diff options
author | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
commit | 67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca (patch) | |
tree | d140d1c9637c64c394b63cf728e96b405608a991 /apps/lang/magyar.lang | |
parent | 3d253c6ccfa735a4831b1f825a4ed870d7ac8ccb (diff) | |
download | rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.tar.gz rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.zip |
Thorough .lang rework: Removed all deprecated strings, combined string which were only split because long ago we had no splash(), sorted strings into logical groups to ease the transition to langv2. Bunped binary .lng version.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9398 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/magyar.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/magyar.lang | 5174 |
1 files changed, 2466 insertions, 2708 deletions
diff --git a/apps/lang/magyar.lang b/apps/lang/magyar.lang index c30fa79ffb..80ca4708f1 100644 --- a/apps/lang/magyar.lang +++ b/apps/lang/magyar.lang | |||
@@ -1,155 +1,25 @@ | |||
1 | # $Id$ | 1 | # $Id$ |
2 | # Updated to english.lang 1.222 | 2 | # Updated to english.lang 1.222 |
3 | 3 | ||
4 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 4 | ## general strings |
5 | desc: in the main menu | ||
6 | eng: "Sound Settings" | ||
7 | voice: "Sound Settings" | ||
8 | new: "Hangbeállítások" | ||
9 | |||
10 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
11 | desc: in the main menu | ||
12 | eng: "General Settings" | ||
13 | voice: "General Settings" | ||
14 | new: "Általános beállítások" | ||
15 | |||
16 | id: LANG_INFO | ||
17 | desc: in the main menu | ||
18 | eng: "Info" | ||
19 | voice: "Info" | ||
20 | new: "Info" | ||
21 | |||
22 | id: LANG_VERSION | ||
23 | desc: in the main menu | ||
24 | eng: "Version" | ||
25 | voice: "Version" | ||
26 | new: "Verzió" | ||
27 | |||
28 | id: LANG_DEBUG | ||
29 | desc: in the main menu | ||
30 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
31 | voice: "Debug, keep out!" | ||
32 | new: "Hibakeresés (Ne lépj be!)" | ||
33 | |||
34 | id: LANG_USB | ||
35 | desc: in the main menu | ||
36 | eng: "USB (Sim)" | ||
37 | voice: | ||
38 | new: "USB (sim)" | ||
39 | |||
40 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
41 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
42 | eng: "Rockbox Info:" | ||
43 | voice: | ||
44 | new: "Rockbox névjegy" | ||
45 | |||
46 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
47 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
48 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
49 | voice: | ||
50 | new: "Puf: %d,%03dMB" | ||
51 | |||
52 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
53 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
54 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
55 | voice: | ||
56 | new: "Puffer: %d,%03dMB" | ||
57 | |||
58 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
59 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
60 | eng: "Battery: Charging" | ||
61 | voice: | ||
62 | new: "Akku: tölt" | ||
63 | |||
64 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
65 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
66 | eng: "Loading..." | ||
67 | voice: | ||
68 | new: "Betöltés..." | ||
69 | |||
70 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
71 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
72 | eng: "Shuffling..." | ||
73 | voice: | ||
74 | new: "Keverek..." | ||
75 | |||
76 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
77 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
78 | eng: "Playlist" | ||
79 | voice: | ||
80 | new: "Lejátszólista" | ||
81 | |||
82 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | ||
83 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
84 | eng: "Buffer Full" | ||
85 | voice: | ||
86 | new: "Puffer tele" | ||
87 | |||
88 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
89 | desc: displayed if save settings has failed | ||
90 | eng: "Save Failed" | ||
91 | voice: | ||
92 | new: "Mentés nem sikerült" | ||
93 | |||
94 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
95 | desc: if save settings has failed | ||
96 | eng: "Partition?" | ||
97 | voice: | ||
98 | new: "Partíció?" | ||
99 | |||
100 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
101 | desc: displayed if save settings has failed | ||
102 | eng: "Save Failed" | ||
103 | voice: | ||
104 | new: "Mentés nem sikerült" | ||
105 | |||
106 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
107 | desc: if save settings has failed | ||
108 | eng: "No partition?" | ||
109 | voice: | ||
110 | new: "Nincs partíció?" | ||
111 | |||
112 | id: LANG_TIME_SET | ||
113 | desc: used in set_time() | ||
114 | eng: "ON To Set" | ||
115 | voice: | ||
116 | new: "BE = mentés" | ||
117 | |||
118 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
119 | desc: used in set_time() | ||
120 | eng: "OFF To Revert" | ||
121 | voice: | ||
122 | new: "KI = mégsem" | ||
123 | |||
124 | id: LANG_CONTRAST | ||
125 | desc: in settings_menu | ||
126 | eng: "Contrast" | ||
127 | voice: "Contrast" | ||
128 | new: "Kontraszt" | ||
129 | |||
130 | id: LANG_SHUFFLE | ||
131 | desc: in settings_menu | ||
132 | eng: "Shuffle" | ||
133 | voice: "Shuffle" | ||
134 | new: "Véletlenszerű lejátszás" | ||
135 | 5 | ||
136 | id: LANG_PLAY_SELECTED | 6 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
137 | desc: in settings_menu | 7 | desc: bool true representation |
138 | eng: "Play Selected First" | 8 | eng: "Yes" |
139 | voice: "Play Selected File First" | 9 | voice: "Yes" |
140 | new: "Először a kiválasztott szám lejátszása" | 10 | new: "Igen" |
141 | 11 | ||
142 | id: LANG_SORT_CASE | 12 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
143 | desc: in settings_menu | 13 | desc: bool false representation |
144 | eng: "Sort Case Sensitive" | 14 | eng: "No" |
145 | voice: "Sort Case Sensitive" | 15 | voice: "No" |
146 | new: "Nagy- és kisbetű különbözik" | 16 | new: "Nem" |
147 | 17 | ||
148 | id: LANG_RESUME | 18 | id: LANG_ON |
149 | desc: in settings_menu | 19 | desc: Used in a lot of places |
150 | eng: "Resume on startup" | 20 | eng: "On" |
151 | voice: "Resume on startup" | 21 | voice: "On" |
152 | new: "Folytatás indításkor" | 22 | new: "Be" |
153 | 23 | ||
154 | id: LANG_OFF | 24 | id: LANG_OFF |
155 | desc: Used in a lot of places | 25 | desc: Used in a lot of places |
@@ -163,125 +33,125 @@ eng: "Ask" | |||
163 | voice: "Ask" | 33 | voice: "Ask" |
164 | new: "Kérdezz" | 34 | new: "Kérdezz" |
165 | 35 | ||
166 | id: LANG_ON | 36 | id: LANG_ALWAYS |
167 | desc: Used in a lot of places | 37 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
168 | eng: "On" | 38 | eng: "Always" |
169 | voice: "On" | 39 | voice: "Always" |
170 | new: "Be" | 40 | new: "Mindig" |
171 | 41 | ||
172 | id: LANG_BACKLIGHT | 42 | ## general messages |
173 | desc: in settings_menu | ||
174 | eng: "Backlight" | ||
175 | voice: "Backlight" | ||
176 | new: "Világítás" | ||
177 | 43 | ||
178 | id: LANG_SCROLL | 44 | id: LANG_WAIT |
179 | desc: in settings_menu | 45 | desc: general please wait splash |
180 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 46 | eng: "Loading..." |
181 | voice: | 47 | voice: "" |
182 | new: "Görgets sebességének beállítsa" | 48 | new: "Betlts ..." |
183 | 49 | ||
184 | id: LANG_DISCHARGE | 50 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
185 | desc: DEPRECATED | 51 | desc: in shutdown screen |
186 | eng: "" | 52 | eng: "Press OFF to shut down" |
187 | voice: | 53 | voice: "" |
188 | new: "" | 54 | new: "OFF - Kikapcsolás" |
189 | 55 | ||
190 | id: LANG_TIME | 56 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
191 | desc: in settings_menu | 57 | desc: in main menu |
192 | eng: "Set Time/Date" | 58 | eng: "Shutting down..." |
193 | voice: "Set Time and Date" | 59 | voice: "" |
194 | new: "Dátum és idő beálltsa" | 60 | new: "Kikapcsolás..." |
195 | 61 | ||
196 | id: LANG_SPINDOWN | 62 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK |
197 | desc: in settings_menu | 63 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
198 | eng: "Disk Spindown" | 64 | eng: "Restarting playback..." |
199 | voice: "Disk Spindown" | 65 | voice: "" |
200 | new: "Merevlemez leállításnak időtartama" | 66 | new: "Lejátszás jrakezdése..." |
201 | 67 | ||
202 | id: LANG_FFRW_STEP | 68 | id: LANG_REMOVE_MMC |
203 | desc: in settings_menu | 69 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
204 | eng: "FF/RW Min Step" | 70 | eng: "Please remove inserted MMC" |
205 | voice: "Minimum Step" | 71 | voice: "Please remove multimedia card" |
206 | new: "Csévélés legkisebb egysge" | 72 | new: "Vedd ki a multimédia kártyt" |
207 | 73 | ||
208 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 74 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
209 | desc: in settings_menu | 75 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
210 | eng: "FF/RW Accel" | 76 | eng: "Canceled" |
211 | voice: "Acceleration" | 77 | voice: "" |
212 | new: "Gyorsabb csévélés" | 78 | new: "Mégsem" |
213 | 79 | ||
214 | id: LANG_FOLLOW | 80 | id: LANG_FAILED |
215 | desc: in settings_menu | 81 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
216 | eng: "Follow Playlist" | 82 | eng: "Failed" |
217 | voice: "Follow Playlist" | 83 | voice: "" |
218 | new: "Lejátszólista követse" | 84 | new: "nem sikerlt" |
219 | 85 | ||
220 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 86 | ## main menu |
221 | desc: confirm to reset settings | ||
222 | eng: "Are You Sure?" | ||
223 | voice: | ||
224 | new: "Biztos vagy benne?" | ||
225 | 87 | ||
226 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 88 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
227 | desc: visual confirmation after settings reset | 89 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
228 | eng: "Settings" | 90 | eng: "Recent Bookmarks" |
229 | voice: | 91 | voice: "Recent Bookmarks" |
230 | new: "Belltások" | 92 | new: "Legjabb knyvjelzők" |
231 | 93 | ||
232 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 94 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
233 | desc: visual confirmation after settings reset | 95 | desc: in the main menu |
234 | eng: "Cleared" | 96 | eng: "Sound Settings" |
235 | voice: | 97 | voice: "Sound Settings" |
236 | new: "Trölve" | 98 | new: "Hangbellítások" |
237 | 99 | ||
238 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 100 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
239 | desc: Visual confirmation of cancelation | 101 | desc: in the main menu |
240 | eng: "Canceled" | 102 | eng: "General Settings" |
241 | voice: | 103 | voice: "General Settings" |
242 | new: "Megszakítva" | 104 | new: "Általnos beálltások" |
243 | 105 | ||
244 | id: LANG_CASE_MENU | 106 | id: LANG_MANAGE_MENU |
245 | desc: DEPRECATED | 107 | desc: in the system sub menu |
246 | eng: "" | 108 | eng: "Manage Settings" |
247 | voice: | 109 | voice: "Manage Settings" |
248 | new: "" | 110 | new: "Beállítások kezelése" |
249 | 111 | ||
250 | id: LANG_SCROLL_MENU | 112 | id: LANG_CUSTOM_THEME |
251 | desc: in display_settings_menu() | 113 | desc: Custom themes menu |
252 | eng: "Scrolling" | 114 | eng: "Browse Themes" |
253 | voice: "Scrolling" | 115 | voice: "Browse Themes" |
254 | new: "Grdíts beállítása" | 116 | new: "Témák" |
255 | 117 | ||
256 | id: LANG_RESET | 118 | id: LANG_FM_RADIO |
257 | desc: in system_settings_menu() | 119 | desc: in main menu |
258 | eng: "Reset Settings" | 120 | eng: "FM Radio" |
259 | voice: "Reset Settings" | 121 | voice: "FM Radio" |
260 | new: "Beállítások visszallítása" | 122 | new: "Rádi" |
261 | 123 | ||
262 | id: LANG_PLAYBACK | 124 | id: LANG_RECORDING |
263 | desc: in settings_menu() | 125 | desc: in the main menu |
264 | eng: "Playback" | 126 | eng: "Recording" |
265 | voice: "Playback" | 127 | voice: "Recording" |
266 | new: "Lejtszás" | 128 | new: "Felvtel" |
267 | 129 | ||
268 | id: LANG_FILE | 130 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
269 | desc: in settings_menu() | 131 | desc: in main menu. |
270 | eng: "File View" | 132 | eng: "Playlist Options" |
271 | voice: "File View" | 133 | voice: "Playlist Options" |
272 | new: "Fájl nézet" | 134 | new: "Lejátszólista beállítások" |
273 | 135 | ||
274 | id: LANG_DISPLAY | 136 | id: LANG_PLUGINS |
275 | desc: in settings_menu() | 137 | desc: in main_menu() |
276 | eng: "Display" | 138 | eng: "Browse Plugins" |
277 | voice: "Display" | 139 | voice: "Browse Plugins" |
278 | new: "Kijelző" | 140 | new: "Pluginok" |
279 | 141 | ||
280 | id: LANG_SYSTEM | 142 | id: LANG_INFO |
281 | desc: in settings_menu() | 143 | desc: in the main menu |
282 | eng: "System" | 144 | eng: "Info" |
283 | voice: "System" | 145 | voice: "Info" |
284 | new: "Rendszer" | 146 | new: "Info" |
147 | |||
148 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
149 | desc: in main menu | ||
150 | eng: "Shut down" | ||
151 | voice: "Shut down" | ||
152 | new: "Kikapcsol" | ||
153 | |||
154 | ## Sound settings | ||
285 | 155 | ||
286 | id: LANG_VOLUME | 156 | id: LANG_VOLUME |
287 | desc: in sound_settings | 157 | desc: in sound_settings |
@@ -289,12 +159,6 @@ eng: "Volume" | |||
289 | voice: "Volume" | 159 | voice: "Volume" |
290 | new: "Hangerő" | 160 | new: "Hangerő" |
291 | 161 | ||
292 | id: LANG_BALANCE | ||
293 | desc: in sound_settings | ||
294 | eng: "Balance" | ||
295 | voice: "Balance" | ||
296 | new: "Balance" | ||
297 | |||
298 | id: LANG_BASS | 162 | id: LANG_BASS |
299 | desc: in sound_settings | 163 | desc: in sound_settings |
300 | eng: "Bass" | 164 | eng: "Bass" |
@@ -307,23 +171,11 @@ eng: "Treble" | |||
307 | voice: "Treble" | 171 | voice: "Treble" |
308 | new: "Magas" | 172 | new: "Magas" |
309 | 173 | ||
310 | id: LANG_LOUDNESS | 174 | id: LANG_BALANCE |
311 | desc: in sound_settings | ||
312 | eng: "Loudness" | ||
313 | voice: "Loudness" | ||
314 | new: "Loudness" | ||
315 | |||
316 | id: LANG_BBOOST | ||
317 | desc: DEPRECATED | ||
318 | eng: "" | ||
319 | voice: | ||
320 | new: | ||
321 | |||
322 | id: LANG_DECAY | ||
323 | desc: in sound_settings | 175 | desc: in sound_settings |
324 | eng: "AV Decay Time" | 176 | eng: "Balance" |
325 | voice: | 177 | voice: "Balance" |
326 | new: "Csökkentés átlagos ideje" | 178 | new: "Balance" |
327 | 179 | ||
328 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 180 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
329 | desc: in sound_settings | 181 | desc: in sound_settings |
@@ -334,7 +186,7 @@ new: "Csatornák" | |||
334 | id: LANG_CHANNEL | 186 | id: LANG_CHANNEL |
335 | desc: in sound_settings | 187 | desc: in sound_settings |
336 | eng: "Channel Configuration" | 188 | eng: "Channel Configuration" |
337 | voice: | 189 | voice: "" |
338 | new: "Csatornák konfigurálása" | 190 | new: "Csatornák konfigurálása" |
339 | 191 | ||
340 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 192 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
@@ -349,6 +201,12 @@ eng: "Mono" | |||
349 | voice: "Mono" | 201 | voice: "Mono" |
350 | new: "Monó" | 202 | new: "Monó" |
351 | 203 | ||
204 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
205 | desc: in sound_settings | ||
206 | eng: "Custom" | ||
207 | voice: "Custom" | ||
208 | new: "Egyéni" | ||
209 | |||
352 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 210 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
353 | desc: in sound_settings | 211 | desc: in sound_settings |
354 | eng: "Mono Left" | 212 | eng: "Mono Left" |
@@ -361,317 +219,385 @@ eng: "Mono Right" | |||
361 | voice: "Mono Right" | 219 | voice: "Mono Right" |
362 | new: "Monó jobb" | 220 | new: "Monó jobb" |
363 | 221 | ||
222 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
223 | desc: in sound_settings | ||
224 | eng: "Karaoke" | ||
225 | voice: "Karaoke" | ||
226 | new: "Karaoke" | ||
227 | |||
228 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
229 | desc: in sound_settings | ||
230 | eng: "Stereo width" | ||
231 | voice: "Stereo width" | ||
232 | new: "Sztereó szélesség" | ||
233 | |||
234 | id: LANG_LOUDNESS | ||
235 | desc: in sound_settings | ||
236 | eng: "Loudness" | ||
237 | voice: "Loudness" | ||
238 | new: "Loudness" | ||
239 | |||
364 | id: LANG_AUTOVOL | 240 | id: LANG_AUTOVOL |
365 | desc: in sound_settings | 241 | desc: in sound_settings |
366 | eng: "Auto Volume" | 242 | eng: "Auto Volume" |
367 | voice: "Auto Volume" | 243 | voice: "Auto Volume" |
368 | new: "Automatikus hangerő" | 244 | new: "Automatikus hangerő" |
369 | 245 | ||
370 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 246 | id: LANG_DECAY |
371 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 247 | desc: in sound_settings |
372 | eng: "Dir Buffer" | 248 | eng: "AV Decay Time" |
373 | voice: | 249 | voice: "" |
374 | new: "Puffer könyvtár" | 250 | new: "Csökkents tlagos ideje" |
375 | 251 | ||
376 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | 252 | id: LANG_SUPERBASS |
377 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 253 | desc: in sound settings |
378 | eng: "Is Full!" | 254 | eng: "Super bass" |
379 | voice: | 255 | voice: "Super bass" |
380 | new: "tele van!" | 256 | new: "Superbass" |
381 | 257 | ||
382 | id: LANG_RESUME_ASK | 258 | id: LANG_MDB_ENABLE |
383 | desc: DEPRECATED | 259 | desc: in sound settings |
384 | eng: "" | 260 | eng: "MDB Enable" |
385 | voice: | 261 | voice: "MDB Enable" |
386 | new: | 262 | new: "MDB bekapcsolása" |
387 | 263 | ||
388 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 264 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
389 | desc: possible answers to resume question | 265 | desc: in sound settings |
390 | eng: "(PLAY/STOP)" | 266 | eng: "MDB Strength" |
391 | voice: | 267 | voice: "MDB Strength" |
392 | new: "(PLAY/STOP)" | 268 | new: "MDB erőssége" |
393 | 269 | ||
394 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 270 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
395 | desc: displayed when key lock is on | 271 | desc: in sound settings |
396 | eng: "Key Lock ON" | 272 | eng: "MDB Harmonics" |
397 | voice: | 273 | voice: "MDB Harmonics" |
398 | new: "Billentyűzár BE" | 274 | new: "MDB felhangok" |
399 | 275 | ||
400 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 276 | id: LANG_MDB_CENTER |
401 | desc: displayed when key lock is turned off | 277 | desc: in sound settings |
402 | eng: "Key Lock OFF" | 278 | eng: "MDB Center frequency" |
403 | voice: | 279 | voice: "MDB Center frequency" |
404 | new: "Billentyűzr KI" | 280 | new: "MDB közpfrekvencia" |
405 | 281 | ||
406 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 282 | id: LANG_MDB_SHAPE |
407 | desc: displayed when key lock is on | 283 | desc: in sound settings |
408 | eng: "Key Lock Is ON" | 284 | eng: "MDB Shape" |
409 | voice: | 285 | voice: "MDB Shape" |
410 | new: "Billyentyűzár BEKAPCSOLVA" | 286 | new: "MDB forma" |
411 | 287 | ||
412 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 288 | id: LANG_CROSSFEED |
413 | desc: displayed when key lock is turned off | 289 | desc: in the sound settings menu |
414 | eng: "Key Lock Is OFF" | 290 | eng: "Crossfeed" |
415 | voice: | 291 | voice: "Crossfeed" |
416 | new: "Billentyűzár KIKAPCSOLVA" | 292 | new: "Crossfeed" |
417 | 293 | ||
418 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 294 | id: LANG_EQUALIZER |
419 | desc: DEPRECATED | 295 | desc: in the sound settings menu |
420 | eng: "" | 296 | eng: "Equalizer" |
421 | voice: | 297 | voice: "Equalizer" |
422 | new: | 298 | new: "Equalizer" |
423 | 299 | ||
424 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 300 | ## general settings menu |
425 | desc: DEPRECATED | ||
426 | eng: "" | ||
427 | voice: | ||
428 | new: | ||
429 | 301 | ||
430 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 302 | id: LANG_PLAYBACK |
431 | desc: DEPRECATED | 303 | desc: in settings_menu() |
432 | eng: "" | 304 | eng: "Playback" |
433 | voice: | 305 | voice: "Playback" |
434 | new: | 306 | new: "Lejátszás" |
435 | 307 | ||
436 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 308 | id: LANG_FILE |
437 | desc: DEPRECATED | 309 | desc: in settings_menu() |
438 | eng: "" | 310 | eng: "File View" |
439 | voice: | 311 | voice: "File View" |
440 | new: | 312 | new: "Fájl nézet" |
441 | 313 | ||
442 | id: LANG_ID3_INFO | 314 | id: LANG_DISPLAY |
443 | desc: DEPRECATED | 315 | desc: in settings_menu() |
444 | eng: "" | 316 | eng: "Display" |
445 | voice: | 317 | voice: "Display" |
446 | new: | 318 | new: "Kijelző" |
447 | 319 | ||
448 | id: LANG_ID3_SCREEN | 320 | id: LANG_SYSTEM |
449 | desc: DEPRECATED | 321 | desc: in settings_menu() |
450 | eng: "" | 322 | eng: "System" |
451 | voice: | 323 | voice: "System" |
452 | new: | 324 | new: "Rendszer" |
453 | 325 | ||
454 | id: LANG_ID3_TITLE | 326 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
455 | desc: in wps | 327 | desc: in general settings |
456 | eng: "[Title]" | 328 | eng: "Bookmarking" |
457 | voice: | 329 | voice: "Bookmarking" |
458 | new: "[Cm]" | 330 | new: "Knyvjelzők" |
459 | 331 | ||
460 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 332 | id: LANG_LANGUAGE |
461 | desc: DEPRECATED | 333 | desc: in settings_menu |
462 | eng: "" | 334 | eng: "Language" |
463 | voice: | 335 | voice: "Language" |
464 | new: | 336 | new: "Nyelv" |
465 | 337 | ||
466 | id: LANG_ID3_ARTIST | 338 | id: LANG_VOICE |
467 | desc: in wps | 339 | desc: root of voice menu |
468 | eng: "[Artist]" | 340 | eng: "Voice" |
469 | voice: | 341 | voice: "Voice" |
470 | new: "[Előadó]" | 342 | new: "Hangok" |
471 | 343 | ||
472 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 344 | ## manage settings menu |
473 | desc: DEPRECATED | ||
474 | eng: "" | ||
475 | voice: | ||
476 | new: | ||
477 | 345 | ||
478 | id: LANG_ID3_ALBUM | 346 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
479 | desc: in wps | 347 | desc: in setting_menu() |
480 | eng: "[Album]" | 348 | eng: "Browse .cfg files" |
481 | voice: | 349 | voice: "Browse configuration files" |
482 | new: "[Album]" | 350 | new: "Konfig fájl választás" |
483 | 351 | ||
484 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 352 | id: LANG_FIRMWARE |
485 | desc: DEPRECATED | 353 | desc: in the main menu |
486 | eng: "" | 354 | eng: "Browse Firmwares" |
487 | voice: | 355 | voice: "Browse Firmwares" |
488 | new: | 356 | new: "Firmware-k böngészése" |
489 | 357 | ||
490 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 358 | id: LANG_RESET |
491 | desc: in wps | 359 | desc: in system_settings_menu() |
492 | eng: "[Tracknum]" | 360 | eng: "Reset Settings" |
493 | voice: | 361 | voice: "Reset Settings" |
494 | new: "[Sorszám]" | 362 | new: "Beállítások visszaállítása" |
495 | 363 | ||
496 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 364 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
497 | desc: DEPRECATED | 365 | desc: confirm to reset settings |
498 | eng: "" | 366 | eng: "Are You Sure?" |
499 | voice: | 367 | voice: "" |
500 | new: | 368 | new: "Biztos vagy benne?" |
501 | 369 | ||
502 | id: LANG_ID3_LENGHT | 370 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
503 | desc: in wps | 371 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
504 | eng: "[Length]" | 372 | eng: "PLAY = Yes" |
505 | voice: | 373 | voice: "" |
506 | new: "[Hossz]" | 374 | new: "PLAY = Igen" |
507 | 375 | ||
508 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 376 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
509 | desc: in wps | 377 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
510 | eng: "[Playlist]" | 378 | eng: "Any Other = No" |
511 | voice: | 379 | voice: "" |
512 | new: "[Lejtszólista]" | 380 | new: "Egyb = Nem" |
513 | 381 | ||
514 | id: LANG_ID3_BITRATE | 382 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
515 | desc: in wps | 383 | desc: visual confirmation after settings reset |
516 | eng: "[Bitrate]" | 384 | eng: "Settings" |
517 | voice: | 385 | voice: "" |
518 | new: "[Bitráta]" | 386 | new: "Beállítások" |
519 | 387 | ||
520 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 388 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
521 | desc: in wps | 389 | desc: visual confirmation after settings reset |
522 | eng: "[Frequency]" | 390 | eng: "Cleared" |
523 | voice: | 391 | voice: "" |
524 | new: "[Mintavtel]" | 392 | new: "Trölve" |
525 | 393 | ||
526 | id: LANG_ID3_PATH | 394 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
527 | desc: in wps | 395 | desc: Visual confirmation of cancelation |
528 | eng: "[Path]" | 396 | eng: "Canceled" |
529 | voice: | 397 | voice: "" |
530 | new: "[Elérési t]" | 398 | new: "Megszaktva" |
531 | 399 | ||
532 | id: LANG_PITCH_UP | 400 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
533 | desc: in wps | 401 | desc: in system_settings_menu() |
534 | eng: "Pitch Up" | 402 | eng: "Write .cfg file" |
535 | voice: | 403 | voice: "Write configuration file" |
536 | new: "gyorsabban" | 404 | new: "Konfigurációs fájl írása" |
537 | 405 | ||
538 | id: LANG_PITCH_DOWN | 406 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
539 | desc: in wps | 407 | desc: displayed if save settings has failed |
540 | eng: "Pitch Down" | 408 | eng: "Save Failed" |
541 | voice: | 409 | voice: "" |
542 | new: "lassabban" | 410 | new: "Mentés nem sikerült" |
543 | 411 | ||
544 | id: LANG_PAUSE | 412 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
545 | desc: in wps | 413 | desc: if save settings has failed |
546 | eng: "Pause" | 414 | eng: "Partition?" |
547 | voice: | 415 | voice: "" |
548 | new: "Szünet" | 416 | new: "Partíció?" |
549 | 417 | ||
550 | id: LANG_F2_MODE | 418 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
551 | desc: in wps F2 pressed | 419 | desc: displayed if save settings has failed |
552 | eng: "Mode:" | 420 | eng: "Save Failed" |
553 | voice: | 421 | voice: "" |
554 | new: "md:" | 422 | new: "Mentés nem sikerlt" |
555 | 423 | ||
556 | id: LANG_F3_STATUS | 424 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
557 | desc: in wps F3 pressed | 425 | desc: if save settings has failed |
558 | eng: "Status" | 426 | eng: "No partition?" |
559 | voice: | 427 | voice: "" |
560 | new: "Állapot" | 428 | new: "Nincs partíció?" |
561 | 429 | ||
562 | id: LANG_F3_SCROLL | 430 | ## recording menu |
563 | desc: in wps F3 pressed | ||
564 | eng: "Scroll" | ||
565 | voice: | ||
566 | new: "Gördítés" | ||
567 | 431 | ||
568 | id: LANG_F3_BAR | 432 | id: LANG_RECORDING_MENU |
569 | desc: in wps F3 pressed | 433 | desc: in the recording sub menu |
570 | eng: "Bar" | 434 | eng: "Recording screen" |
571 | voice: | 435 | voice: "Recording screen" |
572 | new: "Vonal" | 436 | new: "Felvétel" |
573 | 437 | ||
574 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 438 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
575 | desc: when playlist has finished | 439 | desc: in the main menu |
576 | eng: "End Of List" | 440 | eng: "Recording Settings" |
577 | voice: | 441 | voice: "Recording Settings" |
578 | new: "Lista vége" | 442 | new: "Felvétel beállítása" |
579 | 443 | ||
580 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 444 | ## equalizer menu |
581 | desc: when playlist has finished | ||
582 | eng: "End Of Song List" | ||
583 | voice: | ||
584 | new: "Lejátszólista vége" | ||
585 | 445 | ||
586 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 446 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED |
587 | desc: in settings_menu | 447 | desc: in the equalizer settings menu |
588 | eng: "Idle Poweroff" | 448 | eng: "Enable EQ" |
589 | voice: "Idle Poweroff" | 449 | voice: "Enable EQ" |
590 | new: "Automatikus kikapcsolás" | 450 | new: "EQ bekapcsolása" |
591 | 451 | ||
592 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 452 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL |
593 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 453 | desc: in the equalizer settings menu |
594 | eng: "New Language" | 454 | eng: "Graphical EQ" |
595 | voice: | 455 | voice: "Graphical EQ" |
596 | new: "Új nyelv" | 456 | new: "EQ beállítás" |
597 | 457 | ||
598 | id: LANG_FILTER | 458 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN |
599 | desc: setting name for dir filter | 459 | desc: in the equalizer settings menu |
600 | eng: "Show Files" | 460 | eng: "Simple EQ Settings" |
601 | voice: "Show Files" | 461 | voice: "Simple EQ Settings" |
602 | new: "Megjelenített fájlok" | 462 | new: "Egyszerű EQ belltások" |
603 | 463 | ||
604 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 464 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED |
605 | desc: show only music-related files | 465 | desc: in the equalizer settings menu |
606 | eng: "Music" | 466 | eng: "Advanced EQ Settings" |
607 | voice: "Music" | 467 | voice: "Advanced EQ Settings" |
608 | new: "Zenei fájlok" | 468 | new: "Haladó EQ beállítások" |
609 | 469 | ||
610 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 470 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE |
611 | desc: show all file types supported by Rockbox | 471 | desc: in the equalizer settings menu |
612 | eng: "Supported" | 472 | eng: "Save EQ Preset" |
613 | voice: "Supported" | 473 | voice: "Save EQ Preset" |
614 | new: "Támogatott fájlok" | 474 | new: "EQ beállítások elmentése" |
615 | 475 | ||
616 | id: LANG_FILTER_ALL | 476 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE |
617 | desc: show all files | 477 | desc: in the equalizer settings menu |
618 | eng: "All" | 478 | eng: "Browse EQ Presets" |
619 | voice: "All" | 479 | voice: "Browse EQ Presets" |
620 | new: "Minden fájl" | 480 | new: "Elmentett EQ beállítások" |
621 | 481 | ||
622 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 482 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE |
623 | desc: bool true representation | 483 | desc: in the equalizer settings menu |
624 | eng: "Yes" | 484 | eng: "Edit mode: %s" |
625 | voice: "Yes" | 485 | voice: "" |
626 | new: "Igen" | 486 | new: "Mód: %s" |
627 | 487 | ||
628 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 488 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
629 | desc: bool false representation | 489 | desc: in the equalizer settings menu |
630 | eng: "No" | 490 | eng: "%d Hz Band Gain" |
631 | voice: "No" | 491 | voice: "" |
632 | new: "Nem" | 492 | new: "%d Hz sáv módosítás" |
633 | 493 | ||
634 | id: LANG_PM_MENU | 494 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
635 | desc: in the display menu | 495 | desc: in the equalizer settings menu |
636 | eng: "Peak Meter" | 496 | eng: "Low Shelf Filter" |
637 | voice: "Peak Meter" | 497 | voice: "" |
638 | new: "Kivezérlés mutató" | 498 | new: "Alsó perem szűrő" |
639 | 499 | ||
640 | id: LANG_PM_RELEASE | 500 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
641 | desc: in the peak meter menu | 501 | desc: in the equalizer settings menu |
642 | eng: "Peak Release" | 502 | eng: "Peak Filter %d" |
643 | voice: "Peak Release" | 503 | voice: "" |
644 | new: "Peak Release" | 504 | new: "Csúcsszűrő %d" |
645 | 505 | ||
646 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 506 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
647 | desc: in the peak meter menu | 507 | desc: in the equalizer settings menu |
648 | eng: "Peak Hold Time" | 508 | eng: "High Shelf Filter" |
649 | voice: "Peak Hold Time" | 509 | voice: "" |
650 | new: "Peak Hold Time" | 510 | new: "Felső perem szűrő" |
651 | 511 | ||
652 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 512 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
653 | desc: in the peak meter menu | 513 | desc: in the equalizer settings menu |
654 | eng: "Clip Hold Time" | 514 | eng: "Cutoff Frequency" |
655 | voice: "Clip Hold Time" | 515 | voice: "Cutoff Frequency" |
656 | new: "Clip Hold Time" | 516 | new: "Frekvencia levágás" |
657 | 517 | ||
658 | id: LANG_PM_ETERNAL | 518 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
659 | desc: in the peak meter menu | 519 | desc: in the equalizer settings menu |
660 | eng: "Eternal" | 520 | eng: "Center Frequency" |
661 | voice: "Eternal" | 521 | voice: "Center frequency" |
662 | new: "Végtelen" | 522 | new: "Kzp frekvencia" |
663 | 523 | ||
664 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 524 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
665 | desc: in the peak meter menu | 525 | desc: in the equalizer settings menu |
666 | eng: "Units Per Read" | 526 | eng: "Q" |
667 | voice: "Units Per Read" | 527 | voice: "Q" |
668 | new: "Units Per Read" | 528 | new: "Q" |
669 | 529 | ||
670 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 530 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN |
671 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected | 531 | desc: in the equalizer settings menu |
672 | eng: "Backlight When Plugged" | 532 | eng: "Gain" |
673 | voice: "Backlight When Plugged" | 533 | voice: "Gain" |
674 | new: "Világítás töltés alatt" | 534 | new: "módosítás" |
535 | |||
536 | ## playlist options | ||
537 | |||
538 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | ||
539 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
540 | eng: "Create Playlist" | ||
541 | voice: "Create Playlist" | ||
542 | new: "Lejátszólista készítés" | ||
543 | |||
544 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
545 | desc: in playlist menu. | ||
546 | eng: "View Current Playlist" | ||
547 | voice: "View Current Playlist" | ||
548 | new: "Aktuális lejátszólista mutatás" | ||
549 | |||
550 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
551 | desc: in playlist menu. | ||
552 | eng: "Save Current Playlist" | ||
553 | voice: "Save Current Playlist" | ||
554 | new: "Aktuális lejátszólista mentése" | ||
555 | |||
556 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | ||
557 | desc: In playlist menu | ||
558 | eng: "Recursively Insert Directories" | ||
559 | voice: "Recursively Insert Directories" | ||
560 | new: "Könyvtárak beillesztése alkönyvtárakkal együtt" | ||
561 | |||
562 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | ||
563 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
564 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
565 | voice: "" | ||
566 | new: "Figyelmeztet dinamikus lejátszólista törlésekor" | ||
567 | |||
568 | ## info menu | ||
569 | |||
570 | id: LANG_INFO_MENU | ||
571 | desc: in the info sub menu | ||
572 | eng: "Rockbox Info" | ||
573 | voice: "Rockbox Info" | ||
574 | new: "Rockbox névjegy" | ||
575 | |||
576 | id: LANG_VERSION | ||
577 | desc: in the main menu | ||
578 | eng: "Version" | ||
579 | voice: "Version" | ||
580 | new: "Verzió" | ||
581 | |||
582 | id: LANG_DEBUG | ||
583 | desc: in the main menu | ||
584 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
585 | voice: "Debug, keep out!" | ||
586 | new: "Hibakeresés (Ne lépj be!)" | ||
587 | |||
588 | id: LANG_USB | ||
589 | desc: in the main menu | ||
590 | eng: "USB (Sim)" | ||
591 | voice: "" | ||
592 | new: "USB (sim)" | ||
593 | |||
594 | ## playback settings menu | ||
595 | |||
596 | id: LANG_SHUFFLE | ||
597 | desc: in settings_menu | ||
598 | eng: "Shuffle" | ||
599 | voice: "Shuffle" | ||
600 | new: "Véletlenszerű lejátszás" | ||
675 | 601 | ||
676 | id: LANG_REPEAT | 602 | id: LANG_REPEAT |
677 | desc: in settings_menu | 603 | desc: in settings_menu |
@@ -691,251 +617,473 @@ eng: "One" | |||
691 | voice: "One" | 617 | voice: "One" |
692 | new: "Egy számot" | 618 | new: "Egy számot" |
693 | 619 | ||
694 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 620 | id: LANG_REPEAT_AB |
695 | desc: confirm to reset settings | 621 | desc: repeat one song |
696 | eng: "PLAY=Reset" | 622 | eng: "A-B" |
697 | voice: | 623 | voice: "A-B" |
698 | new: "PLAY = Visszaállít" | 624 | new: "A-B" |
699 | 625 | ||
700 | id: LANG_RESET_CANCEL | 626 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
701 | desc: confirm to reset settings | 627 | desc: in settings_menu |
702 | eng: "OFF=Cancel" | 628 | eng: "Play Selected First" |
703 | voice: | 629 | voice: "Play Selected File First" |
704 | new: "OFF = Mgsem" | 630 | new: "Először a kivlasztott szám lejátszása" |
705 | 631 | ||
706 | id: LANG_TIMEFORMAT | 632 | id: LANG_RESUME |
707 | desc: select the time format of time in status bar | 633 | desc: in settings_menu |
708 | eng: "Time Format" | 634 | eng: "Resume on startup" |
709 | voice: "Time Format" | 635 | voice: "Resume on startup" |
710 | new: "Időformátum" | 636 | new: "Folytatás indításkor" |
711 | 637 | ||
712 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 638 | id: LANG_WIND_MENU |
713 | desc: option for 12 hour clock | 639 | desc: in the playback sub menu |
714 | eng: "12 Hour Clock" | 640 | eng: "FFwd/Rewind" |
715 | voice: "12 Hour Clock" | 641 | voice: "Fast forward and Rewind" |
716 | new: "12 órás" | 642 | new: "Előre/Hátra" |
717 | 643 | ||
718 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 644 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
719 | desc: option for 24 hour clock | 645 | desc: MP3 buffer margin time |
720 | eng: "24 Hour Clock" | 646 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
721 | voice: "24 Hour Clock" | 647 | voice: "Anti-Skip Buffer" |
722 | new: "24 órás" | 648 | new: "Rzkdásvédelmi puffer" |
723 | 649 | ||
724 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 650 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
725 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 651 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
726 | eng: "Sun" | 652 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
727 | voice: | 653 | voice: "Fade On Stop and Pause" |
728 | new: "Vas" | 654 | new: "Lekeverés megálláskor" |
729 | 655 | ||
730 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 656 | id: LANG_CROSSFADE |
731 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 657 | desc: in playback settings |
732 | eng: "Mon" | 658 | eng: "Crossfade" |
733 | voice: | 659 | voice: "Crossfade" |
734 | new: "Ht" | 660 | new: "túsztatás" |
735 | 661 | ||
736 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 662 | id: LANG_REPLAYGAIN |
737 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 663 | desc: in replaygain |
738 | eng: "Tue" | 664 | eng: "Replaygain" |
739 | voice: | 665 | voice: "Replaygain" |
740 | new: "Ked" | 666 | new: "Hangerő-kiegyenlítés" |
741 | 667 | ||
742 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 668 | id: LANG_BEEP |
743 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 669 | desc: in playback settings |
744 | eng: "Wed" | 670 | eng: "Beep volume" |
745 | voice: | 671 | voice: "Beep volume" |
746 | new: "Sze" | 672 | new: "Pittyegés erőssége" |
747 | 673 | ||
748 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 674 | id: LANG_WEAK |
749 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 675 | desc: in beep volume in playback settings |
750 | eng: "Thu" | 676 | eng: "Weak" |
751 | voice: | 677 | voice: "Weak" |
752 | new: "Csü" | 678 | new: "Halk" |
753 | 679 | ||
754 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 680 | id: LANG_MODERATE |
755 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 681 | desc: in beep volume in playback settings |
756 | eng: "Fri" | 682 | eng: "Moderate" |
757 | voice: | 683 | voice: "Moderate" |
758 | new: "Pn" | 684 | new: "Kzepes" |
759 | 685 | ||
760 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 686 | id: LANG_STRONG |
761 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 687 | desc: in beep volume in playback settings |
762 | eng: "Sat" | 688 | eng: "Strong" |
763 | voice: | 689 | voice: "Strong" |
764 | new: "Szo" | 690 | new: "Hangos" |
765 | 691 | ||
766 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 692 | id: LANG_SPDIF_ENABLE |
767 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 693 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
768 | eng: "Jan" | 694 | eng: "Optical output" |
769 | voice: "January" | 695 | voice: "Optical output" |
770 | new: "Jan" | 696 | new: "Optikai kimenet" |
771 | 697 | ||
772 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 698 | id: LANG_ID3_ORDER |
773 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 699 | desc: in playback settings screen |
774 | eng: "Feb" | 700 | eng: "ID3 tag priority" |
775 | voice: "February" | 701 | voice: "ID3 tag priority" |
776 | new: "Feb" | 702 | new: "ID3 címke verzió" |
777 | 703 | ||
778 | id: LANG_MONTH_MARCH | 704 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
779 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 705 | desc: in playback settings screen |
780 | eng: "Mar" | 706 | eng: "V1 then V2" |
781 | voice: "March" | 707 | voice: "Version 1 then version 2" |
782 | new: "Már" | 708 | new: "V1, ha nincs, akkor V2" |
783 | 709 | ||
784 | id: LANG_MONTH_APRIL | 710 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
785 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 711 | desc: in playback settings screen |
786 | eng: "Apr" | 712 | eng: "V2 then V1" |
787 | voice: "April" | 713 | voice: "Version 2 then version 1" |
788 | new: "Ápr" | 714 | new: "V2, ha nincs, akkor V1" |
789 | 715 | ||
790 | id: LANG_MONTH_MAY | 716 | id: LANG_NEXT_FOLDER |
791 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 717 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one |
792 | eng: "May" | 718 | eng: "Auto change directory" |
793 | voice: "May" | 719 | voice: "Auto change directory" |
794 | new: "Máj" | 720 | new: "Lejátszás könyvtárhatáron túl" |
795 | 721 | ||
796 | id: LANG_MONTH_JUNE | 722 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE |
797 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 723 | desc: in settings_menu. |
798 | eng: "Jun" | 724 | eng: "Gather runtime data (experimental)" |
799 | voice: "June" | 725 | voice: "Gather runtime data" |
800 | new: "Jn" | 726 | new: "Futsi idő adatok gyűjtése (kísérleti)" |
801 | 727 | ||
802 | id: LANG_MONTH_JULY | 728 | ## file view menu |
803 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
804 | eng: "Jul" | ||
805 | voice: "July" | ||
806 | new: "Júl" | ||
807 | 729 | ||
808 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 730 | id: LANG_SORT_CASE |
809 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 731 | desc: in settings_menu |
810 | eng: "Aug" | 732 | eng: "Sort Case Sensitive" |
811 | voice: "August" | 733 | voice: "Sort Case Sensitive" |
812 | new: "Aug" | 734 | new: "Nagy- és kisbetű különbözik" |
813 | 735 | ||
814 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 736 | id: LANG_SORT_DIR |
815 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 737 | desc: browser sorting setting |
816 | eng: "Sep" | 738 | eng: "Sort Directories" |
817 | voice: "September" | 739 | voice: "sort directories" |
818 | new: "Sze" | 740 | new: "Könyvtárak rendezése" |
819 | 741 | ||
820 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 742 | id: LANG_SORT_FILE |
821 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 743 | desc: browser sorting setting |
822 | eng: "Oct" | 744 | eng: "Sort Files" |
823 | voice: "October" | 745 | voice: "sort files" |
824 | new: "Okt" | 746 | new: "Fájlok rendezése" |
825 | 747 | ||
826 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 748 | id: LANG_SORT_ALPHA |
827 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 749 | desc: browser sorting setting |
828 | eng: "Nov" | 750 | eng: "Alphabetical" |
829 | voice: "November" | 751 | voice: "Alphabetical" |
830 | new: "Nov" | 752 | new: "Ábécé szerint" |
831 | 753 | ||
832 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 754 | id: LANG_SORT_DATE |
833 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 755 | desc: browser sorting setting |
834 | eng: "Dec" | 756 | eng: "by date" |
835 | voice: "December" | 757 | voice: "by date" |
836 | new: "Dec" | 758 | new: "Dátum szerint" |
837 | 759 | ||
838 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 760 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
839 | desc: DEPRECATED | 761 | desc: browser sorting setting |
840 | eng: "" | 762 | eng: "by newest date" |
841 | voice: | 763 | voice: "by newest date" |
842 | new: | 764 | new: "Legújabb elől" |
843 | 765 | ||
844 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 766 | id: LANG_SORT_TYPE |
845 | desc: Battery type title | 767 | desc: browser sorting setting |
846 | eng: "Battery Display" | 768 | eng: "by type" |
847 | voice: "Battery Display" | 769 | voice: "by type" |
848 | new: "Akku kijelzés" | 770 | new: "Típus szerint" |
849 | 771 | ||
850 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 772 | id: LANG_FILTER |
851 | desc: Volume type title | 773 | desc: setting name for dir filter |
852 | eng: "Volume Display" | 774 | eng: "Show Files" |
853 | voice: "Volume Display" | 775 | voice: "Show Files" |
854 | new: "Hangerő kijelzs" | 776 | new: "Megjelentett fájlok" |
855 | 777 | ||
856 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 778 | id: LANG_FILTER_ALL |
857 | desc: Label for type of icon display | 779 | desc: show all files |
858 | eng: "Graphic" | 780 | eng: "All" |
859 | voice: "Graphic" | 781 | voice: "All" |
860 | new: "Grafikusan" | 782 | new: "Minden fájl" |
861 | 783 | ||
862 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 784 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
863 | desc: Label for type of icon display | 785 | desc: show all file types supported by Rockbox |
864 | eng: "Numeric" | 786 | eng: "Supported" |
865 | voice: "Numeric" | 787 | voice: "Supported" |
866 | new: "Számmal" | 788 | new: "Támogatott fájlok" |
867 | 789 | ||
868 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 790 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
869 | desc: DEPRECATED | 791 | desc: show only music-related files |
870 | eng: "" | 792 | eng: "Music" |
871 | voice: | 793 | voice: "Music" |
872 | new: | 794 | new: "Zenei fájlok" |
873 | 795 | ||
874 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 796 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST |
875 | desc: DEPRECATED | 797 | desc: show only playlist |
876 | eng: "" | 798 | eng: "Playlists" |
877 | voice: | 799 | voice: "Playlists" |
878 | new: | 800 | new: "Lejátszólisták" |
879 | 801 | ||
880 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 802 | id: LANG_FILTER_ID3DB |
881 | desc: DEPRECATED | 803 | desc: show ID3 database |
882 | eng: "" | 804 | eng: "ID3 database" |
883 | voice: | 805 | voice: "ID3 database" |
884 | new: | 806 | new: "ID3 adatbázis" |
885 | 807 | ||
886 | id: LANG_PM_SCALE | 808 | id: LANG_FOLLOW |
887 | desc: in the peak meter menu | 809 | desc: in settings_menu |
888 | eng: "Scale" | 810 | eng: "Follow Playlist" |
889 | voice: "Scale" | 811 | voice: "Follow Playlist" |
890 | new: "Skála" | 812 | new: "Lejátszólista követése" |
891 | 813 | ||
892 | id: LANG_PM_DBFS | 814 | id: LANG_SHOW_ICONS |
893 | desc: in the peak meter menu | 815 | desc: in settings_menu |
894 | eng: "Logarithmic(dB)" | 816 | eng: "Show Icons" |
895 | voice: "Logarithmic decibel" | 817 | voice: "Show Icons" |
896 | new: "Logaritmikus(dB)" | 818 | new: "Ikonok kijelzése" |
897 | 819 | ||
898 | id: LANG_PM_LINEAR | 820 | ## display settings menu |
899 | desc: in the peak meter menu | ||
900 | eng: "Linear(%)" | ||
901 | voice: "Linear percent" | ||
902 | new: "Lineáris (%)" | ||
903 | 821 | ||
904 | id: LANG_PM_MIN | 822 | id: LANG_CUSTOM_FONT |
905 | desc: in the peak meter menu | 823 | desc: in setting_menu() |
906 | eng: "Minimum Of Range" | 824 | eng: "Browse Fonts" |
907 | voice: "Minimum Of Range" | 825 | voice: "Browse Fonts" |
908 | new: "Legkisebb rtk" | 826 | new: "Betűtípus vlaszts" |
909 | 827 | ||
910 | id: LANG_PM_MAX | 828 | id: LANG_WHILE_PLAYING |
911 | desc: in the peak meter menu | 829 | desc: in settings_menu() |
912 | eng: "Maximum Of Range" | 830 | eng: "Browse .wps files" |
913 | voice: "Maximum Of Range" | 831 | voice: "Browse while-playing-screen files" |
914 | new: "Legnagyobb rtk" | 832 | new: "WPS fjl választs" |
915 | 833 | ||
916 | id: LANG_RECORDING | 834 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING |
917 | desc: in the main menu | 835 | desc: in settings_menu() |
918 | eng: "Recording" | 836 | eng: "Browse .rwps files" |
919 | voice: "Recording" | 837 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" |
920 | new: "Felvtel" | 838 | new: "rwps fjlok" |
921 | 839 | ||
922 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 840 | id: LANG_LCD_MENU |
923 | desc: in the recording screen | 841 | desc: in the display sub menu |
924 | eng: "Gain" | 842 | eng: "LCD Settings" |
925 | voice: | 843 | voice: "LCD Settings" |
926 | new: "Mdosítás" | 844 | new: "Kijelző bellítása" |
927 | 845 | ||
928 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 846 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU |
929 | desc: in the recording screen | 847 | desc: in the display sub menu |
930 | eng: "Gain Left" | 848 | eng: "Remote-LCD Settings" |
931 | voice: | 849 | voice: "Remote LCD settings" |
932 | new: "Mdosíts bal" | 850 | new: "Tvirnyt beállítások" |
933 | 851 | ||
934 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 852 | id: LANG_SCROLL_MENU |
935 | desc: in the recording screen | 853 | desc: in display_settings_menu() |
936 | eng: "Gain Right" | 854 | eng: "Scrolling" |
937 | voice: | 855 | voice: "Scrolling" |
938 | new: "Módosítás jobb" | 856 | new: "Gördítés beállítása" |
857 | |||
858 | id: LANG_BARS_MENU | ||
859 | desc: in the display sub menu | ||
860 | eng: "Status-/Scrollbar" | ||
861 | voice: "Status- and Scrollbar" | ||
862 | new: "Állapot-/Gördítősáv" | ||
863 | |||
864 | id: LANG_PM_MENU | ||
865 | desc: in the display menu | ||
866 | eng: "Peak Meter" | ||
867 | voice: "Peak Meter" | ||
868 | new: "Kivezérlés mutató" | ||
869 | |||
870 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
871 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
872 | eng: "Default Codepage" | ||
873 | voice: "" | ||
874 | new: "Kódolás" | ||
875 | |||
876 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
877 | desc: in codepage setting menu | ||
878 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
879 | voice: "" | ||
880 | new: "Nyugati (ISO-8859-1)" | ||
881 | |||
882 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
883 | desc: in codepage setting menu | ||
884 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
885 | voice: "" | ||
886 | new: "Görög (ISO-8859-7)" | ||
887 | |||
888 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
889 | desc: in codepage setting menu | ||
890 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
891 | voice: "" | ||
892 | new: "Héber (ISO-8859-8)" | ||
893 | |||
894 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | ||
895 | desc: in codepage setting menu | ||
896 | eng: "Russian (CP1251)" | ||
897 | voice: "" | ||
898 | new: "Orosz (CP1251)" | ||
899 | |||
900 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | ||
901 | desc: in codepage setting menu | ||
902 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
903 | voice: "" | ||
904 | new: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
905 | |||
906 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | ||
907 | desc: in codepage setting menu | ||
908 | eng: "Arabic (CP1256)" | ||
909 | voice: "" | ||
910 | new: "Arab (CP1256)" | ||
911 | |||
912 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
913 | desc: in codepage setting menu | ||
914 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
915 | voice: "" | ||
916 | new: "Török (ISO-8859-9)" | ||
917 | |||
918 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
919 | desc: in codepage setting menu | ||
920 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
921 | voice: "" | ||
922 | new: "Kelet-európai (ISO-8859-2)" | ||
923 | |||
924 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
925 | desc: in codepage setting menu | ||
926 | eng: "Japanese (SJIS)" | ||
927 | voice: "" | ||
928 | new: "Japán (SJIS)" | ||
929 | |||
930 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
931 | desc: in codepage setting menu | ||
932 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
933 | voice: "" | ||
934 | new: "Egyszerűsített kínai (GB2312)" | ||
935 | |||
936 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
937 | desc: in codepage setting menu | ||
938 | eng: "Korean (KSX1001)" | ||
939 | voice: "" | ||
940 | new: "Koreai (KSX1001)" | ||
941 | |||
942 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
943 | desc: in codepage setting menu | ||
944 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
945 | voice: "" | ||
946 | new: "Hagyományos kínai (BIG5)" | ||
947 | |||
948 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
949 | desc: | ||
950 | eng: "Unicode (UTF-8)" | ||
951 | voice: "" | ||
952 | new: "UTF-8" | ||
953 | |||
954 | ## system settings menu | ||
955 | |||
956 | id: LANG_BATTERY_MENU | ||
957 | desc: in the system sub menu | ||
958 | eng: "Battery" | ||
959 | voice: "Battery" | ||
960 | new: "Akku" | ||
961 | |||
962 | id: LANG_DISK_MENU | ||
963 | desc: in the system sub menu | ||
964 | eng: "Disk" | ||
965 | voice: "Disk" | ||
966 | new: "Merevlemez" | ||
967 | |||
968 | id: LANG_TIME_MENU | ||
969 | desc: in the system sub menu | ||
970 | eng: "Time & Date" | ||
971 | voice: "Time and Date" | ||
972 | new: "Dátum és idő" | ||
973 | |||
974 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | ||
975 | desc: in settings_menu | ||
976 | eng: "Idle Poweroff" | ||
977 | voice: "Idle Poweroff" | ||
978 | new: "Automatikus kikapcsolás" | ||
979 | |||
980 | id: LANG_SLEEP_TIMER | ||
981 | desc: sleep timer setting | ||
982 | eng: "Sleep Timer" | ||
983 | voice: "Sleep Timer" | ||
984 | new: "Kikapcsolás ideje" | ||
985 | |||
986 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | ||
987 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | ||
988 | eng: "Wake-Up Alarm" | ||
989 | voice: "Wake-Up Alarm" | ||
990 | new: "Ébresztő" | ||
991 | |||
992 | id: LANG_LIMITS_MENU | ||
993 | desc: in the system sub menu | ||
994 | eng: "Limits" | ||
995 | voice: "Limits" | ||
996 | new: "Határértékek" | ||
997 | |||
998 | id: LANG_LINE_IN | ||
999 | desc: in settings_menu | ||
1000 | eng: "Line In" | ||
1001 | voice: "Line In" | ||
1002 | new: "Line In" | ||
1003 | |||
1004 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | ||
1005 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | ||
1006 | eng: "Car Adapter Mode" | ||
1007 | voice: "Car Adapter Mode" | ||
1008 | new: "Autóadapter mód" | ||
1009 | |||
1010 | ## bookmarking settings menu | ||
1011 | |||
1012 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | ||
1013 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1014 | eng: "Bookmark on Stop" | ||
1015 | voice: "Bookmark on Stop" | ||
1016 | new: "Leállításkor könyvjelző készítése" | ||
1017 | |||
1018 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | ||
1019 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1020 | eng: "Yes - Recent only" | ||
1021 | voice: "Yes - Recent only" | ||
1022 | new: "Yes - Recent only" | ||
1023 | |||
1024 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | ||
1025 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1026 | eng: "Ask - Recent only" | ||
1027 | voice: "Ask - Recent only" | ||
1028 | new: "Ask - Recent only" | ||
1029 | |||
1030 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | ||
1031 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1032 | eng: "Load Last Bookmark" | ||
1033 | voice: "Load Last Bookmark" | ||
1034 | new: "Utolsó könyvjelző betöltése" | ||
1035 | |||
1036 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | ||
1037 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1038 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1039 | voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1040 | new: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1041 | |||
1042 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | ||
1043 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
1044 | eng: "Unique only" | ||
1045 | voice: "Unique only" | ||
1046 | new: "Unique only" | ||
1047 | |||
1048 | ## voice settings menu | ||
1049 | |||
1050 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
1051 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
1052 | eng: "Voice Menus" | ||
1053 | voice: "Voice Menus" | ||
1054 | new: "Menük" | ||
1055 | |||
1056 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
1057 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
1058 | eng: "Voice Directories" | ||
1059 | voice: "Voice Directories" | ||
1060 | new: "Könyvtárak" | ||
1061 | |||
1062 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
1063 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
1064 | eng: "Voice Filenames" | ||
1065 | voice: "Voice Filenames" | ||
1066 | new: "Fájlnevek" | ||
1067 | |||
1068 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
1069 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
1070 | eng: "Numbers" | ||
1071 | voice: "Numbers" | ||
1072 | new: "számok" | ||
1073 | |||
1074 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
1075 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
1076 | eng: "Spell" | ||
1077 | voice: "Spell" | ||
1078 | new: "betűz" | ||
1079 | |||
1080 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
1081 | desc: talkbox" mode for directories + files | ||
1082 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
1083 | voice: "talk mp3 clip" | ||
1084 | new: ".talk mp3 fájl" | ||
1085 | |||
1086 | ## recording settings menu | ||
939 | 1087 | ||
940 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 1088 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
941 | desc: in the recording settings | 1089 | desc: in the recording settings |
@@ -955,12 +1103,6 @@ eng: "Source" | |||
955 | voice: "Source" | 1103 | voice: "Source" |
956 | new: "Forrás" | 1104 | new: "Forrás" |
957 | 1105 | ||
958 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
959 | desc: in the recording settings | ||
960 | eng: "Channels" | ||
961 | voice: "Channels" | ||
962 | new: "Csatornák" | ||
963 | |||
964 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 1106 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
965 | desc: in the recording settings | 1107 | desc: in the recording settings |
966 | eng: "Mic" | 1108 | eng: "Mic" |
@@ -979,281 +1121,223 @@ eng: "Digital" | |||
979 | voice: "Digital" | 1121 | voice: "Digital" |
980 | new: "Digitális" | 1122 | new: "Digitális" |
981 | 1123 | ||
982 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 1124 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
983 | desc: in the main menu | 1125 | desc: in the recording settings |
984 | eng: "Recording Settings" | 1126 | eng: "Channels" |
985 | voice: "Recording Settings" | 1127 | voice: "Channels" |
986 | new: "Felvétel beállítása" | 1128 | new: "Csatornák" |
987 | |||
988 | id: LANG_DISK_STAT | ||
989 | desc: DEPRECATED | ||
990 | eng: "" | ||
991 | voice: | ||
992 | new: | ||
993 | |||
994 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | ||
995 | desc: DEPRECATED | ||
996 | eng: "" | ||
997 | voice: | ||
998 | new: | ||
999 | |||
1000 | id: LANG_POWEROFF | ||
1001 | desc: disk poweroff flag | ||
1002 | eng: "Disk Poweroff" | ||
1003 | voice: "Disk Poweroff" | ||
1004 | new: "Merevlemez kikapcsolása" | ||
1005 | 1129 | ||
1006 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 1130 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
1007 | desc: show only playlist | 1131 | desc: Editable recordings setting |
1008 | eng: "Playlists" | 1132 | eng: "Independent frames" |
1009 | voice: "Playlists" | 1133 | voice: "Independent frames" |
1010 | new: "Lejtszólisták" | 1134 | new: "Fggetlen mp3-keretek" |
1011 | 1135 | ||
1012 | id: LANG_BATTERY_TIME | 1136 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1013 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 1137 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
1014 | eng: "%d%% %dh %dm" | 1138 | eng: "Time Split" |
1015 | voice: "Battery level" | 1139 | voice: "Time Split" |
1016 | new: "%d%% %d ra %d perc" | 1140 | new: "Tbb darabba" |
1017 | 1141 | ||
1018 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 1142 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
1019 | desc: sleep timer setting | 1143 | desc: in recording settings_menu |
1020 | eng: "Sleep Timer" | 1144 | eng: "Prerecord time" |
1021 | voice: "Sleep Timer" | 1145 | voice: "Pre-Record time" |
1022 | new: "Kikapcsolás ideje" | 1146 | new: "Előfelvétel hossza" |
1023 | 1147 | ||
1024 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 1148 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
1025 | desc: MP3 buffer margin time | 1149 | desc: in recording settings_menu |
1026 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 1150 | eng: "Directory" |
1027 | voice: "Anti-Skip Buffer" | 1151 | voice: "Directory" |
1028 | new: "Rzkódásvdelmi puffer" | 1152 | new: "Knyvtr" |
1029 | 1153 | ||
1030 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 1154 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
1031 | desc: Bidirectional scroll limit | 1155 | desc: in recording directory options |
1032 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 1156 | eng: "Current dir" |
1033 | voice: "Bidirectional Scroll Limit" | 1157 | voice: "Current directory" |
1034 | new: "Kétirányú gördítsi hatr" | 1158 | new: "Aktuális könyvtár" |
1035 | 1159 | ||
1036 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 1160 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
1037 | desc: Delay before scrolling | 1161 | desc: Start Rockbox in Recording screen |
1038 | eng: "Scroll Start Delay" | 1162 | eng: "Show recording screen on startup" |
1039 | voice: "Scroll Start Delay" | 1163 | voice: "Show recording screen on startup" |
1040 | new: "Grdíts ksleltetse" | 1164 | new: "Felvétel md indulskor" |
1041 | 1165 | ||
1042 | id: LANG_SCROLL_STEP | 1166 | id: LANG_RECORD_TRIGGER |
1043 | desc: Pixels to advance per scroll | 1167 | desc: in recording settings_menu |
1044 | eng: "Scroll Step Size" | 1168 | eng: "Trigger" |
1045 | voice: "Scroll Step Size" | 1169 | voice: "Trigger" |
1046 | new: "Gördíts alapegysége" | 1170 | new: "Indít" |
1047 | 1171 | ||
1048 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 1172 | id: LANG_CLIP_LIGHT |
1049 | desc: Pixels to advance per scroll | 1173 | desc: in record settings menu. |
1050 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 1174 | eng: "Clipping light" |
1051 | voice: | 1175 | voice: "Clipping light" |
1052 | new: "Gördítés alapegységének beállítása" | 1176 | new: "Clipping light" |
1053 | 1177 | ||
1054 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 1178 | id: LANG_MAIN_UNIT |
1055 | desc: in display_settings_menu() | 1179 | desc: in record settings menu. |
1056 | eng: "Scroll Speed" | 1180 | eng: "Main unit only" |
1057 | voice: "Scroll Speed" | 1181 | voice: "Main unit only" |
1058 | new: "Gördítés sebessége" | 1182 | new: "Csak a főegység" |
1059 | 1183 | ||
1060 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 1184 | id: LANG_REMOTE_UNIT |
1061 | desc: DEPRECATED | 1185 | desc: in record settings menu. |
1062 | eng: "" | 1186 | eng: "Remote unit only" |
1063 | voice: | 1187 | voice: "Remote unit only" |
1064 | new: | 1188 | new: "Csak a távirányító" |
1065 | 1189 | ||
1066 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 1190 | id: LANG_REMOTE_MAIN |
1067 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 1191 | desc: in record settings menu. |
1068 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 1192 | eng: "Main and remote unit" |
1069 | voice: | 1193 | voice: "Main and remote unit" |
1070 | new: "Battery: Top-Off Chg" | 1194 | new: "Főegység és távirányító" |
1071 | 1195 | ||
1072 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 1196 | ## ffwd/rewind menu |
1073 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
1074 | eng: "Battery: Trickle Chg" | ||
1075 | voice: | ||
1076 | new: "Battery: Trickle Chg" | ||
1077 | 1197 | ||
1078 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 1198 | id: LANG_FFRW_STEP |
1079 | desc: in settings_menu | 1199 | desc: in settings_menu |
1080 | eng: "Battery Capacity" | 1200 | eng: "FF/RW Min Step" |
1081 | voice: "Battery Capacity" | 1201 | voice: "Minimum Step" |
1082 | new: "Akku kapacitás" | 1202 | new: "Csévélés legkisebb egysége" |
1083 | |||
1084 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | ||
1085 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
1086 | eng: "Canceled" | ||
1087 | voice: | ||
1088 | new: "Mégsem" | ||
1089 | |||
1090 | id: LANG_QUEUE | ||
1091 | desc: The verb/action Queue | ||
1092 | eng: "Queue" | ||
1093 | voice: "Queue" | ||
1094 | new: "Felvétel listára" | ||
1095 | |||
1096 | id: LANG_DELETE | ||
1097 | desc: The verb/action Delete | ||
1098 | eng: "Delete" | ||
1099 | voice: "Delete" | ||
1100 | new: "Törlés" | ||
1101 | |||
1102 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
1103 | desc: Really Delete? | ||
1104 | eng: "Delete?" | ||
1105 | voice: | ||
1106 | new: "Töröljem?" | ||
1107 | 1203 | ||
1108 | id: LANG_DELETED | 1204 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1109 | desc: A file has beed deleted | 1205 | desc: in settings_menu |
1110 | eng: "Deleted" | 1206 | eng: "FF/RW Accel" |
1111 | voice: | 1207 | voice: "Acceleration" |
1112 | new: "Törlve" | 1208 | new: "Gyorsabb csvélés" |
1113 | 1209 | ||
1114 | id: LANG_RENAME | 1210 | ## crossfade menu |
1115 | desc: The verb/action Rename | ||
1116 | eng: "Rename" | ||
1117 | voice: "Rename" | ||
1118 | new: "Átnevezés" | ||
1119 | 1211 | ||
1120 | id: LANG_FAILED | 1212 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
1121 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 1213 | desc: in crossfade settings menu |
1122 | eng: "Failed" | 1214 | eng: "Enable crossfade" |
1123 | voice: | 1215 | voice: "Enable crossfade" |
1124 | new: "nem sikerlt" | 1216 | new: "túsztatás be" |
1125 | 1217 | ||
1126 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 1218 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
1127 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 1219 | desc: in crossfade settings menu |
1128 | eng: "Wake-Up Alarm" | 1220 | eng: "Fade in delay" |
1129 | voice: "Wake-Up Alarm" | 1221 | voice: "Fade in delay" |
1130 | new: "Ébresztő" | 1222 | new: "Bekeverés késleltetés" |
1131 | 1223 | ||
1132 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 1224 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
1133 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1225 | desc: in crossfade settings menu |
1134 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 1226 | eng: "Fade in duration" |
1135 | voice: | 1227 | voice: "Fade in duration" |
1136 | new: "Ébresztés: %02d:%02d" | 1228 | new: "Bekeverés hossza" |
1137 | 1229 | ||
1138 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 1230 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
1139 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1231 | desc: in crossfade settings menu |
1140 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 1232 | eng: "Fade out delay" |
1141 | voice: | 1233 | voice: "Fade out delay" |
1142 | new: "Ébresztés %d:%02d mlva" | 1234 | new: "Lekeverés ksleltetés" |
1143 | 1235 | ||
1144 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 1236 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
1145 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 1237 | desc: in crossfade settings menu |
1146 | eng: "Alarm Set" | 1238 | eng: "Fade out duration" |
1147 | voice: | 1239 | voice: "Fade out duration" |
1148 | new: "Ébresztés beállítva" | 1240 | new: "Lekeverés hossza" |
1149 | 1241 | ||
1150 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 1242 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
1151 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 1243 | desc: in crossfade settings menu |
1152 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 1244 | eng: "Fade out mode" |
1153 | voice: | 1245 | voice: "Fade out mode" |
1154 | new: "Ébresztés tl korai!" | 1246 | new: "Lekeveréses md" |
1155 | 1247 | ||
1156 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 1248 | id: LANG_MIX |
1157 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 1249 | desc: in playback settings, crossfade option |
1158 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 1250 | eng: "Mix" |
1159 | voice: | 1251 | voice: "Mix" |
1160 | new: "PLAY=OK KI=Mégsem" | 1252 | new: "Keverés" |
1161 | 1253 | ||
1162 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 1254 | ## replaygain menu |
1163 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
1164 | eng: "Create Playlist" | ||
1165 | voice: "Create Playlist" | ||
1166 | new: "Lejátszólista készítés" | ||
1167 | 1255 | ||
1168 | id: LANG_CREATING | 1256 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE |
1169 | desc: Screen feedback during playlist creation | 1257 | desc: in replaygain |
1170 | eng: "Creating" | 1258 | eng: "Enable replaygain" |
1171 | voice: | 1259 | voice: "Enable replaygain" |
1172 | new: "Ksztem ..." | 1260 | new: "Hangerő-kiegyenlítés bekapcsolása" |
1173 | 1261 | ||
1174 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 1262 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
1175 | desc: DEPRECATED | 1263 | desc: in replaygain |
1176 | eng: "" | 1264 | eng: "Prevent clipping" |
1177 | voice: | 1265 | voice: "Prevent clipping" |
1178 | new: | 1266 | new: "Túlvezérlés megelőzése" |
1179 | 1267 | ||
1180 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 1268 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
1181 | desc: DEPRECATED | 1269 | desc: in replaygain |
1182 | eng: "" | 1270 | eng: "Replaygain type" |
1183 | voice: | 1271 | voice: "Replaygain type" |
1184 | new: | 1272 | new: "Hangerő-kiegyenlítés fajtája" |
1185 | 1273 | ||
1186 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 1274 | id: LANG_ALBUM_GAIN |
1187 | desc: DEPRECATED | 1275 | desc: in replaygain |
1188 | eng: "" | 1276 | eng: "Album gain" |
1189 | voice: | 1277 | voice: "Album gain" |
1190 | new: | 1278 | new: "Albumonkénti" |
1191 | 1279 | ||
1192 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 1280 | id: LANG_TRACK_GAIN |
1193 | desc: DEPRECATED | 1281 | desc: in replaygain |
1194 | eng: "" | 1282 | eng: "Track gain" |
1195 | voice: | 1283 | voice: "Track gain" |
1196 | new: | 1284 | new: "Számonkénti" |
1197 | 1285 | ||
1198 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1286 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
1199 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1287 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
1200 | eng: "Show ID3 Info" | 1288 | eng: "Track gain if shuffling" |
1201 | voice: "Show ID3 Info" | 1289 | voice: "Track gain if shuffling" |
1202 | new: "Fájl info" | 1290 | new: "Számonkénti erősítés kevert lejátszáskor" |
1203 | 1291 | ||
1204 | id: LANG_ID3_GENRE | 1292 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
1205 | desc: ID3 frame 'genre' | 1293 | desc: in replaygain settings |
1206 | eng: "[Genre]" | 1294 | eng: "Pre-amp" |
1207 | voice: | 1295 | voice: "Preamp" |
1208 | new: "[Mfaj]" | 1296 | new: "Elerősítés" |
1209 | 1297 | ||
1210 | id: LANG_ID3_YEAR | 1298 | ## LCD settings menu, also remote |
1211 | desc: ID3 info 'year' | ||
1212 | eng: "[Year]" | ||
1213 | voice: | ||
1214 | new: "[Év]" | ||
1215 | 1299 | ||
1216 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1300 | id: LANG_BACKLIGHT |
1217 | desc: ID3 info is missing | 1301 | desc: in settings_menu |
1218 | eng: "<No Info>" | 1302 | eng: "Backlight" |
1219 | voice: | 1303 | voice: "Backlight" |
1220 | new: "<Nincs adat>" | 1304 | new: "Világítás" |
1221 | 1305 | ||
1222 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1306 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
1223 | desc: Display of recorded time | 1307 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
1224 | eng: "Time:" | 1308 | eng: "Backlight When Plugged" |
1225 | voice: | 1309 | voice: "Backlight When Plugged" |
1226 | new: "Idő:" | 1310 | new: "Világítás töltés alatt" |
1227 | 1311 | ||
1228 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1312 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
1229 | desc: Display of recorded file size | 1313 | desc: in settings_menu |
1230 | eng: "Size:" | 1314 | eng: "Caption backlight" |
1231 | voice: | 1315 | voice: "Caption backlight" |
1232 | new: "Mret:" | 1316 | new: "Vilgítás új számnál" |
1233 | 1317 | ||
1234 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | 1318 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
1235 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1319 | desc: in settings_menu |
1236 | eng: "Settings" | 1320 | eng: "Backlight fade in" |
1237 | voice: | 1321 | voice: "Backlight fade in" |
1238 | new: "Beállítások" | 1322 | new: "Világítás beúsztatása" |
1239 | 1323 | ||
1240 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | 1324 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
1241 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1325 | desc: in settings_menu |
1242 | eng: "Loaded" | 1326 | eng: "Backlight fade out" |
1243 | voice: | 1327 | voice: "Backlight fade out" |
1244 | new: "Betltve" | 1328 | new: "Világíts kiúsztatása" |
1245 | 1329 | ||
1246 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1330 | id: LANG_BRIGHTNESS |
1247 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1331 | desc: in settings_menu |
1248 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1332 | eng: "Brightness" |
1249 | voice: "Fade On Stop and Pause" | 1333 | voice: "Brightness" |
1250 | new: "Lekeverés megálláskor" | 1334 | new: "Világosság" |
1251 | 1335 | ||
1252 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1336 | id: LANG_CONTRAST |
1253 | desc: DEPRECATED | 1337 | desc: in settings_menu |
1254 | eng: "" | 1338 | eng: "Contrast" |
1255 | voice: | 1339 | voice: "Contrast" |
1256 | new: | 1340 | new: "Kontraszt" |
1257 | 1341 | ||
1258 | id: LANG_INVERT | 1342 | id: LANG_INVERT |
1259 | desc: in settings_menu | 1343 | desc: in settings_menu |
@@ -1261,65 +1345,23 @@ eng: "LCD Mode" | |||
1261 | voice: "LCD Mode" | 1345 | voice: "LCD Mode" |
1262 | new: "Képernyő mód" | 1346 | new: "Képernyő mód" |
1263 | 1347 | ||
1264 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1348 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
1265 | desc: DEPRECATED | 1349 | desc: in settings_menu |
1266 | eng: "" | 1350 | eng: "Normal" |
1267 | voice: | 1351 | voice: "Normal" |
1268 | new: | 1352 | new: "Normál" |
1269 | |||
1270 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | ||
1271 | desc: DEPRECATED | ||
1272 | eng: "" | ||
1273 | voice: | ||
1274 | new: | ||
1275 | |||
1276 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | ||
1277 | desc: DEPRECATED | ||
1278 | eng: "" | ||
1279 | voice: | ||
1280 | new: | ||
1281 | |||
1282 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
1283 | desc: in sound_settings | ||
1284 | eng: "Karaoke" | ||
1285 | voice: "Karaoke" | ||
1286 | new: "Karaoke" | ||
1287 | |||
1288 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | ||
1289 | desc: in system_settings_menu() | ||
1290 | eng: "Write .cfg file" | ||
1291 | voice: "Write configuration file" | ||
1292 | new: "Konfigurációs fájl írása" | ||
1293 | |||
1294 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | ||
1295 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1296 | eng: "Settings" | ||
1297 | voice: | ||
1298 | new: "Beállítások" | ||
1299 | |||
1300 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | ||
1301 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1302 | eng: "Saved" | ||
1303 | voice: | ||
1304 | new: "Elmentve" | ||
1305 | |||
1306 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | ||
1307 | desc: DEPRECATED | ||
1308 | eng: "" | ||
1309 | voice: | ||
1310 | new: | ||
1311 | 1353 | ||
1312 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1354 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
1313 | desc: DEPRECATED | 1355 | desc: in settings_menu |
1314 | eng: "" | 1356 | eng: "Inverse" |
1315 | voice: | 1357 | voice: "Inverse" |
1316 | new: | 1358 | new: "Negatív kép" |
1317 | 1359 | ||
1318 | id: LANG_VBRFIX | 1360 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
1319 | desc: DEPRECATED | 1361 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
1320 | eng: "" | 1362 | eng: "Upside Down" |
1321 | voice: | 1363 | voice: "Upside Down" |
1322 | new: | 1364 | new: "Fejjel lefelé" |
1323 | 1365 | ||
1324 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1366 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
1325 | desc: in settings_menu | 1367 | desc: in settings_menu |
@@ -1327,30 +1369,6 @@ eng: "Line Selector" | |||
1327 | voice: "Line Selector" | 1369 | voice: "Line Selector" |
1328 | new: "Sor kiválasztása" | 1370 | new: "Sor kiválasztása" |
1329 | 1371 | ||
1330 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | ||
1331 | desc: Editable recordings setting | ||
1332 | eng: "Independent frames" | ||
1333 | voice: "Independent frames" | ||
1334 | new: "Független mp3-keretek" | ||
1335 | |||
1336 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1337 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1338 | eng: "Status Bar" | ||
1339 | voice: "Status Bar" | ||
1340 | new: "Állapotjelző" | ||
1341 | |||
1342 | id: LANG_SCROLL_BAR | ||
1343 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1344 | eng: "Scroll Bar" | ||
1345 | voice: "Scroll Bar" | ||
1346 | new: "Gördítő sáv" | ||
1347 | |||
1348 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | ||
1349 | desc: in settings_menu | ||
1350 | eng: "Caption backlight" | ||
1351 | voice: "Caption backlight" | ||
1352 | new: "Világítás új számnál" | ||
1353 | |||
1354 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1372 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
1355 | desc: in settings_menu | 1373 | desc: in settings_menu |
1356 | eng: "Pointer" | 1374 | eng: "Pointer" |
@@ -1363,29 +1381,55 @@ eng: "Bar(Inverse)" | |||
1363 | voice: "Inverse Bar" | 1381 | voice: "Inverse Bar" |
1364 | new: "Teljes sor kiemelése" | 1382 | new: "Teljes sor kiemelése" |
1365 | 1383 | ||
1366 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1384 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
1367 | desc: in settings_menu | 1385 | desc: text for LCD settings menu |
1368 | eng: "Normal" | 1386 | eng: "Clear backdrop" |
1369 | voice: "Normal" | 1387 | voice: "Clear backdrop" |
1370 | new: "Normál" | 1388 | new: "Háttér eltávolítása" |
1371 | 1389 | ||
1372 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1390 | id: LANG_REDUCE_TICKING |
1373 | desc: in settings_menu | 1391 | desc: in remote lcd settings menu |
1374 | eng: "Inverse" | 1392 | eng: "Reduce ticking" |
1375 | voice: "Inverse" | 1393 | voice: "Reduce ticking" |
1376 | new: "Negatv kép" | 1394 | new: "Pattans csökkentése" |
1377 | 1395 | ||
1378 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1396 | ## scrolling menu |
1379 | desc: in settings_menu | ||
1380 | eng: "Max files in dir browser" | ||
1381 | voice: "Maximum files in directory browser" | ||
1382 | new: "Könyvtárban mutatott fájlok max. száma" | ||
1383 | 1397 | ||
1384 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 1398 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
1399 | desc: in display_settings_menu() | ||
1400 | eng: "Scroll Speed" | ||
1401 | voice: "Scroll Speed" | ||
1402 | new: "Gördítés sebessége" | ||
1403 | |||
1404 | id: LANG_SCROLL | ||
1385 | desc: in settings_menu | 1405 | desc: in settings_menu |
1386 | eng: "Max playlist size" | 1406 | eng: "Scroll Speed Setting Example" |
1387 | voice: "Maximum playlist size" | 1407 | voice: "" |
1388 | new: "Lejátszólisták max. hossza" | 1408 | new: "Görgetés sebességének beállítása" |
1409 | |||
1410 | id: LANG_SCROLL_DELAY | ||
1411 | desc: Delay before scrolling | ||
1412 | eng: "Scroll Start Delay" | ||
1413 | voice: "Scroll Start Delay" | ||
1414 | new: "Gördítés késleltetése" | ||
1415 | |||
1416 | id: LANG_SCROLL_STEP | ||
1417 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1418 | eng: "Scroll Step Size" | ||
1419 | voice: "Scroll Step Size" | ||
1420 | new: "Gördítés alapegysége" | ||
1421 | |||
1422 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | ||
1423 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1424 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
1425 | voice: "" | ||
1426 | new: "Gördítés alapegységének beállítása" | ||
1427 | |||
1428 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | ||
1429 | desc: Bidirectional scroll limit | ||
1430 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1431 | voice: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1432 | new: "Kétirányú gördítési határ" | ||
1389 | 1433 | ||
1390 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1434 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
1391 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 1435 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
@@ -1394,405 +1438,531 @@ voice: "Jump scroll" | |||
1394 | new: "Gördítés ugrással" | 1438 | new: "Gördítés ugrással" |
1395 | 1439 | ||
1396 | id: LANG_ONE_TIME | 1440 | id: LANG_ONE_TIME |
1397 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | 1441 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
1398 | eng: "One time" | 1442 | eng: "One time" |
1399 | voice: "One time" | 1443 | voice: "One time" |
1400 | new: "Egyszer" | 1444 | new: "Egyszer" |
1401 | 1445 | ||
1402 | id: LANG_ALWAYS | ||
1403 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | ||
1404 | eng: "Always" | ||
1405 | voice: "Always" | ||
1406 | new: "Mindig" | ||
1407 | |||
1408 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1446 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
1409 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1447 | desc: (player) Delay before making a jump scroll |
1410 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1448 | eng: "Jump Scroll Delay" |
1411 | voice: "Jump Scroll Delay" | 1449 | voice: "Jump Scroll Delay" |
1412 | new: "Ugrás késleltetése" | 1450 | new: "Ugrás késleltetése" |
1413 | 1451 | ||
1414 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 1452 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW |
1415 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 1453 | desc: should lines scroll out of the screen |
1416 | eng: "Time Split" | 1454 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" |
1417 | voice: "Time Split" | 1455 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" |
1418 | new: "Több darabba" | 1456 | new: "Gördítés képernyőn túl" |
1419 | 1457 | ||
1420 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 1458 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP |
1421 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 1459 | desc: Pixels to advance per Screen scroll |
1422 | eng: "Split time:" | 1460 | eng: "Screen Scroll Step Size" |
1423 | voice: | 1461 | voice: "Screen Scroll Step Size" |
1424 | new: "j fájl ennyi idő utn:" | 1462 | new: "Kpernyőgördíts egysége" |
1425 | 1463 | ||
1426 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1464 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED |
1427 | desc: in settings_menu | 1465 | desc: jump to new page when scrolling |
1428 | eng: "Show Icons" | 1466 | eng: "Paged Scrolling" |
1429 | voice: "Show Icons" | 1467 | voice: "" |
1430 | new: "Ikonok kijelzése" | 1468 | new: "Oldal grdíts" |
1431 | 1469 | ||
1432 | id: LANG_DISK_FULL | 1470 | id: LANG_SCROLL_BAR |
1433 | desc: in recording screen | 1471 | desc: display menu, F3 substitute |
1434 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1472 | eng: "Scroll Bar" |
1435 | voice: | 1473 | voice: "Scroll Bar" |
1436 | new: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj OFF-ot." | 1474 | new: "Gördítő sáv" |
1437 | 1475 | ||
1438 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 1476 | id: LANG_STATUS_BAR |
1439 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 1477 | desc: display menu, F3 substitute |
1440 | eng: "PLAY = Yes" | 1478 | eng: "Status Bar" |
1441 | voice: | 1479 | voice: "Status Bar" |
1442 | new: "PLAY = Igen" | 1480 | new: "Állapotjelző" |
1443 | 1481 | ||
1444 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 1482 | id: LANG_BUTTON_BAR |
1445 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 1483 | desc: in settings menu |
1446 | eng: "Any Other = No" | 1484 | eng: "Button bar" |
1447 | voice: | 1485 | voice: "Button bar" |
1448 | new: "Egyb = Nem" | 1486 | new: "Kapcsol sor" |
1449 | 1487 | ||
1450 | ## | 1488 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
1451 | ## Strings used in the plugin loader: | 1489 | desc: Volume type title |
1452 | ## | 1490 | eng: "Volume Display" |
1491 | voice: "Volume Display" | ||
1492 | new: "Hangerő kijelzés" | ||
1453 | 1493 | ||
1454 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1494 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
1455 | desc: Plugin open error message | 1495 | desc: Battery type title |
1456 | eng: "Can't open %s" | 1496 | eng: "Battery Display" |
1457 | voice: | 1497 | voice: "Battery Display" |
1458 | new: "Nem tudom %s-t megnyitni" | 1498 | new: "Akku kijelzés" |
1459 | 1499 | ||
1460 | id: LANG_READ_FAILED | 1500 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
1461 | desc: There was an error reading a file | 1501 | desc: Label for type of icon display |
1462 | eng: "Failed reading %s" | 1502 | eng: "Graphic" |
1463 | voice: | 1503 | voice: "Graphic" |
1464 | new: "Hiba %s olvasásakor" | 1504 | new: "Grafikusan" |
1465 | 1505 | ||
1466 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1506 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC |
1467 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1507 | desc: Label for type of icon display |
1468 | eng: "Incompatible model" | 1508 | eng: "Numeric" |
1469 | voice: | 1509 | voice: "Numeric" |
1470 | new: "Inkompatibilis modell" | 1510 | new: "Számmal" |
1471 | 1511 | ||
1472 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1512 | ## peakmeter menu |
1473 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
1474 | eng: "Incompatible version" | ||
1475 | voice: | ||
1476 | new: "Inkompatibilis verzió" | ||
1477 | 1513 | ||
1478 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1514 | id: LANG_PM_RELEASE |
1479 | desc: The plugin return an error code | 1515 | desc: in the peak meter menu |
1480 | eng: "Plugin returned error" | 1516 | eng: "Peak Release" |
1481 | voice: | 1517 | voice: "Peak Release" |
1482 | new: "Plugin hibát jelzett" | 1518 | new: "Peak Release" |
1483 | 1519 | ||
1484 | ## | 1520 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
1485 | ## boot change detection | 1521 | desc: in the peak meter menu |
1486 | ## | 1522 | eng: "Units Per Read" |
1523 | voice: "Units Per Read" | ||
1524 | new: "Units Per Read" | ||
1487 | 1525 | ||
1488 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1526 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD |
1489 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1527 | desc: in the peak meter menu |
1490 | eng: "Boot changed" | 1528 | eng: "Peak Hold Time" |
1491 | voice: | 1529 | voice: "Peak Hold Time" |
1492 | new: "Rendszertöltő megváltozott" | 1530 | new: "Peak Hold Time" |
1493 | 1531 | ||
1494 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1532 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
1495 | desc: Do you want to reboot? | 1533 | desc: in the peak meter menu |
1496 | eng: "Reboot now?" | 1534 | eng: "Clip Hold Time" |
1497 | voice: | 1535 | voice: "Clip Hold Time" |
1498 | new: "Újrainduljak?" | 1536 | new: "Clip Hold Time" |
1499 | 1537 | ||
1500 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1538 | id: LANG_PM_ETERNAL |
1501 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 1539 | desc: in the peak meter menu |
1502 | eng: "Queue last" | 1540 | eng: "Eternal" |
1503 | voice: "Queue last" | 1541 | voice: "Eternal" |
1504 | new: "Ez lesz az utolsó" | 1542 | new: "Végtelen" |
1505 | 1543 | ||
1506 | id: LANG_INSERT | 1544 | id: LANG_PM_SCALE |
1507 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1545 | desc: in the peak meter menu |
1508 | eng: "Insert" | 1546 | eng: "Scale" |
1509 | voice: "Insert" | 1547 | voice: "Scale" |
1510 | new: "Beilleszts" | 1548 | new: "Skla" |
1511 | 1549 | ||
1512 | id: LANG_INSERT_LAST | 1550 | id: LANG_PM_DBFS |
1513 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1551 | desc: in the peak meter menu |
1514 | eng: "Insert last" | 1552 | eng: "Logarithmic(dB)" |
1515 | voice: "Insert last" | 1553 | voice: "Logarithmic decibel" |
1516 | new: "Beillesztés utolsóként" | 1554 | new: "Logaritmikus(dB)" |
1517 | 1555 | ||
1518 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1556 | id: LANG_PM_LINEAR |
1519 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1557 | desc: in the peak meter menu |
1520 | eng: "Queue next" | 1558 | eng: "Linear(%)" |
1521 | voice: "Queue next" | 1559 | voice: "Linear percent" |
1522 | new: "Ez lesz a következő" | 1560 | new: "Lineáris (%)" |
1523 | 1561 | ||
1524 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1562 | id: LANG_PM_MIN |
1525 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1563 | desc: in the peak meter menu |
1526 | eng: "Insert next" | 1564 | eng: "Minimum Of Range" |
1527 | voice: "Insert next" | 1565 | voice: "Minimum Of Range" |
1528 | new: "Beillesztés kvetkezőnek" | 1566 | new: "Legkisebb rték" |
1529 | 1567 | ||
1530 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | 1568 | id: LANG_PM_MAX |
1531 | desc: in playlist menu. | 1569 | desc: in the peak meter menu |
1532 | eng: "Save Current Playlist" | 1570 | eng: "Maximum Of Range" |
1533 | voice: "Save Current Playlist" | 1571 | voice: "Maximum Of Range" |
1534 | new: "Aktuális lejátszólista mentése" | 1572 | new: "Legnagyobb érték" |
1535 | 1573 | ||
1536 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | 1574 | ## battery menu |
1537 | desc: in main menu. | ||
1538 | eng: "Playlist Options" | ||
1539 | voice: "Playlist Options" | ||
1540 | new: "Lejátszólista beállítások" | ||
1541 | 1575 | ||
1542 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 1576 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY |
1543 | desc: splash number of tracks inserted | 1577 | desc: in settings_menu |
1544 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | 1578 | eng: "Battery Capacity" |
1545 | voice: | 1579 | voice: "Battery Capacity" |
1546 | new: "%d szám beillesztve (%s)" | 1580 | new: "Akku kapacitás" |
1547 | 1581 | ||
1548 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | 1582 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
1549 | desc: splash number of tracks queued | 1583 | desc: in battery settings |
1550 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | 1584 | eng: "Battery Type" |
1551 | voice: | 1585 | voice: "Battery type" |
1552 | new: "%d szám felvve (%s)" | 1586 | new: "Akku fajtja" |
1553 | 1587 | ||
1554 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 1588 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE |
1555 | desc: splash number of tracks saved | 1589 | desc: in battery settings |
1556 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | 1590 | eng: "Alkaline" |
1557 | voice: | 1591 | voice: "Alkaline" |
1558 | new: "%d szám mentve (%s)" | 1592 | new: "Alkáli" |
1559 | 1593 | ||
1560 | id: LANG_OFF_ABORT | 1594 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
1561 | desc: Used on recorder models | 1595 | desc: in battery settings |
1562 | eng: "OFF to abort" | 1596 | eng: "NiMH" |
1563 | voice: | 1597 | voice: "Nickel metal hydride" |
1564 | new: "OFF - megszakít" | 1598 | new: "NiMH" |
1565 | 1599 | ||
1566 | id: LANG_STOP_ABORT | 1600 | ## disk menu |
1567 | desc: Used on player models | ||
1568 | eng: "STOP to abort" | ||
1569 | voice: | ||
1570 | new: "STOP - megszakít" | ||
1571 | 1601 | ||
1572 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 1602 | id: LANG_SPINDOWN |
1573 | desc: Playlist error | 1603 | desc: in settings_menu |
1574 | eng: "Error updating playlist control file" | 1604 | eng: "Disk Spindown" |
1575 | voice: | 1605 | voice: "Disk Spindown" |
1576 | new: "Hiba a lejátszólista frissítsekor" | 1606 | new: "Merevlemez leállítsának időtartama" |
1577 | 1607 | ||
1578 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 1608 | id: LANG_POWEROFF |
1579 | desc: Playlist error | 1609 | desc: disk poweroff flag |
1580 | eng: "Error accessing playlist file" | 1610 | eng: "Disk Poweroff" |
1581 | voice: | 1611 | voice: "Disk Poweroff" |
1582 | new: "Hiba a lejátszólista megnyitása során" | 1612 | new: "Merevlemez kikapcsolása" |
1583 | 1613 | ||
1584 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 1614 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE |
1585 | desc: Playlist error | 1615 | desc: in directory cache settings |
1586 | eng: "Error accessing playlist control file" | 1616 | eng: "Directory cache" |
1587 | voice: | 1617 | voice: "Directory cache" |
1588 | new: "Hiba a lejátszólista megnyitása során" | 1618 | new: "Lemez tartalmának beolvasása" |
1589 | 1619 | ||
1590 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 1620 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT |
1591 | desc: Playlist error | 1621 | desc: when activating directory cache |
1592 | eng: "Error accessing directory" | 1622 | eng: "Please reboot to enable the cache" |
1593 | voice: | 1623 | voice: "" |
1594 | new: "Hiba a knyvtár megnyitása sorn" | 1624 | new: "Csak jraindítás után lesz aktv" |
1595 | 1625 | ||
1596 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 1626 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING |
1597 | desc: Playlist resume error | 1627 | desc: when booting up and rebuilding the cache |
1598 | eng: "Playlist control file is invalid" | 1628 | eng: "Scanning disk..." |
1599 | voice: | 1629 | voice: "" |
1600 | new: "Lejtszlista rvénytelen" | 1630 | new: "tnézem a lemezt ..." |
1601 | 1631 | ||
1602 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 1632 | ## time & date menu |
1603 | desc: In playlist menu | ||
1604 | eng: "Recursively Insert Directories" | ||
1605 | voice: "Recursively Insert Directories" | ||
1606 | new: "Könyvtárak beillesztése alkönyvtárakkal együtt" | ||
1607 | 1633 | ||
1608 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 1634 | id: LANG_TIME |
1609 | desc: Asked from onplay screen | 1635 | desc: in settings_menu |
1610 | eng: "Recursively?" | 1636 | eng: "Set Time/Date" |
1611 | voice: | 1637 | voice: "Set Time and Date" |
1612 | new: "Alknyvtrakat is?" | 1638 | new: "Dátum és idő beállítása" |
1613 | 1639 | ||
1614 | id: LANG_CUSTOM_FONT | 1640 | id: LANG_TIMEFORMAT |
1615 | desc: in setting_menu() | 1641 | desc: select the time format of time in status bar |
1616 | eng: "Browse Fonts" | 1642 | eng: "Time Format" |
1617 | voice: "Browse Fonts" | 1643 | voice: "Time Format" |
1618 | new: "Bettpus vlasztás" | 1644 | new: "Idformátum" |
1619 | 1645 | ||
1620 | id: LANG_FIRMWARE | 1646 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
1621 | desc: in the main menu | 1647 | desc: option for 12 hour clock |
1622 | eng: "Browse Firmwares" | 1648 | eng: "12 Hour Clock" |
1623 | voice: "Browse Firmwares" | 1649 | voice: "12 Hour Clock" |
1624 | new: "Firmware-k bngszése" | 1650 | new: "12 rs" |
1625 | 1651 | ||
1626 | id: LANG_LANGUAGE | 1652 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK |
1653 | desc: option for 24 hour clock | ||
1654 | eng: "24 Hour Clock" | ||
1655 | voice: "24 Hour Clock" | ||
1656 | new: "24 órás" | ||
1657 | |||
1658 | ## limits menu | ||
1659 | |||
1660 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | ||
1627 | desc: in settings_menu | 1661 | desc: in settings_menu |
1628 | eng: "Language" | 1662 | eng: "Max files in dir browser" |
1629 | voice: "Language" | 1663 | voice: "Maximum files in directory browser" |
1630 | new: "Nyelv" | 1664 | new: "Könyvtárban mutatott fájlok max. száma" |
1631 | 1665 | ||
1632 | id: LANG_WHILE_PLAYING | 1666 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST |
1633 | desc: in settings_menu() | 1667 | desc: in settings_menu |
1634 | eng: "Browse .wps files" | 1668 | eng: "Max playlist size" |
1635 | voice: "Browse while-playing-screen files" | 1669 | voice: "Maximum playlist size" |
1636 | new: "WPS fájl választás" | 1670 | new: "Lejátszólisták max. hossza" |
1637 | 1671 | ||
1638 | id: LANG_CUSTOM_CFG | 1672 | ## context menu (onplay menu) |
1639 | desc: in setting_menu() | ||
1640 | eng: "Browse .cfg files" | ||
1641 | voice: "Browse configuration files" | ||
1642 | new: "Konfig fájl választás" | ||
1643 | 1673 | ||
1644 | id: LANG_PLUGINS | 1674 | id: LANG_PLAYLIST |
1645 | desc: in main_menu() | 1675 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced |
1646 | eng: "Browse Plugins" | 1676 | eng: "Playlist" |
1647 | voice: "Browse Plugins" | 1677 | voice: "Playlist" |
1648 | new: "Pluginok" | 1678 | new: "Lejátszólista" |
1649 | 1679 | ||
1650 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 1680 | id: LANG_BOOKMARK_MENU |
1651 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 1681 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands |
1652 | eng: "Car Adapter Mode" | 1682 | eng: "Bookmarks" |
1653 | voice: "Car Adapter Mode" | 1683 | voice: "Bookmarks" |
1654 | new: "Autadapter mód" | 1684 | new: "Knyvjelzők" |
1655 | 1685 | ||
1656 | id: LANG_LINE_IN | 1686 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
1657 | desc: in settings_menu | 1687 | desc: Menu option to start id3 viewer |
1658 | eng: "Line In" | 1688 | eng: "Show ID3 Info" |
1659 | voice: "Line In" | 1689 | voice: "Show ID3 Info" |
1660 | new: "Line In" | 1690 | new: "Fájl info" |
1661 | 1691 | ||
1662 | id: LANG_NO_FILES | 1692 | id: LANG_MENU_SET_RATING |
1663 | desc: in settings_menu | 1693 | desc: in wps context menu |
1664 | eng: "No files" | 1694 | eng: "Set song rating" |
1665 | voice: | 1695 | voice: "Set song rating" |
1666 | new: "Nincs fájl" | 1696 | new: "Számok értékelése" |
1667 | 1697 | ||
1668 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1698 | id: LANG_RATING |
1669 | desc: in button bar | 1699 | desc: in set_rating |
1670 | eng: "Menu" | 1700 | eng: "Rating:" |
1671 | voice: | 1701 | voice: "Rating" |
1672 | new: "Men" | 1702 | new: "Értékels:" |
1673 | 1703 | ||
1674 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1704 | id: LANG_RENAME |
1675 | desc: in button bar | 1705 | desc: The verb/action Rename |
1676 | eng: "Preset" | 1706 | eng: "Rename" |
1677 | voice: | 1707 | voice: "Rename" |
1678 | new: "Ad" | 1708 | new: "tnevezés" |
1679 | 1709 | ||
1680 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1710 | id: LANG_DELETE |
1681 | desc: DEPRECATED | 1711 | desc: The verb/action Delete |
1682 | eng: "" | 1712 | eng: "Delete" |
1683 | voice: | 1713 | voice: "Delete" |
1684 | new: "" | 1714 | new: "Törlés" |
1685 | 1715 | ||
1686 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | 1716 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP |
1687 | desc: in radio screen | 1717 | desc: text for onplay menu entry |
1688 | eng: "Remove preset" | 1718 | eng: "Set as backdrop" |
1689 | voice: | 1719 | voice: "Set as backdrop" |
1690 | new: "Adó eltávolítása" | 1720 | new: "Beállítás háttérként" |
1691 | 1721 | ||
1692 | id: LANG_FM_STATION | 1722 | id: LANG_DELETE_DIR |
1693 | desc: in radio screen | 1723 | desc: in on+play menu |
1694 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 1724 | eng: "Delete directory" |
1695 | voice: | 1725 | voice: "delete directory" |
1696 | new: "Ad: %d,%dMHz" | 1726 | new: "Knyvtár törlése" |
1697 | 1727 | ||
1698 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1728 | id: LANG_REALLY_DELETE |
1699 | desc: in radio screen | 1729 | desc: Really Delete? |
1700 | eng: "Preset save failed" | 1730 | eng: "Delete?" |
1701 | voice: | 1731 | voice: "" |
1702 | new: "Ad mentése nem sikerlt" | 1732 | new: "Trljem?" |
1703 | 1733 | ||
1704 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1734 | id: LANG_DELETED |
1705 | desc: error when preset list is empty | 1735 | desc: A file has beed deleted |
1706 | eng: "No presets" | 1736 | eng: "Deleted" |
1707 | voice: "No presets" | 1737 | voice: "" |
1708 | new: "Nincsenek belltások" | 1738 | new: "Trlve" |
1709 | 1739 | ||
1710 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 1740 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
1711 | desc: in radio screen | 1741 | desc: Onplay open with |
1712 | eng: "The preset list is full" | 1742 | eng: "Open with" |
1713 | voice: | 1743 | voice: "open with" |
1714 | new: "Az adók listája tele van" | 1744 | new: "Megnyitás mással..." |
1715 | 1745 | ||
1716 | id: LANG_FM_RADIO | 1746 | id: LANG_CREATE_DIR |
1717 | desc: in main menu | 1747 | desc: in main menu |
1718 | eng: "FM Radio" | 1748 | eng: "Create directory" |
1719 | voice: "FM Radio" | 1749 | voice: "Create directory" |
1720 | new: "Rádi" | 1750 | new: "Knyvtr ltrehozása" |
1721 | 1751 | ||
1722 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 1752 | ## playlist context menu |
1723 | desc: in main menu | ||
1724 | eng: "Record" | ||
1725 | voice: | ||
1726 | new: "Felvétel" | ||
1727 | 1753 | ||
1728 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | 1754 | id: LANG_VIEW |
1729 | desc: in playlist menu. | 1755 | desc: in on+play menu |
1730 | eng: "View Current Playlist" | 1756 | eng: "View" |
1731 | voice: "View Current Playlist" | 1757 | voice: "View" |
1732 | new: "Aktulis lejátszólista mutatás" | 1758 | new: "Nzet" |
1733 | 1759 | ||
1734 | id: LANG_MOVE | 1760 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST |
1735 | desc: The verb/action Move | 1761 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played |
1736 | eng: "Move" | 1762 | eng: "Reshuffle" |
1737 | voice: "Move" | 1763 | voice: "Reshuffle" |
1738 | new: "thelyezés" | 1764 | new: "Sorrend jrakeverése" |
1739 | 1765 | ||
1740 | id: LANG_MOVE_FAILED | 1766 | id: LANG_INSERT |
1741 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 1767 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
1742 | eng: "Move failed" | 1768 | eng: "Insert" |
1743 | voice: | 1769 | voice: "Insert" |
1744 | new: "Áthelyezés nem sikerült" | 1770 | new: "Beillesztés" |
1745 | 1771 | ||
1746 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 1772 | id: LANG_INSERT_FIRST |
1747 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 1773 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
1748 | eng: "Upside Down" | 1774 | eng: "Insert next" |
1749 | voice: "Upside Down" | 1775 | voice: "Insert next" |
1750 | new: "Fejjel lefelé" | 1776 | new: "Beillesztés következőnek" |
1751 | 1777 | ||
1752 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 1778 | id: LANG_INSERT_LAST |
1753 | desc: in recording and radio screen | 1779 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
1754 | eng: "Prerecording" | 1780 | eng: "Insert last" |
1755 | voice: | 1781 | voice: "Insert last" |
1756 | new: "Előfelvétel" | 1782 | new: "Beillesztés utolsóként" |
1757 | 1783 | ||
1758 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | 1784 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED |
1759 | desc: in recording settings_menu | 1785 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist |
1760 | eng: "Prerecord time" | 1786 | eng: "Insert shuffled" |
1761 | voice: "Pre-Record time" | 1787 | voice: "Insert shuffled" |
1762 | new: "Előfelvétel hossza" | 1788 | new: "Beillesztés véletlen sorrendben" |
1763 | 1789 | ||
1764 | #Auto bookmark prompts | 1790 | id: LANG_QUEUE |
1791 | desc: The verb/action Queue | ||
1792 | eng: "Queue" | ||
1793 | voice: "Queue" | ||
1794 | new: "Felvétel listára" | ||
1765 | 1795 | ||
1766 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 1796 | id: LANG_QUEUE_FIRST |
1767 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1797 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. |
1768 | eng: "Load Last Bookmark?" | 1798 | eng: "Queue next" |
1769 | voice: | 1799 | voice: "Queue next" |
1770 | new: "Betöltsem az utolsó könyvjelzőt?" | 1800 | new: "Ez lesz a következő" |
1771 | 1801 | ||
1772 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 1802 | id: LANG_QUEUE_LAST |
1773 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1803 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. |
1774 | eng: "Create a Bookmark?" | 1804 | eng: "Queue last" |
1775 | voice: | 1805 | voice: "Queue last" |
1776 | new: "Készítsek könyvjelzőt?" | 1806 | new: "Ez lesz az utolsó" |
1807 | |||
1808 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
1809 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
1810 | eng: "Queue shuffled" | ||
1811 | voice: "Queue shuffled" | ||
1812 | new: "Felveszem véletlen helyre" | ||
1813 | |||
1814 | ## bookmark context menu | ||
1815 | |||
1816 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | ||
1817 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | ||
1818 | eng: "Create Bookmark" | ||
1819 | voice: "Create Bookmark" | ||
1820 | new: "Könyvjelző létrehozása" | ||
1821 | |||
1822 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | ||
1823 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | ||
1824 | eng: "List Bookmarks" | ||
1825 | voice: "List Bookmarks" | ||
1826 | new: "Könyvjelzők listája" | ||
1827 | |||
1828 | ## info screen | ||
1829 | |||
1830 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
1831 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
1832 | eng: "Rockbox Info:" | ||
1833 | voice: "" | ||
1834 | new: "Rockbox névjegy" | ||
1835 | |||
1836 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
1837 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
1838 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
1839 | voice: "" | ||
1840 | new: "Puf: %d,%03dMB" | ||
1841 | |||
1842 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
1843 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
1844 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
1845 | voice: "" | ||
1846 | new: "Puffer: %d,%03dMB" | ||
1847 | |||
1848 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
1849 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
1850 | eng: "Battery: Charging" | ||
1851 | voice: "" | ||
1852 | new: "Akku: tölt" | ||
1853 | |||
1854 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | ||
1855 | desc: in info display, shows that top off charge is running | ||
1856 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | ||
1857 | voice: "" | ||
1858 | new: "Battery: Top-Off Chg" | ||
1859 | |||
1860 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
1861 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
1862 | eng: "Battery: Trickle Chg" | ||
1863 | voice: "" | ||
1864 | new: "Battery: Trickle Chg" | ||
1865 | |||
1866 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
1867 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
1868 | eng: "%d%% %dh %dm" | ||
1869 | voice: "Battery level" | ||
1870 | new: "%d%% %d óra %d perc" | ||
1871 | |||
1872 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
1873 | desc: disk size info | ||
1874 | eng: "Disk:" | ||
1875 | voice: "" | ||
1876 | new: "Lemezterület:" | ||
1877 | |||
1878 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
1879 | desc: disk size info | ||
1880 | eng: "Free:" | ||
1881 | voice: "Free diskspace:" | ||
1882 | new: "Üres:" | ||
1883 | |||
1884 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
1885 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
1886 | eng: "Int:" | ||
1887 | voice: "Internal" | ||
1888 | new: "Belső:" | ||
1889 | |||
1890 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
1891 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
1892 | eng: "MMC:" | ||
1893 | voice: "Multimedia card" | ||
1894 | new: "MMC:" | ||
1895 | |||
1896 | id: VOICE_CURRENT_TIME | ||
1897 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
1898 | eng: "" | ||
1899 | voice: "Current time:" | ||
1900 | new: "" | ||
1901 | |||
1902 | ## pitch screen | ||
1903 | |||
1904 | id: LANG_PITCH_UP | ||
1905 | desc: in wps | ||
1906 | eng: "Pitch Up" | ||
1907 | voice: "" | ||
1908 | new: "gyorsabban" | ||
1909 | |||
1910 | id: LANG_PITCH_DOWN | ||
1911 | desc: in wps | ||
1912 | eng: "Pitch Down" | ||
1913 | voice: "" | ||
1914 | new: "lassabban" | ||
1915 | |||
1916 | id: LANG_PAUSE | ||
1917 | desc: in wps | ||
1918 | eng: "Pause" | ||
1919 | voice: "" | ||
1920 | new: "Szünet" | ||
1921 | |||
1922 | ## quickscreens | ||
1923 | |||
1924 | id: LANG_F2_MODE | ||
1925 | desc: in wps F2 pressed | ||
1926 | eng: "Mode:" | ||
1927 | voice: "" | ||
1928 | new: "mód:" | ||
1929 | |||
1930 | id: LANG_F3_STATUS | ||
1931 | desc: in wps F3 pressed | ||
1932 | eng: "Status" | ||
1933 | voice: "" | ||
1934 | new: "Állapot" | ||
1935 | |||
1936 | id: LANG_F3_SCROLL | ||
1937 | desc: in wps F3 pressed | ||
1938 | eng: "Scroll" | ||
1939 | voice: "" | ||
1940 | new: "Gördítés" | ||
1777 | 1941 | ||
1778 | # Bookmark Select Menu Text | 1942 | id: LANG_F3_BAR |
1943 | desc: in wps F3 pressed | ||
1944 | eng: "Bar" | ||
1945 | voice: "" | ||
1946 | new: "Vonal" | ||
1947 | |||
1948 | ## bookmark screen | ||
1779 | 1949 | ||
1780 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 1950 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1781 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 1951 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
1782 | eng: "Down = List" | 1952 | eng: "Down = List" |
1783 | voice: | 1953 | voice: "" |
1784 | new: "Le = Lista" | 1954 | new: "Le = Lista" |
1785 | 1955 | ||
1786 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | 1956 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT |
1787 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | 1957 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit |
1788 | eng: "OFF = Exit" | 1958 | eng: "OFF = Exit" |
1789 | voice: | 1959 | voice: "" |
1790 | new: "KI = Kilép" | 1960 | new: "KI = Kilép" |
1791 | 1961 | ||
1792 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | 1962 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT |
1793 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | 1963 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number |
1794 | eng: "Bookmark" | 1964 | eng: "Bookmark" |
1795 | voice: | 1965 | voice: "" |
1796 | new: "Könyvjelző" | 1966 | new: "Könyvjelző" |
1797 | 1967 | ||
1798 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | 1968 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT |
@@ -1810,1935 +1980,1523 @@ new: "Idő" | |||
1810 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | 1980 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY |
1811 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | 1981 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option |
1812 | eng: "PLAY = Select" | 1982 | eng: "PLAY = Select" |
1813 | voice: | 1983 | voice: "" |
1814 | new: "PLAY = Kiválaszt" | 1984 | new: "PLAY = Kiválaszt" |
1815 | 1985 | ||
1816 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | 1986 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE |
1817 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | 1987 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option |
1818 | eng: "ON+Play = Delete" | 1988 | eng: "ON+Play = Delete" |
1819 | voice: | 1989 | voice: "" |
1820 | new: "BE+PLAY = Töröl" | 1990 | new: "BE+PLAY = Töröl" |
1821 | 1991 | ||
1822 | # Bookmark creation/failure text | 1992 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY |
1993 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1994 | eng: "Load Last Bookmark?" | ||
1995 | voice: "" | ||
1996 | new: "Betöltsem az utolsó könyvjelzőt?" | ||
1997 | |||
1998 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
1999 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
2000 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
2001 | voice: "" | ||
2002 | new: "Készítsek könyvjelzőt?" | ||
1823 | 2003 | ||
1824 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 2004 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1825 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 2005 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
1826 | eng: "Bookmark Created" | 2006 | eng: "Bookmark Created" |
1827 | voice: | 2007 | voice: "" |
1828 | new: "Könyvjelző létrehozva" | 2008 | new: "Könyvjelző létrehozva" |
1829 | 2009 | ||
1830 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | 2010 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE |
1831 | desc: Indicates bookmark was not created | 2011 | desc: Indicates bookmark was not created |
1832 | eng: "Bookmark Failed!" | 2012 | eng: "Bookmark Failed!" |
1833 | voice: | 2013 | voice: "" |
1834 | new: "Könyvjelző létrehozása nem sikerült!" | 2014 | new: "Könyvjelző létrehozása nem sikerült!" |
1835 | 2015 | ||
1836 | # Bookmark creation/failure text | ||
1837 | |||
1838 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 2016 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
1839 | desc: Indicates bookmark was empty | 2017 | desc: Indicates bookmark was empty |
1840 | eng: "Bookmark Empty" | 2018 | eng: "Bookmark Empty" |
1841 | voice: | 2019 | voice: "" |
1842 | new: "Nincs könyvjelző" | 2020 | new: "Nincs könyvjelző" |
1843 | 2021 | ||
1844 | # Bookmark Settings Text | 2022 | ## set time screen |
1845 | 2023 | ||
1846 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | 2024 | id: LANG_TIME_SET |
1847 | desc: in general settings | 2025 | desc: used in set_time() |
1848 | eng: "Bookmarking" | 2026 | eng: "ON To Set" |
1849 | voice: "Bookmarking" | 2027 | voice: "" |
1850 | new: "Könyvjelzők" | 2028 | new: "BE = mentés" |
1851 | 2029 | ||
1852 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 2030 | id: LANG_TIME_REVERT |
1853 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 2031 | desc: used in set_time() |
1854 | eng: "Load Last Bookmark" | 2032 | eng: "OFF To Revert" |
1855 | voice: "Load Last Bookmark" | 2033 | voice: "" |
1856 | new: "Utolsó könyvjelző betltse" | 2034 | new: "KI = mégsem" |
1857 | 2035 | ||
1858 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 2036 | ## while playing screen |
1859 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1860 | eng: "Bookmark on Stop" | ||
1861 | voice: "Bookmark on Stop" | ||
1862 | new: "Leállításkor könyvjelző készítése" | ||
1863 | 2037 | ||
1864 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 2038 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
1865 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | 2039 | desc: displayed when key lock is on |
1866 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 2040 | eng: "Key Lock ON" |
1867 | voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 2041 | voice: "" |
1868 | new: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 2042 | new: "Billentyűzár BE" |
1869 | 2043 | ||
1870 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 2044 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1871 | desc: Save in recent bookmarks only | 2045 | desc: displayed when key lock is turned off |
1872 | eng: "Yes - Recent only" | 2046 | eng: "Key Lock OFF" |
1873 | voice: "Yes - Recent only" | 2047 | voice: "" |
1874 | new: "Yes - Recent only" | 2048 | new: "Billentyűzár KI" |
1875 | 2049 | ||
1876 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 2050 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER |
1877 | desc: Save in recent bookmarks only | 2051 | desc: displayed when key lock is on |
1878 | eng: "Ask - Recent only" | 2052 | eng: "Key Lock Is ON" |
1879 | voice: "Ask - Recent only" | 2053 | voice: "" |
1880 | new: "Ask - Recent only" | 2054 | new: "Billyentyűzár BEKAPCSOLVA" |
1881 | 2055 | ||
1882 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 2056 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1883 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 2057 | desc: displayed when key lock is turned off |
1884 | eng: "Unique only" | 2058 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1885 | voice: "Unique only" | 2059 | voice: "" |
1886 | new: "Unique only" | 2060 | new: "Billentyűzár KIKAPCSOLVA" |
1887 | 2061 | ||
1888 | # Main Bookmarks Menu | 2062 | ## recording screen |
1889 | 2063 | ||
1890 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | 2064 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1891 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | 2065 | desc: Display of recorded time |
1892 | eng: "Bookmarks" | 2066 | eng: "Time:" |
1893 | voice: "Bookmarks" | 2067 | voice: "" |
1894 | new: "Könyvjelzők" | 2068 | new: "Idő:" |
1895 | 2069 | ||
1896 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 2070 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1897 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 2071 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
1898 | eng: "Create Bookmark" | 2072 | eng: "Split time:" |
1899 | voice: "Create Bookmark" | 2073 | voice: "" |
1900 | new: "Knyvjelző létrehozása" | 2074 | new: "j fájl ennyi idő után:" |
1901 | 2075 | ||
1902 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 2076 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1903 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 2077 | desc: Display of recorded file size |
1904 | eng: "List Bookmarks" | 2078 | eng: "Size:" |
1905 | voice: "List Bookmarks" | 2079 | voice: "" |
1906 | new: "Knyvjelzők listája" | 2080 | new: "Mret:" |
1907 | 2081 | ||
1908 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 2082 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1909 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 2083 | desc: in recording and radio screen |
1910 | eng: "Recent Bookmarks" | 2084 | eng: "Prerecording" |
1911 | voice: "Recent Bookmarks" | 2085 | voice: "" |
1912 | new: "Legújabb könyvjelzők" | 2086 | new: "Előfelvétel" |
1913 | 2087 | ||
1914 | id: LANG_INFO_MENU | 2088 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1915 | desc: in the info sub menu | 2089 | desc: in the recording screen |
1916 | eng: "Rockbox Info" | 2090 | eng: "Gain" |
1917 | voice: "Rockbox Info" | 2091 | voice: "" |
1918 | new: "Rockbox nvjegy" | 2092 | new: "Módostás" |
1919 | 2093 | ||
1920 | id: LANG_RECORDING_MENU | 2094 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1921 | desc: in the recording sub menu | 2095 | desc: in the recording screen |
1922 | eng: "Recording screen" | 2096 | eng: "Gain Left" |
1923 | voice: "Recording screen" | 2097 | voice: "" |
1924 | new: "Felvtel" | 2098 | new: "Mdosítás bal" |
1925 | 2099 | ||
1926 | id: LANG_WIND_MENU | 2100 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1927 | desc: in the playback sub menu | 2101 | desc: in the recording screen |
1928 | eng: "FFwd/Rewind" | 2102 | eng: "Gain Right" |
1929 | voice: "Fast forward and Rewind" | 2103 | voice: "" |
1930 | new: "Előre/Htra" | 2104 | new: "Mdosítás jobb" |
1931 | 2105 | ||
1932 | id: LANG_LCD_MENU | 2106 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG |
1933 | desc: in the display sub menu | 2107 | desc: in the recording screen |
1934 | eng: "LCD Settings" | 2108 | eng: "A" |
1935 | voice: "LCD Settings" | 2109 | voice: "Analog Gain" |
1936 | new: "Kijelző beállítása" | 2110 | new: "A" |
1937 | 2111 | ||
1938 | id: LANG_BARS_MENU | 2112 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL |
1939 | desc: in the display sub menu | 2113 | desc: in the recording screen |
1940 | eng: "Status-/Scrollbar" | 2114 | eng: "D" |
1941 | voice: "Status- and Scrollbar" | 2115 | voice: "Digital Gain" |
1942 | new: "Állapot-/Gördítősáv" | 2116 | new: "D" |
1943 | 2117 | ||
1944 | id: LANG_BATTERY_MENU | 2118 | id: LANG_DISK_FULL |
1945 | desc: in the system sub menu | 2119 | desc: in recording screen |
1946 | eng: "Battery" | 2120 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1947 | voice: "Battery" | 2121 | voice: "" |
1948 | new: "Akku" | 2122 | new: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj OFF-ot." |
1949 | 2123 | ||
1950 | id: LANG_DISK_MENU | 2124 | ## recording trigger screen |
1951 | desc: in the system sub menu | ||
1952 | eng: "Disk" | ||
1953 | voice: "Disk" | ||
1954 | new: "Merevlemez" | ||
1955 | 2125 | ||
1956 | id: LANG_TIME_MENU | 2126 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE |
1957 | desc: in the system sub menu | 2127 | desc: in recording settings_menu |
1958 | eng: "Time & Date" | 2128 | eng: "Trigger" |
1959 | voice: "Time and Date" | 2129 | voice: "" |
1960 | new: "Dátum és idő" | 2130 | new: "Trigger" |
1961 | 2131 | ||
1962 | # Limits | 2132 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM |
2133 | desc: in recording settings_menu | ||
2134 | eng: "Once" | ||
2135 | voice: "" | ||
2136 | new: "Egyszer" | ||
1963 | 2137 | ||
1964 | id: LANG_LIMITS_MENU | 2138 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM |
1965 | desc: in the system sub menu | 2139 | desc: in recording settings_menu |
1966 | eng: "Limits" | 2140 | eng: "Repeat" |
1967 | voice: "Limits" | 2141 | voice: "" |
1968 | new: "Hatrrtékek" | 2142 | new: "Tbbszr" |
1969 | 2143 | ||
1970 | id: LANG_MANAGE_MENU | 2144 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD |
1971 | desc: in the system sub menu | 2145 | desc: in recording settings_menu |
1972 | eng: "Manage Settings" | 2146 | eng: "Start above" |
1973 | voice: "Manage Settings" | 2147 | voice: "" |
1974 | new: "Belltások kezelse" | 2148 | new: "E fltt indt:" |
1975 | 2149 | ||
1976 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 2150 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION |
1977 | desc: in recording settings_menu | 2151 | desc: in recording settings_menu |
1978 | eng: "Directory" | 2152 | eng: "for at least" |
1979 | voice: "Directory" | 2153 | voice: "" |
1980 | new: "Knyvtár" | 2154 | new: "legalbb ennyi ideig:" |
1981 | 2155 | ||
1982 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 2156 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD |
1983 | desc: in recording directory options | 2157 | desc: in recording settings_menu |
1984 | eng: "Current dir" | 2158 | eng: "Stop below" |
1985 | voice: "Current directory" | 2159 | voice: "" |
1986 | new: "Aktuális könyvtár" | 2160 | new: "Ez alatt leáll:" |
1987 | 2161 | ||
1988 | id: LANG_CREATE_DIR | 2162 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC |
1989 | desc: in main menu | 2163 | desc: in recording settings_menu |
1990 | eng: "Create directory" | 2164 | eng: "for at least" |
1991 | voice: "Create directory" | 2165 | voice: "" |
1992 | new: "Knyvtár létrehozása" | 2166 | new: "legalbb ennyi ideig:" |
1993 | 2167 | ||
1994 | id: LANG_VIEW | 2168 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP |
1995 | desc: in on+play menu | 2169 | desc: in recording settings_menu |
1996 | eng: "View" | 2170 | eng: "Presplit gap" |
1997 | voice: "View" | 2171 | voice: "" |
1998 | new: "Nézet" | 2172 | new: "Presplit gap" |
1999 | 2173 | ||
2000 | id: LANG_SHOW_INDICES | 2174 | id: LANG_DB_INF |
2001 | desc: in playlist viewer menu | 2175 | desc: -inf db for values below measurement |
2002 | eng: "Show Indices" | 2176 | eng: "-inf" |
2003 | voice: "Show Indices" | 2177 | voice: "" |
2004 | new: "Indexek mutatása" | 2178 | new: "-végtelen" |
2005 | 2179 | ||
2006 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 2180 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE |
2007 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2181 | desc: waiting for threshold |
2008 | eng: "Track Display" | 2182 | eng: "Trigger idle" |
2009 | voice: "Track Display" | 2183 | voice: "" |
2010 | new: "Szám adatainak megjelenítése" | 2184 | new: "Trigger idle" |
2011 | 2185 | ||
2012 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 2186 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE |
2013 | desc: track display options | 2187 | desc: |
2014 | eng: "Track name only" | 2188 | eng: "Trigger active" |
2015 | voice: "Track name only" | 2189 | voice: "" |
2016 | new: "Csak a szám címe" | 2190 | new: "Trigger active" |
2017 | 2191 | ||
2018 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 2192 | ## alarm screen |
2019 | desc: track display options | ||
2020 | eng: "Full path" | ||
2021 | voice: "Full path" | ||
2022 | new: "Elérési út" | ||
2023 | 2193 | ||
2024 | id: LANG_REMOVE | 2194 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
2025 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2195 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2026 | eng: "Remove" | 2196 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
2027 | voice: "Remove" | 2197 | voice: "" |
2028 | new: "Eltvolíts" | 2198 | new: "breszts: %02d:%02d" |
2029 | 2199 | ||
2030 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 2200 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
2031 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2201 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2032 | eng: "File Options" | 2202 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
2033 | voice: "File Options" | 2203 | voice: "" |
2034 | new: "Fjl opcik" | 2204 | new: "bresztés %d:%02d mlva" |
2035 | 2205 | ||
2036 | id: LANG_BUTTON_BAR | 2206 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
2037 | desc: in settings menu | 2207 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
2038 | eng: "Button bar" | 2208 | eng: "Alarm Set" |
2039 | voice: "Button bar" | 2209 | voice: "" |
2040 | new: "Kapcsol sor" | 2210 | new: "Ébreszts beállítva" |
2041 | 2211 | ||
2042 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 2212 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
2043 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 2213 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
2044 | eng: "Menu" | 2214 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" |
2045 | voice: | 2215 | voice: "" |
2046 | new: "Men" | 2216 | new: "Ébreszts túl korai!" |
2047 | 2217 | ||
2048 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 2218 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS |
2049 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 2219 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). |
2050 | eng: "Option" | 2220 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
2051 | voice: | 2221 | voice: "" |
2052 | new: "Opci" | 2222 | new: "PLAY=OK KI=Mgsem" |
2053 | 2223 | ||
2054 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 2224 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE |
2055 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 2225 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off |
2056 | eng: "LCD" | 2226 | eng: "Alarm Disabled" |
2057 | voice: | 2227 | voice: "Alarm Disabled" |
2058 | new: "Kijelző" | 2228 | new: "Ébresztő kikapcsolva" |
2229 | |||
2230 | ## colour setting screen | ||
2231 | |||
2232 | ## tag viewer | ||
2233 | |||
2234 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
2235 | desc: in wps | ||
2236 | eng: "[Title]" | ||
2237 | voice: "" | ||
2238 | new: "[Cím]" | ||
2239 | |||
2240 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
2241 | desc: in wps | ||
2242 | eng: "[Artist]" | ||
2243 | voice: "" | ||
2244 | new: "[Előadó]" | ||
2245 | |||
2246 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
2247 | desc: in wps | ||
2248 | eng: "[Album]" | ||
2249 | voice: "" | ||
2250 | new: "[Album]" | ||
2251 | |||
2252 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
2253 | desc: in wps | ||
2254 | eng: "[Tracknum]" | ||
2255 | voice: "" | ||
2256 | new: "[Sorszám]" | ||
2257 | |||
2258 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
2259 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
2260 | eng: "[Genre]" | ||
2261 | voice: "" | ||
2262 | new: "[Műfaj]" | ||
2263 | |||
2264 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
2265 | desc: ID3 info 'year' | ||
2266 | eng: "[Year]" | ||
2267 | voice: "" | ||
2268 | new: "[Év]" | ||
2269 | |||
2270 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
2271 | desc: in wps | ||
2272 | eng: "[Playlist]" | ||
2273 | voice: "" | ||
2274 | new: "[Lejátszólista]" | ||
2275 | |||
2276 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
2277 | desc: in wps | ||
2278 | eng: "[Bitrate]" | ||
2279 | voice: "" | ||
2280 | new: "[Bitráta]" | ||
2281 | |||
2282 | id: LANG_UNIT_DB | ||
2283 | desc: in browse_id3 | ||
2284 | eng: "dB" | ||
2285 | voice: "" | ||
2286 | new: "dB" | ||
2287 | |||
2288 | id: LANG_ID3_VBR | ||
2289 | desc: in browse_id3 | ||
2290 | eng: " (VBR)" | ||
2291 | voice: "" | ||
2292 | new: " (VBR)" | ||
2293 | |||
2294 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
2295 | desc: in wps | ||
2296 | eng: "[Frequency]" | ||
2297 | voice: "" | ||
2298 | new: "[Mintavétel]" | ||
2299 | |||
2300 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
2301 | desc: in browse_id3 | ||
2302 | eng: "[Track gain]" | ||
2303 | voice: "" | ||
2304 | new: "[Számonkénti módosítás]" | ||
2305 | |||
2306 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
2307 | desc: in browse_id3 | ||
2308 | eng: "[Album gain]" | ||
2309 | voice: "" | ||
2310 | new: "[Albumonkénti módosítás]" | ||
2311 | |||
2312 | id: LANG_ID3_PATH | ||
2313 | desc: in wps | ||
2314 | eng: "[Path]" | ||
2315 | voice: "" | ||
2316 | new: "[Elérési út]" | ||
2317 | |||
2318 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
2319 | desc: ID3 info is missing | ||
2320 | eng: "<No Info>" | ||
2321 | voice: "" | ||
2322 | new: "<Nincs adat>" | ||
2323 | |||
2324 | ## weekdays | ||
2325 | |||
2326 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
2327 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2328 | eng: "Sun" | ||
2329 | voice: "" | ||
2330 | new: "Vas" | ||
2331 | |||
2332 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
2333 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2334 | eng: "Mon" | ||
2335 | voice: "" | ||
2336 | new: "Hét" | ||
2337 | |||
2338 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
2339 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2340 | eng: "Tue" | ||
2341 | voice: "" | ||
2342 | new: "Ked" | ||
2343 | |||
2344 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
2345 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2346 | eng: "Wed" | ||
2347 | voice: "" | ||
2348 | new: "Sze" | ||
2349 | |||
2350 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
2351 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2352 | eng: "Thu" | ||
2353 | voice: "" | ||
2354 | new: "Csü" | ||
2355 | |||
2356 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
2357 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2358 | eng: "Fri" | ||
2359 | voice: "" | ||
2360 | new: "Pén" | ||
2361 | |||
2362 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
2363 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2364 | eng: "Sat" | ||
2365 | voice: "" | ||
2366 | new: "Szo" | ||
2367 | |||
2368 | ## months | ||
2369 | |||
2370 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
2371 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2372 | eng: "Jan" | ||
2373 | voice: "January" | ||
2374 | new: "Jan" | ||
2375 | |||
2376 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
2377 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2378 | eng: "Feb" | ||
2379 | voice: "February" | ||
2380 | new: "Feb" | ||
2381 | |||
2382 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
2383 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2384 | eng: "Mar" | ||
2385 | voice: "March" | ||
2386 | new: "Már" | ||
2387 | |||
2388 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
2389 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2390 | eng: "Apr" | ||
2391 | voice: "April" | ||
2392 | new: "Ápr" | ||
2393 | |||
2394 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
2395 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2396 | eng: "May" | ||
2397 | voice: "May" | ||
2398 | new: "Máj" | ||
2399 | |||
2400 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
2401 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2402 | eng: "Jun" | ||
2403 | voice: "June" | ||
2404 | new: "Jún" | ||
2405 | |||
2406 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
2407 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2408 | eng: "Jul" | ||
2409 | voice: "July" | ||
2410 | new: "Júl" | ||
2411 | |||
2412 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
2413 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2414 | eng: "Aug" | ||
2415 | voice: "August" | ||
2416 | new: "Aug" | ||
2417 | |||
2418 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
2419 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2420 | eng: "Sep" | ||
2421 | voice: "September" | ||
2422 | new: "Sze" | ||
2423 | |||
2424 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
2425 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2426 | eng: "Oct" | ||
2427 | voice: "October" | ||
2428 | new: "Okt" | ||
2059 | 2429 | ||
2060 | #digits and units for voice, the order is important | 2430 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER |
2431 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2432 | eng: "Nov" | ||
2433 | voice: "November" | ||
2434 | new: "Nov" | ||
2435 | |||
2436 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
2437 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2438 | eng: "Dec" | ||
2439 | voice: "December" | ||
2440 | new: "Dec" | ||
2441 | |||
2442 | ## digits and units for voice, the order is important | ||
2061 | 2443 | ||
2062 | id: VOICE_ZERO | 2444 | id: VOICE_ZERO |
2063 | desc: spoken only, for composing numbers | 2445 | desc: spoken only, for composing numbers |
2064 | eng: "" | 2446 | eng: "" |
2065 | voice: "0" | 2447 | voice: "0" |
2066 | new: | 2448 | new: "" |
2067 | 2449 | ||
2068 | id: VOICE_ONE | 2450 | id: VOICE_ONE |
2069 | desc: spoken only, for composing numbers | 2451 | desc: spoken only, for composing numbers |
2070 | eng: "" | 2452 | eng: "" |
2071 | voice: "1" | 2453 | voice: "1" |
2072 | new: | 2454 | new: "" |
2073 | 2455 | ||
2074 | id: VOICE_TWO | 2456 | id: VOICE_TWO |
2075 | desc: spoken only, for composing numbers | 2457 | desc: spoken only, for composing numbers |
2076 | eng: "" | 2458 | eng: "" |
2077 | voice: "2" | 2459 | voice: "2" |
2078 | new: | 2460 | new: "" |
2079 | 2461 | ||
2080 | id: VOICE_THREE | 2462 | id: VOICE_THREE |
2081 | desc: spoken only, for composing numbers | 2463 | desc: spoken only, for composing numbers |
2082 | eng: "" | 2464 | eng: "" |
2083 | voice: "3" | 2465 | voice: "3" |
2084 | new: | 2466 | new: "" |
2085 | 2467 | ||
2086 | id: VOICE_FOUR | 2468 | id: VOICE_FOUR |
2087 | desc: spoken only, for composing numbers | 2469 | desc: spoken only, for composing numbers |
2088 | eng: "" | 2470 | eng: "" |
2089 | voice: "4" | 2471 | voice: "4" |
2090 | new: | 2472 | new: "" |
2091 | 2473 | ||
2092 | id: VOICE_FIFE | 2474 | id: VOICE_FIFE |
2093 | desc: spoken only, for composing numbers | 2475 | desc: spoken only, for composing numbers |
2094 | eng: "" | 2476 | eng: "" |
2095 | voice: "5" | 2477 | voice: "5" |
2096 | new: | 2478 | new: "" |
2479 | |||
2480 | id: VOICE_SIX | ||
2481 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2482 | eng: "" | ||
2483 | voice: "6" | ||
2484 | new: "" | ||
2097 | 2485 | ||
2098 | id: VOICE_SEVEN | 2486 | id: VOICE_SEVEN |
2099 | desc: spoken only, for composing numbers | 2487 | desc: spoken only, for composing numbers |
2100 | eng: "" | 2488 | eng: "" |
2101 | voice: "7" | 2489 | voice: "7" |
2102 | new: | 2490 | new: "" |
2103 | 2491 | ||
2104 | id: VOICE_EIGHT | 2492 | id: VOICE_EIGHT |
2105 | desc: spoken only, for composing numbers | 2493 | desc: spoken only, for composing numbers |
2106 | eng: "" | 2494 | eng: "" |
2107 | voice: "8" | 2495 | voice: "8" |
2108 | new: | 2496 | new: "" |
2109 | 2497 | ||
2110 | id: VOICE_NINE | 2498 | id: VOICE_NINE |
2111 | desc: spoken only, for composing numbers | 2499 | desc: spoken only, for composing numbers |
2112 | eng: "" | 2500 | eng: "" |
2113 | voice: "9" | 2501 | voice: "9" |
2114 | new: | 2502 | new: "" |
2115 | 2503 | ||
2116 | id: VOICE_TEN | 2504 | id: VOICE_TEN |
2117 | desc: spoken only, for composing numbers | 2505 | desc: spoken only, for composing numbers |
2118 | eng: "" | 2506 | eng: "" |
2119 | voice: "10" | 2507 | voice: "10" |
2120 | new: | 2508 | new: "" |
2121 | 2509 | ||
2122 | id: VOICE_ELEVEN | 2510 | id: VOICE_ELEVEN |
2123 | desc: spoken only, for composing numbers | 2511 | desc: spoken only, for composing numbers |
2124 | eng: "" | 2512 | eng: "" |
2125 | voice: "11" | 2513 | voice: "11" |
2126 | new: | 2514 | new: "" |
2127 | 2515 | ||
2128 | id: VOICE_TWELVE | 2516 | id: VOICE_TWELVE |
2129 | desc: spoken only, for composing numbers | 2517 | desc: spoken only, for composing numbers |
2130 | eng: "" | 2518 | eng: "" |
2131 | voice: "12" | 2519 | voice: "12" |
2132 | new: | 2520 | new: "" |
2133 | 2521 | ||
2134 | id: VOICE_THIRTEEN | 2522 | id: VOICE_THIRTEEN |
2135 | desc: spoken only, for composing numbers | 2523 | desc: spoken only, for composing numbers |
2136 | eng: "" | 2524 | eng: "" |
2137 | voice: "13" | 2525 | voice: "13" |
2138 | new: | 2526 | new: "" |
2139 | 2527 | ||
2140 | id: VOICE_FOURTEEN | 2528 | id: VOICE_FOURTEEN |
2141 | desc: spoken only, for composing numbers | 2529 | desc: spoken only, for composing numbers |
2142 | eng: "" | 2530 | eng: "" |
2143 | voice: "14" | 2531 | voice: "14" |
2144 | new: | 2532 | new: "" |
2145 | 2533 | ||
2146 | id: VOICE_FIFTEEN | 2534 | id: VOICE_FIFTEEN |
2147 | desc: spoken only, for composing numbers | 2535 | desc: spoken only, for composing numbers |
2148 | eng: "" | 2536 | eng: "" |
2149 | voice: "15" | 2537 | voice: "15" |
2150 | new: | 2538 | new: "" |
2151 | 2539 | ||
2152 | id: VOICE_SIXTEEN | 2540 | id: VOICE_SIXTEEN |
2153 | desc: spoken only, for composing numbers | 2541 | desc: spoken only, for composing numbers |
2154 | eng: "" | 2542 | eng: "" |
2155 | voice: "16" | 2543 | voice: "16" |
2156 | new: | 2544 | new: "" |
2157 | 2545 | ||
2158 | id: VOICE_SEVENTEEN | 2546 | id: VOICE_SEVENTEEN |
2159 | desc: spoken only, for composing numbers | 2547 | desc: spoken only, for composing numbers |
2160 | eng: "" | 2548 | eng: "" |
2161 | voice: "17" | 2549 | voice: "17" |
2162 | new: | 2550 | new: "" |
2163 | 2551 | ||
2164 | id: VOICE_EIGHTEEN | 2552 | id: VOICE_EIGHTEEN |
2165 | desc: spoken only, for composing numbers | 2553 | desc: spoken only, for composing numbers |
2166 | eng: "" | 2554 | eng: "" |
2167 | voice: "18" | 2555 | voice: "18" |
2168 | new: | 2556 | new: "" |
2169 | 2557 | ||
2170 | id: VOICE_NINETEEN | 2558 | id: VOICE_NINETEEN |
2171 | desc: spoken only, for composing numbers | 2559 | desc: spoken only, for composing numbers |
2172 | eng: "" | 2560 | eng: "" |
2173 | voice: "19" | 2561 | voice: "19" |
2174 | new: | 2562 | new: "" |
2175 | 2563 | ||
2176 | id: VOICE_TWENTY | 2564 | id: VOICE_TWENTY |
2177 | desc: spoken only, for composing numbers | 2565 | desc: spoken only, for composing numbers |
2178 | eng: "" | 2566 | eng: "" |
2179 | voice: "20" | 2567 | voice: "20" |
2180 | new: | 2568 | new: "" |
2181 | 2569 | ||
2182 | id: VOICE_THIRTY | 2570 | id: VOICE_THIRTY |
2183 | desc: spoken only, for composing numbers | 2571 | desc: spoken only, for composing numbers |
2184 | eng: "" | 2572 | eng: "" |
2185 | voice: "30" | 2573 | voice: "30" |
2186 | new: | 2574 | new: "" |
2187 | 2575 | ||
2188 | id: VOICE_FORTY | 2576 | id: VOICE_FORTY |
2189 | desc: spoken only, for composing numbers | 2577 | desc: spoken only, for composing numbers |
2190 | eng: "" | 2578 | eng: "" |
2191 | voice: "40" | 2579 | voice: "40" |
2192 | new: | 2580 | new: "" |
2193 | 2581 | ||
2194 | id: VOICE_FIFTY | 2582 | id: VOICE_FIFTY |
2195 | desc: spoken only, for composing numbers | 2583 | desc: spoken only, for composing numbers |
2196 | eng: "" | 2584 | eng: "" |
2197 | voice: "50" | 2585 | voice: "50" |
2198 | new: | 2586 | new: "" |
2199 | 2587 | ||
2200 | id: VOICE_SIXTY | 2588 | id: VOICE_SIXTY |
2201 | desc: spoken only, for composing numbers | 2589 | desc: spoken only, for composing numbers |
2202 | eng: "" | 2590 | eng: "" |
2203 | voice: "60" | 2591 | voice: "60" |
2204 | new: | 2592 | new: "" |
2205 | 2593 | ||
2206 | id: VOICE_SEVENTY | 2594 | id: VOICE_SEVENTY |
2207 | desc: spoken only, for composing numbers | 2595 | desc: spoken only, for composing numbers |
2208 | eng: "" | 2596 | eng: "" |
2209 | voice: "70" | 2597 | voice: "70" |
2210 | new: | 2598 | new: "" |
2211 | 2599 | ||
2212 | id: VOICE_EIGHTY | 2600 | id: VOICE_EIGHTY |
2213 | desc: spoken only, for composing numbers | 2601 | desc: spoken only, for composing numbers |
2214 | eng: "" | 2602 | eng: "" |
2215 | voice: "80" | 2603 | voice: "80" |
2216 | new: | 2604 | new: "" |
2217 | 2605 | ||
2218 | id: VOICE_NINETY | 2606 | id: VOICE_NINETY |
2219 | desc: spoken only, for composing numbers | 2607 | desc: spoken only, for composing numbers |
2220 | eng: "" | 2608 | eng: "" |
2221 | voice: "90" | 2609 | voice: "90" |
2222 | new: | 2610 | new: "" |
2223 | 2611 | ||
2224 | id: VOICE_HUNDRED | 2612 | id: VOICE_HUNDRED |
2225 | desc: spoken only, for composing numbers | 2613 | desc: spoken only, for composing numbers |
2226 | eng: "" | 2614 | eng: "" |
2227 | voice: "hundred" | 2615 | voice: "hundred" |
2228 | new: | 2616 | new: "" |
2229 | 2617 | ||
2230 | id: VOICE_BILLION | 2618 | id: VOICE_THOUSAND |
2231 | desc: spoken only, for composing numbers | 2619 | desc: spoken only, for composing numbers |
2232 | eng: "" | 2620 | eng: "" |
2233 | voice: "billion" | 2621 | voice: "thousand" |
2234 | new: | 2622 | new: "" |
2235 | 2623 | ||
2236 | id: VOICE_MILLION | 2624 | id: VOICE_MILLION |
2237 | desc: spoken only, for composing numbers | 2625 | desc: spoken only, for composing numbers |
2238 | eng: "" | 2626 | eng: "" |
2239 | voice: "million" | 2627 | voice: "million" |
2240 | new: | 2628 | new: "" |
2241 | 2629 | ||
2242 | id: VOICE_THOUSAND | 2630 | id: VOICE_BILLION |
2243 | desc: spoken only, for composing numbers | 2631 | desc: spoken only, for composing numbers |
2244 | eng: "" | 2632 | eng: "" |
2245 | voice: "thousand" | 2633 | voice: "billion" |
2246 | new: | 2634 | new: "" |
2247 | 2635 | ||
2248 | id: VOICE_MINUS | 2636 | id: VOICE_MINUS |
2249 | desc: spoken only, for composing numbers | 2637 | desc: spoken only, for composing numbers |
2250 | eng: "" | 2638 | eng: "" |
2251 | voice: "minus" | 2639 | voice: "minus" |
2252 | new: | 2640 | new: "" |
2253 | 2641 | ||
2254 | id: VOICE_PLUS | 2642 | id: VOICE_PLUS |
2255 | desc: spoken only, for composing numbers | 2643 | desc: spoken only, for composing numbers |
2256 | eng: "" | 2644 | eng: "" |
2257 | voice: "plus" | 2645 | voice: "plus" |
2258 | new: | 2646 | new: "" |
2259 | 2647 | ||
2260 | id: VOICE_POINT | 2648 | ## units for voicing |
2261 | desc: DEPRECATED | ||
2262 | eng: "" | ||
2263 | voice: | ||
2264 | new: | ||
2265 | 2649 | ||
2266 | id: VOICE_MILLISECONDS | 2650 | id: VOICE_MILLISECONDS |
2267 | desc: spoken only, a unit postfix | 2651 | desc: spoken only, a unit postfix |
2268 | eng: "" | 2652 | eng: "" |
2269 | voice: "milliseconds" | 2653 | voice: "milliseconds" |
2270 | new: | 2654 | new: "" |
2271 | 2655 | ||
2272 | id: VOICE_SECOND | 2656 | id: VOICE_SECOND |
2273 | desc: spoken only, a unit postfix | 2657 | desc: spoken only, a unit postfix |
2274 | eng: "" | 2658 | eng: "" |
2275 | voice: "second" | 2659 | voice: "second" |
2276 | new: | 2660 | new: "" |
2277 | 2661 | ||
2278 | id: VOICE_SECONDS | 2662 | id: VOICE_SECONDS |
2279 | desc: spoken only, a unit postfix | 2663 | desc: spoken only, a unit postfix |
2280 | eng: "" | 2664 | eng: "" |
2281 | voice: "seconds" | 2665 | voice: "seconds" |
2282 | new: | 2666 | new: "" |
2283 | 2667 | ||
2284 | id: VOICE_MINUTE | 2668 | id: VOICE_MINUTE |
2285 | desc: spoken only, a unit postfix | 2669 | desc: spoken only, a unit postfix |
2286 | eng: "" | 2670 | eng: "" |
2287 | voice: "minute" | 2671 | voice: "minute" |
2288 | new: | 2672 | new: "" |
2289 | 2673 | ||
2290 | id: VOICE_MINUTES | 2674 | id: VOICE_MINUTES |
2291 | desc: spoken only, a unit postfix | 2675 | desc: spoken only, a unit postfix |
2292 | eng: "" | 2676 | eng: "" |
2293 | voice: "minutes" | 2677 | voice: "minutes" |
2294 | new: | 2678 | new: "" |
2295 | 2679 | ||
2296 | id: VOICE_HOUR | 2680 | id: VOICE_HOUR |
2297 | desc: spoken only, a unit postfix | 2681 | desc: spoken only, a unit postfix |
2298 | eng: "" | 2682 | eng: "" |
2299 | voice: "hour" | 2683 | voice: "hour" |
2300 | new: | 2684 | new: "" |
2301 | 2685 | ||
2302 | id: VOICE_HOURS | 2686 | id: VOICE_HOURS |
2303 | desc: spoken only, a unit postfix | 2687 | desc: spoken only, a unit postfix |
2304 | eng: "" | 2688 | eng: "" |
2305 | voice: "hours" | 2689 | voice: "hours" |
2306 | new: | 2690 | new: "" |
2307 | 2691 | ||
2308 | id: VOICE_KHZ | 2692 | id: VOICE_KHZ |
2309 | desc: spoken only, a unit postfix | 2693 | desc: spoken only, a unit postfix |
2310 | eng: "" | 2694 | eng: "" |
2311 | voice: "kilohertz" | 2695 | voice: "kilohertz" |
2312 | new: | 2696 | new: "" |
2313 | 2697 | ||
2314 | id: VOICE_DB | 2698 | id: VOICE_DB |
2315 | desc: spoken only, a unit postfix | 2699 | desc: spoken only, a unit postfix |
2316 | eng: "" | 2700 | eng: "" |
2317 | voice: "decibel" | 2701 | voice: "decibel" |
2318 | new: | 2702 | new: "" |
2319 | 2703 | ||
2320 | id: VOICE_PERCENT | 2704 | id: VOICE_PERCENT |
2321 | desc: spoken only, a unit postfix | 2705 | desc: spoken only, a unit postfix |
2322 | eng: "" | 2706 | eng: "" |
2323 | voice: "percent" | 2707 | voice: "percent" |
2324 | new: | 2708 | new: "" |
2325 | |||
2326 | id: VOICE_MEGABYTE | ||
2327 | desc: DEPRECATED | ||
2328 | eng: "" | ||
2329 | voice: | ||
2330 | new: | ||
2331 | |||
2332 | id: VOICE_GIGABYTE | ||
2333 | desc: DEPRECATED | ||
2334 | eng: "" | ||
2335 | voice: | ||
2336 | new: | ||
2337 | 2709 | ||
2338 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2710 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
2339 | desc: spoken only, a unit postfix | 2711 | desc: spoken only, a unit postfix |
2340 | eng: "" | 2712 | eng: "" |
2341 | voice: "milli-amp hours" | 2713 | voice: "milli-amp hours" |
2342 | new: | 2714 | new: "" |
2343 | 2715 | ||
2344 | id: VOICE_PIXEL | 2716 | id: VOICE_PIXEL |
2345 | desc: spoken only, a unit postfix | 2717 | desc: spoken only, a unit postfix |
2346 | eng: "" | 2718 | eng: "" |
2347 | voice: "pixel" | 2719 | voice: "pixel" |
2348 | new: | 2720 | new: "" |
2349 | 2721 | ||
2350 | id: VOICE_PER_SEC | 2722 | id: VOICE_PER_SEC |
2351 | desc: spoken only, a unit postfix | 2723 | desc: spoken only, a unit postfix |
2352 | eng: "" | 2724 | eng: "" |
2353 | voice: "per second" | 2725 | voice: "per second" |
2354 | new: | 2726 | new: "" |
2355 | 2727 | ||
2356 | id: VOICE_HERTZ | 2728 | id: VOICE_HERTZ |
2357 | desc: spoken only, a unit postfix | 2729 | desc: spoken only, a unit postfix |
2358 | eng: "" | 2730 | eng: "" |
2359 | voice: "hertz" | 2731 | voice: "hertz" |
2360 | new: | 2732 | new: "" |
2361 | |||
2362 | #carry on adding normal LANG_ strings below | ||
2363 | |||
2364 | id: LANG_VOICE | ||
2365 | desc: root of voice menu | ||
2366 | eng: "Voice" | ||
2367 | voice: "Voice" | ||
2368 | new: "Hangok" | ||
2369 | |||
2370 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
2371 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
2372 | eng: "Voice Menus" | ||
2373 | voice: "Voice Menus" | ||
2374 | new: "Menük" | ||
2375 | |||
2376 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
2377 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2378 | eng: "Voice Directories" | ||
2379 | voice: "Voice Directories" | ||
2380 | new: "Könyvtárak" | ||
2381 | |||
2382 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
2383 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
2384 | eng: "Voice Filenames" | ||
2385 | voice: "Voice Filenames" | ||
2386 | new: "Fájlnevek" | ||
2387 | 2733 | ||
2388 | id: LANG_VOICE_NUMBER | 2734 | id: LANG_BYTE |
2389 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 2735 | desc: a unit postfix |
2390 | eng: "Numbers" | 2736 | eng: "B" |
2391 | voice: "Numbers" | 2737 | voice: "" |
2392 | new: "számok" | 2738 | new: "B" |
2393 | 2739 | ||
2394 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | 2740 | id: LANG_KILOBYTE |
2395 | desc: DEPRECATED | 2741 | desc: a unit postfix, also voiced |
2396 | eng: "" | 2742 | eng: "KB" |
2397 | voice: | 2743 | voice: "kilobyte" |
2398 | new: "" | 2744 | new: "kB" |
2399 | 2745 | ||
2400 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 2746 | id: LANG_MEGABYTE |
2401 | desc: "talkbox" mode for directories + files | 2747 | desc: a unit postfix, also voiced |
2402 | eng: ".talk mp3 clip" | 2748 | eng: "MB" |
2403 | voice: "talk mp3 clip" | 2749 | voice: "megabyte" |
2404 | new: ".talk mp3 fájl" | 2750 | new: "MB" |
2405 | 2751 | ||
2406 | id: VOICE_FILE | 2752 | id: LANG_GIGABYTE |
2407 | desc: spoken only, prefix for file number | 2753 | desc: a unit postfix, also voiced |
2408 | eng: "" | 2754 | eng: "GB" |
2409 | voice: "file" | 2755 | voice: "gigabyte" |
2410 | new: | 2756 | new: "GB" |
2411 | 2757 | ||
2412 | id: VOICE_DIR | 2758 | id: LANG_POINT |
2413 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2759 | desc: decimal separator for composing numbers |
2414 | eng: "" | 2760 | eng: "." |
2415 | voice: "folder" | 2761 | voice: "point" |
2416 | new: | 2762 | new: "," |
2417 | 2763 | ||
2418 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2764 | ## chars for spelling |
2419 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2420 | eng: "Spell" | ||
2421 | voice: "Spell" | ||
2422 | new: "betűz" | ||
2423 | 2765 | ||
2424 | id: VOICE_CHAR_A | 2766 | id: VOICE_CHAR_A |
2425 | desc: spoken only, for spelling | 2767 | desc: spoken only, for spelling |
2426 | eng: "" | 2768 | eng: "" |
2427 | voice: "A" | 2769 | voice: "A" |
2428 | new: | 2770 | new: "" |
2429 | 2771 | ||
2430 | id: VOICE_CHAR_B | 2772 | id: VOICE_CHAR_B |
2431 | desc: spoken only, for spelling | 2773 | desc: spoken only, for spelling |
2432 | eng: "" | 2774 | eng: "" |
2433 | voice: "B" | 2775 | voice: "B" |
2434 | new: | 2776 | new: "" |
2435 | 2777 | ||
2436 | id: VOICE_CHAR_C | 2778 | id: VOICE_CHAR_C |
2437 | desc: spoken only, for spelling | 2779 | desc: spoken only, for spelling |
2438 | eng: "" | 2780 | eng: "" |
2439 | voice: "C" | 2781 | voice: "C" |
2440 | new: | 2782 | new: "" |
2441 | 2783 | ||
2442 | id: VOICE_CHAR_D | 2784 | id: VOICE_CHAR_D |
2443 | desc: spoken only, for spelling | 2785 | desc: spoken only, for spelling |
2444 | eng: "" | 2786 | eng: "" |
2445 | voice: "D" | 2787 | voice: "D" |
2446 | new: | 2788 | new: "" |
2447 | 2789 | ||
2448 | id: VOICE_CHAR_E | 2790 | id: VOICE_CHAR_E |
2449 | desc: spoken only, for spelling | 2791 | desc: spoken only, for spelling |
2450 | eng: "" | 2792 | eng: "" |
2451 | voice: "E" | 2793 | voice: "E" |
2452 | new: | 2794 | new: "" |
2453 | 2795 | ||
2454 | id: VOICE_CHAR_F | 2796 | id: VOICE_CHAR_F |
2455 | desc: spoken only, for spelling | 2797 | desc: spoken only, for spelling |
2456 | eng: "" | 2798 | eng: "" |
2457 | voice: "F" | 2799 | voice: "F" |
2458 | new: | 2800 | new: "" |
2459 | 2801 | ||
2460 | id: VOICE_CHAR_G | 2802 | id: VOICE_CHAR_G |
2461 | desc: spoken only, for spelling | 2803 | desc: spoken only, for spelling |
2462 | eng: "" | 2804 | eng: "" |
2463 | voice: "G" | 2805 | voice: "G" |
2464 | new: | 2806 | new: "" |
2465 | 2807 | ||
2466 | id: VOICE_CHAR_H | 2808 | id: VOICE_CHAR_H |
2467 | desc: spoken only, for spelling | 2809 | desc: spoken only, for spelling |
2468 | eng: "" | 2810 | eng: "" |
2469 | voice: "H" | 2811 | voice: "H" |
2470 | new: | 2812 | new: "" |
2471 | 2813 | ||
2472 | id: VOICE_CHAR_I | 2814 | id: VOICE_CHAR_I |
2473 | desc: spoken only, for spelling | 2815 | desc: spoken only, for spelling |
2474 | eng: "" | 2816 | eng: "" |
2475 | voice: "I" | 2817 | voice: "I" |
2476 | new: | 2818 | new: "" |
2477 | 2819 | ||
2478 | id: VOICE_CHAR_J | 2820 | id: VOICE_CHAR_J |
2479 | desc: spoken only, for spelling | 2821 | desc: spoken only, for spelling |
2480 | eng: "" | 2822 | eng: "" |
2481 | voice: "J" | 2823 | voice: "J" |
2482 | new: | 2824 | new: "" |
2483 | 2825 | ||
2484 | id: VOICE_CHAR_K | 2826 | id: VOICE_CHAR_K |
2485 | desc: spoken only, for spelling | 2827 | desc: spoken only, for spelling |
2486 | eng: "" | 2828 | eng: "" |
2487 | voice: "K" | 2829 | voice: "K" |
2488 | new: | 2830 | new: "" |
2489 | 2831 | ||
2490 | id: VOICE_CHAR_L | 2832 | id: VOICE_CHAR_L |
2491 | desc: spoken only, for spelling | 2833 | desc: spoken only, for spelling |
2492 | eng: "" | 2834 | eng: "" |
2493 | voice: "L" | 2835 | voice: "L" |
2494 | new: | 2836 | new: "" |
2495 | 2837 | ||
2496 | id: VOICE_CHAR_M | 2838 | id: VOICE_CHAR_M |
2497 | desc: spoken only, for spelling | 2839 | desc: spoken only, for spelling |
2498 | eng: "" | 2840 | eng: "" |
2499 | voice: "M" | 2841 | voice: "M" |
2500 | new: | 2842 | new: "" |
2501 | 2843 | ||
2502 | id: VOICE_CHAR_N | 2844 | id: VOICE_CHAR_N |
2503 | desc: spoken only, for spelling | 2845 | desc: spoken only, for spelling |
2504 | eng: "" | 2846 | eng: "" |
2505 | voice: "N" | 2847 | voice: "N" |
2506 | new: | 2848 | new: "" |
2507 | 2849 | ||
2508 | id: VOICE_CHAR_O | 2850 | id: VOICE_CHAR_O |
2509 | desc: spoken only, for spelling | 2851 | desc: spoken only, for spelling |
2510 | eng: "" | 2852 | eng: "" |
2511 | voice: "O" | 2853 | voice: "O" |
2512 | new: | 2854 | new: "" |
2513 | 2855 | ||
2514 | id: VOICE_CHAR_P | 2856 | id: VOICE_CHAR_P |
2515 | desc: spoken only, for spelling | 2857 | desc: spoken only, for spelling |
2516 | eng: "" | 2858 | eng: "" |
2517 | voice: "P" | 2859 | voice: "P" |
2518 | new: | 2860 | new: "" |
2519 | 2861 | ||
2520 | id: VOICE_CHAR_Q | 2862 | id: VOICE_CHAR_Q |
2521 | desc: spoken only, for spelling | 2863 | desc: spoken only, for spelling |
2522 | eng: "" | 2864 | eng: "" |
2523 | voice: "Q" | 2865 | voice: "Q" |
2524 | new: | 2866 | new: "" |
2525 | 2867 | ||
2526 | id: VOICE_CHAR_R | 2868 | id: VOICE_CHAR_R |
2527 | desc: spoken only, for spelling | 2869 | desc: spoken only, for spelling |
2528 | eng: "" | 2870 | eng: "" |
2529 | voice: "R" | 2871 | voice: "R" |
2530 | new: | 2872 | new: "" |
2531 | 2873 | ||
2532 | id: VOICE_CHAR_S | 2874 | id: VOICE_CHAR_S |
2533 | desc: spoken only, for spelling | 2875 | desc: spoken only, for spelling |
2534 | eng: "" | 2876 | eng: "" |
2535 | voice: "S" | 2877 | voice: "S" |
2536 | new: | 2878 | new: "" |
2537 | 2879 | ||
2538 | id: VOICE_CHAR_T | 2880 | id: VOICE_CHAR_T |
2539 | desc: spoken only, for spelling | 2881 | desc: spoken only, for spelling |
2540 | eng: "" | 2882 | eng: "" |
2541 | voice: "T" | 2883 | voice: "T" |
2542 | new: | 2884 | new: "" |
2543 | 2885 | ||
2544 | id: VOICE_CHAR_U | 2886 | id: VOICE_CHAR_U |
2545 | desc: spoken only, for spelling | 2887 | desc: spoken only, for spelling |
2546 | eng: "" | 2888 | eng: "" |
2547 | voice: "U" | 2889 | voice: "U" |
2548 | new: | 2890 | new: "" |
2549 | 2891 | ||
2550 | id: VOICE_CHAR_V | 2892 | id: VOICE_CHAR_V |
2551 | desc: spoken only, for spelling | 2893 | desc: spoken only, for spelling |
2552 | eng: "" | 2894 | eng: "" |
2553 | voice: "V" | 2895 | voice: "V" |
2554 | new: | 2896 | new: "" |
2555 | 2897 | ||
2556 | id: VOICE_CHAR_W | 2898 | id: VOICE_CHAR_W |
2557 | desc: spoken only, for spelling | 2899 | desc: spoken only, for spelling |
2558 | eng: "" | 2900 | eng: "" |
2559 | voice: "W" | 2901 | voice: "W" |
2560 | new: | 2902 | new: "" |
2561 | 2903 | ||
2562 | id: VOICE_CHAR_X | 2904 | id: VOICE_CHAR_X |
2563 | desc: spoken only, for spelling | 2905 | desc: spoken only, for spelling |
2564 | eng: "" | 2906 | eng: "" |
2565 | voice: "X" | 2907 | voice: "X" |
2566 | new: | 2908 | new: "" |
2567 | 2909 | ||
2568 | id: VOICE_CHAR_Y | 2910 | id: VOICE_CHAR_Y |
2569 | desc: spoken only, for spelling | 2911 | desc: spoken only, for spelling |
2570 | eng: "" | 2912 | eng: "" |
2571 | voice: "Y" | 2913 | voice: "Y" |
2572 | new: | 2914 | new: "" |
2573 | 2915 | ||
2574 | id: VOICE_CHAR_Z | 2916 | id: VOICE_CHAR_Z |
2575 | desc: spoken only, for spelling | 2917 | desc: spoken only, for spelling |
2576 | eng: "" | 2918 | eng: "" |
2577 | voice: "Z" | 2919 | voice: "Z" |
2578 | new: | 2920 | new: "" |
2921 | |||
2922 | id: VOICE_DOT | ||
2923 | desc: spoken only, for spelling | ||
2924 | eng: "" | ||
2925 | voice: "dot" | ||
2926 | new: "" | ||
2927 | |||
2928 | id: VOICE_PAUSE | ||
2929 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
2930 | eng: "" | ||
2931 | voice: " " | ||
2932 | new: "" | ||
2933 | |||
2934 | ## file/folder voicing | ||
2935 | |||
2936 | id: VOICE_FILE | ||
2937 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2938 | eng: "" | ||
2939 | voice: "file" | ||
2940 | new: "" | ||
2941 | |||
2942 | id: VOICE_DIR | ||
2943 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2944 | eng: "" | ||
2945 | voice: "folder" | ||
2946 | new: "" | ||
2947 | |||
2948 | ## file extensions for voicing | ||
2579 | 2949 | ||
2580 | id: VOICE_EXT_MPA | 2950 | id: VOICE_EXT_MPA |
2581 | desc: spoken only, for file extension | 2951 | desc: spoken only, for file extension |
2582 | eng: "" | 2952 | eng: "" |
2583 | voice: "audio" | 2953 | voice: "audio" |
2584 | new: | 2954 | new: "" |
2585 | 2955 | ||
2586 | id: VOICE_EXT_CFG | 2956 | id: VOICE_EXT_CFG |
2587 | desc: spoken only, for file extension | 2957 | desc: spoken only, for file extension |
2588 | eng: "" | 2958 | eng: "" |
2589 | voice: "configuration" | 2959 | voice: "configuration" |
2590 | new: | 2960 | new: "" |
2591 | 2961 | ||
2592 | id: VOICE_EXT_WPS | 2962 | id: VOICE_EXT_WPS |
2593 | desc: spoken only, for file extension | 2963 | desc: spoken only, for file extension |
2594 | eng: "" | 2964 | eng: "" |
2595 | voice: "while-playing-screen" | 2965 | voice: "while-playing-screen" |
2596 | new: | 2966 | new: "" |
2597 | 2967 | ||
2598 | id: VOICE_EXT_TXT | 2968 | id: VOICE_EXT_TXT |
2599 | desc: spoken only, for file extension | 2969 | desc: spoken only, for file extension |
2600 | eng: "" | 2970 | eng: "" |
2601 | voice: "text" | 2971 | voice: "text" |
2602 | new: | 2972 | new: "" |
2603 | 2973 | ||
2604 | id: VOICE_EXT_ROCK | 2974 | id: VOICE_EXT_ROCK |
2605 | desc: spoken only, for file extension | 2975 | desc: spoken only, for file extension |
2606 | eng: "" | 2976 | eng: "" |
2607 | voice: "plugin" | 2977 | voice: "plugin" |
2608 | new: | 2978 | new: "" |
2609 | 2979 | ||
2610 | id: VOICE_EXT_FONT | 2980 | id: VOICE_EXT_FONT |
2611 | desc: spoken only, for file extension | 2981 | desc: spoken only, for file extension |
2612 | eng: "" | 2982 | eng: "" |
2613 | voice: "font" | 2983 | voice: "font" |
2614 | new: | 2984 | new: "" |
2615 | 2985 | ||
2616 | id: VOICE_EXT_BMARK | 2986 | id: VOICE_EXT_BMARK |
2617 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 2987 | desc: spoken only, for file extension and the word in general |
2618 | eng: "" | 2988 | eng: "" |
2619 | voice: "bookmark" | 2989 | voice: "bookmark" |
2620 | new: | 2990 | new: "" |
2621 | 2991 | ||
2622 | id: VOICE_EXT_UCL | 2992 | id: VOICE_EXT_UCL |
2623 | desc: spoken only, for file extension | 2993 | desc: spoken only, for file extension |
2624 | eng: "" | 2994 | eng: "" |
2625 | voice: "flash" | 2995 | voice: "flash" |
2626 | new: | 2996 | new: "" |
2627 | 2997 | ||
2628 | id: VOICE_EXT_AJZ | 2998 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2629 | desc: spoken only, for file extension | 2999 | desc: spoken only, for file extension |
2630 | eng: "" | 3000 | eng: "" |
2631 | voice: "firmware" | 3001 | voice: "firmware" |
2632 | new: | 3002 | new: "" |
2633 | |||
2634 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
2635 | desc: in on+play menu | ||
2636 | eng: "Delete directory" | ||
2637 | voice: "delete directory" | ||
2638 | new: "Könyvtár törlése" | ||
2639 | 3003 | ||
2640 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 3004 | id: VOICE_EXT_RWPS |
2641 | desc: spoken only, for wall clock announce | 3005 | desc: spoken only, for file extension |
2642 | eng: "" | 3006 | eng: "" |
2643 | voice: "Current time:" | 3007 | voice: "remote while-playing-screen" |
2644 | new: | 3008 | new: "" |
2645 | 3009 | ||
2646 | #Filetypes | 3010 | ## playlist handling |
2647 | 3011 | ||
2648 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | 3012 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD |
2649 | desc: Extension array full | 3013 | desc: displayed on screen while loading a playlist |
2650 | eng: "Extension array full" | 3014 | eng: "Loading..." |
2651 | voice: | 3015 | voice: "" |
2652 | new: "Kiterjesztsek listja teljes" | 3016 | new: "Betlts..." |
2653 | 3017 | ||
2654 | id: LANG_FILETYPES_FULL | 3018 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
2655 | desc: Filetype array full | 3019 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist |
2656 | eng: "Filetype array full" | 3020 | eng: "Shuffling..." |
2657 | voice: | 3021 | voice: "" |
2658 | new: "Fájltípusok listája teljes" | 3022 | new: "Keverek..." |
2659 | 3023 | ||
2660 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | 3024 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL |
2661 | desc: Viewer plugin name too long | 3025 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. |
2662 | eng: "Plugin name too long" | 3026 | eng: "Playlist Buffer Full" |
2663 | voice: | 3027 | voice: "" |
2664 | new: "Plugin név túl hosszú" | 3028 | new: "Lejátszólista Puffer tele" |
2665 | 3029 | ||
2666 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | 3030 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER |
2667 | desc: Filetype string buffer empty | 3031 | desc: when playlist has finished |
2668 | eng: "Filetype string buffer empty" | 3032 | eng: "End Of List" |
2669 | voice: | 3033 | voice: "" |
2670 | new: "Fájltípus neve res" | 3034 | new: "Lista vge" |
2671 | 3035 | ||
2672 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | 3036 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER |
2673 | desc: Onplay open with | 3037 | desc: when playlist has finished |
2674 | eng: "Open with" | 3038 | eng: "End Of Song List" |
2675 | voice: "open with" | 3039 | voice: "" |
2676 | new: "Megnyitás mssal..." | 3040 | new: "Lejátszlista vége" |
2677 | 3041 | ||
2678 | id: LANG_SORT_DIR | 3042 | id: LANG_CREATING |
2679 | desc: browser sorting setting | 3043 | desc: Screen feedback during playlist creation |
2680 | eng: "Sort Directories" | 3044 | eng: "Creating" |
2681 | voice: "sort directories" | 3045 | voice: "" |
2682 | new: "Knyvtárak rendezse" | 3046 | new: "Készítem ..." |
2683 | 3047 | ||
2684 | id: LANG_SORT_FILE | 3048 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT |
2685 | desc: browser sorting setting | 3049 | desc: splash number of tracks inserted |
2686 | eng: "Sort Files" | 3050 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" |
2687 | voice: "sort files" | 3051 | voice: "" |
2688 | new: "Fájlok rendezése" | 3052 | new: "%d szám beillesztve (%s)" |
2689 | 3053 | ||
2690 | id: LANG_SORT_ALPHA | 3054 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT |
2691 | desc: browser sorting setting | 3055 | desc: splash number of tracks queued |
2692 | eng: "Alphabetical" | 3056 | eng: "Queued %d tracks (%s)" |
2693 | voice: "Alphabetical" | 3057 | voice: "" |
2694 | new: "bécé szerint" | 3058 | new: "%d szm felvéve (%s)" |
2695 | 3059 | ||
2696 | id: LANG_SORT_DATE | 3060 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT |
2697 | desc: browser sorting setting | 3061 | desc: splash number of tracks saved |
2698 | eng: "by date" | 3062 | eng: "Saved %d tracks (%s)" |
2699 | voice: "by date" | 3063 | voice: "" |
2700 | new: "Dátum szerint" | 3064 | new: "%d szám mentve (%s)" |
2701 | 3065 | ||
2702 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | 3066 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION |
2703 | desc: browser sorting setting | 3067 | desc: Asked from onplay screen |
2704 | eng: "by newest date" | 3068 | eng: "Recursively?" |
2705 | voice: "by newest date" | 3069 | voice: "" |
2706 | new: "Legjabb elől" | 3070 | new: "Alknyvtárakat is?" |
2707 | 3071 | ||
2708 | id: LANG_SORT_TYPE | 3072 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT |
2709 | desc: browser sorting setting | 3073 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist |
2710 | eng: "by type" | 3074 | eng: "Erase dynamic playlist?" |
2711 | voice: "by type" | 3075 | voice: "" |
2712 | new: "Típus szerint" | 3076 | new: "Töröljem a dinamikus lejátszólistát?" |
3077 | |||
3078 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3079 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3080 | eng: "Nothing to resume" | ||
3081 | voice: "" | ||
3082 | new: "Nincs mit folytatni" | ||
3083 | |||
3084 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
3085 | desc: Playlist error | ||
3086 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
3087 | voice: "" | ||
3088 | new: "Hiba a lejátszólista frissítésekor" | ||
3089 | |||
3090 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
3091 | desc: Playlist error | ||
3092 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
3093 | voice: "" | ||
3094 | new: "Hiba a lejátszólista megnyitása során" | ||
3095 | |||
3096 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
3097 | desc: Playlist error | ||
3098 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
3099 | voice: "" | ||
3100 | new: "Hiba a lejátszólista megnyitása során" | ||
3101 | |||
3102 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
3103 | desc: Playlist error | ||
3104 | eng: "Error accessing directory" | ||
3105 | voice: "" | ||
3106 | new: "Hiba a könyvtár megnyitása során" | ||
3107 | |||
3108 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
3109 | desc: Playlist resume error | ||
3110 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
3111 | voice: "" | ||
3112 | new: "Lejátszólista érvénytelen" | ||
3113 | |||
3114 | ## FM radio | ||
3115 | |||
3116 | id: LANG_FM_STATION | ||
3117 | desc: in radio screen | ||
3118 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
3119 | voice: "" | ||
3120 | new: "Adó: %d,%dMHz" | ||
3121 | |||
3122 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
3123 | desc: error when preset list is empty | ||
3124 | eng: "No presets" | ||
3125 | voice: "No presets" | ||
3126 | new: "Nincsenek beállítások" | ||
3127 | |||
3128 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3129 | desc: in radio menu | ||
3130 | eng: "Add preset" | ||
3131 | voice: "Add preset" | ||
3132 | new: "Beállítás hozzáadása" | ||
2713 | 3133 | ||
2714 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | 3134 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
2715 | desc: in radio screen | 3135 | desc: in radio screen |
2716 | eng: "Edit preset" | 3136 | eng: "Edit preset" |
2717 | voice: | 3137 | voice: "" |
2718 | new: "Adó módosítása" | 3138 | new: "Adó módosítása" |
2719 | 3139 | ||
2720 | id: LANG_FM_MONO_MODE | 3140 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
2721 | desc: in radio screen | 3141 | desc: in radio screen |
2722 | eng: "Force mono" | 3142 | eng: "Remove preset" |
2723 | voice: | 3143 | voice: "" |
2724 | new: "Monó" | 3144 | new: "Adó eltávolítása" |
3145 | |||
3146 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
3147 | desc: in radio screen | ||
3148 | eng: "Preset save failed" | ||
3149 | voice: "" | ||
3150 | new: "Adó mentése nem sikerült" | ||
3151 | |||
3152 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
3153 | desc: in radio screen | ||
3154 | eng: "The preset list is full" | ||
3155 | voice: "" | ||
3156 | new: "Az adók listája tele van" | ||
3157 | |||
3158 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
3159 | desc: in button bar | ||
3160 | eng: "Menu" | ||
3161 | voice: "" | ||
3162 | new: "Menü" | ||
2725 | 3163 | ||
2726 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | 3164 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
2727 | desc: in radio screen | 3165 | desc: in radio screen |
2728 | eng: "Exit" | 3166 | eng: "Exit" |
2729 | voice: | 3167 | voice: "" |
2730 | new: "Kilépés" | 3168 | new: "Kilépés" |
2731 | 3169 | ||
2732 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | 3170 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
2733 | desc: DEPRECATED | 3171 | desc: in radio screen |
2734 | eng: "" | 3172 | eng: "Action" |
2735 | voice: | 3173 | voice: "" |
2736 | new: | 3174 | new: "Aktion" |
3175 | |||
3176 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
3177 | desc: in button bar | ||
3178 | eng: "Preset" | ||
3179 | voice: "" | ||
3180 | new: "Adó" | ||
2737 | 3181 | ||
2738 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | 3182 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
2739 | desc: in radio screen | 3183 | desc: in radio screen |
2740 | eng: "Add" | 3184 | eng: "Add" |
2741 | voice: | 3185 | voice: "" |
2742 | new: "Hozzáad" | 3186 | new: "Hozzáad" |
2743 | 3187 | ||
2744 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | 3188 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
3189 | desc: in main menu | ||
3190 | eng: "Record" | ||
3191 | voice: "" | ||
3192 | new: "Felvétel" | ||
3193 | |||
3194 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2745 | desc: in radio screen | 3195 | desc: in radio screen |
2746 | eng: "Action" | 3196 | eng: "Force mono" |
2747 | voice: | 3197 | voice: "" |
2748 | new: "Aktion" | 3198 | new: "Monó" |
2749 | 3199 | ||
2750 | id: LANG_MDB_STRENGTH | 3200 | id: LANG_FM_FREEZE |
2751 | desc: in sound settings | 3201 | desc: splash screen during freeze in radio mode |
2752 | eng: "MDB Strength" | 3202 | eng: "Screen frozen!" |
2753 | voice: "MDB Strength" | 3203 | voice: "" |
2754 | new: "MDB erőssége" | 3204 | new: "Képernyő lefagyott" |
2755 | 3205 | ||
2756 | id: LANG_MDB_HARMONICS | 3206 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS |
2757 | desc: in sound settings | 3207 | desc: in radio menu |
2758 | eng: "MDB Harmonics" | 3208 | eng: "Auto scan presets" |
2759 | voice: "MDB Harmonics" | 3209 | voice: "Auto scan presets" |
2760 | new: "MDB felhangok" | 3210 | new: "Állomások átnézése" |
2761 | 3211 | ||
2762 | id: LANG_MDB_CENTER | 3212 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS |
2763 | desc: in sound settings | 3213 | desc: confirmation if presets can be cleared |
2764 | eng: "MDB Center frequency" | 3214 | eng: "Clear current presets?" |
2765 | voice: "MDB Center frequency" | 3215 | voice: "Clear current presets?" |
2766 | new: "MDB középfrekvencia" | 3216 | new: "Töröljem a jelenlegi beállításokat?" |
2767 | 3217 | ||
2768 | id: LANG_MDB_SHAPE | 3218 | id: LANG_FM_SCANNING |
2769 | desc: in sound settings | 3219 | desc: during auto scan |
2770 | eng: "MDB Shape" | 3220 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" |
2771 | voice: "MDB Shape" | 3221 | voice: "" |
2772 | new: "MDB forma" | 3222 | new: "Keresek %d.%01dMHz" |
2773 | 3223 | ||
2774 | id: LANG_MDB_ENABLE | 3224 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME |
2775 | desc: in sound settings | 3225 | desc: default preset name for auto scan mode |
2776 | eng: "MDB Enable" | 3226 | eng: "%d.%01dMHz" |
2777 | voice: "MDB Enable" | 3227 | voice: "" |
2778 | new: "MDB bekapcsolása" | 3228 | new: "%d.%01dMHz" |
2779 | 3229 | ||
2780 | id: LANG_SUPERBASS | 3230 | id: LANG_FM_TUNE_MODE |
2781 | desc: in sound settings | 3231 | desc: in radio screen / menu |
2782 | eng: "Super bass" | 3232 | eng: "Mode:" |
2783 | voice: "Super bass" | 3233 | voice: "" |
2784 | new: "Superbass" | 3234 | new: "Mód:" |
2785 | 3235 | ||
2786 | id: LANG_SHUTDOWN | 3236 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE |
2787 | desc: in main menu | 3237 | desc: in radio screen / menu |
2788 | eng: "Shut down" | 3238 | eng: "Scan" |
2789 | voice: "Shut down" | 3239 | voice: "" |
2790 | new: "Kikapcsol" | 3240 | new: "Keresés" |
2791 | 3241 | ||
2792 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | 3242 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE |
2793 | desc: in main menu | 3243 | desc: in radio screen / menu |
2794 | eng: "Shutting down..." | 3244 | eng: "Preset" |
2795 | voice: | 3245 | voice: "" |
2796 | new: "Kikapcsolás..." | 3246 | new: "Beállított állomások" |
2797 | 3247 | ||
2798 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | 3248 | ## dir/file browser |
2799 | desc: in shutdown screen | ||
2800 | eng: "Press OFF to shut down" | ||
2801 | voice: | ||
2802 | new: "OFF - Kikapcsolás" | ||
2803 | 3249 | ||
2804 | id: LANG_ID3_ORDER | 3250 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 |
2805 | desc: in playback settings screen | 3251 | desc: in dir browser, F1 button bar text |
2806 | eng: "ID3 tag priority" | 3252 | eng: "Menu" |
2807 | voice: "ID3 tag priority" | 3253 | voice: "" |
2808 | new: "ID3 címke verzi" | 3254 | new: "Men" |
2809 | 3255 | ||
2810 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 3256 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 |
2811 | desc: in playback settings screen | 3257 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
2812 | eng: "V1 then V2" | 3258 | eng: "Option" |
2813 | voice: "Version 1 then version 2" | 3259 | voice: "" |
2814 | new: "V1, ha nincs, akkor V2" | 3260 | new: "Opció" |
2815 | 3261 | ||
2816 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 3262 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 |
2817 | desc: in playback settings screen | 3263 | desc: in dir browser, F3 button bar text |
2818 | eng: "V2 then V1" | 3264 | eng: "LCD" |
2819 | voice: "Version 2 then version 1" | 3265 | voice: "" |
2820 | new: "V2, ha nincs, akkor V1" | 3266 | new: "Kijelző" |
2821 | 3267 | ||
2822 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | 3268 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
2823 | desc: in browse root | 3269 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
2824 | eng: "No .rockbox directory" | 3270 | eng: "Dir Buffer Is Full!" |
2825 | voice: | 3271 | voice: "" |
2826 | new: "Hiányzik a .rockbox könyvtár" | 3272 | new: "Puffer könyvtár tele van!" |
2827 | 3273 | ||
2828 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | 3274 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
2829 | desc: in browse root | 3275 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
2830 | eng: "Installation incomplete" | 3276 | eng: "New Language" |
2831 | voice: | 3277 | voice: "" |
2832 | new: "Teleptés nem teljes" | 3278 | new: "j nyelv" |
2833 | 3279 | ||
2834 | id: LANG_REMOVE_MMC | 3280 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
2835 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 3281 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
2836 | eng: "Please remove inserted MMC" | 3282 | eng: "Settings Loaded" |
2837 | voice: "Please remove multimedia card" | 3283 | voice: "" |
2838 | new: "Vedd ki a multimdia kártyt" | 3284 | new: "Beálltások Betltve" |
2839 | 3285 | ||
2840 | id: VOICE_DOT | 3286 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
2841 | desc: spoken only, for spelling | 3287 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
2842 | eng: "" | 3288 | eng: "Settings Saved" |
2843 | voice: "dot" | 3289 | voice: "" |
2844 | new: | 3290 | new: "Beállítások Elmentve" |
2845 | 3291 | ||
2846 | id: VOICE_PAUSE | 3292 | id: LANG_BOOT_CHANGED |
2847 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 3293 | desc: File browser discovered the boot file was changed |
2848 | eng: "" | 3294 | eng: "Boot changed" |
2849 | voice: " " | 3295 | voice: "" |
2850 | new: | 3296 | new: "Rendszertöltő megváltozott" |
2851 | 3297 | ||
2852 | id: LANG_STEREO_WIDTH | 3298 | id: LANG_REBOOT_NOW |
2853 | desc: in sound_settings | 3299 | desc: Do you want to reboot? |
2854 | eng: "Stereo width" | 3300 | eng: "Reboot now?" |
2855 | voice: "Stereo width" | 3301 | voice: "" |
2856 | new: "Sztere szélesség" | 3302 | new: "jrainduljak?" |
2857 | 3303 | ||
2858 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | 3304 | id: LANG_OFF_ABORT |
2859 | desc: in sound_settings | 3305 | desc: Used on recorder models |
2860 | eng: "Custom" | 3306 | eng: "OFF to abort" |
2861 | voice: "Custom" | 3307 | voice: "" |
2862 | new: "Egyni" | 3308 | new: "OFF - megszakt" |
2863 | 3309 | ||
2864 | id: LANG_FILTER_ID3DB | 3310 | id: LANG_STOP_ABORT |
2865 | desc: show ID3 database | 3311 | desc: Used on player models |
2866 | eng: "ID3 database" | 3312 | eng: "STOP to abort" |
2867 | voice: "ID3 database" | 3313 | voice: "" |
2868 | new: "ID3 adatbázis" | 3314 | new: "STOP - megszakít" |
3315 | |||
3316 | id: LANG_NO_FILES | ||
3317 | desc: in settings_menu | ||
3318 | eng: "No files" | ||
3319 | voice: "" | ||
3320 | new: "Nincs fájl" | ||
3321 | |||
3322 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
3323 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
3324 | eng: "Backdrop loaded" | ||
3325 | voice: "Backdrop loaded" | ||
3326 | new: "Háttér betöltve" | ||
3327 | |||
3328 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3329 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3330 | eng: "Backdrop failed" | ||
3331 | voice: "Backdrop failed" | ||
3332 | new: "Háttér betöltése nem sikerült" | ||
3333 | |||
3334 | ## tag database browser | ||
2869 | 3335 | ||
2870 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 3336 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS |
2871 | desc: ID3 virtual folder name | 3337 | desc: ID3 virtual folder name |
2872 | eng: "Artists" | 3338 | eng: "Artists" |
2873 | voice: | 3339 | voice: "" |
2874 | new: "Előadók" | 3340 | new: "Előadók" |
2875 | 3341 | ||
2876 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | 3342 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS |
2877 | desc: ID3 virtual folder name | 3343 | desc: ID3 virtual folder name |
2878 | eng: "Albums" | 3344 | eng: "Albums" |
2879 | voice: | 3345 | voice: "" |
2880 | new: "Albumok" | 3346 | new: "Albumok" |
2881 | 3347 | ||
2882 | id: LANG_ID3DB_SONGS | 3348 | id: LANG_ID3DB_SONGS |
2883 | desc: ID3 virtual folder name | 3349 | desc: ID3 virtual folder name |
2884 | eng: "Songs" | 3350 | eng: "Songs" |
2885 | voice: | 3351 | voice: "" |
2886 | new: "Számok" | 3352 | new: "Számok" |
2887 | 3353 | ||
2888 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | 3354 | id: LANG_ID3DB_SEARCH |
2889 | desc: ID3 virtual folder name | 3355 | desc: ID3 virtual folder name |
2890 | eng: "Search" | 3356 | eng: "Search" |
2891 | voice: | 3357 | voice: "" |
2892 | new: "Keresés" | 3358 | new: "Keresés" |
2893 | 3359 | ||
2894 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | 3360 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS |
2895 | desc: ID3 virtual folder name | 3361 | desc: ID3 virtual folder name |
2896 | eng: "Search Artists" | 3362 | eng: "Search Artists" |
2897 | voice: | 3363 | voice: "" |
2898 | new: "Keresés előadók között" | 3364 | new: "Keresés előadók között" |
2899 | 3365 | ||
2900 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | 3366 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS |
2901 | desc: ID3 virtual folder name | 3367 | desc: ID3 virtual folder name |
2902 | eng: "Search Albums" | 3368 | eng: "Search Albums" |
2903 | voice: | 3369 | voice: "" |
2904 | new: "Keresés albumokban" | 3370 | new: "Keresés albumokban" |
2905 | 3371 | ||
2906 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | 3372 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS |
2907 | desc: ID3 virtual folder name | 3373 | desc: ID3 virtual folder name |
2908 | eng: "Search Songs" | 3374 | eng: "Search Songs" |
2909 | voice: | 3375 | voice: "" |
2910 | new: "Keresés számok között" | 3376 | new: "Keresés számok között" |
2911 | 3377 | ||
2912 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | 3378 | id: LANG_ID3DB_MATCHES |
2913 | desc: ID3 virtual folder name | 3379 | desc: ID3 virtual folder name |
2914 | eng: "Found %d matches" | 3380 | eng: "Found %d matches" |
2915 | voice: | 3381 | voice: "" |
2916 | new: "%d találat" | 3382 | new: "%d találat" |
2917 | 3383 | ||
2918 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
2919 | desc: in battery settings | ||
2920 | eng: "Battery Type" | ||
2921 | voice: "Battery type" | ||
2922 | new: "Akku fajtája" | ||
2923 | |||
2924 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
2925 | desc: in battery settings | ||
2926 | eng: "Alkaline" | ||
2927 | voice: "Alkaline" | ||
2928 | new: "Alkáli" | ||
2929 | |||
2930 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
2931 | desc: in battery settings | ||
2932 | eng: "NiMH" | ||
2933 | voice: "Nickel metal hydride" | ||
2934 | new: "NiMH" | ||
2935 | |||
2936 | id: LANG_POINT | ||
2937 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
2938 | eng: "." | ||
2939 | voice: "point" | ||
2940 | new: "," | ||
2941 | |||
2942 | id: LANG_BYTE | ||
2943 | desc: a unit postfix | ||
2944 | eng: "B" | ||
2945 | voice: | ||
2946 | new: "B" | ||
2947 | |||
2948 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2949 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2950 | eng: "KB" | ||
2951 | voice: "kilobyte" | ||
2952 | new: "kB" | ||
2953 | |||
2954 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2955 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2956 | eng: "MB" | ||
2957 | voice: "megabyte" | ||
2958 | new: "MB" | ||
2959 | |||
2960 | id: LANG_GIGABYTE | ||
2961 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2962 | eng: "GB" | ||
2963 | voice: "gigabyte" | ||
2964 | new: "GB" | ||
2965 | |||
2966 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
2967 | desc: disk size info | ||
2968 | eng: "Disk:" | ||
2969 | voice: | ||
2970 | new: "Lemezterület:" | ||
2971 | |||
2972 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
2973 | desc: disk size info | ||
2974 | eng: "Free:" | ||
2975 | voice: "Free diskspace:" | ||
2976 | new: "Üres:" | ||
2977 | |||
2978 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 3384 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS |
2979 | desc: ID3 virtual folder name | 3385 | desc: ID3 virtual folder name |
2980 | eng: "<All songs>" | 3386 | eng: "<All songs>" |
2981 | voice: | 3387 | voice: "" |
2982 | new: "<Minden szám>" | 3388 | new: "<Minden szám>" |
2983 | 3389 | ||
2984 | id: LANG_PLAYLIST | 3390 | ## playlist viewer |
2985 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
2986 | eng: "Playlist" | ||
2987 | voice: "Playlist" | ||
2988 | new: "Lejátszólista" | ||
2989 | |||
2990 | id: LANG_RECORD_STARTUP | ||
2991 | desc: Start Rockbox in Recording screen | ||
2992 | eng: "Show recording screen on startup" | ||
2993 | voice: "Show recording screen on startup" | ||
2994 | new: "Felvétel mód induláskor" | ||
2995 | |||
2996 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
2997 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
2998 | eng: "Alarm Disabled" | ||
2999 | voice: "Alarm Disabled" | ||
3000 | new: "Ébresztő kikapcsolva" | ||
3001 | |||
3002 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | ||
3003 | desc: in recording settings_menu | ||
3004 | eng: "Trigger" | ||
3005 | voice: "Trigger" | ||
3006 | new: "Indító" | ||
3007 | |||
3008 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
3009 | desc: in recording settings_menu | ||
3010 | eng: "Start above" | ||
3011 | voice: | ||
3012 | new: "E fölött indít:" | ||
3013 | |||
3014 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | ||
3015 | desc: in recording settings_menu | ||
3016 | eng: "for at least" | ||
3017 | voice: | ||
3018 | new: "legalább ennyi ideig:" | ||
3019 | 3391 | ||
3020 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | 3392 | id: LANG_MOVE |
3021 | desc: in recording settings_menu | 3393 | desc: The verb/action Move |
3022 | eng: "Stop below" | 3394 | eng: "Move" |
3023 | voice: | 3395 | voice: "Move" |
3024 | new: "Ez alatt leáll:" | 3396 | new: "Áthelyezés" |
3025 | |||
3026 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
3027 | desc: in recording settings_menu | ||
3028 | eng: "for at least" | ||
3029 | voice: | ||
3030 | new: "legalább ennyi ideig:" | ||
3031 | |||
3032 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
3033 | desc: in recording settings_menu | ||
3034 | eng: "Presplit gap" | ||
3035 | voice: | ||
3036 | new: "Presplit gap" | ||
3037 | |||
3038 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | ||
3039 | desc: in recording settings_menu | ||
3040 | eng: "Trigger" | ||
3041 | voice: | ||
3042 | new: "Trigger" | ||
3043 | |||
3044 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
3045 | desc: in recording settings_menu | ||
3046 | eng: "Once" | ||
3047 | voice: | ||
3048 | new: "Egyszer" | ||
3049 | |||
3050 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | ||
3051 | desc: in recording settings_menu | ||
3052 | eng: "Repeat" | ||
3053 | voice: | ||
3054 | new: "Többször" | ||
3055 | |||
3056 | id: LANG_DB_INF | ||
3057 | desc: -inf db for values below measurement | ||
3058 | eng: "-inf" | ||
3059 | voice: | ||
3060 | new: "-végtelen" | ||
3061 | |||
3062 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | ||
3063 | desc: waiting for threshold | ||
3064 | eng: "Trigger idle" | ||
3065 | voice: | ||
3066 | new: "Trigger idle" | ||
3067 | |||
3068 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | ||
3069 | desc: | ||
3070 | eng: "Trigger active" | ||
3071 | voice: | ||
3072 | new: "Trigger active" | ||
3073 | |||
3074 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
3075 | desc: in the display sub menu | ||
3076 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
3077 | voice: "Remote LCD settings" | ||
3078 | new: "Távirányító beállítások" | ||
3079 | |||
3080 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
3081 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
3082 | eng: "Int:" | ||
3083 | voice: "Internal" | ||
3084 | new: "Belső:" | ||
3085 | |||
3086 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
3087 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
3088 | eng: "MMC:" | ||
3089 | voice: "Multimedia card" | ||
3090 | new: "MMC:" | ||
3091 | |||
3092 | id: LANG_CROSSFADE | ||
3093 | desc: in playback settings | ||
3094 | eng: "Crossfade" | ||
3095 | voice: "Crossfade" | ||
3096 | new: "Átúsztatás" | ||
3097 | |||
3098 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | ||
3099 | desc: in settings_menu | ||
3100 | eng: "Backlight fade in" | ||
3101 | voice: "Backlight fade in" | ||
3102 | new: "Világítás beúsztatása" | ||
3103 | |||
3104 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | ||
3105 | desc: in settings_menu | ||
3106 | eng: "Backlight fade out" | ||
3107 | voice: "Backlight fade out" | ||
3108 | new: "Világítás kiúsztatása" | ||
3109 | |||
3110 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
3111 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
3112 | eng: "Reshuffle" | ||
3113 | voice: "Reshuffle" | ||
3114 | new: "Sorrend újrakeverése" | ||
3115 | |||
3116 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3117 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3118 | eng: "Nothing to resume" | ||
3119 | voice: | ||
3120 | new: "Nincs mit folytatni" | ||
3121 | |||
3122 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
3123 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3124 | eng: "Insert shuffled" | ||
3125 | voice: "Insert shuffled" | ||
3126 | new: "Beillesztés véletlen sorrendben" | ||
3127 | |||
3128 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
3129 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
3130 | eng: "Optical output" | ||
3131 | voice: "Optical output" | ||
3132 | new: "Optikai kimenet" | ||
3133 | |||
3134 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
3135 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one | ||
3136 | eng: "Auto change directory" | ||
3137 | voice: "Auto change directory" | ||
3138 | new: "Lejátszás könyvtárhatáron túl" | ||
3139 | |||
3140 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
3141 | desc: in settings_menu. | ||
3142 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
3143 | voice: "Gather runtime data" | ||
3144 | new: "Futási idő adatok gyűjtése (kísérleti)" | ||
3145 | |||
3146 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
3147 | desc: in wps context menu | ||
3148 | eng: "Set song rating" | ||
3149 | voice: "Set song rating" | ||
3150 | new: "Számok értékelése" | ||
3151 | |||
3152 | id: LANG_RATING | ||
3153 | desc: in set_rating | ||
3154 | eng: "Rating:" | ||
3155 | voice: "Rating" | ||
3156 | new: "Értékelés:" | ||
3157 | 3397 | ||
3158 | id: LANG_CROSSFADE_DURATION | 3398 | id: LANG_MOVE_FAILED |
3159 | desc: DEPRECATED | 3399 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
3160 | eng: "" | 3400 | eng: "Move failed" |
3161 | voice: "" | 3401 | voice: "" |
3162 | new: "" | 3402 | new: "Áthelyezés nem sikerült" |
3163 | |||
3164 | id: LANG_MIX | ||
3165 | desc: in playback settings, crossfade option | ||
3166 | eng: "Mix" | ||
3167 | voice: "Mix" | ||
3168 | new: "Keverés" | ||
3169 | |||
3170 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | ||
3171 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | ||
3172 | eng: "Restarting playback..." | ||
3173 | voice: | ||
3174 | new: "Lejátszás újrakezdése..." | ||
3175 | |||
3176 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
3177 | desc: in replaygain | ||
3178 | eng: "Replaygain" | ||
3179 | voice: "Replaygain" | ||
3180 | new: "Hangerő-kiegyenlítés" | ||
3181 | |||
3182 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | ||
3183 | desc: in replaygain | ||
3184 | eng: "Enable replaygain" | ||
3185 | voice: "Enable replaygain" | ||
3186 | new: "Hangerő-kiegyenlítés bekapcsolása" | ||
3187 | |||
3188 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | ||
3189 | desc: in replaygain | ||
3190 | eng: "Prevent clipping" | ||
3191 | voice: "Prevent clipping" | ||
3192 | new: "Túlvezérlés megelőzése" | ||
3193 | |||
3194 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | ||
3195 | desc: in replaygain | ||
3196 | eng: "Replaygain type" | ||
3197 | voice: "Replaygain type" | ||
3198 | new: "Hangerő-kiegyenlítés fajtája" | ||
3199 | |||
3200 | id: LANG_TRACK_GAIN | ||
3201 | desc: in replaygain | ||
3202 | eng: "Track gain" | ||
3203 | voice: "Track gain" | ||
3204 | new: "Számonkénti" | ||
3205 | |||
3206 | id: LANG_ALBUM_GAIN | ||
3207 | desc: in replaygain | ||
3208 | eng: "Album gain" | ||
3209 | voice: "Album gain" | ||
3210 | new: "Albumonkénti" | ||
3211 | |||
3212 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
3213 | desc: in browse_id3 | ||
3214 | eng: "[Track gain]" | ||
3215 | voice: | ||
3216 | new: "[Számonkénti módosítás]" | ||
3217 | |||
3218 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
3219 | desc: in browse_id3 | ||
3220 | eng: "[Album gain]" | ||
3221 | voice: | ||
3222 | new: "[Albumonkénti módosítás]" | ||
3223 | |||
3224 | id: LANG_ID3_NO_GAIN | ||
3225 | desc: DEPRECATED | ||
3226 | eng: "" | ||
3227 | voice: | ||
3228 | new: | ||
3229 | |||
3230 | id: LANG_BIDI_SUPPORT | ||
3231 | desc: DEPRECATED | ||
3232 | eng: "" | ||
3233 | voice: | ||
3234 | new: "" | ||
3235 | |||
3236 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | ||
3237 | desc: in replaygain settings | ||
3238 | eng: "Pre-amp" | ||
3239 | voice: "Preamp" | ||
3240 | new: "Előerősítés" | ||
3241 | |||
3242 | id: LANG_UNIT_DB | ||
3243 | desc: in browse_id3 | ||
3244 | eng: "dB" | ||
3245 | voice: | ||
3246 | new: "dB" | ||
3247 | |||
3248 | id: LANG_ID3_VBR | ||
3249 | desc: in browse_id3 | ||
3250 | eng: " (VBR)" | ||
3251 | voice: | ||
3252 | new: " (VBR)" | ||
3253 | |||
3254 | id: LANG_BEEP | ||
3255 | desc: in playback settings | ||
3256 | eng: "Beep volume" | ||
3257 | voice: "Beep volume" | ||
3258 | new: "Pittyegés erőssége" | ||
3259 | |||
3260 | id: LANG_WEAK | ||
3261 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3262 | eng: "Weak" | ||
3263 | voice: "Weak" | ||
3264 | new: "Halk" | ||
3265 | |||
3266 | id: LANG_MODERATE | ||
3267 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3268 | eng: "Moderate" | ||
3269 | voice: "Moderate" | ||
3270 | new: "Közepes" | ||
3271 | |||
3272 | id: LANG_STRONG | ||
3273 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3274 | eng: "Strong" | ||
3275 | voice: "Strong" | ||
3276 | new: "Hangos" | ||
3277 | |||
3278 | id: LANG_REPEAT_AB | ||
3279 | desc: repeat one song | ||
3280 | eng: "A-B" | ||
3281 | voice: "A-B" | ||
3282 | new: "A-B" | ||
3283 | |||
3284 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | ||
3285 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | ||
3286 | eng: "Track gain if shuffling" | ||
3287 | voice: "Track gain if shuffling" | ||
3288 | new: "Számonkénti erősítés kevert lejátszáskor" | ||
3289 | |||
3290 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
3291 | desc: in directory cache settings | ||
3292 | eng: "Directory cache" | ||
3293 | voice: "Directory cache" | ||
3294 | new: "Lemez tartalmának beolvasása" | ||
3295 | |||
3296 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
3297 | desc: when activating directory cache | ||
3298 | eng: "Please reboot to enable the cache" | ||
3299 | voice: | ||
3300 | new: "Csak újraindítás után lesz aktív" | ||
3301 | |||
3302 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | ||
3303 | desc: when booting up and rebuilding the cache | ||
3304 | eng: "Scanning disk..." | ||
3305 | voice: | ||
3306 | new: "Átnézem a lemezt ..." | ||
3307 | |||
3308 | id: VOICE_SIX | ||
3309 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
3310 | eng: "" | ||
3311 | voice: "6" | ||
3312 | new: | ||
3313 | |||
3314 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
3315 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
3316 | eng: "Default Codepage" | ||
3317 | voice: | ||
3318 | new: "Kódolás" | ||
3319 | |||
3320 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
3321 | desc: in codepage setting menu | ||
3322 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3323 | voice: | ||
3324 | new: "Nyugati (ISO-8859-1)" | ||
3325 | |||
3326 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
3327 | desc: in codepage setting menu | ||
3328 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
3329 | voice: | ||
3330 | new: "Görög (ISO-8859-7)" | ||
3331 | |||
3332 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
3333 | desc: in codepage setting menu | ||
3334 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
3335 | voice: | ||
3336 | new: "Héber (ISO-8859-8)" | ||
3337 | |||
3338 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | ||
3339 | desc: in codepage setting menu | ||
3340 | eng: "Russian (CP1251)" | ||
3341 | voice: | ||
3342 | new: "Orosz (CP1251)" | ||
3343 | |||
3344 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | ||
3345 | desc: in codepage setting menu | ||
3346 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3347 | voice: | ||
3348 | new: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3349 | |||
3350 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | ||
3351 | desc: in codepage setting menu | ||
3352 | eng: "Arabic (CP1256)" | ||
3353 | voice: | ||
3354 | new: "Arab (CP1256)" | ||
3355 | |||
3356 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
3357 | desc: in codepage setting menu | ||
3358 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3359 | voice: | ||
3360 | new: "Török (ISO-8859-9)" | ||
3361 | |||
3362 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
3363 | desc: in codepage setting menu | ||
3364 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
3365 | voice: | ||
3366 | new: "Kelet-európai (ISO-8859-2)" | ||
3367 | |||
3368 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
3369 | desc: in codepage setting menu | ||
3370 | eng: "Japanese (SJIS)" | ||
3371 | voice: | ||
3372 | new: "Japán (SJIS)" | ||
3373 | |||
3374 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
3375 | desc: in codepage setting menu | ||
3376 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3377 | voice: | ||
3378 | new: "Egyszerűsített kínai (GB2312)" | ||
3379 | |||
3380 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
3381 | desc: in codepage setting menu | ||
3382 | eng: "Korean (KSX1001)" | ||
3383 | voice: | ||
3384 | new: "Koreai (KSX1001)" | ||
3385 | |||
3386 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
3387 | desc: in codepage setting menu | ||
3388 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
3389 | voice: | ||
3390 | new: "Hagyományos kínai (BIG5)" | ||
3391 | |||
3392 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | ||
3393 | desc: in crossfade settings menu | ||
3394 | eng: "Enable crossfade" | ||
3395 | voice: "Enable crossfade" | ||
3396 | new: "Átúsztatás be" | ||
3397 | |||
3398 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | ||
3399 | desc: in crossfade settings menu | ||
3400 | eng: "Fade in delay" | ||
3401 | voice: "Fade in delay" | ||
3402 | new: "Bekeverés késleltetés" | ||
3403 | |||
3404 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | ||
3405 | desc: in crossfade settings menu | ||
3406 | eng: "Fade out delay" | ||
3407 | voice: "Fade out delay" | ||
3408 | new: "Lekeverés késleltetés" | ||
3409 | 3403 | ||
3410 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | 3404 | id: LANG_SHOW_INDICES |
3411 | desc: in crossfade settings menu | 3405 | desc: in playlist viewer menu |
3412 | eng: "Fade in duration" | 3406 | eng: "Show Indices" |
3413 | voice: "Fade in duration" | 3407 | voice: "Show Indices" |
3414 | new: "Bekeverés hossza" | 3408 | new: "Indexek mutatása" |
3415 | 3409 | ||
3416 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | 3410 | id: LANG_TRACK_DISPLAY |
3417 | desc: in crossfade settings menu | 3411 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3418 | eng: "Fade out duration" | 3412 | eng: "Track Display" |
3419 | voice: "Fade out duration" | 3413 | voice: "Track Display" |
3420 | new: "Lekeverés hossza" | 3414 | new: "Szám adatainak megjelentse" |
3421 | 3415 | ||
3422 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | 3416 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY |
3423 | desc: in crossfade settings menu | 3417 | desc: track display options |
3424 | eng: "Fade out mode" | 3418 | eng: "Track name only" |
3425 | voice: "Fade out mode" | 3419 | voice: "Track name only" |
3426 | new: "Lekeveréses md" | 3420 | new: "Csak a szám cme" |
3427 | 3421 | ||
3428 | id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT | 3422 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
3429 | desc: DEPRECATED | 3423 | desc: track display options |
3430 | eng: "" | 3424 | eng: "Full path" |
3431 | voice: "" | 3425 | voice: "Full path" |
3432 | new: "" | 3426 | new: "Elérési út" |
3433 | 3427 | ||
3434 | id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT | 3428 | id: LANG_REMOVE |
3435 | desc: DEPRECATED | 3429 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3436 | eng: "" | 3430 | eng: "Remove" |
3437 | voice: "" | 3431 | voice: "Remove" |
3438 | new: "" | 3432 | new: "Eltávolítás" |
3439 | 3433 | ||
3440 | id: LANG_RECORDING_MONITOR | 3434 | id: LANG_FILE_OPTIONS |
3441 | desc: DEPRECATED | 3435 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3442 | eng: "" | 3436 | eng: "File Options" |
3443 | voice: "" | 3437 | voice: "File Options" |
3444 | new: "" | 3438 | new: "Fájl opciók" |
3445 | 3439 | ||
3446 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | 3440 | ## plugin loader, filetypes |
3447 | desc: in radio screen / menu | ||
3448 | eng: "Scan" | ||
3449 | voice: "" | ||
3450 | new: "Keresés" | ||
3451 | 3441 | ||
3452 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | 3442 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN |
3453 | desc: in radio screen / menu | 3443 | desc: Plugin open error message |
3454 | eng: "Preset" | 3444 | eng: "Can't open %s" |
3455 | voice: "" | 3445 | voice: "" |
3456 | new: "Beállított állomások" | 3446 | new: "Nem tudom %s-t megnyitni" |
3457 | 3447 | ||
3458 | id: LANG_FM_FREEZE | 3448 | id: LANG_READ_FAILED |
3459 | desc: splash screen during freeze in radio mode | 3449 | desc: There was an error reading a file |
3460 | eng: "Screen frozen!" | 3450 | eng: "Failed reading %s" |
3461 | voice: "" | 3451 | voice: "" |
3462 | new: "Képernyő lefagyott" | 3452 | new: "Hiba %s olvasásakor" |
3463 | |||
3464 | id: LANG_CROSSFEED_ENABLE | ||
3465 | desc: DEPRECATED | ||
3466 | eng: "" | ||
3467 | voice: | ||
3468 | new: "" | ||
3469 | |||
3470 | id: LANG_CROSSFEED | ||
3471 | desc: in the sound settings menu | ||
3472 | eng: "Crossfeed" | ||
3473 | voice: "Crossfeed" | ||
3474 | new: "Crossfeed" | ||
3475 | |||
3476 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | ||
3477 | desc: in radio menu | ||
3478 | eng: "Auto scan presets" | ||
3479 | voice: "Auto scan presets" | ||
3480 | new: "Állomások átnézése" | ||
3481 | 3453 | ||
3482 | id: LANG_FM_SCANNING | 3454 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL |
3483 | desc: during auto scan | 3455 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it |
3484 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" | 3456 | eng: "Incompatible model" |
3485 | voice: "" | 3457 | voice: "" |
3486 | new: "Keresek %d.%01dMHz" | 3458 | new: "Inkompatibilis modell" |
3487 | |||
3488 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | ||
3489 | desc: default preset name for auto scan mode | ||
3490 | eng: "%d.%01dMHz" | ||
3491 | voice: | ||
3492 | new: "%d.%01dMHz" | ||
3493 | |||
3494 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3495 | desc: in radio menu | ||
3496 | eng: "Add preset" | ||
3497 | voice: "Add preset" | ||
3498 | new: "Beállítás hozzáadása" | ||
3499 | |||
3500 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | ||
3501 | desc: confirmation if presets can be cleared | ||
3502 | eng: "Clear current presets?" | ||
3503 | voice: "Clear current presets?" | ||
3504 | new: "Töröljem a jelenlegi beállításokat?" | ||
3505 | |||
3506 | id: LANG_WAIT | ||
3507 | desc: general please wait splash | ||
3508 | eng: "Loading..." | ||
3509 | voice: | ||
3510 | new: "Betöltés ..." | ||
3511 | |||
3512 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
3513 | desc: spoken only, for file extension | ||
3514 | eng: "" | ||
3515 | voice: "remote while-playing-screen" | ||
3516 | new: | ||
3517 | |||
3518 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
3519 | desc: in settings_menu() | ||
3520 | eng: "Browse .rwps files" | ||
3521 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" | ||
3522 | new: "rwps fájlok" | ||
3523 | |||
3524 | id: LANG_CUSTOM_THEME | ||
3525 | desc: Custom themes menu | ||
3526 | eng: "Browse Themes" | ||
3527 | voice: "Browse Themes" | ||
3528 | new: "Témák" | ||
3529 | |||
3530 | id: LANG_REDUCE_TICKING | ||
3531 | desc: in remote lcd settings menu | ||
3532 | eng: "Reduce ticking" | ||
3533 | voice: "Reduce ticking" | ||
3534 | new: "Pattanás csökkentése" | ||
3535 | |||
3536 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
3537 | desc: | ||
3538 | eng: "Unicode (UTF-8)" | ||
3539 | voice: | ||
3540 | new: "UTF-8" | ||
3541 | 3459 | ||
3542 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | 3460 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION |
3543 | desc: in radio screen / menu | 3461 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it |
3544 | eng: "Mode:" | 3462 | eng: "Incompatible version" |
3545 | voice: "" | 3463 | voice: "" |
3546 | new: "Mód:" | 3464 | new: "Inkompatibilis verzió" |
3547 | |||
3548 | id: LANG_BRIGHTNESS | ||
3549 | desc: in settings_menu | ||
3550 | eng: "Brightness" | ||
3551 | voice: "Brightness" | ||
3552 | new: "Világosság" | ||
3553 | |||
3554 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | ||
3555 | desc: should lines scroll out of the screen | ||
3556 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
3557 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
3558 | new: "Gördítés képernyőn túl" | ||
3559 | |||
3560 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | ||
3561 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | ||
3562 | eng: "Screen Scroll Step Size" | ||
3563 | voice: "Screen Scroll Step Size" | ||
3564 | new: "Képernyőgördítés egysége" | ||
3565 | |||
3566 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
3567 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3568 | eng: "Queue shuffled" | ||
3569 | voice: "Queue shuffled" | ||
3570 | new: "Felveszem véletlen helyre" | ||
3571 | |||
3572 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | ||
3573 | desc: text for LCD settings menu | ||
3574 | eng: "Clear backdrop" | ||
3575 | voice: "Clear backdrop" | ||
3576 | new: "Háttér eltávolítása" | ||
3577 | |||
3578 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | ||
3579 | desc: text for onplay menu entry | ||
3580 | eng: "Set as backdrop" | ||
3581 | voice: "Set as backdrop" | ||
3582 | new: "Beállítás háttérként" | ||
3583 | |||
3584 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
3585 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
3586 | eng: "Backdrop loaded" | ||
3587 | voice: "Backdrop loaded" | ||
3588 | new: "Háttér betöltve" | ||
3589 | |||
3590 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3591 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3592 | eng: "Backdrop failed" | ||
3593 | voice: "Backdrop failed" | ||
3594 | new: "Háttér betöltése nem sikerült" | ||
3595 | |||
3596 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | ||
3597 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
3598 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
3599 | voice: | ||
3600 | new: "Figyelmeztet dinamikus lejátszólista törlésekor" | ||
3601 | |||
3602 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
3603 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
3604 | eng: "Erase dynamic playlist?" | ||
3605 | voice: | ||
3606 | new: "Töröljem a dinamikus lejátszólistát?" | ||
3607 | |||
3608 | id: LANG_EQUALIZER | ||
3609 | desc: in the sound settings menu | ||
3610 | eng: "Equalizer" | ||
3611 | voice: "Equalizer" | ||
3612 | new: "Equalizer" | ||
3613 | |||
3614 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
3615 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3616 | eng: "Enable EQ" | ||
3617 | voice: "Enable EQ" | ||
3618 | new: "EQ bekapcsolása" | ||
3619 | |||
3620 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
3621 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3622 | eng: "Graphical EQ" | ||
3623 | voice: "Graphical EQ" | ||
3624 | new: "EQ beállítás" | ||
3625 | |||
3626 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | ||
3627 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3628 | eng: "Simple EQ Settings" | ||
3629 | voice: "Simple EQ Settings" | ||
3630 | new: "Egyszerű EQ beállítások" | ||
3631 | |||
3632 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | ||
3633 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3634 | eng: "Advanced EQ Settings" | ||
3635 | voice: "Advanced EQ Settings" | ||
3636 | new: "Haladó EQ beállítások" | ||
3637 | |||
3638 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | ||
3639 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3640 | eng: "Save EQ Preset" | ||
3641 | voice: "Save EQ Preset" | ||
3642 | new: "EQ beállítások elmentése" | ||
3643 | |||
3644 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | ||
3645 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3646 | eng: "Browse EQ Presets" | ||
3647 | voice: "Browse EQ Presets" | ||
3648 | new: "Elmentett EQ beállítások" | ||
3649 | 3465 | ||
3650 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | 3466 | id: LANG_PLUGIN_ERROR |
3651 | desc: in the equalizer settings menu | 3467 | desc: The plugin return an error code |
3652 | eng: "%d Hz Band Gain" | 3468 | eng: "Plugin returned error" |
3653 | voice: "" | 3469 | voice: "" |
3654 | new: "%d Hz sáv módosítás" | 3470 | new: "Plugin hibát jelzett" |
3655 | |||
3656 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | ||
3657 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3658 | eng: "Cutoff Frequency" | ||
3659 | voice: "Cutoff Frequency" | ||
3660 | new: "Frekvencia levágás" | ||
3661 | |||
3662 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | ||
3663 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3664 | eng: "Q" | ||
3665 | voice: "Q" | ||
3666 | new: "Q" | ||
3667 | |||
3668 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | ||
3669 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3670 | eng: "Gain" | ||
3671 | voice: "Gain" | ||
3672 | new: "módosítás" | ||
3673 | 3471 | ||
3674 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | 3472 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL |
3675 | desc: in the equalizer settings menu | 3473 | desc: Extension array full |
3676 | eng: "Edit mode: %s" | 3474 | eng: "Extension array full" |
3677 | voice: "" | 3475 | voice: "" |
3678 | new: "Md: %s" | 3476 | new: "Kiterjesztsek listája teljes" |
3679 | 3477 | ||
3680 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | 3478 | id: LANG_FILETYPES_FULL |
3681 | desc: in the equalizer settings menu | 3479 | desc: Filetype array full |
3682 | eng: "Low Shelf Filter" | 3480 | eng: "Filetype array full" |
3683 | voice: "" | 3481 | voice: "" |
3684 | new: "Als perem szűrő" | 3482 | new: "Fájltípusok listja teljes" |
3685 | 3483 | ||
3686 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK | 3484 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG |
3687 | desc: in the equalizer settings menu | 3485 | desc: Viewer plugin name too long |
3688 | eng: "Peak Filter %d" | 3486 | eng: "Plugin name too long" |
3689 | voice: "" | 3487 | voice: "" |
3690 | new: "Csúcsszűrő %d" | 3488 | new: "Plugin nv tl hosszú" |
3691 | 3489 | ||
3692 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | 3490 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY |
3693 | desc: in the equalizer settings menu | 3491 | desc: Filetype string buffer empty |
3694 | eng: "High Shelf Filter" | 3492 | eng: "Filetype string buffer empty" |
3695 | voice: "" | 3493 | voice: "" |
3696 | new: "Felső perem szűrő" | 3494 | new: "Fájltípus neve üres" |
3697 | |||
3698 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | ||
3699 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3700 | eng: "Center Frequency" | ||
3701 | voice: "Center frequency" | ||
3702 | new: "Közép frekvencia" | ||
3703 | 3495 | ||
3704 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | 3496 | ## misc |
3705 | desc: in the recording screen | ||
3706 | eng: "A" | ||
3707 | voice: "Analog Gain" | ||
3708 | new: "A" | ||
3709 | 3497 | ||
3710 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | 3498 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER |
3711 | desc: in the recording screen | 3499 | desc: possible answers to resume question |
3712 | eng: "D" | 3500 | eng: "(PLAY/STOP)" |
3713 | voice: "Digital Gain" | ||
3714 | new: "D" | ||
3715 | |||
3716 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED | ||
3717 | desc: jump to new page when scrolling | ||
3718 | eng: "Paged Scrolling" | ||
3719 | voice: "" | 3501 | voice: "" |
3720 | new: "Oldal gördítés" | 3502 | new: "(PLAY/STOP)" |
3721 | |||
3722 | id: LANG_CLIP_LIGHT | ||
3723 | desc: in record settings menu. | ||
3724 | eng: "Clipping light" | ||
3725 | voice: "Clipping light" | ||
3726 | new: "Clipping light" | ||
3727 | |||
3728 | id: LANG_MAIN_UNIT | ||
3729 | desc: in record settings menu. | ||
3730 | eng: "Main unit only" | ||
3731 | voice: "Main unit only" | ||
3732 | new: "Csak a főegység" | ||
3733 | |||
3734 | id: LANG_REMOTE_UNIT | ||
3735 | desc: in record settings menu. | ||
3736 | eng: "Remote unit only" | ||
3737 | voice: "Remote unit only" | ||
3738 | new: "Csak a távirányító" | ||
3739 | |||
3740 | id: LANG_REMOTE_MAIN | ||
3741 | desc: in record settings menu. | ||
3742 | eng: "Main and remote unit" | ||
3743 | voice: "Main and remote unit" | ||
3744 | new: "Főegység és távirányító" | ||