diff options
author | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
commit | 67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca (patch) | |
tree | d140d1c9637c64c394b63cf728e96b405608a991 /apps/lang/italiano.lang | |
parent | 3d253c6ccfa735a4831b1f825a4ed870d7ac8ccb (diff) | |
download | rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.tar.gz rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.zip |
Thorough .lang rework: Removed all deprecated strings, combined string which were only split because long ago we had no splash(), sorted strings into logical groups to ease the transition to langv2. Bunped binary .lng version.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9398 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/italiano.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/italiano.lang | 5088 |
1 files changed, 2433 insertions, 2655 deletions
diff --git a/apps/lang/italiano.lang b/apps/lang/italiano.lang index 9ac9c52927..d4d3d816d8 100644 --- a/apps/lang/italiano.lang +++ b/apps/lang/italiano.lang | |||
@@ -1,153 +1,23 @@ | |||
1 | 1 | ||
2 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 2 | ## general strings |
3 | desc: in the main menu | ||
4 | eng: "Sound Settings" | ||
5 | voice: "Impostazioni Audio" | ||
6 | new: "Impostazioni audio" | ||
7 | |||
8 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
9 | desc: in the main menu | ||
10 | eng: "General Settings" | ||
11 | voice: "Impostazioni Generali" | ||
12 | new: "Impostazioni generali" | ||
13 | |||
14 | id: LANG_INFO | ||
15 | desc: in the main menu | ||
16 | eng: "Info" | ||
17 | voice: "Informazioni" | ||
18 | new: "Informazioni" | ||
19 | |||
20 | id: LANG_VERSION | ||
21 | desc: in the main menu | ||
22 | eng: "Version" | ||
23 | voice: "Versione" | ||
24 | new: "Versione" | ||
25 | |||
26 | id: LANG_DEBUG | ||
27 | desc: in the main menu | ||
28 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
29 | voice: "Debug (Attenzione!)" | ||
30 | new: "Debug (attenzione!)" | ||
31 | |||
32 | id: LANG_USB | ||
33 | desc: in the main menu | ||
34 | eng: "USB (Sim)" | ||
35 | voice: | ||
36 | new: "USB (Sim)" | ||
37 | |||
38 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
39 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
40 | eng: "Rockbox Info:" | ||
41 | voice: | ||
42 | new: "Rockbox Info:" | ||
43 | |||
44 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
45 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
46 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
47 | voice: | ||
48 | new: "Buf: %d.%03dMB" | ||
49 | |||
50 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
51 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
52 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
53 | voice: | ||
54 | new: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
55 | |||
56 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
57 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
58 | eng: "Battery: Charging" | ||
59 | voice: | ||
60 | new: "Batteria: In carica" | ||
61 | |||
62 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
63 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
64 | eng: "Loading..." | ||
65 | voice: | ||
66 | new: "Caricamento..." | ||
67 | |||
68 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
69 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
70 | eng: "Shuffling..." | ||
71 | voice: | ||
72 | new: "Composizione lista casuale..." | ||
73 | |||
74 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
75 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
76 | eng: "Playlist" | ||
77 | voice: | ||
78 | new: "Playlist" | ||
79 | |||
80 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | ||
81 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
82 | eng: "Buffer Full" | ||
83 | voice: | ||
84 | new: "Buffer pieno" | ||
85 | |||
86 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
87 | desc: displayed if save settings has failed | ||
88 | eng: "Save Failed" | ||
89 | voice: | ||
90 | new: "Salvataggio fallito" | ||
91 | |||
92 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
93 | desc: if save settings has failed | ||
94 | eng: "Partition?" | ||
95 | voice: | ||
96 | new: "Partizione?" | ||
97 | |||
98 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
99 | desc: displayed if save settings has failed | ||
100 | eng: "Save Failed" | ||
101 | voice: | ||
102 | new: "Salvataggio fallito" | ||
103 | |||
104 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
105 | desc: if save settings has failed | ||
106 | eng: "No partition?" | ||
107 | voice: | ||
108 | new: "Non ci sono partizioni?" | ||
109 | 3 | ||
110 | id: LANG_TIME_SET | 4 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
111 | desc: used in set_time() | 5 | desc: bool true representation |
112 | eng: "ON To Set" | 6 | eng: "Yes" |
113 | voice: | 7 | voice: "Si" |
114 | new: "ON per salvare" | 8 | new: "Si" |
115 | |||
116 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
117 | desc: used in set_time() | ||
118 | eng: "OFF To Revert" | ||
119 | voice: | ||
120 | new: "OFF per annullare" | ||
121 | |||
122 | id: LANG_CONTRAST | ||
123 | desc: in settings_menu | ||
124 | eng: "Contrast" | ||
125 | voice: "Contrasto" | ||
126 | new: "Contrasto" | ||
127 | |||
128 | id: LANG_SHUFFLE | ||
129 | desc: in settings_menu | ||
130 | eng: "Shuffle" | ||
131 | voice: "Casuale" | ||
132 | new: "Casuale" | ||
133 | |||
134 | id: LANG_PLAY_SELECTED | ||
135 | desc: in settings_menu | ||
136 | eng: "Play Selected First" | ||
137 | voice: "Suona per primo il fail selezionato" | ||
138 | new: "Suona per primo il file selezionato" | ||
139 | 9 | ||
140 | id: LANG_SORT_CASE | 10 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
141 | desc: in settings_menu | 11 | desc: bool false representation |
142 | eng: "Sort Case Sensitive" | 12 | eng: "No" |
143 | voice: "Ordinamento sensibile alle maiuscole" | 13 | voice: "No" |
144 | new: "Ordinamento sensibile alle maiuscole" | 14 | new: "No" |
145 | 15 | ||
146 | id: LANG_RESUME | 16 | id: LANG_ON |
147 | desc: in settings_menu | 17 | desc: Used in a lot of places |
148 | eng: "Resume on startup" | 18 | eng: "On" |
149 | voice: "Riprendi all'avvio" | 19 | voice: "Attivato" |
150 | new: "Riprendi all'avvio" | 20 | new: "Attivato" |
151 | 21 | ||
152 | id: LANG_OFF | 22 | id: LANG_OFF |
153 | desc: Used in a lot of places | 23 | desc: Used in a lot of places |
@@ -161,125 +31,125 @@ eng: "Ask" | |||
161 | voice: "Chiedi" | 31 | voice: "Chiedi" |
162 | new: "Chiedi" | 32 | new: "Chiedi" |
163 | 33 | ||
164 | id: LANG_ON | 34 | id: LANG_ALWAYS |
165 | desc: Used in a lot of places | 35 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
166 | eng: "On" | 36 | eng: "Always" |
167 | voice: "Attivato" | 37 | voice: "Sempre" |
168 | new: "Attivato" | 38 | new: "Sempre" |
169 | 39 | ||
170 | id: LANG_BACKLIGHT | 40 | ## general messages |
171 | desc: in settings_menu | ||
172 | eng: "Backlight" | ||
173 | voice: "Retroilluminazione" | ||
174 | new: "Retroilluminazione" | ||
175 | 41 | ||
176 | id: LANG_SCROLL | 42 | id: LANG_WAIT |
177 | desc: in settings_menu | 43 | desc: general please wait splash |
178 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 44 | eng: "Loading..." |
179 | voice: | 45 | voice: "" |
180 | new: "Esempio velocità scorrimento impostata" | 46 | new: "Caricamento..." |
181 | 47 | ||
182 | id: LANG_DISCHARGE | 48 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
183 | desc: DEPRECATED | 49 | desc: in shutdown screen |
184 | eng: "" | 50 | eng: "Press OFF to shut down" |
185 | voice: "" | 51 | voice: "" |
186 | new: "" | 52 | new: "Premere OFF per spegnere" |
187 | 53 | ||
188 | id: LANG_TIME | 54 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
189 | desc: in settings_menu | 55 | desc: in main menu |
190 | eng: "Set Time/Date" | 56 | eng: "Shutting down..." |
191 | voice: "Imposta Data e Ora" | 57 | voice: "" |
192 | new: "Impostazioni data e ora" | 58 | new: "Spegnimento..." |
193 | 59 | ||
194 | id: LANG_SPINDOWN | 60 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK |
195 | desc: in settings_menu | 61 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
196 | eng: "Disk Spindown" | 62 | eng: "Restarting playback..." |
197 | voice: "Arresto disco" | 63 | voice: "" |
198 | new: "Arresto disco" | 64 | new: "Ripresa esecuzione..." |
199 | 65 | ||
200 | id: LANG_FFRW_STEP | 66 | id: LANG_REMOVE_MMC |
201 | desc: in settings_menu | 67 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
202 | eng: "FF/RW Min Step" | 68 | eng: "Please remove inserted MMC" |
203 | voice: "Passo minimo" | 69 | voice: "Rimuovere la memory card" |
204 | new: "FF/RW: Passo minimo" | 70 | new: "Rimuovere la MMC" |
205 | 71 | ||
206 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 72 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
207 | desc: in settings_menu | 73 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
208 | eng: "FF/RW Accel" | 74 | eng: "Canceled" |
209 | voice: "Accelerazione" | 75 | voice: "" |
210 | new: "FF/RW: Accelerazione" | 76 | new: "Annullato" |
211 | 77 | ||
212 | id: LANG_FOLLOW | 78 | id: LANG_FAILED |
213 | desc: in settings_menu | 79 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
214 | eng: "Follow Playlist" | 80 | eng: "Failed" |
215 | voice: "Segui Pleylist" | 81 | voice: "" |
216 | new: "Segui playlist" | 82 | new: "Fallito" |
217 | 83 | ||
218 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 84 | ## main menu |
219 | desc: confirm to reset settings | ||
220 | eng: "Are You Sure?" | ||
221 | voice: | ||
222 | new: "Sei sicuro?" | ||
223 | 85 | ||
224 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 86 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
225 | desc: visual confirmation after settings reset | 87 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
226 | eng: "Settings" | 88 | eng: "Recent Bookmarks" |
227 | voice: | 89 | voice: "Segnalibri Recenti" |
228 | new: "Impostazioni" | 90 | new: "Segnalibri recenti" |
229 | 91 | ||
230 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 92 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
231 | desc: visual confirmation after settings reset | 93 | desc: in the main menu |
232 | eng: "Cleared" | 94 | eng: "Sound Settings" |
233 | voice: | 95 | voice: "Impostazioni Audio" |
234 | new: "Ripristinato" | 96 | new: "Impostazioni audio" |
235 | 97 | ||
236 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 98 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
237 | desc: Visual confirmation of cancelation | 99 | desc: in the main menu |
238 | eng: "Canceled" | 100 | eng: "General Settings" |
239 | voice: | 101 | voice: "Impostazioni Generali" |
240 | new: "Annullato" | 102 | new: "Impostazioni generali" |
241 | 103 | ||
242 | id: LANG_CASE_MENU | 104 | id: LANG_MANAGE_MENU |
243 | desc: DEPRECATED | 105 | desc: in the system sub menu |
244 | eng: "" | 106 | eng: "Manage Settings" |
245 | voice: | 107 | voice: "Gestione Impostazioni" |
246 | new: "" | 108 | new: "Gestione impostazioni" |
247 | 109 | ||
248 | id: LANG_SCROLL_MENU | 110 | id: LANG_CUSTOM_THEME |
249 | desc: in display_settings_menu() | 111 | desc: Custom themes menu |
250 | eng: "Scrolling" | 112 | eng: "Browse Themes" |
251 | voice: "Scorrimento" | 113 | voice: "Elenca temi" |
252 | new: "Scorrimento" | 114 | new: "Elenca temi" |
253 | 115 | ||
254 | id: LANG_RESET | 116 | id: LANG_FM_RADIO |
255 | desc: in system_settings_menu() | 117 | desc: in main menu |
256 | eng: "Reset Settings" | 118 | eng: "FM Radio" |
257 | voice: "Ripristina impostazioni" | 119 | voice: "Radio FM" |
258 | new: "Ripristina impostazioni" | 120 | new: "Radio FM" |
259 | 121 | ||
260 | id: LANG_PLAYBACK | 122 | id: LANG_RECORDING |
261 | desc: in settings_menu() | 123 | desc: in the main menu |
262 | eng: "Playback" | 124 | eng: "Recording" |
263 | voice: "Riproduzione" | 125 | voice: "Registrazione" |
264 | new: "Riproduzione" | 126 | new: "Registrazione" |
265 | 127 | ||
266 | id: LANG_FILE | 128 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
267 | desc: in settings_menu() | 129 | desc: in main menu. |
268 | eng: "File View" | 130 | eng: "Playlist Options" |
269 | voice: "Visualizzazione fail" | 131 | voice: "Opzioni Pleylist" |
270 | new: "Visualizzazione file" | 132 | new: "Opzioni playlist" |
271 | 133 | ||
272 | id: LANG_DISPLAY | 134 | id: LANG_PLUGINS |
273 | desc: in settings_menu() | 135 | desc: in main_menu() |
274 | eng: "Display" | 136 | eng: "Browse Plugins" |
275 | voice: "Displey" | 137 | voice: "Elenco plaghin" |
276 | new: "Display" | 138 | new: "Avvia plugins" |
277 | 139 | ||
278 | id: LANG_SYSTEM | 140 | id: LANG_INFO |
279 | desc: in settings_menu() | 141 | desc: in the main menu |
280 | eng: "System" | 142 | eng: "Info" |
281 | voice: "Sistema" | 143 | voice: "Informazioni" |
282 | new: "Sistema" | 144 | new: "Informazioni" |
145 | |||
146 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
147 | desc: in main menu | ||
148 | eng: "Shut down" | ||
149 | voice: "Arresto" | ||
150 | new: "Arresto" | ||
151 | |||
152 | ## Sound settings | ||
283 | 153 | ||
284 | id: LANG_VOLUME | 154 | id: LANG_VOLUME |
285 | desc: in sound_settings | 155 | desc: in sound_settings |
@@ -287,12 +157,6 @@ eng: "Volume" | |||
287 | voice: "Volume" | 157 | voice: "Volume" |
288 | new: "Volume" | 158 | new: "Volume" |
289 | 159 | ||
290 | id: LANG_BALANCE | ||
291 | desc: in sound_settings | ||
292 | eng: "Balance" | ||
293 | voice: "Bilanciamento" | ||
294 | new: "Bilanciamento" | ||
295 | |||
296 | id: LANG_BASS | 160 | id: LANG_BASS |
297 | desc: in sound_settings | 161 | desc: in sound_settings |
298 | eng: "Bass" | 162 | eng: "Bass" |
@@ -305,23 +169,11 @@ eng: "Treble" | |||
305 | voice: "Alti" | 169 | voice: "Alti" |
306 | new: "Alti" | 170 | new: "Alti" |
307 | 171 | ||
308 | id: LANG_LOUDNESS | 172 | id: LANG_BALANCE |
309 | desc: in sound_settings | ||
310 | eng: "Loudness" | ||
311 | voice: "Loudness" | ||
312 | new: "Loudness" | ||
313 | |||
314 | id: LANG_BBOOST | ||
315 | desc: DEPRECATED | ||
316 | eng: "" | ||
317 | voice: | ||
318 | new: "" | ||
319 | |||
320 | id: LANG_DECAY | ||
321 | desc: in sound_settings | 173 | desc: in sound_settings |
322 | eng: "AV Decay Time" | 174 | eng: "Balance" |
323 | voice: "Tempo Decadimento AV" | 175 | voice: "Bilanciamento" |
324 | new: "Tempo decadimento AV" | 176 | new: "Bilanciamento" |
325 | 177 | ||
326 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 178 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
327 | desc: in sound_settings | 179 | desc: in sound_settings |
@@ -332,7 +184,7 @@ new: "Canali" | |||
332 | id: LANG_CHANNEL | 184 | id: LANG_CHANNEL |
333 | desc: in sound_settings | 185 | desc: in sound_settings |
334 | eng: "Channel Configuration" | 186 | eng: "Channel Configuration" |
335 | voice: "Configurazione Canali" | 187 | voice: "Configurazione Canali" |
336 | new: "Configurazione canali" | 188 | new: "Configurazione canali" |
337 | 189 | ||
338 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 190 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
@@ -347,6 +199,12 @@ eng: "Mono" | |||
347 | voice: "Mono" | 199 | voice: "Mono" |
348 | new: "Mono" | 200 | new: "Mono" |
349 | 201 | ||
202 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
203 | desc: in sound_settings | ||
204 | eng: "Custom" | ||
205 | voice: "Personalizzato" | ||
206 | new: "Personalizzato" | ||
207 | |||
350 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 208 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
351 | desc: in sound_settings | 209 | desc: in sound_settings |
352 | eng: "Mono Left" | 210 | eng: "Mono Left" |
@@ -359,317 +217,385 @@ eng: "Mono Right" | |||
359 | voice: "Mono Destro" | 217 | voice: "Mono Destro" |
360 | new: "Mono destro" | 218 | new: "Mono destro" |
361 | 219 | ||
220 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
221 | desc: in sound_settings | ||
222 | eng: "Karaoke" | ||
223 | voice: "Karaoke" | ||
224 | new: "Karaoke" | ||
225 | |||
226 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
227 | desc: in sound_settings | ||
228 | eng: "Stereo width" | ||
229 | voice: "Ampiezza stereo" | ||
230 | new: "Ampiezza stereo" | ||
231 | |||
232 | id: LANG_LOUDNESS | ||
233 | desc: in sound_settings | ||
234 | eng: "Loudness" | ||
235 | voice: "Loudness" | ||
236 | new: "Loudness" | ||
237 | |||
362 | id: LANG_AUTOVOL | 238 | id: LANG_AUTOVOL |
363 | desc: in sound_settings | 239 | desc: in sound_settings |
364 | eng: "Auto Volume" | 240 | eng: "Auto Volume" |
365 | voice: "Guadagno automatico" | 241 | voice: "Guadagno automatico" |
366 | new: "Guadagno automatico" | 242 | new: "Guadagno automatico" |
367 | 243 | ||
368 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 244 | id: LANG_DECAY |
369 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 245 | desc: in sound_settings |
370 | eng: "Dir Buffer" | 246 | eng: "AV Decay Time" |
371 | voice: | 247 | voice: "Tempo Decadimento AV" |
372 | new: "Il buffer directory" | 248 | new: "Tempo decadimento AV" |
373 | 249 | ||
374 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | 250 | id: LANG_SUPERBASS |
375 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 251 | desc: in sound settings |
376 | eng: "Is Full!" | 252 | eng: "Super bass" |
377 | voice: | 253 | voice: "Super bassi" |
378 | new: "è pieno!" | 254 | new: "Super bassi" |
379 | 255 | ||
380 | id: LANG_RESUME_ASK | 256 | id: LANG_MDB_ENABLE |
381 | desc: DEPRECATED | 257 | desc: in sound settings |
382 | eng: "" | 258 | eng: "MDB Enable" |
383 | voice: | 259 | voice: "Abilita MDB" |
384 | new: | 260 | new: "Abilita MDB" |
385 | 261 | ||
386 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 262 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
387 | desc: possible answers to resume question | 263 | desc: in sound settings |
388 | eng: "(PLAY/STOP)" | 264 | eng: "MDB Strength" |
389 | voice: | 265 | voice: "Intensità MDB" |
390 | new: "(PLAY/STOP)" | 266 | new: "Intensità MDB" |
391 | 267 | ||
392 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 268 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
393 | desc: displayed when key lock is on | 269 | desc: in sound settings |
394 | eng: "Key Lock ON" | 270 | eng: "MDB Harmonics" |
395 | voice: | 271 | voice: "Armoniche MDB" |
396 | new: "Tastiera bloccata" | 272 | new: "Armoniche MDB" |
397 | 273 | ||
398 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 274 | id: LANG_MDB_CENTER |
399 | desc: displayed when key lock is turned off | 275 | desc: in sound settings |
400 | eng: "Key Lock OFF" | 276 | eng: "MDB Center frequency" |
401 | voice: | 277 | voice: "Frequenza centrale MDB" |
402 | new: "Tastiera sbloccata" | 278 | new: "Frequenza centrale MDB" |
403 | 279 | ||
404 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 280 | id: LANG_MDB_SHAPE |
405 | desc: displayed when key lock is on | 281 | desc: in sound settings |
406 | eng: "Key Lock Is ON" | 282 | eng: "MDB Shape" |
407 | voice: | 283 | voice: "Forma MDB" |
408 | new: "Tastiera bloccata" | 284 | new: "Forma MDB" |
409 | 285 | ||
410 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 286 | id: LANG_CROSSFEED |
411 | desc: displayed when key lock is turned off | 287 | desc: in the sound settings menu |
412 | eng: "Key Lock Is OFF" | 288 | eng: "Crossfeed" |
413 | voice: | 289 | voice: "Crossfeed" |
414 | new: " Tastiera sbloccata" | 290 | new: "Crossfeed" |
415 | 291 | ||
416 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 292 | id: LANG_EQUALIZER |
417 | desc: DEPRECATED | 293 | desc: in the sound settings menu |
418 | eng: "" | 294 | eng: "Equalizer" |
419 | voice: | 295 | voice: "Equalizzatore" |
420 | new: "" | 296 | new: "Equalizzatore" |
421 | 297 | ||
422 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 298 | ## general settings menu |
423 | desc: DEPRECATED | ||
424 | eng: "" | ||
425 | voice: | ||
426 | new: "" | ||
427 | 299 | ||
428 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 300 | id: LANG_PLAYBACK |
429 | desc: DEPRECATED | 301 | desc: in settings_menu() |
430 | eng: "" | 302 | eng: "Playback" |
431 | voice: | 303 | voice: "Riproduzione" |
432 | new: "" | 304 | new: "Riproduzione" |
433 | 305 | ||
434 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 306 | id: LANG_FILE |
435 | desc: DEPRECATED | 307 | desc: in settings_menu() |
436 | eng: "" | 308 | eng: "File View" |
437 | voice: | 309 | voice: "Visualizzazione fail" |
438 | new: "" | 310 | new: "Visualizzazione file" |
439 | 311 | ||
440 | id: LANG_ID3_INFO | 312 | id: LANG_DISPLAY |
441 | desc: DEPRECATED | 313 | desc: in settings_menu() |
442 | eng: "" | 314 | eng: "Display" |
443 | voice: | 315 | voice: "Displey" |
444 | new: "" | 316 | new: "Display" |
445 | 317 | ||
446 | id: LANG_ID3_SCREEN | 318 | id: LANG_SYSTEM |
447 | desc: DEPRECATED | 319 | desc: in settings_menu() |
448 | eng: "" | 320 | eng: "System" |
449 | voice: | 321 | voice: "Sistema" |
450 | new: "" | 322 | new: "Sistema" |
451 | 323 | ||
452 | id: LANG_ID3_TITLE | 324 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
453 | desc: in wps | 325 | desc: in general settings |
454 | eng: "[Title]" | 326 | eng: "Bookmarking" |
455 | voice: | 327 | voice: "Impostazioni Segnalibri" |
456 | new: "[Titolo]" | 328 | new: "Impostazioni segnalibri" |
457 | 329 | ||
458 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 330 | id: LANG_LANGUAGE |
459 | desc: DEPRECATED | 331 | desc: in settings_menu |
460 | eng: "" | 332 | eng: "Language" |
461 | voice: | 333 | voice: "Lingua" |
462 | new: | 334 | new: "Lingua" |
463 | 335 | ||
464 | id: LANG_ID3_ARTIST | 336 | id: LANG_VOICE |
465 | desc: in wps | 337 | desc: root of voice menu |
466 | eng: "[Artist]" | 338 | eng: "Voice" |
467 | voice: | 339 | voice: "Voce" |
468 | new: "[Artista]" | 340 | new: "Voce" |
469 | 341 | ||
470 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 342 | ## manage settings menu |
471 | desc: DEPRECATED | ||
472 | eng: "" | ||
473 | voice: | ||
474 | new: | ||
475 | 343 | ||
476 | id: LANG_ID3_ALBUM | 344 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
477 | desc: in wps | 345 | desc: in setting_menu() |
478 | eng: "[Album]" | 346 | eng: "Browse .cfg files" |
479 | voice: | 347 | voice: "Scegli fail di configurazione" |
480 | new: "[Album]" | 348 | new: "Scegli file configurazione" |
481 | 349 | ||
482 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 350 | id: LANG_FIRMWARE |
483 | desc: DEPRECATED | 351 | desc: in the main menu |
484 | eng: "" | 352 | eng: "Browse Firmwares" |
485 | voice: | 353 | voice: "Elenco Firmwares" |
486 | new: | 354 | new: "Elenco firmware" |
487 | 355 | ||
488 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 356 | id: LANG_RESET |
489 | desc: in wps | 357 | desc: in system_settings_menu() |
490 | eng: "[Tracknum]" | 358 | eng: "Reset Settings" |
491 | voice: | 359 | voice: "Ripristina impostazioni" |
492 | new: "[Numero traccia]" | 360 | new: "Ripristina impostazioni" |
493 | 361 | ||
494 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 362 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
495 | desc: DEPRECATED | 363 | desc: confirm to reset settings |
496 | eng: "" | 364 | eng: "Are You Sure?" |
497 | voice: | 365 | voice: "" |
498 | new: | 366 | new: "Sei sicuro?" |
499 | 367 | ||
500 | id: LANG_ID3_LENGHT | 368 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
501 | desc: in wps | 369 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
502 | eng: "[Length]" | 370 | eng: "PLAY = Yes" |
503 | voice: | 371 | voice: "" |
504 | new: "[Durata]" | 372 | new: "PLAY = Si" |
505 | 373 | ||
506 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 374 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
507 | desc: in wps | 375 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
508 | eng: "[Playlist]" | 376 | eng: "Any Other = No" |
509 | voice: | 377 | voice: "" |
510 | new: "[Playlist]" | 378 | new: "Qualsiasi altro = No" |
511 | 379 | ||
512 | id: LANG_ID3_BITRATE | 380 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
513 | desc: in wps | 381 | desc: visual confirmation after settings reset |
514 | eng: "[Bitrate]" | 382 | eng: "Settings" |
515 | voice: | 383 | voice: "" |
516 | new: "[Bitrate]" | 384 | new: "Impostazioni" |
517 | 385 | ||
518 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 386 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
519 | desc: in wps | 387 | desc: visual confirmation after settings reset |
520 | eng: "[Frequency]" | 388 | eng: "Cleared" |
521 | voice: | 389 | voice: "" |
522 | new: "[Frequenza]" | 390 | new: "Ripristinato" |
523 | 391 | ||
524 | id: LANG_ID3_PATH | 392 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
525 | desc: in wps | 393 | desc: Visual confirmation of cancelation |
526 | eng: "[Path]" | 394 | eng: "Canceled" |
527 | voice: | 395 | voice: "" |
528 | new: "[Percorso]" | 396 | new: "Annullato" |
529 | 397 | ||
530 | id: LANG_PITCH_UP | 398 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
531 | desc: in wps | 399 | desc: in system_settings_menu() |
532 | eng: "Pitch Up" | 400 | eng: "Write .cfg file" |
533 | voice: | 401 | voice: "Scrivi Fail di Configurazione" |
534 | new: "Tono su" | 402 | new: "Scrivi file .cfg" |
535 | 403 | ||
536 | id: LANG_PITCH_DOWN | 404 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
537 | desc: in wps | 405 | desc: displayed if save settings has failed |
538 | eng: "Pitch Down" | 406 | eng: "Save Failed" |
539 | voice: | 407 | voice: "" |
540 | new: "Tono giù" | 408 | new: "Salvataggio fallito" |
541 | 409 | ||
542 | id: LANG_PAUSE | 410 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
543 | desc: in wps | 411 | desc: if save settings has failed |
544 | eng: "Pause" | 412 | eng: "Partition?" |
545 | voice: | 413 | voice: "" |
546 | new: "Pausa" | 414 | new: "Partizione?" |
547 | 415 | ||
548 | id: LANG_F2_MODE | 416 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
549 | desc: in wps F2 pressed | 417 | desc: displayed if save settings has failed |
550 | eng: "Mode:" | 418 | eng: "Save Failed" |
551 | voice: | 419 | voice: "" |
552 | new: "Modo:" | 420 | new: "Salvataggio fallito" |
553 | 421 | ||
554 | id: LANG_F3_STATUS | 422 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
555 | desc: in wps F3 pressed | 423 | desc: if save settings has failed |
556 | eng: "Status" | 424 | eng: "No partition?" |
557 | voice: | 425 | voice: "" |
558 | new: "Stato" | 426 | new: "Non ci sono partizioni?" |
559 | 427 | ||
560 | id: LANG_F3_SCROLL | 428 | ## recording menu |
561 | desc: in wps F3 pressed | ||
562 | eng: "Scroll" | ||
563 | voice: | ||
564 | new: "Scorrimento" | ||
565 | 429 | ||
566 | id: LANG_F3_BAR | 430 | id: LANG_RECORDING_MENU |
567 | desc: in wps F3 pressed | 431 | desc: in the recording sub menu |
568 | eng: "Bar" | 432 | eng: "Recording screen" |
569 | voice: | 433 | voice: "Schermo registrazione" |
570 | new: "Barra" | 434 | new: "Schermo registrazione" |
571 | 435 | ||
572 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 436 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
573 | desc: when playlist has finished | 437 | desc: in the main menu |
574 | eng: "End Of List" | 438 | eng: "Recording Settings" |
575 | voice: | 439 | voice: "Impostazioni di registrazione" |
576 | new: "Fine della playlist" | 440 | new: "Impostazioni registrazione" |
577 | 441 | ||
578 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 442 | ## equalizer menu |
579 | desc: when playlist has finished | ||
580 | eng: "End Of Song List" | ||
581 | voice: | ||
582 | new: "Fine della playlist" | ||
583 | 443 | ||
584 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 444 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED |
585 | desc: in settings_menu | 445 | desc: in the equalizer settings menu |
586 | eng: "Idle Poweroff" | 446 | eng: "Enable EQ" |
587 | voice: "Spegnimento per Inattività " | 447 | voice: "Attiva Equalizzatore" |
588 | new: "Spegnimento per inattività " | 448 | new: "Attiva Equalizzatore" |
589 | 449 | ||
590 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 450 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL |
591 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 451 | desc: in the equalizer settings menu |
592 | eng: "New Language" | 452 | eng: "Graphical EQ" |
593 | voice: | 453 | voice: "Equalizzatore Grafico" |
594 | new: "Nuova lingua" | 454 | new: "Equalizzatore Grafico" |
595 | 455 | ||
596 | id: LANG_FILTER | 456 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN |
597 | desc: setting name for dir filter | 457 | desc: in the equalizer settings menu |
598 | eng: "Show Files" | 458 | eng: "Simple EQ Settings" |
599 | voice: "Mostra Fail" | 459 | voice: "Impostazioni Base Equalizzatore" |
600 | new: "Mostra files" | 460 | new: "Impostazioni Base Equalizzatore" |
601 | 461 | ||
602 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 462 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED |
603 | desc: show only music-related files | 463 | desc: in the equalizer settings menu |
604 | eng: "Music" | 464 | eng: "Advanced EQ Settings" |
605 | voice: "Musicali" | 465 | voice: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore" |
606 | new: "Musicali" | 466 | new: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore" |
607 | 467 | ||
608 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 468 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE |
609 | desc: show all file types supported by Rockbox | 469 | desc: in the equalizer settings menu |
610 | eng: "Supported" | 470 | eng: "Save EQ Preset" |
611 | voice: "Supportati" | 471 | voice: "Salva Programmazioni Equalizzatore" |
612 | new: "Supportati" | 472 | new: "Salva Programmazioni Equalizzatore" |
613 | 473 | ||
614 | id: LANG_FILTER_ALL | 474 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE |
615 | desc: show all files | 475 | desc: in the equalizer settings menu |
616 | eng: "All" | 476 | eng: "Browse EQ Presets" |
617 | voice: "Tutti" | 477 | voice: "Visualizza Programmazioni Equalizzatore" |
618 | new: "Tutti" | 478 | new: "Visualizza Programmazioni Equalizzatore" |
619 | 479 | ||
620 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 480 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE |
621 | desc: bool true representation | 481 | desc: in the equalizer settings menu |
622 | eng: "Yes" | 482 | eng: "Edit mode: %s" |
623 | voice: "Si" | 483 | voice: "" |
624 | new: "Si" | 484 | new: "Modo editing: %s" |
625 | 485 | ||
626 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 486 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
627 | desc: bool false representation | 487 | desc: in the equalizer settings menu |
628 | eng: "No" | 488 | eng: "%d Hz Band Gain" |
629 | voice: "No" | 489 | voice: "" |
630 | new: "No" | 490 | new: "%d Hz Guadagno Banda" |
631 | 491 | ||
632 | id: LANG_PM_MENU | 492 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
633 | desc: in the display menu | 493 | desc: in the equalizer settings menu |
634 | eng: "Peak Meter" | 494 | eng: "Low Shelf Filter" |
635 | voice: "Misuratore di Picco" | 495 | voice: "" |
636 | new: "Misuratore di picco" | 496 | new: "Low Shelf Filter" |
637 | 497 | ||
638 | id: LANG_PM_RELEASE | 498 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
639 | desc: in the peak meter menu | 499 | desc: in the equalizer settings menu |
640 | eng: "Peak Release" | 500 | eng: "Peak Filter %d" |
641 | voice: "Rilascio picco" | 501 | voice: "" |
642 | new: "Rilascio picco" | 502 | new: "Filtro Picco %d" |
643 | 503 | ||
644 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 504 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
645 | desc: in the peak meter menu | 505 | desc: in the equalizer settings menu |
646 | eng: "Peak Hold Time" | 506 | eng: "High Shelf Filter" |
647 | voice: "Tempo memoria picco" | 507 | voice: "" |
648 | new: "Tempo memoria picco" | 508 | new: "High Shelf Filter" |
649 | 509 | ||
650 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 510 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
651 | desc: in the peak meter menu | 511 | desc: in the equalizer settings menu |
652 | eng: "Clip Hold Time" | 512 | eng: "Cutoff Frequency" |
653 | voice: "Tempo memoria sequenza" | 513 | voice: "Taglio Frequenza" |
654 | new: "Tempo memoria sequenza" | 514 | new: "Taglio Frequenza" |
655 | 515 | ||
656 | id: LANG_PM_ETERNAL | 516 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
657 | desc: in the peak meter menu | 517 | desc: in the equalizer settings menu |
658 | eng: "Eternal" | 518 | eng: "Center Frequency" |
659 | voice: "Eterno" | 519 | voice: "Frequenza Centrale" |
660 | new: "Eterno" | 520 | new: "Frequenza Centrale" |
661 | 521 | ||
662 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 522 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
663 | desc: in the peak meter menu | 523 | desc: in the equalizer settings menu |
664 | eng: "Units Per Read" | 524 | eng: "Q" |
665 | voice: "Unità per lettura" | 525 | voice: "Q" |
666 | new: "Unità per lettura" | 526 | new: "Q" |
667 | 527 | ||
668 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 528 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN |
669 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected | 529 | desc: in the equalizer settings menu |
670 | eng: "Backlight When Plugged" | 530 | eng: "Gain" |
671 | voice: "Retroilluminazione quando collegato" | 531 | voice: "Guadagno" |
672 | new: "Retroilluminazione quando collegato" | 532 | new: "Guadagno" |
533 | |||
534 | ## playlist options | ||
535 | |||
536 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | ||
537 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
538 | eng: "Create Playlist" | ||
539 | voice: "Crea Pleylist" | ||
540 | new: "Crea playlist" | ||
541 | |||
542 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
543 | desc: in playlist menu. | ||
544 | eng: "View Current Playlist" | ||
545 | voice: "Visualizza Pleylist Corrente" | ||
546 | new: "Visualizza playlist corrente" | ||
547 | |||
548 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
549 | desc: in playlist menu. | ||
550 | eng: "Save Current Playlist" | ||
551 | voice: "Salva Pleylist Corrente" | ||
552 | new: "Salva playlist corrente" | ||
553 | |||
554 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | ||
555 | desc: In playlist menu | ||
556 | eng: "Recursively Insert Directories" | ||
557 | voice: "Inserisci cartelle ricorsivamente" | ||
558 | new: "Inserisci cartelle ricorsivamente" | ||
559 | |||
560 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | ||
561 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
562 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
563 | voice: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica" | ||
564 | new: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica" | ||
565 | |||
566 | ## info menu | ||
567 | |||
568 | id: LANG_INFO_MENU | ||
569 | desc: in the info sub menu | ||
570 | eng: "Rockbox Info" | ||
571 | voice: "Rockbox info" | ||
572 | new: "Rockbox info" | ||
573 | |||
574 | id: LANG_VERSION | ||
575 | desc: in the main menu | ||
576 | eng: "Version" | ||
577 | voice: "Versione" | ||
578 | new: "Versione" | ||
579 | |||
580 | id: LANG_DEBUG | ||
581 | desc: in the main menu | ||
582 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
583 | voice: "Debug (Attenzione!)" | ||
584 | new: "Debug (attenzione!)" | ||
585 | |||
586 | id: LANG_USB | ||
587 | desc: in the main menu | ||
588 | eng: "USB (Sim)" | ||
589 | voice: "" | ||
590 | new: "USB (Sim)" | ||
591 | |||
592 | ## playback settings menu | ||
593 | |||
594 | id: LANG_SHUFFLE | ||
595 | desc: in settings_menu | ||
596 | eng: "Shuffle" | ||
597 | voice: "Casuale" | ||
598 | new: "Casuale" | ||
673 | 599 | ||
674 | id: LANG_REPEAT | 600 | id: LANG_REPEAT |
675 | desc: in settings_menu | 601 | desc: in settings_menu |
@@ -689,251 +615,473 @@ eng: "One" | |||
689 | voice: "Una" | 615 | voice: "Una" |
690 | new: "Una" | 616 | new: "Una" |
691 | 617 | ||
692 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 618 | id: LANG_REPEAT_AB |
693 | desc: confirm to reset settings | 619 | desc: repeat one song |
694 | eng: "PLAY=Reset" | 620 | eng: "A-B" |
695 | voice: | 621 | voice: "parte di una traccia" |
696 | new: "PLAY=Ripristina" | 622 | new: "A-B" |
697 | 623 | ||
698 | id: LANG_RESET_CANCEL | 624 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
699 | desc: confirm to reset settings | 625 | desc: in settings_menu |
700 | eng: "OFF=Cancel" | 626 | eng: "Play Selected First" |
701 | voice: | 627 | voice: "Suona per primo il fail selezionato" |
702 | new: "OFF=Annulla" | 628 | new: "Suona per primo il file selezionato" |
703 | 629 | ||
704 | id: LANG_TIMEFORMAT | 630 | id: LANG_RESUME |
705 | desc: select the time format of time in status bar | 631 | desc: in settings_menu |
706 | eng: "Time Format" | 632 | eng: "Resume on startup" |
707 | voice: "Formato ora" | 633 | voice: "Riprendi all'avvio" |
708 | new: "Formato ora" | 634 | new: "Riprendi all'avvio" |
709 | 635 | ||
710 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 636 | id: LANG_WIND_MENU |
711 | desc: option for 12 hour clock | 637 | desc: in the playback sub menu |
712 | eng: "12 Hour Clock" | 638 | eng: "FFwd/Rewind" |
713 | voice: "Orologio 12 ore" | 639 | voice: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce" |
714 | new: "Orologio 12 ore (AM/PM)" | 640 | new: "Avanzamento e riavvolgimento veloce" |
715 | 641 | ||
716 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 642 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
717 | desc: option for 24 hour clock | 643 | desc: MP3 buffer margin time |
718 | eng: "24 Hour Clock" | 644 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
719 | voice: "Orologio 24 ore" | 645 | voice: "Buffer anti-salto" |
720 | new: "Orologio 24 ore" | 646 | new: "Buffer anti-salto" |
721 | 647 | ||
722 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 648 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
723 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 649 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
724 | eng: "Sun" | 650 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
725 | voice: | 651 | voice: "Dissolvenza Stop e Pausa" |
726 | new: "Dom" | 652 | new: "Dissolvenza stop/pausa" |
727 | 653 | ||
728 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 654 | id: LANG_CROSSFADE |
729 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 655 | desc: in playback settings |
730 | eng: "Mon" | 656 | eng: "Crossfade" |
731 | voice: | 657 | voice: "Crossfade" |
732 | new: "Lun" | 658 | new: "Transizione brani (Crossfade)" |
733 | 659 | ||
734 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 660 | id: LANG_REPLAYGAIN |
735 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 661 | desc: in replaygain |
736 | eng: "Tue" | 662 | eng: "Replaygain" |
737 | voice: | 663 | voice: "Ripleyghein" |
738 | new: "Mar" | 664 | new: "ReplayGain" |
739 | 665 | ||
740 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 666 | id: LANG_BEEP |
741 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 667 | desc: in playback settings |
742 | eng: "Wed" | 668 | eng: "Beep volume" |
743 | voice: | 669 | voice: "Volume bip" |
744 | new: "Mer" | 670 | new: "Volume beep" |
745 | 671 | ||
746 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 672 | id: LANG_WEAK |
747 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 673 | desc: in beep volume in playback settings |
748 | eng: "Thu" | 674 | eng: "Weak" |
749 | voice: | 675 | voice: "Debole" |
750 | new: "Gio" | 676 | new: "Debole" |
751 | 677 | ||
752 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 678 | id: LANG_MODERATE |
753 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 679 | desc: in beep volume in playback settings |
754 | eng: "Fri" | 680 | eng: "Moderate" |
755 | voice: | 681 | voice: "Medio" |
756 | new: "Ven" | 682 | new: "Medio" |
757 | 683 | ||
758 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 684 | id: LANG_STRONG |
759 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 685 | desc: in beep volume in playback settings |
760 | eng: "Sat" | 686 | eng: "Strong" |
761 | voice: | 687 | voice: "Forte" |
762 | new: "Sab" | 688 | new: "Forte" |
763 | 689 | ||
764 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 690 | id: LANG_SPDIF_ENABLE |
765 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 691 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
766 | eng: "Jan" | 692 | eng: "Optical output" |
767 | voice: "Gennaio" | 693 | voice: "Uscita ottica" |
768 | new: "Gen" | 694 | new: "Uscita ottica" |
769 | 695 | ||
770 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 696 | id: LANG_ID3_ORDER |
771 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 697 | desc: in playback settings screen |
772 | eng: "Feb" | 698 | eng: "ID3 tag priority" |
773 | voice: "Febbraio" | 699 | voice: "Priorità ID3 tag" |
774 | new: "Feb" | 700 | new: "Priorità info ID3" |
775 | 701 | ||
776 | id: LANG_MONTH_MARCH | 702 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
777 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 703 | desc: in playback settings screen |
778 | eng: "Mar" | 704 | eng: "V1 then V2" |
779 | voice: "Marzo" | 705 | voice: "Versione 1 poi Versione 2" |
780 | new: "Mar" | 706 | new: "V1 poi V2" |
781 | 707 | ||
782 | id: LANG_MONTH_APRIL | 708 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
783 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 709 | desc: in playback settings screen |
784 | eng: "Apr" | 710 | eng: "V2 then V1" |
785 | voice: "Aprile" | 711 | voice: "Versione 2 poi Versione 1" |
786 | new: "Apr" | 712 | new: "V2 poi V1" |
787 | 713 | ||
788 | id: LANG_MONTH_MAY | 714 | id: LANG_NEXT_FOLDER |
789 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 715 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one |
790 | eng: "May" | 716 | eng: "Auto change directory" |
791 | voice: "Maggio" | 717 | voice: "Cambia cartella automaticamente" |
792 | new: "Mag" | 718 | new: "Cambia cartella automaticamente" |
793 | 719 | ||
794 | id: LANG_MONTH_JUNE | 720 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE |
795 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 721 | desc: in settings_menu. |
796 | eng: "Jun" | 722 | eng: "Gather runtime data (experimental)" |
797 | voice: "Giugno" | 723 | voice: "Registra statistiche esecuzione" |
798 | new: "Giu" | 724 | new: "Registra statistiche esecuzione" |
799 | 725 | ||
800 | id: LANG_MONTH_JULY | 726 | ## file view menu |
801 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
802 | eng: "Jul" | ||
803 | voice: "Luglio" | ||
804 | new: "Lug" | ||
805 | 727 | ||
806 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 728 | id: LANG_SORT_CASE |
807 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 729 | desc: in settings_menu |
808 | eng: "Aug" | 730 | eng: "Sort Case Sensitive" |
809 | voice: "Agosto" | 731 | voice: "Ordinamento sensibile alle maiuscole" |
810 | new: "Ago" | 732 | new: "Ordinamento sensibile alle maiuscole" |
811 | 733 | ||
812 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 734 | id: LANG_SORT_DIR |
813 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 735 | desc: browser sorting setting |
814 | eng: "Sep" | 736 | eng: "Sort Directories" |
815 | voice: "Settembre" | 737 | voice: "Ordine cartelle" |
816 | new: "Set" | 738 | new: "Ordine cartelle" |
817 | 739 | ||
818 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 740 | id: LANG_SORT_FILE |
819 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 741 | desc: browser sorting setting |
820 | eng: "Oct" | 742 | eng: "Sort Files" |
821 | voice: "Ottobre" | 743 | voice: "Ordine fail" |
822 | new: "Ott" | 744 | new: "Ordine file" |
823 | 745 | ||
824 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 746 | id: LANG_SORT_ALPHA |
825 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 747 | desc: browser sorting setting |
826 | eng: "Nov" | 748 | eng: "Alphabetical" |
827 | voice: "Novembre" | 749 | voice: "Alfabetico" |
828 | new: "Nov" | 750 | new: "Alfabetico" |
829 | 751 | ||
830 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 752 | id: LANG_SORT_DATE |
831 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 753 | desc: browser sorting setting |
832 | eng: "Dec" | 754 | eng: "by date" |
833 | voice: "Dicembre" | 755 | voice: "Per Data" |
834 | new: "Dic" | 756 | new: "Per data" |
835 | 757 | ||
836 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 758 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
837 | desc: DEPRECATED | 759 | desc: browser sorting setting |
838 | eng: "" | 760 | eng: "by newest date" |
761 | voice: "dal più recente" | ||
762 | new: "Dal più recente" | ||
763 | |||
764 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
765 | desc: browser sorting setting | ||
766 | eng: "by type" | ||
767 | voice: "per tipo" | ||
768 | new: "Per tipo" | ||
769 | |||
770 | id: LANG_FILTER | ||
771 | desc: setting name for dir filter | ||
772 | eng: "Show Files" | ||
773 | voice: "Mostra Fail" | ||
774 | new: "Mostra files" | ||
775 | |||
776 | id: LANG_FILTER_ALL | ||
777 | desc: show all files | ||
778 | eng: "All" | ||
779 | voice: "Tutti" | ||
780 | new: "Tutti" | ||
781 | |||
782 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | ||
783 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
784 | eng: "Supported" | ||
785 | voice: "Supportati" | ||
786 | new: "Supportati" | ||
787 | |||
788 | id: LANG_FILTER_MUSIC | ||
789 | desc: show only music-related files | ||
790 | eng: "Music" | ||
791 | voice: "Musicali" | ||
792 | new: "Musicali" | ||
793 | |||
794 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
795 | desc: show only playlist | ||
796 | eng: "Playlists" | ||
797 | voice: "Pleylist" | ||
798 | new: "Playlist" | ||
799 | |||
800 | id: LANG_FILTER_ID3DB | ||
801 | desc: show ID3 database | ||
802 | eng: "ID3 database" | ||
803 | voice: "ID3 database" | ||
804 | new: "Database ID3" | ||
805 | |||
806 | id: LANG_FOLLOW | ||
807 | desc: in settings_menu | ||
808 | eng: "Follow Playlist" | ||
809 | voice: "Segui Pleylist" | ||
810 | new: "Segui playlist" | ||
811 | |||
812 | id: LANG_SHOW_ICONS | ||
813 | desc: in settings_menu | ||
814 | eng: "Show Icons" | ||
815 | voice: "Mostra Icone" | ||
816 | new: "Mostra icone" | ||
817 | |||
818 | ## display settings menu | ||
819 | |||
820 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
821 | desc: in setting_menu() | ||
822 | eng: "Browse Fonts" | ||
823 | voice: "Fonts" | ||
824 | new: "Scegli carattere" | ||
825 | |||
826 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
827 | desc: in settings_menu() | ||
828 | eng: "Browse .wps files" | ||
829 | voice: "Scegli fail schermata di riproduzione" | ||
830 | new: "Scegli file .wps" | ||
831 | |||
832 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
833 | desc: in settings_menu() | ||
834 | eng: "Browse .rwps files" | ||
835 | voice: "Elenca file schermata di riproduzione per telecomando" | ||
836 | new: "Elenca file schermata di riproduzione per telecomando" | ||
837 | |||
838 | id: LANG_LCD_MENU | ||
839 | desc: in the display sub menu | ||
840 | eng: "LCD Settings" | ||
841 | voice: "Impostazioni LCD" | ||
842 | new: "Impostazioni LCD" | ||
843 | |||
844 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
845 | desc: in the display sub menu | ||
846 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
847 | voice: "Impostazioni LCD telecomando" | ||
848 | new: "Impostazioni LCD telecomando" | ||
849 | |||
850 | id: LANG_SCROLL_MENU | ||
851 | desc: in display_settings_menu() | ||
852 | eng: "Scrolling" | ||
853 | voice: "Scorrimento" | ||
854 | new: "Scorrimento" | ||
855 | |||
856 | id: LANG_BARS_MENU | ||
857 | desc: in the display sub menu | ||
858 | eng: "Status-/Scrollbar" | ||
859 | voice: "Barra di Scorrimento e Stato" | ||
860 | new: "Barra di scorrimento e stato" | ||
861 | |||
862 | id: LANG_PM_MENU | ||
863 | desc: in the display menu | ||
864 | eng: "Peak Meter" | ||
865 | voice: "Misuratore di Picco" | ||
866 | new: "Misuratore di picco" | ||
867 | |||
868 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
869 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
870 | eng: "Default Codepage" | ||
839 | voice: "" | 871 | voice: "" |
840 | new: | 872 | new: "Codepage di default" |
841 | 873 | ||
842 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 874 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 |
843 | desc: Battery type title | 875 | desc: in codepage setting menu |
844 | eng: "Battery Display" | 876 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
845 | voice: "Visualizzatore Batteria" | 877 | voice: "" |
846 | new: "Visualizzatore batteria" | 878 | new: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
847 | 879 | ||
848 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 880 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK |
849 | desc: Volume type title | 881 | desc: in codepage setting menu |
850 | eng: "Volume Display" | 882 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" |
851 | voice: "Visualizzatore Volume" | 883 | voice: "" |
852 | new: "Visualizzatore volume" | 884 | new: "Greco (ISO-8859-7)" |
853 | 885 | ||
854 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 886 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW |
855 | desc: Label for type of icon display | 887 | desc: in codepage setting menu |
856 | eng: "Graphic" | 888 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
857 | voice: "Grafico" | 889 | voice: "" |
858 | new: "Grafico" | 890 | new: "Ebraico (ISO-8859-8)" |
859 | 891 | ||
860 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 892 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN |
861 | desc: Label for type of icon display | 893 | desc: in codepage setting menu |
862 | eng: "Numeric" | 894 | eng: "Russian (CP1251)" |
863 | voice: "Numerico" | 895 | voice: "" |
864 | new: "Numerico" | 896 | new: "Russo (CP1251)" |
865 | 897 | ||
866 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 898 | id: LANG_CODEPAGE_THAI |
867 | desc: DEPRECATED | 899 | desc: in codepage setting menu |
868 | eng: "" | 900 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" |
869 | voice: | 901 | voice: "" |
870 | new: | 902 | new: "Thai (ISO-8859-11)" |
871 | 903 | ||
872 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 904 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC |
873 | desc: DEPRECATED | 905 | desc: in codepage setting menu |
874 | eng: "" | 906 | eng: "Arabic (CP1256)" |
875 | voice: "" | 907 | voice: "" |
876 | new: | 908 | new: "Arabo (CP1256)" |
877 | 909 | ||
878 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 910 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH |
879 | desc: DEPRECATED | 911 | desc: in codepage setting menu |
880 | eng: "" | 912 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" |
881 | voice: "" | 913 | voice: "" |
882 | new: | 914 | new: "Turco (ISO-8859-9)" |
883 | 915 | ||
884 | id: LANG_PM_SCALE | 916 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED |
885 | desc: in the peak meter menu | 917 | desc: in codepage setting menu |
886 | eng: "Scale" | 918 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
887 | voice: "Scala" | 919 | voice: "" |
888 | new: "Scala" | 920 | new: "Latin Esteso (ISO-8859-2)" |
889 | 921 | ||
890 | id: LANG_PM_DBFS | 922 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE |
891 | desc: in the peak meter menu | 923 | desc: in codepage setting menu |
892 | eng: "Logarithmic(dB)" | 924 | eng: "Japanese (SJIS)" |
893 | voice: "Logaritmica decibel" | 925 | voice: "" |
894 | new: "Logaritmica(dB)" | 926 | new: "Giapponese (SJIS)" |
895 | 927 | ||
896 | id: LANG_PM_LINEAR | 928 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED |
897 | desc: in the peak meter menu | 929 | desc: in codepage setting menu |
898 | eng: "Linear(%)" | 930 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" |
899 | voice: "Lineare" | 931 | voice: "" |
900 | new: "Lineare(%)" | 932 | new: "Cinese Sempl. (GB2312)" |
901 | 933 | ||
902 | id: LANG_PM_MIN | 934 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN |
903 | desc: in the peak meter menu | 935 | desc: in codepage setting menu |
904 | eng: "Minimum Of Range" | 936 | eng: "Korean (KSX1001)" |
905 | voice: "Livello minimo" | 937 | voice: "" |
906 | new: "Livello minimo" | 938 | new: "Coreano (KSX1001)" |
907 | 939 | ||
908 | id: LANG_PM_MAX | 940 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL |
909 | desc: in the peak meter menu | 941 | desc: in codepage setting menu |
910 | eng: "Maximum Of Range" | 942 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" |
911 | voice: "Livello massimo" | 943 | voice: "" |
912 | new: "Livello massimo" | 944 | new: "Cinese Tradiz. (BIG5)" |
913 | 945 | ||
914 | id: LANG_RECORDING | 946 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 |
915 | desc: in the main menu | 947 | desc: |
916 | eng: "Recording" | 948 | eng: "Unicode (UTF-8)" |
917 | voice: "Registrazione" | 949 | voice: "" |
918 | new: "Registrazione" | 950 | new: "Unicode (UTF-8)" |
919 | 951 | ||
920 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 952 | ## system settings menu |
921 | desc: in the recording screen | ||
922 | eng: "Gain" | ||
923 | voice: | ||
924 | new: "Guadagno" | ||
925 | 953 | ||
926 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 954 | id: LANG_BATTERY_MENU |
927 | desc: in the recording screen | 955 | desc: in the system sub menu |
928 | eng: "Gain Left" | 956 | eng: "Battery" |
929 | voice: | 957 | voice: "Batteria" |
930 | new: "Guadagno Sinistro" | 958 | new: "Batteria" |
931 | 959 | ||
932 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 960 | id: LANG_DISK_MENU |
933 | desc: in the recording screen | 961 | desc: in the system sub menu |
934 | eng: "Gain Right" | 962 | eng: "Disk" |
935 | voice: | 963 | voice: "Disco" |
936 | new: "Guadagno Destro" | 964 | new: "Disco" |
965 | |||
966 | id: LANG_TIME_MENU | ||
967 | desc: in the system sub menu | ||
968 | eng: "Time & Date" | ||
969 | voice: "Data e Ora" | ||
970 | new: "Data e ora" | ||
971 | |||
972 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | ||
973 | desc: in settings_menu | ||
974 | eng: "Idle Poweroff" | ||
975 | voice: "Spegnimento per Inattività " | ||
976 | new: "Spegnimento per inattività " | ||
977 | |||
978 | id: LANG_SLEEP_TIMER | ||
979 | desc: sleep timer setting | ||
980 | eng: "Sleep Timer" | ||
981 | voice: "Tempo di spegnimento" | ||
982 | new: "Tempo spegnimento" | ||
983 | |||
984 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | ||
985 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | ||
986 | eng: "Wake-Up Alarm" | ||
987 | voice: "Sveglia" | ||
988 | new: "Sveglia" | ||
989 | |||
990 | id: LANG_LIMITS_MENU | ||
991 | desc: in the system sub menu | ||
992 | eng: "Limits" | ||
993 | voice: "Limiti" | ||
994 | new: "Limiti" | ||
995 | |||
996 | id: LANG_LINE_IN | ||
997 | desc: in settings_menu | ||
998 | eng: "Line In" | ||
999 | voice: "Linea in ingresso" | ||
1000 | new: "Linea in ingresso" | ||
1001 | |||
1002 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | ||
1003 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | ||
1004 | eng: "Car Adapter Mode" | ||
1005 | voice: "Modalità Adattatore Auto" | ||
1006 | new: "Modalità adattatore auto" | ||
1007 | |||
1008 | ## bookmarking settings menu | ||
1009 | |||
1010 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | ||
1011 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1012 | eng: "Bookmark on Stop" | ||
1013 | voice: "Segnalibro Allo Stop"" | ||
1014 | new: "Crea un segnalibro allo stop" | ||
1015 | |||
1016 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | ||
1017 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1018 | eng: "Yes - Recent only" | ||
1019 | voice: "Si - Solo Recenti" | ||
1020 | new: "Si - Solo recenti" | ||
1021 | |||
1022 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | ||
1023 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1024 | eng: "Ask - Recent only" | ||
1025 | voice: "Chiedi - Solo Recenti" | ||
1026 | new: "Chiedi - Solo recenti" | ||
1027 | |||
1028 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | ||
1029 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1030 | eng: "Load Last Bookmark" | ||
1031 | voice: "Carica l'ultimo Segnalibro" | ||
1032 | new: "Carica l'ultimo segnalibro" | ||
1033 | |||
1034 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | ||
1035 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1036 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1037 | voice: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?" | ||
1038 | new: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?" | ||
1039 | |||
1040 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | ||
1041 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
1042 | eng: "Unique only" | ||
1043 | voice: "Solo Uno" | ||
1044 | new: "Solo uno" | ||
1045 | |||
1046 | ## voice settings menu | ||
1047 | |||
1048 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
1049 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
1050 | eng: "Voice Menus" | ||
1051 | voice: "Pronuncia Menù" | ||
1052 | new: "Pronuncia menù" | ||
1053 | |||
1054 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
1055 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
1056 | eng: "Voice Directories" | ||
1057 | voice: "Pronuncia cartelle" | ||
1058 | new: "Pronuncia cartelle" | ||
1059 | |||
1060 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
1061 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
1062 | eng: "Voice Filenames" | ||
1063 | voice: "Pronuncia nomi dei fail" | ||
1064 | new: "Pronuncia nomi file" | ||
1065 | |||
1066 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
1067 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
1068 | eng: "Numbers" | ||
1069 | voice: "Numeri" | ||
1070 | new: "Numeri" | ||
1071 | |||
1072 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
1073 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
1074 | eng: "Spell" | ||
1075 | voice: "Spelling" | ||
1076 | new: "Spelling" | ||
1077 | |||
1078 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
1079 | desc: talkbox" mode for directories + files | ||
1080 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
1081 | voice: "usando un clip audio" | ||
1082 | new: "Usando un clip audio" | ||
1083 | |||
1084 | ## recording settings menu | ||
937 | 1085 | ||
938 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 1086 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
939 | desc: in the recording settings | 1087 | desc: in the recording settings |
@@ -953,12 +1101,6 @@ eng: "Source" | |||
953 | voice: "Sorgente" | 1101 | voice: "Sorgente" |
954 | new: "Sorgente" | 1102 | new: "Sorgente" |
955 | 1103 | ||
956 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
957 | desc: in the recording settings | ||
958 | eng: "Channels" | ||
959 | voice: "Canali" | ||
960 | new: "Canali" | ||
961 | |||
962 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 1104 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
963 | desc: in the recording settings | 1105 | desc: in the recording settings |
964 | eng: "Mic" | 1106 | eng: "Mic" |
@@ -977,281 +1119,199 @@ eng: "Digital" | |||
977 | voice: "Digitale" | 1119 | voice: "Digitale" |
978 | new: "Digitale" | 1120 | new: "Digitale" |
979 | 1121 | ||
980 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 1122 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
981 | desc: in the main menu | 1123 | desc: in the recording settings |
982 | eng: "Recording Settings" | 1124 | eng: "Channels" |
983 | voice: "Impostazioni di registrazione" | 1125 | voice: "Canali" |
984 | new: "Impostazioni registrazione" | 1126 | new: "Canali" |
985 | |||
986 | id: LANG_DISK_STAT | ||
987 | desc: DEPRECATED | ||
988 | eng: "" | ||
989 | voice: | ||
990 | new: "" | ||
991 | |||
992 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | ||
993 | desc: DEPRECATED | ||
994 | eng: "" | ||
995 | voice: | ||
996 | new: "" | ||
997 | |||
998 | id: LANG_POWEROFF | ||
999 | desc: disk poweroff flag | ||
1000 | eng: "Disk Poweroff" | ||
1001 | voice: "Spegnimento Disco" | ||
1002 | new: "Spegnimento disco" | ||
1003 | |||
1004 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
1005 | desc: show only playlist | ||
1006 | eng: "Playlists" | ||
1007 | voice: "Pleylist" | ||
1008 | new: "Playlist" | ||
1009 | |||
1010 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
1011 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
1012 | eng: "%d%% %dh %dm" | ||
1013 | voice: "Livello Batteria" | ||
1014 | new: "%d%% %dh %dm" | ||
1015 | |||
1016 | id: LANG_SLEEP_TIMER | ||
1017 | desc: sleep timer setting | ||
1018 | eng: "Sleep Timer" | ||
1019 | voice: "Tempo di spegnimento" | ||
1020 | new: "Tempo spegnimento" | ||
1021 | |||
1022 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | ||
1023 | desc: MP3 buffer margin time | ||
1024 | eng: "Anti-Skip Buffer" | ||
1025 | voice: "Buffer anti-salto" | ||
1026 | new: "Buffer anti-salto" | ||
1027 | 1127 | ||
1028 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 1128 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
1029 | desc: Bidirectional scroll limit | 1129 | desc: Editable recordings setting |
1030 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 1130 | eng: "Independent frames" |
1031 | voice: "Limite scorrimento bidirezionale" | 1131 | voice: "Freims indipendenti" |
1032 | new: "Limite scorrimento bidirezionale" | 1132 | new: "Frames indipendenti" |
1033 | 1133 | ||
1034 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 1134 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1035 | desc: Delay before scrolling | 1135 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
1036 | eng: "Scroll Start Delay" | 1136 | eng: "Time Split" |
1037 | voice: "Ritardo avvio scorrimento" | 1137 | voice: "Intervallo di tempo" |
1038 | new: "Ritardo avvio scorrimento" | 1138 | new: "Intervallo di tempo" |
1039 | 1139 | ||
1040 | id: LANG_SCROLL_STEP | 1140 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
1041 | desc: Pixels to advance per scroll | 1141 | desc: in recording settings_menu |
1042 | eng: "Scroll Step Size" | 1142 | eng: "Prerecord time" |
1043 | voice: "Passo di scorrimento" | 1143 | voice: "Tempo Pre-Registrazione" |
1044 | new: "Passo di scorrimento" | 1144 | new: "Tempo pre-registrazione" |
1045 | 1145 | ||
1046 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 1146 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
1047 | desc: Pixels to advance per scroll | 1147 | desc: in recording settings_menu |
1048 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 1148 | eng: "Directory" |
1049 | voice: | 1149 | voice: "Cartella" |
1050 | new: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente" | 1150 | new: "Cartella" |
1051 | 1151 | ||
1052 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 1152 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
1053 | desc: in display_settings_menu() | 1153 | desc: in recording directory options |
1054 | eng: "Scroll Speed" | 1154 | eng: "Current dir" |
1055 | voice: "Velocità Scorrimento" | 1155 | voice: "Cartella Corrente" |
1056 | new: "Velocità scorrimento" | 1156 | new: "Cartella corrente" |
1057 | 1157 | ||
1058 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 1158 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
1059 | desc: DEPRECATED | 1159 | desc: Start Rockbox in Recording screen |
1060 | eng: "" | 1160 | eng: "Show recording screen on startup" |
1061 | voice: "" | 1161 | voice: "Entra in modo registrazione all'avvio" |
1062 | new: "" | 1162 | new: "Entra in modo registrazione all'avvio" |
1063 | 1163 | ||
1064 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 1164 | id: LANG_RECORD_TRIGGER |
1065 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 1165 | desc: in recording settings_menu |
1066 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 1166 | eng: "Trigger" |
1067 | voice: | 1167 | voice: "Autoazionamento" |
1068 | new: "Batteria: Carica completa" | 1168 | new: "Autoazionamento" |
1069 | 1169 | ||
1070 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 1170 | ## ffwd/rewind menu |
1071 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
1072 | eng: "Battery: Trickle Chg" | ||
1073 | voice: | ||
1074 | new: "Batteria: Mantenimento carica" | ||
1075 | 1171 | ||
1076 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 1172 | id: LANG_FFRW_STEP |
1077 | desc: in settings_menu | 1173 | desc: in settings_menu |
1078 | eng: "Battery Capacity" | 1174 | eng: "FF/RW Min Step" |
1079 | voice: "Capacità Batteria" | 1175 | voice: "Passo minimo" |
1080 | new: "Capacità batteria" | 1176 | new: "FF/RW: Passo minimo" |
1081 | |||
1082 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | ||
1083 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
1084 | eng: "Canceled" | ||
1085 | voice: | ||
1086 | new: "Annullato" | ||
1087 | |||
1088 | id: LANG_QUEUE | ||
1089 | desc: The verb/action Queue | ||
1090 | eng: "Queue" | ||
1091 | voice: "Accoda" | ||
1092 | new: "Accoda" | ||
1093 | |||
1094 | id: LANG_DELETE | ||
1095 | desc: The verb/action Delete | ||
1096 | eng: "Delete" | ||
1097 | voice: "Cancella" | ||
1098 | new: "Cancella" | ||
1099 | 1177 | ||
1100 | id: LANG_REALLY_DELETE | 1178 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1101 | desc: Really Delete? | 1179 | desc: in settings_menu |
1102 | eng: "Delete?" | 1180 | eng: "FF/RW Accel" |
1103 | voice: | 1181 | voice: "Accelerazione" |
1104 | new: "Cancellare?" | 1182 | new: "FF/RW: Accelerazione" |
1105 | 1183 | ||
1106 | id: LANG_DELETED | 1184 | ## crossfade menu |
1107 | desc: A file has beed deleted | ||
1108 | eng: "Deleted" | ||
1109 | voice: | ||
1110 | new: "Cancellato" | ||
1111 | 1185 | ||
1112 | id: LANG_RENAME | 1186 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
1113 | desc: The verb/action Rename | 1187 | desc: in crossfade settings menu |
1114 | eng: "Rename" | 1188 | eng: "Enable crossfade" |
1115 | voice: "Rinomina" | 1189 | voice: "Attiva crossfade" |
1116 | new: "Rinomina" | 1190 | new: "Attiva crossfade" |
1117 | |||
1118 | id: LANG_FAILED | ||
1119 | desc: Something failed. To be appended after above actions | ||
1120 | eng: "Failed" | ||
1121 | voice: | ||
1122 | new: "Fallito" | ||
1123 | 1191 | ||
1124 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 1192 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
1125 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 1193 | desc: in crossfade settings menu |
1126 | eng: "Wake-Up Alarm" | 1194 | eng: "Fade in delay" |
1127 | voice: "Sveglia" | 1195 | voice: "Ritardo fade in" |
1128 | new: "Sveglia" | 1196 | new: "Ritardo fade in" |
1129 | 1197 | ||
1130 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 1198 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
1131 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1199 | desc: in crossfade settings menu |
1132 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 1200 | eng: "Fade in duration" |
1133 | voice: | 1201 | voice: "Durata fade in" |
1134 | new: "Orario sveglia: %02d:%02d" | 1202 | new: "Durata fade in" |
1135 | 1203 | ||
1136 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 1204 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
1137 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1205 | desc: in crossfade settings menu |
1138 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 1206 | eng: "Fade out delay" |
1139 | voice: | 1207 | voice: "Ritardo fade out" |
1140 | new: "Sveglia tra %d:%02d" | 1208 | new: "Ritardo fade out" |
1141 | 1209 | ||
1142 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 1210 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
1143 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 1211 | desc: in crossfade settings menu |
1144 | eng: "Alarm Set" | 1212 | eng: "Fade out duration" |
1145 | voice: | 1213 | voice: "Durata fade out" |
1146 | new: "Spegnimento..." | 1214 | new: "Durata fade out" |
1147 | 1215 | ||
1148 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 1216 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
1149 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 1217 | desc: in crossfade settings menu |
1150 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 1218 | eng: "Fade out mode" |
1151 | voice: | 1219 | voice: "Modalità fade out" |
1152 | new: "L'orario impostato è troppo vicino!" | 1220 | new: "Modalità fade out" |
1153 | 1221 | ||
1154 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 1222 | id: LANG_MIX |
1155 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 1223 | desc: in playback settings, crossfade option |
1156 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 1224 | eng: "Mix" |
1157 | voice: | 1225 | voice: "Mescola" |
1158 | new: "PLAY=Imposta OFF=Annulla" | 1226 | new: "Mescola (Mix)" |
1159 | 1227 | ||
1160 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 1228 | ## replaygain menu |
1161 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
1162 | eng: "Create Playlist" | ||
1163 | voice: "Crea Pleylist" | ||
1164 | new: "Crea playlist" | ||
1165 | 1229 | ||
1166 | id: LANG_CREATING | 1230 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE |
1167 | desc: Screen feedback during playlist creation | 1231 | desc: in replaygain |
1168 | eng: "Creating" | 1232 | eng: "Enable replaygain" |
1169 | voice: | 1233 | voice: "Abilita ReplayGain" |
1170 | new: "Creazione" | 1234 | new: "Abilita ReplayGain" |
1171 | 1235 | ||
1172 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 1236 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
1173 | desc: DEPRECATED | 1237 | desc: in replaygain |
1174 | eng: "" | 1238 | eng: "Prevent clipping" |
1175 | voice: | 1239 | voice: "Non consentire distorsione" |
1176 | new: "" | 1240 | new: "Non consentire distorsione" |
1177 | 1241 | ||
1178 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 1242 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
1179 | desc: DEPRECATED | 1243 | desc: in replaygain |
1180 | eng: "" | 1244 | eng: "Replaygain type" |
1181 | voice: | 1245 | voice: "Tipo ReplayGain" |
1182 | new: "" | 1246 | new: "Tipo ReplayGain" |
1183 | 1247 | ||
1184 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 1248 | id: LANG_ALBUM_GAIN |
1185 | desc: DEPRECATED | 1249 | desc: in replaygain |
1186 | eng: "" | 1250 | eng: "Album gain" |
1187 | voice: | 1251 | voice: "Guadagno album" |
1188 | new: "" | 1252 | new: "Guadagno album" |
1189 | 1253 | ||
1190 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 1254 | id: LANG_TRACK_GAIN |
1191 | desc: DEPRECATED | 1255 | desc: in replaygain |
1192 | eng: "" | 1256 | eng: "Track gain" |
1193 | voice: | 1257 | voice: "Guadagno singola traccia" |
1194 | new: "" | 1258 | new: "Guadagno singola traccia" |
1195 | 1259 | ||
1196 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1260 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
1197 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1261 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
1198 | eng: "Show ID3 Info" | 1262 | eng: "Track gain if shuffling" |
1199 | voice: "Mostra info ID3" | 1263 | voice: "Guadagno traccia se casuale" |
1200 | new: "Mostra info ID3" | 1264 | new: "Guadagno traccia se casuale" |
1201 | 1265 | ||
1202 | id: LANG_ID3_GENRE | 1266 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
1203 | desc: ID3 frame 'genre' | 1267 | desc: in replaygain settings |
1204 | eng: "[Genre]" | 1268 | eng: "Pre-amp" |
1205 | voice: | 1269 | voice: "Pre-amplificazione" |
1206 | new: "[Genere]" | 1270 | new: "Pre-amplificazione" |
1207 | 1271 | ||
1208 | id: LANG_ID3_YEAR | 1272 | ## LCD settings menu, also remote |
1209 | desc: ID3 info 'year' | ||
1210 | eng: "[Year]" | ||
1211 | voice: | ||
1212 | new: "[Anno]" | ||
1213 | 1273 | ||
1214 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1274 | id: LANG_BACKLIGHT |
1215 | desc: ID3 info is missing | 1275 | desc: in settings_menu |
1216 | eng: "<No Info>" | 1276 | eng: "Backlight" |
1217 | voice: | 1277 | voice: "Retroilluminazione" |
1218 | new: "<No Info>" | 1278 | new: "Retroilluminazione" |
1219 | 1279 | ||
1220 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1280 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
1221 | desc: Display of recorded time | 1281 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
1222 | eng: "Time:" | 1282 | eng: "Backlight When Plugged" |
1223 | voice: | 1283 | voice: "Retroilluminazione quando collegato" |
1224 | new: "Tempo:" | 1284 | new: "Retroilluminazione quando collegato" |
1225 | 1285 | ||
1226 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1286 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
1227 | desc: Display of recorded file size | 1287 | desc: in settings_menu |
1228 | eng: "Size:" | 1288 | eng: "Caption backlight" |
1229 | voice: | 1289 | voice: "Retroilluminazione al cambio traccia" |
1230 | new: "Dimensioni:" | 1290 | new: "Retroilluminazione al cambio traccia" |
1231 | 1291 | ||
1232 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | 1292 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
1233 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1293 | desc: in settings_menu |
1234 | eng: "Settings" | 1294 | eng: "Backlight fade in" |
1235 | voice: | 1295 | voice: "Accensione retroilluminazione" |
1236 | new: "Impostazioni" | 1296 | new: "Accensione retroilluminazione" |
1237 | 1297 | ||
1238 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | 1298 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
1239 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1299 | desc: in settings_menu |
1240 | eng: "Loaded" | 1300 | eng: "Backlight fade out" |
1241 | voice: | 1301 | voice: "Spegnimento retroilluminazione" |
1242 | new: "Caricate" | 1302 | new: "Spegnimento retroilluminazione" |
1243 | 1303 | ||
1244 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1304 | id: LANG_BRIGHTNESS |
1245 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1305 | desc: in settings_menu |
1246 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1306 | eng: "Brightness" |
1247 | voice: "Dissolvenza Stop e Pausa" | 1307 | voice: "Luminosità " |
1248 | new: "Dissolvenza stop/pausa" | 1308 | new: "Luminosità " |
1249 | 1309 | ||
1250 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1310 | id: LANG_CONTRAST |
1251 | desc: DEPRECATED | 1311 | desc: in settings_menu |
1252 | eng: "" | 1312 | eng: "Contrast" |
1253 | voice: | 1313 | voice: "Contrasto" |
1254 | new: "" | 1314 | new: "Contrasto" |
1255 | 1315 | ||
1256 | id: LANG_INVERT | 1316 | id: LANG_INVERT |
1257 | desc: in settings_menu | 1317 | desc: in settings_menu |
@@ -1259,65 +1319,23 @@ eng: "LCD Mode" | |||
1259 | voice: "Modo LCD" | 1319 | voice: "Modo LCD" |
1260 | new: "Modo LCD" | 1320 | new: "Modo LCD" |
1261 | 1321 | ||
1262 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1322 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
1263 | desc: DEPRECATED | 1323 | desc: in settings_menu |
1264 | eng: "" | 1324 | eng: "Normal" |
1265 | voice: | 1325 | voice: "Normale" |
1266 | new: "" | 1326 | new: "Normale" |
1267 | |||
1268 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | ||
1269 | desc: DEPRECATED | ||
1270 | eng: "" | ||
1271 | voice: | ||
1272 | new: "" | ||
1273 | |||
1274 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | ||
1275 | desc: DEPRECATED | ||
1276 | eng: "" | ||
1277 | voice: | ||
1278 | new: "" | ||
1279 | |||
1280 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
1281 | desc: in sound_settings | ||
1282 | eng: "Karaoke" | ||
1283 | voice: "Karaoke" | ||
1284 | new: "Karaoke" | ||
1285 | |||
1286 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | ||
1287 | desc: in system_settings_menu() | ||
1288 | eng: "Write .cfg file" | ||
1289 | voice: "Scrivi Fail di Configurazione" | ||
1290 | new: "Scrivi file .cfg" | ||
1291 | |||
1292 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | ||
1293 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1294 | eng: "Settings" | ||
1295 | voice: | ||
1296 | new: "Impostazioni" | ||
1297 | |||
1298 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | ||
1299 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1300 | eng: "Saved" | ||
1301 | voice: | ||
1302 | new: "Salvate" | ||
1303 | |||
1304 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | ||
1305 | desc: DEPRECATED | ||
1306 | eng: "" | ||
1307 | voice: | ||
1308 | new: "" | ||
1309 | 1327 | ||
1310 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1328 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
1311 | desc: DEPRECATED | 1329 | desc: in settings_menu |
1312 | eng: "" | 1330 | eng: "Inverse" |
1313 | voice: | 1331 | voice: "Invertito" |
1314 | new: "" | 1332 | new: "Invertito" |
1315 | 1333 | ||
1316 | id: LANG_VBRFIX | 1334 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
1317 | desc: DEPRECATED | 1335 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
1318 | eng: "" | 1336 | eng: "Upside Down" |
1319 | voice: | 1337 | voice: "Capovolgi Displey" |
1320 | new: "" | 1338 | new: "Capovolgi display" |
1321 | 1339 | ||
1322 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1340 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
1323 | desc: in settings_menu | 1341 | desc: in settings_menu |
@@ -1325,30 +1343,6 @@ eng: "Line Selector" | |||
1325 | voice: "Selettore Di Linea" | 1343 | voice: "Selettore Di Linea" |
1326 | new: "Selettore Di Linea" | 1344 | new: "Selettore Di Linea" |
1327 | 1345 | ||
1328 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | ||
1329 | desc: Editable recordings setting | ||
1330 | eng: "Independent frames" | ||
1331 | voice: "Freims indipendenti" | ||
1332 | new: "Frames indipendenti" | ||
1333 | |||
1334 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1335 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1336 | eng: "Status Bar" | ||
1337 | voice: "Barra di Stato" | ||
1338 | new: "Barra di stato" | ||
1339 | |||
1340 | id: LANG_SCROLL_BAR | ||
1341 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1342 | eng: "Scroll Bar" | ||
1343 | voice: "Barra di scorrimento" | ||
1344 | new: "Barra di scorrimento" | ||
1345 | |||
1346 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | ||
1347 | desc: in settings_menu | ||
1348 | eng: "Caption backlight" | ||
1349 | voice: "Retroilluminazione al cambio traccia" | ||
1350 | new: "Retroilluminazione al cambio traccia" | ||
1351 | |||
1352 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1346 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
1353 | desc: in settings_menu | 1347 | desc: in settings_menu |
1354 | eng: "Pointer" | 1348 | eng: "Pointer" |
@@ -1361,29 +1355,55 @@ eng: "Bar(Inverse)" | |||
1361 | voice: "Barra Invertita" | 1355 | voice: "Barra Invertita" |
1362 | new: "Barra (Invertita)" | 1356 | new: "Barra (Invertita)" |
1363 | 1357 | ||
1364 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1358 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
1365 | desc: in settings_menu | 1359 | desc: text for LCD settings menu |
1366 | eng: "Normal" | 1360 | eng: "Clear backdrop" |
1367 | voice: "Normale" | 1361 | voice: "Elimina Sfondo" |
1368 | new: "Normale" | 1362 | new: "Elimina Sfondo" |
1369 | 1363 | ||
1370 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1364 | id: LANG_REDUCE_TICKING |
1371 | desc: in settings_menu | 1365 | desc: in remote lcd settings menu |
1372 | eng: "Inverse" | 1366 | eng: "Reduce ticking" |
1373 | voice: "Invertito" | 1367 | voice: "Riduci ticking" |
1374 | new: "Invertito" | 1368 | new: "Riduci ticking" |
1375 | 1369 | ||
1376 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1370 | ## scrolling menu |
1377 | desc: in settings_menu | ||
1378 | eng: "Max files in dir browser" | ||
1379 | voice: "Massimo numero di fail nelle cartelle" | ||
1380 | new: "Massimo numero di files nelle cartelle" | ||
1381 | 1371 | ||
1382 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 1372 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
1373 | desc: in display_settings_menu() | ||
1374 | eng: "Scroll Speed" | ||
1375 | voice: "Velocità Scorrimento" | ||
1376 | new: "Velocità scorrimento" | ||
1377 | |||
1378 | id: LANG_SCROLL | ||
1383 | desc: in settings_menu | 1379 | desc: in settings_menu |
1384 | eng: "Max playlist size" | 1380 | eng: "Scroll Speed Setting Example" |
1385 | voice: "Dimensione massima pleylist" | 1381 | voice: "" |
1386 | new: "Dimensione massima playlist" | 1382 | new: "Esempio velocità scorrimento impostata" |
1383 | |||
1384 | id: LANG_SCROLL_DELAY | ||
1385 | desc: Delay before scrolling | ||
1386 | eng: "Scroll Start Delay" | ||
1387 | voice: "Ritardo avvio scorrimento" | ||
1388 | new: "Ritardo avvio scorrimento" | ||
1389 | |||
1390 | id: LANG_SCROLL_STEP | ||
1391 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1392 | eng: "Scroll Step Size" | ||
1393 | voice: "Passo di scorrimento" | ||
1394 | new: "Passo di scorrimento" | ||
1395 | |||
1396 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | ||
1397 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1398 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
1399 | voice: "" | ||
1400 | new: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente" | ||
1401 | |||
1402 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | ||
1403 | desc: Bidirectional scroll limit | ||
1404 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1405 | voice: "Limite scorrimento bidirezionale" | ||
1406 | new: "Limite scorrimento bidirezionale" | ||
1387 | 1407 | ||
1388 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1408 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
1389 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 1409 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
@@ -1392,114 +1412,324 @@ voice: "Salto Scorrimento" | |||
1392 | new: "Salto scorrimento" | 1412 | new: "Salto scorrimento" |
1393 | 1413 | ||
1394 | id: LANG_ONE_TIME | 1414 | id: LANG_ONE_TIME |
1395 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | 1415 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
1396 | eng: "One time" | 1416 | eng: "One time" |
1397 | voice: "Una Volta" | 1417 | voice: "Una Volta" |
1398 | new: "Una volta" | 1418 | new: "Una volta" |
1399 | 1419 | ||
1400 | id: LANG_ALWAYS | ||
1401 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | ||
1402 | eng: "Always" | ||
1403 | voice: "Sempre" | ||
1404 | new: "Sempre" | ||
1405 | |||
1406 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1420 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
1407 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1421 | desc: (player) Delay before making a jump scroll |
1408 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1422 | eng: "Jump Scroll Delay" |
1409 | voice: "Ritardo salto scorrimento" | 1423 | voice: "Ritardo salto scorrimento" |
1410 | new: "Ritardo salto scorrimento" | 1424 | new: "Ritardo salto scorrimento" |
1411 | 1425 | ||
1412 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 1426 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW |
1413 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 1427 | desc: should lines scroll out of the screen |
1414 | eng: "Time Split" | 1428 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" |
1415 | voice: "Intervallo di tempo" | 1429 | voice: "Scorrimento schermo fuori visione" |
1416 | new: "Intervallo di tempo" | 1430 | new: "Scorrimento schermo fuori visione" |
1417 | 1431 | ||
1418 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 1432 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP |
1419 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 1433 | desc: Pixels to advance per Screen scroll |
1420 | eng: "Split time:" | 1434 | eng: "Screen Scroll Step Size" |
1421 | voice: | 1435 | voice: "Passo Scorrimento Schermo" |
1422 | new: "intervallo di tempo:" | 1436 | new: "Passo Scorrimento Schermo" |
1423 | 1437 | ||
1424 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1438 | id: LANG_SCROLL_BAR |
1439 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1440 | eng: "Scroll Bar" | ||
1441 | voice: "Barra di scorrimento" | ||
1442 | new: "Barra di scorrimento" | ||
1443 | |||
1444 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1445 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1446 | eng: "Status Bar" | ||
1447 | voice: "Barra di Stato" | ||
1448 | new: "Barra di stato" | ||
1449 | |||
1450 | id: LANG_BUTTON_BAR | ||
1451 | desc: in settings menu | ||
1452 | eng: "Button bar" | ||
1453 | voice: "Barra Pulsanti" | ||
1454 | new: "Barra pulsanti" | ||
1455 | |||
1456 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | ||
1457 | desc: Volume type title | ||
1458 | eng: "Volume Display" | ||
1459 | voice: "Visualizzatore Volume" | ||
1460 | new: "Visualizzatore volume" | ||
1461 | |||
1462 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | ||
1463 | desc: Battery type title | ||
1464 | eng: "Battery Display" | ||
1465 | voice: "Visualizzatore Batteria" | ||
1466 | new: "Visualizzatore batteria" | ||
1467 | |||
1468 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | ||
1469 | desc: Label for type of icon display | ||
1470 | eng: "Graphic" | ||
1471 | voice: "Grafico" | ||
1472 | new: "Grafico" | ||
1473 | |||
1474 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | ||
1475 | desc: Label for type of icon display | ||
1476 | eng: "Numeric" | ||
1477 | voice: "Numerico" | ||
1478 | new: "Numerico" | ||
1479 | |||
1480 | ## peakmeter menu | ||
1481 | |||
1482 | id: LANG_PM_RELEASE | ||
1483 | desc: in the peak meter menu | ||
1484 | eng: "Peak Release" | ||
1485 | voice: "Rilascio picco" | ||
1486 | new: "Rilascio picco" | ||
1487 | |||
1488 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | ||
1489 | desc: in the peak meter menu | ||
1490 | eng: "Units Per Read" | ||
1491 | voice: "Unità per lettura" | ||
1492 | new: "Unità per lettura" | ||
1493 | |||
1494 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | ||
1495 | desc: in the peak meter menu | ||
1496 | eng: "Peak Hold Time" | ||
1497 | voice: "Tempo memoria picco" | ||
1498 | new: "Tempo memoria picco" | ||
1499 | |||
1500 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | ||
1501 | desc: in the peak meter menu | ||
1502 | eng: "Clip Hold Time" | ||
1503 | voice: "Tempo memoria sequenza" | ||
1504 | new: "Tempo memoria sequenza" | ||
1505 | |||
1506 | id: LANG_PM_ETERNAL | ||
1507 | desc: in the peak meter menu | ||
1508 | eng: "Eternal" | ||
1509 | voice: "Eterno" | ||
1510 | new: "Eterno" | ||
1511 | |||
1512 | id: LANG_PM_SCALE | ||
1513 | desc: in the peak meter menu | ||
1514 | eng: "Scale" | ||
1515 | voice: "Scala" | ||
1516 | new: "Scala" | ||
1517 | |||
1518 | id: LANG_PM_DBFS | ||
1519 | desc: in the peak meter menu | ||
1520 | eng: "Logarithmic(dB)" | ||
1521 | voice: "Logaritmica decibel" | ||
1522 | new: "Logaritmica(dB)" " | ||
1523 | |||
1524 | id: LANG_PM_LINEAR | ||
1525 | desc: in the peak meter menu | ||
1526 | eng: "Linear(%)" | ||
1527 | voice: "Lineare" | ||
1528 | new: "Lineare(%)" | ||
1529 | |||
1530 | id: LANG_PM_MIN | ||
1531 | desc: in the peak meter menu | ||
1532 | eng: "Minimum Of Range" | ||
1533 | voice: "Livello minimo" | ||
1534 | new: "Livello minimo" | ||
1535 | |||
1536 | id: LANG_PM_MAX | ||
1537 | desc: in the peak meter menu | ||
1538 | eng: "Maximum Of Range" | ||
1539 | voice: "Livello massimo" | ||
1540 | new: "Livello massimo" | ||
1541 | |||
1542 | ## battery menu | ||
1543 | |||
1544 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
1425 | desc: in settings_menu | 1545 | desc: in settings_menu |
1426 | eng: "Show Icons" | 1546 | eng: "Battery Capacity" |
1427 | voice: "Mostra Icone" | 1547 | voice: "Capacità Batteria" |
1428 | new: "Mostra icone" | 1548 | new: "Capacità batteria" |
1429 | 1549 | ||
1430 | id: LANG_DISK_FULL | 1550 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
1431 | desc: in recording screen | 1551 | desc: in battery settings |
1432 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1552 | eng: "Battery Type" |
1433 | voice: | 1553 | voice: "Tipo batteria" |
1434 | new: "Disco pieno. Premi OFF per continuare" | 1554 | new: "Tipo batteria" |
1435 | 1555 | ||
1436 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 1556 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE |
1437 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 1557 | desc: in battery settings |
1438 | eng: "PLAY = Yes" | 1558 | eng: "Alkaline" |
1439 | voice: | 1559 | voice: "Alcalina" |
1440 | new: "PLAY = Si" | 1560 | new: "Alcalina" |
1441 | 1561 | ||
1442 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 1562 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
1443 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 1563 | desc: in battery settings |
1444 | eng: "Any Other = No" | 1564 | eng: "NiMH" |
1445 | voice: | 1565 | voice: "Nickel metal idrato" |
1446 | new: "Qualsiasi altro = No" | 1566 | new: "Nickel metal idrato" |
1447 | 1567 | ||
1448 | ## | 1568 | ## disk menu |
1449 | ## Strings used in the plugin loader: | ||
1450 | ## | ||
1451 | 1569 | ||
1452 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1570 | id: LANG_SPINDOWN |
1453 | desc: Plugin open error message | 1571 | desc: in settings_menu |
1454 | eng: "Can't open %s" | 1572 | eng: "Disk Spindown" |
1455 | voice: | 1573 | voice: "Arresto disco" |
1456 | new: "Non riesco ad aprire %s" | 1574 | new: "Arresto disco" |
1457 | 1575 | ||
1458 | id: LANG_READ_FAILED | 1576 | id: LANG_POWEROFF |
1459 | desc: There was an error reading a file | 1577 | desc: disk poweroff flag |
1460 | eng: "Failed reading %s" | 1578 | eng: "Disk Poweroff" |
1461 | voice: | 1579 | voice: "Spegnimento Disco" |
1462 | new: "Errore in lettura di %s" | 1580 | new: "Spegnimento disco" |
1463 | 1581 | ||
1464 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1582 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE |
1465 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1583 | desc: in directory cache settings |
1466 | eng: "Incompatible model" | 1584 | eng: "Directory cache" |
1467 | voice: | 1585 | voice: "Cache cartelle" |
1468 | new: "Modello non compatibile" | 1586 | new: "Cache cartelle" |
1469 | 1587 | ||
1470 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1588 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT |
1471 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 1589 | desc: when activating directory cache |
1472 | eng: "Incompatible version" | 1590 | eng: "Please reboot to enable the cache" |
1473 | voice: | 1591 | voice: "" |
1474 | new: "Versione non compatibile" | 1592 | new: "Riavviare per attivare la cache" |
1475 | 1593 | ||
1476 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1594 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING |
1477 | desc: The plugin return an error code | 1595 | desc: when booting up and rebuilding the cache |
1478 | eng: "Plugin returned error" | 1596 | eng: "Scanning disk..." |
1479 | voice: | 1597 | voice: "" |
1480 | new: "Il plugin ha ritornato un errore" | 1598 | new: "Scansione disco..." |
1481 | 1599 | ||
1482 | ## | 1600 | ## time & date menu |
1483 | ## boot change detection | ||
1484 | ## | ||
1485 | 1601 | ||
1486 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1602 | id: LANG_TIME |
1487 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1603 | desc: in settings_menu |
1488 | eng: "Boot changed" | 1604 | eng: "Set Time/Date" |
1489 | voice: | 1605 | voice: "Imposta Data e Ora" |
1490 | new: "Dati di avvio modificati" | 1606 | new: "Impostazioni data e ora" |
1491 | 1607 | ||
1492 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1608 | id: LANG_TIMEFORMAT |
1493 | desc: Do you want to reboot? | 1609 | desc: select the time format of time in status bar |
1494 | eng: "Reboot now?" | 1610 | eng: "Time Format" |
1495 | voice: | 1611 | voice: "Formato ora" |
1496 | new: "Riavviare adesso?" | 1612 | new: "Formato ora" |
1497 | 1613 | ||
1498 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1614 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
1499 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 1615 | desc: option for 12 hour clock |
1500 | eng: "Queue last" | 1616 | eng: "12 Hour Clock" |
1501 | voice: "Accoda in fondo" | 1617 | voice: "Orologio 12 ore" |
1502 | new: "Accoda in fondo" | 1618 | new: "Orologio 12 ore (AM/PM)" " |
1619 | |||
1620 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
1621 | desc: option for 24 hour clock | ||
1622 | eng: "24 Hour Clock" | ||
1623 | voice: "Orologio 24 ore" | ||
1624 | new: "Orologio 24 ore" | ||
1625 | |||
1626 | ## limits menu | ||
1627 | |||
1628 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | ||
1629 | desc: in settings_menu | ||
1630 | eng: "Max files in dir browser" | ||
1631 | voice: "Massimo numero di fail nelle cartelle" | ||
1632 | new: "Massimo numero di files nelle cartelle" | ||
1633 | |||
1634 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | ||
1635 | desc: in settings_menu | ||
1636 | eng: "Max playlist size" | ||
1637 | voice: "Dimensione massima pleylist" | ||
1638 | new: "Dimensione massima playlist" | ||
1639 | |||
1640 | ## context menu (onplay menu) | ||
1641 | |||
1642 | id: LANG_PLAYLIST | ||
1643 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
1644 | eng: "Playlist" | ||
1645 | voice: "Pleylist" | ||
1646 | new: "Playlist" | ||
1647 | |||
1648 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
1649 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
1650 | eng: "Bookmarks" | ||
1651 | voice: "Segnalibri" | ||
1652 | new: "Segnalibri" | ||
1653 | |||
1654 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | ||
1655 | desc: Menu option to start id3 viewer | ||
1656 | eng: "Show ID3 Info" | ||
1657 | voice: "Mostra info ID3" | ||
1658 | new: "Mostra info ID3" | ||
1659 | |||
1660 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
1661 | desc: in wps context menu | ||
1662 | eng: "Set song rating" | ||
1663 | voice: "Giudica la canzone" | ||
1664 | new: "Giudica la canzone" | ||
1665 | |||
1666 | id: LANG_RATING | ||
1667 | desc: in set_rating | ||
1668 | eng: "Rating:" | ||
1669 | voice: "Voto" | ||
1670 | new: "Voto:" | ||
1671 | |||
1672 | id: LANG_RENAME | ||
1673 | desc: The verb/action Rename | ||
1674 | eng: "Rename" | ||
1675 | voice: "Rinomina" | ||
1676 | new: "Rinomina" | ||
1677 | |||
1678 | id: LANG_DELETE | ||
1679 | desc: The verb/action Delete | ||
1680 | eng: "Delete" | ||
1681 | voice: "Cancella" | ||
1682 | new: "Cancella" | ||
1683 | |||
1684 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | ||
1685 | desc: text for onplay menu entry | ||
1686 | eng: "Set as backdrop" | ||
1687 | voice: "Imposta come Sfondo" | ||
1688 | new: "Imposta come Sfondo" | ||
1689 | |||
1690 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
1691 | desc: in on+play menu | ||
1692 | eng: "Delete directory" | ||
1693 | voice: "cancella cartella" | ||
1694 | new: "Cancella cartella" | ||
1695 | |||
1696 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
1697 | desc: Really Delete? | ||
1698 | eng: "Delete?" | ||
1699 | voice: "" | ||
1700 | new: "Cancellare?" | ||
1701 | |||
1702 | id: LANG_DELETED | ||
1703 | desc: A file has beed deleted | ||
1704 | eng: "Deleted" | ||
1705 | voice: "" | ||
1706 | new: "Cancellato" | ||
1707 | |||
1708 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | ||
1709 | desc: Onplay open with | ||
1710 | eng: "Open with" | ||
1711 | voice: "Apri con" | ||
1712 | new: "Apri con" | ||
1713 | |||
1714 | id: LANG_CREATE_DIR | ||
1715 | desc: in main menu | ||
1716 | eng: "Create directory" | ||
1717 | voice: "Crea Cartella" | ||
1718 | new: "Crea cartella" | ||
1719 | |||
1720 | ## playlist context menu | ||
1721 | |||
1722 | id: LANG_VIEW | ||
1723 | desc: in on+play menu | ||
1724 | eng: "View" | ||
1725 | voice: "Visualizza" | ||
1726 | new: "Visualizza" | ||
1727 | |||
1728 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
1729 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
1730 | eng: "Reshuffle" | ||
1731 | voice: "Rimescola" | ||
1732 | new: "Rimescola" | ||
1503 | 1733 | ||
1504 | id: LANG_INSERT | 1734 | id: LANG_INSERT |
1505 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1735 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
@@ -1507,280 +1737,194 @@ eng: "Insert" | |||
1507 | voice: "Inserisci" | 1737 | voice: "Inserisci" |
1508 | new: "Inserisci" | 1738 | new: "Inserisci" |
1509 | 1739 | ||
1740 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
1741 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1742 | eng: "Insert next" | ||
1743 | voice: "Inserisci come prossima" | ||
1744 | new: "Inserisci come prossima" | ||
1745 | |||
1510 | id: LANG_INSERT_LAST | 1746 | id: LANG_INSERT_LAST |
1511 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1747 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
1512 | eng: "Insert last" | 1748 | eng: "Insert last" |
1513 | voice: "Inserisci in fondo" | 1749 | voice: "Inserisci in fondo" |
1514 | new: "Inserisci in fondo" | 1750 | new: "Inserisci in fondo" |
1515 | 1751 | ||
1752 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
1753 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
1754 | eng: "Insert shuffled" | ||
1755 | voice: "Inserisci a caso" | ||
1756 | new: "Inserisci a caso" | ||
1757 | |||
1758 | id: LANG_QUEUE | ||
1759 | desc: The verb/action Queue | ||
1760 | eng: "Queue" | ||
1761 | voice: "Accoda" | ||
1762 | new: "Accoda" | ||
1763 | |||
1516 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1764 | id: LANG_QUEUE_FIRST |
1517 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1765 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. |
1518 | eng: "Queue next" | 1766 | eng: "Queue next" |
1519 | voice: "Accoda come prossima" | 1767 | voice: "Accoda come prossima" |
1520 | new: "Accoda come prossima" | 1768 | new: "Accoda come prossima" |
1521 | 1769 | ||
1522 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1770 | id: LANG_QUEUE_LAST |
1523 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1771 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. |
1524 | eng: "Insert next" | 1772 | eng: "Queue last" |
1525 | voice: "Inserisci come prossima" | 1773 | voice: "Accoda in fondo" |
1526 | new: "Inserisci come prossima" | 1774 | new: "Accoda in fondo" |
1527 | |||
1528 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1529 | desc: in playlist menu. | ||
1530 | eng: "Save Current Playlist" | ||
1531 | voice: "Salva Pleylist Corrente" | ||
1532 | new: "Salva playlist corrente" | ||
1533 | |||
1534 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | ||
1535 | desc: in main menu. | ||
1536 | eng: "Playlist Options" | ||
1537 | voice: "Opzioni Pleylist" | ||
1538 | new: "Opzioni playlist" | ||
1539 | |||
1540 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
1541 | desc: splash number of tracks inserted | ||
1542 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
1543 | voice: | ||
1544 | new: "Inserite %d tracce (%s)" | ||
1545 | |||
1546 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
1547 | desc: splash number of tracks queued | ||
1548 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | ||
1549 | voice: | ||
1550 | new: "Accodate %d tracce (%s)" | ||
1551 | |||
1552 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
1553 | desc: splash number of tracks saved | ||
1554 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | ||
1555 | voice: | ||
1556 | new: "Salvate %d tracce (%s)" | ||
1557 | |||
1558 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
1559 | desc: Used on recorder models | ||
1560 | eng: "OFF to abort" | ||
1561 | voice: | ||
1562 | new: "OFF per annullare" | ||
1563 | |||
1564 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
1565 | desc: Used on player models | ||
1566 | eng: "STOP to abort" | ||
1567 | voice: | ||
1568 | new: "STOP per annullare" | ||
1569 | |||
1570 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
1571 | desc: Playlist error | ||
1572 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
1573 | voice: | ||
1574 | new: "Errore di aggiornamento file controllo playlist" | ||
1575 | |||
1576 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
1577 | desc: Playlist error | ||
1578 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
1579 | voice: | ||
1580 | new: "Errore di accesso file playlist" | ||
1581 | |||
1582 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
1583 | desc: Playlist error | ||
1584 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
1585 | voice: | ||
1586 | new: "Errore di accesso file controllo playlist" | ||
1587 | |||
1588 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
1589 | desc: Playlist error | ||
1590 | eng: "Error accessing directory" | ||
1591 | voice: | ||
1592 | new: "Errore di accesso directory" | ||
1593 | |||
1594 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
1595 | desc: Playlist resume error | ||
1596 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
1597 | voice: | ||
1598 | new: "File controllo playlist non valido" | ||
1599 | 1775 | ||
1600 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 1776 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED |
1601 | desc: In playlist menu | 1777 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist |
1602 | eng: "Recursively Insert Directories" | 1778 | eng: "Queue shuffled" |
1603 | voice: "Inserisci cartelle ricorsivamente" | 1779 | voice: "Inserisci casualmente" |
1604 | new: "Inserisci cartelle ricorsivamente" | 1780 | new: "Inserisci casualmente" |
1605 | 1781 | ||
1606 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 1782 | ## bookmark context menu |
1607 | desc: Asked from onplay screen | ||
1608 | eng: "Recursively?" | ||
1609 | voice: | ||
1610 | new: "In modo ricorsivo?" | ||
1611 | 1783 | ||
1612 | id: LANG_CUSTOM_FONT | 1784 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE |
1613 | desc: in setting_menu() | 1785 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark |
1614 | eng: "Browse Fonts" | 1786 | eng: "Create Bookmark" |
1615 | voice: "Fonts" | 1787 | voice: "Crea Segnalibro" |
1616 | new: "Scegli carattere" | 1788 | new: "Crea Segnalibro" |
1617 | |||
1618 | id: LANG_FIRMWARE | ||
1619 | desc: in the main menu | ||
1620 | eng: "Browse Firmwares" | ||
1621 | voice: "Elenco Firmwares" | ||
1622 | new: "Elenco firmware" | ||
1623 | 1789 | ||
1624 | id: LANG_LANGUAGE | 1790 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST |
1625 | desc: in settings_menu | 1791 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U |
1626 | eng: "Language" | 1792 | eng: "List Bookmarks" |
1627 | voice: "Lingua" | 1793 | voice: "Elenca Segnalibri" |
1628 | new: "Lingua" | 1794 | new: "Elenca segnalibri" |
1629 | 1795 | ||
1630 | id: LANG_WHILE_PLAYING | 1796 | ## info screen |
1631 | desc: in settings_menu() | ||
1632 | eng: "Browse .wps files" | ||
1633 | voice: "Scegli fail schermata di riproduzione" | ||
1634 | new: "Scegli file .wps" | ||
1635 | 1797 | ||
1636 | id: LANG_CUSTOM_CFG | 1798 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
1637 | desc: in setting_menu() | 1799 | desc: displayed topmost on the info screen |
1638 | eng: "Browse .cfg files" | 1800 | eng: "Rockbox Info:" |
1639 | voice: "Scegli fail di configurazione" | 1801 | voice: "" |
1640 | new: "Scegli file configurazione" | 1802 | new: "Rockbox Info:" |
1641 | 1803 | ||
1642 | id: LANG_PLUGINS | 1804 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER |
1643 | desc: in main_menu() | 1805 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1644 | eng: "Browse Plugins" | 1806 | eng: "Buf: %d.%03dMB" |
1645 | voice: "Elenco plaghin" | 1807 | voice: "" |
1646 | new: "Avvia plugins" | 1808 | new: "Buf: %d.%03dMB" |
1647 | 1809 | ||
1648 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 1810 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER |
1649 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 1811 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1650 | eng: "Car Adapter Mode" | 1812 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" |
1651 | voice: "Modalità Adattatore Auto" | 1813 | voice: "" |
1652 | new: "Modalità adattatore auto" | 1814 | new: "Buffer: %d.%03dMB" |
1653 | 1815 | ||
1654 | id: LANG_LINE_IN | 1816 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
1655 | desc: in settings_menu | 1817 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
1656 | eng: "Line In" | 1818 | eng: "Battery: Charging" |
1657 | voice: "Linea in ingresso" | 1819 | voice: "" |
1658 | new: "Linea in ingresso" | 1820 | new: "Batteria: In carica" |
1659 | 1821 | ||
1660 | id: LANG_NO_FILES | 1822 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
1661 | desc: in settings_menu | 1823 | desc: in info display, shows that top off charge is running |
1662 | eng: "No files" | 1824 | eng: "Battery: Top-Off Chg" |
1663 | voice: | 1825 | voice: "" |
1664 | new: "Nessun file presente" | 1826 | new: "Batteria: Carica completa" |
1665 | 1827 | ||
1666 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1828 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
1667 | desc: in button bar | 1829 | desc: in info display, shows that trickle charge is running |
1668 | eng: "Menu" | 1830 | eng: "Battery: Trickle Chg" |
1669 | voice: | 1831 | voice: "" |
1670 | new: "Menù" | 1832 | new: "Batteria: Mantenimento carica" |
1671 | 1833 | ||
1672 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1834 | id: LANG_BATTERY_TIME |
1673 | desc: in button bar | 1835 | desc: battery level in % and estimated time remaining |
1674 | eng: "Preset" | 1836 | eng: "%d%% %dh %dm" |
1675 | voice: | 1837 | voice: "Livello Batteria" |
1676 | new: "Stazioni" | 1838 | new: "%d%% %dh %dm" |
1677 | 1839 | ||
1678 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1840 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO |
1679 | desc: DEPRECATED | 1841 | desc: disk size info |
1680 | eng: "" | 1842 | eng: "Disk:" |
1681 | voice: "" | 1843 | voice: "" |
1682 | new: | 1844 | new: "Disco:" |
1683 | |||
1684 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | ||
1685 | desc: in radio screen | ||
1686 | eng: "Remove preset" | ||
1687 | voice: | ||
1688 | new: "Cancella stazioni" | ||
1689 | 1845 | ||
1690 | id: LANG_FM_STATION | 1846 | id: LANG_DISK_FREE_INFO |
1691 | desc: in radio screen | 1847 | desc: disk size info |
1692 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 1848 | eng: "Free:" |
1693 | voice: | 1849 | voice: "Spazio Libero su Disco:" |
1694 | new: "Stazione: %d.%dMHz" | 1850 | new: "Liberi:" |
1695 | 1851 | ||
1696 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1852 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL |
1697 | desc: in radio screen | 1853 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) |
1698 | eng: "Preset save failed" | 1854 | eng: "Int:" |
1699 | voice: | 1855 | voice: "Interno" |
1700 | new: "Salvataggio stazioni fallito" | 1856 | new: "Int:" |
1701 | 1857 | ||
1702 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1858 | id: LANG_DISK_NAME_MMC |
1703 | desc: error when preset list is empty | 1859 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) |
1704 | eng: "No presets" | 1860 | eng: "MMC:" |
1705 | voice: | 1861 | voice: "Multimedia card" |
1706 | new: "Nessuna stazione" | 1862 | new: "MMC:" |
1707 | 1863 | ||
1708 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 1864 | id: VOICE_CURRENT_TIME |
1709 | desc: in radio screen | 1865 | desc: spoken only, for wall clock announce |
1710 | eng: "The preset list is full" | 1866 | eng: "" |
1711 | voice: | 1867 | voice: "ora attuale:" |
1712 | new: "La lista delle stazioni è piena" | 1868 | new: "" |
1713 | 1869 | ||
1714 | id: LANG_FM_RADIO | 1870 | ## pitch screen |
1715 | desc: in main menu | ||
1716 | eng: "FM Radio" | ||
1717 | voice: "Radio FM" | ||
1718 | new: "Radio FM" | ||
1719 | 1871 | ||
1720 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 1872 | id: LANG_PITCH_UP |
1721 | desc: in main menu | 1873 | desc: in wps |
1722 | eng: "Record" | 1874 | eng: "Pitch Up" |
1723 | voice: | 1875 | voice: "" |
1724 | new: "Registra" | 1876 | new: "Tono su" |
1725 | 1877 | ||
1726 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | 1878 | id: LANG_PITCH_DOWN |
1727 | desc: in playlist menu. | 1879 | desc: in wps |
1728 | eng: "View Current Playlist" | 1880 | eng: "Pitch Down" |
1729 | voice: "Visualizza Pleylist Corrente" | 1881 | voice: "" |
1730 | new: "Visualizza playlist corrente" | 1882 | new: "Tono giù" |
1731 | 1883 | ||
1732 | id: LANG_MOVE | 1884 | id: LANG_PAUSE |
1733 | desc: The verb/action Move | 1885 | desc: in wps |
1734 | eng: "Move" | 1886 | eng: "Pause" |
1735 | voice: "Sposta" | 1887 | voice: "" |
1736 | new: "Sposta" | 1888 | new: "Pausa" |
1737 | 1889 | ||
1738 | id: LANG_MOVE_FAILED | 1890 | ## quickscreens |
1739 | desc: Error message displayed in playlist viewer | ||
1740 | eng: "Move failed" | ||
1741 | voice: | ||
1742 | new: "Spostamento fallito" | ||
1743 | 1891 | ||
1744 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 1892 | id: LANG_F2_MODE |
1745 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 1893 | desc: in wps F2 pressed |
1746 | eng: "Upside Down" | 1894 | eng: "Mode:" |
1747 | voice: "Capovolgi Displey" | 1895 | voice: "" |
1748 | new: "Capovolgi display" | 1896 | new: "Modo:" |
1749 | 1897 | ||
1750 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 1898 | id: LANG_F3_STATUS |
1751 | desc: in recording and radio screen | 1899 | desc: in wps F3 pressed |
1752 | eng: "Prerecording" | 1900 | eng: "Status" |
1753 | voice: | 1901 | voice: "" |
1754 | new: "Pre-registrazione" | 1902 | new: "Stato" |
1755 | 1903 | ||
1756 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | 1904 | id: LANG_F3_SCROLL |
1757 | desc: in recording settings_menu | 1905 | desc: in wps F3 pressed |
1758 | eng: "Prerecord time" | 1906 | eng: "Scroll" |
1759 | voice: "Tempo Pre-Registrazione" | 1907 | voice: "" |
1760 | new: "Tempo pre-registrazione" | 1908 | new: "Scorrimento" |
1761 | 1909 | ||
1762 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 1910 | id: LANG_F3_BAR |
1763 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1911 | desc: in wps F3 pressed |
1764 | eng: "Load Last Bookmark?" | 1912 | eng: "Bar" |
1765 | voice: | 1913 | voice: "" |
1766 | new: "Caricare l'ultimo segnalibro?" | 1914 | new: "Barra" |
1767 | 1915 | ||
1768 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 1916 | ## bookmark screen |
1769 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1770 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
1771 | voice: | ||
1772 | new: "Creo un segnalibro?" | ||
1773 | 1917 | ||
1774 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 1918 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1775 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 1919 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
1776 | eng: "Down = List" | 1920 | eng: "Down = List" |
1777 | voice: | 1921 | voice: "" |
1778 | new: "Basso = Elenco" | 1922 | new: "Basso = Elenco" |
1779 | 1923 | ||
1780 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | 1924 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT |
1781 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | 1925 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit |
1782 | eng: "OFF = Exit" | 1926 | eng: "OFF = Exit" |
1783 | voice: | 1927 | voice: "" |
1784 | new: "OFF = Esci" | 1928 | new: "OFF = Esci" |
1785 | 1929 | ||
1786 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | 1930 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT |
@@ -1804,896 +1948,1156 @@ new: "Tempo" | |||
1804 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | 1948 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY |
1805 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | 1949 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option |
1806 | eng: "PLAY = Select" | 1950 | eng: "PLAY = Select" |
1807 | voice: | 1951 | voice: "" |
1808 | new: "Play = Seleziona" | 1952 | new: "Play = Seleziona" |
1809 | 1953 | ||
1810 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | 1954 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE |
1811 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | 1955 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option |
1812 | eng: "ON+Play = Delete" | 1956 | eng: "ON+Play = Delete" |
1813 | voice: | 1957 | voice: "" |
1814 | new: "ON+Play = Cancella" | 1958 | new: "ON+Play = Cancella" |
1815 | 1959 | ||
1960 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | ||
1961 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1962 | eng: "Load Last Bookmark?" | ||
1963 | voice: "" | ||
1964 | new: "Caricare l'ultimo segnalibro?" | ||
1965 | |||
1966 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
1967 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1968 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
1969 | voice: "" | ||
1970 | new: "Creo un segnalibro?" | ||
1971 | |||
1816 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 1972 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1817 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 1973 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
1818 | eng: "Bookmark Created" | 1974 | eng: "Bookmark Created" |
1819 | voice: | 1975 | voice: "" |
1820 | new: "Segnalibro creato" | 1976 | new: "Segnalibro creato" |
1821 | 1977 | ||
1822 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | 1978 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE |
1823 | desc: Indicates bookmark was not created | 1979 | desc: Indicates bookmark was not created |
1824 | eng: "Bookmark Failed!" | 1980 | eng: "Bookmark Failed!" |
1825 | voice: | 1981 | voice: "" |
1826 | new: "Creazione segnalibro fallita" | 1982 | new: "Creazione segnalibro fallita" |
1827 | 1983 | ||
1828 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 1984 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
1829 | desc: Indicates bookmark was empty | 1985 | desc: Indicates bookmark was empty |
1830 | eng: "Bookmark Empty" | 1986 | eng: "Bookmark Empty" |
1831 | voice: | 1987 | voice: "" |
1832 | new: "Segnalibro vuoto" | 1988 | new: "Segnalibro vuoto" |
1833 | 1989 | ||
1834 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | 1990 | ## set time screen |
1835 | desc: in general settings | ||
1836 | eng: "Bookmarking" | ||
1837 | voice: "Impostazioni Segnalibri" | ||
1838 | new: "Impostazioni segnalibri" | ||
1839 | 1991 | ||
1840 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 1992 | id: LANG_TIME_SET |
1841 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1993 | desc: used in set_time() |
1842 | eng: "Load Last Bookmark" | 1994 | eng: "ON To Set" |
1843 | voice: "Carica l'ultimo Segnalibro" | 1995 | voice: "" |
1844 | new: "Carica l'ultimo segnalibro" | 1996 | new: "ON per salvare" |
1845 | 1997 | ||
1846 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 1998 | id: LANG_TIME_REVERT |
1847 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1999 | desc: used in set_time() |
1848 | eng: "Bookmark on Stop" | 2000 | eng: "OFF To Revert" |
1849 | voice: "Segnalibro Allo Stop"" | 2001 | voice: "" |
1850 | new: "Crea un segnalibro allo stop" | 2002 | new: "OFF per annullare" |
1851 | 2003 | ||
1852 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 2004 | ## while playing screen |
1853 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1854 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1855 | voice: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?" | ||
1856 | new: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?" | ||
1857 | 2005 | ||
1858 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 2006 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
1859 | desc: Save in recent bookmarks only | 2007 | desc: displayed when key lock is on |
1860 | eng: "Yes - Recent only" | 2008 | eng: "Key Lock ON" |
1861 | voice: "Si - Solo Recenti" | 2009 | voice: "" |
1862 | new: "Si - Solo recenti" | 2010 | new: "Tastiera bloccata" |
1863 | 2011 | ||
1864 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 2012 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1865 | desc: Save in recent bookmarks only | 2013 | desc: displayed when key lock is turned off |
1866 | eng: "Ask - Recent only" | 2014 | eng: "Key Lock OFF" |
1867 | voice: "Chiedi - Solo Recenti" | 2015 | voice: "" |
1868 | new: "Chiedi - Solo recenti" | 2016 | new: "Tastiera sbloccata" |
1869 | 2017 | ||
1870 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 2018 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER |
1871 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 2019 | desc: displayed when key lock is on |
1872 | eng: "Unique only" | 2020 | eng: "Key Lock Is ON" |
1873 | voice: "Solo Uno" | 2021 | voice: "" |
1874 | new: "Solo uno" | 2022 | new: "Tastiera bloccata" |
1875 | 2023 | ||
1876 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | 2024 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1877 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | 2025 | desc: displayed when key lock is turned off |
1878 | eng: "Bookmarks" | 2026 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1879 | voice: "Segnalibri" | 2027 | voice: "" |
1880 | new: "Segnalibri" | 2028 | new: " Tastiera sbloccata" |
1881 | 2029 | ||
1882 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 2030 | ## recording screen |
1883 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | ||
1884 | eng: "Create Bookmark" | ||
1885 | voice: "Crea Segnalibro" | ||
1886 | new: "Crea Segnalibro" | ||
1887 | 2031 | ||
1888 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 2032 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1889 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 2033 | desc: Display of recorded time |
1890 | eng: "List Bookmarks" | 2034 | eng: "Time:" |
1891 | voice: "Elenca Segnalibri" | 2035 | voice: "" |
1892 | new: "Elenca segnalibri" | 2036 | new: "Tempo:" |
1893 | 2037 | ||
1894 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 2038 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1895 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 2039 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
1896 | eng: "Recent Bookmarks" | 2040 | eng: "Split time:" |
1897 | voice: "Segnalibri Recenti" | 2041 | voice: "" |
1898 | new: "Segnalibri recenti" | 2042 | new: "intervallo di tempo:" |
1899 | 2043 | ||
1900 | id: LANG_INFO_MENU | 2044 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1901 | desc: in the info sub menu | 2045 | desc: Display of recorded file size |
1902 | eng: "Rockbox Info" | 2046 | eng: "Size:" |
1903 | voice: "Rockbox info" | 2047 | voice: "" |
1904 | new: "Rockbox info" | 2048 | new: "Dimensioni:" |
1905 | 2049 | ||
1906 | id: LANG_RECORDING_MENU | 2050 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1907 | desc: in the recording sub menu | 2051 | desc: in recording and radio screen |
1908 | eng: "Recording screen" | 2052 | eng: "Prerecording" |
1909 | voice: "Schermo registrazione" | 2053 | voice: "" |
1910 | new: "Schermo registrazione" | 2054 | new: "Pre-registrazione" |
1911 | 2055 | ||
1912 | id: LANG_WIND_MENU | 2056 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1913 | desc: in the playback sub menu | 2057 | desc: in the recording screen |
1914 | eng: "FFwd/Rewind" | 2058 | eng: "Gain" |
1915 | voice: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce" | 2059 | voice: "" |
1916 | new: "Avanzamento e riavvolgimento veloce" | 2060 | new: "Guadagno" |
1917 | 2061 | ||
1918 | id: LANG_LCD_MENU | 2062 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1919 | desc: in the display sub menu | 2063 | desc: in the recording screen |
1920 | eng: "LCD Settings" | 2064 | eng: "Gain Left" |
1921 | voice: "Impostazioni LCD" | 2065 | voice: "" |
1922 | new: "Impostazioni LCD" | 2066 | new: "Guadagno Sinistro" |
1923 | 2067 | ||
1924 | id: LANG_BARS_MENU | 2068 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1925 | desc: in the display sub menu | 2069 | desc: in the recording screen |
1926 | eng: "Status-/Scrollbar" | 2070 | eng: "Gain Right" |
1927 | voice: "Barra di Scorrimento e Stato" | 2071 | voice: "" |
1928 | new: "Barra di scorrimento e stato" | 2072 | new: "Guadagno Destro" |
1929 | 2073 | ||
1930 | id: LANG_BATTERY_MENU | 2074 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG |
1931 | desc: in the system sub menu | 2075 | desc: in the recording screen |
1932 | eng: "Battery" | 2076 | eng: "A" |
1933 | voice: "Batteria" | 2077 | voice: "Guadagno Analogico" |
1934 | new: "Batteria" | 2078 | new: "A" |
1935 | 2079 | ||
1936 | id: LANG_DISK_MENU | 2080 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL |
1937 | desc: in the system sub menu | 2081 | desc: in the recording screen |
1938 | eng: "Disk" | 2082 | eng: "D" |
1939 | voice: "Disco" | 2083 | voice: "Guadagno Digitale" |
1940 | new: "Disco" | 2084 | new: "D" |
1941 | 2085 | ||
1942 | id: LANG_TIME_MENU | 2086 | id: LANG_DISK_FULL |
1943 | desc: in the system sub menu | 2087 | desc: in recording screen |
1944 | eng: "Time & Date" | 2088 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1945 | voice: "Data e Ora" | 2089 | voice: "" |
1946 | new: "Data e ora" | 2090 | new: "Disco pieno. Premi OFF per continuare" |
1947 | 2091 | ||
1948 | id: LANG_LIMITS_MENU | 2092 | ## recording trigger screen |
1949 | desc: in the system sub menu | ||
1950 | eng: "Limits" | ||
1951 | voice: "Limiti" | ||
1952 | new: "Limiti" | ||
1953 | 2093 | ||
1954 | id: LANG_MANAGE_MENU | 2094 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE |
1955 | desc: in the system sub menu | 2095 | desc: in recording settings_menu |
1956 | eng: "Manage Settings" | 2096 | eng: "Trigger" |
1957 | voice: "Gestione Impostazioni" | 2097 | voice: "Autoazionamento" |
1958 | new: "Gestione impostazioni" | 2098 | new: "Autoazionamento" |
1959 | 2099 | ||
1960 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 2100 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM |
1961 | desc: in recording settings_menu | 2101 | desc: in recording settings_menu |
1962 | eng: "Directory" | 2102 | eng: "Once" |
1963 | voice: "Cartella" | 2103 | voice: "Una volta" |
1964 | new: "Cartella" | 2104 | new: "Una volta" |
1965 | 2105 | ||
1966 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 2106 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM |
1967 | desc: in recording directory options | 2107 | desc: in recording settings_menu |
1968 | eng: "Current dir" | 2108 | eng: "Repeat" |
1969 | voice: "Cartella Corrente" | 2109 | voice: "Ripeti" |
1970 | new: "Cartella corrente" | 2110 | new: "Ripeti" |
1971 | 2111 | ||
1972 | id: LANG_CREATE_DIR | 2112 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD |
1973 | desc: in main menu | 2113 | desc: in recording settings_menu |
1974 | eng: "Create directory" | 2114 | eng: "Start above" |
1975 | voice: "Crea Cartella" | 2115 | voice: "Livello avvio" |
1976 | new: "Crea cartella" | 2116 | new: "Livello avvio" |
1977 | 2117 | ||
1978 | id: LANG_VIEW | 2118 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION |
1979 | desc: in on+play menu | 2119 | desc: in recording settings_menu |
1980 | eng: "View" | 2120 | eng: "for at least" |
1981 | voice: "Visualizza" | 2121 | voice: "per almeno" |
1982 | new: "Visualizza" | 2122 | new: "per almeno" |
1983 | 2123 | ||
1984 | id: LANG_SHOW_INDICES | 2124 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD |
1985 | desc: in playlist viewer menu | 2125 | desc: in recording settings_menu |
1986 | eng: "Show Indices" | 2126 | eng: "Stop below" |
1987 | voice: "Mostra indici" | 2127 | voice: "Livello arresto" |
1988 | new: "Mostra indici" | 2128 | new: "Livello arresto" |
1989 | 2129 | ||
1990 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 2130 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC |
1991 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2131 | desc: in recording settings_menu |
1992 | eng: "Track Display" | 2132 | eng: "for at least" |
1993 | voice: "Visualizza Traccia" | 2133 | voice: "Per almeno" |
1994 | new: "Visualizzazione traccia" | 2134 | new: "per almeno" |
1995 | 2135 | ||
1996 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 2136 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP |
1997 | desc: track display options | 2137 | desc: in recording settings_menu |
1998 | eng: "Track name only" | 2138 | eng: "Presplit gap" |
1999 | voice: "Solo nome traccia" | 2139 | voice: "Soglia di separazione" |
2000 | new: "Solo nome traccia" | 2140 | new: "Soglia di separazione" |
2001 | 2141 | ||
2002 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 2142 | id: LANG_DB_INF |
2003 | desc: track display options | 2143 | desc: -inf db for values below measurement |
2004 | eng: "Full path" | 2144 | eng: "-inf" |
2005 | voice: "Intero Percorso" | 2145 | voice: "-inf" |
2006 | new: "Percorso completo" | 2146 | new: "-inf" |
2007 | 2147 | ||
2008 | id: LANG_REMOVE | 2148 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE |
2009 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2149 | desc: waiting for threshold |
2010 | eng: "Remove" | 2150 | eng: "Trigger idle" |
2011 | voice: "Rimuovi" | 2151 | voice: "" |
2012 | new: "Rimuovi" | 2152 | new: "Autoazionamento in attesa" |
2013 | 2153 | ||
2014 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 2154 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE |
2015 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2155 | desc: |
2016 | eng: "File Options" | 2156 | eng: "Trigger active" |
2017 | voice: "Opzioni Fail" | 2157 | voice: "Autoazionamento attivo" |
2018 | new: "Opzioni file" | 2158 | new: "Autoazionamento attivo" |
2019 | 2159 | ||
2020 | id: LANG_BUTTON_BAR | 2160 | ## alarm screen |
2021 | desc: in settings menu | ||
2022 | eng: "Button bar" | ||
2023 | voice: "Barra Pulsanti" | ||
2024 | new: "Barra pulsanti" | ||
2025 | 2161 | ||
2026 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 2162 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
2027 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 2163 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2028 | eng: "Menu" | 2164 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
2029 | voice: | 2165 | voice: "" |
2030 | new: "Menù" | 2166 | new: "Orario sveglia: %02d:%02d" |
2031 | 2167 | ||
2032 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 2168 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
2033 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 2169 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2034 | eng: "Option" | 2170 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
2035 | voice: | 2171 | voice: "" |
2036 | new: "Opzioni" | 2172 | new: "Sveglia tra %d:%02d" |
2037 | 2173 | ||
2038 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 2174 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
2039 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 2175 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
2040 | eng: "LCD" | 2176 | eng: "Alarm Set" |
2041 | voice: | 2177 | voice: "" |
2042 | new: "LCD" | 2178 | new: "Spegnimento..." |
2179 | |||
2180 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | ||
2181 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | ||
2182 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
2183 | voice: "" | ||
2184 | new: "L'orario impostato è troppo vicino!" | ||
2185 | |||
2186 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | ||
2187 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | ||
2188 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
2189 | voice: "" | ||
2190 | new: "PLAY=Imposta OFF=Annulla" | ||
2191 | |||
2192 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
2193 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
2194 | eng: "Alarm Disabled" | ||
2195 | voice: "Sveglia disattivata" | ||
2196 | new: "Sveglia disattivata" | ||
2197 | |||
2198 | ## colour setting screen | ||
2199 | |||
2200 | ## tag viewer | ||
2201 | |||
2202 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
2203 | desc: in wps | ||
2204 | eng: "[Title]" | ||
2205 | voice: "" | ||
2206 | new: "[Titolo]" | ||
2207 | |||
2208 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
2209 | desc: in wps | ||
2210 | eng: "[Artist]" | ||
2211 | voice: "" | ||
2212 | new: "[Artista]" | ||
2213 | |||
2214 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
2215 | desc: in wps | ||
2216 | eng: "[Album]" | ||
2217 | voice: "" | ||
2218 | new: "[Album]" | ||
2219 | |||
2220 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
2221 | desc: in wps | ||
2222 | eng: "[Tracknum]" | ||
2223 | voice: "" | ||
2224 | new: "[Numero traccia]" | ||
2225 | |||
2226 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
2227 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
2228 | eng: "[Genre]" | ||
2229 | voice: "" | ||
2230 | new: "[Genere]" | ||
2231 | |||
2232 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
2233 | desc: ID3 info 'year' | ||
2234 | eng: "[Year]" | ||
2235 | voice: "" | ||
2236 | new: "[Anno]" | ||
2237 | |||
2238 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
2239 | desc: in wps | ||
2240 | eng: "[Playlist]" | ||
2241 | voice: "" | ||
2242 | new: "[Playlist]" | ||
2243 | |||
2244 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
2245 | desc: in wps | ||
2246 | eng: "[Bitrate]" | ||
2247 | voice: "" | ||
2248 | new: "[Bitrate]" | ||
2249 | |||
2250 | id: LANG_UNIT_DB | ||
2251 | desc: in browse_id3 | ||
2252 | eng: "dB" | ||
2253 | voice: "decibel" | ||
2254 | new: "dB" | ||
2255 | |||
2256 | id: LANG_ID3_VBR | ||
2257 | desc: in browse_id3 | ||
2258 | eng: " (VBR)" | ||
2259 | voice: "bitreit variabile" | ||
2260 | new: " (VBR)" | ||
2261 | |||
2262 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
2263 | desc: in wps | ||
2264 | eng: "[Frequency]" | ||
2265 | voice: "" | ||
2266 | new: "[Frequenza]" | ||
2267 | |||
2268 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
2269 | desc: in browse_id3 | ||
2270 | eng: "[Track gain]" | ||
2271 | voice: "Guadagno Traccia" | ||
2272 | new: "[Guadagno traccia]" | ||
2273 | |||
2274 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
2275 | desc: in browse_id3 | ||
2276 | eng: "[Album gain]" | ||
2277 | voice: "Guadagno Album" | ||
2278 | new: "[Guadagno Album]" | ||
2279 | |||
2280 | id: LANG_ID3_PATH | ||
2281 | desc: in wps | ||
2282 | eng: "[Path]" | ||
2283 | voice: "" | ||
2284 | new: "[Percorso]" | ||
2285 | |||
2286 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
2287 | desc: ID3 info is missing | ||
2288 | eng: "<No Info>" | ||
2289 | voice: "" | ||
2290 | new: "<No Info>" | ||
2291 | |||
2292 | ## weekdays | ||
2293 | |||
2294 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
2295 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2296 | eng: "Sun" | ||
2297 | voice: "" | ||
2298 | new: "Dom" | ||
2299 | |||
2300 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
2301 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2302 | eng: "Mon" | ||
2303 | voice: "" | ||
2304 | new: "Lun" " | ||
2305 | |||
2306 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
2307 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2308 | eng: "Tue" | ||
2309 | voice: "" | ||
2310 | new: "Mar" | ||
2311 | |||
2312 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
2313 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2314 | eng: "Wed" | ||
2315 | voice: "" | ||
2316 | new: "Mer" | ||
2317 | |||
2318 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
2319 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2320 | eng: "Thu" | ||
2321 | voice: "" | ||
2322 | new: "Gio" | ||
2323 | |||
2324 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
2325 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2326 | eng: "Fri" | ||
2327 | voice: "" | ||
2328 | new: "Ven" | ||
2329 | |||
2330 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
2331 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2332 | eng: "Sat" | ||
2333 | voice: "" | ||
2334 | new: "Sab" | ||
2335 | |||
2336 | ## months | ||
2337 | |||
2338 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
2339 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2340 | eng: "Jan" | ||
2341 | voice: "Gennaio" | ||
2342 | new: "Gen" | ||
2343 | |||
2344 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
2345 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2346 | eng: "Feb" | ||
2347 | voice: "Febbraio" | ||
2348 | new: "Feb" | ||
2349 | |||
2350 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
2351 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2352 | eng: "Mar" | ||
2353 | voice: "Marzo" | ||
2354 | new: "Mar" | ||
2355 | |||
2356 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
2357 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2358 | eng: "Apr" | ||
2359 | voice: "Aprile" | ||
2360 | new: "Apr" | ||
2361 | |||
2362 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
2363 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2364 | eng: "May" | ||
2365 | voice: "Maggio" | ||
2366 | new: "Mag" | ||
2367 | |||
2368 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
2369 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2370 | eng: "Jun" | ||
2371 | voice: "Giugno" | ||
2372 | new: "Giu" | ||
2373 | |||
2374 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
2375 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2376 | eng: "Jul" | ||
2377 | voice: "Luglio" | ||
2378 | new: "Lug" | ||
2379 | |||
2380 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
2381 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2382 | eng: "Aug" | ||
2383 | voice: "Agosto" | ||
2384 | new: "Ago" | ||
2385 | |||
2386 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
2387 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2388 | eng: "Sep" | ||
2389 | voice: "Settembre" | ||
2390 | new: "Set" | ||
2391 | |||
2392 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
2393 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2394 | eng: "Oct" | ||
2395 | voice: "Ottobre" | ||
2396 | new: "Ott" | ||
2397 | |||
2398 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
2399 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2400 | eng: "Nov" | ||
2401 | voice: "Novembre" | ||
2402 | new: "Nov" | ||
2403 | |||
2404 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
2405 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2406 | eng: "Dec" | ||
2407 | voice: "Dicembre" | ||
2408 | new: "Dic" | ||
2409 | |||
2410 | ## digits and units for voice, the order is important | ||
2043 | 2411 | ||
2044 | id: VOICE_ZERO | 2412 | id: VOICE_ZERO |
2045 | desc: spoken only, for composing numbers | 2413 | desc: spoken only, for composing numbers |
2046 | eng: "" | 2414 | eng: "" |
2047 | voice: "0" | 2415 | voice: "0" |
2048 | new: | 2416 | new: "" |
2049 | 2417 | ||
2050 | id: VOICE_ONE | 2418 | id: VOICE_ONE |
2051 | desc: spoken only, for composing numbers | 2419 | desc: spoken only, for composing numbers |
2052 | eng: "" | 2420 | eng: "" |
2053 | voice: "1" | 2421 | voice: "1" |
2054 | new: | 2422 | new: "" |
2055 | 2423 | ||
2056 | id: VOICE_TWO | 2424 | id: VOICE_TWO |
2057 | desc: spoken only, for composing numbers | 2425 | desc: spoken only, for composing numbers |
2058 | eng: "" | 2426 | eng: "" |
2059 | voice: "2" | 2427 | voice: "2" |
2060 | new: | 2428 | new: "" |
2061 | 2429 | ||
2062 | id: VOICE_THREE | 2430 | id: VOICE_THREE |
2063 | desc: spoken only, for composing numbers | 2431 | desc: spoken only, for composing numbers |
2064 | eng: "" | 2432 | eng: "" |
2065 | voice: "3" | 2433 | voice: "3" |
2066 | new: | 2434 | new: "" |
2067 | 2435 | ||
2068 | id: VOICE_FOUR | 2436 | id: VOICE_FOUR |
2069 | desc: spoken only, for composing numbers | 2437 | desc: spoken only, for composing numbers |
2070 | eng: "" | 2438 | eng: "" |
2071 | voice: "4" | 2439 | voice: "4" |
2072 | new: | 2440 | new: "" |
2073 | 2441 | ||
2074 | id: VOICE_FIFE | 2442 | id: VOICE_FIFE |
2075 | desc: spoken only, for composing numbers | 2443 | desc: spoken only, for composing numbers |
2076 | eng: "" | 2444 | eng: "" |
2077 | voice: "5" | 2445 | voice: "5" |
2078 | new: | 2446 | new: "" |
2079 | 2447 | ||
2080 | id: VOICE_SIX | 2448 | id: VOICE_SIX |
2081 | desc: spoken only, for composing numbers | 2449 | desc: spoken only, for composing numbers |
2082 | eng: "" | 2450 | eng: "" |
2083 | voice: "6" | 2451 | voice: "6" |
2084 | new: | 2452 | new: "" |
2085 | 2453 | ||
2086 | id: VOICE_SEVEN | 2454 | id: VOICE_SEVEN |
2087 | desc: spoken only, for composing numbers | 2455 | desc: spoken only, for composing numbers |
2088 | eng: "" | 2456 | eng: "" |
2089 | voice: "7" | 2457 | voice: "7" |
2090 | new: | 2458 | new: "" |
2091 | 2459 | ||
2092 | id: VOICE_EIGHT | 2460 | id: VOICE_EIGHT |
2093 | desc: spoken only, for composing numbers | 2461 | desc: spoken only, for composing numbers |
2094 | eng: "" | 2462 | eng: "" |
2095 | voice: "8" | 2463 | voice: "8" |
2096 | new: | 2464 | new: "" |
2097 | 2465 | ||
2098 | id: VOICE_NINE | 2466 | id: VOICE_NINE |
2099 | desc: spoken only, for composing numbers | 2467 | desc: spoken only, for composing numbers |
2100 | eng: "" | 2468 | eng: "" |
2101 | voice: "9" | 2469 | voice: "9" |
2102 | new: | 2470 | new: "" |
2103 | 2471 | ||
2104 | id: VOICE_TEN | 2472 | id: VOICE_TEN |
2105 | desc: spoken only, for composing numbers | 2473 | desc: spoken only, for composing numbers |
2106 | eng: "" | 2474 | eng: "" |
2107 | voice: "10" | 2475 | voice: "10" |
2108 | new: | 2476 | new: "" |
2109 | 2477 | ||
2110 | id: VOICE_ELEVEN | 2478 | id: VOICE_ELEVEN |
2111 | desc: spoken only, for composing numbers | 2479 | desc: spoken only, for composing numbers |
2112 | eng: "" | 2480 | eng: "" |
2113 | voice: "11" | 2481 | voice: "11" |
2114 | new: | 2482 | new: "" |
2115 | 2483 | ||
2116 | id: VOICE_TWELVE | 2484 | id: VOICE_TWELVE |
2117 | desc: spoken only, for composing numbers | 2485 | desc: spoken only, for composing numbers |
2118 | eng: "" | 2486 | eng: "" |
2119 | voice: "12" | 2487 | voice: "12" |
2120 | new: | 2488 | new: "" |
2121 | 2489 | ||
2122 | id: VOICE_THIRTEEN | 2490 | id: VOICE_THIRTEEN |
2123 | desc: spoken only, for composing numbers | 2491 | desc: spoken only, for composing numbers |
2124 | eng: "" | 2492 | eng: "" |
2125 | voice: "13" | 2493 | voice: "13" |
2126 | new: | 2494 | new: "" |
2127 | 2495 | ||
2128 | id: VOICE_FOURTEEN | 2496 | id: VOICE_FOURTEEN |
2129 | desc: spoken only, for composing numbers | 2497 | desc: spoken only, for composing numbers |
2130 | eng: "" | 2498 | eng: "" |
2131 | voice: "14" | 2499 | voice: "14" |
2132 | new: | 2500 | new: "" |
2133 | 2501 | ||
2134 | id: VOICE_FIFTEEN | 2502 | id: VOICE_FIFTEEN |
2135 | desc: spoken only, for composing numbers | 2503 | desc: spoken only, for composing numbers |
2136 | eng: "" | 2504 | eng: "" |
2137 | voice: "15" | 2505 | voice: "15" |
2138 | new: | 2506 | new: "" |
2139 | 2507 | ||
2140 | id: VOICE_SIXTEEN | 2508 | id: VOICE_SIXTEEN |
2141 | desc: spoken only, for composing numbers | 2509 | desc: spoken only, for composing numbers |
2142 | eng: "" | 2510 | eng: "" |
2143 | voice: "16" | 2511 | voice: "16" |
2144 | new: | 2512 | new: "" |
2145 | 2513 | ||
2146 | id: VOICE_SEVENTEEN | 2514 | id: VOICE_SEVENTEEN |
2147 | desc: spoken only, for composing numbers | 2515 | desc: spoken only, for composing numbers |
2148 | eng: "" | 2516 | eng: "" |
2149 | voice: "17" | 2517 | voice: "17" |
2150 | new: | 2518 | new: "" |
2151 | 2519 | ||
2152 | id: VOICE_EIGHTEEN | 2520 | id: VOICE_EIGHTEEN |
2153 | desc: spoken only, for composing numbers | 2521 | desc: spoken only, for composing numbers |
2154 | eng: "" | 2522 | eng: "" |
2155 | voice: "18" | 2523 | voice: "18" |
2156 | new: | 2524 | new: "" |
2157 | 2525 | ||
2158 | id: VOICE_NINETEEN | 2526 | id: VOICE_NINETEEN |
2159 | desc: spoken only, for composing numbers | 2527 | desc: spoken only, for composing numbers |
2160 | eng: "" | 2528 | eng: "" |
2161 | voice: "19" | 2529 | voice: "19" |
2162 | new: | 2530 | new: "" |
2163 | 2531 | ||
2164 | id: VOICE_TWENTY | 2532 | id: VOICE_TWENTY |
2165 | desc: spoken only, for composing numbers | 2533 | desc: spoken only, for composing numbers |
2166 | eng: "" | 2534 | eng: "" |
2167 | voice: "20" | 2535 | voice: "20" |
2168 | new: | 2536 | new: "" |
2169 | 2537 | ||
2170 | id: VOICE_THIRTY | 2538 | id: VOICE_THIRTY |
2171 | desc: spoken only, for composing numbers | 2539 | desc: spoken only, for composing numbers |
2172 | eng: "" | 2540 | eng: "" |
2173 | voice: "30" | 2541 | voice: "30" |
2174 | new: | 2542 | new: "" |
2175 | 2543 | ||
2176 | id: VOICE_FORTY | 2544 | id: VOICE_FORTY |
2177 | desc: spoken only, for composing numbers | 2545 | desc: spoken only, for composing numbers |
2178 | eng: "" | 2546 | eng: "" |
2179 | voice: "40" | 2547 | voice: "40" |
2180 | new: | 2548 | new: "" |
2181 | 2549 | ||
2182 | id: VOICE_FIFTY | 2550 | id: VOICE_FIFTY |
2183 | desc: spoken only, for composing numbers | 2551 | desc: spoken only, for composing numbers |
2184 | eng: "" | 2552 | eng: "" |
2185 | voice: "50" | 2553 | voice: "50" |
2186 | new: | 2554 | new: "" |
2187 | 2555 | ||
2188 | id: VOICE_SIXTY | 2556 | id: VOICE_SIXTY |
2189 | desc: spoken only, for composing numbers | 2557 | desc: spoken only, for composing numbers |
2190 | eng: "" | 2558 | eng: "" |
2191 | voice: "60" | 2559 | voice: "60" |
2192 | new: | 2560 | new: "" |
2193 | 2561 | ||
2194 | id: VOICE_SEVENTY | 2562 | id: VOICE_SEVENTY |
2195 | desc: spoken only, for composing numbers | 2563 | desc: spoken only, for composing numbers |
2196 | eng: "" | 2564 | eng: "" |
2197 | voice: "70" | 2565 | voice: "70" |
2198 | new: | 2566 | new: "" |
2199 | 2567 | ||
2200 | id: VOICE_EIGHTY | 2568 | id: VOICE_EIGHTY |
2201 | desc: spoken only, for composing numbers | 2569 | desc: spoken only, for composing numbers |
2202 | eng: "" | 2570 | eng: "" |
2203 | voice: "80" | 2571 | voice: "80" |
2204 | new: | 2572 | new: "" |
2205 | 2573 | ||
2206 | id: VOICE_NINETY | 2574 | id: VOICE_NINETY |
2207 | desc: spoken only, for composing numbers | 2575 | desc: spoken only, for composing numbers |
2208 | eng: "" | 2576 | eng: "" |
2209 | voice: "90" | 2577 | voice: "90" |
2210 | new: | 2578 | new: "" |
2211 | 2579 | ||
2212 | id: VOICE_HUNDRED | 2580 | id: VOICE_HUNDRED |
2213 | desc: spoken only, for composing numbers | 2581 | desc: spoken only, for composing numbers |
2214 | eng: "" | 2582 | eng: "" |
2215 | voice: "cento" | 2583 | voice: "cento" |
2216 | new: | 2584 | new: "" |
2217 | 2585 | ||
2218 | id: VOICE_BILLION | 2586 | id: VOICE_THOUSAND |
2219 | desc: spoken only, for composing numbers | 2587 | desc: spoken only, for composing numbers |
2220 | eng: "" | 2588 | eng: "" |
2221 | voice: "Miliardo" | 2589 | voice: "mila" |
2222 | new: | 2590 | new: "" |
2223 | 2591 | ||
2224 | id: VOICE_MILLION | 2592 | id: VOICE_MILLION |
2225 | desc: spoken only, for composing numbers | 2593 | desc: spoken only, for composing numbers |
2226 | eng: "" | 2594 | eng: "" |
2227 | voice: "milione" | 2595 | voice: "milione" |
2228 | new: | 2596 | new: "" |
2229 | 2597 | ||
2230 | id: VOICE_THOUSAND | 2598 | id: VOICE_BILLION |
2231 | desc: spoken only, for composing numbers | 2599 | desc: spoken only, for composing numbers |
2232 | eng: "" | 2600 | eng: "" |
2233 | voice: "mila" | 2601 | voice: "Miliardo" |
2234 | new: | 2602 | new: "" |
2235 | 2603 | ||
2236 | id: VOICE_MINUS | 2604 | id: VOICE_MINUS |
2237 | desc: spoken only, for composing numbers | 2605 | desc: spoken only, for composing numbers |
2238 | eng: "" | 2606 | eng: "" |
2239 | voice: "meno" | 2607 | voice: "meno" |
2240 | new: | 2608 | new: "" |
2241 | 2609 | ||
2242 | id: VOICE_PLUS | 2610 | id: VOICE_PLUS |
2243 | desc: spoken only, for composing numbers | 2611 | desc: spoken only, for composing numbers |
2244 | eng: "" | 2612 | eng: "" |
2245 | voice: "più" | 2613 | voice: "più" |
2246 | new: | 2614 | new: "" |
2247 | 2615 | ||
2248 | id: VOICE_POINT | 2616 | ## units for voicing |
2249 | desc: DEPRECATED | ||
2250 | eng: "" | ||
2251 | voice: "" | ||
2252 | new: | ||
2253 | 2617 | ||
2254 | id: VOICE_MILLISECONDS | 2618 | id: VOICE_MILLISECONDS |
2255 | desc: spoken only, a unit postfix | 2619 | desc: spoken only, a unit postfix |
2256 | eng: "" | 2620 | eng: "" |
2257 | voice: "millisecondi" | 2621 | voice: "millisecondi" |
2258 | new: | 2622 | new: "" |
2259 | 2623 | ||
2260 | id: VOICE_SECOND | 2624 | id: VOICE_SECOND |
2261 | desc: spoken only, a unit postfix | 2625 | desc: spoken only, a unit postfix |
2262 | eng: "" | 2626 | eng: "" |
2263 | voice: "secondo" | 2627 | voice: "secondo" |
2264 | new: | 2628 | new: "" |
2265 | 2629 | ||
2266 | id: VOICE_SECONDS | 2630 | id: VOICE_SECONDS |
2267 | desc: spoken only, a unit postfix | 2631 | desc: spoken only, a unit postfix |
2268 | eng: "" | 2632 | eng: "" |
2269 | voice: "secondi" | 2633 | voice: "secondi" |
2270 | new: | 2634 | new: "" |
2271 | 2635 | ||
2272 | id: VOICE_MINUTE | 2636 | id: VOICE_MINUTE |
2273 | desc: spoken only, a unit postfix | 2637 | desc: spoken only, a unit postfix |
2274 | eng: "" | 2638 | eng: "" |
2275 | voice: "minuto" | 2639 | voice: "minuto" |
2276 | new: | 2640 | new: "" |
2277 | 2641 | ||
2278 | id: VOICE_MINUTES | 2642 | id: VOICE_MINUTES |
2279 | desc: spoken only, a unit postfix | 2643 | desc: spoken only, a unit postfix |
2280 | eng: "" | 2644 | eng: "" |
2281 | voice: "minuti" | 2645 | voice: "minuti" |
2282 | new: | 2646 | new: "" |
2283 | 2647 | ||
2284 | id: VOICE_HOUR | 2648 | id: VOICE_HOUR |
2285 | desc: spoken only, a unit postfix | 2649 | desc: spoken only, a unit postfix |
2286 | eng: "" | 2650 | eng: "" |
2287 | voice: "ora" | 2651 | voice: "ora" |
2288 | new: | 2652 | new: "" |
2289 | 2653 | ||
2290 | id: VOICE_HOURS | 2654 | id: VOICE_HOURS |
2291 | desc: spoken only, a unit postfix | 2655 | desc: spoken only, a unit postfix |
2292 | eng: "" | 2656 | eng: "" |
2293 | voice: "ore" | 2657 | voice: "ore" |
2294 | new: | 2658 | new: "" |
2295 | 2659 | ||
2296 | id: VOICE_KHZ | 2660 | id: VOICE_KHZ |
2297 | desc: spoken only, a unit postfix | 2661 | desc: spoken only, a unit postfix |
2298 | eng: "" | 2662 | eng: "" |
2299 | voice: "chilo hertz" | 2663 | voice: "chilo hertz" |
2300 | new: | 2664 | new: "" |
2301 | 2665 | ||
2302 | id: VOICE_DB | 2666 | id: VOICE_DB |
2303 | desc: spoken only, a unit postfix | 2667 | desc: spoken only, a unit postfix |
2304 | eng: "" | 2668 | eng: "" |
2305 | voice: "decibel" | 2669 | voice: "decibel" |
2306 | new: | 2670 | new: "" |
2307 | 2671 | ||
2308 | id: VOICE_PERCENT | 2672 | id: VOICE_PERCENT |
2309 | desc: spoken only, a unit postfix | 2673 | desc: spoken only, a unit postfix |
2310 | eng: "" | 2674 | eng: "" |
2311 | voice: "percento" | 2675 | voice: "percento" |
2312 | new: | 2676 | new: "" |
2313 | |||
2314 | id: VOICE_MEGABYTE | ||
2315 | desc: DEPRECATED | ||
2316 | eng: "" | ||
2317 | voice: "" | ||
2318 | new: | ||
2319 | |||
2320 | id: VOICE_GIGABYTE | ||
2321 | desc: DEPRECATED | ||
2322 | eng: "" | ||
2323 | voice: "" | ||
2324 | new: | ||
2325 | 2677 | ||
2326 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2678 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
2327 | desc: spoken only, a unit postfix | 2679 | desc: spoken only, a unit postfix |
2328 | eng: "" | 2680 | eng: "" |
2329 | voice: "milliamper ora" | 2681 | voice: "milliamper ora" |
2330 | new: | 2682 | new: "" |
2331 | 2683 | ||
2332 | id: VOICE_PIXEL | 2684 | id: VOICE_PIXEL |
2333 | desc: spoken only, a unit postfix | 2685 | desc: spoken only, a unit postfix |
2334 | eng: "" | 2686 | eng: "" |
2335 | voice: "pixel" | 2687 | voice: "pixel" |
2336 | new: | 2688 | new: "" |
2337 | 2689 | ||
2338 | id: VOICE_PER_SEC | 2690 | id: VOICE_PER_SEC |
2339 | desc: spoken only, a unit postfix | 2691 | desc: spoken only, a unit postfix |
2340 | eng: "" | 2692 | eng: "" |
2341 | voice: "per secondo" | 2693 | voice: "per secondo" |
2342 | new: | 2694 | new: "" |
2343 | 2695 | ||
2344 | id: VOICE_HERTZ | 2696 | id: VOICE_HERTZ |
2345 | desc: spoken only, a unit postfix | 2697 | desc: spoken only, a unit postfix |
2346 | eng: "" | 2698 | eng: "" |
2347 | voice: "hertz" | 2699 | voice: "hertz" |
2348 | new: | 2700 | new: "" |
2349 | |||
2350 | id: LANG_VOICE | ||
2351 | desc: root of voice menu | ||
2352 | eng: "Voice" | ||
2353 | voice: "Voce" | ||
2354 | new: "Voce" | ||
2355 | |||
2356 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
2357 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
2358 | eng: "Voice Menus" | ||
2359 | voice: "Pronuncia Menù" | ||
2360 | new: "Pronuncia menù" | ||
2361 | |||
2362 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
2363 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2364 | eng: "Voice Directories" | ||
2365 | voice: "Pronuncia cartelle" | ||
2366 | new: "Pronuncia cartelle" | ||
2367 | |||
2368 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
2369 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
2370 | eng: "Voice Filenames" | ||
2371 | voice: "Pronuncia nomi dei fail" | ||
2372 | new: "Pronuncia nomi file" | ||
2373 | 2701 | ||
2374 | id: LANG_VOICE_NUMBER | 2702 | id: LANG_BYTE |
2375 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 2703 | desc: a unit postfix |
2376 | eng: "Numbers" | 2704 | eng: "B" |
2377 | voice: "Numeri" | 2705 | voice: "bait" |
2378 | new: "Numeri" | 2706 | new: "B" |
2379 | 2707 | ||
2380 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | 2708 | id: LANG_KILOBYTE |
2381 | desc: DEPRECATED | 2709 | desc: a unit postfix, also voiced |
2382 | eng: "" | 2710 | eng: "KB" |
2383 | voice: "" | 2711 | voice: "chilobait" |
2384 | new: | 2712 | new: "KB" |
2385 | 2713 | ||
2386 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 2714 | id: LANG_MEGABYTE |
2387 | desc: "talkbox" mode for directories + files | 2715 | desc: a unit postfix, also voiced |
2388 | eng: ".talk mp3 clip" | 2716 | eng: "MB" |
2389 | voice: "usando un clip audio" | 2717 | voice: "megabait" |
2390 | new: "Usando un clip audio" | 2718 | new: "MB" |
2391 | 2719 | ||
2392 | id: VOICE_FILE | 2720 | id: LANG_GIGABYTE |
2393 | desc: spoken only, prefix for file number | 2721 | desc: a unit postfix, also voiced |
2394 | eng: "" | 2722 | eng: "GB" |
2395 | voice: "fail" | 2723 | voice: "gigabait" |
2396 | new: | 2724 | new: "GB" |
2397 | 2725 | ||
2398 | id: VOICE_DIR | 2726 | id: LANG_POINT |
2399 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2727 | desc: decimal separator for composing numbers |
2400 | eng: "" | 2728 | eng: "." |
2401 | voice: "cartella" | 2729 | voice: "Virgola" |
2402 | new: | 2730 | new: "," |
2403 | 2731 | ||
2404 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2732 | ## chars for spelling |
2405 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2406 | eng: "Spell" | ||
2407 | voice: "Spelling" | ||
2408 | new: "Spelling" | ||
2409 | 2733 | ||
2410 | id: VOICE_CHAR_A | 2734 | id: VOICE_CHAR_A |
2411 | desc: spoken only, for spelling | 2735 | desc: spoken only, for spelling |
2412 | eng: "" | 2736 | eng: "" |
2413 | voice: "A" | 2737 | voice: "A" |
2414 | new: | 2738 | new: "" |
2415 | 2739 | ||
2416 | id: VOICE_CHAR_B | 2740 | id: VOICE_CHAR_B |
2417 | desc: spoken only, for spelling | 2741 | desc: spoken only, for spelling |
2418 | eng: "" | 2742 | eng: "" |
2419 | voice: "B" | 2743 | voice: "B" |
2420 | new: | 2744 | new: "" |
2421 | 2745 | ||
2422 | id: VOICE_CHAR_C | 2746 | id: VOICE_CHAR_C |
2423 | desc: spoken only, for spelling | 2747 | desc: spoken only, for spelling |
2424 | eng: "" | 2748 | eng: "" |
2425 | voice: "C" | 2749 | voice: "C" |
2426 | new: | 2750 | new: "" |
2427 | 2751 | ||
2428 | id: VOICE_CHAR_D | 2752 | id: VOICE_CHAR_D |
2429 | desc: spoken only, for spelling | 2753 | desc: spoken only, for spelling |
2430 | eng: "" | 2754 | eng: "" |
2431 | voice: "D" | 2755 | voice: "D" |
2432 | new: | 2756 | new: "" |
2433 | 2757 | ||
2434 | id: VOICE_CHAR_E | 2758 | id: VOICE_CHAR_E |
2435 | desc: spoken only, for spelling | 2759 | desc: spoken only, for spelling |
2436 | eng: "" | 2760 | eng: "" |
2437 | voice: "E" | 2761 | voice: "E" |
2438 | new: | 2762 | new: "" |
2439 | 2763 | ||
2440 | id: VOICE_CHAR_F | 2764 | id: VOICE_CHAR_F |
2441 | desc: spoken only, for spelling | 2765 | desc: spoken only, for spelling |
2442 | eng: "" | 2766 | eng: "" |
2443 | voice: "F" | 2767 | voice: "F" |
2444 | new: | 2768 | new: "" |
2445 | 2769 | ||
2446 | id: VOICE_CHAR_G | 2770 | id: VOICE_CHAR_G |
2447 | desc: spoken only, for spelling | 2771 | desc: spoken only, for spelling |
2448 | eng: "" | 2772 | eng: "" |
2449 | voice: "G" | 2773 | voice: "G" |
2450 | new: | 2774 | new: "" |
2451 | 2775 | ||
2452 | id: VOICE_CHAR_H | 2776 | id: VOICE_CHAR_H |
2453 | desc: spoken only, for spelling | 2777 | desc: spoken only, for spelling |
2454 | eng: "" | 2778 | eng: "" |
2455 | voice: "H" | 2779 | voice: "H" |
2456 | new: | 2780 | new: "" |
2457 | 2781 | ||
2458 | id: VOICE_CHAR_I | 2782 | id: VOICE_CHAR_I |
2459 | desc: spoken only, for spelling | 2783 | desc: spoken only, for spelling |
2460 | eng: "" | 2784 | eng: "" |
2461 | voice: "I" | 2785 | voice: "I" |
2462 | new: | 2786 | new: "" |
2463 | 2787 | ||
2464 | id: VOICE_CHAR_J | 2788 | id: VOICE_CHAR_J |
2465 | desc: spoken only, for spelling | 2789 | desc: spoken only, for spelling |
2466 | eng: "" | 2790 | eng: "" |
2467 | voice: "J" | 2791 | voice: "J" |
2468 | new: | 2792 | new: "" |
2469 | 2793 | ||
2470 | id: VOICE_CHAR_K | 2794 | id: VOICE_CHAR_K |
2471 | desc: spoken only, for spelling | 2795 | desc: spoken only, for spelling |
2472 | eng: "" | 2796 | eng: "" |
2473 | voice: "K" | 2797 | voice: "K" |
2474 | new: | 2798 | new: "" |
2475 | 2799 | ||
2476 | id: VOICE_CHAR_L | 2800 | id: VOICE_CHAR_L |
2477 | desc: spoken only, for spelling | 2801 | desc: spoken only, for spelling |
2478 | eng: "" | 2802 | eng: "" |
2479 | voice: "L" | 2803 | voice: "L" |
2480 | new: | 2804 | new: "" |
2481 | 2805 | ||
2482 | id: VOICE_CHAR_M | 2806 | id: VOICE_CHAR_M |
2483 | desc: spoken only, for spelling | 2807 | desc: spoken only, for spelling |
2484 | eng: "" | 2808 | eng: "" |
2485 | voice: "M" | 2809 | voice: "M" |
2486 | new: | 2810 | new: "" |
2487 | 2811 | ||
2488 | id: VOICE_CHAR_N | 2812 | id: VOICE_CHAR_N |
2489 | desc: spoken only, for spelling | 2813 | desc: spoken only, for spelling |
2490 | eng: "" | 2814 | eng: "" |
2491 | voice: "N" | 2815 | voice: "N" |
2492 | new: | 2816 | new: "" |
2493 | 2817 | ||
2494 | id: VOICE_CHAR_O | 2818 | id: VOICE_CHAR_O |
2495 | desc: spoken only, for spelling | 2819 | desc: spoken only, for spelling |
2496 | eng: "" | 2820 | eng: "" |
2497 | voice: ".....Oh" | 2821 | voice: ".....Oh" |
2498 | new: | 2822 | new: "" |
2499 | 2823 | ||
2500 | id: VOICE_CHAR_P | 2824 | id: VOICE_CHAR_P |
2501 | desc: spoken only, for spelling | 2825 | desc: spoken only, for spelling |
2502 | eng: "" | 2826 | eng: "" |
2503 | voice: ".....PI" | 2827 | voice: ".....PI" |
2504 | new: | 2828 | new: "" |
2505 | 2829 | ||
2506 | id: VOICE_CHAR_Q | 2830 | id: VOICE_CHAR_Q |
2507 | desc: spoken only, for spelling | 2831 | desc: spoken only, for spelling |
2508 | eng: "" | 2832 | eng: "" |
2509 | voice: ".....KU" | 2833 | voice: ".....KU" |
2510 | new: | 2834 | new: "" |
2511 | 2835 | ||
2512 | id: VOICE_CHAR_R | 2836 | id: VOICE_CHAR_R |
2513 | desc: spoken only, for spelling | 2837 | desc: spoken only, for spelling |
2514 | eng: "" | 2838 | eng: "" |
2515 | voice: "R" | 2839 | voice: "R" |
2516 | new: | 2840 | new: "" |
2517 | 2841 | ||
2518 | id: VOICE_CHAR_S | 2842 | id: VOICE_CHAR_S |
2519 | desc: spoken only, for spelling | 2843 | desc: spoken only, for spelling |
2520 | eng: "" | 2844 | eng: "" |
2521 | voice: "S" | 2845 | voice: "S" |
2522 | new: | 2846 | new: "" |
2523 | 2847 | ||
2524 | id: VOICE_CHAR_T | 2848 | id: VOICE_CHAR_T |
2525 | desc: spoken only, for spelling | 2849 | desc: spoken only, for spelling |
2526 | eng: "" | 2850 | eng: "" |
2527 | voice: ".....TI" | 2851 | voice: ".....TI" |
2528 | new: | 2852 | new: "" |
2529 | 2853 | ||
2530 | id: VOICE_CHAR_U | 2854 | id: VOICE_CHAR_U |
2531 | desc: spoken only, for spelling | 2855 | desc: spoken only, for spelling |
2532 | eng: "" | 2856 | eng: "" |
2533 | voice: "U" | 2857 | voice: "U" |
2534 | new: | 2858 | new: "" |
2535 | 2859 | ||
2536 | id: VOICE_CHAR_V | 2860 | id: VOICE_CHAR_V |
2537 | desc: spoken only, for spelling | 2861 | desc: spoken only, for spelling |
2538 | eng: "" | 2862 | eng: "" |
2539 | voice: "V" | 2863 | voice: "V" |
2540 | new: | 2864 | new: "" |
2541 | 2865 | ||
2542 | id: VOICE_CHAR_W | 2866 | id: VOICE_CHAR_W |
2543 | desc: spoken only, for spelling | 2867 | desc: spoken only, for spelling |
2544 | eng: "" | 2868 | eng: "" |
2545 | voice: "W" | 2869 | voice: "W" |
2546 | new: | 2870 | new: "" |
2547 | 2871 | ||
2548 | id: VOICE_CHAR_X | 2872 | id: VOICE_CHAR_X |
2549 | desc: spoken only, for spelling | 2873 | desc: spoken only, for spelling |
2550 | eng: "" | 2874 | eng: "" |
2551 | voice: "X" | 2875 | voice: "X" |
2552 | new: | 2876 | new: "" |
2553 | 2877 | ||
2554 | id: VOICE_CHAR_Y | 2878 | id: VOICE_CHAR_Y |
2555 | desc: spoken only, for spelling | 2879 | desc: spoken only, for spelling |
2556 | eng: "" | 2880 | eng: "" |
2557 | voice: "Y" | 2881 | voice: "Y" |
2558 | new: | 2882 | new: "" |
2559 | 2883 | ||
2560 | id: VOICE_CHAR_Z | 2884 | id: VOICE_CHAR_Z |
2561 | desc: spoken only, for spelling | 2885 | desc: spoken only, for spelling |
2562 | eng: "" | 2886 | eng: "" |
2563 | voice: "Z" | 2887 | voice: "Z" |
2564 | new: | 2888 | new: "" |
2889 | |||
2890 | id: VOICE_DOT | ||
2891 | desc: spoken only, for spelling | ||
2892 | eng: "" | ||
2893 | voice: "punto" | ||
2894 | new: "" | ||
2895 | |||
2896 | id: VOICE_PAUSE | ||
2897 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
2898 | eng: "" | ||
2899 | voice: " " | ||
2900 | new: "" | ||
2901 | |||
2902 | ## file/folder voicing | ||
2903 | |||
2904 | id: VOICE_FILE | ||
2905 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2906 | eng: "" | ||
2907 | voice: "fail" | ||
2908 | new: "" | ||
2909 | |||
2910 | id: VOICE_DIR | ||
2911 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2912 | eng: "" | ||
2913 | voice: "cartella" | ||
2914 | new: "" | ||
2915 | |||
2916 | ## file extensions for voicing | ||
2565 | 2917 | ||
2566 | id: VOICE_EXT_MPA | 2918 | id: VOICE_EXT_MPA |
2567 | desc: spoken only, for file extension | 2919 | desc: spoken only, for file extension |
2568 | eng: "" | 2920 | eng: "" |
2569 | voice: "audio" | 2921 | voice: "audio" |
2570 | new: | 2922 | new: "" |
2571 | 2923 | ||
2572 | id: VOICE_EXT_CFG | 2924 | id: VOICE_EXT_CFG |
2573 | desc: spoken only, for file extension | 2925 | desc: spoken only, for file extension |
2574 | eng: "" | 2926 | eng: "" |
2575 | voice: "configurazione" | 2927 | voice: "configurazione" |
2576 | new: | 2928 | new: "" |
2577 | 2929 | ||
2578 | id: VOICE_EXT_WPS | 2930 | id: VOICE_EXT_WPS |
2579 | desc: spoken only, for file extension | 2931 | desc: spoken only, for file extension |
2580 | eng: "" | 2932 | eng: "" |
2581 | voice: "schermo di riproduzione" | 2933 | voice: "schermo di riproduzione" |
2582 | new: | 2934 | new: "" |
2583 | 2935 | ||
2584 | id: VOICE_EXT_TXT | 2936 | id: VOICE_EXT_TXT |
2585 | desc: spoken only, for file extension | 2937 | desc: spoken only, for file extension |
2586 | eng: "" | 2938 | eng: "" |
2587 | voice: "testo" | 2939 | voice: "testo" |
2588 | new: | 2940 | new: "" |
2589 | 2941 | ||
2590 | id: VOICE_EXT_ROCK | 2942 | id: VOICE_EXT_ROCK |
2591 | desc: spoken only, for file extension | 2943 | desc: spoken only, for file extension |
2592 | eng: "" | 2944 | eng: "" |
2593 | voice: "plaghin" | 2945 | voice: "plaghin" |
2594 | new: | 2946 | new: "" |
2595 | 2947 | ||
2596 | id: VOICE_EXT_FONT | 2948 | id: VOICE_EXT_FONT |
2597 | desc: spoken only, for file extension | 2949 | desc: spoken only, for file extension |
2598 | eng: "" | 2950 | eng: "" |
2599 | voice: "font" | 2951 | voice: "font" |
2600 | new: | 2952 | new: "" |
2601 | 2953 | ||
2602 | id: VOICE_EXT_BMARK | 2954 | id: VOICE_EXT_BMARK |
2603 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 2955 | desc: spoken only, for file extension and the word in general |
2604 | eng: "" | 2956 | eng: "" |
2605 | voice: "segnalibro" | 2957 | voice: "segnalibro" |
2606 | new: | 2958 | new: "" |
2607 | 2959 | ||
2608 | id: VOICE_EXT_UCL | 2960 | id: VOICE_EXT_UCL |
2609 | desc: spoken only, for file extension | 2961 | desc: spoken only, for file extension |
2610 | eng: "" | 2962 | eng: "" |
2611 | voice: "flesh" | 2963 | voice: "flesh" |
2612 | new: | 2964 | new: "" |
2613 | 2965 | ||
2614 | id: VOICE_EXT_AJZ | 2966 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2615 | desc: spoken only, for file extension | 2967 | desc: spoken only, for file extension |
2616 | eng: "" | 2968 | eng: "" |
2617 | voice: "firmware" | 2969 | voice: "firmware" |
2618 | new: | 2970 | new: "" |
2619 | |||
2620 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
2621 | desc: in on+play menu | ||
2622 | eng: "Delete directory" | ||
2623 | voice: "cancella cartella" | ||
2624 | new: "Cancella cartella" | ||
2625 | 2971 | ||
2626 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 2972 | id: VOICE_EXT_RWPS |
2627 | desc: spoken only, for wall clock announce | 2973 | desc: spoken only, for file extension |
2628 | eng: "" | 2974 | eng: "" |
2629 | voice: "ora attuale:" | 2975 | voice: "Schermo di riproduzione per telecomando" |
2630 | new: | 2976 | new: "" |
2631 | 2977 | ||
2632 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | 2978 | ## playlist handling |
2633 | desc: Extension array full | ||
2634 | eng: "Extension array full" | ||
2635 | voice: | ||
2636 | new: "Elenco estensioni pieno" | ||
2637 | 2979 | ||
2638 | id: LANG_FILETYPES_FULL | 2980 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD |
2639 | desc: Filetype array full | 2981 | desc: displayed on screen while loading a playlist |
2640 | eng: "Filetype array full" | 2982 | eng: "Loading..." |
2641 | voice: | 2983 | voice: "" |
2642 | new: "Elenco nomi file pieno" | 2984 | new: "Caricamento..." |
2643 | 2985 | ||
2644 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | 2986 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
2645 | desc: Viewer plugin name too long | 2987 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist |
2646 | eng: "Plugin name too long" | 2988 | eng: "Shuffling..." |
2647 | voice: | 2989 | voice: "" |
2648 | new: "Nome plugin troppo lungo" | 2990 | new: "Composizione lista casuale..." |
2649 | 2991 | ||
2650 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | 2992 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL |
2651 | desc: Filetype string buffer empty | 2993 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. |
2652 | eng: "Filetype string buffer empty" | 2994 | eng: "Playlist Buffer Full" |
2653 | voice: | 2995 | voice: "" |
2654 | new: "Buffer tipi di file vuoto" | 2996 | new: "Playlist Buffer pieno" |
2655 | 2997 | ||
2656 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | 2998 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER |
2657 | desc: Onplay open with | 2999 | desc: when playlist has finished |
2658 | eng: "Open with" | 3000 | eng: "End Of List" |
2659 | voice: "Apri con" | 3001 | voice: "" |
2660 | new: "Apri con" | 3002 | new: "Fine della playlist" |
2661 | 3003 | ||
2662 | id: LANG_SORT_DIR | 3004 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER |
2663 | desc: browser sorting setting | 3005 | desc: when playlist has finished |
2664 | eng: "Sort Directories" | 3006 | eng: "End Of Song List" |
2665 | voice: "Ordine cartelle" | 3007 | voice: "" |
2666 | new: "Ordine cartelle" | 3008 | new: "Fine della playlist" |
2667 | 3009 | ||
2668 | id: LANG_SORT_FILE | 3010 | id: LANG_CREATING |
2669 | desc: browser sorting setting | 3011 | desc: Screen feedback during playlist creation |
2670 | eng: "Sort Files" | 3012 | eng: "Creating" |
2671 | voice: "Ordine fail" | 3013 | voice: "" |
2672 | new: "Ordine file" | 3014 | new: "Creazione" |
2673 | 3015 | ||
2674 | id: LANG_SORT_ALPHA | 3016 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT |
2675 | desc: browser sorting setting | 3017 | desc: splash number of tracks inserted |
2676 | eng: "Alphabetical" | 3018 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" |
2677 | voice: "Alfabetico" | 3019 | voice: "" |
2678 | new: "Alfabetico" | 3020 | new: "Inserite %d tracce (%s)" |
2679 | 3021 | ||
2680 | id: LANG_SORT_DATE | 3022 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT |
2681 | desc: browser sorting setting | 3023 | desc: splash number of tracks queued |
2682 | eng: "by date" | 3024 | eng: "Queued %d tracks (%s)" |
2683 | voice: "Per Data" | 3025 | voice: "" |
2684 | new: "Per data" | 3026 | new: "Accodate %d tracce (%s)" |
2685 | 3027 | ||
2686 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | 3028 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT |
2687 | desc: browser sorting setting | 3029 | desc: splash number of tracks saved |
2688 | eng: "by newest date" | 3030 | eng: "Saved %d tracks (%s)" |
2689 | voice: "dal più recente" | 3031 | voice: "" |
2690 | new: "Dal più recente" | 3032 | new: "Salvate %d tracce (%s)" |
2691 | 3033 | ||
2692 | id: LANG_SORT_TYPE | 3034 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION |
2693 | desc: browser sorting setting | 3035 | desc: Asked from onplay screen |
2694 | eng: "by type" | 3036 | eng: "Recursively?" |
2695 | voice: "per tipo" | 3037 | voice: "" |
2696 | new: "Per tipo" | 3038 | new: "In modo ricorsivo?" |
3039 | |||
3040 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
3041 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
3042 | eng: "Erase dynamic playlist?" | ||
3043 | voice: "" | ||
3044 | new: "Cancellare la Playlist dinamica?" | ||
3045 | |||
3046 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3047 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3048 | eng: "Nothing to resume" | ||
3049 | voice: "" | ||
3050 | new: "Niente da riprendere" | ||
3051 | |||
3052 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
3053 | desc: Playlist error | ||
3054 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
3055 | voice: "" | ||
3056 | new: "Errore di aggiornamento file controllo playlist" | ||
3057 | |||
3058 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
3059 | desc: Playlist error | ||
3060 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
3061 | voice: "" | ||
3062 | new: "Errore di accesso file playlist" | ||
3063 | |||
3064 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
3065 | desc: Playlist error | ||
3066 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
3067 | voice: "" | ||
3068 | new: "Errore di accesso file controllo playlist" | ||
3069 | |||
3070 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
3071 | desc: Playlist error | ||
3072 | eng: "Error accessing directory" | ||
3073 | voice: "" | ||
3074 | new: "Errore di accesso directory" | ||
3075 | |||
3076 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
3077 | desc: Playlist resume error | ||
3078 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
3079 | voice: "" | ||
3080 | new: "File controllo playlist non valido" | ||
3081 | |||
3082 | ## FM radio | ||
3083 | |||
3084 | id: LANG_FM_STATION | ||
3085 | desc: in radio screen | ||
3086 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
3087 | voice: "" | ||
3088 | new: "Stazione: %d.%dMHz" | ||
3089 | |||
3090 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
3091 | desc: error when preset list is empty | ||
3092 | eng: "No presets" | ||
3093 | voice: "" | ||
3094 | new: "Nessuna stazione" | ||
3095 | |||
3096 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3097 | desc: in radio menu | ||
3098 | eng: "Add preset" | ||
3099 | voice: "Aggiungi memoria" | ||
3100 | new: "Aggiungi memoria" | ||
2697 | 3101 | ||
2698 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | 3102 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
2699 | desc: in radio screen | 3103 | desc: in radio screen |
@@ -2701,23 +3105,47 @@ eng: "Edit preset" | |||
2701 | voice: "Modifica stazione" | 3105 | voice: "Modifica stazione" |
2702 | new: "Modifica stazione" | 3106 | new: "Modifica stazione" |
2703 | 3107 | ||
2704 | id: LANG_FM_MONO_MODE | 3108 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
2705 | desc: in radio screen | 3109 | desc: in radio screen |
2706 | eng: "Force mono" | 3110 | eng: "Remove preset" |
2707 | voice: "Sempre mono" | 3111 | voice: "" |
2708 | new: "Sempre mono" | 3112 | new: "Cancella stazioni" |
3113 | |||
3114 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
3115 | desc: in radio screen | ||
3116 | eng: "Preset save failed" | ||
3117 | voice: "" | ||
3118 | new: "Salvataggio stazioni fallito" | ||
3119 | |||
3120 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
3121 | desc: in radio screen | ||
3122 | eng: "The preset list is full" | ||
3123 | voice: "" | ||
3124 | new: "La lista delle stazioni è piena" | ||
3125 | |||
3126 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
3127 | desc: in button bar | ||
3128 | eng: "Menu" | ||
3129 | voice: "" | ||
3130 | new: "Menù" | ||
2709 | 3131 | ||
2710 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | 3132 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
2711 | desc: in radio screen | 3133 | desc: in radio screen |
2712 | eng: "Exit" | 3134 | eng: "Exit" |
2713 | voice: | 3135 | voice: "" |
2714 | new: "Uscita" | 3136 | new: "Uscita" |
2715 | 3137 | ||
2716 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | 3138 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
2717 | desc: DEPRECATED | 3139 | desc: in radio screen |
2718 | eng: "" | 3140 | eng: "Action" |
3141 | voice: "" | ||
3142 | new: "Azione" | ||
3143 | |||
3144 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
3145 | desc: in button bar | ||
3146 | eng: "Preset" | ||
2719 | voice: "" | 3147 | voice: "" |
2720 | new: | 3148 | new: "Stazioni" |
2721 | 3149 | ||
2722 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | 3150 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
2723 | desc: in radio screen | 3151 | desc: in radio screen |
@@ -2725,968 +3153,318 @@ eng: "Add" | |||
2725 | voice: "" | 3153 | voice: "" |
2726 | new: "Aggiungi" | 3154 | new: "Aggiungi" |
2727 | 3155 | ||
2728 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | 3156 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
3157 | desc: in main menu | ||
3158 | eng: "Record" | ||
3159 | voice: "" | ||
3160 | new: "Registra" | ||
3161 | |||
3162 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2729 | desc: in radio screen | 3163 | desc: in radio screen |
2730 | eng: "Action" | 3164 | eng: "Force mono" |
3165 | voice: "Sempre mono" | ||
3166 | new: "Sempre mono" | ||
3167 | |||
3168 | id: LANG_FM_FREEZE | ||
3169 | desc: splash screen during freeze in radio mode | ||
3170 | eng: "Screen frozen!" | ||
2731 | voice: "" | 3171 | voice: "" |
2732 | new: "Azione" | 3172 | new: "Schermo inattivo!" |
2733 | 3173 | ||
2734 | id: LANG_MDB_STRENGTH | 3174 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS |
2735 | desc: in sound settings | 3175 | desc: in radio menu |
2736 | eng: "MDB Strength" | 3176 | eng: "Auto scan presets" |
2737 | voice: "Intensità MDB" | 3177 | voice: "Memorizzazione automatica" |
2738 | new: "Intensità MDB" | 3178 | new: "Memorizzazione automatica" |
2739 | 3179 | ||
2740 | id: LANG_MDB_HARMONICS | 3180 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS |
2741 | desc: in sound settings | 3181 | desc: confirmation if presets can be cleared |
2742 | eng: "MDB Harmonics" | 3182 | eng: "Clear current presets?" |
2743 | voice: "Armoniche MDB" | 3183 | voice: "" |
2744 | new: "Armoniche MDB" | 3184 | new: "Cancellare la memoria corrente?" |
2745 | 3185 | ||
2746 | id: LANG_MDB_CENTER | 3186 | id: LANG_FM_SCANNING |
2747 | desc: in sound settings | 3187 | desc: during auto scan |
2748 | eng: "MDB Center frequency" | 3188 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" |
2749 | voice: "Frequenza centrale MDB" | 3189 | voice: "" |
2750 | new: "Frequenza centrale MDB" | 3190 | new: "Ricerca %d.%dMHz" |
2751 | 3191 | ||
2752 | id: LANG_MDB_SHAPE | 3192 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME |
2753 | desc: in sound settings | 3193 | desc: default preset name for auto scan mode |
2754 | eng: "MDB Shape" | 3194 | eng: "%d.%01dMHz" |
2755 | voice: "Forma MDB" | 3195 | voice: "" |
2756 | new: "Forma MDB" | 3196 | new: "%d.%01dMHz" |
2757 | 3197 | ||
2758 | id: LANG_MDB_ENABLE | 3198 | id: LANG_FM_TUNE_MODE |
2759 | desc: in sound settings | 3199 | desc: in radio screen / menu |
2760 | eng: "MDB Enable" | 3200 | eng: "Mode:" |
2761 | voice: "Abilita MDB" | 3201 | voice: "" |
2762 | new: "Abilita MDB" | 3202 | new: "Modo:" |
2763 | 3203 | ||
2764 | id: LANG_SUPERBASS | 3204 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE |
2765 | desc: in sound settings | 3205 | desc: in radio screen / menu |
2766 | eng: "Super bass" | 3206 | eng: "Scan" |
2767 | voice: "Super bassi" | 3207 | voice: "" |
2768 | new: "Super bassi" | 3208 | new: "Modalità Scan" |
2769 | 3209 | ||
2770 | id: LANG_SHUTDOWN | 3210 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE |
2771 | desc: in main menu | 3211 | desc: in radio screen / menu |
2772 | eng: "Shut down" | 3212 | eng: "Preset" |
2773 | voice: "Arresto" | 3213 | voice: "" |
2774 | new: "Arresto" | 3214 | new: "Modalità preselezione" |
2775 | 3215 | ||
2776 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | 3216 | ## dir/file browser |
2777 | desc: in main menu | ||
2778 | eng: "Shutting down..." | ||
2779 | voice: | ||
2780 | new: "Spegnimento..." | ||
2781 | 3217 | ||
2782 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | 3218 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 |
2783 | desc: in shutdown screen | 3219 | desc: in dir browser, F1 button bar text |
2784 | eng: "Press OFF to shut down" | 3220 | eng: "Menu" |
2785 | voice: | 3221 | voice: "" |
2786 | new: "Premere OFF per spegnere" | 3222 | new: "Menù" |
2787 | 3223 | ||
2788 | id: LANG_ID3_ORDER | 3224 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 |
2789 | desc: in playback settings screen | 3225 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
2790 | eng: "ID3 tag priority" | 3226 | eng: "Option" |
2791 | voice: "Priorità ID3 tag" | 3227 | voice: "" |
2792 | new: "Priorità info ID3" | 3228 | new: "Opzioni" |
2793 | 3229 | ||
2794 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 3230 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 |
2795 | desc: in playback settings screen | 3231 | desc: in dir browser, F3 button bar text |
2796 | eng: "V1 then V2" | 3232 | eng: "LCD" |
2797 | voice: "Versione 1 poi Versione 2" | 3233 | voice: "" |
2798 | new: "V1 poi V2" | 3234 | new: "LCD" |
2799 | 3235 | ||
2800 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 3236 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
2801 | desc: in playback settings screen | 3237 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
2802 | eng: "V2 then V1" | 3238 | eng: "Dir Buffer Is Full!" |
2803 | voice: "Versione 2 poi Versione 1" | 3239 | voice: "" |
2804 | new: "V2 poi V1" | 3240 | new: "Il buffer directory è pieno!" |
3241 | |||
3242 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | ||
3243 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | ||
3244 | eng: "New Language" | ||
3245 | voice: "" | ||
3246 | new: "Nuova lingua" | ||
2805 | 3247 | ||
2806 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | 3248 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
2807 | desc: in browse root | 3249 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
2808 | eng: "No .rockbox directory" | 3250 | eng: "Settings Loaded" |
2809 | voice: | 3251 | voice: "" |
2810 | new: "Manca la cartella .rockbox" | 3252 | new: "Impostazioni Caricate" |
2811 | 3253 | ||
2812 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | 3254 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
2813 | desc: in browse root | 3255 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
2814 | eng: "Installation incomplete" | 3256 | eng: "Settings Saved" |
2815 | voice: | 3257 | voice: "" |
2816 | new: "Installazione non completa" | 3258 | new: "Impostazioni Salvate" |
2817 | 3259 | ||
2818 | id: LANG_REMOVE_MMC | 3260 | id: LANG_BOOT_CHANGED |
2819 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 3261 | desc: File browser discovered the boot file was changed |
2820 | eng: "Please remove inserted MMC" | 3262 | eng: "Boot changed" |
2821 | voice: "Rimuovere la memory card" | 3263 | voice: "" |
2822 | new: "Rimuovere la MMC" | 3264 | new: "Dati di avvio modificati" |
2823 | 3265 | ||
2824 | id: VOICE_DOT | 3266 | id: LANG_REBOOT_NOW |
2825 | desc: spoken only, for spelling | 3267 | desc: Do you want to reboot? |
2826 | eng: "" | 3268 | eng: "Reboot now?" |
2827 | voice: "punto" | 3269 | voice: "" |
2828 | new: | 3270 | new: "Riavviare adesso?" |
2829 | 3271 | ||
2830 | id: VOICE_PAUSE | 3272 | id: LANG_OFF_ABORT |
2831 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 3273 | desc: Used on recorder models |
2832 | eng: "" | 3274 | eng: "OFF to abort" |
2833 | voice: " " | 3275 | voice: "" |
2834 | new: | 3276 | new: "OFF per annullare" |
2835 | 3277 | ||
2836 | id: LANG_STEREO_WIDTH | 3278 | id: LANG_STOP_ABORT |
2837 | desc: in sound_settings | 3279 | desc: Used on player models |
2838 | eng: "Stereo width" | 3280 | eng: "STOP to abort" |
2839 | voice: "Ampiezza stereo" | 3281 | voice: "" |
2840 | new: "Ampiezza stereo" | 3282 | new: "STOP per annullare" |
2841 | 3283 | ||
2842 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | 3284 | id: LANG_NO_FILES |
2843 | desc: in sound_settings | 3285 | desc: in settings_menu |
2844 | eng: "Custom" | 3286 | eng: "No files" |
2845 | voice: "Personalizzato" | 3287 | voice: "" |
2846 | new: "Personalizzato" | 3288 | new: "Nessun file presente" |
2847 | 3289 | ||
2848 | id: LANG_FILTER_ID3DB | 3290 | id: LANG_BACKDROP_LOADED |
2849 | desc: show ID3 database | 3291 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully |
2850 | eng: "ID3 database" | 3292 | eng: "Backdrop loaded" |
2851 | voice: "ID3 database" | 3293 | voice: "Sfondo Caricato" |
2852 | new: "Database ID3" | 3294 | new: "Sfondo Caricato" |
3295 | |||
3296 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3297 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3298 | eng: "Backdrop failed" | ||
3299 | voice: "Sfondo non valido" | ||
3300 | new: "Sfondo non valido" | ||
3301 | |||
3302 | ## tag database browser | ||
2853 | 3303 | ||
2854 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 3304 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS |
2855 | desc: ID3 virtual folder name | 3305 | desc: ID3 virtual folder name |
2856 | eng: "Artists" | 3306 | eng: "Artists" |
2857 | voice: | 3307 | voice: "" |
2858 | new: "Artisti" | 3308 | new: "Artisti" |
2859 | 3309 | ||
2860 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | 3310 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS |
2861 | desc: ID3 virtual folder name | 3311 | desc: ID3 virtual folder name |
2862 | eng: "Albums" | 3312 | eng: "Albums" |
2863 | voice: | 3313 | voice: "" |
2864 | new: "Album" | 3314 | new: "Album" |
2865 | 3315 | ||
2866 | id: LANG_ID3DB_SONGS | 3316 | id: LANG_ID3DB_SONGS |
2867 | desc: ID3 virtual folder name | 3317 | desc: ID3 virtual folder name |
2868 | eng: "Songs" | 3318 | eng: "Songs" |
2869 | voice: | 3319 | voice: "" |
2870 | new: "Brani" | 3320 | new: "Brani" |
2871 | 3321 | ||
2872 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | 3322 | id: LANG_ID3DB_SEARCH |
2873 | desc: ID3 virtual folder name | 3323 | desc: ID3 virtual folder name |
2874 | eng: "Search" | 3324 | eng: "Search" |
2875 | voice: | 3325 | voice: "" |
2876 | new: "Ricerca" | 3326 | new: "Ricerca" |
2877 | 3327 | ||
2878 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | 3328 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS |
2879 | desc: ID3 virtual folder name | 3329 | desc: ID3 virtual folder name |
2880 | eng: "Search Artists" | 3330 | eng: "Search Artists" |
2881 | voice: | 3331 | voice: "" |
2882 | new: "Cerca artista" | 3332 | new: "Cerca artista" |
2883 | 3333 | ||
2884 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | 3334 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS |
2885 | desc: ID3 virtual folder name | 3335 | desc: ID3 virtual folder name |
2886 | eng: "Search Albums" | 3336 | eng: "Search Albums" |
2887 | voice: | 3337 | voice: "" |
2888 | new: "Cerca album" | 3338 | new: "Cerca album" |
2889 | 3339 | ||
2890 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | 3340 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS |
2891 | desc: ID3 virtual folder name | 3341 | desc: ID3 virtual folder name |
2892 | eng: "Search Songs" | 3342 | eng: "Search Songs" |
2893 | voice: | 3343 | voice: "" |
2894 | new: "Cerca brani" | 3344 | new: "Cerca brani" |
2895 | 3345 | ||
2896 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | 3346 | id: LANG_ID3DB_MATCHES |
2897 | desc: ID3 virtual folder name | 3347 | desc: ID3 virtual folder name |
2898 | eng: "Found %d matches" | 3348 | eng: "Found %d matches" |
2899 | voice: | 3349 | voice: "" |
2900 | new: "Trovati %d risultati" | 3350 | new: "Trovati %d risultati" |
2901 | 3351 | ||
2902 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
2903 | desc: in battery settings | ||
2904 | eng: "Battery Type" | ||
2905 | voice: "Tipo batteria" | ||
2906 | new: "Tipo batteria" | ||
2907 | |||
2908 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
2909 | desc: in battery settings | ||
2910 | eng: "Alkaline" | ||
2911 | voice: "Alcalina" | ||
2912 | new: "Alcalina" | ||
2913 | |||
2914 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
2915 | desc: in battery settings | ||
2916 | eng: "NiMH" | ||
2917 | voice: "Nickel metal idrato" | ||
2918 | new: "Nickel metal idrato" | ||
2919 | |||
2920 | id: LANG_POINT | ||
2921 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
2922 | eng: "." | ||
2923 | voice: "Virgola" | ||
2924 | new: "," | ||
2925 | |||
2926 | id: LANG_BYTE | ||
2927 | desc: a unit postfix | ||
2928 | eng: "B" | ||
2929 | voice: "bait" | ||
2930 | new: "B" | ||
2931 | |||
2932 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2933 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2934 | eng: "KB" | ||
2935 | voice: "chilobait" | ||
2936 | new: "KB" | ||
2937 | |||
2938 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2939 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2940 | eng: "MB" | ||
2941 | voice: "megabait" | ||
2942 | new: "MB" | ||
2943 | |||
2944 | id: LANG_GIGABYTE | ||
2945 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2946 | eng: "GB" | ||
2947 | voice: "gigabait" | ||
2948 | new: "GB" | ||
2949 | |||
2950 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
2951 | desc: disk size info | ||
2952 | eng: "Disk:" | ||
2953 | voice: | ||
2954 | new: "Disco:" | ||
2955 | |||
2956 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
2957 | desc: disk size info | ||
2958 | eng: "Free:" | ||
2959 | voice: "Spazio Libero su Disco:" | ||
2960 | new: "Liberi:" | ||
2961 | |||
2962 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 3352 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS |
2963 | desc: ID3 virtual folder name | 3353 | desc: ID3 virtual folder name |
2964 | eng: "<All songs>" | 3354 | eng: "<All songs>" |
2965 | voice: | ||
2966 | new: "Tutti i brani" | ||
2967 | |||
2968 | id: LANG_PLAYLIST | ||
2969 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
2970 | eng: "Playlist" | ||
2971 | voice: "Pleylist" | ||
2972 | new: "Playlist" | ||
2973 | |||
2974 | id: LANG_RECORD_STARTUP | ||
2975 | desc: Start Rockbox in Recording screen | ||
2976 | eng: "Show recording screen on startup" | ||
2977 | voice: "Entra in modo registrazione all'avvio" | ||
2978 | new: "Entra in modo registrazione all'avvio" | ||
2979 | |||
2980 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
2981 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
2982 | eng: "Alarm Disabled" | ||
2983 | voice: "Sveglia disattivata" | ||
2984 | new: "Sveglia disattivata" | ||
2985 | |||
2986 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | ||
2987 | desc: in recording settings_menu | ||
2988 | eng: "Trigger" | ||
2989 | voice: "Autoazionamento" | ||
2990 | new: "Autoazionamento" | ||
2991 | |||
2992 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
2993 | desc: in recording settings_menu | ||
2994 | eng: "Start above" | ||
2995 | voice: "Livello avvio" | ||
2996 | new: "Livello avvio" | ||
2997 | |||
2998 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | ||
2999 | desc: in recording settings_menu | ||
3000 | eng: "for at least" | ||
3001 | voice: "per almeno" | ||
3002 | new: "per almeno" | ||
3003 | |||
3004 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | ||
3005 | desc: in recording settings_menu | ||
3006 | eng: "Stop below" | ||
3007 | voice: "Livello arresto" | ||
3008 | new: "Livello arresto" | ||
3009 | |||
3010 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
3011 | desc: in recording settings_menu | ||
3012 | eng: "for at least" | ||
3013 | voice: "Per almeno" | ||
3014 | new: "per almeno" | ||
3015 | |||
3016 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
3017 | desc: in recording settings_menu | ||
3018 | eng: "Presplit gap" | ||
3019 | voice: "Soglia di separazione" | ||
3020 | new: "Soglia di separazione" | ||
3021 | |||
3022 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | ||
3023 | desc: in recording settings_menu | ||
3024 | eng: "Trigger" | ||
3025 | voice: "Autoazionamento" | ||
3026 | new: "Autoazionamento" | ||
3027 | |||
3028 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
3029 | desc: in recording settings_menu | ||
3030 | eng: "Once" | ||
3031 | voice: "Una volta" | ||
3032 | new: "Una volta" | ||
3033 | |||
3034 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | ||
3035 | desc: in recording settings_menu | ||
3036 | eng: "Repeat" | ||
3037 | voice: "Ripeti" | ||
3038 | new: "Ripeti" | ||
3039 | |||
3040 | id: LANG_DB_INF | ||
3041 | desc: -inf db for values below measurement | ||
3042 | eng: "-inf" | ||
3043 | voice: "-inf" | ||
3044 | new: "-inf" | ||
3045 | |||
3046 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | ||
3047 | desc: waiting for threshold | ||
3048 | eng: "Trigger idle" | ||
3049 | voice: | ||
3050 | new: "Autoazionamento in attesa" | ||
3051 | |||
3052 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | ||
3053 | desc: | ||
3054 | eng: "Trigger active" | ||
3055 | voice: "Autoazionamento attivo" | ||
3056 | new: "Autoazionamento attivo" | ||
3057 | |||
3058 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
3059 | desc: in the display sub menu | ||
3060 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
3061 | voice: "Impostazioni LCD telecomando" | ||
3062 | new: "Impostazioni LCD telecomando" | ||
3063 | |||
3064 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
3065 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
3066 | eng: "Int:" | ||
3067 | voice: "Interno" | ||
3068 | new: "Int:" | ||
3069 | |||
3070 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
3071 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
3072 | eng: "MMC:" | ||
3073 | voice: "Multimedia card" | ||
3074 | new: "MMC:" | ||
3075 | |||
3076 | id: LANG_CROSSFADE | ||
3077 | desc: in playback settings | ||
3078 | eng: "Crossfade" | ||
3079 | voice: "Crossfade" | ||
3080 | new: "Transizione brani (Crossfade)" | ||
3081 | |||
3082 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | ||
3083 | desc: in settings_menu | ||
3084 | eng: "Backlight fade in" | ||
3085 | voice: "Accensione retroilluminazione" | ||
3086 | new: "Accensione retroilluminazione" | ||
3087 | |||
3088 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | ||
3089 | desc: in settings_menu | ||
3090 | eng: "Backlight fade out" | ||
3091 | voice: "Spegnimento retroilluminazione" | ||
3092 | new: "Spegnimento retroilluminazione" | ||
3093 | |||
3094 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
3095 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
3096 | eng: "Reshuffle" | ||
3097 | voice: "Rimescola" | ||
3098 | new: "Rimescola" | ||
3099 | |||
3100 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3101 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3102 | eng: "Nothing to resume" | ||
3103 | voice: | ||
3104 | new: "Niente da riprendere" | ||
3105 | |||
3106 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
3107 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3108 | eng: "Insert shuffled" | ||
3109 | voice: "Inserisci a caso" | ||
3110 | new: "Inserisci a caso" | ||
3111 | |||
3112 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
3113 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
3114 | eng: "Optical output" | ||
3115 | voice: "Uscita ottica" | ||
3116 | new: "Uscita ottica" | ||
3117 | |||
3118 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
3119 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one | ||
3120 | eng: "Auto change directory" | ||
3121 | voice: "Cambia cartella automaticamente" | ||
3122 | new: "Cambia cartella automaticamente" | ||
3123 | |||
3124 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
3125 | desc: in settings_menu. | ||
3126 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
3127 | voice: "Registra statistiche esecuzione" | ||
3128 | new: "Registra statistiche esecuzione" | ||
3129 | |||
3130 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
3131 | desc: in wps context menu | ||
3132 | eng: "Set song rating" | ||
3133 | voice: "Giudica la canzone" | ||
3134 | new: "Giudica la canzone" | ||
3135 | |||
3136 | id: LANG_RATING | ||
3137 | desc: in set_rating | ||
3138 | eng: "Rating:" | ||
3139 | voice: "Voto" | ||
3140 | new: "Voto:" | ||
3141 | |||
3142 | id: LANG_CROSSFADE_DURATION | ||
3143 | desc: DEPRECATED | ||
3144 | eng: "" | ||
3145 | voice: "" | 3355 | voice: "" |
3146 | new: "" | 3356 | new: "Tutti i brani" |
3147 | |||
3148 | id: LANG_MIX | ||
3149 | desc: in playback settings, crossfade option | ||
3150 | eng: "Mix" | ||
3151 | voice: "Mescola" | ||
3152 | new: "Mescola (Mix)" | ||
3153 | |||
3154 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | ||
3155 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | ||
3156 | eng: "Restarting playback..." | ||
3157 | voice: | ||
3158 | new: "Ripresa esecuzione..." | ||
3159 | |||
3160 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
3161 | desc: in replaygain | ||
3162 | eng: "Replaygain" | ||
3163 | voice: "Ripleyghein" | ||
3164 | new: "ReplayGain" | ||
3165 | |||
3166 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | ||
3167 | desc: in replaygain | ||
3168 | eng: "Enable replaygain" | ||
3169 | voice: "Abilita ReplayGain" | ||
3170 | new: "Abilita ReplayGain" | ||
3171 | |||
3172 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | ||
3173 | desc: in replaygain | ||
3174 | eng: "Prevent clipping" | ||
3175 | voice: "Non consentire distorsione" | ||
3176 | new: "Non consentire distorsione" | ||
3177 | |||
3178 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | ||
3179 | desc: in replaygain | ||
3180 | eng: "Replaygain type" | ||
3181 | voice: "Tipo ReplayGain" | ||
3182 | new: "Tipo ReplayGain" | ||
3183 | |||
3184 | id: LANG_TRACK_GAIN | ||
3185 | desc: in replaygain | ||
3186 | eng: "Track gain" | ||
3187 | voice: "Guadagno singola traccia" | ||
3188 | new: "Guadagno singola traccia" | ||
3189 | |||
3190 | id: LANG_ALBUM_GAIN | ||
3191 | desc: in replaygain | ||
3192 | eng: "Album gain" | ||
3193 | voice: "Guadagno album" | ||
3194 | new: "Guadagno album" | ||
3195 | |||
3196 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
3197 | desc: in browse_id3 | ||
3198 | eng: "[Track gain]" | ||
3199 | voice: "Guadagno Traccia" | ||
3200 | new: "[Guadagno traccia]" | ||
3201 | 3357 | ||
3202 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | 3358 | ## playlist viewer |
3203 | desc: in browse_id3 | ||
3204 | eng: "[Album gain]" | ||
3205 | voice: "Guadagno Album" | ||
3206 | new: "[Guadagno Album]" | ||
3207 | 3359 | ||
3208 | id: LANG_ID3_NO_GAIN | 3360 | id: LANG_MOVE |
3209 | desc: DEPRECATED | 3361 | desc: The verb/action Move |
3210 | eng: "" | 3362 | eng: "Move" |
3211 | voice: | 3363 | voice: "Sposta" |
3212 | new: | 3364 | new: "Sposta" |
3213 | 3365 | ||
3214 | id: LANG_BIDI_SUPPORT | 3366 | id: LANG_MOVE_FAILED |
3215 | desc: DEPRECATED | 3367 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
3216 | eng: "" | 3368 | eng: "Move failed" |
3217 | voice: "" | 3369 | voice: "" |
3218 | new: "" | 3370 | new: "Spostamento fallito" |
3219 | |||
3220 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | ||
3221 | desc: in replaygain settings | ||
3222 | eng: "Pre-amp" | ||
3223 | voice: "Pre-amplificazione" | ||
3224 | new: "Pre-amplificazione" | ||
3225 | |||
3226 | id: LANG_UNIT_DB | ||
3227 | desc: in browse_id3 | ||
3228 | eng: "dB" | ||
3229 | voice: "decibel" | ||
3230 | new: "dB" | ||
3231 | |||
3232 | id: LANG_ID3_VBR | ||
3233 | desc: in browse_id3 | ||
3234 | eng: " (VBR)" | ||
3235 | voice: "bitreit variabile" | ||
3236 | new: " (VBR)" | ||
3237 | |||
3238 | id: LANG_BEEP | ||
3239 | desc: in playback settings | ||
3240 | eng: "Beep volume" | ||
3241 | voice: "Volume bip" | ||
3242 | new: "Volume beep" | ||
3243 | |||
3244 | id: LANG_WEAK | ||
3245 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3246 | eng: "Weak" | ||
3247 | voice: "Debole" | ||
3248 | new: "Debole" | ||
3249 | |||
3250 | id: LANG_MODERATE | ||
3251 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3252 | eng: "Moderate" | ||
3253 | voice: "Medio" | ||
3254 | new: "Medio" | ||
3255 | |||
3256 | id: LANG_STRONG | ||
3257 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3258 | eng: "Strong" | ||
3259 | voice: "Forte" | ||
3260 | new: "Forte" | ||
3261 | |||
3262 | id: LANG_REPEAT_AB | ||
3263 | desc: repeat one song | ||
3264 | eng: "A-B" | ||
3265 | voice: "parte di una traccia" | ||
3266 | new: "A-B" | ||
3267 | |||
3268 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | ||
3269 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | ||
3270 | eng: "Track gain if shuffling" | ||
3271 | voice: "Guadagno traccia se casuale" | ||
3272 | new: "Guadagno traccia se casuale" | ||
3273 | |||
3274 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
3275 | desc: in directory cache settings | ||
3276 | eng: "Directory cache" | ||
3277 | voice: "Cache cartelle" | ||
3278 | new: "Cache cartelle" | ||
3279 | |||
3280 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
3281 | desc: when activating directory cache | ||
3282 | eng: "Please reboot to enable the cache" | ||
3283 | voice: | ||
3284 | new: "Riavviare per attivare la cache" | ||
3285 | 3371 | ||
3286 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | 3372 | id: LANG_SHOW_INDICES |
3287 | desc: when booting up and rebuilding the cache | 3373 | desc: in playlist viewer menu |
3288 | eng: "Scanning disk..." | 3374 | eng: "Show Indices" |
3289 | voice: | 3375 | voice: "Mostra indici" |
3290 | new: "Scansione disco..." | 3376 | new: "Mostra indici" |
3291 | 3377 | ||
3292 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | 3378 | id: LANG_TRACK_DISPLAY |
3293 | desc: in crossfade settings menu | 3379 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3294 | eng: "Enable crossfade" | 3380 | eng: "Track Display" |
3295 | voice: "Attiva crossfade" | 3381 | voice: "Visualizza Traccia" |
3296 | new: "Attiva crossfade" | 3382 | new: "Visualizzazione traccia" |
3297 | 3383 | ||
3298 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | 3384 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY |
3299 | desc: in crossfade settings menu | 3385 | desc: track display options |
3300 | eng: "Fade in delay" | 3386 | eng: "Track name only" |
3301 | voice: "Ritardo fade in" | 3387 | voice: "Solo nome traccia" |
3302 | new: "Ritardo fade in" | 3388 | new: "Solo nome traccia" |
3303 | 3389 | ||
3304 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | 3390 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
3305 | desc: in crossfade settings menu | 3391 | desc: track display options |
3306 | eng: "Fade out delay" | 3392 | eng: "Full path" |
3307 | voice: "Ritardo fade out" | 3393 | voice: "Intero Percorso" |
3308 | new: "Ritardo fade out" | 3394 | new: "Percorso completo" |
3309 | 3395 | ||
3310 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | 3396 | id: LANG_REMOVE |
3311 | desc: in crossfade settings menu | 3397 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3312 | eng: "Fade in duration" | 3398 | eng: "Remove" |
3313 | voice: "Durata fade in" | 3399 | voice: "Rimuovi" |
3314 | new: "Durata fade in" | 3400 | new: "Rimuovi" |
3315 | 3401 | ||
3316 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | 3402 | id: LANG_FILE_OPTIONS |
3317 | desc: in crossfade settings menu | 3403 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3318 | eng: "Fade out duration" | 3404 | eng: "File Options" |
3319 | voice: "Durata fade out" | 3405 | voice: "Opzioni Fail" |
3320 | new: "Durata fade out" | 3406 | new: "Opzioni file" |
3321 | 3407 | ||
3322 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | 3408 | ## plugin loader, filetypes |
3323 | desc: in crossfade settings menu | ||
3324 | eng: "Fade out mode" | ||
3325 | voice: "Modalità fade out" | ||
3326 | new: "Modalità fade out" | ||
3327 | 3409 | ||
3328 | id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT | 3410 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN |
3329 | desc: DEPRECATED | 3411 | desc: Plugin open error message |
3330 | eng: "" | 3412 | eng: "Can't open %s" |
3331 | voice: "" | 3413 | voice: "" |
3332 | new: "" | 3414 | new: "Non riesco ad aprire %s" |
3333 | 3415 | ||
3334 | id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT | 3416 | id: LANG_READ_FAILED |
3335 | desc: DEPRECATED | 3417 | desc: There was an error reading a file |
3336 | eng: "" | 3418 | eng: "Failed reading %s" |
3337 | voice: "" | 3419 | voice: "" |
3338 | new: "" | 3420 | new: "Errore in lettura di %s" |
3339 | 3421 | ||
3340 | id: LANG_RECORDING_MONITOR | 3422 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL |
3341 | desc: DEPRECATED | 3423 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it |
3342 | eng: "" | 3424 | eng: "Incompatible model" |
3343 | voice: "" | 3425 | voice: "" |
3344 | new: "" | 3426 | new: "Modello non compatibile" |
3345 | |||
3346 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | ||
3347 | desc: in radio screen / menu | ||
3348 | eng: "Scan" | ||
3349 | voice: | ||
3350 | new: "Modalità Scan" | ||
3351 | |||
3352 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | ||
3353 | desc: in radio screen / menu | ||
3354 | eng: "Preset" | ||
3355 | voice: | ||
3356 | new: "Modalità preselezione" | ||
3357 | |||
3358 | id: LANG_FM_FREEZE | ||
3359 | desc: splash screen during freeze in radio mode | ||
3360 | eng: "Screen frozen!" | ||
3361 | voice: | ||
3362 | new: "Schermo inattivo!" | ||
3363 | 3427 | ||
3364 | id: LANG_CROSSFEED_ENABLE | 3428 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION |
3365 | desc: DEPRECATED | 3429 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it |
3366 | eng: "" | 3430 | eng: "Incompatible version" |
3367 | voice: "" | 3431 | voice: "" |
3368 | new: "" | 3432 | new: "Versione non compatibile" |
3369 | |||
3370 | id: LANG_CROSSFEED | ||
3371 | desc: in the sound settings menu | ||
3372 | eng: "Crossfeed" | ||
3373 | voice: "Crossfeed" | ||
3374 | new: "Crossfeed" | ||
3375 | |||
3376 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | ||
3377 | desc: in radio menu | ||
3378 | eng: "Auto scan presets" | ||
3379 | voice: "Memorizzazione automatica" | ||
3380 | new: "Memorizzazione automatica" | ||
3381 | |||
3382 | id: LANG_FM_SCANNING | ||
3383 | desc: during auto scan | ||
3384 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" | ||
3385 | voice: | ||
3386 | new: "Ricerca %d.%dMHz" | ||
3387 | |||
3388 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | ||
3389 | desc: default preset name for auto scan mode | ||
3390 | eng: "%d.%01dMHz" | ||
3391 | voice: | ||
3392 | new: "%d.%01dMHz" | ||
3393 | |||
3394 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3395 | desc: in radio menu | ||
3396 | eng: "Add preset" | ||
3397 | voice: "Aggiungi memoria" | ||
3398 | new: "Aggiungi memoria" | ||
3399 | |||
3400 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | ||
3401 | desc: confirmation if presets can be cleared | ||
3402 | eng: "Clear current presets?" | ||
3403 | voice: | ||
3404 | new: "Cancellare la memoria corrente?" | ||
3405 | |||
3406 | id: LANG_WAIT | ||
3407 | desc: general please wait splash | ||
3408 | eng: "Loading..." | ||
3409 | voice: | ||
3410 | new: "Caricamento..." | ||
3411 | |||
3412 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
3413 | desc: spoken only, for file extension | ||
3414 | eng: "" | ||
3415 | voice: "Schermo di riproduzione per telecomando" | ||
3416 | new: | ||
3417 | |||
3418 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
3419 | desc: in settings_menu() | ||
3420 | eng: "Browse .rwps files" | ||
3421 | voice: "Elenca file schermata di riproduzione per telecomando" | ||
3422 | new: "Elenca file schermata di riproduzione per telecomando" | ||
3423 | |||
3424 | id: LANG_CUSTOM_THEME | ||
3425 | desc: Custom themes menu | ||
3426 | eng: "Browse Themes" | ||
3427 | voice: "Elenca temi" | ||
3428 | new: "Elenca temi" | ||
3429 | |||
3430 | id: LANG_REDUCE_TICKING | ||
3431 | desc: in remote lcd settings menu | ||
3432 | eng: "Reduce ticking" | ||
3433 | voice: "Riduci ticking" | ||
3434 | new: "Riduci ticking" | ||
3435 | |||
3436 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
3437 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
3438 | eng: "Default Codepage" | ||
3439 | voice: | ||
3440 | new: "Codepage di default" | ||
3441 | |||
3442 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
3443 | desc: in codepage setting menu | ||
3444 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3445 | voice: | ||
3446 | new: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3447 | |||
3448 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
3449 | desc: in codepage setting menu | ||
3450 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
3451 | voice: | ||
3452 | new: "Greco (ISO-8859-7)" | ||
3453 | |||
3454 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
3455 | desc: in codepage setting menu | ||
3456 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
3457 | voice: | ||
3458 | new: "Ebraico (ISO-8859-8)" | ||
3459 | |||
3460 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | ||
3461 | desc: in codepage setting menu | ||
3462 | eng: "Russian (CP1251)" | ||
3463 | voice: | ||
3464 | new: "Russo (CP1251)" | ||
3465 | |||
3466 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | ||
3467 | desc: in codepage setting menu | ||
3468 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3469 | voice: | ||
3470 | new: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3471 | |||
3472 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | ||
3473 | desc: in codepage setting menu | ||
3474 | eng: "Arabic (CP1256)" | ||
3475 | voice: | ||
3476 | new: "Arabo (CP1256)" | ||
3477 | |||
3478 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
3479 | desc: in codepage setting menu | ||
3480 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3481 | voice: | ||
3482 | new: "Turco (ISO-8859-9)" | ||
3483 | |||
3484 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
3485 | desc: in codepage setting menu | ||
3486 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
3487 | voice: | ||
3488 | new: "Latin Esteso (ISO-8859-2)" | ||
3489 | |||
3490 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
3491 | desc: in codepage setting menu | ||
3492 | eng: "Japanese (SJIS)" | ||
3493 | voice: | ||
3494 | new: "Giapponese (SJIS)" | ||
3495 | |||
3496 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
3497 | desc: in codepage setting menu | ||
3498 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3499 | voice: | ||
3500 | new: "Cinese Sempl. (GB2312)" | ||
3501 | |||
3502 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
3503 | desc: in codepage setting menu | ||
3504 | eng: "Korean (KSX1001)" | ||
3505 | voice: | ||
3506 | new: "Coreano (KSX1001)" | ||
3507 | |||
3508 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
3509 | desc: in codepage setting menu | ||
3510 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
3511 | voice: | ||
3512 | new: "Cinese Tradiz. (BIG5)" | ||
3513 | |||
3514 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
3515 | desc: | ||
3516 | eng: "Unicode (UTF-8)" | ||
3517 | voice: | ||
3518 | new: "Unicode (UTF-8)" | ||
3519 | 3433 | ||
3520 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | 3434 | id: LANG_PLUGIN_ERROR |
3521 | desc: in radio screen / menu | 3435 | desc: The plugin return an error code |
3522 | eng: "Mode:" | 3436 | eng: "Plugin returned error" |
3523 | voice: "" | 3437 | voice: "" |
3524 | new: "Modo:" | 3438 | new: "Il plugin ha ritornato un errore" |
3525 | |||
3526 | id: LANG_BRIGHTNESS | ||
3527 | desc: in settings_menu | ||
3528 | eng: "Brightness" | ||
3529 | voice: "Luminosità " | ||
3530 | new: "Luminosità " | ||
3531 | |||
3532 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | ||
3533 | desc: should lines scroll out of the screen | ||
3534 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
3535 | voice: "Scorrimento schermo fuori visione" | ||
3536 | new: "Scorrimento schermo fuori visione" | ||
3537 | |||
3538 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | ||
3539 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | ||
3540 | eng: "Screen Scroll Step Size" | ||
3541 | voice: "Passo Scorrimento Schermo" | ||
3542 | new: "Passo Scorrimento Schermo" | ||
3543 | |||
3544 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
3545 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3546 | eng: "Queue shuffled" | ||
3547 | voice: "Inserisci casualmente" | ||
3548 | new: "Inserisci casualmente" | ||
3549 | |||
3550 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | ||
3551 | desc: text for LCD settings menu | ||
3552 | eng: "Clear backdrop" | ||
3553 | voice: "Elimina Sfondo" | ||
3554 | new: "Elimina Sfondo" | ||
3555 | |||
3556 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | ||
3557 | desc: text for onplay menu entry | ||
3558 | eng: "Set as backdrop" | ||
3559 | voice: "Imposta come Sfondo" | ||
3560 | new: "Imposta come Sfondo" | ||
3561 | |||
3562 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
3563 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
3564 | eng: "Backdrop loaded" | ||
3565 | voice: "Sfondo Caricato" | ||
3566 | new: "Sfondo Caricato" | ||
3567 | |||
3568 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3569 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3570 | eng: "Backdrop failed" | ||
3571 | voice: "Sfondo non valido" | ||
3572 | new: "Sfondo non valido" | ||
3573 | |||
3574 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | ||
3575 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
3576 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
3577 | voice: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica" | ||
3578 | new: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica" | ||
3579 | 3439 | ||
3580 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | 3440 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL |
3581 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | 3441 | desc: Extension array full |
3582 | eng: "Erase dynamic playlist?" | 3442 | eng: "Extension array full" |
3583 | voice: "" | 3443 | voice: "" |
3584 | new: "Cancellare la Playlist dinamica?" | 3444 | new: "Elenco estensioni pieno" |
3585 | |||
3586 | id: LANG_EQUALIZER | ||
3587 | desc: in the sound settings menu | ||
3588 | eng: "Equalizer" | ||
3589 | voice: "Equalizzatore" | ||
3590 | new: "Equalizzatore" | ||
3591 | |||
3592 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
3593 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3594 | eng: "Enable EQ" | ||
3595 | voice: "Attiva Equalizzatore" | ||
3596 | new: "Attiva Equalizzatore" | ||
3597 | |||
3598 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
3599 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3600 | eng: "Graphical EQ" | ||
3601 | voice: "Equalizzatore Grafico" | ||
3602 | new: "Equalizzatore Grafico" | ||
3603 | |||
3604 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | ||
3605 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3606 | eng: "Simple EQ Settings" | ||
3607 | voice: "Impostazioni Base Equalizzatore" | ||
3608 | new: "Impostazioni Base Equalizzatore" | ||
3609 | |||
3610 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | ||
3611 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3612 | eng: "Advanced EQ Settings" | ||
3613 | voice: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore" | ||
3614 | new: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore" | ||
3615 | |||
3616 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | ||
3617 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3618 | eng: "Save EQ Preset" | ||
3619 | voice: "Salva Programmazioni Equalizzatore" | ||
3620 | new: "Salva Programmazioni Equalizzatore" | ||
3621 | |||
3622 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | ||
3623 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3624 | eng: "Browse EQ Presets" | ||
3625 | voice: "Visualizza Programmazioni Equalizzatore" | ||
3626 | new: "Visualizza Programmazioni Equalizzatore" | ||
3627 | 3445 | ||
3628 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | 3446 | id: LANG_FILETYPES_FULL |
3629 | desc: in the equalizer settings menu | 3447 | desc: Filetype array full |
3630 | eng: "%d Hz Band Gain" | 3448 | eng: "Filetype array full" |
3631 | voice: "" | 3449 | voice: "" |
3632 | new: "%d Hz Guadagno Banda" | 3450 | new: "Elenco nomi file pieno" |
3633 | |||
3634 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | ||
3635 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3636 | eng: "Cutoff Frequency" | ||
3637 | voice: "Taglio Frequenza" | ||
3638 | new: "Taglio Frequenza" | ||
3639 | |||
3640 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | ||
3641 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3642 | eng: "Q" | ||
3643 | voice: "Q" | ||
3644 | new: "Q" | ||
3645 | |||
3646 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | ||
3647 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3648 | eng: "Gain" | ||
3649 | voice: "Guadagno" | ||
3650 | new: "Guadagno" | ||
3651 | 3451 | ||
3652 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | 3452 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG |
3653 | desc: in the equalizer settings menu | 3453 | desc: Viewer plugin name too long |
3654 | eng: "Edit mode: %s" | 3454 | eng: "Plugin name too long" |
3655 | voice: "" | 3455 | voice: "" |
3656 | new: "Modo editing: %s" | 3456 | new: "Nome plugin troppo lungo" |
3657 | 3457 | ||
3658 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | 3458 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY |
3659 | desc: in the equalizer settings menu | 3459 | desc: Filetype string buffer empty |
3660 | eng: "Low Shelf Filter" | 3460 | eng: "Filetype string buffer empty" |
3661 | voice: "" | 3461 | voice: "" |
3662 | new: "Low Shelf Filter" | 3462 | new: "Buffer tipi di file vuoto" |
3663 | 3463 | ||
3664 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK | 3464 | ## misc |
3665 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3666 | eng: "Peak Filter %d" | ||
3667 | voice: "" | ||
3668 | new: "Filtro Picco %d" | ||
3669 | 3465 | ||
3670 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | 3466 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER |
3671 | desc: in the equalizer settings menu | 3467 | desc: possible answers to resume question |
3672 | eng: "High Shelf Filter" | 3468 | eng: "(PLAY/STOP)" |
3673 | voice: "" | 3469 | voice: "" |
3674 | new: "High Shelf Filter" | 3470 | new: "(PLAY/STOP)" |
3675 | |||
3676 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | ||
3677 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3678 | eng: "Center Frequency" | ||
3679 | voice: "Frequenza Centrale" | ||
3680 | new: "Frequenza Centrale" | ||
3681 | |||
3682 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | ||
3683 | desc: in the recording screen | ||
3684 | eng: "A" | ||
3685 | voice: "Guadagno Analogico" | ||
3686 | new: "A" | ||
3687 | |||
3688 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | ||
3689 | desc: in the recording screen | ||
3690 | eng: "D" | ||
3691 | voice: "Guadagno Digitale" | ||
3692 | new: "D" | ||