summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/italiano.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorJens Arnold <amiconn@rockbox.org>2006-04-01 13:36:33 +0000
committerJens Arnold <amiconn@rockbox.org>2006-04-01 13:36:33 +0000
commit67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca (patch)
treed140d1c9637c64c394b63cf728e96b405608a991 /apps/lang/italiano.lang
parent3d253c6ccfa735a4831b1f825a4ed870d7ac8ccb (diff)
downloadrockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.tar.gz
rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.zip
Thorough .lang rework: Removed all deprecated strings, combined string which were only split because long ago we had no splash(), sorted strings into logical groups to ease the transition to langv2. Bunped binary .lng version.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9398 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/italiano.lang')
-rw-r--r--apps/lang/italiano.lang5088
1 files changed, 2433 insertions, 2655 deletions
diff --git a/apps/lang/italiano.lang b/apps/lang/italiano.lang
index 9ac9c52927..d4d3d816d8 100644
--- a/apps/lang/italiano.lang
+++ b/apps/lang/italiano.lang
@@ -1,153 +1,23 @@
1 1
2id: LANG_SOUND_SETTINGS 2## general strings
3desc: in the main menu
4eng: "Sound Settings"
5voice: "Impostazioni Audio"
6new: "Impostazioni audio"
7
8id: LANG_GENERAL_SETTINGS
9desc: in the main menu
10eng: "General Settings"
11voice: "Impostazioni Generali"
12new: "Impostazioni generali"
13
14id: LANG_INFO
15desc: in the main menu
16eng: "Info"
17voice: "Informazioni"
18new: "Informazioni"
19
20id: LANG_VERSION
21desc: in the main menu
22eng: "Version"
23voice: "Versione"
24new: "Versione"
25
26id: LANG_DEBUG
27desc: in the main menu
28eng: "Debug (Keep Out!)"
29voice: "Debug (Attenzione!)"
30new: "Debug (attenzione!)"
31
32id: LANG_USB
33desc: in the main menu
34eng: "USB (Sim)"
35voice:
36new: "USB (Sim)"
37
38id: LANG_ROCKBOX_INFO
39desc: displayed topmost on the info screen
40eng: "Rockbox Info:"
41voice:
42new: "Rockbox Info:"
43
44id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
45desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
46eng: "Buf: %d.%03dMB"
47voice:
48new: "Buf: %d.%03dMB"
49
50id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
51desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
52eng: "Buffer: %d.%03dMB"
53voice:
54new: "Buffer: %d.%03dMB"
55
56id: LANG_BATTERY_CHARGE
57desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
58eng: "Battery: Charging"
59voice:
60new: "Batteria: In carica"
61
62id: LANG_PLAYLIST_LOAD
63desc: displayed on screen while loading a playlist
64eng: "Loading..."
65voice:
66new: "Caricamento..."
67
68id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
69desc: displayed on screen while shuffling a playlist
70eng: "Shuffling..."
71voice:
72new: "Composizione lista casuale..."
73
74id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST
75desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
76eng: "Playlist"
77voice:
78new: "Playlist"
79
80id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER
81desc: in playlist.indices() when playlist is full
82eng: "Buffer Full"
83voice:
84new: "Buffer pieno"
85
86id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
87desc: displayed if save settings has failed
88eng: "Save Failed"
89voice:
90new: "Salvataggio fallito"
91
92id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
93desc: if save settings has failed
94eng: "Partition?"
95voice:
96new: "Partizione?"
97
98id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
99desc: displayed if save settings has failed
100eng: "Save Failed"
101voice:
102new: "Salvataggio fallito"
103
104id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
105desc: if save settings has failed
106eng: "No partition?"
107voice:
108new: "Non ci sono partizioni?"
109 3
110id: LANG_TIME_SET 4id: LANG_SET_BOOL_YES
111desc: used in set_time() 5desc: bool true representation
112eng: "ON To Set" 6eng: "Yes"
113voice: 7voice: "Si"
114new: "ON per salvare" 8new: "Si"
115
116id: LANG_TIME_REVERT
117desc: used in set_time()
118eng: "OFF To Revert"
119voice:
120new: "OFF per annullare"
121
122id: LANG_CONTRAST
123desc: in settings_menu
124eng: "Contrast"
125voice: "Contrasto"
126new: "Contrasto"
127
128id: LANG_SHUFFLE
129desc: in settings_menu
130eng: "Shuffle"
131voice: "Casuale"
132new: "Casuale"
133
134id: LANG_PLAY_SELECTED
135desc: in settings_menu
136eng: "Play Selected First"
137voice: "Suona per primo il fail selezionato"
138new: "Suona per primo il file selezionato"
139 9
140id: LANG_SORT_CASE 10id: LANG_SET_BOOL_NO
141desc: in settings_menu 11desc: bool false representation
142eng: "Sort Case Sensitive" 12eng: "No"
143voice: "Ordinamento sensibile alle maiuscole" 13voice: "No"
144new: "Ordinamento sensibile alle maiuscole" 14new: "No"
145 15
146id: LANG_RESUME 16id: LANG_ON
147desc: in settings_menu 17desc: Used in a lot of places
148eng: "Resume on startup" 18eng: "On"
149voice: "Riprendi all'avvio" 19voice: "Attivato"
150new: "Riprendi all'avvio" 20new: "Attivato"
151 21
152id: LANG_OFF 22id: LANG_OFF
153desc: Used in a lot of places 23desc: Used in a lot of places
@@ -161,125 +31,125 @@ eng: "Ask"
161voice: "Chiedi" 31voice: "Chiedi"
162new: "Chiedi" 32new: "Chiedi"
163 33
164id: LANG_ON 34id: LANG_ALWAYS
165desc: Used in a lot of places 35desc: (player) the jump scroll shall be done "always
166eng: "On" 36eng: "Always"
167voice: "Attivato" 37voice: "Sempre"
168new: "Attivato" 38new: "Sempre"
169 39
170id: LANG_BACKLIGHT 40## general messages
171desc: in settings_menu
172eng: "Backlight"
173voice: "Retroilluminazione"
174new: "Retroilluminazione"
175 41
176id: LANG_SCROLL 42id: LANG_WAIT
177desc: in settings_menu 43desc: general please wait splash
178eng: "Scroll Speed Setting Example" 44eng: "Loading..."
179voice: 45voice: ""
180new: "Esempio velocità scorrimento impostata" 46new: "Caricamento..."
181 47
182id: LANG_DISCHARGE 48id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
183desc: DEPRECATED 49desc: in shutdown screen
184eng: "" 50eng: "Press OFF to shut down"
185voice: "" 51voice: ""
186new: "" 52new: "Premere OFF per spegnere"
187 53
188id: LANG_TIME 54id: LANG_SHUTTINGDOWN
189desc: in settings_menu 55desc: in main menu
190eng: "Set Time/Date" 56eng: "Shutting down..."
191voice: "Imposta Data e Ora" 57voice: ""
192new: "Impostazioni data e ora" 58new: "Spegnimento..."
193 59
194id: LANG_SPINDOWN 60id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
195desc: in settings_menu 61desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
196eng: "Disk Spindown" 62eng: "Restarting playback..."
197voice: "Arresto disco" 63voice: ""
198new: "Arresto disco" 64new: "Ripresa esecuzione..."
199 65
200id: LANG_FFRW_STEP 66id: LANG_REMOVE_MMC
201desc: in settings_menu 67desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
202eng: "FF/RW Min Step" 68eng: "Please remove inserted MMC"
203voice: "Passo minimo" 69voice: "Rimuovere la memory card"
204new: "FF/RW: Passo minimo" 70new: "Rimuovere la MMC"
205 71
206id: LANG_FFRW_ACCEL 72id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
207desc: in settings_menu 73desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
208eng: "FF/RW Accel" 74eng: "Canceled"
209voice: "Accelerazione" 75voice: ""
210new: "FF/RW: Accelerazione" 76new: "Annullato"
211 77
212id: LANG_FOLLOW 78id: LANG_FAILED
213desc: in settings_menu 79desc: Something failed. To be appended after above actions
214eng: "Follow Playlist" 80eng: "Failed"
215voice: "Segui Pleylist" 81voice: ""
216new: "Segui playlist" 82new: "Fallito"
217 83
218id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 84## main menu
219desc: confirm to reset settings
220eng: "Are You Sure?"
221voice:
222new: "Sei sicuro?"
223 85
224id: LANG_RESET_DONE_SETTING 86id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
225desc: visual confirmation after settings reset 87desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
226eng: "Settings" 88eng: "Recent Bookmarks"
227voice: 89voice: "Segnalibri Recenti"
228new: "Impostazioni" 90new: "Segnalibri recenti"
229 91
230id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 92id: LANG_SOUND_SETTINGS
231desc: visual confirmation after settings reset 93desc: in the main menu
232eng: "Cleared" 94eng: "Sound Settings"
233voice: 95voice: "Impostazioni Audio"
234new: "Ripristinato" 96new: "Impostazioni audio"
235 97
236id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 98id: LANG_GENERAL_SETTINGS
237desc: Visual confirmation of cancelation 99desc: in the main menu
238eng: "Canceled" 100eng: "General Settings"
239voice: 101voice: "Impostazioni Generali"
240new: "Annullato" 102new: "Impostazioni generali"
241 103
242id: LANG_CASE_MENU 104id: LANG_MANAGE_MENU
243desc: DEPRECATED 105desc: in the system sub menu
244eng: "" 106eng: "Manage Settings"
245voice: 107voice: "Gestione Impostazioni"
246new: "" 108new: "Gestione impostazioni"
247 109
248id: LANG_SCROLL_MENU 110id: LANG_CUSTOM_THEME
249desc: in display_settings_menu() 111desc: Custom themes menu
250eng: "Scrolling" 112eng: "Browse Themes"
251voice: "Scorrimento" 113voice: "Elenca temi"
252new: "Scorrimento" 114new: "Elenca temi"
253 115
254id: LANG_RESET 116id: LANG_FM_RADIO
255desc: in system_settings_menu() 117desc: in main menu
256eng: "Reset Settings" 118eng: "FM Radio"
257voice: "Ripristina impostazioni" 119voice: "Radio FM"
258new: "Ripristina impostazioni" 120new: "Radio FM"
259 121
260id: LANG_PLAYBACK 122id: LANG_RECORDING
261desc: in settings_menu() 123desc: in the main menu
262eng: "Playback" 124eng: "Recording"
263voice: "Riproduzione" 125voice: "Registrazione"
264new: "Riproduzione" 126new: "Registrazione"
265 127
266id: LANG_FILE 128id: LANG_PLAYLIST_MENU
267desc: in settings_menu() 129desc: in main menu.
268eng: "File View" 130eng: "Playlist Options"
269voice: "Visualizzazione fail" 131voice: "Opzioni Pleylist"
270new: "Visualizzazione file" 132new: "Opzioni playlist"
271 133
272id: LANG_DISPLAY 134id: LANG_PLUGINS
273desc: in settings_menu() 135desc: in main_menu()
274eng: "Display" 136eng: "Browse Plugins"
275voice: "Displey" 137voice: "Elenco plaghin"
276new: "Display" 138new: "Avvia plugins"
277 139
278id: LANG_SYSTEM 140id: LANG_INFO
279desc: in settings_menu() 141desc: in the main menu
280eng: "System" 142eng: "Info"
281voice: "Sistema" 143voice: "Informazioni"
282new: "Sistema" 144new: "Informazioni"
145
146id: LANG_SHUTDOWN
147desc: in main menu
148eng: "Shut down"
149voice: "Arresto"
150new: "Arresto"
151
152## Sound settings
283 153
284id: LANG_VOLUME 154id: LANG_VOLUME
285desc: in sound_settings 155desc: in sound_settings
@@ -287,12 +157,6 @@ eng: "Volume"
287voice: "Volume" 157voice: "Volume"
288new: "Volume" 158new: "Volume"
289 159
290id: LANG_BALANCE
291desc: in sound_settings
292eng: "Balance"
293voice: "Bilanciamento"
294new: "Bilanciamento"
295
296id: LANG_BASS 160id: LANG_BASS
297desc: in sound_settings 161desc: in sound_settings
298eng: "Bass" 162eng: "Bass"
@@ -305,23 +169,11 @@ eng: "Treble"
305voice: "Alti" 169voice: "Alti"
306new: "Alti" 170new: "Alti"
307 171
308id: LANG_LOUDNESS 172id: LANG_BALANCE
309desc: in sound_settings
310eng: "Loudness"
311voice: "Loudness"
312new: "Loudness"
313
314id: LANG_BBOOST
315desc: DEPRECATED
316eng: ""
317voice:
318new: ""
319
320id: LANG_DECAY
321desc: in sound_settings 173desc: in sound_settings
322eng: "AV Decay Time" 174eng: "Balance"
323voice: "Tempo Decadimento AV" 175voice: "Bilanciamento"
324new: "Tempo decadimento AV" 176new: "Bilanciamento"
325 177
326id: LANG_CHANNEL_MENU 178id: LANG_CHANNEL_MENU
327desc: in sound_settings 179desc: in sound_settings
@@ -332,7 +184,7 @@ new: "Canali"
332id: LANG_CHANNEL 184id: LANG_CHANNEL
333desc: in sound_settings 185desc: in sound_settings
334eng: "Channel Configuration" 186eng: "Channel Configuration"
335voice: "Configurazione Canali" 187voice: "Configurazione Canali"
336new: "Configurazione canali" 188new: "Configurazione canali"
337 189
338id: LANG_CHANNEL_STEREO 190id: LANG_CHANNEL_STEREO
@@ -347,6 +199,12 @@ eng: "Mono"
347voice: "Mono" 199voice: "Mono"
348new: "Mono" 200new: "Mono"
349 201
202id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
203desc: in sound_settings
204eng: "Custom"
205voice: "Personalizzato"
206new: "Personalizzato"
207
350id: LANG_CHANNEL_LEFT 208id: LANG_CHANNEL_LEFT
351desc: in sound_settings 209desc: in sound_settings
352eng: "Mono Left" 210eng: "Mono Left"
@@ -359,317 +217,385 @@ eng: "Mono Right"
359voice: "Mono Destro" 217voice: "Mono Destro"
360new: "Mono destro" 218new: "Mono destro"
361 219
220id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
221desc: in sound_settings
222eng: "Karaoke"
223voice: "Karaoke"
224new: "Karaoke"
225
226id: LANG_STEREO_WIDTH
227desc: in sound_settings
228eng: "Stereo width"
229voice: "Ampiezza stereo"
230new: "Ampiezza stereo"
231
232id: LANG_LOUDNESS
233desc: in sound_settings
234eng: "Loudness"
235voice: "Loudness"
236new: "Loudness"
237
362id: LANG_AUTOVOL 238id: LANG_AUTOVOL
363desc: in sound_settings 239desc: in sound_settings
364eng: "Auto Volume" 240eng: "Auto Volume"
365voice: "Guadagno automatico" 241voice: "Guadagno automatico"
366new: "Guadagno automatico" 242new: "Guadagno automatico"
367 243
368id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER 244id: LANG_DECAY
369desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 245desc: in sound_settings
370eng: "Dir Buffer" 246eng: "AV Decay Time"
371voice: 247voice: "Tempo Decadimento AV"
372new: "Il buffer directory" 248new: "Tempo decadimento AV"
373 249
374id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL 250id: LANG_SUPERBASS
375desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 251desc: in sound settings
376eng: "Is Full!" 252eng: "Super bass"
377voice: 253voice: "Super bassi"
378new: "è pieno!" 254new: "Super bassi"
379 255
380id: LANG_RESUME_ASK 256id: LANG_MDB_ENABLE
381desc: DEPRECATED 257desc: in sound settings
382eng: "" 258eng: "MDB Enable"
383voice: 259voice: "Abilita MDB"
384new: 260new: "Abilita MDB"
385 261
386id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 262id: LANG_MDB_STRENGTH
387desc: possible answers to resume question 263desc: in sound settings
388eng: "(PLAY/STOP)" 264eng: "MDB Strength"
389voice: 265voice: "Intensità MDB"
390new: "(PLAY/STOP)" 266new: "Intensità MDB"
391 267
392id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 268id: LANG_MDB_HARMONICS
393desc: displayed when key lock is on 269desc: in sound settings
394eng: "Key Lock ON" 270eng: "MDB Harmonics"
395voice: 271voice: "Armoniche MDB"
396new: "Tastiera bloccata" 272new: "Armoniche MDB"
397 273
398id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 274id: LANG_MDB_CENTER
399desc: displayed when key lock is turned off 275desc: in sound settings
400eng: "Key Lock OFF" 276eng: "MDB Center frequency"
401voice: 277voice: "Frequenza centrale MDB"
402new: "Tastiera sbloccata" 278new: "Frequenza centrale MDB"
403 279
404id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 280id: LANG_MDB_SHAPE
405desc: displayed when key lock is on 281desc: in sound settings
406eng: "Key Lock Is ON" 282eng: "MDB Shape"
407voice: 283voice: "Forma MDB"
408new: "Tastiera bloccata" 284new: "Forma MDB"
409 285
410id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 286id: LANG_CROSSFEED
411desc: displayed when key lock is turned off 287desc: in the sound settings menu
412eng: "Key Lock Is OFF" 288eng: "Crossfeed"
413voice: 289voice: "Crossfeed"
414new: " Tastiera sbloccata" 290new: "Crossfeed"
415 291
416id: LANG_MUTE_ON_PLAYER 292id: LANG_EQUALIZER
417desc: DEPRECATED 293desc: in the sound settings menu
418eng: "" 294eng: "Equalizer"
419voice: 295voice: "Equalizzatore"
420new: "" 296new: "Equalizzatore"
421 297
422id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER 298## general settings menu
423desc: DEPRECATED
424eng: ""
425voice:
426new: ""
427 299
428id: LANG_MUTE_ON_RECORDER 300id: LANG_PLAYBACK
429desc: DEPRECATED 301desc: in settings_menu()
430eng: "" 302eng: "Playback"
431voice: 303voice: "Riproduzione"
432new: "" 304new: "Riproduzione"
433 305
434id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER 306id: LANG_FILE
435desc: DEPRECATED 307desc: in settings_menu()
436eng: "" 308eng: "File View"
437voice: 309voice: "Visualizzazione fail"
438new: "" 310new: "Visualizzazione file"
439 311
440id: LANG_ID3_INFO 312id: LANG_DISPLAY
441desc: DEPRECATED 313desc: in settings_menu()
442eng: "" 314eng: "Display"
443voice: 315voice: "Displey"
444new: "" 316new: "Display"
445 317
446id: LANG_ID3_SCREEN 318id: LANG_SYSTEM
447desc: DEPRECATED 319desc: in settings_menu()
448eng: "" 320eng: "System"
449voice: 321voice: "Sistema"
450new: "" 322new: "Sistema"
451 323
452id: LANG_ID3_TITLE 324id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
453desc: in wps 325desc: in general settings
454eng: "[Title]" 326eng: "Bookmarking"
455voice: 327voice: "Impostazioni Segnalibri"
456new: "[Titolo]" 328new: "Impostazioni segnalibri"
457 329
458id: LANG_ID3_NO_TITLE 330id: LANG_LANGUAGE
459desc: DEPRECATED 331desc: in settings_menu
460eng: "" 332eng: "Language"
461voice: 333voice: "Lingua"
462new: 334new: "Lingua"
463 335
464id: LANG_ID3_ARTIST 336id: LANG_VOICE
465desc: in wps 337desc: root of voice menu
466eng: "[Artist]" 338eng: "Voice"
467voice: 339voice: "Voce"
468new: "[Artista]" 340new: "Voce"
469 341
470id: LANG_ID3_NO_ARTIST 342## manage settings menu
471desc: DEPRECATED
472eng: ""
473voice:
474new:
475 343
476id: LANG_ID3_ALBUM 344id: LANG_CUSTOM_CFG
477desc: in wps 345desc: in setting_menu()
478eng: "[Album]" 346eng: "Browse .cfg files"
479voice: 347voice: "Scegli fail di configurazione"
480new: "[Album]" 348new: "Scegli file configurazione"
481 349
482id: LANG_ID3_NO_ALBUM 350id: LANG_FIRMWARE
483desc: DEPRECATED 351desc: in the main menu
484eng: "" 352eng: "Browse Firmwares"
485voice: 353voice: "Elenco Firmwares"
486new: 354new: "Elenco firmware"
487 355
488id: LANG_ID3_TRACKNUM 356id: LANG_RESET
489desc: in wps 357desc: in system_settings_menu()
490eng: "[Tracknum]" 358eng: "Reset Settings"
491voice: 359voice: "Ripristina impostazioni"
492new: "[Numero traccia]" 360new: "Ripristina impostazioni"
493 361
494id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM 362id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
495desc: DEPRECATED 363desc: confirm to reset settings
496eng: "" 364eng: "Are You Sure?"
497voice: 365voice: ""
498new: 366new: "Sei sicuro?"
499 367
500id: LANG_ID3_LENGHT 368id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
501desc: in wps 369desc: Generic recorder string to use to confirm
502eng: "[Length]" 370eng: "PLAY = Yes"
503voice: 371voice: ""
504new: "[Durata]" 372new: "PLAY = Si"
505 373
506id: LANG_ID3_PLAYLIST 374id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
507desc: in wps 375desc: Generic recorder string to use to cancel
508eng: "[Playlist]" 376eng: "Any Other = No"
509voice: 377voice: ""
510new: "[Playlist]" 378new: "Qualsiasi altro = No"
511 379
512id: LANG_ID3_BITRATE 380id: LANG_RESET_DONE_SETTING
513desc: in wps 381desc: visual confirmation after settings reset
514eng: "[Bitrate]" 382eng: "Settings"
515voice: 383voice: ""
516new: "[Bitrate]" 384new: "Impostazioni"
517 385
518id: LANG_ID3_FRECUENCY 386id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
519desc: in wps 387desc: visual confirmation after settings reset
520eng: "[Frequency]" 388eng: "Cleared"
521voice: 389voice: ""
522new: "[Frequenza]" 390new: "Ripristinato"
523 391
524id: LANG_ID3_PATH 392id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
525desc: in wps 393desc: Visual confirmation of cancelation
526eng: "[Path]" 394eng: "Canceled"
527voice: 395voice: ""
528new: "[Percorso]" 396new: "Annullato"
529 397
530id: LANG_PITCH_UP 398id: LANG_SAVE_SETTINGS
531desc: in wps 399desc: in system_settings_menu()
532eng: "Pitch Up" 400eng: "Write .cfg file"
533voice: 401voice: "Scrivi Fail di Configurazione"
534new: "Tono su" 402new: "Scrivi file .cfg"
535 403
536id: LANG_PITCH_DOWN 404id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
537desc: in wps 405desc: displayed if save settings has failed
538eng: "Pitch Down" 406eng: "Save Failed"
539voice: 407voice: ""
540new: "Tono giù" 408new: "Salvataggio fallito"
541 409
542id: LANG_PAUSE 410id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
543desc: in wps 411desc: if save settings has failed
544eng: "Pause" 412eng: "Partition?"
545voice: 413voice: ""
546new: "Pausa" 414new: "Partizione?"
547 415
548id: LANG_F2_MODE 416id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
549desc: in wps F2 pressed 417desc: displayed if save settings has failed
550eng: "Mode:" 418eng: "Save Failed"
551voice: 419voice: ""
552new: "Modo:" 420new: "Salvataggio fallito"
553 421
554id: LANG_F3_STATUS 422id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
555desc: in wps F3 pressed 423desc: if save settings has failed
556eng: "Status" 424eng: "No partition?"
557voice: 425voice: ""
558new: "Stato" 426new: "Non ci sono partizioni?"
559 427
560id: LANG_F3_SCROLL 428## recording menu
561desc: in wps F3 pressed
562eng: "Scroll"
563voice:
564new: "Scorrimento"
565 429
566id: LANG_F3_BAR 430id: LANG_RECORDING_MENU
567desc: in wps F3 pressed 431desc: in the recording sub menu
568eng: "Bar" 432eng: "Recording screen"
569voice: 433voice: "Schermo registrazione"
570new: "Barra" 434new: "Schermo registrazione"
571 435
572id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 436id: LANG_RECORDING_SETTINGS
573desc: when playlist has finished 437desc: in the main menu
574eng: "End Of List" 438eng: "Recording Settings"
575voice: 439voice: "Impostazioni di registrazione"
576new: "Fine della playlist" 440new: "Impostazioni registrazione"
577 441
578id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 442## equalizer menu
579desc: when playlist has finished
580eng: "End Of Song List"
581voice:
582new: "Fine della playlist"
583 443
584id: LANG_POWEROFF_IDLE 444id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
585desc: in settings_menu 445desc: in the equalizer settings menu
586eng: "Idle Poweroff" 446eng: "Enable EQ"
587voice: "Spegnimento per Inattività" 447voice: "Attiva Equalizzatore"
588new: "Spegnimento per inattività" 448new: "Attiva Equalizzatore"
589 449
590id: LANG_LANGUAGE_LOADED 450id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
591desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 451desc: in the equalizer settings menu
592eng: "New Language" 452eng: "Graphical EQ"
593voice: 453voice: "Equalizzatore Grafico"
594new: "Nuova lingua" 454new: "Equalizzatore Grafico"
595 455
596id: LANG_FILTER 456id: LANG_EQUALIZER_GAIN
597desc: setting name for dir filter 457desc: in the equalizer settings menu
598eng: "Show Files" 458eng: "Simple EQ Settings"
599voice: "Mostra Fail" 459voice: "Impostazioni Base Equalizzatore"
600new: "Mostra files" 460new: "Impostazioni Base Equalizzatore"
601 461
602id: LANG_FILTER_MUSIC 462id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
603desc: show only music-related files 463desc: in the equalizer settings menu
604eng: "Music" 464eng: "Advanced EQ Settings"
605voice: "Musicali" 465voice: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
606new: "Musicali" 466new: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
607 467
608id: LANG_FILTER_SUPPORTED 468id: LANG_EQUALIZER_SAVE
609desc: show all file types supported by Rockbox 469desc: in the equalizer settings menu
610eng: "Supported" 470eng: "Save EQ Preset"
611voice: "Supportati" 471voice: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
612new: "Supportati" 472new: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
613 473
614id: LANG_FILTER_ALL 474id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
615desc: show all files 475desc: in the equalizer settings menu
616eng: "All" 476eng: "Browse EQ Presets"
617voice: "Tutti" 477voice: "Visualizza Programmazioni Equalizzatore"
618new: "Tutti" 478new: "Visualizza Programmazioni Equalizzatore"
619 479
620id: LANG_SET_BOOL_YES 480id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
621desc: bool true representation 481desc: in the equalizer settings menu
622eng: "Yes" 482eng: "Edit mode: %s"
623voice: "Si" 483voice: ""
624new: "Si" 484new: "Modo editing: %s"
625 485
626id: LANG_SET_BOOL_NO 486id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
627desc: bool false representation 487desc: in the equalizer settings menu
628eng: "No" 488eng: "%d Hz Band Gain"
629voice: "No" 489voice: ""
630new: "No" 490new: "%d Hz Guadagno Banda"
631 491
632id: LANG_PM_MENU 492id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
633desc: in the display menu 493desc: in the equalizer settings menu
634eng: "Peak Meter" 494eng: "Low Shelf Filter"
635voice: "Misuratore di Picco" 495voice: ""
636new: "Misuratore di picco" 496new: "Low Shelf Filter"
637 497
638id: LANG_PM_RELEASE 498id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
639desc: in the peak meter menu 499desc: in the equalizer settings menu
640eng: "Peak Release" 500eng: "Peak Filter %d"
641voice: "Rilascio picco" 501voice: ""
642new: "Rilascio picco" 502new: "Filtro Picco %d"
643 503
644id: LANG_PM_PEAK_HOLD 504id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
645desc: in the peak meter menu 505desc: in the equalizer settings menu
646eng: "Peak Hold Time" 506eng: "High Shelf Filter"
647voice: "Tempo memoria picco" 507voice: ""
648new: "Tempo memoria picco" 508new: "High Shelf Filter"
649 509
650id: LANG_PM_CLIP_HOLD 510id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
651desc: in the peak meter menu 511desc: in the equalizer settings menu
652eng: "Clip Hold Time" 512eng: "Cutoff Frequency"
653voice: "Tempo memoria sequenza" 513voice: "Taglio Frequenza"
654new: "Tempo memoria sequenza" 514new: "Taglio Frequenza"
655 515
656id: LANG_PM_ETERNAL 516id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
657desc: in the peak meter menu 517desc: in the equalizer settings menu
658eng: "Eternal" 518eng: "Center Frequency"
659voice: "Eterno" 519voice: "Frequenza Centrale"
660new: "Eterno" 520new: "Frequenza Centrale"
661 521
662id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 522id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
663desc: in the peak meter menu 523desc: in the equalizer settings menu
664eng: "Units Per Read" 524eng: "Q"
665voice: "Unità per lettura" 525voice: "Q"
666new: "Unità per lettura" 526new: "Q"
667 527
668id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 528id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
669desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 529desc: in the equalizer settings menu
670eng: "Backlight When Plugged" 530eng: "Gain"
671voice: "Retroilluminazione quando collegato" 531voice: "Guadagno"
672new: "Retroilluminazione quando collegato" 532new: "Guadagno"
533
534## playlist options
535
536id: LANG_CREATE_PLAYLIST
537desc: Menu option for creating a playlist
538eng: "Create Playlist"
539voice: "Crea Pleylist"
540new: "Crea playlist"
541
542id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
543desc: in playlist menu.
544eng: "View Current Playlist"
545voice: "Visualizza Pleylist Corrente"
546new: "Visualizza playlist corrente"
547
548id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
549desc: in playlist menu.
550eng: "Save Current Playlist"
551voice: "Salva Pleylist Corrente"
552new: "Salva playlist corrente"
553
554id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
555desc: In playlist menu
556eng: "Recursively Insert Directories"
557voice: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
558new: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
559
560id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
561desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
562eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
563voice: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
564new: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
565
566## info menu
567
568id: LANG_INFO_MENU
569desc: in the info sub menu
570eng: "Rockbox Info"
571voice: "Rockbox info"
572new: "Rockbox info"
573
574id: LANG_VERSION
575desc: in the main menu
576eng: "Version"
577voice: "Versione"
578new: "Versione"
579
580id: LANG_DEBUG
581desc: in the main menu
582eng: "Debug (Keep Out!)"
583voice: "Debug (Attenzione!)"
584new: "Debug (attenzione!)"
585
586id: LANG_USB
587desc: in the main menu
588eng: "USB (Sim)"
589voice: ""
590new: "USB (Sim)"
591
592## playback settings menu
593
594id: LANG_SHUFFLE
595desc: in settings_menu
596eng: "Shuffle"
597voice: "Casuale"
598new: "Casuale"
673 599
674id: LANG_REPEAT 600id: LANG_REPEAT
675desc: in settings_menu 601desc: in settings_menu
@@ -689,251 +615,473 @@ eng: "One"
689voice: "Una" 615voice: "Una"
690new: "Una" 616new: "Una"
691 617
692id: LANG_RESET_CONFIRM 618id: LANG_REPEAT_AB
693desc: confirm to reset settings 619desc: repeat one song
694eng: "PLAY=Reset" 620eng: "A-B"
695voice: 621voice: "parte di una traccia"
696new: "PLAY=Ripristina" 622new: "A-B"
697 623
698id: LANG_RESET_CANCEL 624id: LANG_PLAY_SELECTED
699desc: confirm to reset settings 625desc: in settings_menu
700eng: "OFF=Cancel" 626eng: "Play Selected First"
701voice: 627voice: "Suona per primo il fail selezionato"
702new: "OFF=Annulla" 628new: "Suona per primo il file selezionato"
703 629
704id: LANG_TIMEFORMAT 630id: LANG_RESUME
705desc: select the time format of time in status bar 631desc: in settings_menu
706eng: "Time Format" 632eng: "Resume on startup"
707voice: "Formato ora" 633voice: "Riprendi all'avvio"
708new: "Formato ora" 634new: "Riprendi all'avvio"
709 635
710id: LANG_12_HOUR_CLOCK 636id: LANG_WIND_MENU
711desc: option for 12 hour clock 637desc: in the playback sub menu
712eng: "12 Hour Clock" 638eng: "FFwd/Rewind"
713voice: "Orologio 12 ore" 639voice: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
714new: "Orologio 12 ore (AM/PM)" 640new: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
715 641
716id: LANG_24_HOUR_CLOCK 642id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
717desc: option for 24 hour clock 643desc: MP3 buffer margin time
718eng: "24 Hour Clock" 644eng: "Anti-Skip Buffer"
719voice: "Orologio 24 ore" 645voice: "Buffer anti-salto"
720new: "Orologio 24 ore" 646new: "Buffer anti-salto"
721 647
722id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 648id: LANG_FADE_ON_STOP
723desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 649desc: options menu to set fade on stop or pause
724eng: "Sun" 650eng: "Fade On Stop/Pause"
725voice: 651voice: "Dissolvenza Stop e Pausa"
726new: "Dom" 652new: "Dissolvenza stop/pausa"
727 653
728id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 654id: LANG_CROSSFADE
729desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 655desc: in playback settings
730eng: "Mon" 656eng: "Crossfade"
731voice: 657voice: "Crossfade"
732new: "Lun" 658new: "Transizione brani (Crossfade)"
733 659
734id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 660id: LANG_REPLAYGAIN
735desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 661desc: in replaygain
736eng: "Tue" 662eng: "Replaygain"
737voice: 663voice: "Ripleyghein"
738new: "Mar" 664new: "ReplayGain"
739 665
740id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 666id: LANG_BEEP
741desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 667desc: in playback settings
742eng: "Wed" 668eng: "Beep volume"
743voice: 669voice: "Volume bip"
744new: "Mer" 670new: "Volume beep"
745 671
746id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 672id: LANG_WEAK
747desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 673desc: in beep volume in playback settings
748eng: "Thu" 674eng: "Weak"
749voice: 675voice: "Debole"
750new: "Gio" 676new: "Debole"
751 677
752id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 678id: LANG_MODERATE
753desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 679desc: in beep volume in playback settings
754eng: "Fri" 680eng: "Moderate"
755voice: 681voice: "Medio"
756new: "Ven" 682new: "Medio"
757 683
758id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 684id: LANG_STRONG
759desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 685desc: in beep volume in playback settings
760eng: "Sat" 686eng: "Strong"
761voice: 687voice: "Forte"
762new: "Sab" 688new: "Forte"
763 689
764id: LANG_MONTH_JANUARY 690id: LANG_SPDIF_ENABLE
765desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 691desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
766eng: "Jan" 692eng: "Optical output"
767voice: "Gennaio" 693voice: "Uscita ottica"
768new: "Gen" 694new: "Uscita ottica"
769 695
770id: LANG_MONTH_FEBRUARY 696id: LANG_ID3_ORDER
771desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 697desc: in playback settings screen
772eng: "Feb" 698eng: "ID3 tag priority"
773voice: "Febbraio" 699voice: "Priorità ID3 tag"
774new: "Feb" 700new: "Priorità info ID3"
775 701
776id: LANG_MONTH_MARCH 702id: LANG_ID3_V1_FIRST
777desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 703desc: in playback settings screen
778eng: "Mar" 704eng: "V1 then V2"
779voice: "Marzo" 705voice: "Versione 1 poi Versione 2"
780new: "Mar" 706new: "V1 poi V2"
781 707
782id: LANG_MONTH_APRIL 708id: LANG_ID3_V2_FIRST
783desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 709desc: in playback settings screen
784eng: "Apr" 710eng: "V2 then V1"
785voice: "Aprile" 711voice: "Versione 2 poi Versione 1"
786new: "Apr" 712new: "V2 poi V1"
787 713
788id: LANG_MONTH_MAY 714id: LANG_NEXT_FOLDER
789desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 715desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
790eng: "May" 716eng: "Auto change directory"
791voice: "Maggio" 717voice: "Cambia cartella automaticamente"
792new: "Mag" 718new: "Cambia cartella automaticamente"
793 719
794id: LANG_MONTH_JUNE 720id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
795desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 721desc: in settings_menu.
796eng: "Jun" 722eng: "Gather runtime data (experimental)"
797voice: "Giugno" 723voice: "Registra statistiche esecuzione"
798new: "Giu" 724new: "Registra statistiche esecuzione"
799 725
800id: LANG_MONTH_JULY 726## file view menu
801desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
802eng: "Jul"
803voice: "Luglio"
804new: "Lug"
805 727
806id: LANG_MONTH_AUGUST 728id: LANG_SORT_CASE
807desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 729desc: in settings_menu
808eng: "Aug" 730eng: "Sort Case Sensitive"
809voice: "Agosto" 731voice: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
810new: "Ago" 732new: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
811 733
812id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 734id: LANG_SORT_DIR
813desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 735desc: browser sorting setting
814eng: "Sep" 736eng: "Sort Directories"
815voice: "Settembre" 737voice: "Ordine cartelle"
816new: "Set" 738new: "Ordine cartelle"
817 739
818id: LANG_MONTH_OCTOBER 740id: LANG_SORT_FILE
819desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 741desc: browser sorting setting
820eng: "Oct" 742eng: "Sort Files"
821voice: "Ottobre" 743voice: "Ordine fail"
822new: "Ott" 744new: "Ordine file"
823 745
824id: LANG_MONTH_NOVEMBER 746id: LANG_SORT_ALPHA
825desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 747desc: browser sorting setting
826eng: "Nov" 748eng: "Alphabetical"
827voice: "Novembre" 749voice: "Alfabetico"
828new: "Nov" 750new: "Alfabetico"
829 751
830id: LANG_MONTH_DECEMBER 752id: LANG_SORT_DATE
831desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 753desc: browser sorting setting
832eng: "Dec" 754eng: "by date"
833voice: "Dicembre" 755voice: "Per Data"
834new: "Dic" 756new: "Per data"
835 757
836id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE 758id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
837desc: DEPRECATED 759desc: browser sorting setting
838eng: "" 760eng: "by newest date"
761voice: "dal più recente"
762new: "Dal più recente"
763
764id: LANG_SORT_TYPE
765desc: browser sorting setting
766eng: "by type"
767voice: "per tipo"
768new: "Per tipo"
769
770id: LANG_FILTER
771desc: setting name for dir filter
772eng: "Show Files"
773voice: "Mostra Fail"
774new: "Mostra files"
775
776id: LANG_FILTER_ALL
777desc: show all files
778eng: "All"
779voice: "Tutti"
780new: "Tutti"
781
782id: LANG_FILTER_SUPPORTED
783desc: show all file types supported by Rockbox
784eng: "Supported"
785voice: "Supportati"
786new: "Supportati"
787
788id: LANG_FILTER_MUSIC
789desc: show only music-related files
790eng: "Music"
791voice: "Musicali"
792new: "Musicali"
793
794id: LANG_FILTER_PLAYLIST
795desc: show only playlist
796eng: "Playlists"
797voice: "Pleylist"
798new: "Playlist"
799
800id: LANG_FILTER_ID3DB
801desc: show ID3 database
802eng: "ID3 database"
803voice: "ID3 database"
804new: "Database ID3"
805
806id: LANG_FOLLOW
807desc: in settings_menu
808eng: "Follow Playlist"
809voice: "Segui Pleylist"
810new: "Segui playlist"
811
812id: LANG_SHOW_ICONS
813desc: in settings_menu
814eng: "Show Icons"
815voice: "Mostra Icone"
816new: "Mostra icone"
817
818## display settings menu
819
820id: LANG_CUSTOM_FONT
821desc: in setting_menu()
822eng: "Browse Fonts"
823voice: "Fonts"
824new: "Scegli carattere"
825
826id: LANG_WHILE_PLAYING
827desc: in settings_menu()
828eng: "Browse .wps files"
829voice: "Scegli fail schermata di riproduzione"
830new: "Scegli file .wps"
831
832id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
833desc: in settings_menu()
834eng: "Browse .rwps files"
835voice: "Elenca file schermata di riproduzione per telecomando"
836new: "Elenca file schermata di riproduzione per telecomando"
837
838id: LANG_LCD_MENU
839desc: in the display sub menu
840eng: "LCD Settings"
841voice: "Impostazioni LCD"
842new: "Impostazioni LCD"
843
844id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
845desc: in the display sub menu
846eng: "Remote-LCD Settings"
847voice: "Impostazioni LCD telecomando"
848new: "Impostazioni LCD telecomando"
849
850id: LANG_SCROLL_MENU
851desc: in display_settings_menu()
852eng: "Scrolling"
853voice: "Scorrimento"
854new: "Scorrimento"
855
856id: LANG_BARS_MENU
857desc: in the display sub menu
858eng: "Status-/Scrollbar"
859voice: "Barra di Scorrimento e Stato"
860new: "Barra di scorrimento e stato"
861
862id: LANG_PM_MENU
863desc: in the display menu
864eng: "Peak Meter"
865voice: "Misuratore di Picco"
866new: "Misuratore di picco"
867
868id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
869desc: default encoding used with id3 tags
870eng: "Default Codepage"
839voice: "" 871voice: ""
840new: 872new: "Codepage di default"
841 873
842id: LANG_BATTERY_DISPLAY 874id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
843desc: Battery type title 875desc: in codepage setting menu
844eng: "Battery Display" 876eng: "Latin1 (ISO-8859-1)"
845voice: "Visualizzatore Batteria" 877voice: ""
846new: "Visualizzatore batteria" 878new: "Latin1 (ISO-8859-1)"
847 879
848id: LANG_VOLUME_DISPLAY 880id: LANG_CODEPAGE_GREEK
849desc: Volume type title 881desc: in codepage setting menu
850eng: "Volume Display" 882eng: "Greek (ISO-8859-7)"
851voice: "Visualizzatore Volume" 883voice: ""
852new: "Visualizzatore volume" 884new: "Greco (ISO-8859-7)"
853 885
854id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 886id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
855desc: Label for type of icon display 887desc: in codepage setting menu
856eng: "Graphic" 888eng: "Hebrew (ISO-8859-8)"
857voice: "Grafico" 889voice: ""
858new: "Grafico" 890new: "Ebraico (ISO-8859-8)"
859 891
860id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 892id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
861desc: Label for type of icon display 893desc: in codepage setting menu
862eng: "Numeric" 894eng: "Russian (CP1251)"
863voice: "Numerico" 895voice: ""
864new: "Numerico" 896new: "Russo (CP1251)"
865 897
866id: LANG_PM_PERFORMANCE 898id: LANG_CODEPAGE_THAI
867desc: DEPRECATED 899desc: in codepage setting menu
868eng: "" 900eng: "Thai (ISO-8859-11)"
869voice: 901voice: ""
870new: 902new: "Thai (ISO-8859-11)"
871 903
872id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE 904id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
873desc: DEPRECATED 905desc: in codepage setting menu
874eng: "" 906eng: "Arabic (CP1256)"
875voice: "" 907voice: ""
876new: 908new: "Arabo (CP1256)"
877 909
878id: LANG_PM_ENERGY_SAVER 910id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
879desc: DEPRECATED 911desc: in codepage setting menu
880eng: "" 912eng: "Turkish (ISO-8859-9)"
881voice: "" 913voice: ""
882new: 914new: "Turco (ISO-8859-9)"
883 915
884id: LANG_PM_SCALE 916id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
885desc: in the peak meter menu 917desc: in codepage setting menu
886eng: "Scale" 918eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
887voice: "Scala" 919voice: ""
888new: "Scala" 920new: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
889 921
890id: LANG_PM_DBFS 922id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
891desc: in the peak meter menu 923desc: in codepage setting menu
892eng: "Logarithmic(dB)" 924eng: "Japanese (SJIS)"
893voice: "Logaritmica decibel" 925voice: ""
894new: "Logaritmica(dB)" 926new: "Giapponese (SJIS)"
895 927
896id: LANG_PM_LINEAR 928id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
897desc: in the peak meter menu 929desc: in codepage setting menu
898eng: "Linear(%)" 930eng: "Simp. Chinese (GB2312)"
899voice: "Lineare" 931voice: ""
900new: "Lineare(%)" 932new: "Cinese Sempl. (GB2312)"
901 933
902id: LANG_PM_MIN 934id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
903desc: in the peak meter menu 935desc: in codepage setting menu
904eng: "Minimum Of Range" 936eng: "Korean (KSX1001)"
905voice: "Livello minimo" 937voice: ""
906new: "Livello minimo" 938new: "Coreano (KSX1001)"
907 939
908id: LANG_PM_MAX 940id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
909desc: in the peak meter menu 941desc: in codepage setting menu
910eng: "Maximum Of Range" 942eng: "Trad. Chinese (BIG5)"
911voice: "Livello massimo" 943voice: ""
912new: "Livello massimo" 944new: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
913 945
914id: LANG_RECORDING 946id: LANG_CODEPAGE_UTF8
915desc: in the main menu 947desc:
916eng: "Recording" 948eng: "Unicode (UTF-8)"
917voice: "Registrazione" 949voice: ""
918new: "Registrazione" 950new: "Unicode (UTF-8)"
919 951
920id: LANG_RECORDING_GAIN 952## system settings menu
921desc: in the recording screen
922eng: "Gain"
923voice:
924new: "Guadagno"
925 953
926id: LANG_RECORDING_LEFT 954id: LANG_BATTERY_MENU
927desc: in the recording screen 955desc: in the system sub menu
928eng: "Gain Left" 956eng: "Battery"
929voice: 957voice: "Batteria"
930new: "Guadagno Sinistro" 958new: "Batteria"
931 959
932id: LANG_RECORDING_RIGHT 960id: LANG_DISK_MENU
933desc: in the recording screen 961desc: in the system sub menu
934eng: "Gain Right" 962eng: "Disk"
935voice: 963voice: "Disco"
936new: "Guadagno Destro" 964new: "Disco"
965
966id: LANG_TIME_MENU
967desc: in the system sub menu
968eng: "Time & Date"
969voice: "Data e Ora"
970new: "Data e ora"
971
972id: LANG_POWEROFF_IDLE
973desc: in settings_menu
974eng: "Idle Poweroff"
975voice: "Spegnimento per Inattività"
976new: "Spegnimento per inattività"
977
978id: LANG_SLEEP_TIMER
979desc: sleep timer setting
980eng: "Sleep Timer"
981voice: "Tempo di spegnimento"
982new: "Tempo spegnimento"
983
984id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
985desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
986eng: "Wake-Up Alarm"
987voice: "Sveglia"
988new: "Sveglia"
989
990id: LANG_LIMITS_MENU
991desc: in the system sub menu
992eng: "Limits"
993voice: "Limiti"
994new: "Limiti"
995
996id: LANG_LINE_IN
997desc: in settings_menu
998eng: "Line In"
999voice: "Linea in ingresso"
1000new: "Linea in ingresso"
1001
1002id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1003desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1004eng: "Car Adapter Mode"
1005voice: "Modalità Adattatore Auto"
1006new: "Modalità adattatore auto"
1007
1008## bookmarking settings menu
1009
1010id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1011desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1012eng: "Bookmark on Stop"
1013voice: "Segnalibro Allo Stop""
1014new: "Crea un segnalibro allo stop"
1015
1016id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1017desc: Save in recent bookmarks only
1018eng: "Yes - Recent only"
1019voice: "Si - Solo Recenti"
1020new: "Si - Solo recenti"
1021
1022id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1023desc: Save in recent bookmarks only
1024eng: "Ask - Recent only"
1025voice: "Chiedi - Solo Recenti"
1026new: "Chiedi - Solo recenti"
1027
1028id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1029desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1030eng: "Load Last Bookmark"
1031voice: "Carica l'ultimo Segnalibro"
1032new: "Carica l'ultimo segnalibro"
1033
1034id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1035desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1036eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1037voice: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
1038new: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
1039
1040id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1041desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1042eng: "Unique only"
1043voice: "Solo Uno"
1044new: "Solo uno"
1045
1046## voice settings menu
1047
1048id: LANG_VOICE_MENU
1049desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1050eng: "Voice Menus"
1051voice: "Pronuncia Menù"
1052new: "Pronuncia menù"
1053
1054id: LANG_VOICE_DIR
1055desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1056eng: "Voice Directories"
1057voice: "Pronuncia cartelle"
1058new: "Pronuncia cartelle"
1059
1060id: LANG_VOICE_FILE
1061desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1062eng: "Voice Filenames"
1063voice: "Pronuncia nomi dei fail"
1064new: "Pronuncia nomi file"
1065
1066id: LANG_VOICE_NUMBER
1067desc: talkbox" mode for files+directories
1068eng: "Numbers"
1069voice: "Numeri"
1070new: "Numeri"
1071
1072id: LANG_VOICE_SPELL
1073desc: talkbox" mode for files+directories
1074eng: "Spell"
1075voice: "Spelling"
1076new: "Spelling"
1077
1078id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1079desc: talkbox" mode for directories + files
1080eng: ".talk mp3 clip"
1081voice: "usando un clip audio"
1082new: "Usando un clip audio"
1083
1084## recording settings menu
937 1085
938id: LANG_RECORDING_QUALITY 1086id: LANG_RECORDING_QUALITY
939desc: in the recording settings 1087desc: in the recording settings
@@ -953,12 +1101,6 @@ eng: "Source"
953voice: "Sorgente" 1101voice: "Sorgente"
954new: "Sorgente" 1102new: "Sorgente"
955 1103
956id: LANG_RECORDING_CHANNELS
957desc: in the recording settings
958eng: "Channels"
959voice: "Canali"
960new: "Canali"
961
962id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 1104id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
963desc: in the recording settings 1105desc: in the recording settings
964eng: "Mic" 1106eng: "Mic"
@@ -977,281 +1119,199 @@ eng: "Digital"
977voice: "Digitale" 1119voice: "Digitale"
978new: "Digitale" 1120new: "Digitale"
979 1121
980id: LANG_RECORDING_SETTINGS 1122id: LANG_RECORDING_CHANNELS
981desc: in the main menu 1123desc: in the recording settings
982eng: "Recording Settings" 1124eng: "Channels"
983voice: "Impostazioni di registrazione" 1125voice: "Canali"
984new: "Impostazioni registrazione" 1126new: "Canali"
985
986id: LANG_DISK_STAT
987desc: DEPRECATED
988eng: ""
989voice:
990new: ""
991
992id: LANG_DISK_FREE_STAT
993desc: DEPRECATED
994eng: ""
995voice:
996new: ""
997
998id: LANG_POWEROFF
999desc: disk poweroff flag
1000eng: "Disk Poweroff"
1001voice: "Spegnimento Disco"
1002new: "Spegnimento disco"
1003
1004id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1005desc: show only playlist
1006eng: "Playlists"
1007voice: "Pleylist"
1008new: "Playlist"
1009
1010id: LANG_BATTERY_TIME
1011desc: battery level in % and estimated time remaining
1012eng: "%d%% %dh %dm"
1013voice: "Livello Batteria"
1014new: "%d%% %dh %dm"
1015
1016id: LANG_SLEEP_TIMER
1017desc: sleep timer setting
1018eng: "Sleep Timer"
1019voice: "Tempo di spegnimento"
1020new: "Tempo spegnimento"
1021
1022id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1023desc: MP3 buffer margin time
1024eng: "Anti-Skip Buffer"
1025voice: "Buffer anti-salto"
1026new: "Buffer anti-salto"
1027 1127
1028id: LANG_BIDIR_SCROLL 1128id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1029desc: Bidirectional scroll limit 1129desc: Editable recordings setting
1030eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1130eng: "Independent frames"
1031voice: "Limite scorrimento bidirezionale" 1131voice: "Freims indipendenti"
1032new: "Limite scorrimento bidirezionale" 1132new: "Frames indipendenti"
1033 1133
1034id: LANG_SCROLL_DELAY 1134id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1035desc: Delay before scrolling 1135desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1036eng: "Scroll Start Delay" 1136eng: "Time Split"
1037voice: "Ritardo avvio scorrimento" 1137voice: "Intervallo di tempo"
1038new: "Ritardo avvio scorrimento" 1138new: "Intervallo di tempo"
1039 1139
1040id: LANG_SCROLL_STEP 1140id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1041desc: Pixels to advance per scroll 1141desc: in recording settings_menu
1042eng: "Scroll Step Size" 1142eng: "Prerecord time"
1043voice: "Passo di scorrimento" 1143voice: "Tempo Pre-Registrazione"
1044new: "Passo di scorrimento" 1144new: "Tempo pre-registrazione"
1045 1145
1046id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1146id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1047desc: Pixels to advance per scroll 1147desc: in recording settings_menu
1048eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1148eng: "Directory"
1049voice: 1149voice: "Cartella"
1050new: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente" 1150new: "Cartella"
1051 1151
1052id: LANG_SCROLL_SPEED 1152id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1053desc: in display_settings_menu() 1153desc: in recording directory options
1054eng: "Scroll Speed" 1154eng: "Current dir"
1055voice: "Velocità Scorrimento" 1155voice: "Cartella Corrente"
1056new: "Velocità scorrimento" 1156new: "Cartella corrente"
1057 1157
1058id: LANG_TRICKLE_CHARGE 1158id: LANG_RECORD_STARTUP
1059desc: DEPRECATED 1159desc: Start Rockbox in Recording screen
1060eng: "" 1160eng: "Show recording screen on startup"
1061voice: "" 1161voice: "Entra in modo registrazione all'avvio"
1062new: "" 1162new: "Entra in modo registrazione all'avvio"
1063 1163
1064id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1164id: LANG_RECORD_TRIGGER
1065desc: in info display, shows that top off charge is running 1165desc: in recording settings_menu
1066eng: "Battery: Top-Off Chg" 1166eng: "Trigger"
1067voice: 1167voice: "Autoazionamento"
1068new: "Batteria: Carica completa" 1168new: "Autoazionamento"
1069 1169
1070id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1170## ffwd/rewind menu
1071desc: in info display, shows that trickle charge is running
1072eng: "Battery: Trickle Chg"
1073voice:
1074new: "Batteria: Mantenimento carica"
1075 1171
1076id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1172id: LANG_FFRW_STEP
1077desc: in settings_menu 1173desc: in settings_menu
1078eng: "Battery Capacity" 1174eng: "FF/RW Min Step"
1079voice: "Capacità Batteria" 1175voice: "Passo minimo"
1080new: "Capacità batteria" 1176new: "FF/RW: Passo minimo"
1081
1082id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
1083desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
1084eng: "Canceled"
1085voice:
1086new: "Annullato"
1087
1088id: LANG_QUEUE
1089desc: The verb/action Queue
1090eng: "Queue"
1091voice: "Accoda"
1092new: "Accoda"
1093
1094id: LANG_DELETE
1095desc: The verb/action Delete
1096eng: "Delete"
1097voice: "Cancella"
1098new: "Cancella"
1099 1177
1100id: LANG_REALLY_DELETE 1178id: LANG_FFRW_ACCEL
1101desc: Really Delete? 1179desc: in settings_menu
1102eng: "Delete?" 1180eng: "FF/RW Accel"
1103voice: 1181voice: "Accelerazione"
1104new: "Cancellare?" 1182new: "FF/RW: Accelerazione"
1105 1183
1106id: LANG_DELETED 1184## crossfade menu
1107desc: A file has beed deleted
1108eng: "Deleted"
1109voice:
1110new: "Cancellato"
1111 1185
1112id: LANG_RENAME 1186id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1113desc: The verb/action Rename 1187desc: in crossfade settings menu
1114eng: "Rename" 1188eng: "Enable crossfade"
1115voice: "Rinomina" 1189voice: "Attiva crossfade"
1116new: "Rinomina" 1190new: "Attiva crossfade"
1117
1118id: LANG_FAILED
1119desc: Something failed. To be appended after above actions
1120eng: "Failed"
1121voice:
1122new: "Fallito"
1123 1191
1124id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 1192id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1125desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1193desc: in crossfade settings menu
1126eng: "Wake-Up Alarm" 1194eng: "Fade in delay"
1127voice: "Sveglia" 1195voice: "Ritardo fade in"
1128new: "Sveglia" 1196new: "Ritardo fade in"
1129 1197
1130id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1198id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1131desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1199desc: in crossfade settings menu
1132eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1200eng: "Fade in duration"
1133voice: 1201voice: "Durata fade in"
1134new: "Orario sveglia: %02d:%02d" 1202new: "Durata fade in"
1135 1203
1136id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1204id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1137desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1205desc: in crossfade settings menu
1138eng: "Waking Up In %d:%02d" 1206eng: "Fade out delay"
1139voice: 1207voice: "Ritardo fade out"
1140new: "Sveglia tra %d:%02d" 1208new: "Ritardo fade out"
1141 1209
1142id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1210id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1143desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1211desc: in crossfade settings menu
1144eng: "Alarm Set" 1212eng: "Fade out duration"
1145voice: 1213voice: "Durata fade out"
1146new: "Spegnimento..." 1214new: "Durata fade out"
1147 1215
1148id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1216id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1149desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1217desc: in crossfade settings menu
1150eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1218eng: "Fade out mode"
1151voice: 1219voice: "Modalità fade out"
1152new: "L'orario impostato è troppo vicino!" 1220new: "Modalità fade out"
1153 1221
1154id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1222id: LANG_MIX
1155desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1223desc: in playback settings, crossfade option
1156eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1224eng: "Mix"
1157voice: 1225voice: "Mescola"
1158new: "PLAY=Imposta OFF=Annulla" 1226new: "Mescola (Mix)"
1159 1227
1160id: LANG_CREATE_PLAYLIST 1228## replaygain menu
1161desc: Menu option for creating a playlist
1162eng: "Create Playlist"
1163voice: "Crea Pleylist"
1164new: "Crea playlist"
1165 1229
1166id: LANG_CREATING 1230id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1167desc: Screen feedback during playlist creation 1231desc: in replaygain
1168eng: "Creating" 1232eng: "Enable replaygain"
1169voice: 1233voice: "Abilita ReplayGain"
1170new: "Creazione" 1234new: "Abilita ReplayGain"
1171 1235
1172id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE 1236id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1173desc: DEPRECATED 1237desc: in replaygain
1174eng: "" 1238eng: "Prevent clipping"
1175voice: 1239voice: "Non consentire distorsione"
1176new: "" 1240new: "Non consentire distorsione"
1177 1241
1178id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE 1242id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1179desc: DEPRECATED 1243desc: in replaygain
1180eng: "" 1244eng: "Replaygain type"
1181voice: 1245voice: "Tipo ReplayGain"
1182new: "" 1246new: "Tipo ReplayGain"
1183 1247
1184id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT 1248id: LANG_ALBUM_GAIN
1185desc: DEPRECATED 1249desc: in replaygain
1186eng: "" 1250eng: "Album gain"
1187voice: 1251voice: "Guadagno album"
1188new: "" 1252new: "Guadagno album"
1189 1253
1190id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT 1254id: LANG_TRACK_GAIN
1191desc: DEPRECATED 1255desc: in replaygain
1192eng: "" 1256eng: "Track gain"
1193voice: 1257voice: "Guadagno singola traccia"
1194new: "" 1258new: "Guadagno singola traccia"
1195 1259
1196id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1260id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1197desc: Menu option to start id3 viewer 1261desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1198eng: "Show ID3 Info" 1262eng: "Track gain if shuffling"
1199voice: "Mostra info ID3" 1263voice: "Guadagno traccia se casuale"
1200new: "Mostra info ID3" 1264new: "Guadagno traccia se casuale"
1201 1265
1202id: LANG_ID3_GENRE 1266id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1203desc: ID3 frame 'genre' 1267desc: in replaygain settings
1204eng: "[Genre]" 1268eng: "Pre-amp"
1205voice: 1269voice: "Pre-amplificazione"
1206new: "[Genere]" 1270new: "Pre-amplificazione"
1207 1271
1208id: LANG_ID3_YEAR 1272## LCD settings menu, also remote
1209desc: ID3 info 'year'
1210eng: "[Year]"
1211voice:
1212new: "[Anno]"
1213 1273
1214id: LANG_ID3_NO_INFO 1274id: LANG_BACKLIGHT
1215desc: ID3 info is missing 1275desc: in settings_menu
1216eng: "<No Info>" 1276eng: "Backlight"
1217voice: 1277voice: "Retroilluminazione"
1218new: "<No Info>" 1278new: "Retroilluminazione"
1219 1279
1220id: LANG_RECORDING_TIME 1280id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1221desc: Display of recorded time 1281desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1222eng: "Time:" 1282eng: "Backlight When Plugged"
1223voice: 1283voice: "Retroilluminazione quando collegato"
1224new: "Tempo:" 1284new: "Retroilluminazione quando collegato"
1225 1285
1226id: LANG_RECORDING_SIZE 1286id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1227desc: Display of recorded file size 1287desc: in settings_menu
1228eng: "Size:" 1288eng: "Caption backlight"
1229voice: 1289voice: "Retroilluminazione al cambio traccia"
1230new: "Dimensioni:" 1290new: "Retroilluminazione al cambio traccia"
1231 1291
1232id: LANG_SETTINGS_LOADED1 1292id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
1233desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1293desc: in settings_menu
1234eng: "Settings" 1294eng: "Backlight fade in"
1235voice: 1295voice: "Accensione retroilluminazione"
1236new: "Impostazioni" 1296new: "Accensione retroilluminazione"
1237 1297
1238id: LANG_SETTINGS_LOADED2 1298id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
1239desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1299desc: in settings_menu
1240eng: "Loaded" 1300eng: "Backlight fade out"
1241voice: 1301voice: "Spegnimento retroilluminazione"
1242new: "Caricate" 1302new: "Spegnimento retroilluminazione"
1243 1303
1244id: LANG_FADE_ON_STOP 1304id: LANG_BRIGHTNESS
1245desc: options menu to set fade on stop or pause 1305desc: in settings_menu
1246eng: "Fade On Stop/Pause" 1306eng: "Brightness"
1247voice: "Dissolvenza Stop e Pausa" 1307voice: "Luminosità"
1248new: "Dissolvenza stop/pausa" 1308new: "Luminosità"
1249 1309
1250id: LANG_SOKOBAN_ON 1310id: LANG_CONTRAST
1251desc: DEPRECATED 1311desc: in settings_menu
1252eng: "" 1312eng: "Contrast"
1253voice: 1313voice: "Contrasto"
1254new: "" 1314new: "Contrasto"
1255 1315
1256id: LANG_INVERT 1316id: LANG_INVERT
1257desc: in settings_menu 1317desc: in settings_menu
@@ -1259,65 +1319,23 @@ eng: "LCD Mode"
1259voice: "Modo LCD" 1319voice: "Modo LCD"
1260new: "Modo LCD" 1320new: "Modo LCD"
1261 1321
1262id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER 1322id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1263desc: DEPRECATED 1323desc: in settings_menu
1264eng: "" 1324eng: "Normal"
1265voice: 1325voice: "Normale"
1266new: "" 1326new: "Normale"
1267
1268id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER
1269desc: DEPRECATED
1270eng: ""
1271voice:
1272new: ""
1273
1274id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE
1275desc: DEPRECATED
1276eng: ""
1277voice:
1278new: ""
1279
1280id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
1281desc: in sound_settings
1282eng: "Karaoke"
1283voice: "Karaoke"
1284new: "Karaoke"
1285
1286id: LANG_SAVE_SETTINGS
1287desc: in system_settings_menu()
1288eng: "Write .cfg file"
1289voice: "Scrivi Fail di Configurazione"
1290new: "Scrivi file .cfg"
1291
1292id: LANG_SETTINGS_SAVED1
1293desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1294eng: "Settings"
1295voice:
1296new: "Impostazioni"
1297
1298id: LANG_SETTINGS_SAVED2
1299desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1300eng: "Saved"
1301voice:
1302new: "Salvate"
1303
1304id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY
1305desc: DEPRECATED
1306eng: ""
1307voice:
1308new: ""
1309 1327
1310id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR 1328id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1311desc: DEPRECATED 1329desc: in settings_menu
1312eng: "" 1330eng: "Inverse"
1313voice: 1331voice: "Invertito"
1314new: "" 1332new: "Invertito"
1315 1333
1316id: LANG_VBRFIX 1334id: LANG_FLIP_DISPLAY
1317desc: DEPRECATED 1335desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1318eng: "" 1336eng: "Upside Down"
1319voice: 1337voice: "Capovolgi Displey"
1320new: "" 1338new: "Capovolgi display"
1321 1339
1322id: LANG_INVERT_CURSOR 1340id: LANG_INVERT_CURSOR
1323desc: in settings_menu 1341desc: in settings_menu
@@ -1325,30 +1343,6 @@ eng: "Line Selector"
1325voice: "Selettore Di Linea" 1343voice: "Selettore Di Linea"
1326new: "Selettore Di Linea" 1344new: "Selettore Di Linea"
1327 1345
1328id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1329desc: Editable recordings setting
1330eng: "Independent frames"
1331voice: "Freims indipendenti"
1332new: "Frames indipendenti"
1333
1334id: LANG_STATUS_BAR
1335desc: display menu, F3 substitute
1336eng: "Status Bar"
1337voice: "Barra di Stato"
1338new: "Barra di stato"
1339
1340id: LANG_SCROLL_BAR
1341desc: display menu, F3 substitute
1342eng: "Scroll Bar"
1343voice: "Barra di scorrimento"
1344new: "Barra di scorrimento"
1345
1346id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1347desc: in settings_menu
1348eng: "Caption backlight"
1349voice: "Retroilluminazione al cambio traccia"
1350new: "Retroilluminazione al cambio traccia"
1351
1352id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1346id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1353desc: in settings_menu 1347desc: in settings_menu
1354eng: "Pointer" 1348eng: "Pointer"
@@ -1361,29 +1355,55 @@ eng: "Bar(Inverse)"
1361voice: "Barra Invertita" 1355voice: "Barra Invertita"
1362new: "Barra (Invertita)" 1356new: "Barra (Invertita)"
1363 1357
1364id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1358id: LANG_CLEAR_BACKDROP
1365desc: in settings_menu 1359desc: text for LCD settings menu
1366eng: "Normal" 1360eng: "Clear backdrop"
1367voice: "Normale" 1361voice: "Elimina Sfondo"
1368new: "Normale" 1362new: "Elimina Sfondo"
1369 1363
1370id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1364id: LANG_REDUCE_TICKING
1371desc: in settings_menu 1365desc: in remote lcd settings menu
1372eng: "Inverse" 1366eng: "Reduce ticking"
1373voice: "Invertito" 1367voice: "Riduci ticking"
1374new: "Invertito" 1368new: "Riduci ticking"
1375 1369
1376id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1370## scrolling menu
1377desc: in settings_menu
1378eng: "Max files in dir browser"
1379voice: "Massimo numero di fail nelle cartelle"
1380new: "Massimo numero di files nelle cartelle"
1381 1371
1382id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1372id: LANG_SCROLL_SPEED
1373desc: in display_settings_menu()
1374eng: "Scroll Speed"
1375voice: "Velocità Scorrimento"
1376new: "Velocità scorrimento"
1377
1378id: LANG_SCROLL
1383desc: in settings_menu 1379desc: in settings_menu
1384eng: "Max playlist size" 1380eng: "Scroll Speed Setting Example"
1385voice: "Dimensione massima pleylist" 1381voice: ""
1386new: "Dimensione massima playlist" 1382new: "Esempio velocità scorrimento impostata"
1383
1384id: LANG_SCROLL_DELAY
1385desc: Delay before scrolling
1386eng: "Scroll Start Delay"
1387voice: "Ritardo avvio scorrimento"
1388new: "Ritardo avvio scorrimento"
1389
1390id: LANG_SCROLL_STEP
1391desc: Pixels to advance per scroll
1392eng: "Scroll Step Size"
1393voice: "Passo di scorrimento"
1394new: "Passo di scorrimento"
1395
1396id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1397desc: Pixels to advance per scroll
1398eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1399voice: ""
1400new: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
1401
1402id: LANG_BIDIR_SCROLL
1403desc: Bidirectional scroll limit
1404eng: "Bidirectional Scroll Limit"
1405voice: "Limite scorrimento bidirezionale"
1406new: "Limite scorrimento bidirezionale"
1387 1407
1388id: LANG_JUMP_SCROLL 1408id: LANG_JUMP_SCROLL
1389desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1409desc: (player) menu altarnative for jump scroll
@@ -1392,114 +1412,324 @@ voice: "Salto Scorrimento"
1392new: "Salto scorrimento" 1412new: "Salto scorrimento"
1393 1413
1394id: LANG_ONE_TIME 1414id: LANG_ONE_TIME
1395desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" 1415desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
1396eng: "One time" 1416eng: "One time"
1397voice: "Una Volta" 1417voice: "Una Volta"
1398new: "Una volta" 1418new: "Una volta"
1399 1419
1400id: LANG_ALWAYS
1401desc: (player) the jump scroll shall be done "always"
1402eng: "Always"
1403voice: "Sempre"
1404new: "Sempre"
1405
1406id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1420id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1407desc: (player) Delay before making a jump scroll 1421desc: (player) Delay before making a jump scroll
1408eng: "Jump Scroll Delay" 1422eng: "Jump Scroll Delay"
1409voice: "Ritardo salto scorrimento" 1423voice: "Ritardo salto scorrimento"
1410new: "Ritardo salto scorrimento" 1424new: "Ritardo salto scorrimento"
1411 1425
1412id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 1426id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
1413desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 1427desc: should lines scroll out of the screen
1414eng: "Time Split" 1428eng: "Screen Scrolls Out Of View"
1415voice: "Intervallo di tempo" 1429voice: "Scorrimento schermo fuori visione"
1416new: "Intervallo di tempo" 1430new: "Scorrimento schermo fuori visione"
1417 1431
1418id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1432id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
1419desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 1433desc: Pixels to advance per Screen scroll
1420eng: "Split time:" 1434eng: "Screen Scroll Step Size"
1421voice: 1435voice: "Passo Scorrimento Schermo"
1422new: "intervallo di tempo:" 1436new: "Passo Scorrimento Schermo"
1423 1437
1424id: LANG_SHOW_ICONS 1438id: LANG_SCROLL_BAR
1439desc: display menu, F3 substitute
1440eng: "Scroll Bar"
1441voice: "Barra di scorrimento"
1442new: "Barra di scorrimento"
1443
1444id: LANG_STATUS_BAR
1445desc: display menu, F3 substitute
1446eng: "Status Bar"
1447voice: "Barra di Stato"
1448new: "Barra di stato"
1449
1450id: LANG_BUTTON_BAR
1451desc: in settings menu
1452eng: "Button bar"
1453voice: "Barra Pulsanti"
1454new: "Barra pulsanti"
1455
1456id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1457desc: Volume type title
1458eng: "Volume Display"
1459voice: "Visualizzatore Volume"
1460new: "Visualizzatore volume"
1461
1462id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1463desc: Battery type title
1464eng: "Battery Display"
1465voice: "Visualizzatore Batteria"
1466new: "Visualizzatore batteria"
1467
1468id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1469desc: Label for type of icon display
1470eng: "Graphic"
1471voice: "Grafico"
1472new: "Grafico"
1473
1474id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1475desc: Label for type of icon display
1476eng: "Numeric"
1477voice: "Numerico"
1478new: "Numerico"
1479
1480## peakmeter menu
1481
1482id: LANG_PM_RELEASE
1483desc: in the peak meter menu
1484eng: "Peak Release"
1485voice: "Rilascio picco"
1486new: "Rilascio picco"
1487
1488id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1489desc: in the peak meter menu
1490eng: "Units Per Read"
1491voice: "Unità per lettura"
1492new: "Unità per lettura"
1493
1494id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1495desc: in the peak meter menu
1496eng: "Peak Hold Time"
1497voice: "Tempo memoria picco"
1498new: "Tempo memoria picco"
1499
1500id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1501desc: in the peak meter menu
1502eng: "Clip Hold Time"
1503voice: "Tempo memoria sequenza"
1504new: "Tempo memoria sequenza"
1505
1506id: LANG_PM_ETERNAL
1507desc: in the peak meter menu
1508eng: "Eternal"
1509voice: "Eterno"
1510new: "Eterno"
1511
1512id: LANG_PM_SCALE
1513desc: in the peak meter menu
1514eng: "Scale"
1515voice: "Scala"
1516new: "Scala"
1517
1518id: LANG_PM_DBFS
1519desc: in the peak meter menu
1520eng: "Logarithmic(dB)"
1521voice: "Logaritmica decibel"
1522new: "Logaritmica(dB)" "
1523
1524id: LANG_PM_LINEAR
1525desc: in the peak meter menu
1526eng: "Linear(%)"
1527voice: "Lineare"
1528new: "Lineare(%)"
1529
1530id: LANG_PM_MIN
1531desc: in the peak meter menu
1532eng: "Minimum Of Range"
1533voice: "Livello minimo"
1534new: "Livello minimo"
1535
1536id: LANG_PM_MAX
1537desc: in the peak meter menu
1538eng: "Maximum Of Range"
1539voice: "Livello massimo"
1540new: "Livello massimo"
1541
1542## battery menu
1543
1544id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1425desc: in settings_menu 1545desc: in settings_menu
1426eng: "Show Icons" 1546eng: "Battery Capacity"
1427voice: "Mostra Icone" 1547voice: "Capacità Batteria"
1428new: "Mostra icone" 1548new: "Capacità batteria"
1429 1549
1430id: LANG_DISK_FULL 1550id: LANG_BATTERY_TYPE
1431desc: in recording screen 1551desc: in battery settings
1432eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1552eng: "Battery Type"
1433voice: 1553voice: "Tipo batteria"
1434new: "Disco pieno. Premi OFF per continuare" 1554new: "Tipo batteria"
1435 1555
1436id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 1556id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
1437desc: Generic recorder string to use to confirm 1557desc: in battery settings
1438eng: "PLAY = Yes" 1558eng: "Alkaline"
1439voice: 1559voice: "Alcalina"
1440new: "PLAY = Si" 1560new: "Alcalina"
1441 1561
1442id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 1562id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
1443desc: Generic recorder string to use to cancel 1563desc: in battery settings
1444eng: "Any Other = No" 1564eng: "NiMH"
1445voice: 1565voice: "Nickel metal idrato"
1446new: "Qualsiasi altro = No" 1566new: "Nickel metal idrato"
1447 1567
1448## 1568## disk menu
1449## Strings used in the plugin loader:
1450##
1451 1569
1452id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 1570id: LANG_SPINDOWN
1453desc: Plugin open error message 1571desc: in settings_menu
1454eng: "Can't open %s" 1572eng: "Disk Spindown"
1455voice: 1573voice: "Arresto disco"
1456new: "Non riesco ad aprire %s" 1574new: "Arresto disco"
1457 1575
1458id: LANG_READ_FAILED 1576id: LANG_POWEROFF
1459desc: There was an error reading a file 1577desc: disk poweroff flag
1460eng: "Failed reading %s" 1578eng: "Disk Poweroff"
1461voice: 1579voice: "Spegnimento Disco"
1462new: "Errore in lettura di %s" 1580new: "Spegnimento disco"
1463 1581
1464id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 1582id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
1465desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 1583desc: in directory cache settings
1466eng: "Incompatible model" 1584eng: "Directory cache"
1467voice: 1585voice: "Cache cartelle"
1468new: "Modello non compatibile" 1586new: "Cache cartelle"
1469 1587
1470id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 1588id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
1471desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 1589desc: when activating directory cache
1472eng: "Incompatible version" 1590eng: "Please reboot to enable the cache"
1473voice: 1591voice: ""
1474new: "Versione non compatibile" 1592new: "Riavviare per attivare la cache"
1475 1593
1476id: LANG_PLUGIN_ERROR 1594id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
1477desc: The plugin return an error code 1595desc: when booting up and rebuilding the cache
1478eng: "Plugin returned error" 1596eng: "Scanning disk..."
1479voice: 1597voice: ""
1480new: "Il plugin ha ritornato un errore" 1598new: "Scansione disco..."
1481 1599
1482## 1600## time & date menu
1483## boot change detection
1484##
1485 1601
1486id: LANG_BOOT_CHANGED 1602id: LANG_TIME
1487desc: File browser discovered the boot file was changed 1603desc: in settings_menu
1488eng: "Boot changed" 1604eng: "Set Time/Date"
1489voice: 1605voice: "Imposta Data e Ora"
1490new: "Dati di avvio modificati" 1606new: "Impostazioni data e ora"
1491 1607
1492id: LANG_REBOOT_NOW 1608id: LANG_TIMEFORMAT
1493desc: Do you want to reboot? 1609desc: select the time format of time in status bar
1494eng: "Reboot now?" 1610eng: "Time Format"
1495voice: 1611voice: "Formato ora"
1496new: "Riavviare adesso?" 1612new: "Formato ora"
1497 1613
1498id: LANG_QUEUE_LAST 1614id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1499desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1615desc: option for 12 hour clock
1500eng: "Queue last" 1616eng: "12 Hour Clock"
1501voice: "Accoda in fondo" 1617voice: "Orologio 12 ore"
1502new: "Accoda in fondo" 1618new: "Orologio 12 ore (AM/PM)" "
1619
1620id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1621desc: option for 24 hour clock
1622eng: "24 Hour Clock"
1623voice: "Orologio 24 ore"
1624new: "Orologio 24 ore"
1625
1626## limits menu
1627
1628id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1629desc: in settings_menu
1630eng: "Max files in dir browser"
1631voice: "Massimo numero di fail nelle cartelle"
1632new: "Massimo numero di files nelle cartelle"
1633
1634id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1635desc: in settings_menu
1636eng: "Max playlist size"
1637voice: "Dimensione massima pleylist"
1638new: "Dimensione massima playlist"
1639
1640## context menu (onplay menu)
1641
1642id: LANG_PLAYLIST
1643desc: Used when you need to say playlist, also voiced
1644eng: "Playlist"
1645voice: "Pleylist"
1646new: "Playlist"
1647
1648id: LANG_BOOKMARK_MENU
1649desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1650eng: "Bookmarks"
1651voice: "Segnalibri"
1652new: "Segnalibri"
1653
1654id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1655desc: Menu option to start id3 viewer
1656eng: "Show ID3 Info"
1657voice: "Mostra info ID3"
1658new: "Mostra info ID3"
1659
1660id: LANG_MENU_SET_RATING
1661desc: in wps context menu
1662eng: "Set song rating"
1663voice: "Giudica la canzone"
1664new: "Giudica la canzone"
1665
1666id: LANG_RATING
1667desc: in set_rating
1668eng: "Rating:"
1669voice: "Voto"
1670new: "Voto:"
1671
1672id: LANG_RENAME
1673desc: The verb/action Rename
1674eng: "Rename"
1675voice: "Rinomina"
1676new: "Rinomina"
1677
1678id: LANG_DELETE
1679desc: The verb/action Delete
1680eng: "Delete"
1681voice: "Cancella"
1682new: "Cancella"
1683
1684id: LANG_SET_AS_BACKDROP
1685desc: text for onplay menu entry
1686eng: "Set as backdrop"
1687voice: "Imposta come Sfondo"
1688new: "Imposta come Sfondo"
1689
1690id: LANG_DELETE_DIR
1691desc: in on+play menu
1692eng: "Delete directory"
1693voice: "cancella cartella"
1694new: "Cancella cartella"
1695
1696id: LANG_REALLY_DELETE
1697desc: Really Delete?
1698eng: "Delete?"
1699voice: ""
1700new: "Cancellare?"
1701
1702id: LANG_DELETED
1703desc: A file has beed deleted
1704eng: "Deleted"
1705voice: ""
1706new: "Cancellato"
1707
1708id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
1709desc: Onplay open with
1710eng: "Open with"
1711voice: "Apri con"
1712new: "Apri con"
1713
1714id: LANG_CREATE_DIR
1715desc: in main menu
1716eng: "Create directory"
1717voice: "Crea Cartella"
1718new: "Crea cartella"
1719
1720## playlist context menu
1721
1722id: LANG_VIEW
1723desc: in on+play menu
1724eng: "View"
1725voice: "Visualizza"
1726new: "Visualizza"
1727
1728id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
1729desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
1730eng: "Reshuffle"
1731voice: "Rimescola"
1732new: "Rimescola"
1503 1733
1504id: LANG_INSERT 1734id: LANG_INSERT
1505desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1735desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
@@ -1507,280 +1737,194 @@ eng: "Insert"
1507voice: "Inserisci" 1737voice: "Inserisci"
1508new: "Inserisci" 1738new: "Inserisci"
1509 1739
1740id: LANG_INSERT_FIRST
1741desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1742eng: "Insert next"
1743voice: "Inserisci come prossima"
1744new: "Inserisci come prossima"
1745
1510id: LANG_INSERT_LAST 1746id: LANG_INSERT_LAST
1511desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1747desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1512eng: "Insert last" 1748eng: "Insert last"
1513voice: "Inserisci in fondo" 1749voice: "Inserisci in fondo"
1514new: "Inserisci in fondo" 1750new: "Inserisci in fondo"
1515 1751
1752id: LANG_INSERT_SHUFFLED
1753desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
1754eng: "Insert shuffled"
1755voice: "Inserisci a caso"
1756new: "Inserisci a caso"
1757
1758id: LANG_QUEUE
1759desc: The verb/action Queue
1760eng: "Queue"
1761voice: "Accoda"
1762new: "Accoda"
1763
1516id: LANG_QUEUE_FIRST 1764id: LANG_QUEUE_FIRST
1517desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1765desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1518eng: "Queue next" 1766eng: "Queue next"
1519voice: "Accoda come prossima" 1767voice: "Accoda come prossima"
1520new: "Accoda come prossima" 1768new: "Accoda come prossima"
1521 1769
1522id: LANG_INSERT_FIRST 1770id: LANG_QUEUE_LAST
1523desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1771desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
1524eng: "Insert next" 1772eng: "Queue last"
1525voice: "Inserisci come prossima" 1773voice: "Accoda in fondo"
1526new: "Inserisci come prossima" 1774new: "Accoda in fondo"
1527
1528id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1529desc: in playlist menu.
1530eng: "Save Current Playlist"
1531voice: "Salva Pleylist Corrente"
1532new: "Salva playlist corrente"
1533
1534id: LANG_PLAYLIST_MENU
1535desc: in main menu.
1536eng: "Playlist Options"
1537voice: "Opzioni Pleylist"
1538new: "Opzioni playlist"
1539
1540id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
1541desc: splash number of tracks inserted
1542eng: "Inserted %d tracks (%s)"
1543voice:
1544new: "Inserite %d tracce (%s)"
1545
1546id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
1547desc: splash number of tracks queued
1548eng: "Queued %d tracks (%s)"
1549voice:
1550new: "Accodate %d tracce (%s)"
1551
1552id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
1553desc: splash number of tracks saved
1554eng: "Saved %d tracks (%s)"
1555voice:
1556new: "Salvate %d tracce (%s)"
1557
1558id: LANG_OFF_ABORT
1559desc: Used on recorder models
1560eng: "OFF to abort"
1561voice:
1562new: "OFF per annullare"
1563
1564id: LANG_STOP_ABORT
1565desc: Used on player models
1566eng: "STOP to abort"
1567voice:
1568new: "STOP per annullare"
1569
1570id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
1571desc: Playlist error
1572eng: "Error updating playlist control file"
1573voice:
1574new: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
1575
1576id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
1577desc: Playlist error
1578eng: "Error accessing playlist file"
1579voice:
1580new: "Errore di accesso file playlist"
1581
1582id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
1583desc: Playlist error
1584eng: "Error accessing playlist control file"
1585voice:
1586new: "Errore di accesso file controllo playlist"
1587
1588id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
1589desc: Playlist error
1590eng: "Error accessing directory"
1591voice:
1592new: "Errore di accesso directory"
1593
1594id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
1595desc: Playlist resume error
1596eng: "Playlist control file is invalid"
1597voice:
1598new: "File controllo playlist non valido"
1599 1775
1600id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 1776id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
1601desc: In playlist menu 1777desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
1602eng: "Recursively Insert Directories" 1778eng: "Queue shuffled"
1603voice: "Inserisci cartelle ricorsivamente" 1779voice: "Inserisci casualmente"
1604new: "Inserisci cartelle ricorsivamente" 1780new: "Inserisci casualmente"
1605 1781
1606id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 1782## bookmark context menu
1607desc: Asked from onplay screen
1608eng: "Recursively?"
1609voice:
1610new: "In modo ricorsivo?"
1611 1783
1612id: LANG_CUSTOM_FONT 1784id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
1613desc: in setting_menu() 1785desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1614eng: "Browse Fonts" 1786eng: "Create Bookmark"
1615voice: "Fonts" 1787voice: "Crea Segnalibro"
1616new: "Scegli carattere" 1788new: "Crea Segnalibro"
1617
1618id: LANG_FIRMWARE
1619desc: in the main menu
1620eng: "Browse Firmwares"
1621voice: "Elenco Firmwares"
1622new: "Elenco firmware"
1623 1789
1624id: LANG_LANGUAGE 1790id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
1625desc: in settings_menu 1791desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
1626eng: "Language" 1792eng: "List Bookmarks"
1627voice: "Lingua" 1793voice: "Elenca Segnalibri"
1628new: "Lingua" 1794new: "Elenca segnalibri"
1629 1795
1630id: LANG_WHILE_PLAYING 1796## info screen
1631desc: in settings_menu()
1632eng: "Browse .wps files"
1633voice: "Scegli fail schermata di riproduzione"
1634new: "Scegli file .wps"
1635 1797
1636id: LANG_CUSTOM_CFG 1798id: LANG_ROCKBOX_INFO
1637desc: in setting_menu() 1799desc: displayed topmost on the info screen
1638eng: "Browse .cfg files" 1800eng: "Rockbox Info:"
1639voice: "Scegli fail di configurazione" 1801voice: ""
1640new: "Scegli file configurazione" 1802new: "Rockbox Info:"
1641 1803
1642id: LANG_PLUGINS 1804id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1643desc: in main_menu() 1805desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1644eng: "Browse Plugins" 1806eng: "Buf: %d.%03dMB"
1645voice: "Elenco plaghin" 1807voice: ""
1646new: "Avvia plugins" 1808new: "Buf: %d.%03dMB"
1647 1809
1648id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1810id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1649desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 1811desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1650eng: "Car Adapter Mode" 1812eng: "Buffer: %d.%03dMB"
1651voice: "Modalità Adattatore Auto" 1813voice: ""
1652new: "Modalità adattatore auto" 1814new: "Buffer: %d.%03dMB"
1653 1815
1654id: LANG_LINE_IN 1816id: LANG_BATTERY_CHARGE
1655desc: in settings_menu 1817desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1656eng: "Line In" 1818eng: "Battery: Charging"
1657voice: "Linea in ingresso" 1819voice: ""
1658new: "Linea in ingresso" 1820new: "Batteria: In carica"
1659 1821
1660id: LANG_NO_FILES 1822id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1661desc: in settings_menu 1823desc: in info display, shows that top off charge is running
1662eng: "No files" 1824eng: "Battery: Top-Off Chg"
1663voice: 1825voice: ""
1664new: "Nessun file presente" 1826new: "Batteria: Carica completa"
1665 1827
1666id: LANG_BUTTONBAR_MENU 1828id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1667desc: in button bar 1829desc: in info display, shows that trickle charge is running
1668eng: "Menu" 1830eng: "Battery: Trickle Chg"
1669voice: 1831voice: ""
1670new: "Menù" 1832new: "Batteria: Mantenimento carica"
1671 1833
1672id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 1834id: LANG_BATTERY_TIME
1673desc: in button bar 1835desc: battery level in % and estimated time remaining
1674eng: "Preset" 1836eng: "%d%% %dh %dm"
1675voice: 1837voice: "Livello Batteria"
1676new: "Stazioni" 1838new: "%d%% %dh %dm"
1677 1839
1678id: LANG_FM_SAVE_PRESET 1840id: LANG_DISK_SIZE_INFO
1679desc: DEPRECATED 1841desc: disk size info
1680eng: "" 1842eng: "Disk:"
1681voice: "" 1843voice: ""
1682new: 1844new: "Disco:"
1683
1684id: LANG_FM_DELETE_PRESET
1685desc: in radio screen
1686eng: "Remove preset"
1687voice:
1688new: "Cancella stazioni"
1689 1845
1690id: LANG_FM_STATION 1846id: LANG_DISK_FREE_INFO
1691desc: in radio screen 1847desc: disk size info
1692eng: "Station: %d.%dMHz" 1848eng: "Free:"
1693voice: 1849voice: "Spazio Libero su Disco:"
1694new: "Stazione: %d.%dMHz" 1850new: "Liberi:"
1695 1851
1696id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 1852id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
1697desc: in radio screen 1853desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
1698eng: "Preset save failed" 1854eng: "Int:"
1699voice: 1855voice: "Interno"
1700new: "Salvataggio stazioni fallito" 1856new: "Int:"
1701 1857
1702id: LANG_FM_NO_PRESETS 1858id: LANG_DISK_NAME_MMC
1703desc: error when preset list is empty 1859desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
1704eng: "No presets" 1860eng: "MMC:"
1705voice: 1861voice: "Multimedia card"
1706new: "Nessuna stazione" 1862new: "MMC:"
1707 1863
1708id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 1864id: VOICE_CURRENT_TIME
1709desc: in radio screen 1865desc: spoken only, for wall clock announce
1710eng: "The preset list is full" 1866eng: ""
1711voice: 1867voice: "ora attuale:"
1712new: "La lista delle stazioni è piena" 1868new: ""
1713 1869
1714id: LANG_FM_RADIO 1870## pitch screen
1715desc: in main menu
1716eng: "FM Radio"
1717voice: "Radio FM"
1718new: "Radio FM"
1719 1871
1720id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 1872id: LANG_PITCH_UP
1721desc: in main menu 1873desc: in wps
1722eng: "Record" 1874eng: "Pitch Up"
1723voice: 1875voice: ""
1724new: "Registra" 1876new: "Tono su"
1725 1877
1726id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 1878id: LANG_PITCH_DOWN
1727desc: in playlist menu. 1879desc: in wps
1728eng: "View Current Playlist" 1880eng: "Pitch Down"
1729voice: "Visualizza Pleylist Corrente" 1881voice: ""
1730new: "Visualizza playlist corrente" 1882new: "Tono giù"
1731 1883
1732id: LANG_MOVE 1884id: LANG_PAUSE
1733desc: The verb/action Move 1885desc: in wps
1734eng: "Move" 1886eng: "Pause"
1735voice: "Sposta" 1887voice: ""
1736new: "Sposta" 1888new: "Pausa"
1737 1889
1738id: LANG_MOVE_FAILED 1890## quickscreens
1739desc: Error message displayed in playlist viewer
1740eng: "Move failed"
1741voice:
1742new: "Spostamento fallito"
1743 1891
1744id: LANG_FLIP_DISPLAY 1892id: LANG_F2_MODE
1745desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 1893desc: in wps F2 pressed
1746eng: "Upside Down" 1894eng: "Mode:"
1747voice: "Capovolgi Displey" 1895voice: ""
1748new: "Capovolgi display" 1896new: "Modo:"
1749 1897
1750id: LANG_RECORD_PRERECORD 1898id: LANG_F3_STATUS
1751desc: in recording and radio screen 1899desc: in wps F3 pressed
1752eng: "Prerecording" 1900eng: "Status"
1753voice: 1901voice: ""
1754new: "Pre-registrazione" 1902new: "Stato"
1755 1903
1756id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 1904id: LANG_F3_SCROLL
1757desc: in recording settings_menu 1905desc: in wps F3 pressed
1758eng: "Prerecord time" 1906eng: "Scroll"
1759voice: "Tempo Pre-Registrazione" 1907voice: ""
1760new: "Tempo pre-registrazione" 1908new: "Scorrimento"
1761 1909
1762id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1910id: LANG_F3_BAR
1763desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1911desc: in wps F3 pressed
1764eng: "Load Last Bookmark?" 1912eng: "Bar"
1765voice: 1913voice: ""
1766new: "Caricare l'ultimo segnalibro?" 1914new: "Barra"
1767 1915
1768id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1916## bookmark screen
1769desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1770eng: "Create a Bookmark?"
1771voice:
1772new: "Creo un segnalibro?"
1773 1917
1774id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1918id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
1775desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1919desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
1776eng: "Down = List" 1920eng: "Down = List"
1777voice: 1921voice: ""
1778new: "Basso = Elenco" 1922new: "Basso = Elenco"
1779 1923
1780id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 1924id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
1781desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 1925desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
1782eng: "OFF = Exit" 1926eng: "OFF = Exit"
1783voice: 1927voice: ""
1784new: "OFF = Esci" 1928new: "OFF = Esci"
1785 1929
1786id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 1930id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
@@ -1804,896 +1948,1156 @@ new: "Tempo"
1804id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 1948id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
1805desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 1949desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
1806eng: "PLAY = Select" 1950eng: "PLAY = Select"
1807voice: 1951voice: ""
1808new: "Play = Seleziona" 1952new: "Play = Seleziona"
1809 1953
1810id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 1954id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
1811desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 1955desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
1812eng: "ON+Play = Delete" 1956eng: "ON+Play = Delete"
1813voice: 1957voice: ""
1814new: "ON+Play = Cancella" 1958new: "ON+Play = Cancella"
1815 1959
1960id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
1961desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1962eng: "Load Last Bookmark?"
1963voice: ""
1964new: "Caricare l'ultimo segnalibro?"
1965
1966id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
1967desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1968eng: "Create a Bookmark?"
1969voice: ""
1970new: "Creo un segnalibro?"
1971
1816id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 1972id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
1817desc: Indicates bookmark was successfully created 1973desc: Indicates bookmark was successfully created
1818eng: "Bookmark Created" 1974eng: "Bookmark Created"
1819voice: 1975voice: ""
1820new: "Segnalibro creato" 1976new: "Segnalibro creato"
1821 1977
1822id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 1978id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
1823desc: Indicates bookmark was not created 1979desc: Indicates bookmark was not created
1824eng: "Bookmark Failed!" 1980eng: "Bookmark Failed!"
1825voice: 1981voice: ""
1826new: "Creazione segnalibro fallita" 1982new: "Creazione segnalibro fallita"
1827 1983
1828id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 1984id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
1829desc: Indicates bookmark was empty 1985desc: Indicates bookmark was empty
1830eng: "Bookmark Empty" 1986eng: "Bookmark Empty"
1831voice: 1987voice: ""
1832new: "Segnalibro vuoto" 1988new: "Segnalibro vuoto"
1833 1989
1834id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 1990## set time screen
1835desc: in general settings
1836eng: "Bookmarking"
1837voice: "Impostazioni Segnalibri"
1838new: "Impostazioni segnalibri"
1839 1991
1840id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 1992id: LANG_TIME_SET
1841desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1993desc: used in set_time()
1842eng: "Load Last Bookmark" 1994eng: "ON To Set"
1843voice: "Carica l'ultimo Segnalibro" 1995voice: ""
1844new: "Carica l'ultimo segnalibro" 1996new: "ON per salvare"
1845 1997
1846id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 1998id: LANG_TIME_REVERT
1847desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1999desc: used in set_time()
1848eng: "Bookmark on Stop" 2000eng: "OFF To Revert"
1849voice: "Segnalibro Allo Stop"" 2001voice: ""
1850new: "Crea un segnalibro allo stop" 2002new: "OFF per annullare"
1851 2003
1852id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 2004## while playing screen
1853desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1854eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1855voice: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
1856new: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
1857 2005
1858id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 2006id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1859desc: Save in recent bookmarks only 2007desc: displayed when key lock is on
1860eng: "Yes - Recent only" 2008eng: "Key Lock ON"
1861voice: "Si - Solo Recenti" 2009voice: ""
1862new: "Si - Solo recenti" 2010new: "Tastiera bloccata"
1863 2011
1864id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 2012id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1865desc: Save in recent bookmarks only 2013desc: displayed when key lock is turned off
1866eng: "Ask - Recent only" 2014eng: "Key Lock OFF"
1867voice: "Chiedi - Solo Recenti" 2015voice: ""
1868new: "Chiedi - Solo recenti" 2016new: "Tastiera sbloccata"
1869 2017
1870id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 2018id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
1871desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 2019desc: displayed when key lock is on
1872eng: "Unique only" 2020eng: "Key Lock Is ON"
1873voice: "Solo Uno" 2021voice: ""
1874new: "Solo uno" 2022new: "Tastiera bloccata"
1875 2023
1876id: LANG_BOOKMARK_MENU 2024id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1877desc: Text on main menu to get to bookmark commands 2025desc: displayed when key lock is turned off
1878eng: "Bookmarks" 2026eng: "Key Lock Is OFF"
1879voice: "Segnalibri" 2027voice: ""
1880new: "Segnalibri" 2028new: " Tastiera sbloccata"
1881 2029
1882id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 2030## recording screen
1883desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1884eng: "Create Bookmark"
1885voice: "Crea Segnalibro"
1886new: "Crea Segnalibro"
1887 2031
1888id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 2032id: LANG_RECORDING_TIME
1889desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 2033desc: Display of recorded time
1890eng: "List Bookmarks" 2034eng: "Time:"
1891voice: "Elenca Segnalibri" 2035voice: ""
1892new: "Elenca segnalibri" 2036new: "Tempo:"
1893 2037
1894id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 2038id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1895desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 2039desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
1896eng: "Recent Bookmarks" 2040eng: "Split time:"
1897voice: "Segnalibri Recenti" 2041voice: ""
1898new: "Segnalibri recenti" 2042new: "intervallo di tempo:"
1899 2043
1900id: LANG_INFO_MENU 2044id: LANG_RECORDING_SIZE
1901desc: in the info sub menu 2045desc: Display of recorded file size
1902eng: "Rockbox Info" 2046eng: "Size:"
1903voice: "Rockbox info" 2047voice: ""
1904new: "Rockbox info" 2048new: "Dimensioni:"
1905 2049
1906id: LANG_RECORDING_MENU 2050id: LANG_RECORD_PRERECORD
1907desc: in the recording sub menu 2051desc: in recording and radio screen
1908eng: "Recording screen" 2052eng: "Prerecording"
1909voice: "Schermo registrazione" 2053voice: ""
1910new: "Schermo registrazione" 2054new: "Pre-registrazione"
1911 2055
1912id: LANG_WIND_MENU 2056id: LANG_RECORDING_GAIN
1913desc: in the playback sub menu 2057desc: in the recording screen
1914eng: "FFwd/Rewind" 2058eng: "Gain"
1915voice: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce" 2059voice: ""
1916new: "Avanzamento e riavvolgimento veloce" 2060new: "Guadagno"
1917 2061
1918id: LANG_LCD_MENU 2062id: LANG_RECORDING_LEFT
1919desc: in the display sub menu 2063desc: in the recording screen
1920eng: "LCD Settings" 2064eng: "Gain Left"
1921voice: "Impostazioni LCD" 2065voice: ""
1922new: "Impostazioni LCD" 2066new: "Guadagno Sinistro"
1923 2067
1924id: LANG_BARS_MENU 2068id: LANG_RECORDING_RIGHT
1925desc: in the display sub menu 2069desc: in the recording screen
1926eng: "Status-/Scrollbar" 2070eng: "Gain Right"
1927voice: "Barra di Scorrimento e Stato" 2071voice: ""
1928new: "Barra di scorrimento e stato" 2072new: "Guadagno Destro"
1929 2073
1930id: LANG_BATTERY_MENU 2074id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
1931desc: in the system sub menu 2075desc: in the recording screen
1932eng: "Battery" 2076eng: "A"
1933voice: "Batteria" 2077voice: "Guadagno Analogico"
1934new: "Batteria" 2078new: "A"
1935 2079
1936id: LANG_DISK_MENU 2080id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
1937desc: in the system sub menu 2081desc: in the recording screen
1938eng: "Disk" 2082eng: "D"
1939voice: "Disco" 2083voice: "Guadagno Digitale"
1940new: "Disco" 2084new: "D"
1941 2085
1942id: LANG_TIME_MENU 2086id: LANG_DISK_FULL
1943desc: in the system sub menu 2087desc: in recording screen
1944eng: "Time & Date" 2088eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1945voice: "Data e Ora" 2089voice: ""
1946new: "Data e ora" 2090new: "Disco pieno. Premi OFF per continuare"
1947 2091
1948id: LANG_LIMITS_MENU 2092## recording trigger screen
1949desc: in the system sub menu
1950eng: "Limits"
1951voice: "Limiti"
1952new: "Limiti"
1953 2093
1954id: LANG_MANAGE_MENU 2094id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
1955desc: in the system sub menu 2095desc: in recording settings_menu
1956eng: "Manage Settings" 2096eng: "Trigger"
1957voice: "Gestione Impostazioni" 2097voice: "Autoazionamento"
1958new: "Gestione impostazioni" 2098new: "Autoazionamento"
1959 2099
1960id: LANG_RECORD_DIRECTORY 2100id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
1961desc: in recording settings_menu 2101desc: in recording settings_menu
1962eng: "Directory" 2102eng: "Once"
1963voice: "Cartella" 2103voice: "Una volta"
1964new: "Cartella" 2104new: "Una volta"
1965 2105
1966id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 2106id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
1967desc: in recording directory options 2107desc: in recording settings_menu
1968eng: "Current dir" 2108eng: "Repeat"
1969voice: "Cartella Corrente" 2109voice: "Ripeti"
1970new: "Cartella corrente" 2110new: "Ripeti"
1971 2111
1972id: LANG_CREATE_DIR 2112id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
1973desc: in main menu 2113desc: in recording settings_menu
1974eng: "Create directory" 2114eng: "Start above"
1975voice: "Crea Cartella" 2115voice: "Livello avvio"
1976new: "Crea cartella" 2116new: "Livello avvio"
1977 2117
1978id: LANG_VIEW 2118id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
1979desc: in on+play menu 2119desc: in recording settings_menu
1980eng: "View" 2120eng: "for at least"
1981voice: "Visualizza" 2121voice: "per almeno"
1982new: "Visualizza" 2122new: "per almeno"
1983 2123
1984id: LANG_SHOW_INDICES 2124id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
1985desc: in playlist viewer menu 2125desc: in recording settings_menu
1986eng: "Show Indices" 2126eng: "Stop below"
1987voice: "Mostra indici" 2127voice: "Livello arresto"
1988new: "Mostra indici" 2128new: "Livello arresto"
1989 2129
1990id: LANG_TRACK_DISPLAY 2130id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
1991desc: in playlist viewer on+play menu 2131desc: in recording settings_menu
1992eng: "Track Display" 2132eng: "for at least"
1993voice: "Visualizza Traccia" 2133voice: "Per almeno"
1994new: "Visualizzazione traccia" 2134new: "per almeno"
1995 2135
1996id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 2136id: LANG_RECORD_STOP_GAP
1997desc: track display options 2137desc: in recording settings_menu
1998eng: "Track name only" 2138eng: "Presplit gap"
1999voice: "Solo nome traccia" 2139voice: "Soglia di separazione"
2000new: "Solo nome traccia" 2140new: "Soglia di separazione"
2001 2141
2002id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 2142id: LANG_DB_INF
2003desc: track display options 2143desc: -inf db for values below measurement
2004eng: "Full path" 2144eng: "-inf"
2005voice: "Intero Percorso" 2145voice: "-inf"
2006new: "Percorso completo" 2146new: "-inf"
2007 2147
2008id: LANG_REMOVE 2148id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
2009desc: in playlist viewer on+play menu 2149desc: waiting for threshold
2010eng: "Remove" 2150eng: "Trigger idle"
2011voice: "Rimuovi" 2151voice: ""
2012new: "Rimuovi" 2152new: "Autoazionamento in attesa"
2013 2153
2014id: LANG_FILE_OPTIONS 2154id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
2015desc: in playlist viewer on+play menu 2155desc:
2016eng: "File Options" 2156eng: "Trigger active"
2017voice: "Opzioni Fail" 2157voice: "Autoazionamento attivo"
2018new: "Opzioni file" 2158new: "Autoazionamento attivo"
2019 2159
2020id: LANG_BUTTON_BAR 2160## alarm screen
2021desc: in settings menu
2022eng: "Button bar"
2023voice: "Barra Pulsanti"
2024new: "Barra pulsanti"
2025 2161
2026id: LANG_DIRBROWSE_F1 2162id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2027desc: in dir browser, F1 button bar text 2163desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2028eng: "Menu" 2164eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
2029voice: 2165voice: ""
2030new: "Menù" 2166new: "Orario sveglia: %02d:%02d"
2031 2167
2032id: LANG_DIRBROWSE_F2 2168id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2033desc: in dir browser, F2 button bar text 2169desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2034eng: "Option" 2170eng: "Waking Up In %d:%02d"
2035voice: 2171voice: ""
2036new: "Opzioni" 2172new: "Sveglia tra %d:%02d"
2037 2173
2038id: LANG_DIRBROWSE_F3 2174id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2039desc: in dir browser, F3 button bar text 2175desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2040eng: "LCD" 2176eng: "Alarm Set"
2041voice: 2177voice: ""
2042new: "LCD" 2178new: "Spegnimento..."
2179
2180id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2181desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2182eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
2183voice: ""
2184new: "L'orario impostato è troppo vicino!"
2185
2186id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2187desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2188eng: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2189voice: ""
2190new: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
2191
2192id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
2193desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
2194eng: "Alarm Disabled"
2195voice: "Sveglia disattivata"
2196new: "Sveglia disattivata"
2197
2198## colour setting screen
2199
2200## tag viewer
2201
2202id: LANG_ID3_TITLE
2203desc: in wps
2204eng: "[Title]"
2205voice: ""
2206new: "[Titolo]"
2207
2208id: LANG_ID3_ARTIST
2209desc: in wps
2210eng: "[Artist]"
2211voice: ""
2212new: "[Artista]"
2213
2214id: LANG_ID3_ALBUM
2215desc: in wps
2216eng: "[Album]"
2217voice: ""
2218new: "[Album]"
2219
2220id: LANG_ID3_TRACKNUM
2221desc: in wps
2222eng: "[Tracknum]"
2223voice: ""
2224new: "[Numero traccia]"
2225
2226id: LANG_ID3_GENRE
2227desc: ID3 frame 'genre'
2228eng: "[Genre]"
2229voice: ""
2230new: "[Genere]"
2231
2232id: LANG_ID3_YEAR
2233desc: ID3 info 'year'
2234eng: "[Year]"
2235voice: ""
2236new: "[Anno]"
2237
2238id: LANG_ID3_PLAYLIST
2239desc: in wps
2240eng: "[Playlist]"
2241voice: ""
2242new: "[Playlist]"
2243
2244id: LANG_ID3_BITRATE
2245desc: in wps
2246eng: "[Bitrate]"
2247voice: ""
2248new: "[Bitrate]"
2249
2250id: LANG_UNIT_DB
2251desc: in browse_id3
2252eng: "dB"
2253voice: "decibel"
2254new: "dB"
2255
2256id: LANG_ID3_VBR
2257desc: in browse_id3
2258eng: " (VBR)"
2259voice: "bitreit variabile"
2260new: " (VBR)"
2261
2262id: LANG_ID3_FRECUENCY
2263desc: in wps
2264eng: "[Frequency]"
2265voice: ""
2266new: "[Frequenza]"
2267
2268id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
2269desc: in browse_id3
2270eng: "[Track gain]"
2271voice: "Guadagno Traccia"
2272new: "[Guadagno traccia]"
2273
2274id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
2275desc: in browse_id3
2276eng: "[Album gain]"
2277voice: "Guadagno Album"
2278new: "[Guadagno Album]"
2279
2280id: LANG_ID3_PATH
2281desc: in wps
2282eng: "[Path]"
2283voice: ""
2284new: "[Percorso]"
2285
2286id: LANG_ID3_NO_INFO
2287desc: ID3 info is missing
2288eng: "<No Info>"
2289voice: ""
2290new: "<No Info>"
2291
2292## weekdays
2293
2294id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2295desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2296eng: "Sun"
2297voice: ""
2298new: "Dom"
2299
2300id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2301desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2302eng: "Mon"
2303voice: ""
2304new: "Lun" "
2305
2306id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2307desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2308eng: "Tue"
2309voice: ""
2310new: "Mar"
2311
2312id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2313desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2314eng: "Wed"
2315voice: ""
2316new: "Mer"
2317
2318id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2319desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2320eng: "Thu"
2321voice: ""
2322new: "Gio"
2323
2324id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2325desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2326eng: "Fri"
2327voice: ""
2328new: "Ven"
2329
2330id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2331desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2332eng: "Sat"
2333voice: ""
2334new: "Sab"
2335
2336## months
2337
2338id: LANG_MONTH_JANUARY
2339desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2340eng: "Jan"
2341voice: "Gennaio"
2342new: "Gen"
2343
2344id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2345desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2346eng: "Feb"
2347voice: "Febbraio"
2348new: "Feb"
2349
2350id: LANG_MONTH_MARCH
2351desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2352eng: "Mar"
2353voice: "Marzo"
2354new: "Mar"
2355
2356id: LANG_MONTH_APRIL
2357desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2358eng: "Apr"
2359voice: "Aprile"
2360new: "Apr"
2361
2362id: LANG_MONTH_MAY
2363desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2364eng: "May"
2365voice: "Maggio"
2366new: "Mag"
2367
2368id: LANG_MONTH_JUNE
2369desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2370eng: "Jun"
2371voice: "Giugno"
2372new: "Giu"
2373
2374id: LANG_MONTH_JULY
2375desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2376eng: "Jul"
2377voice: "Luglio"
2378new: "Lug"
2379
2380id: LANG_MONTH_AUGUST
2381desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2382eng: "Aug"
2383voice: "Agosto"
2384new: "Ago"
2385
2386id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2387desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2388eng: "Sep"
2389voice: "Settembre"
2390new: "Set"
2391
2392id: LANG_MONTH_OCTOBER
2393desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2394eng: "Oct"
2395voice: "Ottobre"
2396new: "Ott"
2397
2398id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2399desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2400eng: "Nov"
2401voice: "Novembre"
2402new: "Nov"
2403
2404id: LANG_MONTH_DECEMBER
2405desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2406eng: "Dec"
2407voice: "Dicembre"
2408new: "Dic"
2409
2410## digits and units for voice, the order is important
2043 2411
2044id: VOICE_ZERO 2412id: VOICE_ZERO
2045desc: spoken only, for composing numbers 2413desc: spoken only, for composing numbers
2046eng: "" 2414eng: ""
2047voice: "0" 2415voice: "0"
2048new: 2416new: ""
2049 2417
2050id: VOICE_ONE 2418id: VOICE_ONE
2051desc: spoken only, for composing numbers 2419desc: spoken only, for composing numbers
2052eng: "" 2420eng: ""
2053voice: "1" 2421voice: "1"
2054new: 2422new: ""
2055 2423
2056id: VOICE_TWO 2424id: VOICE_TWO
2057desc: spoken only, for composing numbers 2425desc: spoken only, for composing numbers
2058eng: "" 2426eng: ""
2059voice: "2" 2427voice: "2"
2060new: 2428new: ""
2061 2429
2062id: VOICE_THREE 2430id: VOICE_THREE
2063desc: spoken only, for composing numbers 2431desc: spoken only, for composing numbers
2064eng: "" 2432eng: ""
2065voice: "3" 2433voice: "3"
2066new: 2434new: ""
2067 2435
2068id: VOICE_FOUR 2436id: VOICE_FOUR
2069desc: spoken only, for composing numbers 2437desc: spoken only, for composing numbers
2070eng: "" 2438eng: ""
2071voice: "4" 2439voice: "4"
2072new: 2440new: ""
2073 2441
2074id: VOICE_FIFE 2442id: VOICE_FIFE
2075desc: spoken only, for composing numbers 2443desc: spoken only, for composing numbers
2076eng: "" 2444eng: ""
2077voice: "5" 2445voice: "5"
2078new: 2446new: ""
2079 2447
2080id: VOICE_SIX 2448id: VOICE_SIX
2081desc: spoken only, for composing numbers 2449desc: spoken only, for composing numbers
2082eng: "" 2450eng: ""
2083voice: "6" 2451voice: "6"
2084new: 2452new: ""
2085 2453
2086id: VOICE_SEVEN 2454id: VOICE_SEVEN
2087desc: spoken only, for composing numbers 2455desc: spoken only, for composing numbers
2088eng: "" 2456eng: ""
2089voice: "7" 2457voice: "7"
2090new: 2458new: ""
2091 2459
2092id: VOICE_EIGHT 2460id: VOICE_EIGHT
2093desc: spoken only, for composing numbers 2461desc: spoken only, for composing numbers
2094eng: "" 2462eng: ""
2095voice: "8" 2463voice: "8"
2096new: 2464new: ""
2097 2465
2098id: VOICE_NINE 2466id: VOICE_NINE
2099desc: spoken only, for composing numbers 2467desc: spoken only, for composing numbers
2100eng: "" 2468eng: ""
2101voice: "9" 2469voice: "9"
2102new: 2470new: ""
2103 2471
2104id: VOICE_TEN 2472id: VOICE_TEN
2105desc: spoken only, for composing numbers 2473desc: spoken only, for composing numbers
2106eng: "" 2474eng: ""
2107voice: "10" 2475voice: "10"
2108new: 2476new: ""
2109 2477
2110id: VOICE_ELEVEN 2478id: VOICE_ELEVEN
2111desc: spoken only, for composing numbers 2479desc: spoken only, for composing numbers
2112eng: "" 2480eng: ""
2113voice: "11" 2481voice: "11"
2114new: 2482new: ""
2115 2483
2116id: VOICE_TWELVE 2484id: VOICE_TWELVE
2117desc: spoken only, for composing numbers 2485desc: spoken only, for composing numbers
2118eng: "" 2486eng: ""
2119voice: "12" 2487voice: "12"
2120new: 2488new: ""
2121 2489
2122id: VOICE_THIRTEEN 2490id: VOICE_THIRTEEN
2123desc: spoken only, for composing numbers 2491desc: spoken only, for composing numbers
2124eng: "" 2492eng: ""
2125voice: "13" 2493voice: "13"
2126new: 2494new: ""
2127 2495
2128id: VOICE_FOURTEEN 2496id: VOICE_FOURTEEN
2129desc: spoken only, for composing numbers 2497desc: spoken only, for composing numbers
2130eng: "" 2498eng: ""
2131voice: "14" 2499voice: "14"
2132new: 2500new: ""
2133 2501
2134id: VOICE_FIFTEEN 2502id: VOICE_FIFTEEN
2135desc: spoken only, for composing numbers 2503desc: spoken only, for composing numbers
2136eng: "" 2504eng: ""
2137voice: "15" 2505voice: "15"
2138new: 2506new: ""
2139 2507
2140id: VOICE_SIXTEEN 2508id: VOICE_SIXTEEN
2141desc: spoken only, for composing numbers 2509desc: spoken only, for composing numbers
2142eng: "" 2510eng: ""
2143voice: "16" 2511voice: "16"
2144new: 2512new: ""
2145 2513
2146id: VOICE_SEVENTEEN 2514id: VOICE_SEVENTEEN
2147desc: spoken only, for composing numbers 2515desc: spoken only, for composing numbers
2148eng: "" 2516eng: ""
2149voice: "17" 2517voice: "17"
2150new: 2518new: ""
2151 2519
2152id: VOICE_EIGHTEEN 2520id: VOICE_EIGHTEEN
2153desc: spoken only, for composing numbers 2521desc: spoken only, for composing numbers
2154eng: "" 2522eng: ""
2155voice: "18" 2523voice: "18"
2156new: 2524new: ""
2157 2525
2158id: VOICE_NINETEEN 2526id: VOICE_NINETEEN
2159desc: spoken only, for composing numbers 2527desc: spoken only, for composing numbers
2160eng: "" 2528eng: ""
2161voice: "19" 2529voice: "19"
2162new: 2530new: ""
2163 2531
2164id: VOICE_TWENTY 2532id: VOICE_TWENTY
2165desc: spoken only, for composing numbers 2533desc: spoken only, for composing numbers
2166eng: "" 2534eng: ""
2167voice: "20" 2535voice: "20"
2168new: 2536new: ""
2169 2537
2170id: VOICE_THIRTY 2538id: VOICE_THIRTY
2171desc: spoken only, for composing numbers 2539desc: spoken only, for composing numbers
2172eng: "" 2540eng: ""
2173voice: "30" 2541voice: "30"
2174new: 2542new: ""
2175 2543
2176id: VOICE_FORTY 2544id: VOICE_FORTY
2177desc: spoken only, for composing numbers 2545desc: spoken only, for composing numbers
2178eng: "" 2546eng: ""
2179voice: "40" 2547voice: "40"
2180new: 2548new: ""
2181 2549
2182id: VOICE_FIFTY 2550id: VOICE_FIFTY
2183desc: spoken only, for composing numbers 2551desc: spoken only, for composing numbers
2184eng: "" 2552eng: ""
2185voice: "50" 2553voice: "50"
2186new: 2554new: ""
2187 2555
2188id: VOICE_SIXTY 2556id: VOICE_SIXTY
2189desc: spoken only, for composing numbers 2557desc: spoken only, for composing numbers
2190eng: "" 2558eng: ""
2191voice: "60" 2559voice: "60"
2192new: 2560new: ""
2193 2561
2194id: VOICE_SEVENTY 2562id: VOICE_SEVENTY
2195desc: spoken only, for composing numbers 2563desc: spoken only, for composing numbers
2196eng: "" 2564eng: ""
2197voice: "70" 2565voice: "70"
2198new: 2566new: ""
2199 2567
2200id: VOICE_EIGHTY 2568id: VOICE_EIGHTY
2201desc: spoken only, for composing numbers 2569desc: spoken only, for composing numbers
2202eng: "" 2570eng: ""
2203voice: "80" 2571voice: "80"
2204new: 2572new: ""
2205 2573
2206id: VOICE_NINETY 2574id: VOICE_NINETY
2207desc: spoken only, for composing numbers 2575desc: spoken only, for composing numbers
2208eng: "" 2576eng: ""
2209voice: "90" 2577voice: "90"
2210new: 2578new: ""
2211 2579
2212id: VOICE_HUNDRED 2580id: VOICE_HUNDRED
2213desc: spoken only, for composing numbers 2581desc: spoken only, for composing numbers
2214eng: "" 2582eng: ""
2215voice: "cento" 2583voice: "cento"
2216new: 2584new: ""
2217 2585
2218id: VOICE_BILLION 2586id: VOICE_THOUSAND
2219desc: spoken only, for composing numbers 2587desc: spoken only, for composing numbers
2220eng: "" 2588eng: ""
2221voice: "Miliardo" 2589voice: "mila"
2222new: 2590new: ""
2223 2591
2224id: VOICE_MILLION 2592id: VOICE_MILLION
2225desc: spoken only, for composing numbers 2593desc: spoken only, for composing numbers
2226eng: "" 2594eng: ""
2227voice: "milione" 2595voice: "milione"
2228new: 2596new: ""
2229 2597
2230id: VOICE_THOUSAND 2598id: VOICE_BILLION
2231desc: spoken only, for composing numbers 2599desc: spoken only, for composing numbers
2232eng: "" 2600eng: ""
2233voice: "mila" 2601voice: "Miliardo"
2234new: 2602new: ""
2235 2603
2236id: VOICE_MINUS 2604id: VOICE_MINUS
2237desc: spoken only, for composing numbers 2605desc: spoken only, for composing numbers
2238eng: "" 2606eng: ""
2239voice: "meno" 2607voice: "meno"
2240new: 2608new: ""
2241 2609
2242id: VOICE_PLUS 2610id: VOICE_PLUS
2243desc: spoken only, for composing numbers 2611desc: spoken only, for composing numbers
2244eng: "" 2612eng: ""
2245voice: "più" 2613voice: "più"
2246new: 2614new: ""
2247 2615
2248id: VOICE_POINT 2616## units for voicing
2249desc: DEPRECATED
2250eng: ""
2251voice: ""
2252new:
2253 2617
2254id: VOICE_MILLISECONDS 2618id: VOICE_MILLISECONDS
2255desc: spoken only, a unit postfix 2619desc: spoken only, a unit postfix
2256eng: "" 2620eng: ""
2257voice: "millisecondi" 2621voice: "millisecondi"
2258new: 2622new: ""
2259 2623
2260id: VOICE_SECOND 2624id: VOICE_SECOND
2261desc: spoken only, a unit postfix 2625desc: spoken only, a unit postfix
2262eng: "" 2626eng: ""
2263voice: "secondo" 2627voice: "secondo"
2264new: 2628new: ""
2265 2629
2266id: VOICE_SECONDS 2630id: VOICE_SECONDS
2267desc: spoken only, a unit postfix 2631desc: spoken only, a unit postfix
2268eng: "" 2632eng: ""
2269voice: "secondi" 2633voice: "secondi"
2270new: 2634new: ""
2271 2635
2272id: VOICE_MINUTE 2636id: VOICE_MINUTE
2273desc: spoken only, a unit postfix 2637desc: spoken only, a unit postfix
2274eng: "" 2638eng: ""
2275voice: "minuto" 2639voice: "minuto"
2276new: 2640new: ""
2277 2641
2278id: VOICE_MINUTES 2642id: VOICE_MINUTES
2279desc: spoken only, a unit postfix 2643desc: spoken only, a unit postfix
2280eng: "" 2644eng: ""
2281voice: "minuti" 2645voice: "minuti"
2282new: 2646new: ""
2283 2647
2284id: VOICE_HOUR 2648id: VOICE_HOUR
2285desc: spoken only, a unit postfix 2649desc: spoken only, a unit postfix
2286eng: "" 2650eng: ""
2287voice: "ora" 2651voice: "ora"
2288new: 2652new: ""
2289 2653
2290id: VOICE_HOURS 2654id: VOICE_HOURS
2291desc: spoken only, a unit postfix 2655desc: spoken only, a unit postfix
2292eng: "" 2656eng: ""
2293voice: "ore" 2657voice: "ore"
2294new: 2658new: ""
2295 2659
2296id: VOICE_KHZ 2660id: VOICE_KHZ
2297desc: spoken only, a unit postfix 2661desc: spoken only, a unit postfix
2298eng: "" 2662eng: ""
2299voice: "chilo hertz" 2663voice: "chilo hertz"
2300new: 2664new: ""
2301 2665
2302id: VOICE_DB 2666id: VOICE_DB
2303desc: spoken only, a unit postfix 2667desc: spoken only, a unit postfix
2304eng: "" 2668eng: ""
2305voice: "decibel" 2669voice: "decibel"
2306new: 2670new: ""
2307 2671
2308id: VOICE_PERCENT 2672id: VOICE_PERCENT
2309desc: spoken only, a unit postfix 2673desc: spoken only, a unit postfix
2310eng: "" 2674eng: ""
2311voice: "percento" 2675voice: "percento"
2312new: 2676new: ""
2313
2314id: VOICE_MEGABYTE
2315desc: DEPRECATED
2316eng: ""
2317voice: ""
2318new:
2319
2320id: VOICE_GIGABYTE
2321desc: DEPRECATED
2322eng: ""
2323voice: ""
2324new:
2325 2677
2326id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2678id: VOICE_MILLIAMPHOURS
2327desc: spoken only, a unit postfix 2679desc: spoken only, a unit postfix
2328eng: "" 2680eng: ""
2329voice: "milliamper ora" 2681voice: "milliamper ora"
2330new: 2682new: ""
2331 2683
2332id: VOICE_PIXEL 2684id: VOICE_PIXEL
2333desc: spoken only, a unit postfix 2685desc: spoken only, a unit postfix
2334eng: "" 2686eng: ""
2335voice: "pixel" 2687voice: "pixel"
2336new: 2688new: ""
2337 2689
2338id: VOICE_PER_SEC 2690id: VOICE_PER_SEC
2339desc: spoken only, a unit postfix 2691desc: spoken only, a unit postfix
2340eng: "" 2692eng: ""
2341voice: "per secondo" 2693voice: "per secondo"
2342new: 2694new: ""
2343 2695
2344id: VOICE_HERTZ 2696id: VOICE_HERTZ
2345desc: spoken only, a unit postfix 2697desc: spoken only, a unit postfix
2346eng: "" 2698eng: ""
2347voice: "hertz" 2699voice: "hertz"
2348new: 2700new: ""
2349
2350id: LANG_VOICE
2351desc: root of voice menu
2352eng: "Voice"
2353voice: "Voce"
2354new: "Voce"
2355
2356id: LANG_VOICE_MENU
2357desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2358eng: "Voice Menus"
2359voice: "Pronuncia Menù"
2360new: "Pronuncia menù"
2361
2362id: LANG_VOICE_DIR
2363desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2364eng: "Voice Directories"
2365voice: "Pronuncia cartelle"
2366new: "Pronuncia cartelle"
2367
2368id: LANG_VOICE_FILE
2369desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2370eng: "Voice Filenames"
2371voice: "Pronuncia nomi dei fail"
2372new: "Pronuncia nomi file"
2373 2701
2374id: LANG_VOICE_NUMBER 2702id: LANG_BYTE
2375desc: "talkbox" mode for files+directories 2703desc: a unit postfix
2376eng: "Numbers" 2704eng: "B"
2377voice: "Numeri" 2705voice: "bait"
2378new: "Numeri" 2706new: "B"
2379 2707
2380id: LANG_VOICE_DIR_ENTER 2708id: LANG_KILOBYTE
2381desc: DEPRECATED 2709desc: a unit postfix, also voiced
2382eng: "" 2710eng: "KB"
2383voice: "" 2711voice: "chilobait"
2384new: 2712new: "KB"
2385 2713
2386id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 2714id: LANG_MEGABYTE
2387desc: "talkbox" mode for directories + files 2715desc: a unit postfix, also voiced
2388eng: ".talk mp3 clip" 2716eng: "MB"
2389voice: "usando un clip audio" 2717voice: "megabait"
2390new: "Usando un clip audio" 2718new: "MB"
2391 2719
2392id: VOICE_FILE 2720id: LANG_GIGABYTE
2393desc: spoken only, prefix for file number 2721desc: a unit postfix, also voiced
2394eng: "" 2722eng: "GB"
2395voice: "fail" 2723voice: "gigabait"
2396new: 2724new: "GB"
2397 2725
2398id: VOICE_DIR 2726id: LANG_POINT
2399desc: spoken only, prefix for directory number 2727desc: decimal separator for composing numbers
2400eng: "" 2728eng: "."
2401voice: "cartella" 2729voice: "Virgola"
2402new: 2730new: ","
2403 2731
2404id: LANG_VOICE_SPELL 2732## chars for spelling
2405desc: "talkbox" mode for files+directories
2406eng: "Spell"
2407voice: "Spelling"
2408new: "Spelling"
2409 2733
2410id: VOICE_CHAR_A 2734id: VOICE_CHAR_A
2411desc: spoken only, for spelling 2735desc: spoken only, for spelling
2412eng: "" 2736eng: ""
2413voice: "A" 2737voice: "A"
2414new: 2738new: ""
2415 2739
2416id: VOICE_CHAR_B 2740id: VOICE_CHAR_B
2417desc: spoken only, for spelling 2741desc: spoken only, for spelling
2418eng: "" 2742eng: ""
2419voice: "B" 2743voice: "B"
2420new: 2744new: ""
2421 2745
2422id: VOICE_CHAR_C 2746id: VOICE_CHAR_C
2423desc: spoken only, for spelling 2747desc: spoken only, for spelling
2424eng: "" 2748eng: ""
2425voice: "C" 2749voice: "C"
2426new: 2750new: ""
2427 2751
2428id: VOICE_CHAR_D 2752id: VOICE_CHAR_D
2429desc: spoken only, for spelling 2753desc: spoken only, for spelling
2430eng: "" 2754eng: ""
2431voice: "D" 2755voice: "D"
2432new: 2756new: ""
2433 2757
2434id: VOICE_CHAR_E 2758id: VOICE_CHAR_E
2435desc: spoken only, for spelling 2759desc: spoken only, for spelling
2436eng: "" 2760eng: ""
2437voice: "E" 2761voice: "E"
2438new: 2762new: ""
2439 2763
2440id: VOICE_CHAR_F 2764id: VOICE_CHAR_F
2441desc: spoken only, for spelling 2765desc: spoken only, for spelling
2442eng: "" 2766eng: ""
2443voice: "F" 2767voice: "F"
2444new: 2768new: ""
2445 2769
2446id: VOICE_CHAR_G 2770id: VOICE_CHAR_G
2447desc: spoken only, for spelling 2771desc: spoken only, for spelling
2448eng: "" 2772eng: ""
2449voice: "G" 2773voice: "G"
2450new: 2774new: ""
2451 2775
2452id: VOICE_CHAR_H 2776id: VOICE_CHAR_H
2453desc: spoken only, for spelling 2777desc: spoken only, for spelling
2454eng: "" 2778eng: ""
2455voice: "H" 2779voice: "H"
2456new: 2780new: ""
2457 2781
2458id: VOICE_CHAR_I 2782id: VOICE_CHAR_I
2459desc: spoken only, for spelling 2783desc: spoken only, for spelling
2460eng: "" 2784eng: ""
2461voice: "I" 2785voice: "I"
2462new: 2786new: ""
2463 2787
2464id: VOICE_CHAR_J 2788id: VOICE_CHAR_J
2465desc: spoken only, for spelling 2789desc: spoken only, for spelling
2466eng: "" 2790eng: ""
2467voice: "J" 2791voice: "J"
2468new: 2792new: ""
2469 2793
2470id: VOICE_CHAR_K 2794id: VOICE_CHAR_K
2471desc: spoken only, for spelling 2795desc: spoken only, for spelling
2472eng: "" 2796eng: ""
2473voice: "K" 2797voice: "K"
2474new: 2798new: ""
2475 2799
2476id: VOICE_CHAR_L 2800id: VOICE_CHAR_L
2477desc: spoken only, for spelling 2801desc: spoken only, for spelling
2478eng: "" 2802eng: ""
2479voice: "L" 2803voice: "L"
2480new: 2804new: ""
2481 2805
2482id: VOICE_CHAR_M 2806id: VOICE_CHAR_M
2483desc: spoken only, for spelling 2807desc: spoken only, for spelling
2484eng: "" 2808eng: ""
2485voice: "M" 2809voice: "M"
2486new: 2810new: ""
2487 2811
2488id: VOICE_CHAR_N 2812id: VOICE_CHAR_N
2489desc: spoken only, for spelling 2813desc: spoken only, for spelling
2490eng: "" 2814eng: ""
2491voice: "N" 2815voice: "N"
2492new: 2816new: ""
2493 2817
2494id: VOICE_CHAR_O 2818id: VOICE_CHAR_O
2495desc: spoken only, for spelling 2819desc: spoken only, for spelling
2496eng: "" 2820eng: ""
2497voice: ".....Oh" 2821voice: ".....Oh"
2498new: 2822new: ""
2499 2823
2500id: VOICE_CHAR_P 2824id: VOICE_CHAR_P
2501desc: spoken only, for spelling 2825desc: spoken only, for spelling
2502eng: "" 2826eng: ""
2503voice: ".....PI" 2827voice: ".....PI"
2504new: 2828new: ""
2505 2829
2506id: VOICE_CHAR_Q 2830id: VOICE_CHAR_Q
2507desc: spoken only, for spelling 2831desc: spoken only, for spelling
2508eng: "" 2832eng: ""
2509voice: ".....KU" 2833voice: ".....KU"
2510new: 2834new: ""
2511 2835
2512id: VOICE_CHAR_R 2836id: VOICE_CHAR_R
2513desc: spoken only, for spelling 2837desc: spoken only, for spelling
2514eng: "" 2838eng: ""
2515voice: "R" 2839voice: "R"
2516new: 2840new: ""
2517 2841
2518id: VOICE_CHAR_S 2842id: VOICE_CHAR_S
2519desc: spoken only, for spelling 2843desc: spoken only, for spelling
2520eng: "" 2844eng: ""
2521voice: "S" 2845voice: "S"
2522new: 2846new: ""
2523 2847
2524id: VOICE_CHAR_T 2848id: VOICE_CHAR_T
2525desc: spoken only, for spelling 2849desc: spoken only, for spelling
2526eng: "" 2850eng: ""
2527voice: ".....TI" 2851voice: ".....TI"
2528new: 2852new: ""
2529 2853
2530id: VOICE_CHAR_U 2854id: VOICE_CHAR_U
2531desc: spoken only, for spelling 2855desc: spoken only, for spelling
2532eng: "" 2856eng: ""
2533voice: "U" 2857voice: "U"
2534new: 2858new: ""
2535 2859
2536id: VOICE_CHAR_V 2860id: VOICE_CHAR_V
2537desc: spoken only, for spelling 2861desc: spoken only, for spelling
2538eng: "" 2862eng: ""
2539voice: "V" 2863voice: "V"
2540new: 2864new: ""
2541 2865
2542id: VOICE_CHAR_W 2866id: VOICE_CHAR_W
2543desc: spoken only, for spelling 2867desc: spoken only, for spelling
2544eng: "" 2868eng: ""
2545voice: "W" 2869voice: "W"
2546new: 2870new: ""
2547 2871
2548id: VOICE_CHAR_X 2872id: VOICE_CHAR_X
2549desc: spoken only, for spelling 2873desc: spoken only, for spelling
2550eng: "" 2874eng: ""
2551voice: "X" 2875voice: "X"
2552new: 2876new: ""
2553 2877
2554id: VOICE_CHAR_Y 2878id: VOICE_CHAR_Y
2555desc: spoken only, for spelling 2879desc: spoken only, for spelling
2556eng: "" 2880eng: ""
2557voice: "Y" 2881voice: "Y"
2558new: 2882new: ""
2559 2883
2560id: VOICE_CHAR_Z 2884id: VOICE_CHAR_Z
2561desc: spoken only, for spelling 2885desc: spoken only, for spelling
2562eng: "" 2886eng: ""
2563voice: "Z" 2887voice: "Z"
2564new: 2888new: ""
2889
2890id: VOICE_DOT
2891desc: spoken only, for spelling
2892eng: ""
2893voice: "punto"
2894new: ""
2895
2896id: VOICE_PAUSE
2897desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
2898eng: ""
2899voice: " "
2900new: ""
2901
2902## file/folder voicing
2903
2904id: VOICE_FILE
2905desc: spoken only, prefix for file number
2906eng: ""
2907voice: "fail"
2908new: ""
2909
2910id: VOICE_DIR
2911desc: spoken only, prefix for directory number
2912eng: ""
2913voice: "cartella"
2914new: ""
2915
2916## file extensions for voicing
2565 2917
2566id: VOICE_EXT_MPA 2918id: VOICE_EXT_MPA
2567desc: spoken only, for file extension 2919desc: spoken only, for file extension
2568eng: "" 2920eng: ""
2569voice: "audio" 2921voice: "audio"
2570new: 2922new: ""
2571 2923
2572id: VOICE_EXT_CFG 2924id: VOICE_EXT_CFG
2573desc: spoken only, for file extension 2925desc: spoken only, for file extension
2574eng: "" 2926eng: ""
2575voice: "configurazione" 2927voice: "configurazione"
2576new: 2928new: ""
2577 2929
2578id: VOICE_EXT_WPS 2930id: VOICE_EXT_WPS
2579desc: spoken only, for file extension 2931desc: spoken only, for file extension
2580eng: "" 2932eng: ""
2581voice: "schermo di riproduzione" 2933voice: "schermo di riproduzione"
2582new: 2934new: ""
2583 2935
2584id: VOICE_EXT_TXT 2936id: VOICE_EXT_TXT
2585desc: spoken only, for file extension 2937desc: spoken only, for file extension
2586eng: "" 2938eng: ""
2587voice: "testo" 2939voice: "testo"
2588new: 2940new: ""
2589 2941
2590id: VOICE_EXT_ROCK 2942id: VOICE_EXT_ROCK
2591desc: spoken only, for file extension 2943desc: spoken only, for file extension
2592eng: "" 2944eng: ""
2593voice: "plaghin" 2945voice: "plaghin"
2594new: 2946new: ""
2595 2947
2596id: VOICE_EXT_FONT 2948id: VOICE_EXT_FONT
2597desc: spoken only, for file extension 2949desc: spoken only, for file extension
2598eng: "" 2950eng: ""
2599voice: "font" 2951voice: "font"
2600new: 2952new: ""
2601 2953
2602id: VOICE_EXT_BMARK 2954id: VOICE_EXT_BMARK
2603desc: spoken only, for file extension and the word in general 2955desc: spoken only, for file extension and the word in general
2604eng: "" 2956eng: ""
2605voice: "segnalibro" 2957voice: "segnalibro"
2606new: 2958new: ""
2607 2959
2608id: VOICE_EXT_UCL 2960id: VOICE_EXT_UCL
2609desc: spoken only, for file extension 2961desc: spoken only, for file extension
2610eng: "" 2962eng: ""
2611voice: "flesh" 2963voice: "flesh"
2612new: 2964new: ""
2613 2965
2614id: VOICE_EXT_AJZ 2966id: VOICE_EXT_AJZ
2615desc: spoken only, for file extension 2967desc: spoken only, for file extension
2616eng: "" 2968eng: ""
2617voice: "firmware" 2969voice: "firmware"
2618new: 2970new: ""
2619
2620id: LANG_DELETE_DIR
2621desc: in on+play menu
2622eng: "Delete directory"
2623voice: "cancella cartella"
2624new: "Cancella cartella"
2625 2971
2626id: VOICE_CURRENT_TIME 2972id: VOICE_EXT_RWPS
2627desc: spoken only, for wall clock announce 2973desc: spoken only, for file extension
2628eng: "" 2974eng: ""
2629voice: "ora attuale:" 2975voice: "Schermo di riproduzione per telecomando"
2630new: 2976new: ""
2631 2977
2632id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 2978## playlist handling
2633desc: Extension array full
2634eng: "Extension array full"
2635voice:
2636new: "Elenco estensioni pieno"
2637 2979
2638id: LANG_FILETYPES_FULL 2980id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2639desc: Filetype array full 2981desc: displayed on screen while loading a playlist
2640eng: "Filetype array full" 2982eng: "Loading..."
2641voice: 2983voice: ""
2642new: "Elenco nomi file pieno" 2984new: "Caricamento..."
2643 2985
2644id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 2986id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2645desc: Viewer plugin name too long 2987desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2646eng: "Plugin name too long" 2988eng: "Shuffling..."
2647voice: 2989voice: ""
2648new: "Nome plugin troppo lungo" 2990new: "Composizione lista casuale..."
2649 2991
2650id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 2992id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2651desc: Filetype string buffer empty 2993desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
2652eng: "Filetype string buffer empty" 2994eng: "Playlist Buffer Full"
2653voice: 2995voice: ""
2654new: "Buffer tipi di file vuoto" 2996new: "Playlist Buffer pieno"
2655 2997
2656id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 2998id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2657desc: Onplay open with 2999desc: when playlist has finished
2658eng: "Open with" 3000eng: "End Of List"
2659voice: "Apri con" 3001voice: ""
2660new: "Apri con" 3002new: "Fine della playlist"
2661 3003
2662id: LANG_SORT_DIR 3004id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2663desc: browser sorting setting 3005desc: when playlist has finished
2664eng: "Sort Directories" 3006eng: "End Of Song List"
2665voice: "Ordine cartelle" 3007voice: ""
2666new: "Ordine cartelle" 3008new: "Fine della playlist"
2667 3009
2668id: LANG_SORT_FILE 3010id: LANG_CREATING
2669desc: browser sorting setting 3011desc: Screen feedback during playlist creation
2670eng: "Sort Files" 3012eng: "Creating"
2671voice: "Ordine fail" 3013voice: ""
2672new: "Ordine file" 3014new: "Creazione"
2673 3015
2674id: LANG_SORT_ALPHA 3016id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2675desc: browser sorting setting 3017desc: splash number of tracks inserted
2676eng: "Alphabetical" 3018eng: "Inserted %d tracks (%s)"
2677voice: "Alfabetico" 3019voice: ""
2678new: "Alfabetico" 3020new: "Inserite %d tracce (%s)"
2679 3021
2680id: LANG_SORT_DATE 3022id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2681desc: browser sorting setting 3023desc: splash number of tracks queued
2682eng: "by date" 3024eng: "Queued %d tracks (%s)"
2683voice: "Per Data" 3025voice: ""
2684new: "Per data" 3026new: "Accodate %d tracce (%s)"
2685 3027
2686id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 3028id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2687desc: browser sorting setting 3029desc: splash number of tracks saved
2688eng: "by newest date" 3030eng: "Saved %d tracks (%s)"
2689voice: "dal più recente" 3031voice: ""
2690new: "Dal più recente" 3032new: "Salvate %d tracce (%s)"
2691 3033
2692id: LANG_SORT_TYPE 3034id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2693desc: browser sorting setting 3035desc: Asked from onplay screen
2694eng: "by type" 3036eng: "Recursively?"
2695voice: "per tipo" 3037voice: ""
2696new: "Per tipo" 3038new: "In modo ricorsivo?"
3039
3040id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
3041desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
3042eng: "Erase dynamic playlist?"
3043voice: ""
3044new: "Cancellare la Playlist dinamica?"
3045
3046id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
3047desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
3048eng: "Nothing to resume"
3049voice: ""
3050new: "Niente da riprendere"
3051
3052id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
3053desc: Playlist error
3054eng: "Error updating playlist control file"
3055voice: ""
3056new: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
3057
3058id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
3059desc: Playlist error
3060eng: "Error accessing playlist file"
3061voice: ""
3062new: "Errore di accesso file playlist"
3063
3064id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
3065desc: Playlist error
3066eng: "Error accessing playlist control file"
3067voice: ""
3068new: "Errore di accesso file controllo playlist"
3069
3070id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
3071desc: Playlist error
3072eng: "Error accessing directory"
3073voice: ""
3074new: "Errore di accesso directory"
3075
3076id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
3077desc: Playlist resume error
3078eng: "Playlist control file is invalid"
3079voice: ""
3080new: "File controllo playlist non valido"
3081
3082## FM radio
3083
3084id: LANG_FM_STATION
3085desc: in radio screen
3086eng: "Station: %d.%dMHz"
3087voice: ""
3088new: "Stazione: %d.%dMHz"
3089
3090id: LANG_FM_NO_PRESETS
3091desc: error when preset list is empty
3092eng: "No presets"
3093voice: ""
3094new: "Nessuna stazione"
3095
3096id: LANG_FM_ADD_PRESET
3097desc: in radio menu
3098eng: "Add preset"
3099voice: "Aggiungi memoria"
3100new: "Aggiungi memoria"
2697 3101
2698id: LANG_FM_EDIT_PRESET 3102id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2699desc: in radio screen 3103desc: in radio screen
@@ -2701,23 +3105,47 @@ eng: "Edit preset"
2701voice: "Modifica stazione" 3105voice: "Modifica stazione"
2702new: "Modifica stazione" 3106new: "Modifica stazione"
2703 3107
2704id: LANG_FM_MONO_MODE 3108id: LANG_FM_DELETE_PRESET
2705desc: in radio screen 3109desc: in radio screen
2706eng: "Force mono" 3110eng: "Remove preset"
2707voice: "Sempre mono" 3111voice: ""
2708new: "Sempre mono" 3112new: "Cancella stazioni"
3113
3114id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
3115desc: in radio screen
3116eng: "Preset save failed"
3117voice: ""
3118new: "Salvataggio stazioni fallito"
3119
3120id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
3121desc: in radio screen
3122eng: "The preset list is full"
3123voice: ""
3124new: "La lista delle stazioni è piena"
3125
3126id: LANG_BUTTONBAR_MENU
3127desc: in button bar
3128eng: "Menu"
3129voice: ""
3130new: "Menù"
2709 3131
2710id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 3132id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
2711desc: in radio screen 3133desc: in radio screen
2712eng: "Exit" 3134eng: "Exit"
2713voice: 3135voice: ""
2714new: "Uscita" 3136new: "Uscita"
2715 3137
2716id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT 3138id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
2717desc: DEPRECATED 3139desc: in radio screen
2718eng: "" 3140eng: "Action"
3141voice: ""
3142new: "Azione"
3143
3144id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
3145desc: in button bar
3146eng: "Preset"
2719voice: "" 3147voice: ""
2720new: 3148new: "Stazioni"
2721 3149
2722id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 3150id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
2723desc: in radio screen 3151desc: in radio screen
@@ -2725,968 +3153,318 @@ eng: "Add"
2725voice: "" 3153voice: ""
2726new: "Aggiungi" 3154new: "Aggiungi"
2727 3155
2728id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 3156id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
3157desc: in main menu
3158eng: "Record"
3159voice: ""
3160new: "Registra"
3161
3162id: LANG_FM_MONO_MODE
2729desc: in radio screen 3163desc: in radio screen
2730eng: "Action" 3164eng: "Force mono"
3165voice: "Sempre mono"
3166new: "Sempre mono"
3167
3168id: LANG_FM_FREEZE
3169desc: splash screen during freeze in radio mode
3170eng: "Screen frozen!"
2731voice: "" 3171voice: ""
2732new: "Azione" 3172new: "Schermo inattivo!"
2733 3173
2734id: LANG_MDB_STRENGTH 3174id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
2735desc: in sound settings 3175desc: in radio menu
2736eng: "MDB Strength" 3176eng: "Auto scan presets"
2737voice: "Intensità MDB" 3177voice: "Memorizzazione automatica"
2738new: "Intensità MDB" 3178new: "Memorizzazione automatica"
2739 3179
2740id: LANG_MDB_HARMONICS 3180id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
2741desc: in sound settings 3181desc: confirmation if presets can be cleared
2742eng: "MDB Harmonics" 3182eng: "Clear current presets?"
2743voice: "Armoniche MDB" 3183voice: ""
2744new: "Armoniche MDB" 3184new: "Cancellare la memoria corrente?"
2745 3185
2746id: LANG_MDB_CENTER 3186id: LANG_FM_SCANNING
2747desc: in sound settings 3187desc: during auto scan
2748eng: "MDB Center frequency" 3188eng: "Scanning %d.%01dMHz"
2749voice: "Frequenza centrale MDB" 3189voice: ""
2750new: "Frequenza centrale MDB" 3190new: "Ricerca %d.%dMHz"
2751 3191
2752id: LANG_MDB_SHAPE 3192id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
2753desc: in sound settings 3193desc: default preset name for auto scan mode
2754eng: "MDB Shape" 3194eng: "%d.%01dMHz"
2755voice: "Forma MDB" 3195voice: ""
2756new: "Forma MDB" 3196new: "%d.%01dMHz"
2757 3197
2758id: LANG_MDB_ENABLE 3198id: LANG_FM_TUNE_MODE
2759desc: in sound settings 3199desc: in radio screen / menu
2760eng: "MDB Enable" 3200eng: "Mode:"
2761voice: "Abilita MDB" 3201voice: ""
2762new: "Abilita MDB" 3202new: "Modo:"
2763 3203
2764id: LANG_SUPERBASS 3204id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
2765desc: in sound settings 3205desc: in radio screen / menu
2766eng: "Super bass" 3206eng: "Scan"
2767voice: "Super bassi" 3207voice: ""
2768new: "Super bassi" 3208new: "Modalità Scan"
2769 3209
2770id: LANG_SHUTDOWN 3210id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
2771desc: in main menu 3211desc: in radio screen / menu
2772eng: "Shut down" 3212eng: "Preset"
2773voice: "Arresto" 3213voice: ""
2774new: "Arresto" 3214new: "Modalità preselezione"
2775 3215
2776id: LANG_SHUTTINGDOWN 3216## dir/file browser
2777desc: in main menu
2778eng: "Shutting down..."
2779voice:
2780new: "Spegnimento..."
2781 3217
2782id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 3218id: LANG_DIRBROWSE_F1
2783desc: in shutdown screen 3219desc: in dir browser, F1 button bar text
2784eng: "Press OFF to shut down" 3220eng: "Menu"
2785voice: 3221voice: ""
2786new: "Premere OFF per spegnere" 3222new: "Menù"
2787 3223
2788id: LANG_ID3_ORDER 3224id: LANG_DIRBROWSE_F2
2789desc: in playback settings screen 3225desc: in dir browser, F2 button bar text
2790eng: "ID3 tag priority" 3226eng: "Option"
2791voice: "Priorità ID3 tag" 3227voice: ""
2792new: "Priorità info ID3" 3228new: "Opzioni"
2793 3229
2794id: LANG_ID3_V1_FIRST 3230id: LANG_DIRBROWSE_F3
2795desc: in playback settings screen 3231desc: in dir browser, F3 button bar text
2796eng: "V1 then V2" 3232eng: "LCD"
2797voice: "Versione 1 poi Versione 2" 3233voice: ""
2798new: "V1 poi V2" 3234new: "LCD"
2799 3235
2800id: LANG_ID3_V2_FIRST 3236id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2801desc: in playback settings screen 3237desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2802eng: "V2 then V1" 3238eng: "Dir Buffer Is Full!"
2803voice: "Versione 2 poi Versione 1" 3239voice: ""
2804new: "V2 poi V1" 3240new: "Il buffer directory è pieno!"
3241
3242id: LANG_LANGUAGE_LOADED
3243desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
3244eng: "New Language"
3245voice: ""
3246new: "Nuova lingua"
2805 3247
2806id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR 3248id: LANG_SETTINGS_LOADED
2807desc: in browse root 3249desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2808eng: "No .rockbox directory" 3250eng: "Settings Loaded"
2809voice: 3251voice: ""
2810new: "Manca la cartella .rockbox" 3252new: "Impostazioni Caricate"
2811 3253
2812id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE 3254id: LANG_SETTINGS_SAVED
2813desc: in browse root 3255desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2814eng: "Installation incomplete" 3256eng: "Settings Saved"
2815voice: 3257voice: ""
2816new: "Installazione non completa" 3258new: "Impostazioni Salvate"
2817 3259
2818id: LANG_REMOVE_MMC 3260id: LANG_BOOT_CHANGED
2819desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 3261desc: File browser discovered the boot file was changed
2820eng: "Please remove inserted MMC" 3262eng: "Boot changed"
2821voice: "Rimuovere la memory card" 3263voice: ""
2822new: "Rimuovere la MMC" 3264new: "Dati di avvio modificati"
2823 3265
2824id: VOICE_DOT 3266id: LANG_REBOOT_NOW
2825desc: spoken only, for spelling 3267desc: Do you want to reboot?
2826eng: "" 3268eng: "Reboot now?"
2827voice: "punto" 3269voice: ""
2828new: 3270new: "Riavviare adesso?"
2829 3271
2830id: VOICE_PAUSE 3272id: LANG_OFF_ABORT
2831desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 3273desc: Used on recorder models
2832eng: "" 3274eng: "OFF to abort"
2833voice: " " 3275voice: ""
2834new: 3276new: "OFF per annullare"
2835 3277
2836id: LANG_STEREO_WIDTH 3278id: LANG_STOP_ABORT
2837desc: in sound_settings 3279desc: Used on player models
2838eng: "Stereo width" 3280eng: "STOP to abort"
2839voice: "Ampiezza stereo" 3281voice: ""
2840new: "Ampiezza stereo" 3282new: "STOP per annullare"
2841 3283
2842id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 3284id: LANG_NO_FILES
2843desc: in sound_settings 3285desc: in settings_menu
2844eng: "Custom" 3286eng: "No files"
2845voice: "Personalizzato" 3287voice: ""
2846new: "Personalizzato" 3288new: "Nessun file presente"
2847 3289
2848id: LANG_FILTER_ID3DB 3290id: LANG_BACKDROP_LOADED
2849desc: show ID3 database 3291desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
2850eng: "ID3 database" 3292eng: "Backdrop loaded"
2851voice: "ID3 database" 3293voice: "Sfondo Caricato"
2852new: "Database ID3" 3294new: "Sfondo Caricato"
3295
3296id: LANG_BACKDROP_FAILED
3297desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
3298eng: "Backdrop failed"
3299voice: "Sfondo non valido"
3300new: "Sfondo non valido"
3301
3302## tag database browser
2853 3303
2854id: LANG_ID3DB_ARTISTS 3304id: LANG_ID3DB_ARTISTS
2855desc: ID3 virtual folder name 3305desc: ID3 virtual folder name
2856eng: "Artists" 3306eng: "Artists"
2857voice: 3307voice: ""
2858new: "Artisti" 3308new: "Artisti"
2859 3309
2860id: LANG_ID3DB_ALBUMS 3310id: LANG_ID3DB_ALBUMS
2861desc: ID3 virtual folder name 3311desc: ID3 virtual folder name
2862eng: "Albums" 3312eng: "Albums"
2863voice: 3313voice: ""
2864new: "Album" 3314new: "Album"
2865 3315
2866id: LANG_ID3DB_SONGS 3316id: LANG_ID3DB_SONGS
2867desc: ID3 virtual folder name 3317desc: ID3 virtual folder name
2868eng: "Songs" 3318eng: "Songs"
2869voice: 3319voice: ""
2870new: "Brani" 3320new: "Brani"
2871 3321
2872id: LANG_ID3DB_SEARCH 3322id: LANG_ID3DB_SEARCH
2873desc: ID3 virtual folder name 3323desc: ID3 virtual folder name
2874eng: "Search" 3324eng: "Search"
2875voice: 3325voice: ""
2876new: "Ricerca" 3326new: "Ricerca"
2877 3327
2878id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 3328id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
2879desc: ID3 virtual folder name 3329desc: ID3 virtual folder name
2880eng: "Search Artists" 3330eng: "Search Artists"
2881voice: 3331voice: ""
2882new: "Cerca artista" 3332new: "Cerca artista"
2883 3333
2884id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 3334id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
2885desc: ID3 virtual folder name 3335desc: ID3 virtual folder name
2886eng: "Search Albums" 3336eng: "Search Albums"
2887voice: 3337voice: ""
2888new: "Cerca album" 3338new: "Cerca album"
2889 3339
2890id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 3340id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
2891desc: ID3 virtual folder name 3341desc: ID3 virtual folder name
2892eng: "Search Songs" 3342eng: "Search Songs"
2893voice: 3343voice: ""
2894new: "Cerca brani" 3344new: "Cerca brani"
2895 3345
2896id: LANG_ID3DB_MATCHES 3346id: LANG_ID3DB_MATCHES
2897desc: ID3 virtual folder name 3347desc: ID3 virtual folder name
2898eng: "Found %d matches" 3348eng: "Found %d matches"
2899voice: 3349voice: ""
2900new: "Trovati %d risultati" 3350new: "Trovati %d risultati"
2901 3351
2902id: LANG_BATTERY_TYPE
2903desc: in battery settings
2904eng: "Battery Type"
2905voice: "Tipo batteria"
2906new: "Tipo batteria"
2907
2908id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2909desc: in battery settings
2910eng: "Alkaline"
2911voice: "Alcalina"
2912new: "Alcalina"
2913
2914id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2915desc: in battery settings
2916eng: "NiMH"
2917voice: "Nickel metal idrato"
2918new: "Nickel metal idrato"
2919
2920id: LANG_POINT
2921desc: decimal separator for composing numbers
2922eng: "."
2923voice: "Virgola"
2924new: ","
2925
2926id: LANG_BYTE
2927desc: a unit postfix
2928eng: "B"
2929voice: "bait"
2930new: "B"
2931
2932id: LANG_KILOBYTE
2933desc: a unit postfix, also voiced
2934eng: "KB"
2935voice: "chilobait"
2936new: "KB"
2937
2938id: LANG_MEGABYTE
2939desc: a unit postfix, also voiced
2940eng: "MB"
2941voice: "megabait"
2942new: "MB"
2943
2944id: LANG_GIGABYTE
2945desc: a unit postfix, also voiced
2946eng: "GB"
2947voice: "gigabait"
2948new: "GB"
2949
2950id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2951desc: disk size info
2952eng: "Disk:"
2953voice:
2954new: "Disco:"
2955
2956id: LANG_DISK_FREE_INFO
2957desc: disk size info
2958eng: "Free:"
2959voice: "Spazio Libero su Disco:"
2960new: "Liberi:"
2961
2962id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 3352id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
2963desc: ID3 virtual folder name 3353desc: ID3 virtual folder name
2964eng: "<All songs>" 3354eng: "<All songs>"
2965voice:
2966new: "Tutti i brani"
2967
2968id: LANG_PLAYLIST
2969desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2970eng: "Playlist"
2971voice: "Pleylist"
2972new: "Playlist"
2973
2974id: LANG_RECORD_STARTUP
2975desc: Start Rockbox in Recording screen
2976eng: "Show recording screen on startup"
2977voice: "Entra in modo registrazione all'avvio"
2978new: "Entra in modo registrazione all'avvio"
2979
2980id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
2981desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
2982eng: "Alarm Disabled"
2983voice: "Sveglia disattivata"
2984new: "Sveglia disattivata"
2985
2986id: LANG_RECORD_TRIGGER
2987desc: in recording settings_menu
2988eng: "Trigger"
2989voice: "Autoazionamento"
2990new: "Autoazionamento"
2991
2992id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
2993desc: in recording settings_menu
2994eng: "Start above"
2995voice: "Livello avvio"
2996new: "Livello avvio"
2997
2998id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
2999desc: in recording settings_menu
3000eng: "for at least"
3001voice: "per almeno"
3002new: "per almeno"
3003
3004id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3005desc: in recording settings_menu
3006eng: "Stop below"
3007voice: "Livello arresto"
3008new: "Livello arresto"
3009
3010id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
3011desc: in recording settings_menu
3012eng: "for at least"
3013voice: "Per almeno"
3014new: "per almeno"
3015
3016id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3017desc: in recording settings_menu
3018eng: "Presplit gap"
3019voice: "Soglia di separazione"
3020new: "Soglia di separazione"
3021
3022id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
3023desc: in recording settings_menu
3024eng: "Trigger"
3025voice: "Autoazionamento"
3026new: "Autoazionamento"
3027
3028id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3029desc: in recording settings_menu
3030eng: "Once"
3031voice: "Una volta"
3032new: "Una volta"
3033
3034id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
3035desc: in recording settings_menu
3036eng: "Repeat"
3037voice: "Ripeti"
3038new: "Ripeti"
3039
3040id: LANG_DB_INF
3041desc: -inf db for values below measurement
3042eng: "-inf"
3043voice: "-inf"
3044new: "-inf"
3045
3046id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
3047desc: waiting for threshold
3048eng: "Trigger idle"
3049voice:
3050new: "Autoazionamento in attesa"
3051
3052id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
3053desc:
3054eng: "Trigger active"
3055voice: "Autoazionamento attivo"
3056new: "Autoazionamento attivo"
3057
3058id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3059desc: in the display sub menu
3060eng: "Remote-LCD Settings"
3061voice: "Impostazioni LCD telecomando"
3062new: "Impostazioni LCD telecomando"
3063
3064id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3065desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3066eng: "Int:"
3067voice: "Interno"
3068new: "Int:"
3069
3070id: LANG_DISK_NAME_MMC
3071desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3072eng: "MMC:"
3073voice: "Multimedia card"
3074new: "MMC:"
3075
3076id: LANG_CROSSFADE
3077desc: in playback settings
3078eng: "Crossfade"
3079voice: "Crossfade"
3080new: "Transizione brani (Crossfade)"
3081
3082id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3083desc: in settings_menu
3084eng: "Backlight fade in"
3085voice: "Accensione retroilluminazione"
3086new: "Accensione retroilluminazione"
3087
3088id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3089desc: in settings_menu
3090eng: "Backlight fade out"
3091voice: "Spegnimento retroilluminazione"
3092new: "Spegnimento retroilluminazione"
3093
3094id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3095desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3096eng: "Reshuffle"
3097voice: "Rimescola"
3098new: "Rimescola"
3099
3100id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
3101desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
3102eng: "Nothing to resume"
3103voice:
3104new: "Niente da riprendere"
3105
3106id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3107desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3108eng: "Insert shuffled"
3109voice: "Inserisci a caso"
3110new: "Inserisci a caso"
3111
3112id: LANG_SPDIF_ENABLE
3113desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
3114eng: "Optical output"
3115voice: "Uscita ottica"
3116new: "Uscita ottica"
3117
3118id: LANG_NEXT_FOLDER
3119desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
3120eng: "Auto change directory"
3121voice: "Cambia cartella automaticamente"
3122new: "Cambia cartella automaticamente"
3123
3124id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
3125desc: in settings_menu.
3126eng: "Gather runtime data (experimental)"
3127voice: "Registra statistiche esecuzione"
3128new: "Registra statistiche esecuzione"
3129
3130id: LANG_MENU_SET_RATING
3131desc: in wps context menu
3132eng: "Set song rating"
3133voice: "Giudica la canzone"
3134new: "Giudica la canzone"
3135
3136id: LANG_RATING
3137desc: in set_rating
3138eng: "Rating:"
3139voice: "Voto"
3140new: "Voto:"
3141
3142id: LANG_CROSSFADE_DURATION
3143desc: DEPRECATED
3144eng: ""
3145voice: "" 3355voice: ""
3146new: "" 3356new: "Tutti i brani"
3147
3148id: LANG_MIX
3149desc: in playback settings, crossfade option
3150eng: "Mix"
3151voice: "Mescola"
3152new: "Mescola (Mix)"
3153
3154id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
3155desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
3156eng: "Restarting playback..."
3157voice:
3158new: "Ripresa esecuzione..."
3159
3160id: LANG_REPLAYGAIN
3161desc: in replaygain
3162eng: "Replaygain"
3163voice: "Ripleyghein"
3164new: "ReplayGain"
3165
3166id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
3167desc: in replaygain
3168eng: "Enable replaygain"
3169voice: "Abilita ReplayGain"
3170new: "Abilita ReplayGain"
3171
3172id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
3173desc: in replaygain
3174eng: "Prevent clipping"
3175voice: "Non consentire distorsione"
3176new: "Non consentire distorsione"
3177
3178id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
3179desc: in replaygain
3180eng: "Replaygain type"
3181voice: "Tipo ReplayGain"
3182new: "Tipo ReplayGain"
3183
3184id: LANG_TRACK_GAIN
3185desc: in replaygain
3186eng: "Track gain"
3187voice: "Guadagno singola traccia"
3188new: "Guadagno singola traccia"
3189
3190id: LANG_ALBUM_GAIN
3191desc: in replaygain
3192eng: "Album gain"
3193voice: "Guadagno album"
3194new: "Guadagno album"
3195
3196id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
3197desc: in browse_id3
3198eng: "[Track gain]"
3199voice: "Guadagno Traccia"
3200new: "[Guadagno traccia]"
3201 3357
3202id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 3358## playlist viewer
3203desc: in browse_id3
3204eng: "[Album gain]"
3205voice: "Guadagno Album"
3206new: "[Guadagno Album]"
3207 3359
3208id: LANG_ID3_NO_GAIN 3360id: LANG_MOVE
3209desc: DEPRECATED 3361desc: The verb/action Move
3210eng: "" 3362eng: "Move"
3211voice: 3363voice: "Sposta"
3212new: 3364new: "Sposta"
3213 3365
3214id: LANG_BIDI_SUPPORT 3366id: LANG_MOVE_FAILED
3215desc: DEPRECATED 3367desc: Error message displayed in playlist viewer
3216eng: "" 3368eng: "Move failed"
3217voice: "" 3369voice: ""
3218new: "" 3370new: "Spostamento fallito"
3219
3220id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
3221desc: in replaygain settings
3222eng: "Pre-amp"
3223voice: "Pre-amplificazione"
3224new: "Pre-amplificazione"
3225
3226id: LANG_UNIT_DB
3227desc: in browse_id3
3228eng: "dB"
3229voice: "decibel"
3230new: "dB"
3231
3232id: LANG_ID3_VBR
3233desc: in browse_id3
3234eng: " (VBR)"
3235voice: "bitreit variabile"
3236new: " (VBR)"
3237
3238id: LANG_BEEP
3239desc: in playback settings
3240eng: "Beep volume"
3241voice: "Volume bip"
3242new: "Volume beep"
3243
3244id: LANG_WEAK
3245desc: in beep volume in playback settings
3246eng: "Weak"
3247voice: "Debole"
3248new: "Debole"
3249
3250id: LANG_MODERATE
3251desc: in beep volume in playback settings
3252eng: "Moderate"
3253voice: "Medio"
3254new: "Medio"
3255
3256id: LANG_STRONG
3257desc: in beep volume in playback settings
3258eng: "Strong"
3259voice: "Forte"
3260new: "Forte"
3261
3262id: LANG_REPEAT_AB
3263desc: repeat one song
3264eng: "A-B"
3265voice: "parte di una traccia"
3266new: "A-B"
3267
3268id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3269desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3270eng: "Track gain if shuffling"
3271voice: "Guadagno traccia se casuale"
3272new: "Guadagno traccia se casuale"
3273
3274id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3275desc: in directory cache settings
3276eng: "Directory cache"
3277voice: "Cache cartelle"
3278new: "Cache cartelle"
3279
3280id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3281desc: when activating directory cache
3282eng: "Please reboot to enable the cache"
3283voice:
3284new: "Riavviare per attivare la cache"
3285 3371
3286id: LANG_DIRCACHE_BUILDING 3372id: LANG_SHOW_INDICES
3287desc: when booting up and rebuilding the cache 3373desc: in playlist viewer menu
3288eng: "Scanning disk..." 3374eng: "Show Indices"
3289voice: 3375voice: "Mostra indici"
3290new: "Scansione disco..." 3376new: "Mostra indici"
3291 3377
3292id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 3378id: LANG_TRACK_DISPLAY
3293desc: in crossfade settings menu 3379desc: in playlist viewer on+play menu
3294eng: "Enable crossfade" 3380eng: "Track Display"
3295voice: "Attiva crossfade" 3381voice: "Visualizza Traccia"
3296new: "Attiva crossfade" 3382new: "Visualizzazione traccia"
3297 3383
3298id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 3384id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
3299desc: in crossfade settings menu 3385desc: track display options
3300eng: "Fade in delay" 3386eng: "Track name only"
3301voice: "Ritardo fade in" 3387voice: "Solo nome traccia"
3302new: "Ritardo fade in" 3388new: "Solo nome traccia"
3303 3389
3304id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 3390id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
3305desc: in crossfade settings menu 3391desc: track display options
3306eng: "Fade out delay" 3392eng: "Full path"
3307voice: "Ritardo fade out" 3393voice: "Intero Percorso"
3308new: "Ritardo fade out" 3394new: "Percorso completo"
3309 3395
3310id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 3396id: LANG_REMOVE
3311desc: in crossfade settings menu 3397desc: in playlist viewer on+play menu
3312eng: "Fade in duration" 3398eng: "Remove"
3313voice: "Durata fade in" 3399voice: "Rimuovi"
3314new: "Durata fade in" 3400new: "Rimuovi"
3315 3401
3316id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 3402id: LANG_FILE_OPTIONS
3317desc: in crossfade settings menu 3403desc: in playlist viewer on+play menu
3318eng: "Fade out duration" 3404eng: "File Options"
3319voice: "Durata fade out" 3405voice: "Opzioni Fail"
3320new: "Durata fade out" 3406new: "Opzioni file"
3321 3407
3322id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 3408## plugin loader, filetypes
3323desc: in crossfade settings menu
3324eng: "Fade out mode"
3325voice: "Modalità fade out"
3326new: "Modalità fade out"
3327 3409
3328id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT 3410id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
3329desc: DEPRECATED 3411desc: Plugin open error message
3330eng: "" 3412eng: "Can't open %s"
3331voice: "" 3413voice: ""
3332new: "" 3414new: "Non riesco ad aprire %s"
3333 3415
3334id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT 3416id: LANG_READ_FAILED
3335desc: DEPRECATED 3417desc: There was an error reading a file
3336eng: "" 3418eng: "Failed reading %s"
3337voice: "" 3419voice: ""
3338new: "" 3420new: "Errore in lettura di %s"
3339 3421
3340id: LANG_RECORDING_MONITOR 3422id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
3341desc: DEPRECATED 3423desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
3342eng: "" 3424eng: "Incompatible model"
3343voice: "" 3425voice: ""
3344new: "" 3426new: "Modello non compatibile"
3345
3346id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
3347desc: in radio screen / menu
3348eng: "Scan"
3349voice:
3350new: "Modalità Scan"
3351
3352id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
3353desc: in radio screen / menu
3354eng: "Preset"
3355voice:
3356new: "Modalità preselezione"
3357
3358id: LANG_FM_FREEZE
3359desc: splash screen during freeze in radio mode
3360eng: "Screen frozen!"
3361voice:
3362new: "Schermo inattivo!"
3363 3427
3364id: LANG_CROSSFEED_ENABLE 3428id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
3365desc: DEPRECATED 3429desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
3366eng: "" 3430eng: "Incompatible version"
3367voice: "" 3431voice: ""
3368new: "" 3432new: "Versione non compatibile"
3369
3370id: LANG_CROSSFEED
3371desc: in the sound settings menu
3372eng: "Crossfeed"
3373voice: "Crossfeed"
3374new: "Crossfeed"
3375
3376id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
3377desc: in radio menu
3378eng: "Auto scan presets"
3379voice: "Memorizzazione automatica"
3380new: "Memorizzazione automatica"
3381
3382id: LANG_FM_SCANNING
3383desc: during auto scan
3384eng: "Scanning %d.%01dMHz"
3385voice:
3386new: "Ricerca %d.%dMHz"
3387
3388id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3389desc: default preset name for auto scan mode
3390eng: "%d.%01dMHz"
3391voice:
3392new: "%d.%01dMHz"
3393
3394id: LANG_FM_ADD_PRESET
3395desc: in radio menu
3396eng: "Add preset"
3397voice: "Aggiungi memoria"
3398new: "Aggiungi memoria"
3399
3400id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
3401desc: confirmation if presets can be cleared
3402eng: "Clear current presets?"
3403voice:
3404new: "Cancellare la memoria corrente?"
3405
3406id: LANG_WAIT
3407desc: general please wait splash
3408eng: "Loading..."
3409voice:
3410new: "Caricamento..."
3411
3412id: VOICE_EXT_RWPS
3413desc: spoken only, for file extension
3414eng: ""
3415voice: "Schermo di riproduzione per telecomando"
3416new:
3417
3418id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3419desc: in settings_menu()
3420eng: "Browse .rwps files"
3421voice: "Elenca file schermata di riproduzione per telecomando"
3422new: "Elenca file schermata di riproduzione per telecomando"
3423
3424id: LANG_CUSTOM_THEME
3425desc: Custom themes menu
3426eng: "Browse Themes"
3427voice: "Elenca temi"
3428new: "Elenca temi"
3429
3430id: LANG_REDUCE_TICKING
3431desc: in remote lcd settings menu
3432eng: "Reduce ticking"
3433voice: "Riduci ticking"
3434new: "Riduci ticking"
3435
3436id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3437desc: default encoding used with id3 tags
3438eng: "Default Codepage"
3439voice:
3440new: "Codepage di default"
3441
3442id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3443desc: in codepage setting menu
3444eng: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3445voice:
3446new: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3447
3448id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3449desc: in codepage setting menu
3450eng: "Greek (ISO-8859-7)"
3451voice:
3452new: "Greco (ISO-8859-7)"
3453
3454id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3455desc: in codepage setting menu
3456eng: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3457voice:
3458new: "Ebraico (ISO-8859-8)"
3459
3460id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
3461desc: in codepage setting menu
3462eng: "Russian (CP1251)"
3463voice:
3464new: "Russo (CP1251)"
3465
3466id: LANG_CODEPAGE_THAI
3467desc: in codepage setting menu
3468eng: "Thai (ISO-8859-11)"
3469voice:
3470new: "Thai (ISO-8859-11)"
3471
3472id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3473desc: in codepage setting menu
3474eng: "Arabic (CP1256)"
3475voice:
3476new: "Arabo (CP1256)"
3477
3478id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3479desc: in codepage setting menu
3480eng: "Turkish (ISO-8859-9)"
3481voice:
3482new: "Turco (ISO-8859-9)"
3483
3484id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3485desc: in codepage setting menu
3486eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3487voice:
3488new: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
3489
3490id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3491desc: in codepage setting menu
3492eng: "Japanese (SJIS)"
3493voice:
3494new: "Giapponese (SJIS)"
3495
3496id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3497desc: in codepage setting menu
3498eng: "Simp. Chinese (GB2312)"
3499voice:
3500new: "Cinese Sempl. (GB2312)"
3501
3502id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3503desc: in codepage setting menu
3504eng: "Korean (KSX1001)"
3505voice:
3506new: "Coreano (KSX1001)"
3507
3508id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3509desc: in codepage setting menu
3510eng: "Trad. Chinese (BIG5)"
3511voice:
3512new: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
3513
3514id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3515desc:
3516eng: "Unicode (UTF-8)"
3517voice:
3518new: "Unicode (UTF-8)"
3519 3433
3520id: LANG_FM_TUNE_MODE 3434id: LANG_PLUGIN_ERROR
3521desc: in radio screen / menu 3435desc: The plugin return an error code
3522eng: "Mode:" 3436eng: "Plugin returned error"
3523voice: "" 3437voice: ""
3524new: "Modo:" 3438new: "Il plugin ha ritornato un errore"
3525
3526id: LANG_BRIGHTNESS
3527desc: in settings_menu
3528eng: "Brightness"
3529voice: "Luminosità"
3530new: "Luminosità"
3531
3532id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3533desc: should lines scroll out of the screen
3534eng: "Screen Scrolls Out Of View"
3535voice: "Scorrimento schermo fuori visione"
3536new: "Scorrimento schermo fuori visione"
3537
3538id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3539desc: Pixels to advance per Screen scroll
3540eng: "Screen Scroll Step Size"
3541voice: "Passo Scorrimento Schermo"
3542new: "Passo Scorrimento Schermo"
3543
3544id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3545desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3546eng: "Queue shuffled"
3547voice: "Inserisci casualmente"
3548new: "Inserisci casualmente"
3549
3550id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3551desc: text for LCD settings menu
3552eng: "Clear backdrop"
3553voice: "Elimina Sfondo"
3554new: "Elimina Sfondo"
3555
3556id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3557desc: text for onplay menu entry
3558eng: "Set as backdrop"
3559voice: "Imposta come Sfondo"
3560new: "Imposta come Sfondo"
3561
3562id: LANG_BACKDROP_LOADED
3563desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
3564eng: "Backdrop loaded"
3565voice: "Sfondo Caricato"
3566new: "Sfondo Caricato"
3567
3568id: LANG_BACKDROP_FAILED
3569desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
3570eng: "Backdrop failed"
3571voice: "Sfondo non valido"
3572new: "Sfondo non valido"
3573
3574id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
3575desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
3576eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
3577voice: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
3578new: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
3579 3439
3580id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 3440id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
3581desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 3441desc: Extension array full
3582eng: "Erase dynamic playlist?" 3442eng: "Extension array full"
3583voice: "" 3443voice: ""
3584new: "Cancellare la Playlist dinamica?" 3444new: "Elenco estensioni pieno"
3585
3586id: LANG_EQUALIZER
3587desc: in the sound settings menu
3588eng: "Equalizer"
3589voice: "Equalizzatore"
3590new: "Equalizzatore"
3591
3592id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
3593desc: in the equalizer settings menu
3594eng: "Enable EQ"
3595voice: "Attiva Equalizzatore"
3596new: "Attiva Equalizzatore"
3597
3598id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
3599desc: in the equalizer settings menu
3600eng: "Graphical EQ"
3601voice: "Equalizzatore Grafico"
3602new: "Equalizzatore Grafico"
3603
3604id: LANG_EQUALIZER_GAIN
3605desc: in the equalizer settings menu
3606eng: "Simple EQ Settings"
3607voice: "Impostazioni Base Equalizzatore"
3608new: "Impostazioni Base Equalizzatore"
3609
3610id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
3611desc: in the equalizer settings menu
3612eng: "Advanced EQ Settings"
3613voice: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
3614new: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
3615
3616id: LANG_EQUALIZER_SAVE
3617desc: in the equalizer settings menu
3618eng: "Save EQ Preset"
3619voice: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
3620new: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
3621
3622id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
3623desc: in the equalizer settings menu
3624eng: "Browse EQ Presets"
3625voice: "Visualizza Programmazioni Equalizzatore"
3626new: "Visualizza Programmazioni Equalizzatore"
3627 3445
3628id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 3446id: LANG_FILETYPES_FULL
3629desc: in the equalizer settings menu 3447desc: Filetype array full
3630eng: "%d Hz Band Gain" 3448eng: "Filetype array full"
3631voice: "" 3449voice: ""
3632new: "%d Hz Guadagno Banda" 3450new: "Elenco nomi file pieno"
3633
3634id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3635desc: in the equalizer settings menu
3636eng: "Cutoff Frequency"
3637voice: "Taglio Frequenza"
3638new: "Taglio Frequenza"
3639
3640id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
3641desc: in the equalizer settings menu
3642eng: "Q"
3643voice: "Q"
3644new: "Q"
3645
3646id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
3647desc: in the equalizer settings menu
3648eng: "Gain"
3649voice: "Guadagno"
3650new: "Guadagno"
3651 3451
3652id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 3452id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
3653desc: in the equalizer settings menu 3453desc: Viewer plugin name too long
3654eng: "Edit mode: %s" 3454eng: "Plugin name too long"
3655voice: "" 3455voice: ""
3656new: "Modo editing: %s" 3456new: "Nome plugin troppo lungo"
3657 3457
3658id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 3458id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
3659desc: in the equalizer settings menu 3459desc: Filetype string buffer empty
3660eng: "Low Shelf Filter" 3460eng: "Filetype string buffer empty"
3661voice: "" 3461voice: ""
3662new: "Low Shelf Filter" 3462new: "Buffer tipi di file vuoto"
3663 3463
3664id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 3464## misc
3665desc: in the equalizer settings menu
3666eng: "Peak Filter %d"
3667voice: ""
3668new: "Filtro Picco %d"
3669 3465
3670id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 3466id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
3671desc: in the equalizer settings menu 3467desc: possible answers to resume question
3672eng: "High Shelf Filter" 3468eng: "(PLAY/STOP)"
3673voice: "" 3469voice: ""
3674new: "High Shelf Filter" 3470new: "(PLAY/STOP)"
3675
3676id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
3677desc: in the equalizer settings menu
3678eng: "Center Frequency"
3679voice: "Frequenza Centrale"
3680new: "Frequenza Centrale"
3681
3682id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
3683desc: in the recording screen
3684eng: "A"
3685voice: "Guadagno Analogico"
3686new: "A"
3687
3688id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
3689desc: in the recording screen
3690eng: "D"
3691voice: "Guadagno Digitale"
3692new: "D"