diff options
author | Amaury Pouly <pamaury@rockbox.org> | 2010-04-13 12:18:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Amaury Pouly <pamaury@rockbox.org> | 2010-04-13 12:18:23 +0000 |
commit | f82a99863d6da746c2c1167738e9498998aa85ec (patch) | |
tree | 0c27eb4285b0a49eacd89533046d2bebd417c1c8 | |
parent | 0104539a5f04c0e32af7db3ced6c7d027ef0e130 (diff) | |
download | rockbox-f82a99863d6da746c2c1167738e9498998aa85ec.tar.gz rockbox-f82a99863d6da746c2c1167738e9498998aa85ec.zip |
rbutil: update french translation
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@25620 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts | 83 |
1 files changed, 45 insertions, 38 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts index d3bc82c6aa..8b0eed586e 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts | |||
@@ -125,12 +125,13 @@ | |||
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="188"/> | 126 | <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="188"/> |
127 | <source><p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p></source> | 127 | <source><p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p></source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation><p><b>Remarque:</b> Vous pouvez poursuivre par l'installation du reste de Rockbox, mais n'olubliez pas que les étapes suivantes sont <b>nécessaire</b> pour finir l'inbstallation !</p></translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="202"/> | 131 | <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="202"/> |
132 | <source>Waiting for system to remount player</source> | 132 | <source>Waiting for system to remount player</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translatorcomment>Pas super mais je ne vois pas comment traduire çà</translatorcomment> |
134 | <translation>En attente du système pour qu'il remonte le lecteur audio</translation> | ||
134 | </message> | 135 | </message> |
135 | <message> | 136 | <message> |
136 | <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="232"/> | 137 | <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="232"/> |
@@ -726,23 +727,24 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
726 | <message> | 727 | <message> |
727 | <location filename="../configure.cpp" line="290"/> | 728 | <location filename="../configure.cpp" line="290"/> |
728 | <source>Showing disabled targets</source> | 729 | <source>Showing disabled targets</source> |
729 | <translation type="unfinished"></translation> | 730 | <translation>Afficher les cibles d'installation désactivéess</translation> |
730 | </message> | 731 | </message> |
731 | <message> | 732 | <message> |
732 | <location filename="../configure.cpp" line="291"/> | 733 | <location filename="../configure.cpp" line="291"/> |
733 | <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> | 734 | <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> |
734 | <translation type="unfinished"></translation> | 735 | <translation>Vous venez d'activer l'affichage des cibles d'installations désactivées. Celles-ci ne sont pas recommandées pour l'utilisateur final. Vous êtes encouragé à utiliser cette option uniquement si vous savez ce que vous faites.</translation> |
735 | </message> | 736 | </message> |
736 | <message> | 737 | <message> |
737 | <location filename="../configure.cpp" line="556"/> | 738 | <location filename="../configure.cpp" line="556"/> |
738 | <source>Set Cache Path</source> | 739 | <source>Set Cache Path</source> |
739 | <translation type="unfinished"></translation> | 740 | <translation>Sélectionner le chemin vers le cache</translation> |
740 | </message> | 741 | </message> |
741 | <message> | 742 | <message> |
742 | <location filename="../configure.cpp" line="624"/> | 743 | <location filename="../configure.cpp" line="624"/> |
743 | <source>%1 "MacPod" found! | 744 | <source>%1 "MacPod" found! |
744 | Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called "WinPod") to run. </source> | 745 | Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called "WinPod") to run. </source> |
745 | <translation type="unfinished"></translation> | 746 | <translation>%1 "MacPod" détecté ! |
747 | Rockbox ne peut fonctionner que sur un Ipod utilisant le système de fichier FAT (aussi appelé un "WinPod").</translation> | ||
746 | </message> | 748 | </message> |
747 | <message> | 749 | <message> |
748 | <location filename="../configure.cpp" line="635"/> | 750 | <location filename="../configure.cpp" line="635"/> |
@@ -801,47 +803,51 @@ Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de mon | |||
801 | <message> | 803 | <message> |
802 | <location filename="../configure.cpp" line="716"/> | 804 | <location filename="../configure.cpp" line="716"/> |
803 | <source>TTS configuration invalid</source> | 805 | <source>TTS configuration invalid</source> |
804 | <translation type="unfinished"></translation> | 806 | <translation>La configuration du moteur TTS est incorrecte</translation> |
805 | </message> | 807 | </message> |
806 | <message> | 808 | <message> |
807 | <location filename="../configure.cpp" line="717"/> | 809 | <location filename="../configure.cpp" line="717"/> |
808 | <source>TTS configuration invalid. | 810 | <source>TTS configuration invalid. |
809 | Please configure TTS engine.</source> | 811 | Please configure TTS engine.</source> |
810 | <translation type="unfinished"></translation> | 812 | <translation>La configuration du moteur TTS est incorrecte. |
813 | Veuillez configurer le moteur TTS.</translation> | ||
811 | </message> | 814 | </message> |
812 | <message> | 815 | <message> |
813 | <location filename="../configure.cpp" line="723"/> | 816 | <location filename="../configure.cpp" line="723"/> |
814 | <source>Could not start TTS engine.</source> | 817 | <source>Could not start TTS engine.</source> |
815 | <translation type="unfinished"></translation> | 818 | <translation>Impossible lancer le moteur TTS.</translation> |
816 | </message> | 819 | </message> |
817 | <message> | 820 | <message> |
818 | <location filename="../configure.cpp" line="724"/> | 821 | <location filename="../configure.cpp" line="724"/> |
819 | <source>Could not start TTS engine. | 822 | <source>Could not start TTS engine. |
820 | </source> | 823 | </source> |
821 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation>Impossible lancer le moteur TTS. |
825 | </translation> | ||
822 | </message> | 826 | </message> |
823 | <message> | 827 | <message> |
824 | <location filename="../configure.cpp" line="725"/> | 828 | <location filename="../configure.cpp" line="725"/> |
825 | <location filename="../configure.cpp" line="739"/> | 829 | <location filename="../configure.cpp" line="739"/> |
826 | <source> | 830 | <source> |
827 | Please configure TTS engine.</source> | 831 | Please configure TTS engine.</source> |
828 | <translation type="unfinished"></translation> | 832 | <translation> |
833 | Veuillez configurer le moteur TTS.</translation> | ||
829 | </message> | 834 | </message> |
830 | <message> | 835 | <message> |
831 | <location filename="../configure.cpp" line="734"/> | 836 | <location filename="../configure.cpp" line="734"/> |
832 | <source>Rockbox Utility Voice Test</source> | 837 | <source>Rockbox Utility Voice Test</source> |
833 | <translation type="unfinished"></translation> | 838 | <translation>Test de la synthèse vocale de l'utilitaire Rockbox</translation> |
834 | </message> | 839 | </message> |
835 | <message> | 840 | <message> |
836 | <location filename="../configure.cpp" line="737"/> | 841 | <location filename="../configure.cpp" line="737"/> |
837 | <source>Could not voice test string.</source> | 842 | <source>Could not voice test string.</source> |
838 | <translation type="unfinished"></translation> | 843 | <translation>Impossible de synthétiser la phrase de test.</translation> |
839 | </message> | 844 | </message> |
840 | <message> | 845 | <message> |
841 | <location filename="../configure.cpp" line="738"/> | 846 | <location filename="../configure.cpp" line="738"/> |
842 | <source>Could not voice test string. | 847 | <source>Could not voice test string. |
843 | </source> | 848 | </source> |
844 | <translation type="unfinished"></translation> | 849 | <translation>Impossible de synthétiser la phrase de test. |
850 | </translation> | ||
845 | </message> | 851 | </message> |
846 | <message> | 852 | <message> |
847 | <location filename="../configure.cpp" line="531"/> | 853 | <location filename="../configure.cpp" line="531"/> |
@@ -881,58 +887,58 @@ Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l'installation. </translat | |||
881 | <location filename="../configure.cpp" line="398"/> | 887 | <location filename="../configure.cpp" line="398"/> |
882 | <location filename="../configure.cpp" line="426"/> | 888 | <location filename="../configure.cpp" line="426"/> |
883 | <source>Configuration OK</source> | 889 | <source>Configuration OK</source> |
884 | <translation type="unfinished"></translation> | 890 | <translation>La configuration est correcte</translation> |
885 | </message> | 891 | </message> |
886 | <message> | 892 | <message> |
887 | <location filename="../configure.cpp" line="403"/> | 893 | <location filename="../configure.cpp" line="403"/> |
888 | <location filename="../configure.cpp" line="431"/> | 894 | <location filename="../configure.cpp" line="431"/> |
889 | <source>Configuration INVALID</source> | 895 | <source>Configuration INVALID</source> |
890 | <translation type="unfinished"></translation> | 896 | <translation>La configuration est incorrecte</translation> |
891 | </message> | 897 | </message> |
892 | <message> | 898 | <message> |
893 | <location filename="../configure.cpp" line="111"/> | 899 | <location filename="../configure.cpp" line="111"/> |
894 | <source>The following errors occurred:</source> | 900 | <source>The following errors occurred:</source> |
895 | <translation type="unfinished"></translation> | 901 | <translation>Les erreurs suivantes sont survenues:</translation> |
896 | </message> | 902 | </message> |
897 | <message> | 903 | <message> |
898 | <location filename="../configure.cpp" line="143"/> | 904 | <location filename="../configure.cpp" line="143"/> |
899 | <source>No mountpoint given</source> | 905 | <source>No mountpoint given</source> |
900 | <translation type="unfinished"></translation> | 906 | <translation>Aucun point de montage spécifié</translation> |
901 | </message> | 907 | </message> |
902 | <message> | 908 | <message> |
903 | <location filename="../configure.cpp" line="147"/> | 909 | <location filename="../configure.cpp" line="147"/> |
904 | <source>Mountpoint does not exist</source> | 910 | <source>Mountpoint does not exist</source> |
905 | <translation type="unfinished"></translation> | 911 | <translation>Le point de montage n'existe pas</translation> |
906 | </message> | 912 | </message> |
907 | <message> | 913 | <message> |
908 | <location filename="../configure.cpp" line="151"/> | 914 | <location filename="../configure.cpp" line="151"/> |
909 | <source>Mountpoint is not a directory.</source> | 915 | <source>Mountpoint is not a directory.</source> |
910 | <translation type="unfinished"></translation> | 916 | <translation>Le point de montage n'est pas un dossier.</translation> |
911 | </message> | 917 | </message> |
912 | <message> | 918 | <message> |
913 | <location filename="../configure.cpp" line="155"/> | 919 | <location filename="../configure.cpp" line="155"/> |
914 | <source>Mountpoint is not writeable</source> | 920 | <source>Mountpoint is not writeable</source> |
915 | <translation type="unfinished"></translation> | 921 | <translation>Le point de montage n'est pas accessible en écriture</translation> |
916 | </message> | 922 | </message> |
917 | <message> | 923 | <message> |
918 | <location filename="../configure.cpp" line="169"/> | 924 | <location filename="../configure.cpp" line="169"/> |
919 | <source>No player selected</source> | 925 | <source>No player selected</source> |
920 | <translation type="unfinished"></translation> | 926 | <translation>Aucun lecteur audio sélectionné</translation> |
921 | </message> | 927 | </message> |
922 | <message> | 928 | <message> |
923 | <location filename="../configure.cpp" line="176"/> | 929 | <location filename="../configure.cpp" line="176"/> |
924 | <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> | 930 | <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> |
925 | <translation type="unfinished"></translation> | 931 | <translation>Le chemin vers le cache n'est pas accessible en écriture. Vous pouvez laisser le chemin vide pour utiliser le dossier temporaire par défaut de votre système.</translation> |
926 | </message> | 932 | </message> |
927 | <message> | 933 | <message> |
928 | <location filename="../configure.cpp" line="195"/> | 934 | <location filename="../configure.cpp" line="195"/> |
929 | <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> | 935 | <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> |
930 | <translation type="unfinished"></translation> | 936 | <translation>Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir continuer.</translation> |
931 | </message> | 937 | </message> |
932 | <message> | 938 | <message> |
933 | <location filename="../configure.cpp" line="198"/> | 939 | <location filename="../configure.cpp" line="198"/> |
934 | <source>Configuration error</source> | 940 | <source>Configuration error</source> |
935 | <translation type="unfinished">Erreur de configuration</translation> | 941 | <translation>Erreur de configuration</translation> |
936 | </message> | 942 | </message> |
937 | </context> | 943 | </context> |
938 | <context> | 944 | <context> |
@@ -1119,7 +1125,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> | |||
1119 | <message> | 1125 | <message> |
1120 | <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/> | 1126 | <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/> |
1121 | <source>Show disabled targets</source> | 1127 | <source>Show disabled targets</source> |
1122 | <translation type="unfinished"></translation> | 1128 | <translation>Afficher les cibles d'installation désactivées</translation> |
1123 | </message> | 1129 | </message> |
1124 | <message> | 1130 | <message> |
1125 | <location filename="../configurefrm.ui" line="411"/> | 1131 | <location filename="../configurefrm.ui" line="411"/> |
@@ -1336,7 +1342,8 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> | |||
1336 | <message> | 1342 | <message> |
1337 | <location filename="../installtalkfrm.ui" line="171"/> | 1343 | <location filename="../installtalkfrm.ui" line="171"/> |
1338 | <source>Ignore files (comma seperated Wildcards):</source> | 1344 | <source>Ignore files (comma seperated Wildcards):</source> |
1339 | <translation type="unfinished"></translation> | 1345 | <translatorcomment>Je ne vois pas comment intégrer wildcard dans la traduction</translatorcomment> |
1346 | <translation>Ignorer les fichiers (liste séparée par des virgules):</translation> | ||
1340 | </message> | 1347 | </message> |
1341 | <message> | 1348 | <message> |
1342 | <location filename="../installtalkfrm.ui" line="201"/> | 1349 | <location filename="../installtalkfrm.ui" line="201"/> |
@@ -1351,7 +1358,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> | |||
1351 | <message> | 1358 | <message> |
1352 | <location filename="../installtalkfrm.ui" line="221"/> | 1359 | <location filename="../installtalkfrm.ui" line="221"/> |
1353 | <source>Create only new Talkfiles</source> | 1360 | <source>Create only new Talkfiles</source> |
1354 | <translation type="unfinished"></translation> | 1361 | <translation>Ne créer que les nouveaux fichier de voix</translation> |
1355 | </message> | 1362 | </message> |
1356 | <message> | 1363 | <message> |
1357 | <location filename="../installtalkfrm.ui" line="149"/> | 1364 | <location filename="../installtalkfrm.ui" line="149"/> |
@@ -1384,7 +1391,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> | |||
1384 | <message> | 1391 | <message> |
1385 | <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="56"/> | 1392 | <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="56"/> |
1386 | <source>Select folder to create talk files</source> | 1393 | <source>Select folder to create talk files</source> |
1387 | <translation type="unfinished"></translation> | 1394 | <translation>Sélectionner le dossier où créer les fichiers de voix</translation> |
1388 | </message> | 1395 | </message> |
1389 | <message> | 1396 | <message> |
1390 | <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="91"/> | 1397 | <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="91"/> |
@@ -2561,7 +2568,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement | |||
2561 | <message> | 2568 | <message> |
2562 | <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="200"/> | 2569 | <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="200"/> |
2563 | <source>Could not voice string</source> | 2570 | <source>Could not voice string</source> |
2564 | <translation type="unfinished"></translation> | 2571 | <translation>Impossible de synthétiser la phrase</translation> |
2565 | </message> | 2572 | </message> |
2566 | <message> | 2573 | <message> |
2567 | <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="209"/> | 2574 | <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="209"/> |
@@ -2592,7 +2599,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement | |||
2592 | <message> | 2599 | <message> |
2593 | <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="197"/> | 2600 | <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="197"/> |
2594 | <source>engine could not voice string</source> | 2601 | <source>engine could not voice string</source> |
2595 | <translation type="unfinished"></translation> | 2602 | <translation>le moteur n'a pas pu synthétiser la phrase</translation> |
2596 | </message> | 2603 | </message> |
2597 | <message> | 2604 | <message> |
2598 | <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="280"/> | 2605 | <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="280"/> |
@@ -2602,7 +2609,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement | |||
2602 | <message> | 2609 | <message> |
2603 | <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="45"/> | 2610 | <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="45"/> |
2604 | <source>Path to Festival client:</source> | 2611 | <source>Path to Festival client:</source> |
2605 | <translation type="unfinished"></translation> | 2612 | <translation>Chemin vers le client Festival:</translation> |
2606 | </message> | 2613 | </message> |
2607 | <message> | 2614 | <message> |
2608 | <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="50"/> | 2615 | <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="50"/> |
@@ -2721,7 +2728,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement | |||
2721 | <message> | 2728 | <message> |
2722 | <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="65"/> | 2729 | <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="65"/> |
2723 | <source>Voicing entries...</source> | 2730 | <source>Voicing entries...</source> |
2724 | <translation type="unfinished"></translation> | 2731 | <translation>Synthèse des entrées...</translation> |
2725 | </message> | 2732 | </message> |
2726 | <message> | 2733 | <message> |
2727 | <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="80"/> | 2734 | <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="80"/> |
@@ -2731,13 +2738,13 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement | |||
2731 | <message> | 2738 | <message> |
2732 | <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="119"/> | 2739 | <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="119"/> |
2733 | <source>Voicing aborted</source> | 2740 | <source>Voicing aborted</source> |
2734 | <translation type="unfinished"></translation> | 2741 | <translation>Synthèse vocale annulée</translation> |
2735 | </message> | 2742 | </message> |
2736 | <message> | 2743 | <message> |
2737 | <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> | 2744 | <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> |
2738 | <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> | 2745 | <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> |
2739 | <source>Voicing of %1 failed: %2</source> | 2746 | <source>Voicing of %1 failed: %2</source> |
2740 | <translation type="unfinished"></translation> | 2747 | <translation>La synthèse vocale de %1 a échoué: %2</translation> |
2741 | </message> | 2748 | </message> |
2742 | <message> | 2749 | <message> |
2743 | <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="197"/> | 2750 | <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="197"/> |
@@ -3066,7 +3073,7 @@ Code de réponse HHTP: %1</translation> | |||
3066 | <message> | 3073 | <message> |
3067 | <location filename="../base/voicefile.cpp" line="82"/> | 3074 | <location filename="../base/voicefile.cpp" line="82"/> |
3068 | <source>Downloading voice info...</source> | 3075 | <source>Downloading voice info...</source> |
3069 | <translation>Téléchargement des informations d'annonces</translation> | 3076 | <translation>Téléchargement des informations d'annonces...</translation> |
3070 | </message> | 3077 | </message> |
3071 | <message> | 3078 | <message> |
3072 | <location filename="../base/voicefile.cpp" line="95"/> | 3079 | <location filename="../base/voicefile.cpp" line="95"/> |
@@ -3096,12 +3103,12 @@ Code de réponse HHTP: %1</translation> | |||
3096 | <message> | 3103 | <message> |
3097 | <location filename="../base/voicefile.cpp" line="125"/> | 3104 | <location filename="../base/voicefile.cpp" line="125"/> |
3098 | <source>Reading strings...</source> | 3105 | <source>Reading strings...</source> |
3099 | <translation type="unfinished"></translation> | 3106 | <translation>Lecteur des phrases...</translation> |
3100 | </message> | 3107 | </message> |
3101 | <message> | 3108 | <message> |
3102 | <location filename="../base/voicefile.cpp" line="192"/> | 3109 | <location filename="../base/voicefile.cpp" line="192"/> |
3103 | <source>Creating voicefiles...</source> | 3110 | <source>Creating voicefiles...</source> |
3104 | <translation type="unfinished"></translation> | 3111 | <translation>Création des fichiers de voix...</translation> |
3105 | </message> | 3112 | </message> |
3106 | <message> | 3113 | <message> |
3107 | <location filename="../base/voicefile.cpp" line="233"/> | 3114 | <location filename="../base/voicefile.cpp" line="233"/> |