summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/hebrew.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorShachar Liberman <lshachar@hotmail.com>2006-11-25 20:11:59 +0000
committerShachar Liberman <lshachar@hotmail.com>2006-11-25 20:11:59 +0000
commit4d93177457ddaeb9a8b3c6ebba20269f0761b636 (patch)
treebc5dea379edf0a9c51b216d663460386873445f1 /apps/lang/hebrew.lang
parent844d22f277627e4c32aad51701648bd9a9d05a14 (diff)
downloadrockbox-4d93177457ddaeb9a8b3c6ebba20269f0761b636.tar.gz
rockbox-4d93177457ddaeb9a8b3c6ebba20269f0761b636.zip
Made the AGC functions compatible with non-latin languages following the
'NonLatinLanguages' wiki page. Please keep using separate LANG_SYSFONT_ strings when using the internal font, Which only supports latin charset, for easier translation. * Hebrew translation. git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@11594 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/hebrew.lang')
-rw-r--r--apps/lang/hebrew.lang947
1 files changed, 898 insertions, 49 deletions
diff --git a/apps/lang/hebrew.lang b/apps/lang/hebrew.lang
index c642850035..d0976f7e4f 100644
--- a/apps/lang/hebrew.lang
+++ b/apps/lang/hebrew.lang
@@ -1,8 +1,10 @@
1<phrase> 1<phrase>
2 id: LANG_SET_BOOL_YES 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3 desc: bool true representation 3 desc: bool true representation
4 user: 4 user:
5 <source> 5 <source>
6 id: LANG_SET_BOOL_YES
7 user:
6 *: "Yes" 8 *: "Yes"
7 </source> 9 </source>
8 <dest> 10 <dest>
@@ -774,9 +776,17 @@
774 user: 776 user:
775 <source> 777 <source>
776 *: "PLAY = Yes" 778 *: "PLAY = Yes"
779 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
780 ipod*: "SELECT = Yes"
781 x5: "SELECT = Yes"
782 h10: "NEXT = Yes"
777 </source> 783 </source>
778 <dest> 784 <dest>
779 *: "נגן = כן" 785 *: "נגן = כן"
786 h100,h120,h300: "בחר = כן"
787 ipod*: "בחר = כן"
788 x5: "בחר = כן"
789 h10: "הבא = כן"
780 </dest> 790 </dest>
781 <voice> 791 <voice>
782 *: "" 792 *: ""
@@ -1529,7 +1539,7 @@
1529 desc: show ID3 Database 1539 desc: show ID3 Database
1530 user: 1540 user:
1531 <source> 1541 <source>
1532 *: "ID3 Database" 1542 *: "Database"
1533 </source> 1543 </source>
1534 <dest> 1544 <dest>
1535 *: "ID3 מסד נתוני" 1545 *: "ID3 מסד נתוני"
@@ -1952,7 +1962,7 @@
1952 *: ".talk mp3 clip" 1962 *: ".talk mp3 clip"
1953 </source> 1963 </source>
1954 <dest> 1964 <dest>
1955 *: ".mp3הקרא קטעי " 1965 *: ".mp3 הקרא קטעי"
1956 </dest> 1966 </dest>
1957 <voice> 1967 <voice>
1958 *: "talk mp3 clip" 1968 *: "talk mp3 clip"
@@ -3602,9 +3612,17 @@
3602 user: 3612 user:
3603 <source> 3613 <source>
3604 *: "OFF = Exit" 3614 *: "OFF = Exit"
3615 h100,h120,h300: "STOP = Exit"
3616 ipod*: "PLAY/PAUSE = Exit"
3617 x5: "RECORD = Exit"
3618 h10: "PREV = Exit"
3605 </source> 3619 </source>
3606 <dest> 3620 <dest>
3607 *: "כבה = יציאה" 3621 *: "כבה = יציאה"
3622 h100,h120,h300: "עצור = יציאה"
3623 ipod*: "נגן\עצור = יציאה"
3624 x5: "הקלטה = יציאה"
3625 h10: "הקודם = יציאה"
3608 </dest> 3626 </dest>
3609 <voice> 3627 <voice>
3610 *: "" 3628 *: ""
@@ -3658,9 +3676,17 @@
3658 user: 3676 user:
3659 <source> 3677 <source>
3660 *: "PLAY = Select" 3678 *: "PLAY = Select"
3679 h100,h120,h300: "NAVI = Select"
3680 ipod*: "SELECT = Select"
3681 x5: "SELECT = Select"
3682 h10: "NEXT = Select"
3661 </source> 3683 </source>
3662 <dest> 3684 <dest>
3663 *: "נגן = בחירה" 3685 *: "נגן = בחירה"
3686 h100,h120,h300: "בחר = בחירה"
3687 ipod*: "בחר = בחירה"
3688 x5: "בחר = בחירה"
3689 h10: "הבא = בחירה"
3664 </dest> 3690 </dest>
3665 <voice> 3691 <voice>
3666 *: "" 3692 *: ""
@@ -3672,9 +3698,17 @@
3672 user: 3698 user:
3673 <source> 3699 <source>
3674 *: "ON+Play = Delete" 3700 *: "ON+Play = Delete"
3701 h100,h120,h300: "RECORD = Delete"
3702 ipod*: "Long MENU = Delete"
3703 x5: "Long RECORD = Delete"
3704 h10: "REWIND = Delete"
3675 </source> 3705 </source>
3676 <dest> 3706 <dest>
3677 *: "הפעל+נגן = מחיקה" 3707 *: "הפעל+נגן = מחיקה"
3708 h100,h120,h300: "הקלטה = מחיקה"
3709 ipod*: "החזק תפריט = מחיקה"
3710 x5: "החזק הקלטה = מחיקה"
3711 h10: "הקודם = מחיקה"
3678 </dest> 3712 </dest>
3679 <voice> 3713 <voice>
3680 *: "" 3714 *: ""
@@ -3756,9 +3790,17 @@
3756 user: 3790 user:
3757 <source> 3791 <source>
3758 *: "ON To Set" 3792 *: "ON To Set"
3793 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
3794 ipod*: "SELECT = Set"
3795 x5: "SELECT = Set"
3796 h10: "NEXT = Set"
3759 </source> 3797 </source>
3760 <dest> 3798 <dest>
3761 *: "הפעל כדי לקבוע" 3799 *: "הפעל = קביעה"
3800 h100,h120,h300: "בחר = קביעה"
3801 ipod*: "בחר = קביעה"
3802 x5: "בחר = קביעה"
3803 h10: "הבא = קביעה"
3762 </dest> 3804 </dest>
3763 <voice> 3805 <voice>
3764 *: "" 3806 *: ""
@@ -3770,9 +3812,17 @@
3770 user: 3812 user:
3771 <source> 3813 <source>
3772 *: "OFF To Revert" 3814 *: "OFF To Revert"
3815 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
3816 ipod*: "MENU = Revert"
3817 x5: "RECORD = Revert"
3818 h10: "PREV = Revert"
3773 </source> 3819 </source>
3774 <dest> 3820 <dest>
3775 *: "כבה כדי לבטל" 3821 *: "כבה = ביטול"
3822 h100,h120,h300: "עצור = ביטול"
3823 ipod*: "תפריט = ביטול"
3824 x5: "הקלטה = ביטול"
3825 h10: "הקודם = ביטול"
3776 </dest> 3826 </dest>
3777 <voice> 3827 <voice>
3778 *: "" 3828 *: ""
@@ -3938,9 +3988,11 @@
3938 user: 3988 user:
3939 <source> 3989 <source>
3940 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 3990 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3991 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3941 </source> 3992 </source>
3942 <dest> 3993 <dest>
3943 *: "להמשיך כדי כבה על לחץ מלא. הכונן." 3994 *: "הכונן מלא. לחץ על כבה כדי להמשיך"
3995 h100,h120,h300: "הכונן מלא. לחץ על עצור כדי להמשיך"
3944 </dest> 3996 </dest>
3945 <voice> 3997 <voice>
3946 *: "" 3998 *: ""
@@ -6096,7 +6148,7 @@
6096 *: "Nothing to resume" 6148 *: "Nothing to resume"
6097 </source> 6149 </source>
6098 <dest> 6150 <dest>
6099 *: "א שירים אי" 6151 *: "אי שירים א"
6100 </dest> 6152 </dest>
6101 <voice> 6153 <voice>
6102 *: "" 6154 *: ""
@@ -6486,9 +6538,17 @@
6486 user: 6538 user:
6487 <source> 6539 <source>
6488 *: "OFF to abort" 6540 *: "OFF to abort"
6541 h100,h120,h300: "STOP to abort"
6542 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6543 x5: "Long PLAY to abort"
6544 h10: "PREV to abort"
6489 </source> 6545 </source>
6490 <dest> 6546 <dest>
6491 *: "לבטל כדי כבה" 6547 *: "כבה כדי לבטל"
6548 h100,h120,h300: "עצור כדי לבטל"
6549 ipod*: "נגן\עצור כדי לבטל"
6550 x5: "החזק נגן כדי לבטל"
6551 h10: "הקודם כדי לבטל"
6492 </dest> 6552 </dest>
6493 <voice> 6553 <voice>
6494 *: "" 6554 *: ""
@@ -6947,7 +7007,7 @@
6947 desc: while initializing tagcache on boot 7007 desc: while initializing tagcache on boot
6948 user: 7008 user:
6949 <source> 7009 <source>
6950 *: "Committing tagcache" 7010 *: "Committing database"
6951 </source> 7011 </source>
6952 <dest> 7012 <dest>
6953 *: "מפענח זיכרון תוויות שם" 7013 *: "מפענח זיכרון תוויות שם"
@@ -7226,10 +7286,10 @@
7226 id: LANG_TAGCACHE_BUSY 7286 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7227 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing 7287 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7228 <source> 7288 <source>
7229 *: "Tagcache is not ready" 7289 *: "Database is not ready"
7230 </source> 7290 </source>
7231 <dest> 7291 <dest>
7232 *: "זיכרון תוויות הדע אינו מוכן" 7292 *: "זיכרון תוויות ה אינו מוכן"
7233 </dest> 7293 </dest>
7234 <voice> 7294 <voice>
7235 *: "Tagcache is not ready" 7295 *: "Tagcache is not ready"
@@ -7662,7 +7722,7 @@
7662 *: "Initialize now" 7722 *: "Initialize now"
7663 </source> 7723 </source>
7664 <dest> 7724 <dest>
7665 *: " עכשיו" 7725 *: " עכשיו"
7666 </dest> 7726 </dest>
7667 <voice> 7727 <voice>
7668 *: "Force Tag Cache Update" 7728 *: "Force Tag Cache Update"
@@ -8020,10 +8080,10 @@
8020</phrase> 8080</phrase>
8021<phrase> 8081<phrase>
8022 id: LANG_TAGCACHE 8082 id: LANG_TAGCACHE
8023 desc: in settings menu 8083 desc: in settings menu
8024 user: 8084 user:
8025 <source> 8085 <source>
8026 *: "Tag Cache" 8086 *: "Database"
8027 </source> 8087 </source>
8028 <dest> 8088 <dest>
8029 *: "זיכרון תוויות שם" 8089 *: "זיכרון תוויות שם"
@@ -8409,13 +8469,13 @@
8409</phrase> 8469</phrase>
8410<phrase> 8470<phrase>
8411 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT 8471 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
8412 desc: when activating directory cache 8472 desc: DEPRECATED
8413 user: 8473 user:
8414 <source> 8474 <source>
8415 *: "Please reboot to enable the cache" 8475 *: ""
8416 </source> 8476 </source>
8417 <dest> 8477 <dest>
8418 *: "אנא אתחל כדי להפעיל את זיכרון הספריות" 8478 *: "אנא אתחל גן כדי להפעיל את זיכרון הספריות"
8419 </dest> 8479 </dest>
8420 <voice> 8480 <voice>
8421 *: "" 8481 *: ""
@@ -8581,9 +8641,11 @@
8581 user: 8641 user:
8582 <source> 8642 <source>
8583 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 8643 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8644 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8584 </source> 8645 </source>
8585 <dest> 8646 <dest>
8586 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 8647 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8648 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8587 </dest> 8649 </dest>
8588 <voice> 8650 <voice>
8589 *: "" 8651 *: ""
@@ -9219,8 +9281,6 @@
9219 *: "Auto update" 9281 *: "Auto update"
9220 </voice> 9282 </voice>
9221</phrase> 9283</phrase>
9222###
9223### This phrase below was not present in the translated file
9224<phrase> 9284<phrase>
9225 id: LANG_STOP_RECORDING 9285 id: LANG_STOP_RECORDING
9226 desc: in record timesplit options 9286 desc: in record timesplit options
@@ -9235,8 +9295,6 @@
9235 *: "Stop recording" 9295 *: "Stop recording"
9236 </voice> 9296 </voice>
9237</phrase> 9297</phrase>
9238###
9239### This phrase below was not present in the translated file
9240<phrase> 9298<phrase>
9241 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE 9299 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
9242 desc: in tag cache settings 9300 desc: in tag cache settings
@@ -9251,8 +9309,6 @@
9251 *: "Update now" 9309 *: "Update now"
9252 </voice> 9310 </voice>
9253</phrase> 9311</phrase>
9254###
9255### This phrase below was not present in the translated file
9256<phrase> 9312<phrase>
9257 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT 9313 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9258 desc: in tag cache settings 9314 desc: in tag cache settings
@@ -9267,8 +9323,6 @@
9267 *: "Export modifications" 9323 *: "Export modifications"
9268 </voice> 9324 </voice>
9269</phrase> 9325</phrase>
9270###
9271### This phrase below was not present in the translated file
9272<phrase> 9326<phrase>
9273 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN 9327 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9274 desc: in the equalizer settings menu 9328 desc: in the equalizer settings menu
@@ -9283,8 +9337,6 @@
9283 *: "Gain" 9337 *: "Gain"
9284 </voice> 9338 </voice>
9285</phrase> 9339</phrase>
9286###
9287### This phrase below was not present in the translated file
9288<phrase> 9340<phrase>
9289 id: LANG_SPLIT_SIZE 9341 id: LANG_SPLIT_SIZE
9290 desc: in record timesplit options 9342 desc: in record timesplit options
@@ -9298,8 +9350,6 @@
9298 *: "Split Filesize" 9350 *: "Split Filesize"
9299 </voice> 9351 </voice>
9300</phrase> 9352</phrase>
9301###
9302### This phrase below was not present in the translated file
9303<phrase> 9353<phrase>
9304 id: LANG_REMOTE_LCD_ON 9354 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9305 desc: Remote lcd off splash 9355 desc: Remote lcd off splash
@@ -9314,8 +9364,6 @@
9314 *: "(Vol- : Re-enable)" 9364 *: "(Vol- : Re-enable)"
9315 </voice> 9365 </voice>
9316</phrase> 9366</phrase>
9317###
9318### This phrase below was not present in the translated file
9319<phrase> 9367<phrase>
9320 id: LANG_CATALOG 9368 id: LANG_CATALOG
9321 desc: in onplay menu 9369 desc: in onplay menu
@@ -9330,8 +9378,6 @@
9330 *: "Playlist catalog" 9378 *: "Playlist catalog"
9331 </voice> 9379 </voice>
9332</phrase> 9380</phrase>
9333###
9334### This phrase below was not present in the translated file
9335<phrase> 9381<phrase>
9336 id: LANG_SPLIT_MEASURE 9382 id: LANG_SPLIT_MEASURE
9337 desc: in record timesplit options 9383 desc: in record timesplit options
@@ -9345,8 +9391,6 @@
9345 *: "Split Measure" 9391 *: "Split Measure"
9346 </voice> 9392 </voice>
9347</phrase> 9393</phrase>
9348###
9349### This phrase below was not present in the translated file
9350<phrase> 9394<phrase>
9351 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW 9395 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9352 desc: in onplay playlist catalog submenu 9396 desc: in onplay playlist catalog submenu
@@ -9361,8 +9405,6 @@
9361 *: "Add to new playlist" 9405 *: "Add to new playlist"
9362 </voice> 9406 </voice>
9363</phrase> 9407</phrase>
9364###
9365### This phrase below was not present in the translated file
9366<phrase> 9408<phrase>
9367 id: LANG_SPLIT_TIME 9409 id: LANG_SPLIT_TIME
9368 desc: in record timesplit options 9410 desc: in record timesplit options
@@ -9376,8 +9418,6 @@
9376 *: "Split Time" 9418 *: "Split Time"
9377 </voice> 9419 </voice>
9378</phrase> 9420</phrase>
9379###
9380### This phrase below was not present in the translated file
9381<phrase> 9421<phrase>
9382 id: LANG_CATALOG_ADD_TO 9422 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9383 desc: in onplay playlist catalog submenu 9423 desc: in onplay playlist catalog submenu
@@ -9392,8 +9432,6 @@
9392 *: "Add to playlist" 9432 *: "Add to playlist"
9393 </voice> 9433 </voice>
9394</phrase> 9434</phrase>
9395###
9396### This phrase below was not present in the translated file
9397<phrase> 9435<phrase>
9398 id: LANG_START_NEW_FILE 9436 id: LANG_START_NEW_FILE
9399 desc: in record timesplit options 9437 desc: in record timesplit options
@@ -9408,8 +9446,6 @@
9408 *: "Start new file" 9446 *: "Start new file"
9409 </voice> 9447 </voice>
9410</phrase> 9448</phrase>
9411###
9412### This phrase below was not present in the translated file
9413<phrase> 9449<phrase>
9414 id: LANG_SPLIT_TYPE 9450 id: LANG_SPLIT_TYPE
9415 desc: in record timesplit options 9451 desc: in record timesplit options
@@ -9423,8 +9459,6 @@
9423 *: "What to do when Splitting" 9459 *: "What to do when Splitting"
9424 </voice> 9460 </voice>
9425</phrase> 9461</phrase>
9426###
9427### This phrase below was not present in the translated file
9428<phrase> 9462<phrase>
9429 id: LANG_CATALOG_VIEW 9463 id: LANG_CATALOG_VIEW
9430 desc: in onplay playlist catalog submenu 9464 desc: in onplay playlist catalog submenu
@@ -9439,8 +9473,6 @@
9439 *: "View catalog" 9473 *: "View catalog"
9440 </voice> 9474 </voice>
9441</phrase> 9475</phrase>
9442###
9443### This phrase below was not present in the translated file
9444<phrase> 9476<phrase>
9445 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY 9477 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9446 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist 9478 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
@@ -9455,8 +9487,6 @@
9455 *: "" 9487 *: ""
9456 </voice> 9488 </voice>
9457</phrase> 9489</phrase>
9458###
9459### This phrase below was not present in the translated file
9460<phrase> 9490<phrase>
9461 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS 9491 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9462 desc: error message when no playlists for playlist catalog 9492 desc: error message when no playlists for playlist catalog
@@ -9472,6 +9502,525 @@
9472 </voice> 9502 </voice>
9473</phrase> 9503</phrase>
9474<phrase> 9504<phrase>
9505 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9506 desc: in the equalizer settings menu
9507 user:
9508 <source>
9509 *: "Narrow"
9510 </source>
9511 <dest>
9512 *: "צר"
9513 </dest>
9514 <voice>
9515 *: "Narrow"
9516 </voice>
9517</phrase>
9518<phrase>
9519 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9520 desc: audio format description
9521 user:
9522 <source>
9523 *: "PCM Wave"
9524 </source>
9525 <dest>
9526 *: "PCM Wave"
9527 </dest>
9528 <voice>
9529 *: "PCM Wave"
9530 </voice>
9531</phrase>
9532<phrase>
9533 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9534 desc: automatic gain control in record settings
9535 <source>
9536 *: "Automatic Gain Control"
9537 </source>
9538 <dest>
9539 *: "שליטת הגברה אוטומטית"
9540 </dest>
9541 <voice>
9542 *: "Automatic gain control"
9543 </voice>
9544</phrase>
9545<phrase>
9546 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9547 desc: spoken only, a unit postfix
9548 user:
9549 <source>
9550 *: ""
9551 </source>
9552 <dest>
9553 *: ""
9554 </dest>
9555 <voice>
9556 *: "kilobits per second"
9557 </voice>
9558</phrase>
9559<phrase>
9560 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9561 desc: AGC maximum gain in recording screen
9562 <source>
9563 *: "AGC max. gain"
9564 </source>
9565 <dest>
9566 *: "הגברה אוטומטית מירבית"
9567 </dest>
9568 <voice>
9569 *: "AGC maximum gain"
9570 </voice>
9571</phrase>
9572<phrase>
9573 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE
9574 desc: in wps
9575 user:
9576 <source>
9577 *: "Semitone Down"
9578 </source>
9579 <dest>
9580 *: "Semitone Down"
9581 </dest>
9582 <voice>
9583 *: ""
9584 </voice>
9585</phrase>
9586<phrase>
9587 id: LANG_NEVER
9588 desc: in lcd settings
9589 user:
9590 <source>
9591 *: "Never"
9592 </source>
9593 <dest>
9594 *: "אף פעם"
9595 </dest>
9596 <voice>
9597 *: "Never"
9598 </voice>
9599</phrase>
9600<phrase>
9601 id: LANG_AGC_DJSET
9602 desc: AGC preset
9603 <source>
9604 *: "DJ-Set (slow)"
9605 </source>
9606 <dest>
9607 *: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
9608 </dest>
9609 <voice>
9610 *: "DJ set (slow)"
9611 </voice>
9612</phrase>
9613<phrase>
9614 id: LANG_AFMT_WAVPACK
9615 desc: audio format description
9616 user:
9617 <source>
9618 *: "WavPack"
9619 </source>
9620 <dest>
9621 *: "WavPack"
9622 </dest>
9623 <voice>
9624 *: "WavPack"
9625 </voice>
9626</phrase>
9627<phrase>
9628 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9629 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9630 user:
9631 <source>
9632 *: "Sleep (After Backlight Off)"
9633 </source>
9634 <dest>
9635 *: "שינה (אחרי כיבוי תאורה)"
9636 </dest>
9637 <voice>
9638 *: "Sleep after backlight off"
9639 </voice>
9640</phrase>
9641<phrase>
9642 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9643 desc: when recording source frequency setting must follow source
9644 user:
9645 <source>
9646 *: "(Same As Source)"
9647 </source>
9648 <dest>
9649 *: "(כמו המקור)"
9650 </dest>
9651 <voice>
9652 *: "Same As Source"
9653 </voice>
9654</phrase>
9655
9656<phrase>
9657 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE
9658 desc: in wps
9659 user:
9660 <source>
9661 *: "Semitone Up"
9662 </source>
9663 <dest>
9664 *: "Semitone Up"
9665 </dest>
9666 <voice>
9667 *: ""
9668 </voice>
9669</phrase>
9670<phrase>
9671 id: LANG_FM_EUROPE
9672 desc: fm tuner region europe
9673 <source>
9674 *: "Europe"
9675 </source>
9676 <dest>
9677 *: "אירופה"
9678 </dest>
9679 <voice>
9680 *: "Europe"
9681 </voice>
9682</phrase>
9683<phrase>
9684 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9685 desc: in the equalizer settings menu
9686 user:
9687 <source>
9688 *: "Enable Hardware EQ"
9689 </source>
9690 <dest>
9691 *: "הפעל אקולייזר של החומרה"
9692 </dest>
9693 <voice>
9694 *: "Enable hardware equalizer"
9695 </voice>
9696</phrase>
9697<phrase>
9698 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9699 desc: general warning
9700 user:
9701 <source>
9702 *: "WARNING! Low Battery!"
9703 </source>
9704 <dest>
9705 *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
9706 </dest>
9707 <voice>
9708 *: ""
9709 </voice>
9710</phrase>
9711<phrase>
9712 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9713 desc: encoder settings
9714 user:
9715 <source>
9716 *: "Encoder Settings"
9717 </source>
9718 <dest>
9719 *: "הגדרות מקודד"
9720 </dest>
9721 <voice>
9722 *: "Encoder Settings"
9723 </voice>
9724</phrase>
9725<phrase>
9726 id: LANG_RECORDING_FORMAT
9727 desc: audio format item in recording menu
9728 user:
9729 <source>
9730 *: "Format"
9731 </source>
9732 <dest>
9733 *: "תבנית"
9734 </dest>
9735 <voice>
9736 *: "Format"
9737 </voice>
9738</phrase>
9739<phrase>
9740 id: LANG_SHOW_PATH_FULL
9741 desc: in show path menu
9742 user:
9743 <source>
9744 *: "Full Path"
9745 </source>
9746 <dest>
9747 *: "נתיב מלא"
9748 </dest>
9749 <voice>
9750 *: "Full Path"
9751 </voice>
9752</phrase>
9753<phrase>
9754 id: LANG_UNPLUG_RW
9755 desc: in pause_phones_menu.
9756 user:
9757 <source>
9758 *: "Duration to rewind"
9759 </source>
9760 <dest>
9761 *: "משך זמן להעביר אחורה"
9762 </dest>
9763 <voice>
9764 *: "Duration to rewind"
9765 </voice>
9766</phrase>
9767<phrase>
9768 id: LANG_BITRATE
9769 desc: bits-kilobits per unit time
9770 user:
9771 <source>
9772 *: "Bitrate"
9773 </source>
9774 <dest>
9775 *: "איכות"
9776 </dest>
9777 <voice>
9778 *: "Bitrate"
9779 </voice>
9780</phrase>
9781<phrase>
9782 id: LANG_RANDOM
9783 desc: random folder
9784 <source>
9785 *: "Random"
9786 </source>
9787 <dest>
9788 *: "אקראי"
9789 </dest>
9790 <voice>
9791 *: "Random"
9792 </voice>
9793</phrase>
9794<phrase>
9795 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9796 desc: trigger types
9797 <source>
9798 *: "New file"
9799 </source>
9800 <dest>
9801 *: "קובץ חדש"
9802 </dest>
9803 <voice>
9804 *: "New file"
9805 </voice>
9806</phrase>
9807<phrase>
9808 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL
9809 desc: in lcd settings
9810 user:
9811 <source>
9812 *: "Normal"
9813 </source>
9814 <dest>
9815 *: "רגיל"
9816 </dest>
9817 <voice>
9818 *: "Normal"
9819 </voice>
9820</phrase>
9821<phrase>
9822 id: LANG_AGC_LIVE
9823 desc: AGC preset
9824 <source>
9825 *: "Live (slow)"
9826 </source>
9827 <dest>
9828 *: "(חי (איטי"
9829 </dest>
9830 <voice>
9831 *: "Live (slow)"
9832 </voice>
9833</phrase>
9834<phrase>
9835 id: LANG_AFMT_AIFF
9836 desc: audio format description
9837 user:
9838 <source>
9839 *: "AIFF"
9840 </source>
9841 <dest>
9842 *: "AIFF"
9843 </dest>
9844 <voice>
9845 *: "AIFF"
9846 </voice>
9847</phrase>
9848<phrase>
9849 id: LANG_AGC_VOICE
9850 desc: AGC preset
9851 <source>
9852 *: "Voice (fast)"
9853 </source>
9854 <dest>
9855 *: "(קול (מהיר"
9856 </dest>
9857 <voice>
9858 *: "Voice (fast)"
9859 </voice>
9860</phrase>
9861<phrase>
9862 id: LANG_NO_SETTINGS
9863 desc: when something has settings in a certain context
9864 user:
9865 <source>
9866 *: "(No Settings)"
9867 </source>
9868 <dest>
9869 *: "(אין הגדרות)"
9870 </dest>
9871 <voice>
9872 *: "No settings available"
9873 </voice>
9874</phrase>
9875<phrase>
9876 id: LANG_UNPLUG
9877 desc: in settings_menu.
9878 user:
9879 <source>
9880 *: "Pause on headphone unplug"
9881 </source>
9882 <dest>
9883 *: "עצור בניתוק אוזניות"
9884 </dest>
9885 <voice>
9886 *: "Pause on headphone unplug"
9887 </voice>
9888</phrase>
9889<phrase>
9890 id: LANG_AGC_MEDIUM
9891 desc: AGC preset
9892 <source>
9893 *: "Medium"
9894 </source>
9895 <dest>
9896 *: "בינוני"
9897 </dest>
9898 <voice>
9899 *: "Medium"
9900 </voice>
9901</phrase>
9902<phrase>
9903 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9904 desc: Filename header in recording screen
9905 user:
9906 <source>
9907 *: "Filename:"
9908 </source>
9909 <dest>
9910 *: "Filename:"
9911 </dest>
9912 <voice>
9913 *: ""
9914 </voice>
9915</phrase>
9916<phrase>
9917 id: LANG_AGC_SAFETY
9918 desc: AGC preset
9919 <source>
9920 *: "Safety (clip)"
9921 </source>
9922 <dest>
9923 *: "(ביטחון (עיוות"
9924 </dest>
9925 <voice>
9926 *: "Safety (clip)"
9927 </voice>
9928</phrase>
9929<phrase>
9930 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9931 desc: general warning
9932 user:
9933 <source>
9934 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9935 </source>
9936 <dest>
9937 *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
9938 </dest>
9939 <voice>
9940 *: ""
9941 </voice>
9942</phrase>
9943<phrase>
9944 id: LANG_FM_KOREA
9945 desc: fm region korea
9946 <source>
9947 *: "Korea"
9948 </source>
9949 <dest>
9950 *: "קוריאה"
9951 </dest>
9952 <voice>
9953 *: "Korea"
9954 </voice>
9955</phrase>
9956<phrase>
9957 id: LANG_FM_US
9958 desc: fm region us / canada
9959 <source>
9960 *: "US / Canada"
9961 </source>
9962 <dest>
9963 *: "ארהב \ קנדה"
9964 </dest>
9965 <voice>
9966 *: "US / Canada"
9967 </voice>
9968</phrase>
9969<phrase>
9970 id: LANG_FM_REGION
9971 desc: fm tuner region setting
9972 <source>
9973 *: "Region"
9974 </source>
9975 <dest>
9976 *: "אזור"
9977 </dest>
9978 <voice>
9979 *: "Region"
9980 </voice>
9981</phrase>
9982<phrase>
9983 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9984 desc: trigger types
9985 <source>
9986 *: "Stop"
9987 </source>
9988 <dest>
9989 *: "עצירה"
9990 </dest>
9991 <voice>
9992 *: "Stop"
9993 </voice>
9994</phrase>
9995<phrase>
9996 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9997 desc: when activating an option that requires a reboot
9998 user:
9999 <source>
10000 *: "Please reboot to enable"
10001 </source>
10002 <dest>
10003 *: " אנא אתחל את הנגן כדי להחיל את השינויים"
10004 </dest>
10005 <voice>
10006 *: ""
10007 </voice>
10008</phrase>
10009<phrase>
10010 id: LANG_LOADING_PERCENT
10011 desc: splash number of percents loaded
10012 user:
10013 <source>
10014 *: "Loading... %d%% done (%s)"
10015 </source>
10016 <dest>
10017 *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
10018 </dest>
10019 <voice>
10020 *: ""
10021 </voice>
10022</phrase>
10023<phrase>
9475 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE 10024 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9476 desc: in record timesplit options 10025 desc: in record timesplit options
9477 <source> 10026 <source>
@@ -9483,3 +10032,303 @@
9483 <voice> 10032 <voice>
9484 *: "Split Filesize" 10033 *: "Split Filesize"
9485 </voice> 10034 </voice>
10035</phrase>
10036<phrase>
10037 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
10038 desc: in the sound settings menu
10039 user:
10040 <source>
10041 *: "Hardware Equalizer"
10042 </source>
10043 <dest>
10044 *: "אקולייזר חומרה"
10045 </dest>
10046 <voice>
10047 *: "Hardware equalizer"
10048 </voice>
10049</phrase>
10050<phrase>
10051 id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10052 desc: in pause_phones_menu.
10053 user:
10054 <source>
10055 *: "Disable auto-resume if phones not present"
10056 </source>
10057 <dest>
10058 *: "בטל חזרה אוטומטית אם האוזניות לא מחוברות"
10059 </dest>
10060 <voice>
10061 *: "Disable auto-resume if phones not present"
10062 </voice>
10063</phrase>
10064<phrase>
10065 id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE
10066 desc: trigger types
10067 <source>
10068 *: "Pause"
10069 </source>
10070 <dest>
10071 *: "השהיה"
10072 </dest>
10073 <voice>
10074 *: "Pause"
10075 </voice>
10076</phrase>
10077<phrase>
10078 id: LANG_FM_JAPAN
10079 desc: fm region japan
10080 <source>
10081 *: "Japan"
10082 </source>
10083 <dest>
10084 *: "יפן"
10085 </dest>
10086 <voice>
10087 *: "Japan"
10088 </voice>
10089</phrase>
10090<phrase>
10091 id: LANG_SHOW_PATH
10092 desc: in settings_menu
10093 user:
10094 <source>
10095 *: "Show Path"
10096 </source>
10097 <dest>
10098 *: "הצג נתיב"
10099 </dest>
10100 <voice>
10101 *: "Show Path"
10102 </voice>
10103</phrase>
10104<phrase>
10105 id: LANG_DITHERING
10106 desc: in the sound settings menu
10107 user:
10108 <source>
10109 *: "Dithering"
10110 </source>
10111 <dest>
10112 *: "ערבוב צלילים"
10113 </dest>
10114 <voice>
10115 *: "Dithering"
10116 </voice>
10117</phrase>
10118<phrase>
10119 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
10120 desc: in the equalizer settings menu
10121 user:
10122 <source>
10123 *: "Bandwidth"
10124 </source>
10125 <dest>
10126 *: "טווח תדרים"
10127 </dest>
10128 <voice>
10129 *: "Bandwidth"
10130 </voice>
10131</phrase>
10132<phrase>
10133 id: LANG_UNPLUG_RESUME
10134 desc: in pause_phones_menu.
10135 user:
10136 <source>
10137 *: "Pause and Resume"
10138 </source>
10139 <dest>
10140 *: "עצור וחזור"
10141 </dest>
10142 <voice>
10143 *: "Pause and Resume"
10144 </voice>
10145</phrase>
10146###
10147<phrase>
10148 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10149 desc: in record settings
10150 <source>
10151 *: "AGC clip time"
10152 </source>
10153 <dest>
10154 *: "זמן עיוות בהגברה אוטומטית"
10155 </dest>
10156 <voice>
10157 *: "AGC clip time"
10158 </voice>
10159</phrase>
10160<phrase>
10161 id: LANG_AFMT_MPA_L3
10162 desc: audio format description
10163 user:
10164 <source>
10165 *: "MPEG Layer 3"
10166 </source>
10167 <dest>
10168 *: "MPEG Layer 3"
10169 </dest>
10170 <voice>
10171 *: "MPEG Layer 3"
10172 </voice>
10173</phrase>
10174<phrase>
10175 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10176 desc: in show path menu
10177 user:
10178 <source>
10179 *: "Current Directory Only"
10180 </source>
10181 <dest>
10182 *: "הספריה הנוכחית בלבד"
10183 </dest>
10184 <voice>
10185 *: "Current Directory Only"
10186 </voice>
10187</phrase>
10188<phrase>
10189 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10190 desc: automatic gain control in recording screen
10191 <source>
10192 *: "AGC"
10193 </source>
10194 <dest>
10195 *: "AGC"
10196 </dest>
10197 <voice>
10198 *: "AGC"
10199 </voice>
10200</phrase>
10201<phrase>
10202 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10203 desc: in the equalizer settings menu
10204 user:
10205 <source>
10206 *: "Wide"
10207 </source>
10208 <dest>
10209 *: "רחב"
10210 </dest>
10211 <voice>
10212 *: "Wide"
10213 </voice>
10214</phrase>
10215<phrase>
10216 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10217 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10218 user:
10219 <source>
10220 *: "Last.fm Log"
10221 </source>
10222 <dest>
10223 *: "רישום תחנות רדיו אחרונות"
10224 </dest>
10225 <voice>
10226 *: "Last.fm Log"
10227 </voice>
10228</phrase>
10229<phrase>
10230 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10231 desc: in lcd settings
10232 user:
10233 <source>
10234 *: "Backlight (On Hold Key)"
10235 </source>
10236 <dest>
10237 *: "(תאורה (במצב נעול"
10238 </dest>
10239 <voice>
10240 *: "Backlight on hold key"
10241 </voice>
10242</phrase>
10243<phrase>
10244 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10245 desc: in recording trigger menu
10246 <source>
10247 *: "Trigtype"
10248 </source>
10249 <dest>
10250 *: "סוג ההפעלה"
10251 </dest>
10252 <voice>
10253 *: "Trigtype"
10254 </voice>
10255</phrase>
10256<phrase>
10257 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10258 desc: AGC preset
10259 <source>
10260 *: "DJ-Set (slow)"
10261 </source>
10262 <dest>
10263 *: "DJ-Set (slow)"
10264 </dest>
10265 <voice>
10266 *: "DJ set (slow)"
10267 </voice>
10268</phrase>
10269<phrase>
10270 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10271 desc: AGC preset
10272 <source>
10273 *: "Live (slow)"
10274 </source>
10275 <dest>
10276 *: "Live (slow)"
10277 </dest>
10278 <voice>
10279 *: "Live (slow)"
10280 </voice>
10281</phrase>
10282<phrase>
10283 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10284 desc: AGC preset
10285 <source>
10286 *: "Voice (fast)"
10287 </source>
10288 <dest>
10289 *: "Voice (fast)"
10290 </dest>
10291 <voice>
10292 *: "Voice (fast)"
10293 </voice>
10294</phrase>
10295<phrase>
10296 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10297 desc: AGC preset
10298 <source>
10299 *: "Medium"
10300 </source>
10301 <dest>
10302 *: "Medium"
10303 </dest>
10304 <voice>
10305 *: "Medium"
10306 </voice>
10307</phrase>
10308<phrase>
10309 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10310 desc: AGC preset
10311 <source>
10312 *: "Safety (clip)"
10313 </source>
10314 <dest>
10315 *: "Safety (clip)"
10316 </dest>
10317 <voice>
10318 *: "Safety (clip)"
10319 </voice>
10320</phrase>
10321<phrase>
10322 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10323 desc: AGC maximum gain in recording screen
10324 <source>
10325 *: "AGC max. gain"
10326 </source>
10327 <dest>
10328 *: "AGC max. gain"
10329 </dest>
10330 <voice>
10331 *: "AGC maximum gain"
10332 </voice>
10333</phrase>
10334