</source>
358 <translation>Error dans descramble : %1</translation> 357 <translation>Error dans descramble : %1</translation>
359 </message> 358 </message>
360 <message> 359 <message>
361 <location filename="installbootloader.cpp" line="1353"/> 360 <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
362 <source>could not open input file</source> 361 <source>could not open input file</source>
363 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation> 362 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation>
364 </message> 363 </message>
365 <message> 364 <message>
366 <location filename="installbootloader.cpp" line="1354"/> 365 <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
367 <source>reading header failed</source> 366 <source>reading header failed</source>
368 <translation>La lecture de l&apos;en-tête a échoué</translation> 367 <translation>La lecture de l&apos;en-tête a échoué</translation>
369 </message> 368 </message>
370 <message> 369 <message>
371 <location filename="installbootloader.cpp" line="1355"/> 370 <location filename="installbootloader.cpp" line="1360"/>
372 <source>reading firmware failed</source> 371 <source>reading firmware failed</source>
373 <translation>La lecture du firmware a échoué</translation> 372 <translation>La lecture du firmware a échoué</translation>
374 </message> 373 </message>
375 <message> 374 <message>
376 <location filename="installbootloader.cpp" line="1356"/> 375 <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
377 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 376 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
378 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de bootloader</translation> 377 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de bootloader</translation>
379 </message> 378 </message>
380 <message> 379 <message>
381 <location filename="installbootloader.cpp" line="1357"/> 380 <location filename="installbootloader.cpp" line="1362"/>
382 <source>reading bootloader file failed</source> 381 <source>reading bootloader file failed</source>
383 <translation>La lecture du fichier du bootloader a échoué</translation> 382 <translation>La lecture du fichier du bootloader a échoué</translation>
384 </message> 383 </message>
385 <message> 384 <message>
386 <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/> 385 <location filename="installbootloader.cpp" line="1363"/>
387 <source>can&apos;t open output file</source> 386 <source>can&apos;t open output file</source>
388 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation> 387 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation>
389 </message> 388 </message>
390 <message> 389 <message>
391 <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/> 390 <location filename="installbootloader.cpp" line="1364"/>
392 <source>writing output file failed</source> 391 <source>writing output file failed</source>
393 <translation>L&apos;écriture du fichier de sortie a échoué</translation> 392 <translation>L&apos;écriture du fichier de sortie a échoué</translation>
394 </message> 393 </message>
395 <message> 394 <message>
396 <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/> 395 <location filename="installbootloader.cpp" line="1366"/>
397 <source>Error in patching: %1</source> 396 <source>Error in patching: %1</source>
398 <translation>Erreur dans la modification : %1</translation> 397 <translation>Erreur dans la modification : %1</translation>
399 </message> 398 </message>
400 <message> 399 <message>
401 <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/> 400 <location filename="installbootloader.cpp" line="1389"/>
402 <source>Error in scramble: %1</source> 401 <source>Error in scramble: %1</source>
403 <translation>Erreur dans scramble : %1</translation> 402 <translation>Erreur dans scramble : %1</translation>
404 </message> 403 </message>
@@ -457,103 +456,113 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
457<context> 456<context>
458 <name>Config</name> 457 <name>Config</name>
459 <message> 458 <message>
460 <location filename="configure.cpp" line="111"/> 459 <location filename="configure.cpp" line="114"/>
461 <source>Language changed</source> 460 <source>Language changed</source>
462 <translation>Changement de langue</translation> 461 <translation>Changement de langue</translation>
463 </message> 462 </message>
464 <message> 463 <message>
465 <location filename="configure.cpp" line="112"/> 464 <location filename="configure.cpp" line="115"/>
466 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 465 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
467 <translation>Vous devez redémarrer l&apos;application pour que le changement de langue prenne effet.</translation> 466 <translation>Vous devez redémarrer l&apos;application pour que le changement de langue prenne effet.</translation>
468 </message> 467 </message>
469 <message> 468 <message>
470 <location filename="configure.cpp" line="559"/> 469 <location filename="configure.cpp" line="582"/>
471 <source>Autodetection</source> 470 <source>Autodetection</source>
472 <translation>Autodétection</translation> 471 <translation>Autodétection</translation>
473 </message> 472 </message>
474 <message> 473 <message>
475 <location filename="configure.cpp" line="553"/> 474 <location filename="configure.cpp" line="576"/>
476 <source>Could not detect a Mountpoint. 475 <source>Could not detect a Mountpoint.
477Select your Mountpoint manually.</source> 476Select your Mountpoint manually.</source>
478 <translation>Impossible de détecter un point de montage. 477 <translation>Impossible de détecter un point de montage.
479Veuillez sélectionner manuellement le point de montage.</translation> 478Veuillez sélectionner manuellement le point de montage.</translation>
480 </message> 479 </message>
481 <message> 480 <message>
482 <location filename="configure.cpp" line="561"/> 481 <location filename="configure.cpp" line="584"/>
483 <source>Could not detect a device. 482 <source>Could not detect a device.
484Select your device and Mountpoint manually.</source> 483Select your device and Mountpoint manually.</source>
485 <translation>Impossible de détecter le périphérique. 484 <translation>Impossible de détecter le périphérique.
486Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage.</translation> 485Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage.</translation>
487 </message> 486 </message>
488 <message> 487 <message>
489 <location filename="configure.cpp" line="570"/> 488 <location filename="configure.cpp" line="593"/>
490 <source>Really delete cache?</source> 489 <source>Really delete cache?</source>
491 <translation>Supprimer le cache ?</translation> 490 <translation>Supprimer le cache ?</translation>
492 </message> 491 </message>
493 <message> 492 <message>
494 <location filename="configure.cpp" line="573"/> 493 <location filename="configure.cpp" line="596"/>
495 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 494 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
496 <translation>Voulez-vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera &lt;b&gt;tous&lt;/b&gt; les fichiers de ce répertoire !</translation> 495 <translation>Voulez-vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera &lt;b&gt;tous&lt;/b&gt; les fichiers de ce répertoire !</translation>
497 </message> 496 </message>
498 <message> 497 <message>
499 <location filename="configure.cpp" line="579"/> 498 <location filename="configure.cpp" line="602"/>
500 <source>Path wrong!</source> 499 <source>Path wrong!</source>
501 <translation>Chemin incorrect !</translation> 500 <translation>Chemin incorrect !</translation>
502 </message> 501 </message>
503 <message> 502 <message>
504 <location filename="configure.cpp" line="580"/> 503 <location filename="configure.cpp" line="603"/>
505 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 504 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
506 <translation>Le chemin du cache est invalide. Annulation.</translation> 505 <translation>Le chemin du cache est invalide. Annulation.</translation>
507 </message> 506 </message>
508 <message> 507 <message>
509 <location filename="configure.cpp" line="57"/> 508 <location filename="configure.cpp" line="57"/>
510 <source> (%1)</source> 509 <source> (%1)</source>
511 <translation> (%1)</translation> 510 <translation type="obsolete"> (%1)</translation>
512 </message> 511 </message>
513 <message> 512 <message>
514 <location filename="configure.cpp" line="433"/> 513 <location filename="configure.cpp" line="456"/>
515 <source>Select your device</source> 514 <source>Select your device</source>
516 <translation>Sélectionnez votre périphérique</translation> 515 <translation>Sélectionnez votre périphérique</translation>
517 </message> 516 </message>
518 <message> 517 <message>
519 <location filename="configure.cpp" line="523"/> 518 <location filename="configure.cpp" line="546"/>
520 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 519 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
521You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 520You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
522 <translation>Sansa e200 en mode MTP trouvé ! 521 <translation>Sansa e200 en mode MTP trouvé !
523Vous devez mettre votre lecteur audio en mode MSC pour l&apos;installation. </translation> 522Vous devez mettre votre lecteur audio en mode MSC pour l&apos;installation. </translation>
524 </message> 523 </message>
525 <message> 524 <message>
526 <location filename="configure.cpp" line="526"/> 525 <location filename="configure.cpp" line="549"/>
527 <source>H10 20GB in MTP mode found! 526 <source>H10 20GB in MTP mode found!
528You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 527You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
529 <translation>H10 20 Go en mode MTP trouvé ! 528 <translation>H10 20 Go en mode MTP trouvé !
530Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l&apos;installation. </translation> 529Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l&apos;installation. </translation>
531 </message> 530 </message>
532 <message> 531 <message>
533 <location filename="configure.cpp" line="527"/> 532 <location filename="configure.cpp" line="550"/>
534 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 533 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
535 <translation>Si vous n&apos;avez pas changé ceci, l&apos;installation échouera !</translation> 534 <translation>Si vous n&apos;avez pas changé ceci, l&apos;installation échouera !</translation>
536 </message> 535 </message>
537 <message> 536 <message>
538 <location filename="configure.cpp" line="529"/> 537 <location filename="configure.cpp" line="552"/>
539 <source>Fatal error</source> 538 <source>Fatal error</source>
540 <translation>Erreur fatale</translation> 539 <translation>Erreur fatale</translation>
541 </message> 540 </message>
542 <message> 541 <message>
543 <location filename="configure.cpp" line="218"/> 542 <location filename="configure.cpp" line="230"/>
544 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 543 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
545 <translation>La taille actuelle du cache est %L1 ko.</translation> 544 <translation>La taille actuelle du cache est %L1 ko.</translation>
546 </message> 545 </message>
547 <message> 546 <message>
548 <location filename="configure.cpp" line="538"/> 547 <location filename="configure.cpp" line="561"/>
549 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 548 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
550 <translation>Une variante non supportée %1 de lecteur a été détectée. Malheuresement Rockbox ne supporte pas ce modèle.</translation> 549 <translation>Une variante non supportée %1 de lecteur a été détectée. Malheuresement Rockbox ne supporte pas ce modèle.</translation>
551 </message> 550 </message>
552 <message> 551 <message>
553 <location filename="configure.cpp" line="540"/> 552 <location filename="configure.cpp" line="563"/>
554 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 553 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
555 <translation>Erreur fatale : lecteur audio incompatible détecté</translation> 554 <translation>Erreur fatale : lecteur audio incompatible détecté</translation>
556 </message> 555 </message>
556 <message>
557 <location filename="configure.cpp" line="352"/>
558 <source>Configuration OK</source>
559 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="configure.cpp" line="357"/>
563 <source>Configuration INVALID</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message>
557</context> 566</context>
558<context> 567<context>
559 <name>ConfigForm</name> 568 <name>ConfigForm</name>
@@ -759,7 +768,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
759<context> 768<context>
760 <name>Configure</name> 769 <name>Configure</name>
761 <message> 770 <message>
762 <location filename="configure.cpp" line="417"/> 771 <location filename="configure.cpp" line="440"/>
763 <source>English</source> 772 <source>English</source>
764 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 773 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
765 <translation>Français</translation> 774 <translation>Français</translation>
@@ -923,8 +932,8 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
923 </message> 932 </message>
924 <message> 933 <message>
925 <location filename="install.cpp" line="149"/> 934 <location filename="install.cpp" line="149"/>
926 <source>Backup successfull</source> 935 <source>Backup successful</source>
927 <translation>Sauvegarde effectuée avec succès</translation> 936 <translation type="unfinished">Sauvegarde effectuée avec succès</translation>
928 </message> 937 </message>
929 <message> 938 <message>
930 <location filename="install.cpp" line="153"/> 939 <location filename="install.cpp" line="153"/>
@@ -1115,12 +1124,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1115 <translation>Le dossier à dire est faux !</translation> 1124 <translation>Le dossier à dire est faux !</translation>
1116 </message> 1125 </message>
1117 <message> 1126 <message>
1118 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> 1127 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/>
1119 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1128 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1120 <translation>Moteur TTS sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1129 <translation>Moteur TTS sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1121 </message> 1130 </message>
1122 <message> 1131 <message>
1123 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/> 1132 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="141"/>
1124 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1133 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1125 <translation>Encodeur sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1134 <translation>Encodeur sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1126 </message> 1135 </message>
@@ -1267,236 +1276,251 @@ New Target: %2.
1267<context> 1276<context>
1268 <name>RbUtilQt</name> 1277 <name>RbUtilQt</name>
1269 <message> 1278 <message>
1270 <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/> 1279 <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
1271 <source>File</source> 1280 <source>File</source>
1272 <translation>Fichier</translation> 1281 <translation>Fichier</translation>
1273 </message> 1282 </message>
1274 <message> 1283 <message>
1275 <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/> 1284 <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
1276 <source>Version</source> 1285 <source>Version</source>
1277 <translation>Version</translation> 1286 <translation>Version</translation>
1278 </message> 1287 </message>
1279 <message> 1288 <message>
1280 <location filename="rbutilqt.cpp" line="210"/> 1289 <location filename="rbutilqt.cpp" line="218"/>
1281 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1290 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1282 <translation>Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation> 1291 <translation>Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
1283 </message> 1292 </message>
1284 <message> 1293 <message>
1285 <location filename="rbutilqt.cpp" line="310"/> 1294 <location filename="rbutilqt.cpp" line="318"/>
1286 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1295 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1287 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1296 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1288 </message> 1297 </message>
1289 <message> 1298 <message>
1290 <location filename="rbutilqt.cpp" line="327"/> 1299 <location filename="rbutilqt.cpp" line="335"/>
1291 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1300 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1292 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel PDF&lt;/a&gt;</translation> 1301 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel PDF&lt;/a&gt;</translation>
1293 </message> 1302 </message>
1294 <message> 1303 <message>
1295 <location filename="rbutilqt.cpp" line="329"/> 1304 <location filename="rbutilqt.cpp" line="337"/>
1296 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1305 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1297 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel HTML (ouvre un navigateur)&lt;/a&gt;</translation> 1306 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel HTML (ouvre un navigateur)&lt;/a&gt;</translation>
1298 </message> 1307 </message>
1299 <message> 1308 <message>
1300 <location filename="rbutilqt.cpp" line="332"/> 1309 <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/>
1301 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1310 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1302 <translation>Sélectionnez un périphérique pour obtenir un lien vers le manuel approprié</translation> 1311 <translation>Sélectionnez un périphérique pour obtenir un lien vers le manuel approprié</translation>
1303 </message> 1312 </message>
1304 <message> 1313 <message>
1305 <location filename="rbutilqt.cpp" line="334"/> 1314 <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/>
1306 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1315 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1307 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tous les manuels&lt;/a&gt;</translation> 1316 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tous les manuels&lt;/a&gt;</translation>
1308 </message> 1317 </message>
1309 <message> 1318 <message>
1310 <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/> 1319 <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
1311 <source>Confirm Installation</source> 1320 <source>Confirm Installation</source>
1312 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation> 1321 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
1313 </message> 1322 </message>
1314 <message> 1323 <message>
1315 <location filename="rbutilqt.cpp" line="343"/> 1324 <location filename="rbutilqt.cpp" line="351"/>
1316 <source>Do you really want to make a complete Installation?</source> 1325 <source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
1317 <translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation complète ?</translation> 1326 <translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation complète ?</translation>
1318 </message> 1327 </message>
1319 <message> 1328 <message>
1320 <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/> 1329 <location filename="rbutilqt.cpp" line="907"/>
1321 <source>Mount point is wrong!</source> 1330 <source>Mount point is wrong!</source>
1322 <translation>Le point de montage est erroné !</translation> 1331 <translation>Le point de montage est erroné !</translation>
1323 </message> 1332 </message>
1324 <message> 1333 <message>
1325 <location filename="rbutilqt.cpp" line="395"/> 1334 <location filename="rbutilqt.cpp" line="403"/>
1326 <source>Do you really want to make a small Installation?</source> 1335 <source>Do you really want to make a small Installation?</source>
1327 <translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation légère ?</translation> 1336 <translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation légère ?</translation>
1328 </message> 1337 </message>
1329 <message> 1338 <message>
1330 <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/> 1339 <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/>
1331 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1340 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1332 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le bootloader ?</translation> 1341 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le bootloader ?</translation>
1333 </message> 1342 </message>
1334 <message> 1343 <message>
1335 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/> 1344 <location filename="rbutilqt.cpp" line="835"/>
1336 <source>Could not get the bootloader info file!</source> 1345 <source>Could not get the bootloader info file!</source>
1337 <translation>Impossible de trouver le fichier d&apos;informations du bootloader !</translation> 1346 <translation>Impossible de trouver le fichier d&apos;informations du bootloader !</translation>
1338 </message> 1347 </message>
1339 <message> 1348 <message>
1340 <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/> 1349 <location filename="rbutilqt.cpp" line="608"/>
1341 <source>Bootloader Installation</source> 1350 <source>Bootloader Installation</source>
1342 <translation>Installation du bootloader</translation> 1351 <translation>Installation du bootloader</translation>
1343 </message> 1352 </message>
1344 <message> 1353 <message>
1345 <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/> 1354 <location filename="rbutilqt.cpp" line="633"/>
1346 <source>Original Firmware Path is wrong!</source> 1355 <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
1347 <translation>Le chemin du firmware original est invalide !</translation> 1356 <translation>Le chemin du firmware original est invalide !</translation>
1348 </message> 1357 </message>
1349 <message> 1358 <message>
1350 <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/> 1359 <location filename="rbutilqt.cpp" line="646"/>
1351 <source>Original Firmware selection Canceled!</source> 1360 <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
1352 <translation>Installation du firmware original annulée !</translation> 1361 <translation>Installation du firmware original annulée !</translation>
1353 </message> 1362 </message>
1354 <message> 1363 <message>
1355 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/> 1364 <location filename="rbutilqt.cpp" line="661"/>
1356 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1365 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1357 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le pack de polices de caractères ?</translation> 1366 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le pack de polices de caractères ?</translation>
1358 </message> 1367 </message>
1359 <message> 1368 <message>
1360 <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/> 1369 <location filename="rbutilqt.cpp" line="705"/>
1361 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1370 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1362 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ?</translation> 1371 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ?</translation>
1363 </message> 1372 </message>
1364 <message> 1373 <message>
1365 <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/> 1374 <location filename="rbutilqt.cpp" line="739"/>
1366 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1375 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1367 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer les fichiers additionnels de jeu ?</translation> 1376 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer les fichiers additionnels de jeu ?</translation>
1368 </message> 1377 </message>
1369 <message> 1378 <message>
1370 <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/> 1379 <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
1371 <source>Confirm Uninstallation</source> 1380 <source>Confirm Uninstallation</source>
1372 <translation>Confirmation de la désinstallation</translation> 1381 <translation>Confirmation de la désinstallation</translation>
1373 </message> 1382 </message>
1374 <message> 1383 <message>
1375 <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/> 1384 <location filename="rbutilqt.cpp" line="820"/>
1376 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1385 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1377 <translation>Etes-vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ?</translation> 1386 <translation>Etes-vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ?</translation>
1378 </message> 1387 </message>
1379 <message> 1388 <message>
1380 <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/> 1389 <location filename="rbutilqt.cpp" line="848"/>
1381 <source>Confirm download</source> 1390 <source>Confirm download</source>
1382 <translation>Confirmation du téléchargement</translation> 1391 <translation>Confirmation du téléchargement</translation>
1383 </message> 1392 </message>
1384 <message> 1393 <message>
1385 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/> 1394 <location filename="rbutilqt.cpp" line="850"/>
1386 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1395 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1387 <translation>Etes-vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio.</translation> 1396 <translation>Etes-vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio.</translation>
1388 </message> 1397 </message>
1389 <message> 1398 <message>
1390 <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/> 1399 <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/>
1391 <source>Confirm installation</source> 1400 <source>Confirm installation</source>
1392 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation> 1401 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
1393 </message> 1402 </message>
1394 <message> 1403 <message>
1395 <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/> 1404 <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
1396 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1405 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1397 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer l&apos;utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l&apos;installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio.</translation> 1406 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer l&apos;utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l&apos;installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio.</translation>
1398 </message> 1407 </message>
1399 <message> 1408 <message>
1400 <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/> 1409 <location filename="rbutilqt.cpp" line="903"/>
1401 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1410 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1402 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 1411 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
1403 </message> 1412 </message>
1404 <message> 1413 <message>
1405 <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/> 1414 <location filename="rbutilqt.cpp" line="917"/>
1406 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1415 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1407 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 1416 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
1408 </message> 1417 </message>
1409 <message> 1418 <message>
1410 <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/> 1419 <location filename="rbutilqt.cpp" line="921"/>
1411 <source>Installing user configuration</source> 1420 <source>Installing user configuration</source>
1412 <translation>Installation de la configuration utilisateur</translation> 1421 <translation>Installation de la configuration utilisateur</translation>
1413 </message> 1422 </message>
1414 <message> 1423 <message>
1415 <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/> 1424 <location filename="rbutilqt.cpp" line="923"/>
1416 <source>Error installing user configuration</source> 1425 <source>Error installing user configuration</source>
1417 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de la configuration utilisateur</translation> 1426 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de la configuration utilisateur</translation>
1418 </message> 1427 </message>
1419 <message> 1428 <message>
1420 <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/> 1429 <location filename="rbutilqt.cpp" line="927"/>
1421 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1430 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1422 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation> 1431 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation>
1423 </message> 1432 </message>
1424 <message> 1433 <message>
1425 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/> 1434 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1018"/>
1426 <source>Configuration error</source> 1435 <source>Configuration error</source>
1427 <translation>Erreur de configuration</translation> 1436 <translation>Erreur de configuration</translation>
1428 </message> 1437 </message>
1429 <message> 1438 <message>
1430 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/> 1439 <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
1431 <source>Error</source> 1440 <source>Error</source>
1432 <translation>Erreur</translation> 1441 <translation>Erreur</translation>
1433 </message> 1442 </message>
1434 <message> 1443 <message>
1435 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/> 1444 <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
1436 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1445 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1437 <translation>Votre périphérique n&apos;a pas de le plugin Doom. Annulation.</translation> 1446 <translation>Votre périphérique n&apos;a pas de le plugin Doom. Annulation.</translation>
1438 </message> 1447 </message>
1439 <message> 1448 <message>
1440 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/> 1449 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1020"/>
1441 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1450 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1442 <translation>Votre configuration est invalide. Veuillez vérifier que les valeurs sélectionnées sont correctes dans la fenêtre de configuration.</translation> 1451 <translation>Votre configuration est invalide. Veuillez vérifier que les valeurs sélectionnées sont correctes dans la fenêtre de configuration.</translation>
1443 </message> 1452 </message>
1444 <message> 1453 <message>
1445 <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/> 1454 <location filename="rbutilqt.cpp" line="610"/>
1446 <source>The bootloader is already installed and up to date. 1455 <source>The bootloader is already installed and up to date.
1447Do want to replace the current bootloader?</source> 1456Do want to replace the current bootloader?</source>
1448 <translation>Le bootloader est déjà installé et à jour.Souhaitez vous remplacer le bootloader actuel ?</translation> 1457 <translation>Le bootloader est déjà installé et à jour.Souhaitez vous remplacer le bootloader actuel ?</translation>
1449 </message> 1458 </message>
1450 <message> 1459 <message>
1451 <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/> 1460 <location filename="rbutilqt.cpp" line="614"/>
1452 <source>Bootloader installation skipped!</source> 1461 <source>Bootloader installation skipped!</source>
1453 <translation>Etape d&apos;instllation du bootloader sautée !</translation> 1462 <translation>Etape d&apos;instllation du bootloader sautée !</translation>
1454 </message> 1463 </message>
1455 <message> 1464 <message>
1456 <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/> 1465 <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
1457 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1466 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1458 <translation>Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox ou à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation> 1467 <translation type="unfinished">Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox ou à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation>
1459 </message> 1468 </message>
1460 <message> 1469 <message>
1461 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> 1470 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
1462 <source>Aborted!</source> 1471 <source>Aborted!</source>
1463 <translation>Abandonné !</translation> 1472 <translation>Abandonné !</translation>
1464 </message> 1473 </message>
1465 <message> 1474 <message>
1466 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/> 1475 <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
1467 <source>Installed Rockbox detected</source> 1476 <source>Installed Rockbox detected</source>
1468 <translation>Installation de Rockbox détectée</translation> 1477 <translation>Installation de Rockbox détectée</translation>
1469 </message> 1478 </message>
1470 <message> 1479 <message>
1471 <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/> 1480 <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/>
1472 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1481 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1473 <translation>Une installation de Rockox a été détectée. Souhaitez-vous la sauvegarder avant de continuer ?</translation> 1482 <translation>Une installation de Rockox a été détectée. Souhaitez-vous la sauvegarder avant de continuer ?</translation>
1474 </message> 1483 </message>
1475 <message> 1484 <message>
1476 <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/> 1485 <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
1477 <source>Backup successfull</source> 1486 <source>Backup successfull</source>
1478 <translation>Sauvegarde effectuée avec succès</translation> 1487 <translation type="obsolete">Sauvegarde effectuée avec succès</translation>
1479 </message> 1488 </message>
1480 <message> 1489 <message>
1481 <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/> 1490 <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/>
1482 <source>Backup failed!</source> 1491 <source>Backup failed!</source>
1483 <translation>Sauvegarde échouée !</translation> 1492 <translation>Sauvegarde échouée !</translation>
1484 </message> 1493 </message>
1485 <message> 1494 <message>
1486 <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/> 1495 <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
1487 <source>Warning</source> 1496 <source>Warning</source>
1488 <translation>Avertissement</translation> 1497 <translation>Avertissement</translation>
1489 </message> 1498 </message>
1490 <message> 1499 <message>
1491 <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/> 1500 <location filename="rbutilqt.cpp" line="700"/>
1492 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1501 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1493 <translation>L&apos;application est encore en train de télécharger les informations sur les dernières versions. Veuillez réessayer dans un instant.</translation> 1502 <translation>L&apos;application est encore en train de télécharger les informations sur les dernières versions. Veuillez réessayer dans un instant.</translation>
1494 </message> 1503 </message>
1495 <message> 1504 <message>
1496 <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/> 1505 <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
1497 <source>Starting backup...</source> 1506 <source>Starting backup...</source>
1498 <translation>Début de la sauvegarde...</translation> 1507 <translation>Début de la sauvegarde...</translation>
1499 </message> 1508 </message>
1509 <message>
1510 <location filename="rbutilqt.cpp" line="182"/>
1511 <source>New installation</source>
1512 <translation type="unfinished"></translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <location filename="rbutilqt.cpp" line="193"/>
1516 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1517 <translation type="unfinished"></translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
1521 <source>Backup successful</source>
1522 <translation type="unfinished"></translation>
1523 </message>
1500</context> 1524</context>
1501<context> 1525<context>
1502 <name>RbUtilQtFrm</name> 1526 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2004,7 +2028,7 @@ Do want to replace the current bootloader?</source>
2004<context> 2028<context>
2005 <name>TTSExes</name> 2029 <name>TTSExes</name>
2006 <message> 2030 <message>
2007 <location filename="tts.cpp" line="114"/> 2031 <location filename="tts.cpp" line="151"/>
2008 <source>TTS executable not found</source> 2032 <source>TTS executable not found</source>
2009 <translation>Exécutable TTS non trouvé</translation> 2033 <translation>Exécutable TTS non trouvé</translation>
2010 </message> 2034 </message>
@@ -2055,12 +2079,12 @@ Do want to replace the current bootloader?</source>
2055<context> 2079<context>
2056 <name>TTSSapi</name> 2080 <name>TTSSapi</name>
2057 <message> 2081 <message>
2058 <location filename="tts.cpp" line="181"/> 2082 <location filename="tts.cpp" line="218"/>
2059 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2083 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2060 <translation>Impossible de copier le script Sapi</translation> 2084 <translation>Impossible de copier le script Sapi</translation>
2061 </message> 2085 </message>
2062 <message> 2086 <message>
2063 <location filename="tts.cpp" line="202"/> 2087 <location filename="tts.cpp" line="239"/>
2064 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2088 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2065 <translation>Impossible de démarrer le script Sapi</translation> 2089 <translation>Impossible de démarrer le script Sapi</translation>
2066 </message> 2090 </message>
@@ -2068,50 +2092,85 @@ Do want to replace the current bootloader?</source>
2068<context> 2092<context>
2069 <name>TalkFileCreator</name> 2093 <name>TalkFileCreator</name>
2070 <message> 2094 <message>
2071 <location filename="talkfile.cpp" line="31"/> 2095 <location filename="talkfile.cpp" line="40"/>
2072 <source>Starting Talk file generation</source> 2096 <source>Starting Talk file generation</source>
2073 <translation>Démarrage de la génération des fichiers d&apos;annonce</translation> 2097 <translation>Démarrage de la génération des fichiers d&apos;annonce</translation>
2074 </message> 2098 </message>
2075 <message> 2099 <message>
2076 <location filename="talkfile.cpp" line="41"/> 2100 <location filename="talkfile.cpp" line="49"/>
2077 <source>Init of TTS engine failed</source> 2101 <source>Init of TTS engine failed</source>
2078 <translation>L&apos;initialisation du moteur TTS a échoué</translation> 2102 <translation>L&apos;initialisation du moteur TTS a échoué</translation>
2079 </message> 2103 </message>
2080 <message> 2104 <message>
2081 <location filename="talkfile.cpp" line="52"/> 2105 <location filename="talkfile.cpp" line="60"/>
2082 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2106 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2083 <translation>L&apos;initialisation de l&quot;encodeur a échoué</translation> 2107 <translation>L&apos;initialisation de l&quot;encodeur a échoué</translation>
2084 </message> 2108 </message>
2085 <message> 2109 <message>
2086 <location filename="talkfile.cpp" line="75"/> 2110 <location filename="talkfile.cpp" line="373"/>
2087 <source>Talk file creation aborted</source> 2111 <source>Talk file creation aborted</source>
2088 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce abandonnée</translation> 2112 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce abandonnée</translation>
2089 </message> 2113 </message>
2090 <message> 2114 <message>
2091 <location filename="talkfile.cpp" line="144"/> 2115 <location filename="talkfile.cpp" line="144"/>
2092 <source>Voicing of %1</source> 2116 <source>Voicing of %1</source>
2093 <translation>Synthèse vocale de %1</translation> 2117 <translation type="obsolete">Synthèse vocale de %1</translation>
2094 </message> 2118 </message>
2095 <message> 2119 <message>
2096 <location filename="talkfile.cpp" line="147"/> 2120 <location filename="talkfile.cpp" line="266"/>
2097 <source>Voicing of %s failed</source> 2121 <source>Voicing of %s failed</source>
2098 <translation>La synthèse vocale de %s a échoué</translation> 2122 <translation>La synthèse vocale de %s a échoué</translation>
2099 </message> 2123 </message>
2100 <message> 2124 <message>
2101 <location filename="talkfile.cpp" line="156"/> 2125 <location filename="talkfile.cpp" line="156"/>
2102 <source>Encoding of %1</source> 2126 <source>Encoding of %1</source>
2103 <translation>Encodage de %1</translation> 2127 <translation type="obsolete">Encodage de %1</translation>
2104 </message> 2128 </message>
2105 <message> 2129 <message>
2106 <location filename="talkfile.cpp" line="159"/> 2130 <location filename="talkfile.cpp" line="298"/>
2107 <source>Encoding of %1 failed</source> 2131 <source>Encoding of %1 failed</source>
2108 <translation>L&apos;encodage de %1 a échoué</translation> 2132 <translation>L&apos;encodage de %1 a échoué</translation>
2109 </message> 2133 </message>
2110 <message> 2134 <message>
2111 <location filename="talkfile.cpp" line="188"/> 2135 <location filename="talkfile.cpp" line="148"/>
2112 <source>Finished creating Talk files</source> 2136 <source>Finished creating Talk files</source>
2113 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce terminée</translation> 2137 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce terminée</translation>
2114 </message> 2138 </message>
2139 <message>
2140 <location filename="talkfile.cpp" line="72"/>
2141 <source>Reading Filelist...</source>
2142 <translation type="unfinished"></translation>
2143 </message>
2144 <message>
2145 <location filename="talkfile.cpp" line="107"/>
2146 <source>Voicing entries...</source>
2147 <translation type="unfinished"></translation>
2148 </message>
2149 <message>
2150 <location filename="talkfile.cpp" line="116"/>
2151 <source>Encoding files...</source>
2152 <translation type="unfinished"></translation>
2153 </message>
2154 <message>
2155 <location filename="talkfile.cpp" line="125"/>
2156 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2157 <translation type="unfinished"></translation>
2158 </message>
2159 <message>
2160 <location filename="talkfile.cpp" line="134"/>
2161 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2162 <translation type="unfinished"></translation>
2163 </message>
2164 <message>
2165 <location filename="talkfile.cpp" line="394"/>
2166 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2167 <translation type="unfinished"></translation>
2168 </message>
2169 <message>
2170 <location filename="talkfile.cpp" line="416"/>
2171 <source>Cleaning up..</source>
2172 <translation type="unfinished"></translation>
2173 </message>
2115</context> 2174</context>
2116<context> 2175<context>
2117 <name>ThemeInstallFrm</name> 2176 <name>ThemeInstallFrm</name>
@@ -2387,12 +2446,12 @@ Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
2387 <translation>Désinstalle </translation> 2446 <translation>Désinstalle </translation>
2388 </message> 2447 </message>
2389 <message> 2448 <message>
2390 <location filename="uninstall.cpp" line="81"/> 2449 <location filename="uninstall.cpp" line="82"/>
2391 <source>Could not delete: </source> 2450 <source>Could not delete: </source>
2392 <translation>Impossible de supprimer : </translation> 2451 <translation>Impossible de supprimer : </translation>
2393 </message> 2452 </message>
2394 <message> 2453 <message>
2395 <location filename="uninstall.cpp" line="108"/> 2454 <location filename="uninstall.cpp" line="111"/>
2396 <source>Uninstallation finished</source> 2455 <source>Uninstallation finished</source>
2397 <translation>Désinstallation terminée</translation> 2456 <translation>Désinstallation terminée</translation>
2398 </message> 2457 </message>