summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2010-06-18 19:04:12 +0000
committerDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2010-06-18 19:04:12 +0000
commit955bb4004fcfbc762db7c9364665a40fa2018e7e (patch)
tree4d1fbe055d9150030425ab438769fcb83651fb4b /rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ru.ts
parent2c6895207d46f1005afb33668f277237ac5e1238 (diff)
downloadrockbox-955bb4004fcfbc762db7c9364665a40fa2018e7e.tar.gz
rockbox-955bb4004fcfbc762db7c9364665a40fa2018e7e.zip
Rockbox Utility translation updates.
- Update german translation. - lupdate all other translations and drop obsolete strings. git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@26932 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ru.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ru.ts110
1 files changed, 52 insertions, 58 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ru.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ru.ts
index cc10c6f90c..6f93d67f9e 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ru.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ru.ts
@@ -443,10 +443,6 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO OF file.</source>
447 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 446 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 448 </message>
@@ -463,27 +459,31 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 460 </message>
465 <message> 461 <message>
466 <source>Could not open outputfile.</source> 462 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 464 </message>
469 <message> 465 <message>
470 <source>Could not write outputfile.</source> 466 <source>Success: modified firmware file created</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 468 </message>
473 <message> 469 <message>
474 <source>Unknown errornumber: %1</source> 470 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 472 </message>
477 <message> 473 <message>
478 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 474 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 476 </message>
481 <message> 477 <message>
482 <source>Success: modified firmware file created</source> 478 <source>Could not open output file.</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 480 </message>
485 <message> 481 <message>
486 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 482 <source>Could not write output file.</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unknown error number: %1</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 488 </message>
489</context> 489</context>
@@ -1388,42 +1388,6 @@ Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system p
1388<context> 1388<context>
1389 <name>QObject</name> 1389 <name>QObject</name>
1390 <message> 1390 <message>
1391 <source>Guest</source>
1392 <translation>Гость</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <source>Admin</source>
1396 <translation>Администратор</translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <source>User</source>
1400 <translation>Пользователь</translation>
1401 </message>
1402 <message>
1403 <source>Error</source>
1404 <translation>Ошибка</translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <source>(no description available)</source>
1408 <translation>(описание недоступно)</translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1412Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1413 <translation>&lt;li&gt;Недостаточные полномочия для установки загрузчика.
1414Нужны полномочия администратора.&lt;/li&gt;</translation>
1415 </message>
1416 <message>
1417 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1418Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1419 <translation>&lt;li&gt;Цели не соответствуют.
1420Установленная цель: %1, Выбранная цель: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1421 </message>
1422 <message>
1423 <source>Problem detected:</source>
1424 <translation>Обнаружена проблема:</translation>
1425 </message>
1426 <message>
1427 <source>LTR</source> 1391 <source>LTR</source>
1428 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> 1392 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
1429 <translation type="unfinished"></translation> 1393 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1440,10 +1404,6 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1440 <translation>Версия</translation> 1404 <translation>Версия</translation>
1441 </message> 1405 </message>
1442 <message> 1406 <message>
1443 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1444 <translation type="obsolete">Ошибка сети: %1. Проверьте ваши настройки сети и прокси.</translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1407 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1448 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; на &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1408 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; на &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1449 </message> 1409 </message>
@@ -1592,10 +1552,6 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1592 <translation>Ошибка сети</translation> 1552 <translation>Ошибка сети</translation>
1593 </message> 1553 </message>
1594 <message> 1554 <message>
1595 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1596 <translation type="obsolete">Не могу получить информацию о версии.</translation>
1597 </message>
1598 <message>
1599 <source>Really continue?</source> 1555 <source>Really continue?</source>
1600 <translation>Продожить?</translation> 1556 <translation>Продожить?</translation>
1601 </message> 1557 </message>
@@ -1650,10 +1606,6 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1650 <translation>Требуются действия вручную</translation> 1606 <translation>Требуются действия вручную</translation>
1651 </message> 1607 </message>
1652 <message> 1608 <message>
1653 <source>No uninstall method known.</source>
1654 <translation type="obsolete">Нет известного способа удаления.</translation>
1655 </message>
1656 <message>
1657 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1609 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1658 1610
1659This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1611This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -2175,6 +2127,29 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2175 </message> 2127 </message>
2176</context> 2128</context>
2177<context> 2129<context>
2130 <name>System</name>
2131 <message>
2132 <source>Guest</source>
2133 <translation type="unfinished">Гость</translation>
2134 </message>
2135 <message>
2136 <source>Admin</source>
2137 <translation type="unfinished">Администратор</translation>
2138 </message>
2139 <message>
2140 <source>User</source>
2141 <translation type="unfinished">Пользователь</translation>
2142 </message>
2143 <message>
2144 <source>Error</source>
2145 <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
2146 </message>
2147 <message>
2148 <source>(no description available)</source>
2149 <translation type="unfinished">(описание недоступно)</translation>
2150 </message>
2151</context>
2152<context>
2178 <name>TTSCarbon</name> 2153 <name>TTSCarbon</name>
2179 <message> 2154 <message>
2180 <source>Voice:</source> 2155 <source>Voice:</source>
@@ -2590,6 +2565,25 @@ HTTP response code: %1</source>
2590 </message> 2565 </message>
2591</context> 2566</context>
2592<context> 2567<context>
2568 <name>Utils</name>
2569 <message>
2570 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
2571Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
2572 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Недостаточные полномочия для установки загрузчика.
2573Нужны полномочия администратора.&lt;/li&gt;</translation>
2574 </message>
2575 <message>
2576 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
2577Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
2578 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Цели не соответствуют.
2579Установленная цель: %1, Выбранная цель: %2.&lt;/li&gt;</translation>
2580 </message>
2581 <message>
2582 <source>Problem detected:</source>
2583 <translation type="unfinished">Обнаружена проблема:</translation>
2584 </message>
2585</context>
2586<context>
2593 <name>VoiceFileCreator</name> 2587 <name>VoiceFileCreator</name>
2594 <message> 2588 <message>
2595 <source>Starting Voicefile generation</source> 2589 <source>Starting Voicefile generation</source>