summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2014-01-05 13:44:54 +0100
committerDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2014-01-05 14:00:58 +0100
commit473b26f5e20ae415cfb85b5db6e809b81daa40a9 (patch)
treef138a60af0657b4848f24c5d8a32304f0f53c9c1 /rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
parent72da9be7021e9fede9233e9bc2fa5cd4bb3bf35e (diff)
downloadrockbox-473b26f5e20ae415cfb85b5db6e809b81daa40a9.tar.gz
rockbox-473b26f5e20ae415cfb85b5db6e809b81daa40a9.zip
lupdate all translations.
Change-Id: Iac3462ba5191b3b7e3f2a37c67119685e1931a6f
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts1269
1 files changed, 713 insertions, 556 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
index 11d8168fb7..1d2129b7a7 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation>Sicherung</translation> 10 <translation>Sicherung</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Erzeugt eine Sicherungskopie durch Archivieren der Rockbox-Installation in einer Zip-Datei. Dies schließt Themen und Einstellungen ein, die im .rockbox-Ordner gespeichert sind.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der Dateiname für die Sicherung wird anhand der installierten Version vorgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 15 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Erzeugt eine Sicherungskopie durch Archivieren der Rockbox-Installation in einer Zip-Datei. Dies schließt Themen und Einstellungen ein, die im .rockbox-Ordner gespeichert sind.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der Dateiname für die Sicherung wird anhand der installierten Version vorgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation>Größe: unbekannt</translation> 20 <translation>Größe: unbekannt</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation>Sichern nach: unbekannt</translation> 25 <translation>Sichern nach: unbekannt</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation>Ä&amp;ndern</translation> 30 <translation>Ä&amp;ndern</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation>&amp;Sichern</translation> 35 <translation>&amp;Sichern</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation>&amp;Abbrechen</translation> 40 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation>Installationsgröße: berechne ...</translation> 45 <translation>Installationsgröße: berechne ...</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation>Dateiname für Sicherung auswählen</translation> 50 <translation>Dateiname für Sicherung auswählen</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation>Installationsgröße: %L1 %2</translation> 55 <translation>Installationsgröße: %L1 %2</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation>Datei existiert</translation> 60 <translation>Datei existiert</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation>Ausgewählte Sicherungsdatei bereits vorhanden. Überschreiben?</translation> 65 <translation>Ausgewählte Sicherungsdatei bereits vorhanden. Überschreiben?</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation>Starte Sicherung ...</translation> 70 <translation>Starte Sicherung ...</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation>Sicherung erfolgreich.</translation> 75 <translation>Sicherung erfolgreich.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation> 80 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,52 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 86 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation>Die Bootloader-Installation erfordert Originalfirmware-Datei (bin-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Die Datei ist im &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa-Forum&lt;/a&gt; zu finden sowie im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 87 <translation type="obsolete">Die Bootloader-Installation erfordert Originalfirmware-Datei (bin-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Die Datei ist im &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa-Forum&lt;/a&gt; zu finden sowie im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
89 </message> 88 </message>
90 <message> 89 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 90 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
91 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 96 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 97 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 100 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 101 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 102 <source>Could not load %1</source>
99 <translation>Konnte %1 nicht laden</translation> 103 <translation>Konnte %1 nicht laden</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 106 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 107 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation>Kein Platz, um den Bootloader einzufügen. Bitte mit anderer Firmware-Version versuchen</translation> 108 <translation>Kein Platz, um den Bootloader einzufügen. Bitte mit anderer Firmware-Version versuchen</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 111 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 112 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation>Modifiziere Firmware ...</translation> 113 <translation>Modifiziere Firmware ...</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 116 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 117 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation>Konnte %1 nicht zum schreiben öffnen</translation> 118 <translation>Konnte %1 nicht zum schreiben öffnen</translation>
115 </message> 119 </message>
116 <message> 120 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 121 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 122 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht schreiben</translation> 123 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht schreiben</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 126 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 127 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation> 128 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 131 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 132 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation> 133 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation>
130 </message> 134 </message>
@@ -132,87 +136,92 @@
132<context> 136<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 137 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 138 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 139 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 140 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation> 141 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 144 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 145 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Fehler beim Herunterladen: %1</translation> 146 <translation>Fehler beim Herunterladen: %1</translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 149 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 150 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Download abgeschlossen (Cache verwendet).</translation> 151 <translation>Download abgeschlossen (Cache verwendet).</translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 154 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 155 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Download abgeschlossen.</translation> 156 <translation>Download abgeschlossen.</translation>
153 </message> 157 </message>
154 <message> 158 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 159 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 160 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Erzeuge Sicherungskopie der Original-Firmware.</translation> 161 <translation>Erzeuge Sicherungskopie der Original-Firmware.</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 164 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 165 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Erzeugen des Sicherungskopie-Ordners fehlgeschlagen</translation> 166 <translation>Erzeugen des Sicherungskopie-Ordners fehlgeschlagen</translation>
163 </message> 167 </message>
164 <message> 168 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 169 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 170 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Erzeugen der Sicherungskopie fehlgeschlagen.</translation> 171 <translation>Erzeugen der Sicherungskopie fehlgeschlagen.</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 174 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 175 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Sicherungskopie erzeugt.</translation> 176 <translation>Sicherungskopie erzeugt.</translation>
173 </message> 177 </message>
174 <message> 178 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 179 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 180 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>Erzeuge Installationslog</translation> 181 <translation>Erzeuge Installationslog</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 184 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 185 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation>Zip-Format erkannt</translation> 186 <translation>Zip-Format erkannt</translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 189 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
190 <source>CAB file format detected</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 195 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation>Entpacke Firmware %1 aus Archiv</translation> 196 <translation>Entpacke Firmware %1 aus Archiv</translation>
188 </message> 197 </message>
189 <message> 198 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 199 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 200 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation>Fehler beim Extrahieren der Firmware</translation> 201 <translation>Fehler beim Extrahieren der Firmware</translation>
193 </message> 202 </message>
194 <message> 203 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 204 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 205 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation>Keine Firmware im Archiv gefunden</translation> 206 <translation>Keine Firmware im Archiv gefunden</translation>
198 </message> 207 </message>
199 <message> 208 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 209 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 210 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation>Warte bis das Gerät wieder eingehängt ist</translation> 211 <translation>Warte bis das Gerät wieder eingehängt ist</translation>
203 </message> 212 </message>
204 <message> 213 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 214 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 215 <source>Player remounted</source>
207 <translation>Gerät wieder eingehängt</translation> 216 <translation>Gerät wieder eingehängt</translation>
208 </message> 217 </message>
209 <message> 218 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 219 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 220 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation>Zeitüberschreitung beim Warten</translation> 221 <translation>Zeitüberschreitung beim Warten</translation>
213 </message> 222 </message>
214 <message> 223 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 224 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 225 <source>Installation log created</source>
217 <translation>Installationslog erzeugt</translation> 226 <translation>Installationslog erzeugt</translation>
218 </message> 227 </message>
@@ -298,57 +307,57 @@
298<context> 307<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 308 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 309 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 310 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 311 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>Lade Bootloader herunter</translation> 312 <translation>Lade Bootloader herunter</translation>
304 </message> 313 </message>
305 <message> 314 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 315 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 316 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> 317 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation>
309 </message> 318 </message>
310 <message> 319 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 320 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 321 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>Fehler beim Zugriff auf den Ausgabeordner</translation> 322 <translation>Fehler beim Zugriff auf den Ausgabeordner</translation>
314 </message> 323 </message>
315 <message> 324 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 325 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 326 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation> 327 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation>
319 </message> 328 </message>
320 <message> 329 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 330 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 331 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 332 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
324 </message> 333 </message>
325 <message> 334 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 335 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 336 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation> 337 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation>
329 </message> 338 </message>
330 <message> 339 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 340 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 341 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>Entferne Rockbox Bootloader</translation> 342 <translation>Entferne Rockbox Bootloader</translation>
334 </message> 343 </message>
335 <message> 344 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 345 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 346 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>Keine Original-Firmware gefunden.</translation> 347 <translation>Keine Original-Firmware gefunden.</translation>
339 </message> 348 </message>
340 <message> 349 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 350 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 351 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>Kann Rockbox Bootloader-Datei nicht entfernen.</translation> 352 <translation>Kann Rockbox Bootloader-Datei nicht entfernen.</translation>
344 </message> 353 </message>
345 <message> 354 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 355 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 356 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>Kann Bootloader-Datei nicht wiederherstellen.</translation> 357 <translation>Kann Bootloader-Datei nicht wiederherstellen.</translation>
349 </message> 358 </message>
350 <message> 359 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 360 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 361 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>Original-Bootloader erfolgreich wiederhergestellt.</translation> 362 <translation>Original-Bootloader erfolgreich wiederhergestellt.</translation>
354 </message> 363 </message>
@@ -356,172 +365,172 @@
356<context> 365<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 366 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 367 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 368 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 369 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
361 <translation>prüfe MD5-Hash der Eingabedatei ...</translation> 370 <translation>prüfe MD5-Hash der Eingabedatei ...</translation>
362 </message> 371 </message>
363 <message> 372 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 373 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
365 <source>Could not verify original firmware file</source> 374 <source>Could not verify original firmware file</source>
366 <translation>Konnte Originalfirmware-Datei nicht prüfen</translation> 375 <translation>Konnte Originalfirmware-Datei nicht prüfen</translation>
367 </message> 376 </message>
368 <message> 377 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 378 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
370 <source>Firmware file not recognized.</source> 379 <source>Firmware file not recognized.</source>
371 <translation>Firmware-Datei nicht erkannt.</translation> 380 <translation>Firmware-Datei nicht erkannt.</translation>
372 </message> 381 </message>
373 <message> 382 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 383 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
375 <source>MD5 hash ok</source> 384 <source>MD5 hash ok</source>
376 <translation>MD5-Hash ok</translation> 385 <translation>MD5-Hash ok</translation>
377 </message> 386 </message>
378 <message> 387 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 388 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 389 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
381 <translation>Firmware passt nicht zum gewählten Gerät.</translation> 390 <translation>Firmware passt nicht zum gewählten Gerät.</translation>
382 </message> 391 </message>
383 <message> 392 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 393 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
385 <source>Descrambling file</source> 394 <source>Descrambling file</source>
386 <translation>Descramble Datei</translation> 395 <translation>Descramble Datei</translation>
387 </message> 396 </message>
388 <message> 397 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 398 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
390 <source>Error in descramble: %1</source> 399 <source>Error in descramble: %1</source>
391 <translation>Fehler bei Descramble: %1</translation> 400 <translation>Fehler bei Descramble: %1</translation>
392 </message> 401 </message>
393 <message> 402 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 403 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
395 <source>Downloading bootloader file</source> 404 <source>Downloading bootloader file</source>
396 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 405 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
397 </message> 406 </message>
398 <message> 407 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 408 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
400 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 409 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
401 <translation>Füge Bootloader zu Firmware-Datei hinzu</translation> 410 <translation>Füge Bootloader zu Firmware-Datei hinzu</translation>
402 </message> 411 </message>
403 <message> 412 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 413 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
405 <source>could not open input file</source> 414 <source>could not open input file</source>
406 <translation>Konnte die Eingabedatei nicht öffnen</translation> 415 <translation>Konnte die Eingabedatei nicht öffnen</translation>
407 </message> 416 </message>
408 <message> 417 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 418 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
410 <source>reading header failed</source> 419 <source>reading header failed</source>
411 <translation>Konnte Header nicht lesen</translation> 420 <translation>Konnte Header nicht lesen</translation>
412 </message> 421 </message>
413 <message> 422 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 423 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
415 <source>reading firmware failed</source> 424 <source>reading firmware failed</source>
416 <translation>Konnte Firmware nicht lesen</translation> 425 <translation>Konnte Firmware nicht lesen</translation>
417 </message> 426 </message>
418 <message> 427 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 428 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
420 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 429 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
421 <translation>Konnte Bootloader nicht öffnen</translation> 430 <translation>Konnte Bootloader nicht öffnen</translation>
422 </message> 431 </message>
423 <message> 432 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 433 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
425 <source>reading bootloader file failed</source> 434 <source>reading bootloader file failed</source>
426 <translation>Konnte Bootloader nicht lesen</translation> 435 <translation>Konnte Bootloader nicht lesen</translation>
427 </message> 436 </message>
428 <message> 437 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 438 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
430 <source>can&apos;t open output file</source> 439 <source>can&apos;t open output file</source>
431 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 440 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
432 </message> 441 </message>
433 <message> 442 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 443 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
435 <source>writing output file failed</source> 444 <source>writing output file failed</source>
436 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht schreiben</translation> 445 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht schreiben</translation>
437 </message> 446 </message>
438 <message> 447 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 448 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
440 <source>Error in patching: %1</source> 449 <source>Error in patching: %1</source>
441 <translation>Fehler beim Patchen %1</translation> 450 <translation>Fehler beim Patchen %1</translation>
442 </message> 451 </message>
443 <message> 452 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 453 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
445 <source>Error in scramble: %1</source> 454 <source>Error in scramble: %1</source>
446 <translation>Fehler bei Scramble: %1</translation> 455 <translation>Fehler bei Scramble: %1</translation>
447 </message> 456 </message>
448 <message> 457 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 458 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
450 <source>Checking modified firmware file</source> 459 <source>Checking modified firmware file</source>
451 <translation>Prüfe modifizierte Firmware-Datei</translation> 460 <translation>Prüfe modifizierte Firmware-Datei</translation>
452 </message> 461 </message>
453 <message> 462 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 463 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
455 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 464 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
456 <translation>Fehler: Prüfsumme der modifizierten Datei falsch</translation> 465 <translation>Fehler: Prüfsumme der modifizierten Datei falsch</translation>
457 </message> 466 </message>
458 <message> 467 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 468 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 469 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation> 470 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation>
462 </message> 471 </message>
463 <message> 472 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 473 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
465 <source>Success: modified firmware file created</source> 474 <source>Success: modified firmware file created</source>
466 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation> 475 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation>
467 </message> 476 </message>
468 <message> 477 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 478 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 479 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation> 480 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation>
472 </message> 481 </message>
473 <message> 482 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 483 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 484 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation>Deinstallation nicht möglich, Installationsinformationen entfernt</translation> 485 <translation>Deinstallation nicht möglich, Installationsinformationen entfernt</translation>
477 </message> 486 </message>
478 <message> 487 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 488 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
480 <source>Can&apos;t open input file</source> 489 <source>Can&apos;t open input file</source>
481 <translation>Konnte Eingabedatei nicht öffnen</translation> 490 <translation>Konnte Eingabedatei nicht öffnen</translation>
482 </message> 491 </message>
483 <message> 492 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 493 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open output file</source> 494 <source>Can&apos;t open output file</source>
486 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 495 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
487 </message> 496 </message>
488 <message> 497 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 498 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>invalid file: header length wrong</source> 499 <source>invalid file: header length wrong</source>
491 <translation>ungültige Datei: Länge des Headers ist falsch</translation> 500 <translation>ungültige Datei: Länge des Headers ist falsch</translation>
492 </message> 501 </message>
493 <message> 502 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 503 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: unrecognized header</source> 504 <source>invalid file: unrecognized header</source>
496 <translation>ungültige Datei: unbekannter Header</translation> 505 <translation>ungültige Datei: unbekannter Header</translation>
497 </message> 506 </message>
498 <message> 507 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 508 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 509 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
501 <translation>ungültige Datei: &quot;length&quot; Eintrag ist falsch</translation> 510 <translation>ungültige Datei: &quot;length&quot; Eintrag ist falsch</translation>
502 </message> 511 </message>
503 <message> 512 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 513 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 514 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
506 <translation>ungültige Datei: &quot;length2&quot; Eintrag ist falsch</translation> 515 <translation>ungültige Datei: &quot;length2&quot; Eintrag ist falsch</translation>
507 </message> 516 </message>
508 <message> 517 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 518 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: internal checksum error</source> 519 <source>invalid file: internal checksum error</source>
511 <translation>ungültige Datei: interne Prüfsumme ist falsch</translation> 520 <translation>ungültige Datei: interne Prüfsumme ist falsch</translation>
512 </message> 521 </message>
513 <message> 522 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 523 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 524 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
516 <translation>ungültige Datei: &quot;length3&quot; Eintrag ist falsch</translation> 525 <translation>ungültige Datei: &quot;length3&quot; Eintrag ist falsch</translation>
517 </message> 526 </message>
518 <message> 527 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 528 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>unknown</source> 529 <source>unknown</source>
521 <translation>unbekannt</translation> 530 <translation>unbekannt</translation>
522 </message> 531 </message>
523 <message> 532 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 533 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 534 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
526 <translation>Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen, wie diese Datei heruntergeladen werden kann, sind im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 535 <translation>Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen, wie diese Datei heruntergeladen werden kann, sind im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
527 </message> 536 </message>
@@ -529,47 +538,47 @@
529<context> 538<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 539 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 540 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 541 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 542 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation>Die Bootloader-Installation erfordert eine Datei der Originalfirmware (firmware.sb-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Diese Datei ist im &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa-Forum&lt;/a&gt; zu finden und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 543 <translation>Die Bootloader-Installation erfordert eine Datei der Originalfirmware (firmware.sb-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Diese Datei ist im &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa-Forum&lt;/a&gt; zu finden und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
535 </message> 544 </message>
536 <message> 545 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 546 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 547 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation>Konnte Original-Firmware-Datei nicht lesen</translation> 548 <translation>Konnte Original-Firmware-Datei nicht lesen</translation>
540 </message> 549 </message>
541 <message> 550 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 551 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 552 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 553 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
545 </message> 554 </message>
546 <message> 555 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 556 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 557 <source>Patching file...</source>
549 <translation>Patche Firmware ...</translation> 558 <translation>Patche Firmware ...</translation>
550 </message> 559 </message>
551 <message> 560 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 561 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 562 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation>Modifizieren der Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation> 563 <translation>Modifizieren der Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation>
555 </message> 564 </message>
556 <message> 565 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 566 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 567 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation>Firmware-Datei erfolgreich modifiziert</translation> 568 <translation>Firmware-Datei erfolgreich modifiziert</translation>
560 </message> 569 </message>
561 <message> 570 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 571 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 572 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 573 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
565 </message> 574 </message>
566 <message> 575 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 576 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 577 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation>Modifizierter Bootloader konnte nicht installiert werden</translation> 578 <translation>Modifizierter Bootloader konnte nicht installiert werden</translation>
570 </message> 579 </message>
571 <message> 580 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 581 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 582 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen.</translation> 583 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen.</translation>
575 </message> 584 </message>
@@ -577,112 +586,112 @@
577<context> 586<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 587 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 588 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 589 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 590 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>Fehler: kann Speicher nicht allokieren!</translation> 591 <translation>Fehler: kann Speicher nicht allokieren!</translation>
583 </message> 592 </message>
584 <message> 593 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 594 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 595 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 596 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
588 </message> 597 </message>
589 <message> 598 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 599 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 600 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 601 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation>Konnte Firmwareverzeichnis nicht lesen</translation> 602 <translation>Konnte Firmwareverzeichnis nicht lesen</translation>
594 </message> 603 </message>
595 <message> 604 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 605 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 606 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 607 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation>Unbekannte Versionsnummer in Firmware (%1)</translation> 608 <translation>Unbekannte Versionsnummer in Firmware (%1)</translation>
600 </message> 609 </message>
601 <message> 610 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 611 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 612 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 613See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translation>Warnung: Dies ist ein MacPod, Rockbox läuft nur auf WinPods. 614 <translation>Warnung: Dies ist ein MacPod, Rockbox läuft nur auf WinPods.
606Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> 615Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
607 </message> 616 </message>
608 <message> 617 <message>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 618 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
610 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
611 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 620 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
612 <translation>Kann Ipod nicht im R/W-Modus öffnen</translation> 621 <translation>Kann Ipod nicht im R/W-Modus öffnen</translation>
613 </message> 622 </message>
614 <message> 623 <message>
615 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
616 <source>Successfull added bootloader</source> 625 <source>Successfull added bootloader</source>
617 <translation>Bootloader erfolgreich hinzugefügt</translation> 626 <translation>Bootloader erfolgreich hinzugefügt</translation>
618 </message> 627 </message>
619 <message> 628 <message>
620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
621 <source>Failed to add bootloader</source> 630 <source>Failed to add bootloader</source>
622 <translation>Konnte Bootloader nicht hinzufügen</translation> 631 <translation>Konnte Bootloader nicht hinzufügen</translation>
623 </message> 632 </message>
624 <message> 633 <message>
625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
626 <source>Bootloader Installation complete.</source> 635 <source>Bootloader Installation complete.</source>
627 <translation>Bootloader-Installation vollständig.</translation> 636 <translation>Bootloader-Installation vollständig.</translation>
628 </message> 637 </message>
629 <message> 638 <message>
630 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
631 <source>Writing log aborted</source> 640 <source>Writing log aborted</source>
632 <translation>Schreiben der Log-Datei abgebrochen</translation> 641 <translation>Schreiben der Log-Datei abgebrochen</translation>
633 </message> 642 </message>
634 <message> 643 <message>
635 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
636 <source>No bootloader detected.</source> 645 <source>No bootloader detected.</source>
637 <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation> 646 <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation>
638 </message> 647 </message>
639 <message> 648 <message>
640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
641 <source>Error: could not retrieve device name</source> 650 <source>Error: could not retrieve device name</source>
642 <translation>Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation> 651 <translation>Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation>
643 </message> 652 </message>
644 <message> 653 <message>
645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
646 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 655 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
647 <translation>Fehler: kein Einhängepunkt angegeben!</translation> 656 <translation>Fehler: kein Einhängepunkt angegeben!</translation>
648 </message> 657 </message>
649 <message> 658 <message>
650 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
651 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 660 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
652 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen: Zugriff verweigert</translation> 661 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen: Zugriff verweigert</translation>
653 </message> 662 </message>
654 <message> 663 <message>
655 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
656 <source>Could not open Ipod</source> 665 <source>Could not open Ipod</source>
657 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation> 666 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation>
658 </message> 667 </message>
659 <message> 668 <message>
660 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
661 <source>No firmware partition on disk</source> 670 <source>No firmware partition on disk</source>
662 <translation>Keine Firmware-Partition auf dem Laufwerk</translation> 671 <translation>Keine Firmware-Partition auf dem Laufwerk</translation>
663 </message> 672 </message>
664 <message> 673 <message>
665 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
666 <source>Successfully removed bootloader</source> 675 <source>Successfully removed bootloader</source>
667 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation> 676 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
668 </message> 677 </message>
669 <message> 678 <message>
670 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
671 <source>Removing bootloader failed.</source> 680 <source>Removing bootloader failed.</source>
672 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation> 681 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation>
673 </message> 682 </message>
674 <message> 683 <message>
675 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
676 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 685 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
677 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> 686 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation>
678 </message> 687 </message>
679 <message> 688 <message>
680 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
681 <source>Uninstalling bootloader</source> 690 <source>Uninstalling bootloader</source>
682 <translation>Entferne Bootloader</translation> 691 <translation>Entferne Bootloader</translation>
683 </message> 692 </message>
684 <message> 693 <message>
685 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 694 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
686 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 695 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
687 <translation>Fehler beim Lesen der Partitionstabelle - möglicherweise kein Ipod</translation> 696 <translation>Fehler beim Lesen der Partitionstabelle - möglicherweise kein Ipod</translation>
688 </message> 697 </message>
@@ -690,53 +699,53 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
690<context> 699<context>
691 <name>BootloaderInstallMi4</name> 700 <name>BootloaderInstallMi4</name>
692 <message> 701 <message>
693 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
694 <source>Downloading bootloader</source> 703 <source>Downloading bootloader</source>
695 <translation>Lade Bootloader herunter</translation> 704 <translation>Lade Bootloader herunter</translation>
696 </message> 705 </message>
697 <message> 706 <message>
698 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
699 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 708 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
700 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> 709 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation>
701 </message> 710 </message>
702 <message> 711 <message>
703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
704 <source>A firmware file is already present on player</source> 713 <source>A firmware file is already present on player</source>
705 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation> 714 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation>
706 </message> 715 </message>
707 <message> 716 <message>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 717 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
709 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
710 <source>Bootloader successful installed</source> 719 <source>Bootloader successful installed</source>
711 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 720 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
712 </message> 721 </message>
713 <message> 722 <message>
714 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
715 <source>Copying modified firmware file failed</source> 724 <source>Copying modified firmware file failed</source>
716 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation> 725 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation>
717 </message> 726 </message>
718 <message> 727 <message>
719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
720 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 729 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
721 <translation>Prüfe auf Rockbox-Bootloader</translation> 730 <translation>Prüfe auf Rockbox-Bootloader</translation>
722 </message> 731 </message>
723 <message> 732 <message>
724 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
725 <source>No Rockbox bootloader found</source> 734 <source>No Rockbox bootloader found</source>
726 <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden</translation> 735 <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden</translation>
727 </message> 736 </message>
728 <message> 737 <message>
729 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
730 <source>Checking for original firmware file</source> 739 <source>Checking for original firmware file</source>
731 <translation>Prüfe auf Firmwaredatei der Originalfirmware</translation> 740 <translation>Prüfe auf Firmwaredatei der Originalfirmware</translation>
732 </message> 741 </message>
733 <message> 742 <message>
734 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
735 <source>Error finding original firmware file</source> 744 <source>Error finding original firmware file</source>
736 <translation>Fehler beim finden der Originalfirmware-Datei</translation> 745 <translation>Fehler beim finden der Originalfirmware-Datei</translation>
737 </message> 746 </message>
738 <message> 747 <message>
739 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 748 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
740 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 749 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
741 <translation>Rockbox Bootloader erfolgreich entfernt</translation> 750 <translation>Rockbox Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
742 </message> 751 </message>
@@ -744,77 +753,77 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
744<context> 753<context>
745 <name>BootloaderInstallMpio</name> 754 <name>BootloaderInstallMpio</name>
746 <message> 755 <message>
747 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
748 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 757 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
749 <translation>Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (bin-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen, wie diese Datei heruntergeladen werden kann, ist im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIO200Port&apos;&gt;MPIO200Port&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 758 <translation>Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (bin-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen, wie diese Datei heruntergeladen werden kann, ist im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIO200Port&apos;&gt;MPIO200Port&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
750 </message> 759 </message>
751 <message> 760 <message>
752 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
753 <source>Downloading bootloader file</source> 762 <source>Downloading bootloader file</source>
754 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 763 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
755 </message> 764 </message>
756 <message> 765 <message>
757 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
758 <source>Could not open the original firmware.</source> 767 <source>Could not open the original firmware.</source>
759 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht öffnen.</translation> 768 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht öffnen.</translation>
760 </message> 769 </message>
761 <message> 770 <message>
762 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
763 <source>Could not read the original firmware.</source> 772 <source>Could not read the original firmware.</source>
764 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht lesen.</translation> 773 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht lesen.</translation>
765 </message> 774 </message>
766 <message> 775 <message>
767 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
768 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 777 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
769 <translation>Geladene Firmware-Datei scheint keine MPIO Firmware-Datei zu sein.</translation> 778 <translation>Geladene Firmware-Datei scheint keine MPIO Firmware-Datei zu sein.</translation>
770 </message> 779 </message>
771 <message> 780 <message>
772 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
773 <source>Could not open output file.</source> 782 <source>Could not open output file.</source>
774 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen.</translation> 783 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen.</translation>
775 </message> 784 </message>
776 <message> 785 <message>
777 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
778 <source>Could not write output file.</source> 787 <source>Could not write output file.</source>
779 <translation>Kann Ausgabedatei nicht schreiben.</translation> 788 <translation>Kann Ausgabedatei nicht schreiben.</translation>
780 </message> 789 </message>
781 <message> 790 <message>
782 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
783 <source>Unknown error number: %1</source> 792 <source>Unknown error number: %1</source>
784 <translation>Unbekannter Fehler Nummer: %1</translation> 793 <translation>Unbekannter Fehler Nummer: %1</translation>
785 </message> 794 </message>
786 <message> 795 <message>
787 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
788 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 797 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
789 <translation>Kann heruntergeladenen Bootloader nicht öffnen.</translation> 798 <translation>Kann heruntergeladenen Bootloader nicht öffnen.</translation>
790 </message> 799 </message>
791 <message> 800 <message>
792 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
793 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 802 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
794 <translation>Zielbereich für Bootloader in Original-Firmware nicht leer.</translation> 803 <translation>Zielbereich für Bootloader in Original-Firmware nicht leer.</translation>
795 </message> 804 </message>
796 <message> 805 <message>
797 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
798 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 807 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
799 <translation>Konnte heruntergeladenen Bootloader nicht lesen.</translation> 808 <translation>Konnte heruntergeladenen Bootloader nicht lesen.</translation>
800 </message> 809 </message>
801 <message> 810 <message>
802 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
803 <source>Bootloader checksum error.</source> 812 <source>Bootloader checksum error.</source>
804 <translation>Prüfsummenfehler im Bootloader.</translation> 813 <translation>Prüfsummenfehler im Bootloader.</translation>
805 </message> 814 </message>
806 <message> 815 <message>
807 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
808 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 817 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
809 <translation>Patchen der Original-Firmware fehlgeschlagen: %1</translation> 818 <translation>Patchen der Original-Firmware fehlgeschlagen: %1</translation>
810 </message> 819 </message>
811 <message> 820 <message>
812 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
813 <source>Success: modified firmware file created</source> 822 <source>Success: modified firmware file created</source>
814 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation> 823 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation>
815 </message> 824 </message>
816 <message> 825 <message>
817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 826 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
818 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 827 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
819 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation> 828 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation>
820 </message> 829 </message>
@@ -822,35 +831,35 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
822<context> 831<context>
823 <name>BootloaderInstallSansa</name> 832 <name>BootloaderInstallSansa</name>
824 <message> 833 <message>
825 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
826 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 835 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
827 <translation>Fehler: kann Speicher nicht allokieren!</translation> 836 <translation>Fehler: kann Speicher nicht allokieren!</translation>
828 </message> 837 </message>
829 <message> 838 <message>
830 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
831 <source>Searching for Sansa</source> 840 <source>Searching for Sansa</source>
832 <translation>Suche nach Sansa</translation> 841 <translation>Suche nach Sansa</translation>
833 </message> 842 </message>
834 <message> 843 <message>
835 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 844 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
836 <source>Permission for disc access denied! 845 <source>Permission for disc access denied!
837This is required to install the bootloader</source> 846This is required to install the bootloader</source>
838 <translation>Direkter Laufwerkszugriff verweigert! 847 <translation>Direkter Laufwerkszugriff verweigert!
839Der Zugriff ist notwendig, um den Bootloader zu installieren</translation> 848Der Zugriff ist notwendig, um den Bootloader zu installieren</translation>
840 </message> 849 </message>
841 <message> 850 <message>
842 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
843 <source>No Sansa detected!</source> 852 <source>No Sansa detected!</source>
844 <translation>Kein Sansa gefunden!</translation> 853 <translation>Kein Sansa gefunden!</translation>
845 </message> 854 </message>
846 <message> 855 <message>
847 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
848 <source>Downloading bootloader file</source> 857 <source>Downloading bootloader file</source>
849 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 858 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
850 </message> 859 </message>
851 <message> 860 <message>
852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 861 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
853 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 862 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
854 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 863 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
855You must reinstall the original Sansa firmware before running 864You must reinstall the original Sansa firmware before running
856sansapatcher for the first time. 865sansapatcher for the first time.
@@ -863,83 +872,83 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
863</translation> 872</translation>
864 </message> 873 </message>
865 <message> 874 <message>
866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
867 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
868 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 877 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
869 <translation>Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen</translation> 878 <translation>Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen</translation>
870 </message> 879 </message>
871 <message> 880 <message>
872 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
873 <source>Successfully installed bootloader</source> 882 <source>Successfully installed bootloader</source>
874 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 883 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
875 </message> 884 </message>
876 <message> 885 <message>
877 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
878 <source>Failed to install bootloader</source> 887 <source>Failed to install bootloader</source>
879 <translation>Bootloader-Installation fehlgeschlagen</translation> 888 <translation>Bootloader-Installation fehlgeschlagen</translation>
880 </message> 889 </message>
881 <message> 890 <message>
882 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
883 <source>Bootloader Installation complete.</source> 892 <source>Bootloader Installation complete.</source>
884 <translation>Bootloader-Installation vollständig.</translation> 893 <translation>Bootloader-Installation vollständig.</translation>
885 </message> 894 </message>
886 <message> 895 <message>
887 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
888 <source>Writing log aborted</source> 897 <source>Writing log aborted</source>
889 <translation>Schreiben der Log-Datei abgebrochen</translation> 898 <translation>Schreiben der Log-Datei abgebrochen</translation>
890 </message> 899 </message>
891 <message> 900 <message>
892 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
893 <source>Error: could not retrieve device name</source> 902 <source>Error: could not retrieve device name</source>
894 <translation>Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation> 903 <translation>Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation>
895 </message> 904 </message>
896 <message> 905 <message>
897 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
898 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 907 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
899 <translation>Konnte Sansa nicht finden</translation> 908 <translation>Konnte Sansa nicht finden</translation>
900 </message> 909 </message>
901 <message> 910 <message>
902 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
903 <source>Could not open Sansa</source> 912 <source>Could not open Sansa</source>
904 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation> 913 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation>
905 </message> 914 </message>
906 <message> 915 <message>
907 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
908 <source>Could not read partition table</source> 917 <source>Could not read partition table</source>
909 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation> 918 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation>
910 </message> 919 </message>
911 <message> 920 <message>
912 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
913 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 922 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
914 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab.</translation> 923 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab.</translation>
915 </message> 924 </message>
916 <message> 925 <message>
917 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
918 <source>Successfully removed bootloader</source> 927 <source>Successfully removed bootloader</source>
919 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation> 928 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
920 </message> 929 </message>
921 <message> 930 <message>
922 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
923 <source>Removing bootloader failed.</source> 932 <source>Removing bootloader failed.</source>
924 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation> 933 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation>
925 </message> 934 </message>
926 <message> 935 <message>
927 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
928 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 937 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
929 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> 938 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation>
930 </message> 939 </message>
931 <message> 940 <message>
932 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
933 <source>Uninstalling bootloader</source> 942 <source>Uninstalling bootloader</source>
934 <translation>Entferne Bootloader</translation> 943 <translation>Entferne Bootloader</translation>
935 </message> 944 </message>
936 <message> 945 <message>
937 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 946 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
938 <source>Checking downloaded bootloader</source> 947 <source>Checking downloaded bootloader</source>
939 <translation>Prüfe heruntergeladenen Bootloader</translation> 948 <translation>Prüfe heruntergeladenen Bootloader</translation>
940 </message> 949 </message>
941 <message> 950 <message>
942 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 951 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
943 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 952 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
944 <translation>Fehler im Bootloader! Abbruch.</translation> 953 <translation>Fehler im Bootloader! Abbruch.</translation>
945 </message> 954 </message>
@@ -999,162 +1008,227 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
999 </message> 1008 </message>
1000</context> 1009</context>
1001<context> 1010<context>
1011 <name>Changelog</name>
1012 <message>
1013 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1014 <source>Changelog</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1019 <source>Show on startup</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1024 <source>&amp;Ok</source>
1025 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
1026 </message>
1027</context>
1028<context>
1002 <name>Config</name> 1029 <name>Config</name>
1003 <message> 1030 <message>
1004 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1031 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1005 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1006 <source>Autodetection</source> 1032 <source>Autodetection</source>
1007 <translation>Automatische Erkennung</translation> 1033 <translation>Automatische Erkennung</translation>
1008 </message> 1034 </message>
1009 <message> 1035 <message>
1010 <location filename="../configure.cpp" line="777"/> 1036 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1011 <source>Could not detect a Mountpoint. 1037 <source>Could not detect a Mountpoint.
1012Select your Mountpoint manually.</source> 1038Select your Mountpoint manually.</source>
1013 <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen. 1039 <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen.
1014Bitte manuell auswählen.</translation> 1040Bitte manuell auswählen.</translation>
1015 </message> 1041 </message>
1016 <message> 1042 <message>
1017 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1043 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1018 <source>Could not detect a device. 1044 <source>Could not detect a device.
1019Select your device and Mountpoint manually.</source> 1045Select your device and Mountpoint manually.</source>
1020 <translation>Konnte kein Gerät erkennen. 1046 <translation>Konnte kein Gerät erkennen.
1021Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation> 1047Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation>
1022 </message> 1048 </message>
1023 <message> 1049 <message>
1024 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1050 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1051 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1052Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1057 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1025 <source>Really delete cache?</source> 1062 <source>Really delete cache?</source>
1026 <translation>Cache wirklich löschen?</translation> 1063 <translation>Cache wirklich löschen?</translation>
1027 </message> 1064 </message>
1028 <message> 1065 <message>
1029 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1066 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1030 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1067 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1031 <translation>Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen, dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; Dateien im Cache-Ordner!</translation> 1068 <translation>Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen, dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; Dateien im Cache-Ordner!</translation>
1032 </message> 1069 </message>
1033 <message> 1070 <message>
1034 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1071 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1035 <source>Path wrong!</source> 1072 <source>Path wrong!</source>
1036 <translation>Pfad fehlerhaft!</translation> 1073 <translation>Pfad fehlerhaft!</translation>
1037 </message> 1074 </message>
1038 <message> 1075 <message>
1039 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1076 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1040 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1077 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1041 <translation>Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch.</translation> 1078 <translation>Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch.</translation>
1042 </message> 1079 </message>
1043 <message> 1080 <message>
1044 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1081 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1045 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1082 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1046 <translation>Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. </translation> 1083 <translation>Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. </translation>
1047 </message> 1084 </message>
1048 <message> 1085 <message>
1049 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1050 <source>Fatal error</source> 1086 <source>Fatal error</source>
1051 <translation>Fataler Fehler</translation> 1087 <translation type="obsolete">Fataler Fehler</translation>
1052 </message> 1088 </message>
1053 <message> 1089 <message>
1054 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1090 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1055 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1091 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1056 <source>Configuration OK</source> 1092 <source>Configuration OK</source>
1057 <translation>Konfiguration OK</translation> 1093 <translation>Konfiguration OK</translation>
1058 </message> 1094 </message>
1059 <message> 1095 <message>
1060 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1096 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1061 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1097 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1062 <source>Configuration INVALID</source> 1098 <source>Configuration INVALID</source>
1063 <translation>Konfiguration UNGÜLTIG</translation> 1099 <translation>Konfiguration UNGÜLTIG</translation>
1064 </message> 1100 </message>
1065 <message> 1101 <message>
1066 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1102 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1067 <source>The following errors occurred:</source> 1103 <source>The following errors occurred:</source>
1068 <translation>Die folgenden Fehler sind aufgetreten:</translation> 1104 <translation>Die folgenden Fehler sind aufgetreten:</translation>
1069 </message> 1105 </message>
1070 <message> 1106 <message>
1071 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1107 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1072 <source>No mountpoint given</source> 1108 <source>No mountpoint given</source>
1073 <translation>Kein Einhängepunkt ausgewählt</translation> 1109 <translation>Kein Einhängepunkt ausgewählt</translation>
1074 </message> 1110 </message>
1075 <message> 1111 <message>
1076 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1112 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1077 <source>Mountpoint does not exist</source> 1113 <source>Mountpoint does not exist</source>
1078 <translation>Einhängepunkt existiert nicht</translation> 1114 <translation>Einhängepunkt existiert nicht</translation>
1079 </message> 1115 </message>
1080 <message> 1116 <message>
1081 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1117 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1082 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1118 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1083 <translation>Einhängepunkt ist kein Verzeichnis.</translation> 1119 <translation>Einhängepunkt ist kein Verzeichnis.</translation>
1084 </message> 1120 </message>
1085 <message> 1121 <message>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1122 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1087 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1123 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1088 <translation>Einhängepunkt ist nicht schreibbar</translation> 1124 <translation>Einhängepunkt ist nicht schreibbar</translation>
1089 </message> 1125 </message>
1090 <message> 1126 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1127 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1092 <source>No player selected</source> 1128 <source>No player selected</source>
1093 <translation>Kein Gerät ausgewählt</translation> 1129 <translation>Kein Gerät ausgewählt</translation>
1094 </message> 1130 </message>
1095 <message> 1131 <message>
1096 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1132 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1097 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1133 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1098 <translation>Cache-Pfad ist nicht schreibbar. Um auf den temporären Pfad des Systems zurückzusetzen, den Pfad leer lassen.</translation> 1134 <translation>Cache-Pfad ist nicht schreibbar. Um auf den temporären Pfad des Systems zurückzusetzen, den Pfad leer lassen.</translation>
1099 </message> 1135 </message>
1100 <message> 1136 <message>
1101 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1137 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1102 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1138 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1103 <translation>Die Fehler müssen beseitigt werden um fortzufahren.</translation> 1139 <translation>Die Fehler müssen beseitigt werden um fortzufahren.</translation>
1104 </message> 1140 </message>
1105 <message> 1141 <message>
1106 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1142 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1107 <source>Configuration error</source> 1143 <source>Configuration error</source>
1108 <translation>Konfigurationsfehler</translation> 1144 <translation>Konfigurationsfehler</translation>
1109 </message> 1145 </message>
1110 <message> 1146 <message>
1111 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1147 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1112 <source>Showing disabled targets</source> 1148 <source>Showing disabled targets</source>
1113 <translation>Zeige deaktivierte Geräte</translation> 1149 <translation>Zeige deaktivierte Geräte</translation>
1114 </message> 1150 </message>
1115 <message> 1151 <message>
1116 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1152 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1117 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1153 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1118 <translation>Deaktivierte Geräte werden jetzt angezeigt. Deaktivierte Geräte sind nicht für Anwender gedacht. Bitte diese Option nur benutzen, wenn die Folgen klar sind.</translation> 1154 <translation>Deaktivierte Geräte werden jetzt angezeigt. Deaktivierte Geräte sind nicht für Anwender gedacht. Bitte diese Option nur benutzen, wenn die Folgen klar sind.</translation>
1119 </message> 1155 </message>
1120 <message> 1156 <message>
1121 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1157 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1158 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1159 <source>TTS error</source>
1160 <translation type="unfinished"></translation>
1161 </message>
1162 <message>
1163 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1164 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1165 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1122 <source>Proxy Detection</source> 1170 <source>Proxy Detection</source>
1123 <translation>Proxy-Erkennung</translation> 1171 <translation>Proxy-Erkennung</translation>
1124 </message> 1172 </message>
1125 <message> 1173 <message>
1126 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1174 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1127 <source>The System Proxy settings are invalid! 1175 <source>The System Proxy settings are invalid!
1128Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1176Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1129 <translation>Die System-Proxy-Werte sind ungültig! 1177 <translation>Die System-Proxy-Werte sind ungültig!
1130Rockbox Utility kann mit diesen Proxy-Einstellungen nicht arbeiten. Bitte sicherstellen, dass die Proxy-Einstellungen im System korrekt sind. Hinweis: &quot;Proxy Auto-Konfiguration (PAC)&quot;-Skripte werden von Rockbox Utility nicht unterstützt. Sofern das System dies benutzt, muss der Proxy manuell angegeben werden.</translation> 1178Rockbox Utility kann mit diesen Proxy-Einstellungen nicht arbeiten. Bitte sicherstellen, dass die Proxy-Einstellungen im System korrekt sind. Hinweis: &quot;Proxy Auto-Konfiguration (PAC)&quot;-Skripte werden von Rockbox Utility nicht unterstützt. Sofern das System dies benutzt, muss der Proxy manuell angegeben werden.</translation>
1131 </message> 1179 </message>
1132 <message> 1180 <message>
1133 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1181 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1134 <source>Set Cache Path</source> 1182 <source>Set Cache Path</source>
1135 <translation>Cache-Pfad einstellen</translation> 1183 <translation>Cache-Pfad einstellen</translation>
1136 </message> 1184 </message>
1137 <message> 1185 <message>
1138 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1186 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1187 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1188 <translation type="unfinished"></translation>
1189 </message>
1190 <message>
1191 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1192 <source>Detected devices:</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation>
1194 </message>
1195 <message>
1196 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1197 <source>(unknown)</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message>
1200 <message>
1201 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1202 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1203 <translation type="unfinished"></translation>
1204 </message>
1205 <message>
1206 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1207 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1208 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1209 <source>Device Detection</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message>
1212 <message>
1213 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1139 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1214 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1140Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1215Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1141 <translation>%1 &quot;MacPod&quot; gefunden! 1216 <translation>%1 &quot;MacPod&quot; gefunden!
1142Rockbox benötigt einen mit dem Dateisystem FAT formatierten Ipod (sogenannter &quot;WinPod&quot;).</translation> 1217Rockbox benötigt einen mit dem Dateisystem FAT formatierten Ipod (sogenannter &quot;WinPod&quot;).</translation>
1143 </message> 1218 </message>
1144 <message> 1219 <message>
1145 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1220 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1146 <source>%1 in MTP mode found! 1221 <source>%1 in MTP mode found!
1147You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1222You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1148 <translation>%1 im MTP-Modus gefunden! 1223 <translation>%1 im MTP-Modus gefunden!
1149Das Gerät muss für die Installation im MSC-Modus sein.</translation> 1224Das Gerät muss für die Installation im MSC-Modus sein.</translation>
1150 </message> 1225 </message>
1151 <message> 1226 <message>
1152 <location filename="../configure.cpp" line="753"/>
1153 <source>Until you change this installation will fail!</source> 1227 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1154 <translation>Solange dies nicht geändert ist, wird die Installation fehlschlagen!</translation> 1228 <translation type="obsolete">Solange dies nicht geändert ist, wird die Installation fehlschlagen!</translation>
1155 </message> 1229 </message>
1156 <message> 1230 <message>
1157 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1231 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1158 <source>Detected an unsupported player: 1232 <source>Detected an unsupported player:
1159%1 1233%1
1160Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1234Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
@@ -1163,52 +1237,51 @@ Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1163Rockbox funktioniert auf diesem Gerät leider nicht.</translation> 1237Rockbox funktioniert auf diesem Gerät leider nicht.</translation>
1164 </message> 1238 </message>
1165 <message> 1239 <message>
1166 <location filename="../configure.cpp" line="765"/>
1167 <source>Fatal: player incompatible</source> 1240 <source>Fatal: player incompatible</source>
1168 <translation>Fatal: Gerät nicht kompatibel</translation> 1241 <translation type="obsolete">Fatal: Gerät nicht kompatibel</translation>
1169 </message> 1242 </message>
1170 <message> 1243 <message>
1171 <location filename="../configure.cpp" line="845"/> 1244 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1172 <source>TTS configuration invalid</source> 1245 <source>TTS configuration invalid</source>
1173 <translation>TTS-Konfiguration ungültig</translation> 1246 <translation>TTS-Konfiguration ungültig</translation>
1174 </message> 1247 </message>
1175 <message> 1248 <message>
1176 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1249 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1177 <source>TTS configuration invalid. 1250 <source>TTS configuration invalid.
1178 Please configure TTS engine.</source> 1251 Please configure TTS engine.</source>
1179 <translation>TTS-Konfiguration ungültig. Bitte TTS-System konfigurieren.</translation> 1252 <translation>TTS-Konfiguration ungültig. Bitte TTS-System konfigurieren.</translation>
1180 </message> 1253 </message>
1181 <message> 1254 <message>
1182 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1255 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1183 <source>Could not start TTS engine.</source> 1256 <source>Could not start TTS engine.</source>
1184 <translation>Konnte TTS-System nicht starten.</translation> 1257 <translation>Konnte TTS-System nicht starten.</translation>
1185 </message> 1258 </message>
1186 <message> 1259 <message>
1187 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1260 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1188 <source>Could not start TTS engine. 1261 <source>Could not start TTS engine.
1189</source> 1262</source>
1190 <translation>Konnte TTS-System nicht starten. 1263 <translation>Konnte TTS-System nicht starten.
1191</translation> 1264</translation>
1192 </message> 1265 </message>
1193 <message> 1266 <message>
1194 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1267 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1195 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1268 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1196 <source> 1269 <source>
1197Please configure TTS engine.</source> 1270Please configure TTS engine.</source>
1198 <translation>Bitte TTS-System konfigurieren.</translation> 1271 <translation>Bitte TTS-System konfigurieren.</translation>
1199 </message> 1272 </message>
1200 <message> 1273 <message>
1201 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1274 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1202 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1275 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1203 <translation>Rockbox Utility Sprachtest</translation> 1276 <translation>Rockbox Utility Sprachtest</translation>
1204 </message> 1277 </message>
1205 <message> 1278 <message>
1206 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1279 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1207 <source>Could not voice test string.</source> 1280 <source>Could not voice test string.</source>
1208 <translation>Konnte Teststring nicht sprechen.</translation> 1281 <translation>Konnte Teststring nicht sprechen.</translation>
1209 </message> 1282 </message>
1210 <message> 1283 <message>
1211 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1284 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1212 <source>Could not voice test string. 1285 <source>Could not voice test string.
1213</source> 1286</source>
1214 <translation>Konnte Teststring nicht sprechen. 1287 <translation>Konnte Teststring nicht sprechen.
@@ -1228,12 +1301,12 @@ Please configure TTS engine.</source>
1228 <translation>Rockbox Utility konfigurieren</translation> 1301 <translation>Rockbox Utility konfigurieren</translation>
1229 </message> 1302 </message>
1230 <message> 1303 <message>
1231 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1304 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1232 <source>&amp;Ok</source> 1305 <source>&amp;Ok</source>
1233 <translation>&amp;Ok</translation> 1306 <translation>&amp;Ok</translation>
1234 </message> 1307 </message>
1235 <message> 1308 <message>
1236 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1309 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1237 <source>&amp;Cancel</source> 1310 <source>&amp;Cancel</source>
1238 <translation>&amp;Abbrechen</translation> 1311 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
1239 </message> 1312 </message>
@@ -1268,17 +1341,17 @@ Please configure TTS engine.</source>
1268 <translation>&amp;Host:</translation> 1341 <translation>&amp;Host:</translation>
1269 </message> 1342 </message>
1270 <message> 1343 <message>
1271 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1344 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1272 <source>&amp;Port:</source> 1345 <source>&amp;Port:</source>
1273 <translation>&amp;Port:</translation> 1346 <translation>&amp;Port:</translation>
1274 </message> 1347 </message>
1275 <message> 1348 <message>
1276 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1349 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1277 <source>&amp;Username</source> 1350 <source>&amp;Username</source>
1278 <translation>&amp;Benutzername</translation> 1351 <translation>&amp;Benutzername</translation>
1279 </message> 1352 </message>
1280 <message> 1353 <message>
1281 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1354 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1282 <source>&amp;Language</source> 1355 <source>&amp;Language</source>
1283 <translation>&amp;Sprache</translation> 1356 <translation>&amp;Sprache</translation>
1284 </message> 1357 </message>
@@ -1293,7 +1366,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1293 <translation>Gerät im &amp;Dateisystem auswählen</translation> 1366 <translation>Gerät im &amp;Dateisystem auswählen</translation>
1294 </message> 1367 </message>
1295 <message> 1368 <message>
1296 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1369 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1297 <source>&amp;Browse</source> 1370 <source>&amp;Browse</source>
1298 <translation>D&amp;urchsuchen</translation> 1371 <translation>D&amp;urchsuchen</translation>
1299 </message> 1372 </message>
@@ -1318,113 +1391,116 @@ Please configure TTS engine.</source>
1318 <translation>S&amp;ystemwerte verwenden</translation> 1391 <translation>S&amp;ystemwerte verwenden</translation>
1319 </message> 1392 </message>
1320 <message> 1393 <message>
1321 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1394 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1322 <source>Pass&amp;word</source> 1395 <source>Pass&amp;word</source>
1323 <translation>Pass&amp;wort</translation> 1396 <translation>Pass&amp;wort</translation>
1324 </message> 1397 </message>
1325 <message> 1398 <message>
1326 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1399 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1400 <source>Show</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1327 <source>Cac&amp;he</source> 1405 <source>Cac&amp;he</source>
1328 <translation>Cac&amp;he</translation> 1406 <translation>Cac&amp;he</translation>
1329 </message> 1407 </message>
1330 <message> 1408 <message>
1331 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1409 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1332 <source>Download cache settings</source> 1410 <source>Download cache settings</source>
1333 <translation>Downloadcache-Einstellungen</translation> 1411 <translation>Downloadcache-Einstellungen</translation>
1334 </message> 1412 </message>
1335 <message> 1413 <message>
1336 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1414 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1337 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1415 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1338 <translation>Rockbox Utility verwendet einen lokalen Download-Cache, um die übertragene Datenmenge zu begrenzen. Der Pfad zum Cache kann geändert sowie im Offline-Modus als lokales Repository verwenden werden.</translation> 1416 <translation>Rockbox Utility verwendet einen lokalen Download-Cache, um die übertragene Datenmenge zu begrenzen. Der Pfad zum Cache kann geändert sowie im Offline-Modus als lokales Repository verwenden werden.</translation>
1339 </message> 1417 </message>
1340 <message> 1418 <message>
1341 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1419 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1342 <source>Current cache size is %1</source> 1420 <source>Current cache size is %1</source>
1343 <translation>Aktuelle Cache-Größe ist %1</translation> 1421 <translation>Aktuelle Cache-Größe ist %1</translation>
1344 </message> 1422 </message>
1345 <message> 1423 <message>
1346 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1424 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1347 <source>P&amp;ath</source> 1425 <source>P&amp;ath</source>
1348 <translation>P&amp;fad</translation> 1426 <translation>P&amp;fad</translation>
1349 </message> 1427 </message>
1350 <message> 1428 <message>
1351 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1429 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1352 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1430 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1353 <translation>lokalen &amp;Download-Cache ausschalten</translation> 1431 <translation>lokalen &amp;Download-Cache ausschalten</translation>
1354 </message> 1432 </message>
1355 <message> 1433 <message>
1356 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1357 <source>O&amp;ffline mode</source> 1434 <source>O&amp;ffline mode</source>
1358 <translation>O&amp;ffline-Modus</translation> 1435 <translation type="obsolete">O&amp;ffline-Modus</translation>
1359 </message> 1436 </message>
1360 <message> 1437 <message>
1361 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1438 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1362 <source>Clean cache &amp;now</source> 1439 <source>Clean cache &amp;now</source>
1363 <translation>C&amp;ache löschen</translation> 1440 <translation>C&amp;ache löschen</translation>
1364 </message> 1441 </message>
1365 <message> 1442 <message>
1366 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1443 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1367 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1444 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1368 <translation>Ein ungültiger Ordner setzt den Pfad auf den temporären Pfad des Systems zurück.</translation> 1445 <translation>Ein ungültiger Ordner setzt den Pfad auf den temporären Pfad des Systems zurück.</translation>
1369 </message> 1446 </message>
1370 <message> 1447 <message>
1371 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1372 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1448 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1373 <translation>&lt;p&gt;Dies versucht, alle Informationen aus dem Cache zu beziehen, selbst die Informationen über Updates. Diese Option nur benutzen, um ohne Internetverbindung zu installieren. Hinweis: die gleiche Installation, die später durchgeführt werden soll, muss einmal mit Netzwerkverbindung durchführt werden, damit die notwendigen Dateien im Cache gespeichert sind.&lt;/p&gt;</translation> 1449 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Dies versucht, alle Informationen aus dem Cache zu beziehen, selbst die Informationen über Updates. Diese Option nur benutzen, um ohne Internetverbindung zu installieren. Hinweis: die gleiche Installation, die später durchgeführt werden soll, muss einmal mit Netzwerkverbindung durchführt werden, damit die notwendigen Dateien im Cache gespeichert sind.&lt;/p&gt;</translation>
1374 </message> 1450 </message>
1375 <message> 1451 <message>
1376 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1452 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1377 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1453 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1378 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation> 1454 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation>
1379 </message> 1455 </message>
1380 <message> 1456 <message>
1381 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1457 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1382 <source>TTS Engine</source> 1458 <source>TTS Engine</source>
1383 <translation>TTS-System</translation> 1459 <translation>TTS-System</translation>
1384 </message> 1460 </message>
1385 <message> 1461 <message>
1386 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1462 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1387 <source>Encoder Engine</source> 1463 <source>Encoder Engine</source>
1388 <translation>Encoder-System</translation> 1464 <translation>Encoder-System</translation>
1389 </message> 1465 </message>
1390 <message> 1466 <message>
1391 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1467 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1392 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1468 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1393 <translation>TT&amp;S-System auswählen</translation> 1469 <translation>TT&amp;S-System auswählen</translation>
1394 </message> 1470 </message>
1395 <message> 1471 <message>
1396 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1472 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1397 <source>Configure TTS Engine</source> 1473 <source>Configure TTS Engine</source>
1398 <translation>TTS-System konfigurieren</translation> 1474 <translation>TTS-System konfigurieren</translation>
1399 </message> 1475 </message>
1400 <message> 1476 <message>
1401 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1477 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1402 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1478 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1403 <source>Configuration invalid!</source> 1479 <source>Configuration invalid!</source>
1404 <translation>Konfiguration ungültig!</translation> 1480 <translation>Konfiguration ungültig!</translation>
1405 </message> 1481 </message>
1406 <message> 1482 <message>
1407 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1483 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1408 <source>Configure &amp;TTS</source> 1484 <source>Configure &amp;TTS</source>
1409 <translation>&amp;TTS konfigurieren</translation> 1485 <translation>&amp;TTS konfigurieren</translation>
1410 </message> 1486 </message>
1411 <message> 1487 <message>
1412 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1488 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1413 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1489 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1414 <translation>Verwende &amp;Wortkorrektur für TTS</translation> 1490 <translation>Verwende &amp;Wortkorrektur für TTS</translation>
1415 </message> 1491 </message>
1416 <message> 1492 <message>
1417 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1493 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1418 <source>Configure &amp;Enc</source> 1494 <source>Configure &amp;Enc</source>
1419 <translation> &amp;Encoder konfigurieren</translation> 1495 <translation> &amp;Encoder konfigurieren</translation>
1420 </message> 1496 </message>
1421 <message> 1497 <message>
1422 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1498 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1423 <source>encoder name</source> 1499 <source>encoder name</source>
1424 <translation>Encoder-Name</translation> 1500 <translation>Encoder-Name</translation>
1425 </message> 1501 </message>
1426 <message> 1502 <message>
1427 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1503 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1428 <source>Test TTS</source> 1504 <source>Test TTS</source>
1429 <translation>TTS testen</translation> 1505 <translation>TTS testen</translation>
1430 </message> 1506 </message>
@@ -1432,7 +1508,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1432<context> 1508<context>
1433 <name>Configure</name> 1509 <name>Configure</name>
1434 <message> 1510 <message>
1435 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1511 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1436 <source>English</source> 1512 <source>English</source>
1437 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1513 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1438 <translation>Deutsch</translation> 1514 <translation>Deutsch</translation>
@@ -1494,8 +1570,18 @@ Please configure TTS engine.</source>
1494<context> 1570<context>
1495 <name>CreateVoiceWindow</name> 1571 <name>CreateVoiceWindow</name>
1496 <message> 1572 <message>
1497 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1498 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1573 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1574 <source>TTS error</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1579 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1580 <translation type="unfinished"></translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1584 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1499 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1585 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1500 <translation>TTS-System: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1586 <translation>TTS-System: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1501 </message> 1587 </message>
@@ -1503,32 +1589,32 @@ Please configure TTS engine.</source>
1503<context> 1589<context>
1504 <name>EncTtsCfgGui</name> 1590 <name>EncTtsCfgGui</name>
1505 <message> 1591 <message>
1506 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1592 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1507 <source>Waiting for engine...</source> 1593 <source>Waiting for engine...</source>
1508 <translation>Warte auf Engine ...</translation> 1594 <translation>Warte auf Engine ...</translation>
1509 </message> 1595 </message>
1510 <message> 1596 <message>
1511 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1597 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1512 <source>Ok</source> 1598 <source>Ok</source>
1513 <translation>Ok</translation> 1599 <translation>Ok</translation>
1514 </message> 1600 </message>
1515 <message> 1601 <message>
1516 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1602 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1517 <source>Cancel</source> 1603 <source>Cancel</source>
1518 <translation>Abbrechen</translation> 1604 <translation>Abbrechen</translation>
1519 </message> 1605 </message>
1520 <message> 1606 <message>
1521 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1607 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1522 <source>Browse</source> 1608 <source>Browse</source>
1523 <translation>Durchsuchen</translation> 1609 <translation>Durchsuchen</translation>
1524 </message> 1610 </message>
1525 <message> 1611 <message>
1526 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1612 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1527 <source>Refresh</source> 1613 <source>Refresh</source>
1528 <translation>Aktualisieren</translation> 1614 <translation>Aktualisieren</translation>
1529 </message> 1615 </message>
1530 <message> 1616 <message>
1531 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1617 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1532 <source>Select executable</source> 1618 <source>Select executable</source>
1533 <translation>Ausführbare Datei auswählen</translation> 1619 <translation>Ausführbare Datei auswählen</translation>
1534 </message> 1620 </message>
@@ -1536,12 +1622,12 @@ Please configure TTS engine.</source>
1536<context> 1622<context>
1537 <name>EncoderExe</name> 1623 <name>EncoderExe</name>
1538 <message> 1624 <message>
1539 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1625 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1540 <source>Path to Encoder:</source> 1626 <source>Path to Encoder:</source>
1541 <translation>Pfad zum Encoder:</translation> 1627 <translation>Pfad zum Encoder:</translation>
1542 </message> 1628 </message>
1543 <message> 1629 <message>
1544 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1630 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1545 <source>Encoder options:</source> 1631 <source>Encoder options:</source>
1546 <translation>Encoder-Optionen:</translation> 1632 <translation>Encoder-Optionen:</translation>
1547 </message> 1633 </message>
@@ -1549,23 +1635,23 @@ Please configure TTS engine.</source>
1549<context> 1635<context>
1550 <name>EncoderLame</name> 1636 <name>EncoderLame</name>
1551 <message> 1637 <message>
1552 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1638 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1553 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1639 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1554 <source>LAME</source> 1640 <source>LAME</source>
1555 <translation>LAME</translation> 1641 <translation>LAME</translation>
1556 </message> 1642 </message>
1557 <message> 1643 <message>
1558 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1644 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1559 <source>Volume</source> 1645 <source>Volume</source>
1560 <translation>Lautstärke</translation> 1646 <translation>Lautstärke</translation>
1561 </message> 1647 </message>
1562 <message> 1648 <message>
1563 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1649 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1564 <source>Quality</source> 1650 <source>Quality</source>
1565 <translation>Qualität</translation> 1651 <translation>Qualität</translation>
1566 </message> 1652 </message>
1567 <message> 1653 <message>
1568 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1654 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1569 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1655 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1570 <translation>Konnte libmp3lame nicht finden!</translation> 1656 <translation>Konnte libmp3lame nicht finden!</translation>
1571 </message> 1657 </message>
@@ -1573,22 +1659,22 @@ Please configure TTS engine.</source>
1573<context> 1659<context>
1574 <name>EncoderRbSpeex</name> 1660 <name>EncoderRbSpeex</name>
1575 <message> 1661 <message>
1576 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1662 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1577 <source>Volume:</source> 1663 <source>Volume:</source>
1578 <translation>Lautstärke:</translation> 1664 <translation>Lautstärke:</translation>
1579 </message> 1665 </message>
1580 <message> 1666 <message>
1581 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1667 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1582 <source>Quality:</source> 1668 <source>Quality:</source>
1583 <translation>Qualität:</translation> 1669 <translation>Qualität:</translation>
1584 </message> 1670 </message>
1585 <message> 1671 <message>
1586 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1672 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1587 <source>Complexity:</source> 1673 <source>Complexity:</source>
1588 <translation>Komplexität:</translation> 1674 <translation>Komplexität:</translation>
1589 </message> 1675 </message>
1590 <message> 1676 <message>
1591 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1677 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1592 <source>Use Narrowband:</source> 1678 <source>Use Narrowband:</source>
1593 <translation>Benutze Schmalband:</translation> 1679 <translation>Benutze Schmalband:</translation>
1594 </message> 1680 </message>
@@ -1596,14 +1682,14 @@ Please configure TTS engine.</source>
1596<context> 1682<context>
1597 <name>InfoWidget</name> 1683 <name>InfoWidget</name>
1598 <message> 1684 <message>
1599 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1685 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1600 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1686 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1601 <source>File</source> 1687 <source>File</source>
1602 <translation>Datei</translation> 1688 <translation>Datei</translation>
1603 </message> 1689 </message>
1604 <message> 1690 <message>
1605 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1691 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1606 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1692 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1607 <source>Version</source> 1693 <source>Version</source>
1608 <translation>Version</translation> 1694 <translation>Version</translation>
1609 </message> 1695 </message>
@@ -1697,41 +1783,55 @@ Please configure TTS engine.</source>
1697<context> 1783<context>
1698 <name>InstallTalkWindow</name> 1784 <name>InstallTalkWindow</name>
1699 <message> 1785 <message>
1700 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1786 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1701 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1787 <source>Empty selection</source>
1702 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1788 <translation type="unfinished"></translation>
1789 </message>
1790 <message>
1791 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1792 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1793 <translation type="unfinished"></translation>
1794 </message>
1795 <message>
1796 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1797 <source>TTS error</source>
1798 <translation type="unfinished"></translation>
1799 </message>
1800 <message>
1801 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1802 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1703 <translation type="unfinished"></translation> 1803 <translation type="unfinished"></translation>
1704 </message> 1804 </message>
1705</context> 1805</context>
1706<context> 1806<context>
1707 <name>ManualWidget</name> 1807 <name>ManualWidget</name>
1708 <message> 1808 <message>
1709 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1809 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1710 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1810 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1711 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation> 1811 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation>
1712 </message> 1812 </message>
1713 <message> 1813 <message>
1714 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1814 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1715 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1815 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1716 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation> 1816 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation>
1717 </message> 1817 </message>
1718 <message> 1818 <message>
1719 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1819 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1720 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1820 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1721 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation> 1821 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation>
1722 </message> 1822 </message>
1723 <message> 1823 <message>
1724 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1824 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1725 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1825 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1726 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation> 1826 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation>
1727 </message> 1827 </message>
1728 <message> 1828 <message>
1729 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1829 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1730 <source>Confirm download</source> 1830 <source>Confirm download</source>
1731 <translation>Download bestätigen</translation> 1831 <translation>Download bestätigen</translation>
1732 </message> 1832 </message>
1733 <message> 1833 <message>
1734 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1834 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1735 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1835 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1736 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation> 1836 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation>
1737 </message> 1837 </message>
@@ -1780,6 +1880,19 @@ Please configure TTS engine.</source>
1780 </message> 1880 </message>
1781</context> 1881</context>
1782<context> 1882<context>
1883 <name>MsPackUtil</name>
1884 <message>
1885 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1886 <source>Creating output path failed</source>
1887 <translation type="unfinished">Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden</translation>
1888 </message>
1889 <message>
1890 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1891 <source>Error during CAB operation</source>
1892 <translation type="unfinished"></translation>
1893 </message>
1894</context>
1895<context>
1783 <name>PreviewFrm</name> 1896 <name>PreviewFrm</name>
1784 <message> 1897 <message>
1785 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1898 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1814,17 +1927,17 @@ Please configure TTS engine.</source>
1814<context> 1927<context>
1815 <name>ProgressLoggerGui</name> 1928 <name>ProgressLoggerGui</name>
1816 <message> 1929 <message>
1817 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1930 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1818 <source>&amp;Ok</source> 1931 <source>&amp;Ok</source>
1819 <translation>&amp;Ok</translation> 1932 <translation>&amp;Ok</translation>
1820 </message> 1933 </message>
1821 <message> 1934 <message>
1822 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1935 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1823 <source>&amp;Abort</source> 1936 <source>&amp;Abort</source>
1824 <translation>&amp;Abbrechen</translation> 1937 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
1825 </message> 1938 </message>
1826 <message> 1939 <message>
1827 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1940 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1828 <source>Save system trace log</source> 1941 <source>Save system trace log</source>
1829 <translation>System-Trace Log speichern</translation> 1942 <translation>System-Trace Log speichern</translation>
1830 </message> 1943 </message>
@@ -1832,8 +1945,8 @@ Please configure TTS engine.</source>
1832<context> 1945<context>
1833 <name>QObject</name> 1946 <name>QObject</name>
1834 <message> 1947 <message>
1835 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1948 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1836 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1949 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1837 <source>LTR</source> 1950 <source>LTR</source>
1838 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1951 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1839---------- 1952----------
@@ -1841,12 +1954,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1841 <translation>LTR</translation> 1954 <translation>LTR</translation>
1842 </message> 1955 </message>
1843 <message> 1956 <message>
1844 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1957 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1845 <source>(unknown vendor name) </source> 1958 <source>(unknown vendor name) </source>
1846 <translation>(unbekannter Hersteller)</translation> 1959 <translation>(unbekannter Hersteller)</translation>
1847 </message> 1960 </message>
1848 <message> 1961 <message>
1849 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1962 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1850 <source>(unknown product name)</source> 1963 <source>(unknown product name)</source>
1851 <translation>(Unbekannter Produktname)</translation> 1964 <translation>(Unbekannter Produktname)</translation>
1852 </message> 1965 </message>
@@ -1902,195 +2015,215 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1902<context> 2015<context>
1903 <name>RbUtilQt</name> 2016 <name>RbUtilQt</name>
1904 <message> 2017 <message>
1905 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2018 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1906 <source>Confirm Installation</source> 2019 <source>Confirm Installation</source>
1907 <translation>Installation bestätigen</translation> 2020 <translation>Installation bestätigen</translation>
1908 </message> 2021 </message>
1909 <message> 2022 <message>
1910 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2023 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1911 <source>No Rockbox installation found</source> 2024 <source>No Rockbox installation found</source>
1912 <translation>Keine Rockbox-Installation gefunden</translation> 2025 <translation>Keine Rockbox-Installation gefunden</translation>
1913 </message> 2026 </message>
1914 <message> 2027 <message>
1915 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2028 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1916 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2029 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1917 <translation>Konnte die installierte Rockbox-Version nicht herausfinden. Bitte vor der Installation der Sprachdatei Rockbox installieren.</translation> 2030 <translation>Konnte die installierte Rockbox-Version nicht herausfinden. Bitte vor der Installation der Sprachdatei Rockbox installieren.</translation>
1918 </message> 2031 </message>
1919 <message> 2032 <message>
1920 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2033 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1921 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2034 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1922 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation> 2035 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation>
1923 </message> 2036 </message>
1924 <message> 2037 <message>
1925 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1926 <source>Confirm Uninstallation</source> 2039 <source>Confirm Uninstallation</source>
1927 <translation>Entfernen bestätigen</translation> 2040 <translation>Entfernen bestätigen</translation>
1928 </message> 2041 </message>
1929 <message> 2042 <message>
1930 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
1931 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2044 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1932 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation> 2045 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation>
1933 </message> 2046 </message>
1934 <message> 2047 <message>
1935 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1936 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2049 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1937 <translation>Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar.</translation> 2050 <translation>Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar.</translation>
1938 </message> 2051 </message>
1939 <message> 2052 <message>
1940 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
1941 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2054 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1942 <translation>Rockbox Utility kann den Bootloader auf diesem Gerät nicht entfernen. Bitte ein reguläres Firmware-Update versuchen um den Bootloader zu installieren.</translation> 2055 <translation>Rockbox Utility kann den Bootloader auf diesem Gerät nicht entfernen. Bitte ein reguläres Firmware-Update versuchen um den Bootloader zu installieren.</translation>
1943 </message> 2056 </message>
1944 <message> 2057 <message>
1945 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2058 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
1946 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2059 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
1947 <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden.</translation> 2060 <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden.</translation>
1948 </message> 2061 </message>
1949 <message> 2062 <message>
1950 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2063 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
1951 <source>Confirm installation</source> 2064 <source>Confirm installation</source>
1952 <translation>Installation bestätigen</translation> 2065 <translation>Installation bestätigen</translation>
1953 </message> 2066 </message>
1954 <message> 2067 <message>
1955 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2068 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
1956 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2069 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1957 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> 2070 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation>
1958 </message> 2071 </message>
1959 <message> 2072 <message>
1960 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2073 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
1961 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2074 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1962 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> 2075 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation>
1963 </message> 2076 </message>
1964 <message> 2077 <message>
1965 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2078 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
1966 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2079 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
1967 <translation>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</translation> 2080 <translation>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</translation>
1968 </message> 2081 </message>
1969 <message> 2082 <message>
1970 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2083 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
1971 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2084 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
1972 <translation>Rockbox Utility ist aktuell.</translation> 2085 <translation>Rockbox Utility ist aktuell.</translation>
1973 </message> 2086 </message>
1974 <message> 2087 <message>
1975 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2088 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2089 <source>Device ejected</source>
2090 <translation type="unfinished"></translation>
2091 </message>
2092 <message>
2093 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2094 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2095 <translation type="unfinished"></translation>
2096 </message>
2097 <message>
2098 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2099 <source>Ejecting failed</source>
2100 <translation type="unfinished"></translation>
2101 </message>
2102 <message>
2103 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2104 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2105 <translation type="unfinished"></translation>
2106 </message>
2107 <message>
2108 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1976 <source>Mount point is wrong!</source> 2109 <source>Mount point is wrong!</source>
1977 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> 2110 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation>
1978 </message> 2111 </message>
1979 <message> 2112 <message>
1980 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2113 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
1981 <source>No voice file available</source> 2114 <source>No voice file available</source>
1982 <translation>Keine Sprachdatei verfügbar</translation> 2115 <translation>Keine Sprachdatei verfügbar</translation>
1983 </message> 2116 </message>
1984 <message> 2117 <message>
1985 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2118 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1986 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2119 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
1987 <translation>Die installierte Version von Rockbox ist eine Entwicklerversion. Vorgenerierte Sprachdateien sind nur für Release-Versionen von Rockbox verfügbar. Bitte Sprachdatei mit der &quot;Sprachdatei erzeugen&quot;-Funktion generieren.</translation> 2120 <translation>Die installierte Version von Rockbox ist eine Entwicklerversion. Vorgenerierte Sprachdateien sind nur für Release-Versionen von Rockbox verfügbar. Bitte Sprachdatei mit der &quot;Sprachdatei erzeugen&quot;-Funktion generieren.</translation>
1988 </message> 2121 </message>
1989 <message> 2122 <message>
1990 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2123 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
1991 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2124 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1992 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> 2125 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation>
1993 </message> 2126 </message>
1994 <message> 2127 <message>
1995 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2128 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
1996 <source>Installing user configuration</source> 2129 <source>Installing user configuration</source>
1997 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> 2130 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation>
1998 </message> 2131 </message>
1999 <message> 2132 <message>
2000 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2133 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2001 <source>Error installing user configuration</source> 2134 <source>Error installing user configuration</source>
2002 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> 2135 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation>
2003 </message> 2136 </message>
2004 <message> 2137 <message>
2005 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2138 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2006 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2139 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2007 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> 2140 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation>
2008 </message> 2141 </message>
2009 <message> 2142 <message>
2010 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2143 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2144 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
2012 <source>Configuration error</source> 2145 <source>Configuration error</source>
2013 <translation>Konfigurationsfehler</translation> 2146 <translation>Konfigurationsfehler</translation>
2014 </message> 2147 </message>
2015 <message> 2148 <message>
2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2149 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2017 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2150 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2018 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen, dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> 2151 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen, dass die Einstellungen korrekt sind.</translation>
2019 </message> 2152 </message>
2020 <message> 2153 <message>
2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2154 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
2022 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2155 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2023 <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet, um das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation> 2156 <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet, um das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation>
2024 </message> 2157 </message>
2025 <message> 2158 <message>
2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2159 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
2027 <source>Wine detected!</source> 2160 <source>Wine detected!</source>
2028 <translation>Wine entdeckt!</translation> 2161 <translation>Wine entdeckt!</translation>
2029 </message> 2162 </message>
2030 <message> 2163 <message>
2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2164 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
2032 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2165 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2033 <translation>Es scheint so, als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Dies wird fehlschlagen. Unter Linux bitte die native Linux-Version verwenden.</translation> 2166 <translation>Es scheint so, als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Dies wird fehlschlagen. Unter Linux bitte die native Linux-Version verwenden.</translation>
2034 </message> 2167 </message>
2035 <message> 2168 <message>
2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2169 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
2037 <source>Can&apos;t get version information. 2170 <source>Can&apos;t get version information.
2038Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2171Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2039 <translation>Kann Versions-Informationen nicht laden. 2172 <translation>Kann Versions-Informationen nicht laden.
2040Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</translation> 2173Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</translation>
2041 </message> 2174 </message>
2042 <message> 2175 <message>
2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2176 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
2044 <source>Warning</source> 2177 <source>Warning</source>
2045 <translation>Warnung</translation> 2178 <translation>Warnung</translation>
2046 </message> 2179 </message>
2047 <message> 2180 <message>
2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2181 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
2049 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2182 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2050 <translation>Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation> 2183 <translation>Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation>
2051 </message> 2184 </message>
2052 <message> 2185 <message>
2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2186 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
2054 <source>New installation</source> 2187 <source>New installation</source>
2055 <translation>Neue Installation</translation> 2188 <translation>Neue Installation</translation>
2056 </message> 2189 </message>
2057 <message> 2190 <message>
2058 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2191 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
2059 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2192 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2060 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation> 2193 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation>
2061 </message> 2194 </message>
2062 <message> 2195 <message>
2063 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2196 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
2064 <source>Network error</source> 2197 <source>Network error</source>
2065 <translation>Netzwerkfehler</translation> 2198 <translation>Netzwerkfehler</translation>
2066 </message> 2199 </message>
2067 <message> 2200 <message>
2068 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2201 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
2069 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2202 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
2070 <translation>Lade Informationen über Builds, bitte warten ...</translation> 2203 <translation>Lade Informationen über Builds, bitte warten ...</translation>
2071 </message> 2204 </message>
2072 <message> 2205 <message>
2073 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2206 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
2074 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2207 <source>Can&apos;t get version information!</source>
2075 <translation>Konnte Versionsinformationen nicht ermitteln!</translation> 2208 <translation>Konnte Versionsinformationen nicht ermitteln!</translation>
2076 </message> 2209 </message>
2077 <message> 2210 <message>
2078 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2211 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
2079 <source>Download build information finished.</source> 2212 <source>Download build information finished.</source>
2080 <translation>Informationen über Builds heruntergeladen.</translation> 2213 <translation>Informationen über Builds heruntergeladen.</translation>
2081 </message> 2214 </message>
2082 <message> 2215 <message>
2083 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2216 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2084 <source>Checking for update ...</source> 2217 <source>Checking for update ...</source>
2085 <translation>Prüfe auf Update ...</translation> 2218 <translation>Prüfe auf Update ...</translation>
2086 </message> 2219 </message>
2087 <message> 2220 <message>
2088 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2221 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2089 <source>RockboxUtility Update available</source> 2222 <source>RockboxUtility Update available</source>
2090 <translation>Rockbox Utility Update verfügbar</translation> 2223 <translation>Rockbox Utility Update verfügbar</translation>
2091 </message> 2224 </message>
2092 <message> 2225 <message>
2093 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2226 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2094 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2227 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2095 <translation>&lt;b&gt;Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hier herunterladen: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2228 <translation>&lt;b&gt;Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hier herunterladen: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2096 </message> 2229 </message>
@@ -2103,89 +2236,89 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans
2103 <translation>Rockbox Utility</translation> 2236 <translation>Rockbox Utility</translation>
2104 </message> 2237 </message>
2105 <message> 2238 <message>
2106 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2239 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2107 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2240 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2108 <source>&amp;Installation</source> 2241 <source>&amp;Installation</source>
2109 <translation>&amp;Installation</translation> 2242 <translation>&amp;Installation</translation>
2110 </message> 2243 </message>
2111 <message> 2244 <message>
2112 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2245 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2113 <source>&amp;Uninstallation</source> 2246 <source>&amp;Uninstallation</source>
2114 <translation>Ent&amp;fernen</translation> 2247 <translation>Ent&amp;fernen</translation>
2115 </message> 2248 </message>
2116 <message> 2249 <message>
2117 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2250 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2118 <source>&amp;Manual</source> 2251 <source>&amp;Manual</source>
2119 <translation>&amp;Anleitung</translation> 2252 <translation>&amp;Anleitung</translation>
2120 </message> 2253 </message>
2121 <message> 2254 <message>
2122 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2255 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2123 <source>&amp;File</source> 2256 <source>&amp;File</source>
2124 <translation>&amp;Datei</translation> 2257 <translation>&amp;Datei</translation>
2125 </message> 2258 </message>
2126 <message> 2259 <message>
2127 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2260 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2128 <source>&amp;About</source> 2261 <source>&amp;About</source>
2129 <translation>Ü&amp;ber</translation> 2262 <translation>Ü&amp;ber</translation>
2130 </message> 2263 </message>
2131 <message> 2264 <message>
2132 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2265 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2133 <source>Empty local download cache</source> 2266 <source>Empty local download cache</source>
2134 <translation>Download-Cache löschen</translation> 2267 <translation>Download-Cache löschen</translation>
2135 </message> 2268 </message>
2136 <message> 2269 <message>
2137 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2270 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2138 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2271 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2139 <translation>unbekannt oder ungültig</translation> 2272 <translation>unbekannt oder ungültig</translation>
2140 </message> 2273 </message>
2141 <message> 2274 <message>
2142 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2275 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2143 <source>Mountpoint:</source> 2276 <source>Mountpoint:</source>
2144 <translation>Einhängepunkt:</translation> 2277 <translation>Einhängepunkt:</translation>
2145 </message> 2278 </message>
2146 <message> 2279 <message>
2147 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2280 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2148 <source>device unknown or invalid</source> 2281 <source>device unknown or invalid</source>
2149 <translation>unbekannt oder ungültig</translation> 2282 <translation>unbekannt oder ungültig</translation>
2150 </message> 2283 </message>
2151 <message> 2284 <message>
2152 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2285 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2153 <source>Device:</source> 2286 <source>Device:</source>
2154 <translation>Gerät:</translation> 2287 <translation>Gerät:</translation>
2155 </message> 2288 </message>
2156 <message> 2289 <message>
2157 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2290 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2158 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2291 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2159 <translation>Rockbox Utility auf dem Gerät installieren</translation> 2292 <translation>Rockbox Utility auf dem Gerät installieren</translation>
2160 </message> 2293 </message>
2161 <message> 2294 <message>
2162 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2295 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2163 <source>&amp;Configure</source> 2296 <source>&amp;Configure</source>
2164 <translation>&amp;Konfigurieren</translation> 2297 <translation>&amp;Konfigurieren</translation>
2165 </message> 2298 </message>
2166 <message> 2299 <message>
2167 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2300 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2168 <source>E&amp;xit</source> 2301 <source>E&amp;xit</source>
2169 <translation>&amp;Beenden</translation> 2302 <translation>&amp;Beenden</translation>
2170 </message> 2303 </message>
2171 <message> 2304 <message>
2172 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2305 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2173 <source>Ctrl+Q</source> 2306 <source>Ctrl+Q</source>
2174 <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> 2307 <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
2175 </message> 2308 </message>
2176 <message> 2309 <message>
2177 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2310 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2178 <source>About &amp;Qt</source> 2311 <source>About &amp;Qt</source>
2179 <translation>Über &amp;Qt</translation> 2312 <translation>Über &amp;Qt</translation>
2180 </message> 2313 </message>
2181 <message> 2314 <message>
2182 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2315 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2183 <source>Uninstall Bootloader</source> 2316 <source>Uninstall Bootloader</source>
2184 <translation>Bootloader entfernen</translation> 2317 <translation>Bootloader entfernen</translation>
2185 </message> 2318 </message>
2186 <message> 2319 <message>
2187 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2320 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2188 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2321 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2189 <source>Uninstall Rockbox</source> 2322 <source>Uninstall Rockbox</source>
2190 <translation>Rockbox entfernen</translation> 2323 <translation>Rockbox entfernen</translation>
2191 </message> 2324 </message>
@@ -2195,205 +2328,215 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans
2195 <translation>Gerät</translation> 2328 <translation>Gerät</translation>
2196 </message> 2329 </message>
2197 <message> 2330 <message>
2198 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2331 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2199 <source>&amp;Change</source> 2332 <source>&amp;Change</source>
2200 <translation>Ä&amp;ndern</translation> 2333 <translation>Ä&amp;ndern</translation>
2201 </message> 2334 </message>
2202 <message> 2335 <message>
2203 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2336 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2204 <source>Welcome</source> 2337 <source>Welcome</source>
2205 <translation>Willkommen</translation> 2338 <translation>Willkommen</translation>
2206 </message> 2339 </message>
2207 <message> 2340 <message>
2208 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2341 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2209 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2210 <source>&amp;Accessibility</source> 2343 <source>&amp;Accessibility</source>
2211 <translation>&amp;Zugänglichkeit</translation> 2344 <translation>&amp;Zugänglichkeit</translation>
2212 </message> 2345 </message>
2213 <message> 2346 <message>
2214 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2215 <source>Install accessibility add-ons</source> 2348 <source>Install accessibility add-ons</source>
2216 <translation>Installiere Zugänglichkeits-Erweiterungen</translation> 2349 <translation>Installiere Zugänglichkeits-Erweiterungen</translation>
2217 </message> 2350 </message>
2218 <message> 2351 <message>
2219 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2352 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2220 <source>Install Voice files</source> 2353 <source>Install Voice files</source>
2221 <translation>Sprachdateien installieren</translation> 2354 <translation>Sprachdateien installieren</translation>
2222 </message> 2355 </message>
2223 <message> 2356 <message>
2224 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2357 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2225 <source>Install Talk files</source> 2358 <source>Install Talk files</source>
2226 <translation>Talk-Dateien installieren</translation> 2359 <translation>Talk-Dateien installieren</translation>
2227 </message> 2360 </message>
2228 <message> 2361 <message>
2229 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2362 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2230 <source>View and download the manual</source> 2363 <source>View and download the manual</source>
2231 <translation>Anleitung herunterladen und lesen</translation> 2364 <translation>Anleitung herunterladen und lesen</translation>
2232 </message> 2365 </message>
2233 <message> 2366 <message>
2234 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2367 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2235 <source>Inf&amp;o</source> 2368 <source>Inf&amp;o</source>
2236 <translation>Inf&amp;o</translation> 2369 <translation>Inf&amp;o</translation>
2237 </message> 2370 </message>
2238 <message> 2371 <message>
2239 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2372 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2240 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2241 <source>&amp;Help</source> 2374 <source>&amp;Help</source>
2242 <translation>&amp;Hilfe</translation> 2375 <translation>&amp;Hilfe</translation>
2243 </message> 2376 </message>
2244 <message> 2377 <message>
2245 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2246 <source>Action&amp;s</source> 2379 <source>Action&amp;s</source>
2247 <translation>A&amp;ktionen</translation> 2380 <translation>A&amp;ktionen</translation>
2248 </message> 2381 </message>
2249 <message> 2382 <message>
2250 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2251 <source>Info</source> 2384 <source>Info</source>
2252 <translation>Info</translation> 2385 <translation>Info</translation>
2253 </message> 2386 </message>
2254 <message> 2387 <message>
2255 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2256 <source>Read PDF manual</source> 2389 <source>Read PDF manual</source>
2257 <translation>Lese Anleitung im PDF-Format</translation> 2390 <translation>Lese Anleitung im PDF-Format</translation>
2258 </message> 2391 </message>
2259 <message> 2392 <message>
2260 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2393 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2261 <source>Read HTML manual</source> 2394 <source>Read HTML manual</source>
2262 <translation>Lese Anleitung im HTML-Format</translation> 2395 <translation>Lese Anleitung im HTML-Format</translation>
2263 </message> 2396 </message>
2264 <message> 2397 <message>
2265 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2398 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2266 <source>Download PDF manual</source> 2399 <source>Download PDF manual</source>
2267 <translation>Lade Anleitung im PDF-Format herunter</translation> 2400 <translation>Lade Anleitung im PDF-Format herunter</translation>
2268 </message> 2401 </message>
2269 <message> 2402 <message>
2270 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2403 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2271 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2404 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2272 <translation>Lade Anleitung im HTML-Format herunter</translation> 2405 <translation>Lade Anleitung im HTML-Format herunter</translation>
2273 </message> 2406 </message>
2274 <message> 2407 <message>
2275 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2408 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2276 <source>Create Voice files</source> 2409 <source>Create Voice files</source>
2277 <translation>Erstelle Sprachdateien</translation> 2410 <translation>Erstelle Sprachdateien</translation>
2278 </message> 2411 </message>
2279 <message> 2412 <message>
2280 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2413 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2281 <source>Create Voice File</source> 2414 <source>Create Voice File</source>
2282 <translation>Erstelle Sprachdatei</translation> 2415 <translation>Erstelle Sprachdatei</translation>
2283 </message> 2416 </message>
2284 <message> 2417 <message>
2285 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2418 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2286 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2419 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2287 <translation>&lt;b&gt;Installiere Sprachdatei&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox die Menüs vorlesen kann. Sprachausgabe ist standardmäßig angeschaltet. Sobald eine Sprachdatei installiert ist, werden die Menüs gesprochen.</translation> 2420 <translation>&lt;b&gt;Installiere Sprachdatei&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox die Menüs vorlesen kann. Sprachausgabe ist standardmäßig angeschaltet. Sobald eine Sprachdatei installiert ist, werden die Menüs gesprochen.</translation>
2288 </message> 2421 </message>
2289 <message> 2422 <message>
2290 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2423 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2424 <source>&amp;Eject</source>
2425 <translation type="unfinished"></translation>
2426 </message>
2427 <message>
2428 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2291 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2429 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2292 <translation>&lt;b&gt;Erstelle Talk Dateien&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkdateien werden benötigt, damit Rockbox Dateien und Ordner vorlesen kann</translation> 2430 <translation>&lt;b&gt;Erstelle Talk Dateien&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkdateien werden benötigt, damit Rockbox Dateien und Ordner vorlesen kann</translation>
2293 </message> 2431 </message>
2294 <message> 2432 <message>
2295 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2433 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2296 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2434 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2297 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2435 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2298 <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Sprachdatei&lt;/b&gt;&lt;br&gt; Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet. Sobald Sie eine Sprachdatei installieren, wird Rockbox sprechen.</translation> 2436 <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Sprachdatei&lt;/b&gt;&lt;br&gt; Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet. Sobald Sie eine Sprachdatei installieren, wird Rockbox sprechen.</translation>
2299 </message> 2437 </message>
2300 <message> 2438 <message>
2301 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2439 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2302 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2440 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2303 <translation>Sicherung &amp;&amp; &amp;Deinstallation</translation> 2441 <translation>Sicherung &amp;&amp; &amp;Deinstallation</translation>
2304 </message> 2442 </message>
2305 <message> 2443 <message>
2306 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2444 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2307 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2445 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2308 <translation>&lt;b&gt;Entferne Bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Nach dem Entfernen des Bootloaders kann Rockbox nicht mehr gestartet werden.</translation> 2446 <translation>&lt;b&gt;Entferne Bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Nach dem Entfernen des Bootloaders kann Rockbox nicht mehr gestartet werden.</translation>
2309 </message> 2447 </message>
2310 <message> 2448 <message>
2311 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2449 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2312 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2450 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2313 <translation>&lt;b&gt;Entferne Rockbox vom Gerät&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dies wird den Bootloader intakt lassen (er muss manuell entfernt werden).</translation> 2451 <translation>&lt;b&gt;Entferne Rockbox vom Gerät&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dies wird den Bootloader intakt lassen (er muss manuell entfernt werden).</translation>
2314 </message> 2452 </message>
2315 <message> 2453 <message>
2316 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2317 <source>Backup</source> 2455 <source>Backup</source>
2318 <translation>Sicherung</translation> 2456 <translation>Sicherung</translation>
2319 </message> 2457 </message>
2320 <message> 2458 <message>
2321 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2459 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2322 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2460 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2323 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sicherung erstellen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sicherungskopie der aktuellen Installation durch Archivieren des Inhaltes des Rockbox-Ordners erstellen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 2461 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sicherung erstellen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sicherungskopie der aktuellen Installation durch Archivieren des Inhaltes des Rockbox-Ordners erstellen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2324 </message> 2462 </message>
2325 <message> 2463 <message>
2326 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2464 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2327 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2465 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2328 <translation>Installiere &amp;Bootloader</translation> 2466 <translation>Installiere &amp;Bootloader</translation>
2329 </message> 2467 </message>
2330 <message> 2468 <message>
2331 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2332 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2470 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2333 <translation>Installiere &amp;Rockbox</translation> 2471 <translation>Installiere &amp;Rockbox</translation>
2334 </message> 2472 </message>
2335 <message> 2473 <message>
2336 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2474 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2337 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2475 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2338 <translation>Installiere &amp;Schriften-Paket</translation> 2476 <translation>Installiere &amp;Schriften-Paket</translation>
2339 </message> 2477 </message>
2340 <message> 2478 <message>
2341 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2479 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2342 <source>Install &amp;Themes</source> 2480 <source>Install &amp;Themes</source>
2343 <translation>Installiere &amp;Themen</translation> 2481 <translation>Installiere &amp;Themen</translation>
2344 </message> 2482 </message>
2345 <message> 2483 <message>
2346 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2347 <source>Install &amp;Game Files</source> 2485 <source>Install &amp;Game Files</source>
2348 <translation>Installiere &amp;Spiele-Dateien</translation> 2486 <translation>Installiere &amp;Spiele-Dateien</translation>
2349 </message> 2487 </message>
2350 <message> 2488 <message>
2351 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2352 <source>&amp;Install Voice File</source> 2490 <source>&amp;Install Voice File</source>
2353 <translation>&amp;Installiere Sprachdateien</translation> 2491 <translation>&amp;Installiere Sprachdateien</translation>
2354 </message> 2492 </message>
2355 <message> 2493 <message>
2356 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2357 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2495 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2358 <translation>Erstelle &amp;Talk-Dateien</translation> 2496 <translation>Erstelle &amp;Talk-Dateien</translation>
2359 </message> 2497 </message>
2360 <message> 2498 <message>
2361 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2362 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2500 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2363 <translation>&amp;Bootloader entfernen</translation> 2501 <translation>&amp;Bootloader entfernen</translation>
2364 </message> 2502 </message>
2365 <message> 2503 <message>
2366 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2504 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2367 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2505 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2368 <translation>&amp;Rockbox entfernen</translation> 2506 <translation>&amp;Rockbox entfernen</translation>
2369 </message> 2507 </message>
2370 <message> 2508 <message>
2371 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2509 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2372 <source>Create &amp;Voice File</source> 2510 <source>Create &amp;Voice File</source>
2373 <translation>&amp;Sprachdateien erzeugen</translation> 2511 <translation>&amp;Sprachdateien erzeugen</translation>
2374 </message> 2512 </message>
2375 <message> 2513 <message>
2376 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2514 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2377 <source>&amp;System Info</source> 2515 <source>&amp;System Info</source>
2378 <translation>&amp;Systeminfo</translation> 2516 <translation>&amp;Systeminfo</translation>
2379 </message> 2517 </message>
2380 <message> 2518 <message>
2381 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2519 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2520 <source>Show &amp;Changelog</source>
2521 <translation type="unfinished"></translation>
2522 </message>
2523 <message>
2524 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2382 <source>&amp;Complete Installation</source> 2525 <source>&amp;Complete Installation</source>
2383 <translation>&amp;Vollständige Installation</translation> 2526 <translation>&amp;Vollständige Installation</translation>
2384 </message> 2527 </message>
2385 <message> 2528 <message>
2386 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2529 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2387 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2530 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2388 <translation>&amp;Minimale Installation</translation> 2531 <translation>&amp;Minimale Installation</translation>
2389 </message> 2532 </message>
2390 <message> 2533 <message>
2391 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2534 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2392 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2535 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2393 <translation>&amp;Fehlerbehebung</translation> 2536 <translation>&amp;Fehlerbehebung</translation>
2394 </message> 2537 </message>
2395 <message> 2538 <message>
2396 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2539 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2397 <source>System &amp;Trace</source> 2540 <source>System &amp;Trace</source>
2398 <translation>System &amp;Trace</translation> 2541 <translation>System &amp;Trace</translation>
2399 </message> 2542 </message>
@@ -2466,169 +2609,168 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans
2466 <translation>Anpassen</translation> 2609 <translation>Anpassen</translation>
2467 </message> 2610 </message>
2468 <message> 2611 <message>
2469 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2470 <source>Themes</source> 2613 <source>Themes</source>
2471 <translation>Themen</translation> 2614 <translation>Themen</translation>
2472 </message> 2615 </message>
2473 <message> 2616 <message>
2474 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2475 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2618 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2476 <translation>Themen erlauben das Benutzer-Interface von Rockbox zu verändern. Themen können mit &quot;Anpassen&quot; ausgewählt werden.</translation> 2619 <translation>Themen erlauben das Benutzer-Interface von Rockbox zu verändern. Themen können mit &quot;Anpassen&quot; ausgewählt werden.</translation>
2477 </message> 2620 </message>
2478 <message> 2621 <message>
2479 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2480 <source>&amp;Install</source> 2623 <source>&amp;Install</source>
2481 <translation>&amp;Installieren</translation> 2624 <translation>&amp;Installieren</translation>
2482 </message> 2625 </message>
2483 <message> 2626 <message>
2484 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2485 <source>This is the latest stable release available.</source> 2628 <source>This is the latest stable release available.</source>
2486 <translation>Dies ist die letzte stabile Version.</translation> 2629 <translation>Dies ist die letzte stabile Version.</translation>
2487 </message> 2630 </message>
2488 <message> 2631 <message>
2489 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2490 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2633 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2491 <translation>Die Entwicklerversion wird bei jeder Code-Änderung aktualisiert. Letzte Änderung war %1</translation> 2634 <translation>Die Entwicklerversion wird bei jeder Code-Änderung aktualisiert. Letzte Änderung war %1</translation>
2492 </message> 2635 </message>
2493 <message> 2636 <message>
2494 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2637 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2495 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2638 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2496 <translation>Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen, diese Version installieren.</translation> 2639 <translation>Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen, diese Version installieren.</translation>
2497 </message> 2640 </message>
2498 <message> 2641 <message>
2499 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2642 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2500 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2643 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2501 <translation>Stabiles Release (Version %1)</translation> 2644 <translation>Stabiles Release (Version %1)</translation>
2502 </message> 2645 </message>
2503 <message> 2646 <message>
2504 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2647 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2505 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2648 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2506 <translation>Entwicklerversion (Revision %1)</translation> 2649 <translation>Entwicklerversion (Revision %1)</translation>
2507 </message> 2650 </message>
2508 <message> 2651 <message>
2509 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2652 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2510 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2653 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2511 <translation>Release-Kandidat (Revision %1)</translation> 2654 <translation>Release-Kandidat (Revision %1)</translation>
2512 </message> 2655 </message>
2513 <message> 2656 <message>
2514 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2657 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2515 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2658 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2516 <translation>Das ausgewählte Gerät benötigt keinen Bootloader.</translation> 2659 <translation>Das ausgewählte Gerät benötigt keinen Bootloader.</translation>
2517 </message> 2660 </message>
2518 <message> 2661 <message>
2519 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2662 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2520 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2663 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2521 <translation>Der Bootloader ist notwendig, um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig.</translation> 2664 <translation>Der Bootloader ist notwendig, um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig.</translation>
2522 </message> 2665 </message>
2523 <message> 2666 <message>
2524 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2667 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2525 <source>Mountpoint is wrong</source> 2668 <source>Mountpoint is wrong</source>
2526 <translation>Einhängepunkt ist falsch</translation> 2669 <translation>Einhängepunkt ist falsch</translation>
2527 </message> 2670 </message>
2528 <message> 2671 <message>
2529 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2672 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2530 <source>No install method known.</source> 2673 <source>No install method known.</source>
2531 <translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation> 2674 <translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation>
2532 </message> 2675 </message>
2533 <message> 2676 <message>
2534 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2677 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2535 <source>Bootloader detected</source> 2678 <source>Bootloader detected</source>
2536 <translation>Bootloader erkannt</translation> 2679 <translation>Bootloader erkannt</translation>
2537 </message> 2680 </message>
2538 <message> 2681 <message>
2539 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2682 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2540 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2683 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2541 <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation> 2684 <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation>
2542 </message> 2685 </message>
2543 <message> 2686 <message>
2544 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2687 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2545 <source>Bootloader installation skipped</source> 2688 <source>Bootloader installation skipped</source>
2546 <translation>Bootloader-Installation übersprungen</translation> 2689 <translation>Bootloader-Installation übersprungen</translation>
2547 </message> 2690 </message>
2548 <message> 2691 <message>
2549 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2692 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2550 <source>Create Bootloader backup</source> 2693 <source>Create Bootloader backup</source>
2551 <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation> 2694 <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation>
2552 </message> 2695 </message>
2553 <message> 2696 <message>
2554 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2697 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2555 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2698 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2556Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2699Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2557 <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot;, um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt. 2700 <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot;, um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt.
2558&quot;Nein&quot;, um diesen Schritt zu überspringen.</translation> 2701&quot;Nein&quot;, um diesen Schritt zu überspringen.</translation>
2559 </message> 2702 </message>
2560 <message> 2703 <message>
2561 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2704 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2562 <source>Browse backup folder</source> 2705 <source>Browse backup folder</source>
2563 <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation> 2706 <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation>
2564 </message> 2707 </message>
2565 <message> 2708 <message>
2566 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2709 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2567 <source>Prerequisites</source> 2710 <source>Prerequisites</source>
2568 <translation>Voraussetzungen</translation> 2711 <translation>Voraussetzungen</translation>
2569 </message> 2712 </message>
2570 <message> 2713 <message>
2571 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2714 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2572 <source>Bootloader installation aborted</source> 2715 <source>Bootloader installation aborted</source>
2573 <translation>Bootloader-Installation abgebrochen</translation> 2716 <translation>Bootloader-Installation abgebrochen</translation>
2574 </message> 2717 </message>
2575 <message> 2718 <message>
2576 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2719 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2577 <source>Bootloader files (%1)</source> 2720 <source>Bootloader files (%1)</source>
2578 <translation>Bootloader-Dateien (%1)</translation> 2721 <translation>Bootloader-Dateien (%1)</translation>
2579 </message> 2722 </message>
2580 <message> 2723 <message>
2581 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2724 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2582 <source>All files (*)</source> 2725 <source>All files (*)</source>
2583 <translation>Alle Dateien (*)</translation> 2726 <translation>Alle Dateien (*)</translation>
2584 </message> 2727 </message>
2585 <message> 2728 <message>
2586 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2729 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2587 <source>Select firmware file</source> 2730 <source>Select firmware file</source>
2588 <translation>Firmware-Datei auswählen</translation> 2731 <translation>Firmware-Datei auswählen</translation>
2589 </message> 2732 </message>
2590 <message> 2733 <message>
2591 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2734 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2592 <source>Error opening firmware file</source> 2735 <source>Error opening firmware file</source>
2593 <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation> 2736 <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation>
2594 </message> 2737 </message>
2595 <message> 2738 <message>
2596 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2739 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2597 <source>Error reading firmware file</source> 2740 <source>Error reading firmware file</source>
2598 <translation>Fehler beim Lesen der Firmware-Datei</translation> 2741 <translation>Fehler beim Lesen der Firmware-Datei</translation>
2599 </message> 2742 </message>
2600 <message> 2743 <message>
2601 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2744 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2602 <source>Backup error</source> 2745 <source>Backup error</source>
2603 <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation> 2746 <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation>
2604 </message> 2747 </message>
2605 <message> 2748 <message>
2606 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2749 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2607 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2750 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2608 <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation> 2751 <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation>
2609 </message> 2752 </message>
2610 <message> 2753 <message>
2611 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2754 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2612 <source>Manual steps required</source> 2755 <source>Manual steps required</source>
2613 <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation> 2756 <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation>
2614 </message> 2757 </message>
2615 <message> 2758 <message>
2616 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2759 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2617 <source>Continue with installation?</source> 2760 <source>Continue with installation?</source>
2618 <translation>Mit Installation fortfahren?</translation> 2761 <translation>Mit Installation fortfahren?</translation>
2619 </message> 2762 </message>
2620 <message> 2763 <message>
2621 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2764 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2622 <source>Really continue?</source> 2765 <source>Really continue?</source>
2623 <translation>Wirklich fortfahren?</translation> 2766 <translation>Wirklich fortfahren?</translation>
2624 </message> 2767 </message>
2625 <message> 2768 <message>
2626 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2627 <source>Aborted!</source> 2769 <source>Aborted!</source>
2628 <translation>Abgebrochen!</translation> 2770 <translation type="obsolete">Abgebrochen!</translation>
2629 </message> 2771 </message>
2630 <message> 2772 <message>
2631 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2773 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2632 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2774 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2633 <translation>Die Installation benötigt keine Spieledateien, überspringe.</translation> 2775 <translation>Die Installation benötigt keine Spieledateien, überspringe.</translation>
2634 </message> 2776 </message>
@@ -2636,22 +2778,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2636<context> 2778<context>
2637 <name>ServerInfo</name> 2779 <name>ServerInfo</name>
2638 <message> 2780 <message>
2639 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2781 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2640 <source>Unknown</source> 2782 <source>Unknown</source>
2641 <translation>Unbekannt</translation> 2783 <translation>Unbekannt</translation>
2642 </message> 2784 </message>
2643 <message> 2785 <message>
2644 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2786 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2645 <source>Unusable</source> 2787 <source>Unusable</source>
2646 <translation>Unbenutzbar</translation> 2788 <translation>Unbenutzbar</translation>
2647 </message> 2789 </message>
2648 <message> 2790 <message>
2649 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2791 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2650 <source>Unstable</source> 2792 <source>Unstable</source>
2651 <translation>Instabil</translation> 2793 <translation>Instabil</translation>
2652 </message> 2794 </message>
2653 <message> 2795 <message>
2654 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2796 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2655 <source>Stable</source> 2797 <source>Stable</source>
2656 <translation>Stabil</translation> 2798 <translation>Stabil</translation>
2657 </message> 2799 </message>
@@ -2659,8 +2801,8 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2659<context> 2801<context>
2660 <name>SysTrace</name> 2802 <name>SysTrace</name>
2661 <message> 2803 <message>
2662 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2804 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2663 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2805 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2664 <source>Save system trace log</source> 2806 <source>Save system trace log</source>
2665 <translation>System-Trace Log speichern</translation> 2807 <translation>System-Trace Log speichern</translation>
2666 </message> 2808 </message>
@@ -2701,62 +2843,62 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2701<context> 2843<context>
2702 <name>Sysinfo</name> 2844 <name>Sysinfo</name>
2703 <message> 2845 <message>
2704 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2846 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2705 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2847 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2706 <translation>&lt;b&gt;Betriebssystem&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2848 <translation>&lt;b&gt;Betriebssystem&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2707 </message> 2849 </message>
2708 <message> 2850 <message>
2709 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2851 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2710 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2852 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2711 <translation>&lt;b&gt;Benutzername&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2853 <translation>&lt;b&gt;Benutzername&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2712 </message> 2854 </message>
2713 <message> 2855 <message>
2714 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2856 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2715 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2857 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2716 <translation>&lt;b&gt;Berechtigungen&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2858 <translation>&lt;b&gt;Berechtigungen&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2717 </message> 2859 </message>
2718 <message> 2860 <message>
2719 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2861 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2720 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2862 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2721 <translation>&lt;b&gt;Angeschlossene USB-Geräte&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2863 <translation>&lt;b&gt;Angeschlossene USB-Geräte&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2722 </message> 2864 </message>
2723 <message> 2865 <message>
2724 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2866 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2725 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2867 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2726 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2868 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2727 </message> 2869 </message>
2728 <message> 2870 <message>
2729 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2871 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2730 <source>Filesystem</source> 2872 <source>Filesystem</source>
2731 <translation>Dateisystem</translation> 2873 <translation>Dateisystem</translation>
2732 </message> 2874 </message>
2733 <message> 2875 <message>
2734 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2876 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2735 <source>Mountpoint</source> 2877 <source>Mountpoint</source>
2736 <translation>Einhängepunkt</translation> 2878 <translation>Einhängepunkt</translation>
2737 </message> 2879 </message>
2738 <message> 2880 <message>
2739 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2881 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2740 <source>Label</source> 2882 <source>Label</source>
2741 <translation>Bezeichnung</translation> 2883 <translation>Bezeichnung</translation>
2742 </message> 2884 </message>
2743 <message> 2885 <message>
2744 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2886 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2745 <source>Free</source> 2887 <source>Free</source>
2746 <translation>Frei</translation> 2888 <translation>Frei</translation>
2747 </message> 2889 </message>
2748 <message> 2890 <message>
2749 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2891 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2750 <source>Total</source> 2892 <source>Total</source>
2751 <translation>Gesamt</translation> 2893 <translation>Gesamt</translation>
2752 </message> 2894 </message>
2753 <message> 2895 <message>
2754 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2896 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2755 <source>Cluster Size</source> 2897 <source>Cluster Size</source>
2756 <translation>Cluster-Größe</translation> 2898 <translation>Cluster-Größe</translation>
2757 </message> 2899 </message>
2758 <message> 2900 <message>
2759 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2901 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2760 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2902 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2761 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 2903 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
2762 </message> 2904 </message>
@@ -2782,28 +2924,28 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2782<context> 2924<context>
2783 <name>System</name> 2925 <name>System</name>
2784 <message> 2926 <message>
2785 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2927 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2786 <source>Guest</source> 2928 <source>Guest</source>
2787 <translation>Gast</translation> 2929 <translation>Gast</translation>
2788 </message> 2930 </message>
2789 <message> 2931 <message>
2790 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2932 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2791 <source>Admin</source> 2933 <source>Admin</source>
2792 <translation>Administrator</translation> 2934 <translation>Administrator</translation>
2793 </message> 2935 </message>
2794 <message> 2936 <message>
2795 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2937 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2796 <source>User</source> 2938 <source>User</source>
2797 <translation>Benutzer</translation> 2939 <translation>Benutzer</translation>
2798 </message> 2940 </message>
2799 <message> 2941 <message>
2800 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2942 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2801 <source>Error</source> 2943 <source>Error</source>
2802 <translation>Fehler</translation> 2944 <translation>Fehler</translation>
2803 </message> 2945 </message>
2804 <message> 2946 <message>
2805 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2947 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2806 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2948 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2807 <source>(no description available)</source> 2949 <source>(no description available)</source>
2808 <translation>(keine Beschreibung verfügbar)</translation> 2950 <translation>(keine Beschreibung verfügbar)</translation>
2809 </message> 2951 </message>
@@ -2811,32 +2953,46 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2811<context> 2953<context>
2812 <name>TTSBase</name> 2954 <name>TTSBase</name>
2813 <message> 2955 <message>
2814 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2956 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2815 <source>Espeak TTS Engine</source> 2957 <source>Espeak TTS Engine</source>
2816 <translation>Espeak TTS-System</translation> 2958 <translation>Espeak TTS-System</translation>
2817 </message> 2959 </message>
2818 <message> 2960 <message>
2819 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2961 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2820 <source>Flite TTS Engine</source> 2962 <source>Flite TTS Engine</source>
2821 <translation>Flite TTS-System</translation> 2963 <translation>Flite TTS-System</translation>
2822 </message> 2964 </message>
2823 <message> 2965 <message>
2824 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2966 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2825 <source>Swift TTS Engine</source> 2967 <source>Swift TTS Engine</source>
2826 <translation>Swift TTS-System</translation> 2968 <translation>Swift TTS-System</translation>
2827 </message> 2969 </message>
2828 <message> 2970 <message>
2829 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2971 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2972 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2973 <translation type="unfinished"></translation>
2974 </message>
2975 <message>
2976 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2977 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2978 <translation type="unfinished"></translation>
2979 </message>
2980 <message>
2981 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2982 <source>MS Speech Platform</source>
2983 <translation type="unfinished"></translation>
2984 </message>
2985 <message>
2830 <source>SAPI TTS Engine</source> 2986 <source>SAPI TTS Engine</source>
2831 <translation>SAPI TTS-System</translation> 2987 <translation type="obsolete">SAPI TTS-System</translation>
2832 </message> 2988 </message>
2833 <message> 2989 <message>
2834 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2990 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2835 <source>Festival TTS Engine</source> 2991 <source>Festival TTS Engine</source>
2836 <translation>Festival TTS-System</translation> 2992 <translation>Festival TTS-System</translation>
2837 </message> 2993 </message>
2838 <message> 2994 <message>
2839 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2995 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2840 <source>OS X System Engine</source> 2996 <source>OS X System Engine</source>
2841 <translation>Mac OS X TTS-System</translation> 2997 <translation>Mac OS X TTS-System</translation>
2842 </message> 2998 </message>
@@ -2844,27 +3000,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2844<context> 3000<context>
2845 <name>TTSCarbon</name> 3001 <name>TTSCarbon</name>
2846 <message> 3002 <message>
2847 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 3003 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2848 <source>Voice:</source> 3004 <source>Voice:</source>
2849 <translation>Stimme:</translation> 3005 <translation>Stimme:</translation>
2850 </message> 3006 </message>
2851 <message> 3007 <message>
2852 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 3008 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2853 <source>Speed (words/min):</source> 3009 <source>Speed (words/min):</source>
2854 <translation>Geschwindigkeit (Wörter / Minute):</translation> 3010 <translation>Geschwindigkeit (Wörter / Minute):</translation>
2855 </message> 3011 </message>
2856 <message> 3012 <message>
2857 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 3013 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2858 <source>Pitch (0 for default):</source> 3014 <source>Pitch (0 for default):</source>
2859 <translation>Tonhöhe (0 für Vorgabewert):</translation> 3015 <translation>Tonhöhe (0 für Vorgabewert):</translation>
2860 </message> 3016 </message>
2861 <message> 3017 <message>
2862 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 3018 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2863 <source>Could not voice string</source> 3019 <source>Could not voice string</source>
2864 <translation>Konnte Text nicht sprechen</translation> 3020 <translation>Konnte Text nicht sprechen</translation>
2865 </message> 3021 </message>
2866 <message> 3022 <message>
2867 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 3023 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2868 <source>Could not convert intermediate file</source> 3024 <source>Could not convert intermediate file</source>
2869 <translation>Konnte Zwischendatei nicht umwandeln</translation> 3025 <translation>Konnte Zwischendatei nicht umwandeln</translation>
2870 </message> 3026 </message>
@@ -2872,17 +3028,17 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2872<context> 3028<context>
2873 <name>TTSExes</name> 3029 <name>TTSExes</name>
2874 <message> 3030 <message>
2875 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 3031 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2876 <source>TTS executable not found</source> 3032 <source>TTS executable not found</source>
2877 <translation>TTS-System nicht gefunden</translation> 3033 <translation>TTS-System nicht gefunden</translation>
2878 </message> 3034 </message>
2879 <message> 3035 <message>
2880 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3036 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2881 <source>Path to TTS engine:</source> 3037 <source>Path to TTS engine:</source>
2882 <translation>Pfad zum TTS-System:</translation> 3038 <translation>Pfad zum TTS-System:</translation>
2883 </message> 3039 </message>
2884 <message> 3040 <message>
2885 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3041 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2886 <source>TTS engine options:</source> 3042 <source>TTS engine options:</source>
2887 <translation>TTS-System Optionen:</translation> 3043 <translation>TTS-System Optionen:</translation>
2888 </message> 3044 </message>
@@ -2890,27 +3046,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2890<context> 3046<context>
2891 <name>TTSFestival</name> 3047 <name>TTSFestival</name>
2892 <message> 3048 <message>
2893 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3049 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2894 <source>engine could not voice string</source> 3050 <source>engine could not voice string</source>
2895 <translation>Konnte String nicht sprechen</translation> 3051 <translation>Konnte String nicht sprechen</translation>
2896 </message> 3052 </message>
2897 <message> 3053 <message>
2898 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3054 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2899 <source>No description available</source> 3055 <source>No description available</source>
2900 <translation>keine Beschreibung verfügbar</translation> 3056 <translation>keine Beschreibung verfügbar</translation>
2901 </message> 3057 </message>
2902 <message> 3058 <message>
2903 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3059 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2904 <source>Path to Festival client:</source> 3060 <source>Path to Festival client:</source>
2905 <translation>Pfad zu Festival-Client:</translation> 3061 <translation>Pfad zu Festival-Client:</translation>
2906 </message> 3062 </message>
2907 <message> 3063 <message>
2908 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3064 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2909 <source>Voice:</source> 3065 <source>Voice:</source>
2910 <translation>Stimme:</translation> 3066 <translation>Stimme:</translation>
2911 </message> 3067 </message>
2912 <message> 3068 <message>
2913 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3069 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2914 <source>Voice description:</source> 3070 <source>Voice description:</source>
2915 <translation>Stimmenbeschreibung:</translation> 3071 <translation>Stimmenbeschreibung:</translation>
2916 </message> 3072 </message>
@@ -2918,32 +3074,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2918<context> 3074<context>
2919 <name>TTSSapi</name> 3075 <name>TTSSapi</name>
2920 <message> 3076 <message>
2921 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3077 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2922 <source>Language:</source> 3078 <source>Language:</source>
2923 <translation>Sprache:</translation> 3079 <translation>Sprache:</translation>
2924 </message> 3080 </message>
2925 <message> 3081 <message>
2926 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3082 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2927 <source>Voice:</source> 3083 <source>Voice:</source>
2928 <translation>Stimme:</translation> 3084 <translation>Stimme:</translation>
2929 </message> 3085 </message>
2930 <message> 3086 <message>
2931 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3087 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2932 <source>Speed:</source> 3088 <source>Speed:</source>
2933 <translation>Geschwindigkeit:</translation> 3089 <translation>Geschwindigkeit:</translation>
2934 </message> 3090 </message>
2935 <message> 3091 <message>
2936 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3092 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2937 <source>Options:</source> 3093 <source>Options:</source>
2938 <translation>Optionen:</translation> 3094 <translation>Optionen:</translation>
2939 </message> 3095 </message>
2940 <message> 3096 <message>
2941 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3097 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2942 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3098 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2943 <translation>Konnte SAPI-Skript nicht kopieren</translation> 3099 <translation>Konnte SAPI-Skript nicht kopieren</translation>
2944 </message> 3100 </message>
2945 <message> 3101 <message>
2946 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3102 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2947 <source>Could not start SAPI process</source> 3103 <source>Could not start SAPI process</source>
2948 <translation>Konnte SAPI-Prozess nicht starten</translation> 3104 <translation>Konnte SAPI-Prozess nicht starten</translation>
2949 </message> 3105 </message>
@@ -2951,47 +3107,47 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2951<context> 3107<context>
2952 <name>TalkFileCreator</name> 3108 <name>TalkFileCreator</name>
2953 <message> 3109 <message>
2954 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3110 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2955 <source>Talk file creation aborted</source> 3111 <source>Talk file creation aborted</source>
2956 <translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation> 3112 <translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation>
2957 </message> 3113 </message>
2958 <message> 3114 <message>
2959 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3115 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2960 <source>Finished creating Talk files</source> 3116 <source>Finished creating Talk files</source>
2961 <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation> 3117 <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation>
2962 </message> 3118 </message>
2963 <message> 3119 <message>
2964 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3120 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2965 <source>Reading Filelist...</source> 3121 <source>Reading Filelist...</source>
2966 <translation>Lese Dateiliste...</translation> 3122 <translation>Lese Dateiliste...</translation>
2967 </message> 3123 </message>
2968 <message> 3124 <message>
2969 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3125 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2970 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3126 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2971 <translation>Kopieren von %1 nach %2 fehlgeschlagen</translation> 3127 <translation>Kopieren von %1 nach %2 fehlgeschlagen</translation>
2972 </message> 3128 </message>
2973 <message> 3129 <message>
2974 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3130 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2975 <source>Copying Talkfiles...</source> 3131 <source>Copying Talkfiles...</source>
2976 <translation>Kopiere Sprachdateien ...</translation> 3132 <translation>Kopiere Sprachdateien ...</translation>
2977 </message> 3133 </message>
2978 <message> 3134 <message>
2979 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3135 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2980 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3136 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2981 <translation>Starte Erzeugung von Sprachdateien für Ordner %1</translation> 3137 <translation>Starte Erzeugung von Sprachdateien für Ordner %1</translation>
2982 </message> 3138 </message>
2983 <message> 3139 <message>
2984 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3140 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2985 <source>File copy aborted</source> 3141 <source>File copy aborted</source>
2986 <translation>Kopieren abgebrochen</translation> 3142 <translation>Kopieren abgebrochen</translation>
2987 </message> 3143 </message>
2988 <message> 3144 <message>
2989 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3145 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2990 <source>Cleaning up...</source> 3146 <source>Cleaning up...</source>
2991 <translation>Räume auf ...</translation> 3147 <translation>Räume auf ...</translation>
2992 </message> 3148 </message>
2993 <message> 3149 <message>
2994 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3150 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2995 <source>Finished</source> 3151 <source>Finished</source>
2996 <translation>Fertig</translation> 3152 <translation>Fertig</translation>
2997 </message> 3153 </message>
@@ -2999,53 +3155,54 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2999<context> 3155<context>
3000 <name>TalkGenerator</name> 3156 <name>TalkGenerator</name>
3001 <message> 3157 <message>
3002 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3158 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
3003 <source>Starting TTS Engine</source> 3159 <source>Starting TTS Engine</source>
3004 <translation>Starte TTS-System</translation> 3160 <translation>Starte TTS-System</translation>
3005 </message> 3161 </message>
3006 <message> 3162 <message>
3007 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3163 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3164 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3008 <source>Init of TTS engine failed</source> 3165 <source>Init of TTS engine failed</source>
3009 <translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation> 3166 <translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation>
3010 </message> 3167 </message>
3011 <message> 3168 <message>
3012 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3169 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3013 <source>Starting Encoder Engine</source> 3170 <source>Starting Encoder Engine</source>
3014 <translation>Starte Encoder</translation> 3171 <translation>Starte Encoder</translation>
3015 </message> 3172 </message>
3016 <message> 3173 <message>
3017 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3174 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3018 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3175 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3019 <translation>Starten des Encoders fehlgeschlagen</translation> 3176 <translation>Starten des Encoders fehlgeschlagen</translation>
3020 </message> 3177 </message>
3021 <message> 3178 <message>
3022 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3179 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3023 <source>Voicing entries...</source> 3180 <source>Voicing entries...</source>
3024 <translation>Spreche Einträge ...</translation> 3181 <translation>Spreche Einträge ...</translation>
3025 </message> 3182 </message>
3026 <message> 3183 <message>
3027 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3184 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3028 <source>Encoding files...</source> 3185 <source>Encoding files...</source>
3029 <translation>Kodiere Dateien ...</translation> 3186 <translation>Kodiere Dateien ...</translation>
3030 </message> 3187 </message>
3031 <message> 3188 <message>
3032 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3189 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3033 <source>Voicing aborted</source> 3190 <source>Voicing aborted</source>
3034 <translation>Sprechen abgebrochen</translation> 3191 <translation>Sprechen abgebrochen</translation>
3035 </message> 3192 </message>
3036 <message> 3193 <message>
3037 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3194 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3038 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3195 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3039 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3196 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3040 <translation>Sprechen von %1 fehlgeschlagen: %2</translation> 3197 <translation>Sprechen von %1 fehlgeschlagen: %2</translation>
3041 </message> 3198 </message>
3042 <message> 3199 <message>
3043 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3200 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3044 <source>Encoding aborted</source> 3201 <source>Encoding aborted</source>
3045 <translation>Kodieren abgebrochen</translation> 3202 <translation>Kodieren abgebrochen</translation>
3046 </message> 3203 </message>
3047 <message> 3204 <message>
3048 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3205 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3049 <source>Encoding of %1 failed</source> 3206 <source>Encoding of %1 failed</source>
3050 <translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation> 3207 <translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation>
3051 </message> 3208 </message>
@@ -3091,102 +3248,102 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3091<context> 3248<context>
3092 <name>ThemesInstallWindow</name> 3249 <name>ThemesInstallWindow</name>
3093 <message> 3250 <message>
3094 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3251 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3095 <source>no theme selected</source> 3252 <source>no theme selected</source>
3096 <translation>Kein Theme ausgewählt</translation> 3253 <translation>Kein Theme ausgewählt</translation>
3097 </message> 3254 </message>
3098 <message> 3255 <message>
3099 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3256 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3100 <source>Network error: %1. 3257 <source>Network error: %1.
3101Please check your network and proxy settings.</source> 3258Please check your network and proxy settings.</source>
3102 <translation>Netzwerkfehler: %1 3259 <translation>Netzwerkfehler: %1
3103Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation> 3260Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
3104 </message> 3261 </message>
3105 <message> 3262 <message>
3106 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3263 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3107 <source>the following error occured: 3264 <source>the following error occured:
3108%1</source> 3265%1</source>
3109 <translation>Der folgende Fehler ist aufgetreten: 3266 <translation>Der folgende Fehler ist aufgetreten:
3110%1</translation> 3267%1</translation>
3111 </message> 3268 </message>
3112 <message> 3269 <message>
3113 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3270 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3114 <source>done.</source> 3271 <source>done.</source>
3115 <translation>Abgeschlossen.</translation> 3272 <translation>Abgeschlossen.</translation>
3116 </message> 3273 </message>
3117 <message> 3274 <message>
3118 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3275 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3119 <source>fetching details for %1</source> 3276 <source>fetching details for %1</source>
3120 <translation>lade Details für %1</translation> 3277 <translation>lade Details für %1</translation>
3121 </message> 3278 </message>
3122 <message> 3279 <message>
3123 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3280 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3124 <source>fetching preview ...</source> 3281 <source>fetching preview ...</source>
3125 <translation>lade Vorschau ...</translation> 3282 <translation>lade Vorschau ...</translation>
3126 </message> 3283 </message>
3127 <message> 3284 <message>
3128 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3285 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3129 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3286 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3130 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3287 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3131 </message> 3288 </message>
3132 <message> 3289 <message>
3133 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3290 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3134 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3291 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3135 <source>unknown</source> 3292 <source>unknown</source>
3136 <translation>unbekannt</translation> 3293 <translation>unbekannt</translation>
3137 </message> 3294 </message>
3138 <message> 3295 <message>
3139 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3296 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3140 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3297 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3141 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3298 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3142 </message> 3299 </message>
3143 <message> 3300 <message>
3144 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3301 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3145 <source>no description</source> 3302 <source>no description</source>
3146 <translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation> 3303 <translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation>
3147 </message> 3304 </message>
3148 <message> 3305 <message>
3149 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3306 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3150 <source>no theme preview</source> 3307 <source>no theme preview</source>
3151 <translation>Keine Themevorschau vorhanden</translation> 3308 <translation>Keine Themevorschau vorhanden</translation>
3152 </message> 3309 </message>
3153 <message> 3310 <message>
3154 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3311 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3155 <source>Select</source> 3312 <source>Select</source>
3156 <translation>Auswählen</translation> 3313 <translation>Auswählen</translation>
3157 </message> 3314 </message>
3158 <message> 3315 <message>
3159 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3316 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3160 <source>getting themes information ...</source> 3317 <source>getting themes information ...</source>
3161 <translation>lade Theme-Informationen ...</translation> 3318 <translation>lade Theme-Informationen ...</translation>
3162 </message> 3319 </message>
3163 <message> 3320 <message>
3164 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3321 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3165 <source>No themes selected, skipping</source> 3322 <source>No themes selected, skipping</source>
3166 <translation>Keine Themen ausgewählt, überspringe</translation> 3323 <translation>Keine Themen ausgewählt, überspringe</translation>
3167 </message> 3324 </message>
3168 <message> 3325 <message>
3169 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3326 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3170 <source>Mount point is wrong!</source> 3327 <source>Mount point is wrong!</source>
3171 <translation>Einhängepunkt ungültig!</translation> 3328 <translation>Einhängepunkt ungültig!</translation>
3172 </message> 3329 </message>
3173 <message> 3330 <message>
3174 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3331 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3175 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3332 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3176 <translation>&lt;b&gt;Beschreibung:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3333 <translation>&lt;b&gt;Beschreibung:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3177 </message> 3334 </message>
3178 <message> 3335 <message>
3179 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3336 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3180 <source>no selection</source> 3337 <source>no selection</source>
3181 <translation>keine Auswahl</translation> 3338 <translation>keine Auswahl</translation>
3182 </message> 3339 </message>
3183 <message> 3340 <message>
3184 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3341 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3185 <source>Information</source> 3342 <source>Information</source>
3186 <translation>Information</translation> 3343 <translation>Information</translation>
3187 </message> 3344 </message>
3188 <message numerus="yes"> 3345 <message numerus="yes">
3189 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3346 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3190 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3347 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3191 <translation> 3348 <translation>
3192 <numerusform>Download-Größe %L1 kiB (%n Element)</numerusform> 3349 <numerusform>Download-Größe %L1 kiB (%n Element)</numerusform>
@@ -3194,7 +3351,7 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
3194 </translation> 3351 </translation>
3195 </message> 3352 </message>
3196 <message> 3353 <message>
3197 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3354 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3198 <source>Retrieving theme preview failed. 3355 <source>Retrieving theme preview failed.
3199HTTP response code: %1</source> 3356HTTP response code: %1</source>
3200 <translation>Laden der Vorschau fehlgeschlagen. 3357 <translation>Laden der Vorschau fehlgeschlagen.
@@ -3252,28 +3409,28 @@ HTTP Antwortcode: %1</translation>
3252<context> 3409<context>
3253 <name>Uninstaller</name> 3410 <name>Uninstaller</name>
3254 <message> 3411 <message>
3255 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3412 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3256 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3413 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3257 <source>Starting Uninstallation</source> 3414 <source>Starting Uninstallation</source>
3258 <translation>Beginne Entfernen</translation> 3415 <translation>Beginne Entfernen</translation>
3259 </message> 3416 </message>
3260 <message> 3417 <message>
3261 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3418 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3262 <source>Finished Uninstallation</source> 3419 <source>Finished Uninstallation</source>
3263 <translation>Entfernen erfolgreich</translation> 3420 <translation>Entfernen erfolgreich</translation>
3264 </message> 3421 </message>
3265 <message> 3422 <message>
3266 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3423 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3267 <source>Uninstalling %1...</source> 3424 <source>Uninstalling %1...</source>
3268 <translation>Entferne %1 ...</translation> 3425 <translation>Entferne %1 ...</translation>
3269 </message> 3426 </message>
3270 <message> 3427 <message>
3271 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3428 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3272 <source>Could not delete %1</source> 3429 <source>Could not delete %1</source>
3273 <translation>Konnte %1 nicht löschen</translation> 3430 <translation>Konnte %1 nicht löschen</translation>
3274 </message> 3431 </message>
3275 <message> 3432 <message>
3276 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3433 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3277 <source>Uninstallation finished</source> 3434 <source>Uninstallation finished</source>
3278 <translation>Entfernen erfolgreich</translation> 3435 <translation>Entfernen erfolgreich</translation>
3279 </message> 3436 </message>
@@ -3281,19 +3438,19 @@ HTTP Antwortcode: %1</translation>
3281<context> 3438<context>
3282 <name>Utils</name> 3439 <name>Utils</name>
3283 <message> 3440 <message>
3284 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3441 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3285 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3442 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3286Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3443Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3287 <translation>&lt;li&gt;Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend. 3444 <translation>&lt;li&gt;Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend.
3288Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation> 3445Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3289 </message> 3446 </message>
3290 <message> 3447 <message>
3291 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3448 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3292 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3449 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3293 <translation>&lt;li&gt;Abweichendes Gerät entdeckt.&lt;br/&gt;Installiertes Gerät: %1&lt;br/&gt;Ausgewähltes Gerät: %2&lt;/li&gt;</translation> 3450 <translation>&lt;li&gt;Abweichendes Gerät entdeckt.&lt;br/&gt;Installiertes Gerät: %1&lt;br/&gt;Ausgewähltes Gerät: %2&lt;/li&gt;</translation>
3294 </message> 3451 </message>
3295 <message> 3452 <message>
3296 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3453 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3297 <source>Problem detected:</source> 3454 <source>Problem detected:</source>
3298 <translation>Problem gefunden:</translation> 3455 <translation>Problem gefunden:</translation>
3299 </message> 3456 </message>
@@ -3301,97 +3458,97 @@ Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3301<context> 3458<context>
3302 <name>VoiceFileCreator</name> 3459 <name>VoiceFileCreator</name>
3303 <message> 3460 <message>
3304 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3461 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3305 <source>Starting Voicefile generation</source> 3462 <source>Starting Voicefile generation</source>
3306 <translation>Erzeugen der Sprachdatei beginnt</translation> 3463 <translation>Erzeugen der Sprachdatei beginnt</translation>
3307 </message> 3464 </message>
3308 <message> 3465 <message>
3309 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3466 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3310 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3467 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3311 <translation>Sprachinformationen aus Installation extrahiert</translation> 3468 <translation>Sprachinformationen aus Installation extrahiert</translation>
3312 </message> 3469 </message>
3313 <message> 3470 <message>
3314 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3471 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3315 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3472 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3316 <translation>Extrahierte Sprachinformationen sind inkompatibel</translation> 3473 <translation>Extrahierte Sprachinformationen sind inkompatibel</translation>
3317 </message> 3474 </message>
3318 <message> 3475 <message>
3319 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3476 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3320 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3477 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3321 <translation>Konnte Sprachinformationen nicht aus Installation extrahieren, lade herunter</translation> 3478 <translation>Konnte Sprachinformationen nicht aus Installation extrahieren, lade herunter</translation>
3322 </message> 3479 </message>
3323 <message> 3480 <message>
3324 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3481 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3325 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3482 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3326 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation> 3483 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation>
3327 </message> 3484 </message>
3328 <message> 3485 <message>
3329 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3486 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3330 <source>Cached file used.</source> 3487 <source>Cached file used.</source>
3331 <translation>Datei aus Cache verwendet.</translation> 3488 <translation>Datei aus Cache verwendet.</translation>
3332 </message> 3489 </message>
3333 <message> 3490 <message>
3334 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3491 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3335 <source>Download error: %1</source> 3492 <source>Download error: %1</source>
3336 <translation>Downloadfehler: %1</translation> 3493 <translation>Downloadfehler: %1</translation>
3337 </message> 3494 </message>
3338 <message> 3495 <message>
3339 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3496 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3340 <source>Download finished.</source> 3497 <source>Download finished.</source>
3341 <translation>Download abgeschlossen.</translation> 3498 <translation>Download abgeschlossen.</translation>
3342 </message> 3499 </message>
3343 <message> 3500 <message>
3344 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3501 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3345 <source>failed to open downloaded file</source> 3502 <source>failed to open downloaded file</source>
3346 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation> 3503 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation>
3347 </message> 3504 </message>
3348 <message> 3505 <message>
3349 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3506 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3350 <source>The downloaded file was empty!</source> 3507 <source>The downloaded file was empty!</source>
3351 <translation>Die heruntergeladene Datei war leer!</translation> 3508 <translation>Die heruntergeladene Datei war leer!</translation>
3352 </message> 3509 </message>
3353 <message> 3510 <message>
3354 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3511 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3355 <source>Error opening downloaded file</source> 3512 <source>Error opening downloaded file</source>
3356 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation> 3513 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation>
3357 </message> 3514 </message>
3358 <message> 3515 <message>
3359 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3516 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3360 <source>Error opening output file</source> 3517 <source>Error opening output file</source>
3361 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 3518 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
3362 </message> 3519 </message>
3363 <message> 3520 <message>
3364 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3521 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3365 <source>successfully created.</source> 3522 <source>successfully created.</source>
3366 <translation>erfolgreich erzeugt.</translation> 3523 <translation>erfolgreich erzeugt.</translation>
3367 </message> 3524 </message>
3368 <message> 3525 <message>
3369 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3526 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3370 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3527 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3371 <translation>Konnte rockbox-info.txt nicht finden</translation> 3528 <translation>Konnte rockbox-info.txt nicht finden</translation>
3372 </message> 3529 </message>
3373 <message> 3530 <message>
3374 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3531 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3375 <source>Downloading voice info...</source> 3532 <source>Downloading voice info...</source>
3376 <translation>Lade Sprachinformationen herunter ...</translation> 3533 <translation>Lade Sprachinformationen herunter ...</translation>
3377 </message> 3534 </message>
3378 <message> 3535 <message>
3379 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3536 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3380 <source>Reading strings...</source> 3537 <source>Reading strings...</source>
3381 <translation>Lese Strings ...</translation> 3538 <translation>Lese Strings ...</translation>
3382 </message> 3539 </message>
3383 <message> 3540 <message>
3384 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3541 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3385 <source>Creating voicefiles...</source> 3542 <source>Creating voicefiles...</source>
3386 <translation>Erzeuge Sprachdateien ...</translation> 3543 <translation>Erzeuge Sprachdateien ...</translation>
3387 </message> 3544 </message>
3388 <message> 3545 <message>
3389 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3546 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3390 <source>Cleaning up...</source> 3547 <source>Cleaning up...</source>
3391 <translation>Räume auf ...</translation> 3548 <translation>Räume auf ...</translation>
3392 </message> 3549 </message>
3393 <message> 3550 <message>
3394 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3551 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3395 <source>Finished</source> 3552 <source>Finished</source>
3396 <translation>Fertig</translation> 3553 <translation>Fertig</translation>
3397 </message> 3554 </message>
@@ -3399,67 +3556,67 @@ Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3399<context> 3556<context>
3400 <name>ZipInstaller</name> 3557 <name>ZipInstaller</name>
3401 <message> 3558 <message>
3402 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3559 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3403 <source>done.</source> 3560 <source>done.</source>
3404 <translation>Abgeschlossen.</translation> 3561 <translation>Abgeschlossen.</translation>
3405 </message> 3562 </message>
3406 <message> 3563 <message>
3407 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3564 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3408 <source>Downloading file %1.%2</source> 3565 <source>Downloading file %1.%2</source>
3409 <translation>Herunterladen von Datei %1.%2</translation> 3566 <translation>Herunterladen von Datei %1.%2</translation>
3410 </message> 3567 </message>
3411 <message> 3568 <message>
3412 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3569 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3413 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3570 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3414 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation> 3571 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation>
3415 </message> 3572 </message>
3416 <message> 3573 <message>
3417 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3574 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3418 <source>Download error: %1</source> 3575 <source>Download error: %1</source>
3419 <translation>Downloadfehler: %1</translation> 3576 <translation>Downloadfehler: %1</translation>
3420 </message> 3577 </message>
3421 <message> 3578 <message>
3422 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3579 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3423 <source>Download finished.</source> 3580 <source>Download finished.</source>
3424 <translation>Download abgeschlossen.</translation> 3581 <translation>Download abgeschlossen.</translation>
3425 </message> 3582 </message>
3426 <message> 3583 <message>
3427 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3584 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3428 <source>Extracting file.</source> 3585 <source>Extracting file.</source>
3429 <translation>Extrahiere Datei.</translation> 3586 <translation>Extrahiere Datei.</translation>
3430 </message> 3587 </message>
3431 <message> 3588 <message>
3432 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3589 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3433 <source>Extraction failed!</source> 3590 <source>Extraction failed!</source>
3434 <translation>Extrahieren fehlgeschlagen!</translation> 3591 <translation>Extrahieren fehlgeschlagen!</translation>
3435 </message> 3592 </message>
3436 <message> 3593 <message>
3437 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3594 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3438 <source>Installing file.</source> 3595 <source>Installing file.</source>
3439 <translation>Installiere Datei.</translation> 3596 <translation>Installiere Datei.</translation>
3440 </message> 3597 </message>
3441 <message> 3598 <message>
3442 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3599 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3443 <source>Installing file failed.</source> 3600 <source>Installing file failed.</source>
3444 <translation>Dateiinstallation fehlgeschlagen.</translation> 3601 <translation>Dateiinstallation fehlgeschlagen.</translation>
3445 </message> 3602 </message>
3446 <message> 3603 <message>
3447 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3604 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3448 <source>Creating installation log</source> 3605 <source>Creating installation log</source>
3449 <translation>Erstelle Installationslog</translation> 3606 <translation>Erstelle Installationslog</translation>
3450 </message> 3607 </message>
3451 <message> 3608 <message>
3452 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3609 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3453 <source>Cached file used.</source> 3610 <source>Cached file used.</source>
3454 <translation>Datei aus Cache verwendet.</translation> 3611 <translation>Datei aus Cache verwendet.</translation>
3455 </message> 3612 </message>
3456 <message> 3613 <message>
3457 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3614 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3458 <source>Package installation finished successfully.</source> 3615 <source>Package installation finished successfully.</source>
3459 <translation>Paket-Installation erfolgreich abgeschlossen.</translation> 3616 <translation>Paket-Installation erfolgreich abgeschlossen.</translation>
3460 </message> 3617 </message>
3461 <message> 3618 <message>
3462 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3619 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3463 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3620 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3464 <translation>Nicht genügend Speicherplatz verfügbar! Abbruch.</translation> 3621 <translation>Nicht genügend Speicherplatz verfügbar! Abbruch.</translation>
3465 </message> 3622 </message>
@@ -3467,17 +3624,17 @@ Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3467<context> 3624<context>
3468 <name>ZipUtil</name> 3625 <name>ZipUtil</name>
3469 <message> 3626 <message>
3470 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3627 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3471 <source>Creating output path failed</source> 3628 <source>Creating output path failed</source>
3472 <translation>Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden</translation> 3629 <translation>Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden</translation>
3473 </message> 3630 </message>
3474 <message> 3631 <message>
3475 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3632 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3476 <source>Creating output file failed</source> 3633 <source>Creating output file failed</source>
3477 <translation>Ausgabedatei konnte nicht geschrieben werden</translation> 3634 <translation>Ausgabedatei konnte nicht geschrieben werden</translation>
3478 </message> 3635 </message>
3479 <message> 3636 <message>
3480 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3637 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3481 <source>Error during Zip operation</source> 3638 <source>Error during Zip operation</source>
3482 <translation>Fehler bei Zip-Vorgang</translation> 3639 <translation>Fehler bei Zip-Vorgang</translation>
3483 </message> 3640 </message>