summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/japanese.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Stenberg <daniel@haxx.se>2006-04-03 21:11:11 +0000
committerDaniel Stenberg <daniel@haxx.se>2006-04-03 21:11:11 +0000
commitc06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c (patch)
tree0eee2026f47d5041461d2a35349f0c2175e97ab0 /apps/lang/japanese.lang
parenta87203651e35f368bf1d8bca5a846a0b9fb657c1 (diff)
downloadrockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.tar.gz
rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.zip
langv2
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9470 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/japanese.lang')
-rw-r--r--apps/lang/japanese.lang11585
1 files changed, 8022 insertions, 3563 deletions
diff --git a/apps/lang/japanese.lang b/apps/lang/japanese.lang
index b91077add7..8f5bfae5ef 100644
--- a/apps/lang/japanese.lang
+++ b/apps/lang/japanese.lang
@@ -1,3563 +1,8022 @@
1# $Id$ 1<phrase>
2# 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3# This is the master of the language files. This is the original, the one with 3 desc: bool true representation
4# all the existing strings Rockbox features. 4 user:
5# 5 <source>
6# *WARNING* 6 *: "Yes"
7# 7 </source>
8# If you want to add a new string, add it to the end of this file! 8 <dest>
9# If you want to remove a string, just blank it, don't actually remove it! 9 *: "はい"
10# 10 </dest>
11# If you re-order things or remove entries, you must bump the binary language 11 <voice>
12# file version number in both the 'binlang' tool and the language loader code. 12 *: "Yes"
13# 13 </voice>
14# The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce this. 14</phrase>
15# 15<phrase>
16 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17## general strings 17 desc: bool false representation
18 18 user:
19id: LANG_SET_BOOL_YES 19 <source>
20desc: bool true representation 20 *: "No"
21eng: "Yes" 21 </source>
22voice: "Yes" 22 <dest>
23new: "はい" 23 *: "いいえ"
24 24 </dest>
25id: LANG_SET_BOOL_NO 25 <voice>
26desc: bool false representation 26 *: "No"
27eng: "No" 27 </voice>
28voice: "No" 28</phrase>
29new: "いいえ" 29<phrase>
30 30 id: LANG_ON
31id: LANG_ON 31 desc: Used in a lot of places
32desc: Used in a lot of places 32 user:
33eng: "On" 33 <source>
34voice: "On" 34 *: "On"
35new: "" 35 </source>
36 36 <dest>
37id: LANG_OFF 37 *: "On"
38desc: Used in a lot of places 38 </dest>
39eng: "Off" 39 <voice>
40voice: "Off" 40 *: "On"
41new: "" 41 </voice>
42 42</phrase>
43id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 43<phrase>
44desc: in settings_menu 44 id: LANG_OFF
45eng: "Ask" 45 desc: Used in a lot of places
46voice: "Ask" 46 user:
47new: "逐次確認" 47 <source>
48 48 *: "Off"
49id: LANG_ALWAYS 49 </source>
50desc: (player) the jump scroll shall be done "always 50 <dest>
51eng: "Always" 51 *: "Off"
52voice: "Always" 52 </dest>
53new: "常時" 53 <voice>
54 54 *: "Off"
55## general messages 55 </voice>
56 56</phrase>
57id: LANG_WAIT 57<phrase>
58desc: general please wait splash 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59eng: "Loading..." 59 desc: in settings_menu
60voice: "" 60 user:
61new: "読み込み中..." 61 <source>
62 62 *: "Ask"
63id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 63 </source>
64desc: in shutdown screen 64 <dest>
65eng: "Press OFF to shut down" 65 *: "逐次確認"
66voice: "" 66 </dest>
67new: "OFFボタンを押すとシャットダウンします" 67 <voice>
68 68 *: "Ask"
69id: LANG_SHUTTINGDOWN 69 </voice>
70desc: in main menu 70</phrase>
71eng: "Shutting down..." 71<phrase>
72voice: "" 72 id: LANG_ALWAYS
73new: "シャットダウン中..." 73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74 74 user:
75id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK 75 <source>
76desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 76 *: "Always"
77eng: "Restarting playback..." 77 </source>
78voice: "" 78 <dest>
79new: "再生を再開しています..." 79 *: "常時"
80 80 </dest>
81id: LANG_REMOVE_MMC 81 <voice>
82desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 82 *: "Always"
83eng: "Please remove inserted MMC" 83 </voice>
84voice: "Please remove multimedia card" 84</phrase>
85new: "マルチメディアカードを抜いてください" 85<phrase>
86 86 id: LANG_WAIT
87id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 87 desc: general please wait splash
88desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 88 user:
89eng: "Canceled" 89 <source>
90voice: "" 90 *: "Loading..."
91new: "キャンセルしました" 91 </source>
92 92 <dest>
93id: LANG_FAILED 93 *: "読み込み中..."
94desc: Something failed. To be appended after above actions 94 </dest>
95eng: "Failed" 95 <voice>
96voice: "" 96 *: ""
97new: "失敗しました" 97 </voice>
98 98</phrase>
99## main menu 99<phrase>
100 100 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
101id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 101 desc: in shutdown screen
102desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 102 user:
103eng: "Recent Bookmarks" 103 <source>
104voice: "Recent Bookmarks" 104 *: "Press OFF to shut down"
105new: "最近のブックマーク" 105 </source>
106 106 <dest>
107id: LANG_SOUND_SETTINGS 107 *: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
108desc: in the main menu 108 </dest>
109eng: "Sound Settings" 109 <voice>
110voice: "Sound Settings" 110 *: ""
111new: "サウンド設定" 111 </voice>
112 112</phrase>
113id: LANG_GENERAL_SETTINGS 113<phrase>
114desc: in the main menu 114 id: LANG_SHUTTINGDOWN
115eng: "General Settings" 115 desc: in main menu
116voice: "General Settings" 116 user:
117new: "一般設定" 117 <source>
118 118 *: "Shutting down..."
119id: LANG_MANAGE_MENU 119 </source>
120desc: in the system sub menu 120 <dest>
121eng: "Manage Settings" 121 *: "シャットダウン中..."
122voice: "Manage Settings" 122 </dest>
123new: "設定の管理" 123 <voice>
124 124 *: ""
125id: LANG_CUSTOM_THEME 125 </voice>
126desc: Custom themes menu 126</phrase>
127eng: "Browse Themes" 127<phrase>
128voice: "Browse Themes" 128 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129new: "テーマの閲覧" 129 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130 130 user:
131id: LANG_FM_RADIO 131 <source>
132desc: in main menu 132 *: "Restarting playback..."
133eng: "FM Radio" 133 </source>
134voice: "FM Radio" 134 <dest>
135new: "FMラジオ" 135 *: "再生を再開しています..."
136 136 </dest>
137id: LANG_RECORDING 137 <voice>
138desc: in the main menu 138 *: ""
139eng: "Recording" 139 </voice>
140voice: "Recording" 140</phrase>
141new: "録音" 141<phrase>
142 142 id: LANG_REMOVE_MMC
143id: LANG_PLAYLIST_MENU 143 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144desc: in main menu. 144 user:
145eng: "Playlist Options" 145 <source>
146voice: "Playlist Options" 146 *: "Please remove inserted MMC"
147new: "プレイリストの管理" 147 </source>
148 148 <dest>
149id: LANG_PLUGINS 149 *: "マルチメディアカードを抜いてください"
150desc: in main_menu() 150 </dest>
151eng: "Browse Plugins" 151 <voice>
152voice: "Browse Plugins" 152 *: "Please remove multimedia card"
153new: "プラグインの閲覧" 153 </voice>
154 154</phrase>
155id: LANG_INFO 155<phrase>
156desc: in the main menu 156 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157eng: "Info" 157 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
158voice: "Info" 158 user:
159new: "システム情報" 159 <source>
160 160 *: "Canceled"
161id: LANG_SHUTDOWN 161 </source>
162desc: in main menu 162 <dest>
163eng: "Shut down" 163 *: "キャンセルしました"
164voice: "Shut down" 164 </dest>
165new: "シャットダウン" 165 <voice>
166 166 *: ""
167## Sound settings 167 </voice>
168 168</phrase>
169id: LANG_VOLUME 169<phrase>
170desc: in sound_settings 170 id: LANG_FAILED
171eng: "Volume" 171 desc: Something failed. To be appended after above actions
172voice: "Volume" 172 user:
173new: "音量" 173 <source>
174 174 *: "Failed"
175id: LANG_BASS 175 </source>
176desc: in sound_settings 176 <dest>
177eng: "Bass" 177 *: "失敗しました"
178voice: "Bass" 178 </dest>
179new: "低音域の音量" 179 <voice>
180 180 *: ""
181id: LANG_TREBLE 181 </voice>
182desc: in sound_settings 182</phrase>
183eng: "Treble" 183<phrase>
184voice: "Treble" 184 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185new: "中音域の音量" 185 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
186 186 user:
187id: LANG_BALANCE 187 <source>
188desc: in sound_settings 188 *: "Recent Bookmarks"
189eng: "Balance" 189 </source>
190voice: "Balance" 190 <dest>
191new: "ステレオのバランス" 191 *: "最近のブックマーク"
192 192 </dest>
193id: LANG_CHANNEL_MENU 193 <voice>
194desc: in sound_settings 194 *: "Recent Bookmarks"
195eng: "Channels" 195 </voice>
196voice: "Channels" 196</phrase>
197new: "チャネルの設定" 197<phrase>
198 198 id: LANG_SOUND_SETTINGS
199id: LANG_CHANNEL 199 desc: in the main menu
200desc: in sound_settings 200 user:
201eng: "Channel Configuration" 201 <source>
202voice: "" 202 *: "Sound Settings"
203new: "チャネルの設定" 203 </source>
204 204 <dest>
205id: LANG_CHANNEL_STEREO 205 *: "サウンド設定"
206desc: in sound_settings 206 </dest>
207eng: "Stereo" 207 <voice>
208voice: "Stereo" 208 *: "Sound Settings"
209new: "ステレオ" 209 </voice>
210 210</phrase>
211id: LANG_CHANNEL_MONO 211<phrase>
212desc: in sound_settings 212 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
213eng: "Mono" 213 desc: in the main menu
214voice: "Mono" 214 user:
215new: "モノラル" 215 <source>
216 216 *: "General Settings"
217id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 217 </source>
218desc: in sound_settings 218 <dest>
219eng: "Custom" 219 *: "一般設定"
220voice: "Custom" 220 </dest>
221new: "カスタム" 221 <voice>
222 222 *: "General Settings"
223id: LANG_CHANNEL_LEFT 223 </voice>
224desc: in sound_settings 224</phrase>
225eng: "Mono Left" 225<phrase>
226voice: "Mono Left" 226 id: LANG_MANAGE_MENU
227new: "モノラル (左)" 227 desc: in the system sub menu
228 228 user:
229id: LANG_CHANNEL_RIGHT 229 <source>
230desc: in sound_settings 230 *: "Manage Settings"
231eng: "Mono Right" 231 </source>
232voice: "Mono Right" 232 <dest>
233new: "モノラル (右)" 233 *: "設定の管理"
234 234 </dest>
235id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 235 <voice>
236desc: in sound_settings 236 *: "Manage Settings"
237eng: "Karaoke" 237 </voice>
238voice: "Karaoke" 238</phrase>
239new: "カラオケ" 239<phrase>
240 240 id: LANG_CUSTOM_THEME
241id: LANG_STEREO_WIDTH 241 desc: Custom themes menu
242desc: in sound_settings 242 user:
243eng: "Stereo width" 243 <source>
244voice: "Stereo width" 244 *: "Browse Themes"
245new: "ステレオの幅" 245 </source>
246 246 <dest>
247id: LANG_LOUDNESS 247 *: "テーマの閲覧"
248desc: in sound_settings 248 </dest>
249eng: "Loudness" 249 <voice>
250voice: "Loudness" 250 *: "Browse Themes"
251new: "ラウドネス" 251 </voice>
252 252</phrase>
253id: LANG_AUTOVOL 253<phrase>
254desc: in sound_settings 254 id: LANG_FM_RADIO
255eng: "Auto Volume" 255 desc: in main menu
256voice: "Auto Volume" 256 user:
257new: "自動音量調整" 257 <source>
258 258 *: "FM Radio"
259id: LANG_DECAY 259 </source>
260desc: in sound_settings 260 <dest>
261eng: "AV Decay Time" 261 *: "FMラジオ"
262voice: "" 262 </dest>
263new: "AVディケイ時間" 263 <voice>
264 264 *: "FM Radio"
265id: LANG_SUPERBASS 265 </voice>
266desc: in sound settings 266</phrase>
267eng: "Super bass" 267<phrase>
268voice: "Super bass" 268 id: LANG_RECORDING
269new: "超低音" 269 desc: in the main menu
270 270 user:
271id: LANG_MDB_ENABLE 271 <source>
272desc: in sound settings 272 *: "Recording"
273eng: "MDB Enable" 273 </source>
274voice: "MDB Enable" 274 <dest>
275new: "MDB有効" 275 *: "録音"
276 276 </dest>
277id: LANG_MDB_STRENGTH 277 <voice>
278desc: in sound settings 278 *: "Recording"
279eng: "MDB Strength" 279 </voice>
280voice: "MDB Strength" 280</phrase>
281new: "MDB強度" 281<phrase>
282 282 id: LANG_PLAYLIST_MENU
283id: LANG_MDB_HARMONICS 283 desc: in main menu.
284desc: in sound settings 284 user:
285eng: "MDB Harmonics" 285 <source>
286voice: "MDB Harmonics" 286 *: "Playlist Options"
287new: "MBDハーモニクス" 287 </source>
288 288 <dest>
289id: LANG_MDB_CENTER 289 *: "プレイリストの管理"
290desc: in sound settings 290 </dest>
291eng: "MDB Center frequency" 291 <voice>
292voice: "MDB Center frequency" 292 *: "Playlist Options"
293new: "MDB中心周波数" 293 </voice>
294 294</phrase>
295id: LANG_MDB_SHAPE 295<phrase>
296desc: in sound settings 296 id: LANG_PLUGINS
297eng: "MDB Shape" 297 desc: in main_menu()
298voice: "MDB Shape" 298 user:
299new: "MDB形状" 299 <source>
300 300 *: "Browse Plugins"
301id: LANG_CROSSFEED 301 </source>
302desc: in the sound settings menu 302 <dest>
303eng: "Crossfeed" 303 *: "プラグインの閲覧"
304voice: "Crossfeed" 304 </dest>
305new: "クロスフィード" 305 <voice>
306 306 *: "Browse Plugins"
307id: LANG_EQUALIZER 307 </voice>
308desc: in the sound settings menu 308</phrase>
309eng: "Equalizer" 309<phrase>
310voice: "Equalizer" 310 id: LANG_INFO
311new: "イコライザ" 311 desc: in the main menu
312 312 user:
313## general settings menu 313 <source>
314 314 *: "Info"
315id: LANG_PLAYBACK 315 </source>
316desc: in settings_menu() 316 <dest>
317eng: "Playback" 317 *: "システム情報"
318voice: "Playback" 318 </dest>
319new: "再生設定" 319 <voice>
320 320 *: "Info"
321id: LANG_FILE 321 </voice>
322desc: in settings_menu() 322</phrase>
323eng: "File View" 323<phrase>
324voice: "File View" 324 id: LANG_SHUTDOWN
325new: "ファイル表示の設定" 325 desc: in main menu
326 326 user:
327id: LANG_DISPLAY 327 <source>
328desc: in settings_menu() 328 *: "Shut down"
329eng: "Display" 329 </source>
330voice: "Display" 330 <dest>
331new: "表示設定" 331 *: "シャットダウン"
332 332 </dest>
333id: LANG_SYSTEM 333 <voice>
334desc: in settings_menu() 334 *: "Shut down"
335eng: "System" 335 </voice>
336voice: "System" 336</phrase>
337new: "システム設定" 337<phrase>
338 338 id: LANG_VOLUME
339id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 339 desc: in sound_settings
340desc: in general settings 340 user:
341eng: "Bookmarking" 341 <source>
342voice: "Bookmarking" 342 *: "Volume"
343new: "ブックマーク設定" 343 </source>
344 344 <dest>
345id: LANG_LANGUAGE 345 *: "音量"
346desc: in settings_menu 346 </dest>
347eng: "Language" 347 <voice>
348voice: "Language" 348 *: "Volume"
349new: "表示言語の設定" 349 </voice>
350 350</phrase>
351id: LANG_VOICE 351<phrase>
352desc: root of voice menu 352 id: LANG_BASS
353eng: "Voice" 353 desc: in sound_settings
354voice: "Voice" 354 user:
355new: "音声案内" 355 <source>
356 356 *: "Bass"
357## manage settings menu 357 </source>
358 358 <dest>
359id: LANG_CUSTOM_CFG 359 *: "低音域の音量"
360desc: in setting_menu() 360 </dest>
361eng: "Browse .cfg files" 361 <voice>
362voice: "Browse configuration files" 362 *: "Bass"
363new: ".cfgファイルの閲覧" 363 </voice>
364 364</phrase>
365id: LANG_FIRMWARE 365<phrase>
366desc: in the main menu 366 id: LANG_TREBLE
367eng: "Browse Firmwares" 367 desc: in sound_settings
368voice: "Browse Firmwares" 368 user:
369new: "ファームウェアの表示" 369 <source>
370 370 *: "Treble"
371id: LANG_RESET 371 </source>
372desc: in system_settings_menu() 372 <dest>
373eng: "Reset Settings" 373 *: "中音域の音量"
374voice: "Reset Settings" 374 </dest>
375new: "設定を初期状態に戻す" 375 <voice>
376 376 *: "Treble"
377id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 377 </voice>
378desc: confirm to reset settings 378</phrase>
379eng: "Are You Sure?" 379<phrase>
380voice: "" 380 id: LANG_BALANCE
381new: "よろしいですか?" 381 desc: in sound_settings
382 382 user:
383id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 383 <source>
384desc: Generic recorder string to use to confirm 384 *: "Balance"
385eng: "PLAY = Yes" 385 </source>
386voice: "" 386 <dest>
387new: "[MENU]:はい" 387 *: "ステレオのバランス"
388 388 </dest>
389id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 389 <voice>
390desc: Generic recorder string to use to cancel 390 *: "Balance"
391eng: "Any Other = No" 391 </voice>
392voice: "" 392</phrase>
393new: "[その他のボタン]:いいえ" 393<phrase>
394 394 id: LANG_CHANNEL_MENU
395id: LANG_RESET_DONE_SETTING 395 desc: in sound_settings
396desc: visual confirmation after settings reset 396 user:
397eng: "Settings" 397 <source>
398voice: "" 398 *: "Channels"
399new: "設定" 399 </source>
400 400 <dest>
401id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 401 *: "チャネルの設定"
402desc: visual confirmation after settings reset 402 </dest>
403eng: "Cleared" 403 <voice>
404voice: "" 404 *: "Channels"
405new: "消去しました" 405 </voice>
406 406</phrase>
407id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 407<phrase>
408desc: Visual confirmation of cancelation 408 id: LANG_CHANNEL
409eng: "Canceled" 409 desc: in sound_settings
410voice: "" 410 user:
411new: "キャンセルしました" 411 <source>
412 412 *: "Channel Configuration"
413id: LANG_SAVE_SETTINGS 413 </source>
414desc: in system_settings_menu() 414 <dest>
415eng: "Write .cfg file" 415 *: "チャネルの設定"
416voice: "Write configuration file" 416 </dest>
417new: ".cfgファイルに書き出す" 417 <voice>
418 418 *: ""
419id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 419 </voice>
420desc: displayed if save settings has failed 420</phrase>
421eng: "Save Failed" 421<phrase>
422voice: "" 422 id: LANG_CHANNEL_STEREO
423new: "保存に失敗しました" 423 desc: in sound_settings
424 424 user:
425id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 425 <source>
426desc: if save settings has failed 426 *: "Stereo"
427eng: "Partition?" 427 </source>
428voice: "" 428 <dest>
429new: "パーティション?" 429 *: "ステレオ"
430 430 </dest>
431id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 431 <voice>
432desc: displayed if save settings has failed 432 *: "Stereo"
433eng: "Save Failed" 433 </voice>
434voice: "" 434</phrase>
435new: "保存に失敗しました" 435<phrase>
436 436 id: LANG_CHANNEL_MONO
437id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 437 desc: in sound_settings
438desc: if save settings has failed 438 user:
439eng: "No partition?" 439 <source>
440voice: "" 440 *: "Mono"
441new: "パーティションが存在しない!?" 441 </source>
442 442 <dest>
443## recording menu 443 *: "モノラル"
444 444 </dest>
445id: LANG_RECORDING_MENU 445 <voice>
446desc: in the recording sub menu 446 *: "Mono"
447eng: "Recording screen" 447 </voice>
448voice: "Recording screen" 448</phrase>
449new: "録音画面" 449<phrase>
450 450 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
451id: LANG_RECORDING_SETTINGS 451 desc: in sound_settings
452desc: in the main menu 452 user:
453eng: "Recording Settings" 453 <source>
454voice: "Recording Settings" 454 *: "Custom"
455new: "録音設定" 455 </source>
456 456 <dest>
457## equalizer menu 457 *: "カスタム"
458 458 </dest>
459id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 459 <voice>
460desc: in the equalizer settings menu 460 *: "Custom"
461eng: "Enable EQ" 461 </voice>
462voice: "Enable EQ" 462</phrase>
463new: "イコライザの有効/無効" 463<phrase>
464 464 id: LANG_CHANNEL_LEFT
465id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 465 desc: in sound_settings
466desc: in the equalizer settings menu 466 user:
467eng: "Graphical EQ" 467 <source>
468voice: "Graphical EQ" 468 *: "Mono Left"
469new: "グラフィックEQ" 469 </source>
470 470 <dest>
471id: LANG_EQUALIZER_GAIN 471 *: "モノラル (左)"
472desc: in the equalizer settings menu 472 </dest>
473eng: "Simple EQ Settings" 473 <voice>
474voice: "Simple EQ Settings" 474 *: "Mono Left"
475new: "簡易EQ設定" 475 </voice>
476 476</phrase>
477id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 477<phrase>
478desc: in the equalizer settings menu 478 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
479eng: "Advanced EQ Settings" 479 desc: in sound_settings
480voice: "Advanced EQ Settings" 480 user:
481new: "詳細EQ設定" 481 <source>
482 482 *: "Mono Right"
483id: LANG_EQUALIZER_SAVE 483 </source>
484desc: in the equalizer settings menu 484 <dest>
485eng: "Save EQ Preset" 485 *: "モノラル (右)"
486voice: "Save EQ Preset" 486 </dest>
487new: "EQプリセットを保存" 487 <voice>
488 488 *: "Mono Right"
489id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 489 </voice>
490desc: in the equalizer settings menu 490</phrase>
491eng: "Browse EQ Presets" 491<phrase>
492voice: "Browse EQ Presets" 492 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
493new: "EQプリセットを閲覧" 493 desc: in sound_settings
494 494 user:
495id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 495 <source>
496desc: in the equalizer settings menu 496 *: "Karaoke"
497eng: "Edit mode: %s" 497 </source>
498voice: "" 498 <dest>
499new: "調整項目: %s" 499 *: "カラオケ"
500 500 </dest>
501id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 501 <voice>
502desc: in the equalizer settings menu 502 *: "Karaoke"
503eng: "%d Hz Band Gain" 503 </voice>
504voice: "" 504</phrase>
505new: "%d Hz ゲイン" 505<phrase>
506 506 id: LANG_STEREO_WIDTH
507id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 507 desc: in sound_settings
508desc: in the equalizer settings menu 508 user:
509eng: "Low Shelf Filter" 509 <source>
510voice: "" 510 *: "Stereo width"
511new: "ローブースト・フィルタ" 511 </source>
512 512 <dest>
513id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 513 *: "ステレオの幅"
514desc: in the equalizer settings menu 514 </dest>
515eng: "Peak Filter %d" 515 <voice>
516voice: "" 516 *: "Stereo width"
517new: "ピーク・フィルタ" 517 </voice>
518 518</phrase>
519id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 519<phrase>
520desc: in the equalizer settings menu 520 id: LANG_LOUDNESS
521eng: "High Shelf Filter" 521 desc: in sound_settings
522voice: "" 522 user:
523new: "ハイブースト・フィルタ" 523 <source>
524 524 *: "Loudness"
525id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 525 </source>
526desc: in the equalizer settings menu 526 <dest>
527eng: "Cutoff Frequency" 527 *: "ラウドネス"
528voice: "Cutoff Frequency" 528 </dest>
529new: "カットオフ周波数" 529 <voice>
530 530 *: "Loudness"
531id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 531 </voice>
532desc: in the equalizer settings menu 532</phrase>
533eng: "Center Frequency" 533<phrase>
534voice: "Center frequency" 534 id: LANG_AUTOVOL
535new: "中心周波数" 535 desc: in sound_settings
536 536 user:
537id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 537 <source>
538desc: in the equalizer settings menu 538 *: "Auto Volume"
539eng: "Q" 539 </source>
540voice: "Q" 540 <dest>
541new: "Q値" 541 *: "自動音量調整"
542 542 </dest>
543id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN 543 <voice>
544desc: in the equalizer settings menu 544 *: "Auto Volume"
545eng: "Gain" 545 </voice>
546voice: "Gain" 546</phrase>
547new: "ゲイン" 547<phrase>
548 548 id: LANG_DECAY
549## playlist options 549 desc: in sound_settings
550 550 user:
551id: LANG_CREATE_PLAYLIST 551 <source>
552desc: Menu option for creating a playlist 552 *: "AV Decay Time"
553eng: "Create Playlist" 553 </source>
554voice: "Create Playlist" 554 <dest>
555new: "プレイリストを作成" 555 *: "AVディケイ時間"
556 556 </dest>
557id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 557 <voice>
558desc: in playlist menu. 558 *: ""
559eng: "View Current Playlist" 559 </voice>
560voice: "View Current Playlist" 560</phrase>
561new: "現在のプレイリストを閲覧" 561<phrase>
562 562 id: LANG_SUPERBASS
563id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 563 desc: in sound settings
564desc: in playlist menu. 564 user:
565eng: "Save Current Playlist" 565 <source>
566voice: "Save Current Playlist" 566 *: "Super bass"
567new: "現在のプレイリストを保存" 567 </source>
568 568 <dest>
569id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 569 *: "超低音"
570desc: In playlist menu 570 </dest>
571eng: "Recursively Insert Directories" 571 <voice>
572voice: "Recursively Insert Directories" 572 *: "Super bass"
573new: "追加時にサブフォルダを含める" 573 </voice>
574 574</phrase>
575id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 575<phrase>
576desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 576 id: LANG_MDB_ENABLE
577eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 577 desc: in sound settings
578voice: "" 578 user:
579new: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示" 579 <source>
580 580 *: "MDB Enable"
581## info menu 581 </source>
582 582 <dest>
583id: LANG_INFO_MENU 583 *: "MDB有効"
584desc: in the info sub menu 584 </dest>
585eng: "Rockbox Info" 585 <voice>
586voice: "Rockbox Info" 586 *: "MDB Enable"
587new: "Rockbox情報" 587 </voice>
588 588</phrase>
589id: LANG_VERSION 589<phrase>
590desc: in the main menu 590 id: LANG_MDB_STRENGTH
591eng: "Version" 591 desc: in sound settings
592voice: "Version" 592 user:
593new: "バージョン情報" 593 <source>
594 594 *: "MDB Strength"
595id: LANG_DEBUG 595 </source>
596desc: in the main menu 596 <dest>
597eng: "Debug (Keep Out!)" 597 *: "MDB強度"
598voice: "Debug, keep out!" 598 </dest>
599new: "デバッグ情報 (立入禁止!)" 599 <voice>
600 600 *: "MDB Strength"
601id: LANG_USB 601 </voice>
602desc: in the main menu 602</phrase>
603eng: "USB (Sim)" 603<phrase>
604voice: "" 604 id: LANG_MDB_HARMONICS
605new: "" 605 desc: in sound settings
606 606 user:
607## playback settings menu 607 <source>
608 608 *: "MDB Harmonics"
609id: LANG_SHUFFLE 609 </source>
610desc: in settings_menu 610 <dest>
611eng: "Shuffle" 611 *: "MBDハーモニクス"
612voice: "Shuffle" 612 </dest>
613new: "シャッフル" 613 <voice>
614 614 *: "MDB Harmonics"
615id: LANG_REPEAT 615 </voice>
616desc: in settings_menu 616</phrase>
617eng: "Repeat" 617<phrase>
618voice: "Repeat" 618 id: LANG_MDB_CENTER
619new: "リピート" 619 desc: in sound settings
620 620 user:
621id: LANG_REPEAT_ALL 621 <source>
622desc: repeat playlist once all songs have completed 622 *: "MDB Center frequency"
623eng: "All" 623 </source>
624voice: "All" 624 <dest>
625new: "すべて" 625 *: "MDB中心周波数"
626 626 </dest>
627id: LANG_REPEAT_ONE 627 <voice>
628desc: repeat one song 628 *: "MDB Center frequency"
629eng: "One" 629 </voice>
630voice: "One" 630</phrase>
631new: "シングル" 631<phrase>
632 632 id: LANG_MDB_SHAPE
633id: LANG_REPEAT_AB 633 desc: in sound settings
634desc: repeat one song 634 user:
635eng: "A-B" 635 <source>
636voice: "A-B" 636 *: "MDB Shape"
637new: "A-B" 637 </source>
638 638 <dest>
639id: LANG_PLAY_SELECTED 639 *: "MDB形状"
640desc: in settings_menu 640 </dest>
641eng: "Play Selected First" 641 <voice>
642voice: "Play Selected File First" 642 *: "MDB Shape"
643new: "選択アイテムから再生" 643 </voice>
644 644</phrase>
645id: LANG_RESUME 645<phrase>
646desc: in settings_menu 646 id: LANG_CROSSFEED
647eng: "Resume on startup" 647 desc: in the sound settings menu
648voice: "Resume on startup" 648 user:
649new: "起動時の自動レジューム" 649 <source>
650 650 *: "Crossfeed"
651id: LANG_WIND_MENU 651 </source>
652desc: in the playback sub menu 652 <dest>
653eng: "FFwd/Rewind" 653 *: "クロスフィード"
654voice: "Fast forward and Rewind" 654 </dest>
655new: "早送り・巻き戻し" 655 <voice>
656 656 *: "Crossfeed"
657id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 657 </voice>
658desc: MP3 buffer margin time 658</phrase>
659eng: "Anti-Skip Buffer" 659<phrase>
660voice: "Anti-Skip Buffer" 660 id: LANG_EQUALIZER
661new: "音飛び防止バッファ" 661 desc: in the sound settings menu
662 662 user:
663id: LANG_FADE_ON_STOP 663 <source>
664desc: options menu to set fade on stop or pause 664 *: "Equalizer"
665eng: "Fade On Stop/Pause" 665 </source>
666voice: "Fade On Stop and Pause" 666 <dest>
667new: "停止時のフェードアウト" 667 *: "イコライザ"
668 668 </dest>
669id: LANG_CROSSFADE 669 <voice>
670desc: in playback settings 670 *: "Equalizer"
671eng: "Crossfade" 671 </voice>
672voice: "Crossfade" 672</phrase>
673new: "クロスフェード" 673<phrase>
674 674 id: LANG_PLAYBACK
675id: LANG_REPLAYGAIN 675 desc: in settings_menu()
676desc: in replaygain 676 user:
677eng: "Replaygain" 677 <source>
678voice: "Replaygain" 678 *: "Playback"
679new: "リプレイゲイン" 679 </source>
680 680 <dest>
681id: LANG_BEEP 681 *: "再生設定"
682desc: in playback settings 682 </dest>
683eng: "Beep volume" 683 <voice>
684voice: "Beep volume" 684 *: "Playback"
685new: "ビープ音量" 685 </voice>
686 686</phrase>
687id: LANG_WEAK 687<phrase>
688desc: in beep volume in playback settings 688 id: LANG_FILE
689eng: "Weak" 689 desc: in settings_menu()
690voice: "Weak" 690 user:
691new: "弱" 691 <source>
692 692 *: "File View"
693id: LANG_MODERATE 693 </source>
694desc: in beep volume in playback settings 694 <dest>
695eng: "Moderate" 695 *: "ファイル表示の設定"
696voice: "Moderate" 696 </dest>
697new: "中" 697 <voice>
698 698 *: "File View"
699id: LANG_STRONG 699 </voice>
700desc: in beep volume in playback settings 700</phrase>
701eng: "Strong" 701<phrase>
702voice: "Strong" 702 id: LANG_DISPLAY
703new: "強" 703 desc: in settings_menu()
704 704 user:
705id: LANG_SPDIF_ENABLE 705 <source>
706desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 706 *: "Display"
707eng: "Optical output" 707 </source>
708voice: "Optical output" 708 <dest>
709new: "光ディジタル出力" 709 *: "表示設定"
710 710 </dest>
711id: LANG_ID3_ORDER 711 <voice>
712desc: in playback settings screen 712 *: "Display"
713eng: "ID3 tag priority" 713 </voice>
714voice: "ID3 tag priority" 714</phrase>
715new: "ID3タグの優先度" 715<phrase>
716 716 id: LANG_SYSTEM
717id: LANG_ID3_V1_FIRST 717 desc: in settings_menu()
718desc: in playback settings screen 718 user:
719eng: "V1 then V2" 719 <source>
720voice: "Version 1 then version 2" 720 *: "System"
721new: "ID3V1を優先" 721 </source>
722 722 <dest>
723id: LANG_ID3_V2_FIRST 723 *: "システム設定"
724desc: in playback settings screen 724 </dest>
725eng: "V2 then V1" 725 <voice>
726voice: "Version 2 then version 1" 726 *: "System"
727new: "ID3V2を優先" 727 </voice>
728 728</phrase>
729id: LANG_NEXT_FOLDER 729<phrase>
730desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 730 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
731eng: "Auto change directory" 731 desc: in general settings
732voice: "Auto change directory" 732 user:
733new: "フォルダ間の自動移動" 733 <source>
734 734 *: "Bookmarking"
735id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 735 </source>
736desc: in settings_menu. 736 <dest>
737eng: "Gather runtime data (experimental)" 737 *: "ブックマーク設定"
738voice: "Gather runtime data" 738 </dest>
739new: "ランタイム情報の収集" 739 <voice>
740 740 *: "Bookmarking"
741## file view menu 741 </voice>
742 742</phrase>
743id: LANG_SORT_CASE 743<phrase>
744desc: in settings_menu 744 id: LANG_LANGUAGE
745eng: "Sort Case Sensitive" 745 desc: in settings_menu
746voice: "Sort Case Sensitive" 746 user:
747new: "大文字・小文字を区別して並べる" 747 <source>
748 748 *: "Language"
749id: LANG_SORT_DIR 749 </source>
750desc: browser sorting setting 750 <dest>
751eng: "Sort Directories" 751 *: "表示言語の設定"
752voice: "sort directories" 752 </dest>
753new: "フォルダの並び順" 753 <voice>
754 754 *: "Language"
755id: LANG_SORT_FILE 755 </voice>
756desc: browser sorting setting 756</phrase>
757eng: "Sort Files" 757<phrase>
758voice: "sort files" 758 id: LANG_VOICE
759new: "ファイルの並び順" 759 desc: root of voice menu
760 760 user:
761id: LANG_SORT_ALPHA 761 <source>
762desc: browser sorting setting 762 *: "Voice"
763eng: "Alphabetical" 763 </source>
764voice: "Alphabetical" 764 <dest>
765new: "アルファベット順" 765 *: "音声案内"
766 766 </dest>
767id: LANG_SORT_DATE 767 <voice>
768desc: browser sorting setting 768 *: "Voice"
769eng: "by date" 769 </voice>
770voice: "by date" 770</phrase>
771new: "日付順" 771<phrase>
772 772 id: LANG_CUSTOM_CFG
773id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 773 desc: in setting_menu()
774desc: browser sorting setting 774 user:
775eng: "by newest date" 775 <source>
776voice: "by newest date" 776 *: "Browse .cfg files"
777new: "最新の日付順" 777 </source>
778 778 <dest>
779id: LANG_SORT_TYPE 779 *: ".cfgファイルの閲覧"
780desc: browser sorting setting 780 </dest>
781eng: "by type" 781 <voice>
782voice: "by type" 782 *: "Browse configuration files"
783new: "拡張子別" 783 </voice>
784 784</phrase>
785id: LANG_FILTER 785<phrase>
786desc: setting name for dir filter 786 id: LANG_FIRMWARE
787eng: "Show Files" 787 desc: in the main menu
788voice: "Show Files" 788 user:
789new: "ファイルの表示" 789 <source>
790 790 *: "Browse Firmwares"
791id: LANG_FILTER_ALL 791 </source>
792desc: show all files 792 <dest>
793eng: "All" 793 *: "ファームウェアの表示"
794voice: "All" 794 </dest>
795new: "すべて" 795 <voice>
796 796 *: "Browse Firmwares"
797id: LANG_FILTER_SUPPORTED 797 </voice>
798desc: show all file types supported by Rockbox 798</phrase>
799eng: "Supported" 799<phrase>
800voice: "Supported" 800 id: LANG_RESET
801new: "サポートされる" 801 desc: in system_settings_menu()
802 802 user:
803id: LANG_FILTER_MUSIC 803 <source>
804desc: show only music-related files 804 *: "Reset Settings"
805eng: "Music" 805 </source>
806voice: "Music" 806 <dest>
807new: "音楽" 807 *: "設定を初期状態に戻す"
808 808 </dest>
809id: LANG_FILTER_PLAYLIST 809 <voice>
810desc: show only playlist 810 *: "Reset Settings"
811eng: "Playlists" 811 </voice>
812voice: "Playlists" 812</phrase>
813new: "プレイリスト" 813<phrase>
814 814 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815id: LANG_FILTER_ID3DB 815 desc: confirm to reset settings
816desc: show ID3 database 816 user:
817eng: "ID3 database" 817 <source>
818voice: "ID3 database" 818 *: "Are You Sure?"
819new: "" 819 </source>
820 820 <dest>
821id: LANG_FOLLOW 821 *: "よろしいですか?"
822desc: in settings_menu 822 </dest>
823eng: "Follow Playlist" 823 <voice>
824voice: "Follow Playlist" 824 *: ""
825new: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動" 825 </voice>
826 826</phrase>
827id: LANG_SHOW_ICONS 827<phrase>
828desc: in settings_menu 828 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829eng: "Show Icons" 829 desc: Generic recorder string to use to confirm
830voice: "Show Icons" 830 user:
831new: "アイコンの表示" 831 <source>
832 832 *: "PLAY = Yes"
833## display settings menu 833 </source>
834 834 <dest>
835id: LANG_CUSTOM_FONT 835 *: "[MENU]:はい"
836desc: in setting_menu() 836 </dest>
837eng: "Browse Fonts" 837 <voice>
838voice: "Browse Fonts" 838 *: ""
839new: "フォントの閲覧" 839 </voice>
840 840</phrase>
841id: LANG_WHILE_PLAYING 841<phrase>
842desc: in settings_menu() 842 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
843eng: "Browse .wps files" 843 desc: Generic recorder string to use to cancel
844voice: "Browse while-playing-screen files" 844 user:
845new: ".wpsファイルの閲覧" 845 <source>
846 846 *: "Any Other = No"
847id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 847 </source>
848desc: in settings_menu() 848 <dest>
849eng: "Browse .rwps files" 849 *: "[その他のボタン]:いいえ"
850voice: "Browse remote while-playing-screen files" 850 </dest>
851new: ".rwpsファイルの閲覧" 851 <voice>
852 852 *: ""
853id: LANG_LCD_MENU 853 </voice>
854desc: in the display sub menu 854</phrase>
855eng: "LCD Settings" 855<phrase>
856voice: "LCD Settings" 856 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
857new: "本体液晶の設定" 857 desc: visual confirmation after settings reset
858 858 user:
859id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 859 <source>
860desc: in the display sub menu 860 *: "Settings"
861eng: "Remote-LCD Settings" 861 </source>
862voice: "Remote LCD settings" 862 <dest>
863new: "リモコン液晶の設定" 863 *: "設定"
864 864 </dest>
865id: LANG_SCROLL_MENU 865 <voice>
866desc: in display_settings_menu() 866 *: ""
867eng: "Scrolling" 867 </voice>
868voice: "Scrolling" 868</phrase>
869new: "スクロールの設定" 869<phrase>
870 870 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
871id: LANG_BARS_MENU 871 desc: visual confirmation after settings reset
872desc: in the display sub menu 872 user:
873eng: "Status-/Scrollbar" 873 <source>
874voice: "Status- and Scrollbar" 874 *: "Cleared"
875new: "ステータス/スクロールバー" 875 </source>
876 876 <dest>
877id: LANG_PM_MENU 877 *: "消去しました"
878desc: in the display menu 878 </dest>
879eng: "Peak Meter" 879 <voice>
880voice: "Peak Meter" 880 *: ""
881new: "ピークメータ" 881 </voice>
882 882</phrase>
883id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 883<phrase>
884desc: default encoding used with id3 tags 884 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
885eng: "Default Codepage" 885 desc: Visual confirmation of cancelation
886voice: "" 886 user:
887new: "規定のコードページ" 887 <source>
888 888 *: "Canceled"
889id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 889 </source>
890desc: in codepage setting menu 890 <dest>
891eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" 891 *: "キャンセルしました"
892voice: "" 892 </dest>
893new: "" 893 <voice>
894 894 *: ""
895id: LANG_CODEPAGE_GREEK 895 </voice>
896desc: in codepage setting menu 896</phrase>
897eng: "Greek (ISO-8859-7)" 897<phrase>
898voice: "" 898 id: LANG_SAVE_SETTINGS
899new: "" 899 desc: in system_settings_menu()
900 900 user:
901id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 901 <source>
902desc: in codepage setting menu 902 *: "Write .cfg file"
903eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" 903 </source>
904voice: "" 904 <dest>
905new: "" 905 *: ".cfgファイルに書き出す"
906 906 </dest>
907id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN 907 <voice>
908desc: in codepage setting menu 908 *: "Write configuration file"
909eng: "Russian (CP1251)" 909 </voice>
910voice: "" 910</phrase>
911new: "" 911<phrase>
912 912 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
913id: LANG_CODEPAGE_THAI 913 desc: displayed if save settings has failed
914desc: in codepage setting menu 914 user:
915eng: "Thai (ISO-8859-11)" 915 <source>
916voice: "" 916 *: "Save Failed"
917new: "" 917 </source>
918 918 <dest>
919id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 919 *: "保存に失敗しました"
920desc: in codepage setting menu 920 </dest>
921eng: "Arabic (CP1256)" 921 <voice>
922voice: "" 922 *: ""
923new: "" 923 </voice>
924 924</phrase>
925id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 925<phrase>
926desc: in codepage setting menu 926 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
927eng: "Turkish (ISO-8859-9)" 927 desc: if save settings has failed
928voice: "" 928 user:
929new: "" 929 <source>
930 930 *: "Partition?"
931id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 931 </source>
932desc: in codepage setting menu 932 <dest>
933eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 933 *: "パーティション?"
934voice: "" 934 </dest>
935new: "" 935 <voice>
936 936 *: ""
937id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 937 </voice>
938desc: in codepage setting menu 938</phrase>
939eng: "Japanese (SJIS)" 939<phrase>
940voice: "" 940 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
941new: "" 941 desc: displayed if save settings has failed
942 942 user:
943id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 943 <source>
944desc: in codepage setting menu 944 *: "Save Failed"
945eng: "Simp. Chinese (GB2312)" 945 </source>
946voice: "" 946 <dest>
947new: "" 947 *: "保存に失敗しました"
948 948 </dest>
949id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 949 <voice>
950desc: in codepage setting menu 950 *: ""
951eng: "Korean (KSX1001)" 951 </voice>
952voice: "" 952</phrase>
953new: "" 953<phrase>
954 954 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
955id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 955 desc: if save settings has failed
956desc: in codepage setting menu 956 user:
957eng: "Trad. Chinese (BIG5)" 957 <source>
958voice: "" 958 *: "No partition?"
959new: "" 959 </source>
960 960 <dest>
961id: LANG_CODEPAGE_UTF8 961 *: "パーティションが存在しない!?"
962desc: 962 </dest>
963eng: "Unicode (UTF-8)" 963 <voice>
964voice: "" 964 *: ""
965new: "" 965 </voice>
966 966</phrase>
967## system settings menu 967<phrase>
968 968 id: LANG_RECORDING_MENU
969id: LANG_BATTERY_MENU 969 desc: in the recording sub menu
970desc: in the system sub menu 970 user:
971eng: "Battery" 971 <source>
972voice: "Battery" 972 *: "Recording screen"
973new: "バッテリ" 973 </source>
974 974 <dest>
975id: LANG_DISK_MENU 975 *: "録音画面"
976desc: in the system sub menu 976 </dest>
977eng: "Disk" 977 <voice>
978voice: "Disk" 978 *: "Recording screen"
979new: "ディスク" 979 </voice>
980 980</phrase>
981id: LANG_TIME_MENU 981<phrase>
982desc: in the system sub menu 982 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
983eng: "Time & Date" 983 desc: in the main menu
984voice: "Time and Date" 984 user:
985new: "日付と時刻" 985 <source>
986 986 *: "Recording Settings"
987id: LANG_POWEROFF_IDLE 987 </source>
988desc: in settings_menu 988 <dest>
989eng: "Idle Poweroff" 989 *: "録音設定"
990voice: "Idle Poweroff" 990 </dest>
991new: "自動電源オフ" 991 <voice>
992 992 *: "Recording Settings"
993id: LANG_SLEEP_TIMER 993 </voice>
994desc: sleep timer setting 994</phrase>
995eng: "Sleep Timer" 995<phrase>
996voice: "Sleep Timer" 996 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
997new: "スリープタイマー" 997 desc: in the equalizer settings menu
998 998 user:
999id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 999 <source>
1000desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1000 *: "Enable EQ"
1001eng: "Wake-Up Alarm" 1001 </source>
1002voice: "Wake-Up Alarm" 1002 <dest>
1003new: "目覚ましアラーム" 1003 *: "イコライザの有効/無効"
1004 1004 </dest>
1005id: LANG_LIMITS_MENU 1005 <voice>
1006desc: in the system sub menu 1006 *: "Enable EQ"
1007eng: "Limits" 1007 </voice>
1008voice: "Limits" 1008</phrase>
1009new: "ファイル数の上限設定" 1009<phrase>
1010 1010 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1011id: LANG_LINE_IN 1011 desc: in the equalizer settings menu
1012desc: in settings_menu 1012 user:
1013eng: "Line In" 1013 <source>
1014voice: "Line In" 1014 *: "Graphical EQ"
1015new: "ラインイン" 1015 </source>
1016 1016 <dest>
1017id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1017 *: "グラフィックEQ"
1018desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 1018 </dest>
1019eng: "Car Adapter Mode" 1019 <voice>
1020voice: "Car Adapter Mode" 1020 *: "Graphical EQ"
1021new: "カーアダプタ・モード" 1021 </voice>
1022 1022</phrase>
1023## bookmarking settings menu 1023<phrase>
1024 1024 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1025id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 1025 desc: in the equalizer settings menu
1026desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1026 user:
1027eng: "Bookmark on Stop" 1027 <source>
1028voice: "Bookmark on Stop" 1028 *: "Simple EQ Settings"
1029new: "停止時にブックマーク" 1029 </source>
1030 1030 <dest>
1031id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 1031 *: "簡易EQ設定"
1032desc: Save in recent bookmarks only 1032 </dest>
1033eng: "Yes - Recent only" 1033 <voice>
1034voice: "Yes - Recent only" 1034 *: "Simple EQ Settings"
1035new: "最近のリストのみ保存" 1035 </voice>
1036 1036</phrase>
1037id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 1037<phrase>
1038desc: Save in recent bookmarks only 1038 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1039eng: "Ask - Recent only" 1039 desc: in the equalizer settings menu
1040voice: "Ask - Recent only" 1040 user:
1041new: "最近のリストのみ毎回尋ねる" 1041 <source>
1042 1042 *: "Advanced EQ Settings"
1043id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 1043 </source>
1044desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1044 <dest>
1045eng: "Load Last Bookmark" 1045 *: "詳細EQ設定"
1046voice: "Load Last Bookmark" 1046 </dest>
1047new: "最近のブックマークを読み込む" 1047 <voice>
1048 1048 *: "Advanced EQ Settings"
1049id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 1049 </voice>
1050desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 1050</phrase>
1051eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1051<phrase>
1052voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1052 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1053new: "最近のブックマークを維持" 1053 desc: in the equalizer settings menu
1054 1054 user:
1055id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 1055 <source>
1056desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 1056 *: "Save EQ Preset"
1057eng: "Unique only" 1057 </source>
1058voice: "Unique only" 1058 <dest>
1059new: "ユニークのみ" 1059 *: "EQプリセットを保存"
1060 1060 </dest>
1061## voice settings menu 1061 <voice>
1062 1062 *: "Save EQ Preset"
1063id: LANG_VOICE_MENU 1063 </voice>
1064desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 1064</phrase>
1065eng: "Voice Menus" 1065<phrase>
1066voice: "Voice Menus" 1066 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1067new: "音声案内" 1067 desc: in the equalizer settings menu
1068 1068 user:
1069id: LANG_VOICE_DIR 1069 <source>
1070desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 1070 *: "Browse EQ Presets"
1071eng: "Voice Directories" 1071 </source>
1072voice: "Voice Directories" 1072 <dest>
1073new: "フォルダ名を音読" 1073 *: "EQプリセットを閲覧"
1074 1074 </dest>
1075id: LANG_VOICE_FILE 1075 <voice>
1076desc: item of voice menu, set the voive mode for files 1076 *: "Browse EQ Presets"
1077eng: "Voice Filenames" 1077 </voice>
1078voice: "Voice Filenames" 1078</phrase>
1079new: "ファイル名を音読" 1079<phrase>
1080 1080 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1081id: LANG_VOICE_NUMBER 1081 desc: in the equalizer settings menu
1082desc: talkbox" mode for files+directories 1082 user:
1083eng: "Numbers" 1083 <source>
1084voice: "Numbers" 1084 *: "Edit mode: %s"
1085new: "数字方式" 1085 </source>
1086 1086 <dest>
1087id: LANG_VOICE_SPELL 1087 *: "調整項目: %s"
1088desc: talkbox" mode for files+directories 1088 </dest>
1089eng: "Spell" 1089 <voice>
1090voice: "Spell" 1090 *: ""
1091new: "スペリング" 1091 </voice>
1092 1092</phrase>
1093id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 1093<phrase>
1094desc: talkbox" mode for directories + files 1094 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1095eng: ".talk mp3 clip" 1095 desc: in the equalizer settings menu
1096voice: "talk mp3 clip" 1096 user:
1097new: "MP3ファイルを使用" 1097 <source>
1098 1098 *: "%d Hz Band Gain"
1099## recording settings menu 1099 </source>
1100 1100 <dest>
1101id: LANG_RECORDING_QUALITY 1101 *: "%d Hz ゲイン"
1102desc: in the recording settings 1102 </dest>
1103eng: "Quality" 1103 <voice>
1104voice: "Quality" 1104 *: ""
1105new: "品質" 1105 </voice>
1106 1106</phrase>
1107id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 1107<phrase>
1108desc: in the recording settings 1108 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1109eng: "Frequency" 1109 desc: in the equalizer settings menu
1110voice: "Frequency" 1110 user:
1111new: "周波数" 1111 <source>
1112 1112 *: "Low Shelf Filter"
1113id: LANG_RECORDING_SOURCE 1113 </source>
1114desc: in the recording settings 1114 <dest>
1115eng: "Source" 1115 *: "ローブースト・フィルタ"
1116voice: "Source" 1116 </dest>
1117new: "ソース" 1117 <voice>
1118 1118 *: ""
1119id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 1119 </voice>
1120desc: in the recording settings 1120</phrase>
1121eng: "Mic" 1121<phrase>
1122voice: "Microphone" 1122 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1123new: "マイク" 1123 desc: in the equalizer settings menu
1124 1124 user:
1125id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 1125 <source>
1126desc: in the recording settings 1126 *: "Peak Filter %d"
1127eng: "Line In" 1127 </source>
1128voice: "Line In" 1128 <dest>
1129new: "ライン入力" 1129 *: "ピーク・フィルタ"
1130 1130 </dest>
1131id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 1131 <voice>
1132desc: in the recording settings 1132 *: ""
1133eng: "Digital" 1133 </voice>
1134voice: "Digital" 1134</phrase>
1135new: "ディジタル入力" 1135<phrase>
1136 1136 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1137id: LANG_RECORDING_CHANNELS 1137 desc: in the equalizer settings menu
1138desc: in the recording settings 1138 user:
1139eng: "Channels" 1139 <source>
1140voice: "Channels" 1140 *: "High Shelf Filter"
1141new: "チャンネル" 1141 </source>
1142 1142 <dest>
1143id: LANG_RECORDING_EDITABLE 1143 *: "ハイブースト・フィルタ"
1144desc: Editable recordings setting 1144 </dest>
1145eng: "Independent frames" 1145 <voice>
1146voice: "Independent frames" 1146 *: ""
1147new: "フレームの独立" 1147 </voice>
1148 1148</phrase>
1149id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 1149<phrase>
1150desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 1150 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1151eng: "Time Split" 1151 desc: in the equalizer settings menu
1152voice: "Time Split" 1152 user:
1153new: "自動時間分割" 1153 <source>
1154 1154 *: "Cutoff Frequency"
1155id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 1155 </source>
1156desc: in recording settings_menu 1156 <dest>
1157eng: "Prerecord time" 1157 *: "カットオフ周波数"
1158voice: "Pre-Record time" 1158 </dest>
1159new: "遡り録音時間" 1159 <voice>
1160 1160 *: "Cutoff Frequency"
1161id: LANG_RECORD_DIRECTORY 1161 </voice>
1162desc: in recording settings_menu 1162</phrase>
1163eng: "Directory" 1163<phrase>
1164voice: "Directory" 1164 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1165new: "ディレクトリ" 1165 desc: in the equalizer settings menu
1166 1166 user:
1167id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 1167 <source>
1168desc: in recording directory options 1168 *: "Center Frequency"
1169eng: "Current dir" 1169 </source>
1170voice: "Current directory" 1170 <dest>
1171new: "現在のディレクトリ" 1171 *: "中心周波数"
1172 1172 </dest>
1173id: LANG_RECORD_STARTUP 1173 <voice>
1174desc: Start Rockbox in Recording screen 1174 *: "Center frequency"
1175eng: "Show recording screen on startup" 1175 </voice>
1176voice: "Show recording screen on startup" 1176</phrase>
1177new: "起動時に録音画面を表示" 1177<phrase>
1178 1178 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1179id: LANG_RECORD_TRIGGER 1179 desc: in the equalizer settings menu
1180desc: in recording settings_menu 1180 user:
1181eng: "Trigger" 1181 <source>
1182voice: "Trigger" 1182 *: "Q"
1183new: "" 1183 </source>
1184 1184 <dest>
1185id: LANG_CLIP_LIGHT 1185 *: "Q値"
1186desc: in record settings menu. 1186 </dest>
1187eng: "Clipping light" 1187 <voice>
1188voice: "Clipping light" 1188 *: "Q"
1189new: "クリッピング軽減" 1189 </voice>
1190 1190</phrase>
1191id: LANG_MAIN_UNIT 1191<phrase>
1192desc: in record settings menu. 1192 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1193eng: "Main unit only" 1193 desc: in the equalizer settings menu
1194voice: "Main unit only" 1194 user:
1195new: "本体のみ" 1195 <source>
1196 1196 *: "Gain"
1197id: LANG_REMOTE_UNIT 1197 </source>
1198desc: in record settings menu. 1198 <dest>
1199eng: "Remote unit only" 1199 *: "ゲイン"
1200voice: "Remote unit only" 1200 </dest>
1201new: "リモコンのみ" 1201 <voice>
1202 1202 *: "Gain"
1203id: LANG_REMOTE_MAIN 1203 </voice>
1204desc: in record settings menu. 1204</phrase>
1205eng: "Main and remote unit" 1205<phrase>
1206voice: "Main and remote unit" 1206 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1207new: "本体とリモコンの両方" 1207 desc: Menu option for creating a playlist
1208 1208 user:
1209## ffwd/rewind menu 1209 <source>
1210 1210 *: "Create Playlist"
1211id: LANG_FFRW_STEP 1211 </source>
1212desc: in settings_menu 1212 <dest>
1213eng: "FF/RW Min Step" 1213 *: "プレイリストを作成"
1214voice: "Minimum Step" 1214 </dest>
1215new: "早送り・巻き戻しの間隔" 1215 <voice>
1216 1216 *: "Create Playlist"
1217id: LANG_FFRW_ACCEL 1217 </voice>
1218desc: in settings_menu 1218</phrase>
1219eng: "FF/RW Accel" 1219<phrase>
1220voice: "Acceleration" 1220 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1221new: "早送り・巻き戻しの加速度" 1221 desc: in playlist menu.
1222 1222 user:
1223## crossfade menu 1223 <source>
1224 1224 *: "View Current Playlist"
1225id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 1225 </source>
1226desc: in crossfade settings menu 1226 <dest>
1227eng: "Enable crossfade" 1227 *: "現在のプレイリストを閲覧"
1228voice: "Enable crossfade" 1228 </dest>
1229new: "クロスフェード" 1229 <voice>
1230 1230 *: "View Current Playlist"
1231id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 1231 </voice>
1232desc: in crossfade settings menu 1232</phrase>
1233eng: "Fade in delay" 1233<phrase>
1234voice: "Fade in delay" 1234 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1235new: "フェードイン時間" 1235 desc: in playlist menu.
1236 1236 user:
1237id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 1237 <source>
1238desc: in crossfade settings menu 1238 *: "Save Current Playlist"
1239eng: "Fade in duration" 1239 </source>
1240voice: "Fade in duration" 1240 <dest>
1241new: "フェードイン継続時間" 1241 *: "現在のプレイリストを保存"
1242 1242 </dest>
1243id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 1243 <voice>
1244desc: in crossfade settings menu 1244 *: "Save Current Playlist"
1245eng: "Fade out delay" 1245 </voice>
1246voice: "Fade out delay" 1246</phrase>
1247new: "フェードアウト時間" 1247<phrase>
1248 1248 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1249id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 1249 desc: In playlist menu
1250desc: in crossfade settings menu 1250 user:
1251eng: "Fade out duration" 1251 <source>
1252voice: "Fade out duration" 1252 *: "Recursively Insert Directories"
1253new: "フェードアウト継続時間" 1253 </source>
1254 1254 <dest>
1255id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 1255 *: "追加時にサブフォルダを含める"
1256desc: in crossfade settings menu 1256 </dest>
1257eng: "Fade out mode" 1257 <voice>
1258voice: "Fade out mode" 1258 *: "Recursively Insert Directories"
1259new: "フェードアウト・モード" 1259 </voice>
1260 1260</phrase>
1261id: LANG_MIX 1261<phrase>
1262desc: in playback settings, crossfade option 1262 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1263eng: "Mix" 1263 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1264voice: "Mix" 1264 user:
1265new: "ミックス" 1265 <source>
1266 1266 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1267## replaygain menu 1267 </source>
1268 1268 <dest>
1269id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE 1269 *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
1270desc: in replaygain 1270 </dest>
1271eng: "Enable replaygain" 1271 <voice>
1272voice: "Enable replaygain" 1272 *: ""
1273new: "リプレイゲイン再生" 1273 </voice>
1274 1274</phrase>
1275id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 1275<phrase>
1276desc: in replaygain 1276 id: LANG_INFO_MENU
1277eng: "Prevent clipping" 1277 desc: in the info sub menu
1278voice: "Prevent clipping" 1278 user:
1279new: "クリッピング防止" 1279 <source>
1280 1280 *: "Rockbox Info"
1281id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 1281 </source>
1282desc: in replaygain 1282 <dest>
1283eng: "Replaygain type" 1283 *: "Rockbox情報"
1284voice: "Replaygain type" 1284 </dest>
1285new: "リプレイゲインの動作モード" 1285 <voice>
1286 1286 *: "Rockbox Info"
1287id: LANG_ALBUM_GAIN 1287 </voice>
1288desc: in replaygain 1288</phrase>
1289eng: "Album gain" 1289<phrase>
1290voice: "Album gain" 1290 id: LANG_VERSION
1291new: "アルバム・ゲイン" 1291 desc: in the main menu
1292 1292 user:
1293id: LANG_TRACK_GAIN 1293 <source>
1294desc: in replaygain 1294 *: "Version"
1295eng: "Track gain" 1295 </source>
1296voice: "Track gain" 1296 <dest>
1297new: "トラック・ゲイン" 1297 *: "バージョン情報"
1298 1298 </dest>
1299id: LANG_SHUFFLE_GAIN 1299 <voice>
1300desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 1300 *: "Version"
1301eng: "Track gain if shuffling" 1301 </voice>
1302voice: "Track gain if shuffling" 1302</phrase>
1303new: "シャッフル時にトラック・ゲインを使用" 1303<phrase>
1304 1304 id: LANG_DEBUG
1305id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 1305 desc: in the main menu
1306desc: in replaygain settings 1306 user:
1307eng: "Pre-amp" 1307 <source>
1308voice: "Preamp" 1308 *: "Debug (Keep Out!)"
1309new: "プリアンプ" 1309 </source>
1310 1310 <dest>
1311## LCD settings menu, also remote 1311 *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
1312 1312 </dest>
1313id: LANG_BACKLIGHT 1313 <voice>
1314desc: in settings_menu 1314 *: "Debug, keep out!"
1315eng: "Backlight" 1315 </voice>
1316voice: "Backlight" 1316</phrase>
1317new: "バックライト持続時間 (バッテリ使用時)" 1317<phrase>
1318 1318 id: LANG_USB
1319id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 1319 desc: in the main menu
1320desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 1320 user:
1321eng: "Backlight When Plugged" 1321 <source>
1322voice: "Backlight When Plugged" 1322 *: "USB (Sim)"
1323new: "バックライト持続時間 (給電時)" 1323 </source>
1324 1324 <dest>
1325id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1325 *: "USB (Sim)"
1326desc: in settings_menu 1326 </dest>
1327eng: "Caption backlight" 1327 <voice>
1328voice: "Caption backlight" 1328 *: ""
1329new: "バックライトの自動点灯" 1329 </voice>
1330 1330</phrase>
1331id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 1331<phrase>
1332desc: in settings_menu 1332 id: LANG_SHUFFLE
1333eng: "Backlight fade in" 1333 desc: in settings_menu
1334voice: "Backlight fade in" 1334 user:
1335new: "バックライト点灯時間" 1335 <source>
1336 1336 *: "Shuffle"
1337id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 1337 </source>
1338desc: in settings_menu 1338 <dest>
1339eng: "Backlight fade out" 1339 *: "シャッフル"
1340voice: "Backlight fade out" 1340 </dest>
1341new: "バックライト消灯時間" 1341 <voice>
1342 1342 *: "Shuffle"
1343id: LANG_BRIGHTNESS 1343 </voice>
1344desc: in settings_menu 1344</phrase>
1345eng: "Brightness" 1345<phrase>
1346voice: "Brightness" 1346 id: LANG_REPEAT
1347new: "明るさ" 1347 desc: in settings_menu
1348 1348 user:
1349id: LANG_CONTRAST 1349 <source>
1350desc: in settings_menu 1350 *: "Repeat"
1351eng: "Contrast" 1351 </source>
1352voice: "Contrast" 1352 <dest>
1353new: "コントラスト" 1353 *: "リピート"
1354 1354 </dest>
1355id: LANG_INVERT 1355 <voice>
1356desc: in settings_menu 1356 *: "Repeat"
1357eng: "LCD Mode" 1357 </voice>
1358voice: "LCD Mode" 1358</phrase>
1359new: "液晶モード" 1359<phrase>
1360 1360 id: LANG_REPEAT_ALL
1361id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1361 desc: repeat playlist once all songs have completed
1362desc: in settings_menu 1362 user:
1363eng: "Normal" 1363 <source>
1364voice: "Normal" 1364 *: "All"
1365new: "通常" 1365 </source>
1366 1366 <dest>
1367id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1367 *: "すべて"
1368desc: in settings_menu 1368 </dest>
1369eng: "Inverse" 1369 <voice>
1370voice: "Inverse" 1370 *: "All"
1371new: "反転" 1371 </voice>
1372 1372</phrase>
1373id: LANG_FLIP_DISPLAY 1373<phrase>
1374desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 1374 id: LANG_REPEAT_ONE
1375eng: "Upside Down" 1375 desc: repeat one song
1376voice: "Upside Down" 1376 user:
1377new: "画面の上下反転" 1377 <source>
1378 1378 *: "One"
1379id: LANG_INVERT_CURSOR 1379 </source>
1380desc: in settings_menu 1380 <dest>
1381eng: "Line Selector" 1381 *: "シングル"
1382voice: "Line Selector" 1382 </dest>
1383new: "選択アイテムの表示方法" 1383 <voice>
1384 1384 *: "One"
1385id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1385 </voice>
1386desc: in settings_menu 1386</phrase>
1387eng: "Pointer" 1387<phrase>
1388voice: "Pointer" 1388 id: LANG_REPEAT_AB
1389new: "ポインタ表示" 1389 desc: repeat one song
1390 1390 user:
1391id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1391 <source>
1392desc: in settings_menu 1392 *: "A-B"
1393eng: "Bar(Inverse)" 1393 </source>
1394voice: "Inverse Bar" 1394 <dest>
1395new: "反転表示" 1395 *: "A-B"
1396 1396 </dest>
1397id: LANG_CLEAR_BACKDROP 1397 <voice>
1398desc: text for LCD settings menu 1398 *: "A-B"
1399eng: "Clear backdrop" 1399 </voice>
1400voice: "Clear backdrop" 1400</phrase>
1401new: "背景を消去" 1401<phrase>
1402 1402 id: LANG_PLAY_SELECTED
1403id: LANG_BACKGROUND_COLOR 1403 desc: in settings_menu
1404desc: menu entry to set the background color 1404 user:
1405eng: "Background Colour" 1405 <source>
1406voice: "" 1406 *: "Play Selected First"
1407new: "背景色" 1407 </source>
1408 1408 <dest>
1409id: LANG_FOREGROUND_COLOR 1409 *: "選択アイテムから再生"
1410desc: menu entry to set the foreground color 1410 </dest>
1411eng: "Foreground Colour" 1411 <voice>
1412voice: "" 1412 *: "Play Selected File First"
1413new: "文字色" 1413 </voice>
1414 1414</phrase>
1415id: LANG_RESET_COLORS 1415<phrase>
1416desc: menu 1416 id: LANG_RESUME
1417eng: "Reset Colours" 1417 desc: in settings_menu
1418voice: "" 1418 user:
1419new: "色設定のリセット" 1419 <source>
1420 1420 *: "Resume on startup"
1421id: LANG_REDUCE_TICKING 1421 </source>
1422desc: in remote lcd settings menu 1422 <dest>
1423eng: "Reduce ticking" 1423 *: "起動時の自動レジューム"
1424voice: "Reduce ticking" 1424 </dest>
1425new: "ちらつきを軽減" 1425 <voice>
1426 1426 *: "Resume on startup"
1427## scrolling menu 1427 </voice>
1428 1428</phrase>
1429id: LANG_SCROLL_SPEED 1429<phrase>
1430desc: in display_settings_menu() 1430 id: LANG_WIND_MENU
1431eng: "Scroll Speed" 1431 desc: in the playback sub menu
1432voice: "Scroll Speed" 1432 user:
1433new: "スクロール速度" 1433 <source>
1434 1434 *: "FFwd/Rewind"
1435id: LANG_SCROLL 1435 </source>
1436desc: in settings_menu 1436 <dest>
1437eng: "Scroll Speed Setting Example" 1437 *: "早送り・巻き戻し"
1438voice: "" 1438 </dest>
1439new: "スクロール速度" 1439 <voice>
1440 1440 *: "Fast forward and Rewind"
1441id: LANG_SCROLL_DELAY 1441 </voice>
1442desc: Delay before scrolling 1442</phrase>
1443eng: "Scroll Start Delay" 1443<phrase>
1444voice: "Scroll Start Delay" 1444 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1445new: "スクロール開始までの時間" 1445 desc: MP3 buffer margin time
1446 1446 user:
1447id: LANG_SCROLL_STEP 1447 <source>
1448desc: Pixels to advance per scroll 1448 *: "Anti-Skip Buffer"
1449eng: "Scroll Step Size" 1449 </source>
1450voice: "Scroll Step Size" 1450 <dest>
1451new: "スクロール幅" 1451 *: "音飛び防止バッファ"
1452 1452 </dest>
1453id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1453 <voice>
1454desc: Pixels to advance per scroll 1454 *: "Anti-Skip Buffer"
1455eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1455 </voice>
1456voice: "" 1456</phrase>
1457new: "スクロール幅" 1457<phrase>
1458 1458 id: LANG_FADE_ON_STOP
1459id: LANG_BIDIR_SCROLL 1459 desc: options menu to set fade on stop or pause
1460desc: Bidirectional scroll limit 1460 user:
1461eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1461 <source>
1462voice: "Bidirectional Scroll Limit" 1462 *: "Fade On Stop/Pause"
1463new: "双方向スクロールを行う文字数" 1463 </source>
1464 1464 <dest>
1465id: LANG_JUMP_SCROLL 1465 *: "停止時のフェードアウト"
1466desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1466 </dest>
1467eng: "Jump scroll" 1467 <voice>
1468voice: "Jump scroll" 1468 *: "Fade On Stop and Pause"
1469new: "ジャンプ・スクロール" 1469 </voice>
1470 1470</phrase>
1471id: LANG_ONE_TIME 1471<phrase>
1472desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 1472 id: LANG_CROSSFADE
1473eng: "One time" 1473 desc: in playback settings
1474voice: "One time" 1474 user:
1475new: "一度" 1475 <source>
1476 1476 *: "Crossfade"
1477id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1477 </source>
1478desc: (player) Delay before making a jump scroll 1478 <dest>
1479eng: "Jump Scroll Delay" 1479 *: "クロスフェード"
1480voice: "Jump Scroll Delay" 1480 </dest>
1481new: "ジャンプ・スクロール開始までの時間" 1481 <voice>
1482 1482 *: "Crossfade"
1483id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 1483 </voice>
1484desc: should lines scroll out of the screen 1484</phrase>
1485eng: "Screen Scrolls Out Of View" 1485<phrase>
1486voice: "Screen Scrolls Out Of View" 1486 id: LANG_REPLAYGAIN
1487new: "画面範囲外スクロール" 1487 desc: in replaygain
1488 1488 user:
1489id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 1489 <source>
1490desc: Pixels to advance per Screen scroll 1490 *: "Replaygain"
1491eng: "Screen Scroll Step Size" 1491 </source>
1492voice: "Screen Scroll Step Size" 1492 <dest>
1493new: "スクロールのステップ" 1493 *: "リプレイゲイン"
1494 1494 </dest>
1495id: LANG_SCROLL_PAGINATED 1495 <voice>
1496desc: jump to new page when scrolling 1496 *: "Replaygain"
1497eng: "Paged Scrolling" 1497 </voice>
1498voice: "" 1498</phrase>
1499new: "ページ単位でのスクロール" 1499<phrase>
1500 1500 id: LANG_BEEP
1501id: LANG_SCROLL_BAR 1501 desc: in playback settings
1502desc: display menu, F3 substitute 1502 user:
1503eng: "Scroll Bar" 1503 <source>
1504voice: "Scroll Bar" 1504 *: "Beep volume"
1505new: "スクロールバー" 1505 </source>
1506 1506 <dest>
1507id: LANG_STATUS_BAR 1507 *: "ビープ音量"
1508desc: display menu, F3 substitute 1508 </dest>
1509eng: "Status Bar" 1509 <voice>
1510voice: "Status Bar" 1510 *: "Beep volume"
1511new: "ステータスバー" 1511 </voice>
1512 1512</phrase>
1513id: LANG_BUTTON_BAR 1513<phrase>
1514desc: in settings menu 1514 id: LANG_WEAK
1515eng: "Button bar" 1515 desc: in beep volume in playback settings
1516voice: "Button bar" 1516 user:
1517new: "ボタン・バー" 1517 <source>
1518 1518 *: "Weak"
1519id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1519 </source>
1520desc: Volume type title 1520 <dest>
1521eng: "Volume Display" 1521 *: "弱"
1522voice: "Volume Display" 1522 </dest>
1523new: "音量表示" 1523 <voice>
1524 1524 *: "Weak"
1525id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1525 </voice>
1526desc: Battery type title 1526</phrase>
1527eng: "Battery Display" 1527<phrase>
1528voice: "Battery Display" 1528 id: LANG_MODERATE
1529new: "バッテリー表示" 1529 desc: in beep volume in playback settings
1530 1530 user:
1531id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1531 <source>
1532desc: Label for type of icon display 1532 *: "Moderate"
1533eng: "Graphic" 1533 </source>
1534voice: "Graphic" 1534 <dest>
1535new: "グラフ" 1535 *: "中"
1536 1536 </dest>
1537id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1537 <voice>
1538desc: Label for type of icon display 1538 *: "Moderate"
1539eng: "Numeric" 1539 </voice>
1540voice: "Numeric" 1540</phrase>
1541new: "数値" 1541<phrase>
1542 1542 id: LANG_STRONG
1543## peakmeter menu 1543 desc: in beep volume in playback settings
1544 1544 user:
1545id: LANG_PM_RELEASE 1545 <source>
1546desc: in the peak meter menu 1546 *: "Strong"
1547eng: "Peak Release" 1547 </source>
1548voice: "Peak Release" 1548 <dest>
1549new: "ピークリリース速度" 1549 *: "強"
1550 1550 </dest>
1551id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 1551 <voice>
1552desc: in the peak meter menu 1552 *: "Strong"
1553eng: "Units Per Read" 1553 </voice>
1554voice: "Units Per Read" 1554</phrase>
1555new: "単位/目盛" 1555<phrase>
1556 1556 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1557id: LANG_PM_PEAK_HOLD 1557 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1558desc: in the peak meter menu 1558 user:
1559eng: "Peak Hold Time" 1559 <source>
1560voice: "Peak Hold Time" 1560 *: "Optical output"
1561new: "ピークホールド時間" 1561 </source>
1562 1562 <dest>
1563id: LANG_PM_CLIP_HOLD 1563 *: "光ディジタル出力"
1564desc: in the peak meter menu 1564 </dest>
1565eng: "Clip Hold Time" 1565 <voice>
1566voice: "Clip Hold Time" 1566 *: "Optical output"
1567new: "クリップホールド時間" 1567 </voice>
1568 1568</phrase>
1569id: LANG_PM_ETERNAL 1569<phrase>
1570desc: in the peak meter menu 1570 id: LANG_ID3_ORDER
1571eng: "Eternal" 1571 desc: in playback settings screen
1572voice: "Eternal" 1572 user:
1573new: "永続" 1573 <source>
1574 1574 *: "ID3 tag priority"
1575id: LANG_PM_SCALE 1575 </source>
1576desc: in the peak meter menu 1576 <dest>
1577eng: "Scale" 1577 *: "ID3タグの優先度"
1578voice: "Scale" 1578 </dest>
1579new: "レベルメータの尺度" 1579 <voice>
1580 1580 *: "ID3 tag priority"
1581id: LANG_PM_DBFS 1581 </voice>
1582desc: in the peak meter menu 1582</phrase>
1583eng: "Logarithmic(dB)" 1583<phrase>
1584voice: "Logarithmic decibel" 1584 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1585new: "対数 (dB)" 1585 desc: in playback settings screen
1586 1586 user:
1587id: LANG_PM_LINEAR 1587 <source>
1588desc: in the peak meter menu 1588 *: "V1 then V2"
1589eng: "Linear(%)" 1589 </source>
1590voice: "Linear percent" 1590 <dest>
1591new: "線形 (%)" 1591 *: "ID3V1を優先"
1592 1592 </dest>
1593id: LANG_PM_MIN 1593 <voice>
1594desc: in the peak meter menu 1594 *: "Version 1 then version 2"
1595eng: "Minimum Of Range" 1595 </voice>
1596voice: "Minimum Of Range" 1596</phrase>
1597new: "レベルメータの最小値" 1597<phrase>
1598 1598 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1599id: LANG_PM_MAX 1599 desc: in playback settings screen
1600desc: in the peak meter menu 1600 user:
1601eng: "Maximum Of Range" 1601 <source>
1602voice: "Maximum Of Range" 1602 *: "V2 then V1"
1603new: "レベルメータの最大値" 1603 </source>
1604 1604 <dest>
1605## battery menu 1605 *: "ID3V2を優先"
1606 1606 </dest>
1607id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1607 <voice>
1608desc: in settings_menu 1608 *: "Version 2 then version 1"
1609eng: "Battery Capacity" 1609 </voice>
1610voice: "Battery Capacity" 1610</phrase>
1611new: "バッテリの容量" 1611<phrase>
1612 1612 id: LANG_NEXT_FOLDER
1613id: LANG_BATTERY_TYPE 1613 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1614desc: in battery settings 1614 user:
1615eng: "Battery Type" 1615 <source>
1616voice: "Battery type" 1616 *: "Auto change directory"
1617new: "電源の種類" 1617 </source>
1618 1618 <dest>
1619id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 1619 *: "フォルダ間の自動移動"
1620desc: in battery settings 1620 </dest>
1621eng: "Alkaline" 1621 <voice>
1622voice: "Alkaline" 1622 *: "Auto change directory"
1623new: "アルカリ" 1623 </voice>
1624 1624</phrase>
1625id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 1625<phrase>
1626desc: in battery settings 1626 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1627eng: "NiMH" 1627 desc: in settings_menu.
1628voice: "Nickel metal hydride" 1628 user:
1629new: "ニッケル水素" 1629 <source>
1630 1630 *: "Gather runtime data (experimental)"
1631## disk menu 1631 </source>
1632 1632 <dest>
1633id: LANG_SPINDOWN 1633 *: "ランタイム情報の収集"
1634desc: in settings_menu 1634 </dest>
1635eng: "Disk Spindown" 1635 <voice>
1636voice: "Disk Spindown" 1636 *: "Gather runtime data"
1637new: "ディスク回転停止までの時間" 1637 </voice>
1638 1638</phrase>
1639id: LANG_POWEROFF 1639<phrase>
1640desc: disk poweroff flag 1640 id: LANG_SORT_CASE
1641eng: "Disk Poweroff" 1641 desc: in settings_menu
1642voice: "Disk Poweroff" 1642 user:
1643new: "ディスクの電源オフ" 1643 <source>
1644 1644 *: "Sort Case Sensitive"
1645id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 1645 </source>
1646desc: in directory cache settings 1646 <dest>
1647eng: "Directory cache" 1647 *: "大文字・小文字を区別して並べる"
1648voice: "Directory cache" 1648 </dest>
1649new: "ディレクトリ・キャッシュ" 1649 <voice>
1650 1650 *: "Sort Case Sensitive"
1651id: LANG_DIRCACHE_REBOOT 1651 </voice>
1652desc: when activating directory cache 1652</phrase>
1653eng: "Please reboot to enable the cache" 1653<phrase>
1654voice: "" 1654 id: LANG_SORT_DIR
1655new: "キャッシュを有効にするには再起動してください" 1655 desc: browser sorting setting
1656 1656 user:
1657id: LANG_DIRCACHE_BUILDING 1657 <source>
1658desc: when booting up and rebuilding the cache 1658 *: "Sort Directories"
1659eng: "Scanning disk..." 1659 </source>
1660voice: "" 1660 <dest>
1661new: "ディスクをスキャン中" 1661 *: "フォルダの並び順"
1662 1662 </dest>
1663## time & date menu 1663 <voice>
1664 1664 *: "sort directories"
1665id: LANG_TIME 1665 </voice>
1666desc: in settings_menu 1666</phrase>
1667eng: "Set Time/Date" 1667<phrase>
1668voice: "Set Time and Date" 1668 id: LANG_SORT_FILE
1669new: "日付と時刻の設定" 1669 desc: browser sorting setting
1670 1670 user:
1671id: LANG_TIMEFORMAT 1671 <source>
1672desc: select the time format of time in status bar 1672 *: "Sort Files"
1673eng: "Time Format" 1673 </source>
1674voice: "Time Format" 1674 <dest>
1675new: "時間の形式" 1675 *: "ファイルの並び順"
1676 1676 </dest>
1677id: LANG_12_HOUR_CLOCK 1677 <voice>
1678desc: option for 12 hour clock 1678 *: "sort files"
1679eng: "12 Hour Clock" 1679 </voice>
1680voice: "12 Hour Clock" 1680</phrase>
1681new: "時計 (12時間表示)" 1681<phrase>
1682 1682 id: LANG_SORT_ALPHA
1683id: LANG_24_HOUR_CLOCK 1683 desc: browser sorting setting
1684desc: option for 24 hour clock 1684 user:
1685eng: "24 Hour Clock" 1685 <source>
1686voice: "24 Hour Clock" 1686 *: "Alphabetical"
1687new: "時計 (24時間表示)" 1687 </source>
1688 1688 <dest>
1689## limits menu 1689 *: "アルファベット順"
1690 1690 </dest>
1691id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1691 <voice>
1692desc: in settings_menu 1692 *: "Alphabetical"
1693eng: "Max files in dir browser" 1693 </voice>
1694voice: "Max files in directory browser" 1694</phrase>
1695new: "ディレクトリ内の最大ファイル数" 1695<phrase>
1696 1696 id: LANG_SORT_DATE
1697id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1697 desc: browser sorting setting
1698desc: in settings_menu 1698 user:
1699eng: "Max playlist size" 1699 <source>
1700voice: "Max playlist size" 1700 *: "by date"
1701new: "プレイリスト内の最大エントリ数" 1701 </source>
1702 1702 <dest>
1703## context menu (onplay menu) 1703 *: "日付順"
1704 1704 </dest>
1705id: LANG_PLAYLIST 1705 <voice>
1706desc: Used when you need to say playlist, also voiced 1706 *: "by date"
1707eng: "Playlist" 1707 </voice>
1708voice: "Playlist" 1708</phrase>
1709new: "プレイリスト" 1709<phrase>
1710 1710 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1711id: LANG_BOOKMARK_MENU 1711 desc: browser sorting setting
1712desc: Text on main menu to get to bookmark commands 1712 user:
1713eng: "Bookmarks" 1713 <source>
1714voice: "Bookmarks" 1714 *: "by newest date"
1715new: "ブックマーク" 1715 </source>
1716 1716 <dest>
1717id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1717 *: "最新の日付順"
1718desc: Menu option to start id3 viewer 1718 </dest>
1719eng: "Show ID3 Info" 1719 <voice>
1720voice: "Show ID3 Info" 1720 *: "by newest date"
1721new: "ID3情報の表示" 1721 </voice>
1722 1722</phrase>
1723id: LANG_MENU_SET_RATING 1723<phrase>
1724desc: in wps context menu 1724 id: LANG_SORT_TYPE
1725eng: "Set song rating" 1725 desc: browser sorting setting
1726voice: "Set song rating" 1726 user:
1727new: "曲の評価" 1727 <source>
1728 1728 *: "by type"
1729id: LANG_RATING 1729 </source>
1730desc: in set_rating 1730 <dest>
1731eng: "Rating:" 1731 *: "拡張子別"
1732voice: "" 1732 </dest>
1733new: "評価" 1733 <voice>
1734 1734 *: "by type"
1735id: LANG_RENAME 1735 </voice>
1736desc: The verb/action Rename 1736</phrase>
1737eng: "Rename" 1737<phrase>
1738voice: "Rename" 1738 id: LANG_FILTER
1739new: "名前の変更" 1739 desc: setting name for dir filter
1740 1740 user:
1741id: LANG_DELETE 1741 <source>
1742desc: The verb/action Delete 1742 *: "Show Files"
1743eng: "Delete" 1743 </source>
1744voice: "Delete" 1744 <dest>
1745new: "削除" 1745 *: "ファイルの表示"
1746 1746 </dest>
1747id: LANG_SET_AS_BACKDROP 1747 <voice>
1748desc: text for onplay menu entry 1748 *: "Show Files"
1749eng: "Set as backdrop" 1749 </voice>
1750voice: "Set as backdrop" 1750</phrase>
1751new: "背景に設定" 1751<phrase>
1752 1752 id: LANG_FILTER_ALL
1753id: LANG_DELETE_DIR 1753 desc: show all files
1754desc: in on+play menu 1754 user:
1755eng: "Delete directory" 1755 <source>
1756voice: "delete directory" 1756 *: "All"
1757new: "フォルダの削除" 1757 </source>
1758 1758 <dest>
1759id: LANG_REALLY_DELETE 1759 *: "すべて"
1760desc: Really Delete? 1760 </dest>
1761eng: "Delete?" 1761 <voice>
1762voice: "" 1762 *: "All"
1763new: "削除しますか?" 1763 </voice>
1764 1764</phrase>
1765id: LANG_DELETED 1765<phrase>
1766desc: A file has beed deleted 1766 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1767eng: "Deleted" 1767 desc: show all file types supported by Rockbox
1768voice: "" 1768 user:
1769new: "削除しました" 1769 <source>
1770 1770 *: "Supported"
1771id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 1771 </source>
1772desc: Onplay open with 1772 <dest>
1773eng: "Open with" 1773 *: "サポートされる"
1774voice: "open with" 1774 </dest>
1775new: "ファイルを開く" 1775 <voice>
1776 1776 *: "Supported"
1777id: LANG_CREATE_DIR 1777 </voice>
1778desc: in main menu 1778</phrase>
1779eng: "Create directory" 1779<phrase>
1780voice: "Create directory" 1780 id: LANG_FILTER_MUSIC
1781new: "ディレクトリを作成" 1781 desc: show only music-related files
1782 1782 user:
1783## playlist context menu 1783 <source>
1784 1784 *: "Music"
1785id: LANG_VIEW 1785 </source>
1786desc: in on+play menu 1786 <dest>
1787eng: "View" 1787 *: "音楽"
1788voice: "View" 1788 </dest>
1789new: "閲覧" 1789 <voice>
1790 1790 *: "Music"
1791id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 1791 </voice>
1792desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 1792</phrase>
1793eng: "Reshuffle" 1793<phrase>
1794voice: "Reshuffle" 1794 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1795new: "再シャッフル" 1795 desc: show only playlist
1796 1796 user:
1797id: LANG_INSERT 1797 <source>
1798desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1798 *: "Playlists"
1799eng: "Insert" 1799 </source>
1800voice: "Insert" 1800 <dest>
1801new: "ダイナミックリストに追加" 1801 *: "プレイリスト"
1802 1802 </dest>
1803id: LANG_INSERT_FIRST 1803 <voice>
1804desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1804 *: "Playlists"
1805eng: "Insert next" 1805 </voice>
1806voice: "Insert next" 1806</phrase>
1807new: "次のダイナミックリストに追加" 1807<phrase>
1808 1808 id: LANG_FILTER_ID3DB
1809id: LANG_INSERT_LAST 1809 desc: show ID3 database
1810desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1810 user:
1811eng: "Insert last" 1811 <source>
1812voice: "Insert last" 1812 *: "ID3 database"
1813new: "ダイナミックリストの最後尾に追加" 1813 </source>
1814 1814 <dest>
1815id: LANG_INSERT_SHUFFLED 1815 *: "ID3 database"
1816desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 1816 </dest>
1817eng: "Insert shuffled" 1817 <voice>
1818voice: "Insert shuffled" 1818 *: "ID3 database"
1819new: "シャッフルで追加" 1819 </voice>
1820 1820</phrase>
1821id: LANG_QUEUE 1821<phrase>
1822desc: The verb/action Queue 1822 id: LANG_FOLLOW
1823eng: "Queue" 1823 desc: in settings_menu
1824voice: "Queue" 1824 user:
1825new: "リストに予約" 1825 <source>
1826 1826 *: "Follow Playlist"
1827id: LANG_QUEUE_FIRST 1827 </source>
1828desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1828 <dest>
1829eng: "Queue next" 1829 *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
1830voice: "Queue next" 1830 </dest>
1831new: "次のダイナミックリストに予約" 1831 <voice>
1832 1832 *: "Follow Playlist"
1833id: LANG_QUEUE_LAST 1833 </voice>
1834desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1834</phrase>
1835eng: "Queue last" 1835<phrase>
1836voice: "Queue last" 1836 id: LANG_SHOW_ICONS
1837new: "プレイリストの最後尾に予約" 1837 desc: in settings_menu
1838 1838 user:
1839id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 1839 <source>
1840desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 1840 *: "Show Icons"
1841eng: "Queue shuffled" 1841 </source>
1842voice: "Queue shuffled" 1842 <dest>
1843new: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)" 1843 *: "アイコンの表示"
1844 1844 </dest>
1845id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 1845 <voice>
1846desc: in playlist menu. 1846 *: "Show Icons"
1847eng: "Search In Playlist" 1847 </voice>
1848voice: "" 1848</phrase>
1849new: "プレイリスト内の検索" 1849<phrase>
1850 1850 id: LANG_CUSTOM_FONT
1851id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 1851 desc: in setting_menu()
1852desc: splash number of tracks inserted 1852 user:
1853eng: "Searching... %d found (%s)" 1853 <source>
1854voice: "" 1854 *: "Browse Fonts"
1855new: "検索中: %d 件 (%s)" 1855 </source>
1856 1856 <dest>
1857## bookmark context menu 1857 *: "フォントの閲覧"
1858 1858 </dest>
1859id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1859 <voice>
1860desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1860 *: "Browse Fonts"
1861eng: "Create Bookmark" 1861 </voice>
1862voice: "Create Bookmark" 1862</phrase>
1863new: "ブックマークに追加" 1863<phrase>
1864 1864 id: LANG_WHILE_PLAYING
1865id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1865 desc: in settings_menu()
1866desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1866 user:
1867eng: "List Bookmarks" 1867 <source>
1868voice: "List Bookmarks" 1868 *: "Browse .wps files"
1869new: "ブックマークリスト" 1869 </source>
1870 1870 <dest>
1871## info screen 1871 *: ".wpsファイルの閲覧"
1872 1872 </dest>
1873id: LANG_ROCKBOX_INFO 1873 <voice>
1874desc: displayed topmost on the info screen 1874 *: "Browse while-playing-screen files"
1875eng: "Rockbox Info:" 1875 </voice>
1876voice: "" 1876</phrase>
1877new: "Rockbox情報:" 1877<phrase>
1878 1878 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1879id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 1879 desc: in settings_menu()
1880desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 1880 user:
1881eng: "Buf: %d.%03dMB" 1881 <source>
1882voice: "" 1882 *: "Browse .rwps files"
1883new: "バッファ: %d.%03dMB" 1883 </source>
1884 1884 <dest>
1885id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 1885 *: ".rwpsファイルの閲覧"
1886desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 1886 </dest>
1887eng: "Buffer: %d.%03dMB" 1887 <voice>
1888voice: "" 1888 *: "Browse remote while-playing-screen files"
1889new: "バッファ: %d.%03dMB" 1889 </voice>
1890 1890</phrase>
1891id: LANG_BATTERY_CHARGE 1891<phrase>
1892desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 1892 id: LANG_LCD_MENU
1893eng: "Battery: Charging" 1893 desc: in the display sub menu
1894voice: "" 1894 user:
1895new: "バッテリ: 充電中" 1895 <source>
1896 1896 *: "LCD Settings"
1897id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1897 </source>
1898desc: in info display, shows that top off charge is running 1898 <dest>
1899eng: "Battery: Top-Off Chg" 1899 *: "本体液晶の設定"
1900voice: "" 1900 </dest>
1901new: "バッテリ: 最終充電" 1901 <voice>
1902 1902 *: "LCD Settings"
1903id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1903 </voice>
1904desc: in info display, shows that trickle charge is running 1904</phrase>
1905eng: "Battery: Trickle Chg" 1905<phrase>
1906voice: "" 1906 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1907new: "バッテリ: 維持充電" 1907 desc: in the display sub menu
1908 1908 user:
1909id: LANG_BATTERY_TIME 1909 <source>
1910desc: battery level in % and estimated time remaining 1910 *: "Remote-LCD Settings"
1911eng: "%d%% %dh %dm" 1911 </source>
1912voice: "Battery level" 1912 <dest>
1913new: "" 1913 *: "リモコン液晶の設定"
1914 1914 </dest>
1915id: LANG_DISK_SIZE_INFO 1915 <voice>
1916desc: disk size info 1916 *: "Remote LCD settings"
1917eng: "Disk:" 1917 </voice>
1918voice: "" 1918</phrase>
1919new: "ディスク:" 1919<phrase>
1920 1920 id: LANG_SCROLL_MENU
1921id: LANG_DISK_FREE_INFO 1921 desc: in display_settings_menu()
1922desc: disk size info 1922 user:
1923eng: "Free:" 1923 <source>
1924voice: "Free diskspace:" 1924 *: "Scrolling"
1925new: "空き容量:" 1925 </source>
1926 1926 <dest>
1927id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 1927 *: "スクロールの設定"
1928desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 1928 </dest>
1929eng: "Int:" 1929 <voice>
1930voice: "Internal" 1930 *: "Scrolling"
1931new: "内蔵:" 1931 </voice>
1932 1932</phrase>
1933id: LANG_DISK_NAME_MMC 1933<phrase>
1934desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 1934 id: LANG_BARS_MENU
1935eng: "MMC:" 1935 desc: in the display sub menu
1936voice: "Multimedia card" 1936 user:
1937new: "MMC:" 1937 <source>
1938 1938 *: "Status-/Scrollbar"
1939id: VOICE_CURRENT_TIME 1939 </source>
1940desc: spoken only, for wall clock announce 1940 <dest>
1941eng: "" 1941 *: "ステータス/スクロールバー"
1942voice: "Current time:" 1942 </dest>
1943new: "" 1943 <voice>
1944 1944 *: "Status- and Scrollbar"
1945## pitch screen 1945 </voice>
1946 1946</phrase>
1947id: LANG_PITCH_UP 1947<phrase>
1948desc: in wps 1948 id: LANG_PM_MENU
1949eng: "Pitch Up" 1949 desc: in the display menu
1950voice: "" 1950 user:
1951new: "" 1951 <source>
1952 1952 *: "Peak Meter"
1953id: LANG_PITCH_DOWN 1953 </source>
1954desc: in wps 1954 <dest>
1955eng: "Pitch Down" 1955 *: "ピークメータ"
1956voice: "" 1956 </dest>
1957new: "" 1957 <voice>
1958 1958 *: "Peak Meter"
1959id: LANG_PAUSE 1959 </voice>
1960desc: in wps 1960</phrase>
1961eng: "Pause" 1961<phrase>
1962voice: "" 1962 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1963new: "" 1963 desc: default encoding used with id3 tags
1964 1964 user:
1965## quickscreens 1965 <source>
1966 1966 *: "Default Codepage"
1967id: LANG_F2_MODE 1967 </source>
1968desc: in wps F2 pressed 1968 <dest>
1969eng: "Mode:" 1969 *: "規定のコードページ"
1970voice: "" 1970 </dest>
1971new: "" 1971 <voice>
1972 1972 *: ""
1973id: LANG_F3_STATUS 1973 </voice>
1974desc: in wps F3 pressed 1974</phrase>
1975eng: "Status" 1975<phrase>
1976voice: "" 1976 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1977new: "" 1977 desc: in codepage setting menu
1978 1978 user:
1979id: LANG_F3_SCROLL 1979 <source>
1980desc: in wps F3 pressed 1980 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1981eng: "Scroll" 1981 </source>
1982voice: "" 1982 <dest>
1983new: "" 1983 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1984 1984 </dest>
1985id: LANG_F3_BAR 1985 <voice>
1986desc: in wps F3 pressed 1986 *: ""
1987eng: "Bar" 1987 </voice>
1988voice: "" 1988</phrase>
1989new: "" 1989<phrase>
1990 1990 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1991## bookmark screen 1991 desc: in codepage setting menu
1992 1992 user:
1993id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1993 <source>
1994desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1994 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1995eng: "Down = List" 1995 </source>
1996voice: "" 1996 <dest>
1997new: "[下]:リスト" 1997 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1998 1998 </dest>
1999id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 1999 <voice>
2000desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 2000 *: ""
2001eng: "OFF = Exit" 2001 </voice>
2002voice: "" 2002</phrase>
2003new: "[停止]:終了" 2003<phrase>
2004 2004 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2005id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 2005 desc: in codepage setting menu
2006desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 2006 user:
2007eng: "Bookmark" 2007 <source>
2008voice: "" 2008 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2009new: "ブックマーク" 2009 </source>
2010 2010 <dest>
2011id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 2011 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2012desc: Used on the bookmark select window to label index number 2012 </dest>
2013eng: "Index" 2013 <voice>
2014voice: "Index" 2014 *: ""
2015new: "インデックス番号" 2015 </voice>
2016 2016</phrase>
2017id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 2017<phrase>
2018desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 2018 id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
2019eng: "Time" 2019 desc: in codepage setting menu
2020voice: "Time" 2020 user:
2021new: "時間" 2021 <source>
2022 2022 *: "Russian (CP1251)"
2023id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 2023 </source>
2024desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 2024 <dest>
2025eng: "PLAY = Select" 2025 *: "Russian (CP1251)"
2026voice: "" 2026 </dest>
2027new: "[再生]:選択" 2027 <voice>
2028 2028 *: ""
2029id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 2029 </voice>
2030desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 2030</phrase>
2031eng: "ON+Play = Delete" 2031<phrase>
2032voice: "" 2032 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2033new: "[電源]+[再生]:削除" 2033 desc: in codepage setting menu
2034 2034 user:
2035id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 2035 <source>
2036desc: prompt for user to decide to create a bookmark 2036 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2037eng: "Load Last Bookmark?" 2037 </source>
2038voice: "" 2038 <dest>
2039new: "最近のブックマークを読み込みますか?" 2039 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2040 2040 </dest>
2041id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 2041 <voice>
2042desc: prompt for user to decide to create an bookmark 2042 *: ""
2043eng: "Create a Bookmark?" 2043 </voice>
2044voice: "" 2044</phrase>
2045new: "ブックマークを作成しますか?" 2045<phrase>
2046 2046 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2047id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 2047 desc: in codepage setting menu
2048desc: Indicates bookmark was successfully created 2048 user:
2049eng: "Bookmark Created" 2049 <source>
2050voice: "" 2050 *: "Arabic (CP1256)"
2051new: "ブックマークに追加しました" 2051 </source>
2052 2052 <dest>
2053id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 2053 *: "Arabic (CP1256)"
2054desc: Indicates bookmark was not created 2054 </dest>
2055eng: "Bookmark Failed!" 2055 <voice>
2056voice: "" 2056 *: ""
2057new: "ブックマークの追加に失敗しました" 2057 </voice>
2058 2058</phrase>
2059id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 2059<phrase>
2060desc: Indicates bookmark was empty 2060 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2061eng: "Bookmark Empty" 2061 desc: in codepage setting menu
2062voice: "" 2062 user:
2063new: "ブックマークが空です" 2063 <source>
2064 2064 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2065## set time screen 2065 </source>
2066 2066 <dest>
2067id: LANG_TIME_SET 2067 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2068desc: used in set_time() 2068 </dest>
2069eng: "ON To Set" 2069 <voice>
2070voice: "" 2070 *: ""
2071new: "ON: 設定" 2071 </voice>
2072 2072</phrase>
2073id: LANG_TIME_REVERT 2073<phrase>
2074desc: used in set_time() 2074 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2075eng: "OFF To Revert" 2075 desc: in codepage setting menu
2076voice: "" 2076 user:
2077new: "OFF: 元に戻す" 2077 <source>
2078 2078 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2079## while playing screen 2079 </source>
2080 2080 <dest>
2081id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 2081 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2082desc: displayed when key lock is on 2082 </dest>
2083eng: "Key Lock ON" 2083 <voice>
2084voice: "" 2084 *: ""
2085new: "キーロックを設定しました" 2085 </voice>
2086 2086</phrase>
2087id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 2087<phrase>
2088desc: displayed when key lock is turned off 2088 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2089eng: "Key Lock OFF" 2089 desc: in codepage setting menu
2090voice: "" 2090 user:
2091new: "キーロックを解除しました" 2091 <source>
2092 2092 *: "Japanese (SJIS)"
2093id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 2093 </source>
2094desc: displayed when key lock is on 2094 <dest>
2095eng: "Key Lock Is ON" 2095 *: "Japanese (SJIS)"
2096voice: "" 2096 </dest>
2097new: "キーロックが設定されています" 2097 <voice>
2098 2098 *: ""
2099id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 2099 </voice>
2100desc: displayed when key lock is turned off 2100</phrase>
2101eng: "Key Lock Is OFF" 2101<phrase>
2102voice: "" 2102 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2103new: "キーロックを解除しました" 2103 desc: in codepage setting menu
2104 2104 user:
2105## recording screen 2105 <source>
2106 2106 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2107id: LANG_RECORDING_TIME 2107 </source>
2108desc: Display of recorded time 2108 <dest>
2109eng: "Time:" 2109 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2110voice: "" 2110 </dest>
2111new: "時間:" 2111 <voice>
2112 2112 *: ""
2113id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 2113 </voice>
2114desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 2114</phrase>
2115eng: "Split time:" 2115<phrase>
2116voice: "" 2116 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2117new: "分割時間:" 2117 desc: in codepage setting menu
2118 2118 user:
2119id: LANG_RECORDING_SIZE 2119 <source>
2120desc: Display of recorded file size 2120 *: "Korean (KSX1001)"
2121eng: "Size:" 2121 </source>
2122voice: "" 2122 <dest>
2123new: "サイズ:" 2123 *: "Korean (KSX1001)"
2124 2124 </dest>
2125id: LANG_RECORD_PRERECORD 2125 <voice>
2126desc: in recording and radio screen 2126 *: ""
2127eng: "Prerecording" 2127 </voice>
2128voice: "" 2128</phrase>
2129new: "遡り録音" 2129<phrase>
2130 2130 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2131id: LANG_RECORDING_GAIN 2131 desc: in codepage setting menu
2132desc: in the recording screen 2132 user:
2133eng: "Gain" 2133 <source>
2134voice: "" 2134 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2135new: "ゲイン" 2135 </source>
2136 2136 <dest>
2137id: LANG_RECORDING_LEFT 2137 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2138desc: in the recording screen 2138 </dest>
2139eng: "Gain Left" 2139 <voice>
2140voice: "" 2140 *: ""
2141new: "左ゲイン" 2141 </voice>
2142 2142</phrase>
2143id: LANG_RECORDING_RIGHT 2143<phrase>
2144desc: in the recording screen 2144 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2145eng: "Gain Right" 2145 desc:
2146voice: "" 2146 user:
2147new: "右ゲイン" 2147 <source>
2148 2148 *: "Unicode (UTF-8)"
2149id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG 2149 </source>
2150desc: in the recording screen 2150 <dest>
2151eng: "A" 2151 *: "Unicode (UTF-8)"
2152voice: "Analog Gain" 2152 </dest>
2153new: "" 2153 <voice>
2154 2154 *: ""
2155id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL 2155 </voice>
2156desc: in the recording screen 2156</phrase>
2157eng: "D" 2157<phrase>
2158voice: "Digital Gain" 2158 id: LANG_BATTERY_MENU
2159new: "" 2159 desc: in the system sub menu
2160 2160 user:
2161id: LANG_DISK_FULL 2161 <source>
2162desc: in recording screen 2162 *: "Battery"
2163eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 2163 </source>
2164voice: "" 2164 <dest>
2165new: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください." 2165 *: "バッテリ"
2166 2166 </dest>
2167## recording trigger screen 2167 <voice>
2168 2168 *: "Battery"
2169id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE 2169 </voice>
2170desc: in recording settings_menu 2170</phrase>
2171eng: "Trigger" 2171<phrase>
2172voice: "" 2172 id: LANG_DISK_MENU
2173new: "" 2173 desc: in the system sub menu
2174 2174 user:
2175id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 2175 <source>
2176desc: in recording settings_menu 2176 *: "Disk"
2177eng: "Once" 2177 </source>
2178voice: "" 2178 <dest>
2179new: "一度だけ" 2179 *: "ディスク"
2180 2180 </dest>
2181id: LANG_RECORD_TRIG_REARM 2181 <voice>
2182desc: in recording settings_menu 2182 *: "Disk"
2183eng: "Repeat" 2183 </voice>
2184voice: "" 2184</phrase>
2185new: "リピート" 2185<phrase>
2186 2186 id: LANG_TIME_MENU
2187id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 2187 desc: in the system sub menu
2188desc: in recording settings_menu 2188 user:
2189eng: "Start above" 2189 <source>
2190voice: "" 2190 *: "Time & Date"
2191new: "" 2191 </source>
2192 2192 <dest>
2193id: LANG_RECORD_MIN_DURATION 2193 *: "日付と時刻"
2194desc: in recording settings_menu 2194 </dest>
2195eng: "for at least" 2195 <voice>
2196voice: "" 2196 *: "Time and Date"
2197new: "" 2197 </voice>
2198 2198</phrase>
2199id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 2199<phrase>
2200desc: in recording settings_menu 2200 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2201eng: "Stop below" 2201 desc: in settings_menu
2202voice: "" 2202 user:
2203new: "" 2203 <source>
2204 2204 *: "Idle Poweroff"
2205id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC 2205 </source>
2206desc: in recording settings_menu 2206 <dest>
2207eng: "for at least" 2207 *: "自動電源オフ"
2208voice: "" 2208 </dest>
2209new: "" 2209 <voice>
2210 2210 *: "Idle Poweroff"
2211id: LANG_RECORD_STOP_GAP 2211 </voice>
2212desc: in recording settings_menu 2212</phrase>
2213eng: "Presplit gap" 2213<phrase>
2214voice: "" 2214 id: LANG_SLEEP_TIMER
2215new: "" 2215 desc: sleep timer setting
2216 2216 user:
2217id: LANG_DB_INF 2217 <source>
2218desc: -inf db for values below measurement 2218 *: "Sleep Timer"
2219eng: "-inf" 2219 </source>
2220voice: "" 2220 <dest>
2221new: "" 2221 *: "スリープタイマー"
2222 2222 </dest>
2223id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE 2223 <voice>
2224desc: waiting for threshold 2224 *: "Sleep Timer"
2225eng: "Trigger idle" 2225 </voice>
2226voice: "" 2226</phrase>
2227new: "" 2227<phrase>
2228 2228 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2229id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 2229 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2230desc: 2230 user:
2231eng: "Trigger active" 2231 <source>
2232voice: "" 2232 *: "Wake-Up Alarm"
2233new: "" 2233 </source>
2234 2234 <dest>
2235## alarm screen 2235 *: "目覚ましアラーム"
2236 2236 </dest>
2237id: LANG_ALARM_MOD_TIME 2237 <voice>
2238desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 2238 *: "Wake-Up Alarm"
2239eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 2239 </voice>
2240voice: "" 2240</phrase>
2241new: "時刻: %02d:%02d" 2241<phrase>
2242 2242 id: LANG_LIMITS_MENU
2243id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 2243 desc: in the system sub menu
2244desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 2244 user:
2245eng: "Waking Up In %d:%02d" 2245 <source>
2246voice: "" 2246 *: "Limits"
2247new: "%d:%02d に起きます" 2247 </source>
2248 2248 <dest>
2249id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 2249 *: "ファイル数の上限設定"
2250desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 2250 </dest>
2251eng: "Alarm Set" 2251 <voice>
2252voice: "" 2252 *: "Limits"
2253new: "目覚ましを設定しました" 2253 </voice>
2254 2254</phrase>
2255id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 2255<phrase>
2256desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 2256 id: LANG_LINE_IN
2257eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 2257 desc: in settings_menu
2258voice: "" 2258 user:
2259new: "設定時刻が不正です" 2259 <source>
2260 2260 *: "Line In"
2261id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 2261 </source>
2262desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 2262 <dest>
2263eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 2263 *: "ラインイン"
2264voice: "" 2264 </dest>
2265new: "[再生]:セット [停止]:キャンセル" 2265 <voice>
2266 2266 *: "Line In"
2267id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 2267 </voice>
2268desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 2268</phrase>
2269eng: "Alarm Disabled" 2269<phrase>
2270voice: "Alarm Disabled" 2270 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2271new: "アラームが解除されました" 2271 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2272 2272 user:
2273## colour setting screen 2273 <source>
2274 2274 *: "Car Adapter Mode"
2275id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 2275 </source>
2276desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 2276 <dest>
2277eng: "RGB" 2277 *: "カーアダプタ・モード"
2278voice: "" 2278 </dest>
2279new: "" 2279 <voice>
2280 2280 *: "Car Adapter Mode"
2281id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 2281 </voice>
2282desc: in color screen 2282</phrase>
2283eng: "RGB: %02X%02X%02X" 2283<phrase>
2284voice: "" 2284 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2285new: "" 2285 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2286 2286 user:
2287id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 2287 <source>
2288desc: splash when user selects an invalid colour 2288 *: "Bookmark on Stop"
2289eng: "Invalid colour" 2289 </source>
2290voice: "" 2290 <dest>
2291new: "無効な色指定です" 2291 *: "停止時にブックマーク"
2292 2292 </dest>
2293## tag viewer 2293 <voice>
2294 2294 *: "Bookmark on Stop"
2295id: LANG_ID3_TITLE 2295 </voice>
2296desc: in wps 2296</phrase>
2297eng: "[Title]" 2297<phrase>
2298voice: "" 2298 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2299new: "" 2299 desc: Save in recent bookmarks only
2300 2300 user:
2301id: LANG_ID3_ARTIST 2301 <source>
2302desc: in wps 2302 *: "Yes - Recent only"
2303eng: "[Artist]" 2303 </source>
2304voice: "" 2304 <dest>
2305new: "" 2305 *: "最近のリストのみ保存"
2306 2306 </dest>
2307id: LANG_ID3_ALBUM 2307 <voice>
2308desc: in wps 2308 *: "Yes - Recent only"
2309eng: "[Album]" 2309 </voice>
2310voice: "" 2310</phrase>
2311new: "" 2311<phrase>
2312 2312 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2313id: LANG_ID3_TRACKNUM 2313 desc: Save in recent bookmarks only
2314desc: in wps 2314 user:
2315eng: "[Tracknum]" 2315 <source>
2316voice: "" 2316 *: "Ask - Recent only"
2317new: "" 2317 </source>
2318 2318 <dest>
2319id: LANG_ID3_GENRE 2319 *: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
2320desc: ID3 frame 'genre' 2320 </dest>
2321eng: "[Genre]" 2321 <voice>
2322voice: "" 2322 *: "Ask - Recent only"
2323new: "[ジャンル]" 2323 </voice>
2324 2324</phrase>
2325id: LANG_ID3_YEAR 2325<phrase>
2326desc: ID3 info 'year' 2326 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2327eng: "[Year]" 2327 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2328voice: "" 2328 user:
2329new: "[年]" 2329 <source>
2330 2330 *: "Load Last Bookmark"
2331id: LANG_ID3_PLAYLIST 2331 </source>
2332desc: in wps 2332 <dest>
2333eng: "[Playlist]" 2333 *: "最近のブックマークを読み込む"
2334voice: "" 2334 </dest>
2335new: "" 2335 <voice>
2336 2336 *: "Load Last Bookmark"
2337id: LANG_ID3_BITRATE 2337 </voice>
2338desc: in wps 2338</phrase>
2339eng: "[Bitrate]" 2339<phrase>
2340voice: "" 2340 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2341new: "" 2341 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2342 2342 user:
2343id: LANG_UNIT_DB 2343 <source>
2344desc: in browse_id3 2344 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2345eng: "dB" 2345 </source>
2346voice: "" 2346 <dest>
2347new: "dB" 2347 *: "最近のブックマークを維持"
2348 2348 </dest>
2349id: LANG_ID3_VBR 2349 <voice>
2350desc: in browse_id3 2350 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2351eng: " (VBR)" 2351 </voice>
2352voice: "" 2352</phrase>
2353new: "" 2353<phrase>
2354 2354 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2355id: LANG_ID3_FRECUENCY 2355 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2356desc: in wps 2356 user:
2357eng: "[Frequency]" 2357 <source>
2358voice: "" 2358 *: "Unique only"
2359new: "" 2359 </source>
2360 2360 <dest>
2361id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 2361 *: "ユニークのみ"
2362desc: in browse_id3 2362 </dest>
2363eng: "[Track gain]" 2363 <voice>
2364voice: "" 2364 *: "Unique only"
2365new: "[トラックゲイン]" 2365 </voice>
2366 2366</phrase>
2367id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 2367<phrase>
2368desc: in browse_id3 2368 id: LANG_VOICE_MENU
2369eng: "[Album gain]" 2369 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2370voice: "" 2370 user:
2371new: "[アルバムゲイン]" 2371 <source>
2372 2372 *: "Voice Menus"
2373id: LANG_ID3_PATH 2373 </source>
2374desc: in wps 2374 <dest>
2375eng: "[Path]" 2375 *: "音声案内"
2376voice: "" 2376 </dest>
2377new: "" 2377 <voice>
2378 2378 *: "Voice Menus"
2379id: LANG_ID3_NO_INFO 2379 </voice>
2380desc: ID3 info is missing 2380</phrase>
2381eng: "<No Info>" 2381<phrase>
2382voice: "" 2382 id: LANG_VOICE_DIR
2383new: "<情報無し>" 2383 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2384 2384 user:
2385## weekdays 2385 <source>
2386 2386 *: "Voice Directories"
2387id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 2387 </source>
2388desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2388 <dest>
2389eng: "Sun" 2389 *: "フォルダ名を音読"
2390voice: "" 2390 </dest>
2391new: "日" 2391 <voice>
2392 2392 *: "Voice Directories"
2393id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 2393 </voice>
2394desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2394</phrase>
2395eng: "Mon" 2395<phrase>
2396voice: "" 2396 id: LANG_VOICE_FILE
2397new: "月" 2397 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2398 2398 user:
2399id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 2399 <source>
2400desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2400 *: "Voice Filenames"
2401eng: "Tue" 2401 </source>
2402voice: "" 2402 <dest>
2403new: "火" 2403 *: "ファイル名を音読"
2404 2404 </dest>
2405id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 2405 <voice>
2406desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2406 *: "Voice Filenames"
2407eng: "Wed" 2407 </voice>
2408voice: "" 2408</phrase>
2409new: "水" 2409<phrase>
2410 2410 id: LANG_VOICE_NUMBER
2411id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 2411 desc: talkbox" mode for files+directories
2412desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2412 user:
2413eng: "Thu" 2413 <source>
2414voice: "" 2414 *: "Numbers"
2415new: "木" 2415 </source>
2416 2416 <dest>
2417id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 2417 *: "数字方式"
2418desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2418 </dest>
2419eng: "Fri" 2419 <voice>
2420voice: "" 2420 *: "Numbers"
2421new: "金" 2421 </voice>
2422 2422</phrase>
2423id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 2423<phrase>
2424desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2424 id: LANG_VOICE_SPELL
2425eng: "Sat" 2425 desc: talkbox" mode for files+directories
2426voice: "" 2426 user:
2427new: "土" 2427 <source>
2428 2428 *: "Spell"
2429## months 2429 </source>
2430 2430 <dest>
2431id: LANG_MONTH_JANUARY 2431 *: "スペリング"
2432desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2432 </dest>
2433eng: "Jan" 2433 <voice>
2434voice: "January" 2434 *: "Spell"
2435new: "1月" 2435 </voice>
2436 2436</phrase>
2437id: LANG_MONTH_FEBRUARY 2437<phrase>
2438desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2438 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2439eng: "Feb" 2439 desc: talkbox" mode for directories + files
2440voice: "February" 2440 user:
2441new: "2月" 2441 <source>
2442 2442 *: ".talk mp3 clip"
2443id: LANG_MONTH_MARCH 2443 </source>
2444desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2444 <dest>
2445eng: "Mar" 2445 *: "MP3ファイルを使用"
2446voice: "March" 2446 </dest>
2447new: "3月" 2447 <voice>
2448 2448 *: "talk mp3 clip"
2449id: LANG_MONTH_APRIL 2449 </voice>
2450desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2450</phrase>
2451eng: "Apr" 2451<phrase>
2452voice: "April" 2452 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2453new: "4月" 2453 desc: in the recording settings
2454 2454 user:
2455id: LANG_MONTH_MAY 2455 <source>
2456desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2456 *: "Quality"
2457eng: "May" 2457 </source>
2458voice: "May" 2458 <dest>
2459new: "5月" 2459 *: "品質"
2460 2460 </dest>
2461id: LANG_MONTH_JUNE 2461 <voice>
2462desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2462 *: "Quality"
2463eng: "Jun" 2463 </voice>
2464voice: "June" 2464</phrase>
2465new: "6月" 2465<phrase>
2466 2466 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2467id: LANG_MONTH_JULY 2467 desc: in the recording settings
2468desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2468 user:
2469eng: "Jul" 2469 <source>
2470voice: "July" 2470 *: "Frequency"
2471new: "7月" 2471 </source>
2472 2472 <dest>
2473id: LANG_MONTH_AUGUST 2473 *: "周波数"
2474desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2474 </dest>
2475eng: "Aug" 2475 <voice>
2476voice: "August" 2476 *: "Frequency"
2477new: "8月" 2477 </voice>
2478 2478</phrase>
2479id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 2479<phrase>
2480desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2480 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2481eng: "Sep" 2481 desc: in the recording settings
2482voice: "September" 2482 user:
2483new: "9月" 2483 <source>
2484 2484 *: "Source"
2485id: LANG_MONTH_OCTOBER 2485 </source>
2486desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2486 <dest>
2487eng: "Oct" 2487 *: "ソース"
2488voice: "October" 2488 </dest>
2489new: "10月" 2489 <voice>
2490 2490 *: "Source"
2491id: LANG_MONTH_NOVEMBER 2491 </voice>
2492desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2492</phrase>
2493eng: "Nov" 2493<phrase>
2494voice: "November" 2494 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2495new: "11月" 2495 desc: in the recording settings
2496 2496 user:
2497id: LANG_MONTH_DECEMBER 2497 <source>
2498desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2498 *: "Mic"
2499eng: "Dec" 2499 </source>
2500voice: "December" 2500 <dest>
2501new: "12月" 2501 *: "マイク"
2502 2502 </dest>
2503## digits and units for voice, the order is important 2503 <voice>
2504 2504 *: "Microphone"
2505id: VOICE_ZERO 2505 </voice>
2506desc: spoken only, for composing numbers 2506</phrase>
2507eng: "" 2507<phrase>
2508voice: "0" 2508 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2509new: "" 2509 desc: in the recording settings
2510 2510 user:
2511id: VOICE_ONE 2511 <source>
2512desc: spoken only, for composing numbers 2512 *: "Line In"
2513eng: "" 2513 </source>
2514voice: "1" 2514 <dest>
2515new: "" 2515 *: "ライン入力"
2516 2516 </dest>
2517id: VOICE_TWO 2517 <voice>
2518desc: spoken only, for composing numbers 2518 *: "Line In"
2519eng: "" 2519 </voice>
2520voice: "2" 2520</phrase>
2521new: "" 2521<phrase>
2522 2522 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2523id: VOICE_THREE 2523 desc: in the recording settings
2524desc: spoken only, for composing numbers 2524 user:
2525eng: "" 2525 <source>
2526voice: "3" 2526 *: "Digital"
2527new: "" 2527 </source>
2528 2528 <dest>
2529id: VOICE_FOUR 2529 *: "ディジタル入力"
2530desc: spoken only, for composing numbers 2530 </dest>
2531eng: "" 2531 <voice>
2532voice: "4" 2532 *: "Digital"
2533new: "" 2533 </voice>
2534 2534</phrase>
2535id: VOICE_FIFE 2535<phrase>
2536desc: spoken only, for composing numbers 2536 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2537eng: "" 2537 desc: in the recording settings
2538voice: "5" 2538 user:
2539new: "" 2539 <source>
2540 2540 *: "Channels"
2541id: VOICE_SIX 2541 </source>
2542desc: spoken only, for composing numbers 2542 <dest>
2543eng: "" 2543 *: "チャンネル"
2544voice: "6" 2544 </dest>
2545new: "" 2545 <voice>
2546 2546 *: "Channels"
2547id: VOICE_SEVEN 2547 </voice>
2548desc: spoken only, for composing numbers 2548</phrase>
2549eng: "" 2549<phrase>
2550voice: "7" 2550 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2551new: "" 2551 desc: Editable recordings setting
2552 2552 user:
2553id: VOICE_EIGHT 2553 <source>
2554desc: spoken only, for composing numbers 2554 *: "Independent frames"
2555eng: "" 2555 </source>
2556voice: "8" 2556 <dest>
2557new: "" 2557 *: "フレームの独立"
2558 2558 </dest>
2559id: VOICE_NINE 2559 <voice>
2560desc: spoken only, for composing numbers 2560 *: "Independent frames"
2561eng: "" 2561 </voice>
2562voice: "9" 2562</phrase>
2563new: "" 2563<phrase>
2564 2564 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2565id: VOICE_TEN 2565 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2566desc: spoken only, for composing numbers 2566 user:
2567eng: "" 2567 <source>
2568voice: "10" 2568 *: "Time Split"
2569new: "" 2569 </source>
2570 2570 <dest>
2571id: VOICE_ELEVEN 2571 *: "自動時間分割"
2572desc: spoken only, for composing numbers 2572 </dest>
2573eng: "" 2573 <voice>
2574voice: "11" 2574 *: "Time Split"
2575new: "" 2575 </voice>
2576 2576</phrase>
2577id: VOICE_TWELVE 2577<phrase>
2578desc: spoken only, for composing numbers 2578 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2579eng: "" 2579 desc: in recording settings_menu
2580voice: "12" 2580 user:
2581new: "" 2581 <source>
2582 2582 *: "Prerecord time"
2583id: VOICE_THIRTEEN 2583 </source>
2584desc: spoken only, for composing numbers 2584 <dest>
2585eng: "" 2585 *: "遡り録音時間"
2586voice: "13" 2586 </dest>
2587new: "" 2587 <voice>
2588 2588 *: "Pre-Record time"
2589id: VOICE_FOURTEEN 2589 </voice>
2590desc: spoken only, for composing numbers 2590</phrase>
2591eng: "" 2591<phrase>
2592voice: "14" 2592 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2593new: "" 2593 desc: in recording settings_menu
2594 2594 user:
2595id: VOICE_FIFTEEN 2595 <source>
2596desc: spoken only, for composing numbers 2596 *: "Directory"
2597eng: "" 2597 </source>
2598voice: "15" 2598 <dest>
2599new: "" 2599 *: "ディレクトリ"
2600 2600 </dest>
2601id: VOICE_SIXTEEN 2601 <voice>
2602desc: spoken only, for composing numbers 2602 *: "Directory"
2603eng: "" 2603 </voice>
2604voice: "16" 2604</phrase>
2605new: "" 2605<phrase>
2606 2606 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2607id: VOICE_SEVENTEEN 2607 desc: in recording directory options
2608desc: spoken only, for composing numbers 2608 user:
2609eng: "" 2609 <source>
2610voice: "17" 2610 *: "Current dir"
2611new: "" 2611 </source>
2612 2612 <dest>
2613id: VOICE_EIGHTEEN 2613 *: "現在のディレクトリ"
2614desc: spoken only, for composing numbers 2614 </dest>
2615eng: "" 2615 <voice>
2616voice: "18" 2616 *: "Current directory"
2617new: "" 2617 </voice>
2618 2618</phrase>
2619id: VOICE_NINETEEN 2619<phrase>
2620desc: spoken only, for composing numbers 2620 id: LANG_RECORD_STARTUP
2621eng: "" 2621 desc: Start Rockbox in Recording screen
2622voice: "19" 2622 user:
2623new: "" 2623 <source>
2624 2624 *: "Show recording screen on startup"
2625id: VOICE_TWENTY 2625 </source>
2626desc: spoken only, for composing numbers 2626 <dest>
2627eng: "" 2627 *: "起動時に録音画面を表示"
2628voice: "20" 2628 </dest>
2629new: "" 2629 <voice>
2630 2630 *: "Show recording screen on startup"
2631id: VOICE_THIRTY 2631 </voice>
2632desc: spoken only, for composing numbers 2632</phrase>
2633eng: "" 2633<phrase>
2634voice: "30" 2634 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2635new: "" 2635 desc: in recording settings_menu
2636 2636 user:
2637id: VOICE_FORTY 2637 <source>
2638desc: spoken only, for composing numbers 2638 *: "Trigger"
2639eng: "" 2639 </source>
2640voice: "40" 2640 <dest>
2641new: "" 2641 *: "Trigger"
2642 2642 </dest>
2643id: VOICE_FIFTY 2643 <voice>
2644desc: spoken only, for composing numbers 2644 *: "Trigger"
2645eng: "" 2645 </voice>
2646voice: "50" 2646</phrase>
2647new: "" 2647<phrase>
2648 2648 id: LANG_CLIP_LIGHT
2649id: VOICE_SIXTY 2649 desc: in record settings menu.
2650desc: spoken only, for composing numbers 2650 user:
2651eng: "" 2651 <source>
2652voice: "60" 2652 *: "Clipping light"
2653new: "" 2653 </source>
2654 2654 <dest>
2655id: VOICE_SEVENTY 2655 *: "クリッピング軽減"
2656desc: spoken only, for composing numbers 2656 </dest>
2657eng: "" 2657 <voice>
2658voice: "70" 2658 *: "Clipping light"
2659new: "" 2659 </voice>
2660 2660</phrase>
2661id: VOICE_EIGHTY 2661<phrase>
2662desc: spoken only, for composing numbers 2662 id: LANG_MAIN_UNIT
2663eng: "" 2663 desc: in record settings menu.
2664voice: "80" 2664 user:
2665new: "" 2665 <source>
2666 2666 *: "Main unit only"
2667id: VOICE_NINETY 2667 </source>
2668desc: spoken only, for composing numbers 2668 <dest>
2669eng: "" 2669 *: "本体のみ"
2670voice: "90" 2670 </dest>
2671new: "" 2671 <voice>
2672 2672 *: "Main unit only"
2673id: VOICE_HUNDRED 2673 </voice>
2674desc: spoken only, for composing numbers 2674</phrase>
2675eng: "" 2675<phrase>
2676voice: "hundred" 2676 id: LANG_REMOTE_UNIT
2677new: "" 2677 desc: in record settings menu.
2678 2678 user:
2679id: VOICE_THOUSAND 2679 <source>
2680desc: spoken only, for composing numbers 2680 *: "Remote unit only"
2681eng: "" 2681 </source>
2682voice: "thousand" 2682 <dest>
2683new: "" 2683 *: "リモコンのみ"
2684 2684 </dest>
2685id: VOICE_MILLION 2685 <voice>
2686desc: spoken only, for composing numbers 2686 *: "Remote unit only"
2687eng: "" 2687 </voice>
2688voice: "million" 2688</phrase>
2689new: "" 2689<phrase>
2690 2690 id: LANG_REMOTE_MAIN
2691id: VOICE_BILLION 2691 desc: in record settings menu.
2692desc: spoken only, for composing numbers 2692 user:
2693eng: "" 2693 <source>
2694voice: "billion" 2694 *: "Main and remote unit"
2695new: "" 2695 </source>
2696 2696 <dest>
2697id: VOICE_MINUS 2697 *: "本体とリモコンの両方"
2698desc: spoken only, for composing numbers 2698 </dest>
2699eng: "" 2699 <voice>
2700voice: "minus" 2700 *: "Main and remote unit"
2701new: "" 2701 </voice>
2702 2702</phrase>
2703id: VOICE_PLUS 2703<phrase>
2704desc: spoken only, for composing numbers 2704 id: LANG_FFRW_STEP
2705eng: "" 2705 desc: in settings_menu
2706voice: "plus" 2706 user:
2707new: "" 2707 <source>
2708 2708 *: "FF/RW Min Step"
2709## units for voicing 2709 </source>
2710 2710 <dest>
2711id: VOICE_MILLISECONDS 2711 *: "早送り・巻き戻しの間隔"
2712desc: spoken only, a unit postfix 2712 </dest>
2713eng: "" 2713 <voice>
2714voice: "milliseconds" 2714 *: "Minimum Step"
2715new: "" 2715 </voice>
2716 2716</phrase>
2717id: VOICE_SECOND 2717<phrase>
2718desc: spoken only, a unit postfix 2718 id: LANG_FFRW_ACCEL
2719eng: "" 2719 desc: in settings_menu
2720voice: "second" 2720 user:
2721new: "" 2721 <source>
2722 2722 *: "FF/RW Accel"
2723id: VOICE_SECONDS 2723 </source>
2724desc: spoken only, a unit postfix 2724 <dest>
2725eng: "" 2725 *: "早送り・巻き戻しの加速度"
2726voice: "seconds" 2726 </dest>
2727new: "" 2727 <voice>
2728 2728 *: "Acceleration"
2729id: VOICE_MINUTE 2729 </voice>
2730desc: spoken only, a unit postfix 2730</phrase>
2731eng: "" 2731<phrase>
2732voice: "minute" 2732 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2733new: "" 2733 desc: in crossfade settings menu
2734 2734 user:
2735id: VOICE_MINUTES 2735 <source>
2736desc: spoken only, a unit postfix 2736 *: "Enable crossfade"
2737eng: "" 2737 </source>
2738voice: "minutes" 2738 <dest>
2739new: "" 2739 *: "クロスフェード"
2740 2740 </dest>
2741id: VOICE_HOUR 2741 <voice>
2742desc: spoken only, a unit postfix 2742 *: "Enable crossfade"
2743eng: "" 2743 </voice>
2744voice: "hour" 2744</phrase>
2745new: "" 2745<phrase>
2746 2746 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2747id: VOICE_HOURS 2747 desc: in crossfade settings menu
2748desc: spoken only, a unit postfix 2748 user:
2749eng: "" 2749 <source>
2750voice: "hours" 2750 *: "Fade in delay"
2751new: "" 2751 </source>
2752 2752 <dest>
2753id: VOICE_KHZ 2753 *: "フェードイン時間"
2754desc: spoken only, a unit postfix 2754 </dest>
2755eng: "" 2755 <voice>
2756voice: "kilohertz" 2756 *: "Fade in delay"
2757new: "" 2757 </voice>
2758 2758</phrase>
2759id: VOICE_DB 2759<phrase>
2760desc: spoken only, a unit postfix 2760 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2761eng: "" 2761 desc: in crossfade settings menu
2762voice: "decibel" 2762 user:
2763new: "" 2763 <source>
2764 2764 *: "Fade in duration"
2765id: VOICE_PERCENT 2765 </source>
2766desc: spoken only, a unit postfix 2766 <dest>
2767eng: "" 2767 *: "フェードイン継続時間"
2768voice: "percent" 2768 </dest>
2769new: "" 2769 <voice>
2770 2770 *: "Fade in duration"
2771id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2771 </voice>
2772desc: spoken only, a unit postfix 2772</phrase>
2773eng: "" 2773<phrase>
2774voice: "milli-amp hours" 2774 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2775new: "" 2775 desc: in crossfade settings menu
2776 2776 user:
2777id: VOICE_PIXEL 2777 <source>
2778desc: spoken only, a unit postfix 2778 *: "Fade out delay"
2779eng: "" 2779 </source>
2780voice: "pixel" 2780 <dest>
2781new: "" 2781 *: "フェードアウト時間"
2782 2782 </dest>
2783id: VOICE_PER_SEC 2783 <voice>
2784desc: spoken only, a unit postfix 2784 *: "Fade out delay"
2785eng: "" 2785 </voice>
2786voice: "per second" 2786</phrase>
2787new: "" 2787<phrase>
2788 2788 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2789id: VOICE_HERTZ 2789 desc: in crossfade settings menu
2790desc: spoken only, a unit postfix 2790 user:
2791eng: "" 2791 <source>
2792voice: "hertz" 2792 *: "Fade out duration"
2793new: "" 2793 </source>
2794 2794 <dest>
2795id: LANG_BYTE 2795 *: "フェードアウト継続時間"
2796desc: a unit postfix 2796 </dest>
2797eng: "B" 2797 <voice>
2798voice: "" 2798 *: "Fade out duration"
2799new: "" 2799 </voice>
2800 2800</phrase>
2801id: LANG_KILOBYTE 2801<phrase>
2802desc: a unit postfix, also voiced 2802 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2803eng: "KB" 2803 desc: in crossfade settings menu
2804voice: "kilobyte" 2804 user:
2805new: "" 2805 <source>
2806 2806 *: "Fade out mode"
2807id: LANG_MEGABYTE 2807 </source>
2808desc: a unit postfix, also voiced 2808 <dest>
2809eng: "MB" 2809 *: "フェードアウト・モード"
2810voice: "megabyte" 2810 </dest>
2811new: "" 2811 <voice>
2812 2812 *: "Fade out mode"
2813id: LANG_GIGABYTE 2813 </voice>
2814desc: a unit postfix, also voiced 2814</phrase>
2815eng: "GB" 2815<phrase>
2816voice: "gigabyte" 2816 id: LANG_MIX
2817new: "" 2817 desc: in playback settings, crossfade option
2818 2818 user:
2819id: LANG_POINT 2819 <source>
2820desc: decimal separator for composing numbers 2820 *: "Mix"
2821eng: "." 2821 </source>
2822voice: "point" 2822 <dest>
2823new: "" 2823 *: "ミックス"
2824 2824 </dest>
2825## chars for spelling 2825 <voice>
2826 2826 *: "Mix"
2827id: VOICE_CHAR_A 2827 </voice>
2828desc: spoken only, for spelling 2828</phrase>
2829eng: "" 2829<phrase>
2830voice: "A" 2830 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2831new: "" 2831 desc: in replaygain
2832 2832 user:
2833id: VOICE_CHAR_B 2833 <source>
2834desc: spoken only, for spelling 2834 *: "Enable replaygain"
2835eng: "" 2835 </source>
2836voice: "B" 2836 <dest>
2837new: "" 2837 *: "リプレイゲイン再生"
2838 2838 </dest>
2839id: VOICE_CHAR_C 2839 <voice>
2840desc: spoken only, for spelling 2840 *: "Enable replaygain"
2841eng: "" 2841 </voice>
2842voice: "C" 2842</phrase>
2843new: "" 2843<phrase>
2844 2844 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2845id: VOICE_CHAR_D 2845 desc: in replaygain
2846desc: spoken only, for spelling 2846 user:
2847eng: "" 2847 <source>
2848voice: "D" 2848 *: "Prevent clipping"
2849new: "" 2849 </source>
2850 2850 <dest>
2851id: VOICE_CHAR_E 2851 *: "クリッピング防止"
2852desc: spoken only, for spelling 2852 </dest>
2853eng: "" 2853 <voice>
2854voice: "E" 2854 *: "Prevent clipping"
2855new: "" 2855 </voice>
2856 2856</phrase>
2857id: VOICE_CHAR_F 2857<phrase>
2858desc: spoken only, for spelling 2858 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2859eng: "" 2859 desc: in replaygain
2860voice: "F" 2860 user:
2861new: "" 2861 <source>
2862 2862 *: "Replaygain type"
2863id: VOICE_CHAR_G 2863 </source>
2864desc: spoken only, for spelling 2864 <dest>
2865eng: "" 2865 *: "リプレイゲインの動作モード"
2866voice: "G" 2866 </dest>
2867new: "" 2867 <voice>
2868 2868 *: "Replaygain type"
2869id: VOICE_CHAR_H 2869 </voice>
2870desc: spoken only, for spelling 2870</phrase>
2871eng: "" 2871<phrase>
2872voice: "H" 2872 id: LANG_ALBUM_GAIN
2873new: "" 2873 desc: in replaygain
2874 2874 user:
2875id: VOICE_CHAR_I 2875 <source>
2876desc: spoken only, for spelling 2876 *: "Album gain"
2877eng: "" 2877 </source>
2878voice: "I" 2878 <dest>
2879new: "" 2879 *: "アルバム・ゲイン"
2880 2880 </dest>
2881id: VOICE_CHAR_J 2881 <voice>
2882desc: spoken only, for spelling 2882 *: "Album gain"
2883eng: "" 2883 </voice>
2884voice: "J" 2884</phrase>
2885new: "" 2885<phrase>
2886 2886 id: LANG_TRACK_GAIN
2887id: VOICE_CHAR_K 2887 desc: in replaygain
2888desc: spoken only, for spelling 2888 user:
2889eng: "" 2889 <source>
2890voice: "K" 2890 *: "Track gain"
2891new: "" 2891 </source>
2892 2892 <dest>
2893id: VOICE_CHAR_L 2893 *: "トラック・ゲイン"
2894desc: spoken only, for spelling 2894 </dest>
2895eng: "" 2895 <voice>
2896voice: "L" 2896 *: "Track gain"
2897new: "" 2897 </voice>
2898 2898</phrase>
2899id: VOICE_CHAR_M 2899<phrase>
2900desc: spoken only, for spelling 2900 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2901eng: "" 2901 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2902voice: "M" 2902 user:
2903new: "" 2903 <source>
2904 2904 *: "Track gain if shuffling"
2905id: VOICE_CHAR_N 2905 </source>
2906desc: spoken only, for spelling 2906 <dest>
2907eng: "" 2907 *: "シャッフル時にトラック・ゲインを使用"
2908voice: "N" 2908 </dest>
2909new: "" 2909 <voice>
2910 2910 *: "Track gain if shuffling"
2911id: VOICE_CHAR_O 2911 </voice>
2912desc: spoken only, for spelling 2912</phrase>
2913eng: "" 2913<phrase>
2914voice: "O" 2914 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2915new: "" 2915 desc: in replaygain settings
2916 2916 user:
2917id: VOICE_CHAR_P 2917 <source>
2918desc: spoken only, for spelling 2918 *: "Pre-amp"
2919eng: "" 2919 </source>
2920voice: "P" 2920 <dest>
2921new: "" 2921 *: "プリアンプ"
2922 2922 </dest>
2923id: VOICE_CHAR_Q 2923 <voice>
2924desc: spoken only, for spelling 2924 *: "Preamp"
2925eng: "" 2925 </voice>
2926voice: "Q" 2926</phrase>
2927new: "" 2927<phrase>
2928 2928 id: LANG_BACKLIGHT
2929id: VOICE_CHAR_R 2929 desc: in settings_menu
2930desc: spoken only, for spelling 2930 user:
2931eng: "" 2931 <source>
2932voice: "R" 2932 *: "Backlight"
2933new: "" 2933 </source>
2934 2934 <dest>
2935id: VOICE_CHAR_S 2935 *: "バックライト持続時間 (バッテリ使用時)"
2936desc: spoken only, for spelling 2936 </dest>
2937eng: "" 2937 <voice>
2938voice: "S" 2938 *: "Backlight"
2939new: "" 2939 </voice>
2940 2940</phrase>
2941id: VOICE_CHAR_T 2941<phrase>
2942desc: spoken only, for spelling 2942 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2943eng: "" 2943 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2944voice: "T" 2944 user:
2945new: "" 2945 <source>
2946 2946 *: "Backlight When Plugged"
2947id: VOICE_CHAR_U 2947 </source>
2948desc: spoken only, for spelling 2948 <dest>
2949eng: "" 2949 *: "バックライト持続時間 (給電時)"
2950voice: "U" 2950 </dest>
2951new: "" 2951 <voice>
2952 2952 *: "Backlight When Plugged"
2953id: VOICE_CHAR_V 2953 </voice>
2954desc: spoken only, for spelling 2954</phrase>
2955eng: "" 2955<phrase>
2956voice: "V" 2956 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2957new: "" 2957 desc: in settings_menu
2958 2958 user:
2959id: VOICE_CHAR_W 2959 <source>
2960desc: spoken only, for spelling 2960 *: "Caption backlight"
2961eng: "" 2961 </source>
2962voice: "W" 2962 <dest>
2963new: "" 2963 *: "バックライトの自動点灯"
2964 2964 </dest>
2965id: VOICE_CHAR_X 2965 <voice>
2966desc: spoken only, for spelling 2966 *: "Caption backlight"
2967eng: "" 2967 </voice>
2968voice: "X" 2968</phrase>
2969new: "" 2969<phrase>
2970 2970 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2971id: VOICE_CHAR_Y 2971 desc: in settings_menu
2972desc: spoken only, for spelling 2972 user:
2973eng: "" 2973 <source>
2974voice: "Y" 2974 *: "Backlight fade in"
2975new: "" 2975 </source>
2976 2976 <dest>
2977id: VOICE_CHAR_Z 2977 *: "バックライト点灯時間"
2978desc: spoken only, for spelling 2978 </dest>
2979eng: "" 2979 <voice>
2980voice: "Z" 2980 *: "Backlight fade in"
2981new: "" 2981 </voice>
2982 2982</phrase>
2983id: VOICE_DOT 2983<phrase>
2984desc: spoken only, for spelling 2984 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2985eng: "" 2985 desc: in settings_menu
2986voice: "dot" 2986 user:
2987new: "" 2987 <source>
2988 2988 *: "Backlight fade out"
2989id: VOICE_PAUSE 2989 </source>
2990desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 2990 <dest>
2991eng: "" 2991 *: "バックライト消灯時間"
2992voice: " " 2992 </dest>
2993new: "" 2993 <voice>
2994 2994 *: "Backlight fade out"
2995## file/folder voicing 2995 </voice>
2996 2996</phrase>
2997id: VOICE_FILE 2997<phrase>
2998desc: spoken only, prefix for file number 2998 id: LANG_BRIGHTNESS
2999eng: "" 2999 desc: in settings_menu
3000voice: "file" 3000 user:
3001new: "" 3001 <source>
3002 3002 *: "Brightness"
3003id: VOICE_DIR 3003 </source>
3004desc: spoken only, prefix for directory number 3004 <dest>
3005eng: "" 3005 *: "明るさ"
3006voice: "folder" 3006 </dest>
3007new: "" 3007 <voice>
3008 3008 *: "Brightness"
3009## file extensions for voicing 3009 </voice>
3010 3010</phrase>
3011id: VOICE_EXT_MPA 3011<phrase>
3012desc: spoken only, for file extension 3012 id: LANG_CONTRAST
3013eng: "" 3013 desc: in settings_menu
3014voice: "audio" 3014 user:
3015new: "" 3015 <source>
3016 3016 *: "Contrast"
3017id: VOICE_EXT_CFG 3017 </source>
3018desc: spoken only, for file extension 3018 <dest>
3019eng: "" 3019 *: "コントラスト"
3020voice: "configuration" 3020 </dest>
3021new: "" 3021 <voice>
3022 3022 *: "Contrast"
3023id: VOICE_EXT_WPS 3023 </voice>
3024desc: spoken only, for file extension 3024</phrase>
3025eng: "" 3025<phrase>
3026voice: "while-playing-screen" 3026 id: LANG_INVERT
3027new: "" 3027 desc: in settings_menu
3028 3028 user:
3029id: VOICE_EXT_TXT 3029 <source>
3030desc: spoken only, for file extension 3030 *: "LCD Mode"
3031eng: "" 3031 </source>
3032voice: "text" 3032 <dest>
3033new: "" 3033 *: "液晶モード"
3034 3034 </dest>
3035id: VOICE_EXT_ROCK 3035 <voice>
3036desc: spoken only, for file extension 3036 *: "LCD Mode"
3037eng: "" 3037 </voice>
3038voice: "plugin" 3038</phrase>
3039new: "" 3039<phrase>
3040 3040 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3041id: VOICE_EXT_FONT 3041 desc: in settings_menu
3042desc: spoken only, for file extension 3042 user:
3043eng: "" 3043 <source>
3044voice: "font" 3044 *: "Normal"
3045new: "" 3045 </source>
3046 3046 <dest>
3047id: VOICE_EXT_BMARK 3047 *: "通常"
3048desc: spoken only, for file extension and the word in general 3048 </dest>
3049eng: "" 3049 <voice>
3050voice: "bookmark" 3050 *: "Normal"
3051new: "" 3051 </voice>
3052 3052</phrase>
3053id: VOICE_EXT_UCL 3053<phrase>
3054desc: spoken only, for file extension 3054 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3055eng: "" 3055 desc: in settings_menu
3056voice: "flash" 3056 user:
3057new: "" 3057 <source>
3058 3058 *: "Inverse"
3059id: VOICE_EXT_AJZ 3059 </source>
3060desc: spoken only, for file extension 3060 <dest>
3061eng: "" 3061 *: "反転"
3062voice: "firmware" 3062 </dest>
3063new: "" 3063 <voice>
3064 3064 *: "Inverse"
3065id: VOICE_EXT_RWPS 3065 </voice>
3066desc: spoken only, for file extension 3066</phrase>
3067eng: "" 3067<phrase>
3068voice: "remote while-playing-screen" 3068 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3069new: "" 3069 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3070 3070 user:
3071## playlist handling 3071 <source>
3072 3072 *: "Upside Down"
3073id: LANG_PLAYLIST_LOAD 3073 </source>
3074desc: displayed on screen while loading a playlist 3074 <dest>
3075eng: "Loading..." 3075 *: "画面の上下反転"
3076voice: "" 3076 </dest>
3077new: "読み込み中..." 3077 <voice>
3078 3078 *: "Upside Down"
3079id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 3079 </voice>
3080desc: displayed on screen while shuffling a playlist 3080</phrase>
3081eng: "Shuffling..." 3081<phrase>
3082voice: "" 3082 id: LANG_INVERT_CURSOR
3083new: "シャッフル中..." 3083 desc: in settings_menu
3084 3084 user:
3085id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 3085 <source>
3086desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. 3086 *: "Line Selector"
3087eng: "Playlist Buffer Full" 3087 </source>
3088voice: "" 3088 <dest>
3089new: "プレイリスト バッファが一杯です" 3089 *: "選択アイテムの表示方法"
3090 3090 </dest>
3091id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 3091 <voice>
3092desc: when playlist has finished 3092 *: "Line Selector"
3093eng: "End Of List" 3093 </voice>
3094voice: "" 3094</phrase>
3095new: "プレイリストの終端です" 3095<phrase>
3096 3096 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3097id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 3097 desc: in settings_menu
3098desc: when playlist has finished 3098 user:
3099eng: "End Of Song List" 3099 <source>
3100voice: "" 3100 *: "Pointer"
3101new: "曲目リストの終端です" 3101 </source>
3102 3102 <dest>
3103id: LANG_CREATING 3103 *: "ポインタ表示"
3104desc: Screen feedback during playlist creation 3104 </dest>
3105eng: "Creating" 3105 <voice>
3106voice: "" 3106 *: "Pointer"
3107new: "作成中です" 3107 </voice>
3108 3108</phrase>
3109id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 3109<phrase>
3110desc: splash number of tracks inserted 3110 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3111eng: "Inserted %d tracks (%s)" 3111 desc: in settings_menu
3112voice: "" 3112 user:
3113new: "%d 曲を追加 (%s)" 3113 <source>
3114 3114 *: "Bar(Inverse)"
3115id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 3115 </source>
3116desc: splash number of tracks queued 3116 <dest>
3117eng: "Queued %d tracks (%s)" 3117 *: "反転表示"
3118voice: "" 3118 </dest>
3119new: "%d 曲を予約 (%s)" 3119 <voice>
3120 3120 *: "Inverse Bar"
3121id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 3121 </voice>
3122desc: splash number of tracks saved 3122</phrase>
3123eng: "Saved %d tracks (%s)" 3123<phrase>
3124voice: "" 3124 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3125new: "%d 曲を保存 (%s)" 3125 desc: text for LCD settings menu
3126 3126 user:
3127id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 3127 <source>
3128desc: Asked from onplay screen 3128 *: "Clear backdrop"
3129eng: "Recursively?" 3129 </source>
3130voice: "" 3130 <dest>
3131new: "サブフォルダも含めますか?" 3131 *: "背景を消去"
3132 3132 </dest>
3133id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 3133 <voice>
3134desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 3134 *: "Clear backdrop"
3135eng: "Erase dynamic playlist?" 3135 </voice>
3136voice: "" 3136</phrase>
3137new: "ダイナミックリストを削除しましか?" 3137<phrase>
3138 3138 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3139id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 3139 desc: menu entry to set the background color
3140desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 3140 user:
3141eng: "Nothing to resume" 3141 <source>
3142voice: "" 3142 *: "Background Colour"
3143new: "レジュームするものがありません" 3143 </source>
3144 3144 <dest>
3145id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 3145 *: "背景色"
3146desc: Playlist error 3146 </dest>
3147eng: "Error updating playlist control file" 3147 <voice>
3148voice: "" 3148 *: ""
3149new: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー" 3149 </voice>
3150 3150</phrase>
3151id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 3151<phrase>
3152desc: Playlist error 3152 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3153eng: "Error accessing playlist file" 3153 desc: menu entry to set the foreground color
3154voice: "" 3154 user:
3155new: "プレイリストにアクセスできません" 3155 <source>
3156 3156 *: "Foreground Colour"
3157id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 3157 </source>
3158desc: Playlist error 3158 <dest>
3159eng: "Error accessing playlist control file" 3159 *: "文字色"
3160voice: "" 3160 </dest>
3161new: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません" 3161 <voice>
3162 3162 *: ""
3163id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 3163 </voice>
3164desc: Playlist error 3164</phrase>
3165eng: "Error accessing directory" 3165<phrase>
3166voice: "" 3166 id: LANG_RESET_COLORS
3167new: "ディレクトリにアクセスできません" 3167 desc: menu
3168 3168 user:
3169id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 3169 <source>
3170desc: Playlist resume error 3170 *: "Reset Colours"
3171eng: "Playlist control file is invalid" 3171 </source>
3172voice: "" 3172 <dest>
3173new: "プレイリスト管理ファイルが無効です" 3173 *: "色設定のリセット"
3174 3174 </dest>
3175## FM radio 3175 <voice>
3176 3176 *: ""
3177id: LANG_FM_STATION 3177 </voice>
3178desc: in radio screen 3178</phrase>
3179eng: "Station: %d.%dMHz" 3179<phrase>
3180voice: "" 3180 id: LANG_REDUCE_TICKING
3181new: "放送局: %d.%dMHz" 3181 desc: in remote lcd settings menu
3182 3182 user:
3183id: LANG_FM_NO_PRESETS 3183 <source>
3184desc: error when preset list is empty 3184 *: "Reduce ticking"
3185eng: "No presets" 3185 </source>
3186voice: "" 3186 <dest>
3187new: "プリセットが空です" 3187 *: "ちらつきを軽減"
3188 3188 </dest>
3189id: LANG_FM_ADD_PRESET 3189 <voice>
3190desc: in radio menu 3190 *: "Reduce ticking"
3191eng: "Add preset" 3191 </voice>
3192voice: "Add preset" 3192</phrase>
3193new: "プリセットに追加" 3193<phrase>
3194 3194 id: LANG_SCROLL_SPEED
3195id: LANG_FM_EDIT_PRESET 3195 desc: in display_settings_menu()
3196desc: in radio screen 3196 user:
3197eng: "Edit preset" 3197 <source>
3198voice: "" 3198 *: "Scroll Speed"
3199new: "プリセットの編集" 3199 </source>
3200 3200 <dest>
3201id: LANG_FM_DELETE_PRESET 3201 *: "スクロール速度"
3202desc: in radio screen 3202 </dest>
3203eng: "Remove preset" 3203 <voice>
3204voice: "" 3204 *: "Scroll Speed"
3205new: "プリセットを削除" 3205 </voice>
3206 3206</phrase>
3207id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 3207<phrase>
3208desc: in radio screen 3208 id: LANG_SCROLL
3209eng: "Preset save failed" 3209 desc: in settings_menu
3210voice: "" 3210 user:
3211new: "プリセットの保存に失敗しました" 3211 <source>
3212 3212 *: "Scroll Speed Setting Example"
3213id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 3213 </source>
3214desc: in radio screen 3214 <dest>
3215eng: "The preset list is full" 3215 *: "スクロール速度"
3216voice: "" 3216 </dest>
3217new: "プリセットが一杯です" 3217 <voice>
3218 3218 *: ""
3219id: LANG_BUTTONBAR_MENU 3219 </voice>
3220desc: in button bar 3220</phrase>
3221eng: "Menu" 3221<phrase>
3222voice: "" 3222 id: LANG_SCROLL_DELAY
3223new: "メニュー" 3223 desc: Delay before scrolling
3224 3224 user:
3225id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 3225 <source>
3226desc: in radio screen 3226 *: "Scroll Start Delay"
3227eng: "Exit" 3227 </source>
3228voice: "" 3228 <dest>
3229new: "終了" 3229 *: "スクロール開始までの時間"
3230 3230 </dest>
3231id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 3231 <voice>
3232desc: in radio screen 3232 *: "Scroll Start Delay"
3233eng: "Action" 3233 </voice>
3234voice: "" 3234</phrase>
3235new: "アクション" 3235<phrase>
3236 3236 id: LANG_SCROLL_STEP
3237id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 3237 desc: Pixels to advance per scroll
3238desc: in button bar 3238 user:
3239eng: "Preset" 3239 <source>
3240voice: "" 3240 *: "Scroll Step Size"
3241new: "プリセット" 3241 </source>
3242 3242 <dest>
3243id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 3243 *: "スクロール幅"
3244desc: in radio screen 3244 </dest>
3245eng: "Add" 3245 <voice>
3246voice: "" 3246 *: "Scroll Step Size"
3247new: "追加" 3247 </voice>
3248 3248</phrase>
3249id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 3249<phrase>
3250desc: in main menu 3250 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3251eng: "Record" 3251 desc: Pixels to advance per scroll
3252voice: "" 3252 user:
3253new: "録音" 3253 <source>
3254 3254 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3255id: LANG_FM_MONO_MODE 3255 </source>
3256desc: in radio screen 3256 <dest>
3257eng: "Force mono" 3257 *: "スクロール幅"
3258voice: "" 3258 </dest>
3259new: "モノラルに変換" 3259 <voice>
3260 3260 *: ""
3261id: LANG_FM_FREEZE 3261 </voice>
3262desc: splash screen during freeze in radio mode 3262</phrase>
3263eng: "Screen frozen!" 3263<phrase>
3264voice: "" 3264 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3265new: "スクリーン凍結!" 3265 desc: Bidirectional scroll limit
3266 3266 user:
3267id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 3267 <source>
3268desc: in radio menu 3268 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3269eng: "Auto scan presets" 3269 </source>
3270voice: "Auto scan presets" 3270 <dest>
3271new: "プリセットの自動スキャン" 3271 *: "双方向スクロールを行う文字数"
3272 3272 </dest>
3273id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 3273 <voice>
3274desc: confirmation if presets can be cleared 3274 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3275eng: "Clear current presets?" 3275 </voice>
3276voice: "" 3276</phrase>
3277new: "現在のプリセット設定を消去しますか?" 3277<phrase>
3278 3278 id: LANG_JUMP_SCROLL
3279id: LANG_FM_SCANNING 3279 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3280desc: during auto scan 3280 user:
3281eng: "Scanning %d.%01dMHz" 3281 <source>
3282voice: "" 3282 *: "Jump scroll"
3283new: "%d.%01dMHz をスキャン中" 3283 </source>
3284 3284 <dest>
3285id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 3285 *: "ジャンプ・スクロール"
3286desc: default preset name for auto scan mode 3286 </dest>
3287eng: "%d.%01dMHz" 3287 <voice>
3288voice: "" 3288 *: "Jump scroll"
3289new: "%d.%01dMHz" 3289 </voice>
3290 3290</phrase>
3291id: LANG_FM_TUNE_MODE 3291<phrase>
3292desc: in radio screen / menu 3292 id: LANG_ONE_TIME
3293eng: "Mode:" 3293 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
3294voice: "" 3294 user:
3295new: "モード:" 3295 <source>
3296 3296 *: "One time"
3297id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 3297 </source>
3298desc: in radio screen / menu 3298 <dest>
3299eng: "Scan" 3299 *: "一度"
3300voice: "" 3300 </dest>
3301new: "スキャン" 3301 <voice>
3302 3302 *: "One time"
3303id: LANG_RADIO_PRESET_MODE 3303 </voice>
3304desc: in radio screen / menu 3304</phrase>
3305eng: "Preset" 3305<phrase>
3306voice: "" 3306 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3307new: "プリセット" 3307 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3308 3308 user:
3309## dir/file browser 3309 <source>
3310 3310 *: "Jump Scroll Delay"
3311id: LANG_DIRBROWSE_F1 3311 </source>
3312desc: in dir browser, F1 button bar text 3312 <dest>
3313eng: "Menu" 3313 *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3314voice: "" 3314 </dest>
3315new: "メニュー" 3315 <voice>
3316 3316 *: "Jump Scroll Delay"
3317id: LANG_DIRBROWSE_F2 3317 </voice>
3318desc: in dir browser, F2 button bar text 3318</phrase>
3319eng: "Option" 3319<phrase>
3320voice: "" 3320 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3321new: "オプション" 3321 desc: should lines scroll out of the screen
3322 3322 user:
3323id: LANG_DIRBROWSE_F3 3323 <source>
3324desc: in dir browser, F3 button bar text 3324 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3325eng: "LCD" 3325 </source>
3326voice: "" 3326 <dest>
3327new: "液晶" 3327 *: "画面範囲外スクロール"
3328 3328 </dest>
3329id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 3329 <voice>
3330desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 3330 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3331eng: "Dir Buffer Is Full!" 3331 </voice>
3332voice: "" 3332</phrase>
3333new: "ティレクトリ・バッファ が一杯です" 3333<phrase>
3334 3334 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3335id: LANG_LANGUAGE_LOADED 3335 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3336desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 3336 user:
3337eng: "New Language" 3337 <source>
3338voice: "" 3338 *: "Screen Scroll Step Size"
3339new: "新しい言語を適用しました" 3339 </source>
3340 3340 <dest>
3341id: LANG_SETTINGS_LOADED 3341 *: "スクロールのステップ"
3342desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 3342 </dest>
3343eng: "Settings Loaded" 3343 <voice>
3344voice: "" 3344 *: "Screen Scroll Step Size"
3345new: "設定 ロードしました" 3345 </voice>
3346 3346</phrase>
3347id: LANG_SETTINGS_SAVED 3347<phrase>
3348desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 3348 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3349eng: "Settings Saved" 3349 desc: jump to new page when scrolling
3350voice: "" 3350 user:
3351new: "設定 保存しました" 3351 <source>
3352 3352 *: "Paged Scrolling"
3353id: LANG_BOOT_CHANGED 3353 </source>
3354desc: File browser discovered the boot file was changed 3354 <dest>
3355eng: "Boot changed" 3355 *: "ページ単位でのスクロール"
3356voice: "" 3356 </dest>
3357new: "ブートファイルが変更されました" 3357 <voice>
3358 3358 *: ""
3359id: LANG_REBOOT_NOW 3359 </voice>
3360desc: Do you want to reboot? 3360</phrase>
3361eng: "Reboot now?" 3361<phrase>
3362voice: "" 3362 id: LANG_SCROLL_BAR
3363new: "再起動しますか?" 3363 desc: display menu, F3 substitute
3364 3364 user:
3365id: LANG_OFF_ABORT 3365 <source>
3366desc: Used on recorder models 3366 *: "Scroll Bar"
3367eng: "OFF to abort" 3367 </source>
3368voice: "" 3368 <dest>
3369new: "OFF:キャンセル" 3369 *: "スクロールバー"
3370 3370 </dest>
3371id: LANG_STOP_ABORT 3371 <voice>
3372desc: Used on player models 3372 *: "Scroll Bar"
3373eng: "STOP to abort" 3373 </voice>
3374voice: "" 3374</phrase>
3375new: "STOP:キャンセル" 3375<phrase>
3376 3376 id: LANG_STATUS_BAR
3377id: LANG_NO_FILES 3377 desc: display menu, F3 substitute
3378desc: in settings_menu 3378 user:
3379eng: "No files" 3379 <source>
3380voice: "" 3380 *: "Status Bar"
3381new: "ファイルがありません" 3381 </source>
3382 3382 <dest>
3383id: LANG_BACKDROP_LOADED 3383 *: "ステータスバー"
3384desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 3384 </dest>
3385eng: "Backdrop loaded" 3385 <voice>
3386voice: "Backdrop loaded" 3386 *: "Status Bar"
3387new: "背景をロードしました" 3387 </voice>
3388 3388</phrase>
3389id: LANG_BACKDROP_FAILED 3389<phrase>
3390desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop 3390 id: LANG_BUTTON_BAR
3391eng: "Backdrop failed" 3391 desc: in settings menu
3392voice: "Backdrop failed" 3392 user:
3393new: "背景のロードに失敗しました" 3393 <source>
3394 3394 *: "Button bar"
3395## tag database browser 3395 </source>
3396 3396 <dest>
3397id: LANG_ID3DB_ARTISTS 3397 *: "ボタン・バー"
3398desc: ID3 virtual folder name 3398 </dest>
3399eng: "Artists" 3399 <voice>
3400voice: "" 3400 *: "Button bar"
3401new: "アーティスト" 3401 </voice>
3402 3402</phrase>
3403id: LANG_ID3DB_ALBUMS 3403<phrase>
3404desc: ID3 virtual folder name 3404 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3405eng: "Albums" 3405 desc: Volume type title
3406voice: "" 3406 user:
3407new: "アルバム" 3407 <source>
3408 3408 *: "Volume Display"
3409id: LANG_ID3DB_SONGS 3409 </source>
3410desc: ID3 virtual folder name 3410 <dest>
3411eng: "Songs" 3411 *: "音量表示"
3412voice: "" 3412 </dest>
3413new: "曲" 3413 <voice>
3414 3414 *: "Volume Display"
3415id: LANG_ID3DB_SEARCH 3415 </voice>
3416desc: ID3 virtual folder name 3416</phrase>
3417eng: "Search" 3417<phrase>
3418voice: "" 3418 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3419new: "検索" 3419 desc: Battery type title
3420 3420 user:
3421id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 3421 <source>
3422desc: ID3 virtual folder name 3422 *: "Battery Display"
3423eng: "Search Artists" 3423 </source>
3424voice: "" 3424 <dest>
3425new: "アーティスト検索" 3425 *: "バッテリー表示"
3426 3426 </dest>
3427id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 3427 <voice>
3428desc: ID3 virtual folder name 3428 *: "Battery Display"
3429eng: "Search Albums" 3429 </voice>
3430voice: "" 3430</phrase>
3431new: "アルバム検索" 3431<phrase>
3432 3432 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3433id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 3433 desc: Label for type of icon display
3434desc: ID3 virtual folder name 3434 user:
3435eng: "Search Songs" 3435 <source>
3436voice: "" 3436 *: "Graphic"
3437new: "曲名検索" 3437 </source>
3438 3438 <dest>
3439id: LANG_ID3DB_MATCHES 3439 *: "グラフ"
3440desc: ID3 virtual folder name 3440 </dest>
3441eng: "Found %d matches" 3441 <voice>
3442voice: "" 3442 *: "Graphic"
3443new: "%d 件が該当しました" 3443 </voice>
3444 3444</phrase>
3445id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 3445<phrase>
3446desc: ID3 virtual folder name 3446 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3447eng: "<All songs>" 3447 desc: Label for type of icon display
3448voice: "" 3448 user:
3449new: "<すべての曲>" 3449 <source>
3450 3450 *: "Numeric"
3451## playlist viewer 3451 </source>
3452 3452 <dest>
3453id: LANG_MOVE 3453 *: "数値"
3454desc: The verb/action Move 3454 </dest>
3455eng: "Move" 3455 <voice>
3456voice: "Move" 3456 *: "Numeric"
3457new: "移動" 3457 </voice>
3458 3458</phrase>
3459id: LANG_MOVE_FAILED 3459<phrase>
3460desc: Error message displayed in playlist viewer 3460 id: LANG_PM_RELEASE
3461eng: "Move failed" 3461 desc: in the peak meter menu
3462voice: "" 3462 user:
3463new: "移動失敗" 3463 <source>
3464 3464 *: "Peak Release"
3465id: LANG_SHOW_INDICES 3465 </source>
3466desc: in playlist viewer menu 3466 <dest>
3467eng: "Show Indices" 3467 *: "ピークリリース速度"
3468voice: "Show Indices" 3468 </dest>
3469new: "インデックスを表示" 3469 <voice>
3470 3470 *: "Peak Release"
3471id: LANG_TRACK_DISPLAY 3471 </voice>
3472desc: in playlist viewer on+play menu 3472</phrase>
3473eng: "Track Display" 3473<phrase>
3474voice: "Track Display" 3474 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3475new: "曲目を表示" 3475 desc: in the peak meter menu
3476 3476 user:
3477id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 3477 <source>
3478desc: track display options 3478 *: "Units Per Read"
3479eng: "Track name only" 3479 </source>
3480voice: "Track name only" 3480 <dest>
3481new: "曲名のみ" 3481 *: "単位/目盛"
3482 3482 </dest>
3483id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 3483 <voice>
3484desc: track display options 3484 *: "Units Per Read"
3485eng: "Full path" 3485 </voice>
3486voice: "Full path" 3486</phrase>
3487new: "完全パス" 3487<phrase>
3488 3488 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3489id: LANG_REMOVE 3489 desc: in the peak meter menu
3490desc: in playlist viewer on+play menu 3490 user:
3491eng: "Remove" 3491 <source>
3492voice: "Remove" 3492 *: "Peak Hold Time"
3493new: "削除" 3493 </source>
3494 3494 <dest>
3495id: LANG_FILE_OPTIONS 3495 *: "ピークホールド時間"
3496desc: in playlist viewer on+play menu 3496 </dest>
3497eng: "File Options" 3497 <voice>
3498voice: "File Options" 3498 *: "Peak Hold Time"
3499new: "ファイルのオプション" 3499 </voice>
3500 3500</phrase>
3501## plugin loader, filetypes 3501<phrase>
3502 3502 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3503id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 3503 desc: in the peak meter menu
3504desc: Plugin open error message 3504 user:
3505eng: "Can't open %s" 3505 <source>
3506voice: "" 3506 *: "Clip Hold Time"
3507new: "%s を開けません" 3507 </source>
3508 3508 <dest>
3509id: LANG_READ_FAILED 3509 *: "クリップホールド時間"
3510desc: There was an error reading a file 3510 </dest>
3511eng: "Failed reading %s" 3511 <voice>
3512voice: "" 3512 *: "Clip Hold Time"
3513new: "%s の読み込みに失敗しました" 3513 </voice>
3514 3514</phrase>
3515id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 3515<phrase>
3516desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 3516 id: LANG_PM_ETERNAL
3517eng: "Incompatible model" 3517 desc: in the peak meter menu
3518voice: "" 3518 user:
3519new: "互換性のないモデルです" 3519 <source>
3520 3520 *: "Eternal"
3521id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 3521 </source>
3522desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 3522 <dest>
3523eng: "Incompatible version" 3523 *: "永続"
3524voice: "" 3524 </dest>
3525new: "互換性のないバージョンです" 3525 <voice>
3526 3526 *: "Eternal"
3527id: LANG_PLUGIN_ERROR 3527 </voice>
3528desc: The plugin return an error code 3528</phrase>
3529eng: "Plugin returned error" 3529<phrase>
3530voice: "" 3530 id: LANG_PM_SCALE
3531new: "プラグインがエラーを返しました" 3531 desc: in the peak meter menu
3532 3532 user:
3533id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 3533 <source>
3534desc: Extension array full 3534 *: "Scale"
3535eng: "Extension array full" 3535 </source>
3536voice: "" 3536 <dest>
3537new: "拡張子配列が一杯です" 3537 *: "レベルメータの尺度"
3538 3538 </dest>
3539id: LANG_FILETYPES_FULL 3539 <voice>
3540desc: Filetype array full 3540 *: "Scale"
3541eng: "Filetype array full" 3541 </voice>
3542voice: "" 3542</phrase>
3543new: "ファイル形式配列が一杯です" 3543<phrase>
3544 3544 id: LANG_PM_DBFS
3545id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 3545 desc: in the peak meter menu
3546desc: Viewer plugin name too long 3546 user:
3547eng: "Plugin name too long" 3547 <source>
3548voice: "" 3548 *: "Logarithmic(dB)"
3549new: "プラグイン名が長すぎます" 3549 </source>
3550 3550 <dest>
3551id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 3551 *: "対数 (dB)"
3552desc: Filetype string buffer empty 3552 </dest>
3553eng: "Filetype string buffer empty" 3553 <voice>
3554voice: "" 3554 *: "Logarithmic decibel"
3555new: "ファイル形式バッファが空です" 3555 </voice>
3556 3556</phrase>
3557## misc 3557<phrase>
3558 3558 id: LANG_PM_LINEAR
3559id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 3559 desc: in the peak meter menu
3560desc: possible answers to resume question 3560 user:
3561eng: "(PLAY/STOP)" 3561 <source>
3562voice: "" 3562 *: "Linear(%)"
3563new: "(再生/停止)" 3563 </source>
3564 <dest>
3565 *: "線形 (%)"
3566 </dest>
3567 <voice>
3568 *: "Linear percent"
3569 </voice>
3570</phrase>
3571<phrase>
3572 id: LANG_PM_MIN
3573 desc: in the peak meter menu
3574 user:
3575 <source>
3576 *: "Minimum Of Range"
3577 </source>
3578 <dest>
3579 *: "レベルメータの最小値"
3580 </dest>
3581 <voice>
3582 *: "Minimum Of Range"
3583 </voice>
3584</phrase>
3585<phrase>
3586 id: LANG_PM_MAX
3587 desc: in the peak meter menu
3588 user:
3589 <source>
3590 *: "Maximum Of Range"
3591 </source>
3592 <dest>
3593 *: "レベルメータの最大値"
3594 </dest>
3595 <voice>
3596 *: "Maximum Of Range"
3597 </voice>
3598</phrase>
3599<phrase>
3600 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3601 desc: in settings_menu
3602 user:
3603 <source>
3604 *: "Battery Capacity"
3605 </source>
3606 <dest>
3607 *: "バッテリの容量"
3608 </dest>
3609 <voice>
3610 *: "Battery Capacity"
3611 </voice>
3612</phrase>
3613<phrase>
3614 id: LANG_BATTERY_TYPE
3615 desc: in battery settings
3616 user:
3617 <source>
3618 *: "Battery Type"
3619 </source>
3620 <dest>
3621 *: "電源の種類"
3622 </dest>
3623 <voice>
3624 *: "Battery type"
3625 </voice>
3626</phrase>
3627<phrase>
3628 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3629 desc: in battery settings
3630 user:
3631 <source>
3632 *: "Alkaline"
3633 </source>
3634 <dest>
3635 *: "アルカリ"
3636 </dest>
3637 <voice>
3638 *: "Alkaline"
3639 </voice>
3640</phrase>
3641<phrase>
3642 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3643 desc: in battery settings
3644 user:
3645 <source>
3646 *: "NiMH"
3647 </source>
3648 <dest>
3649 *: "ニッケル水素"
3650 </dest>
3651 <voice>
3652 *: "Nickel metal hydride"
3653 </voice>
3654</phrase>
3655<phrase>
3656 id: LANG_SPINDOWN
3657 desc: in settings_menu
3658 user:
3659 <source>
3660 *: "Disk Spindown"
3661 </source>
3662 <dest>
3663 *: "ディスク回転停止までの時間"
3664 </dest>
3665 <voice>
3666 *: "Disk Spindown"
3667 </voice>
3668</phrase>
3669<phrase>
3670 id: LANG_POWEROFF
3671 desc: disk poweroff flag
3672 user:
3673 <source>
3674 *: "Disk Poweroff"
3675 </source>
3676 <dest>
3677 *: "ディスクの電源オフ"
3678 </dest>
3679 <voice>
3680 *: "Disk Poweroff"
3681 </voice>
3682</phrase>
3683<phrase>
3684 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3685 desc: in directory cache settings
3686 user:
3687 <source>
3688 *: "Directory cache"
3689 </source>
3690 <dest>
3691 *: "ディレクトリ・キャッシュ"
3692 </dest>
3693 <voice>
3694 *: "Directory cache"
3695 </voice>
3696</phrase>
3697<phrase>
3698 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3699 desc: when activating directory cache
3700 user:
3701 <source>
3702 *: "Please reboot to enable the cache"
3703 </source>
3704 <dest>
3705 *: "キャッシュを有効にするには再起動してください"
3706 </dest>
3707 <voice>
3708 *: ""
3709 </voice>
3710</phrase>
3711<phrase>
3712 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3713 desc: when booting up and rebuilding the cache
3714 user:
3715 <source>
3716 *: "Scanning disk..."
3717 </source>
3718 <dest>
3719 *: "ディスクをスキャン中"
3720 </dest>
3721 <voice>
3722 *: ""
3723 </voice>
3724</phrase>
3725<phrase>
3726 id: LANG_TIME
3727 desc: in settings_menu
3728 user:
3729 <source>
3730 *: "Set Time/Date"
3731 </source>
3732 <dest>
3733 *: "日付と時刻の設定"
3734 </dest>
3735 <voice>
3736 *: "Set Time and Date"
3737 </voice>
3738</phrase>
3739<phrase>
3740 id: LANG_TIMEFORMAT
3741 desc: select the time format of time in status bar
3742 user:
3743 <source>
3744 *: "Time Format"
3745 </source>
3746 <dest>
3747 *: "時間の形式"
3748 </dest>
3749 <voice>
3750 *: "Time Format"
3751 </voice>
3752</phrase>
3753<phrase>
3754 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3755 desc: option for 12 hour clock
3756 user:
3757 <source>
3758 *: "12 Hour Clock"
3759 </source>
3760 <dest>
3761 *: "時計 (12時間表示)"
3762 </dest>
3763 <voice>
3764 *: "12 Hour Clock"
3765 </voice>
3766</phrase>
3767<phrase>
3768 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3769 desc: option for 24 hour clock
3770 user:
3771 <source>
3772 *: "24 Hour Clock"
3773 </source>
3774 <dest>
3775 *: "時計 (24時間表示)"
3776 </dest>
3777 <voice>
3778 *: "24 Hour Clock"
3779 </voice>
3780</phrase>
3781<phrase>
3782 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3783 desc: in settings_menu
3784 user:
3785 <source>
3786 *: "Max files in dir browser"
3787 </source>
3788 <dest>
3789 *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
3790 </dest>
3791 <voice>
3792 *: "Max files in directory browser"
3793 </voice>
3794</phrase>
3795<phrase>
3796 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3797 desc: in settings_menu
3798 user:
3799 <source>
3800 *: "Max playlist size"
3801 </source>
3802 <dest>
3803 *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
3804 </dest>
3805 <voice>
3806 *: "Max playlist size"
3807 </voice>
3808</phrase>
3809<phrase>
3810 id: LANG_PLAYLIST
3811 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3812 user:
3813 <source>
3814 *: "Playlist"
3815 </source>
3816 <dest>
3817 *: "プレイリスト"
3818 </dest>
3819 <voice>
3820 *: "Playlist"
3821 </voice>
3822</phrase>
3823<phrase>
3824 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3825 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3826 user:
3827 <source>
3828 *: "Bookmarks"
3829 </source>
3830 <dest>
3831 *: "ブックマーク"
3832 </dest>
3833 <voice>
3834 *: "Bookmarks"
3835 </voice>
3836</phrase>
3837<phrase>
3838 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3839 desc: Menu option to start id3 viewer
3840 user:
3841 <source>
3842 *: "Show ID3 Info"
3843 </source>
3844 <dest>
3845 *: "ID3情報の表示"
3846 </dest>
3847 <voice>
3848 *: "Show ID3 Info"
3849 </voice>
3850</phrase>
3851<phrase>
3852 id: LANG_MENU_SET_RATING
3853 desc: in wps context menu
3854 user:
3855 <source>
3856 *: "Set song rating"
3857 </source>
3858 <dest>
3859 *: "曲の評価"
3860 </dest>
3861 <voice>
3862 *: "Set song rating"
3863 </voice>
3864</phrase>
3865<phrase>
3866 id: LANG_RATING
3867 desc: in set_rating
3868 user:
3869 <source>
3870 *: "Rating:"
3871 </source>
3872 <dest>
3873 *: "評価"
3874 </dest>
3875 <voice>
3876 *: ""
3877 </voice>
3878</phrase>
3879<phrase>
3880 id: LANG_RENAME
3881 desc: The verb/action Rename
3882 user:
3883 <source>
3884 *: "Rename"
3885 </source>
3886 <dest>
3887 *: "名前の変更"
3888 </dest>
3889 <voice>
3890 *: "Rename"
3891 </voice>
3892</phrase>
3893<phrase>
3894 id: LANG_DELETE
3895 desc: The verb/action Delete
3896 user:
3897 <source>
3898 *: "Delete"
3899 </source>
3900 <dest>
3901 *: "削除"
3902 </dest>
3903 <voice>
3904 *: "Delete"
3905 </voice>
3906</phrase>
3907<phrase>
3908 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3909 desc: text for onplay menu entry
3910 user:
3911 <source>
3912 *: "Set as backdrop"
3913 </source>
3914 <dest>
3915 *: "背景に設定"
3916 </dest>
3917 <voice>
3918 *: "Set as backdrop"
3919 </voice>
3920</phrase>
3921<phrase>
3922 id: LANG_DELETE_DIR
3923 desc: in on+play menu
3924 user:
3925 <source>
3926 *: "Delete directory"
3927 </source>
3928 <dest>
3929 *: "フォルダの削除"
3930 </dest>
3931 <voice>
3932 *: "delete directory"
3933 </voice>
3934</phrase>
3935<phrase>
3936 id: LANG_REALLY_DELETE
3937 desc: Really Delete?
3938 user:
3939 <source>
3940 *: "Delete?"
3941 </source>
3942 <dest>
3943 *: "削除しますか?"
3944 </dest>
3945 <voice>
3946 *: ""
3947 </voice>
3948</phrase>
3949<phrase>
3950 id: LANG_DELETED
3951 desc: A file has beed deleted
3952 user:
3953 <source>
3954 *: "Deleted"
3955 </source>
3956 <dest>
3957 *: "削除しました"
3958 </dest>
3959 <voice>
3960 *: ""
3961 </voice>
3962</phrase>
3963<phrase>
3964 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3965 desc: Onplay open with
3966 user:
3967 <source>
3968 *: "Open with"
3969 </source>
3970 <dest>
3971 *: "ファイルを開く"
3972 </dest>
3973 <voice>
3974 *: "open with"
3975 </voice>
3976</phrase>
3977<phrase>
3978 id: LANG_CREATE_DIR
3979 desc: in main menu
3980 user:
3981 <source>
3982 *: "Create directory"
3983 </source>
3984 <dest>
3985 *: "ディレクトリを作成"
3986 </dest>
3987 <voice>
3988 *: "Create directory"
3989 </voice>
3990</phrase>
3991<phrase>
3992 id: LANG_VIEW
3993 desc: in on+play menu
3994 user:
3995 <source>
3996 *: "View"
3997 </source>
3998 <dest>
3999 *: "閲覧"
4000 </dest>
4001 <voice>
4002 *: "View"
4003 </voice>
4004</phrase>
4005<phrase>
4006 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4007 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4008 user:
4009 <source>
4010 *: "Reshuffle"
4011 </source>
4012 <dest>
4013 *: "再シャッフル"
4014 </dest>
4015 <voice>
4016 *: "Reshuffle"
4017 </voice>
4018</phrase>
4019<phrase>
4020 id: LANG_INSERT
4021 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4022 user:
4023 <source>
4024 *: "Insert"
4025 </source>
4026 <dest>
4027 *: "ダイナミックリストに追加"
4028 </dest>
4029 <voice>
4030 *: "Insert"
4031 </voice>
4032</phrase>
4033<phrase>
4034 id: LANG_INSERT_FIRST
4035 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4036 user:
4037 <source>
4038 *: "Insert next"
4039 </source>
4040 <dest>
4041 *: "次のダイナミックリストに追加"
4042 </dest>
4043 <voice>
4044 *: "Insert next"
4045 </voice>
4046</phrase>
4047<phrase>
4048 id: LANG_INSERT_LAST
4049 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
4050 user:
4051 <source>
4052 *: "Insert last"
4053 </source>
4054 <dest>
4055 *: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
4056 </dest>
4057 <voice>
4058 *: "Insert last"
4059 </voice>
4060</phrase>
4061<phrase>
4062 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4063 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4064 user:
4065 <source>
4066 *: "Insert shuffled"
4067 </source>
4068 <dest>
4069 *: "シャッフルで追加"
4070 </dest>
4071 <voice>
4072 *: "Insert shuffled"
4073 </voice>
4074</phrase>
4075<phrase>
4076 id: LANG_QUEUE
4077 desc: The verb/action Queue
4078 user:
4079 <source>
4080 *: "Queue"
4081 </source>
4082 <dest>
4083 *: "リストに予約"
4084 </dest>
4085 <voice>
4086 *: "Queue"
4087 </voice>
4088</phrase>
4089<phrase>
4090 id: LANG_QUEUE_FIRST
4091 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
4092 user:
4093 <source>
4094 *: "Queue next"
4095 </source>
4096 <dest>
4097 *: "次のダイナミックリストに予約"
4098 </dest>
4099 <voice>
4100 *: "Queue next"
4101 </voice>
4102</phrase>
4103<phrase>
4104 id: LANG_QUEUE_LAST
4105 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4106 user:
4107 <source>
4108 *: "Queue last"
4109 </source>
4110 <dest>
4111 *: "プレイリストの最後尾に予約"
4112 </dest>
4113 <voice>
4114 *: "Queue last"
4115 </voice>
4116</phrase>
4117<phrase>
4118 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4119 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4120 user:
4121 <source>
4122 *: "Queue shuffled"
4123 </source>
4124 <dest>
4125 *: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
4126 </dest>
4127 <voice>
4128 *: "Queue shuffled"
4129 </voice>
4130</phrase>
4131<phrase>
4132 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4133 desc: in playlist menu.
4134 user:
4135 <source>
4136 *: "Search In Playlist"
4137 </source>
4138 <dest>
4139 *: "プレイリスト内の検索"
4140 </dest>
4141 <voice>
4142 *: ""
4143 </voice>
4144</phrase>
4145<phrase>
4146 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4147 desc: splash number of tracks inserted
4148 user:
4149 <source>
4150 *: "Searching... %d found (%s)"
4151 </source>
4152 <dest>
4153 *: "検索中: %d 件 (%s)"
4154 </dest>
4155 <voice>
4156 *: ""
4157 </voice>
4158</phrase>
4159<phrase>
4160 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4161 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4162 user:
4163 <source>
4164 *: "Create Bookmark"
4165 </source>
4166 <dest>
4167 *: "ブックマークに追加"
4168 </dest>
4169 <voice>
4170 *: "Create Bookmark"
4171 </voice>
4172</phrase>
4173<phrase>
4174 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4175 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4176 user:
4177 <source>
4178 *: "List Bookmarks"
4179 </source>
4180 <dest>
4181 *: "ブックマークリスト"
4182 </dest>
4183 <voice>
4184 *: "List Bookmarks"
4185 </voice>
4186</phrase>
4187<phrase>
4188 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4189 desc: displayed topmost on the info screen
4190 user:
4191 <source>
4192 *: "Rockbox Info:"
4193 </source>
4194 <dest>
4195 *: "Rockbox情報:"
4196 </dest>
4197 <voice>
4198 *: ""
4199 </voice>
4200</phrase>
4201<phrase>
4202 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4203 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4204 user:
4205 <source>
4206 *: "Buf: %d.%03dMB"
4207 </source>
4208 <dest>
4209 *: "バッファ: %d.%03dMB"
4210 </dest>
4211 <voice>
4212 *: ""
4213 </voice>
4214</phrase>
4215<phrase>
4216 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4217 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4218 user:
4219 <source>
4220 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4221 </source>
4222 <dest>
4223 *: "バッファ: %d.%03dMB"
4224 </dest>
4225 <voice>
4226 *: ""
4227 </voice>
4228</phrase>
4229<phrase>
4230 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4231 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4232 user:
4233 <source>
4234 *: "Battery: Charging"
4235 </source>
4236 <dest>
4237 *: "バッテリ: 充電中"
4238 </dest>
4239 <voice>
4240 *: ""
4241 </voice>
4242</phrase>
4243<phrase>
4244 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4245 desc: in info display, shows that top off charge is running
4246 user:
4247 <source>
4248 *: "Battery: Top-Off Chg"
4249 </source>
4250 <dest>
4251 *: "バッテリ: 最終充電"
4252 </dest>
4253 <voice>
4254 *: ""
4255 </voice>
4256</phrase>
4257<phrase>
4258 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4259 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4260 user:
4261 <source>
4262 *: "Battery: Trickle Chg"
4263 </source>
4264 <dest>
4265 *: "バッテリ: 維持充電"
4266 </dest>
4267 <voice>
4268 *: ""
4269 </voice>
4270</phrase>
4271<phrase>
4272 id: LANG_BATTERY_TIME
4273 desc: battery level in % and estimated time remaining
4274 user:
4275 <source>
4276 *: "%d%% %dh %dm"
4277 </source>
4278 <dest>
4279 *: "%d%% %dh %dm"
4280 </dest>
4281 <voice>
4282 *: "Battery level"
4283 </voice>
4284</phrase>
4285<phrase>
4286 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4287 desc: disk size info
4288 user:
4289 <source>
4290 *: "Disk:"
4291 </source>
4292 <dest>
4293 *: "ディスク:"
4294 </dest>
4295 <voice>
4296 *: ""
4297 </voice>
4298</phrase>
4299<phrase>
4300 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4301 desc: disk size info
4302 user:
4303 <source>
4304 *: "Free:"
4305 </source>
4306 <dest>
4307 *: "空き容量:"
4308 </dest>
4309 <voice>
4310 *: "Free diskspace:"
4311 </voice>
4312</phrase>
4313<phrase>
4314 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4315 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4316 user:
4317 <source>
4318 *: "Int:"
4319 </source>
4320 <dest>
4321 *: "内蔵:"
4322 </dest>
4323 <voice>
4324 *: "Internal"
4325 </voice>
4326</phrase>
4327<phrase>
4328 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4329 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4330 user:
4331 <source>
4332 *: "MMC:"
4333 </source>
4334 <dest>
4335 *: "MMC:"
4336 </dest>
4337 <voice>
4338 *: "Multimedia card"
4339 </voice>
4340</phrase>
4341<phrase>
4342 id: VOICE_CURRENT_TIME
4343 desc: spoken only, for wall clock announce
4344 user:
4345 <source>
4346 *: ""
4347 </source>
4348 <dest>
4349 *: ""
4350 </dest>
4351 <voice>
4352 *: "Current time:"
4353 </voice>
4354</phrase>
4355<phrase>
4356 id: LANG_PITCH_UP
4357 desc: in wps
4358 user:
4359 <source>
4360 *: "Pitch Up"
4361 </source>
4362 <dest>
4363 *: "Pitch Up"
4364 </dest>
4365 <voice>
4366 *: ""
4367 </voice>
4368</phrase>
4369<phrase>
4370 id: LANG_PITCH_DOWN
4371 desc: in wps
4372 user:
4373 <source>
4374 *: "Pitch Down"
4375 </source>
4376 <dest>
4377 *: "Pitch Down"
4378 </dest>
4379 <voice>
4380 *: ""
4381 </voice>
4382</phrase>
4383<phrase>
4384 id: LANG_PAUSE
4385 desc: in wps
4386 user:
4387 <source>
4388 *: "Pause"
4389 </source>
4390 <dest>
4391 *: "Pause"
4392 </dest>
4393 <voice>
4394 *: ""
4395 </voice>
4396</phrase>
4397<phrase>
4398 id: LANG_F2_MODE
4399 desc: in wps F2 pressed
4400 user:
4401 <source>
4402 *: "Mode:"
4403 </source>
4404 <dest>
4405 *: "Mode:"
4406 </dest>
4407 <voice>
4408 *: ""
4409 </voice>
4410</phrase>
4411<phrase>
4412 id: LANG_F3_STATUS
4413 desc: in wps F3 pressed
4414 user:
4415 <source>
4416 *: "Status"
4417 </source>
4418 <dest>
4419 *: "Status"
4420 </dest>
4421 <voice>
4422 *: ""
4423 </voice>
4424</phrase>
4425<phrase>
4426 id: LANG_F3_SCROLL
4427 desc: in wps F3 pressed
4428 user:
4429 <source>
4430 *: "Scroll"
4431 </source>
4432 <dest>
4433 *: "Scroll"
4434 </dest>
4435 <voice>
4436 *: ""
4437 </voice>
4438</phrase>
4439<phrase>
4440 id: LANG_F3_BAR
4441 desc: in wps F3 pressed
4442 user:
4443 <source>
4444 *: "Bar"
4445 </source>
4446 <dest>
4447 *: "Bar"
4448 </dest>
4449 <voice>
4450 *: ""
4451 </voice>
4452</phrase>
4453<phrase>
4454 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4455 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4456 user:
4457 <source>
4458 *: "Down = List"
4459 </source>
4460 <dest>
4461 *: "[下]:リスト"
4462 </dest>
4463 <voice>
4464 *: ""
4465 </voice>
4466</phrase>
4467<phrase>
4468 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4469 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4470 user:
4471 <source>
4472 *: "OFF = Exit"
4473 </source>
4474 <dest>
4475 *: "[停止]:終了"
4476 </dest>
4477 <voice>
4478 *: ""
4479 </voice>
4480</phrase>
4481<phrase>
4482 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4483 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4484 user:
4485 <source>
4486 *: "Bookmark"
4487 </source>
4488 <dest>
4489 *: "ブックマーク"
4490 </dest>
4491 <voice>
4492 *: ""
4493 </voice>
4494</phrase>
4495<phrase>
4496 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4497 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4498 user:
4499 <source>
4500 *: "Index"
4501 </source>
4502 <dest>
4503 *: "インデックス番号"
4504 </dest>
4505 <voice>
4506 *: "Index"
4507 </voice>
4508</phrase>
4509<phrase>
4510 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4511 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4512 user:
4513 <source>
4514 *: "Time"
4515 </source>
4516 <dest>
4517 *: "時間"
4518 </dest>
4519 <voice>
4520 *: "Time"
4521 </voice>
4522</phrase>
4523<phrase>
4524 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4525 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4526 user:
4527 <source>
4528 *: "PLAY = Select"
4529 </source>
4530 <dest>
4531 *: "[再生]:選択"
4532 </dest>
4533 <voice>
4534 *: ""
4535 </voice>
4536</phrase>
4537<phrase>
4538 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4539 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4540 user:
4541 <source>
4542 *: "ON+Play = Delete"
4543 </source>
4544 <dest>
4545 *: "[電源]+[再生]:削除"
4546 </dest>
4547 <voice>
4548 *: ""
4549 </voice>
4550</phrase>
4551<phrase>
4552 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4553 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4554 user:
4555 <source>
4556 *: "Load Last Bookmark?"
4557 </source>
4558 <dest>
4559 *: "最近のブックマークを読み込みますか?"
4560 </dest>
4561 <voice>
4562 *: ""
4563 </voice>
4564</phrase>
4565<phrase>
4566 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4567 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4568 user:
4569 <source>
4570 *: "Create a Bookmark?"
4571 </source>
4572 <dest>
4573 *: "ブックマークを作成しますか?"
4574 </dest>
4575 <voice>
4576 *: ""
4577 </voice>
4578</phrase>
4579<phrase>
4580 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4581 desc: Indicates bookmark was successfully created
4582 user:
4583 <source>
4584 *: "Bookmark Created"
4585 </source>
4586 <dest>
4587 *: "ブックマークに追加しました"
4588 </dest>
4589 <voice>
4590 *: ""
4591 </voice>
4592</phrase>
4593<phrase>
4594 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4595 desc: Indicates bookmark was not created
4596 user:
4597 <source>
4598 *: "Bookmark Failed!"
4599 </source>
4600 <dest>
4601 *: "ブックマークの追加に失敗しました"
4602 </dest>
4603 <voice>
4604 *: ""
4605 </voice>
4606</phrase>
4607<phrase>
4608 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4609 desc: Indicates bookmark was empty
4610 user:
4611 <source>
4612 *: "Bookmark Empty"
4613 </source>
4614 <dest>
4615 *: "ブックマークが空です"
4616 </dest>
4617 <voice>
4618 *: ""
4619 </voice>
4620</phrase>
4621<phrase>
4622 id: LANG_TIME_SET
4623 desc: used in set_time()
4624 user:
4625 <source>
4626 *: "ON To Set"
4627 </source>
4628 <dest>
4629 *: "ON: 設定"
4630 </dest>
4631 <voice>
4632 *: ""
4633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: LANG_TIME_REVERT
4637 desc: used in set_time()
4638 user:
4639 <source>
4640 *: "OFF To Revert"
4641 </source>
4642 <dest>
4643 *: "OFF: 元に戻す"
4644 </dest>
4645 <voice>
4646 *: ""
4647 </voice>
4648</phrase>
4649<phrase>
4650 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4651 desc: displayed when key lock is on
4652 user:
4653 <source>
4654 *: "Key Lock ON"
4655 </source>
4656 <dest>
4657 *: "キーロックを設定しました"
4658 </dest>
4659 <voice>
4660 *: ""
4661 </voice>
4662</phrase>
4663<phrase>
4664 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4665 desc: displayed when key lock is turned off
4666 user:
4667 <source>
4668 *: "Key Lock OFF"
4669 </source>
4670 <dest>
4671 *: "キーロックを解除しました"
4672 </dest>
4673 <voice>
4674 *: ""
4675 </voice>
4676</phrase>
4677<phrase>
4678 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4679 desc: displayed when key lock is on
4680 user:
4681 <source>
4682 *: "Key Lock Is ON"
4683 </source>
4684 <dest>
4685 *: "キーロックが設定されています"
4686 </dest>
4687 <voice>
4688 *: ""
4689 </voice>
4690</phrase>
4691<phrase>
4692 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4693 desc: displayed when key lock is turned off
4694 user:
4695 <source>
4696 *: "Key Lock Is OFF"
4697 </source>
4698 <dest>
4699 *: "キーロックを解除しました"
4700 </dest>
4701 <voice>
4702 *: ""
4703 </voice>
4704</phrase>
4705<phrase>
4706 id: LANG_RECORDING_TIME
4707 desc: Display of recorded time
4708 user:
4709 <source>
4710 *: "Time:"
4711 </source>
4712 <dest>
4713 *: "時間:"
4714 </dest>
4715 <voice>
4716 *: ""
4717 </voice>
4718</phrase>
4719<phrase>
4720 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4721 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4722 user:
4723 <source>
4724 *: "Split time:"
4725 </source>
4726 <dest>
4727 *: "分割時間:"
4728 </dest>
4729 <voice>
4730 *: ""
4731 </voice>
4732</phrase>
4733<phrase>
4734 id: LANG_RECORDING_SIZE
4735 desc: Display of recorded file size
4736 user:
4737 <source>
4738 *: "Size:"
4739 </source>
4740 <dest>
4741 *: "サイズ:"
4742 </dest>
4743 <voice>
4744 *: ""
4745 </voice>
4746</phrase>
4747<phrase>
4748 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4749 desc: in recording and radio screen
4750 user:
4751 <source>
4752 *: "Prerecording"
4753 </source>
4754 <dest>
4755 *: "遡り録音"
4756 </dest>
4757 <voice>
4758 *: ""
4759 </voice>
4760</phrase>
4761<phrase>
4762 id: LANG_RECORDING_GAIN
4763 desc: in the recording screen
4764 user:
4765 <source>
4766 *: "Gain"
4767 </source>
4768 <dest>
4769 *: "ゲイン"
4770 </dest>
4771 <voice>
4772 *: ""
4773 </voice>
4774</phrase>
4775<phrase>
4776 id: LANG_RECORDING_LEFT
4777 desc: in the recording screen
4778 user:
4779 <source>
4780 *: "Gain Left"
4781 </source>
4782 <dest>
4783 *: "左ゲイン"
4784 </dest>
4785 <voice>
4786 *: ""
4787 </voice>
4788</phrase>
4789<phrase>
4790 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4791 desc: in the recording screen
4792 user:
4793 <source>
4794 *: "Gain Right"
4795 </source>
4796 <dest>
4797 *: "右ゲイン"
4798 </dest>
4799 <voice>
4800 *: ""
4801 </voice>
4802</phrase>
4803<phrase>
4804 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4805 desc: in the recording screen
4806 user:
4807 <source>
4808 *: "A"
4809 </source>
4810 <dest>
4811 *: "A"
4812 </dest>
4813 <voice>
4814 *: "Analog Gain"
4815 </voice>
4816</phrase>
4817<phrase>
4818 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4819 desc: in the recording screen
4820 user:
4821 <source>
4822 *: "D"
4823 </source>
4824 <dest>
4825 *: "D"
4826 </dest>
4827 <voice>
4828 *: "Digital Gain"
4829 </voice>
4830</phrase>
4831<phrase>
4832 id: LANG_DISK_FULL
4833 desc: in recording screen
4834 user:
4835 <source>
4836 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
4837 </source>
4838 <dest>
4839 *: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください."
4840 </dest>
4841 <voice>
4842 *: ""
4843 </voice>
4844</phrase>
4845<phrase>
4846 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4847 desc: in recording settings_menu
4848 user:
4849 <source>
4850 *: "Trigger"
4851 </source>
4852 <dest>
4853 *: "Trigger"
4854 </dest>
4855 <voice>
4856 *: ""
4857 </voice>
4858</phrase>
4859<phrase>
4860 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4861 desc: in recording settings_menu
4862 user:
4863 <source>
4864 *: "Once"
4865 </source>
4866 <dest>
4867 *: "一度だけ"
4868 </dest>
4869 <voice>
4870 *: ""
4871 </voice>
4872</phrase>
4873<phrase>
4874 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4875 desc: in recording settings_menu
4876 user:
4877 <source>
4878 *: "Repeat"
4879 </source>
4880 <dest>
4881 *: "リピート"
4882 </dest>
4883 <voice>
4884 *: ""
4885 </voice>
4886</phrase>
4887<phrase>
4888 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4889 desc: in recording settings_menu
4890 user:
4891 <source>
4892 *: "Start above"
4893 </source>
4894 <dest>
4895 *: "Start above"
4896 </dest>
4897 <voice>
4898 *: ""
4899 </voice>
4900</phrase>
4901<phrase>
4902 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4903 desc: in recording settings_menu
4904 user:
4905 <source>
4906 *: "for at least"
4907 </source>
4908 <dest>
4909 *: "for at least"
4910 </dest>
4911 <voice>
4912 *: ""
4913 </voice>
4914</phrase>
4915<phrase>
4916 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4917 desc: in recording settings_menu
4918 user:
4919 <source>
4920 *: "Stop below"
4921 </source>
4922 <dest>
4923 *: "Stop below"
4924 </dest>
4925 <voice>
4926 *: ""
4927 </voice>
4928</phrase>
4929<phrase>
4930 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4931 desc: in recording settings_menu
4932 user:
4933 <source>
4934 *: "for at least"
4935 </source>
4936 <dest>
4937 *: "for at least"
4938 </dest>
4939 <voice>
4940 *: ""
4941 </voice>
4942</phrase>
4943<phrase>
4944 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4945 desc: in recording settings_menu
4946 user:
4947 <source>
4948 *: "Presplit gap"
4949 </source>
4950 <dest>
4951 *: "Presplit gap"
4952 </dest>
4953 <voice>
4954 *: ""
4955 </voice>
4956</phrase>
4957<phrase>
4958 id: LANG_DB_INF
4959 desc: -inf db for values below measurement
4960 user:
4961 <source>
4962 *: "-inf"
4963 </source>
4964 <dest>
4965 *: "-inf"
4966 </dest>
4967 <voice>
4968 *: ""
4969 </voice>
4970</phrase>
4971<phrase>
4972 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4973 desc: waiting for threshold
4974 user:
4975 <source>
4976 *: "Trigger idle"
4977 </source>
4978 <dest>
4979 *: "Trigger idle"
4980 </dest>
4981 <voice>
4982 *: ""
4983 </voice>
4984</phrase>
4985<phrase>
4986 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4987 desc:
4988 user:
4989 <source>
4990 *: "Trigger active"
4991 </source>
4992 <dest>
4993 *: "Trigger active"
4994 </dest>
4995 <voice>
4996 *: ""
4997 </voice>
4998</phrase>
4999<phrase>
5000 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
5001 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5002 user:
5003 <source>
5004 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
5005 </source>
5006 <dest>
5007 *: "時刻: %02d:%02d"
5008 </dest>
5009 <voice>
5010 *: ""
5011 </voice>
5012</phrase>
5013<phrase>
5014 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
5015 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5016 user:
5017 <source>
5018 *: "Waking Up In %d:%02d"
5019 </source>
5020 <dest>
5021 *: "%d:%02d に起きます"
5022 </dest>
5023 <voice>
5024 *: ""
5025 </voice>
5026</phrase>
5027<phrase>
5028 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5029 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5030 user:
5031 <source>
5032 *: "Alarm Set"
5033 </source>
5034 <dest>
5035 *: "目覚ましを設定しました"
5036 </dest>
5037 <voice>
5038 *: ""
5039 </voice>
5040</phrase>
5041<phrase>
5042 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5043 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5044 user:
5045 <source>
5046 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5047 </source>
5048 <dest>
5049 *: "設定時刻が不正です"
5050 </dest>
5051 <voice>
5052 *: ""
5053 </voice>
5054</phrase>
5055<phrase>
5056 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5057 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5058 user:
5059 <source>
5060 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5061 </source>
5062 <dest>
5063 *: "[再生]:セット [停止]:キャンセル"
5064 </dest>
5065 <voice>
5066 *: ""
5067 </voice>
5068</phrase>
5069<phrase>
5070 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5071 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5072 user:
5073 <source>
5074 *: "Alarm Disabled"
5075 </source>
5076 <dest>
5077 *: "アラームが解除されました"
5078 </dest>
5079 <voice>
5080 *: "Alarm Disabled"
5081 </voice>
5082</phrase>
5083<phrase>
5084 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5085 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5086 user:
5087 <source>
5088 *: "RGB"
5089 </source>
5090 <dest>
5091 *: "RGB"
5092 </dest>
5093 <voice>
5094 *: ""
5095 </voice>
5096</phrase>
5097<phrase>
5098 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5099 desc: in color screen
5100 user:
5101 <source>
5102 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5103 </source>
5104 <dest>
5105 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5106 </dest>
5107 <voice>
5108 *: ""
5109 </voice>
5110</phrase>
5111<phrase>
5112 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
5113 desc: splash when user selects an invalid colour
5114 user:
5115 <source>
5116 *: "Invalid colour"
5117 </source>
5118 <dest>
5119 *: "無効な色指定です"
5120 </dest>
5121 <voice>
5122 *: ""
5123 </voice>
5124</phrase>
5125<phrase>
5126 id: LANG_ID3_TITLE
5127 desc: in wps
5128 user:
5129 <source>
5130 *: "[Title]"
5131 </source>
5132 <dest>
5133 *: "[Title]"
5134 </dest>
5135 <voice>
5136 *: ""
5137 </voice>
5138</phrase>
5139<phrase>
5140 id: LANG_ID3_ARTIST
5141 desc: in wps
5142 user:
5143 <source>
5144 *: "[Artist]"
5145 </source>
5146 <dest>
5147 *: "[Artist]"
5148 </dest>
5149 <voice>
5150 *: ""
5151 </voice>
5152</phrase>
5153<phrase>
5154 id: LANG_ID3_ALBUM
5155 desc: in wps
5156 user:
5157 <source>
5158 *: "[Album]"
5159 </source>
5160 <dest>
5161 *: "[Album]"
5162 </dest>
5163 <voice>
5164 *: ""
5165 </voice>
5166</phrase>
5167<phrase>
5168 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5169 desc: in wps
5170 user:
5171 <source>
5172 *: "[Tracknum]"
5173 </source>
5174 <dest>
5175 *: "[Tracknum]"
5176 </dest>
5177 <voice>
5178 *: ""
5179 </voice>
5180</phrase>
5181<phrase>
5182 id: LANG_ID3_GENRE
5183 desc: ID3 frame 'genre'
5184 user:
5185 <source>
5186 *: "[Genre]"
5187 </source>
5188 <dest>
5189 *: "[ジャンル]"
5190 </dest>
5191 <voice>
5192 *: ""
5193 </voice>
5194</phrase>
5195<phrase>
5196 id: LANG_ID3_YEAR
5197 desc: ID3 info 'year'
5198 user:
5199 <source>
5200 *: "[Year]"
5201 </source>
5202 <dest>
5203 *: "[年]"
5204 </dest>
5205 <voice>
5206 *: ""
5207 </voice>
5208</phrase>
5209<phrase>
5210 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5211 desc: in wps
5212 user:
5213 <source>
5214 *: "[Playlist]"
5215 </source>
5216 <dest>
5217 *: "[Playlist]"
5218 </dest>
5219 <voice>
5220 *: ""
5221 </voice>
5222</phrase>
5223<phrase>
5224 id: LANG_ID3_BITRATE
5225 desc: in wps
5226 user:
5227 <source>
5228 *: "[Bitrate]"
5229 </source>
5230 <dest>
5231 *: "[Bitrate]"
5232 </dest>
5233 <voice>
5234 *: ""
5235 </voice>
5236</phrase>
5237<phrase>
5238 id: LANG_UNIT_DB
5239 desc: in browse_id3
5240 user:
5241 <source>
5242 *: "dB"
5243 </source>
5244 <dest>
5245 *: "dB"
5246 </dest>
5247 <voice>
5248 *: ""
5249 </voice>
5250</phrase>
5251<phrase>
5252 id: LANG_ID3_VBR
5253 desc: in browse_id3
5254 user:
5255 <source>
5256 *: " (VBR)"
5257 </source>
5258 <dest>
5259 *: " (VBR)"
5260 </dest>
5261 <voice>
5262 *: ""
5263 </voice>
5264</phrase>
5265<phrase>
5266 id: LANG_ID3_FRECUENCY
5267 desc: in wps
5268 user:
5269 <source>
5270 *: "[Frequency]"
5271 </source>
5272 <dest>
5273 *: "[Frequency]"
5274 </dest>
5275 <voice>
5276 *: ""
5277 </voice>
5278</phrase>
5279<phrase>
5280 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5281 desc: in browse_id3
5282 user:
5283 <source>
5284 *: "[Track gain]"
5285 </source>
5286 <dest>
5287 *: "[トラックゲイン]"
5288 </dest>
5289 <voice>
5290 *: ""
5291 </voice>
5292</phrase>
5293<phrase>
5294 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5295 desc: in browse_id3
5296 user:
5297 <source>
5298 *: "[Album gain]"
5299 </source>
5300 <dest>
5301 *: "[アルバムゲイン]"
5302 </dest>
5303 <voice>
5304 *: ""
5305 </voice>
5306</phrase>
5307<phrase>
5308 id: LANG_ID3_PATH
5309 desc: in wps
5310 user:
5311 <source>
5312 *: "[Path]"
5313 </source>
5314 <dest>
5315 *: "[Path]"
5316 </dest>
5317 <voice>
5318 *: ""
5319 </voice>
5320</phrase>
5321<phrase>
5322 id: LANG_ID3_NO_INFO
5323 desc: ID3 info is missing
5324 user:
5325 <source>
5326 *: "<No Info>"
5327 </source>
5328 <dest>
5329 *: "<情報無し>"
5330 </dest>
5331 <voice>
5332 *: ""
5333 </voice>
5334</phrase>
5335<phrase>
5336 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5337 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5338 user:
5339 <source>
5340 *: "Sun"
5341 </source>
5342 <dest>
5343 *: "日"
5344 </dest>
5345 <voice>
5346 *: ""
5347 </voice>
5348</phrase>
5349<phrase>
5350 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5351 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5352 user:
5353 <source>
5354 *: "Mon"
5355 </source>
5356 <dest>
5357 *: "月"
5358 </dest>
5359 <voice>
5360 *: ""
5361 </voice>
5362</phrase>
5363<phrase>
5364 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5365 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5366 user:
5367 <source>
5368 *: "Tue"
5369 </source>
5370 <dest>
5371 *: "火"
5372 </dest>
5373 <voice>
5374 *: ""
5375 </voice>
5376</phrase>
5377<phrase>
5378 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5379 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5380 user:
5381 <source>
5382 *: "Wed"
5383 </source>
5384 <dest>
5385 *: "水"
5386 </dest>
5387 <voice>
5388 *: ""
5389 </voice>
5390</phrase>
5391<phrase>
5392 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5393 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5394 user:
5395 <source>
5396 *: "Thu"
5397 </source>
5398 <dest>
5399 *: "木"
5400 </dest>
5401 <voice>
5402 *: ""
5403 </voice>
5404</phrase>
5405<phrase>
5406 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5407 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5408 user:
5409 <source>
5410 *: "Fri"
5411 </source>
5412 <dest>
5413 *: "金"
5414 </dest>
5415 <voice>
5416 *: ""
5417 </voice>
5418</phrase>
5419<phrase>
5420 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5421 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5422 user:
5423 <source>
5424 *: "Sat"
5425 </source>
5426 <dest>
5427 *: "土"
5428 </dest>
5429 <voice>
5430 *: ""
5431 </voice>
5432</phrase>
5433<phrase>
5434 id: LANG_MONTH_JANUARY
5435 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5436 user:
5437 <source>
5438 *: "Jan"
5439 </source>
5440 <dest>
5441 *: "1月"
5442 </dest>
5443 <voice>
5444 *: "January"
5445 </voice>
5446</phrase>
5447<phrase>
5448 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5449 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5450 user:
5451 <source>
5452 *: "Feb"
5453 </source>
5454 <dest>
5455 *: "2月"
5456 </dest>
5457 <voice>
5458 *: "February"
5459 </voice>
5460</phrase>
5461<phrase>
5462 id: LANG_MONTH_MARCH
5463 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5464 user:
5465 <source>
5466 *: "Mar"
5467 </source>
5468 <dest>
5469 *: "3月"
5470 </dest>
5471 <voice>
5472 *: "March"
5473 </voice>
5474</phrase>
5475<phrase>
5476 id: LANG_MONTH_APRIL
5477 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5478 user:
5479 <source>
5480 *: "Apr"
5481 </source>
5482 <dest>
5483 *: "4月"
5484 </dest>
5485 <voice>
5486 *: "April"
5487 </voice>
5488</phrase>
5489<phrase>
5490 id: LANG_MONTH_MAY
5491 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5492 user:
5493 <source>
5494 *: "May"
5495 </source>
5496 <dest>
5497 *: "5月"
5498 </dest>
5499 <voice>
5500 *: "May"
5501 </voice>
5502</phrase>
5503<phrase>
5504 id: LANG_MONTH_JUNE
5505 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5506 user:
5507 <source>
5508 *: "Jun"
5509 </source>
5510 <dest>
5511 *: "6月"
5512 </dest>
5513 <voice>
5514 *: "June"
5515 </voice>
5516</phrase>
5517<phrase>
5518 id: LANG_MONTH_JULY
5519 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5520 user:
5521 <source>
5522 *: "Jul"
5523 </source>
5524 <dest>
5525 *: "7月"
5526 </dest>
5527 <voice>
5528 *: "July"
5529 </voice>
5530</phrase>
5531<phrase>
5532 id: LANG_MONTH_AUGUST
5533 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5534 user:
5535 <source>
5536 *: "Aug"
5537 </source>
5538 <dest>
5539 *: "8月"
5540 </dest>
5541 <voice>
5542 *: "August"
5543 </voice>
5544</phrase>
5545<phrase>
5546 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5547 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5548 user:
5549 <source>
5550 *: "Sep"
5551 </source>
5552 <dest>
5553 *: "9月"
5554 </dest>
5555 <voice>
5556 *: "September"
5557 </voice>
5558</phrase>
5559<phrase>
5560 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5561 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5562 user:
5563 <source>
5564 *: "Oct"
5565 </source>
5566 <dest>
5567 *: "10月"
5568 </dest>
5569 <voice>
5570 *: "October"
5571 </voice>
5572</phrase>
5573<phrase>
5574 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5575 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5576 user:
5577 <source>
5578 *: "Nov"
5579 </source>
5580 <dest>
5581 *: "11月"
5582 </dest>
5583 <voice>
5584 *: "November"
5585 </voice>
5586</phrase>
5587<phrase>
5588 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5589 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5590 user:
5591 <source>
5592 *: "Dec"
5593 </source>
5594 <dest>
5595 *: "12月"
5596 </dest>
5597 <voice>
5598 *: "December"
5599 </voice>
5600</phrase>
5601<phrase>
5602 id: VOICE_ZERO
5603 desc: spoken only, for composing numbers
5604 user:
5605 <source>
5606 *: ""
5607 </source>
5608 <dest>
5609 *: ""
5610 </dest>
5611 <voice>
5612 *: "0"
5613 </voice>
5614</phrase>
5615<phrase>
5616 id: VOICE_ONE
5617 desc: spoken only, for composing numbers
5618 user:
5619 <source>
5620 *: ""
5621 </source>
5622 <dest>
5623 *: ""
5624 </dest>
5625 <voice>
5626 *: "1"
5627 </voice>
5628</phrase>
5629<phrase>
5630 id: VOICE_TWO
5631 desc: spoken only, for composing numbers
5632 user:
5633 <source>
5634 *: ""
5635 </source>
5636 <dest>
5637 *: ""
5638 </dest>
5639 <voice>
5640 *: "2"
5641 </voice>
5642</phrase>
5643<phrase>
5644 id: VOICE_THREE
5645 desc: spoken only, for composing numbers
5646 user:
5647 <source>
5648 *: ""
5649 </source>
5650 <dest>
5651 *: ""
5652 </dest>
5653 <voice>
5654 *: "3"
5655 </voice>
5656</phrase>
5657<phrase>
5658 id: VOICE_FOUR
5659 desc: spoken only, for composing numbers
5660 user:
5661 <source>
5662 *: ""
5663 </source>
5664 <dest>
5665 *: ""
5666 </dest>
5667 <voice>
5668 *: "4"
5669 </voice>
5670</phrase>
5671<phrase>
5672 id: VOICE_FIFE
5673 desc: spoken only, for composing numbers
5674 user:
5675 <source>
5676 *: ""
5677 </source>
5678 <dest>
5679 *: ""
5680 </dest>
5681 <voice>
5682 *: "5"
5683 </voice>
5684</phrase>
5685<phrase>
5686 id: VOICE_SIX
5687 desc: spoken only, for composing numbers
5688 user:
5689 <source>
5690 *: ""
5691 </source>
5692 <dest>
5693 *: ""
5694 </dest>
5695 <voice>
5696 *: "6"
5697 </voice>
5698</phrase>
5699<phrase>
5700 id: VOICE_SEVEN
5701 desc: spoken only, for composing numbers
5702 user:
5703 <source>
5704 *: ""
5705 </source>
5706 <dest>
5707 *: ""
5708 </dest>
5709 <voice>
5710 *: "7"
5711 </voice>
5712</phrase>
5713<phrase>
5714 id: VOICE_EIGHT
5715 desc: spoken only, for composing numbers
5716 user:
5717 <source>
5718 *: ""
5719 </source>
5720 <dest>
5721 *: ""
5722 </dest>
5723 <voice>
5724 *: "8"
5725 </voice>
5726</phrase>
5727<phrase>
5728 id: VOICE_NINE
5729 desc: spoken only, for composing numbers
5730 user:
5731 <source>
5732 *: ""
5733 </source>
5734 <dest>
5735 *: ""
5736 </dest>
5737 <voice>
5738 *: "9"
5739 </voice>
5740</phrase>
5741<phrase>
5742 id: VOICE_TEN
5743 desc: spoken only, for composing numbers
5744 user:
5745 <source>
5746 *: ""
5747 </source>
5748 <dest>
5749 *: ""
5750 </dest>
5751 <voice>
5752 *: "10"
5753 </voice>
5754</phrase>
5755<phrase>
5756 id: VOICE_ELEVEN
5757 desc: spoken only, for composing numbers
5758 user:
5759 <source>
5760 *: ""
5761 </source>
5762 <dest>
5763 *: ""
5764 </dest>
5765 <voice>
5766 *: "11"
5767 </voice>
5768</phrase>
5769<phrase>
5770 id: VOICE_TWELVE
5771 desc: spoken only, for composing numbers
5772 user:
5773 <source>
5774 *: ""
5775 </source>
5776 <dest>
5777 *: ""
5778 </dest>
5779 <voice>
5780 *: "12"
5781 </voice>
5782</phrase>
5783<phrase>
5784 id: VOICE_THIRTEEN
5785 desc: spoken only, for composing numbers
5786 user:
5787 <source>
5788 *: ""
5789 </source>
5790 <dest>
5791 *: ""
5792 </dest>
5793 <voice>
5794 *: "13"
5795 </voice>
5796</phrase>
5797<phrase>
5798 id: VOICE_FOURTEEN
5799 desc: spoken only, for composing numbers
5800 user:
5801 <source>
5802 *: ""
5803 </source>
5804 <dest>
5805 *: ""
5806 </dest>
5807 <voice>
5808 *: "14"
5809 </voice>
5810</phrase>
5811<phrase>
5812 id: VOICE_FIFTEEN
5813 desc: spoken only, for composing numbers
5814 user:
5815 <source>
5816 *: ""
5817 </source>
5818 <dest>
5819 *: ""
5820 </dest>
5821 <voice>
5822 *: "15"
5823 </voice>
5824</phrase>
5825<phrase>
5826 id: VOICE_SIXTEEN
5827 desc: spoken only, for composing numbers
5828 user:
5829 <source>
5830 *: ""
5831 </source>
5832 <dest>
5833 *: ""
5834 </dest>
5835 <voice>
5836 *: "16"
5837 </voice>
5838</phrase>
5839<phrase>
5840 id: VOICE_SEVENTEEN
5841 desc: spoken only, for composing numbers
5842 user:
5843 <source>
5844 *: ""
5845 </source>
5846 <dest>
5847 *: ""
5848 </dest>
5849 <voice>
5850 *: "17"
5851 </voice>
5852</phrase>
5853<phrase>
5854 id: VOICE_EIGHTEEN
5855 desc: spoken only, for composing numbers
5856 user:
5857 <source>
5858 *: ""
5859 </source>
5860 <dest>
5861 *: ""
5862 </dest>
5863 <voice>
5864 *: "18"
5865 </voice>
5866</phrase>
5867<phrase>
5868 id: VOICE_NINETEEN
5869 desc: spoken only, for composing numbers
5870 user:
5871 <source>
5872 *: ""
5873 </source>
5874 <dest>
5875 *: ""
5876 </dest>
5877 <voice>
5878 *: "19"
5879 </voice>
5880</phrase>
5881<phrase>
5882 id: VOICE_TWENTY
5883 desc: spoken only, for composing numbers
5884 user:
5885 <source>
5886 *: ""
5887 </source>
5888 <dest>
5889 *: ""
5890 </dest>
5891 <voice>
5892 *: "20"
5893 </voice>
5894</phrase>
5895<phrase>
5896 id: VOICE_THIRTY
5897 desc: spoken only, for composing numbers
5898 user:
5899 <source>
5900 *: ""
5901 </source>
5902 <dest>
5903 *: ""
5904 </dest>
5905 <voice>
5906 *: "30"
5907 </voice>
5908</phrase>
5909<phrase>
5910 id: VOICE_FORTY
5911 desc: spoken only, for composing numbers
5912 user:
5913 <source>
5914 *: ""
5915 </source>
5916 <dest>
5917 *: ""
5918 </dest>
5919 <voice>
5920 *: "40"
5921 </voice>
5922</phrase>
5923<phrase>
5924 id: VOICE_FIFTY
5925 desc: spoken only, for composing numbers
5926 user:
5927 <source>
5928 *: ""
5929 </source>
5930 <dest>
5931 *: ""
5932 </dest>
5933 <voice>
5934 *: "50"
5935 </voice>
5936</phrase>
5937<phrase>
5938 id: VOICE_SIXTY
5939 desc: spoken only, for composing numbers
5940 user:
5941 <source>
5942 *: ""
5943 </source>
5944 <dest>
5945 *: ""
5946 </dest>
5947 <voice>
5948 *: "60"
5949 </voice>
5950</phrase>
5951<phrase>
5952 id: VOICE_SEVENTY
5953 desc: spoken only, for composing numbers
5954 user:
5955 <source>
5956 *: ""
5957 </source>
5958 <dest>
5959 *: ""
5960 </dest>
5961 <voice>
5962 *: "70"
5963 </voice>
5964</phrase>
5965<phrase>
5966 id: VOICE_EIGHTY
5967 desc: spoken only, for composing numbers
5968 user:
5969 <source>
5970 *: ""
5971 </source>
5972 <dest>
5973 *: ""
5974 </dest>
5975 <voice>
5976 *: "80"
5977 </voice>
5978</phrase>
5979<phrase>
5980 id: VOICE_NINETY
5981 desc: spoken only, for composing numbers
5982 user:
5983 <source>
5984 *: ""
5985 </source>
5986 <dest>
5987 *: ""
5988 </dest>
5989 <voice>
5990 *: "90"
5991 </voice>
5992</phrase>
5993<phrase>
5994 id: VOICE_HUNDRED
5995 desc: spoken only, for composing numbers
5996 user:
5997 <source>
5998 *: ""
5999 </source>
6000 <dest>
6001 *: ""
6002 </dest>
6003 <voice>
6004 *: "hundred"
6005 </voice>
6006</phrase>
6007<phrase>
6008 id: VOICE_THOUSAND
6009 desc: spoken only, for composing numbers
6010 user:
6011 <source>
6012 *: ""
6013 </source>
6014 <dest>
6015 *: ""
6016 </dest>
6017 <voice>
6018 *: "thousand"
6019 </voice>
6020</phrase>
6021<phrase>
6022 id: VOICE_MILLION
6023 desc: spoken only, for composing numbers
6024 user:
6025 <source>
6026 *: ""
6027 </source>
6028 <dest>
6029 *: ""
6030 </dest>
6031 <voice>
6032 *: "million"
6033 </voice>
6034</phrase>
6035<phrase>
6036 id: VOICE_BILLION
6037 desc: spoken only, for composing numbers
6038 user:
6039 <source>
6040 *: ""
6041 </source>
6042 <dest>
6043 *: ""
6044 </dest>
6045 <voice>
6046 *: "billion"
6047 </voice>
6048</phrase>
6049<phrase>
6050 id: VOICE_MINUS
6051 desc: spoken only, for composing numbers
6052 user:
6053 <source>
6054 *: ""
6055 </source>
6056 <dest>
6057 *: ""
6058 </dest>
6059 <voice>
6060 *: "minus"
6061 </voice>
6062</phrase>
6063<phrase>
6064 id: VOICE_PLUS
6065 desc: spoken only, for composing numbers
6066 user:
6067 <source>
6068 *: ""
6069 </source>
6070 <dest>
6071 *: ""
6072 </dest>
6073 <voice>
6074 *: "plus"
6075 </voice>
6076</phrase>
6077<phrase>
6078 id: VOICE_MILLISECONDS
6079 desc: spoken only, a unit postfix
6080 user:
6081 <source>
6082 *: ""
6083 </source>
6084 <dest>
6085 *: ""
6086 </dest>
6087 <voice>
6088 *: "milliseconds"
6089 </voice>
6090</phrase>
6091<phrase>
6092 id: VOICE_SECOND
6093 desc: spoken only, a unit postfix
6094 user:
6095 <source>
6096 *: ""
6097 </source>
6098 <dest>
6099 *: ""
6100 </dest>
6101 <voice>
6102 *: "second"
6103 </voice>
6104</phrase>
6105<phrase>
6106 id: VOICE_SECONDS
6107 desc: spoken only, a unit postfix
6108 user:
6109 <source>
6110 *: ""
6111 </source>
6112 <dest>
6113 *: ""
6114 </dest>
6115 <voice>
6116 *: "seconds"
6117 </voice>
6118</phrase>
6119<phrase>
6120 id: VOICE_MINUTE
6121 desc: spoken only, a unit postfix
6122 user:
6123 <source>
6124 *: ""
6125 </source>
6126 <dest>
6127 *: ""
6128 </dest>
6129 <voice>
6130 *: "minute"
6131 </voice>
6132</phrase>
6133<phrase>
6134 id: VOICE_MINUTES
6135 desc: spoken only, a unit postfix
6136 user:
6137 <source>
6138 *: ""
6139 </source>
6140 <dest>
6141 *: ""
6142 </dest>
6143 <voice>
6144 *: "minutes"
6145 </voice>
6146</phrase>
6147<phrase>
6148 id: VOICE_HOUR
6149 desc: spoken only, a unit postfix
6150 user:
6151 <source>
6152 *: ""
6153 </source>
6154 <dest>
6155 *: ""
6156 </dest>
6157 <voice>
6158 *: "hour"
6159 </voice>
6160</phrase>
6161<phrase>
6162 id: VOICE_HOURS
6163 desc: spoken only, a unit postfix
6164 user:
6165 <source>
6166 *: ""
6167 </source>
6168 <dest>
6169 *: ""
6170 </dest>
6171 <voice>
6172 *: "hours"
6173 </voice>
6174</phrase>
6175<phrase>
6176 id: VOICE_KHZ
6177 desc: spoken only, a unit postfix
6178 user:
6179 <source>
6180 *: ""
6181 </source>
6182 <dest>
6183 *: ""
6184 </dest>
6185 <voice>
6186 *: "kilohertz"
6187 </voice>
6188</phrase>
6189<phrase>
6190 id: VOICE_DB
6191 desc: spoken only, a unit postfix
6192 user:
6193 <source>
6194 *: ""
6195 </source>
6196 <dest>
6197 *: ""
6198 </dest>
6199 <voice>
6200 *: "decibel"
6201 </voice>
6202</phrase>
6203<phrase>
6204 id: VOICE_PERCENT
6205 desc: spoken only, a unit postfix
6206 user:
6207 <source>
6208 *: ""
6209 </source>
6210 <dest>
6211 *: ""
6212 </dest>
6213 <voice>
6214 *: "percent"
6215 </voice>
6216</phrase>
6217<phrase>
6218 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6219 desc: spoken only, a unit postfix
6220 user:
6221 <source>
6222 *: ""
6223 </source>
6224 <dest>
6225 *: ""
6226 </dest>
6227 <voice>
6228 *: "milli-amp hours"
6229 </voice>
6230</phrase>
6231<phrase>
6232 id: VOICE_PIXEL
6233 desc: spoken only, a unit postfix
6234 user:
6235 <source>
6236 *: ""
6237 </source>
6238 <dest>
6239 *: ""
6240 </dest>
6241 <voice>
6242 *: "pixel"
6243 </voice>
6244</phrase>
6245<phrase>
6246 id: VOICE_PER_SEC
6247 desc: spoken only, a unit postfix
6248 user:
6249 <source>
6250 *: ""
6251 </source>
6252 <dest>
6253 *: ""
6254 </dest>
6255 <voice>
6256 *: "per second"
6257 </voice>
6258</phrase>
6259<phrase>
6260 id: VOICE_HERTZ
6261 desc: spoken only, a unit postfix
6262 user:
6263 <source>
6264 *: ""
6265 </source>
6266 <dest>
6267 *: ""
6268 </dest>
6269 <voice>
6270 *: "hertz"
6271 </voice>
6272</phrase>
6273<phrase>
6274 id: LANG_BYTE
6275 desc: a unit postfix
6276 user:
6277 <source>
6278 *: "B"
6279 </source>
6280 <dest>
6281 *: "B"
6282 </dest>
6283 <voice>
6284 *: ""
6285 </voice>
6286</phrase>
6287<phrase>
6288 id: LANG_KILOBYTE
6289 desc: a unit postfix, also voiced
6290 user:
6291 <source>
6292 *: "KB"
6293 </source>
6294 <dest>
6295 *: "KB"
6296 </dest>
6297 <voice>
6298 *: "kilobyte"
6299 </voice>
6300</phrase>
6301<phrase>
6302 id: LANG_MEGABYTE
6303 desc: a unit postfix, also voiced
6304 user:
6305 <source>
6306 *: "MB"
6307 </source>
6308 <dest>
6309 *: "MB"
6310 </dest>
6311 <voice>
6312 *: "megabyte"
6313 </voice>
6314</phrase>
6315<phrase>
6316 id: LANG_GIGABYTE
6317 desc: a unit postfix, also voiced
6318 user:
6319 <source>
6320 *: "GB"
6321 </source>
6322 <dest>
6323 *: "GB"
6324 </dest>
6325 <voice>
6326 *: "gigabyte"
6327 </voice>
6328</phrase>
6329<phrase>
6330 id: LANG_POINT
6331 desc: decimal separator for composing numbers
6332 user:
6333 <source>
6334 *: "."
6335 </source>
6336 <dest>
6337 *: "."
6338 </dest>
6339 <voice>
6340 *: "point"
6341 </voice>
6342</phrase>
6343<phrase>
6344 id: VOICE_CHAR_A
6345 desc: spoken only, for spelling
6346 user:
6347 <source>
6348 *: ""
6349 </source>
6350 <dest>
6351 *: ""
6352 </dest>
6353 <voice>
6354 *: "A"
6355 </voice>
6356</phrase>
6357<phrase>
6358 id: VOICE_CHAR_B
6359 desc: spoken only, for spelling
6360 user:
6361 <source>
6362 *: ""
6363 </source>
6364 <dest>
6365 *: ""
6366 </dest>
6367 <voice>
6368 *: "B"
6369 </voice>
6370</phrase>
6371<phrase>
6372 id: VOICE_CHAR_C
6373 desc: spoken only, for spelling
6374 user:
6375 <source>
6376 *: ""
6377 </source>
6378 <dest>
6379 *: ""
6380 </dest>
6381 <voice>
6382 *: "C"
6383 </voice>
6384</phrase>
6385<phrase>
6386 id: VOICE_CHAR_D
6387 desc: spoken only, for spelling
6388 user:
6389 <source>
6390 *: ""
6391 </source>
6392 <dest>
6393 *: ""
6394 </dest>
6395 <voice>
6396 *: "D"
6397 </voice>
6398</phrase>
6399<phrase>
6400 id: VOICE_CHAR_E
6401 desc: spoken only, for spelling
6402 user:
6403 <source>
6404 *: ""
6405 </source>
6406 <dest>
6407 *: ""
6408 </dest>
6409 <voice>
6410 *: "E"
6411 </voice>
6412</phrase>
6413<phrase>
6414 id: VOICE_CHAR_F
6415 desc: spoken only, for spelling
6416 user:
6417 <source>
6418 *: ""
6419 </source>
6420 <dest>
6421 *: ""
6422 </dest>
6423 <voice>
6424 *: "F"
6425 </voice>
6426</phrase>
6427<phrase>
6428 id: VOICE_CHAR_G
6429 desc: spoken only, for spelling
6430 user:
6431 <source>
6432 *: ""
6433 </source>
6434 <dest>
6435 *: ""
6436 </dest>
6437 <voice>
6438 *: "G"
6439 </voice>
6440</phrase>
6441<phrase>
6442 id: VOICE_CHAR_H
6443 desc: spoken only, for spelling
6444 user:
6445 <source>
6446 *: ""
6447 </source>
6448 <dest>
6449 *: ""
6450 </dest>
6451 <voice>
6452 *: "H"
6453 </voice>
6454</phrase>
6455<phrase>
6456 id: VOICE_CHAR_I
6457 desc: spoken only, for spelling
6458 user:
6459 <source>
6460 *: ""
6461 </source>
6462 <dest>
6463 *: ""
6464 </dest>
6465 <voice>
6466 *: "I"
6467 </voice>
6468</phrase>
6469<phrase>
6470 id: VOICE_CHAR_J
6471 desc: spoken only, for spelling
6472 user:
6473 <source>
6474 *: ""
6475 </source>
6476 <dest>
6477 *: ""
6478 </dest>
6479 <voice>
6480 *: "J"
6481 </voice>
6482</phrase>
6483<phrase>
6484 id: VOICE_CHAR_K
6485 desc: spoken only, for spelling
6486 user:
6487 <source>
6488 *: ""
6489 </source>
6490 <dest>
6491 *: ""
6492 </dest>
6493 <voice>
6494 *: "K"
6495 </voice>
6496</phrase>
6497<phrase>
6498 id: VOICE_CHAR_L
6499 desc: spoken only, for spelling
6500 user:
6501 <source>
6502 *: ""
6503 </source>
6504 <dest>
6505 *: ""
6506 </dest>
6507 <voice>
6508 *: "L"
6509 </voice>
6510</phrase>
6511<phrase>
6512 id: VOICE_CHAR_M
6513 desc: spoken only, for spelling
6514 user:
6515 <source>
6516 *: ""
6517 </source>
6518 <dest>
6519 *: ""
6520 </dest>
6521 <voice>
6522 *: "M"
6523 </voice>
6524</phrase>
6525<phrase>
6526 id: VOICE_CHAR_N
6527 desc: spoken only, for spelling
6528 user:
6529 <source>
6530 *: ""
6531 </source>
6532 <dest>
6533 *: ""
6534 </dest>
6535 <voice>
6536 *: "N"
6537 </voice>
6538</phrase>
6539<phrase>
6540 id: VOICE_CHAR_O
6541 desc: spoken only, for spelling
6542 user:
6543 <source>
6544 *: ""
6545 </source>
6546 <dest>
6547 *: ""
6548 </dest>
6549 <voice>
6550 *: "O"
6551 </voice>
6552</phrase>
6553<phrase>
6554 id: VOICE_CHAR_P
6555 desc: spoken only, for spelling
6556 user:
6557 <source>
6558 *: ""
6559 </source>
6560 <dest>
6561 *: ""
6562 </dest>
6563 <voice>
6564 *: "P"
6565 </voice>
6566</phrase>
6567<phrase>
6568 id: VOICE_CHAR_Q
6569 desc: spoken only, for spelling
6570 user:
6571 <source>
6572 *: ""
6573 </source>
6574 <dest>
6575 *: ""
6576 </dest>
6577 <voice>
6578 *: "Q"
6579 </voice>
6580</phrase>
6581<phrase>
6582 id: VOICE_CHAR_R
6583 desc: spoken only, for spelling
6584 user:
6585 <source>
6586 *: ""
6587 </source>
6588 <dest>
6589 *: ""
6590 </dest>
6591 <voice>
6592 *: "R"
6593 </voice>
6594</phrase>
6595<phrase>
6596 id: VOICE_CHAR_S
6597 desc: spoken only, for spelling
6598 user:
6599 <source>
6600 *: ""
6601 </source>
6602 <dest>
6603 *: ""
6604 </dest>
6605 <voice>
6606 *: "S"
6607 </voice>
6608</phrase>
6609<phrase>
6610 id: VOICE_CHAR_T
6611 desc: spoken only, for spelling
6612 user:
6613 <source>
6614 *: ""
6615 </source>
6616 <dest>
6617 *: ""
6618 </dest>
6619 <voice>
6620 *: "T"
6621 </voice>
6622</phrase>
6623<phrase>
6624 id: VOICE_CHAR_U
6625 desc: spoken only, for spelling
6626 user:
6627 <source>
6628 *: ""
6629 </source>
6630 <dest>
6631 *: ""
6632 </dest>
6633 <voice>
6634 *: "U"
6635 </voice>
6636</phrase>
6637<phrase>
6638 id: VOICE_CHAR_V
6639 desc: spoken only, for spelling
6640 user:
6641 <source>
6642 *: ""
6643 </source>
6644 <dest>
6645 *: ""
6646 </dest>
6647 <voice>
6648 *: "V"
6649 </voice>
6650</phrase>
6651<phrase>
6652 id: VOICE_CHAR_W
6653 desc: spoken only, for spelling
6654 user:
6655 <source>
6656 *: ""
6657 </source>
6658 <dest>
6659 *: ""
6660 </dest>
6661 <voice>
6662 *: "W"
6663 </voice>
6664</phrase>
6665<phrase>
6666 id: VOICE_CHAR_X
6667 desc: spoken only, for spelling
6668 user:
6669 <source>
6670 *: ""
6671 </source>
6672 <dest>
6673 *: ""
6674 </dest>
6675 <voice>
6676 *: "X"
6677 </voice>
6678</phrase>
6679<phrase>
6680 id: VOICE_CHAR_Y
6681 desc: spoken only, for spelling
6682 user:
6683 <source>
6684 *: ""
6685 </source>
6686 <dest>
6687 *: ""
6688 </dest>
6689 <voice>
6690 *: "Y"
6691 </voice>
6692</phrase>
6693<phrase>
6694 id: VOICE_CHAR_Z
6695 desc: spoken only, for spelling
6696 user:
6697 <source>
6698 *: ""
6699 </source>
6700 <dest>
6701 *: ""
6702 </dest>
6703 <voice>
6704 *: "Z"
6705 </voice>
6706</phrase>
6707<phrase>
6708 id: VOICE_DOT
6709 desc: spoken only, for spelling
6710 user:
6711 <source>
6712 *: ""
6713 </source>
6714 <dest>
6715 *: ""
6716 </dest>
6717 <voice>
6718 *: "dot"
6719 </voice>
6720</phrase>
6721<phrase>
6722 id: VOICE_PAUSE
6723 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6724 user:
6725 <source>
6726 *: ""
6727 </source>
6728 <dest>
6729 *: ""
6730 </dest>
6731 <voice>
6732 *: " "
6733 </voice>
6734</phrase>
6735<phrase>
6736 id: VOICE_FILE
6737 desc: spoken only, prefix for file number
6738 user:
6739 <source>
6740 *: ""
6741 </source>
6742 <dest>
6743 *: ""
6744 </dest>
6745 <voice>
6746 *: "file"
6747 </voice>
6748</phrase>
6749<phrase>
6750 id: VOICE_DIR
6751 desc: spoken only, prefix for directory number
6752 user:
6753 <source>
6754 *: ""
6755 </source>
6756 <dest>
6757 *: ""
6758 </dest>
6759 <voice>
6760 *: "folder"
6761 </voice>
6762</phrase>
6763<phrase>
6764 id: VOICE_EXT_MPA
6765 desc: spoken only, for file extension
6766 user:
6767 <source>
6768 *: ""
6769 </source>
6770 <dest>
6771 *: ""
6772 </dest>
6773 <voice>
6774 *: "audio"
6775 </voice>
6776</phrase>
6777<phrase>
6778 id: VOICE_EXT_CFG
6779 desc: spoken only, for file extension
6780 user:
6781 <source>
6782 *: ""
6783 </source>
6784 <dest>
6785 *: ""
6786 </dest>
6787 <voice>
6788 *: "configuration"
6789 </voice>
6790</phrase>
6791<phrase>
6792 id: VOICE_EXT_WPS
6793 desc: spoken only, for file extension
6794 user:
6795 <source>
6796 *: ""
6797 </source>
6798 <dest>
6799 *: ""
6800 </dest>
6801 <voice>
6802 *: "while-playing-screen"
6803 </voice>
6804</phrase>
6805<phrase>
6806 id: VOICE_EXT_TXT
6807 desc: spoken only, for file extension
6808 user:
6809 <source>
6810 *: ""
6811 </source>
6812 <dest>
6813 *: ""
6814 </dest>
6815 <voice>
6816 *: "text"
6817 </voice>
6818</phrase>
6819<phrase>
6820 id: VOICE_EXT_ROCK
6821 desc: spoken only, for file extension
6822 user:
6823 <source>
6824 *: ""
6825 </source>
6826 <dest>
6827 *: ""
6828 </dest>
6829 <voice>
6830 *: "plugin"
6831 </voice>
6832</phrase>
6833<phrase>
6834 id: VOICE_EXT_FONT
6835 desc: spoken only, for file extension
6836 user:
6837 <source>
6838 *: ""
6839 </source>
6840 <dest>
6841 *: ""
6842 </dest>
6843 <voice>
6844 *: "font"
6845 </voice>
6846</phrase>
6847<phrase>
6848 id: VOICE_EXT_BMARK
6849 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6850 user:
6851 <source>
6852 *: ""
6853 </source>
6854 <dest>
6855 *: ""
6856 </dest>
6857 <voice>
6858 *: "bookmark"
6859 </voice>
6860</phrase>
6861<phrase>
6862 id: VOICE_EXT_UCL
6863 desc: spoken only, for file extension
6864 user:
6865 <source>
6866 *: ""
6867 </source>
6868 <dest>
6869 *: ""
6870 </dest>
6871 <voice>
6872 *: "flash"
6873 </voice>
6874</phrase>
6875<phrase>
6876 id: VOICE_EXT_AJZ
6877 desc: spoken only, for file extension
6878 user:
6879 <source>
6880 *: ""
6881 </source>
6882 <dest>
6883 *: ""
6884 </dest>
6885 <voice>
6886 *: "firmware"
6887 </voice>
6888</phrase>
6889<phrase>
6890 id: VOICE_EXT_RWPS
6891 desc: spoken only, for file extension
6892 user:
6893 <source>
6894 *: ""
6895 </source>
6896 <dest>
6897 *: ""
6898 </dest>
6899 <voice>
6900 *: "remote while-playing-screen"
6901 </voice>
6902</phrase>
6903<phrase>
6904 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6905 desc: displayed on screen while loading a playlist
6906 user:
6907 <source>
6908 *: "Loading..."
6909 </source>
6910 <dest>
6911 *: "読み込み中..."
6912 </dest>
6913 <voice>
6914 *: ""
6915 </voice>
6916</phrase>
6917<phrase>
6918 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6919 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6920 user:
6921 <source>
6922 *: "Shuffling..."
6923 </source>
6924 <dest>
6925 *: "シャッフル中..."
6926 </dest>
6927 <voice>
6928 *: ""
6929 </voice>
6930</phrase>
6931<phrase>
6932 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6933 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
6934 user:
6935 <source>
6936 *: "Playlist Buffer Full"
6937 </source>
6938 <dest>
6939 *: "プレイリスト バッファが一杯です"
6940 </dest>
6941 <voice>
6942 *: ""
6943 </voice>
6944</phrase>
6945<phrase>
6946 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
6947 desc: when playlist has finished
6948 user:
6949 <source>
6950 *: "End Of List"
6951 </source>
6952 <dest>
6953 *: "プレイリストの終端です"
6954 </dest>
6955 <voice>
6956 *: ""
6957 </voice>
6958</phrase>
6959<phrase>
6960 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6961 desc: when playlist has finished
6962 user:
6963 <source>
6964 *: "End Of Song List"
6965 </source>
6966 <dest>
6967 *: "曲目リストの終端です"
6968 </dest>
6969 <voice>
6970 *: ""
6971 </voice>
6972</phrase>
6973<phrase>
6974 id: LANG_CREATING
6975 desc: Screen feedback during playlist creation
6976 user:
6977 <source>
6978 *: "Creating"
6979 </source>
6980 <dest>
6981 *: "作成中です"
6982 </dest>
6983 <voice>
6984 *: ""
6985 </voice>
6986</phrase>
6987<phrase>
6988 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6989 desc: splash number of tracks inserted
6990 user:
6991 <source>
6992 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6993 </source>
6994 <dest>
6995 *: "%d 曲を追加 (%s)"
6996 </dest>
6997 <voice>
6998 *: ""
6999 </voice>
7000</phrase>
7001<phrase>
7002 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7003 desc: splash number of tracks queued
7004 user:
7005 <source>
7006 *: "Queued %d tracks (%s)"
7007 </source>
7008 <dest>
7009 *: "%d 曲を予約 (%s)"
7010 </dest>
7011 <voice>
7012 *: ""
7013 </voice>
7014</phrase>
7015<phrase>
7016 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
7017 desc: splash number of tracks saved
7018 user:
7019 <source>
7020 *: "Saved %d tracks (%s)"
7021 </source>
7022 <dest>
7023 *: "%d 曲を保存 (%s)"
7024 </dest>
7025 <voice>
7026 *: ""
7027 </voice>
7028</phrase>
7029<phrase>
7030 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
7031 desc: Asked from onplay screen
7032 user:
7033 <source>
7034 *: "Recursively?"
7035 </source>
7036 <dest>
7037 *: "サブフォルダも含めますか?"
7038 </dest>
7039 <voice>
7040 *: ""
7041 </voice>
7042</phrase>
7043<phrase>
7044 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7045 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7046 user:
7047 <source>
7048 *: "Erase dynamic playlist?"
7049 </source>
7050 <dest>
7051 *: "ダイナミックリストを削除しましか?"
7052 </dest>
7053 <voice>
7054 *: ""
7055 </voice>
7056</phrase>
7057<phrase>
7058 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7059 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7060 user:
7061 <source>
7062 *: "Nothing to resume"
7063 </source>
7064 <dest>
7065 *: "レジュームするものがありません"
7066 </dest>
7067 <voice>
7068 *: ""
7069 </voice>
7070</phrase>
7071<phrase>
7072 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7073 desc: Playlist error
7074 user:
7075 <source>
7076 *: "Error updating playlist control file"
7077 </source>
7078 <dest>
7079 *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
7080 </dest>
7081 <voice>
7082 *: ""
7083 </voice>
7084</phrase>
7085<phrase>
7086 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7087 desc: Playlist error
7088 user:
7089 <source>
7090 *: "Error accessing playlist file"
7091 </source>
7092 <dest>
7093 *: "プレイリストにアクセスできません"
7094 </dest>
7095 <voice>
7096 *: ""
7097 </voice>
7098</phrase>
7099<phrase>
7100 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7101 desc: Playlist error
7102 user:
7103 <source>
7104 *: "Error accessing playlist control file"
7105 </source>
7106 <dest>
7107 *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
7108 </dest>
7109 <voice>
7110 *: ""
7111 </voice>
7112</phrase>
7113<phrase>
7114 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7115 desc: Playlist error
7116 user:
7117 <source>
7118 *: "Error accessing directory"
7119 </source>
7120 <dest>
7121 *: "ディレクトリにアクセスできません"
7122 </dest>
7123 <voice>
7124 *: ""
7125 </voice>
7126</phrase>
7127<phrase>
7128 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7129 desc: Playlist resume error
7130 user:
7131 <source>
7132 *: "Playlist control file is invalid"
7133 </source>
7134 <dest>
7135 *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
7136 </dest>
7137 <voice>
7138 *: ""
7139 </voice>
7140</phrase>
7141<phrase>
7142 id: LANG_FM_STATION
7143 desc: in radio screen
7144 user:
7145 <source>
7146 *: "Station: %d.%dMHz"
7147 </source>
7148 <dest>
7149 *: "放送局: %d.%dMHz"
7150 </dest>
7151 <voice>
7152 *: ""
7153 </voice>
7154</phrase>
7155<phrase>
7156 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7157 desc: error when preset list is empty
7158 user:
7159 <source>
7160 *: "No presets"
7161 </source>
7162 <dest>
7163 *: "プリセットが空です"
7164 </dest>
7165 <voice>
7166 *: ""
7167 </voice>
7168</phrase>
7169<phrase>
7170 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7171 desc: in radio menu
7172 user:
7173 <source>
7174 *: "Add preset"
7175 </source>
7176 <dest>
7177 *: "プリセットに追加"
7178 </dest>
7179 <voice>
7180 *: "Add preset"
7181 </voice>
7182</phrase>
7183<phrase>
7184 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7185 desc: in radio screen
7186 user:
7187 <source>
7188 *: "Edit preset"
7189 </source>
7190 <dest>
7191 *: "プリセットの編集"
7192 </dest>
7193 <voice>
7194 *: ""
7195 </voice>
7196</phrase>
7197<phrase>
7198 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7199 desc: in radio screen
7200 user:
7201 <source>
7202 *: "Remove preset"
7203 </source>
7204 <dest>
7205 *: "プリセットを削除"
7206 </dest>
7207 <voice>
7208 *: ""
7209 </voice>
7210</phrase>
7211<phrase>
7212 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7213 desc: in radio screen
7214 user:
7215 <source>
7216 *: "Preset save failed"
7217 </source>
7218 <dest>
7219 *: "プリセットの保存に失敗しました"
7220 </dest>
7221 <voice>
7222 *: ""
7223 </voice>
7224</phrase>
7225<phrase>
7226 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7227 desc: in radio screen
7228 user:
7229 <source>
7230 *: "The preset list is full"
7231 </source>
7232 <dest>
7233 *: "プリセットが一杯です"
7234 </dest>
7235 <voice>
7236 *: ""
7237 </voice>
7238</phrase>
7239<phrase>
7240 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7241 desc: in button bar
7242 user:
7243 <source>
7244 *: "Menu"
7245 </source>
7246 <dest>
7247 *: "メニュー"
7248 </dest>
7249 <voice>
7250 *: ""
7251 </voice>
7252</phrase>
7253<phrase>
7254 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7255 desc: in radio screen
7256 user:
7257 <source>
7258 *: "Exit"
7259 </source>
7260 <dest>
7261 *: "終了"
7262 </dest>
7263 <voice>
7264 *: ""
7265 </voice>
7266</phrase>
7267<phrase>
7268 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7269 desc: in radio screen
7270 user:
7271 <source>
7272 *: "Action"
7273 </source>
7274 <dest>
7275 *: "アクション"
7276 </dest>
7277 <voice>
7278 *: ""
7279 </voice>
7280</phrase>
7281<phrase>
7282 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7283 desc: in button bar
7284 user:
7285 <source>
7286 *: "Preset"
7287 </source>
7288 <dest>
7289 *: "プリセット"
7290 </dest>
7291 <voice>
7292 *: ""
7293 </voice>
7294</phrase>
7295<phrase>
7296 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7297 desc: in radio screen
7298 user:
7299 <source>
7300 *: "Add"
7301 </source>
7302 <dest>
7303 *: "追加"
7304 </dest>
7305 <voice>
7306 *: ""
7307 </voice>
7308</phrase>
7309<phrase>
7310 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7311 desc: in main menu
7312 user:
7313 <source>
7314 *: "Record"
7315 </source>
7316 <dest>
7317 *: "録音"
7318 </dest>
7319 <voice>
7320 *: ""
7321 </voice>
7322</phrase>
7323<phrase>
7324 id: LANG_FM_MONO_MODE
7325 desc: in radio screen
7326 user:
7327 <source>
7328 *: "Force mono"
7329 </source>
7330 <dest>
7331 *: "モノラルに変換"
7332 </dest>
7333 <voice>
7334 *: ""
7335 </voice>
7336</phrase>
7337<phrase>
7338 id: LANG_FM_FREEZE
7339 desc: splash screen during freeze in radio mode
7340 user:
7341 <source>
7342 *: "Screen frozen!"
7343 </source>
7344 <dest>
7345 *: "スクリーン凍結!"
7346 </dest>
7347 <voice>
7348 *: ""
7349 </voice>
7350</phrase>
7351<phrase>
7352 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7353 desc: in radio menu
7354 user:
7355 <source>
7356 *: "Auto scan presets"
7357 </source>
7358 <dest>
7359 *: "プリセットの自動スキャン"
7360 </dest>
7361 <voice>
7362 *: "Auto scan presets"
7363 </voice>
7364</phrase>
7365<phrase>
7366 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7367 desc: confirmation if presets can be cleared
7368 user:
7369 <source>
7370 *: "Clear current presets?"
7371 </source>
7372 <dest>
7373 *: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
7374 </dest>
7375 <voice>
7376 *: ""
7377 </voice>
7378</phrase>
7379<phrase>
7380 id: LANG_FM_SCANNING
7381 desc: during auto scan
7382 user:
7383 <source>
7384 *: "Scanning %d.%01dMHz"
7385 </source>
7386 <dest>
7387 *: "%d.%01dMHz をスキャン中"
7388 </dest>
7389 <voice>
7390 *: ""
7391 </voice>
7392</phrase>
7393<phrase>
7394 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7395 desc: default preset name for auto scan mode
7396 user:
7397 <source>
7398 *: "%d.%01dMHz"
7399 </source>
7400 <dest>
7401 *: "%d.%01dMHz"
7402 </dest>
7403 <voice>
7404 *: ""
7405 </voice>
7406</phrase>
7407<phrase>
7408 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7409 desc: in radio screen / menu
7410 user:
7411 <source>
7412 *: "Mode:"
7413 </source>
7414 <dest>
7415 *: "モード:"
7416 </dest>
7417 <voice>
7418 *: ""
7419 </voice>
7420</phrase>
7421<phrase>
7422 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7423 desc: in radio screen / menu
7424 user:
7425 <source>
7426 *: "Scan"
7427 </source>
7428 <dest>
7429 *: "スキャン"
7430 </dest>
7431 <voice>
7432 *: ""
7433 </voice>
7434</phrase>
7435<phrase>
7436 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7437 desc: in radio screen / menu
7438 user:
7439 <source>
7440 *: "Preset"
7441 </source>
7442 <dest>
7443 *: "プリセット"
7444 </dest>
7445 <voice>
7446 *: ""
7447 </voice>
7448</phrase>
7449<phrase>
7450 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7451 desc: in dir browser, F1 button bar text
7452 user:
7453 <source>
7454 *: "Menu"
7455 </source>
7456 <dest>
7457 *: "メニュー"
7458 </dest>
7459 <voice>
7460 *: ""
7461 </voice>
7462</phrase>
7463<phrase>
7464 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7465 desc: in dir browser, F2 button bar text
7466 user:
7467 <source>
7468 *: "Option"
7469 </source>
7470 <dest>
7471 *: "オプション"
7472 </dest>
7473 <voice>
7474 *: ""
7475 </voice>
7476</phrase>
7477<phrase>
7478 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7479 desc: in dir browser, F3 button bar text
7480 user:
7481 <source>
7482 *: "LCD"
7483 </source>
7484 <dest>
7485 *: "液晶"
7486 </dest>
7487 <voice>
7488 *: ""
7489 </voice>
7490</phrase>
7491<phrase>
7492 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7493 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7494 user:
7495 <source>
7496 *: "Dir Buffer Is Full!"
7497 </source>
7498 <dest>
7499 *: "ティレクトリ・バッファ が一杯です"
7500 </dest>
7501 <voice>
7502 *: ""
7503 </voice>
7504</phrase>
7505<phrase>
7506 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7507 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7508 user:
7509 <source>
7510 *: "New Language"
7511 </source>
7512 <dest>
7513 *: "新しい言語を適用しました"
7514 </dest>
7515 <voice>
7516 *: ""
7517 </voice>
7518</phrase>
7519<phrase>
7520 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7521 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7522 user:
7523 <source>
7524 *: "Settings Loaded"
7525 </source>
7526 <dest>
7527 *: "設定 ロードしました"
7528 </dest>
7529 <voice>
7530 *: ""
7531 </voice>
7532</phrase>
7533<phrase>
7534 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7535 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7536 user:
7537 <source>
7538 *: "Settings Saved"
7539 </source>
7540 <dest>
7541 *: "設定 保存しました"
7542 </dest>
7543 <voice>
7544 *: ""
7545 </voice>
7546</phrase>
7547<phrase>
7548 id: LANG_BOOT_CHANGED
7549 desc: File browser discovered the boot file was changed
7550 user:
7551 <source>
7552 *: "Boot changed"
7553 </source>
7554 <dest>
7555 *: "ブートファイルが変更されました"
7556 </dest>
7557 <voice>
7558 *: ""
7559 </voice>
7560</phrase>
7561<phrase>
7562 id: LANG_REBOOT_NOW
7563 desc: Do you want to reboot?
7564 user:
7565 <source>
7566 *: "Reboot now?"
7567 </source>
7568 <dest>
7569 *: "再起動しますか?"
7570 </dest>
7571 <voice>
7572 *: ""
7573 </voice>
7574</phrase>
7575<phrase>
7576 id: LANG_OFF_ABORT
7577 desc: Used on recorder models
7578 user:
7579 <source>
7580 *: "OFF to abort"
7581 </source>
7582 <dest>
7583 *: "OFF:キャンセル"
7584 </dest>
7585 <voice>
7586 *: ""
7587 </voice>
7588</phrase>
7589<phrase>
7590 id: LANG_STOP_ABORT
7591 desc: Used on player models
7592 user:
7593 <source>
7594 *: "STOP to abort"
7595 </source>
7596 <dest>
7597 *: "STOP:キャンセル"
7598 </dest>
7599 <voice>
7600 *: ""
7601 </voice>
7602</phrase>
7603<phrase>
7604 id: LANG_NO_FILES
7605 desc: in settings_menu
7606 user:
7607 <source>
7608 *: "No files"
7609 </source>
7610 <dest>
7611 *: "ファイルがありません"
7612 </dest>
7613 <voice>
7614 *: ""
7615 </voice>
7616</phrase>
7617<phrase>
7618 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7619 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7620 user:
7621 <source>
7622 *: "Backdrop loaded"
7623 </source>
7624 <dest>
7625 *: "背景をロードしました"
7626 </dest>
7627 <voice>
7628 *: "Backdrop loaded"
7629 </voice>
7630</phrase>
7631<phrase>
7632 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7633 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7634 user:
7635 <source>
7636 *: "Backdrop failed"
7637 </source>
7638 <dest>
7639 *: "背景のロードに失敗しました"
7640 </dest>
7641 <voice>
7642 *: "Backdrop failed"
7643 </voice>
7644</phrase>
7645<phrase>
7646 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7647 desc: ID3 virtual folder name
7648 user:
7649 <source>
7650 *: "Artists"
7651 </source>
7652 <dest>
7653 *: "アーティスト"
7654 </dest>
7655 <voice>
7656 *: ""
7657 </voice>
7658</phrase>
7659<phrase>
7660 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7661 desc: ID3 virtual folder name
7662 user:
7663 <source>
7664 *: "Albums"
7665 </source>
7666 <dest>
7667 *: "アルバム"
7668 </dest>
7669 <voice>
7670 *: ""
7671 </voice>
7672</phrase>
7673<phrase>
7674 id: LANG_ID3DB_SONGS
7675 desc: ID3 virtual folder name
7676 user:
7677 <source>
7678 *: "Songs"
7679 </source>
7680 <dest>
7681 *: "曲"
7682 </dest>
7683 <voice>
7684 *: ""
7685 </voice>
7686</phrase>
7687<phrase>
7688 id: LANG_ID3DB_SEARCH
7689 desc: ID3 virtual folder name
7690 user:
7691 <source>
7692 *: "Search"
7693 </source>
7694 <dest>
7695 *: "検索"
7696 </dest>
7697 <voice>
7698 *: ""
7699 </voice>
7700</phrase>
7701<phrase>
7702 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7703 desc: ID3 virtual folder name
7704 user:
7705 <source>
7706 *: "Search Artists"
7707 </source>
7708 <dest>
7709 *: "アーティスト検索"
7710 </dest>
7711 <voice>
7712 *: ""
7713 </voice>
7714</phrase>
7715<phrase>
7716 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
7717 desc: ID3 virtual folder name
7718 user:
7719 <source>
7720 *: "Search Albums"
7721 </source>
7722 <dest>
7723 *: "アルバム検索"
7724 </dest>
7725 <voice>
7726 *: ""
7727 </voice>
7728</phrase>
7729<phrase>
7730 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
7731 desc: ID3 virtual folder name
7732 user:
7733 <source>
7734 *: "Search Songs"
7735 </source>
7736 <dest>
7737 *: "曲名検索"
7738 </dest>
7739 <voice>
7740 *: ""
7741 </voice>
7742</phrase>
7743<phrase>
7744 id: LANG_ID3DB_MATCHES
7745 desc: ID3 virtual folder name
7746 user:
7747 <source>
7748 *: "Found %d matches"
7749 </source>
7750 <dest>
7751 *: "%d 件が該当しました"
7752 </dest>
7753 <voice>
7754 *: ""
7755 </voice>
7756</phrase>
7757<phrase>
7758 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
7759 desc: ID3 virtual folder name
7760 user:
7761 <source>
7762 *: "<All songs>"
7763 </source>
7764 <dest>
7765 *: "<すべての曲>"
7766 </dest>
7767 <voice>
7768 *: ""
7769 </voice>
7770</phrase>
7771<phrase>
7772 id: LANG_MOVE
7773 desc: The verb/action Move
7774 user:
7775 <source>
7776 *: "Move"
7777 </source>
7778 <dest>
7779 *: "移動"
7780 </dest>
7781 <voice>
7782 *: "Move"
7783 </voice>
7784</phrase>
7785<phrase>
7786 id: LANG_MOVE_FAILED
7787 desc: Error message displayed in playlist viewer
7788 user:
7789 <source>
7790 *: "Move failed"
7791 </source>
7792 <dest>
7793 *: "移動失敗"
7794 </dest>
7795 <voice>
7796 *: ""
7797 </voice>
7798</phrase>
7799<phrase>
7800 id: LANG_SHOW_INDICES
7801 desc: in playlist viewer menu
7802 user:
7803 <source>
7804 *: "Show Indices"
7805 </source>
7806 <dest>
7807 *: "インデックスを表示"
7808 </dest>
7809 <voice>
7810 *: "Show Indices"
7811 </voice>
7812</phrase>
7813<phrase>
7814 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7815 desc: in playlist viewer on+play menu
7816 user:
7817 <source>
7818 *: "Track Display"
7819 </source>
7820 <dest>
7821 *: "曲目を表示"
7822 </dest>
7823 <voice>
7824 *: "Track Display"
7825 </voice>
7826</phrase>
7827<phrase>
7828 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7829 desc: track display options
7830 user:
7831 <source>
7832 *: "Track name only"
7833 </source>
7834 <dest>
7835 *: "曲名のみ"
7836 </dest>
7837 <voice>
7838 *: "Track name only"
7839 </voice>
7840</phrase>
7841<phrase>
7842 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7843 desc: track display options
7844 user:
7845 <source>
7846 *: "Full path"
7847 </source>
7848 <dest>
7849 *: "完全パス"
7850 </dest>
7851 <voice>
7852 *: "Full path"
7853 </voice>
7854</phrase>
7855<phrase>
7856 id: LANG_REMOVE
7857 desc: in playlist viewer on+play menu
7858 user:
7859 <source>
7860 *: "Remove"
7861 </source>
7862 <dest>
7863 *: "削除"
7864 </dest>
7865 <voice>
7866 *: "Remove"
7867 </voice>
7868</phrase>
7869<phrase>
7870 id: LANG_FILE_OPTIONS
7871 desc: in playlist viewer on+play menu
7872 user:
7873 <source>
7874 *: "File Options"
7875 </source>
7876 <dest>
7877 *: "ファイルのオプション"
7878 </dest>
7879 <voice>
7880 *: "File Options"
7881 </voice>
7882</phrase>
7883<phrase>
7884 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7885 desc: Plugin open error message
7886 user:
7887 <source>
7888 *: "Can't open %s"
7889 </source>
7890 <dest>
7891 *: "%s を開けません"
7892 </dest>
7893 <voice>
7894 *: ""
7895 </voice>
7896</phrase>
7897<phrase>
7898 id: LANG_READ_FAILED
7899 desc: There was an error reading a file
7900 user:
7901 <source>
7902 *: "Failed reading %s"
7903 </source>
7904 <dest>
7905 *: "%s の読み込みに失敗しました"
7906 </dest>
7907 <voice>
7908 *: ""
7909 </voice>
7910</phrase>
7911<phrase>
7912 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7913 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7914 user:
7915 <source>
7916 *: "Incompatible model"
7917 </source>
7918 <dest>
7919 *: "互換性のないモデルです"
7920 </dest>
7921 <voice>
7922 *: ""
7923 </voice>
7924</phrase>
7925<phrase>
7926 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7927 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7928 user:
7929 <source>
7930 *: "Incompatible version"
7931 </source>
7932 <dest>
7933 *: "互換性のないバージョンです"
7934 </dest>
7935 <voice>
7936 *: ""
7937 </voice>
7938</phrase>
7939<phrase>
7940 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7941 desc: The plugin return an error code
7942 user:
7943 <source>
7944 *: "Plugin returned error"
7945 </source>
7946 <dest>
7947 *: "プラグインがエラーを返しました"
7948 </dest>
7949 <voice>
7950 *: ""
7951 </voice>
7952</phrase>
7953<phrase>
7954 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7955 desc: Extension array full
7956 user:
7957 <source>
7958 *: "Extension array full"
7959 </source>
7960 <dest>
7961 *: "拡張子配列が一杯です"
7962 </dest>
7963 <voice>
7964 *: ""
7965 </voice>
7966</phrase>
7967<phrase>
7968 id: LANG_FILETYPES_FULL
7969 desc: Filetype array full
7970 user:
7971 <source>
7972 *: "Filetype array full"
7973 </source>
7974 <dest>
7975 *: "ファイル形式配列が一杯です"
7976 </dest>
7977 <voice>
7978 *: ""
7979 </voice>
7980</phrase>
7981<phrase>
7982 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7983 desc: Viewer plugin name too long
7984 user:
7985 <source>
7986 *: "Plugin name too long"
7987 </source>
7988 <dest>
7989 *: "プラグイン名が長すぎます"
7990 </dest>
7991 <voice>
7992 *: ""
7993 </voice>
7994</phrase>
7995<phrase>
7996 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
7997 desc: Filetype string buffer empty
7998 user:
7999 <source>
8000 *: "Filetype string buffer empty"
8001 </source>
8002 <dest>
8003 *: "ファイル形式バッファが空です"
8004 </dest>
8005 <voice>
8006 *: ""
8007 </voice>
8008</phrase>
8009<phrase>
8010 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
8011 desc: possible answers to resume question
8012 user:
8013 <source>
8014 *: "(PLAY/STOP)"
8015 </source>
8016 <dest>
8017 *: "(再生/停止)"
8018 </dest>
8019 <voice>
8020 *: ""
8021 </voice>
8022</phrase>