From 1f48140fb9af70707b2e839ce8aef76853ec7f08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Uwe Freese Date: Tue, 19 Aug 2003 16:06:34 +0000 Subject: many new german strings git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@3934 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657 --- apps/lang/deutsch.lang | 436 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 407 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'apps/lang/deutsch.lang') diff --git a/apps/lang/deutsch.lang b/apps/lang/deutsch.lang index a50e9bf96c..7899e659ec 100644 --- a/apps/lang/deutsch.lang +++ b/apps/lang/deutsch.lang @@ -136,7 +136,9 @@ new: "Speicherfehler" id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER desc: if save settings has failed -eng: "Batt. Low?" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Batt. Low?" +eng: "Partition?" new: "Akku leer?" id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER @@ -146,7 +148,9 @@ new: "Speicherfehler" id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER desc: if save settings has failed -eng: "Is Battery Low?" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Is Battery Low?" +eng: "No partition?" new: "Akku leer?" id: LANG_TIME_SET @@ -426,12 +430,16 @@ new: "(PLAY/STOP)" id: LANG_RESUME_CONFIRM_RECORDER desc: possible answer to resume question -eng: "PLAY = Yes" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "PLAY = Yes" +eng: "" new: "PLAY = Ja" id: LANG_RESUME_CANCEL_RECORDER desc: possible answer to resume question -eng: "Any Other = No" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Any Other = No" +eng: "" new: "Sonstige = Nein" id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER @@ -656,117 +664,163 @@ new: "[PLAY] Start/Pause" id: LANG_SOKOBAN_LEVEL desc: must be smaller than 6 characters -eng: "Level" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Level" +eng: "" new: "Level" id: LANG_SOKOBAN_MOVE desc: must be smaller than 6 characters -eng: "Moves" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Moves" +eng: "" new: "Bewg." id: LANG_SOKOBAN_WIN desc: displayed when you win -eng: "YOU WIN!!" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "YOU WIN!!" +eng: "" new: "GEWONNEN!" id: LANG_SOKOBAN_QUIT desc: how to quit game -eng: "[OFF] To Stop" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[OFF] To Stop" +eng: "" new: "[OFF] beenden" id: LANG_SOKOBAN_F1 desc: what does F1 do -eng: "[F1] - Level" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[F1] - Level" +eng: "" new: "[F1] - Level" id: LANG_SOKOBAN_F2 desc: what does F2 do -eng: "[F2] Same Level" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[F2] Same Level" +eng: "" new: "[F2] gl. Level" id: LANG_SOKOBAN_F3 desc: what does F3 do -eng: "[F3] + Level" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[F3] + Level" +eng: "" new: "[F3] + Level" id: LANG_WORMLET_LENGTH desc: wormlet game -eng: "Len:%d" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Len:%d" +eng: "" new: "Län:%d" id: LANG_WORMLET_GROWING desc: wormlet game -eng: "Growing" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Growing" +eng: "" new: "Wachse" id: LANG_WORMLET_HUNGRY desc: wormlet game -eng: "Hungry" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Hungry" +eng: "" new: "Hungrig" id: LANG_WORMLET_WORMED desc: wormlet game -eng: "Wormed" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Wormed" +eng: "" new: "Gewurmt" id: LANG_WORMLET_ARGH desc: wormlet game -eng: "Argh" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Argh" +eng: "" new: "Argh" id: LANG_WORMLET_CRASHED desc: wormlet game -eng: "Crashed" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Crashed" +eng: "" new: "Unfall!" id: LANG_WORMLET_HIGHSCORE desc: wormlet game -eng: "Hs: %d" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Hs: %d" +eng: "" new: "Hs: %d" id: LANG_WORMLET_PLAYERS desc: wormlet game -eng: "%d Players UP/DN" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "%d Players UP/DN" +eng: "" new: "%d Spieler UP/DN" id: LANG_WORMLET_WORMS desc: wormlet game -eng: "%d Worms L/R" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "%d Worms L/R" +eng: "" new: "%d Würmer L/R" id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL desc: wormlet game -eng: "Remote Control F1" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Remote Control F1" +eng: "" new: "Fernsteuerung F1" id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL desc: wormlet game -eng: "No Rem. Control F1" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "No Rem. Control F1" +eng: "" new: "Keine Fernst. F1" id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL desc: wormlet game -eng: "2 Key Control F1" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "2 Key Control F1" +eng: "" new: "2 Tastenkontr. F1" id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL desc: wormlet game -eng: "4 Key Control F1" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "4 Key Control F1" +eng: "" new: "4 Tastenkontr. F1" id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL desc: wormlet game -eng: "Out Of Control" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Out Of Control" +eng: "" new: "Ohne Kontrolle" id: LANG_TETRIS_LOSE desc: tetris game -eng: "You Lose!" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "You Lose!" +eng: "" new: "Verloren!" id: LANG_TETRIS_LEVEL desc: tetris game -eng: "Rows - Level" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Rows - Level" +eng: "" new: "Reihen - Level" id: LANG_POWEROFF_IDLE @@ -1265,12 +1319,16 @@ eng: "OK" new: "OK" id: LANG_PLAYER_ONPLAY_1 -desc: +### Description changed! Previous description was: +### "" +desc: Line #1 of player ON+PLAY screen eng: "\x81 Queue" new: "\x81 Warteschlange" id: LANG_PLAYER_ONPLAY_2 -desc: +### Description changed! Previous description was: +### "" +desc: Line #2 of player ON+PLAY screen eng: "- Ren + Del" new: "- Umb + Ent" @@ -1478,3 +1536,323 @@ id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu eng: "Caption backlight" new: "Beleuchtung an bei Titelwechsel" + +id: LANG_ALWAYS +desc: (player) the jump scroll shall be done "always" +eng: "Always" +new: "Immer" + +id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY +desc: prompt for user to decide to create an bookmark +eng: "Create a Bookmark?" +new: "Lesezeichen erstellen?" + +id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY +desc: prompt for user to decide to create a bookmark +eng: "Load Last Bookmark?" +new: "Letztes Lesezeichen laden?" + +id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE +desc: Indicates bookmark was not created +eng: "Bookmark Failed!" +new: "Lesezeichen Fehler!" + +id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS +desc: Indicates bookmark was successfully created +eng: "Bookmark Created" +new: "Lesezeichen angelegt" + +id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY +desc: Indicates bookmark was empty +eng: "Bookmark Empty" +new: "Lesezeichen leer" + +id: LANG_BOOKMARK_MENU +desc: Text on main menu to get to bookmark commands +eng: "Bookmarks" +new: "Lesezeichen" + +id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE +desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark +eng: "Create Bookmark" +new: "Lesezeichen anlegen" + +id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST +desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U +eng: "List Bookmarks" +new: "Lesezeichen auflisten" + +id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS +desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list +eng: "Recent Bookmarks" +new: "Letzte Lesezeichen" + +id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT +desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number +eng: "Bookmark" +new: "Lesezeichen" + +id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE +desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option +eng: "ON+Play to Delete" +new: "ON+PLAY = Löschen" + +id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT +desc: From the bookmark list screen, allows user to exit +eng: "LEFT = Exit" +new: "LINKS = Verlassen" + +id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT +desc: Used on the bookmark select window to label index number +eng: "Index" +new: "Index" + +id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS +desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks +eng: "Down = List" +new: "UNTEN = Liste" + +id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY +desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option +eng: "PLAY to Select" +new: "PLAY = Auswählen" + +id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT +desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time +eng: "Time" +new: "Zeit" + +id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS +desc: in general settings +eng: "Bookmarking" +new: "Lesezeichen" + +id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE +desc: prompt for user to decide to create an bookmark +eng: "Bookmark on Stop" +new: "Lesezeichen beim Stoppen" + +id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD +desc: prompt for user to decide to create a bookmark +eng: "Load Last Bookmark" +new: "Letztes Lesezeichen laden" + +id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS +desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks +eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" +new: "Liste mit zuletzt benutzten Lesezeichen verwalten?" + +id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK +desc: Save in recent bookmarks only +eng: "Recent only - Ask" +new: "Nur letzte - Fragen" + +id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES +desc: Save in recent bookmarks only +eng: "Recent only - Yes" +new: "Nur letzte - Ja" + +id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY +desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks +eng: "Unique only" +new: "Nur einmalig" + +id: LANG_BOOT_CHANGED +desc: File browser discovered the boot file was changed +eng: "Boot changed" +new: "Boot geändert" + +id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER +desc: Generic recorder string to use to cancel +eng: "Any Other = No" +new: "Andere = Nein" + +id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER +desc: Generic recorder string to use to confirm +eng: "PLAY = Yes" +new: "PLAY = Ja" + +id: LANG_DISK_FULL +desc: in recording screen +eng: "The disk is full. Press OFF to continue." +new: "Festplatte voll. Drücke OFF zum fortfahren." + +id: LANG_FLIPIT +desc: in the games menu +eng: "Flipit" +new: "Flipit" + +id: LANG_INSERT +desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. +eng: "Insert" +new: "Einfügen" + +id: LANG_INSERT_FIRST +desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. +eng: "Insert next" +new: "Einfügen als nächsten" + +id: LANG_INSERT_LAST +desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. +eng: "Insert last" +new: "Einfügen als Letzten" + +id: LANG_JUMP_SCROLL +desc: (player) menu altarnative for jump scroll +eng: "Jump scroll" +new: "Sprung-Scollen" + +id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY +desc: (player) Delay before making a jump scroll +eng: "Jump Scroll Delay" +new: "Sprung-Scoll Verzögerung" + +id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR +desc: in settings_menu +eng: "Max files in dir browser" +new: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige" + +id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST +desc: in settings_menu +eng: "Max playlist size" +new: "Max Playlist-Länge" + +id: LANG_OFF_ABORT +desc: Used on recorder models +eng: "OFF to abort" +new: "OFF zum Abbrechen" + +id: LANG_ONE_TIME +desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" +eng: "One time" +new: "Einmalig" + +id: LANG_OTHELO +desc: in the games menu +eng: "Othelo" +new: "Othelo" + +id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR +desc: Playlist error +eng: "Error accessing playlist file" +new: "Fehler beim Zugriff auf Playliste" + +id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR +desc: Playlist error +eng: "Error accessing playlist control file" +new: "Fehler beim Zugriff auf Playlist-Kontrolldatei" + +id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID +desc: Playlist resume error +eng: "Playlist control file is invalid" +new: "Playlist-Kontrolldatei ist ungültig" + +id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR +desc: Playlist error +eng: "Error updating playlist control file" +new: "Fehler beim Anpassen der Playlist-Kontrolldatei" + +id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR +desc: Playlist error +eng: "Error accessing directory" +new: "Fehler beim Verzeichnis-Zugriff" + +id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT +desc: splash number of tracks inserted +eng: "Inserted %d tracks (%s)" +new: "%d Tracks eingefügt (%s)" + +id: LANG_PLAYLIST_MENU +desc: in main menu. +eng: "Playlist Options" +new: "Playlist Optionen" + +id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT +desc: splash number of tracks queued +eng: "Queued %d tracks (%s)" +new: "%d Tracks in Warteschlange (%s)" + +id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT +desc: splash number of tracks saved +eng: "Saved %d tracks (%s)" +new: "%d Tracks abgespeichert (%s)" + +id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN +desc: Plugin open error message +eng: "Can't open %s" +new: "Kann %s nicht öffnen" + +id: LANG_PLUGIN_ERROR +desc: The plugin return an error code +eng: "Plugin returned error" +new: "Plugin erzeugte Fehler" + +id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL +desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it +eng: "Incompatible model" +new: "Inkompatibles Modell" + +id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION +desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it +eng: "Incompatible version" +new: "Inkompatible Version" + +id: LANG_QUEUE_FIRST +desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. +eng: "Queue next" +new: "Warteschlange als Nächsten" + +id: LANG_QUEUE_LAST +desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. +eng: "Queue last" +new: "Warteschlange als Letzten" + +id: LANG_READ_FAILED +desc: There was an error reading a file +eng: "Failed reading %s" +new: "Fehler beim Lesen von %s" + +id: LANG_REBOOT_NOW +desc: Do you want to reboot? +eng: "Reboot now?" +new: "Jetzt neu booten?" + +id: LANG_RECORD_TIMESPLIT +desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu +eng: "Time Split" +new: "Zeitabhängiges Aufteilen" + +id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC +desc: +eng: "Split time:" +new: "Zeit zum Aufteilen:" + +id: LANG_RECURSE_DIRECTORY +desc: In playlist menu +eng: "Recursively Insert Directories" +new: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen" + +id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION +desc: Asked from onplay screen +eng: "Recursively?" +new: "Rekursiv?" + +id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST +desc: in playlist menu. +eng: "Save Dynamic Playlist" +new: "Speichere dynamische Playlist" + +id: LANG_SLIDING_PUZZLE +desc: in the games menu +eng: "Sliding Puzzle" +new: "Verschiebe-Puzzle" + +id: LANG_STAR +desc: in the games menu +eng: "Star" +new: "Stern" + +id: LANG_STOP_ABORT +desc: Used on player models +eng: "STOP to abort" +new: "STOP zum Abbrechen" -- cgit v1.2.3