summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2012-02-23 22:48:53 +0100
committerDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2012-02-23 22:48:53 +0100
commitb03dcd63b2a0a6921034ad7dc7ea3aa72a0d931b (patch)
tree70a78b24801f0afd6aa88e930d0f2d8102f9d7bf /rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
parent5f2fb4ab90a76c010568597301471ec7f0903ba9 (diff)
downloadrockbox-b03dcd63b2a0a6921034ad7dc7ea3aa72a0d931b.tar.gz
rockbox-b03dcd63b2a0a6921034ad7dc7ea3aa72a0d931b.zip
lupdate all translations and drop obsolete ones.
Change-Id: I799c45018926e7a0138481b51258f73cbc17dd5d
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts1479
1 files changed, 837 insertions, 642 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
index 73261cc841..dafbdb7989 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
@@ -4,48 +4,48 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BootloaderInstallAms</name> 5 <name>BootloaderInstallAms</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/> 7 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/>
8 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&apos;&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 8 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&apos;&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message> 10 </message>
11 <message> 11 <message>
12 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="54"/> 12 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/>
13 <source>Downloading bootloader file</source> 13 <source>Downloading bootloader file</source>
14 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation> 14 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="96"/> 17 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/>
18 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="109"/> 18 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/>
19 <source>Could not load %1</source> 19 <source>Could not load %1</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="123"/> 23 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/>
24 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 24 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="133"/> 28 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/>
29 <source>Patching Firmware...</source> 29 <source>Patching Firmware...</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="144"/> 33 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/>
34 <source>Could not open %1 for writing</source> 34 <source>Could not open %1 for writing</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="157"/> 38 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/>
39 <source>Could not write firmware file</source> 39 <source>Could not write firmware file</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="173"/> 43 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/>
44 <source>Success: modified firmware file created</source> 44 <source>Success: modified firmware file created</source>
45 <translation type="unfinished">Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation> 45 <translation type="unfinished">Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="181"/> 48 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/>
49 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 49 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,97 +53,127 @@
53<context> 53<context>
54 <name>BootloaderInstallBase</name> 54 <name>BootloaderInstallBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="120"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
57 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 57 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
58 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 58 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="130"/>
62 <source>Download error: %1</source> 62 <source>Download error: %1</source>
63 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 63 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="132"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="136"/>
67 <source>Download finished (cache used).</source> 67 <source>Download finished (cache used).</source>
68 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε (χρήση προσωρινής μνήμης λήψεων).</translation> 68 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε (χρήση προσωρινής μνήμης λήψεων).</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="134"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
72 <source>Download finished.</source> 72 <source>Download finished.</source>
73 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 73 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
77 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 77 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
78 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας αυθεντικού firmware.</translation> 78 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας αυθεντικού firmware.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="161"/>
82 <source>Creating backup folder failed</source> 82 <source>Creating backup folder failed</source>
83 <translation>Η δημιουργία φακέλου αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε</translation> 83 <translation>Η δημιουργία φακέλου αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="163"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="167"/>
87 <source>Creating backup copy failed.</source> 87 <source>Creating backup copy failed.</source>
88 <translation>Η δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε.</translation> 88 <translation>Η δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="166"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="170"/>
92 <source>Backup created.</source> 92 <source>Backup created.</source>
93 <translation>Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφάλειας.</translation> 93 <translation>Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφάλειας.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="179"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="183"/>
97 <source>Creating installation log</source> 97 <source>Creating installation log</source>
98 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation> 98 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="203"/> 101 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="207"/>
102 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 102 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
103 <translation>Η εγκατάσταση του bootloader σχεδόν ολοκληρώθηκε. &lt;b&gt;Απαιτείται&lt;/b&gt; να κάνετε τα ακόλουθα βήματα χειροκίνητα:</translation> 103 <translation>Η εγκατάσταση του bootloader σχεδόν ολοκληρώθηκε. &lt;b&gt;Απαιτείται&lt;/b&gt; να κάνετε τα ακόλουθα βήματα χειροκίνητα:</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="208"/> 106 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="213"/>
107 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 107 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
108 <translation>&lt;li&gt;Κάντε ασφαλή κατάργηση της συσκευή σας.&lt;/li&gt;</translation> 108 <translation>&lt;li&gt;Κάντε ασφαλή κατάργηση της συσκευή σας.&lt;/li&gt;</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="212"/> 111 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="218"/>
112 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 112 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
113 <translation>&lt;li&gt;Επανεκινήστε τη συσκευή σας στο αυθεντικό firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Eνημερώστε το firmware χρησιμοποιώντας τη λειτουργία ενημέρωσης του αυθεντικού firmware. Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας για λεπτομέρειες.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Μετά την ενημέρωση του firmware επανεκινήστε τη συσκευή σας.&lt;/li&gt;</translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="229"/>
117 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="230"/>
122 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="329"/>
127 <source>Zip file format detected</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="339"/>
132 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 134 </message>
115 <message> 135 <message>
116 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 136 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="346"/>
137 <source>Error extracting firmware from archive</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="353"/>
142 <source>Could not find firmware in archive</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/>
117 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 147 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
118 <translation>&lt;li&gt;Απενεργοποιήστε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Εισάγετε το φορτιστή&lt;/li&gt;</translation> 148 <translation>&lt;li&gt;Απενεργοποιήστε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Εισάγετε το φορτιστή&lt;/li&gt;</translation>
119 </message> 149 </message>
120 <message> 150 <message>
121 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/> 151 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="246"/>
122 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 152 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
123 <translation>&lt;li&gt;Αφαιρέστε το καλώδιο USB και το φορτιστή/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/i&gt; για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/ι&gt; για να ξεκινήσετε το Rockbox&lt;/li&gt;</translation> 153 <translation>&lt;li&gt;Αφαιρέστε το καλώδιο USB και το φορτιστή/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/i&gt; για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/ι&gt; για να ξεκινήσετε το Rockbox&lt;/li&gt;</translation>
124 </message> 154 </message>
125 <message> 155 <message>
126 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="232"/> 156 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="252"/>
127 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 157 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
128 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Μπορείτε να εγκαταστήσετε και άλλα μέρη πρώτα, αλλά τα παραπάνω βήματα &lt;b&gt;απαιτούνται&lt;/b&gt; για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση!&lt;/p&gt;</translation> 158 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Μπορείτε να εγκαταστήσετε και άλλα μέρη πρώτα, αλλά τα παραπάνω βήματα &lt;b&gt;απαιτούνται&lt;/b&gt; για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση!&lt;/p&gt;</translation>
129 </message> 159 </message>
130 <message> 160 <message>
131 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="246"/> 161 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
132 <source>Waiting for system to remount player</source> 162 <source>Waiting for system to remount player</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 164 </message>
135 <message> 165 <message>
136 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="276"/> 166 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="296"/>
137 <source>Player remounted</source> 167 <source>Player remounted</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 169 </message>
140 <message> 170 <message>
141 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="281"/> 171 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="301"/>
142 <source>Timeout on remount</source> 172 <source>Timeout on remount</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 174 </message>
145 <message> 175 <message>
146 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="191"/> 176 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="195"/>
147 <source>Installation log created</source> 177 <source>Installation log created</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 179 </message>
@@ -151,60 +181,125 @@
151<context> 181<context>
152 <name>BootloaderInstallChinaChip</name> 182 <name>BootloaderInstallChinaChip</name>
153 <message> 183 <message>
154 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="34"/> 184 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/>
155 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 185 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 187 </message>
158 <message> 188 <message>
159 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="79"/> 189 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/>
160 <source>Downloading bootloader file</source> 190 <source>Downloading bootloader file</source>
161 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation> 191 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation>
162 </message> 192 </message>
193 <message>
194 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/>
195 <source>Could not open firmware file</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/>
200 <source>Could not open bootloader file</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/>
205 <source>Could not allocate memory</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/>
210 <source>Could not load firmware file</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/>
215 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/>
220 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/>
225 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/>
230 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/>
235 <source>Could not load bootloader file</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/>
240 <source>Could not get current time</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/>
245 <source>Could not open output file</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/>
250 <source>Could not write output file</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/>
255 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
163</context> 258</context>
164<context> 259<context>
165 <name>BootloaderInstallFile</name> 260 <name>BootloaderInstallFile</name>
166 <message> 261 <message>
167 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="35"/> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/>
168 <source>Downloading bootloader</source> 263 <source>Downloading bootloader</source>
169 <translation>Λήψη bootloader</translation> 264 <translation>Λήψη bootloader</translation>
170 </message> 265 </message>
171 <message> 266 <message>
172 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="44"/> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/>
173 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 268 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
174 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 269 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
175 </message> 270 </message>
176 <message> 271 <message>
177 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="76"/> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/>
178 <source>Error accessing output folder</source> 273 <source>Error accessing output folder</source>
179 <translation>Σφάλμα προσπέλασης αρχείου εξόδου</translation> 274 <translation>Σφάλμα προσπέλασης αρχείου εξόδου</translation>
180 </message> 275 </message>
181 <message> 276 <message>
182 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="87"/>
183 <source>Bootloader successful installed</source> 278 <source>Bootloader successful installed</source>
184 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 279 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
185 </message> 280 </message>
186 <message> 281 <message>
187 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="99"/> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
188 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 283 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
189 <translation>Κατάργηση Rockbox bootloader</translation> 284 <translation>Κατάργηση Rockbox bootloader</translation>
190 </message> 285 </message>
191 <message> 286 <message>
192 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="103"/> 287 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="101"/>
193 <source>No original firmware file found.</source> 288 <source>No original firmware file found.</source>
194 <translation>Δεν βρέθηκε αρχείο αυθεντικού firmware.</translation> 289 <translation>Δεν βρέθηκε αρχείο αυθεντικού firmware.</translation>
195 </message> 290 </message>
196 <message> 291 <message>
197 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="109"/> 292 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="107"/>
198 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 293 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
199 <translation>Αδύνατη η κατάργηση του αρχείου Rockbox bootloader.</translation> 294 <translation>Αδύνατη η κατάργηση του αρχείου Rockbox bootloader.</translation>
200 </message> 295 </message>
201 <message> 296 <message>
202 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 297 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="112"/>
203 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 298 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
204 <translation>Αδύνατη επαναφορά του αρχείου bootloader.</translation> 299 <translation>Αδύνατη επαναφορά του αρχείου bootloader.</translation>
205 </message> 300 </message>
206 <message> 301 <message>
207 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="118"/> 302 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="116"/>
208 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 303 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
209 <translation>Επιτυχής επαναφορά του αυθεντικού bootloader.</translation> 304 <translation>Επιτυχής επαναφορά του αυθεντικού bootloader.</translation>
210 </message> 305 </message>
@@ -212,274 +307,322 @@
212<context> 307<context>
213 <name>BootloaderInstallHex</name> 308 <name>BootloaderInstallHex</name>
214 <message> 309 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 310 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="67"/>
216 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 311 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
217 <translation>Έλεγχος σύνοψης MD5 του αρχείου εισαγωγής ...</translation> 312 <translation>Έλεγχος σύνοψης MD5 του αρχείου εισαγωγής ...</translation>
218 </message> 313 </message>
219 <message> 314 <message>
220 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 315 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="78"/>
221 <source>Could not verify original firmware file</source> 316 <source>Could not verify original firmware file</source>
222 <translation>Αδύνατη η επαλήθευση το αυθεντικού αρχείου firmware</translation> 317 <translation>Αδύνατη η επαλήθευση το αυθεντικού αρχείου firmware</translation>
223 </message> 318 </message>
224 <message> 319 <message>
225 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 320 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="93"/>
226 <source>Firmware file not recognized.</source> 321 <source>Firmware file not recognized.</source>
227 <translation>Το αρχείο firmware δεν είναι αναγνωρίσιμο.</translation> 322 <translation>Το αρχείο firmware δεν είναι αναγνωρίσιμο.</translation>
228 </message> 323 </message>
229 <message> 324 <message>
230 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 325 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="97"/>
231 <source>MD5 hash ok</source> 326 <source>MD5 hash ok</source>
232 <translation>Η σύνοψη MD5 είναι εντάξει</translation> 327 <translation>Η σύνοψη MD5 είναι εντάξει</translation>
233 </message> 328 </message>
234 <message> 329 <message>
235 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 330 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="104"/>
236 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 331 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
237 <translation>Το αρχείο firmware δεν ταιριάζει με την επιλεγμένη συσκευή.</translation> 332 <translation>Το αρχείο firmware δεν ταιριάζει με την επιλεγμένη συσκευή.</translation>
238 </message> 333 </message>
239 <message> 334 <message>
240 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 335 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="109"/>
241 <source>Descrambling file</source> 336 <source>Descrambling file</source>
242 <translation>Γίνεται descrambling στο αρχείο</translation> 337 <translation>Γίνεται descrambling στο αρχείο</translation>
243 </message> 338 </message>
244 <message> 339 <message>
245 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 340 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="117"/>
246 <source>Error in descramble: %1</source> 341 <source>Error in descramble: %1</source>
247 <translation>Σφάλμα διαδικασίας descramble: %1</translation> 342 <translation>Σφάλμα διαδικασίας descramble: %1</translation>
248 </message> 343 </message>
249 <message> 344 <message>
250 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 345 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="122"/>
251 <source>Downloading bootloader file</source> 346 <source>Downloading bootloader file</source>
252 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 347 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
253 </message> 348 </message>
254 <message> 349 <message>
255 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 350 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="132"/>
256 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 351 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
257 <translation>Προσθήκεη bootloader στο αρχείο firmware</translation> 352 <translation>Προσθήκεη bootloader στο αρχείο firmware</translation>
258 </message> 353 </message>
259 <message> 354 <message>
260 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 355 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="170"/>
261 <source>could not open input file</source> 356 <source>could not open input file</source>
262 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation> 357 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation>
263 </message> 358 </message>
264 <message> 359 <message>
265 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 360 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/>
266 <source>reading header failed</source> 361 <source>reading header failed</source>
267 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας</translation> 362 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας</translation>
268 </message> 363 </message>
269 <message> 364 <message>
270 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 365 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
271 <source>reading firmware failed</source> 366 <source>reading firmware failed</source>
272 <translation>Αποτυχια ανάγνωσης του firmware</translation> 367 <translation>Αποτυχια ανάγνωσης του firmware</translation>
273 </message> 368 </message>
274 <message> 369 <message>
275 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 370 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
276 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 371 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
277 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου bootloader</translation> 372 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου bootloader</translation>
278 </message> 373 </message>
279 <message> 374 <message>
280 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 375 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
281 <source>reading bootloader file failed</source> 376 <source>reading bootloader file failed</source>
282 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου bootloader</translation> 377 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου bootloader</translation>
283 </message> 378 </message>
284 <message> 379 <message>
285 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 380 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
286 <source>can&apos;t open output file</source> 381 <source>can&apos;t open output file</source>
287 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation> 382 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation>
288 </message> 383 </message>
289 <message> 384 <message>
290 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 385 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
291 <source>writing output file failed</source> 386 <source>writing output file failed</source>
292 <translation>Αποτυχία εγγραφής αρχείου εξόδου</translation> 387 <translation>Αποτυχία εγγραφής αρχείου εξόδου</translation>
293 </message> 388 </message>
294 <message> 389 <message>
295 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 390 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
296 <source>Error in patching: %1</source> 391 <source>Error in patching: %1</source>
297 <translation>Σφάλμα διαδικασίας patching: %1</translation> 392 <translation>Σφάλμα διαδικασίας patching: %1</translation>
298 </message> 393 </message>
299 <message> 394 <message>
300 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 395 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="189"/>
301 <source>Error in scramble: %1</source> 396 <source>Error in scramble: %1</source>
302 <translation>Σφάλμα διαδικασίας scramble: %1</translation> 397 <translation>Σφάλμα διαδικασίας scramble: %1</translation>
303 </message> 398 </message>
304 <message> 399 <message>
305 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 400 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="204"/>
306 <source>Checking modified firmware file</source> 401 <source>Checking modified firmware file</source>
307 <translation>Έλεγχος τροποποιημένου αρχείου firmware</translation> 402 <translation>Έλεγχος τροποποιημένου αρχείου firmware</translation>
308 </message> 403 </message>
309 <message> 404 <message>
310 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 405 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
311 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 406 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
312 <translation>Σφάλμα: το άθροισμα ελέγχου του τροποποιημένου αρχείου είναι λάθος</translation> 407 <translation>Σφάλμα: το άθροισμα ελέγχου του τροποποιημένου αρχείου είναι λάθος</translation>
313 </message> 408 </message>
314 <message> 409 <message>
315 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/> 410 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/>
316 <source>Success: modified firmware file created</source> 411 <source>Success: modified firmware file created</source>
317 <translation>Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation> 412 <translation>Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation>
318 </message> 413 </message>
319 <message> 414 <message>
320 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="225"/> 415 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="224"/>
321 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 416 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 418 </message>
324 <message> 419 <message>
325 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="246"/> 420 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="245"/>
326 <source>Can&apos;t open input file</source> 421 <source>Can&apos;t open input file</source>
327 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation> 422 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation>
328 </message> 423 </message>
329 <message> 424 <message>
330 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="247"/> 425 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="246"/>
331 <source>Can&apos;t open output file</source> 426 <source>Can&apos;t open output file</source>
332 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation> 427 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation>
333 </message> 428 </message>
334 <message> 429 <message>
335 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="248"/> 430 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="247"/>
336 <source>invalid file: header length wrong</source> 431 <source>invalid file: header length wrong</source>
337 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος μήκος κεφαλίδας</translation> 432 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος μήκος κεφαλίδας</translation>
338 </message> 433 </message>
339 <message> 434 <message>
340 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="249"/> 435 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="248"/>
341 <source>invalid file: unrecognized header</source> 436 <source>invalid file: unrecognized header</source>
342 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: μη αναγνωρίσιμη κεφαλίδα</translation> 437 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: μη αναγνωρίσιμη κεφαλίδα</translation>
343 </message> 438 </message>
344 <message> 439 <message>
345 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="250"/> 440 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="249"/>
346 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 441 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
347 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους&quot;</translation> 442 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους&quot;</translation>
348 </message> 443 </message>
349 <message> 444 <message>
350 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="251"/> 445 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="250"/>
351 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 446 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
352 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους2&quot;</translation> 447 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους2&quot;</translation>
353 </message> 448 </message>
354 <message> 449 <message>
355 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="252"/> 450 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="251"/>
356 <source>invalid file: internal checksum error</source> 451 <source>invalid file: internal checksum error</source>
357 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος εσωτερικό άθροισμα ελέγχου</translation> 452 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος εσωτερικό άθροισμα ελέγχου</translation>
358 </message> 453 </message>
359 <message> 454 <message>
360 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="253"/> 455 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="252"/>
361 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 456 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
362 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους3&quot;</translation> 457 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους3&quot;</translation>
363 </message> 458 </message>
364 <message> 459 <message>
365 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="254"/> 460 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="253"/>
366 <source>unknown</source> 461 <source>unknown</source>
367 <translation>Άγνωστο</translation> 462 <translation>Άγνωστο</translation>
368 </message> 463 </message>
369 <message> 464 <message>
370 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 465 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="48"/>
371 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 466 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
372 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του bootloader απαιτεί την παροχή ενός firmware αρχείου από το αυθεντικό firmware (αρχείο hex). Χρειάζεται να κάνετε λήψη αυτού του αρχείου μόνοι σας για λόγους νομιμότητας. Παρακαλώ δείτε &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;τις οδηγίες χρήσης&lt;/a&gt; και την σελίδα &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; για τον τρόπο όπου μπορείτε να αποκτήσετε αυτό το αρχείο.&lt;br/&gt;Πατήστε OK για να συνεχίστε και να αναζητήσετε στον υπολογιστή σας το αρχείο firmware.</translation> 467 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του bootloader απαιτεί την παροχή ενός firmware αρχείου από το αυθεντικό firmware (αρχείο hex). Χρειάζεται να κάνετε λήψη αυτού του αρχείου μόνοι σας για λόγους νομιμότητας. Παρακαλώ δείτε &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;τις οδηγίες χρήσης&lt;/a&gt; και την σελίδα &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; για τον τρόπο όπου μπορείτε να αποκτήσετε αυτό το αρχείο.&lt;br/&gt;Πατήστε OK για να συνεχίστε και να αναζητήσετε στον υπολογιστή σας το αρχείο firmware.</translation>
373 </message> 468 </message>
374</context> 469</context>
375<context> 470<context>
471 <name>BootloaderInstallImx</name>
472 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="69"/>
474 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="91"/>
479 <source>Could not read original firmware file</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="97"/>
484 <source>Downloading bootloader file</source>
485 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="107"/>
489 <source>Patching file...</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
492 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="134"/>
494 <source>Patching the original firmware failed</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
497 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="140"/>
499 <source>Succesfully patched firmware file</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="155"/>
504 <source>Bootloader successful installed</source>
505 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="161"/>
509 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="172"/>
514 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517</context>
518<context>
376 <name>BootloaderInstallIpod</name> 519 <name>BootloaderInstallIpod</name>
377 <message> 520 <message>
378 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="54"/> 521 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/>
379 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 522 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
380 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation> 523 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation>
381 </message> 524 </message>
382 <message> 525 <message>
383 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="82"/> 526 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/>
384 <source>Downloading bootloader file</source> 527 <source>Downloading bootloader file</source>
385 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 528 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
386 </message> 529 </message>
387 <message> 530 <message>
388 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="66"/> 531 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/> 532 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/>
390 <source>Failed to read firmware directory</source> 533 <source>Failed to read firmware directory</source>
391 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του φακέλου που βρίσκεται το firmware</translation> 534 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του φακέλου που βρίσκεται το firmware</translation>
392 </message> 535 </message>
393 <message> 536 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="71"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/>
395 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/> 538 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/>
396 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 539 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
397 <translation>Άγνωστος αριθμός έκδοσης firmware (%1)</translation> 540 <translation>Άγνωστος αριθμός έκδοσης firmware (%1)</translation>
398 </message> 541 </message>
399 <message> 542 <message>
400 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="77"/> 543 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/>
401 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 544 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
402See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 545See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 547 </message>
405 <message> 548 <message>
406 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="96"/> 549 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/>
407 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/> 550 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/>
408 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 551 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
409 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του ipod με τρόπο RW</translation> 552 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του ipod με τρόπο RW</translation>
410 </message> 553 </message>
411 <message> 554 <message>
412 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/> 555 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/>
413 <source>Successfull added bootloader</source> 556 <source>Successfull added bootloader</source>
414 <translation>Επιτυχής προσθήκη bootloader</translation> 557 <translation>Επιτυχής προσθήκη bootloader</translation>
415 </message> 558 </message>
416 <message> 559 <message>
417 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="117"/> 560 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/>
418 <source>Failed to add bootloader</source> 561 <source>Failed to add bootloader</source>
419 <translation>Αποτυχία προσθήκης bootloader</translation> 562 <translation>Αποτυχία προσθήκης bootloader</translation>
420 </message> 563 </message>
421 <message> 564 <message>
422 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="129"/> 565 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/>
423 <source>Bootloader Installation complete.</source> 566 <source>Bootloader Installation complete.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 568 </message>
426 <message> 569 <message>
427 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="134"/> 570 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/>
428 <source>Writing log aborted</source> 571 <source>Writing log aborted</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 573 </message>
431 <message> 574 <message>
432 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/> 575 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/>
433 <source>No bootloader detected.</source> 576 <source>No bootloader detected.</source>
434 <translation>Δεν ανιχνεύθηκε bootloader.</translation> 577 <translation>Δεν ανιχνεύθηκε bootloader.</translation>
435 </message> 578 </message>
436 <message> 579 <message>
437 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/> 580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/>
438 <source>Successfully removed bootloader</source> 581 <source>Successfully removed bootloader</source>
439 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation> 582 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation>
440 </message> 583 </message>
441 <message> 584 <message>
442 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/>
443 <source>Removing bootloader failed.</source> 586 <source>Removing bootloader failed.</source>
444 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation> 587 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation>
445 </message> 588 </message>
446 <message> 589 <message>
447 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="231"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/>
448 <source>Error: could not retrieve device name</source> 591 <source>Error: could not retrieve device name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 593 </message>
451 <message> 594 <message>
452 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="247"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/>
453 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 596 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 598 </message>
456 <message> 599 <message>
457 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="252"/> 600 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/>
458 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 601 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 603 </message>
461 <message> 604 <message>
462 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="256"/> 605 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/>
463 <source>Could not open Ipod</source> 606 <source>Could not open Ipod</source>
464 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του ipod</translation> 607 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του ipod</translation>
465 </message> 608 </message>
466 <message> 609 <message>
467 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="267"/> 610 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/>
468 <source>No firmware partition on disk</source> 611 <source>No firmware partition on disk</source>
469 <translation>Δεν υπάρχει τμήμα firmware στο δίσκο</translation> 612 <translation>Δεν υπάρχει τμήμα firmware στο δίσκο</translation>
470 </message> 613 </message>
471 <message> 614 <message>
472 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="92"/> 615 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/>
473 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 616 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
474 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 617 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
475 </message> 618 </message>
476 <message> 619 <message>
477 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="144"/> 620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/>
478 <source>Uninstalling bootloader</source> 621 <source>Uninstalling bootloader</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 623 </message>
481 <message> 624 <message>
482 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="261"/> 625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/>
483 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 626 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 628 </message>
@@ -487,42 +630,42 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
487<context> 630<context>
488 <name>BootloaderInstallMi4</name> 631 <name>BootloaderInstallMi4</name>
489 <message> 632 <message>
490 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/> 633 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/>
491 <source>Downloading bootloader</source> 634 <source>Downloading bootloader</source>
492 <translation>Λήψη bootloader</translation> 635 <translation>Λήψη bootloader</translation>
493 </message> 636 </message>
494 <message> 637 <message>
495 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/> 638 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/>
496 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 639 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
497 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 640 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
498 </message> 641 </message>
499 <message> 642 <message>
500 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/> 643 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/>
501 <source>Bootloader successful installed</source> 644 <source>Bootloader successful installed</source>
502 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 645 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
503 </message> 646 </message>
504 <message> 647 <message>
505 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 648 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/>
506 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 649 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
507 <translation>Έλεγχος Rockbox bootloader</translation> 650 <translation>Έλεγχος Rockbox bootloader</translation>
508 </message> 651 </message>
509 <message> 652 <message>
510 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="80"/> 653 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
511 <source>No Rockbox bootloader found</source> 654 <source>No Rockbox bootloader found</source>
512 <translation>Ο Rockbox bootloader δεν βρέθηκε</translation> 655 <translation>Ο Rockbox bootloader δεν βρέθηκε</translation>
513 </message> 656 </message>
514 <message> 657 <message>
515 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="85"/> 658 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/>
516 <source>Checking for original firmware file</source> 659 <source>Checking for original firmware file</source>
517 <translation>Έλεγχος αρχείου αυθεντικού firmware</translation> 660 <translation>Έλεγχος αρχείου αυθεντικού firmware</translation>
518 </message> 661 </message>
519 <message> 662 <message>
520 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 663 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/>
521 <source>Error finding original firmware file</source> 664 <source>Error finding original firmware file</source>
522 <translation>Σφάλμα εύρεσης αρχείου αυθεντικού firmware</translation> 665 <translation>Σφάλμα εύρεσης αρχείου αυθεντικού firmware</translation>
523 </message> 666 </message>
524 <message> 667 <message>
525 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> 668 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="99"/>
526 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 669 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
527 <translation>Επιτυχής απεγκατάσταση του Rockbox bootloader</translation> 670 <translation>Επιτυχής απεγκατάσταση του Rockbox bootloader</translation>
528 </message> 671 </message>
@@ -609,35 +752,35 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
609<context> 752<context>
610 <name>BootloaderInstallSansa</name> 753 <name>BootloaderInstallSansa</name>
611 <message> 754 <message>
612 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="56"/> 755 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
613 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 756 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
614 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation> 757 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation>
615 </message> 758 </message>
616 <message> 759 <message>
617 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="61"/> 760 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/>
618 <source>Searching for Sansa</source> 761 <source>Searching for Sansa</source>
619 <translation>Αναζήτηση συσκευών sansa</translation> 762 <translation>Αναζήτηση συσκευών sansa</translation>
620 </message> 763 </message>
621 <message> 764 <message>
622 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="67"/> 765 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
623 <source>Permission for disc access denied! 766 <source>Permission for disc access denied!
624This is required to install the bootloader</source> 767This is required to install the bootloader</source>
625 <translation>Ανεπαρκή δικαιώματα προσπέλασης δίσκου! 768 <translation>Ανεπαρκή δικαιώματα προσπέλασης δίσκου!
626Απαιτούνται κατάλληλα δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader</translation> 769Απαιτούνται κατάλληλα δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader</translation>
627 </message> 770 </message>
628 <message> 771 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="74"/> 772 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/>
630 <source>No Sansa detected!</source> 773 <source>No Sansa detected!</source>
631 <translation>Δεν βρέθηκαν συσκευές sansa!</translation> 774 <translation>Δεν βρέθηκαν συσκευές sansa!</translation>
632 </message> 775 </message>
633 <message> 776 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="87"/> 777 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/>
635 <source>Downloading bootloader file</source> 778 <source>Downloading bootloader file</source>
636 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 779 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
637 </message> 780 </message>
638 <message> 781 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/> 782 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/>
640 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="187"/> 783 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/>
641 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 784 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
642You must reinstall the original Sansa firmware before running 785You must reinstall the original Sansa firmware before running
643sansapatcher for the first time. 786sansapatcher for the first time.
@@ -649,83 +792,83 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
649Βλέπετε http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation> 792Βλέπετε http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
650 </message> 793 </message>
651 <message> 794 <message>
652 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="109"/> 795 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/>
653 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="197"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/>
654 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 797 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
655 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του sansa με τρόπο R/W</translation> 798 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του sansa με τρόπο R/W</translation>
656 </message> 799 </message>
657 <message> 800 <message>
658 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="136"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
659 <source>Successfully installed bootloader</source> 802 <source>Successfully installed bootloader</source>
660 <translation>Επιτυχής εγκατάσταση bootloader</translation> 803 <translation>Επιτυχής εγκατάσταση bootloader</translation>
661 </message> 804 </message>
662 <message> 805 <message>
663 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/>
664 <source>Failed to install bootloader</source> 807 <source>Failed to install bootloader</source>
665 <translation>Αποτυχία εγκατάστασης bootloader</translation> 808 <translation>Αποτυχία εγκατάστασης bootloader</translation>
666 </message> 809 </message>
667 <message> 810 <message>
668 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="160"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/>
669 <source>Bootloader Installation complete.</source> 812 <source>Bootloader Installation complete.</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 814 </message>
672 <message> 815 <message>
673 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="165"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/>
674 <source>Writing log aborted</source> 817 <source>Writing log aborted</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 819 </message>
677 <message> 820 <message>
678 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="247"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/>
679 <source>Error: could not retrieve device name</source> 822 <source>Error: could not retrieve device name</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message> 824 </message>
682 <message> 825 <message>
683 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="263"/> 826 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
684 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 827 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
685 <translation>Δεν βρέθηκε συσκευή sansa</translation> 828 <translation>Δεν βρέθηκε συσκευή sansa</translation>
686 </message> 829 </message>
687 <message> 830 <message>
688 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="268"/> 831 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/>
689 <source>Could not open Sansa</source> 832 <source>Could not open Sansa</source>
690 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του sansa</translation> 833 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του sansa</translation>
691 </message> 834 </message>
692 <message> 835 <message>
693 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="273"/> 836 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/>
694 <source>Could not read partition table</source> 837 <source>Could not read partition table</source>
695 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation> 838 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation>
696 </message> 839 </message>
697 <message> 840 <message>
698 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="280"/> 841 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/>
699 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 842 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
700 <translation>Ο δίσκος δεν είναι sansa (%1), ματαίωση.</translation> 843 <translation>Ο δίσκος δεν είναι sansa (%1), ματαίωση.</translation>
701 </message> 844 </message>
702 <message> 845 <message>
703 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="203"/> 846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/>
704 <source>Successfully removed bootloader</source> 847 <source>Successfully removed bootloader</source>
705 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation> 848 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation>
706 </message> 849 </message>
707 <message> 850 <message>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="210"/> 851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/>
709 <source>Removing bootloader failed.</source> 852 <source>Removing bootloader failed.</source>
710 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation> 853 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation>
711 </message> 854 </message>
712 <message> 855 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
714 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 857 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
715 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 858 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
716 </message> 859 </message>
717 <message> 860 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="118"/> 861 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
719 <source>Checking downloaded bootloader</source> 862 <source>Checking downloaded bootloader</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message> 864 </message>
722 <message> 865 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="126"/> 866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/>
724 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 867 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 869 </message>
727 <message> 870 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
729 <source>Uninstalling bootloader</source> 872 <source>Uninstalling bootloader</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 874 </message>
@@ -733,301 +876,263 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
733<context> 876<context>
734 <name>BootloaderInstallTcc</name> 877 <name>BootloaderInstallTcc</name>
735 <message> 878 <message>
736 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="34"/> 879 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/>
737 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 880 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message> 882 </message>
740 <message> 883 <message>
741 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="51"/> 884 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/>
742 <source>Downloading bootloader file</source> 885 <source>Downloading bootloader file</source>
743 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation> 886 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation>
744 </message> 887 </message>
745 <message> 888 <message>
746 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="83"/> 889 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="82"/>
747 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="100"/> 890 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="99"/>
748 <source>Could not load %1</source> 891 <source>Could not load %1</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 893 </message>
751 <message> 894 <message>
752 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="91"/> 895 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="90"/>
753 <source>Unknown OF file used: %1</source> 896 <source>Unknown OF file used: %1</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 898 </message>
756 <message> 899 <message>
757 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="105"/> 900 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="104"/>
758 <source>Patching Firmware...</source> 901 <source>Patching Firmware...</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 903 </message>
761 <message> 904 <message>
762 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="112"/> 905 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="111"/>
763 <source>Could not patch firmware</source> 906 <source>Could not patch firmware</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message> 908 </message>
766 <message> 909 <message>
767 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="118"/> 910 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="117"/>
768 <source>Could not open %1 for writing</source> 911 <source>Could not open %1 for writing</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 912 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message> 913 </message>
771 <message> 914 <message>
772 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="127"/> 915 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="126"/>
773 <source>Could not write firmware file</source> 916 <source>Could not write firmware file</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 918 </message>
776 <message> 919 <message>
777 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="132"/> 920 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="131"/>
778 <source>Success: modified firmware file created</source> 921 <source>Success: modified firmware file created</source>
779 <translation type="unfinished">Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation> 922 <translation type="unfinished">Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation>
780 </message> 923 </message>
781 <message> 924 <message>
782 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="152"/> 925 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/>
783 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 926 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message> 928 </message>
786</context> 929</context>
787<context> 930<context>
788 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
789 <message>
790 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="13"/>
791 <source>Find Directory</source>
792 <translation>Εύρεση φακέλου</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="19"/>
796 <source>Browse to the destination folder</source>
797 <translation>Αναζήτηση στο φάκελο προορισμού</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="47"/>
801 <source>&amp;Ok</source>
802 <translation>&amp;ΟΚ</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="57"/>
806 <source>&amp;Cancel</source>
807 <translation>Ά&amp;κυρο</translation>
808 </message>
809</context>
810<context>
811 <name>Config</name> 931 <name>Config</name>
812 <message> 932 <message>
813 <location filename="../configure.cpp" line="136"/> 933 <location filename="../configure.cpp" line="301"/>
814 <source>Language changed</source>
815 <translation>Η γλώσσα άλλαξε</translation>
816 </message>
817 <message>
818 <location filename="../configure.cpp" line="137"/>
819 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
820 <translation>Πρέπει να επανεκκινήσετε την εφαρμογή για να ενεργοποιηθεί η αλλαγή γλώσσας.</translation>
821 </message>
822 <message>
823 <location filename="../configure.cpp" line="283"/>
824 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 934 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
825 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %L1 kiB.</translation> 935 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %L1 kiB.</translation>
826 </message> 936 </message>
827 <message> 937 <message>
828 <location filename="../configure.cpp" line="292"/> 938 <location filename="../configure.cpp" line="310"/>
829 <source>Showing disabled targets</source> 939 <source>Showing disabled targets</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 940 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 941 </message>
832 <message> 942 <message>
833 <location filename="../configure.cpp" line="293"/> 943 <location filename="../configure.cpp" line="311"/>
834 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 944 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message> 946 </message>
837 <message> 947 <message>
838 <location filename="../configure.cpp" line="400"/> 948 <location filename="../configure.cpp" line="418"/>
839 <location filename="../configure.cpp" line="430"/> 949 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
840 <source>Configuration OK</source> 950 <source>Configuration OK</source>
841 <translation>Ρυθμίσεις εντάξει</translation> 951 <translation>Ρυθμίσεις εντάξει</translation>
842 </message> 952 </message>
843 <message> 953 <message>
844 <location filename="../configure.cpp" line="406"/> 954 <location filename="../configure.cpp" line="424"/>
845 <location filename="../configure.cpp" line="435"/> 955 <location filename="../configure.cpp" line="453"/>
846 <source>Configuration INVALID</source> 956 <source>Configuration INVALID</source>
847 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις</translation> 957 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις</translation>
848 </message> 958 </message>
849 <message> 959 <message>
850 <location filename="../configure.cpp" line="475"/> 960 <location filename="../configure.cpp" line="493"/>
851 <source>Proxy Detection</source> 961 <source>Proxy Detection</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 962 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message> 963 </message>
854 <message> 964 <message>
855 <location filename="../configure.cpp" line="476"/> 965 <location filename="../configure.cpp" line="494"/>
856 <source>The System Proxy settings are invalid! 966 <source>The System Proxy settings are invalid!
857Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 967Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 968 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message> 969 </message>
860 <message> 970 <message>
861 <location filename="../configure.cpp" line="552"/> 971 <location filename="../configure.cpp" line="607"/>
862 <source>Select your device</source>
863 <translation>Επιλέξτε τη συσκευή σας</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <location filename="../configure.cpp" line="577"/>
867 <source>Set Cache Path</source> 972 <source>Set Cache Path</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message> 974 </message>
870 <message> 975 <message>
871 <location filename="../configure.cpp" line="645"/> 976 <location filename="../configure.cpp" line="736"/>
872 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 977 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
873Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 978Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 979 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message> 980 </message>
876 <message> 981 <message>
877 <location filename="../configure.cpp" line="659"/> 982 <location filename="../configure.cpp" line="750"/>
878 <source>Fatal error</source> 983 <source>Fatal error</source>
879 <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation> 984 <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation>
880 </message> 985 </message>
881 <message> 986 <message>
882 <location filename="../configure.cpp" line="664"/> 987 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
883 <source>Detected an unsupported player: 988 <source>Detected an unsupported player:
884%1 989%1
885Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 990Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 991 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message> 992 </message>
888 <message> 993 <message>
889 <location filename="../configure.cpp" line="669"/> 994 <location filename="../configure.cpp" line="760"/>
890 <source>Fatal: player incompatible</source> 995 <source>Fatal: player incompatible</source>
891 <translation type="unfinished"></translation> 996 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message> 997 </message>
893 <message> 998 <message>
894 <location filename="../configure.cpp" line="749"/> 999 <location filename="../configure.cpp" line="840"/>
895 <source>TTS configuration invalid</source> 1000 <source>TTS configuration invalid</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 1002 </message>
898 <message> 1003 <message>
899 <location filename="../configure.cpp" line="750"/> 1004 <location filename="../configure.cpp" line="841"/>
900 <source>TTS configuration invalid. 1005 <source>TTS configuration invalid.
901 Please configure TTS engine.</source> 1006 Please configure TTS engine.</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 1007 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 1008 </message>
904 <message> 1009 <message>
905 <location filename="../configure.cpp" line="755"/> 1010 <location filename="../configure.cpp" line="846"/>
906 <source>Could not start TTS engine.</source> 1011 <source>Could not start TTS engine.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation> 1012 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message> 1013 </message>
909 <message> 1014 <message>
910 <location filename="../configure.cpp" line="756"/> 1015 <location filename="../configure.cpp" line="847"/>
911 <source>Could not start TTS engine. 1016 <source>Could not start TTS engine.
912</source> 1017</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 1019 </message>
915 <message> 1020 <message>
916 <location filename="../configure.cpp" line="757"/> 1021 <location filename="../configure.cpp" line="848"/>
917 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1022 <location filename="../configure.cpp" line="867"/>
918 <source> 1023 <source>
919Please configure TTS engine.</source> 1024Please configure TTS engine.</source>
920 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation type="unfinished"></translation>
921 </message> 1026 </message>
922 <message> 1027 <message>
923 <location filename="../configure.cpp" line="771"/> 1028 <location filename="../configure.cpp" line="862"/>
924 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1029 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 1030 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message> 1031 </message>
927 <message> 1032 <message>
928 <location filename="../configure.cpp" line="774"/> 1033 <location filename="../configure.cpp" line="865"/>
929 <source>Could not voice test string.</source> 1034 <source>Could not voice test string.</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 1035 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 1036 </message>
932 <message> 1037 <message>
933 <location filename="../configure.cpp" line="775"/> 1038 <location filename="../configure.cpp" line="866"/>
934 <source>Could not voice test string. 1039 <source>Could not voice test string.
935</source> 1040</source>
936 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message> 1042 </message>
938 <message> 1043 <message>
939 <location filename="../configure.cpp" line="680"/> 1044 <location filename="../configure.cpp" line="771"/>
940 <location filename="../configure.cpp" line="689"/> 1045 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
941 <source>Autodetection</source> 1046 <source>Autodetection</source>
942 <translation>Αυτόματος εντοπισμός</translation> 1047 <translation>Αυτόματος εντοπισμός</translation>
943 </message> 1048 </message>
944 <message> 1049 <message>
945 <location filename="../configure.cpp" line="652"/> 1050 <location filename="../configure.cpp" line="743"/>
946 <source>%1 in MTP mode found! 1051 <source>%1 in MTP mode found!
947You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1052You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
948 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation type="unfinished"></translation>
949 </message> 1054 </message>
950 <message> 1055 <message>
951 <location filename="../configure.cpp" line="657"/> 1056 <location filename="../configure.cpp" line="748"/>
952 <source>Until you change this installation will fail!</source> 1057 <source>Until you change this installation will fail!</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 1058 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message> 1059 </message>
955 <message> 1060 <message>
956 <location filename="../configure.cpp" line="681"/> 1061 <location filename="../configure.cpp" line="772"/>
957 <source>Could not detect a Mountpoint. 1062 <source>Could not detect a Mountpoint.
958Select your Mountpoint manually.</source> 1063Select your Mountpoint manually.</source>
959 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποιο σημείο προσάρτησης. 1064 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποιο σημείο προσάρτησης.
960Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation> 1065Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation>
961 </message> 1066 </message>
962 <message> 1067 <message>
963 <location filename="../configure.cpp" line="690"/> 1068 <location filename="../configure.cpp" line="781"/>
964 <source>Could not detect a device. 1069 <source>Could not detect a device.
965Select your device and Mountpoint manually.</source> 1070Select your device and Mountpoint manually.</source>
966 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποια συσκευή. 1071 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποια συσκευή.
967Επιλέξτε τη συσκευή σας και το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation> 1072Επιλέξτε τη συσκευή σας και το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation>
968 </message> 1073 </message>
969 <message> 1074 <message>
970 <location filename="../configure.cpp" line="701"/> 1075 <location filename="../configure.cpp" line="792"/>
971 <source>Really delete cache?</source> 1076 <source>Really delete cache?</source>
972 <translation>Σίγουρα διαγραφή προσωρινής μνήμης;</translation> 1077 <translation>Σίγουρα διαγραφή προσωρινής μνήμης;</translation>
973 </message> 1078 </message>
974 <message> 1079 <message>
975 <location filename="../configure.cpp" line="702"/> 1080 <location filename="../configure.cpp" line="793"/>
976 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1081 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
977 <translation>Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η προσωρινή μνήμη; Κάντε απόλυτα σίγουρο ότι αυτή η επιλογή είναι σωστή καθώς θα αφαιρεθούν &lt;b&gt;όλα&lt;/b&gt; τα αρχεία και οι φάκελοι!</translation> 1082 <translation>Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η προσωρινή μνήμη; Κάντε απόλυτα σίγουρο ότι αυτή η επιλογή είναι σωστή καθώς θα αφαιρεθούν &lt;b&gt;όλα&lt;/b&gt; τα αρχεία και οι φάκελοι!</translation>
978 </message> 1083 </message>
979 <message> 1084 <message>
980 <location filename="../configure.cpp" line="710"/> 1085 <location filename="../configure.cpp" line="801"/>
981 <source>Path wrong!</source> 1086 <source>Path wrong!</source>
982 <translation>Λάθος διαδρομή!</translation> 1087 <translation>Λάθος διαδρομή!</translation>
983 </message> 1088 </message>
984 <message> 1089 <message>
985 <location filename="../configure.cpp" line="711"/> 1090 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
986 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1091 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
987 <translation>Η διαδρομή της προσωρινής μνήμης δεν είναι επιτρεπτή. Ακύρωση.</translation> 1092 <translation>Η διαδρομή της προσωρινής μνήμης δεν είναι επιτρεπτή. Ακύρωση.</translation>
988 </message> 1093 </message>
989 <message> 1094 <message>
990 <location filename="../configure.cpp" line="112"/> 1095 <location filename="../configure.cpp" line="122"/>
991 <source>The following errors occurred:</source> 1096 <source>The following errors occurred:</source>
992 <translation type="unfinished"></translation> 1097 <translation type="unfinished"></translation>
993 </message> 1098 </message>
994 <message> 1099 <message>
995 <location filename="../configure.cpp" line="145"/> 1100 <location filename="../configure.cpp" line="156"/>
996 <source>No mountpoint given</source> 1101 <source>No mountpoint given</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 1102 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message> 1103 </message>
999 <message> 1104 <message>
1000 <location filename="../configure.cpp" line="149"/> 1105 <location filename="../configure.cpp" line="160"/>
1001 <source>Mountpoint does not exist</source> 1106 <source>Mountpoint does not exist</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation> 1107 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message> 1108 </message>
1004 <message> 1109 <message>
1005 <location filename="../configure.cpp" line="153"/> 1110 <location filename="../configure.cpp" line="164"/>
1006 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1111 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1007 <translation type="unfinished"></translation> 1112 <translation type="unfinished"></translation>
1008 </message> 1113 </message>
1009 <message> 1114 <message>
1010 <location filename="../configure.cpp" line="157"/> 1115 <location filename="../configure.cpp" line="168"/>
1011 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1116 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation type="unfinished"></translation>
1013 </message> 1118 </message>
1014 <message> 1119 <message>
1015 <location filename="../configure.cpp" line="171"/> 1120 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1016 <source>No player selected</source> 1121 <source>No player selected</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message> 1123 </message>
1019 <message> 1124 <message>
1020 <location filename="../configure.cpp" line="178"/> 1125 <location filename="../configure.cpp" line="190"/>
1021 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1126 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1127 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message> 1128 </message>
1024 <message> 1129 <message>
1025 <location filename="../configure.cpp" line="197"/> 1130 <location filename="../configure.cpp" line="210"/>
1026 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1131 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1027 <translation type="unfinished"></translation> 1132 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message> 1133 </message>
1029 <message> 1134 <message>
1030 <location filename="../configure.cpp" line="200"/> 1135 <location filename="../configure.cpp" line="213"/>
1031 <source>Configuration error</source> 1136 <source>Configuration error</source>
1032 <translation type="unfinished">Σφάλμα ρυθμίσεων</translation> 1137 <translation type="unfinished">Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
1033 </message> 1138 </message>
@@ -1055,8 +1160,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1055 <translation>Επιλέξτε τη συσκευή σας στο &amp;σύστημα αρχείων</translation> 1160 <translation>Επιλέξτε τη συσκευή σας στο &amp;σύστημα αρχείων</translation>
1056 </message> 1161 </message>
1057 <message> 1162 <message>
1058 <location filename="../configurefrm.ui" line="56"/> 1163 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1059 <location filename="../configurefrm.ui" line="303"/>
1060 <source>&amp;Browse</source> 1164 <source>&amp;Browse</source>
1061 <translation>Ανα&amp;ζήτηση</translation> 1165 <translation>Ανα&amp;ζήτηση</translation>
1062 </message> 1166 </message>
@@ -1066,102 +1170,107 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1066 <translation>Επιλέξτε τη συσκευή ψηφιακού &amp;ήχου που έχετε</translation> 1170 <translation>Επιλέξτε τη συσκευή ψηφιακού &amp;ήχου που έχετε</translation>
1067 </message> 1171 </message>
1068 <message> 1172 <message>
1173 <location filename="../configurefrm.ui" line="58"/>
1174 <source>&amp;Refresh</source>
1175 <translation type="unfinished">&amp;Ανανέωση</translation>
1176 </message>
1177 <message>
1069 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/> 1178 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/>
1070 <source>Show disabled targets</source> 1179 <source>Show disabled targets</source>
1071 <translation type="unfinished"></translation> 1180 <translation type="unfinished"></translation>
1072 </message> 1181 </message>
1073 <message> 1182 <message>
1074 <location filename="../configurefrm.ui" line="105"/> 1183 <location filename="../configurefrm.ui" line="114"/>
1075 <source>&amp;Autodetect</source> 1184 <source>&amp;Autodetect</source>
1076 <translation>&amp;Αυτόματος εντοπισμός</translation> 1185 <translation>&amp;Αυτόματος εντοπισμός</translation>
1077 </message> 1186 </message>
1078 <message> 1187 <message>
1079 <location filename="../configurefrm.ui" line="127"/> 1188 <location filename="../configurefrm.ui" line="136"/>
1080 <source>&amp;Proxy</source> 1189 <source>&amp;Proxy</source>
1081 <translation>&amp;Διαμεσολαβητής</translation> 1190 <translation>&amp;Διαμεσολαβητής</translation>
1082 </message> 1191 </message>
1083 <message> 1192 <message>
1084 <location filename="../configurefrm.ui" line="133"/> 1193 <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/>
1085 <source>&amp;No Proxy</source> 1194 <source>&amp;No Proxy</source>
1086 <translation>&amp;Χωρίς διαμεσολαβητή</translation> 1195 <translation>&amp;Χωρίς διαμεσολαβητή</translation>
1087 </message> 1196 </message>
1088 <message> 1197 <message>
1089 <location filename="../configurefrm.ui" line="143"/> 1198 <location filename="../configurefrm.ui" line="152"/>
1090 <source>Use S&amp;ystem values</source> 1199 <source>Use S&amp;ystem values</source>
1091 <translation>Χρήση επιλογών &amp;συστήματος</translation> 1200 <translation>Χρήση επιλογών &amp;συστήματος</translation>
1092 </message> 1201 </message>
1093 <message> 1202 <message>
1094 <location filename="../configurefrm.ui" line="150"/> 1203 <location filename="../configurefrm.ui" line="159"/>
1095 <source>&amp;Manual Proxy settings</source> 1204 <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
1096 <translation>Χειροκίνητη &amp;ρύθμιση διαμεσολαβητή</translation> 1205 <translation>Χειροκίνητη &amp;ρύθμιση διαμεσολαβητή</translation>
1097 </message> 1206 </message>
1098 <message> 1207 <message>
1099 <location filename="../configurefrm.ui" line="157"/> 1208 <location filename="../configurefrm.ui" line="166"/>
1100 <source>Proxy Values</source> 1209 <source>Proxy Values</source>
1101 <translation>Τιμές διαμεσολαβητή</translation> 1210 <translation>Τιμές διαμεσολαβητή</translation>
1102 </message> 1211 </message>
1103 <message> 1212 <message>
1104 <location filename="../configurefrm.ui" line="163"/> 1213 <location filename="../configurefrm.ui" line="172"/>
1105 <source>&amp;Host:</source> 1214 <source>&amp;Host:</source>
1106 <translation>&amp;Ξενιστής:</translation> 1215 <translation>&amp;Ξενιστής:</translation>
1107 </message> 1216 </message>
1108 <message> 1217 <message>
1109 <location filename="../configurefrm.ui" line="180"/> 1218 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/>
1110 <source>&amp;Port:</source> 1219 <source>&amp;Port:</source>
1111 <translation>&amp;Θύρα:</translation> 1220 <translation>&amp;Θύρα:</translation>
1112 </message> 1221 </message>
1113 <message> 1222 <message>
1114 <location filename="../configurefrm.ui" line="203"/> 1223 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/>
1115 <source>&amp;Username</source> 1224 <source>&amp;Username</source>
1116 <translation>Ό&amp;νομα χρήστη</translation> 1225 <translation>Ό&amp;νομα χρήστη</translation>
1117 </message> 1226 </message>
1118 <message> 1227 <message>
1119 <location filename="../configurefrm.ui" line="213"/> 1228 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/>
1120 <source>Pass&amp;word</source> 1229 <source>Pass&amp;word</source>
1121 <translation>Κ&amp;ωδικός</translation> 1230 <translation>Κ&amp;ωδικός</translation>
1122 </message> 1231 </message>
1123 <message> 1232 <message>
1124 <location filename="../configurefrm.ui" line="244"/> 1233 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/>
1125 <source>&amp;Language</source> 1234 <source>&amp;Language</source>
1126 <translation>&amp;Γλώσσα</translation> 1235 <translation>&amp;Γλώσσα</translation>
1127 </message> 1236 </message>
1128 <message> 1237 <message>
1129 <location filename="../configurefrm.ui" line="258"/> 1238 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/>
1130 <source>Cac&amp;he</source> 1239 <source>Cac&amp;he</source>
1131 <translation>&amp;Προσωρινή μνήμη</translation> 1240 <translation>&amp;Προσωρινή μνήμη</translation>
1132 </message> 1241 </message>
1133 <message> 1242 <message>
1134 <location filename="../configurefrm.ui" line="261"/> 1243 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/>
1135 <source>Download cache settings</source> 1244 <source>Download cache settings</source>
1136 <translation>Ρυθμίσεις προσωρινής μνήμης λήψεων</translation> 1245 <translation>Ρυθμίσεις προσωρινής μνήμης λήψεων</translation>
1137 </message> 1246 </message>
1138 <message> 1247 <message>
1139 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1248 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/>
1140 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1249 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1141 <translation>Το Rockbox Utility χρησιμοποιεί μια τοπική προσωρινή μνήμη λήψεων για οικονομία των δικτυακών πόρων. Μπορείτε να αλλάξετε τη διαδρομή σε αυτήν της προσωρινής μνήμης και να τη χρησιμοποιήσετε ως τοπικό αποθετήριο, ενεργοποιώντας την επιλογή Εργασία χωρίς σύνδεση.</translation> 1250 <translation>Το Rockbox Utility χρησιμοποιεί μια τοπική προσωρινή μνήμη λήψεων για οικονομία των δικτυακών πόρων. Μπορείτε να αλλάξετε τη διαδρομή σε αυτήν της προσωρινής μνήμης και να τη χρησιμοποιήσετε ως τοπικό αποθετήριο, ενεργοποιώντας την επιλογή Εργασία χωρίς σύνδεση.</translation>
1142 </message> 1251 </message>
1143 <message> 1252 <message>
1144 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/> 1253 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/>
1145 <source>Current cache size is %1</source> 1254 <source>Current cache size is %1</source>
1146 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %1</translation> 1255 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %1</translation>
1147 </message> 1256 </message>
1148 <message> 1257 <message>
1149 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1258 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/>
1150 <source>P&amp;ath</source> 1259 <source>P&amp;ath</source>
1151 <translation>&amp;Διαδρομή</translation> 1260 <translation>&amp;Διαδρομή</translation>
1152 </message> 1261 </message>
1153 <message> 1262 <message>
1154 <location filename="../configurefrm.ui" line="296"/> 1263 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/>
1155 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1264 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1156 <translation>Χρησιμοποιώντας ένα μη έγκυρο φάκελο θα επαναφέρει τη διαδρομή στον προσωρινό φάκελο του συστήματος.</translation> 1265 <translation>Χρησιμοποιώντας ένα μη έγκυρο φάκελο θα επαναφέρει τη διαδρομή στον προσωρινό φάκελο του συστήματος.</translation>
1157 </message> 1266 </message>
1158 <message> 1267 <message>
1159 <location filename="../configurefrm.ui" line="318"/> 1268 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/>
1160 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1269 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1161 <translation>&amp;Απενεργοποίηση της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation> 1270 <translation>&amp;Απενεργοποίηση της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation>
1162 </message> 1271 </message>
1163 <message> 1272 <message>
1164 <location filename="../configurefrm.ui" line="325"/> 1273 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1165 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1274 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1166 <translation>&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή προσπαθεί να χρησιμοποιήσει όλες τις πληροφορίες από την προσωρινή μνήμη, ακόμα και αν πρόκειται για ενημερώσεις. 1275 <translation>&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή προσπαθεί να χρησιμοποιήσει όλες τις πληροφορίες από την προσωρινή μνήμη, ακόμα και αν πρόκειται για ενημερώσεις.
1167Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή μόνο εάν θέλετε να κάνετε εγκατάσταση χωρίς σύνδεση δικτύου. 1276Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή μόνο εάν θέλετε να κάνετε εγκατάσταση χωρίς σύνδεση δικτύου.
@@ -1169,73 +1278,78 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1169έτσι ώστε η προσωρινή μνήμη να έχει λάβει τα απαραίτητα αρχεία.&lt;/p&gt;</translation> 1278έτσι ώστε η προσωρινή μνήμη να έχει λάβει τα απαραίτητα αρχεία.&lt;/p&gt;</translation>
1170 </message> 1279 </message>
1171 <message> 1280 <message>
1172 <location filename="../configurefrm.ui" line="328"/> 1281 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1173 <source>O&amp;ffline mode</source> 1282 <source>O&amp;ffline mode</source>
1174 <translation>&amp;Εργασία χωρίς σύνδεση</translation> 1283 <translation>&amp;Εργασία χωρίς σύνδεση</translation>
1175 </message> 1284 </message>
1176 <message> 1285 <message>
1177 <location filename="../configurefrm.ui" line="363"/> 1286 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/>
1178 <source>Clean cache &amp;now</source> 1287 <source>Clean cache &amp;now</source>
1179 <translation>&amp;Καθαρισμός προσωρινής μνήμης</translation> 1288 <translation>&amp;Καθαρισμός προσωρινής μνήμης</translation>
1180 </message> 1289 </message>
1181 <message> 1290 <message>
1182 <location filename="../configurefrm.ui" line="379"/> 1291 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/>
1183 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1292 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1184 <translation>&amp;Μηχανή TTS &amp;&amp; κωδικοποιητής</translation> 1293 <translation>&amp;Μηχανή TTS &amp;&amp; κωδικοποιητής</translation>
1185 </message> 1294 </message>
1186 <message> 1295 <message>
1187 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/> 1296 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/>
1188 <source>TTS Engine</source> 1297 <source>TTS Engine</source>
1189 <translation>Μηχανή TTS</translation> 1298 <translation>Μηχανή TTS</translation>
1190 </message> 1299 </message>
1191 <message> 1300 <message>
1192 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/> 1301 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/>
1193 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1302 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1194 <translation>&amp;Επιλέξτε μηχανή TTS</translation> 1303 <translation>&amp;Επιλέξτε μηχανή TTS</translation>
1195 </message> 1304 </message>
1196 <message> 1305 <message>
1197 <location filename="../configurefrm.ui" line="404"/> 1306 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/>
1198 <source>Configure TTS Engine</source> 1307 <source>Configure TTS Engine</source>
1199 <translation>Παραμετροποίηση μηχανής TTS</translation> 1308 <translation>Παραμετροποίηση μηχανής TTS</translation>
1200 </message> 1309 </message>
1201 <message> 1310 <message>
1202 <location filename="../configurefrm.ui" line="411"/> 1311 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/>
1203 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1312 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/>
1204 <source>Configuration invalid!</source> 1313 <source>Configuration invalid!</source>
1205 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις!</translation> 1314 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις!</translation>
1206 </message> 1315 </message>
1207 <message> 1316 <message>
1208 <location filename="../configurefrm.ui" line="428"/> 1317 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/>
1209 <source>Configure &amp;TTS</source> 1318 <source>Configure &amp;TTS</source>
1210 <translation>Παραμετροποίηση &amp;TTS</translation> 1319 <translation>Παραμετροποίηση &amp;TTS</translation>
1211 </message> 1320 </message>
1212 <message> 1321 <message>
1213 <location filename="../configurefrm.ui" line="439"/> 1322 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/>
1214 <source>Test TTS</source> 1323 <source>Test TTS</source>
1215 <translation type="unfinished"></translation> 1324 <translation type="unfinished"></translation>
1216 </message> 1325 </message>
1217 <message> 1326 <message>
1218 <location filename="../configurefrm.ui" line="449"/> 1327 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/>
1328 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation>
1330 </message>
1331 <message>
1332 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/>
1219 <source>Encoder Engine</source> 1333 <source>Encoder Engine</source>
1220 <translation>Μηχανή κωδικοποιητή</translation> 1334 <translation>Μηχανή κωδικοποιητή</translation>
1221 </message> 1335 </message>
1222 <message> 1336 <message>
1223 <location filename="../configurefrm.ui" line="472"/> 1337 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/>
1224 <source>Configure &amp;Enc</source> 1338 <source>Configure &amp;Enc</source>
1225 <translation>Παραμετροποίηση κ&amp;ωδικοποιητή</translation> 1339 <translation>Παραμετροποίηση κ&amp;ωδικοποιητή</translation>
1226 </message> 1340 </message>
1227 <message> 1341 <message>
1228 <location filename="../configurefrm.ui" line="483"/> 1342 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/>
1229 <source>encoder name</source> 1343 <source>encoder name</source>
1230 <translation>Όνομα κωδικοποιητή</translation> 1344 <translation>Όνομα κωδικοποιητή</translation>
1231 </message> 1345 </message>
1232 <message> 1346 <message>
1233 <location filename="../configurefrm.ui" line="523"/> 1347 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/>
1234 <source>&amp;Ok</source> 1348 <source>&amp;Ok</source>
1235 <translation>&amp;ΟΚ</translation> 1349 <translation>&amp;ΟΚ</translation>
1236 </message> 1350 </message>
1237 <message> 1351 <message>
1238 <location filename="../configurefrm.ui" line="534"/> 1352 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/>
1239 <source>&amp;Cancel</source> 1353 <source>&amp;Cancel</source>
1240 <translation>Ά&amp;κυρο</translation> 1354 <translation>Ά&amp;κυρο</translation>
1241 </message> 1355 </message>
@@ -1243,7 +1357,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1243<context> 1357<context>
1244 <name>Configure</name> 1358 <name>Configure</name>
1245 <message> 1359 <message>
1246 <location filename="../configure.cpp" line="535"/> 1360 <location filename="../configure.cpp" line="553"/>
1247 <source>English</source> 1361 <source>English</source>
1248 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1362 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1249 <translation>Ελληνικά</translation> 1363 <translation>Ελληνικά</translation>
@@ -1306,87 +1420,142 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1306<context> 1420<context>
1307 <name>CreateVoiceWindow</name> 1421 <name>CreateVoiceWindow</name>
1308 <message> 1422 <message>
1309 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="99"/> 1423 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1310 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="102"/> 1424 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1311 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1425 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1312 <translation>Επιλεγμένη μηχανή TTS: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1426 <translation>Επιλεγμένη μηχανή TTS: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1313 </message> 1427 </message>
1314 <message> 1428 <message>
1315 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="110"/> 1429 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1316 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="113"/> 1430 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="111"/>
1317 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="117"/> 1431 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="115"/>
1318 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1432 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1319 <translation>Επιλεγμένος κωδικοποιητής: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1433 <translation>Επιλεγμένος κωδικοποιητής: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1320 </message> 1434 </message>
1321</context> 1435</context>
1322<context> 1436<context>
1323 <name>EncExes</name> 1437 <name>EncTtsCfgGui</name>
1438 <message>
1439 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/>
1440 <source>Waiting for engine...</source>
1441 <translation type="unfinished"></translation>
1442 </message>
1443 <message>
1444 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/>
1445 <source>Ok</source>
1446 <translation type="unfinished"></translation>
1447 </message>
1448 <message>
1449 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/>
1450 <source>Cancel</source>
1451 <translation type="unfinished"></translation>
1452 </message>
1453 <message>
1454 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/>
1455 <source>Browse</source>
1456 <translation type="unfinished"></translation>
1457 </message>
1458 <message>
1459 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/>
1460 <source>Refresh</source>
1461 <translation type="unfinished"></translation>
1462 </message>
1463 <message>
1464 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/>
1465 <source>Select executable</source>
1466 <translation type="unfinished"></translation>
1467 </message>
1468</context>
1469<context>
1470 <name>EncoderExe</name>
1324 <message> 1471 <message>
1325 <location filename="../base/encoders.cpp" line="95"/> 1472 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/>
1326 <source>Path to Encoder:</source> 1473 <source>Path to Encoder:</source>
1327 <translation type="unfinished"></translation> 1474 <translation type="unfinished"></translation>
1328 </message> 1475 </message>
1329 <message> 1476 <message>
1330 <location filename="../base/encoders.cpp" line="97"/> 1477 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/>
1331 <source>Encoder options:</source> 1478 <source>Encoder options:</source>
1332 <translation type="unfinished"></translation> 1479 <translation type="unfinished"></translation>
1333 </message> 1480 </message>
1334</context> 1481</context>
1335<context> 1482<context>
1336 <name>EncRbSpeex</name> 1483 <name>EncoderLame</name>
1337 <message> 1484 <message>
1338 <location filename="../base/encoders.cpp" line="161"/> 1485 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="69"/>
1339 <source>Volume:</source> 1486 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1487 <source>LAME</source>
1340 <translation type="unfinished"></translation> 1488 <translation type="unfinished"></translation>
1341 </message> 1489 </message>
1342 <message> 1490 <message>
1343 <location filename="../base/encoders.cpp" line="163"/> 1491 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="71"/>
1344 <source>Quality:</source> 1492 <source>Volume</source>
1345 <translation type="unfinished"></translation> 1493 <translation type="unfinished"></translation>
1346 </message> 1494 </message>
1347 <message> 1495 <message>
1348 <location filename="../base/encoders.cpp" line="165"/> 1496 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1349 <source>Complexity:</source> 1497 <source>Quality</source>
1350 <translation type="unfinished"></translation> 1498 <translation type="unfinished"></translation>
1351 </message> 1499 </message>
1352 <message> 1500 <message>
1353 <location filename="../base/encoders.cpp" line="167"/> 1501 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1354 <source>Use Narrowband:</source> 1502 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1355 <translation type="unfinished"></translation> 1503 <translation type="unfinished"></translation>
1356 </message> 1504 </message>
1357</context> 1505</context>
1358<context> 1506<context>
1359 <name>EncTtsCfgGui</name> 1507 <name>EncoderRbSpeex</name>
1360 <message> 1508 <message>
1361 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="32"/> 1509 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/>
1362 <source>Waiting for engine...</source> 1510 <source>Volume:</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation> 1511 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message> 1512 </message>
1365 <message> 1513 <message>
1366 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="82"/> 1514 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/>
1367 <source>Ok</source> 1515 <source>Quality:</source>
1368 <translation type="unfinished"></translation> 1516 <translation type="unfinished"></translation>
1369 </message> 1517 </message>
1370 <message> 1518 <message>
1371 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="85"/> 1519 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/>
1372 <source>Cancel</source> 1520 <source>Complexity:</source>
1373 <translation type="unfinished"></translation> 1521 <translation type="unfinished"></translation>
1374 </message> 1522 </message>
1375 <message> 1523 <message>
1376 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="184"/> 1524 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/>
1377 <source>Browse</source> 1525 <source>Use Narrowband:</source>
1378 <translation type="unfinished"></translation> 1526 <translation type="unfinished"></translation>
1379 </message> 1527 </message>
1528</context>
1529<context>
1530 <name>InfoWidget</name>
1380 <message> 1531 <message>
1381 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="192"/> 1532 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1382 <source>Refresh</source> 1533 <source>File</source>
1383 <translation type="unfinished"></translation> 1534 <translation type="unfinished">Αρχείο</translation>
1384 </message> 1535 </message>
1385 <message> 1536 <message>
1386 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="364"/> 1537 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1387 <source>Select executable</source> 1538 <source>Version</source>
1539 <translation type="unfinished">Έκδοση</translation>
1540 </message>
1541</context>
1542<context>
1543 <name>InfoWidgetFrm</name>
1544 <message>
1545 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/>
1546 <source>Form</source>
1388 <translation type="unfinished"></translation> 1547 <translation type="unfinished"></translation>
1389 </message> 1548 </message>
1549 <message>
1550 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
1551 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
1552 <translation type="unfinished">Εγκατεστημένα πακέτα.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Εάν εγκαταστήσατε πακέτα χειροκίνητα, οι πληροφορίες εδώ μπορεί να είναι λάθος!</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
1556 <source>1</source>
1557 <translation type="unfinished">1</translation>
1558 </message>
1390</context> 1559</context>
1391<context> 1560<context>
1392 <name>InstallTalkFrm</name> 1561 <name>InstallTalkFrm</name>
@@ -1479,25 +1648,25 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1479<context> 1648<context>
1480 <name>InstallTalkWindow</name> 1649 <name>InstallTalkWindow</name>
1481 <message> 1650 <message>
1482 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="56"/> 1651 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="54"/>
1483 <source>Select folder to create talk files</source> 1652 <source>Select folder to create talk files</source>
1484 <translation type="unfinished"></translation> 1653 <translation type="unfinished"></translation>
1485 </message> 1654 </message>
1486 <message> 1655 <message>
1487 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="91"/> 1656 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="89"/>
1488 <source>The Folder to Talk is wrong!</source> 1657 <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
1489 <translation>Ο φάκελος για ομιλία είναι λάθος!</translation> 1658 <translation>Ο φάκελος για ομιλία είναι λάθος!</translation>
1490 </message> 1659 </message>
1491 <message> 1660 <message>
1492 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="124"/> 1661 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="122"/>
1493 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="127"/> 1662 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="125"/>
1494 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1663 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1495 <translation>Επιλεγμένη μηχανή TTS: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1664 <translation>Επιλεγμένη μηχανή TTS: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1496 </message> 1665 </message>
1497 <message> 1666 <message>
1498 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="134"/> 1667 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="132"/>
1499 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/> 1668 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="135"/>
1500 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="141"/> 1669 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="139"/>
1501 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1670 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1502 <translation>Επιλεγμένος κωδικοποιητής: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1671 <translation>Επιλεγμένος κωδικοποιητής: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1503 </message> 1672 </message>
@@ -1505,72 +1674,72 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1505<context> 1674<context>
1506 <name>InstallWindow</name> 1675 <name>InstallWindow</name>
1507 <message> 1676 <message>
1508 <location filename="../installwindow.cpp" line="108"/> 1677 <location filename="../installwindow.cpp" line="107"/>
1509 <source>Backup to %1</source> 1678 <source>Backup to %1</source>
1510 <translation type="unfinished"></translation> 1679 <translation type="unfinished"></translation>
1511 </message> 1680 </message>
1512 <message> 1681 <message>
1513 <location filename="../installwindow.cpp" line="138"/> 1682 <location filename="../installwindow.cpp" line="137"/>
1514 <source>Mount point is wrong!</source> 1683 <source>Mount point is wrong!</source>
1515 <translation type="unfinished">Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 1684 <translation type="unfinished">Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
1516 </message> 1685 </message>
1517 <message> 1686 <message>
1518 <location filename="../installwindow.cpp" line="175"/> 1687 <location filename="../installwindow.cpp" line="174"/>
1519 <source>Really continue?</source> 1688 <source>Really continue?</source>
1520 <translation type="unfinished">Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation> 1689 <translation type="unfinished">Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
1521 </message> 1690 </message>
1522 <message> 1691 <message>
1523 <location filename="../installwindow.cpp" line="179"/> 1692 <location filename="../installwindow.cpp" line="178"/>
1524 <source>Aborted!</source> 1693 <source>Aborted!</source>
1525 <translation type="unfinished">Ματαιώθηκε!</translation> 1694 <translation type="unfinished">Ματαιώθηκε!</translation>
1526 </message> 1695 </message>
1527 <message> 1696 <message>
1528 <location filename="../installwindow.cpp" line="188"/> 1697 <location filename="../installwindow.cpp" line="187"/>
1529 <source>Beginning Backup...</source> 1698 <source>Beginning Backup...</source>
1530 <translation type="unfinished">Έναρξή αντίγραφου ασφαλείας...</translation> 1699 <translation type="unfinished">Έναρξή αντίγραφου ασφαλείας...</translation>
1531 </message> 1700 </message>
1532 <message> 1701 <message>
1533 <location filename="../installwindow.cpp" line="210"/> 1702 <location filename="../installwindow.cpp" line="209"/>
1534 <source>Backup finished.</source> 1703 <source>Backup finished.</source>
1535 <translation type="unfinished"></translation> 1704 <translation type="unfinished"></translation>
1536 </message> 1705 </message>
1537 <message> 1706 <message>
1538 <location filename="../installwindow.cpp" line="213"/> 1707 <location filename="../installwindow.cpp" line="212"/>
1539 <source>Backup failed!</source> 1708 <source>Backup failed!</source>
1540 <translation type="unfinished">Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation> 1709 <translation type="unfinished">Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation>
1541 </message> 1710 </message>
1542 <message> 1711 <message>
1543 <location filename="../installwindow.cpp" line="244"/> 1712 <location filename="../installwindow.cpp" line="243"/>
1544 <source>Select Backup Filename</source> 1713 <source>Select Backup Filename</source>
1545 <translation type="unfinished"></translation> 1714 <translation type="unfinished"></translation>
1546 </message> 1715 </message>
1547 <message> 1716 <message>
1548 <location filename="../installwindow.cpp" line="277"/> 1717 <location filename="../installwindow.cpp" line="276"/>
1549 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is %1 (%2).</source> 1718 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is %1 (%2).</source>
1550 <translation type="unfinished">Αυτή είναι η απόλυτα ενημερωμένη, μέχρι λεπτού έκδοση Rockbox. Η τωρινή έκδοση θα ενημερώνεται κάθε φορά που γίνεται κάποια αλλαγή. Η τελευταία έκδοση είναι %1 (%2).</translation> 1719 <translation type="unfinished">Αυτή είναι η απόλυτα ενημερωμένη, μέχρι λεπτού έκδοση Rockbox. Η τωρινή έκδοση θα ενημερώνεται κάθε φορά που γίνεται κάποια αλλαγή. Η τελευταία έκδοση είναι %1 (%2).</translation>
1551 </message> 1720 </message>
1552 <message> 1721 <message>
1553 <location filename="../installwindow.cpp" line="283"/> 1722 <location filename="../installwindow.cpp" line="282"/>
1554 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1723 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1555 <translation type="unfinished"></translation> 1724 <translation type="unfinished"></translation>
1556 </message> 1725 </message>
1557 <message> 1726 <message>
1558 <location filename="../installwindow.cpp" line="294"/> 1727 <location filename="../installwindow.cpp" line="293"/>
1559 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1728 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
1560 <translation type="unfinished">Αυτή είναι η τελευταία &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση του Rockbox.</translation> 1729 <translation type="unfinished">Αυτή είναι η τελευταία &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση του Rockbox.</translation>
1561 </message> 1730 </message>
1562 <message> 1731 <message>
1563 <location filename="../installwindow.cpp" line="297"/> 1732 <location filename="../installwindow.cpp" line="296"/>
1564 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1733 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1565 <translation type="unfinished"></translation> 1734 <translation type="unfinished"></translation>
1566 </message> 1735 </message>
1567 <message> 1736 <message>
1568 <location filename="../installwindow.cpp" line="309"/> 1737 <location filename="../installwindow.cpp" line="308"/>
1569 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1738 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1570 <translation type="unfinished">Αυτές οι εκδόσεις δημιουργούνται καθημερινά από τον τρέχων πηγαίο κώδικα. Συνήθως εμπεριέχουν περισσότερα χαρακτηριστικά από ότι η τελευταία &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση αλλά ίσως είναι περισσότερο ασταθείς. Τα χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάζουν τακτικά.</translation> 1739 <translation type="unfinished">Αυτές οι εκδόσεις δημιουργούνται καθημερινά από τον τρέχων πηγαίο κώδικα. Συνήθως εμπεριέχουν περισσότερα χαρακτηριστικά από ότι η τελευταία &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση αλλά ίσως είναι περισσότερο ασταθείς. Τα χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάζουν τακτικά.</translation>
1571 </message> 1740 </message>
1572 <message> 1741 <message>
1573 <location filename="../installwindow.cpp" line="313"/> 1742 <location filename="../installwindow.cpp" line="312"/>
1574 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is %1 (%2).</source> 1743 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is %1 (%2).</source>
1575 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Η καθημερινή έκδοση είναι %1 (%2).</translation> 1744 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Η καθημερινή έκδοση είναι %1 (%2).</translation>
1576 </message> 1745 </message>
@@ -1664,6 +1833,82 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1664 </message> 1833 </message>
1665</context> 1834</context>
1666<context> 1835<context>
1836 <name>ManualWidget</name>
1837 <message>
1838 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="78"/>
1839 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1840 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής PDF&lt;/a&gt;</translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="80"/>
1844 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1845 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής HTML (ανοίγει σε πλοηγό)&lt;/a&gt;</translation>
1846 </message>
1847 <message>
1848 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="84"/>
1849 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1850 <translation type="unfinished">Επιλέξτε συσκευή για ένα σύνδεσμο για το σωστό εγχειρίδιο</translation>
1851 </message>
1852 <message>
1853 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="85"/>
1854 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1855 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Περίληψη εγχειριδίου&lt;/a&gt;</translation>
1856 </message>
1857 <message>
1858 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="96"/>
1859 <source>Confirm download</source>
1860 <translation type="unfinished">Επαλήθευση λήψης</translation>
1861 </message>
1862 <message>
1863 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="97"/>
1864 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1865 <translation type="unfinished">Θέλετε σιγουρα να λάβετε το εγχειρίδιο; Το εγχειρίδιο θα αποθηκευθεί στον αρχικό φάκλεο της συσκευής σας.</translation>
1866 </message>
1867</context>
1868<context>
1869 <name>ManualWidgetFrm</name>
1870 <message>
1871 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/>
1872 <source>Form</source>
1873 <translation type="unfinished"></translation>
1874 </message>
1875 <message>
1876 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/>
1877 <source>Read the manual</source>
1878 <translation type="unfinished">Ανάγνωση του εγχειριδίου</translation>
1879 </message>
1880 <message>
1881 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="26"/>
1882 <source>PDF manual</source>
1883 <translation type="unfinished">Εγχειρίδιο μορφής PDF</translation>
1884 </message>
1885 <message>
1886 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="39"/>
1887 <source>HTML manual</source>
1888 <translation type="unfinished">Εγχειρίδιο μορφής HTML</translation>
1889 </message>
1890 <message>
1891 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="55"/>
1892 <source>Download the manual</source>
1893 <translation type="unfinished">Λήψη του εγχειριδίου</translation>
1894 </message>
1895 <message>
1896 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="63"/>
1897 <source>&amp;PDF version</source>
1898 <translation type="unfinished">Μορφής &amp;PDF</translation>
1899 </message>
1900 <message>
1901 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="70"/>
1902 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1903 <translation type="unfinished">Μορφής &amp;HTML (αρχείο zip)</translation>
1904 </message>
1905 <message>
1906 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/>
1907 <source>Down&amp;load</source>
1908 <translation type="unfinished">Λή&amp;ψη</translation>
1909 </message>
1910</context>
1911<context>
1667 <name>PreviewFrm</name> 1912 <name>PreviewFrm</name>
1668 <message> 1913 <message>
1669 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1914 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1698,17 +1943,17 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1698<context> 1943<context>
1699 <name>ProgressLoggerGui</name> 1944 <name>ProgressLoggerGui</name>
1700 <message> 1945 <message>
1701 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/> 1946 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/>
1702 <source>&amp;Ok</source> 1947 <source>&amp;Ok</source>
1703 <translation>&amp;ΟΚ</translation> 1948 <translation>&amp;ΟΚ</translation>
1704 </message> 1949 </message>
1705 <message> 1950 <message>
1706 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="145"/> 1951 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/>
1707 <source>Save system trace log</source> 1952 <source>Save system trace log</source>
1708 <translation type="unfinished"></translation> 1953 <translation type="unfinished"></translation>
1709 </message> 1954 </message>
1710 <message> 1955 <message>
1711 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/> 1956 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/>
1712 <source>&amp;Abort</source> 1957 <source>&amp;Abort</source>
1713 <translation>&amp;Ματαίωση</translation> 1958 <translation>&amp;Ματαίωση</translation>
1714 </message> 1959 </message>
@@ -1716,18 +1961,21 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1716<context> 1961<context>
1717 <name>QObject</name> 1962 <name>QObject</name>
1718 <message> 1963 <message>
1719 <location filename="../main.cpp" line="71"/> 1964 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1965 <location filename="../main.cpp" line="70"/>
1720 <source>LTR</source> 1966 <source>LTR</source>
1721 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> 1967 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1968----------
1969This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
1722 <translation type="unfinished"></translation> 1970 <translation type="unfinished"></translation>
1723 </message> 1971 </message>
1724 <message> 1972 <message>
1725 <location filename="../base/system.cpp" line="376"/> 1973 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/>
1726 <source>(unknown vendor name) </source> 1974 <source>(unknown vendor name) </source>
1727 <translation type="unfinished"></translation> 1975 <translation type="unfinished"></translation>
1728 </message> 1976 </message>
1729 <message> 1977 <message>
1730 <location filename="../base/system.cpp" line="394"/> 1978 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/>
1731 <source>(unknown product name)</source> 1979 <source>(unknown product name)</source>
1732 <translation type="unfinished"></translation> 1980 <translation type="unfinished"></translation>
1733 </message> 1981 </message>
@@ -1743,372 +1991,337 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1743<context> 1991<context>
1744 <name>RbUtilQt</name> 1992 <name>RbUtilQt</name>
1745 <message> 1993 <message>
1746 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="357"/>
1747 <source>File</source>
1748 <translation>Αρχείο</translation>
1749 </message>
1750 <message>
1751 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
1752 <source>Version</source>
1753 <translation>Έκδοση</translation>
1754 </message>
1755 <message>
1756 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
1757 <source>New installation</source> 1995 <source>New installation</source>
1758 <translation>Νέα εγκατάσταση</translation> 1996 <translation>Νέα εγκατάσταση</translation>
1759 </message> 1997 </message>
1760 <message> 1998 <message>
1761 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/> 1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="358"/>
1762 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2000 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1763 <translation>Αυτή είναι μια καινούργια εγκατάσταση του Rockbox Utility ή πρόκειται για μια νέα έκδοση. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να παραμετροποιήσετε το πρόγραμμα ή να δείτε ξανά τις ρυθμίσεις σας. </translation> 2001 <translation>Αυτή είναι μια καινούργια εγκατάσταση του Rockbox Utility ή πρόκειται για μια νέα έκδοση. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να παραμετροποιήσετε το πρόγραμμα ή να δείτε ξανά τις ρυθμίσεις σας. </translation>
1764 </message> 2002 </message>
1765 <message> 2003 <message>
1766 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/> 2004 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="365"/>
1767 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1257"/> 2005 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1159"/>
1768 <source>Configuration error</source> 2006 <source>Configuration error</source>
1769 <translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation> 2007 <translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
1770 </message> 2008 </message>
1771 <message> 2009 <message>
1772 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/> 2010 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="366"/>
1773 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2011 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1774 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Πιθανότατα αυτό συμβαίνει λόγο αλλαγής διαδρομής της συσκευής. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να διορθώσετε το πρόβλημα.</translation> 2012 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Πιθανότατα αυτό συμβαίνει λόγο αλλαγής διαδρομής της συσκευής. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να διορθώσετε το πρόβλημα.</translation>
1775 </message> 2013 </message>
1776 <message> 2014 <message>
1777 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="85"/> 2015 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="103"/>
1778 <source>Wine detected!</source> 2016 <source>Wine detected!</source>
1779 <translation type="unfinished"></translation> 2017 <translation type="unfinished"></translation>
1780 </message> 2018 </message>
1781 <message> 2019 <message>
1782 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="86"/> 2020 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
1783 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2021 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
1784 <translation type="unfinished"></translation> 2022 <translation type="unfinished"></translation>
1785 </message> 2023 </message>
1786 <message> 2024 <message>
1787 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="205"/> 2025 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="227"/>
1788 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="238"/> 2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="260"/>
1789 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2027 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1790 <translation type="unfinished"></translation> 2028 <translation type="unfinished"></translation>
1791 </message> 2029 </message>
1792 <message> 2030 <message>
1793 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="216"/> 2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="238"/>
1794 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="247"/> 2032 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="269"/>
1795 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2033 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1796 <translation type="unfinished"></translation> 2034 <translation type="unfinished"></translation>
1797 </message> 2035 </message>
1798 <message> 2036 <message>
1799 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/> 2037 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="240"/>
1800 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/> 2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="271"/>
1801 <source>Can&apos;t get version information. 2039 <source>Can&apos;t get version information.
1802Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2040Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1803 <translation type="unfinished"></translation> 2041 <translation type="unfinished"></translation>
1804 </message> 2042 </message>
1805 <message> 2043 <message>
1806 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="259"/> 2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="281"/>
1807 <source>Download build information finished.</source> 2045 <source>Download build information finished.</source>
1808 <translation type="unfinished"></translation> 2046 <translation type="unfinished"></translation>
1809 </message> 2047 </message>
1810 <message> 2048 <message>
1811 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="377"/> 2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="411"/>
1812 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 2050 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1813 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 2051 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1814 </message> 2052 </message>
1815 <message> 2053 <message>
1816 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="404"/> 2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="426"/>
1817 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 2055 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="482"/>
1818 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής PDF&lt;/a&gt;</translation> 2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="659"/>
1819 </message> 2057 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="830"/>
1820 <message> 2058 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="917"/>
1821 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="406"/> 2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="961"/>
1822 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1823 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής HTML (ανοίγει σε πλοηγό)&lt;/a&gt;</translation>
1824 </message>
1825 <message>
1826 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="410"/>
1827 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1828 <translation>Επιλέξτε συσκευή για ένα σύνδεσμο για το σωστό εγχειρίδιο</translation>
1829 </message>
1830 <message>
1831 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="411"/>
1832 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1833 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Περίληψη εγχειριδίου&lt;/a&gt;</translation>
1834 </message>
1835 <message>
1836 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="420"/>
1837 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="476"/>
1838 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/>
1839 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="819"/>
1840 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="906"/>
1841 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1842 <source>Confirm Installation</source> 2060 <source>Confirm Installation</source>
1843 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation> 2061 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
1844 </message> 2062 </message>
1845 <message> 2063 <message>
1846 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="499"/> 2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/>
1847 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1141"/> 2065 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1105"/>
1848 <source>Mount point is wrong!</source> 2066 <source>Mount point is wrong!</source>
1849 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 2067 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
1850 </message> 2068 </message>
1851 <message> 2069 <message>
1852 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="567"/> 2070 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="573"/>
1853 <source>Aborted!</source> 2071 <source>Aborted!</source>
1854 <translation>Ματαιώθηκε!</translation> 2072 <translation>Ματαιώθηκε!</translation>
1855 </message> 2073 </message>
1856 <message> 2074 <message>
1857 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="577"/> 2075 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="583"/>
1858 <source>Installed Rockbox detected</source> 2076 <source>Installed Rockbox detected</source>
1859 <translation>Εντοπίστηκε εγκατάσταη Rockbox</translation> 2077 <translation>Εντοπίστηκε εγκατάσταη Rockbox</translation>
1860 </message> 2078 </message>
1861 <message> 2079 <message>
1862 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/> 2080 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
1863 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 2081 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1864 <translation>Εντοπίστηκε εγκατάσταση του Rockbox. Θέλετε ένα αντίγραφο ασφαλείας πρώτα;</translation> 2082 <translation>Εντοπίστηκε εγκατάσταση του Rockbox. Θέλετε ένα αντίγραφο ασφαλείας πρώτα;</translation>
1865 </message> 2083 </message>
1866 <message> 2084 <message>
1867 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/> 2085 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/>
1868 <source>Starting backup...</source> 2086 <source>Starting backup...</source>
1869 <translation>Έναρξη αντίγραφου ασφαλείας...</translation> 2087 <translation>Έναρξη αντίγραφου ασφαλείας...</translation>
1870 </message> 2088 </message>
1871 <message> 2089 <message>
1872 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/> 2090 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
1873 <source>Beginning Backup...</source> 2091 <source>Beginning Backup...</source>
1874 <translation type="unfinished">Έναρξή αντίγραφου ασφαλείας...</translation> 2092 <translation type="unfinished">Έναρξή αντίγραφου ασφαλείας...</translation>
1875 </message> 2093 </message>
1876 <message> 2094 <message>
1877 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/> 2095 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="614"/>
1878 <source>Backup successful</source> 2096 <source>Backup successful</source>
1879 <translation>Επιτυχία αντίγραφου ασφαλείας</translation> 2097 <translation>Επιτυχία αντίγραφου ασφαλείας</translation>
1880 </message> 2098 </message>
1881 <message> 2099 <message>
1882 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="612"/> 2100 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="618"/>
1883 <source>Backup failed!</source> 2101 <source>Backup failed!</source>
1884 <translation>Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation> 2102 <translation>Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation>
1885 </message> 2103 </message>
1886 <message> 2104 <message>
1887 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="654"/> 2105 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="660"/>
1888 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 2106 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1889 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το bootloader;</translation> 2107 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
1890 </message> 2108 </message>
1891 <message> 2109 <message>
1892 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> 2110 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="771"/>
1893 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="891"/> 2111 <source>Error reading firmware file</source>
2112 <translation type="unfinished"></translation>
2113 </message>
2114 <message>
2115 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="824"/>
2116 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="902"/>
1894 <source>No Rockbox installation found</source> 2117 <source>No Rockbox installation found</source>
1895 <translation type="unfinished"></translation> 2118 <translation type="unfinished"></translation>
1896 </message> 2119 </message>
1897 <message> 2120 <message>
1898 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="814"/> 2121 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="825"/>
1899 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source> 2122 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source>
1900 <translation type="unfinished"></translation> 2123 <translation type="unfinished"></translation>
1901 </message> 2124 </message>
1902 <message> 2125 <message>
1903 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="820"/> 2126 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="831"/>
1904 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 2127 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1905 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το πακέτο γραμματοσειρών;</translation> 2128 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το πακέτο γραμματοσειρών;</translation>
1906 </message> 2129 </message>
1907 <message> 2130 <message>
1908 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="877"/> 2131 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="888"/>
1909 <source>Warning</source> 2132 <source>Warning</source>
1910 <translation>Προσοχη</translation> 2133 <translation>Προσοχη</translation>
1911 </message> 2134 </message>
1912 <message> 2135 <message>
1913 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="878"/> 2136 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="889"/>
1914 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2137 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1915 <translation>Η εφαρμογή λαμβάνει ακόμα πληροφορίες για καινούργιες εκδόσεις. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σύντομα.</translation> 2138 <translation>Η εφαρμογή λαμβάνει ακόμα πληροφορίες για καινούργιες εκδόσεις. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σύντομα.</translation>
1916 </message> 2139 </message>
1917 <message> 2140 <message>
1918 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="892"/> 2141 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="903"/>
1919 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2142 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1920 <translation type="unfinished"></translation> 2143 <translation type="unfinished"></translation>
1921 </message> 2144 </message>
1922 <message> 2145 <message>
1923 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="907"/> 2146 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="918"/>
1924 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2147 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1925 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το αρχείο φωνής;</translation> 2148 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το αρχείο φωνής;</translation>
1926 </message> 2149 </message>
1927 <message> 2150 <message>
1928 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="945"/> 2151 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="956"/>
1929 <source>Error</source> 2152 <source>Error</source>
1930 <translation>Σφάλμα</translation> 2153 <translation>Σφάλμα</translation>
1931 </message> 2154 </message>
1932 <message> 2155 <message>
1933 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="946"/> 2156 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="957"/>
1934 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 2157 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1935 <translation>Η συσκευή σας δεν διαθέτει το plugin doom. Ματαίωση.</translation> 2158 <translation>Η συσκευή σας δεν διαθέτει το plugin doom. Ματαίωση.</translation>
1936 </message> 2159 </message>
1937 <message> 2160 <message>
1938 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="951"/> 2161 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/>
1939 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 2162 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1940 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε τα αρχεία πρόσθετων παιχνιδιών;</translation> 2163 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε τα αρχεία πρόσθετων παιχνιδιών;</translation>
1941 </message> 2164 </message>
1942 <message> 2165 <message>
1943 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1029"/> 2166 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1040"/>
1944 <source>Confirm Uninstallation</source> 2167 <source>Confirm Uninstallation</source>
1945 <translation>Επαλήθευση απεγκατάστασης</translation> 2168 <translation>Επαλήθευση απεγκατάστασης</translation>
1946 </message> 2169 </message>
1947 <message> 2170 <message>
1948 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1030"/> 2171 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1041"/>
1949 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2172 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1950 <translation>Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε το bootloader;</translation> 2173 <translation>Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
1951 </message> 2174 </message>
1952 <message> 2175 <message>
1953 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1044"/> 2176 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1055"/>
1954 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2177 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1955 <translation type="unfinished"></translation> 2178 <translation type="unfinished"></translation>
1956 </message> 2179 </message>
1957 <message> 2180 <message>
1958 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> 2181 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/>
1959 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2182 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1960 <translation type="unfinished"></translation> 2183 <translation type="unfinished"></translation>
1961 </message> 2184 </message>
1962 <message> 2185 <message>
1963 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1079"/> 2186 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1091"/>
1964 <source>Confirm download</source>
1965 <translation>Επαλήθευση λήψης</translation>
1966 </message>
1967 <message>
1968 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1080"/>
1969 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1970 <translation>Θέλετε σιγουρα να λάβετε το εγχειρίδιο; Το εγχειρίδιο θα αποθηκευθεί στον αρχικό φάκλεο της συσκευής σας.</translation>
1971 </message>
1972 <message>
1973 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1127"/>
1974 <source>Confirm installation</source> 2187 <source>Confirm installation</source>
1975 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation> 2188 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
1976 </message> 2189 </message>
1977 <message> 2190 <message>
1978 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1128"/> 2191 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1092"/>
1979 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2192 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1980 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το Rockbox Utility στη συσκευή σας; Μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να το τρέξετε από το σκληρό δίσκο της συσκευής σας.</translation> 2193 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το Rockbox Utility στη συσκευή σας; Μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να το τρέξετε από το σκληρό δίσκο της συσκευής σας.</translation>
1981 </message> 2194 </message>
1982 <message> 2195 <message>
1983 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1137"/> 2196 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1101"/>
1984 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2197 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1985 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility</translation> 2198 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility</translation>
1986 </message> 2199 </message>
1987 <message> 2200 <message>
1988 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1155"/> 2201 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1119"/>
1989 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2202 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1990 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης Rockbox Utility</translation> 2203 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης Rockbox Utility</translation>
1991 </message> 2204 </message>
1992 <message> 2205 <message>
1993 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1159"/> 2206 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1123"/>
1994 <source>Installing user configuration</source> 2207 <source>Installing user configuration</source>
1995 <translation>Εγκατάσταση ρυθμίσεων χρήστη</translation> 2208 <translation>Εγκατάσταση ρυθμίσεων χρήστη</translation>
1996 </message> 2209 </message>
1997 <message> 2210 <message>
1998 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1163"/> 2211 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1127"/>
1999 <source>Error installing user configuration</source> 2212 <source>Error installing user configuration</source>
2000 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης ρυθμίσεων χρήστη</translation> 2213 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης ρυθμίσεων χρήστη</translation>
2001 </message> 2214 </message>
2002 <message> 2215 <message>
2003 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1167"/> 2216 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1131"/>
2004 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2217 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2005 <translation>Επιτυχία εγκατάστασης Rockbox Utility.</translation> 2218 <translation>Επιτυχία εγκατάστασης Rockbox Utility.</translation>
2006 </message> 2219 </message>
2007 <message> 2220 <message>
2008 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1258"/> 2221 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1160"/>
2009 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2222 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2010 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Παρακαλώ δείτε το παράθυρο ρυθμίσεων και σιγουρευτείτε ότι οι επιλεγμένες τιμές είναι σωστές.</translation> 2223 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Παρακαλώ δείτε το παράθυρο ρυθμίσεων και σιγουρευτείτε ότι οι επιλεγμένες τιμές είναι σωστές.</translation>
2011 </message> 2224 </message>
2012 <message> 2225 <message>
2013 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1281"/> 2226 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1183"/>
2014 <source>Checking for update ...</source> 2227 <source>Checking for update ...</source>
2015 <translation type="unfinished"></translation> 2228 <translation type="unfinished"></translation>
2016 </message> 2229 </message>
2017 <message> 2230 <message>
2018 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1346"/> 2231 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1248"/>
2019 <source>RockboxUtility Update available</source> 2232 <source>RockboxUtility Update available</source>
2020 <translation type="unfinished"></translation> 2233 <translation type="unfinished"></translation>
2021 </message> 2234 </message>
2022 <message> 2235 <message>
2023 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1347"/> 2236 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1249"/>
2024 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2237 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2025 <translation type="unfinished"></translation> 2238 <translation type="unfinished"></translation>
2026 </message> 2239 </message>
2027 <message> 2240 <message>
2028 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1350"/> 2241 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1252"/>
2029 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2242 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2030 <translation type="unfinished"></translation> 2243 <translation type="unfinished"></translation>
2031 </message> 2244 </message>
2032 <message> 2245 <message>
2033 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1353"/> 2246 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1255"/>
2034 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2247 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2035 <translation type="unfinished"></translation> 2248 <translation type="unfinished"></translation>
2036 </message> 2249 </message>
2037 <message> 2250 <message>
2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="217"/> 2251 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="239"/>
2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="248"/> 2252 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="270"/>
2040 <source>Network error</source> 2253 <source>Network error</source>
2041 <translation>Σφάλμα δικτύου</translation> 2254 <translation>Σφάλμα δικτύου</translation>
2042 </message> 2255 </message>
2043 <message> 2256 <message>
2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="563"/> 2257 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2045 <source>Really continue?</source> 2258 <source>Really continue?</source>
2046 <translation>Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation> 2259 <translation>Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
2047 </message> 2260 </message>
2048 <message> 2261 <message>
2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="673"/> 2262 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/>
2050 <source>No install method known.</source> 2263 <source>No install method known.</source>
2051 <translation>Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation> 2264 <translation>Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation>
2052 </message> 2265 </message>
2053 <message> 2266 <message>
2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="693"/> 2267 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="706"/>
2055 <source>Bootloader detected</source> 2268 <source>Bootloader detected</source>
2056 <translation>Ανιχνεύθηκε bootloader</translation> 2269 <translation>Ανιχνεύθηκε bootloader</translation>
2057 </message> 2270 </message>
2058 <message> 2271 <message>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> 2272 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
2060 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2273 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2061 <translation>Ο bootloader είναι ήδη εγκατεστημένος. Θέλετε να επανεγκαταστήσετε το bootloader;</translation> 2274 <translation>Ο bootloader είναι ήδη εγκατεστημένος. Θέλετε να επανεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
2062 </message> 2275 </message>
2063 <message> 2276 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/> 2277 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2065 <source>Create Bootloader backup</source> 2278 <source>Create Bootloader backup</source>
2066 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας του bootloader</translation> 2279 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας του bootloader</translation>
2067 </message> 2280 </message>
2068 <message> 2281 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2282 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
2070 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2283 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2071Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2284Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2072 <translation>Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του αυθεντικού bootloader. Πατήστε &quot;Ναι&quot; για να επιλέξετε έναν φάκελο στον υπολογιστή σας για να σώσετε το αρχείο. Το αρχείο θα τοποθετηθεί σε έναν νέο φάκελο &quot;%1&quot; δημιουργώντας τον παρακάτω επιλεγμένο φάκελο. 2285 <translation>Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του αυθεντικού bootloader. Πατήστε &quot;Ναι&quot; για να επιλέξετε έναν φάκελο στον υπολογιστή σας για να σώσετε το αρχείο. Το αρχείο θα τοποθετηθεί σε έναν νέο φάκελο &quot;%1&quot; δημιουργώντας τον παρακάτω επιλεγμένο φάκελο.
2073Πατήστε &quot;Όχι&quot; για να παραλείψετε αυτό το βήμα.</translation> 2286Πατήστε &quot;Όχι&quot; για να παραλείψετε αυτό το βήμα.</translation>
2074 </message> 2287 </message>
2075 <message> 2288 <message>
2076 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="725"/> 2289 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="738"/>
2077 <source>Browse backup folder</source> 2290 <source>Browse backup folder</source>
2078 <translation>Αναζήτηση φακέλου αντίγραφου ασφαλείας</translation> 2291 <translation>Αναζήτηση φακέλου αντίγραφου ασφαλείας</translation>
2079 </message> 2292 </message>
2080 <message> 2293 <message>
2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="737"/> 2294 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
2082 <source>Prerequisites</source> 2295 <source>Prerequisites</source>
2083 <translation>Προϋποθέσεις</translation> 2296 <translation>Προϋποθέσεις</translation>
2084 </message> 2297 </message>
2085 <message> 2298 <message>
2086 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/> 2299 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/>
2087 <source>Select firmware file</source> 2300 <source>Select firmware file</source>
2088 <translation>Επιλέξτε αρχείο firmware</translation> 2301 <translation>Επιλέξτε αρχείο firmware</translation>
2089 </message> 2302 </message>
2090 <message> 2303 <message>
2091 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="752"/> 2304 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2092 <source>Error opening firmware file</source> 2305 <source>Error opening firmware file</source>
2093 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου firmware</translation> 2306 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου firmware</translation>
2094 </message> 2307 </message>
2095 <message> 2308 <message>
2096 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="770"/> 2309 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="781"/>
2097 <source>Backup error</source> 2310 <source>Backup error</source>
2098 <translation>Σφάλμα αντίγραφου ασφαλείας!</translation> 2311 <translation>Σφάλμα αντίγραφου ασφαλείας!</translation>
2099 </message> 2312 </message>
2100 <message> 2313 <message>
2101 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="771"/> 2314 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="782"/>
2102 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2315 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2103 <translation>Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας. Συνέχεια;</translation> 2316 <translation>Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας. Συνέχεια;</translation>
2104 </message> 2317 </message>
2105 <message> 2318 <message>
2106 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="801"/> 2319 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="812"/>
2107 <source>Manual steps required</source> 2320 <source>Manual steps required</source>
2108 <translation>Απαιτούνται χειροκίνητα βήματα</translation> 2321 <translation>Απαιτούνται χειροκίνητα βήματα</translation>
2109 </message> 2322 </message>
2110 <message> 2323 <message>
2111 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 2324 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="427"/>
2112 <source>Do you really want to perform a complete installation? 2325 <source>Do you really want to perform a complete installation?
2113 2326
2114This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 2327This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -2117,7 +2330,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2117Θα εγκατασταθεί το Rockbox %1. Για να εγκαταστήσετε την πιο ενημερωμένη έκδοση που υπάρχει πατήστε &quot;Άκυρο&quot; και χρησιμοποιήστε την καρτέλα &quot;Εγκατάσταση&quot;.</translation> 2330Θα εγκατασταθεί το Rockbox %1. Για να εγκαταστήσετε την πιο ενημερωμένη έκδοση που υπάρχει πατήστε &quot;Άκυρο&quot; και χρησιμοποιήστε την καρτέλα &quot;Εγκατάσταση&quot;.</translation>
2118 </message> 2331 </message>
2119 <message> 2332 <message>
2120 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="477"/> 2333 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="483"/>
2121 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 2334 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
2122 2335
2123This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 2336This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -2126,12 +2339,12 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2126Θα εγκατασταθεί το Rockbox %1. Για να εγκαταστήσετε την πιο ενημερωμένη έκδοση που υπάρχει πατήστε &quot;Άκυρο&quot; και χρησιμοποιήστε την καρτέλα &quot;Εγκατάσταση&quot;.</translation> 2339Θα εγκατασταθεί το Rockbox %1. Για να εγκαταστήσετε την πιο ενημερωμένη έκδοση που υπάρχει πατήστε &quot;Άκυρο&quot; και χρησιμοποιήστε την καρτέλα &quot;Εγκατάσταση&quot;.</translation>
2127 </message> 2340 </message>
2128 <message> 2341 <message>
2129 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="699"/> 2342 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/>
2130 <source>Bootloader installation skipped</source> 2343 <source>Bootloader installation skipped</source>
2131 <translation type="unfinished"></translation> 2344 <translation type="unfinished"></translation>
2132 </message> 2345 </message>
2133 <message> 2346 <message>
2134 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="743"/> 2347 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="756"/>
2135 <source>Bootloader installation aborted</source> 2348 <source>Bootloader installation aborted</source>
2136 <translation type="unfinished"></translation> 2349 <translation type="unfinished"></translation>
2137 </message> 2350 </message>
@@ -2165,7 +2378,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2165 </message> 2378 </message>
2166 <message> 2379 <message>
2167 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="128"/> 2380 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="128"/>
2168 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="832"/> 2381 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="711"/>
2169 <source>&amp;Quick Start</source> 2382 <source>&amp;Quick Start</source>
2170 <translation>&amp;Γρήγορη εκκίνηση</translation> 2383 <translation>&amp;Γρήγορη εκκίνηση</translation>
2171 </message> 2384 </message>
@@ -2186,7 +2399,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2186 </message> 2399 </message>
2187 <message> 2400 <message>
2188 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="224"/> 2401 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="224"/>
2189 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="825"/> 2402 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
2190 <source>&amp;Installation</source> 2403 <source>&amp;Installation</source>
2191 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation> 2404 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation>
2192 </message> 2405 </message>
@@ -2217,7 +2430,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2217 </message> 2430 </message>
2218 <message> 2431 <message>
2219 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="320"/> 2432 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="320"/>
2220 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="839"/> 2433 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="718"/>
2221 <source>&amp;Extras</source> 2434 <source>&amp;Extras</source>
2222 <translation>Έξτ&amp;ρα</translation> 2435 <translation>Έξτ&amp;ρα</translation>
2223 </message> 2436 </message>
@@ -2253,7 +2466,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2253 </message> 2466 </message>
2254 <message> 2467 <message>
2255 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="437"/> 2468 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="437"/>
2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="847"/> 2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
2257 <source>&amp;Accessibility</source> 2470 <source>&amp;Accessibility</source>
2258 <translation>&amp;Προσβασιμότητα</translation> 2471 <translation>&amp;Προσβασιμότητα</translation>
2259 </message> 2472 </message>
@@ -2296,7 +2509,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2296 </message> 2509 </message>
2297 <message> 2510 <message>
2298 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="552"/> 2511 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="552"/>
2299 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="855"/> 2512 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="734"/>
2300 <source>&amp;Uninstallation</source> 2513 <source>&amp;Uninstallation</source>
2301 <translation>Απεγκατά&amp;σταση</translation> 2514 <translation>Απεγκατά&amp;σταση</translation>
2302 </message> 2515 </message>
@@ -2332,108 +2545,63 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2332 <translation>Επισκόπηση και λήψη του εγχειριδίου</translation> 2545 <translation>Επισκόπηση και λήψη του εγχειριδίου</translation>
2333 </message> 2546 </message>
2334 <message> 2547 <message>
2335 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="657"/> 2548 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="656"/>
2336 <source>Read the manual</source>
2337 <translation>Ανάγνωση του εγχειριδίου</translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2341 <source>PDF manual</source>
2342 <translation>Εγχειρίδιο μορφής PDF</translation>
2343 </message>
2344 <message>
2345 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="676"/>
2346 <source>HTML manual</source>
2347 <translation>Εγχειρίδιο μορφής HTML</translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="692"/>
2351 <source>Download the manual</source>
2352 <translation>Λήψη του εγχειριδίου</translation>
2353 </message>
2354 <message>
2355 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="700"/>
2356 <source>&amp;PDF version</source>
2357 <translation>Μορφής &amp;PDF</translation>
2358 </message>
2359 <message>
2360 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="707"/>
2361 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
2362 <translation>Μορφής &amp;HTML (αρχείο zip)</translation>
2363 </message>
2364 <message>
2365 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="729"/>
2366 <source>Down&amp;load</source>
2367 <translation>Λή&amp;ψη</translation>
2368 </message>
2369 <message>
2370 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="753"/>
2371 <source>Inf&amp;o</source> 2549 <source>Inf&amp;o</source>
2372 <translation>Πληρο&amp;φορίες</translation> 2550 <translation>Πληρο&amp;φορίες</translation>
2373 </message> 2551 </message>
2374 <message> 2552 <message>
2375 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="759"/> 2553 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="674"/>
2376 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
2377 <translation>Εγκατεστημένα πακέτα.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Εάν εγκαταστήσατε πακέτα χειροκίνητα, οι πληροφορίες εδώ μπορεί να είναι λάθος!</translation>
2378 </message>
2379 <message>
2380 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="773"/>
2381 <source>1</source>
2382 <translation>1</translation>
2383 </message>
2384 <message>
2385 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="795"/>
2386 <source>&amp;File</source> 2554 <source>&amp;File</source>
2387 <translation>&amp;Αρχείο</translation> 2555 <translation>&amp;Αρχείο</translation>
2388 </message> 2556 </message>
2389 <message> 2557 <message>
2390 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1052"/> 2558 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="931"/>
2391 <source>System &amp;Trace</source> 2559 <source>System &amp;Trace</source>
2392 <translation type="unfinished"></translation> 2560 <translation type="unfinished"></translation>
2393 </message> 2561 </message>
2394 <message> 2562 <message>
2395 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="821"/> 2563 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="700"/>
2396 <source>Action&amp;s</source> 2564 <source>Action&amp;s</source>
2397 <translation>Ε&amp;νέργειες</translation> 2565 <translation>Ε&amp;νέργειες</translation>
2398 </message> 2566 </message>
2399 <message> 2567 <message>
2400 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="873"/> 2568 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="752"/>
2401 <source>Empty local download cache</source> 2569 <source>Empty local download cache</source>
2402 <translation>Καθαρισμός της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation> 2570 <translation>Καθαρισμός της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation>
2403 </message> 2571 </message>
2404 <message> 2572 <message>
2405 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="878"/> 2573 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="757"/>
2406 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2574 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2407 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility στη συσκευή</translation> 2575 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility στη συσκευή</translation>
2408 </message> 2576 </message>
2409 <message> 2577 <message>
2410 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="883"/> 2578 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="762"/>
2411 <source>&amp;Configure</source> 2579 <source>&amp;Configure</source>
2412 <translation>&amp;Παραμετροποίηση</translation> 2580 <translation>&amp;Παραμετροποίηση</translation>
2413 </message> 2581 </message>
2414 <message> 2582 <message>
2415 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="888"/> 2583 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="767"/>
2416 <source>E&amp;xit</source> 2584 <source>E&amp;xit</source>
2417 <translation>Έ&amp;ξοδος</translation> 2585 <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
2418 </message> 2586 </message>
2419 <message> 2587 <message>
2420 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="891"/> 2588 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
2421 <source>Ctrl+Q</source> 2589 <source>Ctrl+Q</source>
2422 <translation>Ctrl+Q</translation> 2590 <translation>Ctrl+Q</translation>
2423 </message> 2591 </message>
2424 <message> 2592 <message>
2425 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="896"/> 2593 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="775"/>
2426 <source>&amp;About</source> 2594 <source>&amp;About</source>
2427 <translation>Περί &amp;Rockbox Utility</translation> 2595 <translation>Περί &amp;Rockbox Utility</translation>
2428 </message> 2596 </message>
2429 <message> 2597 <message>
2430 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="901"/> 2598 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="780"/>
2431 <source>About &amp;Qt</source> 2599 <source>About &amp;Qt</source>
2432 <translation>Περί του &amp;Qt</translation> 2600 <translation>Περί του &amp;Qt</translation>
2433 </message> 2601 </message>
2434 <message> 2602 <message>
2435 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="804"/> 2603 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="683"/>
2436 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="906"/> 2604 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="785"/>
2437 <source>&amp;Help</source> 2605 <source>&amp;Help</source>
2438 <translation>&amp;Βοήθεια</translation> 2606 <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
2439 </message> 2607 </message>
@@ -2443,97 +2611,97 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2443 <translation type="unfinished"></translation> 2611 <translation type="unfinished"></translation>
2444 </message> 2612 </message>
2445 <message> 2613 <message>
2446 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="808"/> 2614 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="687"/>
2447 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2615 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2448 <translation type="unfinished"></translation> 2616 <translation type="unfinished"></translation>
2449 </message> 2617 </message>
2450 <message> 2618 <message>
2451 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="911"/> 2619 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="790"/>
2452 <source>Info</source> 2620 <source>Info</source>
2453 <translation>Βοήθεια</translation> 2621 <translation>Βοήθεια</translation>
2454 </message> 2622 </message>
2455 <message> 2623 <message>
2456 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="920"/> 2624 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="799"/>
2457 <source>&amp;Complete Installation</source> 2625 <source>&amp;Complete Installation</source>
2458 <translation>&amp;Πλήρης εγκατάσταση</translation> 2626 <translation>&amp;Πλήρης εγκατάσταση</translation>
2459 </message> 2627 </message>
2460 <message> 2628 <message>
2461 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="938"/> 2629 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="817"/>
2462 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2630 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2463 <translation>Εγκατάσταση &amp;bootloader</translation> 2631 <translation>Εγκατάσταση &amp;bootloader</translation>
2464 </message> 2632 </message>
2465 <message> 2633 <message>
2466 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="947"/> 2634 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="826"/>
2467 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2635 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2468 <translation>Εγκατάσταση &amp;Rockbox</translation> 2636 <translation>Εγκατάσταση &amp;Rockbox</translation>
2469 </message> 2637 </message>
2470 <message> 2638 <message>
2471 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="956"/> 2639 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="835"/>
2472 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2640 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2473 <translation>Εγκατάσταση πακέτου &amp;γραμματοσειρών</translation> 2641 <translation>Εγκατάσταση πακέτου &amp;γραμματοσειρών</translation>
2474 </message> 2642 </message>
2475 <message> 2643 <message>
2476 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="965"/> 2644 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="844"/>
2477 <source>Install &amp;Themes</source> 2645 <source>Install &amp;Themes</source>
2478 <translation>Εγκατάσταση &amp;θεμάτων</translation> 2646 <translation>Εγκατάσταση &amp;θεμάτων</translation>
2479 </message> 2647 </message>
2480 <message> 2648 <message>
2481 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="974"/> 2649 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="853"/>
2482 <source>Install &amp;Game Files</source> 2650 <source>Install &amp;Game Files</source>
2483 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;παιχνιδιών</translation> 2651 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;παιχνιδιών</translation>
2484 </message> 2652 </message>
2485 <message> 2653 <message>
2486 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="983"/> 2654 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="862"/>
2487 <source>&amp;Install Voice File</source> 2655 <source>&amp;Install Voice File</source>
2488 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;φωνής</translation> 2656 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;φωνής</translation>
2489 </message> 2657 </message>
2490 <message> 2658 <message>
2491 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="992"/> 2659 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="871"/>
2492 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2660 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2493 <translation>Δημιουργία αρχείων &amp;ομιλίας</translation> 2661 <translation>Δημιουργία αρχείων &amp;ομιλίας</translation>
2494 </message> 2662 </message>
2495 <message> 2663 <message>
2496 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1001"/> 2664 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="880"/>
2497 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2665 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2498 <translation>Αφαίρεση &amp;bootloader</translation> 2666 <translation>Αφαίρεση &amp;bootloader</translation>
2499 </message> 2667 </message>
2500 <message> 2668 <message>
2501 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1010"/> 2669 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="889"/>
2502 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2670 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2503 <translation>Απεγκατάσταση &amp;Rockbox</translation> 2671 <translation>Απεγκατάσταση &amp;Rockbox</translation>
2504 </message> 2672 </message>
2505 <message> 2673 <message>
2506 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1015"/> 2674 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="894"/>
2507 <source>Read PDF manual</source> 2675 <source>Read PDF manual</source>
2508 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή PDF</translation> 2676 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή PDF</translation>
2509 </message> 2677 </message>
2510 <message> 2678 <message>
2511 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> 2679 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="899"/>
2512 <source>Read HTML manual</source> 2680 <source>Read HTML manual</source>
2513 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή HTML</translation> 2681 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή HTML</translation>
2514 </message> 2682 </message>
2515 <message> 2683 <message>
2516 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> 2684 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="904"/>
2517 <source>Download PDF manual</source> 2685 <source>Download PDF manual</source>
2518 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή PDF</translation> 2686 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή PDF</translation>
2519 </message> 2687 </message>
2520 <message> 2688 <message>
2521 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1030"/> 2689 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="909"/>
2522 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2690 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2523 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή HTML (zip)</translation> 2691 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή HTML (zip)</translation>
2524 </message> 2692 </message>
2525 <message> 2693 <message>
2526 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1039"/> 2694 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="918"/>
2527 <source>Create &amp;Voice File</source> 2695 <source>Create &amp;Voice File</source>
2528 <translation>Δημιουργία αρχείου &amp;φωνής</translation> 2696 <translation>Δημιουργία αρχείου &amp;φωνής</translation>
2529 </message> 2697 </message>
2530 <message> 2698 <message>
2531 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1042"/> 2699 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="921"/>
2532 <source>Create Voice File</source> 2700 <source>Create Voice File</source>
2533 <translation>Δημιουργία αρχείου φωνής</translation> 2701 <translation>Δημιουργία αρχείου φωνής</translation>
2534 </message> 2702 </message>
2535 <message> 2703 <message>
2536 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1047"/> 2704 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="926"/>
2537 <source>&amp;System Info</source> 2705 <source>&amp;System Info</source>
2538 <translation>Πληροφορίες &amp;συστήματος</translation> 2706 <translation>Πληροφορίες &amp;συστήματος</translation>
2539 </message> 2707 </message>
@@ -2548,7 +2716,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2548 <translation>&lt;b&gt;Ελάχιστη εγκατάσταση&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Εγκαθιστά το bootloader και μία τρέχουσα έκδοση του Rockbox. Εάν δεν θέλετε τα έξτρα, επιλέξτε αυτήν τη μέθοδο.</translation> 2716 <translation>&lt;b&gt;Ελάχιστη εγκατάσταση&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Εγκαθιστά το bootloader και μία τρέχουσα έκδοση του Rockbox. Εάν δεν θέλετε τα έξτρα, επιλέξτε αυτήν τη μέθοδο.</translation>
2549 </message> 2717 </message>
2550 <message> 2718 <message>
2551 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="929"/> 2719 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="808"/>
2552 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2720 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2553 <translation>&amp;Ελάχιστη εγκατάσταση</translation> 2721 <translation>&amp;Ελάχιστη εγκατάσταση</translation>
2554 </message> 2722 </message>
@@ -2556,22 +2724,22 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2556<context> 2724<context>
2557 <name>ServerInfo</name> 2725 <name>ServerInfo</name>
2558 <message> 2726 <message>
2559 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="72"/> 2727 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="71"/>
2560 <source>Unknown</source> 2728 <source>Unknown</source>
2561 <translation type="unfinished"></translation> 2729 <translation type="unfinished"></translation>
2562 </message> 2730 </message>
2563 <message> 2731 <message>
2564 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="76"/> 2732 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="75"/>
2565 <source>Unusable</source> 2733 <source>Unusable</source>
2566 <translation type="unfinished"></translation> 2734 <translation type="unfinished"></translation>
2567 </message> 2735 </message>
2568 <message> 2736 <message>
2569 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="79"/> 2737 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="78"/>
2570 <source>Unstable</source> 2738 <source>Unstable</source>
2571 <translation type="unfinished"></translation> 2739 <translation type="unfinished"></translation>
2572 </message> 2740 </message>
2573 <message> 2741 <message>
2574 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="82"/> 2742 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="81"/>
2575 <source>Stable</source> 2743 <source>Stable</source>
2576 <translation type="unfinished"></translation> 2744 <translation type="unfinished"></translation>
2577 </message> 2745 </message>
@@ -2579,8 +2747,8 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2579<context> 2747<context>
2580 <name>SysTrace</name> 2748 <name>SysTrace</name>
2581 <message> 2749 <message>
2582 <location filename="../systrace.cpp" line="76"/> 2750 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/>
2583 <location filename="../systrace.cpp" line="85"/> 2751 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/>
2584 <source>Save system trace log</source> 2752 <source>Save system trace log</source>
2585 <translation type="unfinished"></translation> 2753 <translation type="unfinished"></translation>
2586 </message> 2754 </message>
@@ -2621,39 +2789,64 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2621<context> 2789<context>
2622 <name>Sysinfo</name> 2790 <name>Sysinfo</name>
2623 <message> 2791 <message>
2624 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2792 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/>
2625 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2793 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2626 <translation>&lt;b&gt;Λειτουργικό σύστημα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2794 <translation>&lt;b&gt;Λειτουργικό σύστημα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2627 </message> 2795 </message>
2628 <message> 2796 <message>
2629 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/> 2797 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2630 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2798 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2631 <translation>&lt;b&gt;Όνομα χρήστη&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2799 <translation>&lt;b&gt;Όνομα χρήστη&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2632 </message> 2800 </message>
2633 <message> 2801 <message>
2634 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/> 2802 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/>
2635 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2803 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2636 <translation>&lt;b&gt;Δικαιώματα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2804 <translation>&lt;b&gt;Δικαιώματα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2637 </message> 2805 </message>
2638 <message> 2806 <message>
2639 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/> 2807 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/>
2640 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2808 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2641 <translation>&lt;b&gt;Προσαρτημένες συσκευές USB&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2809 <translation>&lt;b&gt;Προσαρτημένες συσκευές USB&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2642 </message> 2810 </message>
2643 <message> 2811 <message>
2644 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/> 2812 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/>
2645 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2813 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2646 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2814 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2647 </message> 2815 </message>
2648 <message> 2816 <message>
2649 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/> 2817 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/>
2650 <source>Filesystem</source> 2818 <source>Filesystem</source>
2651 <translation>Σύστημα αρχείων</translation> 2819 <translation>Σύστημα αρχείων</translation>
2652 </message> 2820 </message>
2653 <message> 2821 <message>
2822 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/>
2823 <source>Mountpoint</source>
2824 <translation type="unfinished"></translation>
2825 </message>
2826 <message>
2827 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/>
2828 <source>Label</source>
2829 <translation type="unfinished"></translation>
2830 </message>
2831 <message>
2832 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2833 <source>Free</source>
2834 <translation type="unfinished"></translation>
2835 </message>
2836 <message>
2654 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2837 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2655 <source>%1, %2 MiB available</source> 2838 <source>Total</source>
2656 <translation>%1, %2 MiB διαθέσιμα</translation> 2839 <translation type="unfinished"></translation>
2840 </message>
2841 <message>
2842 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2843 <source>Cluster Size</source>
2844 <translation type="unfinished"></translation>
2845 </message>
2846 <message>
2847 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/>
2848 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2849 <translation type="unfinished"></translation>
2657 </message> 2850 </message>
2658</context> 2851</context>
2659<context> 2852<context>
@@ -2677,28 +2870,28 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2677<context> 2870<context>
2678 <name>System</name> 2871 <name>System</name>
2679 <message> 2872 <message>
2680 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/> 2873 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/>
2681 <source>Guest</source> 2874 <source>Guest</source>
2682 <translation type="unfinished">Επισκέπτης</translation> 2875 <translation type="unfinished">Επισκέπτης</translation>
2683 </message> 2876 </message>
2684 <message> 2877 <message>
2685 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/> 2878 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/>
2686 <source>Admin</source> 2879 <source>Admin</source>
2687 <translation type="unfinished">Διαχειριστής</translation> 2880 <translation type="unfinished">Διαχειριστής</translation>
2688 </message> 2881 </message>
2689 <message> 2882 <message>
2690 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/> 2883 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/>
2691 <source>User</source> 2884 <source>User</source>
2692 <translation type="unfinished">Χρήστης</translation> 2885 <translation type="unfinished">Χρήστης</translation>
2693 </message> 2886 </message>
2694 <message> 2887 <message>
2695 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/> 2888 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/>
2696 <source>Error</source> 2889 <source>Error</source>
2697 <translation type="unfinished">Σφάλμα</translation> 2890 <translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
2698 </message> 2891 </message>
2699 <message> 2892 <message>
2700 <location filename="../base/system.cpp" line="269"/> 2893 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/>
2701 <location filename="../base/system.cpp" line="314"/> 2894 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/>
2702 <source>(no description available)</source> 2895 <source>(no description available)</source>
2703 <translation type="unfinished">(δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή)</translation> 2896 <translation type="unfinished">(δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή)</translation>
2704 </message> 2897 </message>
@@ -2706,32 +2899,32 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2706<context> 2899<context>
2707 <name>TTSBase</name> 2900 <name>TTSBase</name>
2708 <message> 2901 <message>
2709 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2902 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="39"/>
2710 <source>Espeak TTS Engine</source> 2903 <source>Espeak TTS Engine</source>
2711 <translation type="unfinished"></translation> 2904 <translation type="unfinished"></translation>
2712 </message> 2905 </message>
2713 <message> 2906 <message>
2714 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="41"/> 2907 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/>
2715 <source>Flite TTS Engine</source> 2908 <source>Flite TTS Engine</source>
2716 <translation type="unfinished"></translation> 2909 <translation type="unfinished"></translation>
2717 </message> 2910 </message>
2718 <message> 2911 <message>
2719 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2912 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="41"/>
2720 <source>Swift TTS Engine</source> 2913 <source>Swift TTS Engine</source>
2721 <translation type="unfinished"></translation> 2914 <translation type="unfinished"></translation>
2722 </message> 2915 </message>
2723 <message> 2916 <message>
2724 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="44"/> 2917 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/>
2725 <source>SAPI TTS Engine</source> 2918 <source>SAPI TTS Engine</source>
2726 <translation type="unfinished"></translation> 2919 <translation type="unfinished"></translation>
2727 </message> 2920 </message>
2728 <message> 2921 <message>
2729 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/> 2922 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="46"/>
2730 <source>Festival TTS Engine</source> 2923 <source>Festival TTS Engine</source>
2731 <translation type="unfinished"></translation> 2924 <translation type="unfinished"></translation>
2732 </message> 2925 </message>
2733 <message> 2926 <message>
2734 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="50"/> 2927 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="49"/>
2735 <source>OS X System Engine</source> 2928 <source>OS X System Engine</source>
2736 <translation type="unfinished"></translation> 2929 <translation type="unfinished"></translation>
2737 </message> 2930 </message>
@@ -2739,27 +2932,27 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2739<context> 2932<context>
2740 <name>TTSCarbon</name> 2933 <name>TTSCarbon</name>
2741 <message> 2934 <message>
2742 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/> 2935 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/>
2743 <source>Voice:</source> 2936 <source>Voice:</source>
2744 <translation type="unfinished"></translation> 2937 <translation type="unfinished"></translation>
2745 </message> 2938 </message>
2746 <message> 2939 <message>
2747 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/> 2940 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/>
2748 <source>Speed (words/min):</source> 2941 <source>Speed (words/min):</source>
2749 <translation type="unfinished"></translation> 2942 <translation type="unfinished"></translation>
2750 </message> 2943 </message>
2751 <message> 2944 <message>
2752 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/> 2945 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/>
2753 <source>Pitch (0 for default):</source> 2946 <source>Pitch (0 for default):</source>
2754 <translation type="unfinished"></translation> 2947 <translation type="unfinished"></translation>
2755 </message> 2948 </message>
2756 <message> 2949 <message>
2757 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/> 2950 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/>
2758 <source>Could not voice string</source> 2951 <source>Could not voice string</source>
2759 <translation type="unfinished"></translation> 2952 <translation type="unfinished"></translation>
2760 </message> 2953 </message>
2761 <message> 2954 <message>
2762 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/> 2955 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/>
2763 <source>Could not convert intermediate file</source> 2956 <source>Could not convert intermediate file</source>
2764 <translation type="unfinished"></translation> 2957 <translation type="unfinished"></translation>
2765 </message> 2958 </message>
@@ -2767,17 +2960,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2767<context> 2960<context>
2768 <name>TTSExes</name> 2961 <name>TTSExes</name>
2769 <message> 2962 <message>
2770 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="73"/> 2963 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/>
2771 <source>TTS executable not found</source> 2964 <source>TTS executable not found</source>
2772 <translation>Δεν βρέθηκε εκτελέσιμο μηχανής TTS</translation> 2965 <translation>Δεν βρέθηκε εκτελέσιμο μηχανής TTS</translation>
2773 </message> 2966 </message>
2774 <message> 2967 <message>
2775 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="45"/> 2968 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/>
2776 <source>Path to TTS engine:</source> 2969 <source>Path to TTS engine:</source>
2777 <translation type="unfinished"></translation> 2970 <translation type="unfinished"></translation>
2778 </message> 2971 </message>
2779 <message> 2972 <message>
2780 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="47"/> 2973 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2781 <source>TTS engine options:</source> 2974 <source>TTS engine options:</source>
2782 <translation type="unfinished"></translation> 2975 <translation type="unfinished"></translation>
2783 </message> 2976 </message>
@@ -2785,27 +2978,27 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2785<context> 2978<context>
2786 <name>TTSFestival</name> 2979 <name>TTSFestival</name>
2787 <message> 2980 <message>
2788 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="202"/> 2981 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="201"/>
2789 <source>engine could not voice string</source> 2982 <source>engine could not voice string</source>
2790 <translation type="unfinished"></translation> 2983 <translation type="unfinished"></translation>
2791 </message> 2984 </message>
2792 <message> 2985 <message>
2793 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="285"/> 2986 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="284"/>
2794 <source>No description available</source> 2987 <source>No description available</source>
2795 <translation type="unfinished"></translation> 2988 <translation type="unfinished"></translation>
2796 </message> 2989 </message>
2797 <message> 2990 <message>
2798 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="50"/> 2991 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="49"/>
2799 <source>Path to Festival client:</source> 2992 <source>Path to Festival client:</source>
2800 <translation type="unfinished"></translation> 2993 <translation type="unfinished"></translation>
2801 </message> 2994 </message>
2802 <message> 2995 <message>
2803 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="55"/> 2996 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="54"/>
2804 <source>Voice:</source> 2997 <source>Voice:</source>
2805 <translation type="unfinished"></translation> 2998 <translation type="unfinished"></translation>
2806 </message> 2999 </message>
2807 <message> 3000 <message>
2808 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="64"/> 3001 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="63"/>
2809 <source>Voice description:</source> 3002 <source>Voice description:</source>
2810 <translation type="unfinished"></translation> 3003 <translation type="unfinished"></translation>
2811 </message> 3004 </message>
@@ -2813,16 +3006,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2813<context> 3006<context>
2814 <name>TTSSapi</name> 3007 <name>TTSSapi</name>
2815 <message> 3008 <message>
2816 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="106"/>
2817 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2818 <translation>Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του Sapi-script</translation>
2819 </message>
2820 <message>
2821 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="127"/>
2822 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2823 <translation>Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του Sapi-script</translation>
2824 </message>
2825 <message>
2826 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="43"/> 3009 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="43"/>
2827 <source>Language:</source> 3010 <source>Language:</source>
2828 <translation type="unfinished"></translation> 3011 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2842,21 +3025,31 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2842 <source>Options:</source> 3025 <source>Options:</source>
2843 <translation type="unfinished"></translation> 3026 <translation type="unfinished"></translation>
2844 </message> 3027 </message>
3028 <message>
3029 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="106"/>
3030 <source>Could not copy the SAPI script</source>
3031 <translation type="unfinished"></translation>
3032 </message>
3033 <message>
3034 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="127"/>
3035 <source>Could not start SAPI process</source>
3036 <translation type="unfinished"></translation>
3037 </message>
2845</context> 3038</context>
2846<context> 3039<context>
2847 <name>TalkFileCreator</name> 3040 <name>TalkFileCreator</name>
2848 <message> 3041 <message>
2849 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/> 3042 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/>
2850 <source>Starting Talk file generation</source> 3043 <source>Starting Talk file generation</source>
2851 <translation>Εκκίνηση δημιουργίας αρχείου ομιλίας</translation> 3044 <translation>Εκκίνηση δημιουργίας αρχείου ομιλίας</translation>
2852 </message> 3045 </message>
2853 <message> 3046 <message>
2854 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3047 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="40"/>
2855 <source>Reading Filelist...</source> 3048 <source>Reading Filelist...</source>
2856 <translation>Ανάγνωση λίστας αρχείων...</translation> 3049 <translation>Ανάγνωση λίστας αρχείων...</translation>
2857 </message> 3050 </message>
2858 <message> 3051 <message>
2859 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3052 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="43"/>
2860 <source>Talk file creation aborted</source> 3053 <source>Talk file creation aborted</source>
2861 <translation>Η δημιουργία αρχείου ομιλίας ματαιώθηκε</translation> 3054 <translation>Η δημιουργία αρχείου ομιλίας ματαιώθηκε</translation>
2862 </message> 3055 </message>
@@ -2924,24 +3117,23 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2924 <translation type="unfinished">Κωδικοποίηση αρχείων...</translation> 3117 <translation type="unfinished">Κωδικοποίηση αρχείων...</translation>
2925 </message> 3118 </message>
2926 <message> 3119 <message>
2927 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="164"/> 3120 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/>
2928 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="295"/>
2929 <source>Voicing aborted</source> 3121 <source>Voicing aborted</source>
2930 <translation type="unfinished"></translation> 3122 <translation type="unfinished"></translation>
2931 </message> 3123 </message>
2932 <message> 3124 <message>
2933 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="202"/> 3125 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/>
2934 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="207"/> 3126 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/>
2935 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3127 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2936 <translation type="unfinished"></translation> 3128 <translation type="unfinished"></translation>
2937 </message> 3129 </message>
2938 <message> 3130 <message>
2939 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="300"/> 3131 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/>
2940 <source>Encoding aborted</source> 3132 <source>Encoding aborted</source>
2941 <translation type="unfinished"></translation> 3133 <translation type="unfinished"></translation>
2942 </message> 3134 </message>
2943 <message> 3135 <message>
2944 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="284"/> 3136 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="230"/>
2945 <source>Encoding of %1 failed</source> 3137 <source>Encoding of %1 failed</source>
2946 <translation type="unfinished">Η κωδικοποίηση του %1 απέτυχε</translation> 3138 <translation type="unfinished">Η κωδικοποίηση του %1 απέτυχε</translation>
2947 </message> 3139 </message>
@@ -2987,92 +3179,92 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2987<context> 3179<context>
2988 <name>ThemesInstallWindow</name> 3180 <name>ThemesInstallWindow</name>
2989 <message> 3181 <message>
2990 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3182 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/>
2991 <source>no theme selected</source> 3183 <source>no theme selected</source>
2992 <translation>Δεν υπάρχει επιλεγμένο θέμα</translation> 3184 <translation>Δεν υπάρχει επιλεγμένο θέμα</translation>
2993 </message> 3185 </message>
2994 <message> 3186 <message>
2995 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="111"/> 3187 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="110"/>
2996 <source>Network error: %1. 3188 <source>Network error: %1.
2997Please check your network and proxy settings.</source> 3189Please check your network and proxy settings.</source>
2998 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1. 3190 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1.
2999Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation> 3191Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation>
3000 </message> 3192 </message>
3001 <message> 3193 <message>
3002 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="124"/> 3194 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="123"/>
3003 <source>the following error occured: 3195 <source>the following error occured:
3004%1</source> 3196%1</source>
3005 <translation>Εμφανίσθηκε το παρακάτω σφάλμα: 3197 <translation>Εμφανίσθηκε το παρακάτω σφάλμα:
3006%1</translation> 3198%1</translation>
3007 </message> 3199 </message>
3008 <message> 3200 <message>
3009 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="130"/> 3201 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="129"/>
3010 <source>done.</source> 3202 <source>done.</source>
3011 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation> 3203 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation>
3012 </message> 3204 </message>
3013 <message> 3205 <message>
3014 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/> 3206 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
3015 <source>fetching details for %1</source> 3207 <source>fetching details for %1</source>
3016 <translation>Λήψη λεπτομερειών για %1</translation> 3208 <translation>Λήψη λεπτομερειών για %1</translation>
3017 </message> 3209 </message>
3018 <message> 3210 <message>
3019 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="200"/> 3211 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="199"/>
3020 <source>fetching preview ...</source> 3212 <source>fetching preview ...</source>
3021 <translation>Λήψη προεπισκόπησης...</translation> 3213 <translation>Λήψη προεπισκόπησης...</translation>
3022 </message> 3214 </message>
3023 <message> 3215 <message>
3024 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="213"/> 3216 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="212"/>
3025 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3217 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3026 <translation>&lt;b&gt;Συντάκτης:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3218 <translation>&lt;b&gt;Συντάκτης:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3027 </message> 3219 </message>
3028 <message> 3220 <message>
3029 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3221 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="213"/>
3030 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3222 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/>
3031 <source>unknown</source> 3223 <source>unknown</source>
3032 <translation>Άγνωστο</translation> 3224 <translation>Άγνωστο</translation>
3033 </message> 3225 </message>
3034 <message> 3226 <message>
3035 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3227 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3036 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3228 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3037 <translation>&lt;b&gt;Έκδοση:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3229 <translation>&lt;b&gt;Έκδοση:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3038 </message> 3230 </message>
3039 <message> 3231 <message>
3040 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3232 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/>
3041 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3233 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3042 <translation>&lt;b&gt;Περιγραφή:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3234 <translation>&lt;b&gt;Περιγραφή:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3043 </message> 3235 </message>
3044 <message> 3236 <message>
3045 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3237 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/>
3046 <source>no description</source> 3238 <source>no description</source>
3047 <translation>Δεν υπάρχει περιγραφή</translation> 3239 <translation>Δεν υπάρχει περιγραφή</translation>
3048 </message> 3240 </message>
3049 <message> 3241 <message>
3050 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3242 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3051 <source>no theme preview</source> 3243 <source>no theme preview</source>
3052 <translation>Δεν υπάρχει προεπισκόπηση θέματος</translation> 3244 <translation>Δεν υπάρχει προεπισκόπηση θέματος</translation>
3053 </message> 3245 </message>
3054 <message> 3246 <message>
3055 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="292"/> 3247 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/>
3056 <source>getting themes information ...</source> 3248 <source>getting themes information ...</source>
3057 <translation>Λήψη πληροφοριών θέματος...</translation> 3249 <translation>Λήψη πληροφοριών θέματος...</translation>
3058 </message> 3250 </message>
3059 <message> 3251 <message>
3060 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="340"/> 3252 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="339"/>
3061 <source>Mount point is wrong!</source> 3253 <source>Mount point is wrong!</source>
3062 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 3254 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
3063 </message> 3255 </message>
3064 <message> 3256 <message>
3065 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/> 3257 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/>
3066 <source>no selection</source> 3258 <source>no selection</source>
3067 <translation type="unfinished"></translation> 3259 <translation type="unfinished"></translation>
3068 </message> 3260 </message>
3069 <message> 3261 <message>
3070 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="167"/> 3262 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
3071 <source>Information</source> 3263 <source>Information</source>
3072 <translation type="unfinished"></translation> 3264 <translation type="unfinished"></translation>
3073 </message> 3265 </message>
3074 <message numerus="yes"> 3266 <message numerus="yes">
3075 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="184"/> 3267 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="183"/>
3076 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3268 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3077 <translation type="unfinished"> 3269 <translation type="unfinished">
3078 <numerusform></numerusform> 3270 <numerusform></numerusform>
@@ -3080,7 +3272,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3080 </translation> 3272 </translation>
3081 </message> 3273 </message>
3082 <message> 3274 <message>
3083 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3275 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3084 <source>Retrieving theme preview failed. 3276 <source>Retrieving theme preview failed.
3085HTTP response code: %1</source> 3277HTTP response code: %1</source>
3086 <translation type="unfinished"></translation> 3278 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3137,28 +3329,28 @@ HTTP response code: %1</source>
3137<context> 3329<context>
3138 <name>Uninstaller</name> 3330 <name>Uninstaller</name>
3139 <message> 3331 <message>
3140 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/> 3332 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/>
3141 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/> 3333 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/>
3142 <source>Starting Uninstallation</source> 3334 <source>Starting Uninstallation</source>
3143 <translation>Έναρξη απεγκατάστασης</translation> 3335 <translation>Έναρξη απεγκατάστασης</translation>
3144 </message> 3336 </message>
3145 <message> 3337 <message>
3146 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/> 3338 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/>
3147 <source>Finished Uninstallation</source> 3339 <source>Finished Uninstallation</source>
3148 <translation>Ολοκληρώθηκε η απεγκατάσταση</translation> 3340 <translation>Ολοκληρώθηκε η απεγκατάσταση</translation>
3149 </message> 3341 </message>
3150 <message> 3342 <message>
3151 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/> 3343 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/>
3152 <source>Uninstalling %1...</source> 3344 <source>Uninstalling %1...</source>
3153 <translation type="unfinished"></translation> 3345 <translation type="unfinished"></translation>
3154 </message> 3346 </message>
3155 <message> 3347 <message>
3156 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/> 3348 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/>
3157 <source>Could not delete %1</source> 3349 <source>Could not delete %1</source>
3158 <translation type="unfinished"></translation> 3350 <translation type="unfinished"></translation>
3159 </message> 3351 </message>
3160 <message> 3352 <message>
3161 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/> 3353 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/>
3162 <source>Uninstallation finished</source> 3354 <source>Uninstallation finished</source>
3163 <translation>Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε</translation> 3355 <translation>Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε</translation>
3164 </message> 3356 </message>
@@ -3166,21 +3358,19 @@ HTTP response code: %1</source>
3166<context> 3358<context>
3167 <name>Utils</name> 3359 <name>Utils</name>
3168 <message> 3360 <message>
3169 <location filename="../base/utils.cpp" line="184"/> 3361 <location filename="../base/utils.cpp" line="309"/>
3170 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3362 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3171Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3363Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3172 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader. 3364 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader.
3173Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή.&lt;/li&gt;</translation> 3365Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή.&lt;/li&gt;</translation>
3174 </message> 3366 </message>
3175 <message> 3367 <message>
3176 <location filename="../base/utils.cpp" line="196"/> 3368 <location filename="../base/utils.cpp" line="321"/>
3177 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 3369 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3178Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3370 <translation type="unfinished"></translation>
3179 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Βρέθηκε αναντιστοιχία συσκευών.
3180Εγκατεστημένη συσκευή: %1, επιλεγμένη συσκευή: %2.&lt;/li&gt;</translation>
3181 </message> 3371 </message>
3182 <message> 3372 <message>
3183 <location filename="../base/utils.cpp" line="203"/> 3373 <location filename="../base/utils.cpp" line="328"/>
3184 <source>Problem detected:</source> 3374 <source>Problem detected:</source>
3185 <translation type="unfinished">Εντοπίστηκε πρόβλημα:</translation> 3375 <translation type="unfinished">Εντοπίστηκε πρόβλημα:</translation>
3186 </message> 3376 </message>
@@ -3188,82 +3378,82 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3188<context> 3378<context>
3189 <name>VoiceFileCreator</name> 3379 <name>VoiceFileCreator</name>
3190 <message> 3380 <message>
3191 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="41"/> 3381 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="40"/>
3192 <source>Starting Voicefile generation</source> 3382 <source>Starting Voicefile generation</source>
3193 <translation>Εκκίνηση δημιουργίας αρχείου φωνής</translation> 3383 <translation>Εκκίνηση δημιουργίας αρχείου φωνής</translation>
3194 </message> 3384 </message>
3195 <message> 3385 <message>
3196 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="86"/> 3386 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="85"/>
3197 <source>Downloading voice info...</source> 3387 <source>Downloading voice info...</source>
3198 <translation type="unfinished"></translation> 3388 <translation type="unfinished"></translation>
3199 </message> 3389 </message>
3200 <message> 3390 <message>
3201 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3391 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="98"/>
3202 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3392 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3203 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 3393 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
3204 </message> 3394 </message>
3205 <message> 3395 <message>
3206 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="105"/> 3396 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="104"/>
3207 <source>Cached file used.</source> 3397 <source>Cached file used.</source>
3208 <translation>Χρησιμοποιήθηκε προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο.</translation> 3398 <translation>Χρησιμοποιήθηκε προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο.</translation>
3209 </message> 3399 </message>
3210 <message> 3400 <message>
3211 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="108"/> 3401 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="107"/>
3212 <source>Download error: %1</source> 3402 <source>Download error: %1</source>
3213 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 3403 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
3214 </message> 3404 </message>
3215 <message> 3405 <message>
3216 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="113"/> 3406 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="112"/>
3217 <source>Download finished.</source> 3407 <source>Download finished.</source>
3218 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 3408 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
3219 </message> 3409 </message>
3220 <message> 3410 <message>
3221 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="121"/> 3411 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="120"/>
3222 <source>failed to open downloaded file</source> 3412 <source>failed to open downloaded file</source>
3223 <translation>Το άνοιγμα του ληφθέν αρχείου απέτυχε</translation> 3413 <translation>Το άνοιγμα του ληφθέν αρχείου απέτυχε</translation>
3224 </message> 3414 </message>
3225 <message> 3415 <message>
3226 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="129"/> 3416 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="128"/>
3227 <source>Reading strings...</source> 3417 <source>Reading strings...</source>
3228 <translation type="unfinished"></translation> 3418 <translation type="unfinished"></translation>
3229 </message> 3419 </message>
3230 <message> 3420 <message>
3231 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="196"/> 3421 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="200"/>
3232 <source>Creating voicefiles...</source> 3422 <source>Creating voicefiles...</source>
3233 <translation type="unfinished"></translation> 3423 <translation type="unfinished"></translation>
3234 </message> 3424 </message>
3235 <message> 3425 <message>
3236 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="241"/> 3426 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="245"/>
3237 <source>Cleaning up...</source> 3427 <source>Cleaning up...</source>
3238 <translation type="unfinished"></translation> 3428 <translation type="unfinished"></translation>
3239 </message> 3429 </message>
3240 <message> 3430 <message>
3241 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="252"/> 3431 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="256"/>
3242 <source>Finished</source> 3432 <source>Finished</source>
3243 <translation type="unfinished"></translation> 3433 <translation type="unfinished"></translation>
3244 </message> 3434 </message>
3245 <message> 3435 <message>
3246 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="173"/> 3436 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="174"/>
3247 <source>The downloaded file was empty!</source> 3437 <source>The downloaded file was empty!</source>
3248 <translation>Το ληφθέν αρχείο ήταν άδειο!</translation> 3438 <translation>Το ληφθέν αρχείο ήταν άδειο!</translation>
3249 </message> 3439 </message>
3250 <message> 3440 <message>
3251 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="201"/> 3441 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="205"/>
3252 <source>Error opening downloaded file</source> 3442 <source>Error opening downloaded file</source>
3253 <translation>Σφάλμα ανοίγματος ληφθέν αρχείου</translation> 3443 <translation>Σφάλμα ανοίγματος ληφθέν αρχείου</translation>
3254 </message> 3444 </message>
3255 <message> 3445 <message>
3256 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/> 3446 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="216"/>
3257 <source>Error opening output file</source> 3447 <source>Error opening output file</source>
3258 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου εξόδου</translation> 3448 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου εξόδου</translation>
3259 </message> 3449 </message>
3260 <message> 3450 <message>
3261 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="232"/> 3451 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="236"/>
3262 <source>successfully created.</source> 3452 <source>successfully created.</source>
3263 <translation>Επιτυχής δημιουργία.</translation> 3453 <translation>Επιτυχής δημιουργία.</translation>
3264 </message> 3454 </message>
3265 <message> 3455 <message>
3266 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="54"/> 3456 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="53"/>
3267 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3457 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3268 <translation type="unfinished"></translation> 3458 <translation type="unfinished"></translation>
3269 </message> 3459 </message>
@@ -3271,42 +3461,42 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3271<context> 3461<context>
3272 <name>ZipInstaller</name> 3462 <name>ZipInstaller</name>
3273 <message> 3463 <message>
3274 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="59"/> 3464 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/>
3275 <source>done.</source> 3465 <source>done.</source>
3276 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation> 3466 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation>
3277 </message> 3467 </message>
3278 <message> 3468 <message>
3279 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="67"/> 3469 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/>
3280 <source>Installation finished successfully.</source> 3470 <source>Installation finished successfully.</source>
3281 <translation>Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 3471 <translation>Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
3282 </message> 3472 </message>
3283 <message> 3473 <message>
3284 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/> 3474 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="79"/>
3285 <source>Downloading file %1.%2</source> 3475 <source>Downloading file %1.%2</source>
3286 <translation>Λήψη αρχείου %1. %2</translation> 3476 <translation>Λήψη αρχείου %1. %2</translation>
3287 </message> 3477 </message>
3288 <message> 3478 <message>
3289 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="114"/> 3479 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="113"/>
3290 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3480 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3291 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 3481 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
3292 </message> 3482 </message>
3293 <message> 3483 <message>
3294 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3484 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="119"/>
3295 <source>Cached file used.</source> 3485 <source>Cached file used.</source>
3296 <translation>Χρήση αρχείου προσωρινής μνήμης.</translation> 3486 <translation>Χρήση αρχείου προσωρινής μνήμης.</translation>
3297 </message> 3487 </message>
3298 <message> 3488 <message>
3299 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="122"/> 3489 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3300 <source>Download error: %1</source> 3490 <source>Download error: %1</source>
3301 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 3491 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
3302 </message> 3492 </message>
3303 <message> 3493 <message>
3304 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="126"/> 3494 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="125"/>
3305 <source>Download finished.</source> 3495 <source>Download finished.</source>
3306 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 3496 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
3307 </message> 3497 </message>
3308 <message> 3498 <message>
3309 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="132"/> 3499 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="131"/>
3310 <source>Extracting file.</source> 3500 <source>Extracting file.</source>
3311 <translation>Εξαγωγή αρχείου.</translation> 3501 <translation>Εξαγωγή αρχείου.</translation>
3312 </message> 3502 </message>
@@ -3339,17 +3529,17 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3339<context> 3529<context>
3340 <name>ZipUtil</name> 3530 <name>ZipUtil</name>
3341 <message> 3531 <message>
3342 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="97"/> 3532 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="118"/>
3343 <source>Creating output path failed</source> 3533 <source>Creating output path failed</source>
3344 <translation type="unfinished"></translation> 3534 <translation type="unfinished"></translation>
3345 </message> 3535 </message>
3346 <message> 3536 <message>
3347 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="104"/> 3537 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3348 <source>Creating output file failed</source> 3538 <source>Creating output file failed</source>
3349 <translation type="unfinished"></translation> 3539 <translation type="unfinished"></translation>
3350 </message> 3540 </message>
3351 <message> 3541 <message>
3352 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="113"/> 3542 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="134"/>
3353 <source>Error during Zip operation</source> 3543 <source>Error during Zip operation</source>
3354 <translation type="unfinished"></translation> 3544 <translation type="unfinished"></translation>
3355 </message> 3545 </message>
@@ -3357,32 +3547,37 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3357<context> 3547<context>
3358 <name>aboutBox</name> 3548 <name>aboutBox</name>
3359 <message> 3549 <message>
3360 <location filename="../aboutbox.ui" line="13"/> 3550 <location filename="../aboutbox.ui" line="14"/>
3361 <source>About Rockbox Utility</source> 3551 <source>About Rockbox Utility</source>
3362 <translation>Περί Rockbox Utility</translation> 3552 <translation>Περί Rockbox Utility</translation>
3363 </message> 3553 </message>
3364 <message> 3554 <message>
3365 <location filename="../aboutbox.ui" line="35"/> 3555 <location filename="../aboutbox.ui" line="32"/>
3366 <source>The Rockbox Utility</source> 3556 <source>The Rockbox Utility</source>
3367 <translation>Το Rockbox Utility</translation> 3557 <translation>Το Rockbox Utility</translation>
3368 </message> 3558 </message>
3369 <message utf8="true"> 3559 <message utf8="true">
3370 <location filename="../aboutbox.ui" line="57"/> 3560 <location filename="../aboutbox.ui" line="54"/>
3371 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© 2005 - 2012 The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source> 3561 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© 2005 - 2012 The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source>
3372 <translation type="unfinished"></translation> 3562 <translation type="unfinished"></translation>
3373 </message> 3563 </message>
3374 <message> 3564 <message>
3375 <location filename="../aboutbox.ui" line="77"/> 3565 <location filename="../aboutbox.ui" line="74"/>
3376 <source>&amp;Credits</source> 3566 <source>&amp;Credits</source>
3377 <translation>&amp;Συντελεστές</translation> 3567 <translation>&amp;Συντελεστές</translation>
3378 </message> 3568 </message>
3379 <message> 3569 <message>
3380 <location filename="../aboutbox.ui" line="109"/> 3570 <location filename="../aboutbox.ui" line="106"/>
3381 <source>&amp;License</source> 3571 <source>&amp;License</source>
3382 <translation>&amp;Άδεια χρήσης</translation> 3572 <translation>&amp;Άδεια χρήσης</translation>
3383 </message> 3573 </message>
3384 <message> 3574 <message>
3385 <location filename="../aboutbox.ui" line="151"/> 3575 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/>
3576 <source>&amp;Speex License</source>
3577 <translation type="unfinished"></translation>
3578 </message>
3579 <message>
3580 <location filename="../aboutbox.ui" line="158"/>
3386 <source>&amp;Ok</source> 3581 <source>&amp;Ok</source>
3387 <translation>&amp;ΟΚ</translation> 3582 <translation>&amp;ΟΚ</translation>
3388 </message> 3583 </message>