summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2012-07-03 21:52:00 +0200
committerDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2012-07-03 21:52:49 +0200
commit707e9d8945b8866dfc8a1487b3baad49a781dd72 (patch)
tree508f9c1dd81347513f071c5a46db5fc2b8f024ea /rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts
parenta3ec8480216b0e5ae7fdc6df1448b6e8b715080c (diff)
downloadrockbox-707e9d8945b8866dfc8a1487b3baad49a781dd72.tar.gz
rockbox-707e9d8945b8866dfc8a1487b3baad49a781dd72.zip
Update german translation.
lupdate all other translations and drop obsolete string. Change-Id: I74d2ae8dd3c973aeaf35a41f8d32081729c13298
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts1699
1 files changed, 816 insertions, 883 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts
index cf4c32673f..17c5ea0921 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts
@@ -2,6 +2,85 @@
2<!DOCTYPE TS> 2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="it_IT"> 3<TS version="2.0" language="it_IT">
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/>
9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">Backup</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/>
19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/>
24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/>
29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;Cambia</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/>
34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/>
39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/>
49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished">Scegliere un nome per il file di backup</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/>
59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/>
69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/>
74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/>
79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">Backup fallito!</translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
5 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
6 <message> 85 <message>
7 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/>
@@ -53,127 +132,87 @@
53<context> 132<context>
54 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
55 <message> 134 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/>
57 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
58 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation> 137 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation>
59 </message> 138 </message>
60 <message> 139 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="130"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/>
62 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
63 <translation>Errore durante il Download: %1</translation> 142 <translation>Errore durante il Download: %1</translation>
64 </message> 143 </message>
65 <message> 144 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="136"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/>
67 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
68 <translation>Download concluso (cache usata).</translation> 147 <translation>Download concluso (cache usata).</translation>
69 </message> 148 </message>
70 <message> 149 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
72 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
73 <translation>Download concluso.</translation> 152 <translation>Download concluso.</translation>
74 </message> 153 </message>
75 <message> 154 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
77 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
78 <translation>Creazione di una copia del firmware originale.</translation> 157 <translation>Creazione di una copia del firmware originale.</translation>
79 </message> 158 </message>
80 <message> 159 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="161"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
82 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
83 <translation>Creazione della cartella per la copia di backup fallita</translation> 162 <translation>Creazione della cartella per la copia di backup fallita</translation>
84 </message> 163 </message>
85 <message> 164 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="167"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/>
87 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
88 <translation>Creazione della copia di backup fallita.</translation> 167 <translation>Creazione della copia di backup fallita.</translation>
89 </message> 168 </message>
90 <message> 169 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="170"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/>
92 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
93 <translation>Copia di backup salvata.</translation> 172 <translation>Copia di backup salvata.</translation>
94 </message> 173 </message>
95 <message> 174 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="183"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/>
97 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
98 <translation>Creazione del log dell&apos;installazione</translation> 177 <translation>Creazione del log dell&apos;installazione</translation>
99 </message> 178 </message>
100 <message> 179 <message>
101 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="195"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/>
102 <source>Installation log created</source> 181 <source>Installation log created</source>
103 <translation>File di log creato</translation> 182 <translation>File di log creato</translation>
104 </message> 183 </message>
105 <message> 184 <message>
106 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="207"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/>
107 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
108 <translation>l&apos;installazione del bootloader รจ quasi completa. Per continuare &lt;b&gt;occorre&lt;/b&gt; che tu faccia le seguenti operazioni manualmente:</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="213"/>
112 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
113 <translation>&lt;li&gt;Rimuovi il tuo player in maniera sicura.&lt;/li&gt;</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="218"/>
117 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="229"/>
122 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="230"/>
127 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="329"/>
132 <source>Zip file format detected</source> 186 <source>Zip file format detected</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 188 </message>
135 <message> 189 <message>
136 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="339"/> 190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/>
137 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 193 </message>
140 <message> 194 <message>
141 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="346"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/>
142 <source>Error extracting firmware from archive</source> 196 <source>Error extracting firmware from archive</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 198 </message>
145 <message> 199 <message>
146 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="353"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/>
147 <source>Could not find firmware in archive</source> 201 <source>Could not find firmware in archive</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 203 </message>
150 <message> 204 <message>
151 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/>
152 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
153 <translation>&lt;li&gt;Spegni il player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Inserisci il caricabatterie&lt;/li&gt;</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="246"/>
157 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
158 <translation>&lt;li&gt;Stacca il cavo USB&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tieni premuto il tasto&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt;per spegnere il player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sposta l&apos;interruttore della batteria sul player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tieni premuto &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; per avviare Rockbox&lt;/li&gt;</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="252"/>
162 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
163 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Puoi installare in tutta sicurezza prima le altre componenti, ma i passi precedenti &lt;b&gt;sono indispensabili&lt;/b&gt;per concludere l&apos;installazione!&lt;/p&gt;</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
167 <source>Waiting for system to remount player</source> 206 <source>Waiting for system to remount player</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 208 </message>
170 <message> 209 <message>
171 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="296"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/>
172 <source>Player remounted</source> 211 <source>Player remounted</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 213 </message>
175 <message> 214 <message>
176 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="301"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/>
177 <source>Timeout on remount</source> 216 <source>Timeout on remount</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 218 </message>
@@ -274,32 +313,42 @@
274 <translation>Errore nell&apos;accedere alla cartella di destinazione</translation> 313 <translation>Errore nell&apos;accedere alla cartella di destinazione</translation>
275 </message> 314 </message>
276 <message> 315 <message>
277 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="87"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/>
278 <source>Bootloader successful installed</source> 322 <source>Bootloader successful installed</source>
279 <translation>Bootloader installato con successo</translation> 323 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
280 </message> 324 </message>
281 <message> 325 <message>
282 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/>
283 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 332 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
284 <translation>Rimozione dell bootloader Rockbox in corso</translation> 333 <translation>Rimozione dell bootloader Rockbox in corso</translation>
285 </message> 334 </message>
286 <message> 335 <message>
287 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="101"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
288 <source>No original firmware file found.</source> 337 <source>No original firmware file found.</source>
289 <translation>Nessun file contenente il firmware originale trovato.</translation> 338 <translation>Nessun file contenente il firmware originale trovato.</translation>
290 </message> 339 </message>
291 <message> 340 <message>
292 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="107"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/>
293 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
294 <translation>Impossibile rimuovere il file contenete il bootloader Rockbox.</translation> 343 <translation>Impossibile rimuovere il file contenete il bootloader Rockbox.</translation>
295 </message> 344 </message>
296 <message> 345 <message>
297 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="112"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/>
298 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
299 <translation>Impossibile ripristinare il bootloader.</translation> 348 <translation>Impossibile ripristinare il bootloader.</translation>
300 </message> 349 </message>
301 <message> 350 <message>
302 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="116"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/>
303 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 352 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
304 <translation>Bootloader originale ripristinato con successo.</translation> 353 <translation>Bootloader originale ripristinato con successo.</translation>
305 </message> 354 </message>
@@ -307,162 +356,172 @@
307<context> 356<context>
308 <name>BootloaderInstallHex</name> 357 <name>BootloaderInstallHex</name>
309 <message> 358 <message>
310 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="48"/> 359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/>
311 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 360 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
312 <translation>L&apos;installazione del bootloader richiede di fornire il file del firmware originale(hex file). Occorre scaricarlo a parte a causa di problemi legali. Fate riferimento al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuale&lt;/a&gt; e al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;wiki IriverBoot&lt;/a&gt;per ottenere il file.&lt;br/&gt;Premere Ok per continuare e sfogliare le cartelle per cercare il file del firmware.</translation> 361 <translation>L&apos;installazione del bootloader richiede di fornire il file del firmware originale(hex file). Occorre scaricarlo a parte a causa di problemi legali. Fate riferimento al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuale&lt;/a&gt; e al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;wiki IriverBoot&lt;/a&gt;per ottenere il file.&lt;br/&gt;Premere Ok per continuare e sfogliare le cartelle per cercare il file del firmware.</translation>
313 </message> 362 </message>
314 <message> 363 <message>
315 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="67"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/>
316 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
317 <translation>Controllo MD5 hash del file in corso...</translation> 366 <translation>Controllo MD5 hash del file in corso...</translation>
318 </message> 367 </message>
319 <message> 368 <message>
320 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="78"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/>
321 <source>Could not verify original firmware file</source> 370 <source>Could not verify original firmware file</source>
322 <translation>Impossibile verificare il file del firmware originale</translation> 371 <translation>Impossibile verificare il file del firmware originale</translation>
323 </message> 372 </message>
324 <message> 373 <message>
325 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="93"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/>
326 <source>Firmware file not recognized.</source> 375 <source>Firmware file not recognized.</source>
327 <translation>Firmware non riconosciuto.</translation> 376 <translation>Firmware non riconosciuto.</translation>
328 </message> 377 </message>
329 <message> 378 <message>
330 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="97"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/>
331 <source>MD5 hash ok</source> 380 <source>MD5 hash ok</source>
332 <translation>Hash MD5 ok</translation> 381 <translation>Hash MD5 ok</translation>
333 </message> 382 </message>
334 <message> 383 <message>
335 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="104"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/>
336 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
337 <translation>Il firmware non รจ compatibile col player selezionato.</translation> 386 <translation>Il firmware non รจ compatibile col player selezionato.</translation>
338 </message> 387 </message>
339 <message> 388 <message>
340 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="109"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/>
341 <source>Descrambling file</source> 390 <source>Descrambling file</source>
342 <translation>Decodifica del file</translation> 391 <translation>Decodifica del file</translation>
343 </message> 392 </message>
344 <message> 393 <message>
345 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="117"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/>
346 <source>Error in descramble: %1</source> 395 <source>Error in descramble: %1</source>
347 <translation>Errore durante la decodifica: %1</translation> 396 <translation>Errore durante la decodifica: %1</translation>
348 </message> 397 </message>
349 <message> 398 <message>
350 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="122"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/>
351 <source>Downloading bootloader file</source> 400 <source>Downloading bootloader file</source>
352 <translation>Download del file del bootloader</translation> 401 <translation>Download del file del bootloader</translation>
353 </message> 402 </message>
354 <message> 403 <message>
355 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="132"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/>
356 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 405 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
357 <translation>Aggiunta del bootloader al firmware in corso</translation> 406 <translation>Aggiunta del bootloader al firmware in corso</translation>
358 </message> 407 </message>
359 <message> 408 <message>
360 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="170"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/>
361 <source>could not open input file</source> 410 <source>could not open input file</source>
362 <translation>Impossibile aprire il file</translation> 411 <translation>Impossibile aprire il file</translation>
363 </message> 412 </message>
364 <message> 413 <message>
365 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
366 <source>reading header failed</source> 415 <source>reading header failed</source>
367 <translation>Lettura del header fallita</translation> 416 <translation>Lettura del header fallita</translation>
368 </message> 417 </message>
369 <message> 418 <message>
370 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
371 <source>reading firmware failed</source> 420 <source>reading firmware failed</source>
372 <translation>Lettura del firmware fallita</translation> 421 <translation>Lettura del firmware fallita</translation>
373 </message> 422 </message>
374 <message> 423 <message>
375 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
376 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 425 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
377 <translation>Impossibile aprire il file del bootloader</translation> 426 <translation>Impossibile aprire il file del bootloader</translation>
378 </message> 427 </message>
379 <message> 428 <message>
380 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
381 <source>reading bootloader file failed</source> 430 <source>reading bootloader file failed</source>
382 <translation>Lettura del file del bootloader fallita</translation> 431 <translation>Lettura del file del bootloader fallita</translation>
383 </message> 432 </message>
384 <message> 433 <message>
385 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
386 <source>can&apos;t open output file</source> 435 <source>can&apos;t open output file</source>
387 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation> 436 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation>
388 </message> 437 </message>
389 <message> 438 <message>
390 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
391 <source>writing output file failed</source> 440 <source>writing output file failed</source>
392 <translation>Scrittura file in uscita fallita</translation> 441 <translation>Scrittura file in uscita fallita</translation>
393 </message> 442 </message>
394 <message> 443 <message>
395 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/>
396 <source>Error in patching: %1</source> 445 <source>Error in patching: %1</source>
397 <translation>Errore durante l&apos;applicazione di patch: %1</translation> 446 <translation>Errore durante l&apos;applicazione di patch: %1</translation>
398 </message> 447 </message>
399 <message> 448 <message>
400 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="189"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/>
401 <source>Error in scramble: %1</source> 450 <source>Error in scramble: %1</source>
402 <translation>Errore nella codifica: %1</translation> 451 <translation>Errore nella codifica: %1</translation>
403 </message> 452 </message>
404 <message> 453 <message>
405 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="204"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/>
406 <source>Checking modified firmware file</source> 455 <source>Checking modified firmware file</source>
407 <translation>Controllo del firmware modificato in corso</translation> 456 <translation>Controllo del firmware modificato in corso</translation>
408 </message> 457 </message>
409 <message> 458 <message>
410 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/>
411 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 460 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
412 <translation>Errore: checksum del firmware modificato errato</translation> 461 <translation>Errore: checksum del firmware modificato errato</translation>
413 </message> 462 </message>
414 <message> 463 <message>
415 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/>
465 <source>A firmware file is already present on player</source>
466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message>
468 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/>
416 <source>Success: modified firmware file created</source> 470 <source>Success: modified firmware file created</source>
417 <translation>Firmware modificato creato con successo</translation> 471 <translation>Firmware modificato creato con successo</translation>
418 </message> 472 </message>
419 <message> 473 <message>
420 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="224"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/>
475 <source>Copying modified firmware file failed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
421 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 482 </message>
424 <message> 483 <message>
425 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="245"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/>
426 <source>Can&apos;t open input file</source> 485 <source>Can&apos;t open input file</source>
427 <translation>Impossibile aprire file in entrata</translation> 486 <translation>Impossibile aprire file in entrata</translation>
428 </message> 487 </message>
429 <message> 488 <message>
430 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="246"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
431 <source>Can&apos;t open output file</source> 490 <source>Can&apos;t open output file</source>
432 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation> 491 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation>
433 </message> 492 </message>
434 <message> 493 <message>
435 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="247"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
436 <source>invalid file: header length wrong</source> 495 <source>invalid file: header length wrong</source>
437 <translation>File non valido: lunghezza del header errata</translation> 496 <translation>File non valido: lunghezza del header errata</translation>
438 </message> 497 </message>
439 <message> 498 <message>
440 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="248"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
441 <source>invalid file: unrecognized header</source> 500 <source>invalid file: unrecognized header</source>
442 <translation>File non valido: header non riconosciuto</translation> 501 <translation>File non valido: header non riconosciuto</translation>
443 </message> 502 </message>
444 <message> 503 <message>
445 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="249"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
446 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
447 <translation>File non valido: campo &quot;lenght&quot; errato</translation> 506 <translation>File non valido: campo &quot;lenght&quot; errato</translation>
448 </message> 507 </message>
449 <message> 508 <message>
450 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="250"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
451 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
452 <translation>File non valido: campo &quot;lenght2&quot; non valido</translation> 511 <translation>File non valido: campo &quot;lenght2&quot; non valido</translation>
453 </message> 512 </message>
454 <message> 513 <message>
455 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="251"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
456 <source>invalid file: internal checksum error</source> 515 <source>invalid file: internal checksum error</source>
457 <translation>File non valido: checksum errato</translation> 516 <translation>File non valido: checksum errato</translation>
458 </message> 517 </message>
459 <message> 518 <message>
460 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="252"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
461 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
462 <translation>File non valido: campo &quot;lenght3&quot; errato</translation> 521 <translation>File non valido: campo &quot;lenght3&quot; errato</translation>
463 </message> 522 </message>
464 <message> 523 <message>
465 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="253"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
466 <source>unknown</source> 525 <source>unknown</source>
467 <translation>sconosciuto</translation> 526 <translation>sconosciuto</translation>
468 </message> 527 </message>
@@ -470,47 +529,47 @@
470<context> 529<context>
471 <name>BootloaderInstallImx</name> 530 <name>BootloaderInstallImx</name>
472 <message> 531 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="69"/> 532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/>
474 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 535 </message>
477 <message> 536 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="91"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/>
479 <source>Could not read original firmware file</source> 538 <source>Could not read original firmware file</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 540 </message>
482 <message> 541 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="97"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/>
484 <source>Downloading bootloader file</source> 543 <source>Downloading bootloader file</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 545 </message>
487 <message> 546 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="107"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/>
489 <source>Patching file...</source> 548 <source>Patching file...</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 550 </message>
492 <message> 551 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="134"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/>
494 <source>Patching the original firmware failed</source> 553 <source>Patching the original firmware failed</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 555 </message>
497 <message> 556 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="140"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/>
499 <source>Succesfully patched firmware file</source> 558 <source>Succesfully patched firmware file</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 560 </message>
502 <message> 561 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="155"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/>
504 <source>Bootloader successful installed</source> 563 <source>Bootloader successful installed</source>
505 <translation type="unfinished">Bootloader installato con successo</translation> 564 <translation type="unfinished">Bootloader installato con successo</translation>
506 </message> 565 </message>
507 <message> 566 <message>
508 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="161"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/>
509 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 568 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 570 </message>
512 <message> 571 <message>
513 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="172"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/>
514 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 575 </message>
@@ -641,31 +700,42 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
641 </message> 700 </message>
642 <message> 701 <message>
643 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/>
703 <source>A firmware file is already present on player</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
644 <source>Bootloader successful installed</source> 709 <source>Bootloader successful installed</source>
645 <translation>Bootloader installato con successo</translation> 710 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
646 </message> 711 </message>
647 <message> 712 <message>
648 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/>
714 <source>Copying modified firmware file failed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message>
717 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
649 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 719 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
650 <translation>Ricerca del bootloader Rockbox in corso</translation> 720 <translation>Ricerca del bootloader Rockbox in corso</translation>
651 </message> 721 </message>
652 <message> 722 <message>
653 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/>
654 <source>No Rockbox bootloader found</source> 724 <source>No Rockbox bootloader found</source>
655 <translation>Nessun Bootloader Rockbox trovato</translation> 725 <translation>Nessun Bootloader Rockbox trovato</translation>
656 </message> 726 </message>
657 <message> 727 <message>
658 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/>
659 <source>Checking for original firmware file</source> 729 <source>Checking for original firmware file</source>
660 <translation>Ricerca del file del firmware originale in corso</translation> 730 <translation>Ricerca del file del firmware originale in corso</translation>
661 </message> 731 </message>
662 <message> 732 <message>
663 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/>
664 <source>Error finding original firmware file</source> 734 <source>Error finding original firmware file</source>
665 <translation>Errore nel cercare il firmware originale</translation> 735 <translation>Errore nel cercare il firmware originale</translation>
666 </message> 736 </message>
667 <message> 737 <message>
668 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="99"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/>
669 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 739 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
670 <translation>Bootloader Rockbox rimosso con successo</translation> 740 <translation>Bootloader Rockbox rimosso con successo</translation>
671 </message> 741 </message>
@@ -733,7 +803,6 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 804 </message>
735 <message> 805 <message>
736 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="110"/>
737 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/>
738 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 807 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -935,202 +1004,202 @@ Vedi http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
935 <translation>Si รจ presentato il seguente errore:</translation> 1004 <translation>Si รจ presentato il seguente errore:</translation>
936 </message> 1005 </message>
937 <message> 1006 <message>
938 <location filename="../configure.cpp" line="156"/> 1007 <location filename="../configure.cpp" line="161"/>
939 <source>No mountpoint given</source> 1008 <source>No mountpoint given</source>
940 <translation>Nessun mountpoint scelto</translation> 1009 <translation>Nessun mountpoint scelto</translation>
941 </message> 1010 </message>
942 <message> 1011 <message>
943 <location filename="../configure.cpp" line="160"/> 1012 <location filename="../configure.cpp" line="165"/>
944 <source>Mountpoint does not exist</source> 1013 <source>Mountpoint does not exist</source>
945 <translation>Mountpoint inesistente</translation> 1014 <translation>Mountpoint inesistente</translation>
946 </message> 1015 </message>
947 <message> 1016 <message>
948 <location filename="../configure.cpp" line="164"/> 1017 <location filename="../configure.cpp" line="169"/>
949 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1018 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
950 <translation>Il Mountpoint non รจ una cartella.</translation> 1019 <translation>Il Mountpoint non รจ una cartella.</translation>
951 </message> 1020 </message>
952 <message> 1021 <message>
953 <location filename="../configure.cpp" line="168"/> 1022 <location filename="../configure.cpp" line="173"/>
954 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1023 <source>Mountpoint is not writeable</source>
955 <translation>Il Mountpoint non รจ scrivibile</translation> 1024 <translation>Il Mountpoint non รจ scrivibile</translation>
956 </message> 1025 </message>
957 <message> 1026 <message>
958 <location filename="../configure.cpp" line="183"/> 1027 <location filename="../configure.cpp" line="188"/>
959 <source>No player selected</source> 1028 <source>No player selected</source>
960 <translation>Nessun player selezionato</translation> 1029 <translation>Nessun player selezionato</translation>
961 </message> 1030 </message>
962 <message> 1031 <message>
963 <location filename="../configure.cpp" line="190"/> 1032 <location filename="../configure.cpp" line="195"/>
964 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1033 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
965 <translation>Percorso cache non scrivibile.Lasciare in bianco per usare il percorso temporaneo di default.</translation> 1034 <translation>Percorso cache non scrivibile.Lasciare in bianco per usare il percorso temporaneo di default.</translation>
966 </message> 1035 </message>
967 <message> 1036 <message>
968 <location filename="../configure.cpp" line="210"/> 1037 <location filename="../configure.cpp" line="215"/>
969 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1038 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
970 <translation>Occorre correggere gli errori sopraelencati prima di continuare.</translation> 1039 <translation>Occorre correggere gli errori sopraelencati prima di continuare.</translation>
971 </message> 1040 </message>
972 <message> 1041 <message>
973 <location filename="../configure.cpp" line="213"/> 1042 <location filename="../configure.cpp" line="218"/>
974 <source>Configuration error</source> 1043 <source>Configuration error</source>
975 <translation>errore nella configurazione</translation> 1044 <translation>errore nella configurazione</translation>
976 </message> 1045 </message>
977 <message> 1046 <message>
978 <location filename="../configure.cpp" line="301"/> 1047 <location filename="../configure.cpp" line="306"/>
979 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1048 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
980 <translation>La dimensione corrente della cache รจ %L1 kiB.</translation> 1049 <translation>La dimensione corrente della cache รจ %L1 kiB.</translation>
981 </message> 1050 </message>
982 <message> 1051 <message>
983 <location filename="../configure.cpp" line="310"/> 1052 <location filename="../configure.cpp" line="315"/>
984 <source>Showing disabled targets</source> 1053 <source>Showing disabled targets</source>
985 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message> 1055 </message>
987 <message> 1056 <message>
988 <location filename="../configure.cpp" line="311"/> 1057 <location filename="../configure.cpp" line="316"/>
989 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1058 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 1059 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message> 1060 </message>
992 <message> 1061 <message>
993 <location filename="../configure.cpp" line="418"/> 1062 <location filename="../configure.cpp" line="423"/>
994 <location filename="../configure.cpp" line="448"/> 1063 <location filename="../configure.cpp" line="453"/>
995 <source>Configuration OK</source> 1064 <source>Configuration OK</source>
996 <translation>Configurazione OK</translation> 1065 <translation>Configurazione OK</translation>
997 </message> 1066 </message>
998 <message> 1067 <message>
999 <location filename="../configure.cpp" line="424"/> 1068 <location filename="../configure.cpp" line="429"/>
1000 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1069 <location filename="../configure.cpp" line="458"/>
1001 <source>Configuration INVALID</source> 1070 <source>Configuration INVALID</source>
1002 <translation>Configurazione NON VALIDA</translation> 1071 <translation>Configurazione NON VALIDA</translation>
1003 </message> 1072 </message>
1004 <message> 1073 <message>
1005 <location filename="../configure.cpp" line="493"/> 1074 <location filename="../configure.cpp" line="498"/>
1006 <source>Proxy Detection</source> 1075 <source>Proxy Detection</source>
1007 <translation type="unfinished"></translation> 1076 <translation type="unfinished"></translation>
1008 </message> 1077 </message>
1009 <message> 1078 <message>
1010 <location filename="../configure.cpp" line="494"/> 1079 <location filename="../configure.cpp" line="499"/>
1011 <source>The System Proxy settings are invalid! 1080 <source>The System Proxy settings are invalid!
1012Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1081Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message> 1083 </message>
1015 <message> 1084 <message>
1016 <location filename="../configure.cpp" line="607"/> 1085 <location filename="../configure.cpp" line="612"/>
1017 <source>Set Cache Path</source> 1086 <source>Set Cache Path</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1087 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message> 1088 </message>
1020 <message> 1089 <message>
1021 <location filename="../configure.cpp" line="736"/> 1090 <location filename="../configure.cpp" line="741"/>
1022 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1091 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1023Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1092Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1024 <translation type="unfinished"></translation> 1093 <translation type="unfinished"></translation>
1025 </message> 1094 </message>
1026 <message> 1095 <message>
1027 <location filename="../configure.cpp" line="750"/> 1096 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1028 <source>Fatal error</source> 1097 <source>Fatal error</source>
1029 <translation>Errore fatale</translation> 1098 <translation>Errore fatale</translation>
1030 </message> 1099 </message>
1031 <message> 1100 <message>
1032 <location filename="../configure.cpp" line="755"/> 1101 <location filename="../configure.cpp" line="760"/>
1033 <source>Detected an unsupported player: 1102 <source>Detected an unsupported player:
1034%1 1103%1
1035Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1104Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation> 1105 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message> 1106 </message>
1038 <message> 1107 <message>
1039 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1108 <location filename="../configure.cpp" line="765"/>
1040 <source>Fatal: player incompatible</source> 1109 <source>Fatal: player incompatible</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message> 1111 </message>
1043 <message> 1112 <message>
1044 <location filename="../configure.cpp" line="840"/> 1113 <location filename="../configure.cpp" line="845"/>
1045 <source>TTS configuration invalid</source> 1114 <source>TTS configuration invalid</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation> 1115 <translation type="unfinished"></translation>
1047 </message> 1116 </message>
1048 <message> 1117 <message>
1049 <location filename="../configure.cpp" line="841"/> 1118 <location filename="../configure.cpp" line="846"/>
1050 <source>TTS configuration invalid. 1119 <source>TTS configuration invalid.
1051 Please configure TTS engine.</source> 1120 Please configure TTS engine.</source>
1052 <translation type="unfinished"></translation> 1121 <translation type="unfinished"></translation>
1053 </message> 1122 </message>
1054 <message> 1123 <message>
1055 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1124 <location filename="../configure.cpp" line="851"/>
1056 <source>Could not start TTS engine.</source> 1125 <source>Could not start TTS engine.</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message> 1127 </message>
1059 <message> 1128 <message>
1060 <location filename="../configure.cpp" line="847"/> 1129 <location filename="../configure.cpp" line="852"/>
1061 <source>Could not start TTS engine. 1130 <source>Could not start TTS engine.
1062</source> 1131</source>
1063 <translation type="unfinished"></translation> 1132 <translation type="unfinished"></translation>
1064 </message> 1133 </message>
1065 <message> 1134 <message>
1066 <location filename="../configure.cpp" line="848"/> 1135 <location filename="../configure.cpp" line="853"/>
1067 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1136 <location filename="../configure.cpp" line="872"/>
1068 <source> 1137 <source>
1069Please configure TTS engine.</source> 1138Please configure TTS engine.</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1139 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message> 1140 </message>
1072 <message> 1141 <message>
1073 <location filename="../configure.cpp" line="862"/> 1142 <location filename="../configure.cpp" line="867"/>
1074 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1143 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1075 <translation type="unfinished"></translation> 1144 <translation type="unfinished"></translation>
1076 </message> 1145 </message>
1077 <message> 1146 <message>
1078 <location filename="../configure.cpp" line="865"/> 1147 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1079 <source>Could not voice test string.</source> 1148 <source>Could not voice test string.</source>
1080 <translation type="unfinished"></translation> 1149 <translation type="unfinished"></translation>
1081 </message> 1150 </message>
1082 <message> 1151 <message>
1083 <location filename="../configure.cpp" line="866"/> 1152 <location filename="../configure.cpp" line="871"/>
1084 <source>Could not voice test string. 1153 <source>Could not voice test string.
1085</source> 1154</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1155 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message> 1156 </message>
1088 <message> 1157 <message>
1089 <location filename="../configure.cpp" line="771"/> 1158 <location filename="../configure.cpp" line="776"/>
1090 <location filename="../configure.cpp" line="780"/> 1159 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1091 <source>Autodetection</source> 1160 <source>Autodetection</source>
1092 <translation>Riconoscimento automatico</translation> 1161 <translation>Riconoscimento automatico</translation>
1093 </message> 1162 </message>
1094 <message> 1163 <message>
1095 <location filename="../configure.cpp" line="743"/> 1164 <location filename="../configure.cpp" line="748"/>
1096 <source>%1 in MTP mode found! 1165 <source>%1 in MTP mode found!
1097You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1166You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1167 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message> 1168 </message>
1100 <message> 1169 <message>
1101 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1170 <location filename="../configure.cpp" line="753"/>
1102 <source>Until you change this installation will fail!</source> 1171 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1103 <translation type="unfinished"></translation> 1172 <translation type="unfinished"></translation>
1104 </message> 1173 </message>
1105 <message> 1174 <message>
1106 <location filename="../configure.cpp" line="772"/> 1175 <location filename="../configure.cpp" line="777"/>
1107 <source>Could not detect a Mountpoint. 1176 <source>Could not detect a Mountpoint.
1108Select your Mountpoint manually.</source> 1177Select your Mountpoint manually.</source>
1109 <translation>Impossibile individuare un Mountpoint.Selezionare un Mountpoint manualmente.</translation> 1178 <translation>Impossibile individuare un Mountpoint.Selezionare un Mountpoint manualmente.</translation>
1110 </message> 1179 </message>
1111 <message> 1180 <message>
1112 <location filename="../configure.cpp" line="781"/> 1181 <location filename="../configure.cpp" line="786"/>
1113 <source>Could not detect a device. 1182 <source>Could not detect a device.
1114Select your device and Mountpoint manually.</source> 1183Select your device and Mountpoint manually.</source>
1115 <translation>Impossibile individuare il dispositivo.Selezionare il dispositivo e il Mountpoint manualmente.</translation> 1184 <translation>Impossibile individuare il dispositivo.Selezionare il dispositivo e il Mountpoint manualmente.</translation>
1116 </message> 1185 </message>
1117 <message> 1186 <message>
1118 <location filename="../configure.cpp" line="792"/> 1187 <location filename="../configure.cpp" line="797"/>
1119 <source>Really delete cache?</source> 1188 <source>Really delete cache?</source>
1120 <translation>Cancellare veramente la cache?</translation> 1189 <translation>Cancellare veramente la cache?</translation>
1121 </message> 1190 </message>
1122 <message> 1191 <message>
1123 <location filename="../configure.cpp" line="793"/> 1192 <location filename="../configure.cpp" line="798"/>
1124 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1193 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1125 <translation>Si vuole cancellare veramente la cache? Assicurarsi che questa impostazione sia corretta poichรจ cancellarร &lt;b&gt;tutti&lt;/b&gt;i files in questa cartella!</translation> 1194 <translation>Si vuole cancellare veramente la cache? Assicurarsi che questa impostazione sia corretta poichรจ cancellarร &lt;b&gt;tutti&lt;/b&gt;i files in questa cartella!</translation>
1126 </message> 1195 </message>
1127 <message> 1196 <message>
1128 <location filename="../configure.cpp" line="801"/> 1197 <location filename="../configure.cpp" line="806"/>
1129 <source>Path wrong!</source> 1198 <source>Path wrong!</source>
1130 <translation>Percorso nonvalido!</translation> 1199 <translation>Percorso nonvalido!</translation>
1131 </message> 1200 </message>
1132 <message> 1201 <message>
1133 <location filename="../configure.cpp" line="802"/> 1202 <location filename="../configure.cpp" line="807"/>
1134 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1203 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1135 <translation>Il percorso per la cache non รจ valido.Interruzione in corso.</translation> 1204 <translation>Il percorso per la cache non รจ valido.Interruzione in corso.</translation>
1136 </message> 1205 </message>
@@ -1352,7 +1421,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1352<context> 1421<context>
1353 <name>Configure</name> 1422 <name>Configure</name>
1354 <message> 1423 <message>
1355 <location filename="../configure.cpp" line="553"/> 1424 <location filename="../configure.cpp" line="558"/>
1356 <source>English</source> 1425 <source>English</source>
1357 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1426 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1358 <translation>Italiano</translation> 1427 <translation>Italiano</translation>
@@ -1361,53 +1430,52 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1361<context> 1430<context>
1362 <name>CreateVoiceFrm</name> 1431 <name>CreateVoiceFrm</name>
1363 <message> 1432 <message>
1364 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="16"/> 1433 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="17"/>
1365 <source>Create Voice File</source> 1434 <source>Create Voice File</source>
1366 <translation>Crea file voce</translation> 1435 <translation>Crea file voce</translation>
1367 </message> 1436 </message>
1368 <message> 1437 <message>
1369 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="41"/> 1438 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="42"/>
1370 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source> 1439 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
1371 <translation>seleziona la lingua per la quale vuoi generare un file voce:</translation> 1440 <translation>seleziona la lingua per la quale vuoi generare un file voce:</translation>
1372 </message> 1441 </message>
1373 <message> 1442 <message>
1374 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="48"/> 1443 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/>
1444 <source>TTS:</source>
1445 <translation type="unfinished"></translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/>
1449 <source>Silence threshold</source>
1450 <translation type="unfinished"></translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/>
1375 <source>Language</source> 1454 <source>Language</source>
1376 <translation>lingua</translation> 1455 <translation>lingua</translation>
1377 </message> 1456 </message>
1378 <message> 1457 <message>
1379 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/> 1458 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="49"/>
1380 <source>Generation settings</source> 1459 <source>Generation settings</source>
1381 <translation>Impostazioni generatore</translation> 1460 <translation>Impostazioni generatore</translation>
1382 </message> 1461 </message>
1383 <message> 1462 <message>
1384 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="61"/>
1385 <source>Encoder profile:</source>
1386 <translation>profilo encoder:</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="68"/> 1463 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="68"/>
1390 <source>TTS profile:</source>
1391 <translation>Profilo TTS:</translation>
1392 </message>
1393 <message>
1394 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="81"/>
1395 <source>Change</source> 1464 <source>Change</source>
1396 <translation>Cambia</translation> 1465 <translation>Cambia</translation>
1397 </message> 1466 </message>
1398 <message> 1467 <message>
1399 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="132"/> 1468 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="139"/>
1400 <source>&amp;Install</source> 1469 <source>&amp;Install</source>
1401 <translation>&amp;Installa</translation> 1470 <translation>&amp;Installa</translation>
1402 </message> 1471 </message>
1403 <message> 1472 <message>
1404 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="142"/> 1473 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="150"/>
1405 <source>&amp;Cancel</source> 1474 <source>&amp;Cancel</source>
1406 <translation>&amp;Annulla</translation> 1475 <translation>&amp;Annulla</translation>
1407 </message> 1476 </message>
1408 <message> 1477 <message>
1409 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="156"/> 1478 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="88"/>
1410 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/>
1411 <source>Wavtrim Threshold</source> 1479 <source>Wavtrim Threshold</source>
1412 <translation>Soglia Wavtrim</translation> 1480 <translation>Soglia Wavtrim</translation>
1413 </message> 1481 </message>
@@ -1417,15 +1485,8 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1417 <message> 1485 <message>
1418 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/> 1486 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1419 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1487 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1420 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1488 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1421 <translation>Seleziona un motore TTS:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1489 <translation type="unfinished"></translation>
1422 </message>
1423 <message>
1424 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1425 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="111"/>
1426 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="115"/>
1427 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1428 <translation>Seleziona un encoder:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1429 </message> 1490 </message>
1430</context> 1491</context>
1431<context> 1492<context>
@@ -1477,23 +1538,23 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1477<context> 1538<context>
1478 <name>EncoderLame</name> 1539 <name>EncoderLame</name>
1479 <message> 1540 <message>
1480 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="69"/> 1541 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/>
1481 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/> 1542 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/>
1482 <source>LAME</source> 1543 <source>LAME</source>
1483 <translation type="unfinished"></translation> 1544 <translation type="unfinished"></translation>
1484 </message> 1545 </message>
1485 <message> 1546 <message>
1486 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="71"/> 1547 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/>
1487 <source>Volume</source> 1548 <source>Volume</source>
1488 <translation type="unfinished"></translation> 1549 <translation type="unfinished"></translation>
1489 </message> 1550 </message>
1490 <message> 1551 <message>
1491 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/> 1552 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/>
1492 <source>Quality</source> 1553 <source>Quality</source>
1493 <translation type="unfinished"></translation> 1554 <translation type="unfinished"></translation>
1494 </message> 1555 </message>
1495 <message> 1556 <message>
1496 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/> 1557 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/>
1497 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1558 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1498 <translation type="unfinished"></translation> 1559 <translation type="unfinished"></translation>
1499 </message> 1560 </message>
@@ -1525,11 +1586,13 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1525 <name>InfoWidget</name> 1586 <name>InfoWidget</name>
1526 <message> 1587 <message>
1527 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1588 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1589 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/>
1528 <source>File</source> 1590 <source>File</source>
1529 <translation type="unfinished">File</translation> 1591 <translation type="unfinished">File</translation>
1530 </message> 1592 </message>
1531 <message> 1593 <message>
1532 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1594 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1595 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/>
1533 <source>Version</source> 1596 <source>Version</source>
1534 <translation type="unfinished">Versione</translation> 1597 <translation type="unfinished">Versione</translation>
1535 </message> 1598 </message>
@@ -1538,8 +1601,8 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1538 <name>InfoWidgetFrm</name> 1601 <name>InfoWidgetFrm</name>
1539 <message> 1602 <message>
1540 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/> 1603 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/>
1541 <source>Form</source> 1604 <source>Info</source>
1542 <translation type="unfinished"></translation> 1605 <translation type="unfinished">info</translation>
1543 </message> 1606 </message>
1544 <message> 1607 <message>
1545 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/> 1608 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
@@ -1548,8 +1611,8 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1548 </message> 1611 </message>
1549 <message> 1612 <message>
1550 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/> 1613 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
1551 <source>1</source> 1614 <source>Package</source>
1552 <translation type="unfinished">1</translation> 1615 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message> 1616 </message>
1554</context> 1617</context>
1555<context> 1618<context>
@@ -1560,82 +1623,62 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1560 <translation>Installa files Talk</translation> 1623 <translation>Installa files Talk</translation>
1561 </message> 1624 </message>
1562 <message> 1625 <message>
1563 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="36"/> 1626 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="52"/>
1564 <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source> 1627 <source>Generate for files</source>
1565 <translation>Scegliere la directory per la quale generare i files Talk.</translation> 1628 <translation type="unfinished"></translation>
1566 </message>
1567 <message>
1568 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="43"/>
1569 <source>Talkfile Folder</source>
1570 <translation>Cartella Talkfile</translation>
1571 </message>
1572 <message>
1573 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="50"/>
1574 <source>&amp;Browse</source>
1575 <translation>&amp;Sfoglia</translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="61"/>
1579 <source>Generation settings</source>
1580 <translation>Impostazioni creazione</translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="67"/>
1584 <source>Encoder profile:</source>
1585 <translation>Profilo Encoder:</translation>
1586 </message> 1629 </message>
1587 <message> 1630 <message>
1588 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="74"/> 1631 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="78"/>
1589 <source>TTS profile:</source> 1632 <source>TTS profile:</source>
1590 <translation>Profilo TTS:</translation> 1633 <translation>Profilo TTS:</translation>
1591 </message> 1634 </message>
1592 <message> 1635 <message>
1593 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="87"/> 1636 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="85"/>
1594 <source>Change</source> 1637 <source>Generate for folders</source>
1595 <translation>Cambia</translation> 1638 <translation type="unfinished"></translation>
1596 </message> 1639 </message>
1597 <message> 1640 <message>
1598 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="162"/> 1641 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="95"/>
1599 <source>Generation options</source> 1642 <source>Recurse into folders</source>
1600 <translation>Opzione creazione</translation> 1643 <translation type="unfinished"></translation>
1601 </message> 1644 </message>
1602 <message> 1645 <message>
1603 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="171"/> 1646 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/>
1604 <source>Ignore files (comma seperated Wildcards):</source> 1647 <source>Change</source>
1605 <translation type="unfinished"></translation> 1648 <translation>Cambia</translation>
1606 </message> 1649 </message>
1607 <message> 1650 <message>
1608 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="201"/> 1651 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/>
1609 <source>Run recursive</source> 1652 <source>Ignore files</source>
1610 <translation type="unfinished"></translation> 1653 <translation type="unfinished"></translation>
1611 </message> 1654 </message>
1612 <message> 1655 <message>
1613 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="211"/> 1656 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/>
1614 <source>Strip Extensions</source> 1657 <source>Skip existing</source>
1615 <translation type="unfinished"></translation> 1658 <translation type="unfinished"></translation>
1616 </message> 1659 </message>
1617 <message> 1660 <message>
1618 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="221"/> 1661 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/>
1619 <source>Create only new Talkfiles</source> 1662 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source>
1620 <translation type="unfinished"></translation> 1663 <translation type="unfinished"></translation>
1621 </message> 1664 </message>
1622 <message> 1665 <message>
1623 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="191"/> 1666 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="36"/>
1624 <source>Generate .talk files for Folders</source> 1667 <source>Generation options</source>
1625 <translation>Genera file .talk per le cartelle</translation> 1668 <translation>Opzione creazione</translation>
1626 </message> 1669 </message>
1627 <message> 1670 <message>
1628 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="178"/> 1671 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="42"/>
1629 <source>Generate .talk files for Files</source> 1672 <source>Strip Extensions</source>
1630 <translation>Genera file .talk per i files</translation> 1673 <translation type="unfinished"></translation>
1631 </message> 1674 </message>
1632 <message> 1675 <message>
1633 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="138"/> 1676 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="143"/>
1634 <source>&amp;Install</source> 1677 <source>&amp;Install</source>
1635 <translation>&amp;Installa</translation> 1678 <translation>&amp;Installa</translation>
1636 </message> 1679 </message>
1637 <message> 1680 <message>
1638 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="149"/> 1681 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="154"/>
1639 <source>&amp;Cancel</source> 1682 <source>&amp;Cancel</source>
1640 <translation>&amp;Cancella</translation> 1683 <translation>&amp;Cancella</translation>
1641 </message> 1684 </message>
@@ -1643,219 +1686,41 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1643<context> 1686<context>
1644 <name>InstallTalkWindow</name> 1687 <name>InstallTalkWindow</name>
1645 <message> 1688 <message>
1646 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="54"/> 1689 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/>
1647 <source>Select folder to create talk files</source> 1690 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/>
1691 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1648 <translation type="unfinished"></translation> 1692 <translation type="unfinished"></translation>
1649 </message> 1693 </message>
1650 <message>
1651 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="89"/>
1652 <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
1653 <translation>Percorso verso Talk errato!</translation>
1654 </message>
1655 <message>
1656 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="122"/>
1657 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="125"/>
1658 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1659 <translation>Seleziona un motore TTS:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="132"/>
1663 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="135"/>
1664 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="139"/>
1665 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1666 <translation>Seleziona un encoder:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1667 </message>
1668</context>
1669<context>
1670 <name>InstallWindow</name>
1671 <message>
1672 <location filename="../installwindow.cpp" line="107"/>
1673 <source>Backup to %1</source>
1674 <translation type="unfinished">Backup al %1</translation>
1675 </message>
1676 <message>
1677 <location filename="../installwindow.cpp" line="137"/>
1678 <source>Mount point is wrong!</source>
1679 <translation type="unfinished"></translation>
1680 </message>
1681 <message>
1682 <location filename="../installwindow.cpp" line="174"/>
1683 <source>Really continue?</source>
1684 <translation type="unfinished">Vuoi continuare veramente?</translation>
1685 </message>
1686 <message>
1687 <location filename="../installwindow.cpp" line="178"/>
1688 <source>Aborted!</source>
1689 <translation type="unfinished">Annullato!</translation>
1690 </message>
1691 <message>
1692 <location filename="../installwindow.cpp" line="187"/>
1693 <source>Beginning Backup...</source>
1694 <translation type="unfinished">Backup iniziato...</translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <location filename="../installwindow.cpp" line="209"/>
1698 <source>Backup finished.</source>
1699 <translation type="unfinished"></translation>
1700 </message>
1701 <message>
1702 <location filename="../installwindow.cpp" line="212"/>
1703 <source>Backup failed!</source>
1704 <translation type="unfinished">Backup fallito!</translation>
1705 </message>
1706 <message>
1707 <location filename="../installwindow.cpp" line="243"/>
1708 <source>Select Backup Filename</source>
1709 <translation type="unfinished">Scegliere un nome per il file di backup</translation>
1710 </message>
1711 <message>
1712 <location filename="../installwindow.cpp" line="276"/>
1713 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is %1 (%2).</source>
1714 <translation type="unfinished">Questa รจ la piรน aggiornata versione di test di Rockbox. Una nuova versione viene rilasciata ogni volta che viene effettuato un cambiamento. L&apos;ultima versione รจ %1 (%2).</translation>
1715 </message>
1716 <message>
1717 <location filename="../installwindow.cpp" line="282"/>
1718 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1719 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Questa รจ la versione consigliata.&lt;/b&gt;</translation>
1720 </message>
1721 <message>
1722 <location filename="../installwindow.cpp" line="293"/>
1723 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
1724 <translation type="unfinished">Questa รจ l&apos;ultima versione stabile di Rockbox.</translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <location filename="../installwindow.cpp" line="296"/>
1728 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1729 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nota.&lt;/b&gt;L&apos;ultima versione stabile รจ %1.&lt;b&gt;Questa รจ la versione consigliata.&lt;/b&gt;</translation>
1730 </message>
1731 <message>
1732 <location filename="../installwindow.cpp" line="308"/>
1733 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1734 <translation type="unfinished">Questi file vengono compilati automaticamente ogni giorno dal codice sorgente correntemente sviluppato. Questa versione in genere ha piรน caratteristiche rispetto alla versione stabile ma รจ molto meno stabile. Le caratteristiche possono cambiare con frequenza.</translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <location filename="../installwindow.cpp" line="312"/>
1738 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is %1 (%2).</source>
1739 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;versione dell&apos;archivio รจ %1 (%2).</translation>
1740 </message>
1741</context>
1742<context>
1743 <name>InstallWindowFrm</name>
1744 <message>
1745 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="16"/>
1746 <source>Install Rockbox</source>
1747 <translation type="unfinished">Installazione Rockbox</translation>
1748 </message>
1749 <message>
1750 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="35"/>
1751 <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source>
1752 <translation type="unfinished">Per favore scegli la versione di Rockbox che vuoi installare sul tuo player:</translation>
1753 </message>
1754 <message>
1755 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="45"/>
1756 <source>Version</source>
1757 <translation type="unfinished">Versione</translation>
1758 </message>
1759 <message>
1760 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="51"/>
1761 <source>Rockbox &amp;stable</source>
1762 <translation type="unfinished">Rockbox &amp;stabile</translation>
1763 </message>
1764 <message>
1765 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="58"/>
1766 <source>&amp;Archived Build</source>
1767 <translation type="unfinished">&amp;Archived Build</translation>
1768 </message>
1769 <message>
1770 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="65"/>
1771 <source>&amp;Current Build</source>
1772 <translation type="unfinished">&amp;Build corrente</translation>
1773 </message>
1774 <message>
1775 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="75"/>
1776 <source>Details</source>
1777 <translation type="unfinished">Dettagli</translation>
1778 </message>
1779 <message>
1780 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="81"/>
1781 <source>Details about the selected version</source>
1782 <translation type="unfinished">Dettagli sulla versione selezionata</translation>
1783 </message>
1784 <message>
1785 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="91"/>
1786 <source>Note</source>
1787 <translation type="unfinished">Note</translation>
1788 </message>
1789 <message>
1790 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="119"/>
1791 <source>&amp;Install</source>
1792 <translation type="unfinished">&amp;Installa</translation>
1793 </message>
1794 <message>
1795 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="130"/>
1796 <source>&amp;Cancel</source>
1797 <translation type="unfinished"></translation>
1798 </message>
1799 <message>
1800 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="156"/>
1801 <source>Backup</source>
1802 <translation type="unfinished">Backup</translation>
1803 </message>
1804 <message>
1805 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="162"/>
1806 <source>Backup before installing</source>
1807 <translation type="unfinished">Backup prima di installare</translation>
1808 </message>
1809 <message>
1810 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="169"/>
1811 <source>Backup location</source>
1812 <translation type="unfinished">Cartella backup</translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="188"/>
1816 <source>Change</source>
1817 <translation type="unfinished">Cambia</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="198"/>
1821 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1822 <translation type="unfinished">L&apos;utility Rockbox memorizza le copie di Rockbox scaricate sull&apos;hard disk. Se la copia locale non รจ piรน aggiornata, spunta questa casella per scaricarne una copia aggiornata.</translation>
1823 </message>
1824 <message>
1825 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="201"/>
1826 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1827 <translation type="unfinished">&amp;Non usare la copia memorizzata nella cache locale</translation>
1828 </message>
1829</context> 1694</context>
1830<context> 1695<context>
1831 <name>ManualWidget</name> 1696 <name>ManualWidget</name>
1832 <message> 1697 <message>
1833 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="78"/> 1698 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/>
1834 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1699 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1835 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale PDF&lt;/a&gt;</translation> 1700 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale PDF&lt;/a&gt;</translation>
1836 </message> 1701 </message>
1837 <message> 1702 <message>
1838 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="80"/> 1703 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/>
1839 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1704 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1840 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale HTML (si apre nel browser)&lt;/a&gt;</translation> 1705 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale HTML (si apre nel browser)&lt;/a&gt;</translation>
1841 </message> 1706 </message>
1842 <message> 1707 <message>
1843 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="84"/> 1708 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1844 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1709 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1845 <translation type="unfinished">Selezionare un dispositivo per trovare il manuale corretto</translation> 1710 <translation type="unfinished">Selezionare un dispositivo per trovare il manuale corretto</translation>
1846 </message> 1711 </message>
1847 <message> 1712 <message>
1848 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="85"/> 1713 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/>
1849 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1714 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1850 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anteprima manuale&lt;/a&gt;</translation> 1715 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anteprima manuale&lt;/a&gt;</translation>
1851 </message> 1716 </message>
1852 <message> 1717 <message>
1853 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="96"/> 1718 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/>
1854 <source>Confirm download</source> 1719 <source>Confirm download</source>
1855 <translation type="unfinished">Conferma download</translation> 1720 <translation type="unfinished">Conferma download</translation>
1856 </message> 1721 </message>
1857 <message> 1722 <message>
1858 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="97"/> 1723 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/>
1859 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1724 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1860 <translation type="unfinished">Vuoi scaricare il manuale? Il manuale verrร  salvato nella cartella root del tuo player.</translation> 1725 <translation type="unfinished">Vuoi scaricare il manuale? Il manuale verrร  salvato nella cartella root del tuo player.</translation>
1861 </message> 1726 </message>
@@ -1864,7 +1729,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1864 <name>ManualWidgetFrm</name> 1729 <name>ManualWidgetFrm</name>
1865 <message> 1730 <message>
1866 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/> 1731 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/>
1867 <source>Form</source> 1732 <source>Manual</source>
1868 <translation type="unfinished"></translation> 1733 <translation type="unfinished"></translation>
1869 </message> 1734 </message>
1870 <message> 1735 <message>
@@ -1956,7 +1821,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1956<context> 1821<context>
1957 <name>QObject</name> 1822 <name>QObject</name>
1958 <message> 1823 <message>
1959 <location filename="../configure.cpp" line="589"/> 1824 <location filename="../configure.cpp" line="594"/>
1960 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1825 <location filename="../main.cpp" line="70"/>
1961 <source>LTR</source> 1826 <source>LTR</source>
1962 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1827 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
@@ -1974,6 +1839,46 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1974 <source>(unknown product name)</source> 1839 <source>(unknown product name)</source>
1975 <translation type="unfinished"></translation> 1840 <translation type="unfinished"></translation>
1976 </message> 1841 </message>
1842 <message>
1843 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/>
1844 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
1845 <translation type="unfinished">l&apos;installazione del bootloader รจ quasi completa. Per continuare &lt;b&gt;occorre&lt;/b&gt; che tu faccia le seguenti operazioni manualmente:</translation>
1846 </message>
1847 <message>
1848 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/>
1849 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
1850 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Rimuovi il tuo player in maniera sicura.&lt;/li&gt;</translation>
1851 </message>
1852 <message>
1853 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/>
1854 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1855 <translation type="unfinished"></translation>
1856 </message>
1857 <message>
1858 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/>
1859 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
1860 <translation type="unfinished"></translation>
1861 </message>
1862 <message>
1863 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/>
1864 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1865 <translation type="unfinished"></translation>
1866 </message>
1867 <message>
1868 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/>
1869 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
1870 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Spegni il player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Inserisci il caricabatterie&lt;/li&gt;</translation>
1871 </message>
1872 <message>
1873 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/>
1874 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
1875 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Stacca il cavo USB&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tieni premuto il tasto&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt;per spegnere il player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sposta l&apos;interruttore della batteria sul player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tieni premuto &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; per avviare Rockbox&lt;/li&gt;</translation>
1876 </message>
1877 <message>
1878 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/>
1879 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
1880 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Puoi installare in tutta sicurezza prima le altre componenti, ma i passi precedenti &lt;b&gt;sono indispensabili&lt;/b&gt;per concludere l&apos;installazione!&lt;/p&gt;</translation>
1881 </message>
1977</context> 1882</context>
1978<context> 1883<context>
1979 <name>QuaZipFile</name> 1884 <name>QuaZipFile</name>
@@ -1986,358 +1891,194 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1986<context> 1891<context>
1987 <name>RbUtilQt</name> 1892 <name>RbUtilQt</name>
1988 <message> 1893 <message>
1989 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="239"/> 1894 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1990 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="270"/>
1991 <source>Network error</source> 1895 <source>Network error</source>
1992 <translation>Errore Rete</translation> 1896 <translation>Errore Rete</translation>
1993 </message> 1897 </message>
1994 <message> 1898 <message>
1995 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="357"/> 1899 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/>
1996 <source>New installation</source> 1900 <source>New installation</source>
1997 <translation>Nuova installazione</translation> 1901 <translation>Nuova installazione</translation>
1998 </message> 1902 </message>
1999 <message> 1903 <message>
2000 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="358"/> 1904 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/>
2001 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1905 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2002 <translation>Questa รจ una nuova installazione di Rockbox, o una nuova versione. Si aprirร  una finestra che permetterร  di impostare il programma o rivedere le tue impostazioni.</translation> 1906 <translation>Questa รจ una nuova installazione di Rockbox, o una nuova versione. Si aprirร  una finestra che permetterร  di impostare il programma o rivedere le tue impostazioni.</translation>
2003 </message> 1907 </message>
2004 <message> 1908 <message>
2005 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="365"/> 1909 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/>
2006 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1159"/> 1910 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/>
2007 <source>Configuration error</source> 1911 <source>Configuration error</source>
2008 <translation>Errore nella configurazione</translation> 1912 <translation>Errore nella configurazione</translation>
2009 </message> 1913 </message>
2010 <message> 1914 <message>
2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="366"/> 1915 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/>
2012 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1916 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2013 <translation>La tua configurazione non รจ valida. Questo spesso รจ causato da un cambiamento nel percorso del dispositivo. Si aprirร  una finestra che permetterร  di correggere il problema.</translation> 1917 <translation>La tua configurazione non รจ valida. Questo spesso รจ causato da un cambiamento nel percorso del dispositivo. Si aprirร  una finestra che permetterร  di correggere il problema.</translation>
2014 </message> 1918 </message>
2015 <message> 1919 <message>
2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="103"/> 1920 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
2017 <source>Wine detected!</source> 1921 <source>Wine detected!</source>
2018 <translation type="unfinished"></translation> 1922 <translation type="unfinished"></translation>
2019 </message> 1923 </message>
2020 <message> 1924 <message>
2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 1925 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/>
2022 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 1926 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2023 <translation type="unfinished"></translation> 1927 <translation type="unfinished"></translation>
2024 </message> 1928 </message>
2025 <message> 1929 <message>
2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="227"/> 1930 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/>
2027 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="260"/>
2028 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 1931 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
2029 <translation type="unfinished"></translation> 1932 <translation type="unfinished"></translation>
2030 </message> 1933 </message>
2031 <message> 1934 <message>
2032 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="238"/> 1935 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/>
2033 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="269"/>
2034 <source>Can&apos;t get version information!</source> 1936 <source>Can&apos;t get version information!</source>
2035 <translation type="unfinished"></translation> 1937 <translation type="unfinished"></translation>
2036 </message> 1938 </message>
2037 <message> 1939 <message>
2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="240"/> 1940 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/>
2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="271"/>
2040 <source>Can&apos;t get version information. 1941 <source>Can&apos;t get version information.
2041Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1942Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2042 <translation type="unfinished"></translation> 1943 <translation type="unfinished"></translation>
2043 </message> 1944 </message>
2044 <message> 1945 <message>
2045 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="281"/> 1946 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
2046 <source>Download build information finished.</source> 1947 <source>Download build information finished.</source>
2047 <translation type="unfinished"></translation> 1948 <translation type="unfinished"></translation>
2048 </message> 1949 </message>
2049 <message> 1950 <message>
2050 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="411"/> 1951 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/>
2051 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
2052 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt;a&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
2053 </message>
2054 <message>
2055 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="426"/>
2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="482"/>
2057 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="659"/>
2058 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="830"/>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="917"/>
2060 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="961"/>
2061 <source>Confirm Installation</source> 1952 <source>Confirm Installation</source>
2062 <translation>Conferma installazione</translation> 1953 <translation>Conferma installazione</translation>
2063 </message> 1954 </message>
2064 <message> 1955 <message>
2065 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="427"/> 1956 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/>
2066 <source>Do you really want to perform a complete installation?
2067
2068This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
2069 <translation>Vuoi veramemente effettuare una installazione completa?
2070Verrร  installato Rockbox %1. Per installare la versione in sviluppo piรน recente premi Annulla e clicca sulla linguetta &quot;Installazione&quot;.</translation>
2071 </message>
2072 <message>
2073 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="483"/>
2074 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
2075
2076This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
2077 <translation>Vuoi veramente effettuare una installazione minimale? Una installazione minimale installerร  solo le parti strettamente necessarie per usare Rockbox.
2078Questo installerร  Rockbox %1. Per installare la versione in sviluppo piรน recente premi Annulla e clicca sulla linguetta &quot;Installazione&quot;.</translation>
2079 </message>
2080 <message>
2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/>
2082 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1105"/>
2083 <source>Mount point is wrong!</source> 1957 <source>Mount point is wrong!</source>
2084 <translation>Punto di Mount errato!</translation> 1958 <translation>Punto di Mount errato!</translation>
2085 </message> 1959 </message>
2086 <message> 1960 <message>
2087 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/> 1961 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/>
2088 <source>Really continue?</source>
2089 <translation>Vuoi continuare veramente?</translation>
2090 </message>
2091 <message>
2092 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="573"/>
2093 <source>Aborted!</source>
2094 <translation>Annullato!</translation>
2095 </message>
2096 <message>
2097 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="583"/>
2098 <source>Installed Rockbox detected</source>
2099 <translation>Trovata installazione di Rockbox</translation>
2100 </message>
2101 <message>
2102 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
2103 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
2104 <translation>Trovata installazione di Rockbox. Vuoi creare una copia di backup prima?</translation>
2105 </message>
2106 <message>
2107 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/>
2108 <source>Starting backup...</source>
2109 <translation>Backup iniziato...</translation>
2110 </message>
2111 <message>
2112 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2113 <source>Beginning Backup...</source>
2114 <translation type="unfinished">Backup iniziato...</translation>
2115 </message>
2116 <message>
2117 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="614"/>
2118 <source>Backup successful</source>
2119 <translation>Backup creato con successo</translation>
2120 </message>
2121 <message>
2122 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="618"/>
2123 <source>Backup failed!</source>
2124 <translation>Backup fallito!</translation>
2125 </message>
2126 <message>
2127 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="660"/>
2128 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
2129 <translation>Vuoi veramente installare il bootloader?</translation>
2130 </message>
2131 <message>
2132 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/>
2133 <source>No install method known.</source>
2134 <translation>Nessun metodo di installazione conosciuto.</translation>
2135 </message>
2136 <message>
2137 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="706"/>
2138 <source>Bootloader detected</source>
2139 <translation>Trovato bootloader</translation>
2140 </message>
2141 <message>
2142 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
2143 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2144 <translation>Bootloader giร  installato. Vuoi reinstallarlo?</translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/>
2148 <source>Bootloader installation skipped</source>
2149 <translation>Installazione bootloader saltata</translation>
2150 </message>
2151 <message>
2152 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2153 <source>Create Bootloader backup</source>
2154 <translation>Crea un backup del bootloader</translation>
2155 </message>
2156 <message>
2157 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
2158 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2159Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2160 <translation>Puoi creare un backup del bootloader originale. Premi &quot;Si&quot; e seleziona una cartella sul tuo pc dove salvare il file. Il file verrร  salvato in una nuova cartella &quot;%1&quot; all&apos;interno della cartella selezionata.
2161Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2162 </message>
2163 <message>
2164 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="738"/>
2165 <source>Browse backup folder</source>
2166 <translation>Scegli la cartella per il backup</translation>
2167 </message>
2168 <message>
2169 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
2170 <source>Prerequisites</source>
2171 <translation>Prerequisiti</translation>
2172 </message>
2173 <message>
2174 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="756"/>
2175 <source>Bootloader installation aborted</source>
2176 <translation>Installazione bootloader interrotta</translation>
2177 </message>
2178 <message>
2179 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/>
2180 <source>Select firmware file</source>
2181 <translation>Selezionare il file del firmware</translation>
2182 </message>
2183 <message>
2184 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2185 <source>Error opening firmware file</source>
2186 <translation>Errore nell&apos;aprire il file del firmware</translation>
2187 </message>
2188 <message>
2189 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="771"/>
2190 <source>Error reading firmware file</source>
2191 <translation type="unfinished"></translation>
2192 </message>
2193 <message>
2194 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="781"/>
2195 <source>Backup error</source>
2196 <translation>Errore durante il backup</translation>
2197 </message>
2198 <message>
2199 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="782"/>
2200 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2201 <translation>Impossibile creare un backup. Continuare comunque?</translation>
2202 </message>
2203 <message>
2204 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="812"/>
2205 <source>Manual steps required</source>
2206 <translation>Richiesto intervento manuale</translation>
2207 </message>
2208 <message>
2209 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="824"/>
2210 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="902"/>
2211 <source>No Rockbox installation found</source> 1962 <source>No Rockbox installation found</source>
2212 <translation type="unfinished"></translation> 1963 <translation type="unfinished"></translation>
2213 </message> 1964 </message>
2214 <message> 1965 <message>
2215 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="825"/> 1966 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/>
2216 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source>
2217 <translation type="unfinished"></translation>
2218 </message>
2219 <message>
2220 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="831"/>
2221 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
2222 <translation>Vuoi installare il pacchetto dei fonts?</translation>
2223 </message>
2224 <message>
2225 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="888"/>
2226 <source>Warning</source> 1967 <source>Warning</source>
2227 <translation>Attenzione</translation> 1968 <translation>Attenzione</translation>
2228 </message> 1969 </message>
2229 <message> 1970 <message>
2230 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="889"/> 1971 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/>
2231 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1972 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2232 <translation>L&apos;applicazione sta ancora scaricando le informazioni riguardo la nuova build. Per favore riprova fra poco.</translation> 1973 <translation>L&apos;applicazione sta ancora scaricando le informazioni riguardo la nuova build. Per favore riprova fra poco.</translation>
2233 </message> 1974 </message>
2234 <message> 1975 <message>
2235 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="903"/> 1976 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/>
2236 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 1977 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
2237 <translation type="unfinished"></translation> 1978 <translation type="unfinished"></translation>
2238 </message> 1979 </message>
2239 <message> 1980 <message>
2240 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="918"/> 1981 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/>
2241 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1982 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
2242 <translation>Vuoi installare il file voce?</translation> 1983 <translation>Vuoi installare il file voce?</translation>
2243 </message> 1984 </message>
2244 <message> 1985 <message>
2245 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="956"/> 1986 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/>
2246 <source>Error</source>
2247 <translation>Errore</translation>
2248 </message>
2249 <message>
2250 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="957"/>
2251 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
2252 <translation>Il dispositivo non ha il plugin per Doom. Interruzione in corso.</translation>
2253 </message>
2254 <message>
2255 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/>
2256 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
2257 <translation>Vuoi installare i file aggiuntivi per i giochi?</translation>
2258 </message>
2259 <message>
2260 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1040"/>
2261 <source>Confirm Uninstallation</source> 1987 <source>Confirm Uninstallation</source>
2262 <translation>Conferma disinstallazione</translation> 1988 <translation>Conferma disinstallazione</translation>
2263 </message> 1989 </message>
2264 <message> 1990 <message>
2265 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1041"/> 1991 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/>
2266 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1992 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
2267 <translation>Vuoi realmente disinstallare il bootloader?</translation> 1993 <translation>Vuoi realmente disinstallare il bootloader?</translation>
2268 </message> 1994 </message>
2269 <message> 1995 <message>
2270 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1055"/> 1996 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
2271 <source>No uninstall method for this target known.</source> 1997 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2272 <translation type="unfinished"></translation> 1998 <translation type="unfinished"></translation>
2273 </message> 1999 </message>
2274 <message> 2000 <message>
2275 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> 2001 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/>
2276 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2002 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
2277 <translation type="unfinished"></translation> 2003 <translation type="unfinished"></translation>
2278 </message> 2004 </message>
2279 <message> 2005 <message>
2280 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1252"/> 2006 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/>
2281 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2007 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2282 <translation type="unfinished"></translation> 2008 <translation type="unfinished"></translation>
2283 </message> 2009 </message>
2284 <message> 2010 <message>
2285 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1255"/> 2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/>
2286 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2012 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2287 <translation type="unfinished"></translation> 2013 <translation type="unfinished"></translation>
2288 </message> 2014 </message>
2289 <message> 2015 <message>
2290 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1091"/> 2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/>
2291 <source>Confirm installation</source> 2017 <source>Confirm installation</source>
2292 <translation>Conferma installazione</translation> 2018 <translation>Conferma installazione</translation>
2293 </message> 2019 </message>
2294 <message> 2020 <message>
2295 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1092"/> 2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/>
2022 <source>No voice file available</source>
2023 <translation type="unfinished"></translation>
2024 </message>
2025 <message>
2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/>
2027 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
2028 <translation type="unfinished"></translation>
2029 </message>
2030 <message>
2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/>
2032 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2033 <translation type="unfinished"></translation>
2034 </message>
2035 <message>
2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/>
2296 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2037 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2297 <translation>Vuoi installare la Rockbox utility nel tuo player ? Dopo l&apos;installazione potrai avviarla dal disco del tuo player.</translation> 2038 <translation>Vuoi installare la Rockbox utility nel tuo player ? Dopo l&apos;installazione potrai avviarla dal disco del tuo player.</translation>
2298 </message> 2039 </message>
2299 <message> 2040 <message>
2300 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1101"/> 2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
2301 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2042 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2302 <translation>Installazione Rockbox Utility in corso</translation> 2043 <translation>Installazione Rockbox Utility in corso</translation>
2303 </message> 2044 </message>
2304 <message> 2045 <message>
2305 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1119"/> 2046 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/>
2306 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2047 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2307 <translation>Errore nell&apos;installare l&apos;utility Rockbox</translation> 2048 <translation>Errore nell&apos;installare l&apos;utility Rockbox</translation>
2308 </message> 2049 </message>
2309 <message> 2050 <message>
2310 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1123"/> 2051 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
2311 <source>Installing user configuration</source> 2052 <source>Installing user configuration</source>
2312 <translation>Installazione configurazione utente in corso</translation> 2053 <translation>Installazione configurazione utente in corso</translation>
2313 </message> 2054 </message>
2314 <message> 2055 <message>
2315 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1127"/> 2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/>
2316 <source>Error installing user configuration</source> 2057 <source>Error installing user configuration</source>
2317 <translation>Errore nell&apos;installare la configurazione utente</translation> 2058 <translation>Errore nell&apos;installare la configurazione utente</translation>
2318 </message> 2059 </message>
2319 <message> 2060 <message>
2320 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1131"/> 2061 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/>
2321 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2062 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2322 <translation>Rockbox Utility installata con successo.</translation> 2063 <translation>Rockbox Utility installata con successo.</translation>
2323 </message> 2064 </message>
2324 <message> 2065 <message>
2325 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1160"/> 2066 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/>
2326 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2067 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2327 <translation>La tua configurazione non รจ valida. Per favore torna alla finestra per la configurazione e assicurati che i valori corretti siano selezionati.</translation> 2068 <translation>La tua configurazione non รจ valida. Per favore torna alla finestra per la configurazione e assicurati che i valori corretti siano selezionati.</translation>
2328 </message> 2069 </message>
2329 <message> 2070 <message>
2330 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1183"/> 2071 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/>
2331 <source>Checking for update ...</source> 2072 <source>Checking for update ...</source>
2332 <translation type="unfinished"></translation> 2073 <translation type="unfinished"></translation>
2333 </message> 2074 </message>
2334 <message> 2075 <message>
2335 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1248"/> 2076 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/>
2336 <source>RockboxUtility Update available</source> 2077 <source>RockboxUtility Update available</source>
2337 <translation type="unfinished"></translation> 2078 <translation type="unfinished"></translation>
2338 </message> 2079 </message>
2339 <message> 2080 <message>
2340 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1249"/> 2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/>
2341 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2082 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2342 <translation type="unfinished"></translation> 2083 <translation type="unfinished"></translation>
2343 </message> 2084 </message>
@@ -2350,388 +2091,555 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2350 <translation>Rockbox Utility</translation> 2091 <translation>Rockbox Utility</translation>
2351 </message> 2092 </message>
2352 <message> 2093 <message>
2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="71"/> 2094 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="31"/>
2354 <source>Device</source> 2095 <source>Device</source>
2355 <translation>Dispositivo</translation> 2096 <translation>Dispositivo</translation>
2356 </message> 2097 </message>
2357 <message> 2098 <message>
2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="83"/> 2099 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/>
2359 <source>Selected device:</source>
2360 <translation>Scegli dispositivo:</translation>
2361 </message>
2362 <message>
2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="90"/>
2364 <source>device / mountpoint unknown or invalid</source>
2365 <translation>Dispositivo/punto di mount sconosciuto o non valido</translation>
2366 </message>
2367 <message>
2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="110"/>
2369 <source>&amp;Change</source> 2100 <source>&amp;Change</source>
2370 <translation>&amp;Cambia</translation> 2101 <translation>&amp;Cambia</translation>
2371 </message> 2102 </message>
2372 <message> 2103 <message>
2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="128"/> 2104 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/>
2374 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="711"/>
2375 <source>&amp;Quick Start</source>
2376 <translation>&amp;Quick Start</translation>
2377 </message>
2378 <message>
2379 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="131"/>
2380 <source>Welcome</source> 2105 <source>Welcome</source>
2381 <translation>Benvenuto</translation> 2106 <translation>Benvenuto</translation>
2382 </message> 2107 </message>
2383 <message> 2108 <message>
2384 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2109 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
2385 <source>Complete Installation</source> 2110 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/>
2386 <translation>Installazione completa</translation>
2387 </message>
2388 <message>
2389 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/>
2390 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
2391 <translation>&lt;b&gt;Installazione completa&lt;/b&lt;br/&gt; Verrร  installato il bootloader, l&apos;ultima versione stabile e i pacchetti extras. Questo รจ il metodo raccomandato per le nuove installazioni.</translation>
2392 </message>
2393 <message>
2394 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="167"/>
2395 <source>Minimal Installation</source>
2396 <translation>Installazione minima</translation>
2397 </message>
2398 <message>
2399 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="184"/>
2400 <source>&lt;b&gt;Minimal installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
2401 <translation>&lt;b&gt;Installazione minima&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Verrร  installato il bootloader e l&apos;ultima versione stabile di Rockbox. Se non ti serve il pacchetto extras, scegli questa opzione.</translation>
2402 </message>
2403 <message>
2404 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="224"/>
2405 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
2406 <source>&amp;Installation</source> 2111 <source>&amp;Installation</source>
2407 <translation>&amp;Installazione</translation> 2112 <translation>&amp;Installazione</translation>
2408 </message> 2113 </message>
2409 <message> 2114 <message>
2410 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="227"/> 2115 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/>
2411 <source>Basic Rockbox installation</source> 2116 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/>
2412 <translation>Installazione base di Rockbox</translation>
2413 </message>
2414 <message>
2415 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="233"/>
2416 <source>Install Bootloader</source>
2417 <translation>Installazione bootloader</translation>
2418 </message>
2419 <message>
2420 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="250"/>
2421 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
2422 <translation>&lt;b&gt;Installa il bootloader&lt;/b&gt;&lt;/br&gt; Prima che Rockbox possa funzionare sul tuo player, occorre installare un bootloader. Occorre installarlo solo la prima volta che si installa Rockbox.</translation>
2423 </message>
2424 <message>
2425 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/>
2426 <source>Install Rockbox</source>
2427 <translation>Installazione Rockbox</translation>
2428 </message>
2429 <message>
2430 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="277"/>
2431 <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source>
2432 <translation>&lt;b&gt;Installa Rockbox&lt;/b&gt; sul tuo player audio</translation>
2433 </message>
2434 <message>
2435 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="320"/>
2436 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="718"/>
2437 <source>&amp;Extras</source>
2438 <translation>&amp;Extra</translation>
2439 </message>
2440 <message>
2441 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="323"/>
2442 <source>Install extras for Rockbox</source>
2443 <translation>Installa gli extra per Rockbox</translation>
2444 </message>
2445 <message>
2446 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="329"/>
2447 <source>Install Fonts package</source>
2448 <translation>Installa il pacchetto dei Fonts</translation>
2449 </message>
2450 <message>
2451 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="346"/>
2452 <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source>
2453 <translation>&lt;b&gt;Pacchetto Fonts&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Il pacchetto Fonts contiene un paio dei fonts piรน comunemente usati. La sua installazione รจ fortemente raccomandata.</translation>
2454 </message>
2455 <message>
2456 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="356"/>
2457 <source>Install themes</source>
2458 <translation>Installa Temi</translation>
2459 </message>
2460 <message>
2461 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="383"/>
2462 <source>Install game files</source>
2463 <translation>Installa game files</translation>
2464 </message>
2465 <message>
2466 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="400"/>
2467 <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source>
2468 <translation>&lt;b&gt;Installa Game files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom ha bisogno di un file wad per funzionare.</translation>
2469 </message>
2470 <message>
2471 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="437"/>
2472 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
2473 <source>&amp;Accessibility</source> 2117 <source>&amp;Accessibility</source>
2474 <translation>&amp;Accessibilitร </translation> 2118 <translation>&amp;Accessibilitร </translation>
2475 </message> 2119 </message>
2476 <message> 2120 <message>
2477 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="440"/> 2121 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/>
2478 <source>Install accessibility add-ons</source> 2122 <source>Install accessibility add-ons</source>
2479 <translation>Installa gli add-ons per l&apos;accessibilitร </translation> 2123 <translation>Installa gli add-ons per l&apos;accessibilitร </translation>
2480 </message> 2124 </message>
2481 <message> 2125 <message>
2482 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/> 2126 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/>
2483 <source>Install Voice files</source> 2127 <source>Install Voice files</source>
2484 <translation>Installa file Voce</translation> 2128 <translation>Installa file Voce</translation>
2485 </message> 2129 </message>
2486 <message> 2130 <message>
2487 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="463"/> 2131 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2488 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2132 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2489 <translation>&lt;b&gt;Installa file Voce&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Occorrono i file Voce affinche Rockbox descriva l&apos;interfaccia utente. La sintesi vocale รจ attiva di default, cosรฌ dopo aver installato un file Voce, Rockbox parlerร .</translation> 2133 <translation>&lt;b&gt;Installa file Voce&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Occorrono i file Voce affinche Rockbox descriva l&apos;interfaccia utente. La sintesi vocale รจ attiva di default, cosรฌ dopo aver installato un file Voce, Rockbox parlerร .</translation>
2490 </message> 2134 </message>
2491 <message> 2135 <message>
2492 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2136 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/>
2493 <source>Install Talk files</source> 2137 <source>Install Talk files</source>
2494 <translation>Installa file Talk</translation> 2138 <translation>Installa file Talk</translation>
2495 </message> 2139 </message>
2496 <message> 2140 <message>
2497 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="490"/> 2141 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/>
2498 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2142 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2499 <translation type="unfinished"></translation> 2143 <translation type="unfinished"></translation>
2500 </message> 2144 </message>
2501 <message> 2145 <message>
2502 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="523"/> 2146 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/>
2503 <source>Create Voice files</source> 2147 <source>Create Voice files</source>
2504 <translation>Crea file Voice</translation> 2148 <translation>Crea file Voice</translation>
2505 </message> 2149 </message>
2506 <message> 2150 <message>
2507 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="540"/> 2151 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/>
2508 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2152 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2509 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2153 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2510 <translation type="unfinished"></translation> 2154 <translation type="unfinished"></translation>
2511 </message> 2155 </message>
2512 <message> 2156 <message>
2513 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="552"/> 2157 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/>
2514 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="734"/>
2515 <source>&amp;Uninstallation</source> 2158 <source>&amp;Uninstallation</source>
2516 <translation>&amp;Disinstallazione</translation> 2159 <translation>&amp;Disinstallazione</translation>
2517 </message> 2160 </message>
2518 <message> 2161 <message>
2519 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="555"/> 2162 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/>
2520 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="588"/> 2163 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/>
2521 <source>Uninstall Rockbox</source> 2164 <source>Uninstall Rockbox</source>
2522 <translation>Disinstalla Rockbox</translation> 2165 <translation>Disinstalla Rockbox</translation>
2523 </message> 2166 </message>
2524 <message> 2167 <message>
2525 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="561"/> 2168 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/>
2169 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2170 <translation type="unfinished"></translation>
2171 </message>
2172 <message>
2173 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/>
2174 <source>Mountpoint:</source>
2175 <translation type="unfinished"></translation>
2176 </message>
2177 <message>
2178 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/>
2179 <source>device unknown or invalid</source>
2180 <translation type="unfinished"></translation>
2181 </message>
2182 <message>
2183 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/>
2184 <source>Device:</source>
2185 <translation type="unfinished"></translation>
2186 </message>
2187 <message>
2188 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/>
2189 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2190 <translation type="unfinished"></translation>
2191 </message>
2192 <message>
2193 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/>
2526 <source>Uninstall Bootloader</source> 2194 <source>Uninstall Bootloader</source>
2527 <translation>Disinstalla il bootloader</translation> 2195 <translation>Disinstalla il bootloader</translation>
2528 </message> 2196 </message>
2529 <message> 2197 <message>
2530 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2198 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2531 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2199 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2532 <translation>&lt;b&gt;Rimuovere il bootloader&lt;/B&gt;&lt;br/&gt;Dopo aver rimosso il bootloader sarร  impossibile avviare Rockbox.</translation> 2200 <translation>&lt;b&gt;Rimuovere il bootloader&lt;/B&gt;&lt;br/&gt;Dopo aver rimosso il bootloader sarร  impossibile avviare Rockbox.</translation>
2533 </message> 2201 </message>
2534 <message> 2202 <message>
2535 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="605"/> 2203 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/>
2536 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2204 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2537 <translation>&lt;b&gt;Disinstallare Rockbox dal player audio.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Questo lascerร  il bootloader al suo posto (si dovrร  rimuoverlo manualmente).</translation> 2205 <translation>&lt;b&gt;Disinstallare Rockbox dal player audio.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Questo lascerร  il bootloader al suo posto (si dovrร  rimuoverlo manualmente).</translation>
2538 </message> 2206 </message>
2539 <message> 2207 <message>
2540 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/> 2208 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/>
2209 <source>Backup</source>
2210 <translation type="unfinished">Backup</translation>
2211 </message>
2212 <message>
2213 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/>
2214 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2215 <translation type="unfinished"></translation>
2216 </message>
2217 <message>
2218 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/>
2541 <source>&amp;Manual</source> 2219 <source>&amp;Manual</source>
2542 <translation>&amp;Manuale</translation> 2220 <translation>&amp;Manuale</translation>
2543 </message> 2221 </message>
2544 <message> 2222 <message>
2545 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="651"/> 2223 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/>
2546 <source>View and download the manual</source> 2224 <source>View and download the manual</source>
2547 <translation>Leggi e scarica il manuale</translation> 2225 <translation>Leggi e scarica il manuale</translation>
2548 </message> 2226 </message>
2549 <message> 2227 <message>
2550 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="656"/> 2228 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/>
2551 <source>Inf&amp;o</source> 2229 <source>Inf&amp;o</source>
2552 <translation>Inf&amp;o</translation> 2230 <translation>Inf&amp;o</translation>
2553 </message> 2231 </message>
2554 <message> 2232 <message>
2555 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="674"/> 2233 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2556 <source>&amp;File</source> 2234 <source>&amp;File</source>
2557 <translation>&amp;File</translation> 2235 <translation>&amp;File</translation>
2558 </message> 2236 </message>
2559 <message> 2237 <message>
2560 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="931"/> 2238 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/>
2561 <source>System &amp;Trace</source> 2239 <source>System &amp;Trace</source>
2562 <translation type="unfinished"></translation> 2240 <translation type="unfinished"></translation>
2563 </message> 2241 </message>
2564 <message> 2242 <message>
2565 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="700"/> 2243 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/>
2566 <source>Action&amp;s</source> 2244 <source>Action&amp;s</source>
2567 <translation>&amp;Azioni</translation> 2245 <translation>&amp;Azioni</translation>
2568 </message> 2246 </message>
2569 <message> 2247 <message>
2570 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="752"/> 2248 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2571 <source>Empty local download cache</source> 2249 <source>Empty local download cache</source>
2572 <translation>Svuota la cache dei download</translation> 2250 <translation>Svuota la cache dei download</translation>
2573 </message> 2251 </message>
2574 <message> 2252 <message>
2575 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="757"/> 2253 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/>
2576 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2254 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2577 <translation>Installa l&apos;utility Rockbox sul tuo player</translation> 2255 <translation>Installa l&apos;utility Rockbox sul tuo player</translation>
2578 </message> 2256 </message>
2579 <message> 2257 <message>
2580 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="762"/> 2258 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/>
2581 <source>&amp;Configure</source> 2259 <source>&amp;Configure</source>
2582 <translation>&amp;Configura</translation> 2260 <translation>&amp;Configura</translation>
2583 </message> 2261 </message>
2584 <message> 2262 <message>
2585 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="767"/> 2263 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/>
2586 <source>E&amp;xit</source> 2264 <source>E&amp;xit</source>
2587 <translation>&amp;Esci</translation> 2265 <translation>&amp;Esci</translation>
2588 </message> 2266 </message>
2589 <message> 2267 <message>
2590 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="770"/> 2268 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/>
2591 <source>Ctrl+Q</source> 2269 <source>Ctrl+Q</source>
2592 <translation>Ctrl+Q</translation> 2270 <translation>Ctrl+Q</translation>
2593 </message> 2271 </message>
2594 <message> 2272 <message>
2595 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="775"/> 2273 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/>
2596 <source>&amp;About</source> 2274 <source>&amp;About</source>
2597 <translation>&amp;A riguardo</translation> 2275 <translation>&amp;A riguardo</translation>
2598 </message> 2276 </message>
2599 <message> 2277 <message>
2600 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="780"/> 2278 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/>
2601 <source>About &amp;Qt</source> 2279 <source>About &amp;Qt</source>
2602 <translation>&amp;Sulle Qt</translation> 2280 <translation>&amp;Sulle Qt</translation>
2603 </message> 2281 </message>
2604 <message> 2282 <message>
2605 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="683"/> 2283 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/>
2606 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="785"/> 2284 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/>
2607 <source>&amp;Help</source> 2285 <source>&amp;Help</source>
2608 <translation>&amp;Aiuto</translation> 2286 <translation>&amp;Aiuto</translation>
2609 </message> 2287 </message>
2610 <message> 2288 <message>
2611 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2289 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/>
2612 <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos;s look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
2613 <translation type="unfinished"></translation>
2614 </message>
2615 <message>
2616 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="687"/>
2617 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2290 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2618 <translation type="unfinished"></translation> 2291 <translation type="unfinished"></translation>
2619 </message> 2292 </message>
2620 <message> 2293 <message>
2621 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="790"/> 2294 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/>
2622 <source>Info</source> 2295 <source>Info</source>
2623 <translation>info</translation> 2296 <translation>info</translation>
2624 </message> 2297 </message>
2625 <message> 2298 <message>
2626 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="799"/> 2299 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2627 <source>&amp;Complete Installation</source> 2300 <source>&amp;Complete Installation</source>
2628 <translation>&amp;Installazione completa</translation> 2301 <translation>&amp;Installazione completa</translation>
2629 </message> 2302 </message>
2630 <message> 2303 <message>
2631 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="808"/> 2304 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/>
2632 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2305 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2633 <translation>&amp;Installazione minima</translation> 2306 <translation>&amp;Installazione minima</translation>
2634 </message> 2307 </message>
2635 <message> 2308 <message>
2636 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="817"/> 2309 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/>
2637 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2310 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2638 <translation>Installa &amp;Bootloader</translation> 2311 <translation>Installa &amp;Bootloader</translation>
2639 </message> 2312 </message>
2640 <message> 2313 <message>
2641 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="826"/> 2314 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/>
2642 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2315 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2643 <translation>Installa &amp;Rockbox</translation> 2316 <translation>Installa &amp;Rockbox</translation>
2644 </message> 2317 </message>
2645 <message> 2318 <message>
2646 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="835"/> 2319 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/>
2647 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2320 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2648 <translation>Installa &amp;Pacchetto Fonts</translation> 2321 <translation>Installa &amp;Pacchetto Fonts</translation>
2649 </message> 2322 </message>
2650 <message> 2323 <message>
2651 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="844"/> 2324 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/>
2652 <source>Install &amp;Themes</source> 2325 <source>Install &amp;Themes</source>
2653 <translation>Installa &amp;Tema</translation> 2326 <translation>Installa &amp;Tema</translation>
2654 </message> 2327 </message>
2655 <message> 2328 <message>
2656 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="853"/> 2329 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/>
2657 <source>Install &amp;Game Files</source> 2330 <source>Install &amp;Game Files</source>
2658 <translation>Installa &amp;Game files</translation> 2331 <translation>Installa &amp;Game files</translation>
2659 </message> 2332 </message>
2660 <message> 2333 <message>
2661 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="862"/> 2334 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/>
2662 <source>&amp;Install Voice File</source> 2335 <source>&amp;Install Voice File</source>
2663 <translation>&amp;Installa file Voice</translation> 2336 <translation>&amp;Installa file Voice</translation>
2664 </message> 2337 </message>
2665 <message> 2338 <message>
2666 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="871"/> 2339 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/>
2667 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2340 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2668 <translation>&amp;Crea file Talk</translation> 2341 <translation>&amp;Crea file Talk</translation>
2669 </message> 2342 </message>
2670 <message> 2343 <message>
2671 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="880"/> 2344 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/>
2672 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2345 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2673 <translation>Rimuovi &amp;Bootloader</translation> 2346 <translation>Rimuovi &amp;Bootloader</translation>
2674 </message> 2347 </message>
2675 <message> 2348 <message>
2676 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="889"/> 2349 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/>
2677 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2350 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2678 <translation>Disinstalla &amp;Rockbox</translation> 2351 <translation>Disinstalla &amp;Rockbox</translation>
2679 </message> 2352 </message>
2680 <message> 2353 <message>
2681 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="894"/> 2354 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/>
2682 <source>Read PDF manual</source> 2355 <source>Read PDF manual</source>
2683 <translation>Leggi il manuale in PDF</translation> 2356 <translation>Leggi il manuale in PDF</translation>
2684 </message> 2357 </message>
2685 <message> 2358 <message>
2686 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="899"/> 2359 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/>
2687 <source>Read HTML manual</source> 2360 <source>Read HTML manual</source>
2688 <translation>Leggi il manuale in HTML</translation> 2361 <translation>Leggi il manuale in HTML</translation>
2689 </message> 2362 </message>
2690 <message> 2363 <message>
2691 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="904"/> 2364 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2692 <source>Download PDF manual</source> 2365 <source>Download PDF manual</source>
2693 <translation>Scarica il manuale in PDF</translation> 2366 <translation>Scarica il manuale in PDF</translation>
2694 </message> 2367 </message>
2695 <message> 2368 <message>
2696 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="909"/> 2369 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/>
2697 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2370 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2698 <translation>Scarica il manuale in HTML</translation> 2371 <translation>Scarica il manuale in HTML</translation>
2699 </message> 2372 </message>
2700 <message> 2373 <message>
2701 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="918"/> 2374 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2702 <source>Create &amp;Voice File</source> 2375 <source>Create &amp;Voice File</source>
2703 <translation>Crea &amp;file Voce</translation> 2376 <translation>Crea &amp;file Voce</translation>
2704 </message> 2377 </message>
2705 <message> 2378 <message>
2706 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="921"/> 2379 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/>
2707 <source>Create Voice File</source> 2380 <source>Create Voice File</source>
2708 <translation>Crea file Voce</translation> 2381 <translation>Crea file Voce</translation>
2709 </message> 2382 </message>
2710 <message> 2383 <message>
2711 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="926"/> 2384 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/>
2712 <source>&amp;System Info</source> 2385 <source>&amp;System Info</source>
2713 <translation>&amp;Info Sistema</translation> 2386 <translation>&amp;Info Sistema</translation>
2714 </message> 2387 </message>
2715</context> 2388</context>
2716<context> 2389<context>
2390 <name>SelectiveInstallWidget</name>
2391 <message>
2392 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="20"/>
2393 <source>Selective Installation</source>
2394 <translation type="unfinished"></translation>
2395 </message>
2396 <message>
2397 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="26"/>
2398 <source>Rockbox version to install</source>
2399 <translation type="unfinished"></translation>
2400 </message>
2401 <message>
2402 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="35"/>
2403 <source>Version information not available yet.</source>
2404 <translation type="unfinished"></translation>
2405 </message>
2406 <message>
2407 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="54"/>
2408 <source>Rockbox components to install</source>
2409 <translation type="unfinished"></translation>
2410 </message>
2411 <message>
2412 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="60"/>
2413 <source>&amp;Bootloader</source>
2414 <translation type="unfinished"></translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/>
2418 <source>The main Rockbox firmware.</source>
2419 <translation type="unfinished"></translation>
2420 </message>
2421 <message>
2422 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/>
2423 <source>Fonts</source>
2424 <translation type="unfinished"></translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/>
2428 <source>&amp;Rockbox</source>
2429 <translation type="unfinished"></translation>
2430 </message>
2431 <message>
2432 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/>
2433 <source>Some game plugins require additional files.</source>
2434 <translation type="unfinished"></translation>
2435 </message>
2436 <message>
2437 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/>
2438 <source>Additional fonts for the User Interface.</source>
2439 <translation type="unfinished"></translation>
2440 </message>
2441 <message>
2442 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/>
2443 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source>
2444 <translation type="unfinished"></translation>
2445 </message>
2446 <message>
2447 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/>
2448 <source>Game Files</source>
2449 <translation type="unfinished"></translation>
2450 </message>
2451 <message>
2452 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/>
2453 <source>Customize</source>
2454 <translation type="unfinished"></translation>
2455 </message>
2456 <message>
2457 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/>
2458 <source>Themes</source>
2459 <translation type="unfinished"></translation>
2460 </message>
2461 <message>
2462 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/>
2463 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2464 <translation type="unfinished"></translation>
2465 </message>
2466 <message>
2467 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/>
2468 <source>&amp;Install</source>
2469 <translation type="unfinished">&amp;Installa</translation>
2470 </message>
2471 <message>
2472 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/>
2473 <source>This is the latest stable release available.</source>
2474 <translation type="unfinished"></translation>
2475 </message>
2476 <message>
2477 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2478 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2479 <translation type="unfinished"></translation>
2480 </message>
2481 <message>
2482 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/>
2483 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2484 <translation type="unfinished"></translation>
2485 </message>
2486 <message>
2487 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/>
2488 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2489 <translation type="unfinished"></translation>
2490 </message>
2491 <message>
2492 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/>
2493 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2494 <translation type="unfinished"></translation>
2495 </message>
2496 <message>
2497 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/>
2498 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2499 <translation type="unfinished"></translation>
2500 </message>
2501 <message>
2502 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/>
2503 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2504 <translation type="unfinished"></translation>
2505 </message>
2506 <message>
2507 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/>
2508 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2509 <translation type="unfinished"></translation>
2510 </message>
2511 <message>
2512 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/>
2513 <source>Mountpoint is wrong</source>
2514 <translation type="unfinished"></translation>
2515 </message>
2516 <message>
2517 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/>
2518 <source>No install method known.</source>
2519 <translation type="unfinished">Nessun metodo di installazione conosciuto.</translation>
2520 </message>
2521 <message>
2522 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/>
2523 <source>Bootloader detected</source>
2524 <translation type="unfinished">Trovato bootloader</translation>
2525 </message>
2526 <message>
2527 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/>
2528 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2529 <translation type="unfinished">Bootloader giร  installato. Vuoi reinstallarlo?</translation>
2530 </message>
2531 <message>
2532 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/>
2533 <source>Bootloader installation skipped</source>
2534 <translation type="unfinished">Installazione bootloader saltata</translation>
2535 </message>
2536 <message>
2537 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/>
2538 <source>Create Bootloader backup</source>
2539 <translation type="unfinished">Crea un backup del bootloader</translation>
2540 </message>
2541 <message>
2542 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/>
2543 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2544Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2545 <translation type="unfinished">Puoi creare un backup del bootloader originale. Premi &quot;Si&quot; e seleziona una cartella sul tuo pc dove salvare il file. Il file verrร  salvato in una nuova cartella &quot;%1&quot; all&apos;interno della cartella selezionata.
2546Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2547 </message>
2548 <message>
2549 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/>
2550 <source>Browse backup folder</source>
2551 <translation type="unfinished">Scegli la cartella per il backup</translation>
2552 </message>
2553 <message>
2554 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2555 <source>Prerequisites</source>
2556 <translation type="unfinished">Prerequisiti</translation>
2557 </message>
2558 <message>
2559 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/>
2560 <source>Bootloader installation aborted</source>
2561 <translation type="unfinished">Installazione bootloader interrotta</translation>
2562 </message>
2563 <message>
2564 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/>
2565 <source>Bootloader files (%1)</source>
2566 <translation type="unfinished"></translation>
2567 </message>
2568 <message>
2569 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/>
2570 <source>All files (*)</source>
2571 <translation type="unfinished"></translation>
2572 </message>
2573 <message>
2574 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/>
2575 <source>Select firmware file</source>
2576 <translation type="unfinished">Selezionare il file del firmware</translation>
2577 </message>
2578 <message>
2579 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/>
2580 <source>Error opening firmware file</source>
2581 <translation type="unfinished">Errore nell&apos;aprire il file del firmware</translation>
2582 </message>
2583 <message>
2584 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/>
2585 <source>Error reading firmware file</source>
2586 <translation type="unfinished"></translation>
2587 </message>
2588 <message>
2589 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2590 <source>Backup error</source>
2591 <translation type="unfinished">Errore durante il backup</translation>
2592 </message>
2593 <message>
2594 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/>
2595 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2596 <translation type="unfinished">Impossibile creare un backup. Continuare comunque?</translation>
2597 </message>
2598 <message>
2599 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/>
2600 <source>Manual steps required</source>
2601 <translation type="unfinished">Richiesto intervento manuale</translation>
2602 </message>
2603 <message>
2604 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2605 <source>Continue with installation?</source>
2606 <translation type="unfinished"></translation>
2607 </message>
2608 <message>
2609 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/>
2610 <source>Really continue?</source>
2611 <translation type="unfinished">Vuoi continuare veramente?</translation>
2612 </message>
2613 <message>
2614 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2615 <source>Aborted!</source>
2616 <translation type="unfinished">Annullato!</translation>
2617 </message>
2618 <message>
2619 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/>
2620 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2621 <translation type="unfinished"></translation>
2622 </message>
2623</context>
2624<context>
2717 <name>ServerInfo</name> 2625 <name>ServerInfo</name>
2718 <message> 2626 <message>
2719 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="71"/> 2627 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/>
2720 <source>Unknown</source> 2628 <source>Unknown</source>
2721 <translation type="unfinished"></translation> 2629 <translation type="unfinished"></translation>
2722 </message> 2630 </message>
2723 <message> 2631 <message>
2724 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="75"/> 2632 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/>
2725 <source>Unusable</source> 2633 <source>Unusable</source>
2726 <translation type="unfinished"></translation> 2634 <translation type="unfinished"></translation>
2727 </message> 2635 </message>
2728 <message> 2636 <message>
2729 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="78"/> 2637 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/>
2730 <source>Unstable</source> 2638 <source>Unstable</source>
2731 <translation type="unfinished"></translation> 2639 <translation type="unfinished"></translation>
2732 </message> 2640 </message>
2733 <message> 2641 <message>
2734 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="81"/> 2642 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/>
2735 <source>Stable</source> 2643 <source>Stable</source>
2736 <translation type="unfinished"></translation> 2644 <translation type="unfinished"></translation>
2737 </message> 2645 </message>
@@ -2891,32 +2799,32 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2891<context> 2799<context>
2892 <name>TTSBase</name> 2800 <name>TTSBase</name>
2893 <message> 2801 <message>
2894 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="39"/> 2802 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/>
2895 <source>Espeak TTS Engine</source> 2803 <source>Espeak TTS Engine</source>
2896 <translation type="unfinished"></translation> 2804 <translation type="unfinished"></translation>
2897 </message> 2805 </message>
2898 <message> 2806 <message>
2899 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2807 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/>
2900 <source>Flite TTS Engine</source> 2808 <source>Flite TTS Engine</source>
2901 <translation type="unfinished"></translation> 2809 <translation type="unfinished"></translation>
2902 </message> 2810 </message>
2903 <message> 2811 <message>
2904 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="41"/> 2812 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/>
2905 <source>Swift TTS Engine</source> 2813 <source>Swift TTS Engine</source>
2906 <translation type="unfinished"></translation> 2814 <translation type="unfinished"></translation>
2907 </message> 2815 </message>
2908 <message> 2816 <message>
2909 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2817 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2910 <source>SAPI TTS Engine</source> 2818 <source>SAPI TTS Engine</source>
2911 <translation type="unfinished"></translation> 2819 <translation type="unfinished"></translation>
2912 </message> 2820 </message>
2913 <message> 2821 <message>
2914 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="46"/> 2822 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2915 <source>Festival TTS Engine</source> 2823 <source>Festival TTS Engine</source>
2916 <translation type="unfinished"></translation> 2824 <translation type="unfinished"></translation>
2917 </message> 2825 </message>
2918 <message> 2826 <message>
2919 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="49"/> 2827 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2920 <source>OS X System Engine</source> 2828 <source>OS X System Engine</source>
2921 <translation type="unfinished"></translation> 2829 <translation type="unfinished"></translation>
2922 </message> 2830 </message>
@@ -2970,27 +2878,27 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2970<context> 2878<context>
2971 <name>TTSFestival</name> 2879 <name>TTSFestival</name>
2972 <message> 2880 <message>
2973 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="49"/> 2881 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/>
2974 <source>Path to Festival client:</source> 2882 <source>Path to Festival client:</source>
2975 <translation>Percorso del client Festival:</translation> 2883 <translation>Percorso del client Festival:</translation>
2976 </message> 2884 </message>
2977 <message> 2885 <message>
2978 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="54"/> 2886 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/>
2979 <source>Voice:</source> 2887 <source>Voice:</source>
2980 <translation>Voce:</translation> 2888 <translation>Voce:</translation>
2981 </message> 2889 </message>
2982 <message> 2890 <message>
2983 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="63"/> 2891 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/>
2984 <source>Voice description:</source> 2892 <source>Voice description:</source>
2985 <translation>Descrizione del file della voce:</translation> 2893 <translation>Descrizione del file della voce:</translation>
2986 </message> 2894 </message>
2987 <message> 2895 <message>
2988 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="201"/> 2896 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/>
2989 <source>engine could not voice string</source> 2897 <source>engine could not voice string</source>
2990 <translation>Il motore non riesce a leggere la stringa</translation> 2898 <translation>Il motore non riesce a leggere la stringa</translation>
2991 </message> 2899 </message>
2992 <message> 2900 <message>
2993 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="284"/> 2901 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/>
2994 <source>No description available</source> 2902 <source>No description available</source>
2995 <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation> 2903 <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation>
2996 </message> 2904 </message>
@@ -2998,32 +2906,32 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2998<context> 2906<context>
2999 <name>TTSSapi</name> 2907 <name>TTSSapi</name>
3000 <message> 2908 <message>
3001 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="43"/> 2909 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/>
3002 <source>Language:</source> 2910 <source>Language:</source>
3003 <translation>Lingua:</translation> 2911 <translation>Lingua:</translation>
3004 </message> 2912 </message>
3005 <message> 2913 <message>
3006 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/> 2914 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/>
3007 <source>Voice:</source> 2915 <source>Voice:</source>
3008 <translation>Voce:</translation> 2916 <translation>Voce:</translation>
3009 </message> 2917 </message>
3010 <message> 2918 <message>
3011 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="59"/> 2919 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/>
3012 <source>Speed:</source> 2920 <source>Speed:</source>
3013 <translation>Velocitร :</translation> 2921 <translation>Velocitร :</translation>
3014 </message> 2922 </message>
3015 <message> 2923 <message>
3016 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="62"/> 2924 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/>
3017 <source>Options:</source> 2925 <source>Options:</source>
3018 <translation>Opzioni:</translation> 2926 <translation>Opzioni:</translation>
3019 </message> 2927 </message>
3020 <message> 2928 <message>
3021 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="106"/> 2929 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/>
3022 <source>Could not copy the SAPI script</source> 2930 <source>Could not copy the SAPI script</source>
3023 <translation type="unfinished"></translation> 2931 <translation type="unfinished"></translation>
3024 </message> 2932 </message>
3025 <message> 2933 <message>
3026 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="127"/> 2934 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/>
3027 <source>Could not start SAPI process</source> 2935 <source>Could not start SAPI process</source>
3028 <translation type="unfinished"></translation> 2936 <translation type="unfinished"></translation>
3029 </message> 2937 </message>
@@ -3031,47 +2939,47 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
3031<context> 2939<context>
3032 <name>TalkFileCreator</name> 2940 <name>TalkFileCreator</name>
3033 <message> 2941 <message>
3034 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 2942 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/>
3035 <source>Starting Talk file generation</source>
3036 <translation>Generazione del Talkfile iniziata</translation>
3037 </message>
3038 <message>
3039 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="40"/>
3040 <source>Reading Filelist...</source> 2943 <source>Reading Filelist...</source>
3041 <translation>Lettura della lista dei file in corso...</translation> 2944 <translation>Lettura della lista dei file in corso...</translation>
3042 </message> 2945 </message>
3043 <message> 2946 <message>
3044 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="43"/> 2947 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/>
3045 <source>Talk file creation aborted</source> 2948 <source>Talk file creation aborted</source>
3046 <translation>Creazione del TalkFile interrotta</translation> 2949 <translation>Creazione del TalkFile interrotta</translation>
3047 </message> 2950 </message>
3048 <message> 2951 <message>
3049 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="66"/> 2952 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/>
3050 <source>Copying Talkfiles...</source> 2953 <source>Copying Talkfiles...</source>
3051 <translation type="unfinished"></translation> 2954 <translation type="unfinished"></translation>
3052 </message> 2955 </message>
3053 <message> 2956 <message>
3054 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="229"/> 2957 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/>
3055 <source>File copy aborted</source> 2958 <source>File copy aborted</source>
3056 <translation type="unfinished"></translation> 2959 <translation type="unfinished"></translation>
3057 </message> 2960 </message>
3058 <message> 2961 <message>
3059 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="268"/> 2962 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/>
3060 <source>Cleaning up...</source> 2963 <source>Cleaning up...</source>
3061 <translation type="unfinished"></translation> 2964 <translation type="unfinished"></translation>
3062 </message> 2965 </message>
3063 <message> 2966 <message>
3064 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="279"/> 2967 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/>
3065 <source>Finished</source> 2968 <source>Finished</source>
3066 <translation type="unfinished"></translation> 2969 <translation type="unfinished"></translation>
3067 </message> 2970 </message>
3068 <message> 2971 <message>
3069 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="78"/> 2972 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/>
3070 <source>Finished creating Talk files</source> 2973 <source>Finished creating Talk files</source>
3071 <translation>Creazione Talkfile conclusa</translation> 2974 <translation>Creazione Talkfile conclusa</translation>
3072 </message> 2975 </message>
3073 <message> 2976 <message>
3074 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="247"/> 2977 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/>
2978 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2979 <translation type="unfinished"></translation>
2980 </message>
2981 <message>
2982 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/>
3075 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2983 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
3076 <translation>Copia di %1 in %2 fallita</translation> 2984 <translation>Copia di %1 in %2 fallita</translation>
3077 </message> 2985 </message>
@@ -3125,7 +3033,7 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
3125 <translation type="unfinished"></translation> 3033 <translation type="unfinished"></translation>
3126 </message> 3034 </message>
3127 <message> 3035 <message>
3128 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="230"/> 3036 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/>
3129 <source>Encoding of %1 failed</source> 3037 <source>Encoding of %1 failed</source>
3130 <translation type="unfinished">Codifica di %1 fallita</translation> 3038 <translation type="unfinished">Codifica di %1 fallita</translation>
3131 </message> 3039 </message>
@@ -3181,29 +3089,29 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
3181 <translation>Nessuna scelta</translation> 3089 <translation>Nessuna scelta</translation>
3182 </message> 3090 </message>
3183 <message> 3091 <message>
3184 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="110"/> 3092 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/>
3185 <source>Network error: %1. 3093 <source>Network error: %1.
3186Please check your network and proxy settings.</source> 3094Please check your network and proxy settings.</source>
3187 <translation>Errore rete: %1. Per favore controlla le impostazioni di rete e del proxy.</translation> 3095 <translation>Errore rete: %1. Per favore controlla le impostazioni di rete e del proxy.</translation>
3188 </message> 3096 </message>
3189 <message> 3097 <message>
3190 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="123"/> 3098 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3191 <source>the following error occured: 3099 <source>the following error occured:
3192%1</source> 3100%1</source>
3193 <translation>E&apos; sorto il seguente errore: %1</translation> 3101 <translation>E&apos; sorto il seguente errore: %1</translation>
3194 </message> 3102 </message>
3195 <message> 3103 <message>
3196 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="129"/> 3104 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/>
3197 <source>done.</source> 3105 <source>done.</source>
3198 <translation>fatto.</translation> 3106 <translation>fatto.</translation>
3199 </message> 3107 </message>
3200 <message> 3108 <message>
3201 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/> 3109 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/>
3202 <source>Information</source> 3110 <source>Information</source>
3203 <translation>Informazioni</translation> 3111 <translation>Informazioni</translation>
3204 </message> 3112 </message>
3205 <message numerus="yes"> 3113 <message numerus="yes">
3206 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="183"/> 3114 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/>
3207 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3115 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3208 <translation> 3116 <translation>
3209 <numerusform>Grandezza download %L1 kiB (%n oggetti)</numerusform> 3117 <numerusform>Grandezza download %L1 kiB (%n oggetti)</numerusform>
@@ -3211,59 +3119,69 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3211 </translation> 3119 </translation>
3212 </message> 3120 </message>
3213 <message> 3121 <message>
3214 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/> 3122 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3215 <source>fetching details for %1</source> 3123 <source>fetching details for %1</source>
3216 <translation>download dettagli per %1 in corso</translation> 3124 <translation>download dettagli per %1 in corso</translation>
3217 </message> 3125 </message>
3218 <message> 3126 <message>
3219 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="199"/> 3127 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/>
3220 <source>fetching preview ...</source> 3128 <source>fetching preview ...</source>
3221 <translation>download anteprima in corso...</translation> 3129 <translation>download anteprima in corso...</translation>
3222 </message> 3130 </message>
3223 <message> 3131 <message>
3224 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="212"/> 3132 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3225 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3133 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3226 <translation>&lt;b&gt;Autore:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3134 <translation>&lt;b&gt;Autore:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3227 </message> 3135 </message>
3228 <message> 3136 <message>
3229 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="213"/>
3230 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3137 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/>
3138 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/>
3231 <source>unknown</source> 3139 <source>unknown</source>
3232 <translation>Sconosciuto</translation> 3140 <translation>Sconosciuto</translation>
3233 </message> 3141 </message>
3234 <message> 3142 <message>
3235 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3143 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/>
3236 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3144 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3237 <translation>&lt;b&gt;Versione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3145 <translation>&lt;b&gt;Versione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3238 </message> 3146 </message>
3239 <message> 3147 <message>
3240 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3148 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/>
3241 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3149 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3242 <translation>&lt;b&gt;Descrizione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3150 <translation>&lt;b&gt;Descrizione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3243 </message> 3151 </message>
3244 <message> 3152 <message>
3245 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3153 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/>
3246 <source>no description</source> 3154 <source>no description</source>
3247 <translation>nessuna descrizione</translation> 3155 <translation>nessuna descrizione</translation>
3248 </message> 3156 </message>
3249 <message> 3157 <message>
3250 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/> 3158 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/>
3251 <source>Retrieving theme preview failed. 3159 <source>Retrieving theme preview failed.
3252HTTP response code: %1</source> 3160HTTP response code: %1</source>
3253 <translation>Download anteprima tema fallita. Codice di risposta HTTP: %1</translation> 3161 <translation>Download anteprima tema fallita. Codice di risposta HTTP: %1</translation>
3254 </message> 3162 </message>
3255 <message> 3163 <message>
3256 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/> 3164 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/>
3257 <source>no theme preview</source> 3165 <source>no theme preview</source>
3258 <translation>nessuna anteprima disponibile</translation> 3166 <translation>nessuna anteprima disponibile</translation>
3259 </message> 3167 </message>
3260 <message> 3168 <message>
3261 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3169 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/>
3170 <source>Select</source>
3171 <translation type="unfinished"></translation>
3172 </message>
3173 <message>
3174 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/>
3262 <source>getting themes information ...</source> 3175 <source>getting themes information ...</source>
3263 <translation>download info sul tema in corso...</translation> 3176 <translation>download info sul tema in corso...</translation>
3264 </message> 3177 </message>
3265 <message> 3178 <message>
3266 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="339"/> 3179 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/>
3180 <source>No themes selected, skipping</source>
3181 <translation type="unfinished"></translation>
3182 </message>
3183 <message>
3184 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/>
3267 <source>Mount point is wrong!</source> 3185 <source>Mount point is wrong!</source>
3268 <translation>Mount point errato!</translation> 3186 <translation>Mount point errato!</translation>
3269 </message> 3187 </message>
@@ -3348,19 +3266,19 @@ HTTP response code: %1</source>
3348<context> 3266<context>
3349 <name>Utils</name> 3267 <name>Utils</name>
3350 <message> 3268 <message>
3351 <location filename="../base/utils.cpp" line="309"/> 3269 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/>
3352 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3270 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3353Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3271Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3354 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Permessi insufficenti per installare il bootloader. 3272 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Permessi insufficenti per installare il bootloader.
3355Sono necessari i privilegi di amministratore.&lt;/li&gt;</translation> 3273Sono necessari i privilegi di amministratore.&lt;/li&gt;</translation>
3356 </message> 3274 </message>
3357 <message> 3275 <message>
3358 <location filename="../base/utils.cpp" line="321"/> 3276 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/>
3359 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3277 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3360 <translation type="unfinished"></translation> 3278 <translation type="unfinished"></translation>
3361 </message> 3279 </message>
3362 <message> 3280 <message>
3363 <location filename="../base/utils.cpp" line="328"/> 3281 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/>
3364 <source>Problem detected:</source> 3282 <source>Problem detected:</source>
3365 <translation type="unfinished">Problema individuato:</translation> 3283 <translation type="unfinished">Problema individuato:</translation>
3366 </message> 3284 </message>
@@ -3368,82 +3286,97 @@ Sono necessari i privilegi di amministratore.&lt;/li&gt;</translation>
3368<context> 3286<context>
3369 <name>VoiceFileCreator</name> 3287 <name>VoiceFileCreator</name>
3370 <message> 3288 <message>
3371 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="40"/> 3289 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/>
3372 <source>Starting Voicefile generation</source> 3290 <source>Starting Voicefile generation</source>
3373 <translation>Generazione del Voicefile in corso</translation> 3291 <translation>Generazione del Voicefile in corso</translation>
3374 </message> 3292 </message>
3375 <message> 3293 <message>
3376 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="53"/> 3294 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/>
3377 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3295 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3378 <translation>Impossibile trovare rockbox-info.txt</translation> 3296 <translation>Impossibile trovare rockbox-info.txt</translation>
3379 </message> 3297 </message>
3380 <message> 3298 <message>
3381 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="85"/> 3299 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/>
3300 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3301 <translation type="unfinished"></translation>
3302 </message>
3303 <message>
3304 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/>
3305 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3306 <translation type="unfinished"></translation>
3307 </message>
3308 <message>
3309 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/>
3310 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3311 <translation type="unfinished"></translation>
3312 </message>
3313 <message>
3314 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/>
3382 <source>Downloading voice info...</source> 3315 <source>Downloading voice info...</source>
3383 <translation type="unfinished"></translation> 3316 <translation type="unfinished"></translation>
3384 </message> 3317 </message>
3385 <message> 3318 <message>
3386 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="98"/> 3319 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/>
3387 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3320 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3388 <translation>Errore nel download: errore HTTP %1.</translation> 3321 <translation>Errore nel download: errore HTTP %1.</translation>
3389 </message> 3322 </message>
3390 <message> 3323 <message>
3391 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="104"/> 3324 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/>
3392 <source>Cached file used.</source> 3325 <source>Cached file used.</source>
3393 <translation>Usato file in cache.</translation> 3326 <translation>Usato file in cache.</translation>
3394 </message> 3327 </message>
3395 <message> 3328 <message>
3396 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="107"/> 3329 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/>
3397 <source>Download error: %1</source> 3330 <source>Download error: %1</source>
3398 <translation>Errore nel download: %1</translation> 3331 <translation>Errore nel download: %1</translation>
3399 </message> 3332 </message>
3400 <message> 3333 <message>
3401 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="112"/> 3334 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/>
3402 <source>Download finished.</source> 3335 <source>Download finished.</source>
3403 <translation>Download concluso.</translation> 3336 <translation>Download concluso.</translation>
3404 </message> 3337 </message>
3405 <message> 3338 <message>
3406 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="120"/> 3339 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/>
3407 <source>failed to open downloaded file</source> 3340 <source>failed to open downloaded file</source>
3408 <translation>Impossibile aprire il file scaricato</translation> 3341 <translation>Impossibile aprire il file scaricato</translation>
3409 </message> 3342 </message>
3410 <message> 3343 <message>
3411 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="128"/> 3344 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/>
3412 <source>Reading strings...</source> 3345 <source>Reading strings...</source>
3413 <translation type="unfinished"></translation> 3346 <translation type="unfinished"></translation>
3414 </message> 3347 </message>
3415 <message> 3348 <message>
3416 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="200"/> 3349 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/>
3417 <source>Creating voicefiles...</source> 3350 <source>Creating voicefiles...</source>
3418 <translation type="unfinished"></translation> 3351 <translation type="unfinished"></translation>
3419 </message> 3352 </message>
3420 <message> 3353 <message>
3421 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="245"/> 3354 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/>
3422 <source>Cleaning up...</source> 3355 <source>Cleaning up...</source>
3423 <translation type="unfinished"></translation> 3356 <translation type="unfinished"></translation>
3424 </message> 3357 </message>
3425 <message> 3358 <message>
3426 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="256"/> 3359 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/>
3427 <source>Finished</source> 3360 <source>Finished</source>
3428 <translation type="unfinished"></translation> 3361 <translation type="unfinished"></translation>
3429 </message> 3362 </message>
3430 <message> 3363 <message>
3431 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="174"/> 3364 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/>
3432 <source>The downloaded file was empty!</source> 3365 <source>The downloaded file was empty!</source>
3433 <translation>Il file scaricato era vuoto!</translation> 3366 <translation>Il file scaricato era vuoto!</translation>
3434 </message> 3367 </message>
3435 <message> 3368 <message>
3436 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="205"/> 3369 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/>
3437 <source>Error opening downloaded file</source> 3370 <source>Error opening downloaded file</source>
3438 <translation>Errore nell&apos;apertura del file scaricato</translation> 3371 <translation>Errore nell&apos;apertura del file scaricato</translation>
3439 </message> 3372 </message>
3440 <message> 3373 <message>
3441 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="216"/> 3374 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/>
3442 <source>Error opening output file</source> 3375 <source>Error opening output file</source>
3443 <translation>Errore nell&apos;apertura del file in outpt</translation> 3376 <translation>Errore nell&apos;apertura del file in outpt</translation>
3444 </message> 3377 </message>
3445 <message> 3378 <message>
3446 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="236"/> 3379 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/>
3447 <source>successfully created.</source> 3380 <source>successfully created.</source>
3448 <translation>Creato con successo.</translation> 3381 <translation>Creato con successo.</translation>
3449 </message> 3382 </message>
@@ -3456,62 +3389,62 @@ Sono necessari i privilegi di amministratore.&lt;/li&gt;</translation>
3456 <translation>Fatto.</translation> 3389 <translation>Fatto.</translation>
3457 </message> 3390 </message>
3458 <message> 3391 <message>
3459 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3392 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/>
3460 <source>Installation finished successfully.</source>
3461 <translation>Installazione conclusa con successo.</translation>
3462 </message>
3463 <message>
3464 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="79"/>
3465 <source>Downloading file %1.%2</source> 3393 <source>Downloading file %1.%2</source>
3466 <translation>Download file in corso %1.%2</translation> 3394 <translation>Download file in corso %1.%2</translation>
3467 </message> 3395 </message>
3468 <message> 3396 <message>
3469 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="113"/> 3397 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/>
3470 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3398 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3471 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation> 3399 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation>
3472 </message> 3400 </message>
3473 <message> 3401 <message>
3474 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="119"/> 3402 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/>
3475 <source>Cached file used.</source> 3403 <source>Cached file used.</source>
3476 <translation>Usato file in cache.</translation> 3404 <translation>Usato file in cache.</translation>
3477 </message> 3405 </message>
3478 <message> 3406 <message>
3479 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/> 3407 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/>
3480 <source>Download error: %1</source> 3408 <source>Download error: %1</source>
3481 <translation>Errore Download: %1</translation> 3409 <translation>Errore Download: %1</translation>
3482 </message> 3410 </message>
3483 <message> 3411 <message>
3484 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="125"/> 3412 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/>
3485 <source>Download finished.</source> 3413 <source>Download finished.</source>
3486 <translation>Download concluso.</translation> 3414 <translation>Download concluso.</translation>
3487 </message> 3415 </message>
3488 <message> 3416 <message>
3489 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="131"/> 3417 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/>
3490 <source>Extracting file.</source> 3418 <source>Extracting file.</source>
3491 <translation>Estrazione file in corso.</translation> 3419 <translation>Estrazione file in corso.</translation>
3492 </message> 3420 </message>
3493 <message> 3421 <message>
3494 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="151"/> 3422 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/>
3495 <source>Extraction failed!</source> 3423 <source>Extraction failed!</source>
3496 <translation type="unfinished"></translation> 3424 <translation type="unfinished"></translation>
3497 </message> 3425 </message>
3498 <message> 3426 <message>
3499 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="144"/> 3427 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/>
3500 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3428 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3501 <translation>Spazio du disco insufficente! Interruzione in corso.</translation> 3429 <translation>Spazio du disco insufficente! Interruzione in corso.</translation>
3502 </message> 3430 </message>
3503 <message> 3431 <message>
3504 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="160"/> 3432 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/>
3433 <source>Package installation finished successfully.</source>
3434 <translation type="unfinished"></translation>
3435 </message>
3436 <message>
3437 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/>
3505 <source>Installing file.</source> 3438 <source>Installing file.</source>
3506 <translation>Installazione file in corso.</translation> 3439 <translation>Installazione file in corso.</translation>
3507 </message> 3440 </message>
3508 <message> 3441 <message>
3509 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="171"/> 3442 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/>
3510 <source>Installing file failed.</source> 3443 <source>Installing file failed.</source>
3511 <translation>Installazione file fallita.</translation> 3444 <translation>Installazione file fallita.</translation>
3512 </message> 3445 </message>
3513 <message> 3446 <message>
3514 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="180"/> 3447 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/>
3515 <source>Creating installation log</source> 3448 <source>Creating installation log</source>
3516 <translation>Creazione log dell&apos;installazione in corso</translation> 3449 <translation>Creazione log dell&apos;installazione in corso</translation>
3517 </message> 3450 </message>
@@ -3519,17 +3452,17 @@ Sono necessari i privilegi di amministratore.&lt;/li&gt;</translation>
3519<context> 3452<context>
3520 <name>ZipUtil</name> 3453 <name>ZipUtil</name>
3521 <message> 3454 <message>
3522 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="118"/> 3455 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/>
3523 <source>Creating output path failed</source> 3456 <source>Creating output path failed</source>
3524 <translation type="unfinished"></translation> 3457 <translation type="unfinished"></translation>
3525 </message> 3458 </message>
3526 <message> 3459 <message>
3527 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/> 3460 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/>
3528 <source>Creating output file failed</source> 3461 <source>Creating output file failed</source>
3529 <translation type="unfinished"></translation> 3462 <translation type="unfinished"></translation>
3530 </message> 3463 </message>
3531 <message> 3464 <message>
3532 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="134"/> 3465 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/>
3533 <source>Error during Zip operation</source> 3466 <source>Error during Zip operation</source>
3534 <translation type="unfinished"></translation> 3467 <translation type="unfinished"></translation>
3535 </message> 3468 </message>