summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/deutsch.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorUwe Freese <thebreaker@rockbox.org>2003-08-19 16:06:34 +0000
committerUwe Freese <thebreaker@rockbox.org>2003-08-19 16:06:34 +0000
commit1f48140fb9af70707b2e839ce8aef76853ec7f08 (patch)
treeedf9d755e8ad9846014e3216bd933a0ca11d3350 /apps/lang/deutsch.lang
parentb880986cd277ce41aa72220b659b64cded7b2116 (diff)
downloadrockbox-1f48140fb9af70707b2e839ce8aef76853ec7f08.tar.gz
rockbox-1f48140fb9af70707b2e839ce8aef76853ec7f08.zip
many new german strings
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@3934 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/deutsch.lang')
-rw-r--r--apps/lang/deutsch.lang436
1 files changed, 407 insertions, 29 deletions
diff --git a/apps/lang/deutsch.lang b/apps/lang/deutsch.lang
index a50e9bf96c..7899e659ec 100644
--- a/apps/lang/deutsch.lang
+++ b/apps/lang/deutsch.lang
@@ -136,7 +136,9 @@ new: "Speicherfehler"
136 136
137id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 137id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
138desc: if save settings has failed 138desc: if save settings has failed
139eng: "Batt. Low?" 139### English phrase was changed! Previous translation was made on:
140### "Batt. Low?"
141eng: "Partition?"
140new: "Akku leer?" 142new: "Akku leer?"
141 143
142id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 144id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
@@ -146,7 +148,9 @@ new: "Speicherfehler"
146 148
147id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 149id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
148desc: if save settings has failed 150desc: if save settings has failed
149eng: "Is Battery Low?" 151### English phrase was changed! Previous translation was made on:
152### "Is Battery Low?"
153eng: "No partition?"
150new: "Akku leer?" 154new: "Akku leer?"
151 155
152id: LANG_TIME_SET 156id: LANG_TIME_SET
@@ -426,12 +430,16 @@ new: "(PLAY/STOP)"
426 430
427id: LANG_RESUME_CONFIRM_RECORDER 431id: LANG_RESUME_CONFIRM_RECORDER
428desc: possible answer to resume question 432desc: possible answer to resume question
429eng: "PLAY = Yes" 433### English phrase was changed! Previous translation was made on:
434### "PLAY = Yes"
435eng: ""
430new: "PLAY = Ja" 436new: "PLAY = Ja"
431 437
432id: LANG_RESUME_CANCEL_RECORDER 438id: LANG_RESUME_CANCEL_RECORDER
433desc: possible answer to resume question 439desc: possible answer to resume question
434eng: "Any Other = No" 440### English phrase was changed! Previous translation was made on:
441### "Any Other = No"
442eng: ""
435new: "Sonstige = Nein" 443new: "Sonstige = Nein"
436 444
437id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 445id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
@@ -656,117 +664,163 @@ new: "[PLAY] Start/Pause"
656 664
657id: LANG_SOKOBAN_LEVEL 665id: LANG_SOKOBAN_LEVEL
658desc: must be smaller than 6 characters 666desc: must be smaller than 6 characters
659eng: "Level" 667### English phrase was changed! Previous translation was made on:
668### "Level"
669eng: ""
660new: "Level" 670new: "Level"
661 671
662id: LANG_SOKOBAN_MOVE 672id: LANG_SOKOBAN_MOVE
663desc: must be smaller than 6 characters 673desc: must be smaller than 6 characters
664eng: "Moves" 674### English phrase was changed! Previous translation was made on:
675### "Moves"
676eng: ""
665new: "Bewg." 677new: "Bewg."
666 678
667id: LANG_SOKOBAN_WIN 679id: LANG_SOKOBAN_WIN
668desc: displayed when you win 680desc: displayed when you win
669eng: "YOU WIN!!" 681### English phrase was changed! Previous translation was made on:
682### "YOU WIN!!"
683eng: ""
670new: "GEWONNEN!" 684new: "GEWONNEN!"
671 685
672id: LANG_SOKOBAN_QUIT 686id: LANG_SOKOBAN_QUIT
673desc: how to quit game 687desc: how to quit game
674eng: "[OFF] To Stop" 688### English phrase was changed! Previous translation was made on:
689### "[OFF] To Stop"
690eng: ""
675new: "[OFF] beenden" 691new: "[OFF] beenden"
676 692
677id: LANG_SOKOBAN_F1 693id: LANG_SOKOBAN_F1
678desc: what does F1 do 694desc: what does F1 do
679eng: "[F1] - Level" 695### English phrase was changed! Previous translation was made on:
696### "[F1] - Level"
697eng: ""
680new: "[F1] - Level" 698new: "[F1] - Level"
681 699
682id: LANG_SOKOBAN_F2 700id: LANG_SOKOBAN_F2
683desc: what does F2 do 701desc: what does F2 do
684eng: "[F2] Same Level" 702### English phrase was changed! Previous translation was made on:
703### "[F2] Same Level"
704eng: ""
685new: "[F2] gl. Level" 705new: "[F2] gl. Level"
686 706
687id: LANG_SOKOBAN_F3 707id: LANG_SOKOBAN_F3
688desc: what does F3 do 708desc: what does F3 do
689eng: "[F3] + Level" 709### English phrase was changed! Previous translation was made on:
710### "[F3] + Level"
711eng: ""
690new: "[F3] + Level" 712new: "[F3] + Level"
691 713
692id: LANG_WORMLET_LENGTH 714id: LANG_WORMLET_LENGTH
693desc: wormlet game 715desc: wormlet game
694eng: "Len:%d" 716### English phrase was changed! Previous translation was made on:
717### "Len:%d"
718eng: ""
695new: "Län:%d" 719new: "Län:%d"
696 720
697id: LANG_WORMLET_GROWING 721id: LANG_WORMLET_GROWING
698desc: wormlet game 722desc: wormlet game
699eng: "Growing" 723### English phrase was changed! Previous translation was made on:
724### "Growing"
725eng: ""
700new: "Wachse" 726new: "Wachse"
701 727
702id: LANG_WORMLET_HUNGRY 728id: LANG_WORMLET_HUNGRY
703desc: wormlet game 729desc: wormlet game
704eng: "Hungry" 730### English phrase was changed! Previous translation was made on:
731### "Hungry"
732eng: ""
705new: "Hungrig" 733new: "Hungrig"
706 734
707id: LANG_WORMLET_WORMED 735id: LANG_WORMLET_WORMED
708desc: wormlet game 736desc: wormlet game
709eng: "Wormed" 737### English phrase was changed! Previous translation was made on:
738### "Wormed"
739eng: ""
710new: "Gewurmt" 740new: "Gewurmt"
711 741
712id: LANG_WORMLET_ARGH 742id: LANG_WORMLET_ARGH
713desc: wormlet game 743desc: wormlet game
714eng: "Argh" 744### English phrase was changed! Previous translation was made on:
745### "Argh"
746eng: ""
715new: "Argh" 747new: "Argh"
716 748
717id: LANG_WORMLET_CRASHED 749id: LANG_WORMLET_CRASHED
718desc: wormlet game 750desc: wormlet game
719eng: "Crashed" 751### English phrase was changed! Previous translation was made on:
752### "Crashed"
753eng: ""
720new: "Unfall!" 754new: "Unfall!"
721 755
722id: LANG_WORMLET_HIGHSCORE 756id: LANG_WORMLET_HIGHSCORE
723desc: wormlet game 757desc: wormlet game
724eng: "Hs: %d" 758### English phrase was changed! Previous translation was made on:
759### "Hs: %d"
760eng: ""
725new: "Hs: %d" 761new: "Hs: %d"
726 762
727id: LANG_WORMLET_PLAYERS 763id: LANG_WORMLET_PLAYERS
728desc: wormlet game 764desc: wormlet game
729eng: "%d Players UP/DN" 765### English phrase was changed! Previous translation was made on:
766### "%d Players UP/DN"
767eng: ""
730new: "%d Spieler UP/DN" 768new: "%d Spieler UP/DN"
731 769
732id: LANG_WORMLET_WORMS 770id: LANG_WORMLET_WORMS
733desc: wormlet game 771desc: wormlet game
734eng: "%d Worms L/R" 772### English phrase was changed! Previous translation was made on:
773### "%d Worms L/R"
774eng: ""
735new: "%d Würmer L/R" 775new: "%d Würmer L/R"
736 776
737id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL 777id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL
738desc: wormlet game 778desc: wormlet game
739eng: "Remote Control F1" 779### English phrase was changed! Previous translation was made on:
780### "Remote Control F1"
781eng: ""
740new: "Fernsteuerung F1" 782new: "Fernsteuerung F1"
741 783
742id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL 784id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL
743desc: wormlet game 785desc: wormlet game
744eng: "No Rem. Control F1" 786### English phrase was changed! Previous translation was made on:
787### "No Rem. Control F1"
788eng: ""
745new: "Keine Fernst. F1" 789new: "Keine Fernst. F1"
746 790
747id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL 791id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL
748desc: wormlet game 792desc: wormlet game
749eng: "2 Key Control F1" 793### English phrase was changed! Previous translation was made on:
794### "2 Key Control F1"
795eng: ""
750new: "2 Tastenkontr. F1" 796new: "2 Tastenkontr. F1"
751 797
752id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL 798id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL
753desc: wormlet game 799desc: wormlet game
754eng: "4 Key Control F1" 800### English phrase was changed! Previous translation was made on:
801### "4 Key Control F1"
802eng: ""
755new: "4 Tastenkontr. F1" 803new: "4 Tastenkontr. F1"
756 804
757id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL 805id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL
758desc: wormlet game 806desc: wormlet game
759eng: "Out Of Control" 807### English phrase was changed! Previous translation was made on:
808### "Out Of Control"
809eng: ""
760new: "Ohne Kontrolle" 810new: "Ohne Kontrolle"
761 811
762id: LANG_TETRIS_LOSE 812id: LANG_TETRIS_LOSE
763desc: tetris game 813desc: tetris game
764eng: "You Lose!" 814### English phrase was changed! Previous translation was made on:
815### "You Lose!"
816eng: ""
765new: "Verloren!" 817new: "Verloren!"
766 818
767id: LANG_TETRIS_LEVEL 819id: LANG_TETRIS_LEVEL
768desc: tetris game 820desc: tetris game
769eng: "Rows - Level" 821### English phrase was changed! Previous translation was made on:
822### "Rows - Level"
823eng: ""
770new: "Reihen - Level" 824new: "Reihen - Level"
771 825
772id: LANG_POWEROFF_IDLE 826id: LANG_POWEROFF_IDLE
@@ -1265,12 +1319,16 @@ eng: "OK"
1265new: "OK" 1319new: "OK"
1266 1320
1267id: LANG_PLAYER_ONPLAY_1 1321id: LANG_PLAYER_ONPLAY_1
1268desc: 1322### Description changed! Previous description was:
1323### ""
1324desc: Line #1 of player ON+PLAY screen
1269eng: "\x81 Queue" 1325eng: "\x81 Queue"
1270new: "\x81 Warteschlange" 1326new: "\x81 Warteschlange"
1271 1327
1272id: LANG_PLAYER_ONPLAY_2 1328id: LANG_PLAYER_ONPLAY_2
1273desc: 1329### Description changed! Previous description was:
1330### ""
1331desc: Line #2 of player ON+PLAY screen
1274eng: "- Ren + Del" 1332eng: "- Ren + Del"
1275new: "- Umb + Ent" 1333new: "- Umb + Ent"
1276 1334
@@ -1478,3 +1536,323 @@ id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1478desc: in settings_menu 1536desc: in settings_menu
1479eng: "Caption backlight" 1537eng: "Caption backlight"
1480new: "Beleuchtung an bei Titelwechsel" 1538new: "Beleuchtung an bei Titelwechsel"
1539
1540id: LANG_ALWAYS
1541desc: (player) the jump scroll shall be done "always"
1542eng: "Always"
1543new: "Immer"
1544
1545id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
1546desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1547eng: "Create a Bookmark?"
1548new: "Lesezeichen erstellen?"
1549
1550id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
1551desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1552eng: "Load Last Bookmark?"
1553new: "Letztes Lesezeichen laden?"
1554
1555id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
1556desc: Indicates bookmark was not created
1557eng: "Bookmark Failed!"
1558new: "Lesezeichen Fehler!"
1559
1560id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
1561desc: Indicates bookmark was successfully created
1562eng: "Bookmark Created"
1563new: "Lesezeichen angelegt"
1564
1565id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
1566desc: Indicates bookmark was empty
1567eng: "Bookmark Empty"
1568new: "Lesezeichen leer"
1569
1570id: LANG_BOOKMARK_MENU
1571desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1572eng: "Bookmarks"
1573new: "Lesezeichen"
1574
1575id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
1576desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1577eng: "Create Bookmark"
1578new: "Lesezeichen anlegen"
1579
1580id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
1581desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
1582eng: "List Bookmarks"
1583new: "Lesezeichen auflisten"
1584
1585id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
1586desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
1587eng: "Recent Bookmarks"
1588new: "Letzte Lesezeichen"
1589
1590id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
1591desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
1592eng: "Bookmark"
1593new: "Lesezeichen"
1594
1595id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
1596desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
1597eng: "ON+Play to Delete"
1598new: "ON+PLAY = Löschen"
1599
1600id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
1601desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
1602eng: "LEFT = Exit"
1603new: "LINKS = Verlassen"
1604
1605id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
1606desc: Used on the bookmark select window to label index number
1607eng: "Index"
1608new: "Index"
1609
1610id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
1611desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
1612eng: "Down = List"
1613new: "UNTEN = Liste"
1614
1615id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
1616desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
1617eng: "PLAY to Select"
1618new: "PLAY = Auswählen"
1619
1620id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
1621desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1622eng: "Time"
1623new: "Zeit"
1624
1625id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
1626desc: in general settings
1627eng: "Bookmarking"
1628new: "Lesezeichen"
1629
1630id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1631desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1632eng: "Bookmark on Stop"
1633new: "Lesezeichen beim Stoppen"
1634
1635id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1636desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1637eng: "Load Last Bookmark"
1638new: "Letztes Lesezeichen laden"
1639
1640id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1641desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1642eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1643new: "Liste mit zuletzt benutzten Lesezeichen verwalten?"
1644
1645id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1646desc: Save in recent bookmarks only
1647eng: "Recent only - Ask"
1648new: "Nur letzte - Fragen"
1649
1650id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1651desc: Save in recent bookmarks only
1652eng: "Recent only - Yes"
1653new: "Nur letzte - Ja"
1654
1655id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1656desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1657eng: "Unique only"
1658new: "Nur einmalig"
1659
1660id: LANG_BOOT_CHANGED
1661desc: File browser discovered the boot file was changed
1662eng: "Boot changed"
1663new: "Boot geändert"
1664
1665id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
1666desc: Generic recorder string to use to cancel
1667eng: "Any Other = No"
1668new: "Andere = Nein"
1669
1670id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
1671desc: Generic recorder string to use to confirm
1672eng: "PLAY = Yes"
1673new: "PLAY = Ja"
1674
1675id: LANG_DISK_FULL
1676desc: in recording screen
1677eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1678new: "Festplatte voll. Drücke OFF zum fortfahren."
1679
1680id: LANG_FLIPIT
1681desc: in the games menu
1682eng: "Flipit"
1683new: "Flipit"
1684
1685id: LANG_INSERT
1686desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1687eng: "Insert"
1688new: "Einfügen"
1689
1690id: LANG_INSERT_FIRST
1691desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1692eng: "Insert next"
1693new: "Einfügen als nächsten"
1694
1695id: LANG_INSERT_LAST
1696desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1697eng: "Insert last"
1698new: "Einfügen als Letzten"
1699
1700id: LANG_JUMP_SCROLL
1701desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1702eng: "Jump scroll"
1703new: "Sprung-Scollen"
1704
1705id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1706desc: (player) Delay before making a jump scroll
1707eng: "Jump Scroll Delay"
1708new: "Sprung-Scoll Verzögerung"
1709
1710id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1711desc: in settings_menu
1712eng: "Max files in dir browser"
1713new: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
1714
1715id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1716desc: in settings_menu
1717eng: "Max playlist size"
1718new: "Max Playlist-Länge"
1719
1720id: LANG_OFF_ABORT
1721desc: Used on recorder models
1722eng: "OFF to abort"
1723new: "OFF zum Abbrechen"
1724
1725id: LANG_ONE_TIME
1726desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
1727eng: "One time"
1728new: "Einmalig"
1729
1730id: LANG_OTHELO
1731desc: in the games menu
1732eng: "Othelo"
1733new: "Othelo"
1734
1735id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
1736desc: Playlist error
1737eng: "Error accessing playlist file"
1738new: "Fehler beim Zugriff auf Playliste"
1739
1740id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
1741desc: Playlist error
1742eng: "Error accessing playlist control file"
1743new: "Fehler beim Zugriff auf Playlist-Kontrolldatei"
1744
1745id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
1746desc: Playlist resume error
1747eng: "Playlist control file is invalid"
1748new: "Playlist-Kontrolldatei ist ungültig"
1749
1750id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
1751desc: Playlist error
1752eng: "Error updating playlist control file"
1753new: "Fehler beim Anpassen der Playlist-Kontrolldatei"
1754
1755id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
1756desc: Playlist error
1757eng: "Error accessing directory"
1758new: "Fehler beim Verzeichnis-Zugriff"
1759
1760id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
1761desc: splash number of tracks inserted
1762eng: "Inserted %d tracks (%s)"
1763new: "%d Tracks eingefügt (%s)"
1764
1765id: LANG_PLAYLIST_MENU
1766desc: in main menu.
1767eng: "Playlist Options"
1768new: "Playlist Optionen"
1769
1770id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
1771desc: splash number of tracks queued
1772eng: "Queued %d tracks (%s)"
1773new: "%d Tracks in Warteschlange (%s)"
1774
1775id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
1776desc: splash number of tracks saved
1777eng: "Saved %d tracks (%s)"
1778new: "%d Tracks abgespeichert (%s)"
1779
1780id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
1781desc: Plugin open error message
1782eng: "Can't open %s"
1783new: "Kann %s nicht öffnen"
1784
1785id: LANG_PLUGIN_ERROR
1786desc: The plugin return an error code
1787eng: "Plugin returned error"
1788new: "Plugin erzeugte Fehler"
1789
1790id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
1791desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
1792eng: "Incompatible model"
1793new: "Inkompatibles Modell"
1794
1795id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
1796desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
1797eng: "Incompatible version"
1798new: "Inkompatible Version"
1799
1800id: LANG_QUEUE_FIRST
1801desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1802eng: "Queue next"
1803new: "Warteschlange als Nächsten"
1804
1805id: LANG_QUEUE_LAST
1806desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
1807eng: "Queue last"
1808new: "Warteschlange als Letzten"
1809
1810id: LANG_READ_FAILED
1811desc: There was an error reading a file
1812eng: "Failed reading %s"
1813new: "Fehler beim Lesen von %s"
1814
1815id: LANG_REBOOT_NOW
1816desc: Do you want to reboot?
1817eng: "Reboot now?"
1818new: "Jetzt neu booten?"
1819
1820id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1821desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1822eng: "Time Split"
1823new: "Zeitabhängiges Aufteilen"
1824
1825id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1826desc:
1827eng: "Split time:"
1828new: "Zeit zum Aufteilen:"
1829
1830id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1831desc: In playlist menu
1832eng: "Recursively Insert Directories"
1833new: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
1834
1835id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
1836desc: Asked from onplay screen
1837eng: "Recursively?"
1838new: "Rekursiv?"
1839
1840id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1841desc: in playlist menu.
1842eng: "Save Dynamic Playlist"
1843new: "Speichere dynamische Playlist"
1844
1845id: LANG_SLIDING_PUZZLE
1846desc: in the games menu
1847eng: "Sliding Puzzle"
1848new: "Verschiebe-Puzzle"
1849
1850id: LANG_STAR
1851desc: in the games menu
1852eng: "Star"
1853new: "Stern"
1854
1855id: LANG_STOP_ABORT
1856desc: Used on player models
1857eng: "STOP to abort"
1858new: "STOP zum Abbrechen"