summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/rbutil_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorMaurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com>2008-09-07 22:21:06 +0000
committerMaurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com>2008-09-07 22:21:06 +0000
commitb82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63 (patch)
tree56820475a6ac252eaebcd468cf85d3c4f0eac958 /rbutil/rbutilqt/rbutil_fi.ts
parent9228a38168e99c4e69511f8326fd64e6f78a839c (diff)
downloadrockbox-b82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63.tar.gz
rockbox-b82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63.zip
RButility:
* Update Dutch translation * Fix error in English * lupdate other translations git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@18445 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/rbutil_fi.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_fi.ts529
1 files changed, 523 insertions, 6 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fi.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fi.ts
index 5779233f5f..9cde2c0367 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fi.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fi.ts
@@ -1,191 +1,237 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<defaultcodec></defaultcodec> 2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
3<context> 3<context>
4 <name>BootloaderInstaller</name> 4 <name>BootloaderInstaller</name>
5 <message> 5 <message>
6 <location filename="installbootloader.cpp" line="133"/>
6 <source>No uninstallation possible</source> 7 <source>No uninstallation possible</source>
7 <translation>Poisto ei ole mahdollinen</translation> 8 <translation>Poisto ei ole mahdollinen</translation>
8 </message> 9 </message>
9 <message> 10 <message>
11 <location filename="installbootloader.cpp" line="232"/>
10 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 12 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
11 <translation>Verkkovirhe: %1 13 <translation>Verkkovirhe: %1
12Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation> 14Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
13 </message> 15 </message>
14 <message> 16 <message>
17 <location filename="installbootloader.cpp" line="247"/>
15 <source>Creating installation log</source> 18 <source>Creating installation log</source>
16 <translation>Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation> 19 <translation>Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation>
17 </message> 20 </message>
18 <message> 21 <message>
22 <location filename="installbootloader.cpp" line="263"/>
19 <source>Editing installation log</source> 23 <source>Editing installation log</source>
20 <translation>Muokataan lokitiedostoa asennuksesta</translation> 24 <translation>Muokataan lokitiedostoa asennuksesta</translation>
21 </message> 25 </message>
22 <message> 26 <message>
27 <location filename="installbootloader.cpp" line="1277"/>
23 <source>Downloading file %1.%2</source> 28 <source>Downloading file %1.%2</source>
24 <translation>Ladataan tiedostoa %1.%2</translation> 29 <translation>Ladataan tiedostoa %1.%2</translation>
25 </message> 30 </message>
26 <message> 31 <message>
32 <location filename="installbootloader.cpp" line="336"/>
27 <source>Could not find the Original Firmware at: %1</source> 33 <source>Could not find the Original Firmware at: %1</source>
28 <translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei löytynyt kohteesta %1</translation> 34 <translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei löytynyt kohteesta %1</translation>
29 </message> 35 </message>
30 <message> 36 <message>
37 <location filename="installbootloader.cpp" line="724"/>
31 <source>Could not remove the Firmware at: %1</source> 38 <source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
32 <translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei voitu poistaa kohteesta %1</translation> 39 <translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei voitu poistaa kohteesta %1</translation>
33 </message> 40 </message>
34 <message> 41 <message>
42 <location filename="installbootloader.cpp" line="733"/>
35 <source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source> 43 <source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
36 <translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei voitu kopioida kohteesta %1 kohteeseen %2</translation> 44 <translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei voitu kopioida kohteesta %1 kohteeseen %2</translation>
37 </message> 45 </message>
38 <message> 46 <message>
47 <location filename="installbootloader.cpp" line="373"/>
39 <source>Finishing bootloader install</source> 48 <source>Finishing bootloader install</source>
40 <translation>Viimeistellään käynnistyslataimen asennusta</translation> 49 <translation>Viimeistellään käynnistyslataimen asennusta</translation>
41 </message> 50 </message>
42 <message> 51 <message>
52 <location filename="installbootloader.cpp" line="384"/>
43 <source>Could not find the Firmware at: %1</source> 53 <source>Could not find the Firmware at: %1</source>
44 <translation>Ohjelmistoa ei löytynyt kohteesta %1</translation> 54 <translation>Ohjelmistoa ei löytynyt kohteesta %1</translation>
45 </message> 55 </message>
46 <message> 56 <message>
57 <location filename="installbootloader.cpp" line="778"/>
47 <source>Could not rename: %1 to %2</source> 58 <source>Could not rename: %1 to %2</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 60 </message>
50 <message> 61 <message>
62 <location filename="installbootloader.cpp" line="1429"/>
51 <source>Could not copy: %1 to %2</source> 63 <source>Could not copy: %1 to %2</source>
52 <translation>Kopiointi kohteesta %1 kohteeseen %2 epäonnistui</translation> 64 <translation>Kopiointi kohteesta %1 kohteeseen %2 epäonnistui</translation>
53 </message> 65 </message>
54 <message> 66 <message>
67 <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
55 <source>Bootloader install finished successfully.</source> 68 <source>Bootloader install finished successfully.</source>
56 <translation>Käynnistyslataimen asennus onnistui.</translation> 69 <translation>Käynnistyslataimen asennus onnistui.</translation>
57 </message> 70 </message>
58 <message> 71 <message>
72 <location filename="installbootloader.cpp" line="1440"/>
59 <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source> 73 <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
60 <translation>Viimeistelläksesi käynnistyslataimen asennuksen, seuraa ohjeita.</translation> 74 <translation>Viimeistelläksesi käynnistyslataimen asennuksen, seuraa ohjeita.</translation>
61 </message> 75 </message>
62 <message> 76 <message>
77 <location filename="installbootloader.cpp" line="1441"/>
63 <source>1. Eject/Unmount your Device.</source> 78 <source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
64 <translation>1. Irrota laitteeesi.</translation> 79 <translation>1. Irrota laitteeesi.</translation>
65 </message> 80 </message>
66 <message> 81 <message>
82 <location filename="installbootloader.cpp" line="432"/>
67 <source>2. Unplug USB and any Power adapters.</source> 83 <source>2. Unplug USB and any Power adapters.</source>
68 <translation>Irroita USB- ja virtajohdot.</translation> 84 <translation>Irroita USB- ja virtajohdot.</translation>
69 </message> 85 </message>
70 <message> 86 <message>
87 <location filename="installbootloader.cpp" line="433"/>
71 <source>3. Hold POWER to turn the Device off.</source> 88 <source>3. Hold POWER to turn the Device off.</source>
72 <translation>3. Pidä virtanappia pohjassa sammuttaaksesi laitteen.</translation> 89 <translation>3. Pidä virtanappia pohjassa sammuttaaksesi laitteen.</translation>
73 </message> 90 </message>
74 <message> 91 <message>
92 <location filename="installbootloader.cpp" line="434"/>
75 <source>4. Toggle the Battery switch on the Device.</source> 93 <source>4. Toggle the Battery switch on the Device.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 95 </message>
78 <message> 96 <message>
97 <location filename="installbootloader.cpp" line="435"/>
79 <source>5. Hold POWER to boot the Rockbox bootloader.</source> 98 <source>5. Hold POWER to boot the Rockbox bootloader.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 100 </message>
82 <message> 101 <message>
102 <location filename="installbootloader.cpp" line="495"/>
83 <source>2. Turn you Device OFF.</source> 103 <source>2. Turn you Device OFF.</source>
84 <translation>2. Sulje laitteesi.</translation> 104 <translation>2. Sulje laitteesi.</translation>
85 </message> 105 </message>
86 <message> 106 <message>
107 <location filename="installbootloader.cpp" line="496"/>
87 <source>3. Insert Charger.</source> 108 <source>3. Insert Charger.</source>
88 <translation>3. Liitä latauslaite.</translation> 109 <translation>3. Liitä latauslaite.</translation>
89 </message> 110 </message>
90 <message> 111 <message>
112 <location filename="installbootloader.cpp" line="759"/>
91 <source>Firmware does not exist: %1</source> 113 <source>Firmware does not exist: %1</source>
92 <translation>Ohjelmistoa ei ole: %1</translation> 114 <translation>Ohjelmistoa ei ole: %1</translation>
93 </message> 115 </message>
94 <message> 116 <message>
117 <location filename="installbootloader.cpp" line="712"/>
95 <source>Original Firmware does not exist: %1</source> 118 <source>Original Firmware does not exist: %1</source>
96 <translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei ole: %1</translation> 119 <translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei ole: %1</translation>
97 </message> 120 </message>
98 <message> 121 <message>
122 <location filename="installbootloader.cpp" line="821"/>
99 <source>Searching for ipods</source> 123 <source>Searching for ipods</source>
100 <translation>Etsitään iPodeja</translation> 124 <translation>Etsitään iPodeja</translation>
101 </message> 125 </message>
102 <message> 126 <message>
127 <location filename="installbootloader.cpp" line="827"/>
103 <source>No Ipods found</source> 128 <source>No Ipods found</source>
104 <translation>iPodeja ei löytynyt</translation> 129 <translation>iPodeja ei löytynyt</translation>
105 </message> 130 </message>
106 <message> 131 <message>
132 <location filename="installbootloader.cpp" line="833"/>
107 <source>Too many Ipods found</source> 133 <source>Too many Ipods found</source>
108 <translation>Liian monta iPodia havaittu</translation> 134 <translation>Liian monta iPodia havaittu</translation>
109 </message> 135 </message>
110 <message> 136 <message>
137 <location filename="installbootloader.cpp" line="964"/>
111 <source>could not open ipod</source> 138 <source>could not open ipod</source>
112 <translation>iPodia ei voitu avata</translation> 139 <translation>iPodia ei voitu avata</translation>
113 </message> 140 </message>
114 <message> 141 <message>
142 <location filename="installbootloader.cpp" line="1180"/>
115 <source>could not read partitiontable</source> 143 <source>could not read partitiontable</source>
116 <translation>osiotaulukkoa ei voitu lukea</translation> 144 <translation>osiotaulukkoa ei voitu lukea</translation>
117 </message> 145 </message>
118 <message> 146 <message>
147 <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
119 <source>No partition 0 on disk</source> 148 <source>No partition 0 on disk</source>
120 <translation>Ei osiota 0 levyllä</translation> 149 <translation>Ei osiota 0 levyllä</translation>
121 </message> 150 </message>
122 <message> 151 <message>
152 <location filename="installbootloader.cpp" line="983"/>
123 <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type 153 <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
124</source> 154</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 156 </message>
127 <message> 157 <message>
158 <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/>
128 <source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source> 159 <source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 161 </message>
131 <message> 162 <message>
163 <location filename="installbootloader.cpp" line="1006"/>
132 <source>Failed to read firmware directory</source> 164 <source>Failed to read firmware directory</source>
133 <translation>Ohjelmistohakemistoa ei voitu lukea</translation> 165 <translation>Ohjelmistohakemistoa ei voitu lukea</translation>
134 </message> 166 </message>
135 <message> 167 <message>
168 <location filename="installbootloader.cpp" line="1012"/>
136 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 169 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
137 <translation>Tuntematon ohjelmiston versio (%1)</translation> 170 <translation>Tuntematon ohjelmiston versio (%1)</translation>
138 </message> 171 </message>
139 <message> 172 <message>
173 <location filename="installbootloader.cpp" line="1022"/>
140 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod 174 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
141See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 175See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 177 </message>
144 <message> 178 <message>
179 <location filename="installbootloader.cpp" line="1030"/>
145 <source>Could not open Ipod in RW mode</source> 180 <source>Could not open Ipod in RW mode</source>
146 <translation>iPodia ei voitu avata kirjoitusta varten</translation> 181 <translation>iPodia ei voitu avata kirjoitusta varten</translation>
147 </message> 182 </message>
148 <message> 183 <message>
184 <location filename="installbootloader.cpp" line="934"/>
149 <source>No bootloader detected.</source> 185 <source>No bootloader detected.</source>
150 <translation>Käynnistyslatainta ei havaittu.</translation> 186 <translation>Käynnistyslatainta ei havaittu.</translation>
151 </message> 187 </message>
152 <message> 188 <message>
189 <location filename="installbootloader.cpp" line="1150"/>
153 <source>Successfully removed Bootloader</source> 190 <source>Successfully removed Bootloader</source>
154 <translation>Käynnistyslatain poistettu onnistuneesti</translation> 191 <translation>Käynnistyslatain poistettu onnistuneesti</translation>
155 </message> 192 </message>
156 <message> 193 <message>
194 <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
157 <source>--delete-bootloader failed.</source> 195 <source>--delete-bootloader failed.</source>
158 <translation>--delete-bootloader epäonnistui.</translation> 196 <translation>--delete-bootloader epäonnistui.</translation>
159 </message> 197 </message>
160 <message> 198 <message>
199 <location filename="installbootloader.cpp" line="1215"/>
161 <source>Successfully added Bootloader</source> 200 <source>Successfully added Bootloader</source>
162 <translation>Käynnistyslatain asennettu</translation> 201 <translation>Käynnistyslatain asennettu</translation>
163 </message> 202 </message>
164 <message> 203 <message>
204 <location filename="installbootloader.cpp" line="1223"/>
165 <source>failed to add Bootloader</source> 205 <source>failed to add Bootloader</source>
166 <translation>Käynnistyslataimen asennus epäonnistui</translation> 206 <translation>Käynnistyslataimen asennus epäonnistui</translation>
167 </message> 207 </message>
168 <message> 208 <message>
209 <location filename="installbootloader.cpp" line="1065"/>
169 <source>Searching for sansas</source> 210 <source>Searching for sansas</source>
170 <translation>Etsitään Sansa-laitteita</translation> 211 <translation>Etsitään Sansa-laitteita</translation>
171 </message> 212 </message>
172 <message> 213 <message>
214 <location filename="installbootloader.cpp" line="1071"/>
173 <source>No Sansa found</source> 215 <source>No Sansa found</source>
174 <translation>Ei Sansaa havaittu</translation> 216 <translation>Ei Sansaa havaittu</translation>
175 </message> 217 </message>
176 <message> 218 <message>
219 <location filename="installbootloader.cpp" line="1077"/>
177 <source>Too many Sansas found</source> 220 <source>Too many Sansas found</source>
178 <translation>Liian monta Sansaa havaittu</translation> 221 <translation>Liian monta Sansaa havaittu</translation>
179 </message> 222 </message>
180 <message> 223 <message>
224 <location filename="installbootloader.cpp" line="1173"/>
181 <source>could not open Sansa</source> 225 <source>could not open Sansa</source>
182 <translation>Sansaa ei voitu avata</translation> 226 <translation>Sansaa ei voitu avata</translation>
183 </message> 227 </message>
184 <message> 228 <message>
229 <location filename="installbootloader.cpp" line="1189"/>
185 <source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source> 230 <source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
186 <translation>Levy ei ole Sansan (%1), keskeytetään.</translation> 231 <translation>Levy ei ole Sansan (%1), keskeytetään.</translation>
187 </message> 232 </message>
188 <message> 233 <message>
234 <location filename="installbootloader.cpp" line="1201"/>
189 <source>******************************************** 235 <source>********************************************
190OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 236OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
191You must reinstall the original Sansa firmware before running 237You must reinstall the original Sansa firmware before running
@@ -196,130 +242,162 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
196 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 243 </message>
198 <message> 244 <message>
245 <location filename="installbootloader.cpp" line="1208"/>
199 <source>Could not open Sansa in RW mode</source> 246 <source>Could not open Sansa in RW mode</source>
200 <translation>Sansaa ei voitu avata kirjoitusta varten</translation> 247 <translation>Sansaa ei voitu avata kirjoitusta varten</translation>
201 </message> 248 </message>
202 <message> 249 <message>
250 <location filename="installbootloader.cpp" line="1239"/>
203 <source>Could not MD5Sum original firmware</source> 251 <source>Could not MD5Sum original firmware</source>
204 <translation>Alkuperäisen ohjelmiston md5-tarkistussumma ei täsmää</translation> 252 <translation>Alkuperäisen ohjelmiston md5-tarkistussumma ei täsmää</translation>
205 </message> 253 </message>
206 <message> 254 <message>
255 <location filename="installbootloader.cpp" line="1269"/>
207 <source>Could not detect firmware type</source> 256 <source>Could not detect firmware type</source>
208 <translation>Ohjelmiston tyyppiä ei voitu tunnistaa</translation> 257 <translation>Ohjelmiston tyyppiä ei voitu tunnistaa</translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
260 <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
211 <source>Can&apos;t open input file</source> 261 <source>Can&apos;t open input file</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 263 </message>
214 <message> 264 <message>
265 <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
215 <source>Can&apos;t open output file</source> 266 <source>Can&apos;t open output file</source>
216 <translation>Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation> 267 <translation>Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation>
217 </message> 268 </message>
218 <message> 269 <message>
270 <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
219 <source>invalid file: header length wrong</source> 271 <source>invalid file: header length wrong</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 273 </message>
222 <message> 274 <message>
275 <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
223 <source>invalid file: unrecognized header</source> 276 <source>invalid file: unrecognized header</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 278 </message>
226 <message> 279 <message>
280 <location filename="installbootloader.cpp" line="1383"/>
227 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 281 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 283 </message>
230 <message> 284 <message>
285 <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
231 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 286 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 288 </message>
234 <message> 289 <message>
290 <location filename="installbootloader.cpp" line="1385"/>
235 <source>invalid file: internal checksum error</source> 291 <source>invalid file: internal checksum error</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 293 </message>
238 <message> 294 <message>
295 <location filename="installbootloader.cpp" line="1386"/>
239 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 296 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 298 </message>
242 <message> 299 <message>
300 <location filename="installbootloader.cpp" line="1387"/>
243 <source>unknown</source> 301 <source>unknown</source>
244 <translation>tuntematon</translation> 302 <translation>tuntematon</translation>
245 </message> 303 </message>
246 <message> 304 <message>
305 <location filename="installbootloader.cpp" line="1346"/>
247 <source>Error in descramble: %1</source> 306 <source>Error in descramble: %1</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 308 </message>
250 <message> 309 <message>
310 <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
251 <source>could not open input file</source> 311 <source>could not open input file</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 313 </message>
254 <message> 314 <message>
315 <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
255 <source>reading header failed</source> 316 <source>reading header failed</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 318 </message>
258 <message> 319 <message>
320 <location filename="installbootloader.cpp" line="1360"/>
259 <source>reading firmware failed</source> 321 <source>reading firmware failed</source>
260 <translation>ohjelmiston lukeminen epäonnistui</translation> 322 <translation>ohjelmiston lukeminen epäonnistui</translation>
261 </message> 323 </message>
262 <message> 324 <message>
325 <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
263 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 326 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 328 </message>
266 <message> 329 <message>
330 <location filename="installbootloader.cpp" line="1362"/>
267 <source>reading bootloader file failed</source> 331 <source>reading bootloader file failed</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 333 </message>
270 <message> 334 <message>
335 <location filename="installbootloader.cpp" line="1363"/>
271 <source>can&apos;t open output file</source> 336 <source>can&apos;t open output file</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 338 </message>
274 <message> 339 <message>
340 <location filename="installbootloader.cpp" line="1364"/>
275 <source>writing output file failed</source> 341 <source>writing output file failed</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 343 </message>
278 <message> 344 <message>
345 <location filename="installbootloader.cpp" line="1366"/>
279 <source>Error in patching: %1</source> 346 <source>Error in patching: %1</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 348 </message>
282 <message> 349 <message>
350 <location filename="installbootloader.cpp" line="1389"/>
283 <source>Error in scramble: %1</source> 351 <source>Error in scramble: %1</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 353 </message>
286 <message> 354 <message>
355 <location filename="installbootloader.cpp" line="1401"/>
287 <source>Error in checksumming</source> 356 <source>Error in checksumming</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 358 </message>
290 <message> 359 <message>
360 <location filename="installbootloader.cpp" line="1442"/>
291 <source>2. Boot into the original Firmware.</source> 361 <source>2. Boot into the original Firmware.</source>
292 <translation>2. Käynnistä alkuperäinen ohjelmisto.</translation> 362 <translation>2. Käynnistä alkuperäinen ohjelmisto.</translation>
293 </message> 363 </message>
294 <message> 364 <message>
365 <location filename="installbootloader.cpp" line="1443"/>
295 <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source> 366 <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 368 </message>
298 <message> 369 <message>
370 <location filename="installbootloader.cpp" line="1444"/>
299 <source>4. Reboot.</source> 371 <source>4. Reboot.</source>
300 <translation>4. Käynnistä uudelleen.</translation> 372 <translation>4. Käynnistä uudelleen.</translation>
301 </message> 373 </message>
302 <message> 374 <message>
375 <location filename="installbootloader.cpp" line="33"/>
303 <source>Starting bootloader installation</source> 376 <source>Starting bootloader installation</source>
304 <translation>Aloitetaan käynnistyslataimen asennusta</translation> 377 <translation>Aloitetaan käynnistyslataimen asennusta</translation>
305 </message> 378 </message>
306 <message> 379 <message>
380 <location filename="installbootloader.cpp" line="139"/>
307 <source>unsupported install Method</source> 381 <source>unsupported install Method</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 383 </message>
310 <message> 384 <message>
385 <location filename="installbootloader.cpp" line="92"/>
311 <source>Starting bootloader uninstallation</source> 386 <source>Starting bootloader uninstallation</source>
312 <translation>Aloitetaan käynnistyslataimen poistoa</translation> 387 <translation>Aloitetaan käynnistyslataimen poistoa</translation>
313 </message> 388 </message>
314 <message> 389 <message>
390 <location filename="installbootloader.cpp" line="168"/>
315 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 391 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
316 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation> 392 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation>
317 </message> 393 </message>
318 <message> 394 <message>
395 <location filename="installbootloader.cpp" line="174"/>
319 <source>Download error: %1</source> 396 <source>Download error: %1</source>
320 <translation>Latausvirhe: %1</translation> 397 <translation>Latausvirhe: %1</translation>
321 </message> 398 </message>
322 <message> 399 <message>
400 <location filename="installbootloader.cpp" line="179"/>
323 <source>Download finished.</source> 401 <source>Download finished.</source>
324 <translation>Lataus valmis.</translation> 402 <translation>Lataus valmis.</translation>
325 </message> 403 </message>
@@ -327,18 +405,22 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
327<context> 405<context>
328 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 406 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
329 <message> 407 <message>
408 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="13"/>
330 <source>Find Directory</source> 409 <source>Find Directory</source>
331 <translation>Etsi hakemisto</translation> 410 <translation>Etsi hakemisto</translation>
332 </message> 411 </message>
333 <message> 412 <message>
413 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="19"/>
334 <source>Browse to the destination folder</source> 414 <source>Browse to the destination folder</source>
335 <translation>Selaa kohdehakemistoon</translation> 415 <translation>Selaa kohdehakemistoon</translation>
336 </message> 416 </message>
337 <message> 417 <message>
418 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="47"/>
338 <source>&amp;Ok</source> 419 <source>&amp;Ok</source>
339 <translation>&amp;Ok</translation> 420 <translation>&amp;Ok</translation>
340 </message> 421 </message>
341 <message> 422 <message>
423 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="57"/>
342 <source>&amp;Cancel</source> 424 <source>&amp;Cancel</source>
343 <translation>&amp;Peruuta</translation> 425 <translation>&amp;Peruuta</translation>
344 </message> 426 </message>
@@ -346,22 +428,27 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
346<context> 428<context>
347 <name>BrowseOFFrm</name> 429 <name>BrowseOFFrm</name>
348 <message> 430 <message>
431 <location filename="browseoffrm.ui" line="13"/>
349 <source>Find original Firmware</source> 432 <source>Find original Firmware</source>
350 <translation>Etsi alkuperäinen ohjelmisto</translation> 433 <translation>Etsi alkuperäinen ohjelmisto</translation>
351 </message> 434 </message>
352 <message> 435 <message>
436 <location filename="browseoffrm.ui" line="19"/>
353 <source>Browse for a downloaded copy of the original firmware</source> 437 <source>Browse for a downloaded copy of the original firmware</source>
354 <translation>Etsi ladattua kopiota alkuperäisestä ohjelmistosta</translation> 438 <translation>Etsi ladattua kopiota alkuperäisestä ohjelmistosta</translation>
355 </message> 439 </message>
356 <message> 440 <message>
441 <location filename="browseoffrm.ui" line="32"/>
357 <source>Browse</source> 442 <source>Browse</source>
358 <translation>Selaa</translation> 443 <translation>Selaa</translation>
359 </message> 444 </message>
360 <message> 445 <message>
446 <location filename="browseoffrm.ui" line="54"/>
361 <source>&amp;Ok</source> 447 <source>&amp;Ok</source>
362 <translation>&amp;Ok</translation> 448 <translation>&amp;Ok</translation>
363 </message> 449 </message>
364 <message> 450 <message>
451 <location filename="browseoffrm.ui" line="64"/>
365 <source>&amp;Cancel</source> 452 <source>&amp;Cancel</source>
366 <translation>&amp;Peruuta</translation> 453 <translation>&amp;Peruuta</translation>
367 </message> 454 </message>
@@ -369,90 +456,110 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
369<context> 456<context>
370 <name>Config</name> 457 <name>Config</name>
371 <message> 458 <message>
459 <location filename="" line="7471221"/>
372 <source> (%1)</source> 460 <source> (%1)</source>
373 <translation> (%1)</translation> 461 <translation type="obsolete"> (%1)</translation>
374 </message> 462 </message>
375 <message> 463 <message>
464 <location filename="configure.cpp" line="114"/>
376 <source>Language changed</source> 465 <source>Language changed</source>
377 <translation>Kieli vaihdettu</translation> 466 <translation>Kieli vaihdettu</translation>
378 </message> 467 </message>
379 <message> 468 <message>
469 <location filename="configure.cpp" line="115"/>
380 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 470 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
381 <translation>Sovellus tulee käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan.</translation> 471 <translation>Sovellus tulee käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan.</translation>
382 </message> 472 </message>
383 <message> 473 <message>
474 <location filename="configure.cpp" line="230"/>
384 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 475 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
385 <translation>Nykyinen välimuistin koko on %L1 kt.</translation> 476 <translation>Nykyinen välimuistin koko on %L1 kt.</translation>
386 </message> 477 </message>
387 <message> 478 <message>
479 <location filename="configure.cpp" line="352"/>
388 <source>Configuration OK</source> 480 <source>Configuration OK</source>
389 <translation>Asetukset kunnossa</translation> 481 <translation>Asetukset kunnossa</translation>
390 </message> 482 </message>
391 <message> 483 <message>
484 <location filename="configure.cpp" line="357"/>
392 <source>Configuration INVALID</source> 485 <source>Configuration INVALID</source>
393 <translation>Vialliset asetukset</translation> 486 <translation>Vialliset asetukset</translation>
394 </message> 487 </message>
395 <message> 488 <message>
489 <location filename="configure.cpp" line="456"/>
396 <source>Select your device</source> 490 <source>Select your device</source>
397 <translation>Valitse laitteesi</translation> 491 <translation>Valitse laitteesi</translation>
398 </message> 492 </message>
399 <message> 493 <message>
494 <location filename="configure.cpp" line="546"/>
400 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 495 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
401You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 496You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
402 <translation>Sansa e200 löydetty MTP-tilassa! 497 <translation>Sansa e200 löydetty MTP-tilassa!
403Vaihda MSC-tilaan asennusta varten.</translation> 498Vaihda MSC-tilaan asennusta varten.</translation>
404 </message> 499 </message>
405 <message> 500 <message>
501 <location filename="configure.cpp" line="549"/>
406 <source>H10 20GB in MTP mode found! 502 <source>H10 20GB in MTP mode found!
407You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 503You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
408 <translation>H10 20GT löydetty MTP-tilassa! 504 <translation>H10 20GT löydetty MTP-tilassa!
409Vaihda UMS-tilaan asennusta varten.</translation> 505Vaihda UMS-tilaan asennusta varten.</translation>
410 </message> 506 </message>
411 <message> 507 <message>
508 <location filename="configure.cpp" line="550"/>
412 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 509 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 511 </message>
415 <message> 512 <message>
513 <location filename="configure.cpp" line="552"/>
416 <source>Fatal error</source> 514 <source>Fatal error</source>
417 <translation>Vakava virhe</translation> 515 <translation>Vakava virhe</translation>
418 </message> 516 </message>
419 <message> 517 <message>
518 <location filename="configure.cpp" line="561"/>
420 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 519 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 521 </message>
423 <message> 522 <message>
523 <location filename="configure.cpp" line="563"/>
424 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 524 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
425 <translation>Vakava virhe: tuntematon soitin löydetty</translation> 525 <translation>Vakava virhe: tuntematon soitin löydetty</translation>
426 </message> 526 </message>
427 <message> 527 <message>
528 <location filename="configure.cpp" line="582"/>
428 <source>Autodetection</source> 529 <source>Autodetection</source>
429 <translation>Automaattinen tunnistus</translation> 530 <translation>Automaattinen tunnistus</translation>
430 </message> 531 </message>
431 <message> 532 <message>
533 <location filename="configure.cpp" line="576"/>
432 <source>Could not detect a Mountpoint. 534 <source>Could not detect a Mountpoint.
433Select your Mountpoint manually.</source> 535Select your Mountpoint manually.</source>
434 <translation>Liitospistettä ei voitu tunnistaa 536 <translation>Liitospistettä ei voitu tunnistaa
435Valitse liitospiste käsin.</translation> 537Valitse liitospiste käsin.</translation>
436 </message> 538 </message>
437 <message> 539 <message>
540 <location filename="configure.cpp" line="584"/>
438 <source>Could not detect a device. 541 <source>Could not detect a device.
439Select your device and Mountpoint manually.</source> 542Select your device and Mountpoint manually.</source>
440 <translation>Laitetta ei voitu tunnistaa 543 <translation>Laitetta ei voitu tunnistaa
441Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation> 544Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
442 </message> 545 </message>
443 <message> 546 <message>
547 <location filename="configure.cpp" line="593"/>
444 <source>Really delete cache?</source> 548 <source>Really delete cache?</source>
445 <translation>Oletko varma että haluat tyhjentää välimuistin?</translation> 549 <translation>Oletko varma että haluat tyhjentää välimuistin?</translation>
446 </message> 550 </message>
447 <message> 551 <message>
552 <location filename="configure.cpp" line="596"/>
448 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 553 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
449 <translation>Haluatko varmasti tyhjentää välimuistin? Varmista kaksi kertaa, sillä tämä poistaa &lt;b&gt;kaikki&lt;/b&gt; tiedostot tästä hakemistosta!</translation> 554 <translation>Haluatko varmasti tyhjentää välimuistin? Varmista kaksi kertaa, sillä tämä poistaa &lt;b&gt;kaikki&lt;/b&gt; tiedostot tästä hakemistosta!</translation>
450 </message> 555 </message>
451 <message> 556 <message>
557 <location filename="configure.cpp" line="602"/>
452 <source>Path wrong!</source> 558 <source>Path wrong!</source>
453 <translation>Polku väärin!</translation> 559 <translation>Polku väärin!</translation>
454 </message> 560 </message>
455 <message> 561 <message>
562 <location filename="configure.cpp" line="603"/>
456 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 563 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
457 <translation>Välimuistin polku on epäkelpo. Keskeytetään.</translation> 564 <translation>Välimuistin polku on epäkelpo. Keskeytetään.</translation>
458 </message> 565 </message>
@@ -460,158 +567,197 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
460<context> 567<context>
461 <name>ConfigForm</name> 568 <name>ConfigForm</name>
462 <message> 569 <message>
570 <location filename="configurefrm.ui" line="13"/>
463 <source>Configuration</source> 571 <source>Configuration</source>
464 <translation>Asetukset</translation> 572 <translation>Asetukset</translation>
465 </message> 573 </message>
466 <message> 574 <message>
575 <location filename="configurefrm.ui" line="19"/>
467 <source>Configure Rockbox Utility</source> 576 <source>Configure Rockbox Utility</source>
468 <translation>Määritä Rockbox Utilityn asetukset</translation> 577 <translation>Määritä Rockbox Utilityn asetukset</translation>
469 </message> 578 </message>
470 <message> 579 <message>
580 <location filename="configurefrm.ui" line="38"/>
471 <source>&amp;Device</source> 581 <source>&amp;Device</source>
472 <translation>&amp;Laite</translation> 582 <translation>&amp;Laite</translation>
473 </message> 583 </message>
474 <message> 584 <message>
585 <location filename="configurefrm.ui" line="48"/>
475 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source> 586 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
476 <translation>Valitse laitteesi &amp;tiedostojärjestelmästä</translation> 587 <translation>Valitse laitteesi &amp;tiedostojärjestelmästä</translation>
477 </message> 588 </message>
478 <message> 589 <message>
590 <location filename="configurefrm.ui" line="324"/>
479 <source>&amp;Browse</source> 591 <source>&amp;Browse</source>
480 <translation>&amp;Selaa</translation> 592 <translation>&amp;Selaa</translation>
481 </message> 593 </message>
482 <message> 594 <message>
595 <location filename="configurefrm.ui" line="76"/>
483 <source>&amp;Select your audio player</source> 596 <source>&amp;Select your audio player</source>
484 <translation>&amp;Valitse soittimesi</translation> 597 <translation>&amp;Valitse soittimesi</translation>
485 </message> 598 </message>
486 <message> 599 <message>
600 <location filename="configurefrm.ui" line="87"/>
487 <source>1</source> 601 <source>1</source>
488 <translation></translation> 602 <translation></translation>
489 </message> 603 </message>
490 <message> 604 <message>
605 <location filename="configurefrm.ui" line="108"/>
491 <source>&amp;Autodetect</source> 606 <source>&amp;Autodetect</source>
492 <translation>&amp;Automaattinen tunnistus</translation> 607 <translation>&amp;Automaattinen tunnistus</translation>
493 </message> 608 </message>
494 <message> 609 <message>
610 <location filename="configurefrm.ui" line="128"/>
495 <source>&amp;Proxy</source> 611 <source>&amp;Proxy</source>
496 <translation>Välityspalvelin</translation> 612 <translation>Välityspalvelin</translation>
497 </message> 613 </message>
498 <message> 614 <message>
615 <location filename="configurefrm.ui" line="138"/>
499 <source>&amp;No Proxy</source> 616 <source>&amp;No Proxy</source>
500 <translation>Ei välityspalvelinta</translation> 617 <translation>Ei välityspalvelinta</translation>
501 </message> 618 </message>
502 <message> 619 <message>
620 <location filename="configurefrm.ui" line="148"/>
503 <source>Use S&amp;ystem values</source> 621 <source>Use S&amp;ystem values</source>
504 <translation>Käytä järjestelmän asetuksia</translation> 622 <translation>Käytä järjestelmän asetuksia</translation>
505 </message> 623 </message>
506 <message> 624 <message>
625 <location filename="configurefrm.ui" line="155"/>
507 <source>&amp;Manual Proxy settings</source> 626 <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
508 <translation>&amp;Säädä asetukset käsin</translation> 627 <translation>&amp;Säädä asetukset käsin</translation>
509 </message> 628 </message>
510 <message> 629 <message>
630 <location filename="configurefrm.ui" line="162"/>
511 <source>Proxy Values</source> 631 <source>Proxy Values</source>
512 <translation>Välityspalvelimen asetukset</translation> 632 <translation>Välityspalvelimen asetukset</translation>
513 </message> 633 </message>
514 <message> 634 <message>
635 <location filename="configurefrm.ui" line="168"/>
515 <source>&amp;Host:</source> 636 <source>&amp;Host:</source>
516 <translation>&amp;Osoite:</translation> 637 <translation>&amp;Osoite:</translation>
517 </message> 638 </message>
518 <message> 639 <message>
640 <location filename="configurefrm.ui" line="185"/>
519 <source>&amp;Port:</source> 641 <source>&amp;Port:</source>
520 <translation>&amp;Portti:</translation> 642 <translation>&amp;Portti:</translation>
521 </message> 643 </message>
522 <message> 644 <message>
645 <location filename="configurefrm.ui" line="208"/>
523 <source>&amp;Username</source> 646 <source>&amp;Username</source>
524 <translation>&amp;Käyttäjänimi</translation> 647 <translation>&amp;Käyttäjänimi</translation>
525 </message> 648 </message>
526 <message> 649 <message>
650 <location filename="configurefrm.ui" line="218"/>
527 <source>Pass&amp;word</source> 651 <source>Pass&amp;word</source>
528 <translation>S&amp;alasana</translation> 652 <translation>S&amp;alasana</translation>
529 </message> 653 </message>
530 <message> 654 <message>
655 <location filename="configurefrm.ui" line="253"/>
531 <source>&amp;Language</source> 656 <source>&amp;Language</source>
532 <translation>&amp;Kieli</translation> 657 <translation>&amp;Kieli</translation>
533 </message> 658 </message>
534 <message> 659 <message>
660 <location filename="configurefrm.ui" line="275"/>
535 <source>Cac&amp;he</source> 661 <source>Cac&amp;he</source>
536 <translation>V&amp;älimuisti</translation> 662 <translation>V&amp;älimuisti</translation>
537 </message> 663 </message>
538 <message> 664 <message>
665 <location filename="configurefrm.ui" line="282"/>
539 <source>Download cache settings</source> 666 <source>Download cache settings</source>
540 <translation>Välimuistin asetukset</translation> 667 <translation>Välimuistin asetukset</translation>
541 </message> 668 </message>
542 <message> 669 <message>
670 <location filename="configurefrm.ui" line="288"/>
543 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 671 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
544 <translation>Rockbox Utility käyttää paikallista välimuistia säästääkseen verkon käyttöä. Voit vaihtaa välimuistin polkua ja käyttää sitä varastona ottamalla yhteydettömän tilan käyttöön.</translation> 672 <translation>Rockbox Utility käyttää paikallista välimuistia säästääkseen verkon käyttöä. Voit vaihtaa välimuistin polkua ja käyttää sitä varastona ottamalla yhteydettömän tilan käyttöön.</translation>
545 </message> 673 </message>
546 <message> 674 <message>
675 <location filename="configurefrm.ui" line="298"/>
547 <source>Current cache size is %1</source> 676 <source>Current cache size is %1</source>
548 <translation>Nykyinen välimuistin koko on %1 kt</translation> 677 <translation>Nykyinen välimuistin koko on %1 kt</translation>
549 </message> 678 </message>
550 <message> 679 <message>
680 <location filename="configurefrm.ui" line="307"/>
551 <source>P&amp;ath</source> 681 <source>P&amp;ath</source>
552 <translation>Polku:</translation> 682 <translation>Polku:</translation>
553 </message> 683 </message>
554 <message> 684 <message>
685 <location filename="configurefrm.ui" line="317"/>
555 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 686 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 688 </message>
558 <message> 689 <message>
690 <location filename="configurefrm.ui" line="339"/>
559 <source>Disable local &amp;download cache</source> 691 <source>Disable local &amp;download cache</source>
560 <translation>Älä käytä välimuistia</translation> 692 <translation>Älä käytä välimuistia</translation>
561 </message> 693 </message>
562 <message> 694 <message>
695 <location filename="configurefrm.ui" line="346"/>
563 <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source> 696 <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 698 </message>
566 <message> 699 <message>
700 <location filename="configurefrm.ui" line="349"/>
567 <source>O&amp;ffline mode</source> 701 <source>O&amp;ffline mode</source>
568 <translation>Yhteydetön tila</translation> 702 <translation>Yhteydetön tila</translation>
569 </message> 703 </message>
570 <message> 704 <message>
705 <location filename="configurefrm.ui" line="384"/>
571 <source>Clean cache &amp;now</source> 706 <source>Clean cache &amp;now</source>
572 <translation>Tyhjennä välimuisti n&amp;yt</translation> 707 <translation>Tyhjennä välimuisti n&amp;yt</translation>
573 </message> 708 </message>
574 <message> 709 <message>
710 <location filename="configurefrm.ui" line="404"/>
575 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 711 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
576 <translation>Puhesyntetisaattori ja pakkaus</translation> 712 <translation>Puhesyntetisaattori ja pakkaus</translation>
577 </message> 713 </message>
578 <message> 714 <message>
715 <location filename="configurefrm.ui" line="414"/>
579 <source>TTS Engine</source> 716 <source>TTS Engine</source>
580 <translation>Puhesyntetisaattori</translation> 717 <translation>Puhesyntetisaattori</translation>
581 </message> 718 </message>
582 <message> 719 <message>
720 <location filename="configurefrm.ui" line="420"/>
583 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 721 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
584 <translation>&amp;Valitse puhesyntetisaattori</translation> 722 <translation>&amp;Valitse puhesyntetisaattori</translation>
585 </message> 723 </message>
586 <message> 724 <message>
725 <location filename="configurefrm.ui" line="433"/>
587 <source>Configure TTS Engine</source> 726 <source>Configure TTS Engine</source>
588 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation> 727 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
589 </message> 728 </message>
590 <message> 729 <message>
730 <location filename="configurefrm.ui" line="477"/>
591 <source>Configuration invalid!</source> 731 <source>Configuration invalid!</source>
592 <translation>Vialliset asetukset</translation> 732 <translation>Vialliset asetukset</translation>
593 </message> 733 </message>
594 <message> 734 <message>
735 <location filename="configurefrm.ui" line="457"/>
595 <source>Configure &amp;TTS</source> 736 <source>Configure &amp;TTS</source>
596 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation> 737 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
597 </message> 738 </message>
598 <message> 739 <message>
740 <location filename="configurefrm.ui" line="471"/>
599 <source>Encoder Engine</source> 741 <source>Encoder Engine</source>
600 <translation>Pakkausohjelma</translation> 742 <translation>Pakkausohjelma</translation>
601 </message> 743 </message>
602 <message> 744 <message>
745 <location filename="configurefrm.ui" line="494"/>
603 <source>Configure &amp;Enc</source> 746 <source>Configure &amp;Enc</source>
604 <translation>Määritä pakkauksen asetukset</translation> 747 <translation>Määritä pakkauksen asetukset</translation>
605 </message> 748 </message>
606 <message> 749 <message>
750 <location filename="configurefrm.ui" line="505"/>
607 <source>encoder name</source> 751 <source>encoder name</source>
608 <translation>pakkausohjelman nimi</translation> 752 <translation>pakkausohjelman nimi</translation>
609 </message> 753 </message>
610 <message> 754 <message>
755 <location filename="configurefrm.ui" line="545"/>
611 <source>&amp;Ok</source> 756 <source>&amp;Ok</source>
612 <translation>&amp;Ok</translation> 757 <translation>&amp;Ok</translation>
613 </message> 758 </message>
614 <message> 759 <message>
760 <location filename="configurefrm.ui" line="556"/>
615 <source>&amp;Cancel</source> 761 <source>&amp;Cancel</source>
616 <translation>&amp;Peruuta</translation> 762 <translation>&amp;Peruuta</translation>
617 </message> 763 </message>
@@ -619,6 +765,7 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
619<context> 765<context>
620 <name>Configure</name> 766 <name>Configure</name>
621 <message> 767 <message>
768 <location filename="configure.cpp" line="440"/>
622 <source>English</source> 769 <source>English</source>
623 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 770 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
624 <translation>Suomi</translation> 771 <translation>Suomi</translation>
@@ -627,38 +774,47 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
627<context> 774<context>
628 <name>CreateVoiceFrm</name> 775 <name>CreateVoiceFrm</name>
629 <message> 776 <message>
777 <location filename="createvoicefrm.ui" line="16"/>
630 <source>Create Voice File</source> 778 <source>Create Voice File</source>
631 <translation>Luo äänitiedosto</translation> 779 <translation>Luo äänitiedosto</translation>
632 </message> 780 </message>
633 <message> 781 <message>
782 <location filename="createvoicefrm.ui" line="41"/>
634 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source> 783 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
635 <translation>Valitse kieli, jolle haluat tehdä äänitiedoston:</translation> 784 <translation>Valitse kieli, jolle haluat tehdä äänitiedoston:</translation>
636 </message> 785 </message>
637 <message> 786 <message>
787 <location filename="createvoicefrm.ui" line="51"/>
638 <source>Generation settings</source> 788 <source>Generation settings</source>
639 <translation>Luontiasetukset</translation> 789 <translation>Luontiasetukset</translation>
640 </message> 790 </message>
641 <message> 791 <message>
792 <location filename="createvoicefrm.ui" line="57"/>
642 <source>Encoder profile:</source> 793 <source>Encoder profile:</source>
643 <translation>Pakkauksen profiili:</translation> 794 <translation>Pakkauksen profiili:</translation>
644 </message> 795 </message>
645 <message> 796 <message>
797 <location filename="createvoicefrm.ui" line="64"/>
646 <source>TTS profile:</source> 798 <source>TTS profile:</source>
647 <translation>Puhesyntetisaattorin profiili:</translation> 799 <translation>Puhesyntetisaattorin profiili:</translation>
648 </message> 800 </message>
649 <message> 801 <message>
802 <location filename="createvoicefrm.ui" line="77"/>
650 <source>Change</source> 803 <source>Change</source>
651 <translation>Vaihda</translation> 804 <translation>Vaihda</translation>
652 </message> 805 </message>
653 <message> 806 <message>
807 <location filename="createvoicefrm.ui" line="128"/>
654 <source>&amp;Install</source> 808 <source>&amp;Install</source>
655 <translation>&amp;Asenna</translation> 809 <translation>&amp;Asenna</translation>
656 </message> 810 </message>
657 <message> 811 <message>
812 <location filename="createvoicefrm.ui" line="138"/>
658 <source>&amp;Cancel</source> 813 <source>&amp;Cancel</source>
659 <translation>&amp;Peruuta</translation> 814 <translation>&amp;Peruuta</translation>
660 </message> 815 </message>
661 <message> 816 <message>
817 <location filename="createvoicefrm.ui" line="152"/>
662 <source>Wavtrim Threshold</source> 818 <source>Wavtrim Threshold</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 820 </message>
@@ -666,10 +822,12 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
666<context> 822<context>
667 <name>CreateVoiceWindow</name> 823 <name>CreateVoiceWindow</name>
668 <message> 824 <message>
825 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/>
669 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 826 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
670 <translation>Valittu puhesyntetisaattori: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 827 <translation>Valittu puhesyntetisaattori: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
671 </message> 828 </message>
672 <message> 829 <message>
830 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/>
673 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 831 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
674 <translation>Valittu pakkaus:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 832 <translation>Valittu pakkaus:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
675 </message> 833 </message>
@@ -677,34 +835,42 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
677<context> 835<context>
678 <name>EncExesCfgFrm</name> 836 <name>EncExesCfgFrm</name>
679 <message> 837 <message>
838 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="13"/>
680 <source>Configuration</source> 839 <source>Configuration</source>
681 <translation>Asetukset</translation> 840 <translation>Asetukset</translation>
682 </message> 841 </message>
683 <message> 842 <message>
843 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="19"/>
684 <source>Configure Encoder</source> 844 <source>Configure Encoder</source>
685 <translation>Määritä pakkauksen asetukset</translation> 845 <translation>Määritä pakkauksen asetukset</translation>
686 </message> 846 </message>
687 <message> 847 <message>
848 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="31"/>
688 <source>Path to Encoder</source> 849 <source>Path to Encoder</source>
689 <translation>Pakkausohjelman polku</translation> 850 <translation>Pakkausohjelman polku</translation>
690 </message> 851 </message>
691 <message> 852 <message>
853 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="43"/>
692 <source>&amp;Browse</source> 854 <source>&amp;Browse</source>
693 <translation>&amp;Selaa</translation> 855 <translation>&amp;Selaa</translation>
694 </message> 856 </message>
695 <message> 857 <message>
858 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="52"/>
696 <source>Encoder options</source> 859 <source>Encoder options</source>
697 <translation>Pakkausohjelman valinnat</translation> 860 <translation>Pakkausohjelman valinnat</translation>
698 </message> 861 </message>
699 <message> 862 <message>
863 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="77"/>
700 <source>Reset</source> 864 <source>Reset</source>
701 <translation>Palauta</translation> 865 <translation>Palauta</translation>
702 </message> 866 </message>
703 <message> 867 <message>
868 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="97"/>
704 <source>&amp;Ok</source> 869 <source>&amp;Ok</source>
705 <translation>&amp;Ok</translation> 870 <translation>&amp;Ok</translation>
706 </message> 871 </message>
707 <message> 872 <message>
873 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="107"/>
708 <source>&amp;Cancel</source> 874 <source>&amp;Cancel</source>
709 <translation>&amp;Peruuta</translation> 875 <translation>&amp;Peruuta</translation>
710 </message> 876 </message>
@@ -712,117 +878,150 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
712<context> 878<context>
713 <name>Install</name> 879 <name>Install</name>
714 <message> 880 <message>
881 <location filename="install.cpp" line="86"/>
715 <source>Mount point is wrong!</source> 882 <source>Mount point is wrong!</source>
716 <translation>Liitospiste on väärin!</translation> 883 <translation>Liitospiste on väärin!</translation>
717 </message> 884 </message>
718 <message> 885 <message>
886 <location filename="install.cpp" line="126"/>
719 <source>Aborted!</source> 887 <source>Aborted!</source>
720 <translation>Keskeytetty!</translation> 888 <translation>Keskeytetty!</translation>
721 </message> 889 </message>
722 <message> 890 <message>
891 <location filename="install.cpp" line="134"/>
723 <source>Beginning Backup...</source> 892 <source>Beginning Backup...</source>
724 <translation>Aloitetaan varmuuskopiointia...</translation> 893 <translation>Aloitetaan varmuuskopiointia...</translation>
725 </message> 894 </message>
726 <message> 895 <message>
896 <location filename="" line="7471221"/>
727 <source>Backup successfull</source> 897 <source>Backup successfull</source>
728 <translation>Varmuuskopiointi onnistui</translation> 898 <translation type="obsolete">Varmuuskopiointi onnistui</translation>
729 </message> 899 </message>
730 <message> 900 <message>
901 <location filename="install.cpp" line="153"/>
731 <source>Backup failed!</source> 902 <source>Backup failed!</source>
732 <translation>Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation> 903 <translation>Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation>
733 </message> 904 </message>
734 <message> 905 <message>
906 <location filename="install.cpp" line="216"/>
735 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 907 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 908 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 909 </message>
738 <message> 910 <message>
911 <location filename="install.cpp" line="220"/>
739 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 912 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
740 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Tämä valinta lataa aina uuden kopion. &lt;b&gt;Tämä on suositeltu versio.&lt;/b&gt;</translation> 913 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Tämä valinta lataa aina uuden kopion. &lt;b&gt;Tämä on suositeltu versio.&lt;/b&gt;</translation>
741 </message> 914 </message>
742 <message> 915 <message>
916 <location filename="install.cpp" line="223"/>
743 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source> 917 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
744 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Tämä valinta lataa aina uuden kopion. </translation> 918 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Tämä valinta lataa aina uuden kopion. </translation>
745 </message> 919 </message>
746 <message> 920 <message>
921 <location filename="install.cpp" line="232"/>
747 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 922 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
748 <translation>Tämä on Rockboxin uusin versio.</translation> 923 <translation>Tämä on Rockboxin uusin versio.</translation>
749 </message> 924 </message>
750 <message> 925 <message>
926 <location filename="install.cpp" line="238"/>
751 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 927 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
752 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt;Rockboxin uusin versio on %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</translation> 928 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt;Rockboxin uusin versio on %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</translation>
753 </message> 929 </message>
754 <message> 930 <message>
931 <location filename="install.cpp" line="250"/>
755 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 932 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message> 934 </message>
758 <message> 935 <message>
936 <location filename="install.cpp" line="252"/>
759 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 937 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
760 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt;arkistoitu versio on r%1 (%2).</translation> 938 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt;arkistoitu versio on r%1 (%2).</translation>
761 </message> 939 </message>
940 <message>
941 <location filename="install.cpp" line="149"/>
942 <source>Backup successful</source>
943 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message>
762</context> 945</context>
763<context> 946<context>
764 <name>InstallFrm</name> 947 <name>InstallFrm</name>
765 <message> 948 <message>
949 <location filename="installfrm.ui" line="16"/>
766 <source>Install Rockbox</source> 950 <source>Install Rockbox</source>
767 <translation>Asenna Rockbox</translation> 951 <translation>Asenna Rockbox</translation>
768 </message> 952 </message>
769 <message> 953 <message>
954 <location filename="installfrm.ui" line="35"/>
770 <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source> 955 <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source>
771 <translation>Valitse haluamasi Rockboxin versio:</translation> 956 <translation>Valitse haluamasi Rockboxin versio:</translation>
772 </message> 957 </message>
773 <message> 958 <message>
959 <location filename="installfrm.ui" line="45"/>
774 <source>Version</source> 960 <source>Version</source>
775 <translation>Versio</translation> 961 <translation>Versio</translation>
776 </message> 962 </message>
777 <message> 963 <message>
964 <location filename="installfrm.ui" line="51"/>
778 <source>Rockbox &amp;stable</source> 965 <source>Rockbox &amp;stable</source>
779 <translation>Vakaa Rockbox</translation> 966 <translation>Vakaa Rockbox</translation>
780 </message> 967 </message>
781 <message> 968 <message>
969 <location filename="installfrm.ui" line="58"/>
782 <source>&amp;Archived Build</source> 970 <source>&amp;Archived Build</source>
783 <translation>&amp;Arkistoitu versio</translation> 971 <translation>&amp;Arkistoitu versio</translation>
784 </message> 972 </message>
785 <message> 973 <message>
974 <location filename="installfrm.ui" line="65"/>
786 <source>&amp;Current Build</source> 975 <source>&amp;Current Build</source>
787 <translation>Nykyinen versio</translation> 976 <translation>Nykyinen versio</translation>
788 </message> 977 </message>
789 <message> 978 <message>
979 <location filename="installfrm.ui" line="75"/>
790 <source>Details</source> 980 <source>Details</source>
791 <translation>Lisätietoja</translation> 981 <translation>Lisätietoja</translation>
792 </message> 982 </message>
793 <message> 983 <message>
984 <location filename="installfrm.ui" line="81"/>
794 <source>Details about the selected version</source> 985 <source>Details about the selected version</source>
795 <translation>Tietoja valitusta versiosta</translation> 986 <translation>Tietoja valitusta versiosta</translation>
796 </message> 987 </message>
797 <message> 988 <message>
989 <location filename="installfrm.ui" line="91"/>
798 <source>Note</source> 990 <source>Note</source>
799 <translation>Huomaa</translation> 991 <translation>Huomaa</translation>
800 </message> 992 </message>
801 <message> 993 <message>
994 <location filename="installfrm.ui" line="119"/>
802 <source>&amp;Install</source> 995 <source>&amp;Install</source>
803 <translation>&amp;Asenna</translation> 996 <translation>&amp;Asenna</translation>
804 </message> 997 </message>
805 <message> 998 <message>
999 <location filename="installfrm.ui" line="130"/>
806 <source>&amp;Cancel</source> 1000 <source>&amp;Cancel</source>
807 <translation>&amp;Peruuta</translation> 1001 <translation>&amp;Peruuta</translation>
808 </message> 1002 </message>
809 <message> 1003 <message>
1004 <location filename="installfrm.ui" line="156"/>
810 <source>Backup</source> 1005 <source>Backup</source>
811 <translation>Varmuuskopioi</translation> 1006 <translation>Varmuuskopioi</translation>
812 </message> 1007 </message>
813 <message> 1008 <message>
1009 <location filename="installfrm.ui" line="162"/>
814 <source>Backup before installing</source> 1010 <source>Backup before installing</source>
815 <translation>Varmuuskopioi ennen asennusta</translation> 1011 <translation>Varmuuskopioi ennen asennusta</translation>
816 </message> 1012 </message>
817 <message> 1013 <message>
1014 <location filename="installfrm.ui" line="169"/>
818 <source>Backup location</source> 1015 <source>Backup location</source>
819 <translation>Varmuuskopion sijainti</translation> 1016 <translation>Varmuuskopion sijainti</translation>
820 </message> 1017 </message>
821 <message> 1018 <message>
1019 <location filename="installfrm.ui" line="188"/>
822 <source>Change</source> 1020 <source>Change</source>
823 <translation>Vaihda</translation> 1021 <translation>Vaihda</translation>
824 </message> 1022 </message>
825 <message> 1023 <message>
1024 <location filename="installfrm.ui" line="207"/>
826 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; 1025 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
827&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1026&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
828p, li { white-space: pre-wrap; } 1027p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -831,10 +1030,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
831 <translation type="unfinished"></translation> 1030 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message> 1031 </message>
833 <message> 1032 <message>
1033 <location filename="installfrm.ui" line="225"/>
834 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source> 1034 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
835 <translation>Rockbox Utility käyttää paikallista välimuistia säästääkseen verkon käyttöä. Valitse tämä ladataksesi uudelleen.</translation> 1035 <translation>Rockbox Utility käyttää paikallista välimuistia säästääkseen verkon käyttöä. Valitse tämä ladataksesi uudelleen.</translation>
836 </message> 1036 </message>
837 <message> 1037 <message>
1038 <location filename="installfrm.ui" line="228"/>
838 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 1039 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
839 <translation>Älä käytä välimuistissa olevaa</translation> 1040 <translation>Älä käytä välimuistissa olevaa</translation>
840 </message> 1041 </message>
@@ -842,62 +1043,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
842<context> 1043<context>
843 <name>InstallTalkFrm</name> 1044 <name>InstallTalkFrm</name>
844 <message> 1045 <message>
1046 <location filename="installtalkfrm.ui" line="16"/>
845 <source>Install Talk Files</source> 1047 <source>Install Talk Files</source>
846 <translation>Asenna puhetiedostot</translation> 1048 <translation>Asenna puhetiedostot</translation>
847 </message> 1049 </message>
848 <message> 1050 <message>
1051 <location filename="installtalkfrm.ui" line="35"/>
849 <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source> 1052 <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 1054 </message>
852 <message> 1055 <message>
1056 <location filename="installtalkfrm.ui" line="45"/>
853 <source>&amp;Browse</source> 1057 <source>&amp;Browse</source>
854 <translation>&amp;Selaa</translation> 1058 <translation>&amp;Selaa</translation>
855 </message> 1059 </message>
856 <message> 1060 <message>
1061 <location filename="installtalkfrm.ui" line="56"/>
857 <source>Generation settings</source> 1062 <source>Generation settings</source>
858 <translation>Luontiasetukset</translation> 1063 <translation>Luontiasetukset</translation>
859 </message> 1064 </message>
860 <message> 1065 <message>
1066 <location filename="installtalkfrm.ui" line="62"/>
861 <source>Encoder profile:</source> 1067 <source>Encoder profile:</source>
862 <translation>Pakkauksen profiili:</translation> 1068 <translation>Pakkauksen profiili:</translation>
863 </message> 1069 </message>
864 <message> 1070 <message>
1071 <location filename="installtalkfrm.ui" line="69"/>
865 <source>TTS profile:</source> 1072 <source>TTS profile:</source>
866 <translation>Puhesyntetisaattorin profiili:</translation> 1073 <translation>Puhesyntetisaattorin profiili:</translation>
867 </message> 1074 </message>
868 <message> 1075 <message>
1076 <location filename="installtalkfrm.ui" line="82"/>
869 <source>Change</source> 1077 <source>Change</source>
870 <translation>Vaihda</translation> 1078 <translation>Vaihda</translation>
871 </message> 1079 </message>
872 <message> 1080 <message>
1081 <location filename="installtalkfrm.ui" line="105"/>
873 <source>Generation options</source> 1082 <source>Generation options</source>
874 <translation>Luontivalinnat</translation> 1083 <translation>Luontivalinnat</translation>
875 </message> 1084 </message>
876 <message> 1085 <message>
1086 <location filename="installtalkfrm.ui" line="111"/>
877 <source>Run recursive</source> 1087 <source>Run recursive</source>
878 <translation>Aja rekursiivisesti</translation> 1088 <translation>Aja rekursiivisesti</translation>
879 </message> 1089 </message>
880 <message> 1090 <message>
1091 <location filename="installtalkfrm.ui" line="121"/>
881 <source>Strip Extensions</source> 1092 <source>Strip Extensions</source>
882 <translation>Poista tiedostopäätteet</translation> 1093 <translation>Poista tiedostopäätteet</translation>
883 </message> 1094 </message>
884 <message> 1095 <message>
1096 <location filename="installtalkfrm.ui" line="131"/>
885 <source>Overwrite Talkfiles</source> 1097 <source>Overwrite Talkfiles</source>
886 <translation>Ylikirjoita olemassaolevat</translation> 1098 <translation>Ylikirjoita olemassaolevat</translation>
887 </message> 1099 </message>
888 <message> 1100 <message>
1101 <location filename="installtalkfrm.ui" line="141"/>
889 <source>Generate .talk files for Folders</source> 1102 <source>Generate .talk files for Folders</source>
890 <translation>Luo puhetiedostot hakemistoille</translation> 1103 <translation>Luo puhetiedostot hakemistoille</translation>
891 </message> 1104 </message>
892 <message> 1105 <message>
1106 <location filename="installtalkfrm.ui" line="151"/>
893 <source>Generate .talk files for Files</source> 1107 <source>Generate .talk files for Files</source>
894 <translation>Luo puhetiedostot tiedostot</translation> 1108 <translation>Luo puhetiedostot tiedostot</translation>
895 </message> 1109 </message>
896 <message> 1110 <message>
1111 <location filename="installtalkfrm.ui" line="202"/>
897 <source>&amp;Install</source> 1112 <source>&amp;Install</source>
898 <translation>&amp;Asenna</translation> 1113 <translation>&amp;Asenna</translation>
899 </message> 1114 </message>
900 <message> 1115 <message>
1116 <location filename="installtalkfrm.ui" line="213"/>
901 <source>&amp;Cancel</source> 1117 <source>&amp;Cancel</source>
902 <translation>&amp;Peruuta</translation> 1118 <translation>&amp;Peruuta</translation>
903 </message> 1119 </message>
@@ -905,14 +1121,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
905<context> 1121<context>
906 <name>InstallTalkWindow</name> 1122 <name>InstallTalkWindow</name>
907 <message> 1123 <message>
1124 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="86"/>
908 <source>The Folder to Talk is wrong!</source> 1125 <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
909 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message> 1127 </message>
911 <message> 1128 <message>
1129 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/>
912 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1130 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
913 <translation>Valittu puhesyntetisaattori: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1131 <translation>Valittu puhesyntetisaattori: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
914 </message> 1132 </message>
915 <message> 1133 <message>
1134 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="141"/>
916 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1135 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
917 <translation>Valittu pakkaus:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1136 <translation>Valittu pakkaus:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
918 </message> 1137 </message>
@@ -920,6 +1139,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
920<context> 1139<context>
921 <name>PreviewFrm</name> 1140 <name>PreviewFrm</name>
922 <message> 1141 <message>
1142 <location filename="previewfrm.ui" line="16"/>
923 <source>Preview</source> 1143 <source>Preview</source>
924 <translation>Esikatselu</translation> 1144 <translation>Esikatselu</translation>
925 </message> 1145 </message>
@@ -927,10 +1147,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
927<context> 1147<context>
928 <name>ProgressLoggerFrm</name> 1148 <name>ProgressLoggerFrm</name>
929 <message> 1149 <message>
1150 <location filename="progressloggerfrm.ui" line="19"/>
930 <source>Progress</source> 1151 <source>Progress</source>
931 <translation>Eteneminen</translation> 1152 <translation>Eteneminen</translation>
932 </message> 1153 </message>
933 <message> 1154 <message>
1155 <location filename="progressloggerfrm.ui" line="56"/>
934 <source>&amp;Abort</source> 1156 <source>&amp;Abort</source>
935 <translation>&amp;Keskeytä</translation> 1157 <translation>&amp;Keskeytä</translation>
936 </message> 1158 </message>
@@ -938,10 +1160,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
938<context> 1160<context>
939 <name>ProgressLoggerGui</name> 1161 <name>ProgressLoggerGui</name>
940 <message> 1162 <message>
1163 <location filename="progressloggergui.cpp" line="92"/>
941 <source>&amp;Ok</source> 1164 <source>&amp;Ok</source>
942 <translation></translation> 1165 <translation></translation>
943 </message> 1166 </message>
944 <message> 1167 <message>
1168 <location filename="progressloggergui.cpp" line="102"/>
945 <source>&amp;Abort</source> 1169 <source>&amp;Abort</source>
946 <translation>&amp;Keskeytä</translation> 1170 <translation>&amp;Keskeytä</translation>
947 </message> 1171 </message>
@@ -949,26 +1173,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
949<context> 1173<context>
950 <name>QObject</name> 1174 <name>QObject</name>
951 <message> 1175 <message>
1176 <location filename="detect.cpp" line="110"/>
952 <source>Guest</source> 1177 <source>Guest</source>
953 <translation>Vieras</translation> 1178 <translation>Vieras</translation>
954 </message> 1179 </message>
955 <message> 1180 <message>
1181 <location filename="detect.cpp" line="113"/>
956 <source>Admin</source> 1182 <source>Admin</source>
957 <translation>Pääkäyttäjä</translation> 1183 <translation>Pääkäyttäjä</translation>
958 </message> 1184 </message>
959 <message> 1185 <message>
1186 <location filename="detect.cpp" line="116"/>
960 <source>User</source> 1187 <source>User</source>
961 <translation>Käyttäjä</translation> 1188 <translation>Käyttäjä</translation>
962 </message> 1189 </message>
963 <message> 1190 <message>
1191 <location filename="detect.cpp" line="119"/>
964 <source>Error</source> 1192 <source>Error</source>
965 <translation>virhe</translation> 1193 <translation>virhe</translation>
966 </message> 1194 </message>
967 <message> 1195 <message>
1196 <location filename="detect.cpp" line="226"/>
968 <source>(no description available)</source> 1197 <source>(no description available)</source>
969 <translation>(ei kuvausta saatavilla)</translation> 1198 <translation>(ei kuvausta saatavilla)</translation>
970 </message> 1199 </message>
971 <message> 1200 <message>
1201 <location filename="detect.cpp" line="418"/>
972 <source>Permissions are not sufficient! 1202 <source>Permissions are not sufficient!
973 Run with admin rights. 1203 Run with admin rights.
974 1204
@@ -979,6 +1209,7 @@ Aja ohjelma järjestelmänvalvojan oikeuksin.
979</translation> 1209</translation>
980 </message> 1210 </message>
981 <message> 1211 <message>
1212 <location filename="detect.cpp" line="431"/>
982 <source>Target mismatch detected. 1213 <source>Target mismatch detected.
983 1214
984Installed target: %1. 1215Installed target: %1.
@@ -988,11 +1219,13 @@ New Target: %2.
988 <translation type="unfinished"></translation> 1219 <translation type="unfinished"></translation>
989 </message> 1220 </message>
990 <message> 1221 <message>
1222 <location filename="detect.cpp" line="439"/>
991 <source> 1223 <source>
992 Do you want to continue ?</source> 1224 Do you want to continue ?</source>
993 <translation>Haluatko jatkaa?</translation> 1225 <translation>Haluatko jatkaa?</translation>
994 </message> 1226 </message>
995 <message> 1227 <message>
1228 <location filename="detect.cpp" line="440"/>
996 <source>Problems detected</source> 1229 <source>Problems detected</source>
997 <translation>Ongelma havaittu</translation> 1230 <translation>Ongelma havaittu</translation>
998 </message> 1231 </message>
@@ -1000,38 +1233,47 @@ New Target: %2.
1000<context> 1233<context>
1001 <name>RbSpeexCfgFrm</name> 1234 <name>RbSpeexCfgFrm</name>
1002 <message> 1235 <message>
1236 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="13"/>
1003 <source>Configuration</source> 1237 <source>Configuration</source>
1004 <translation>Asetukset</translation> 1238 <translation>Asetukset</translation>
1005 </message> 1239 </message>
1006 <message> 1240 <message>
1241 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="19"/>
1007 <source>Configure RbSpeex Encoder</source> 1242 <source>Configure RbSpeex Encoder</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
1009 </message> 1244 </message>
1010 <message> 1245 <message>
1246 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="38"/>
1011 <source>Volume</source> 1247 <source>Volume</source>
1012 <translation>Voimakkuus</translation> 1248 <translation>Voimakkuus</translation>
1013 </message> 1249 </message>
1014 <message> 1250 <message>
1251 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="45"/>
1015 <source>Narrowband</source> 1252 <source>Narrowband</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation> 1253 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message> 1254 </message>
1018 <message> 1255 <message>
1256 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="68"/>
1019 <source>Quality</source> 1257 <source>Quality</source>
1020 <translation>Laatu</translation> 1258 <translation>Laatu</translation>
1021 </message> 1259 </message>
1022 <message> 1260 <message>
1261 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="85"/>
1023 <source>Complexity</source> 1262 <source>Complexity</source>
1024 <translation type="unfinished"></translation> 1263 <translation type="unfinished"></translation>
1025 </message> 1264 </message>
1026 <message> 1265 <message>
1266 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="95"/>
1027 <source>Reset</source> 1267 <source>Reset</source>
1028 <translation>Palauta</translation> 1268 <translation>Palauta</translation>
1029 </message> 1269 </message>
1030 <message> 1270 <message>
1271 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="115"/>
1031 <source>&amp;Ok</source> 1272 <source>&amp;Ok</source>
1032 <translation>&amp;Ok</translation> 1273 <translation>&amp;Ok</translation>
1033 </message> 1274 </message>
1034 <message> 1275 <message>
1276 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="125"/>
1035 <source>&amp;Cancel</source> 1277 <source>&amp;Cancel</source>
1036 <translation>&amp;Peruuta</translation> 1278 <translation>&amp;Peruuta</translation>
1037 </message> 1279 </message>
@@ -1039,521 +1281,654 @@ New Target: %2.
1039<context> 1281<context>
1040 <name>RbUtilQt</name> 1282 <name>RbUtilQt</name>
1041 <message> 1283 <message>
1284 <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
1042 <source>File</source> 1285 <source>File</source>
1043 <translation>Tiedosto</translation> 1286 <translation>Tiedosto</translation>
1044 </message> 1287 </message>
1045 <message> 1288 <message>
1289 <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
1046 <source>Version</source> 1290 <source>Version</source>
1047 <translation>Versio</translation> 1291 <translation>Versio</translation>
1048 </message> 1292 </message>
1049 <message> 1293 <message>
1294 <location filename="rbutilqt.cpp" line="182"/>
1050 <source>New installation</source> 1295 <source>New installation</source>
1051 <translation>Uusi asennus</translation> 1296 <translation>Uusi asennus</translation>
1052 </message> 1297 </message>
1053 <message> 1298 <message>
1299 <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
1054 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1300 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1055 <translation>Tämä on uusi asennus tai uusi versio. Asetusikkuna aukeaa ja voit tehdä ja tarkistaa asetukset.</translation> 1301 <translation>Tämä on uusi asennus tai uusi versio. Asetusikkuna aukeaa ja voit tehdä ja tarkistaa asetukset.</translation>
1056 </message> 1302 </message>
1057 <message> 1303 <message>
1304 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1018"/>
1058 <source>Configuration error</source> 1305 <source>Configuration error</source>
1059 <translation>Asetusvirhe</translation> 1306 <translation>Asetusvirhe</translation>
1060 </message> 1307 </message>
1061 <message> 1308 <message>
1309 <location filename="rbutilqt.cpp" line="193"/>
1062 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1310 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1063 <translation>Asetuksesi eivät ole kunnossa. Yleensä tämä johtuu vaihtuneesta laitteen osoitteesta. Asetusikkuna aukeaa, voit korjata asetukset siitä.</translation> 1311 <translation>Asetuksesi eivät ole kunnossa. Yleensä tämä johtuu vaihtuneesta laitteen osoitteesta. Asetusikkuna aukeaa, voit korjata asetukset siitä.</translation>
1064 </message> 1312 </message>
1065 <message> 1313 <message>
1314 <location filename="rbutilqt.cpp" line="218"/>
1066 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1315 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1067 <translation>Verkkovirhe: %1 1316 <translation>Verkkovirhe: %1
1068Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation> 1317Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
1069 </message> 1318 </message>
1070 <message> 1319 <message>
1320 <location filename="rbutilqt.cpp" line="318"/>
1071 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1321 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1072 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; osoitteessa &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1322 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; osoitteessa &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1073 </message> 1323 </message>
1074 <message> 1324 <message>
1325 <location filename="rbutilqt.cpp" line="335"/>
1075 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1326 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1076 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-ohjekirja (englanniksi)&lt;/a&gt;</translation> 1327 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-ohjekirja (englanniksi)&lt;/a&gt;</translation>
1077 </message> 1328 </message>
1078 <message> 1329 <message>
1330 <location filename="rbutilqt.cpp" line="337"/>
1079 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1331 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1080 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-ohjekirja (aukeaa selaimessa)&lt;/a&gt;</translation> 1332 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-ohjekirja (aukeaa selaimessa)&lt;/a&gt;</translation>
1081 </message> 1333 </message>
1082 <message> 1334 <message>
1335 <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/>
1083 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1336 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1084 <translation>Valitse laitteesi oikean laitteen ohjetta varten</translation> 1337 <translation>Valitse laitteesi oikean laitteen ohjetta varten</translation>
1085 </message> 1338 </message>
1086 <message> 1339 <message>
1340 <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/>
1087 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1341 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1088 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Ohjekirjan yleiskuva&lt;/a&gt;</translation> 1342 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Ohjekirjan yleiskuva&lt;/a&gt;</translation>
1089 </message> 1343 </message>
1090 <message> 1344 <message>
1345 <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
1091 <source>Confirm Installation</source> 1346 <source>Confirm Installation</source>
1092 <translation>Vahvista asennus</translation> 1347 <translation>Vahvista asennus</translation>
1093 </message> 1348 </message>
1094 <message> 1349 <message>
1350 <location filename="rbutilqt.cpp" line="351"/>
1095 <source>Do you really want to make a complete Installation?</source> 1351 <source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
1096 <translation>Haluatko varmasti tehdä täysasennuksen?</translation> 1352 <translation>Haluatko varmasti tehdä täysasennuksen?</translation>
1097 </message> 1353 </message>
1098 <message> 1354 <message>
1355 <location filename="rbutilqt.cpp" line="403"/>
1099 <source>Do you really want to make a small Installation?</source> 1356 <source>Do you really want to make a small Installation?</source>
1100 <translation>Haluatko varmasti tehdä pienen asennuksen?</translation> 1357 <translation>Haluatko varmasti tehdä pienen asennuksen?</translation>
1101 </message> 1358 </message>
1102 <message> 1359 <message>
1360 <location filename="rbutilqt.cpp" line="907"/>
1103 <source>Mount point is wrong!</source> 1361 <source>Mount point is wrong!</source>
1104 <translation>Liitospiste on väärin!</translation> 1362 <translation>Liitospiste on väärin!</translation>
1105 </message> 1363 </message>
1106 <message> 1364 <message>
1365 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
1107 <source>Aborted!</source> 1366 <source>Aborted!</source>
1108 <translation>Keskeytetty!</translation> 1367 <translation>Keskeytetty!</translation>
1109 </message> 1368 </message>
1110 <message> 1369 <message>
1370 <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
1111 <source>Installed Rockbox detected</source> 1371 <source>Installed Rockbox detected</source>
1112 <translation>Aiempi asennus löydetty</translation> 1372 <translation>Aiempi asennus löydetty</translation>
1113 </message> 1373 </message>
1114 <message> 1374 <message>
1375 <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/>
1115 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1376 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1116 <translation>Aiempi Rockboxin asennus havaittu. Haluatko ottaa varmuuskopiot ensin?</translation> 1377 <translation>Aiempi Rockboxin asennus havaittu. Haluatko ottaa varmuuskopiot ensin?</translation>
1117 </message> 1378 </message>
1118 <message> 1379 <message>
1380 <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
1119 <source>Starting backup...</source> 1381 <source>Starting backup...</source>
1120 <translation>Aloitetaan varmuuskopiointia...</translation> 1382 <translation>Aloitetaan varmuuskopiointia...</translation>
1121 </message> 1383 </message>
1122 <message> 1384 <message>
1385 <location filename="" line="7471221"/>
1123 <source>Backup successfull</source> 1386 <source>Backup successfull</source>
1124 <translation>Varmuuskopiointi onnistui</translation> 1387 <translation type="obsolete">Varmuuskopiointi onnistui</translation>
1125 </message> 1388 </message>
1126 <message> 1389 <message>
1390 <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/>
1127 <source>Backup failed!</source> 1391 <source>Backup failed!</source>
1128 <translation>Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation> 1392 <translation>Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation>
1129 </message> 1393 </message>
1130 <message> 1394 <message>
1395 <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/>
1131 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1396 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1132 <translation>Haluatko varmasti asentaa käynnistyslataimen?</translation> 1397 <translation>Haluatko varmasti asentaa käynnistyslataimen?</translation>
1133 </message> 1398 </message>
1134 <message> 1399 <message>
1400 <location filename="rbutilqt.cpp" line="835"/>
1135 <source>Could not get the bootloader info file!</source> 1401 <source>Could not get the bootloader info file!</source>
1136 <translation type="unfinished"></translation> 1402 <translation type="unfinished"></translation>
1137 </message> 1403 </message>
1138 <message> 1404 <message>
1405 <location filename="rbutilqt.cpp" line="608"/>
1139 <source>Bootloader Installation</source> 1406 <source>Bootloader Installation</source>
1140 <translation>Käynnistyslataimen asennus</translation> 1407 <translation>Käynnistyslataimen asennus</translation>
1141 </message> 1408 </message>
1142 <message> 1409 <message>
1410 <location filename="rbutilqt.cpp" line="610"/>
1143 <source>The bootloader is already installed and up to date. 1411 <source>The bootloader is already installed and up to date.
1144Do want to replace the current bootloader?</source> 1412Do want to replace the current bootloader?</source>
1145 <translation>Käynnistyslatain on jo asennettu ja uusin versio. 1413 <translation>Käynnistyslatain on jo asennettu ja uusin versio.
1146Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation> 1414Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
1147 </message> 1415 </message>
1148 <message> 1416 <message>
1417 <location filename="rbutilqt.cpp" line="614"/>
1149 <source>Bootloader installation skipped!</source> 1418 <source>Bootloader installation skipped!</source>
1150 <translation>Käynnistyslataimen asennus ohitettu!</translation> 1419 <translation>Käynnistyslataimen asennus ohitettu!</translation>
1151 </message> 1420 </message>
1152 <message> 1421 <message>
1422 <location filename="rbutilqt.cpp" line="633"/>
1153 <source>Original Firmware Path is wrong!</source> 1423 <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
1154 <translation>Alkuperäisen ohjelmiston polku on väärin!</translation> 1424 <translation>Alkuperäisen ohjelmiston polku on väärin!</translation>
1155 </message> 1425 </message>
1156 <message> 1426 <message>
1427 <location filename="rbutilqt.cpp" line="646"/>
1157 <source>Original Firmware selection Canceled!</source> 1428 <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
1158 <translation>Alkuperäisen ohjelmiston valinta peruutettu!</translation> 1429 <translation>Alkuperäisen ohjelmiston valinta peruutettu!</translation>
1159 </message> 1430 </message>
1160 <message> 1431 <message>
1432 <location filename="rbutilqt.cpp" line="661"/>
1161 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1433 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1162 <translation>Haluatko varmasti asentaa fonttipaketin?</translation> 1434 <translation>Haluatko varmasti asentaa fonttipaketin?</translation>
1163 </message> 1435 </message>
1164 <message> 1436 <message>
1437 <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
1165 <source>Warning</source> 1438 <source>Warning</source>
1166 <translation>Varoitus</translation> 1439 <translation>Varoitus</translation>
1167 </message> 1440 </message>
1168 <message> 1441 <message>
1442 <location filename="rbutilqt.cpp" line="700"/>
1169 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1443 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1170 <translation>Ohjelma lataa tietoja uusista versioista. Yritä uudelleen hetken päästä.</translation> 1444 <translation>Ohjelma lataa tietoja uusista versioista. Yritä uudelleen hetken päästä.</translation>
1171 </message> 1445 </message>
1172 <message> 1446 <message>
1447 <location filename="rbutilqt.cpp" line="705"/>
1173 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1448 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1174 <translation>Haluatko varmasti asentaa äänitiedoston?</translation> 1449 <translation>Haluatko varmasti asentaa äänitiedoston?</translation>
1175 </message> 1450 </message>
1176 <message> 1451 <message>
1452 <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
1177 <source>Error</source> 1453 <source>Error</source>
1178 <translation>Virhe</translation> 1454 <translation>Virhe</translation>
1179 </message> 1455 </message>
1180 <message> 1456 <message>
1457 <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
1181 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1458 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1182 <translation>Laitteessasi ei ole doom-lisäosaa. Keskeytetään.</translation> 1459 <translation>Laitteessasi ei ole doom-lisäosaa. Keskeytetään.</translation>
1183 </message> 1460 </message>
1184 <message> 1461 <message>
1462 <location filename="rbutilqt.cpp" line="739"/>
1185 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1463 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1186 <translation>Haluatko varmasti asentaa pelitiedostot?</translation> 1464 <translation>Haluatko varmasti asentaa pelitiedostot?</translation>
1187 </message> 1465 </message>
1188 <message> 1466 <message>
1467 <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
1189 <source>Confirm Uninstallation</source> 1468 <source>Confirm Uninstallation</source>
1190 <translation>Vahvista asennuksen poisto</translation> 1469 <translation>Vahvista asennuksen poisto</translation>
1191 </message> 1470 </message>
1192 <message> 1471 <message>
1472 <location filename="rbutilqt.cpp" line="820"/>
1193 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1473 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1194 <translation>Haluatko varmasti poistaa käynnistyslataimen?</translation> 1474 <translation>Haluatko varmasti poistaa käynnistyslataimen?</translation>
1195 </message> 1475 </message>
1196 <message> 1476 <message>
1477 <location filename="rbutilqt.cpp" line="848"/>
1197 <source>Confirm download</source> 1478 <source>Confirm download</source>
1198 <translation>Vahvista lataus</translation> 1479 <translation>Vahvista lataus</translation>
1199 </message> 1480 </message>
1200 <message> 1481 <message>
1482 <location filename="rbutilqt.cpp" line="850"/>
1201 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1483 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1202 <translation>Haluatko varmasti ladata ohjekirjan? Ohjekirja tallennetaan soittimeesi.</translation> 1484 <translation>Haluatko varmasti ladata ohjekirjan? Ohjekirja tallennetaan soittimeesi.</translation>
1203 </message> 1485 </message>
1204 <message> 1486 <message>
1487 <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/>
1205 <source>Confirm installation</source> 1488 <source>Confirm installation</source>
1206 <translation>Vahvista asennus</translation> 1489 <translation>Vahvista asennus</translation>
1207 </message> 1490 </message>
1208 <message> 1491 <message>
1492 <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
1209 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1493 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1210 <translation>Haluatko varmasti asentaa Rockbox Utilityn soittimeesi? Asennuksen jälkeen voit ajaa sen soittimeltasi.</translation> 1494 <translation>Haluatko varmasti asentaa Rockbox Utilityn soittimeesi? Asennuksen jälkeen voit ajaa sen soittimeltasi.</translation>
1211 </message> 1495 </message>
1212 <message> 1496 <message>
1497 <location filename="rbutilqt.cpp" line="903"/>
1213 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1498 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1214 <translation>Asennetaan Rockbox Utilityä</translation> 1499 <translation>Asennetaan Rockbox Utilityä</translation>
1215 </message> 1500 </message>
1216 <message> 1501 <message>
1502 <location filename="rbutilqt.cpp" line="917"/>
1217 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1503 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1218 <translation>Virhe asennettaessa Rockbox Utilityä</translation> 1504 <translation>Virhe asennettaessa Rockbox Utilityä</translation>
1219 </message> 1505 </message>
1220 <message> 1506 <message>
1507 <location filename="rbutilqt.cpp" line="921"/>
1221 <source>Installing user configuration</source> 1508 <source>Installing user configuration</source>
1222 <translation>Asennetaan käyttäjän asetuksia</translation> 1509 <translation>Asennetaan käyttäjän asetuksia</translation>
1223 </message> 1510 </message>
1224 <message> 1511 <message>
1512 <location filename="rbutilqt.cpp" line="923"/>
1225 <source>Error installing user configuration</source> 1513 <source>Error installing user configuration</source>
1226 <translation>Virhe asennettaessa käyttäjän asetuksia</translation> 1514 <translation>Virhe asennettaessa käyttäjän asetuksia</translation>
1227 </message> 1515 </message>
1228 <message> 1516 <message>
1517 <location filename="rbutilqt.cpp" line="927"/>
1229 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1518 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1230 <translation>Rockbox Utility asennettu.</translation> 1519 <translation>Rockbox Utility asennettu.</translation>
1231 </message> 1520 </message>
1232 <message> 1521 <message>
1522 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1020"/>
1233 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1523 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1524 <translation type="unfinished"></translation>
1235 </message> 1525 </message>
1526 <message>
1527 <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
1528 <source>Backup successful</source>
1529 <translation type="unfinished"></translation>
1530 </message>
1236</context> 1531</context>
1237<context> 1532<context>
1238 <name>RbUtilQtFrm</name> 1533 <name>RbUtilQtFrm</name>
1239 <message> 1534 <message>
1535 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="13"/>
1240 <source>Rockbox Utility</source> 1536 <source>Rockbox Utility</source>
1241 <translation>Rockbox Utility</translation> 1537 <translation>Rockbox Utility</translation>
1242 </message> 1538 </message>
1243 <message> 1539 <message>
1540 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="78"/>
1244 <source>Device</source> 1541 <source>Device</source>
1245 <translation>Laite</translation> 1542 <translation>Laite</translation>
1246 </message> 1543 </message>
1247 <message> 1544 <message>
1545 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="90"/>
1248 <source>Selected device:</source> 1546 <source>Selected device:</source>
1249 <translation>Valittu laite:</translation> 1547 <translation>Valittu laite:</translation>
1250 </message> 1548 </message>
1251 <message> 1549 <message>
1550 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/>
1252 <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> 1551 <source>device / mountpoint unknown or invalid</source>
1253 <translation>laite / liitoskohta tuntematon tai epäkelpo</translation> 1552 <translation>laite / liitoskohta tuntematon tai epäkelpo</translation>
1254 </message> 1553 </message>
1255 <message> 1554 <message>
1555 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/>
1256 <source>&amp;Change</source> 1556 <source>&amp;Change</source>
1257 <translation>&amp;Vaihda</translation> 1557 <translation>&amp;Vaihda</translation>
1258 </message> 1558 </message>
1259 <message> 1559 <message>
1560 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/>
1260 <source>&amp;Quick Start</source> 1561 <source>&amp;Quick Start</source>
1261 <translation>&amp;Pikakäynnistys</translation> 1562 <translation>&amp;Pikakäynnistys</translation>
1262 </message> 1563 </message>
1263 <message> 1564 <message>
1565 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
1264 <source>Welcome</source> 1566 <source>Welcome</source>
1265 <translation>Tervetuloa</translation> 1567 <translation>Tervetuloa</translation>
1266 </message> 1568 </message>
1267 <message> 1569 <message>
1570 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/>
1268 <source>Complete Installation</source> 1571 <source>Complete Installation</source>
1269 <translation>Täysasennus</translation> 1572 <translation>Täysasennus</translation>
1270 </message> 1573 </message>
1271 <message> 1574 <message>
1575 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/>
1272 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> 1576 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
1273 <translation>&lt;b&gt;Täysasennus&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä asentaa käynnistyslataimen, uusimman Rockboxin ja ekstrat. Tämä on suositeltu tapa.</translation> 1577 <translation>&lt;b&gt;Täysasennus&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä asentaa käynnistyslataimen, uusimman Rockboxin ja ekstrat. Tämä on suositeltu tapa.</translation>
1274 </message> 1578 </message>
1275 <message> 1579 <message>
1580 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
1276 <source>Small Installation</source> 1581 <source>Small Installation</source>
1277 <translation>Pieni asennus</translation> 1582 <translation>Pieni asennus</translation>
1278 </message> 1583 </message>
1279 <message> 1584 <message>
1585 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
1280 <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source> 1586 <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
1281 <translation>&lt;b&gt;Pieni asennus&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä asentaa käynnistyslataimen ja uusimman Rockboxin. Jos et halua ekstraa, valitse tämä.</translation> 1587 <translation>&lt;b&gt;Pieni asennus&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä asentaa käynnistyslataimen ja uusimman Rockboxin. Jos et halua ekstraa, valitse tämä.</translation>
1282 </message> 1588 </message>
1283 <message> 1589 <message>
1590 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
1284 <source>&amp;Installation</source> 1591 <source>&amp;Installation</source>
1285 <translation>&amp;Asennus</translation> 1592 <translation>&amp;Asennus</translation>
1286 </message> 1593 </message>
1287 <message> 1594 <message>
1595 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/>
1288 <source>Basic Rockbox installation</source> 1596 <source>Basic Rockbox installation</source>
1289 <translation>Rockboxin perusasennus</translation> 1597 <translation>Rockboxin perusasennus</translation>
1290 </message> 1598 </message>
1291 <message> 1599 <message>
1600 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/>
1292 <source>Install Bootloader</source> 1601 <source>Install Bootloader</source>
1293 <translation>Asenna käynnistyslatain</translation> 1602 <translation>Asenna käynnistyslatain</translation>
1294 </message> 1603 </message>
1295 <message> 1604 <message>
1605 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/>
1296 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> 1606 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
1297 <translation>&lt;b&gt;Asenna käynnistyslatain&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ennen kuin Rockbox voidaan käynnistää, tulee sinun asentaa tämä. Tämä tarvitaan vain ensimmäisellä asennuksella.</translation> 1607 <translation>&lt;b&gt;Asenna käynnistyslatain&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ennen kuin Rockbox voidaan käynnistää, tulee sinun asentaa tämä. Tämä tarvitaan vain ensimmäisellä asennuksella.</translation>
1298 </message> 1608 </message>
1299 <message> 1609 <message>
1610 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/>
1300 <source>Install Rockbox</source> 1611 <source>Install Rockbox</source>
1301 <translation>Asenna Rockbox</translation> 1612 <translation>Asenna Rockbox</translation>
1302 </message> 1613 </message>
1303 <message> 1614 <message>
1615 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/>
1304 <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source> 1616 <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source>
1305 <translation>&lt;b&gt;Asenna Rockbox&lt;/b&gt; soittimeesi</translation> 1617 <translation>&lt;b&gt;Asenna Rockbox&lt;/b&gt; soittimeesi</translation>
1306 </message> 1618 </message>
1307 <message> 1619 <message>
1620 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/>
1308 <source>&amp;Extras</source> 1621 <source>&amp;Extras</source>
1309 <translation>&amp;Ekstrat</translation> 1622 <translation>&amp;Ekstrat</translation>
1310 </message> 1623 </message>
1311 <message> 1624 <message>
1625 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/>
1312 <source>Install extras for Rockbox</source> 1626 <source>Install extras for Rockbox</source>
1313 <translation>Asenna lisäpaketteja Rockboxiin</translation> 1627 <translation>Asenna lisäpaketteja Rockboxiin</translation>
1314 </message> 1628 </message>
1315 <message> 1629 <message>
1630 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/>
1316 <source>Install Fonts package</source> 1631 <source>Install Fonts package</source>
1317 <translation>Asenna fonttipaketti</translation> 1632 <translation>Asenna fonttipaketti</translation>
1318 </message> 1633 </message>
1319 <message> 1634 <message>
1635 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/>
1320 <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> 1636 <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source>
1321 <translation>&lt;b&gt;Fonttipaketti&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Fonttipaketti sisältää muutamia yleisesti käytettyjä fontteja. Asennus on suositeltavaa.</translation> 1637 <translation>&lt;b&gt;Fonttipaketti&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Fonttipaketti sisältää muutamia yleisesti käytettyjä fontteja. Asennus on suositeltavaa.</translation>
1322 </message> 1638 </message>
1323 <message> 1639 <message>
1640 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/>
1324 <source>Install themes</source> 1641 <source>Install themes</source>
1325 <translation>Asenna teemoja</translation> 1642 <translation>Asenna teemoja</translation>
1326 </message> 1643 </message>
1327 <message> 1644 <message>
1645 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/>
1328 <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> 1646 <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
1329 <translation>&lt;b&gt;Asenna teemoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockboxia voi kustomoida teemoilla. Voit valita ja asentaa monia erilaisia teemoja.</translation> 1647 <translation>&lt;b&gt;Asenna teemoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockboxia voi kustomoida teemoilla. Voit valita ja asentaa monia erilaisia teemoja.</translation>
1330 </message> 1648 </message>
1331 <message> 1649 <message>
1650 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/>
1332 <source>Install game files</source> 1651 <source>Install game files</source>
1333 <translation>Asenna pelitiedostot</translation> 1652 <translation>Asenna pelitiedostot</translation>
1334 </message> 1653 </message>
1335 <message> 1654 <message>
1655 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/>
1336 <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source> 1656 <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source>
1337 <translation>&lt;b&gt;Asenna pelitiedostoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom tarvitsee wad-tiedoston toimiakseen.</translation> 1657 <translation>&lt;b&gt;Asenna pelitiedostoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom tarvitsee wad-tiedoston toimiakseen.</translation>
1338 </message> 1658 </message>
1339 <message> 1659 <message>
1660 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/>
1340 <source>&amp;Accessibility</source> 1661 <source>&amp;Accessibility</source>
1341 <translation>Helppokäytt&amp;ötoiminnot</translation> 1662 <translation>Helppokäytt&amp;ötoiminnot</translation>
1342 </message> 1663 </message>
1343 <message> 1664 <message>
1665 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/>
1344 <source>Install accessibility add-ons</source> 1666 <source>Install accessibility add-ons</source>
1345 <translation>Asenna helppokäyttötoiminnot</translation> 1667 <translation>Asenna helppokäyttötoiminnot</translation>
1346 </message> 1668 </message>
1347 <message> 1669 <message>
1670 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/>
1348 <source>Install Voice files</source> 1671 <source>Install Voice files</source>
1349 <translation>Asenna äänitiedostot</translation> 1672 <translation>Asenna äänitiedostot</translation>
1350 </message> 1673 </message>
1351 <message> 1674 <message>
1675 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/>
1352 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 1676 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
1353 <translation>&lt;b&gt;Asenna äänitiedosto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Äänitiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan käyttöliittymän kohdat ääneen. Puhe on päällä oletuksena, joten pelkkien tiedostojen lataaminen riittää.</translation> 1677 <translation>&lt;b&gt;Asenna äänitiedosto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Äänitiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan käyttöliittymän kohdat ääneen. Puhe on päällä oletuksena, joten pelkkien tiedostojen lataaminen riittää.</translation>
1354 </message> 1678 </message>
1355 <message> 1679 <message>
1680 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
1356 <source>Install Talk files</source> 1681 <source>Install Talk files</source>
1357 <translation>Asenna puhetiedostoja</translation> 1682 <translation>Asenna puhetiedostoja</translation>
1358 </message> 1683 </message>
1359 <message> 1684 <message>
1685 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/>
1360 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 1686 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
1361 <translation>&lt;b&gt;Luo puhetiedostoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Puhetiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan tiedosto- ja hakemistonimet</translation> 1687 <translation>&lt;b&gt;Luo puhetiedostoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Puhetiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan tiedosto- ja hakemistonimet</translation>
1362 </message> 1688 </message>
1363 <message> 1689 <message>
1690 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/>
1364 <source>Create Voice files</source> 1691 <source>Create Voice files</source>
1365 <translation>Luo äänitiedostot</translation> 1692 <translation>Luo äänitiedostot</translation>
1366 </message> 1693 </message>
1367 <message> 1694 <message>
1695 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
1368 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 1696 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
1369 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 1697 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
1370 <translation>&lt;b&gt;Luo äänitiedosto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Äänitiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan käyttöliittymän kohdat ääneen. Puhe on päällä oletuksena, joten pelkkien tiedostojen lataaminen riittää.</translation> 1698 <translation>&lt;b&gt;Luo äänitiedosto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Äänitiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan käyttöliittymän kohdat ääneen. Puhe on päällä oletuksena, joten pelkkien tiedostojen lataaminen riittää.</translation>
1371 </message> 1699 </message>
1372 <message> 1700 <message>
1701 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/>
1373 <source>&amp;Uninstallation</source> 1702 <source>&amp;Uninstallation</source>
1374 <translation>Po&amp;isto</translation> 1703 <translation>Po&amp;isto</translation>
1375 </message> 1704 </message>
1376 <message> 1705 <message>
1706 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/>
1377 <source>Uninstall Rockbox</source> 1707 <source>Uninstall Rockbox</source>
1378 <translation>Poista Rockbox</translation> 1708 <translation>Poista Rockbox</translation>
1379 </message> 1709 </message>
1380 <message> 1710 <message>
1711 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/>
1381 <source>Uninstall Bootloader</source> 1712 <source>Uninstall Bootloader</source>
1382 <translation>Poista käynnistyslatain</translation> 1713 <translation>Poista käynnistyslatain</translation>
1383 </message> 1714 </message>
1384 <message> 1715 <message>
1716 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/>
1385 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 1717 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
1386 <translation>&lt;b&gt;Poista käynnistyslatain&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Poistamisen jälkeen et enää voi käynnistää Rockboxia.</translation> 1718 <translation>&lt;b&gt;Poista käynnistyslatain&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Poistamisen jälkeen et enää voi käynnistää Rockboxia.</translation>
1387 </message> 1719 </message>
1388 <message> 1720 <message>
1721 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
1389 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 1722 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
1390 <translation>&lt;b&gt;Poista Rockbox soittimestasi.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä jättää käynnistyslataimen (voit poistaa sen käsin).</translation> 1723 <translation>&lt;b&gt;Poista Rockbox soittimestasi.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä jättää käynnistyslataimen (voit poistaa sen käsin).</translation>
1391 </message> 1724 </message>
1392 <message> 1725 <message>
1726 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/>
1393 <source>&amp;Manual</source> 1727 <source>&amp;Manual</source>
1394 <translation>O&amp;hjekirja</translation> 1728 <translation>O&amp;hjekirja</translation>
1395 </message> 1729 </message>
1396 <message> 1730 <message>
1731 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
1397 <source>View and download the manual</source> 1732 <source>View and download the manual</source>
1398 <translation>Näytä ja lataa ohjekirja</translation> 1733 <translation>Näytä ja lataa ohjekirja</translation>
1399 </message> 1734 </message>
1400 <message> 1735 <message>
1736 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/>
1401 <source>Read the manual</source> 1737 <source>Read the manual</source>
1402 <translation>Lue ohjekirjaa</translation> 1738 <translation>Lue ohjekirjaa</translation>
1403 </message> 1739 </message>
1404 <message> 1740 <message>
1741 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/>
1405 <source>PDF manual</source> 1742 <source>PDF manual</source>
1406 <translation>PDF-ohjekirja</translation> 1743 <translation>PDF-ohjekirja</translation>
1407 </message> 1744 </message>
1408 <message> 1745 <message>
1746 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/>
1409 <source>HTML manual</source> 1747 <source>HTML manual</source>
1410 <translation>HTML-ohjekirja</translation> 1748 <translation>HTML-ohjekirja</translation>
1411 </message> 1749 </message>
1412 <message> 1750 <message>
1751 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/>
1413 <source>Download the manual</source> 1752 <source>Download the manual</source>
1414 <translation>Lataa ohjekirja</translation> 1753 <translation>Lataa ohjekirja</translation>
1415 </message> 1754 </message>
1416 <message> 1755 <message>
1756 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/>
1417 <source>&amp;PDF version</source> 1757 <source>&amp;PDF version</source>
1418 <translation>&amp;PDF-versio</translation> 1758 <translation>&amp;PDF-versio</translation>
1419 </message> 1759 </message>
1420 <message> 1760 <message>
1761 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
1421 <source>&amp;HTML version (zip file)</source> 1762 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1422 <translation>&amp;HTML-versio (zip-pakattu)</translation> 1763 <translation>&amp;HTML-versio (zip-pakattu)</translation>
1423 </message> 1764 </message>
1424 <message> 1765 <message>
1766 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
1425 <source>Down&amp;load</source> 1767 <source>Down&amp;load</source>
1426 <translation>&amp;Lataa</translation> 1768 <translation>&amp;Lataa</translation>
1427 </message> 1769 </message>
1428 <message> 1770 <message>
1771 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/>
1429 <source>Inf&amp;o</source> 1772 <source>Inf&amp;o</source>
1430 <translation>Tieto&amp;ja</translation> 1773 <translation>Tieto&amp;ja</translation>
1431 </message> 1774 </message>
1432 <message> 1775 <message>
1776 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/>
1433 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source> 1777 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
1434 <translation>Asennetut paketit.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Jos olet asentanut paketteja käsin, tämä voi olla väärin!</translation> 1778 <translation>Asennetut paketit.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Jos olet asentanut paketteja käsin, tämä voi olla väärin!</translation>
1435 </message> 1779 </message>
1436 <message> 1780 <message>
1781 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
1437 <source>1</source> 1782 <source>1</source>
1438 <translation></translation> 1783 <translation></translation>
1439 </message> 1784 </message>
1440 <message> 1785 <message>
1786 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/>
1441 <source>&amp;File</source> 1787 <source>&amp;File</source>
1442 <translation>&amp;Tiedosto</translation> 1788 <translation>&amp;Tiedosto</translation>
1443 </message> 1789 </message>
1444 <message> 1790 <message>
1791 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/>
1445 <source>Abou&amp;t</source> 1792 <source>Abou&amp;t</source>
1446 <translation>Tiet&amp;oja</translation> 1793 <translation>Tiet&amp;oja</translation>
1447 </message> 1794 </message>
1448 <message> 1795 <message>
1796 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/>
1449 <source>Action&amp;s</source> 1797 <source>Action&amp;s</source>
1450 <translation>Toiminnot</translation> 1798 <translation>Toiminnot</translation>
1451 </message> 1799 </message>
1452 <message> 1800 <message>
1801 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/>
1453 <source>Empty local download cache</source> 1802 <source>Empty local download cache</source>
1454 <translation>Tyhjennä välimuisti</translation> 1803 <translation>Tyhjennä välimuisti</translation>
1455 </message> 1804 </message>
1456 <message> 1805 <message>
1806 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/>
1457 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 1807 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
1458 <translation>Asenna Rockbox Utility soittimeen</translation> 1808 <translation>Asenna Rockbox Utility soittimeen</translation>
1459 </message> 1809 </message>
1460 <message> 1810 <message>
1811 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/>
1461 <source>&amp;Configure</source> 1812 <source>&amp;Configure</source>
1462 <translation>Asetukset</translation> 1813 <translation>Asetukset</translation>
1463 </message> 1814 </message>
1464 <message> 1815 <message>
1816 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/>
1465 <source>E&amp;xit</source> 1817 <source>E&amp;xit</source>
1466 <translation>Poistu</translation> 1818 <translation>Poistu</translation>
1467 </message> 1819 </message>
1468 <message> 1820 <message>
1821 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/>
1469 <source>Ctrl+Q</source> 1822 <source>Ctrl+Q</source>
1470 <translation>Ctrl+Q</translation> 1823 <translation>Ctrl+Q</translation>
1471 </message> 1824 </message>
1472 <message> 1825 <message>
1826 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/>
1473 <source>&amp;About</source> 1827 <source>&amp;About</source>
1474 <translation>Tietoja</translation> 1828 <translation>Tietoja</translation>
1475 </message> 1829 </message>
1476 <message> 1830 <message>
1831 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/>
1477 <source>About &amp;Qt</source> 1832 <source>About &amp;Qt</source>
1478 <translation>Tietoja QT:stä</translation> 1833 <translation>Tietoja QT:stä</translation>
1479 </message> 1834 </message>
1480 <message> 1835 <message>
1836 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/>
1481 <source>&amp;Help</source> 1837 <source>&amp;Help</source>
1482 <translation>Ohje</translation> 1838 <translation>Ohje</translation>
1483 </message> 1839 </message>
1484 <message> 1840 <message>
1841 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/>
1485 <source>Info</source> 1842 <source>Info</source>
1486 <translation>Tietoja</translation> 1843 <translation>Tietoja</translation>
1487 </message> 1844 </message>
1488 <message> 1845 <message>
1846 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/>
1489 <source>&amp;Complete Installation</source> 1847 <source>&amp;Complete Installation</source>
1490 <translation>Täysasennus</translation> 1848 <translation>Täysasennus</translation>
1491 </message> 1849 </message>
1492 <message> 1850 <message>
1851 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
1493 <source>&amp;Small Installation</source> 1852 <source>&amp;Small Installation</source>
1494 <translation>Pieni asennus</translation> 1853 <translation>Pieni asennus</translation>
1495 </message> 1854 </message>
1496 <message> 1855 <message>
1856 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
1497 <source>Install &amp;Bootloader</source> 1857 <source>Install &amp;Bootloader</source>
1498 <translation>Asenna käynnistyslatain</translation> 1858 <translation>Asenna käynnistyslatain</translation>
1499 </message> 1859 </message>
1500 <message> 1860 <message>
1861 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/>
1501 <source>Install &amp;Rockbox</source> 1862 <source>Install &amp;Rockbox</source>
1502 <translation>Asenna Rockbox</translation> 1863 <translation>Asenna Rockbox</translation>
1503 </message> 1864 </message>
1504 <message> 1865 <message>
1866 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/>
1505 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 1867 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
1506 <translation>Asenna fonttipaketti</translation> 1868 <translation>Asenna fonttipaketti</translation>
1507 </message> 1869 </message>
1508 <message> 1870 <message>
1871 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/>
1509 <source>Install &amp;Themes</source> 1872 <source>Install &amp;Themes</source>
1510 <translation>Asenna teemoja</translation> 1873 <translation>Asenna teemoja</translation>
1511 </message> 1874 </message>
1512 <message> 1875 <message>
1876 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/>
1513 <source>Install &amp;Game Files</source> 1877 <source>Install &amp;Game Files</source>
1514 <translation>Asenna pelitiedostot</translation> 1878 <translation>Asenna pelitiedostot</translation>
1515 </message> 1879 </message>
1516 <message> 1880 <message>
1881 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/>
1517 <source>&amp;Install Voice File</source> 1882 <source>&amp;Install Voice File</source>
1518 <translation>Asenna äänitiedostot</translation> 1883 <translation>Asenna äänitiedostot</translation>
1519 </message> 1884 </message>
1520 <message> 1885 <message>
1886 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/>
1521 <source>Create &amp;Talk Files</source> 1887 <source>Create &amp;Talk Files</source>
1522 <translation>Luo äänitiedostot</translation> 1888 <translation>Luo äänitiedostot</translation>
1523 </message> 1889 </message>
1524 <message> 1890 <message>
1891 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/>
1525 <source>Remove &amp;bootloader</source> 1892 <source>Remove &amp;bootloader</source>
1526 <translation>Poista käynnistyslatain</translation> 1893 <translation>Poista käynnistyslatain</translation>
1527 </message> 1894 </message>
1528 <message> 1895 <message>
1896 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/>
1529 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 1897 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
1530 <translation>Poista Rockbox</translation> 1898 <translation>Poista Rockbox</translation>
1531 </message> 1899 </message>
1532 <message> 1900 <message>
1901 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/>
1533 <source>Read PDF manual</source> 1902 <source>Read PDF manual</source>
1534 <translation>Lue PDF-ohjekirjaa</translation> 1903 <translation>Lue PDF-ohjekirjaa</translation>
1535 </message> 1904 </message>
1536 <message> 1905 <message>
1906 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/>
1537 <source>Read HTML manual</source> 1907 <source>Read HTML manual</source>
1538 <translation>Lue HTML-ohjekirjaa</translation> 1908 <translation>Lue HTML-ohjekirjaa</translation>
1539 </message> 1909 </message>
1540 <message> 1910 <message>
1911 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/>
1541 <source>Download PDF manual</source> 1912 <source>Download PDF manual</source>
1542 <translation>Lataa PDF-ohjekirja</translation> 1913 <translation>Lataa PDF-ohjekirja</translation>
1543 </message> 1914 </message>
1544 <message> 1915 <message>
1916 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/>
1545 <source>Download HTML manual (zip)</source> 1917 <source>Download HTML manual (zip)</source>
1546 <translation>Lataa HTML-ohjekirja (zip-pakattu)</translation> 1918 <translation>Lataa HTML-ohjekirja (zip-pakattu)</translation>
1547 </message> 1919 </message>
1548 <message> 1920 <message>
1921 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/>
1549 <source>Create &amp;Voice File</source> 1922 <source>Create &amp;Voice File</source>
1550 <translation>Luo äänitiedosto</translation> 1923 <translation>Luo äänitiedosto</translation>
1551 </message> 1924 </message>
1552 <message> 1925 <message>
1926 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/>
1553 <source>Create Voice File</source> 1927 <source>Create Voice File</source>
1554 <translation>Luo äänitiedosto</translation> 1928 <translation>Luo äänitiedosto</translation>
1555 </message> 1929 </message>
1556 <message> 1930 <message>
1931 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/>
1557 <source>&amp;System Info</source> 1932 <source>&amp;System Info</source>
1558 <translation>Järjestelmän tiedot</translation> 1933 <translation>Järjestelmän tiedot</translation>
1559 </message> 1934 </message>
@@ -1561,42 +1936,52 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
1561<context> 1936<context>
1562 <name>SapiCfgFrm</name> 1937 <name>SapiCfgFrm</name>
1563 <message> 1938 <message>
1939 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="13"/>
1564 <source>Configuration</source> 1940 <source>Configuration</source>
1565 <translation>Asetukset</translation> 1941 <translation>Asetukset</translation>
1566 </message> 1942 </message>
1567 <message> 1943 <message>
1944 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="19"/>
1568 <source>Configure TTS Engine</source> 1945 <source>Configure TTS Engine</source>
1569 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation> 1946 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
1570 </message> 1947 </message>
1571 <message> 1948 <message>
1949 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="25"/>
1572 <source>Language</source> 1950 <source>Language</source>
1573 <translation>Kieli</translation> 1951 <translation>Kieli</translation>
1574 </message> 1952 </message>
1575 <message> 1953 <message>
1954 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="35"/>
1576 <source>Voice</source> 1955 <source>Voice</source>
1577 <translation>Ääni</translation> 1956 <translation>Ääni</translation>
1578 </message> 1957 </message>
1579 <message> 1958 <message>
1959 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="45"/>
1580 <source>Speed</source> 1960 <source>Speed</source>
1581 <translation>Nopeus</translation> 1961 <translation>Nopeus</translation>
1582 </message> 1962 </message>
1583 <message> 1963 <message>
1964 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="62"/>
1584 <source>TTS options</source> 1965 <source>TTS options</source>
1585 <translation>Puhesyntetisaattorin valinnat</translation> 1966 <translation>Puhesyntetisaattorin valinnat</translation>
1586 </message> 1967 </message>
1587 <message> 1968 <message>
1969 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="87"/>
1588 <source>Reset</source> 1970 <source>Reset</source>
1589 <translation>Palauta</translation> 1971 <translation>Palauta</translation>
1590 </message> 1972 </message>
1591 <message> 1973 <message>
1974 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="107"/>
1592 <source>&amp;Ok</source> 1975 <source>&amp;Ok</source>
1593 <translation>&amp;Ok</translation> 1976 <translation>&amp;Ok</translation>
1594 </message> 1977 </message>
1595 <message> 1978 <message>
1979 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="117"/>
1596 <source>&amp;Cancel</source> 1980 <source>&amp;Cancel</source>
1597 <translation>&amp;Peruuta</translation> 1981 <translation>&amp;Peruuta</translation>
1598 </message> 1982 </message>
1599 <message> 1983 <message>
1984 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="129"/>
1600 <source>Use Sapi 4</source> 1985 <source>Use Sapi 4</source>
1601 <translation>Käytä Sapi 4:ää</translation> 1986 <translation>Käytä Sapi 4:ää</translation>
1602 </message> 1987 </message>
@@ -1604,22 +1989,27 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
1604<context> 1989<context>
1605 <name>Sysinfo</name> 1990 <name>Sysinfo</name>
1606 <message> 1991 <message>
1992 <location filename="sysinfo.cpp" line="39"/>
1607 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 1993 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
1608 <translation>&lt;b&gt;Käyttöjärjestelmä&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 1994 <translation>&lt;b&gt;Käyttöjärjestelmä&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
1609 </message> 1995 </message>
1610 <message> 1996 <message>
1997 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/>
1611 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 1998 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
1612 <translation>&lt;b&gt;Käyttäjänimi:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 1999 <translation>&lt;b&gt;Käyttäjänimi:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
1613 </message> 2000 </message>
1614 <message> 2001 <message>
2002 <location filename="sysinfo.cpp" line="42"/>
1615 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2003 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
1616 <translation>&lt;b&gt;Oikeudet:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2004 <translation>&lt;b&gt;Oikeudet:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
1617 </message> 2005 </message>
1618 <message> 2006 <message>
2007 <location filename="sysinfo.cpp" line="44"/>
1619 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2008 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
1620 <translation>&lt;b&gt;Kiinnitetyt USB-laitteet:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2009 <translation>&lt;b&gt;Kiinnitetyt USB-laitteet:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
1621 </message> 2010 </message>
1622 <message> 2011 <message>
2012 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/>
1623 <source>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</source> 2013 <source>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</source>
1624 <translation></translation> 2014 <translation></translation>
1625 </message> 2015 </message>
@@ -1627,14 +2017,17 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
1627<context> 2017<context>
1628 <name>SysinfoFrm</name> 2018 <name>SysinfoFrm</name>
1629 <message> 2019 <message>
2020 <location filename="sysinfofrm.ui" line="13"/>
1630 <source>System Info</source> 2021 <source>System Info</source>
1631 <translation>Järjestelmän tiedot</translation> 2022 <translation>Järjestelmän tiedot</translation>
1632 </message> 2023 </message>
1633 <message> 2024 <message>
2025 <location filename="sysinfofrm.ui" line="22"/>
1634 <source>&amp;Refresh</source> 2026 <source>&amp;Refresh</source>
1635 <translation>&amp;Päivitä</translation> 2027 <translation>&amp;Päivitä</translation>
1636 </message> 2028 </message>
1637 <message> 2029 <message>
2030 <location filename="sysinfofrm.ui" line="45"/>
1638 <source>&amp;OK</source> 2031 <source>&amp;OK</source>
1639 <translation></translation> 2032 <translation></translation>
1640 </message> 2033 </message>
@@ -1642,6 +2035,7 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
1642<context> 2035<context>
1643 <name>TTSExes</name> 2036 <name>TTSExes</name>
1644 <message> 2037 <message>
2038 <location filename="tts.cpp" line="151"/>
1645 <source>TTS executable not found</source> 2039 <source>TTS executable not found</source>
1646 <translation>Puhesyntetisaattoria ei löytynyt</translation> 2040 <translation>Puhesyntetisaattoria ei löytynyt</translation>
1647 </message> 2041 </message>
@@ -1649,34 +2043,42 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
1649<context> 2043<context>
1650 <name>TTSExesCfgFrm</name> 2044 <name>TTSExesCfgFrm</name>
1651 <message> 2045 <message>
2046 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="13"/>
1652 <source>Configuration</source> 2047 <source>Configuration</source>
1653 <translation>Asetukset</translation> 2048 <translation>Asetukset</translation>
1654 </message> 2049 </message>
1655 <message> 2050 <message>
2051 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="19"/>
1656 <source>Configure TTS Engine</source> 2052 <source>Configure TTS Engine</source>
1657 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation> 2053 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
1658 </message> 2054 </message>
1659 <message> 2055 <message>
2056 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="31"/>
1660 <source>Path to TTS Engine</source> 2057 <source>Path to TTS Engine</source>
1661 <translation>Polku puhesyntetisaattoriin</translation> 2058 <translation>Polku puhesyntetisaattoriin</translation>
1662 </message> 2059 </message>
1663 <message> 2060 <message>
2061 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="43"/>
1664 <source>&amp;Browse</source> 2062 <source>&amp;Browse</source>
1665 <translation>&amp;Selaa</translation> 2063 <translation>&amp;Selaa</translation>
1666 </message> 2064 </message>
1667 <message> 2065 <message>
2066 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="52"/>
1668 <source>TTS options</source> 2067 <source>TTS options</source>
1669 <translation>Puhesyntetisaattorin valinnat</translation> 2068 <translation>Puhesyntetisaattorin valinnat</translation>
1670 </message> 2069 </message>
1671 <message> 2070 <message>
2071 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="77"/>
1672 <source>Reset</source> 2072 <source>Reset</source>
1673 <translation>Palauta</translation> 2073 <translation>Palauta</translation>
1674 </message> 2074 </message>
1675 <message> 2075 <message>
2076 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="97"/>
1676 <source>&amp;Ok</source> 2077 <source>&amp;Ok</source>
1677 <translation>&amp;Ok</translation> 2078 <translation>&amp;Ok</translation>
1678 </message> 2079 </message>
1679 <message> 2080 <message>
2081 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="107"/>
1680 <source>&amp;Cancel</source> 2082 <source>&amp;Cancel</source>
1681 <translation>&amp;Peruuta</translation> 2083 <translation>&amp;Peruuta</translation>
1682 </message> 2084 </message>
@@ -1684,10 +2086,12 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
1684<context> 2086<context>
1685 <name>TTSSapi</name> 2087 <name>TTSSapi</name>
1686 <message> 2088 <message>
2089 <location filename="tts.cpp" line="218"/>
1687 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2090 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
1688 <translation>Sapi-skriptiä ei voitu kopioida</translation> 2091 <translation>Sapi-skriptiä ei voitu kopioida</translation>
1689 </message> 2092 </message>
1690 <message> 2093 <message>
2094 <location filename="tts.cpp" line="239"/>
1691 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2095 <source>Could not start the Sapi-script</source>
1692 <translation>Sapi-skriptiä ei voitu ajaa</translation> 2096 <translation>Sapi-skriptiä ei voitu ajaa</translation>
1693 </message> 2097 </message>
@@ -1695,66 +2099,82 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
1695<context> 2099<context>
1696 <name>TalkFileCreator</name> 2100 <name>TalkFileCreator</name>
1697 <message> 2101 <message>
2102 <location filename="talkfile.cpp" line="40"/>
1698 <source>Starting Talk file generation</source> 2103 <source>Starting Talk file generation</source>
1699 <translation>Aloitetaan puhetiedostojen luontia</translation> 2104 <translation>Aloitetaan puhetiedostojen luontia</translation>
1700 </message> 2105 </message>
1701 <message> 2106 <message>
2107 <location filename="talkfile.cpp" line="49"/>
1702 <source>Init of TTS engine failed</source> 2108 <source>Init of TTS engine failed</source>
1703 <translation>Puhesyntetisaattorin alustus epäonnistui</translation> 2109 <translation>Puhesyntetisaattorin alustus epäonnistui</translation>
1704 </message> 2110 </message>
1705 <message> 2111 <message>
2112 <location filename="talkfile.cpp" line="60"/>
1706 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2113 <source>Init of Encoder engine failed</source>
1707 <translation>Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation> 2114 <translation>Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation>
1708 </message> 2115 </message>
1709 <message> 2116 <message>
2117 <location filename="talkfile.cpp" line="373"/>
1710 <source>Talk file creation aborted</source> 2118 <source>Talk file creation aborted</source>
1711 <translation>Puhetiedostojen luonti keskeytetty</translation> 2119 <translation>Puhetiedostojen luonti keskeytetty</translation>
1712 </message> 2120 </message>
1713 <message> 2121 <message>
2122 <location filename="" line="7471221"/>
1714 <source>Voicing of %1</source> 2123 <source>Voicing of %1</source>
1715 <translation type="obsolete">Tiedoston %1 puhuminen</translation> 2124 <translation type="obsolete">Tiedoston %1 puhuminen</translation>
1716 </message> 2125 </message>
1717 <message> 2126 <message>
2127 <location filename="talkfile.cpp" line="266"/>
1718 <source>Voicing of %s failed</source> 2128 <source>Voicing of %s failed</source>
1719 <translation>Tiedoston %1 puhuminen epäonnistui</translation> 2129 <translation>Tiedoston %1 puhuminen epäonnistui</translation>
1720 </message> 2130 </message>
1721 <message> 2131 <message>
2132 <location filename="" line="7471221"/>
1722 <source>Encoding of %1</source> 2133 <source>Encoding of %1</source>
1723 <translation type="obsolete">Tiedoston %1 pakkaus</translation> 2134 <translation type="obsolete">Tiedoston %1 pakkaus</translation>
1724 </message> 2135 </message>
1725 <message> 2136 <message>
2137 <location filename="talkfile.cpp" line="298"/>
1726 <source>Encoding of %1 failed</source> 2138 <source>Encoding of %1 failed</source>
1727 <translation>Tiedoston %1 pakkaus epäonnistui</translation> 2139 <translation>Tiedoston %1 pakkaus epäonnistui</translation>
1728 </message> 2140 </message>
1729 <message> 2141 <message>
2142 <location filename="talkfile.cpp" line="148"/>
1730 <source>Finished creating Talk files</source> 2143 <source>Finished creating Talk files</source>
1731 <translation>Puhetiedostojen luonti valmis</translation> 2144 <translation>Puhetiedostojen luonti valmis</translation>
1732 </message> 2145 </message>
1733 <message> 2146 <message>
2147 <location filename="talkfile.cpp" line="72"/>
1734 <source>Reading Filelist...</source> 2148 <source>Reading Filelist...</source>
1735 <translation type="unfinished"></translation> 2149 <translation type="unfinished"></translation>
1736 </message> 2150 </message>
1737 <message> 2151 <message>
1738 <source>Voicing entrys...</source> 2152 <location filename="talkfile.cpp" line="107"/>
2153 <source>Voicing entries...</source>
1739 <translation type="unfinished"></translation> 2154 <translation type="unfinished"></translation>
1740 </message> 2155 </message>
1741 <message> 2156 <message>
2157 <location filename="talkfile.cpp" line="116"/>
1742 <source>Encoding files...</source> 2158 <source>Encoding files...</source>
1743 <translation type="unfinished"></translation> 2159 <translation type="unfinished"></translation>
1744 </message> 2160 </message>
1745 <message> 2161 <message>
2162 <location filename="talkfile.cpp" line="125"/>
1746 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2163 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
1747 <translation type="unfinished"></translation> 2164 <translation type="unfinished"></translation>
1748 </message> 2165 </message>
1749 <message> 2166 <message>
2167 <location filename="talkfile.cpp" line="134"/>
1750 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2168 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
1751 <translation type="unfinished"></translation> 2169 <translation type="unfinished"></translation>
1752 </message> 2170 </message>
1753 <message> 2171 <message>
2172 <location filename="talkfile.cpp" line="394"/>
1754 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2173 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
1755 <translation type="unfinished"></translation> 2174 <translation type="unfinished"></translation>
1756 </message> 2175 </message>
1757 <message> 2176 <message>
2177 <location filename="talkfile.cpp" line="416"/>
1758 <source>Cleaning up..</source> 2178 <source>Cleaning up..</source>
1759 <translation type="unfinished"></translation> 2179 <translation type="unfinished"></translation>
1760 </message> 2180 </message>
@@ -1762,30 +2182,37 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
1762<context> 2182<context>
1763 <name>ThemeInstallFrm</name> 2183 <name>ThemeInstallFrm</name>
1764 <message> 2184 <message>
2185 <location filename="installthemesfrm.ui" line="13"/>
1765 <source>Theme Installation</source> 2186 <source>Theme Installation</source>
1766 <translation>Teeman asennus</translation> 2187 <translation>Teeman asennus</translation>
1767 </message> 2188 </message>
1768 <message> 2189 <message>
2190 <location filename="installthemesfrm.ui" line="48"/>
1769 <source>Selected Theme</source> 2191 <source>Selected Theme</source>
1770 <translation>Valittu teema</translation> 2192 <translation>Valittu teema</translation>
1771 </message> 2193 </message>
1772 <message> 2194 <message>
2195 <location filename="installthemesfrm.ui" line="73"/>
1773 <source>Description</source> 2196 <source>Description</source>
1774 <translation>Kuvaus</translation> 2197 <translation>Kuvaus</translation>
1775 </message> 2198 </message>
1776 <message> 2199 <message>
2200 <location filename="installthemesfrm.ui" line="83"/>
1777 <source>Download size:</source> 2201 <source>Download size:</source>
1778 <translation>Ladattava:</translation> 2202 <translation>Ladattava:</translation>
1779 </message> 2203 </message>
1780 <message> 2204 <message>
2205 <location filename="installthemesfrm.ui" line="108"/>
1781 <source>&amp;Install</source> 2206 <source>&amp;Install</source>
1782 <translation>&amp;Asenna</translation> 2207 <translation>&amp;Asenna</translation>
1783 </message> 2208 </message>
1784 <message> 2209 <message>
2210 <location filename="installthemesfrm.ui" line="118"/>
1785 <source>Install &amp;All</source> 2211 <source>Install &amp;All</source>
1786 <translation>Asenna &amp;kaikki</translation> 2212 <translation>Asenna &amp;kaikki</translation>
1787 </message> 2213 </message>
1788 <message> 2214 <message>
2215 <location filename="installthemesfrm.ui" line="128"/>
1789 <source>&amp;Cancel</source> 2216 <source>&amp;Cancel</source>
1790 <translation>&amp;Peruuta</translation> 2217 <translation>&amp;Peruuta</translation>
1791 </message> 2218 </message>
@@ -1793,66 +2220,81 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
1793<context> 2220<context>
1794 <name>ThemesInstallWindow</name> 2221 <name>ThemesInstallWindow</name>
1795 <message> 2222 <message>
2223 <location filename="installthemes.cpp" line="34"/>
1796 <source>no theme selected</source> 2224 <source>no theme selected</source>
1797 <translation>ei teemaa valittu</translation> 2225 <translation>ei teemaa valittu</translation>
1798 </message> 2226 </message>
1799 <message> 2227 <message>
2228 <location filename="installthemes.cpp" line="101"/>
1800 <source>Network error: %1. 2229 <source>Network error: %1.
1801Please check your network and proxy settings.</source> 2230Please check your network and proxy settings.</source>
1802 <translation>Verkkovirhe: %1 2231 <translation>Verkkovirhe: %1
1803Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation> 2232Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
1804 </message> 2233 </message>
1805 <message> 2234 <message>
2235 <location filename="installthemes.cpp" line="112"/>
1806 <source>the following error occured: 2236 <source>the following error occured:
1807%1</source> 2237%1</source>
1808 <translation>seuraava virhe tapahtui: 2238 <translation>seuraava virhe tapahtui:
1809%1</translation> 2239%1</translation>
1810 </message> 2240 </message>
1811 <message> 2241 <message>
2242 <location filename="installthemes.cpp" line="117"/>
1812 <source>done.</source> 2243 <source>done.</source>
1813 <translation>valmis.</translation> 2244 <translation>valmis.</translation>
1814 </message> 2245 </message>
1815 <message> 2246 <message>
2247 <location filename="installthemes.cpp" line="145"/>
1816 <source>fetching details for %1</source> 2248 <source>fetching details for %1</source>
1817 <translation>haetaan lisätietoja teemalle %1</translation> 2249 <translation>haetaan lisätietoja teemalle %1</translation>
1818 </message> 2250 </message>
1819 <message> 2251 <message>
2252 <location filename="installthemes.cpp" line="147"/>
1820 <source>fetching preview ...</source> 2253 <source>fetching preview ...</source>
1821 <translation>haetaan esikatselukuvaa ...</translation> 2254 <translation>haetaan esikatselukuvaa ...</translation>
1822 </message> 2255 </message>
1823 <message> 2256 <message>
2257 <location filename="installthemes.cpp" line="155"/>
1824 <source>Download size %L1 kiB</source> 2258 <source>Download size %L1 kiB</source>
1825 <translation>Ladattavaa: %L1 kt</translation> 2259 <translation>Ladattavaa: %L1 kt</translation>
1826 </message> 2260 </message>
1827 <message> 2261 <message>
2262 <location filename="installthemes.cpp" line="168"/>
1828 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2263 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
1829 <translation>&lt;b&gt;Tekijä:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2264 <translation>&lt;b&gt;Tekijä:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
1830 </message> 2265 </message>
1831 <message> 2266 <message>
2267 <location filename="installthemes.cpp" line="169"/>
1832 <source>unknown</source> 2268 <source>unknown</source>
1833 <translation>tuntematon</translation> 2269 <translation>tuntematon</translation>
1834 </message> 2270 </message>
1835 <message> 2271 <message>
2272 <location filename="installthemes.cpp" line="169"/>
1836 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2273 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
1837 <translation>&lt;b&gt;Versio:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2274 <translation>&lt;b&gt;Versio:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
1838 </message> 2275 </message>
1839 <message> 2276 <message>
2277 <location filename="installthemes.cpp" line="170"/>
1840 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2278 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
1841 <translation>&lt;b&gt;Kuvaus:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2279 <translation>&lt;b&gt;Kuvaus:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
1842 </message> 2280 </message>
1843 <message> 2281 <message>
2282 <location filename="installthemes.cpp" line="170"/>
1844 <source>no description</source> 2283 <source>no description</source>
1845 <translation>ei kuvausta</translation> 2284 <translation>ei kuvausta</translation>
1846 </message> 2285 </message>
1847 <message> 2286 <message>
2287 <location filename="installthemes.cpp" line="205"/>
1848 <source>no theme preview</source> 2288 <source>no theme preview</source>
1849 <translation>ei esikatselukuvaa</translation> 2289 <translation>ei esikatselukuvaa</translation>
1850 </message> 2290 </message>
1851 <message> 2291 <message>
2292 <location filename="installthemes.cpp" line="236"/>
1852 <source>getting themes information ...</source> 2293 <source>getting themes information ...</source>
1853 <translation>haetaan teemojen tietoja ...</translation> 2294 <translation>haetaan teemojen tietoja ...</translation>
1854 </message> 2295 </message>
1855 <message> 2296 <message>
2297 <location filename="installthemes.cpp" line="290"/>
1856 <source>Mount point is wrong!</source> 2298 <source>Mount point is wrong!</source>
1857 <translation>Liitospiste on väärin!</translation> 2299 <translation>Liitospiste on väärin!</translation>
1858 </message> 2300 </message>
@@ -1860,70 +2302,87 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
1860<context> 2302<context>
1861 <name>UnZip</name> 2303 <name>UnZip</name>
1862 <message> 2304 <message>
2305 <location filename="zip/unzip.cpp" line="245"/>
1863 <source>ZIP operation completed successfully.</source> 2306 <source>ZIP operation completed successfully.</source>
1864 <translation>ZIP-toiminto onnistui.</translation> 2307 <translation>ZIP-toiminto onnistui.</translation>
1865 </message> 2308 </message>
1866 <message> 2309 <message>
2310 <location filename="zip/unzip.cpp" line="246"/>
1867 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source> 2311 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
1868 <translation>Zlib-kirjaston lataus tai alustus epäonnistui.</translation> 2312 <translation>Zlib-kirjaston lataus tai alustus epäonnistui.</translation>
1869 </message> 2313 </message>
1870 <message> 2314 <message>
2315 <location filename="zip/unzip.cpp" line="247"/>
1871 <source>zlib library error.</source> 2316 <source>zlib library error.</source>
1872 <translation>zlib-kirjaston virhe.</translation> 2317 <translation>zlib-kirjaston virhe.</translation>
1873 </message> 2318 </message>
1874 <message> 2319 <message>
2320 <location filename="zip/unzip.cpp" line="248"/>
1875 <source>Unable to create or open file.</source> 2321 <source>Unable to create or open file.</source>
1876 <translation>Tiedoston avaus tai luonti epäonnistui.</translation> 2322 <translation>Tiedoston avaus tai luonti epäonnistui.</translation>
1877 </message> 2323 </message>
1878 <message> 2324 <message>
2325 <location filename="zip/unzip.cpp" line="249"/>
1879 <source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source> 2326 <source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
1880 <translation>Osittain korruptoitunut paketti. Joitakin tiedostoja puuttuu.</translation> 2327 <translation>Osittain korruptoitunut paketti. Joitakin tiedostoja puuttuu.</translation>
1881 </message> 2328 </message>
1882 <message> 2329 <message>
2330 <location filename="zip/unzip.cpp" line="250"/>
1883 <source>Corrupted archive.</source> 2331 <source>Corrupted archive.</source>
1884 <translation>Korruptoitunut paketti.</translation> 2332 <translation>Korruptoitunut paketti.</translation>
1885 </message> 2333 </message>
1886 <message> 2334 <message>
2335 <location filename="zip/unzip.cpp" line="251"/>
1887 <source>Wrong password.</source> 2336 <source>Wrong password.</source>
1888 <translation>Väärä salasana.</translation> 2337 <translation>Väärä salasana.</translation>
1889 </message> 2338 </message>
1890 <message> 2339 <message>
2340 <location filename="zip/unzip.cpp" line="252"/>
1891 <source>No archive has been created yet.</source> 2341 <source>No archive has been created yet.</source>
1892 <translation>Pakettia ei ole luotu vielä.</translation> 2342 <translation>Pakettia ei ole luotu vielä.</translation>
1893 </message> 2343 </message>
1894 <message> 2344 <message>
2345 <location filename="zip/unzip.cpp" line="253"/>
1895 <source>File or directory does not exist.</source> 2346 <source>File or directory does not exist.</source>
1896 <translation>Tiedostoa tai hakemistoa ei ole.</translation> 2347 <translation>Tiedostoa tai hakemistoa ei ole.</translation>
1897 </message> 2348 </message>
1898 <message> 2349 <message>
2350 <location filename="zip/unzip.cpp" line="254"/>
1899 <source>File read error.</source> 2351 <source>File read error.</source>
1900 <translation>Tiedoston lukuvirhe.</translation> 2352 <translation>Tiedoston lukuvirhe.</translation>
1901 </message> 2353 </message>
1902 <message> 2354 <message>
2355 <location filename="zip/unzip.cpp" line="255"/>
1903 <source>File write error.</source> 2356 <source>File write error.</source>
1904 <translation>Tiedoston kirjoitusvirhe.</translation> 2357 <translation>Tiedoston kirjoitusvirhe.</translation>
1905 </message> 2358 </message>
1906 <message> 2359 <message>
2360 <location filename="zip/unzip.cpp" line="256"/>
1907 <source>File seek error.</source> 2361 <source>File seek error.</source>
1908 <translation>Tiedoston hakuvirhe.</translation> 2362 <translation>Tiedoston hakuvirhe.</translation>
1909 </message> 2363 </message>
1910 <message> 2364 <message>
2365 <location filename="zip/unzip.cpp" line="257"/>
1911 <source>Unable to create a directory.</source> 2366 <source>Unable to create a directory.</source>
1912 <translation>Hakemiston luonti epäonnistui.</translation> 2367 <translation>Hakemiston luonti epäonnistui.</translation>
1913 </message> 2368 </message>
1914 <message> 2369 <message>
2370 <location filename="zip/unzip.cpp" line="258"/>
1915 <source>Invalid device.</source> 2371 <source>Invalid device.</source>
1916 <translation>Epäkelpo laite.</translation> 2372 <translation>Epäkelpo laite.</translation>
1917 </message> 2373 </message>
1918 <message> 2374 <message>
2375 <location filename="zip/unzip.cpp" line="259"/>
1919 <source>Invalid or incompatible zip archive.</source> 2376 <source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
1920 <translation>Huono tai yhteensopimaton zip-paketti.</translation> 2377 <translation>Huono tai yhteensopimaton zip-paketti.</translation>
1921 </message> 2378 </message>
1922 <message> 2379 <message>
2380 <location filename="zip/unzip.cpp" line="260"/>
1923 <source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source> 2381 <source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
1924 <translation type="unfinished"></translation> 2382 <translation type="unfinished"></translation>
1925 </message> 2383 </message>
1926 <message> 2384 <message>
2385 <location filename="zip/unzip.cpp" line="264"/>
1927 <source>Unknown error.</source> 2386 <source>Unknown error.</source>
1928 <translation>Tuntematon virhe.</translation> 2387 <translation>Tuntematon virhe.</translation>
1929 </message> 2388 </message>
@@ -1931,38 +2390,47 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
1931<context> 2390<context>
1932 <name>UninstallFrm</name> 2391 <name>UninstallFrm</name>
1933 <message> 2392 <message>
2393 <location filename="uninstallfrm.ui" line="16"/>
1934 <source>Uninstall Rockbox</source> 2394 <source>Uninstall Rockbox</source>
1935 <translation>Poista Rockbox</translation> 2395 <translation>Poista Rockbox</translation>
1936 </message> 2396 </message>
1937 <message> 2397 <message>
2398 <location filename="uninstallfrm.ui" line="68"/>
1938 <source>Please select what you want to uninstall</source> 2399 <source>Please select what you want to uninstall</source>
1939 <translation>Valitse osat, jotka haluat poistaa</translation> 2400 <translation>Valitse osat, jotka haluat poistaa</translation>
1940 </message> 2401 </message>
1941 <message> 2402 <message>
2403 <location filename="uninstallfrm.ui" line="128"/>
1942 <source>&amp;Uninstall</source> 2404 <source>&amp;Uninstall</source>
1943 <translation>&amp;Poista</translation> 2405 <translation>&amp;Poista</translation>
1944 </message> 2406 </message>
1945 <message> 2407 <message>
2408 <location filename="uninstallfrm.ui" line="35"/>
1946 <source>Please select the Uninstallation Method</source> 2409 <source>Please select the Uninstallation Method</source>
1947 <translation>Valitse poistotapa</translation> 2410 <translation>Valitse poistotapa</translation>
1948 </message> 2411 </message>
1949 <message> 2412 <message>
2413 <location filename="uninstallfrm.ui" line="45"/>
1950 <source>Uninstallation Method</source> 2414 <source>Uninstallation Method</source>
1951 <translation>Poistotapa</translation> 2415 <translation>Poistotapa</translation>
1952 </message> 2416 </message>
1953 <message> 2417 <message>
2418 <location filename="uninstallfrm.ui" line="51"/>
1954 <source>Complete Uninstallation</source> 2419 <source>Complete Uninstallation</source>
1955 <translation>Kaikki pois</translation> 2420 <translation>Kaikki pois</translation>
1956 </message> 2421 </message>
1957 <message> 2422 <message>
2423 <location filename="uninstallfrm.ui" line="58"/>
1958 <source>Smart Uninstallation</source> 2424 <source>Smart Uninstallation</source>
1959 <translation>Älykäs poisto</translation> 2425 <translation>Älykäs poisto</translation>
1960 </message> 2426 </message>
1961 <message> 2427 <message>
2428 <location filename="uninstallfrm.ui" line="78"/>
1962 <source>Installed Parts</source> 2429 <source>Installed Parts</source>
1963 <translation>Asennetut osat</translation> 2430 <translation>Asennetut osat</translation>
1964 </message> 2431 </message>
1965 <message> 2432 <message>
2433 <location filename="uninstallfrm.ui" line="138"/>
1966 <source>&amp;Cancel</source> 2434 <source>&amp;Cancel</source>
1967 <translation>&amp;Peruuta</translation> 2435 <translation>&amp;Peruuta</translation>
1968 </message> 2436 </message>
@@ -1970,22 +2438,27 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
1970<context> 2438<context>
1971 <name>Uninstaller</name> 2439 <name>Uninstaller</name>
1972 <message> 2440 <message>
2441 <location filename="uninstall.cpp" line="82"/>
1973 <source>Could not delete: </source> 2442 <source>Could not delete: </source>
1974 <translation>Seuraavia ei voitu poistaa:</translation> 2443 <translation>Seuraavia ei voitu poistaa:</translation>
1975 </message> 2444 </message>
1976 <message> 2445 <message>
2446 <location filename="uninstall.cpp" line="111"/>
1977 <source>Uninstallation finished</source> 2447 <source>Uninstallation finished</source>
1978 <translation>Poisto valmis</translation> 2448 <translation>Poisto valmis</translation>
1979 </message> 2449 </message>
1980 <message> 2450 <message>
2451 <location filename="uninstall.cpp" line="45"/>
1981 <source>Starting Uninstallation</source> 2452 <source>Starting Uninstallation</source>
1982 <translation>Aloitetaan poistoa</translation> 2453 <translation>Aloitetaan poistoa</translation>
1983 </message> 2454 </message>
1984 <message> 2455 <message>
2456 <location filename="uninstall.cpp" line="37"/>
1985 <source>Finished Uninstallation</source> 2457 <source>Finished Uninstallation</source>
1986 <translation>Poisto valmis</translation> 2458 <translation>Poisto valmis</translation>
1987 </message> 2459 </message>
1988 <message> 2460 <message>
2461 <location filename="uninstall.cpp" line="51"/>
1989 <source>Uninstalling </source> 2462 <source>Uninstalling </source>
1990 <translation>Poistetaan </translation> 2463 <translation>Poistetaan </translation>
1991 </message> 2464 </message>
@@ -1993,58 +2466,72 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
1993<context> 2466<context>
1994 <name>VoiceFileCreator</name> 2467 <name>VoiceFileCreator</name>
1995 <message> 2468 <message>
2469 <location filename="voicefile.cpp" line="41"/>
1996 <source>Starting Voicefile generation</source> 2470 <source>Starting Voicefile generation</source>
1997 <translation>Aloitetaan äänitiedostojen luontia</translation> 2471 <translation>Aloitetaan äänitiedostojen luontia</translation>
1998 </message> 2472 </message>
1999 <message> 2473 <message>
2474 <location filename="voicefile.cpp" line="55"/>
2000 <source>failed to open rockbox-info.txt</source> 2475 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2001 <translation>tiedostoa rockbox-info.txt ei voitu avata</translation> 2476 <translation>tiedostoa rockbox-info.txt ei voitu avata</translation>
2002 </message> 2477 </message>
2003 <message> 2478 <message>
2479 <location filename="voicefile.cpp" line="116"/>
2004 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2480 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2005 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation> 2481 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation>
2006 </message> 2482 </message>
2007 <message> 2483 <message>
2484 <location filename="voicefile.cpp" line="121"/>
2008 <source>Cached file used.</source> 2485 <source>Cached file used.</source>
2009 <translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation> 2486 <translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation>
2010 </message> 2487 </message>
2011 <message> 2488 <message>
2489 <location filename="voicefile.cpp" line="123"/>
2012 <source>Download error: %1</source> 2490 <source>Download error: %1</source>
2013 <translation>Latausvirhe: %1</translation> 2491 <translation>Latausvirhe: %1</translation>
2014 </message> 2492 </message>
2015 <message> 2493 <message>
2494 <location filename="voicefile.cpp" line="128"/>
2016 <source>Download finished.</source> 2495 <source>Download finished.</source>
2017 <translation>Lataus valmis.</translation> 2496 <translation>Lataus valmis.</translation>
2018 </message> 2497 </message>
2019 <message> 2498 <message>
2499 <location filename="voicefile.cpp" line="137"/>
2020 <source>failed to open downloaded file</source> 2500 <source>failed to open downloaded file</source>
2021 <translation>ladattua tiedostoa ei voitu avata</translation> 2501 <translation>ladattua tiedostoa ei voitu avata</translation>
2022 </message> 2502 </message>
2023 <message> 2503 <message>
2504 <location filename="voicefile.cpp" line="151"/>
2024 <source>Init of TTS engine failed</source> 2505 <source>Init of TTS engine failed</source>
2025 <translation>Puhesyntetisaattorin alustus epäonnistui</translation> 2506 <translation>Puhesyntetisaattorin alustus epäonnistui</translation>
2026 </message> 2507 </message>
2027 <message> 2508 <message>
2509 <location filename="voicefile.cpp" line="163"/>
2028 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2510 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2029 <translation>Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation> 2511 <translation>Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation>
2030 </message> 2512 </message>
2031 <message> 2513 <message>
2514 <location filename="voicefile.cpp" line="206"/>
2032 <source>The downloaded file was empty!</source> 2515 <source>The downloaded file was empty!</source>
2033 <translation>Ladattu tiedosto oli tyhjä!</translation> 2516 <translation>Ladattu tiedosto oli tyhjä!</translation>
2034 </message> 2517 </message>
2035 <message> 2518 <message>
2519 <location filename="voicefile.cpp" line="245"/>
2036 <source>creating </source> 2520 <source>creating </source>
2037 <translation>luodaan</translation> 2521 <translation>luodaan</translation>
2038 </message> 2522 </message>
2039 <message> 2523 <message>
2524 <location filename="voicefile.cpp" line="268"/>
2040 <source>Error opening downloaded file</source> 2525 <source>Error opening downloaded file</source>
2041 <translation>Virhe avattaessa ladattua tiedostoa</translation> 2526 <translation>Virhe avattaessa ladattua tiedostoa</translation>
2042 </message> 2527 </message>
2043 <message> 2528 <message>
2529 <location filename="voicefile.cpp" line="277"/>
2044 <source>Error opening output file</source> 2530 <source>Error opening output file</source>
2045 <translation>Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation> 2531 <translation>Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation>
2046 </message> 2532 </message>
2047 <message> 2533 <message>
2534 <location filename="voicefile.cpp" line="299"/>
2048 <source>successfully created.</source> 2535 <source>successfully created.</source>
2049 <translation>luotu.</translation> 2536 <translation>luotu.</translation>
2050 </message> 2537 </message>
@@ -2052,42 +2539,52 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
2052<context> 2539<context>
2053 <name>Zip</name> 2540 <name>Zip</name>
2054 <message> 2541 <message>
2542 <location filename="zip/zip.cpp" line="481"/>
2055 <source>ZIP operation completed successfully.</source> 2543 <source>ZIP operation completed successfully.</source>
2056 <translation>ZIP-toiminto onnistui.</translation> 2544 <translation>ZIP-toiminto onnistui.</translation>
2057 </message> 2545 </message>
2058 <message> 2546 <message>
2547 <location filename="zip/zip.cpp" line="482"/>
2059 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source> 2548 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
2060 <translation>Zlib-kirjaston lataus tai alustus epäonnistui.</translation> 2549 <translation>Zlib-kirjaston lataus tai alustus epäonnistui.</translation>
2061 </message> 2550 </message>
2062 <message> 2551 <message>
2552 <location filename="zip/zip.cpp" line="483"/>
2063 <source>zlib library error.</source> 2553 <source>zlib library error.</source>
2064 <translation>zlib-kirjaston virhe.</translation> 2554 <translation>zlib-kirjaston virhe.</translation>
2065 </message> 2555 </message>
2066 <message> 2556 <message>
2557 <location filename="zip/zip.cpp" line="484"/>
2067 <source>Unable to create or open file.</source> 2558 <source>Unable to create or open file.</source>
2068 <translation>Tiedoston avaus tai luonti epäonnistui.</translation> 2559 <translation>Tiedoston avaus tai luonti epäonnistui.</translation>
2069 </message> 2560 </message>
2070 <message> 2561 <message>
2562 <location filename="zip/zip.cpp" line="485"/>
2071 <source>No archive has been created yet.</source> 2563 <source>No archive has been created yet.</source>
2072 <translation>Pakettia ei ole luotu vielä.</translation> 2564 <translation>Pakettia ei ole luotu vielä.</translation>
2073 </message> 2565 </message>
2074 <message> 2566 <message>
2567 <location filename="zip/zip.cpp" line="486"/>
2075 <source>File or directory does not exist.</source> 2568 <source>File or directory does not exist.</source>
2076 <translation>Tiedostoa tai hakemistoa ei ole.</translation> 2569 <translation>Tiedostoa tai hakemistoa ei ole.</translation>
2077 </message> 2570 </message>
2078 <message> 2571 <message>
2572 <location filename="zip/zip.cpp" line="487"/>
2079 <source>File read error.</source> 2573 <source>File read error.</source>
2080 <translation>Tiedoston lukuvirhe.</translation> 2574 <translation>Tiedoston lukuvirhe.</translation>
2081 </message> 2575 </message>
2082 <message> 2576 <message>
2577 <location filename="zip/zip.cpp" line="488"/>
2083 <source>File write error.</source> 2578 <source>File write error.</source>
2084 <translation>Tiedoston kirjoitusvirhe.</translation> 2579 <translation>Tiedoston kirjoitusvirhe.</translation>
2085 </message> 2580 </message>
2086 <message> 2581 <message>
2582 <location filename="zip/zip.cpp" line="489"/>
2087 <source>File seek error.</source> 2583 <source>File seek error.</source>
2088 <translation>Tiedoston hakuvirhe.</translation> 2584 <translation>Tiedoston hakuvirhe.</translation>
2089 </message> 2585 </message>
2090 <message> 2586 <message>
2587 <location filename="zip/zip.cpp" line="493"/>
2091 <source>Unknown error.</source> 2588 <source>Unknown error.</source>
2092 <translation>Tuntematon virhe.</translation> 2589 <translation>Tuntematon virhe.</translation>
2093 </message> 2590 </message>
@@ -2095,54 +2592,67 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
2095<context> 2592<context>
2096 <name>ZipInstaller</name> 2593 <name>ZipInstaller</name>
2097 <message> 2594 <message>
2595 <location filename="installzip.cpp" line="53"/>
2098 <source>done.</source> 2596 <source>done.</source>
2099 <translation>valmis.</translation> 2597 <translation>valmis.</translation>
2100 </message> 2598 </message>
2101 <message> 2599 <message>
2600 <location filename="installzip.cpp" line="61"/>
2102 <source>Installation finished successfully.</source> 2601 <source>Installation finished successfully.</source>
2103 <translation>Asennus onnistui.</translation> 2602 <translation>Asennus onnistui.</translation>
2104 </message> 2603 </message>
2105 <message> 2604 <message>
2605 <location filename="installzip.cpp" line="76"/>
2106 <source>Downloading file %1.%2</source> 2606 <source>Downloading file %1.%2</source>
2107 <translation>Ladataan tiedostoa %1.%2</translation> 2607 <translation>Ladataan tiedostoa %1.%2</translation>
2108 </message> 2608 </message>
2109 <message> 2609 <message>
2610 <location filename="installzip.cpp" line="114"/>
2110 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2611 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2111 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation> 2612 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation>
2112 </message> 2613 </message>
2113 <message> 2614 <message>
2615 <location filename="installzip.cpp" line="119"/>
2114 <source>Cached file used.</source> 2616 <source>Cached file used.</source>
2115 <translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation> 2617 <translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation>
2116 </message> 2618 </message>
2117 <message> 2619 <message>
2620 <location filename="installzip.cpp" line="121"/>
2118 <source>Download error: %1</source> 2621 <source>Download error: %1</source>
2119 <translation>Latausvirhe: %1</translation> 2622 <translation>Latausvirhe: %1</translation>
2120 </message> 2623 </message>
2121 <message> 2624 <message>
2625 <location filename="installzip.cpp" line="126"/>
2122 <source>Download finished.</source> 2626 <source>Download finished.</source>
2123 <translation>Lataus valmis.</translation> 2627 <translation>Lataus valmis.</translation>
2124 </message> 2628 </message>
2125 <message> 2629 <message>
2630 <location filename="installzip.cpp" line="132"/>
2126 <source>Extracting file.</source> 2631 <source>Extracting file.</source>
2127 <translation>Puretaan tiedostoa.</translation> 2632 <translation>Puretaan tiedostoa.</translation>
2128 </message> 2633 </message>
2129 <message> 2634 <message>
2635 <location filename="installzip.cpp" line="143"/>
2130 <source>Opening archive failed: %1.</source> 2636 <source>Opening archive failed: %1.</source>
2131 <translation>Paketin avaus epäonnistui: %1.</translation> 2637 <translation>Paketin avaus epäonnistui: %1.</translation>
2132 </message> 2638 </message>
2133 <message> 2639 <message>
2640 <location filename="installzip.cpp" line="155"/>
2134 <source>Extracting failed: %1.</source> 2641 <source>Extracting failed: %1.</source>
2135 <translation>Paketin purkaminen epäonnistui: %1.</translation> 2642 <translation>Paketin purkaminen epäonnistui: %1.</translation>
2136 </message> 2643 </message>
2137 <message> 2644 <message>
2645 <location filename="installzip.cpp" line="168"/>
2138 <source>Installing file.</source> 2646 <source>Installing file.</source>
2139 <translation>Asennetaan tiedostoa.</translation> 2647 <translation>Asennetaan tiedostoa.</translation>
2140 </message> 2648 </message>
2141 <message> 2649 <message>
2650 <location filename="installzip.cpp" line="179"/>
2142 <source>Installing file failed.</source> 2651 <source>Installing file failed.</source>
2143 <translation>Tiedoston asentaminen epäonnistui.</translation> 2652 <translation>Tiedoston asentaminen epäonnistui.</translation>
2144 </message> 2653 </message>
2145 <message> 2654 <message>
2655 <location filename="installzip.cpp" line="189"/>
2146 <source>Creating installation log</source> 2656 <source>Creating installation log</source>
2147 <translation>Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation> 2657 <translation>Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation>
2148 </message> 2658 </message>
@@ -2150,14 +2660,17 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
2150<context> 2660<context>
2151 <name>aboutBox</name> 2661 <name>aboutBox</name>
2152 <message> 2662 <message>
2663 <location filename="aboutbox.ui" line="13"/>
2153 <source>About Rockbox Utility</source> 2664 <source>About Rockbox Utility</source>
2154 <translation>Tietoja Rockbox Utilitystä</translation> 2665 <translation>Tietoja Rockbox Utilitystä</translation>
2155 </message> 2666 </message>
2156 <message> 2667 <message>
2668 <location filename="aboutbox.ui" line="34"/>
2157 <source>The Rockbox Utility</source> 2669 <source>The Rockbox Utility</source>
2158 <translation></translation> 2670 <translation></translation>
2159 </message> 2671 </message>
2160 <message encoding="UTF-8"> 2672 <message encoding="UTF-8">
2673 <location filename="aboutbox.ui" line="56"/>
2161 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware. 2674 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2162 2675
2163© 2005 - 2008 The Rockbox Team. 2676© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
@@ -2168,18 +2681,22 @@ Released under the GNU General Public License v2.</source>
2168Julkasitu GNU General Public License v2-lisenssin alaisena.</translation> 2681Julkasitu GNU General Public License v2-lisenssin alaisena.</translation>
2169 </message> 2682 </message>
2170 <message> 2683 <message>
2684 <location filename="aboutbox.ui" line="72"/>
2171 <source>http://www.rockbox.org</source> 2685 <source>http://www.rockbox.org</source>
2172 <translation></translation> 2686 <translation></translation>
2173 </message> 2687 </message>
2174 <message> 2688 <message>
2689 <location filename="aboutbox.ui" line="124"/>
2175 <source>&amp;License</source> 2690 <source>&amp;License</source>
2176 <translation>&amp;Lisenssi</translation> 2691 <translation>&amp;Lisenssi</translation>
2177 </message> 2692 </message>
2178 <message> 2693 <message>
2694 <location filename="aboutbox.ui" line="157"/>
2179 <source>&amp;Ok</source> 2695 <source>&amp;Ok</source>
2180 <translation>&amp;Ok</translation> 2696 <translation>&amp;Ok</translation>
2181 </message> 2697 </message>
2182 <message> 2698 <message>
2699 <location filename="aboutbox.ui" line="95"/>
2183 <source>&amp;Credits</source> 2700 <source>&amp;Credits</source>
2184 <translation>&amp;Tietoja</translation> 2701 <translation>&amp;Tietoja</translation>
2185 </message> 2702 </message>