summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang
diff options
context:
space:
mode:
authorSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2019-01-25 14:55:13 -0500
committerSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2019-01-25 14:55:48 -0500
commitb28709f3c1e4ffd2750dd612e0d274ce178d4ada (patch)
tree4433dbd45253674662bfc9d76e173b0b3336214b /apps/lang
parent8cadef4cbbdea20d68c0b389c32d7b64e312666b (diff)
downloadrockbox-b28709f3c1e4ffd2750dd612e0d274ce178d4ada.tar.gz
rockbox-b28709f3c1e4ffd2750dd612e0d274ce178d4ada.zip
FS#13168: Updated Dutch translation from Nathan Follens
Change-Id: If36420329cbb67dc5b40b10bcd03e295cf0418f6
Diffstat (limited to 'apps/lang')
-rw-r--r--apps/lang/nederlands.lang348
1 files changed, 264 insertions, 84 deletions
diff --git a/apps/lang/nederlands.lang b/apps/lang/nederlands.lang
index 6d4f78b8a6..9f5f7a3f64 100644
--- a/apps/lang/nederlands.lang
+++ b/apps/lang/nederlands.lang
@@ -968,7 +968,7 @@
968 </dest> 968 </dest>
969 <voice> 969 <voice>
970 *: none 970 *: none
971 swcodec: "%d Hz-bandversterking" 971 swcodec: "%d Hertz bandversterking"
972 </voice> 972 </voice>
973</phrase> 973</phrase>
974<phrase> 974<phrase>
@@ -1002,7 +1002,7 @@
1002 </dest> 1002 </dest>
1003 <voice> 1003 <voice>
1004 *: none 1004 *: none
1005 swcodec: "Piekfilter" 1005 swcodec: "Piekfilter %d"
1006 </voice> 1006 </voice>
1007</phrase> 1007</phrase>
1008<phrase> 1008<phrase>
@@ -1252,7 +1252,7 @@
1252 *: "Snel vooruit- en achteruitspoelen" 1252 *: "Snel vooruit- en achteruitspoelen"
1253 </dest> 1253 </dest>
1254 <voice> 1254 <voice>
1255 *: "Snel vooruit- en achteruitspoelen" 1255 *: "Snel vooruit en achteruitspoelen"
1256 </voice> 1256 </voice>
1257</phrase> 1257</phrase>
1258<phrase> 1258<phrase>
@@ -2239,10 +2239,16 @@
2239</phrase> 2239</phrase>
2240<phrase> 2240<phrase>
2241 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 2241 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2242 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 2242### The 'desc' field differs from the english!
2243### the previously used desc is commented below:
2244### desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2245 desc: deprecated
2243 user: core 2246 user: core
2244 <source> 2247 <source>
2245 *: "Unique only" 2248### The <source> section differs from the english!
2249### the previously used one is commented below:
2250### *: "Unique only"
2251 *: ""
2246 </source> 2252 </source>
2247 <dest> 2253 <dest>
2248 *: "Enkel unieke" 2254 *: "Enkel unieke"
@@ -3131,11 +3137,11 @@
3131 </source> 3137 </source>
3132 <dest> 3138 <dest>
3133 *: none 3139 *: none
3134 remote_ticking: "Verminder tikken" 3140 remote_ticking: "Tikken verminderen"
3135 </dest> 3141 </dest>
3136 <voice> 3142 <voice>
3137 *: none 3143 *: none
3138 remote_ticking: "Verminder tikken" 3144 remote_ticking: "Tikken verminderen"
3139 </voice> 3145 </voice>
3140</phrase> 3146</phrase>
3141<phrase> 3147<phrase>
@@ -3163,7 +3169,7 @@
3163 *: "Voorbeeld scrollsnelheid" 3169 *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3164 </dest> 3170 </dest>
3165 <voice> 3171 <voice>
3166 *: "" 3172 *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3167 </voice> 3173 </voice>
3168</phrase> 3174</phrase>
3169<phrase> 3175<phrase>
@@ -3686,7 +3692,7 @@
3686 </dest> 3692 </dest>
3687 <voice> 3693 <voice>
3688 *: none 3694 *: none
3689 rtc: "12-uursklok" 3695 rtc: "12 uursklok"
3690 </voice> 3696 </voice>
3691</phrase> 3697</phrase>
3692<phrase> 3698<phrase>
@@ -3703,7 +3709,7 @@
3703 </dest> 3709 </dest>
3704 <voice> 3710 <voice>
3705 *: none 3711 *: none
3706 rtc: "24-uursklok" 3712 rtc: "24 uursklok"
3707 </voice> 3713 </voice>
3708</phrase> 3714</phrase>
3709<phrase> 3715<phrase>
@@ -6039,10 +6045,16 @@
6039</phrase> 6045</phrase>
6040<phrase> 6046<phrase>
6041 id: LANG_KILOBYTE 6047 id: LANG_KILOBYTE
6042 desc: a unit postfix, also voiced 6048### The 'desc' field differs from the english!
6049### the previously used desc is commented below:
6050### desc: a unit postfix, also voiced
6051 desc: deprecated
6043 user: core 6052 user: core
6044 <source> 6053 <source>
6045 *: "KB" 6054### The <source> section differs from the english!
6055### the previously used one is commented below:
6056### *: "KB"
6057 *: ""
6046 </source> 6058 </source>
6047 <dest> 6059 <dest>
6048 *: "KB" 6060 *: "KB"
@@ -6053,10 +6065,16 @@
6053</phrase> 6065</phrase>
6054<phrase> 6066<phrase>
6055 id: LANG_MEGABYTE 6067 id: LANG_MEGABYTE
6056 desc: a unit postfix, also voiced 6068### The 'desc' field differs from the english!
6069### the previously used desc is commented below:
6070### desc: a unit postfix, also voiced
6071 desc: deprecated
6057 user: core 6072 user: core
6058 <source> 6073 <source>
6059 *: "MB" 6074### The <source> section differs from the english!
6075### the previously used one is commented below:
6076### *: "MB"
6077 *: ""
6060 </source> 6078 </source>
6061 <dest> 6079 <dest>
6062 *: "MB" 6080 *: "MB"
@@ -6067,10 +6085,16 @@
6067</phrase> 6085</phrase>
6068<phrase> 6086<phrase>
6069 id: LANG_GIGABYTE 6087 id: LANG_GIGABYTE
6070 desc: a unit postfix, also voiced 6088### The 'desc' field differs from the english!
6089### the previously used desc is commented below:
6090### desc: a unit postfix, also voiced
6091 desc: deprecated
6071 user: core 6092 user: core
6072 <source> 6093 <source>
6073 *: "GB" 6094### The <source> section differs from the english!
6095### the previously used one is commented below:
6096### *: "GB"
6097 *: ""
6074 </source> 6098 </source>
6075 <dest> 6099 <dest>
6076 *: "GB" 6100 *: "GB"
@@ -7232,7 +7256,7 @@
7232 *: "OFF om af te breken" 7256 *: "OFF om af te breken"
7233 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken" 7257 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken"
7234 ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken" 7258 ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
7235 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY om af te breken" 7259 iaudiox5,iaudiom5: "Lang PLAY om af te breken"
7236 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken" 7260 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken"
7237 gigabeats: "BACK om af te breken" 7261 gigabeats: "BACK om af te breken"
7238 gigabeatfx: "POWER om af te breken" 7262 gigabeatfx: "POWER om af te breken"
@@ -7242,7 +7266,7 @@
7242 *: "OFF om af te breken" 7266 *: "OFF om af te breken"
7243 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken" 7267 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken"
7244 ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken" 7268 ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
7245 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY om af te breken" 7269 iaudiox5,iaudiom5: "Lang PLAY om af te breken"
7246 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken" 7270 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken"
7247 gigabeats: "BACK om af te breken" 7271 gigabeats: "BACK om af te breken"
7248 gigabeatfx: "POWER om af te breken" 7272 gigabeatfx: "POWER om af te breken"
@@ -8003,11 +8027,18 @@
8003</phrase> 8027</phrase>
8004<phrase> 8028<phrase>
8005 id: LANG_NEVER 8029 id: LANG_NEVER
8006 desc: in lcd settings 8030### The 'desc' field differs from the english!
8031### the previously used desc is commented below:
8032### desc: in lcd settings
8033 desc: deprecated
8007 user: core 8034 user: core
8008 <source> 8035 <source>
8036### The <source> section differs from the english!
8037### the previously used one is commented below:
8038### *: none
8039### lcd_sleep: "Never"
8009 *: none 8040 *: none
8010 lcd_sleep: "Never" 8041 lcd_sleep: ""
8011 </source> 8042 </source>
8012 <dest> 8043 <dest>
8013 *: none 8044 *: none
@@ -8445,7 +8476,7 @@
8445 </dest> 8476 </dest>
8446 <voice> 8477 <voice>
8447 *: none 8478 *: none
8448 radio: "VS / Canada" 8479 radio: "VS en Canada"
8449 </voice> 8480 </voice>
8450</phrase> 8481</phrase>
8451<phrase> 8482<phrase>
@@ -9602,15 +9633,6 @@
9602 desc: Generic string to use to confirm 9633 desc: Generic string to use to confirm
9603 user: core 9634 user: core
9604 <source> 9635 <source>
9605### The <source> section differs from the english!
9606### the previously used one is commented below:
9607### *: "PLAY = Yes"
9608### cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
9609### iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
9610### ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
9611### mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
9612### archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9613### vibe500: "OK = Yes"
9614 *: "PLAY = Yes" 9636 *: "PLAY = Yes"
9615 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" 9637 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
9616 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" 9638 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
@@ -11304,10 +11326,10 @@
11304 *: "Prevent Track Skipping" 11326 *: "Prevent Track Skipping"
11305 </source> 11327 </source>
11306 <dest> 11328 <dest>
11307 *: "Verhinder overslaan van nummers" 11329 *: "Overslaan van nummers verhinderen"
11308 </dest> 11330 </dest>
11309 <voice> 11331 <voice>
11310 *: "Verhinder overslaan van nummers" 11332 *: "Overslaan van nummers verhinderen"
11311 </voice> 11333 </voice>
11312</phrase> 11334</phrase>
11313<phrase> 11335<phrase>
@@ -12995,7 +13017,7 @@
12995 *: "Opstarten/afsluiten" 13017 *: "Opstarten/afsluiten"
12996 </dest> 13018 </dest>
12997 <voice> 13019 <voice>
12998 *: "Opstarten/afsluiten" 13020 *: "Opstarten en afsluiten"
12999 </voice> 13021 </voice>
13000</phrase> 13022</phrase>
13001<phrase> 13023<phrase>
@@ -13223,8 +13245,6 @@
13223 *: "DAC-filtersteilheid" 13245 *: "DAC-filtersteilheid"
13224 </voice> 13246 </voice>
13225</phrase> 13247</phrase>
13226###
13227### This phrase below was not present in the translated file
13228<phrase> 13248<phrase>
13229 id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON 13249 id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
13230 desc: Softlock behaviour setting 13250 desc: Softlock behaviour setting
@@ -13239,8 +13259,6 @@
13239 *: "Automatisch vergrendelen ingeschakeld" 13259 *: "Automatisch vergrendelen ingeschakeld"
13240 </voice> 13260 </voice>
13241</phrase> 13261</phrase>
13242###
13243### This phrase below was not present in the translated file
13244<phrase> 13262<phrase>
13245 id: LANG_SURROUND_METHOD2 13263 id: LANG_SURROUND_METHOD2
13246 desc: in sound settings 13264 desc: in sound settings
@@ -13258,8 +13276,6 @@
13258 swcodec: "ENKEL ZIJKANT" 13276 swcodec: "ENKEL ZIJKANT"
13259 </voice> 13277 </voice>
13260</phrase> 13278</phrase>
13261###
13262### This phrase below was not present in the translated file
13263<phrase> 13279<phrase>
13264 id: LANG_DEADZONE 13280 id: LANG_DEADZONE
13265 desc: touchpad deadzone setting 13281 desc: touchpad deadzone setting
@@ -13277,8 +13293,6 @@
13277 sansafuzeplus: "Dode zone van touchpad" 13293 sansafuzeplus: "Dode zone van touchpad"
13278 </voice> 13294 </voice>
13279</phrase> 13295</phrase>
13280###
13281### This phrase below was not present in the translated file
13282<phrase> 13296<phrase>
13283 id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED 13297 id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
13284 desc: Backlight behaviour setting 13298 desc: Backlight behaviour setting
@@ -13293,8 +13307,6 @@
13293 *: "Niet-toegewezen toetsen uitschakelen" 13307 *: "Niet-toegewezen toetsen uitschakelen"
13294 </voice> 13308 </voice>
13295</phrase> 13309</phrase>
13296###
13297### This phrase below was not present in the translated file
13298<phrase> 13310<phrase>
13299 id: LANG_ACTION_PLAY 13311 id: LANG_ACTION_PLAY
13300 desc: Selective Actions 13312 desc: Selective Actions
@@ -13309,8 +13321,6 @@
13309 *: "Afspelen" 13321 *: "Afspelen"
13310 </voice> 13322 </voice>
13311</phrase> 13323</phrase>
13312###
13313### This phrase below was not present in the translated file
13314<phrase> 13324<phrase>
13315 id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF 13325 id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
13316 desc: Softlock behaviour setting 13326 desc: Softlock behaviour setting
@@ -13325,8 +13335,6 @@
13325 *: "Automatisch vergrendelen uitgeschakeld" 13335 *: "Automatisch vergrendelen uitgeschakeld"
13326 </voice> 13336 </voice>
13327</phrase> 13337</phrase>
13328###
13329### This phrase below was not present in the translated file
13330<phrase> 13338<phrase>
13331 id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY 13339 id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
13332 desc: Softlock behaviour setting 13340 desc: Softlock behaviour setting
@@ -13341,8 +13349,6 @@
13341 *: "Melden uitschakelen" 13349 *: "Melden uitschakelen"
13342 </voice> 13350 </voice>
13343</phrase> 13351</phrase>
13344###
13345### This phrase below was not present in the translated file
13346<phrase> 13352<phrase>
13347 id: LANG_SURROUND_FX1 13353 id: LANG_SURROUND_FX1
13348 desc: in sound settings 13354 desc: in sound settings
@@ -13360,8 +13366,6 @@
13360 swcodec: "f(x1)" 13366 swcodec: "f(x1)"
13361 </voice> 13367 </voice>
13362</phrase> 13368</phrase>
13363###
13364### This phrase below was not present in the translated file
13365<phrase> 13369<phrase>
13366 id: LANG_IBASSO_USB_MODE_MASS_STORAGE 13370 id: LANG_IBASSO_USB_MODE_MASS_STORAGE
13367 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage 13371 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
@@ -13382,8 +13386,6 @@
13382 ibassodx90: "massaopslag" 13386 ibassodx90: "massaopslag"
13383 </voice> 13387 </voice>
13384</phrase> 13388</phrase>
13385###
13386### This phrase below was not present in the translated file
13387<phrase> 13389<phrase>
13388 id: LANG_IBASSO_USB_MODE 13390 id: LANG_IBASSO_USB_MODE
13389 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode 13391 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode
@@ -13404,8 +13406,6 @@
13404 ibassodx90: "USB-modus" 13406 ibassodx90: "USB-modus"
13405 </voice> 13407 </voice>
13406</phrase> 13408</phrase>
13407###
13408### This phrase below was not present in the translated file
13409<phrase> 13409<phrase>
13410 id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE 13410 id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
13411 desc: Softlock behaviour setting 13411 desc: Softlock behaviour setting
@@ -13420,8 +13420,6 @@
13420 *: "Geavanceerde toetsvergrendeling" 13420 *: "Geavanceerde toetsvergrendeling"
13421 </voice> 13421 </voice>
13422</phrase> 13422</phrase>
13423###
13424### This phrase below was not present in the translated file
13425<phrase> 13423<phrase>
13426 id: LANG_AFR 13424 id: LANG_AFR
13427 desc: in sound settings 13425 desc: in sound settings
@@ -13439,8 +13437,6 @@
13439 swcodec: "Auditievevermoeidheidsvermindering" 13437 swcodec: "Auditievevermoeidheidsvermindering"
13440 </voice> 13438 </voice>
13441</phrase> 13439</phrase>
13442###
13443### This phrase below was not present in the translated file
13444<phrase> 13440<phrase>
13445 id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER 13441 id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
13446 desc: Backlight behaviour setting 13442 desc: Backlight behaviour setting
@@ -13455,8 +13451,6 @@
13455 *: "Uitschakelen op externe energiebron" 13451 *: "Uitschakelen op externe energiebron"
13456 </voice> 13452 </voice>
13457</phrase> 13453</phrase>
13458###
13459### This phrase below was not present in the translated file
13460<phrase> 13454<phrase>
13461 id: LANG_ACTION_ENABLED 13455 id: LANG_ACTION_ENABLED
13462 desc: Selective Actions 13456 desc: Selective Actions
@@ -13471,8 +13465,6 @@
13471 *: "Ingeschakeld" 13465 *: "Ingeschakeld"
13472 </voice> 13466 </voice>
13473</phrase> 13467</phrase>
13474###
13475### This phrase below was not present in the translated file
13476<phrase> 13468<phrase>
13477 id: LANG_PBE 13469 id: LANG_PBE
13478 desc: in sound settings 13470 desc: in sound settings
@@ -13487,11 +13479,9 @@
13487 </dest> 13479 </dest>
13488 <voice> 13480 <voice>
13489 *: none 13481 *: none
13490 swcodec: "Perceptual basversterking" 13482 swcodec: "Perceptuele basversterking"
13491 </voice> 13483 </voice>
13492</phrase> 13484</phrase>
13493###
13494### This phrase below was not present in the translated file
13495<phrase> 13485<phrase>
13496 id: LANG_ACTION_SKIP 13486 id: LANG_ACTION_SKIP
13497 desc: Selective Actions 13487 desc: Selective Actions
@@ -13506,8 +13496,6 @@
13506 *: "Overslaan" 13496 *: "Overslaan"
13507 </voice> 13497 </voice>
13508</phrase> 13498</phrase>
13509###
13510### This phrase below was not present in the translated file
13511<phrase> 13499<phrase>
13512 id: LANG_IBASSO_USB_MODE_CHARGE 13500 id: LANG_IBASSO_USB_MODE_CHARGE
13513 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only 13501 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
@@ -13528,8 +13516,6 @@
13528 ibassodx90: "enkel opladen" 13516 ibassodx90: "enkel opladen"
13529 </voice> 13517 </voice>
13530</phrase> 13518</phrase>
13531###
13532### This phrase below was not present in the translated file
13533<phrase> 13519<phrase>
13534 id: LANG_IBASSO_USB_MODE_ADB 13520 id: LANG_IBASSO_USB_MODE_ADB
13535 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge 13521 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
@@ -13550,8 +13536,6 @@
13550 ibassodx90: "Android Debug Bridge" 13536 ibassodx90: "Android Debug Bridge"
13551 </voice> 13537 </voice>
13552</phrase> 13538</phrase>
13553###
13554### This phrase below was not present in the translated file
13555<phrase> 13539<phrase>
13556 id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR 13540 id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
13557 desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor 13541 desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
@@ -13572,8 +13556,6 @@
13572 ibassodx90: "frequentieschalingsgovernor" 13556 ibassodx90: "frequentieschalingsgovernor"
13573 </voice> 13557 </voice>
13574</phrase> 13558</phrase>
13575###
13576### This phrase below was not present in the translated file
13577<phrase> 13559<phrase>
13578 id: LANG_SURROUND_FX2 13560 id: LANG_SURROUND_FX2
13579 desc: in sound settings 13561 desc: in sound settings
@@ -13591,8 +13573,6 @@
13591 swcodec: "f(x2)" 13573 swcodec: "f(x2)"
13592 </voice> 13574 </voice>
13593</phrase> 13575</phrase>
13594###
13595### This phrase below was not present in the translated file
13596<phrase> 13576<phrase>
13597 id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH 13577 id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
13598 desc: Softlock behaviour setting 13578 desc: Softlock behaviour setting
@@ -13607,8 +13587,6 @@
13607 *: "Aanraken uitschakelen" 13587 *: "Aanraken uitschakelen"
13608 </voice> 13588 </voice>
13609</phrase> 13589</phrase>
13610###
13611### This phrase below was not present in the translated file
13612<phrase> 13590<phrase>
13613 id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE 13591 id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
13614 desc: Backlight behaviour setting 13592 desc: Backlight behaviour setting
@@ -13623,8 +13601,6 @@
13623 *: "Verlichtingsuitzonderingen" 13601 *: "Verlichtingsuitzonderingen"
13624 </voice> 13602 </voice>
13625</phrase> 13603</phrase>
13626###
13627### This phrase below was not present in the translated file
13628<phrase> 13604<phrase>
13629 id: LANG_SURROUND_MIX 13605 id: LANG_SURROUND_MIX
13630 desc: in sound settings 13606 desc: in sound settings
@@ -13642,8 +13618,6 @@
13642 swcodec: "Droge of natte mix" 13618 swcodec: "Droge of natte mix"
13643 </voice> 13619 </voice>
13644</phrase> 13620</phrase>
13645###
13646### This phrase below was not present in the translated file
13647<phrase> 13621<phrase>
13648 id: LANG_SURROUND 13622 id: LANG_SURROUND
13649 desc: in the sound settings menu 13623 desc: in the sound settings menu
@@ -13661,8 +13635,6 @@
13661 swcodec: "Haas-surround" 13635 swcodec: "Haas-surround"
13662 </voice> 13636 </voice>
13663</phrase> 13637</phrase>
13664###
13665### This phrase below was not present in the translated file
13666<phrase> 13638<phrase>
13667 id: LANG_ACTION_SEEK 13639 id: LANG_ACTION_SEEK
13668 desc: Selective Actions 13640 desc: Selective Actions
@@ -13677,3 +13649,211 @@
13677 *: "Zoeken" 13649 *: "Zoeken"
13678 </voice> 13650 </voice>
13679</phrase> 13651</phrase>
13652###
13653### This phrase below was not present in the translated file
13654<phrase>
13655 id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
13656 desc: playlist viewer
13657 user: core
13658 <source>
13659 *: "Track to move"
13660 </source>
13661 <dest>
13662 *: "Te verplaatsen nummer"
13663 </dest>
13664 <voice>
13665 *: "Te verplaatsen nummer"
13666 </voice>
13667</phrase>
13668###
13669### This phrase below was not present in the translated file
13670<phrase>
13671 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
13672 desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
13673 user: core
13674 <source>
13675 *: "One per playlist"
13676 </source>
13677 <dest>
13678 *: "Eén per afspeellijst"
13679 </dest>
13680 <voice>
13681 *: "1 per afspeellijst"
13682 </voice>
13683</phrase>
13684###
13685### This phrase below was not present in the translated file
13686<phrase>
13687 id: LANG_KIBIBYTE
13688 desc: a unit postfix, also voiced
13689 user: core
13690 <source>
13691 *: "KiB"
13692 </source>
13693 <dest>
13694 *: "KiB"
13695 </dest>
13696 <voice>
13697 *: "kibibyte"
13698 </voice>
13699</phrase>
13700###
13701### This phrase below was not present in the translated file
13702<phrase>
13703 id: LANG__NEVER
13704 desc: in lcd settings
13705 user: core
13706 <source>
13707 *: "Never"
13708 </source>
13709 <dest>
13710 *: "Nooit"
13711 </dest>
13712 <voice>
13713 *: "Nooit"
13714 </voice>
13715</phrase>
13716###
13717### This phrase below was not present in the translated file
13718<phrase>
13719 id: LANG_FILTER_SHORT
13720 desc: in sound settings
13721 user: core
13722 <source>
13723 *: "Short"
13724 </source>
13725 <dest>
13726 *: "Kort"
13727 </dest>
13728 <voice>
13729 *: "Kort"
13730 </voice>
13731</phrase>
13732###
13733### This phrase below was not present in the translated file
13734<phrase>
13735 id: VOICE_BAD_TRACK
13736 desc: playlist viewer
13737 user: core
13738 <source>
13739 *: "Bad track"
13740 </source>
13741 <dest>
13742 *: "Beschadigd nummer"
13743 </dest>
13744 <voice>
13745 *: "Beschadigd nummer"
13746 </voice>
13747</phrase>
13748###
13749### This phrase below was not present in the translated file
13750<phrase>
13751 id: LANG_GIBIBYTE
13752 desc: a unit postfix, also voiced
13753 user: core
13754 <source>
13755 *: "GiB"
13756 </source>
13757 <dest>
13758 *: "GiB"
13759 </dest>
13760 <voice>
13761 *: "gibibyte"
13762 </voice>
13763</phrase>
13764###
13765### This phrase below was not present in the translated file
13766<phrase>
13767 id: VOICE_QUEUED
13768 desc: playlist viewer
13769 user: core
13770 <source>
13771 *: "Queued"
13772 </source>
13773 <dest>
13774 *: "In wachtrij"
13775 </dest>
13776 <voice>
13777 *: "In wachtrij"
13778 </voice>
13779</phrase>
13780###
13781### This phrase below was not present in the translated file
13782<phrase>
13783 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
13784 desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
13785 user: core
13786 <source>
13787 *: "One per track"
13788 </source>
13789 <dest>
13790 *: "Eén per nummer"
13791 </dest>
13792 <voice>
13793 *: "1 per nummer"
13794 </voice>
13795</phrase>
13796###
13797### This phrase below was not present in the translated file
13798<phrase>
13799 id: LANG_FILTER_BYPASS
13800 desc: in sound settings
13801 user: core
13802 <source>
13803 *: "Bypass"
13804 </source>
13805 <dest>
13806 *: "Bypass"
13807 </dest>
13808 <voice>
13809 *: "Bypass"
13810 </voice>
13811</phrase>
13812###
13813### This phrase below was not present in the translated file
13814<phrase>
13815 id: LANG_MEBIBYTE
13816 desc: a unit postfix, also voiced
13817 user: core
13818 <source>
13819 *: "MiB"
13820 </source>
13821 <dest>
13822 *: "MiB"
13823 </dest>
13824 <voice>
13825 *: "mebibyte"
13826 </voice>
13827</phrase>
13828###
13829### This phrase below was not present in the translated file
13830<phrase>
13831 id: LANG_NO_VIEWERS
13832 desc: text for splash to indicate that no viewers are available
13833 user: core
13834 <source>
13835 *: "No viewers found"
13836 </source>
13837 <dest>
13838 *: "Geen viewers gevonden"
13839 </dest>
13840 <voice>
13841 *: "Geen viewers gevonden"
13842 </voice>
13843</phrase>
13844###
13845### This phrase below was not present in the translated file
13846<phrase>
13847 id: VOICE_MOVING_TRACK
13848 desc: playlist viewer
13849 user: core
13850 <source>
13851 *: "Moving track"
13852 </source>
13853 <dest>
13854 *: "Nummer wordt verplaatst"
13855 </dest>
13856 <voice>
13857 *: "Nummer wordt verplaatst"
13858 </voice>
13859</phrase>