summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/utils/rbutilqt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'utils/rbutilqt')
-rw-r--r--utils/rbutilqt/CMakeLists.txt1
-rw-r--r--utils/rbutilqt/base/bootloaderinstallhelper.cpp31
-rw-r--r--utils/rbutilqt/base/bootloaderinstallhelper.h1
-rw-r--r--utils/rbutilqt/base/playerbuildinfo.cpp4
-rw-r--r--utils/rbutilqt/base/playerbuildinfo.h2
-rw-r--r--utils/rbutilqt/base/talkfile.cpp7
-rw-r--r--utils/rbutilqt/base/voicefile.cpp8
-rw-r--r--utils/rbutilqt/changelog.txt3
-rw-r--r--utils/rbutilqt/gui/selectiveinstallwidget.cpp12
-rw-r--r--utils/rbutilqt/gui/selectiveinstallwidget.h1
-rw-r--r--utils/rbutilqt/lang/rbutil_ko.ts3876
-rw-r--r--utils/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts1215
-rw-r--r--utils/rbutilqt/rbutil.ini126
-rw-r--r--utils/rbutilqt/rbutilqt.cpp1
-rw-r--r--utils/rbutilqt/themesinstallwindow.cpp9
-rw-r--r--utils/rbutilqt/version.h2
16 files changed, 4677 insertions, 622 deletions
diff --git a/utils/rbutilqt/CMakeLists.txt b/utils/rbutilqt/CMakeLists.txt
index 24e15ac1b4..3aa9f6fe64 100644
--- a/utils/rbutilqt/CMakeLists.txt
+++ b/utils/rbutilqt/CMakeLists.txt
@@ -22,6 +22,7 @@ set(RBUTIL_TS_FILES
22 ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_he.ts 22 ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_he.ts
23 ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_it.ts 23 ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_it.ts
24 ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_ja.ts 24 ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_ja.ts
25 ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_ko.ts
25 ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_nl.ts 26 ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_nl.ts
26 ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_pl.ts 27 ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_pl.ts
27 ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_pt_BR.ts 28 ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_pt_BR.ts
diff --git a/utils/rbutilqt/base/bootloaderinstallhelper.cpp b/utils/rbutilqt/base/bootloaderinstallhelper.cpp
index 4a1b24883b..34fcefc5bc 100644
--- a/utils/rbutilqt/base/bootloaderinstallhelper.cpp
+++ b/utils/rbutilqt/base/bootloaderinstallhelper.cpp
@@ -97,6 +97,34 @@ BootloaderInstallBase::Capabilities
97 return caps; 97 return caps;
98} 98}
99 99
100//! @brief Return pre install hints string.
101//! @param model model string
102//! @return hints.
103QString BootloaderInstallHelper::preinstallHints(QString model)
104{
105 bool hint = false;
106 QString msg = QObject::tr("Before Bootloader installation begins, "
107 "Please check the following:");
108
109 msg += "<ol>";
110 if(model.contains("erosqnative")) {
111 hint = true;
112 msg += QObject::tr("<li>Ensure your SD card is formatted as FAT. "
113 "exFAT is <i>not</i> supported. You can reformat using the "
114 "Original Firmware on your player if need be. It is located "
115 "under (System Settings --> Reset --> Format TF Card).</li>"
116 "<li>Please use a quality SD card from a reputable source. "
117 "The SD cards that come bundled with players are often of "
118 "substandard quality and may cause issues.</li>");
119 }
120 msg += "</ol>";
121
122 if(hint)
123 return msg;
124 else
125 return QString();
126}
127
100 128
101//! @brief Return post install hints string. 129//! @brief Return post install hints string.
102//! @param model model string 130//! @param model model string
@@ -114,7 +142,8 @@ QString BootloaderInstallHelper::postinstallHints(QString model)
114 } 142 }
115 if(model == "iriverh100" || model == "iriverh120" || model == "iriverh300" 143 if(model == "iriverh100" || model == "iriverh120" || model == "iriverh300"
116 || model == "ondavx747" || model == "agptekrocker" 144 || model == "ondavx747" || model == "agptekrocker"
117 || model == "xduoox3" || model == "xduoox3ii" || model == "xduoox20") { 145 || model == "xduoox3" || model == "xduoox3ii" || model == "xduoox20"
146 || model.contains("erosqnative")) {
118 hint = true; 147 hint = true;
119 msg += QObject::tr("<li>Reboot your player into the original firmware.</li>" 148 msg += QObject::tr("<li>Reboot your player into the original firmware.</li>"
120 "<li>Perform a firmware upgrade using the update functionality " 149 "<li>Perform a firmware upgrade using the update functionality "
diff --git a/utils/rbutilqt/base/bootloaderinstallhelper.h b/utils/rbutilqt/base/bootloaderinstallhelper.h
index 9b6fed0866..4b912cd5d5 100644
--- a/utils/rbutilqt/base/bootloaderinstallhelper.h
+++ b/utils/rbutilqt/base/bootloaderinstallhelper.h
@@ -30,6 +30,7 @@ class BootloaderInstallHelper : public QObject
30 public: 30 public:
31 static BootloaderInstallBase* createBootloaderInstaller(QObject* parent, QString type); 31 static BootloaderInstallBase* createBootloaderInstaller(QObject* parent, QString type);
32 static BootloaderInstallBase::Capabilities bootloaderInstallerCapabilities(QObject *parent, QString type); 32 static BootloaderInstallBase::Capabilities bootloaderInstallerCapabilities(QObject *parent, QString type);
33 static QString preinstallHints(QString model);
33 static QString postinstallHints(QString model); 34 static QString postinstallHints(QString model);
34}; 35};
35 36
diff --git a/utils/rbutilqt/base/playerbuildinfo.cpp b/utils/rbutilqt/base/playerbuildinfo.cpp
index c76abc4ffe..1673f73d6b 100644
--- a/utils/rbutilqt/base/playerbuildinfo.cpp
+++ b/utils/rbutilqt/base/playerbuildinfo.cpp
@@ -49,6 +49,7 @@ const static struct {
49 { PlayerBuildInfo::PuzzFontsUrl, "other/puzzfonts_url" }, 49 { PlayerBuildInfo::PuzzFontsUrl, "other/puzzfonts_url" },
50 { PlayerBuildInfo::QuakeUrl, "other/quake_url" }, 50 { PlayerBuildInfo::QuakeUrl, "other/quake_url" },
51 { PlayerBuildInfo::Wolf3DUrl, "other/wolf3d_url" }, 51 { PlayerBuildInfo::Wolf3DUrl, "other/wolf3d_url" },
52 { PlayerBuildInfo::XRickUrl, "other/xrick_url" },
52 { PlayerBuildInfo::XWorldUrl, "other/xworld_url" }, 53 { PlayerBuildInfo::XWorldUrl, "other/xworld_url" },
53 { PlayerBuildInfo::MidiPatchsetUrl, "other/patcheset_url" }, 54 { PlayerBuildInfo::MidiPatchsetUrl, "other/patcheset_url" },
54}; 55};
@@ -66,6 +67,7 @@ const static struct {
66 { PlayerBuildInfo::Encoder, ":target:/encoder" }, 67 { PlayerBuildInfo::Encoder, ":target:/encoder" },
67 { PlayerBuildInfo::Brand, ":target:/brand" }, 68 { PlayerBuildInfo::Brand, ":target:/brand" },
68 { PlayerBuildInfo::PlayerPicture, ":target:/playerpic" }, 69 { PlayerBuildInfo::PlayerPicture, ":target:/playerpic" },
70 { PlayerBuildInfo::ThemeName, ":target:/themename" },
69 { PlayerBuildInfo::TargetNamesAll, "_targets/all" }, 71 { PlayerBuildInfo::TargetNamesAll, "_targets/all" },
70 { PlayerBuildInfo::TargetNamesEnabled, "_targets/enabled" }, 72 { PlayerBuildInfo::TargetNamesEnabled, "_targets/enabled" },
71 { PlayerBuildInfo::LanguageInfo, "languages/:target:" }, 73 { PlayerBuildInfo::LanguageInfo, "languages/:target:" },
@@ -331,7 +333,7 @@ QVariant PlayerBuildInfo::value(SystemUrl item)
331QString PlayerBuildInfo::statusAsString(QString platform) 333QString PlayerBuildInfo::statusAsString(QString platform)
332{ 334{
333 QString result; 335 QString result;
334 switch(value(BuildStatus, platform).toInt()) 336 switch(value(BuildStatus, platform.split('.').at(0)).toInt())
335 { 337 {
336 case STATUS_RETIRED: 338 case STATUS_RETIRED:
337 result = tr("Stable (Retired)"); 339 result = tr("Stable (Retired)");
diff --git a/utils/rbutilqt/base/playerbuildinfo.h b/utils/rbutilqt/base/playerbuildinfo.h
index 85fc2ac6dc..8b7e5934d1 100644
--- a/utils/rbutilqt/base/playerbuildinfo.h
+++ b/utils/rbutilqt/base/playerbuildinfo.h
@@ -53,6 +53,7 @@ public:
53 QuakeUrl, 53 QuakeUrl,
54 Wolf3DUrl, 54 Wolf3DUrl,
55 XWorldUrl, 55 XWorldUrl,
56 XRickUrl,
56 MidiPatchsetUrl, 57 MidiPatchsetUrl,
57 }; 58 };
58 enum DeviceInfo { 59 enum DeviceInfo {
@@ -66,6 +67,7 @@ public:
66 Encoder, 67 Encoder,
67 Brand, 68 Brand,
68 PlayerPicture, 69 PlayerPicture,
70 ThemeName,
69 71
70 TargetNamesAll, 72 TargetNamesAll,
71 TargetNamesEnabled, 73 TargetNamesEnabled,
diff --git a/utils/rbutilqt/base/talkfile.cpp b/utils/rbutilqt/base/talkfile.cpp
index aab5fbc29a..f5fae01a85 100644
--- a/utils/rbutilqt/base/talkfile.cpp
+++ b/utils/rbutilqt/base/talkfile.cpp
@@ -143,6 +143,12 @@ bool TalkFileCreator::createTalkList(QDir startDir)
143 if(!dir.dirName().isEmpty() && m_talkFolders) 143 if(!dir.dirName().isEmpty() && m_talkFolders)
144 { 144 {
145 // check if we should ignore it 145 // check if we should ignore it
146 if(QFileInfo::exists(dir.path() + "/talkclips.ignore"))
147 {
148 continue;
149 }
150
151 // check to see if it's already covered
146 if(m_generateOnlyNew && QFileInfo::exists(dir.path() + "/_dirname.talk")) 152 if(m_generateOnlyNew && QFileInfo::exists(dir.path() + "/_dirname.talk"))
147 { 153 {
148 continue; 154 continue;
@@ -302,4 +308,3 @@ void TalkFileCreator::abort()
302 m_abort = true; 308 m_abort = true;
303 emit aborted(); 309 emit aborted();
304} 310}
305
diff --git a/utils/rbutilqt/base/voicefile.cpp b/utils/rbutilqt/base/voicefile.cpp
index dbdd56e53e..267af18010 100644
--- a/utils/rbutilqt/base/voicefile.cpp
+++ b/utils/rbutilqt/base/voicefile.cpp
@@ -247,8 +247,7 @@ void VoiceFileCreator::create(void)
247 TalkGenerator::TalkEntry entry; 247 TalkGenerator::TalkEntry entry;
248 entry.toSpeak = voice; 248 entry.toSpeak = voice;
249 entry.wavfilename = m_path + "/" + id + ".wav"; 249 entry.wavfilename = m_path + "/" + id + ".wav";
250 //voicefont wants them with .mp3 extension 250 entry.talkfilename = m_path + "/" + id + ".enc";
251 entry.talkfilename = m_path + "/" + id + ".mp3";
252 entry.voiced = false; 251 entry.voiced = false;
253 entry.encoded = false; 252 entry.encoded = false;
254 if(id == "VOICE_PAUSE") 253 if(id == "VOICE_PAUSE")
@@ -324,6 +323,10 @@ void VoiceFileCreator::create(void)
324 voicefont(ids2,m_targetid,m_path.toLocal8Bit().data(), output, m_voiceformat); 323 voicefont(ids2,m_targetid,m_path.toLocal8Bit().data(), output, m_voiceformat);
325 // ids2 and output are closed by voicefont(). 324 // ids2 and output are closed by voicefont().
326 325
326 // Copy these two over to the device
327 QFile::copy(m_path + "/VOICE_INVALID_VOICE_FILE.enc", m_mountpoint + "/.rockbox/langs/InvalidVoice_" + m_lang + ".talk");
328 QFile::copy(m_path + "/VOICE_LANG_NAME.enc", m_mountpoint + "/.rockbox/langs/" + m_lang + ".lng.talk");
329
327 //cleanup 330 //cleanup
328 cleanup(); 331 cleanup();
329 332
@@ -359,4 +362,3 @@ void VoiceFileCreator::cleanup()
359 362
360 return; 363 return;
361} 364}
362
diff --git a/utils/rbutilqt/changelog.txt b/utils/rbutilqt/changelog.txt
index 705395b5f0..e08cc48c7f 100644
--- a/utils/rbutilqt/changelog.txt
+++ b/utils/rbutilqt/changelog.txt
@@ -48,3 +48,6 @@ Version 1.5.1
48* Improve responsiveness on install / uninstall. 48* Improve responsiveness on install / uninstall.
49* Enable Themes installation if themes are selected. 49* Enable Themes installation if themes are selected.
50 50
51Version 1.5.2
52* Add support for Native Port to AIGO Eros Q and various clones
53* Make Hosted Port to AIGO Eros Q and various clones "disabled" (can be reenabled by checking the "show disabled targets" checkbox)
diff --git a/utils/rbutilqt/gui/selectiveinstallwidget.cpp b/utils/rbutilqt/gui/selectiveinstallwidget.cpp
index 28dd50d482..91e4fcf1cf 100644
--- a/utils/rbutilqt/gui/selectiveinstallwidget.cpp
+++ b/utils/rbutilqt/gui/selectiveinstallwidget.cpp
@@ -409,6 +409,17 @@ void SelectiveInstallWidget::installBootloader(void)
409 } 409 }
410} 410}
411 411
412void SelectiveInstallWidget::installBootloaderHints()
413{
414 if(ui.bootloaderCheckbox->isChecked()) {
415 QString msg = BootloaderInstallHelper::preinstallHints(
416 RbSettings::value(RbSettings::Platform).toString());
417 if(!msg.isEmpty()) {
418 QMessageBox::information(this, tr("Manual steps required"), msg);
419 }
420 }
421}
422
412void SelectiveInstallWidget::installBootloaderPost() 423void SelectiveInstallWidget::installBootloaderPost()
413{ 424{
414 // don't do anything if no bootloader install has been done. 425 // don't do anything if no bootloader install has been done.
@@ -610,6 +621,7 @@ static const struct {
610 { "Quake", "games/quake.rock", PlayerBuildInfo::QuakeUrl }, 621 { "Quake", "games/quake.rock", PlayerBuildInfo::QuakeUrl },
611 { "Puzzles fonts", "games/sgt-blackbox.rock", PlayerBuildInfo::PuzzFontsUrl }, 622 { "Puzzles fonts", "games/sgt-blackbox.rock", PlayerBuildInfo::PuzzFontsUrl },
612 { "Wolf3D", "games/wolf3d.rock", PlayerBuildInfo::Wolf3DUrl }, 623 { "Wolf3D", "games/wolf3d.rock", PlayerBuildInfo::Wolf3DUrl },
624 { "XRick", "games/xrick.rock", PlayerBuildInfo::XRickUrl },
613 { "XWorld", "games/xworld.rock", PlayerBuildInfo::XWorldUrl }, 625 { "XWorld", "games/xworld.rock", PlayerBuildInfo::XWorldUrl },
614 { "MIDI Patchset", "viewers/midi.rock", PlayerBuildInfo::MidiPatchsetUrl }, 626 { "MIDI Patchset", "viewers/midi.rock", PlayerBuildInfo::MidiPatchsetUrl },
615}; 627};
diff --git a/utils/rbutilqt/gui/selectiveinstallwidget.h b/utils/rbutilqt/gui/selectiveinstallwidget.h
index d430cecb10..64083497a0 100644
--- a/utils/rbutilqt/gui/selectiveinstallwidget.h
+++ b/utils/rbutilqt/gui/selectiveinstallwidget.h
@@ -31,6 +31,7 @@ class SelectiveInstallWidget : public QWidget
31 Q_OBJECT 31 Q_OBJECT
32 public: 32 public:
33 SelectiveInstallWidget(QWidget* parent = nullptr); 33 SelectiveInstallWidget(QWidget* parent = nullptr);
34 void installBootloaderHints(void);
34 35
35 public slots: 36 public slots:
36 void updateVersion(void); 37 void updateVersion(void);
diff --git a/utils/rbutilqt/lang/rbutil_ko.ts b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_ko.ts
new file mode 100644
index 0000000000..21e909b170
--- /dev/null
+++ b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_ko.ts
@@ -0,0 +1,3876 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="ko">
4<context>
5 <name>BackupDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source>
10 <translation>백업</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ì´ ëŒ€í™” ìƒìžëŠ” 플레ì´ì–´ì˜ ë¡ë°•ìŠ¤ 설치 ë‚´ìš©ì„ zip 파ì¼ë¡œ 보관하여 ë°±ì—…ì„ ë§Œë“­ë‹ˆë‹¤. 여기ì—는 플레ì´ì–´ì˜ .rockbox í´ë” ì•„ëž˜ì— ì €ìž¥ëœ ì„¤ì¹˜ëœ í…Œë§ˆì™€ ì„¤ì •ì´ í¬í•¨ë©ë‹ˆë‹¤.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;백업 íŒŒì¼ ì´ë¦„ì€ ì„¤ì¹˜ëœ ë²„ì „ì— ë”°ë¼ ìƒì„±ë©ë‹ˆë‹¤.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation>í¬ê¸°: ì•Œ 수 ì—†ìŒ</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation>백업 대ìƒ: ì•Œ 수 ì—†ìŒ</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation>변경(&amp;C)</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation>백업(&amp;B)</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation>취소(&amp;C)</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="69"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation>설치 í¬ê¸°: 계산 중...</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="88"/>
49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation>백업 파ì¼ì´ë¦„ ì„ íƒ</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="108"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation>설치 í¬ê¸°: %L1 %2</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="115"/>
59 <source>File exists</source>
60 <translation>íŒŒì¼ ì¡´ìž¬í•¨</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation>ì„ íƒí•œ 백업 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다. ë®ì–´ì“¸ê¹Œìš”?</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="124"/>
69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation>백업 시작 중...</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/>
74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation>ë°±ì—…ì— ì„±ê³µí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="146"/>
79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation>ë°±ì—…ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤!</translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation>부트로ë”를 설치하려면 ì›ëž˜ Sandisk 펌웨어(bin 파ì¼) ì‚¬ë³¸ì„ ì œê³µí•´ì•¼ 합니다. ì´ íŽŒì›¨ì–´ 파ì¼ì€ íŒ¨ì¹˜ëœ í›„ rockbox 부트로ë”와 함께 플레ì´ì–´ì— 설치ë©ë‹ˆë‹¤. ë²•ì  ì´ìœ ë¡œ ì´ íŒŒì¼ì€ ì§ì ‘ 다운로드해야 합니다. ì´ íŒŒì¼ì„ 얻는 ë°©ë²•ì€ &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa í¬ëŸ¼&lt;/a&gt;ì„ ì°¾ì•„ë³´ê±°ë‚˜ &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;설명서&lt;/a&gt; ë° &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; 위키 페ì´ì§€ë¥¼ 참조하세요.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;참조:&lt;/b&gt;ì´ íŒŒì¼ì€ 플레ì´ì–´ì— 존재하지 않으며 설치 후 ìžë™ìœ¼ë¡œ 사ë¼ì§‘니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; 계ì†í•´ì„œ 컴퓨터ì—ì„œ 펌웨어 파ì¼ì„ 찾으려면 확ì¸ì„ 누르세요.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ 중</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation>%1ì„(를) 로드할 수 ì—†ìŒ</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation>부트로ë”를 삽입할 ê³µê°„ì´ ì—†ìœ¼ë¯€ë¡œ, 다른 펌웨어 ë²„ì „ì„ ì‚¬ìš©í•´ 보세요</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation>펌웨어 패치 중...</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation>쓰기 위해 %1ì„(를) ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation>펌웨어 파ì¼ì„ 쓸 수 ì—†ìŒ</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation>성공: ìˆ˜ì •ëœ íŽŒì›¨ì–´ 파ì¼ì´ ìƒì„±ë¨</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation>제거하려면 수정ë˜ì§€ ì•Šì€ ê¸°ì¡´ 펌웨어로 ì¼ë°˜ 업그레ì´ë“œë¥¼ 수행하세요.</translation>
130 </message>
131</context>
132<context>
133 <name>BootloaderInstallBSPatch</name>
134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="65"/>
136 <source>Bootloader installation requires you to provide the correct verrsion of the original firmware file. This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/&apos;&gt;rockbox wiki&lt;/a&gt; pages on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
137 <translation>부트로ë”를 설치하려면 기존 펌웨어 파ì¼ì˜ 올바른 ë²„ì „ì„ ì œê³µí•´ì•¼ 합니다. ì´ íŒŒì¼ì€ ë¡ë°•ìŠ¤ 부트로ë”ë¡œ 패치ë˜ì–´ 플레ì´ì–´ì— 설치ë©ë‹ˆë‹¤. 법ì ì¸ ì´ìœ ë¡œ ì´ íŒŒì¼ì„ ì§ì ‘ 다운로드해야 합니다. ì´ íŒŒì¼ì„ 얻는 ë°©ë²•ì€ &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/&apos;&gt;ë¡ë°•ìŠ¤ 위키&lt;/a&gt; 페ì´ì§€ë¥¼ 참조하세요.&lt;br/&gt; 계ì†í•´ì„œ 컴퓨터ì—ì„œ 펌웨어 파ì¼ì„ 검색하려면 확ì¸ì„ 누르세요.</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="84"/>
141 <source>Could not read original firmware file</source>
142 <translation>기존 펌웨어 파ì¼ì„ ì½ì„ 수 ì—†ìŒ</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="90"/>
146 <source>Downloading bootloader file</source>
147 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ 중</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="99"/>
151 <source>Patching file...</source>
152 <translation>íŒŒì¼ íŒ¨ì¹˜ 중...</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="124"/>
156 <source>Patching the original firmware failed</source>
157 <translation>기존 펌웨어 패치 실패함</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="130"/>
161 <source>Succesfully patched firmware file</source>
162 <translation>성공ì ìœ¼ë¡œ íŒ¨ì¹˜ëœ íŽŒì›¨ì–´ 파ì¼</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="145"/>
166 <source>Bootloader successful installed</source>
167 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„±ê³µì ìœ¼ë¡œ 설치ë¨</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="151"/>
171 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
172 <translation>íŒ¨ì¹˜ëœ ë¶€íŠ¸ë¡œë”를 설치할 수 ì—†ìŒ</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="161"/>
176 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
177 <translation>제거하려면 수정ë˜ì§€ ì•Šì€ ê¸°ì¡´ 펌웨어로 ì¼ë°˜ì ì¸ 업그레ì´ë“œë¥¼ 실행하세요.</translation>
178 </message>
179</context>
180<context>
181 <name>BootloaderInstallBase</name>
182 <message>
183 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="69"/>
184 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
185 <translation>다운로드 오류: HTTP 오류 %1ì„(를) 받았습니다.</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="75"/>
189 <source>Download error: %1</source>
190 <translation>다운로드 오류: %1</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="81"/>
194 <source>Download finished (cache used).</source>
195 <translation>다운로드가 완료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. (ìºì‹œ 사용)</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="83"/>
199 <source>Download finished.</source>
200 <translation>다운로드가 완료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="112"/>
204 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
205 <translation>ì›ë³¸ 펌웨어 파ì¼ì˜ ë°±ì—…ì„ ìƒì„±í•©ë‹ˆë‹¤.</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/>
209 <source>Creating backup folder failed</source>
210 <translation>백업 í´ë” ìƒì„± 실패함</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="120"/>
214 <source>Creating backup copy failed.</source>
215 <translation>백업 ë³µì‚¬ë³¸ì„ ìƒì„±í•˜ì§€ 못했습니다.</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="123"/>
219 <source>Backup created.</source>
220 <translation>ë°±ì—…ì´ ìƒì„±ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="140"/>
224 <source>Creating installation log</source>
225 <translation>설치 로그 ìƒì„±</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="245"/>
229 <source>Zip file format detected</source>
230 <translation>Zip íŒŒì¼ í˜•ì‹ì´ ê°ì§€ë¨</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="257"/>
234 <source>CAB file format detected</source>
235 <translation>CAB íŒŒì¼ í˜•ì‹ì´ ê°ì§€ë¨</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="278"/>
239 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
240 <translation>파ì¼ì—ì„œ 펌웨어 %1 추출</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="285"/>
244 <source>Error extracting firmware from archive</source>
245 <translation>파ì¼ì—ì„œ 펌웨어 추출 오류</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="294"/>
249 <source>Could not find firmware in archive</source>
250 <translation>파ì¼ì—ì„œ 펌웨어를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/>
254 <source>Waiting for system to remount player</source>
255 <translation>ì‹œìŠ¤í…œì´ í”Œë ˆì´ì–´ë¥¼ 다시 마운트할 때까지 기다리는 중</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/>
259 <source>Player remounted</source>
260 <translation>플레ì´ì–´ê°€ 다시 마운트ë˜ì—ˆìŒ</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="197"/>
264 <source>Timeout on remount</source>
265 <translation>다시 마운트 시 시간 초과</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
269 <source>Installation log created</source>
270 <translation>설치 로그가 ìƒì„±ë¨</translation>
271 </message>
272</context>
273<context>
274 <name>BootloaderInstallChinaChip</name>
275 <message>
276 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/>
277 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
278 <translation>부트로ë”를 설치하려면 ì›ë³¸ íŽŒì›¨ì–´ì˜ íŽŒì›¨ì–´ 파ì¼(HXF 파ì¼)ì„ ì œê³µí•´ì•¼ 합니다. 법ì ì¸ ì´ìœ ë¡œ ì´ íŒŒì¼ì„ ì§ì ‘ 다운로드해야 합니다. ì´ íŒŒì¼ì„ 얻는 ë°©ë²•ì€ &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;설명서&lt;/a&gt; ë° &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; 위키 페ì´ì§€ë¥¼ 참조하세요.&lt;br/&gt;계ì†í•´ì„œ 컴퓨터ì—ì„œ 펌웨어 파ì¼ì„ 찾으려면 확ì¸ì„ 누르세요.</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/>
282 <source>Downloading bootloader file</source>
283 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ 중</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/>
287 <source>Could not open firmware file</source>
288 <translation>펌웨어 파ì¼ì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/>
292 <source>Could not open bootloader file</source>
293 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/>
297 <source>Could not allocate memory</source>
298 <translation>메모리를 할당할 수 ì—†ìŒ</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/>
302 <source>Could not load firmware file</source>
303 <translation>펌웨어 파ì¼ì„ 로드할 수 ì—†ìŒ</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/>
307 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source>
308 <translation>파ì¼ì´ 유효한 ChinaChip 펌웨어가 아님</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/>
312 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source>
313 <translation>ìž…ë ¥ 파ì¼ì—ì„œ ccpmp.binì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/>
317 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source>
318 <translation>ccpmp.binì— ëŒ€í•œ 백업 파ì¼ì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/>
322 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source>
323 <translation>ccpmp.binì— ëŒ€í•œ 백업 파ì¼ì„ 쓸 수 ì—†ìŒ</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/>
327 <source>Could not load bootloader file</source>
328 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ì„ 로드할 수 ì—†ìŒ</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/>
332 <source>Could not get current time</source>
333 <translation>현재 ì‹œê°„ì„ ê°€ì ¸ì˜¬ 수 ì—†ìŒ</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/>
337 <source>Could not open output file</source>
338 <translation>출력 파ì¼ì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/>
342 <source>Could not write output file</source>
343 <translation>출력 파ì¼ì„ 쓸 수 ì—†ìŒ</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/>
347 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source>
348 <translation>chinachippatcherì—ì„œ 예기치 ì•Šì€ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí•¨</translation>
349 </message>
350</context>
351<context>
352 <name>BootloaderInstallFile</name>
353 <message>
354 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
355 <source>Downloading bootloader</source>
356 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ë‹¤ìš´ë¡œë“œ 중</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
360 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
361 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
365 <source>Error accessing output folder</source>
366 <translation>출력 í´ë”ì— ì ‘ì†í•˜ëŠ” 중 오류 ë°œìƒ</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
370 <source>A firmware file is already present on player</source>
371 <translation>플레ì´ì–´ì— 펌웨어 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 존재함</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
375 <source>Bootloader successful installed</source>
376 <translation>부트로ë”ê°€ 성공ì ìœ¼ë¡œ 설치ë¨</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
380 <source>Copying modified firmware file failed</source>
381 <translation>ìˆ˜ì •ëœ íŽŒì›¨ì–´ íŒŒì¼ ë³µì‚¬ì— ì‹¤íŒ¨í•¨</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
385 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
386 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì œê±°</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
390 <source>No original firmware file found.</source>
391 <translation>ì›ë³¸ 펌웨어 파ì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
395 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
396 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ì„ 제거할 수 없습니다.</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
400 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
401 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ì„ ë³µì›í•  수 없습니다.</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
405 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
406 <translation>기존 부트로ë”ê°€ 성공ì ìœ¼ë¡œ ë³µì›ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
407 </message>
408</context>
409<context>
410 <name>BootloaderInstallHex</name>
411 <message>
412 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
413 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
414 <translation>ìž…ë ¥ 파ì¼ì˜ MD5 해시를 확ì¸í•˜ëŠ” 중...</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
418 <source>Could not verify original firmware file</source>
419 <translation>ì›ë³¸ 펌웨어 파ì¼ì„ 확ì¸í•  수 ì—†ìŒ</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
423 <source>Firmware file not recognized.</source>
424 <translation>펌웨어 파ì¼ì´ ì¸ì‹ë˜ì§€ 않습니다.</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
428 <source>MD5 hash ok</source>
429 <translation>MD5 í•´ì‹œ 확ì¸</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
433 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
434 <translation>펌웨어 파ì¼ì´ ì„ íƒí•œ 플레ì´ì–´ì™€ ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다.</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
438 <source>Descrambling file</source>
439 <translation>파ì¼ì„ í•´ë…하는 중</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
443 <source>Error in descramble: %1</source>
444 <translation>디스í¬ëž¨ë¸” 오류: %1</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
448 <source>Downloading bootloader file</source>
449 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ 중</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
453 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
454 <translation>펌웨어 파ì¼ì— ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì¶”ê°€</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
458 <source>could not open input file</source>
459 <translation>ìž…ë ¥ 파ì¼ì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
463 <source>reading header failed</source>
464 <translation>í—¤ë” ì½ê¸° 실패함</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
468 <source>reading firmware failed</source>
469 <translation>펌웨어 ì½ê¸° 실패함</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
473 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
474 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
478 <source>reading bootloader file failed</source>
479 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ ì½ê¸° 실패함</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
483 <source>can&apos;t open output file</source>
484 <translation>출력 파ì¼ì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
488 <source>writing output file failed</source>
489 <translation>출력 íŒŒì¼ ì“°ê¸° 실패함</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
493 <source>Error in patching: %1</source>
494 <translation>패치 중 오류: %1</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
498 <source>Error in scramble: %1</source>
499 <translation>스í¬ëž¨ë¸” 오류: %1</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
503 <source>Checking modified firmware file</source>
504 <translation>ìˆ˜ì •ëœ íŽŒì›¨ì–´ íŒŒì¼ í™•ì¸ ì¤‘</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
508 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
509 <translation>오류: ìˆ˜ì •ëœ íŒŒì¼ ì²´í¬ì„¬ì´ 잘못ë¨</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
513 <source>A firmware file is already present on player</source>
514 <translation>플레ì´ì–´ì— 펌웨어 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 존재함</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
518 <source>Success: modified firmware file created</source>
519 <translation>성공: ìˆ˜ì •ëœ íŽŒì›¨ì–´ 파ì¼ì´ ìƒì„±ë¨</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
523 <source>Copying modified firmware file failed</source>
524 <translation>ìˆ˜ì •ëœ íŽŒì›¨ì–´ íŒŒì¼ ë³µì‚¬ì— ì‹¤íŒ¨í•¨</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
528 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
529 <translation>설치 제거가 불가능하며 설치 정보만 제거ë¨</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
533 <source>Can&apos;t open input file</source>
534 <translation>ìž…ë ¥ 파ì¼ì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
538 <source>Can&apos;t open output file</source>
539 <translation>출력 파ì¼ì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
543 <source>invalid file: header length wrong</source>
544 <translation>ìž˜ëª»ëœ íŒŒì¼: í—¤ë” ê¸¸ì´ê°€ 잘못ë¨</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
548 <source>invalid file: unrecognized header</source>
549 <translation>ìž˜ëª»ëœ íŒŒì¼: ì¸ì‹í•  수 없는 í—¤ë”</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
553 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
554 <translation>ìž˜ëª»ëœ íŒŒì¼: ê¸¸ì´ í•„ë“œê°€ 잘못ë¨</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
558 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
559 <translation>ìž˜ëª»ëœ íŒŒì¼: ê¸¸ì´ í•„ë“œ2ê°€ 잘못ë¨</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
563 <source>invalid file: internal checksum error</source>
564 <translation>ìž˜ëª»ëœ íŒŒì¼: 내부 ì²´í¬ì„¬ 오류</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
568 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
569 <translation>ìž˜ëª»ëœ íŒŒì¼: ê¸¸ì´ í•„ë“œ3ê°€ 잘못ë¨</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="267"/>
573 <source>unknown</source>
574 <translation>ì•Œ 수 ì—†ìŒ</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
578 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
579 <translation>부트로ë”를 설치하려면 ì›ë³¸ íŽŒì›¨ì–´ì˜ íŽŒì›¨ì–´ 파ì¼(hex 파ì¼)ì„ ì œê³µí•´ì•¼ 합니다. 법ì ì¸ ì´ìœ ë¡œ ì´ íŒŒì¼ì„ ì§ì ‘ 다운로드해야 합니다. ì´ íŒŒì¼ì„ 얻는 ë°©ë²•ì€ &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;설명서&lt;/a&gt; ë° &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; 위키 페ì´ì§€ì—ì„œ ì´ íŒŒì¼ì„ 얻는 ë°©ë²•ì„ ì•Œì•„ë³´ì„¸ìš”. &lt;br/&gt; 계ì†í•´ì„œ 컴퓨터ì—ì„œ 펌웨어 파ì¼ì„ 찾으려면 확ì¸ì„ 누르세요.</translation>
580 </message>
581</context>
582<context>
583 <name>BootloaderInstallImx</name>
584 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
586 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
587 <translation>부트로ë”를 설치하려면 ì›ëž˜ Sandisk 펌웨어(firmware.sb 파ì¼) ì‚¬ë³¸ì„ ì œê³µí•´ì•¼ 합니다. ì´ íŒŒì¼ì€ Rockbox 부트로ë”ë¡œ 패치ë˜ì–´ 플레ì´ì–´ì— 설치ë©ë‹ˆë‹¤. ë²•ì  ì´ìœ ë¡œ ì´ íŒŒì¼ì€ ì§ì ‘ 다운로드해야 합니다. ì´ íŒŒì¼ì„ 얻는 ë°©ë²•ì€ &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa í¬ëŸ¼&lt;/a&gt;ì„ ì°¾ì•„ë³´ê±°ë‚˜ &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; 위키 페ì´ì§€ë¥¼ 참조하세요.&lt;br/&gt; 계ì†í•´ì„œ 컴퓨터ì—ì„œ 펌웨어 파ì¼ì„ 검색하려면 확ì¸ì„ 누르세요.</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
591 <source>Could not read original firmware file</source>
592 <translation>기존 펌웨어 파ì¼ì„ ì½ì„ 수 ì—†ìŒ</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
596 <source>Downloading bootloader file</source>
597 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
601 <source>Patching file...</source>
602 <translation>íŒŒì¼ íŒ¨ì¹˜ 중 ...</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="136"/>
606 <source>Patching the original firmware failed</source>
607 <translation>기존 펌웨어 íŒ¨ì¹˜ì— ì‹¤íŒ¨í•¨</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="142"/>
611 <source>Succesfully patched firmware file</source>
612 <translation>펌웨어 파ì¼ì„ 성공ì ìœ¼ë¡œ 패치함</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="157"/>
616 <source>Bootloader successful installed</source>
617 <translation>부트로ë”ê°€ 성공ì ìœ¼ë¡œ 설치ë¨</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="163"/>
621 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
622 <translation>íŒ¨ì¹˜ëœ ë¶€íŠ¸ë¡œë”를 설치할 수 ì—†ìŒ</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="174"/>
626 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
627 <translation>설치 제거하려면 수정ë˜ì§€ ì•Šì€ ê¸°ì¡´ 펌웨어로 ì¼ë°˜ì ì¸ 업그레ì´ë“œë¥¼ 실행하세요.</translation>
628 </message>
629</context>
630<context>
631 <name>BootloaderInstallIpod</name>
632 <message>
633 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
634 <translation>오류: ë²„í¼ ë©”ëª¨ë¦¬ë¥¼ 할당할 수 없습니다!</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="72"/>
638 <source>Downloading bootloader file</source>
639 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ 중</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="56"/>
643 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/>
644 <source>Failed to read firmware directory</source>
645 <translation>펌웨어 디렉터리 ì½ê¸° 실패함</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="61"/>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="148"/>
650 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
651 <translation>펌웨어 (%1)ì˜ ì•Œ 수 없는 버전 번호</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="67"/>
655 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
656See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
657 <translation>경고: ì´ê²ƒì€ MacPodì´ë©°, ë¡ë°•ìŠ¤ëŠ” WinPodì—서만 실행ë©ë‹ˆë‹¤.
658http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 참고</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="86"/>
662 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="155"/>
663 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
664 <translation>R/W 모드ì—ì„œ iPodì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="96"/>
668 <source>Successfull added bootloader</source>
669 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì¶”ê°€ 성공</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="107"/>
673 <source>Failed to add bootloader</source>
674 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì¶”ê°€ 실패함</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="119"/>
678 <source>Bootloader Installation complete.</source>
679 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜ê°€ 완료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="124"/>
683 <source>Writing log aborted</source>
684 <translation>로그 쓰기가 중단ë¨</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/>
688 <source>No bootloader detected.</source>
689 <translation>부트로ë”ê°€ ê°ì§€ë˜ì§€ 않았습니다.</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="241"/>
693 <source>Error: could not retrieve device name</source>
694 <translation>오류: 장치 ì´ë¦„ì„ ê²€ìƒ‰í•  수 ì—†ìŒ</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="257"/>
698 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
699 <translation>오류: 마운트 지ì ì´ 지정ë˜ì§€ 않았습니다!</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="262"/>
703 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
704 <translation>iPodì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ: ê¶Œí•œì´ ê±°ë¶€ë¨</translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/>
708 <source>Could not open Ipod</source>
709 <translation>Ipodì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="277"/>
713 <source>No firmware partition on disk</source>
714 <translation>디스í¬ì— 펌웨어 íŒŒí‹°ì…˜ì´ ì—†ìŒ</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/>
718 <source>Successfully removed bootloader</source>
719 <translation>부트로ë”를 성공ì ìœ¼ë¡œ 제거함</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
723 <source>Removing bootloader failed.</source>
724 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì œê±°ë¥¼ 실패하였습니다.</translation>
725 </message>
726 <message>
727 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="82"/>
728 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
729 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="134"/>
733 <source>Uninstalling bootloader</source>
734 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜ 제거 중</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="271"/>
738 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
739 <translation>파티션 í…Œì´ë¸”ì„ ì½ëŠ” 중 오류 ë°œìƒ - ì•„ë§ˆë„ Ipodì´ ì•„ë‹ ìˆ˜ë„ ìžˆìŒ</translation>
740 </message>
741</context>
742<context>
743 <name>BootloaderInstallMi4</name>
744 <message>
745 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
746 <source>Downloading bootloader</source>
747 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ë‹¤ìš´ë¡œë“œ 중</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
751 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
752 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
756 <source>A firmware file is already present on player</source>
757 <translation>플레ì´ì–´ì— 펌웨어 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 존재함</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
762 <source>Bootloader successful installed</source>
763 <translation>부트로ë”ê°€ 성공ì ìœ¼ë¡œ 설치ë¨</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
767 <source>Copying modified firmware file failed</source>
768 <translation>ìˆ˜ì •ëœ íŽŒì›¨ì–´ íŒŒì¼ ë³µì‚¬ì— ì‹¤íŒ¨í•¨</translation>
769 </message>
770 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
772 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
773 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ ë¶€íŠ¸ë¡œë” í™•ì¸ ì¤‘</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
777 <source>No Rockbox bootloader found</source>
778 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 부트로ë”를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="99"/>
782 <source>Checking for original firmware file</source>
783 <translation>ì›ë³¸ 펌웨어 íŒŒì¼ í™•ì¸ ì¤‘</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="104"/>
787 <source>Error finding original firmware file</source>
788 <translation>ì›ë³¸ 펌웨어 파ì¼ì„ 찾는 중 오류 ë°œìƒ</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="115"/>
792 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
793 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 부트로ë”ê°€ 성공ì ìœ¼ë¡œ 제거ë¨</translation>
794 </message>
795</context>
796<context>
797 <name>BootloaderInstallMpio</name>
798 <message>
799 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
800 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
801 <translation>부트로ë”를 설치하려면 ì›ë³¸ íŽŒì›¨ì–´ì˜ íŽŒì›¨ì–´ 파ì¼(bin 파ì¼)ì„ ì œê³µí•´ì•¼ 합니다. 법ì ì¸ ì´ìœ ë¡œ ì´ íŒŒì¼ì„ ì§ì ‘ 다운로드해야 합니다. ì´ íŒŒì¼ì„ 얻는 ë°©ë²•ì€ &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;설명서&lt;/a&gt; ë° &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; 위키 페ì´ì§€ë¥¼ 참조하세요. &lt;br/&gt; 계ì†í•´ì„œ 컴퓨터ì—ì„œ 펌웨어 파ì¼ì„ 검색하려면 확ì¸ì„ 누르세요.</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
805 <source>Downloading bootloader file</source>
806 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ 중</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
810 <source>Could not open the original firmware.</source>
811 <translation>기존 펌웨어를 열 수 없습니다.</translation>
812 </message>
813 <message>
814 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
815 <source>Could not read the original firmware.</source>
816 <translation>ì›ëž˜ 펌웨어를 ì½ì„ 수 없습니다.</translation>
817 </message>
818 <message>
819 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
820 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
821 <translation>ë¡œë“œëœ íŽŒì›¨ì–´ 파ì¼ì´ MPIO 기존 펌웨어 파ì¼ê³¼ 다릅니다.</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
825 <source>Could not open output file.</source>
826 <translation>출력 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다.</translation>
827 </message>
828 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
830 <source>Could not write output file.</source>
831 <translation>출력 파ì¼ì„ 쓸 수 없습니다.</translation>
832 </message>
833 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
835 <source>Unknown error number: %1</source>
836 <translation>알 수 없는 오류 번호: %1</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
840 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
841 <translation>다운로드한 부트로ë”를 ì—´ 수 없습니다.</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
845 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
846 <translation>OF 파ì¼ì˜ ë¶€íŠ¸ë¡œë” ìœ„ì¹˜ê°€ 비어 있지 않습니다.</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
850 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
851 <translation>다운로드한 부트로ë”를 ì½ì„ 수 없습니다.</translation>
852 </message>
853 <message>
854 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
855 <source>Bootloader checksum error.</source>
856 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì²´í¬ì„¬ 오류입니다.</translation>
857 </message>
858 <message>
859 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
860 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
861 <translation>기존 펌웨어 패치 실패: %1</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
865 <source>Success: modified firmware file created</source>
866 <translation>성공: ìˆ˜ì •ëœ íŽŒì›¨ì–´ 파ì¼ì´ ìƒì„±ë¨</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
870 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
871 <translation>제거하려면 수정ë˜ì§€ ì•Šì€ ê¸°ì¡´ 펌웨어로 ì¼ë°˜ 업그레ì´ë“œë¥¼ 수행</translation>
872 </message>
873</context>
874<context>
875 <name>BootloaderInstallS5l</name>
876 <message>
877 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="61"/>
878 <source>Could not find mounted iPod.</source>
879 <translation>ë§ˆìš´íŠ¸ëœ iPodì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.</translation>
880 </message>
881 <message>
882 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="68"/>
883 <source>Downloading bootloader file...</source>
884 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ 중...</translation>
885 </message>
886 <message>
887 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="113"/>
888 <source>Could not make DFU image.</source>
889 <translation>DFU ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ 만들 수 없습니다.</translation>
890 </message>
891 <message>
892 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="119"/>
893 <source>Ejecting iPod...</source>
894 <translation>iPodì„ êº¼ë‚´ëŠ” 중...</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="151"/>
898 <source>Device successfully ejected.</source>
899 <translation>장치가 성공ì ìœ¼ë¡œ 꺼내졌습니다.</translation>
900 </message>
901 <message>
902 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="179"/>
903 <source>iTunes closed.</source>
904 <translation>iTunes가 닫혔습니다.</translation>
905 </message>
906 <message>
907 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="201"/>
908 <source>Waiting for HDD spin-down...</source>
909 <translation>HDD ìŠ¤í•€ë‹¤ìš´ì„ ê¸°ë‹¤ë¦¬ëŠ” 중...</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="217"/>
913 <source>Waiting for DFU mode...</source>
914 <translation>DFU 모드를 기다리는 중...</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="218"/>
918 <source>Action required:
919
920Press and hold SELECT+MENU buttons, after about 12 seconds a new action will require you to release the buttons, DO IT QUICKLY, otherwise the process could fail.</source>
921 <translation>필요한 작업:
922
923ì„ íƒ+메뉴 ë²„íŠ¼ì„ ê¸¸ê²Œ 누르고, 약 12ì´ˆ í›„ì— ìƒˆë¡œìš´ ë™ìž‘ì´ ë°œìƒí•˜ë©´ ë²„íŠ¼ì„ ë†“ì•„ì•¼ 합니다. 빨리 하세요. 그렇지 않으면 프로세스가 실패할 수 있습니다.</translation>
924 </message>
925 <message>
926 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="241"/>
927 <source>DFU mode detected.</source>
928 <translation>DFU 모드가 ê°ì§€ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
929 </message>
930 <message>
931 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="171"/>
932 <source>Action required:
933
934Quit iTunes application.</source>
935 <translation>필요한 작업:
936
937iTunes ì‘ìš© í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì¢…ë£Œí•©ë‹ˆë‹¤.</translation>
938 </message>
939 <message>
940 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="192"/>
941 <source>Could not suspend iTunesHelper. Stop it using the Task Manager, and try again.</source>
942 <translation>iTunesHelper를 ì¼ì‹œ 중지할 수 없습니다. ìž‘ì—… 관리ìžë¥¼ 사용하여 중지하고 다시 ì‹œë„하세요.</translation>
943 </message>
944 <message>
945 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="243"/>
946 <source>Action required:
947
948Release SELECT+MENU buttons and wait...</source>
949 <translation>필요한 작업:
950
951ì„ íƒ+메뉴 버튼ì—ì„œ ì†ì„ 떼고 기다리세요...</translation>
952 </message>
953 <message>
954 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="275"/>
955 <source>Transfering DFU image...</source>
956 <translation>DFU ì´ë¯¸ì§€ 전송 중...</translation>
957 </message>
958 <message>
959 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="268"/>
960 <source>Device is not in DFU mode. It seems that the previous required action failed, please try again.</source>
961 <translation>장치가 DFU ëª¨ë“œì— ìžˆì§€ 않습니다. ì´ì „ 필수 ìž‘ì—…ì´ ì‹¤íŒ¨í•œ 것 같습니다. 다시 ì‹œë„í•´ 주세요.</translation>
962 </message>
963 <message>
964 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="141"/>
965 <source>Action required:
966
967Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject functionality.</source>
968 <translation>필요한 작업:
969
970ì–´ë–¤ í”„ë¡œê·¸ëž¨ë„ ìž¥ì¹˜ì˜ íŒŒì¼ì— ì ‘ì†í•˜ì§€ 않는지 확ì¸í•˜ì„¸ìš”. 여전히 꺼내기가 실패하면 ì»´í“¨í„°ì˜ êº¼ë‚´ê¸° ê¸°ëŠ¥ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”.</translation>
971 </message>
972 <message>
973 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="285"/>
974 <source>No valid DFU USB driver found.
975
976Install iTunes (or the Apple Device Driver) and try again.</source>
977 <translation>유효한 DFU USB ë“œë¼ì´ë²„를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.
978
979iTunes(ë˜ëŠ” Apple 장치 ë“œë¼ì´ë²„)를 설치하고 다시 ì‹œë„하세요.</translation>
980 </message>
981 <message>
982 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="294"/>
983 <source>Could not transfer DFU image.</source>
984 <translation>DFU ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ 전송할 수 없습니다.</translation>
985 </message>
986 <message>
987 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="299"/>
988 <source>DFU transfer completed.</source>
989 <translation>DFU ì „ì†¡ì´ ì™„ë£Œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
990 </message>
991 <message>
992 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="302"/>
993 <source>Restarting iPod, waiting for remount...</source>
994 <translation>iPod를 재시작하고 다시 마운트할 때까지 기다리는 중...</translation>
995 </message>
996 <message>
997 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="321"/>
998 <source>Action required:
999
1000Could not remount the device, try to do it manually. If the iPod didn&apos;t restart, force a reset by pressing SELECT+MENU buttons for about 5 seconds. If the problem could not be solved then click &apos;Abort&apos; to cancel.</source>
1001 <translation>필요한 작업:
1002
1003장치를 다시 마운트할 수 없습니다. 수ë™ìœ¼ë¡œ ì‹œë„í•´ 보세요. iPodê°€ 재시작ë˜ì§€ 않으면 ì„ íƒ+메뉴 ë²„íŠ¼ì„ ì•½ 5ì´ˆ ë™ì•ˆ 눌러 강제로 재설정하세요. 문제가 í•´ê²°ë˜ì§€ 않으면 &apos;중단&apos;ì„ í´ë¦­í•˜ì—¬ 취소하세요.</translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="333"/>
1007 <source>Device remounted.</source>
1008 <translation>장치가 다시 마운트ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="336"/>
1012 <source>Bootloader successfully installed.</source>
1013 <translation>부트로ë”ê°€ 성공ì ìœ¼ë¡œ 설치ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="338"/>
1017 <source>Bootloader successfully uninstalled.</source>
1018 <translation>부트로ë”ê°€ 성공ì ìœ¼ë¡œ 설치 제거ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="368"/>
1022 <source>Install aborted by user.</source>
1023 <translation>사용ìžì— ì˜í•´ 설치가 중단ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="370"/>
1027 <source>Uninstall aborted by user.</source>
1028 <translation>사용ìžì— ì˜í•´ 설치 제거가 중단ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="350"/>
1032 <source>Could not resume iTunesHelper.</source>
1033 <translation>iTunesHelper를 다시 시작할 수 없습니다.</translation>
1034 </message>
1035</context>
1036<context>
1037 <name>BootloaderInstallSansa</name>
1038 <message>
1039 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="54"/>
1040 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
1041 <translation>오류: ë²„í¼ ë©”ëª¨ë¦¬ë¥¼ 할당할 수 없습니다!</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <source>Searching for Sansa</source>
1045 <translation>Sansa를 찾는 중</translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <source>Permission for disc access denied!
1049This is required to install the bootloader</source>
1050 <translation>ë””ìŠ¤í¬ ì ‘ê·¼ ê¶Œí•œì´ ê±°ë¶€ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!
1051부트로ë”를 설치하는 ë° í•„ìš”í•¨</translation>
1052 </message>
1053 <message>
1054 <source>No Sansa detected!</source>
1055 <translation>Sansaê°€ ê°ì§€ë˜ì§€ 않았습니다!</translation>
1056 </message>
1057 <message>
1058 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="68"/>
1059 <source>Downloading bootloader file</source>
1060 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ 중</translation>
1061 </message>
1062 <message>
1063 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/>
1064 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="164"/>
1065 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
1066You must reinstall the original Sansa firmware before running
1067sansapatcher for the first time.
1068See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
1069</source>
1070 <translation>ì˜¤ëž˜ëœ ë¡ë°•ìŠ¤ 설치가 ê°ì§€ë˜ì–´ 중단ë©ë‹ˆë‹¤.
1071sansapatcher를 ì²˜ìŒ ì‹¤í–‰í•˜ê¸° ì „ì—
1072기존 Sansa 펌웨어를 다시 설치해야 합니다.
1073http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install 참고
1074</translation>
1075 </message>
1076 <message>
1077 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="87"/>
1078 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="174"/>
1079 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
1080 <translation>R/W 모드ì—ì„œ Sansa를 ì—´ 수 없습니다.</translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="114"/>
1084 <source>Successfully installed bootloader</source>
1085 <translation>부트로ë”ê°€ 성공ì ìœ¼ë¡œ 설치ë¨</translation>
1086 </message>
1087 <message>
1088 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="125"/>
1089 <source>Failed to install bootloader</source>
1090 <translation>부트로ë”를 설치 실패함</translation>
1091 </message>
1092 <message>
1093 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="138"/>
1094 <source>Bootloader Installation complete.</source>
1095 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜ê°€ 완료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="143"/>
1099 <source>Writing log aborted</source>
1100 <translation>로그 쓰기가 중단ë¨</translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="244"/>
1104 <source>Error: could not retrieve device name</source>
1105 <translation>오류: 장치 ì´ë¦„ì„ ê²€ìƒ‰í•  수 ì—†ìŒ</translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="260"/>
1109 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
1110 <translation>Sansa를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ</translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="265"/>
1114 <source>Could not open Sansa</source>
1115 <translation>Sansa를 ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="270"/>
1119 <source>Could not read partition table</source>
1120 <translation>파티션 í…Œì´ë¸”ì„ ì½ì„ 수 ì—†ìŒ</translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="277"/>
1124 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
1125 <translation>디스í¬ê°€ Sansaê°€ 아니므로 (오류 %1), 중단합니다.</translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="180"/>
1129 <source>Successfully removed bootloader</source>
1130 <translation>부트로ë”를 성공ì ìœ¼ë¡œ 제거함</translation>
1131 </message>
1132 <message>
1133 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/>
1134 <source>Removing bootloader failed.</source>
1135 <translation>부트로ë”를 제거하지 못했습니다.</translation>
1136 </message>
1137 <message>
1138 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="83"/>
1139 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
1140 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜</translation>
1141 </message>
1142 <message>
1143 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="155"/>
1144 <source>Uninstalling bootloader</source>
1145 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜ 제거 중</translation>
1146 </message>
1147 <message>
1148 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="96"/>
1149 <source>Checking downloaded bootloader</source>
1150 <translation>ë‹¤ìš´ë¡œë“œëœ ë¶€íŠ¸ë¡œë” í™•ì¸ ì¤‘</translation>
1151 </message>
1152 <message>
1153 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="104"/>
1154 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
1155 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ë¶ˆì¼ì¹˜í•©ë‹ˆë‹¤! 중단하는 중입니다.</translation>
1156 </message>
1157</context>
1158<context>
1159 <name>BootloaderInstallTcc</name>
1160 <message>
1161 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/>
1162 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1163 <translation>부트로ë”를 설치하려면 ì›ë³¸ íŽŒì›¨ì–´ì˜ íŽŒì›¨ì–´ 파ì¼(bin 파ì¼)ì„ ì œê³µí•´ì•¼ 합니다. 법ì ì¸ ì´ìœ ë¡œ ì´ íŒŒì¼ì„ ì§ì ‘ 다운로드해야 합니다. ì´ íŒŒì¼ì„ 얻는 ë°©ë²•ì€ &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;설명서&lt;/a&gt; ë° &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; 위키 페ì´ì§€ë¥¼ 참조하세요. &lt;br/&gt; 계ì†í•´ì„œ 컴퓨터ì—ì„œ 펌웨어 파ì¼ì„ 찾으려면 확ì¸ì„ 누르세요.</translation>
1164 </message>
1165 <message>
1166 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/>
1167 <source>Downloading bootloader file</source>
1168 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ 중</translation>
1169 </message>
1170 <message>
1171 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="82"/>
1172 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="99"/>
1173 <source>Could not load %1</source>
1174 <translation>%1ì„(를) 로드할 수 ì—†ìŒ</translation>
1175 </message>
1176 <message>
1177 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="90"/>
1178 <source>Unknown OF file used: %1</source>
1179 <translation>ì•Œ 수 없는 OF 파ì¼ì´ 사용ë¨: %1</translation>
1180 </message>
1181 <message>
1182 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="104"/>
1183 <source>Patching Firmware...</source>
1184 <translation>펌웨어 패치 중...</translation>
1185 </message>
1186 <message>
1187 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="111"/>
1188 <source>Could not patch firmware</source>
1189 <translation>펌웨어를 패치할 수 ì—†ìŒ</translation>
1190 </message>
1191 <message>
1192 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="117"/>
1193 <source>Could not open %1 for writing</source>
1194 <translation>쓰기 위해 %1ì„(를) ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
1195 </message>
1196 <message>
1197 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="126"/>
1198 <source>Could not write firmware file</source>
1199 <translation>펌웨어 파ì¼ì„ 쓸 수 ì—†ìŒ</translation>
1200 </message>
1201 <message>
1202 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="131"/>
1203 <source>Success: modified firmware file created</source>
1204 <translation>성공: ìˆ˜ì •ëœ íŽŒì›¨ì–´ 파ì¼ì´ ìƒì„±ë¨</translation>
1205 </message>
1206 <message>
1207 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/>
1208 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
1209 <translation>설치 제거하려면, 수정ë˜ì§€ ì•Šì€ ê¸°ì¡´ 펌웨어로 ì¼ë°˜ 업그레ì´ë“œ 수행</translation>
1210 </message>
1211</context>
1212<context>
1213 <name>Changelog</name>
1214 <message>
1215 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1216 <source>Changelog</source>
1217 <translation>변경 ì´ë ¥</translation>
1218 </message>
1219 <message>
1220 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1221 <source>Show on startup</source>
1222 <translation>시작시 표시</translation>
1223 </message>
1224 <message>
1225 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1226 <source>&amp;Ok</source>
1227 <translation>확ì¸(&amp;O)</translation>
1228 </message>
1229</context>
1230<context>
1231 <name>Config</name>
1232 <message>
1233 <location filename="../configure.cpp" line="853"/>
1234 <source>Autodetection</source>
1235 <translation>ìžë™ ê°ì§€</translation>
1236 </message>
1237 <message>
1238 <location filename="../configure.cpp" line="854"/>
1239 <source>Could not detect a Mountpoint.
1240Select your Mountpoint manually.</source>
1241 <translation>마운트 지ì ì„ ê°ì§€í•  수 없습니다.
1242마운트 지ì ì„ 수ë™ìœ¼ë¡œ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”.</translation>
1243 </message>
1244 <message>
1245 <location filename="../configure.cpp" line="756"/>
1246 <source>Could not detect a device.
1247Select your device and Mountpoint manually.</source>
1248 <translation>장치를 ê°ì§€í•  수 없습니다.
1249장치와 마운트 지ì ì„ 수ë™ìœ¼ë¡œ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”.</translation>
1250 </message>
1251 <message>
1252 <location filename="../configure.cpp" line="789"/>
1253 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1254Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1255 <translation>플레ì´ì–´ì— 호환ë˜ì§€ 않는 파ì¼ì‹œìŠ¤í…œì´ í¬í•¨ë˜ì–´ 있습니다.
1256올바른 마운트 지ì ì„ ì„ íƒí–ˆëŠ”지, 플레ì´ì–´ê°€ ë¡ë°•ìŠ¤ì™€ 호환ë˜ëŠ” íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ ì‚¬ìš©í•˜ë„ë¡ ì„¤ì •ë˜ì—ˆëŠ”지 확ì¸í•˜ì„¸ìš”.</translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <location filename="../configure.cpp" line="797"/>
1260 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1261 <translation>플레ì´ì–´ ê°ì§€ ì¤‘ì— ì•Œ 수 없는 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
1262 </message>
1263 <message>
1264 <location filename="../configure.cpp" line="864"/>
1265 <source>Really delete cache?</source>
1266 <translation>ì •ë§ ìºì‹œë¥¼ 삭제합니까?</translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <location filename="../configure.cpp" line="865"/>
1270 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1271 <translation>ìºì‹œë¥¼ 삭제합니까? ì´ í´ë”ì˜ &lt;b&gt;모든&lt;/b&gt; 파ì¼ì´ 제거ë˜ë¯€ë¡œ ì´ ì„¤ì •ì´ ì˜¬ë°”ë¥¸ì§€ 반드시 확ì¸í•˜ì„¸ìš”!</translation>
1272 </message>
1273 <message>
1274 <location filename="../configure.cpp" line="873"/>
1275 <source>Path wrong!</source>
1276 <translation>경로가 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!</translation>
1277 </message>
1278 <message>
1279 <location filename="../configure.cpp" line="874"/>
1280 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1281 <translation>ìºì‹œ 경로가 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 중단하는 중입니다.</translation>
1282 </message>
1283 <message>
1284 <location filename="../configure.cpp" line="310"/>
1285 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1286 <translation>현재 ìºì‹œ í¬ê¸°ëŠ” %L1 kiB입니다.</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <location filename="../configure.cpp" line="445"/>
1290 <location filename="../configure.cpp" line="479"/>
1291 <source>Configuration OK</source>
1292 <translation>구성 확ì¸</translation>
1293 </message>
1294 <message>
1295 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1296 <location filename="../configure.cpp" line="484"/>
1297 <source>Configuration INVALID</source>
1298 <translation>êµ¬ì„±ì´ ìž˜ëª»ë¨</translation>
1299 </message>
1300 <message>
1301 <location filename="../configure.cpp" line="125"/>
1302 <source>The following errors occurred:</source>
1303 <translation>ë‹¤ìŒ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤:</translation>
1304 </message>
1305 <message>
1306 <location filename="../configure.cpp" line="170"/>
1307 <source>No mountpoint given</source>
1308 <translation>마운트 지ì ì´ 지정ë˜ì§€ 않았ìŒ</translation>
1309 </message>
1310 <message>
1311 <location filename="../configure.cpp" line="174"/>
1312 <source>Mountpoint does not exist</source>
1313 <translation>마운트 지ì ì´ 존재하지 ì•ŠìŒ</translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <location filename="../configure.cpp" line="178"/>
1317 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1318 <translation>마운트 지ì ì€ 디렉터리가 아닙니다.</translation>
1319 </message>
1320 <message>
1321 <location filename="../configure.cpp" line="182"/>
1322 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1323 <translation>마운트 지ì ì— 쓸 수 ì—†ìŒ</translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <location filename="../configure.cpp" line="197"/>
1327 <source>No player selected</source>
1328 <translation>ì„ íƒí•œ 플레ì´ì–´ê°€ ì—†ìŒ</translation>
1329 </message>
1330 <message>
1331 <location filename="../configure.cpp" line="204"/>
1332 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1333 <translation>ìºì‹œ ê²½ë¡œì— ì“¸ 수 없습니다. 시스템 ìž„ì‹œ 경로를 기본값으로 지정하려면 경로를 비워 ë‘세요.</translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <location filename="../configure.cpp" line="223"/>
1337 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1338 <translation>계ì†í•˜ë ¤ë©´ ìœ„ì˜ ì˜¤ë¥˜ë¥¼ 수정해야 합니다.</translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <location filename="../configure.cpp" line="226"/>
1342 <source>Configuration error</source>
1343 <translation>구성 오류</translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <location filename="../configure.cpp" line="328"/>
1347 <source>Showing disabled targets</source>
1348 <translation>ë¹„í™œì„±í™”ëœ ëŒ€ìƒ í‘œì‹œ</translation>
1349 </message>
1350 <message>
1351 <location filename="../configure.cpp" line="329"/>
1352 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1353 <translation>ë¹„í™œì„±í™”ëœ ê²ƒìœ¼ë¡œ í‘œì‹œëœ ëŒ€ìƒ í‘œì‹œë¥¼ 활성화했습니다. ë¹„í™œì„±í™”ëœ ëŒ€ìƒì€ 최종 사용ìžì—게 권장ë˜ì§€ 않습니다. 현재 수행 ì¤‘ì¸ ìž‘ì—…ì„ ì•Œê³  있는 경우ì—만 ì´ ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”.</translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <location filename="../configure.cpp" line="438"/>
1357 <location filename="../configure.cpp" line="904"/>
1358 <source>TTS error</source>
1359 <translation>TTS 오류</translation>
1360 </message>
1361 <message>
1362 <location filename="../configure.cpp" line="439"/>
1363 <location filename="../configure.cpp" line="905"/>
1364 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1365 <translation>ì„ íƒí•œ TTS를 초기화하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ TTS를 사용할 수 없습니다.</translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <location filename="../configure.cpp" line="523"/>
1369 <source>Proxy Detection</source>
1370 <translation>프ë¡ì‹œ ê°ì§€</translation>
1371 </message>
1372 <message>
1373 <location filename="../configure.cpp" line="524"/>
1374 <source>The System Proxy settings are invalid!
1375Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1376 <translation>시스템 프ë¡ì‹œ ì„¤ì •ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!
1377ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티는 ì´ í”„ë¡ì‹œ 설정으로 ìž‘ë™í•  수 없습니다. 시스템 프ë¡ì‹œê°€ 올바르게 설정ë˜ì—ˆëŠ”지 확ì¸í•˜ì„¸ìš”. 스í¬ë¦½íŠ¸ë¥¼ 지ì›í•˜ì§€ 않습니다. ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티는 &quot;프ë¡ì‹œ ìžë™ 구성(PAC)&quot; 시스템ì—ì„œ ì´ë¥¼ 사용하는 경우 ìˆ˜ë™ í”„ë¡ì‹œ ì„¤ì •ì„ ì‚¬ìš©í•´ì•¼ 합니다.</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <location filename="../configure.cpp" line="634"/>
1381 <source>Set Cache Path</source>
1382 <translation>ìºì‹œ 경로 설정</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <location filename="../configure.cpp" line="656"/>
1386 <source>%1 (%2 GiB of %3 GiB free)</source>
1387 <translation>%1 (%3 GiB 중 %2 GiB 여유)</translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <location filename="../configure.cpp" line="730"/>
1391 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1392 <translation>여러 장치가 ê°ì§€ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 하나를 제외한 모든 플레ì´ì–´ë¥¼ 분리하고 다시 ì‹œë„하세요.</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <location filename="../configure.cpp" line="733"/>
1396 <source>Detected devices:</source>
1397 <translation>ê°ì§€ëœ 장치:</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <location filename="../configure.cpp" line="738"/>
1401 <source>(unknown)</source>
1402 <translation>(ì•Œ 수 ì—†ìŒ)</translation>
1403 </message>
1404 <message>
1405 <location filename="../configure.cpp" line="740"/>
1406 <source>%1 at %2</source>
1407 <translation>%2ì˜ 1%</translation>
1408 </message>
1409 <message>
1410 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1411 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1412 <translation>참고: ì—°ê²°ëœ ìž¥ì¹˜ë¥¼ ê°ì§€í•˜ëŠ” ê²ƒì€ ëª¨í˜¸í•  수 있습니다. ë‚˜ì—´ëœ ê²ƒë³´ë‹¤ ì—°ê²°ëœ ìž¥ì¹˜ê°€ ì ì„ 수 있습니다. ì´ ê²½ìš° 플레ì´ì–´ë¥¼ 모호하지 않게 ê°ì§€í•  수 없습니다.</translation>
1413 </message>
1414 <message>
1415 <location filename="../configure.cpp" line="751"/>
1416 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1417 <location filename="../configure.cpp" line="800"/>
1418 <source>Device Detection</source>
1419 <translation>장치 ê°ì§€</translation>
1420 </message>
1421 <message>
1422 <location filename="../configure.cpp" line="782"/>
1423 <source>%1 &quot;MacPod&quot;를 찾았습니다!
1424Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1425 <translation>%1 &quot;MacPod&quot; gefunden!
1426ë¡ë°•ìŠ¤ë¥¼ 실행하려면 FAT 형ì‹ì˜ ì•„ì´íŒŸ(소위 &quot;WinPod&quot;)ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤.</translation>
1427 </message>
1428 <message>
1429 <location filename="../configure.cpp" line="773"/>
1430 <source>%1 in MTP mode found!
1431You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1432 <translation>MTP 모드ì—ì„œ %1 찾았습니다!
1433설치를 위해 플레ì´ì–´ë¥¼ MSC 모드로 변경해야 합니다.</translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436 <location filename="../configure.cpp" line="766"/>
1437 <source>Detected an unsupported player:
1438%1
1439Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1440 <translation>지ì›ë˜ì§€ 않는 플레ì´ì–´ë¥¼ ê°ì§€í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤:
1441%1
1442죄송합니다. ë¡ë°•ìŠ¤ê°€ 플레ì´ì–´ì—ì„œ 실행ë˜ì§€ 않습니다.</translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <location filename="../configure.cpp" line="911"/>
1446 <source>TTS configuration invalid</source>
1447 <translation>TTS êµ¬ì„±ì´ ìž˜ëª»ë¨</translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <location filename="../configure.cpp" line="912"/>
1451 <source>TTS configuration invalid.
1452 Please configure TTS engine.</source>
1453 <translation>TTS êµ¬ì„±ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.
1454 TTS ì—”ì§„ì„ êµ¬ì„±í•˜ì„¸ìš”.</translation>
1455 </message>
1456 <message>
1457 <location filename="../configure.cpp" line="917"/>
1458 <source>Could not start TTS engine.</source>
1459 <translation>TTS ì—”ì§„ì„ ì‹œìž‘í•  수 없습니다.</translation>
1460 </message>
1461 <message>
1462 <location filename="../configure.cpp" line="918"/>
1463 <source>Could not start TTS engine.
1464</source>
1465 <translation>TTS ì—”ì§„ì„ ì‹œìž‘í•  수 없습니다.
1466</translation>
1467 </message>
1468 <message>
1469 <location filename="../configure.cpp" line="919"/>
1470 <location filename="../configure.cpp" line="938"/>
1471 <source>
1472Please configure TTS engine.</source>
1473 <translation>
1474TTS ì—”ì§„ì„ êµ¬ì„±í•˜ì„¸ìš”.</translation>
1475 </message>
1476 <message>
1477 <location filename="../configure.cpp" line="933"/>
1478 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1479 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티 ìŒì„± 테스트</translation>
1480 </message>
1481 <message>
1482 <location filename="../configure.cpp" line="936"/>
1483 <source>Could not voice test string.</source>
1484 <translation>테스트 문ìžì—´ì„ ìŒì„±ìœ¼ë¡œ 출력할 수 없습니다.</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <location filename="../configure.cpp" line="937"/>
1488 <source>Could not voice test string.
1489</source>
1490 <translation>테스트 문ìžì—´ì„ ìŒì„±ìœ¼ë¡œ 출력할 수 없습니다.
1491</translation>
1492 </message>
1493</context>
1494<context>
1495 <name>ConfigForm</name>
1496 <message>
1497 <location filename="../configurefrm.ui" line="14"/>
1498 <source>Configuration</source>
1499 <translation>구성</translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <location filename="../configurefrm.ui" line="20"/>
1503 <source>Configure Rockbox Utility</source>
1504 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티 구성</translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1508 <source>&amp;Ok</source>
1509 <translation>확ì¸(&amp;O)</translation>
1510 </message>
1511 <message>
1512 <location filename="../configurefrm.ui" line="558"/>
1513 <source>&amp;Cancel</source>
1514 <translation>취소(&amp;C)</translation>
1515 </message>
1516 <message>
1517 <location filename="../configurefrm.ui" line="136"/>
1518 <source>&amp;Proxy</source>
1519 <translation>프ë¡ì‹œ(&amp;P)</translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/>
1523 <source>Show disabled targets</source>
1524 <translation>ë¹„í™œì„±í™”ëœ ëŒ€ìƒ í‘œì‹œ</translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/>
1528 <source>&amp;No Proxy</source>
1529 <translation>프ë¡ì‹œ ì—†ìŒ(&amp;N)</translation>
1530 </message>
1531 <message>
1532 <location filename="../configurefrm.ui" line="159"/>
1533 <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
1534 <translation>ìˆ˜ë™ í”„ë¡ì‹œ 설정(&amp;M)</translation>
1535 </message>
1536 <message>
1537 <location filename="../configurefrm.ui" line="166"/>
1538 <source>Proxy Values</source>
1539 <translation>프ë¡ì‹œ ê°’</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <location filename="../configurefrm.ui" line="172"/>
1543 <source>&amp;Host:</source>
1544 <translation>호스트(&amp;H):</translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1548 <source>&amp;Port:</source>
1549 <translation>í¬íŠ¸(&amp;P):</translation>
1550 </message>
1551 <message>
1552 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1553 <source>&amp;Username</source>
1554 <translation>사용ìžì´ë¦„(&amp;U)</translation>
1555 </message>
1556 <message>
1557 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/>
1558 <source>&amp;Language</source>
1559 <translation>언어(&amp;L)</translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <location filename="../configurefrm.ui" line="35"/>
1563 <source>&amp;Device</source>
1564 <translation>장치(&amp;D)</translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <location filename="../configurefrm.ui" line="41"/>
1568 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
1569 <translation>íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì—ì„œ 장치 ì„ íƒ(&amp;F)</translation>
1570 </message>
1571 <message>
1572 <location filename="../configurefrm.ui" line="326"/>
1573 <source>&amp;Browse</source>
1574 <translation>찾아보기(&amp;B)</translation>
1575 </message>
1576 <message>
1577 <location filename="../configurefrm.ui" line="72"/>
1578 <source>&amp;Select your audio player</source>
1579 <translation>오디오 플레ì´ì–´ ì„ íƒ(&amp;S)</translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <location filename="../configurefrm.ui" line="58"/>
1583 <source>&amp;Refresh</source>
1584 <translation>새로고침(&amp;R)</translation>
1585 </message>
1586 <message>
1587 <location filename="../configurefrm.ui" line="114"/>
1588 <source>&amp;Autodetect</source>
1589 <translation>ìžë™ ê°ì§€(&amp;A)</translation>
1590 </message>
1591 <message>
1592 <location filename="../configurefrm.ui" line="152"/>
1593 <source>Use S&amp;ystem values</source>
1594 <translation>시스템 값 사용(&amp;Y)</translation>
1595 </message>
1596 <message>
1597 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1598 <source>Pass&amp;word</source>
1599 <translation>비밀번호(&amp;A)</translation>
1600 </message>
1601 <message>
1602 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1603 <source>Show</source>
1604 <translation>표시</translation>
1605 </message>
1606 <message>
1607 <location filename="../configurefrm.ui" line="281"/>
1608 <source>Cac&amp;he</source>
1609 <translation>ìºì‹œ(&amp;A)</translation>
1610 </message>
1611 <message>
1612 <location filename="../configurefrm.ui" line="284"/>
1613 <source>Download cache settings</source>
1614 <translation>ìºì‹œ 설정 다운로드</translation>
1615 </message>
1616 <message>
1617 <location filename="../configurefrm.ui" line="290"/>
1618 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1619 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티는 로컬 다운로드 ìºì‹œë¥¼ 사용하여 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ íŠ¸ëž˜í”½ì„ ì ˆì•½í•©ë‹ˆë‹¤. 오프ë¼ì¸ 모드를 활성화하면 ìºì‹œ 경로를 변경하고 ì´ë¥¼ 로컬 저장소로 사용할 수 있습니다.</translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <location filename="../configurefrm.ui" line="300"/>
1623 <source>Current cache size is %1</source>
1624 <translation>현재 ìºì‹œ í¬ê¸°ëŠ” %1</translation>
1625 </message>
1626 <message>
1627 <location filename="../configurefrm.ui" line="309"/>
1628 <source>P&amp;ath</source>
1629 <translation>경로(&amp;A)</translation>
1630 </message>
1631 <message>
1632 <location filename="../configurefrm.ui" line="341"/>
1633 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1634 <translation>로컬 다운로드 ìºì‹œ 비활성화(&amp;D)</translation>
1635 </message>
1636 <message>
1637 <location filename="../configurefrm.ui" line="376"/>
1638 <source>Clean cache &amp;now</source>
1639 <translation>지금 ìºì‹œ 지우기(&amp;N)</translation>
1640 </message>
1641 <message>
1642 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1643 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1644 <translation>ìž˜ëª»ëœ í´ë”를 입력하면 경로가 시스템 ìž„ì‹œ 경로로 재설정합니다.</translation>
1645 </message>
1646 <message>
1647 <location filename="../configurefrm.ui" line="392"/>
1648 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1649 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; ì¸ì½”ë”</translation>
1650 </message>
1651 <message>
1652 <location filename="../configurefrm.ui" line="398"/>
1653 <source>TTS Engine</source>
1654 <translation>TTS 엔진</translation>
1655 </message>
1656 <message>
1657 <location filename="../configurefrm.ui" line="473"/>
1658 <source>Encoder Engine</source>
1659 <translation>ì¸ì½”ë” ì—”ì§„</translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <location filename="../configurefrm.ui" line="404"/>
1663 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1664 <translation>TTS 엔진 ì„ íƒ(&amp;S)</translation>
1665 </message>
1666 <message>
1667 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1668 <source>Configure TTS Engine</source>
1669 <translation>TTS 엔진 구성</translation>
1670 </message>
1671 <message>
1672 <location filename="../configurefrm.ui" line="424"/>
1673 <location filename="../configurefrm.ui" line="479"/>
1674 <source>Configuration invalid!</source>
1675 <translation>êµ¬ì„±ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!</translation>
1676 </message>
1677 <message>
1678 <location filename="../configurefrm.ui" line="441"/>
1679 <source>Configure &amp;TTS</source>
1680 <translation>TTS 구성(&amp;T)</translation>
1681 </message>
1682 <message>
1683 <location filename="../configurefrm.ui" line="463"/>
1684 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1685 <translation>Verwende &amp;Wortkorrektur für TTS</translation>
1686 </message>
1687 <message>
1688 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1689 <source>Configure &amp;Enc</source>
1690 <translation>ì¸ì½”ë” êµ¬ì„±(&amp;E)</translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <location filename="../configurefrm.ui" line="507"/>
1694 <source>encoder name</source>
1695 <translation>ì¸ì½”ë” ì´ë¦„</translation>
1696 </message>
1697 <message>
1698 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1699 <source>Test TTS</source>
1700 <translation>TTS 테스트</translation>
1701 </message>
1702</context>
1703<context>
1704 <name>Configure</name>
1705 <message>
1706 <location filename="../configure.cpp" line="581"/>
1707 <source>English</source>
1708 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1709 <translation>한국어</translation>
1710 </message>
1711</context>
1712<context>
1713 <name>CreateVoiceFrm</name>
1714 <message>
1715 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="17"/>
1716 <source>Create Voice File</source>
1717 <translation>ìŒì„± íŒŒì¼ ìƒì„±</translation>
1718 </message>
1719 <message>
1720 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="42"/>
1721 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
1722 <translation>ìŒì„± 파ì¼ì„ ìƒì„±í•˜ë ¤ëŠ” 언어를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”:</translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="49"/>
1726 <source>Generation settings</source>
1727 <translation>ì¼ë°˜ 설정</translation>
1728 </message>
1729 <message>
1730 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="72"/>
1731 <source>Change</source>
1732 <translation>변경</translation>
1733 </message>
1734 <message>
1735 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="105"/>
1736 <source>Silence threshold</source>
1737 <translation>Silence 임계값</translation>
1738 </message>
1739 <message>
1740 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="143"/>
1741 <source>&amp;Install</source>
1742 <translation>설치(&amp;I)</translation>
1743 </message>
1744 <message>
1745 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="154"/>
1746 <source>&amp;Cancel</source>
1747 <translation>취소(&amp;C)</translation>
1748 </message>
1749 <message>
1750 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="92"/>
1751 <source>Wavtrim Threshold</source>
1752 <translation>Wavtrim 임계값</translation>
1753 </message>
1754 <message>
1755 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/>
1756 <source>TTS:</source>
1757 <translation>TTS:</translation>
1758 </message>
1759 <message>
1760 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="167"/>
1761 <source>Language</source>
1762 <translation>언어</translation>
1763 </message>
1764</context>
1765<context>
1766 <name>CreateVoiceWindow</name>
1767 <message>
1768 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="106"/>
1769 <source>TTS error</source>
1770 <translation>TTS 오류</translation>
1771 </message>
1772 <message>
1773 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="107"/>
1774 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1775 <translation>ì„ íƒí•œ TTS를 초기화하지 못했습니다. ì´ TTS를 사용할 수 없습니다.</translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="111"/>
1779 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="114"/>
1780 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1781 <translation>TTS 엔진: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1782 </message>
1783</context>
1784<context>
1785 <name>EncTtsCfgGui</name>
1786 <message>
1787 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="44"/>
1788 <source>Waiting for engine...</source>
1789 <translation>ì—”ì§„ì„ ê¸°ë‹¤ë¦¬ëŠ” 중...</translation>
1790 </message>
1791 <message>
1792 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="91"/>
1793 <source>Ok</source>
1794 <translation>확ì¸</translation>
1795 </message>
1796 <message>
1797 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="94"/>
1798 <source>Cancel</source>
1799 <translation>취소</translation>
1800 </message>
1801 <message>
1802 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="257"/>
1803 <source>Browse</source>
1804 <translation>찾아보기</translation>
1805 </message>
1806 <message>
1807 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="272"/>
1808 <source>Refresh</source>
1809 <translation>새로고침</translation>
1810 </message>
1811 <message>
1812 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="263"/>
1813 <source>Select excutable</source>
1814 <translation>실행 ì„ íƒ</translation>
1815 </message>
1816</context>
1817<context>
1818 <name>EncoderExe</name>
1819 <message>
1820 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="37"/>
1821 <source>Path to Encoder:</source>
1822 <translation>ì¸ì½”ë” ê²½ë¡œ:</translation>
1823 </message>
1824 <message>
1825 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="39"/>
1826 <source>Encoder options:</source>
1827 <translation>ì¸ì½”ë” ì˜µì…˜:</translation>
1828 </message>
1829</context>
1830<context>
1831 <name>EncoderLame</name>
1832 <message>
1833 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1834 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="85"/>
1835 <source>LAME</source>
1836 <translation>LAME</translation>
1837 </message>
1838 <message>
1839 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="77"/>
1840 <source>Volume</source>
1841 <translation>볼륨</translation>
1842 </message>
1843 <message>
1844 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="81"/>
1845 <source>Quality</source>
1846 <translation>품질</translation>
1847 </message>
1848 <message>
1849 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="85"/>
1850 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1851 <translation>libmp3lameì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다!</translation>
1852 </message>
1853</context>
1854<context>
1855 <name>EncoderRbSpeex</name>
1856 <message>
1857 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1858 <source>Volume:</source>
1859 <translation>볼륨:</translation>
1860 </message>
1861 <message>
1862 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1863 <source>Quality:</source>
1864 <translation>품질:</translation>
1865 </message>
1866 <message>
1867 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1868 <source>Complexity:</source>
1869 <translation>복잡성:</translation>
1870 </message>
1871 <message>
1872 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1873 <source>Use Narrowband:</source>
1874 <translation>협대역 사용:</translation>
1875 </message>
1876</context>
1877<context>
1878 <name>InfoWidget</name>
1879 <message>
1880 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1881 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="99"/>
1882 <source>File</source>
1883 <translation>파ì¼</translation>
1884 </message>
1885 <message>
1886 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1887 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="99"/>
1888 <source>Version</source>
1889 <translation>버전</translation>
1890 </message>
1891 <message>
1892 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="47"/>
1893 <source>Loading, please wait ...</source>
1894 <translation>로딩 중 입니다. 잠시만 기다려주세요...</translation>
1895 </message>
1896</context>
1897<context>
1898 <name>InfoWidgetFrm</name>
1899 <message>
1900 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/>
1901 <source>Info</source>
1902 <translation>ì •ë³´</translation>
1903 </message>
1904 <message>
1905 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
1906 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
1907 <translation>현재 ì„¤ì¹˜ëœ íŒ¨í‚¤ì§€ìž…ë‹ˆë‹¤.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;참고:&lt;/b&gt; 패키지를 수ë™ìœ¼ë¡œ 설치한 경우 ì´ê²ƒì´ 정확하지 ì•Šì„ ìˆ˜ 있습니다!</translation>
1908 </message>
1909 <message>
1910 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
1911 <source>Package</source>
1912 <translation>패키지</translation>
1913 </message>
1914</context>
1915<context>
1916 <name>InstallTalkFrm</name>
1917 <message>
1918 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="17"/>
1919 <source>Install Talk Files</source>
1920 <translation>í† í¬ íŒŒì¼ ì„¤ì¹˜</translation>
1921 </message>
1922 <message>
1923 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="42"/>
1924 <source>Strip Extensions</source>
1925 <translation>í™•ìž¥ìž ì œê±°</translation>
1926 </message>
1927 <message>
1928 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="52"/>
1929 <source>Generate for files</source>
1930 <translation>íŒŒì¼ ìƒì„±</translation>
1931 </message>
1932 <message>
1933 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="85"/>
1934 <source>Generate for folders</source>
1935 <translation>í´ë” ìƒì„±</translation>
1936 </message>
1937 <message>
1938 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="95"/>
1939 <source>Recurse into folders</source>
1940 <translation>í´ë”ë¡œ 재귀</translation>
1941 </message>
1942 <message>
1943 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="122"/>
1944 <source>Ignore files</source>
1945 <translation>íŒŒì¼ ë¬´ì‹œ</translation>
1946 </message>
1947 <message>
1948 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="132"/>
1949 <source>Skip existing</source>
1950 <translation>기존 항목 건너뛰기</translation>
1951 </message>
1952 <message>
1953 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="158"/>
1954 <source>&amp;Cancel</source>
1955 <translation>취소(&amp;C)</translation>
1956 </message>
1957 <message>
1958 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="174"/>
1959 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source>
1960 <translation>í† í¬ íŒŒì¼ ìƒì„±ì„ 위한 í´ë” ì„ íƒ(다중 ì„ íƒì€ Ctrl)</translation>
1961 </message>
1962 <message>
1963 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="78"/>
1964 <source>TTS profile:</source>
1965 <translation>TTS 프로파ì¼:</translation>
1966 </message>
1967 <message>
1968 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="36"/>
1969 <source>Generation options</source>
1970 <translation>ì¼ë°˜ 옵션</translation>
1971 </message>
1972 <message>
1973 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="115"/>
1974 <source>Change</source>
1975 <translation>변경</translation>
1976 </message>
1977 <message>
1978 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="147"/>
1979 <source>&amp;Install</source>
1980 <translation>설치(&amp;I)</translation>
1981 </message>
1982</context>
1983<context>
1984 <name>InstallTalkWindow</name>
1985 <message>
1986 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="95"/>
1987 <source>Empty selection</source>
1988 <translation>빈 ì„ íƒ</translation>
1989 </message>
1990 <message>
1991 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1992 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1993 <translation>파ì¼ì´ë‚˜ í´ë”ê°€ ì„ íƒë˜ì§€ 않았습니다. 먼저 파ì¼ì´ë‚˜ í´ë”를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”.</translation>
1994 </message>
1995 <message>
1996 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="140"/>
1997 <source>TTS error</source>
1998 <translation>TTS 오류</translation>
1999 </message>
2000 <message>
2001 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="141"/>
2002 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
2003 <translation>ì„ íƒí•œ TTS를 초기화하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ TTS를 사용할 수 없습니다.</translation>
2004 </message>
2005</context>
2006<context>
2007 <name>MsPackUtil</name>
2008 <message>
2009 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
2010 <source>Creating output path failed</source>
2011 <translation>출력 경로 ìƒì„± 실패함</translation>
2012 </message>
2013 <message>
2014 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
2015 <source>Error during CAB operation</source>
2016 <translation>CAB ìž‘ë™ ì¤‘ 오류</translation>
2017 </message>
2018</context>
2019<context>
2020 <name>PlayerBuildInfo</name>
2021 <message>
2022 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="337"/>
2023 <source>Stable (Retired)</source>
2024 <translation>안정 (사용 중지ë¨)</translation>
2025 </message>
2026 <message>
2027 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="340"/>
2028 <source>Unusable</source>
2029 <translation>사용 불가r</translation>
2030 </message>
2031 <message>
2032 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="343"/>
2033 <source>Unstable</source>
2034 <translation>불안정</translation>
2035 </message>
2036 <message>
2037 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="346"/>
2038 <source>Stable</source>
2039 <translation>안정</translation>
2040 </message>
2041 <message>
2042 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="349"/>
2043 <source>Unknown</source>
2044 <translation>ì•Œ 수 ì—†ìŒ</translation>
2045 </message>
2046</context>
2047<context>
2048 <name>PreviewFrm</name>
2049 <message>
2050 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
2051 <source>Preview</source>
2052 <translation>미리보기</translation>
2053 </message>
2054</context>
2055<context>
2056 <name>ProgressLoggerFrm</name>
2057 <message>
2058 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="18"/>
2059 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="24"/>
2060 <source>Progress</source>
2061 <translation>진행</translation>
2062 </message>
2063 <message>
2064 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="87"/>
2065 <source>&amp;Abort</source>
2066 <translation>중단(&amp;A)</translation>
2067 </message>
2068 <message>
2069 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="37"/>
2070 <source>progresswindow</source>
2071 <translation>진행창</translation>
2072 </message>
2073 <message>
2074 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="63"/>
2075 <source>Save Log</source>
2076 <translation>로그 저장</translation>
2077 </message>
2078</context>
2079<context>
2080 <name>ProgressLoggerGui</name>
2081 <message>
2082 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="117"/>
2083 <source>&amp;Ok</source>
2084 <translation>확ì¸(&amp;O)</translation>
2085 </message>
2086 <message>
2087 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="99"/>
2088 <source>&amp;Abort</source>
2089 <translation>중단(&amp;A)</translation>
2090 </message>
2091 <message>
2092 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="141"/>
2093 <source>Save system trace log</source>
2094 <translation>시스템 ì¶”ì  ë¡œê·¸ 저장</translation>
2095 </message>
2096</context>
2097<context>
2098 <name>QObject</name>
2099 <message>
2100 <location filename="../configure.cpp" line="616"/>
2101 <location filename="../main.cpp" line="102"/>
2102 <source>LTR</source>
2103 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
2104 <translation>LTR</translation>
2105 </message>
2106 <message>
2107 <location filename="../base/system.cpp" line="333"/>
2108 <source>(unknown vendor name) </source>
2109 <translation>(알 수 없는 제조사) </translation>
2110 </message>
2111 <message>
2112 <location filename="../base/system.cpp" line="351"/>
2113 <source>(unknown product name)</source>
2114 <translation>(ì•Œ 수 없는 제품 ì´ë¦„)</translation>
2115 </message>
2116 <message>
2117 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="107"/>
2118 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
2119 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜ê°€ ê±°ì˜ ì™„ë£Œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 설치를 위해서는 ë‹¤ìŒ ë‹¨ê³„ë¥¼ 수ë™ìœ¼ë¡œ 수행하는 ê²ƒì´ &lt;b&gt;í•„ìš”&lt;/b&gt;합니다:</translation>
2120 </message>
2121 <message>
2122 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="113"/>
2123 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
2124 <translation>&lt;li&gt;플레ì´ì–´ë¥¼ 안전하게 제거하세요.&lt;/li&gt;</translation>
2125 </message>
2126 <message>
2127 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/>
2128 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
2129 <translation>&lt;li&gt;플레ì´ì–´ë¥¼ 기존 펌웨어로 재부팅합니다.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ì›ëž˜ íŽŒì›¨ì–´ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ê¸°ëŠ¥ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì—¬ 펌웨어 업그레ì´ë“œë¥¼ 수행합니다. ìžì„¸í•œ ë‚´ìš©ì€ í”Œë ˆì´ì–´ 설명서를 참조하세요.&lt;/li&gt;&lt;b&gt;중요:&lt;/b&gt;펌웨어 ì—…ë°ì´íŠ¸ëŠ” 중단ë˜ì–´ì„œëŠ” 안 ë˜ëŠ” 중요한 프로세스입니다. &lt;b&gt;펌웨어 ì—…ë°ì´íŠ¸ 프로세스를 시작하기 ì „ì— í”Œë ˆì´ì–´ê°€ 충전ë˜ì–´ 있는지 확ì¸í•˜ì‹­ì‹œì˜¤.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;펌웨어가 ì—…ë°ì´íŠ¸ëœ 후 플레ì´ì–´ë¥¼ 재부팅합니다.&lt;/li&gt;</translation>
2130 </message>
2131 <message>
2132 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="130"/>
2133 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
2134 <translation>&lt;li&gt;ì´ì „ì— ì—°ê²°í•œ 마ì´í¬ë¡œSD ì¹´ë“œ 제거&lt;/li&gt;</translation>
2135 </message>
2136 <message>
2137 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="131"/>
2138 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
2139 <translation>&lt;li&gt;플레ì´ì–´ë¥¼ 분리합니다. 플레ì´ì–´ê°€ 재부팅ë˜ê³  ì›ëž˜ 펌웨어가 ì—…ë°ì´íŠ¸ë©ë‹ˆë‹¤. ìžì„¸í•œ ë‚´ìš©ì€ í”Œë ˆì´ì–´ 설명서를 참조하세요.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;중요:&lt;/b&gt;펌웨어 ì—…ë°ì´íŠ¸ëŠ” 중단ë˜ì–´ì„œëŠ” 안 ë˜ëŠ” 중요한 프로세스입니다. &lt;b&gt;플레ì´ì–´ë¥¼ 분리하기 ì „ì— í”Œë ˆì´ì–´ê°€ 충전ë˜ì—ˆëŠ”지 확ì¸í•˜ì„¸ìš”.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;펌웨어가 ì—…ë°ì´íŠ¸ë˜ë©´ 플레ì´ì–´ë¥¼ 재부팅하세요.&lt;/li&gt;</translation>
2140 </message>
2141 <message>
2142 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="142"/>
2143 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
2144 <translation>&lt;li&gt;플레ì´ì–´ ë„기&lt;/li&gt;&lt;li&gt;충전기 ì—°ê²°&lt;/li&gt;</translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="147"/>
2148 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
2149 <translation>&lt;li&gt;USB와 ì „ì› ì–´ëŒ‘í„°ë¥¼ 분리&lt;/li&gt;&lt;li&gt;플레ì´ì–´ë¥¼ ë„려면 &lt;i&gt;ì „ì›&lt;/i&gt; ë²„íŠ¼ì„ ê¸¸ê²Œ 누름&lt;/li&gt;&lt;li&gt;플레ì´ì–´ì˜ 배터리 스위치 전환&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ë¡ë°•ìŠ¤ë¡œ 부팅하려면 &lt;i&gt;ì „ì›&lt;/i&gt; ë²„íŠ¼ì„ ì„ ëˆ„ë¦„&lt;/li&gt;</translation>
2150 </message>
2151 <message>
2152 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="153"/>
2153 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
2154 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;참고:&lt;/b&gt; 다른 ë¶€ë¶„ì„ ë¨¼ì € 안전하게 설치할 수 있지만, ìœ„ì˜ ë‹¨ê³„ëŠ” 설치를 ì™„ë£Œí•˜ëŠ”ë° &lt;b&gt;í•„ìš”&lt;/b&gt;합니다!&lt;/p&gt;</translation>
2155 </message>
2156</context>
2157<context>
2158 <name>QuaGzipFile</name>
2159 <message>
2160 <location filename="../quazip/quagzipfile.cpp" line="60"/>
2161 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quagzipfile.cpp" line="60"/>
2162 <source>QIODevice::Append is not supported for GZIP</source>
2163 <translation>QIODevice::Append는 GZIPì—ì„œ 지ì›ë˜ì§€ ì•ŠìŒ</translation>
2164 </message>
2165 <message>
2166 <location filename="../quazip/quagzipfile.cpp" line="66"/>
2167 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quagzipfile.cpp" line="66"/>
2168 <source>Opening gzip for both reading and writing is not supported</source>
2169 <translation>ì½ê¸°ì™€ 쓰기를 위해 gzipì„ ì—¬ëŠ” ê²ƒì€ ì§€ì›ë˜ì§€ ì•ŠìŒ</translation>
2170 </message>
2171 <message>
2172 <location filename="../quazip/quagzipfile.cpp" line="74"/>
2173 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quagzipfile.cpp" line="74"/>
2174 <source>You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?</source>
2175 <translation>gzipì€ ì½ê¸° ë˜ëŠ” 쓰기를 위해 ì—´ 수 있습니다. ì–´ë–¤ ê²ƒì´ ë§žë‚˜ìš”?</translation>
2176 </message>
2177 <message>
2178 <location filename="../quazip/quagzipfile.cpp" line="80"/>
2179 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quagzipfile.cpp" line="80"/>
2180 <source>Could not gzopen() file</source>
2181 <translation>gzopen() 파ì¼ì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ</translation>
2182 </message>
2183</context>
2184<context>
2185 <name>QuaZIODevice</name>
2186 <message>
2187 <location filename="../quazip/quaziodevice.cpp" line="188"/>
2188 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quaziodevice.cpp" line="188"/>
2189 <source>QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice</source>
2190 <translation>QIODevice::Append는 QuaZIODeviceì—ì„œ 지ì›ë˜ì§€ ì•ŠìŒ</translation>
2191 </message>
2192 <message>
2193 <location filename="../quazip/quaziodevice.cpp" line="193"/>
2194 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quaziodevice.cpp" line="193"/>
2195 <source>QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice</source>
2196 <translation>QIODevice::ReadWrite는 QuaZIODeviceì—ì„œ 지ì›ë˜ì§€ ì•ŠìŒ</translation>
2197 </message>
2198</context>
2199<context>
2200 <name>QuaZipFile</name>
2201 <message>
2202 <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="251"/>
2203 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quazipfile.cpp" line="251"/>
2204 <location filename="../quazip_/quazipfile.cpp" line="251"/>
2205 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
2206 <translation>ZIP/Unzip API 오류 %1</translation>
2207 </message>
2208</context>
2209<context>
2210 <name>RbUtilQt</name>
2211 <message>
2212 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="493"/>
2213 <source>Confirm Uninstallation</source>
2214 <translation>설치 제거 확ì¸</translation>
2215 </message>
2216 <message>
2217 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="494"/>
2218 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
2219 <translation>ì •ë§ ë¶€íŠ¸ë¡œë”를 제거할까요?</translation>
2220 </message>
2221 <message>
2222 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="506"/>
2223 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2224 <translation>ì´ ëŒ€ìƒì— 대한 제거 ë°©ë²•ì€ ì•Œë ¤ì ¸ 있지 않습니다.</translation>
2225 </message>
2226 <message>
2227 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="529"/>
2228 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2229 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 부트로ë”를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.</translation>
2230 </message>
2231 <message>
2232 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="548"/>
2233 <source>Confirm installation</source>
2234 <translation>설치 확ì¸</translation>
2235 </message>
2236 <message>
2237 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="549"/>
2238 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2239 <translation>플레ì´ì–´ì— ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티를 설치하시겠습니까? 설치 후 플레ì´ì–´ì˜ 하드 ë“œë¼ì´ë¸Œì—ì„œ 실행할 수 있습니다.</translation>
2240 </message>
2241 <message>
2242 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
2243 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2244 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티 설치</translation>
2245 </message>
2246 <message>
2247 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="708"/>
2248 <source>Rockbox Utility Update available</source>
2249 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티 ì—…ë°ì´íŠ¸ 사용 가능</translation>
2250 </message>
2251 <message>
2252 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="709"/>
2253 <source>&lt;b&gt;New Rockbox Utility version available.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You are currently using version %1. Get version %2 at &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</source>
2254 <translation>&lt;b&gt;새로운 ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티 ë²„ì „ì´ ì¶œì‹œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;현재 버전 %1ì„ ì‚¬ìš©í•˜ê³  있습니다. 버전 %2를 &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;ì—ì„œ 받으세요.</translation>
2255 </message>
2256 <message>
2257 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/>
2258 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2259 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ ìœ í‹¸ë¦¬í‹°ì˜ ìƒˆ ë²„ì „ì´ ì¶œì‹œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
2260 </message>
2261 <message>
2262 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="716"/>
2263 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2264 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티가 최신 버전입니다.</translation>
2265 </message>
2266 <message>
2267 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="739"/>
2268 <source>Device ejected</source>
2269 <translation>장치 꺼내ì§</translation>
2270 </message>
2271 <message>
2272 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="740"/>
2273 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2274 <translation>장치가 성공ì ìœ¼ë¡œ 꺼졌습니다. ì´ì œ PCì—ì„œ 플레ì´ì–´ ì—°ê²°ì„ ëŠì„ 수 있습니다.</translation>
2275 </message>
2276 <message>
2277 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="744"/>
2278 <source>Ejecting failed</source>
2279 <translation>꺼내기 실패</translation>
2280 </message>
2281 <message>
2282 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="745"/>
2283 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2284 <translation>장치를 꺼내지 못했습니다. ìž¥ì¹˜ì˜ íŒŒì¼ì— ì ‘ì†í•˜ëŠ” í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì—†ëŠ”ì§€ 확ì¸í•˜ì„¸ìš”. 여전히 êº¼ë‚´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í•˜ë©´ ì»´í“¨í„°ì˜ êº¼ë‚´ê¸° ê¸°ëŠ¥ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”.</translation>
2285 </message>
2286 <message>
2287 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
2288 <source>Mount point is wrong!</source>
2289 <translation>마운트 지ì ì´ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!</translation>
2290 </message>
2291 <message>
2292 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="227"/>
2293 <source>Certificate error</source>
2294 <translation>ì¸ì¦ì„œ 오류</translation>
2295 </message>
2296 <message>
2297 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="229"/>
2298 <source>%1
2299
2300Issuer: %2
2301Subject: %3
2302Valid since: %4
2303Valid until: %5
2304
2305Temporarily trust certificate?</source>
2306 <translation>%1
2307
2308Aussteller: %2
2309Eigentümer: %3
2310유효 기간: %4
2311만료ì¼: %5
2312
2313ì¸ì¦ì„œë¥¼ ì¼ì‹œì ìœ¼ë¡œ 신뢰할까요?</translation>
2314 </message>
2315 <message>
2316 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/>
2317 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on your player. Please perform a firmware update using your player vendors firmware update process.</source>
2318 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티는 플레ì´ì–´ì˜ 부트로ë”를 제거할 수 없습니다. 플레ì´ì–´ ê³µê¸‰ì—…ì²´ì˜ íŽŒì›¨ì–´ ì—…ë°ì´íŠ¸ 프로세스를 사용하여 펌웨어 ì—…ë°ì´íŠ¸ë¥¼ 수행하세요.</translation>
2319 </message>
2320 <message>
2321 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/>
2322 <source>Important: make sure to boot your player into the original firmware before using the vendors firmware update process.</source>
2323 <translation>중요: ê³µê¸‰ì—…ì²´ì˜ íŽŒì›¨ì–´ ì—…ë°ì´íŠ¸ 프로세스를 사용하기 ì „ì— í”Œë ˆì´ì–´ë¥¼ ì›ëž˜ 펌웨어로 부팅해야 합니다.</translation>
2324 </message>
2325 <message>
2326 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="576"/>
2327 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2328 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티 설치 오류</translation>
2329 </message>
2330 <message>
2331 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/>
2332 <source>Installing user configuration</source>
2333 <translation>ì‚¬ìš©ìž êµ¬ì„± 설치</translation>
2334 </message>
2335 <message>
2336 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
2337 <source>Error installing user configuration</source>
2338 <translation>ì‚¬ìš©ìž êµ¬ì„± 설치 오류</translation>
2339 </message>
2340 <message>
2341 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/>
2342 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2343 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티를 성공ì ìœ¼ë¡œ 설치했습니다.</translation>
2344 </message>
2345 <message>
2346 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="391"/>
2347 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/>
2348 <source>Configuration error</source>
2349 <translation>구성 오류</translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/>
2353 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2354 <translation>êµ¬ì„±ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 구성 대화 ìƒìžë¡œ ì´ë™í•˜ì—¬ ì„ íƒí•œ ê°’ì´ ì˜¬ë°”ë¥¸ì§€ 확ì¸í•˜ì„¸ìš”.</translation>
2355 </message>
2356 <message>
2357 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="384"/>
2358 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2359 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티를 새로 설치하거나 새 ë²„ì „ì„ ì„¤ì¹˜í•˜ëŠ” 것입니다. ì´ì œ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„¤ì •í•˜ê±°ë‚˜ ì„¤ì •ì„ ê²€í† í•  수 있는 구성 대화 ìƒìžê°€ 열립니다.</translation>
2360 </message>
2361 <message>
2362 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
2363 <source>Wine detected!</source>
2364 <translation>Wineì´ ê°ì§€ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!</translation>
2365 </message>
2366 <message>
2367 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/>
2368 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2369 <translation>ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ Wineì—ì„œ 실행하려는 것 같습니다. ì´ë ‡ê²Œ 하지 마십시오. Wineì—ì„œ 실행하면 실패합니다. 대신 기본 리눅스 ë°”ì´ë„ˆë¦¬ë¥¼ 사용하세요.</translation>
2370 </message>
2371 <message>
2372 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="263"/>
2373 <source>Can&apos;t get version information.
2374Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2375 <translation>버전 정보를 가져올 수 없습니다.
2376ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì˜¤ë¥˜: %1입니다. ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë° í”„ë¡ì‹œ ì„¤ì •ì„ í™•ì¸í•˜ì„¸ìš”.</translation>
2377 </message>
2378 <message>
2379 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="383"/>
2380 <source>New installation</source>
2381 <translation>새로운 설치</translation>
2382 </message>
2383 <message>
2384 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="392"/>
2385 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2386 <translation>êµ¬ì„±ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ëŠ” 장치 경로가 변경ë˜ì—ˆê¸° ë•Œë¬¸ì¼ ê°€ëŠ¥ì„±ì´ ë†’ìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ì œ 문제를 í•´ê²°í•  수 있는 구성 대화 ìƒìžê°€ 열립니다.</translation>
2387 </message>
2388 <message>
2389 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="262"/>
2390 <source>Network error</source>
2391 <translation>ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì˜¤ë¥˜</translation>
2392 </message>
2393 <message>
2394 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="211"/>
2395 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
2396 <translation>빌드 정보를 다운로드하는 중ì´ë¯€ë¡œ, ìž ì‹œ 기다려 주세요...</translation>
2397 </message>
2398 <message>
2399 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="261"/>
2400 <source>Can&apos;t get version information!</source>
2401 <translation>버전 정보를 ì–»ì„ ìˆ˜ 없습니다!</translation>
2402 </message>
2403 <message>
2404 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="275"/>
2405 <source>Download build information finished.</source>
2406 <translation>빌드 ì •ë³´ 다운로드가 완료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
2407 </message>
2408 <message>
2409 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="304"/>
2410 <source>Libraries used</source>
2411 <translation>ì‚¬ìš©ëœ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬</translation>
2412 </message>
2413 <message>
2414 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="644"/>
2415 <source>Checking for update ...</source>
2416 <translation>ì—…ë°ì´íŠ¸ í™•ì¸ ì¤‘...</translation>
2417 </message>
2418</context>
2419<context>
2420 <name>RbUtilQtFrm</name>
2421 <message>
2422 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="14"/>
2423 <source>Rockbox Utility</source>
2424 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티</translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2428 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="620"/>
2429 <source>&amp;Installation</source>
2430 <translation>설치(&amp;I)</translation>
2431 </message>
2432 <message>
2433 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="420"/>
2434 <source>&amp;Uninstallation</source>
2435 <translation>설치 제거(&amp;U)</translation>
2436 </message>
2437 <message>
2438 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="387"/>
2439 <source>&amp;File</source>
2440 <translation>파ì¼(&amp;F)</translation>
2441 </message>
2442 <message>
2443 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="459"/>
2444 <source>&amp;About</source>
2445 <translation>ì •ë³´(&amp;A)</translation>
2446 </message>
2447 <message>
2448 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="436"/>
2449 <source>Empty local download cache</source>
2450 <translation>로컬 다운로드 ìºì‹œ 비어 있ìŒ</translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="149"/>
2454 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2455 <translation>마운트 지ì ì„ ì•Œ 수 없거나 잘못ë¨</translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="142"/>
2459 <source>Mountpoint:</source>
2460 <translation>마운트 지ì :</translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="100"/>
2464 <source>device unknown or invalid</source>
2465 <translation>ì•Œ 수 없는 장치ì´ê±°ë‚˜ 유효하지 ì•Šì€ ìž¥ì¹˜</translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="93"/>
2469 <source>Device:</source>
2470 <translation>장치:</translation>
2471 </message>
2472 <message>
2473 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="441"/>
2474 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2475 <translation>플레ì´ì–´ì— ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티 설치</translation>
2476 </message>
2477 <message>
2478 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2479 <source>&amp;Configure</source>
2480 <translation>구성(&amp;C)</translation>
2481 </message>
2482 <message>
2483 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="451"/>
2484 <source>E&amp;xit</source>
2485 <translation>나가기(&amp;E)</translation>
2486 </message>
2487 <message>
2488 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="454"/>
2489 <source>Ctrl+Q</source>
2490 <translation>Ctrl+Q</translation>
2491 </message>
2492 <message>
2493 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="464"/>
2494 <source>About &amp;Qt</source>
2495 <translation>Qt ì •ë³´(&amp;Q)</translation>
2496 </message>
2497 <message>
2498 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="268"/>
2499 <source>Uninstall Bootloader</source>
2500 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜ 제거</translation>
2501 </message>
2502 <message>
2503 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="262"/>
2504 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="295"/>
2505 <source>Uninstall Rockbox</source>
2506 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 설치 제거</translation>
2507 </message>
2508 <message>
2509 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="59"/>
2510 <source>Device</source>
2511 <translation>장치</translation>
2512 </message>
2513 <message>
2514 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="120"/>
2515 <source>&amp;Change</source>
2516 <translation>변경(&amp;C)</translation>
2517 </message>
2518 <message>
2519 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="166"/>
2520 <source>Welcome</source>
2521 <translation>환ì˜í•©ë‹ˆë‹¤</translation>
2522 </message>
2523 <message>
2524 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2525 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="413"/>
2526 <source>&amp;Accessibility</source>
2527 <translation>편ì˜ì„±(&amp;A)</translation>
2528 </message>
2529 <message>
2530 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="174"/>
2531 <source>Install accessibility add-ons</source>
2532 <translation>접근성 애드온 설치</translation>
2533 </message>
2534 <message>
2535 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="180"/>
2536 <source>Install Talk files</source>
2537 <translation>í† í¬ íŒŒì¼ ì„¤ì¹˜</translation>
2538 </message>
2539 <message>
2540 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="369"/>
2541 <source>Inf&amp;o</source>
2542 <translation>ì •ë³´(&amp;O)</translation>
2543 </message>
2544 <message>
2545 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2546 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="469"/>
2547 <source>&amp;Help</source>
2548 <translation>ë„움ë§(&amp;H)</translation>
2549 </message>
2550 <message>
2551 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/>
2552 <source>Action&amp;s</source>
2553 <translation>ìž‘ì—…(&amp;S)</translation>
2554 </message>
2555 <message>
2556 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2557 <source>Info</source>
2558 <translation>ì •ë³´</translation>
2559 </message>
2560 <message>
2561 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/>
2562 <source>Read PDF manual</source>
2563 <translation>PDF 설명서 ì½ê¸°</translation>
2564 </message>
2565 <message>
2566 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="583"/>
2567 <source>Read HTML manual</source>
2568 <translation>HTML 설명서 ì½ê¸°</translation>
2569 </message>
2570 <message>
2571 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="588"/>
2572 <source>Download PDF manual</source>
2573 <translation>PDF 설명서 다운로드</translation>
2574 </message>
2575 <message>
2576 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2577 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2578 <translation>HTMP 설명서 (ZIP) 다운로드</translation>
2579 </message>
2580 <message>
2581 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="230"/>
2582 <source>Create Voice files</source>
2583 <translation>ìŒì„± íŒŒì¼ ìƒì„±</translation>
2584 </message>
2585 <message>
2586 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="605"/>
2587 <source>Create Voice File</source>
2588 <translation>ìŒì„± íŒŒì¼ ìƒì„±</translation>
2589 </message>
2590 <message>
2591 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="131"/>
2592 <source>&amp;Eject</source>
2593 <translation>꺼내기(&amp;E)</translation>
2594 </message>
2595 <message>
2596 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="43"/>
2597 <source>Welcome to Rockbox Utility, the installation and housekeeping tool for Rockbox.</source>
2598 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ì˜ 설치 ë° ì •ë¦¬ ë„êµ¬ì¸ ë¡ë°•ìŠ¤ ìœ í‹¸ë¦¬í‹°ì— ì˜¤ì‹  ê²ƒì„ í™˜ì˜í•©ë‹ˆë‹¤.</translation>
2599 </message>
2600 <message>
2601 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="46"/>
2602 <source>Rockbox Logo</source>
2603 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 로고</translation>
2604 </message>
2605 <message>
2606 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="197"/>
2607 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2608 <translation>&lt;b&gt;Talk íŒŒì¼ ìƒì„±&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;í† í¬ íŒŒì¼ì€ ë¡ë°•ìŠ¤ê°€ íŒŒì¼ ë° í´ë” ì´ë¦„ì„ ë§í•  수 있ë„ë¡ í•˜ëŠ” ë° í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤.</translation>
2609 </message>
2610 <message>
2611 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="247"/>
2612 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2613 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2614 <translation>&lt;b&gt;ìŒì„± íŒŒì¼ ìƒì„±&lt;/b&gt;&lt;br&gt; ìŒì„± 파ì¼ì€ ë¡ë°•ìŠ¤ê°€ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ë§í•˜ê²Œ 하는 ë° í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤. ë§í•˜ê¸°ëŠ” 기본ì ìœ¼ë¡œ 활성화ë˜ì–´ 있으므로 ìŒì„± 파ì¼ì„ 설치하면 ë¡ë°•ìŠ¤ê°€ ë§í•©ë‹ˆë‹¤.</translation>
2615 </message>
2616 <message>
2617 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="259"/>
2618 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2619 <translation>백업 &amp;&amp; 설치 제거(&amp;U)</translation>
2620 </message>
2621 <message>
2622 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="285"/>
2623 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2624 <translation>&lt;b&gt;ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì œê±°&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;부트로ë”를 제거한 후ì—는 ë¡ë°•ìŠ¤ë¥¼ 시작할 수 없습니다.</translation>
2625 </message>
2626 <message>
2627 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="312"/>
2628 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2629 <translation>&lt;b&gt;오디오 플레ì´ì–´ì—ì„œ ë¡ë°•ìŠ¤ë¥¼ 제거합니다.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;그러면 부트로ë”ê°€ 그대로 유지ë©ë‹ˆë‹¤. (수ë™ìœ¼ë¡œ 제거해야 함)</translation>
2630 </message>
2631 <message>
2632 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="325"/>
2633 <source>Backup</source>
2634 <translation>백업</translation>
2635 </message>
2636 <message>
2637 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="342"/>
2638 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2639 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;현재 설치를 백업합니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ë¡ë°•ìŠ¤ 설치 í´ë”ì˜ ë‚´ìš©ì„ ë³´ê´€í•˜ì—¬ ë°±ì—…ì„ ë§Œë“­ë‹ˆë‹¤.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2640 </message>
2641 <message>
2642 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="501"/>
2643 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2644 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜(&amp;B)</translation>
2645 </message>
2646 <message>
2647 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="510"/>
2648 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2649 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 설치(&amp;R)</translation>
2650 </message>
2651 <message>
2652 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="519"/>
2653 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2654 <translation>글꼴 패키지 설치(&amp;F)</translation>
2655 </message>
2656 <message>
2657 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="528"/>
2658 <source>Install &amp;Themes</source>
2659 <translation>테마 설치(&amp;T)</translation>
2660 </message>
2661 <message>
2662 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="537"/>
2663 <source>Install &amp;Game Files</source>
2664 <translation>게임 íŒŒì¼ ì„¤ì¹˜(&amp;G)</translation>
2665 </message>
2666 <message>
2667 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="546"/>
2668 <source>&amp;Install Voice File</source>
2669 <translation>ìŒì„± íŒŒì¼ ì„¤ì¹˜(&amp;I)</translation>
2670 </message>
2671 <message>
2672 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="555"/>
2673 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2674 <translation>í† í¬ íŒŒì¼ ìƒì„±(&amp;T)</translation>
2675 </message>
2676 <message>
2677 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="564"/>
2678 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2679 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì œê±°(&amp;R)</translation>
2680 </message>
2681 <message>
2682 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="573"/>
2683 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2684 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 설치 제거(&amp;R)</translation>
2685 </message>
2686 <message>
2687 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2688 <source>Create &amp;Voice File</source>
2689 <translation>ìŒì„± íŒŒì¼ ìƒì„±(&amp;V)</translation>
2690 </message>
2691 <message>
2692 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="610"/>
2693 <source>&amp;System Info</source>
2694 <translation>시스템 정보(&amp;S)</translation>
2695 </message>
2696 <message>
2697 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="625"/>
2698 <source>Show &amp;Changelog</source>
2699 <translation>변경 ì´ë ¥ 표시(&amp;C)</translation>
2700 </message>
2701 <message>
2702 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/>
2703 <source>&amp;Complete Installation</source>
2704 <translation>전체 설치(&amp;C)</translation>
2705 </message>
2706 <message>
2707 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2708 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2709 <translation>최소 설치(&amp;M)</translation>
2710 </message>
2711 <message>
2712 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="615"/>
2713 <source>System &amp;Trace</source>
2714 <translation>시스템 추ì (&amp;T)</translation>
2715 </message>
2716</context>
2717<context>
2718 <name>SelectiveInstallWidget</name>
2719 <message>
2720 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="20"/>
2721 <source>Selective Installation</source>
2722 <translation>ì„ íƒì  설치</translation>
2723 </message>
2724 <message>
2725 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="26"/>
2726 <source>Rockbox version to install</source>
2727 <translation>설치할 ë¡ë°•ìŠ¤ 버전</translation>
2728 </message>
2729 <message>
2730 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="35"/>
2731 <source>Version information not available yet.</source>
2732 <translation>버전 ì •ë³´ê°€ ì•„ì§ ì œê³µë˜ì§€ 않습니다.</translation>
2733 </message>
2734 <message>
2735 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="54"/>
2736 <source>Rockbox components to install</source>
2737 <translation>설치할 ë¡ë°•ìŠ¤ 구성 요소</translation>
2738 </message>
2739 <message>
2740 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="60"/>
2741 <source>&amp;Bootloader</source>
2742 <translation>부트로ë”(&amp;B)</translation>
2743 </message>
2744 <message>
2745 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="151"/>
2746 <source>Some plugins require additional data files.</source>
2747 <translation>ì¼ë¶€ 플러그ì¸ì—는 추가 ë°ì´í„° 파ì¼ì´ 필요합니다.</translation>
2748 </message>
2749 <message>
2750 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2751 <source>Install prerendered voice file.</source>
2752 <translation>사전 ë Œë”ë§ëœ ìŒì„± 파ì¼ì„ 설치합니다.</translation>
2753 </message>
2754 <message>
2755 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="195"/>
2756 <source>Plugin Data</source>
2757 <translation>í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ë°ì´í„°</translation>
2758 </message>
2759 <message>
2760 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="222"/>
2761 <source>&amp;Manual</source>
2762 <translation>설명서(&amp;M)</translation>
2763 </message>
2764 <message>
2765 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="233"/>
2766 <source>&amp;Voice File</source>
2767 <translation>ìŒì„± 파ì¼(&amp;V)</translation>
2768 </message>
2769 <message>
2770 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="253"/>
2771 <source>The main Rockbox firmware.</source>
2772 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ì˜ 주요 펌웨어입니다.</translation>
2773 </message>
2774 <message>
2775 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="115"/>
2776 <source>Fonts</source>
2777 <translation>글꼴</translation>
2778 </message>
2779 <message>
2780 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="74"/>
2781 <source>&amp;Rockbox</source>
2782 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤(&amp;R)</translation>
2783 </message>
2784 <message>
2785 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="178"/>
2786 <source>Additional fonts for the User Interface.</source>
2787 <translation>ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ìš© 추가 글꼴입니다.</translation>
2788 </message>
2789 <message>
2790 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="135"/>
2791 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source>
2792 <translation>부트로ë”는 ë¡ë°•ìŠ¤ë¥¼ 시작하는 ë° í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤. ì²˜ìŒ ì„¤ì¹˜í•  때만 필요합니다.</translation>
2793 </message>
2794 <message>
2795 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="161"/>
2796 <source>Customize</source>
2797 <translation>커스텀</translation>
2798 </message>
2799 <message>
2800 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/>
2801 <source>Themes</source>
2802 <translation>테마</translation>
2803 </message>
2804 <message>
2805 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="94"/>
2806 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2807 <translation>테마를 사용하면 ë¡ë°•ìŠ¤ì˜ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì¡°ì •í•  수 있습니다. 테마를 ì„ íƒí•˜ë ¤ë©´ &quot;커스텀&quot;ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”.</translation>
2808 </message>
2809 <message>
2810 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="263"/>
2811 <source>Save a copy of the manual on the player.</source>
2812 <translation>플레ì´ì–´ì— 설명서 ì‚¬ë³¸ì„ ì €ìž¥í•˜ì„¸ìš”.</translation>
2813 </message>
2814 <message>
2815 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="292"/>
2816 <source>&amp;Install</source>
2817 <translation>설치(&amp;I)</translation>
2818 </message>
2819 <message>
2820 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="78"/>
2821 <source>This is the latest stable release available.</source>
2822 <translation>ì´ê²ƒì€ 사용 가능한 최신 ì•ˆì •ëœ ë¦´ë¦¬ìŠ¤ìž…ë‹ˆë‹¤.</translation>
2823 </message>
2824 <message>
2825 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="88"/>
2826 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2827 <translation>ì´ê²ƒì€ ê²°êµ­ ë‹¤ìŒ ë¡ë°•ìŠ¤ ë²„ì „ì´ ë  ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤. í…ŒìŠ¤íŠ¸ì— ë„ì›€ì´ ë˜ë„ë¡ ì„¤ì¹˜í•˜ì„¸ìš”.</translation>
2828 </message>
2829 <message>
2830 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/>
2831 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2832 <translation>ì•ˆì •ì  ë¦´ë¦¬ìŠ¤ (버전 %1)</translation>
2833 </message>
2834 <message>
2835 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2836 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2837 <translation>개발 버전 (리비전 %1)</translation>
2838 </message>
2839 <message>
2840 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="129"/>
2841 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2842 <translation>릴리스 후보 (리비전 %1)</translation>
2843 </message>
2844 <message>
2845 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="83"/>
2846 <source>The development version is updated on every code change.</source>
2847 <translation>개발 ë²„ì „ì€ ì½”ë“œê°€ ë³€ê²½ë  ë•Œë§ˆë‹¤ ì—…ë°ì´íŠ¸ë©ë‹ˆë‹¤.</translation>
2848 </message>
2849 <message>
2850 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="93"/>
2851 <source>Daily updated development version.</source>
2852 <translation>ë§¤ì¼ ì—…ë°ì´íŠ¸ë˜ëŠ” 개발 버전입니다.</translation>
2853 </message>
2854 <message>
2855 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2856 <source>Not available for the selected version</source>
2857 <translation>ì„ íƒí•œ 버전ì—서는 사용할 수 ì—†ìŒ</translation>
2858 </message>
2859 <message>
2860 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="130"/>
2861 <source>Daily Build (%1)</source>
2862 <translation>ì¼ì¼ 빌드 (%1)</translation>
2863 </message>
2864 <message>
2865 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="158"/>
2866 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2867 <translation>ì„ íƒí•œ 플레ì´ì–´ì—는 부트로ë”ê°€ 필요하지 않습니다.</translation>
2868 </message>
2869 <message>
2870 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="163"/>
2871 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2872 <translation>부트로ë”는 ë¡ë°•ìŠ¤ë¥¼ 시작하는 ë° í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤. ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜ëŠ” ì²˜ìŒ ì„¤ì¹˜í•  때만 필요합니다.</translation>
2873 </message>
2874 <message>
2875 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="236"/>
2876 <source>Mountpoint is wrong</source>
2877 <translation>마운트 지ì ì´ 잘못ë¨</translation>
2878 </message>
2879 <message>
2880 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="294"/>
2881 <source>No install method known.</source>
2882 <translation>알려진 설치 ë°©ë²•ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
2883 </message>
2884 <message>
2885 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2886 <source>Bootloader detected</source>
2887 <translation>부트로ë”ê°€ ê°ì§€í•¨</translation>
2888 </message>
2889 <message>
2890 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="320"/>
2891 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2892 <translation>부트로ë”ê°€ ì´ë¯¸ 설치ë˜ì–´ 있습니다. 부트로ë”를 다시 설치할까요?</translation>
2893 </message>
2894 <message>
2895 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="324"/>
2896 <source>Bootloader installation skipped</source>
2897 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜ 건너뜀</translation>
2898 </message>
2899 <message>
2900 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="338"/>
2901 <source>Create Bootloader backup</source>
2902 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ë°±ì—… ìƒì„±</translation>
2903 </message>
2904 <message>
2905 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="339"/>
2906 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2907Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2908 <translation>ì›ëž˜ ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ì˜ ë°±ì—…ì„ ë§Œë“¤ 수 있습니다. &quot;예&quot;를 눌러 파ì¼ì„ 저장할 ì»´í“¨í„°ì˜ ì¶œë ¥ í´ë”를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. ì„ íƒí•œ í´ë” ì•„ëž˜ì— ìƒì„±ëœ 새 í´ë” &quot;%1&quot;ì— íŒŒì¼ì´ 저장ë©ë‹ˆë‹¤.
2909ì´ ë‹¨ê³„ë¥¼ 건너뛰려면 &quot;아니오&quot;를 누르세요.</translation>
2910 </message>
2911 <message>
2912 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/>
2913 <source>Browse backup folder</source>
2914 <translation>백업 í´ë” 찾아보기</translation>
2915 </message>
2916 <message>
2917 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="358"/>
2918 <source>Prerequisites</source>
2919 <translation>필수 조건</translation>
2920 </message>
2921 <message>
2922 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="363"/>
2923 <source>Bootloader installation aborted</source>
2924 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜ê°€ 중단ë¨</translation>
2925 </message>
2926 <message>
2927 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="373"/>
2928 <source>Bootloader files (%1)</source>
2929 <translation>ë¶€íŠ¸ë¡œë” íŒŒì¼ (%1)</translation>
2930 </message>
2931 <message>
2932 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="375"/>
2933 <source>All files (*)</source>
2934 <translation>모든 íŒŒì¼ (*)</translation>
2935 </message>
2936 <message>
2937 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="377"/>
2938 <source>Select firmware file</source>
2939 <translation>펌웨어 íŒŒì¼ ì„ íƒ</translation>
2940 </message>
2941 <message>
2942 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="379"/>
2943 <source>Error opening firmware file</source>
2944 <translation>펌웨어 íŒŒì¼ ì—´ê¸° 오류</translation>
2945 </message>
2946 <message>
2947 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="385"/>
2948 <source>Error reading firmware file</source>
2949 <translation>펌웨어 íŒŒì¼ ì½ê¸° 오류</translation>
2950 </message>
2951 <message>
2952 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="395"/>
2953 <source>Backup error</source>
2954 <translation>백업 오류</translation>
2955 </message>
2956 <message>
2957 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="396"/>
2958 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2959 <translation>백업 파ì¼ì„ ìƒì„±í•  수 없습니다. 계ì†í• ê¹Œìš”?</translation>
2960 </message>
2961 <message>
2962 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="420"/>
2963 <source>Manual steps required</source>
2964 <translation>ìˆ˜ë™ ë‹¨ê³„ í•„ìš”</translation>
2965 </message>
2966 <message>
2967 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="641"/>
2968 <source>Your installation doesn&apos;t require any plugin data files, skipping.</source>
2969 <translation>설치ì—는 í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ë°ì´í„° 파ì¼ì´ 필요하지 않으므로, 건너ëœë‹ˆë‹¤.</translation>
2970 </message>
2971 <message>
2972 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="224"/>
2973 <source>Continue with installation?</source>
2974 <translation>설치를 계ì†í• ê¹Œìš”?</translation>
2975 </message>
2976 <message>
2977 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="225"/>
2978 <source>Really continue?</source>
2979 <translation>ì •ë§ ê³„ì†í• ê¹Œìš”?</translation>
2980 </message>
2981</context>
2982<context>
2983 <name>SysTrace</name>
2984 <message>
2985 <location filename="../systrace.cpp" line="100"/>
2986 <location filename="../systrace.cpp" line="109"/>
2987 <source>Save system trace log</source>
2988 <translation>시스템 ì¶”ì  ë¡œê·¸ 저장</translation>
2989 </message>
2990</context>
2991<context>
2992 <name>SysTraceFrm</name>
2993 <message>
2994 <location filename="../systracefrm.ui" line="14"/>
2995 <source>System Trace</source>
2996 <translation>시스템 추ì </translation>
2997 </message>
2998 <message>
2999 <location filename="../systracefrm.ui" line="20"/>
3000 <source>System State trace</source>
3001 <translation>시스템 ìƒíƒœ 추ì </translation>
3002 </message>
3003 <message>
3004 <location filename="../systracefrm.ui" line="46"/>
3005 <source>&amp;Close</source>
3006 <translation>닫기(&amp;C)</translation>
3007 </message>
3008 <message>
3009 <location filename="../systracefrm.ui" line="57"/>
3010 <source>&amp;Save</source>
3011 <translation>저장(&amp;S)</translation>
3012 </message>
3013 <message>
3014 <location filename="../systracefrm.ui" line="68"/>
3015 <source>&amp;Refresh</source>
3016 <translation>새로고침(&amp;R)</translation>
3017 </message>
3018 <message>
3019 <location filename="../systracefrm.ui" line="79"/>
3020 <source>Save &amp;previous</source>
3021 <translation>ì´ì „ 저장(&amp;P)</translation>
3022 </message>
3023</context>
3024<context>
3025 <name>Sysinfo</name>
3026 <message>
3027 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
3028 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
3029 <translation>&lt;b&gt;ìš´ì˜ì²´ì œ&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
3030 </message>
3031 <message>
3032 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/>
3033 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
3034 <translation>&lt;b&gt;사용ìžì´ë¦„&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
3035 </message>
3036 <message>
3037 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/>
3038 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
3039 <translation>&lt;b&gt;권한&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
3040 </message>
3041 <message>
3042 <location filename="../sysinfo.cpp" line="51"/>
3043 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
3044 <translation>&lt;b&gt;ì—°ê²°ëœ USB 장치&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
3045 </message>
3046 <message>
3047 <location filename="../sysinfo.cpp" line="55"/>
3048 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
3049 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
3050 </message>
3051 <message>
3052 <location filename="../sysinfo.cpp" line="64"/>
3053 <source>Filesystem</source>
3054 <translation>파ì¼ì‹œìŠ¤í…œ</translation>
3055 </message>
3056 <message>
3057 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
3058 <source>Mountpoint</source>
3059 <translation>마운트 지ì </translation>
3060 </message>
3061 <message>
3062 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
3063 <source>Label</source>
3064 <translation>ë ˆì´ë¸”</translation>
3065 </message>
3066 <message>
3067 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
3068 <source>Free</source>
3069 <translation>여유</translation>
3070 </message>
3071 <message>
3072 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
3073 <source>Total</source>
3074 <translation>ì „ì²´</translation>
3075 </message>
3076 <message>
3077 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/>
3078 <source>Type</source>
3079 <translation>유형</translation>
3080 </message>
3081 <message>
3082 <location filename="../sysinfo.cpp" line="71"/>
3083 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
3084 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
3085 </message>
3086</context>
3087<context>
3088 <name>SysinfoFrm</name>
3089 <message>
3090 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="13"/>
3091 <source>System Info</source>
3092 <translation>시스템 정보</translation>
3093 </message>
3094 <message>
3095 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="22"/>
3096 <source>&amp;Refresh</source>
3097 <translation>새로고침(&amp;S)</translation>
3098 </message>
3099 <message>
3100 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="46"/>
3101 <source>&amp;OK</source>
3102 <translation>확ì¸(&amp;O)</translation>
3103 </message>
3104</context>
3105<context>
3106 <name>System</name>
3107 <message>
3108 <location filename="../base/system.cpp" line="117"/>
3109 <source>Guest</source>
3110 <translation>게스트</translation>
3111 </message>
3112 <message>
3113 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/>
3114 <source>Admin</source>
3115 <translation>관리ìž</translation>
3116 </message>
3117 <message>
3118 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/>
3119 <source>User</source>
3120 <translation>사용ìž</translation>
3121 </message>
3122 <message>
3123 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/>
3124 <source>Error</source>
3125 <translation>오류</translation>
3126 </message>
3127 <message>
3128 <location filename="../base/system.cpp" line="273"/>
3129 <source>(no description available)</source>
3130 <translation>(가능한 ì„¤ëª…ì´ ì—†ìŒ)</translation>
3131 </message>
3132</context>
3133<context>
3134 <name>TTSBase</name>
3135 <message>
3136 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
3137 <source>Espeak TTS Engine</source>
3138 <translation>Espeak TTS 엔진</translation>
3139 </message>
3140 <message>
3141 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
3142 <source>Espeak-ng TTS Engine</source>
3143 <translation>Espeak-ng TTS 엔진</translation>
3144 </message>
3145 <message>
3146 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="49"/>
3147 <source>Mimic TTS Engine</source>
3148 <translation>Mimic TTS 엔진</translation>
3149 </message>
3150 <message>
3151 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
3152 <source>Flite TTS Engine</source>
3153 <translation>Flite TTS 엔진</translation>
3154 </message>
3155 <message>
3156 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="52"/>
3157 <source>Swift TTS Engine</source>
3158 <translation>Swift TTS 엔진</translation>
3159 </message>
3160 <message>
3161 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="55"/>
3162 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
3163 <translation>SAPI4 TTS 엔진</translation>
3164 </message>
3165 <message>
3166 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
3167 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
3168 <translation>SAPI5 TTS 엔진</translation>
3169 </message>
3170 <message>
3171 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="58"/>
3172 <source>MS Speech Platform</source>
3173 <translation>MS ìŒì„± 플랫í¼</translation>
3174 </message>
3175 <message>
3176 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="61"/>
3177 <source>Festival TTS Engine</source>
3178 <translation>Festival TTS 엔진</translation>
3179 </message>
3180 <message>
3181 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="64"/>
3182 <source>OS X System Engine</source>
3183 <translation>Mac OS X TTS 엔진</translation>
3184 </message>
3185</context>
3186<context>
3187 <name>TTSCarbon</name>
3188 <message>
3189 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
3190 <source>Voice:</source>
3191 <translation>ìŒì„±:</translation>
3192 </message>
3193 <message>
3194 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
3195 <source>Speed (words/min):</source>
3196 <translation>ì†ë„ (단어/분):</translation>
3197 </message>
3198 <message>
3199 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
3200 <source>Pitch (0 for default):</source>
3201 <translation>피치 (ê¸°ë³¸ê°’ì€ 0):</translation>
3202 </message>
3203 <message>
3204 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
3205 <source>Could not voice string</source>
3206 <translation>문ìžì—´ì„ ìŒì„±ìœ¼ë¡œ 출력할 수 ì—†ìŒ</translation>
3207 </message>
3208 <message>
3209 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
3210 <source>Could not convert intermediate file</source>
3211 <translation>중간 파ì¼ì„ 변환할 수 ì—†ìŒ</translation>
3212 </message>
3213</context>
3214<context>
3215 <name>TTSExes</name>
3216 <message>
3217 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
3218 <source>TTS executable not found</source>
3219 <translation>TTS 실행 파ì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ</translation>
3220 </message>
3221 <message>
3222 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
3223 <source>Path to TTS engine:</source>
3224 <translation>TTS 엔진 경로:</translation>
3225 </message>
3226 <message>
3227 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
3228 <source>TTS engine options:</source>
3229 <translation>TTS 엔진 옵션:</translation>
3230 </message>
3231</context>
3232<context>
3233 <name>TTSFestival</name>
3234 <message>
3235 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
3236 <source>engine could not voice string</source>
3237 <translation>ì—”ì§„ì´ ë¬¸ìžì—´ì„ ìŒì„±ìœ¼ë¡œ 출력할 수 ì—†ìŒ</translation>
3238 </message>
3239 <message>
3240 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
3241 <source>No description available</source>
3242 <translation>가능한 ì„¤ëª…ì´ ì—†ìŒ</translation>
3243 </message>
3244 <message>
3245 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
3246 <source>Path to Festival client:</source>
3247 <translation>페스티벌 í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ 경로:</translation>
3248 </message>
3249 <message>
3250 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
3251 <source>Voice:</source>
3252 <translation>ìŒì„±:</translation>
3253 </message>
3254 <message>
3255 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="69"/>
3256 <source>Voice description:</source>
3257 <translation>ìŒì„± 설명:</translation>
3258 </message>
3259 <message>
3260 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="173"/>
3261 <source>Festival could not be started</source>
3262 <translation>Festivalì„ ì‹œìž‘í•  수 ì—†ìŒ</translation>
3263 </message>
3264</context>
3265<context>
3266 <name>TTSSapi</name>
3267 <message>
3268 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="46"/>
3269 <source>Language:</source>
3270 <translation>언어:</translation>
3271 </message>
3272 <message>
3273 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/>
3274 <source>Voice:</source>
3275 <translation>ìŒì„±:</translation>
3276 </message>
3277 <message>
3278 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="65"/>
3279 <source>Speed:</source>
3280 <translation>ì†ë„:</translation>
3281 </message>
3282 <message>
3283 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
3284 <source>Options:</source>
3285 <translation>옵션:</translation>
3286 </message>
3287 <message>
3288 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="112"/>
3289 <source>Could not copy the SAPI script</source>
3290 <translation>SAPI 스í¬ë¦½íŠ¸ë¥¼ 복사할 수 ì—†ìŒ</translation>
3291 </message>
3292 <message>
3293 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="130"/>
3294 <source>Could not start SAPI process</source>
3295 <translation>SAPI 프로세스를 시작할 수 ì—†ìŒ</translation>
3296 </message>
3297</context>
3298<context>
3299 <name>TalkFileCreator</name>
3300 <message>
3301 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
3302 <source>Talk file creation aborted</source>
3303 <translation>Talk íŒŒì¼ ìƒì„± 중단ë¨</translation>
3304 </message>
3305 <message>
3306 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="78"/>
3307 <source>Finished creating Talk files</source>
3308 <translation>í† í¬ íŒŒì¼ ìƒì„± 완료ë¨</translation>
3309 </message>
3310 <message>
3311 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
3312 <source>Reading Filelist...</source>
3313 <translation>파ì¼ëª©ë¡ ì½ëŠ” 중...</translation>
3314 </message>
3315 <message>
3316 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="261"/>
3317 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
3318 <translation>%1ì„(를) %2(으)ë¡œ 복사 실패함</translation>
3319 </message>
3320 <message>
3321 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="66"/>
3322 <source>Copying Talkfiles...</source>
3323 <translation>í† í¬ íŒŒì¼ ë³µì‚¬ 중...</translation>
3324 </message>
3325 <message>
3326 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
3327 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
3328 <translation>%1 í´ë”ì— ëŒ€í•œ Talk íŒŒì¼ ìƒì„± 시작</translation>
3329 </message>
3330 <message>
3331 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="242"/>
3332 <source>File copy aborted</source>
3333 <translation>íŒŒì¼ ë³µì‚¬ 중단ë¨</translation>
3334 </message>
3335 <message>
3336 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="283"/>
3337 <source>Cleaning up...</source>
3338 <translation>지우기 중...</translation>
3339 </message>
3340 <message>
3341 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="294"/>
3342 <source>Finished</source>
3343 <translation>완료함</translation>
3344 </message>
3345</context>
3346<context>
3347 <name>TalkGenerator</name>
3348 <message>
3349 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/>
3350 <source>Starting TTS Engine</source>
3351 <translation>TTS 시스템 시작</translation>
3352 </message>
3353 <message>
3354 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/>
3355 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/>
3356 <source>Init of TTS engine failed</source>
3357 <translation>TTS 엔진 초기화 실패</translation>
3358 </message>
3359 <message>
3360 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="57"/>
3361 <source>Starting Encoder Engine</source>
3362 <translation>ì¸ì½”ë” ì—”ì§„ 시작</translation>
3363 </message>
3364 <message>
3365 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3366 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3367 <translation>ì¸ì½”ë” ì—”ì§„ 초기화 실패</translation>
3368 </message>
3369 <message>
3370 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3371 <source>Voicing entries...</source>
3372 <translation>항목 ìŒì„± 처리 중...</translation>
3373 </message>
3374 <message>
3375 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3376 <source>Encoding files...</source>
3377 <translation>íŒŒì¼ ì¸ì½”딩 중...</translation>
3378 </message>
3379 <message>
3380 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3381 <source>Voicing aborted</source>
3382 <translation>ìŒì„± 중단ë¨</translation>
3383 </message>
3384 <message>
3385 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="163"/>
3386 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="168"/>
3387 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3388 <translation>%1 ìŒì„± ë…¹ìŒ ì‹¤íŒ¨: %2</translation>
3389 </message>
3390 <message>
3391 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="212"/>
3392 <source>Encoding aborted</source>
3393 <translation>ì¸ì½”딩 중단ë¨</translation>
3394 </message>
3395 <message>
3396 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="240"/>
3397 <source>Encoding of %1 failed</source>
3398 <translation>%1 ì¸ì½”딩 실패함</translation>
3399 </message>
3400</context>
3401<context>
3402 <name>ThemeInstallFrm</name>
3403 <message>
3404 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
3405 <source>Theme Installation</source>
3406 <translation>테마 설치</translation>
3407 </message>
3408 <message>
3409 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
3410 <source>Selected Theme</source>
3411 <translation>ì„ íƒëœ 테마</translation>
3412 </message>
3413 <message>
3414 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
3415 <source>Description</source>
3416 <translation>설명</translation>
3417 </message>
3418 <message>
3419 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
3420 <source>Download size:</source>
3421 <translation>다운로드 í¬ê¸°:</translation>
3422 </message>
3423 <message>
3424 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="126"/>
3425 <source>&amp;Cancel</source>
3426 <translation>취소(&amp;C)</translation>
3427 </message>
3428 <message>
3429 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
3430 <source>&amp;Install</source>
3431 <translation>설치(&amp;I)</translation>
3432 </message>
3433 <message>
3434 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
3435 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
3436 <translation>여러 í•­ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ë©´ Ctrlì„ ëˆ„ë¥´ê³ , 범위를 ì„ íƒí•˜ë ¤ë©´ Shift를 누르세요</translation>
3437 </message>
3438</context>
3439<context>
3440 <name>ThemesInstallWindow</name>
3441 <message>
3442 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3443 <source>no theme selected</source>
3444 <translation>ì„ íƒí•œ 테마 ì—†ìŒ</translation>
3445 </message>
3446 <message>
3447 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="122"/>
3448 <source>Network error: %1.
3449Please check your network and proxy settings.</source>
3450 <translation>ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì˜¤ë¥˜: %1입니다.
3451ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë° í”„ë¡ì‹œ ì„¤ì •ì„ í™•ì¸í•˜ì„¸ìš”.</translation>
3452 </message>
3453 <message>
3454 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="135"/>
3455 <source>the following error occured:
3456%1</source>
3457 <translation>ë‹¤ìŒ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤:
3458%1</translation>
3459 </message>
3460 <message>
3461 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="141"/>
3462 <source>done.</source>
3463 <translation>완료하였습니다.</translation>
3464 </message>
3465 <message>
3466 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3467 <source>fetching details for %1</source>
3468 <translation>%1 세부 정보를 가져오는 중</translation>
3469 </message>
3470 <message>
3471 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/>
3472 <source>fetching preview ...</source>
3473 <translation>미리보기를 가져오는 중...</translation>
3474 </message>
3475 <message>
3476 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3477 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3478 <translation>&lt;b&gt;제작ìž:&lt;/b&gt; %1&lt;시간/&gt;</translation>
3479 </message>
3480 <message>
3481 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3482 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="233"/>
3483 <source>unknown</source>
3484 <translation>ì•Œ 수 ì—†ìŒ</translation>
3485 </message>
3486 <message>
3487 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3488 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3489 <translation>&lt;b&gt;버전:&lt;/b&gt; %1&lt;시간/&gt;</translation>
3490 </message>
3491 <message>
3492 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="235"/>
3493 <source>no description</source>
3494 <translation>설명 ì—†ìŒ</translation>
3495 </message>
3496 <message>
3497 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="262"/>
3498 <source>no theme preview</source>
3499 <translation>테마 미리보기 ì—†ìŒ</translation>
3500 </message>
3501 <message>
3502 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="290"/>
3503 <source>Select</source>
3504 <translation>ì„ íƒ</translation>
3505 </message>
3506 <message>
3507 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="297"/>
3508 <source>getting themes information ...</source>
3509 <translation>테마 정보를 가져오는 중...</translation>
3510 </message>
3511 <message>
3512 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="325"/>
3513 <source>No themes selected, skipping</source>
3514 <translation>ì„ íƒëœ 테마가 없으므로, 건너뜀</translation>
3515 </message>
3516 <message>
3517 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/>
3518 <source>Mount point is wrong!</source>
3519 <translation>마운트 지ì ì´ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!</translation>
3520 </message>
3521 <message>
3522 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="234"/>
3523 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3524 <translation>&lt;b&gt;설명:&lt;/b&gt; %1&lt;시간/&gt;</translation>
3525 </message>
3526 <message>
3527 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="42"/>
3528 <source>no selection</source>
3529 <translation>ì„ íƒ ì—†ìŒ</translation>
3530 </message>
3531 <message>
3532 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="178"/>
3533 <source>Information</source>
3534 <translation>ì •ë³´</translation>
3535 </message>
3536 <message numerus="yes">
3537 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3538 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3539 <translation>
3540 <numerusform>다운로드 í¬ê¸° %L1 kiB (%nê°œ 항목)</numerusform>
3541 </translation>
3542 </message>
3543 <message>
3544 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="251"/>
3545 <source>Retrieving theme preview failed.
3546HTTP response code: %1</source>
3547 <translation>테마 미리보기를 가져오지 못했습니다.
3548HTTP ì‘답 코드: %1</translation>
3549 </message>
3550</context>
3551<context>
3552 <name>UninstallFrm</name>
3553 <message>
3554 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="16"/>
3555 <source>Uninstall Rockbox</source>
3556 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 설치 제거</translation>
3557 </message>
3558 <message>
3559 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="35"/>
3560 <source>Please select the Uninstallation Method</source>
3561 <translation>설치 제거 ë°©ë²•ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”</translation>
3562 </message>
3563 <message>
3564 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="45"/>
3565 <source>Uninstallation Method</source>
3566 <translation>설치 제거 방법</translation>
3567 </message>
3568 <message>
3569 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="51"/>
3570 <source>Complete Uninstallation</source>
3571 <translation>완전한 설치 제거</translation>
3572 </message>
3573 <message>
3574 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="58"/>
3575 <source>Smart Uninstallation</source>
3576 <translation>스마트 설치 제거</translation>
3577 </message>
3578 <message>
3579 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="68"/>
3580 <source>Please select what you want to uninstall</source>
3581 <translation>설치 제거할 í•­ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”</translation>
3582 </message>
3583 <message>
3584 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="78"/>
3585 <source>Installed Parts</source>
3586 <translation>ì„¤ì¹˜ëœ í•­ëª©</translation>
3587 </message>
3588 <message>
3589 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="139"/>
3590 <source>&amp;Cancel</source>
3591 <translation>취소(&amp;C)</translation>
3592 </message>
3593 <message>
3594 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="128"/>
3595 <source>&amp;Uninstall</source>
3596 <translation>설치 제거(&amp;U)</translation>
3597 </message>
3598</context>
3599<context>
3600 <name>Uninstaller</name>
3601 <message>
3602 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3603 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3604 <source>Starting Uninstallation</source>
3605 <translation>설치 제거 시작</translation>
3606 </message>
3607 <message>
3608 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3609 <source>Finished Uninstallation</source>
3610 <translation>설치 제거 완료</translation>
3611 </message>
3612 <message>
3613 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3614 <source>Uninstalling %1...</source>
3615 <translation>%1 설치 제거 중...</translation>
3616 </message>
3617 <message>
3618 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="81"/>
3619 <source>Could not delete %1</source>
3620 <translation type="unfinished">%1ì„(를) 삭제할 수 ì—†ìŒ</translation>
3621 </message>
3622 <message>
3623 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="115"/>
3624 <source>Uninstallation finished</source>
3625 <translation>설치 제거 완료</translation>
3626 </message>
3627</context>
3628<context>
3629 <name>Utils</name>
3630 <message>
3631 <location filename="../base/utils.cpp" line="375"/>
3632 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3633Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3634 <translation>&lt;li&gt;ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì„¤ì¹˜ì— ëŒ€í•œ ê¶Œí•œì´ ë¶€ì¡±í•©ë‹ˆë‹¤.
3635ê´€ë¦¬ìž ê¶Œí•œì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤.&lt;/li&gt;</translation>
3636 </message>
3637 <message>
3638 <location filename="../base/utils.cpp" line="387"/>
3639 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3640 <translation>&lt;li&gt;ëŒ€ìƒ ë¶ˆì¼ì¹˜ê°€ ê°ì§€ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.&lt;br/&gt;ì„¤ì¹˜ëœ ëŒ€ìƒ: %1&lt;br/&gt;ì„ íƒí•œ 대ìƒ: %2&lt;/li&gt;</translation>
3641 </message>
3642 <message>
3643 <location filename="../base/utils.cpp" line="396"/>
3644 <source>Problem detected:</source>
3645 <translation>ê°ì§€ëœ 문제:</translation>
3646 </message>
3647</context>
3648<context>
3649 <name>VoiceFileCreator</name>
3650 <message>
3651 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3652 <source>Starting Voicefile generation</source>
3653 <translation>ìŒì„± íŒŒì¼ ìƒì„± 시작</translation>
3654 </message>
3655 <message>
3656 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3657 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3658 <translation>설치ì—ì„œ ì¶”ì¶œëœ ìŒì„± 문ìžì—´</translation>
3659 </message>
3660 <message>
3661 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3662 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3663 <translation>ì¶”ì¶œëœ ìŒì„± 문ìžì—´ì´ 호환ë˜ì§€ ì•ŠìŒ</translation>
3664 </message>
3665 <message>
3666 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3667 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3668 <translation>설치, 다운로드ì—ì„œ 문ìžì—´ì„ 검색할 수 ì—†ìŒ</translation>
3669 </message>
3670 <message>
3671 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="185"/>
3672 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3673 <translation>다운로드 오류: HTTP 오류 %1ì„(를) 받았습니다.</translation>
3674 </message>
3675 <message>
3676 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="192"/>
3677 <source>Cached file used.</source>
3678 <translation>ìºì‹œëœ 파ì¼ì´ 사용ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
3679 </message>
3680 <message>
3681 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="195"/>
3682 <source>Download error: %1</source>
3683 <translation>다운로드 오류: %1</translation>
3684 </message>
3685 <message>
3686 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="200"/>
3687 <source>Download finished.</source>
3688 <translation>다운로드가 완료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤</translation>
3689 </message>
3690 <message>
3691 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="213"/>
3692 <source>failed to open downloaded file</source>
3693 <translation>다운로드한 파ì¼ì„ 열기 실패함</translation>
3694 </message>
3695 <message>
3696 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="276"/>
3697 <source>The downloaded file was empty!</source>
3698 <translation>다운로드한 파ì¼ì´ 비어 있었습니다!</translation>
3699 </message>
3700 <message>
3701 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="307"/>
3702 <source>Error opening downloaded file</source>
3703 <translation>다운로드한 파ì¼ì„ 여는 ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒ</translation>
3704 </message>
3705 <message>
3706 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="318"/>
3707 <source>Error opening output file</source>
3708 <translation>출력 파ì¼ì„ 여는 ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒ</translation>
3709 </message>
3710 <message>
3711 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="338"/>
3712 <source>successfully created.</source>
3713 <translation>성공ì ìœ¼ë¡œ ìƒì„±ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
3714 </message>
3715 <message>
3716 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3717 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3718 <translation>rockbox-info.txt를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ</translation>
3719 </message>
3720 <message>
3721 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="172"/>
3722 <source>Downloading voice info...</source>
3723 <translation>ìŒì„± ì •ë³´ 다운로드 중...</translation>
3724 </message>
3725 <message>
3726 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="219"/>
3727 <source>Reading strings...</source>
3728 <translation>문ìžì—´ ì½ëŠ” 중...</translation>
3729 </message>
3730 <message>
3731 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3732 <source>Creating voicefiles...</source>
3733 <translation>ìŒì„± íŒŒì¼ ìƒì„± 중...</translation>
3734 </message>
3735 <message>
3736 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="347"/>
3737 <source>Cleaning up...</source>
3738 <translation>지우는 중...</translation>
3739 </message>
3740 <message>
3741 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="358"/>
3742 <source>Finished</source>
3743 <translation>완료ë¨</translation>
3744 </message>
3745</context>
3746<context>
3747 <name>ZipInstaller</name>
3748 <message>
3749 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="59"/>
3750 <source>done.</source>
3751 <translation>완료하였습니다.</translation>
3752 </message>
3753 <message>
3754 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/>
3755 <source>Downloading file %1.%2</source>
3756 <translation>file %1.%2 다운로드</translation>
3757 </message>
3758 <message>
3759 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/>
3760 <source>Download error: %1</source>
3761 <translation>다운로드 오류: %1</translation>
3762 </message>
3763 <message>
3764 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="125"/>
3765 <source>Download finished (cache used).</source>
3766 <translation>다운로드가 완료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. (ìºì‹œê°€ 사용ë¨)</translation>
3767 </message>
3768 <message>
3769 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="128"/>
3770 <source>Download finished.</source>
3771 <translation>다운로드가 완료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
3772 </message>
3773 <message>
3774 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="135"/>
3775 <source>Extracting file.</source>
3776 <translation>íŒŒì¼ ì¶”ì¶œ 중입니다.</translation>
3777 </message>
3778 <message>
3779 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="156"/>
3780 <source>Extraction failed!</source>
3781 <translation>ì¶”ì¶œì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤!</translation>
3782 </message>
3783 <message>
3784 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="168"/>
3785 <source>Installing file.</source>
3786 <translation>파ì¼ì„ 설치합니다.</translation>
3787 </message>
3788 <message>
3789 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="180"/>
3790 <source>Installing file failed.</source>
3791 <translation>íŒŒì¼ ì„¤ì¹˜ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
3792 </message>
3793 <message>
3794 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="193"/>
3795 <source>Creating installation log</source>
3796 <translation>설치 로그 ìƒì„±</translation>
3797 </message>
3798 <message>
3799 <source>Cached file used.</source>
3800 <translation>ìºì‹œëœ 파ì¼ì„ 사용했습니다.</translation>
3801 </message>
3802 <message>
3803 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="67"/>
3804 <source>Package installation finished successfully.</source>
3805 <translation>패키지 설치가 성공ì ìœ¼ë¡œ 완료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</translation>
3806 </message>
3807 <message>
3808 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="113"/>
3809 <source>Download error: received HTTP error %1
3810%2</source>
3811 <translation>다운로드 오류: HTTP 오류 %1 ë°œìƒ
3812%2</translation>
3813 </message>
3814 <message>
3815 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="149"/>
3816 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3817 <translation>ë””ìŠ¤í¬ ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•©ë‹ˆë‹¤! 중단합니다.</translation>
3818 </message>
3819</context>
3820<context>
3821 <name>ZipUtil</name>
3822 <message>
3823 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3824 <source>Creating output path failed</source>
3825 <translation>출력 경로 ìƒì„± 실패함</translation>
3826 </message>
3827 <message>
3828 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3829 <source>Creating output file failed</source>
3830 <translation>출력 íŒŒì¼ ìƒì„± 실패함</translation>
3831 </message>
3832 <message>
3833 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3834 <source>Error during Zip operation</source>
3835 <translation>Zip ìž‘ì—… 중 오류 ë°œìƒ</translation>
3836 </message>
3837</context>
3838<context>
3839 <name>aboutBox</name>
3840 <message>
3841 <location filename="../aboutbox.ui" line="14"/>
3842 <source>About Rockbox Utility</source>
3843 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티 ì •ë³´</translation>
3844 </message>
3845 <message>
3846 <location filename="../aboutbox.ui" line="74"/>
3847 <source>&amp;Credits</source>
3848 <translation>í¬ë ˆë”§(&amp;C)</translation>
3849 </message>
3850 <message>
3851 <location filename="../aboutbox.ui" line="106"/>
3852 <source>&amp;License</source>
3853 <translation>ë¼ì´ì„ ìŠ¤(&amp;L)</translation>
3854 </message>
3855 <message>
3856 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/>
3857 <source>L&amp;ibraries</source>
3858 <translation>ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬(&amp;I)</translation>
3859 </message>
3860 <message>
3861 <location filename="../aboutbox.ui" line="158"/>
3862 <source>&amp;Ok</source>
3863 <translation>확ì¸(&amp;O)</translation>
3864 </message>
3865 <message>
3866 <location filename="../aboutbox.ui" line="32"/>
3867 <source>The Rockbox Utility</source>
3868 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 유틸리티</translation>
3869 </message>
3870 <message>
3871 <location filename="../aboutbox.ui" line="54"/>
3872 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source>
3873 <translation>ë¡ë°•ìŠ¤ 오픈 소스 디지털 오디오 플레ì´ì–´ 펌웨어용 설치 프로그램 ë° ê´€ë¦¬ 유틸리티입니다.&lt;br/&gt;© ë¡ë°•ìŠ¤ 팀입니다.&lt;br/&gt; GNU ì¼ë°˜ 공중 사용 허가서 v2ì— ë”°ë¼ ì¶œì‹œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango 프로ì íŠ¸&lt;/a&gt;ì˜ ì•„ì´ì½˜ì„ 사용합니다.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</translation>
3874 </message>
3875</context>
3876</TS>
diff --git a/utils/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts
index 06b562abe5..c9829dc466 100644
--- a/utils/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts
+++ b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts
@@ -7,77 +7,77 @@
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>备份</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;此对è¯æ¡†å°†é€šè¿‡å°†æ’­æ”¾å™¨ä¸Šå®‰è£…çš„ Rockbox 内容存档到 zip 文件中æ¥åˆ›å»ºå¤‡ä»½ã€‚这将包括已安装的主题和存储在播放器的 .rockbox 文件夹下的设置。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;备份文件å将根æ®å·²å®‰è£…的版本创建。 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>大å°ï¼šæœªçŸ¥</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>备份到:未知</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;更改</translation> 30 <translation>&amp;更改</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>&amp;备份</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">&amp;å–消</translation> 40 <translation>&amp;å–消</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>安装大å°ï¼šè®¡ç®—中</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>选择备份文件å</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>å®‰è£…å¤§å° %L1 %2</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>文件存在</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>选定的备份文件已ç»å­˜åœ¨ã€‚è¦è¦†ç›–å—?</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>开始备份…</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>备份æˆåŠŸã€‚</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>备份失败ï¼</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
@@ -85,48 +85,48 @@
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Bootloader 安装需è¦æ‚¨æ供原始 Sandisk 固件的副本(bin 文件)。此固件文件将被修补,然åŽä¸Žrockbox bootloader一起安装到您的播放器中。由于法律原因,您需è¦è‡ªè¡Œä¸‹è½½æ­¤æ–‡ä»¶ã€‚请æµè§ˆ&lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; 或å‚阅 &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; å’Œ &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki 页é¢ä»¥èŽ·å–此文件。&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;此文件在您的播放器上ä¸å­˜åœ¨ï¼Œå®‰è£…åŽå°†è‡ªåŠ¨æ¶ˆå¤±ã€‚&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;按确定继续并æµè§ˆæ‚¨çš„计算机以查找固件文件。</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>正在下载bootloader文件</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/> 97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>无法加载 %1</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>没有空间æ’å…¥bootloader,请å°è¯•å¦ä¸€ä¸ªå›ºä»¶ç‰ˆæœ¬</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>正在修补固件…</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>无法打开 %1 æ¥å†™å…¥</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>无法写固件文件</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>æˆåŠŸï¼šå·²åˆ›å»ºä¿®æ”¹çš„固件文件</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>è¦å¸è½½ï¼Œè¯·ä½¿ç”¨æœªä¿®æ”¹çš„原始固件执行正常å‡çº§</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
@@ -134,92 +134,92 @@
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation type="unfinished">下载错误: 接到 HTTP 错误 %1. </translation> 137 <translation>下载错误: 接到 HTTP 错误 %1. </translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation type="unfinished">下载错误: %1</translation> 142 <translation>下载错误: %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>完æˆä¸‹è½½ï¼ˆå·²ä½¿ç”¨ç¼“存)。</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
152 <translation type="unfinished">完æˆä¸‹è½½.</translation> 152 <translation>完æˆä¸‹è½½.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>创建原始固件文件备份。</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>创建备份文件夹失败</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>创建备份副本失败。</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>备份已创建。</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation type="unfinished">正在建立安装日志</translation> 177 <translation>正在建立安装日志</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 181 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>检测到ZIP文件格å¼</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
186 <source>CAB file format detected</source> 186 <source>CAB file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>检测到CAB文件格å¼</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/> 190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>从存档中æå–固件 %1</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
196 <source>Error extracting firmware from archive</source> 196 <source>Error extracting firmware from archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>从存档中æå–固件时失败</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
201 <source>Could not find firmware in archive</source> 201 <source>Could not find firmware in archive</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>无法在存档中找到固件</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
206 <source>Waiting for system to remount player</source> 206 <source>Waiting for system to remount player</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>等待系统å¸è½½æ’­æ”¾å™¨</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
211 <source>Player remounted</source> 211 <source>Player remounted</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>播放器已å¸è½½</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
216 <source>Timeout on remount</source> 216 <source>Timeout on remount</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>å¸è½½è¶…æ—¶</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
221 <source>Installation log created</source> 221 <source>Installation log created</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>安装日志已创建</translation>
223 </message> 223 </message>
224</context> 224</context>
225<context> 225<context>
@@ -227,77 +227,77 @@
227 <message> 227 <message>
228 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/> 228 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/>
229 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 229 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Bootloader 安装需è¦æ‚¨æ供原始固件的固件文件(HXF 文件)。由于法律原因,您需è¦è‡ªè¡Œä¸‹è½½æ­¤æ–‡ä»¶ã€‚有关如何获å–此文件,请å‚阅 &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; å’Œ &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki 页é¢ã€‚&lt;br/&gt;按确定继续并æµè§ˆæ‚¨çš„计算机以查找固件文件。</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/> 233 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/>
234 <source>Downloading bootloader file</source> 234 <source>Downloading bootloader file</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>正在下载bootloader文件</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/> 238 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/>
239 <source>Could not open firmware file</source> 239 <source>Could not open firmware file</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>无法打开固件文件</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/> 243 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/>
244 <source>Could not open bootloader file</source> 244 <source>Could not open bootloader file</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>无法打开bootloader文件</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/> 248 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/>
249 <source>Could not allocate memory</source> 249 <source>Could not allocate memory</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>无法分é…内存</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/> 253 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/>
254 <source>Could not load firmware file</source> 254 <source>Could not load firmware file</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>无法加载固件文件</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/> 258 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/>
259 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source> 259 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>所选文件并éžæœ‰æ•ˆçš„ChinaChip固件</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/> 263 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/>
264 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source> 264 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>无法在输入文件中找到ccpmp.bin</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/> 268 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/>
269 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source> 269 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>无法为ccpmp.bin打开备份文件</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/> 273 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/>
274 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source> 274 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>无法为ccpmp.bin写备份文件</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/> 278 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/>
279 <source>Could not load bootloader file</source> 279 <source>Could not load bootloader file</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>无法加载bootloader文件</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/> 283 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/>
284 <source>Could not get current time</source> 284 <source>Could not get current time</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>无法获å–当å‰æ—¶é—´</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/> 288 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/>
289 <source>Could not open output file</source> 289 <source>Could not open output file</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>无法打开输出文件</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/> 293 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/>
294 <source>Could not write output file</source> 294 <source>Could not write output file</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>无法写输出文件</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/> 298 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/>
299 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source> 299 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>æ¥è‡ªchinachippatcherçš„æ„外错误</translation>
301 </message> 301 </message>
302</context> 302</context>
303<context> 303<context>
@@ -305,57 +305,57 @@
305 <message> 305 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
307 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>正在下载bootloader</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
312 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>正在安装Rockbox bootloader</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
317 <source>Error accessing output folder</source> 317 <source>Error accessing output folder</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>访问输出文件夹时出错</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
322 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>固件文件已存在于播放器上</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
327 <source>Bootloader successful installed</source> 327 <source>Bootloader successful installed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Bootloader安装æˆåŠŸ</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
332 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>å¤åˆ¶ä¿®æ”¹åŽçš„固件文件失败</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
337 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>正在移除Rockbox bootloader</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
342 <source>No original firmware file found.</source> 342 <source>No original firmware file found.</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>未找到原始固件文件。</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>无法移除Rockbox bootloader文件。</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>无法æ¢å¤bootloader文件。</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/> 356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
357 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>原始bootloaderæ¢å¤æˆåŠŸã€‚</translation>
359 </message> 359 </message>
360</context> 360</context>
361<context> 361<context>
@@ -363,172 +363,172 @@
363 <message> 363 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>检查输入文件MD5…</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
370 <source>Could not verify original firmware file</source> 370 <source>Could not verify original firmware file</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>无法验è¯åŽŸå§‹å›ºä»¶æ–‡ä»¶</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
375 <source>Firmware file not recognized.</source> 375 <source>Firmware file not recognized.</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>固件文件无法识别。</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
380 <source>MD5 hash ok</source> 380 <source>MD5 hash ok</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>MD5检查通过</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>固件文件与选定的播放器ä¸åŒ¹é…。</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
390 <source>Descrambling file</source> 390 <source>Descrambling file</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>解密文件</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
395 <source>Error in descramble: %1</source> 395 <source>Error in descramble: %1</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>解密错误:%1</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
400 <source>Downloading bootloader file</source> 400 <source>Downloading bootloader file</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>正在下载bootloader文件</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
405 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 405 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>正在给固件文件添加bootloader</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
410 <source>could not open input file</source> 410 <source>could not open input file</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>无法打开输入文件</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
415 <source>reading header failed</source> 415 <source>reading header failed</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>读å–标头失败</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
420 <source>reading firmware failed</source> 420 <source>reading firmware failed</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>读å–固件失败</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
425 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 425 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>无法打开bootloader文件</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
430 <source>reading bootloader file failed</source> 430 <source>reading bootloader file failed</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>读å–bootloader文件失败</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
435 <source>can&apos;t open output file</source> 435 <source>can&apos;t open output file</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>无法创建输出文件</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
440 <source>writing output file failed</source> 440 <source>writing output file failed</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>写出文件失败</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
445 <source>Error in patching: %1</source> 445 <source>Error in patching: %1</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation>修补时出错: %1</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
450 <source>Error in scramble: %1</source> 450 <source>Error in scramble: %1</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>解密时出错: %1</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
455 <source>Checking modified firmware file</source> 455 <source>Checking modified firmware file</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>正在检查修改åŽçš„固件文件</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
460 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 460 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>错误:修改的文件校验和错误</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
465 <source>A firmware file is already present on player</source> 465 <source>A firmware file is already present on player</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation>固件文件已存在于播放器上</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
470 <source>Success: modified firmware file created</source> 470 <source>Success: modified firmware file created</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>æˆåŠŸï¼šå·²åˆ›å»ºä¿®æ”¹åŽçš„固件文件</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
475 <source>Copying modified firmware file failed</source> 475 <source>Copying modified firmware file failed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>å¤åˆ¶ä¿®æ”¹åŽçš„固件文件失败</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>无法å¸è½½ï¼Œä»…删除安装信æ¯</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
485 <source>Can&apos;t open input file</source> 485 <source>Can&apos;t open input file</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation>无法打开输入文件</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
490 <source>Can&apos;t open output file</source> 490 <source>Can&apos;t open output file</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>无法打开输出文件</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
495 <source>invalid file: header length wrong</source> 495 <source>invalid file: header length wrong</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>无效文件:标头长度错误</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
500 <source>invalid file: unrecognized header</source> 500 <source>invalid file: unrecognized header</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>无效文件:标头无法识别</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>无效文件:“lengthâ€åŒºåŸŸé”™è¯¯</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>无效文件:“length2â€åŒºåŸŸé”™è¯¯</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
515 <source>invalid file: internal checksum error</source> 515 <source>invalid file: internal checksum error</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>无效文件:内部校验和出错</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>无效文件:“length3â€åŒºåŸŸé”™è¯¯</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
525 <source>unknown</source> 525 <source>unknown</source>
526 <translation type="unfinished">ä¸æ˜Ž</translation> 526 <translation>ä¸æ˜Ž</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
530 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 530 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Bootloader安装需è¦æ供一个原始固件的文件(二进制文件)。由于法律原因,您需è¦è‡ªè¡Œä¸‹è½½æ­¤æ–‡ä»¶ã€‚有关如何获å–此文件,请å‚阅&lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt;å’Œ&lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt;wiki页é¢ã€‚按确定继续并æµè§ˆæ‚¨çš„计算机以获å–固件文件。</translation>
532 </message> 532 </message>
533</context> 533</context>
534<context> 534<context>
@@ -536,47 +536,47 @@
536 <message> 536 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Bootloader 安装需è¦æ‚¨æ供原始 Sandisk 固件的副本(firmware.sb 文件)。此文件将使用 Rockbox 引导加载程åºè¿›è¡Œä¿®è¡¥å¹¶å®‰è£…到您的播放器中。由于法律原因,您需è¦è‡ªè¡Œä¸‹è½½æ­¤æ–‡ä»¶ã€‚请æµè§ˆ &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; 或å‚阅 &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki 页é¢ä»¥èŽ·å–此文件。&lt;br/&gt;按确定继续并æµè§ˆæ‚¨çš„计算机以获å–固件文件。</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
543 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>无法读å–原始固件文件</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
548 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>正在下载bootloader文件</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
553 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>修补文件…</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
558 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>修补原始固件失败</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
563 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>修补原始固件æˆåŠŸ</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
568 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Bootloader安装æˆåŠŸ</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
573 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>修补的bootloader无法被安装</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>è¦å¸è½½ï¼Œè¯·ä½¿ç”¨æœªä¿®æ”¹çš„原始固件执行正常å‡çº§ã€‚</translation>
580 </message> 580 </message>
581</context> 581</context>
582<context> 582<context>
@@ -584,111 +584,111 @@
584 <message> 584 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>错误:无法分é…缓冲区内存ï¼</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
591 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>正在下载bootloader文件</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/> 596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
597 <source>Failed to read firmware directory</source> 597 <source>Failed to read firmware directory</source>
598 <translation type="unfinished">读ä¸äº†å›ºä»¶æ–‡ä»¶å¤¹</translation> 598 <translation>读å–固件文件夹失败</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/> 602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
604 <translation type="unfinished">固件版本ä¸æ˜Ž (%1)</translation> 604 <translation>固件版本ä¸æ˜Ž (%1)</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/> 607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>警告:这是苹果格å¼çš„iPod,Rockbox仅能è¿è¡ŒäºŽWindowsæ ¼å¼çš„iPod。å‚阅http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/> 613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/> 614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>无法打开iPod读写模å¼</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
620 <source>Successfull added bootloader</source> 620 <source>Successfull added bootloader</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>追加bootloaderæˆåŠŸ</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
625 <source>Failed to add bootloader</source> 625 <source>Failed to add bootloader</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>追加bootloader失败</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
630 <source>Bootloader Installation complete.</source> 630 <source>Bootloader Installation complete.</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Bootloader安装完æˆã€‚</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
635 <source>Writing log aborted</source> 635 <source>Writing log aborted</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>写入日志已中止</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
640 <source>No bootloader detected.</source> 640 <source>No bootloader detected.</source>
641 <translation type="unfinished">找ä¸åˆ°å¯åŠ¨ç¨‹åº.</translation> 641 <translation>找ä¸åˆ°å¯åŠ¨ç¨‹åº.</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
645 <source>Successfully removed bootloader</source> 645 <source>Successfully removed bootloader</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>移除bootloaderæˆåŠŸ</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
650 <source>Removing bootloader failed.</source> 650 <source>Removing bootloader failed.</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>移除bootloader失败。</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
655 <source>Error: could not retrieve device name</source> 655 <source>Error: could not retrieve device name</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>错误:无法检索设备å称</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
660 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 660 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>错误:未指定挂载点ï¼</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
665 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 665 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>无法打开iPod:拒ç»è®¿é—®</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
670 <source>Could not open Ipod</source> 670 <source>Could not open Ipod</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation>无法打开iPod</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
675 <source>No firmware partition on disk</source> 675 <source>No firmware partition on disk</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>硬盘上没有固件分区</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
680 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 680 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>正在安装Rockbox bootloader</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
685 <source>Uninstalling bootloader</source> 685 <source>Uninstalling bootloader</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation>正在å¸è½½bootloader</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
690 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 690 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation>读å–分区表时出错 - å¯èƒ½ä¸æ˜¯ iPod</translation>
692 </message> 692 </message>
693</context> 693</context>
694<context> 694<context>
@@ -696,53 +696,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
696 <message> 696 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/> 697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
698 <source>Downloading bootloader</source> 698 <source>Downloading bootloader</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>正在下载bootloader</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
703 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 703 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>正在安装Rockbox bootloader</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
708 <source>A firmware file is already present on player</source> 708 <source>A firmware file is already present on player</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>固件文件已存在于播放器上</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
714 <source>Bootloader successful installed</source> 714 <source>Bootloader successful installed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Bootloader安装æˆåŠŸ</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
719 <source>Copying modified firmware file failed</source> 719 <source>Copying modified firmware file failed</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>å¤åˆ¶ä¿®æ”¹åŽçš„固件文件失败</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
724 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 724 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>检查 Rockbox 引导加载程åº</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
729 <source>No Rockbox bootloader found</source> 729 <source>No Rockbox bootloader found</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>未找到 Rockbox 引导加载程åº</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
734 <source>Checking for original firmware file</source> 734 <source>Checking for original firmware file</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>检查原始固件文件</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
739 <source>Error finding original firmware file</source> 739 <source>Error finding original firmware file</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>寻找原始固件文件时出错</translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Rockbox bootloader移除æˆåŠŸ</translation>
746 </message> 746 </message>
747</context> 747</context>
748<context> 748<context>
@@ -750,77 +750,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
750 <message> 750 <message>
751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/> 751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
752 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 752 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Bootloader 安装需è¦æ‚¨æ供原始固件的固件文件(bin 文件)。由于法律原因,您需è¦è‡ªè¡Œä¸‹è½½æ­¤æ–‡ä»¶ã€‚有关如何获å–此文件,请å‚阅 &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; å’Œ &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki页é¢ã€‚&lt;br/&gt;按确定继续并æµè§ˆæ‚¨çš„计算机以查找固件文件。</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
757 <source>Downloading bootloader file</source> 757 <source>Downloading bootloader file</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>正在下载bootloader文件</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
762 <source>Could not open the original firmware.</source> 762 <source>Could not open the original firmware.</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>无法打开原始固件文件。</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
767 <source>Could not read the original firmware.</source> 767 <source>Could not read the original firmware.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation>无法读å–原始挂件文件。</translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
772 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 772 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>加载的固件文件似乎并ä¸æ˜¯MPIO原始固件文件。</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
777 <source>Could not open output file.</source> 777 <source>Could not open output file.</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>无法打开输出文件。</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
782 <source>Could not write output file.</source> 782 <source>Could not write output file.</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation>无法写出输出文件。</translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
787 <source>Unknown error number: %1</source> 787 <source>Unknown error number: %1</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>未知错误ç : %1</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
792 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 792 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>无法打开已下载的bootloader。</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
797 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 797 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>在 OF 文件中放置bootloaderçš„ä½ç½®ä¸ä¸ºç©ºã€‚</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
802 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 802 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation>无法读å–已下载的bootloader。</translation>
804 </message> 804 </message>
805 <message> 805 <message>
806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
807 <source>Bootloader checksum error.</source> 807 <source>Bootloader checksum error.</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>Bootloader校验出错。</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
812 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 812 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>修改原始固件出错: %1</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
817 <source>Success: modified firmware file created</source> 817 <source>Success: modified firmware file created</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation>æˆåŠŸï¼šå·²åˆ›å»ºé­”改固件文件</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
822 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 822 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
823 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation>è¦å¸è½½ï¼Œè¯·ç”¨æœªä¿®æ”¹çš„原始固件进行正常å‡çº§</translation>
824 </message> 824 </message>
825</context> 825</context>
826<context> 826<context>
@@ -828,28 +828,29 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
828 <message> 828 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/> 829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>错误:无法分é…缓冲区内存ï¼</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
835 <source>Searching for Sansa</source> 835 <source>Searching for Sansa</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation>寻找Sansa</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
840 <source>Permission for disc access denied! 840 <source>Permission for disc access denied!
841This is required to install the bootloader</source> 841This is required to install the bootloader</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation>ç£ç›˜æ‹’ç»è®¿é—®ï¼
843安装bootloader时,这是必需的ï¼</translation>
843 </message> 844 </message>
844 <message> 845 <message>
845 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
846 <source>No Sansa detected!</source> 847 <source>No Sansa detected!</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>未检测到Sansaï¼</translation>
848 </message> 849 </message>
849 <message> 850 <message>
850 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/> 851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
851 <source>Downloading bootloader file</source> 852 <source>Downloading bootloader file</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>正在下载bootloader文件</translation>
853 </message> 854 </message>
854 <message> 855 <message>
855 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
@@ -859,88 +860,90 @@ You must reinstall the original Sansa firmware before running
859sansapatcher for the first time. 860sansapatcher for the first time.
860See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install 861See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
861</source> 862</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation>检测到旧的 ROCKBOX 安装,安装中止。
864在首次è¿è¡ŒSansapatcher之å‰ï¼Œæ‚¨å¿…é¡»é‡æ–°å®‰è£…原始的 Sansa 固件
865请å‚阅 http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
863 </message> 866 </message>
864 <message> 867 <message>
865 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 868 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/> 869 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
867 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 870 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation>无法以读写模å¼æ‰“å¼€Sansa</translation>
869 </message> 872 </message>
870 <message> 873 <message>
871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/> 874 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
872 <source>Successfully installed bootloader</source> 875 <source>Successfully installed bootloader</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 876 <translation>æˆåŠŸå®‰è£…Bootloader</translation>
874 </message> 877 </message>
875 <message> 878 <message>
876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/> 879 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
877 <source>Failed to install bootloader</source> 880 <source>Failed to install bootloader</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation>无法安装bootloader</translation>
879 </message> 882 </message>
880 <message> 883 <message>
881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/> 884 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
882 <source>Bootloader Installation complete.</source> 885 <source>Bootloader Installation complete.</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation>Bootloader安装完æˆã€‚</translation>
884 </message> 887 </message>
885 <message> 888 <message>
886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/> 889 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
887 <source>Writing log aborted</source> 890 <source>Writing log aborted</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation>写日志中断</translation>
889 </message> 892 </message>
890 <message> 893 <message>
891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/> 894 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
892 <source>Error: could not retrieve device name</source> 895 <source>Error: could not retrieve device name</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation>错误:无法检索设备å称</translation>
894 </message> 897 </message>
895 <message> 898 <message>
896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/> 899 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
897 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 900 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation>无法找到Sansa</translation>
899 </message> 902 </message>
900 <message> 903 <message>
901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/> 904 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
902 <source>Could not open Sansa</source> 905 <source>Could not open Sansa</source>
903 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation>无法打开Sansa</translation>
904 </message> 907 </message>
905 <message> 908 <message>
906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 909 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
907 <source>Could not read partition table</source> 910 <source>Could not read partition table</source>
908 <translation type="unfinished"></translation> 911 <translation>无法读å–分区表</translation>
909 </message> 912 </message>
910 <message> 913 <message>
911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/> 914 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
912 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 915 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 916 <translation>ç£ç›˜å¹¶éžSansa (Error %1),安装中断。</translation>
914 </message> 917 </message>
915 <message> 918 <message>
916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/> 919 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
917 <source>Successfully removed bootloader</source> 920 <source>Successfully removed bootloader</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation>æˆåŠŸç§»é™¤bootloader</translation>
919 </message> 922 </message>
920 <message> 923 <message>
921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/> 924 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
922 <source>Removing bootloader failed.</source> 925 <source>Removing bootloader failed.</source>
923 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation>移除bootloader失败。</translation>
924 </message> 927 </message>
925 <message> 928 <message>
926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/> 929 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
927 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 930 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
928 <translation type="unfinished"></translation> 931 <translation>正在安装Rockbox bootloader</translation>
929 </message> 932 </message>
930 <message> 933 <message>
931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/> 934 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
932 <source>Checking downloaded bootloader</source> 935 <source>Checking downloaded bootloader</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 936 <translation>正在校验下载的bootloader文件</translation>
934 </message> 937 </message>
935 <message> 938 <message>
936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 939 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
937 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 940 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation>Bootloaderä¸åŒ¹é…ï¼å®‰è£…中止。</translation>
939 </message> 942 </message>
940 <message> 943 <message>
941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/> 944 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
942 <source>Uninstalling bootloader</source> 945 <source>Uninstalling bootloader</source>
943 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation>正在å¸è½½bootloader</translation>
944 </message> 947 </message>
945</context> 948</context>
946<context> 949<context>
@@ -948,53 +951,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
948 <message> 951 <message>
949 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/> 952 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/>
950 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 953 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
951 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation>Bootloader 安装需è¦æ‚¨æ供原始固件的固件文件(bin 文件)。由于法律原因,您需è¦è‡ªè¡Œä¸‹è½½æ­¤æ–‡ä»¶ã€‚有关如何获å–文件,请å‚阅 &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; 或 &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki页é¢ã€‚&lt;br/&gt;按确定键继续并æµè§ˆæ‚¨çš„计算机以获å–固件文件。</translation>
952 </message> 955 </message>
953 <message> 956 <message>
954 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/> 957 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/>
955 <source>Downloading bootloader file</source> 958 <source>Downloading bootloader file</source>
956 <translation type="unfinished"></translation> 959 <translation>正在下载bootloader文件</translation>
957 </message> 960 </message>
958 <message> 961 <message>
959 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="82"/> 962 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="82"/>
960 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="99"/> 963 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="99"/>
961 <source>Could not load %1</source> 964 <source>Could not load %1</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation>无法加载 %1</translation>
963 </message> 966 </message>
964 <message> 967 <message>
965 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="90"/> 968 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="90"/>
966 <source>Unknown OF file used: %1</source> 969 <source>Unknown OF file used: %1</source>
967 <translation type="unfinished"></translation> 970 <translation>使用了未知OF文件: %1</translation>
968 </message> 971 </message>
969 <message> 972 <message>
970 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="104"/> 973 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="104"/>
971 <source>Patching Firmware...</source> 974 <source>Patching Firmware...</source>
972 <translation type="unfinished"></translation> 975 <translation>修补固件…</translation>
973 </message> 976 </message>
974 <message> 977 <message>
975 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="111"/> 978 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="111"/>
976 <source>Could not patch firmware</source> 979 <source>Could not patch firmware</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 980 <translation>无法修补固件</translation>
978 </message> 981 </message>
979 <message> 982 <message>
980 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="117"/> 983 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="117"/>
981 <source>Could not open %1 for writing</source> 984 <source>Could not open %1 for writing</source>
982 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation>无法打开 %1 进行写入</translation>
983 </message> 986 </message>
984 <message> 987 <message>
985 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="126"/> 988 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="126"/>
986 <source>Could not write firmware file</source> 989 <source>Could not write firmware file</source>
987 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation>无法写固件文件</translation>
988 </message> 991 </message>
989 <message> 992 <message>
990 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="131"/> 993 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="131"/>
991 <source>Success: modified firmware file created</source> 994 <source>Success: modified firmware file created</source>
992 <translation type="unfinished"></translation> 995 <translation>æˆåŠŸï¼šå·²åˆ›å»ºé­”改固件文件</translation>
993 </message> 996 </message>
994 <message> 997 <message>
995 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/> 998 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/>
996 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 999 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 1000 <translation>è¦å¸è½½ï¼Œè¯·ç”¨æœªä¿®æ”¹çš„原始固件进行正常å‡çº§</translation>
998 </message> 1001 </message>
999</context> 1002</context>
1000<context> 1003<context>
@@ -1002,17 +1005,17 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
1002 <message> 1005 <message>
1003 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/> 1006 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1004 <source>Changelog</source> 1007 <source>Changelog</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1008 <translation>å˜æ›´æ—¥å¿—</translation>
1006 </message> 1009 </message>
1007 <message> 1010 <message>
1008 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/> 1011 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1009 <source>Show on startup</source> 1012 <source>Show on startup</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation>å¯åŠ¨æ—¶å±•ç¤º</translation>
1011 </message> 1014 </message>
1012 <message> 1015 <message>
1013 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/> 1016 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1014 <source>&amp;Ok</source> 1017 <source>&amp;Ok</source>
1015 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation> 1018 <translation>&amp;确定</translation>
1016 </message> 1019 </message>
1017</context> 1020</context>
1018<context> 1021<context>
@@ -1020,47 +1023,52 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
1020 <message> 1023 <message>
1021 <location filename="../configure.cpp" line="340"/> 1024 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1022 <source>Showing disabled targets</source> 1025 <source>Showing disabled targets</source>
1023 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation>展示ç¦ç”¨ç›®æ ‡</translation>
1024 </message> 1027 </message>
1025 <message> 1028 <message>
1026 <location filename="../configure.cpp" line="341"/> 1029 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1027 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1030 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1028 <translation type="unfinished"></translation> 1031 <translation>您刚刚å¯ç”¨äº†æ˜¾ç¤ºæ ‡è®°ä¸ºç¦ç”¨çš„目标的功能。ä¸å»ºè®®æœ€ç»ˆç”¨æˆ·ç¦ç”¨ç›®æ ‡ã€‚请仅在您知é“自己在åšä»€ä¹ˆæ—¶æ‰ä½¿ç”¨æ­¤é€‰é¡¹ã€‚</translation>
1029 </message> 1032 </message>
1030 <message> 1033 <message>
1031 <location filename="../configure.cpp" line="529"/> 1034 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1032 <source>Proxy Detection</source> 1035 <source>Proxy Detection</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1036 <translation>代ç†æ£€æµ‹</translation>
1034 </message> 1037 </message>
1035 <message> 1038 <message>
1036 <location filename="../configure.cpp" line="530"/> 1039 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1037 <source>The System Proxy settings are invalid! 1040 <source>The System Proxy settings are invalid!
1038Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1041Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1039 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation>系统代ç†è®¾ç½®æ— æ•ˆï¼
1043Rockbox Utility 无法使用此代ç†è®¾ç½®ã€‚请确ä¿ç³»ç»Ÿä»£ç†è®¾ç½®æ­£ç¡®ã€‚请注æ„,Rockbox Utility ä¸æ”¯æŒâ€œä»£ç†è‡ªåŠ¨é…ç½® (PAC)â€è„šæœ¬ã€‚如果您的系统使用此功能,则需è¦ä½¿ç”¨æ‰‹åŠ¨ä»£ç†è®¾ç½®ã€‚</translation>
1040 </message> 1044 </message>
1041 <message> 1045 <message>
1042 <location filename="../configure.cpp" line="643"/> 1046 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1043 <source>Set Cache Path</source> 1047 <source>Set Cache Path</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation>设置缓存路径</translation>
1045 </message> 1049 </message>
1046 <message> 1050 <message>
1047 <location filename="../configure.cpp" line="788"/> 1051 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1048 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1052 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1049Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1053Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1050 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation>%1 å‘现Macæ ¼å¼çš„iPodï¼ï¼
1055Rockbox需è¦FATæ ¼å¼çš„iPodæ‰èƒ½è¿è¡Œã€‚</translation>
1051 </message> 1056 </message>
1052 <message> 1057 <message>
1053 <location filename="../configure.cpp" line="780"/> 1058 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1054 <source>%1 in MTP mode found! 1059 <source>%1 in MTP mode found!
1055You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1060You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1056 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation>%1 å‘现处于MTP模å¼ï¼
1062你需è¦å°†ä½ çš„播放器置于MSC模å¼æ‰èƒ½å®‰è£…。</translation>
1057 </message> 1063 </message>
1058 <message> 1064 <message>
1059 <location filename="../configure.cpp" line="774"/> 1065 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1060 <source>Detected an unsupported player: 1066 <source>Detected an unsupported player:
1061%1 1067%1
1062Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1068Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1063 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation>检测到ä¸æ”¯æŒçš„播放器:
1070%1
1071抱歉,Rockbox无法在此播放器上è¿è¡Œã€‚</translation>
1064 </message> 1072 </message>
1065 <message> 1073 <message>
1066 <location filename="../configure.cpp" line="858"/> 1074 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
@@ -1071,85 +1079,86 @@ Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1071 <location filename="../configure.cpp" line="859"/> 1079 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1072 <source>Could not detect a Mountpoint. 1080 <source>Could not detect a Mountpoint.
1073Select your Mountpoint manually.</source> 1081Select your Mountpoint manually.</source>
1074 <translation>找ä¸åˆ° mountpoint 1082 <translation>找ä¸åˆ°æŒ‚载点
1075请手动选择你的 mountpoing.</translation> 1083请手动选择你的挂载点。</translation>
1076 </message> 1084 </message>
1077 <message> 1085 <message>
1078 <location filename="../configure.cpp" line="764"/> 1086 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1079 <source>Could not detect a device. 1087 <source>Could not detect a device.
1080Select your device and Mountpoint manually.</source> 1088Select your device and Mountpoint manually.</source>
1081 <translation>ä¸èƒ½è¯†åˆ«ä½ çš„æ’­æ¾å™¨ 1089 <translation>无法检测到设备
1082请手动选择.</translation> 1090请手动选择你的设备和挂载点。</translation>
1083 </message> 1091 </message>
1084 <message> 1092 <message>
1085 <location filename="../configure.cpp" line="448"/> 1093 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="914"/> 1094 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1087 <source>TTS error</source> 1095 <source>TTS error</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation> 1096 <translation>TTS错误</translation>
1089 </message> 1097 </message>
1090 <message> 1098 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="449"/> 1099 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1092 <location filename="../configure.cpp" line="915"/> 1100 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1093 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source> 1101 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1102 <translation>选定的TTS无法åˆå§‹åŒ–。你无法使用此TTS</translation>
1095 </message> 1103 </message>
1096 <message> 1104 <message>
1097 <location filename="../configure.cpp" line="665"/> 1105 <location filename="../configure.cpp" line="665"/>
1098 <source>%1 (%2 GiB of %3 GiB free)</source> 1106 <source>%1 (%2 GiB of %3 GiB free)</source>
1099 <translation type="unfinished"></translation> 1107 <translation>%1 (%2 GB 共 %3 GB 空闲)</translation>
1100 </message> 1108 </message>
1101 <message> 1109 <message>
1102 <location filename="../configure.cpp" line="739"/> 1110 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1103 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source> 1111 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1104 <translation type="unfinished"></translation> 1112 <translation>检测到多个设备。请断开其它播放器的连接并å†è¯•ä¸€æ¬¡ã€‚</translation>
1105 </message> 1113 </message>
1106 <message> 1114 <message>
1107 <location filename="../configure.cpp" line="742"/> 1115 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1108 <source>Detected devices:</source> 1116 <source>Detected devices:</source>
1109 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation>检测到设备:</translation>
1110 </message> 1118 </message>
1111 <message> 1119 <message>
1112 <location filename="../configure.cpp" line="747"/> 1120 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1113 <source>(unknown)</source> 1121 <source>(unknown)</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation>(未知)</translation>
1115 </message> 1123 </message>
1116 <message> 1124 <message>
1117 <location filename="../configure.cpp" line="749"/> 1125 <location filename="../configure.cpp" line="749"/>
1118 <source>%1 at %2</source> 1126 <source>%1 at %2</source>
1119 <translation type="unfinished"></translation> 1127 <translation>%1 ä½äºŽ %2</translation>
1120 </message> 1128 </message>
1121 <message> 1129 <message>
1122 <location filename="../configure.cpp" line="755"/> 1130 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1123 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source> 1131 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1124 <translation type="unfinished"></translation> 1132 <translation>注æ„:检测连接的设备å¯èƒ½ä¸æ˜Žç¡®ã€‚您连接的设备å¯èƒ½å°‘于列出的设备数é‡ã€‚在这ç§æƒ…况下,å¯èƒ½æ— æ³•æ˜Žç¡®åœ°æ£€æµ‹åˆ°æ‚¨çš„播放器。</translation>
1125 </message> 1133 </message>
1126 <message> 1134 <message>
1127 <location filename="../configure.cpp" line="759"/> 1135 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1128 <location filename="../configure.cpp" line="763"/> 1136 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1129 <location filename="../configure.cpp" line="805"/> 1137 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1130 <source>Device Detection</source> 1138 <source>Device Detection</source>
1131 <translation type="unfinished"></translation> 1139 <translation>设备检测</translation>
1132 </message> 1140 </message>
1133 <message> 1141 <message>
1134 <location filename="../configure.cpp" line="794"/> 1142 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1135 <source>The player contains an incompatible filesystem. 1143 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1136Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source> 1144Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1137 <translation type="unfinished"></translation> 1145 <translation>播放器包å«ä¸å…¼å®¹çš„文件系统。
1146ç¡®ä¿æ‚¨é€‰æ‹©äº†æ­£ç¡®çš„挂载点,并且播放器已设置为使用与 Rockbox 兼容的文件系统。</translation>
1138 </message> 1147 </message>
1139 <message> 1148 <message>
1140 <location filename="../configure.cpp" line="802"/> 1149 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1141 <source>An unknown error occured during player detection.</source> 1150 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1151 <translation>检测设备时å‘生未知错误。</translation>
1143 </message> 1152 </message>
1144 <message> 1153 <message>
1145 <location filename="../configure.cpp" line="869"/> 1154 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1146 <source>Really delete cache?</source> 1155 <source>Really delete cache?</source>
1147 <translation>你肯定è¦åˆ é™¤ç¼“冲å—?</translation> 1156 <translation>确定删除缓存å—?</translation>
1148 </message> 1157 </message>
1149 <message> 1158 <message>
1150 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1159 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1151 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1160 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1152 <translation>你真的肯定è¦åˆ é™¤ç¼“冲å—? 请确认你的设定是正确的因为这会删除 &lt;b&gt;全部&lt;/b&gt; 的文件在此文件夹 !</translation> 1161 <translation>你真的确定è¦åˆ é™¤ç¼“å­˜å—? 请确认你的设定是正确的因为这会删除文件夹中 &lt;b&gt;全部&lt;/b&gt; 的文件 !</translation>
1153 </message> 1162 </message>
1154 <message> 1163 <message>
1155 <location filename="../configure.cpp" line="878"/> 1164 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
@@ -1164,109 +1173,113 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1164 <message> 1173 <message>
1165 <location filename="../configure.cpp" line="921"/> 1174 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1166 <source>TTS configuration invalid</source> 1175 <source>TTS configuration invalid</source>
1167 <translation type="unfinished"></translation> 1176 <translation>TTSé…置无效</translation>
1168 </message> 1177 </message>
1169 <message> 1178 <message>
1170 <location filename="../configure.cpp" line="922"/> 1179 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1171 <source>TTS configuration invalid. 1180 <source>TTS configuration invalid.
1172 Please configure TTS engine.</source> 1181 Please configure TTS engine.</source>
1173 <translation type="unfinished"></translation> 1182 <translation>TTS é…置无效。
1183 请é…ç½® TTS 引擎。</translation>
1174 </message> 1184 </message>
1175 <message> 1185 <message>
1176 <location filename="../configure.cpp" line="927"/> 1186 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1177 <source>Could not start TTS engine.</source> 1187 <source>Could not start TTS engine.</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1188 <translation>无法å¯åŠ¨TTS引擎。</translation>
1179 </message> 1189 </message>
1180 <message> 1190 <message>
1181 <location filename="../configure.cpp" line="928"/> 1191 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1182 <source>Could not start TTS engine. 1192 <source>Could not start TTS engine.
1183</source> 1193</source>
1184 <translation type="unfinished"></translation> 1194 <translation>无法å¯åŠ¨TTS引擎。
1195</translation>
1185 </message> 1196 </message>
1186 <message> 1197 <message>
1187 <location filename="../configure.cpp" line="929"/> 1198 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1188 <location filename="../configure.cpp" line="948"/> 1199 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1189 <source> 1200 <source>
1190Please configure TTS engine.</source> 1201Please configure TTS engine.</source>
1191 <translation type="unfinished"></translation> 1202 <translation>
1203请é…ç½®TTS引擎。</translation>
1192 </message> 1204 </message>
1193 <message> 1205 <message>
1194 <location filename="../configure.cpp" line="943"/> 1206 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1195 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1207 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1196 <translation type="unfinished"></translation> 1208 <translation>Rockbox实用程åºè¯­éŸ³æµ‹è¯•</translation>
1197 </message> 1209 </message>
1198 <message> 1210 <message>
1199 <location filename="../configure.cpp" line="946"/> 1211 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1200 <source>Could not voice test string.</source> 1212 <source>Could not voice test string.</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation> 1213 <translation>无法读出测试字段。</translation>
1202 </message> 1214 </message>
1203 <message> 1215 <message>
1204 <location filename="../configure.cpp" line="947"/> 1216 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1205 <source>Could not voice test string. 1217 <source>Could not voice test string.
1206</source> 1218</source>
1207 <translation type="unfinished"></translation> 1219 <translation>无法读出测试字段。
1220</translation>
1208 </message> 1221 </message>
1209 <message> 1222 <message>
1210 <location filename="../configure.cpp" line="322"/> 1223 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1211 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1224 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1212 <translation type="unfinished"></translation> 1225 <translation>当å‰ç¼“å­˜å¤§å° %L1 kB。</translation>
1213 </message> 1226 </message>
1214 <message> 1227 <message>
1215 <location filename="../configure.cpp" line="455"/> 1228 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1216 <location filename="../configure.cpp" line="485"/> 1229 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1217 <source>Configuration OK</source> 1230 <source>Configuration OK</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1231 <translation>é…置正常</translation>
1219 </message> 1232 </message>
1220 <message> 1233 <message>
1221 <location filename="../configure.cpp" line="461"/> 1234 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1222 <location filename="../configure.cpp" line="490"/> 1235 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1223 <source>Configuration INVALID</source> 1236 <source>Configuration INVALID</source>
1224 <translation type="unfinished"></translation> 1237 <translation>é…置无效</translation>
1225 </message> 1238 </message>
1226 <message> 1239 <message>
1227 <location filename="../configure.cpp" line="130"/> 1240 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1228 <source>The following errors occurred:</source> 1241 <source>The following errors occurred:</source>
1229 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation>下述错误å‘生:</translation>
1230 </message> 1243 </message>
1231 <message> 1244 <message>
1232 <location filename="../configure.cpp" line="175"/> 1245 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1233 <source>No mountpoint given</source> 1246 <source>No mountpoint given</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1247 <translation>未指定挂载点</translation>
1235 </message> 1248 </message>
1236 <message> 1249 <message>
1237 <location filename="../configure.cpp" line="179"/> 1250 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1238 <source>Mountpoint does not exist</source> 1251 <source>Mountpoint does not exist</source>
1239 <translation type="unfinished"></translation> 1252 <translation>挂载点ä¸å­˜åœ¨</translation>
1240 </message> 1253 </message>
1241 <message> 1254 <message>
1242 <location filename="../configure.cpp" line="183"/> 1255 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1243 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1256 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1244 <translation type="unfinished"></translation> 1257 <translation>挂载点ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªç›®å½•ã€‚</translation>
1245 </message> 1258 </message>
1246 <message> 1259 <message>
1247 <location filename="../configure.cpp" line="187"/> 1260 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1248 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1261 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1249 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation>挂载点无法写入</translation>
1250 </message> 1263 </message>
1251 <message> 1264 <message>
1252 <location filename="../configure.cpp" line="202"/> 1265 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1253 <source>No player selected</source> 1266 <source>No player selected</source>
1254 <translation type="unfinished"></translation> 1267 <translation>未指定播放器</translation>
1255 </message> 1268 </message>
1256 <message> 1269 <message>
1257 <location filename="../configure.cpp" line="209"/> 1270 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1258 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1271 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1259 <translation type="unfinished"></translation> 1272 <translation>缓存路径ä¸å¯å†™ã€‚将路径留空以默认为系统临时路径。</translation>
1260 </message> 1273 </message>
1261 <message> 1274 <message>
1262 <location filename="../configure.cpp" line="228"/> 1275 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1263 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1276 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1264 <translation type="unfinished"></translation> 1277 <translation>继续之å‰ä½ éœ€è¦è§£å†³ä»¥ä¸Šé”™è¯¯ã€‚</translation>
1265 </message> 1278 </message>
1266 <message> 1279 <message>
1267 <location filename="../configure.cpp" line="231"/> 1280 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1268 <source>Configuration error</source> 1281 <source>Configuration error</source>
1269 <translation type="unfinished"></translation> 1282 <translation>é…置错误</translation>
1270 </message> 1283 </message>
1271</context> 1284</context>
1272<context> 1285<context>
@@ -1284,27 +1297,27 @@ Please configure TTS engine.</source>
1284 <message> 1297 <message>
1285 <location filename="../configurefrm.ui" line="35"/> 1298 <location filename="../configurefrm.ui" line="35"/>
1286 <source>&amp;Device</source> 1299 <source>&amp;Device</source>
1287 <translation>&amp;播放器</translation> 1300 <translation>设备(&amp;D)</translation>
1288 </message> 1301 </message>
1289 <message> 1302 <message>
1290 <location filename="../configurefrm.ui" line="41"/> 1303 <location filename="../configurefrm.ui" line="41"/>
1291 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source> 1304 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
1292 <translation>请选择你的播放器在你的 &amp;文件系统</translation> 1305 <translation>请在文件系统中选择你的播放器</translation>
1293 </message> 1306 </message>
1294 <message> 1307 <message>
1295 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/> 1308 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1296 <source>&amp;Browse</source> 1309 <source>&amp;Browse</source>
1297 <translation>&amp;æµè§ˆ</translation> 1310 <translation>æµè§ˆ(&amp;B)</translation>
1298 </message> 1311 </message>
1299 <message> 1312 <message>
1300 <location filename="../configurefrm.ui" line="72"/> 1313 <location filename="../configurefrm.ui" line="72"/>
1301 <source>&amp;Select your audio player</source> 1314 <source>&amp;Select your audio player</source>
1302 <translation>&amp;选择你的音ä¹æ’­æ”¾å™¨</translation> 1315 <translation>选择你的音ä¹æ’­æ”¾å™¨(&amp;S)</translation>
1303 </message> 1316 </message>
1304 <message> 1317 <message>
1305 <location filename="../configurefrm.ui" line="58"/> 1318 <location filename="../configurefrm.ui" line="58"/>
1306 <source>&amp;Refresh</source> 1319 <source>&amp;Refresh</source>
1307 <translation type="unfinished"></translation> 1320 <translation>刷新(&amp;R)</translation>
1308 </message> 1321 </message>
1309 <message> 1322 <message>
1310 <location filename="../configurefrm.ui" line="114"/> 1323 <location filename="../configurefrm.ui" line="114"/>
@@ -1339,37 +1352,37 @@ Please configure TTS engine.</source>
1339 <message> 1352 <message>
1340 <location filename="../configurefrm.ui" line="172"/> 1353 <location filename="../configurefrm.ui" line="172"/>
1341 <source>&amp;Host:</source> 1354 <source>&amp;Host:</source>
1342 <translation>&amp;主机:</translation> 1355 <translation>主机(&amp;H):</translation>
1343 </message> 1356 </message>
1344 <message> 1357 <message>
1345 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/> 1358 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1346 <source>&amp;Port:</source> 1359 <source>&amp;Port:</source>
1347 <translation>&amp;接å£:</translation> 1360 <translation>接å£(&amp;P):</translation>
1348 </message> 1361 </message>
1349 <message> 1362 <message>
1350 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/> 1363 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1351 <source>&amp;Username</source> 1364 <source>&amp;Username</source>
1352 <translation>&amp;用户å</translation> 1365 <translation>用户å(&amp;U)</translation>
1353 </message> 1366 </message>
1354 <message> 1367 <message>
1355 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/> 1368 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1356 <source>Pass&amp;word</source> 1369 <source>Pass&amp;word</source>
1357 <translation>&amp;密ç </translation> 1370 <translation>密ç (&amp;w)</translation>
1358 </message> 1371 </message>
1359 <message> 1372 <message>
1360 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/> 1373 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1361 <source>Show</source> 1374 <source>Show</source>
1362 <translation type="unfinished"></translation> 1375 <translation>展示</translation>
1363 </message> 1376 </message>
1364 <message> 1377 <message>
1365 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/> 1378 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1366 <source>&amp;Language</source> 1379 <source>&amp;Language</source>
1367 <translation>&amp;语言</translation> 1380 <translation>语言(&amp;L)</translation>
1368 </message> 1381 </message>
1369 <message> 1382 <message>
1370 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/> 1383 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1371 <source>Cac&amp;he</source> 1384 <source>Cac&amp;he</source>
1372 <translation>&amp;缓冲</translation> 1385 <translation>缓存(&amp;h)</translation>
1373 </message> 1386 </message>
1374 <message> 1387 <message>
1375 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/> 1388 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
@@ -1379,7 +1392,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1379 <message> 1392 <message>
1380 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/> 1393 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1381 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1394 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1382 <translation>Rockbox 安装程åºä½¿ç”¨æœ¬æœºç¼“冲æ¥ä¿å­˜ç½‘络资料. ä½ å¯ä»¥æ”¹å˜è¿™ä¸ªç¼“冲的路径. å¯åŠ¨ä¸‹çº¿æ¨¡å¼åŽ, 你还å¯ä»¥ç”¨è·¯å¾„æ¥ä¿å­˜æ–‡ä»¶.</translation> 1395 <translation>Rockbox 安装程åºä½¿ç”¨æœ¬æœºç¼“冲æ¥ä¿å­˜ç½‘络资料. ä½ å¯ä»¥æ”¹å˜è¿™ä¸ªç¼“冲的路径. å¯åŠ¨ç¦»çº¿æ¨¡å¼åŽ, 你还å¯ä»¥ç”¨è·¯å¾„æ¥ä¿å­˜æ–‡ä»¶.</translation>
1383 </message> 1396 </message>
1384 <message> 1397 <message>
1385 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/> 1398 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
@@ -1389,7 +1402,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1389 <message> 1402 <message>
1390 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/> 1403 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1391 <source>P&amp;ath</source> 1404 <source>P&amp;ath</source>
1392 <translation>&amp;路径</translation> 1405 <translation>路径(&amp;a)</translation>
1393 </message> 1406 </message>
1394 <message> 1407 <message>
1395 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1408 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
@@ -1399,20 +1412,20 @@ Please configure TTS engine.</source>
1399 <message> 1412 <message>
1400 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/> 1413 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1401 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1414 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1402 <translation>&amp;ä¸ä½¿ç”¨æœ¬æœºç¼“冲</translation> 1415 <translation>&amp;ä¸ä½¿ç”¨æœ¬æœºç¼“å­˜</translation>
1403 </message> 1416 </message>
1404 <message> 1417 <message>
1405 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1418 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1406 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;所有资料, 包括更新资料, 将会从本机缓冲里拿å–. ä¸è¦é€‰æ‹©æ­¤æ¨¡å¼å¦‚果你ä¸éœ€è¦ä¸‹çº¿å®‰è£…. 注æ„: 你需è¦å…ˆç”¨ç½‘络åšè‡³å°‘一次安装æ‰å¯ä»¥ä¸‹è½½åˆ°éœ€è¦çš„文件.&lt;/p&gt;</translation> 1419 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;这将会使用所有缓存数æ®ï¼Œå³ä½¿æ˜¯æ›´æ–°ä¿¡æ¯ã€‚仅当你想è¦æ–­ç½‘安装时æ‰ä½¿ç”¨æ­¤é€‰é¡¹ã€‚注æ„:您需è¦å…ˆæ‰§è¡Œè¦ç¨åŽé€šè¿‡ç½‘络访问执行的相åŒå®‰è£…,以将所有必需的文件下载到缓存中。&lt;/p&gt;</translation>
1407 </message> 1420 </message>
1408 <message> 1421 <message>
1409 <source>O&amp;ffline mode</source> 1422 <source>O&amp;ffline mode</source>
1410 <translation type="obsolete">&amp;下线安装</translation> 1423 <translation type="obsolete">离线模å¼(&amp;f)</translation>
1411 </message> 1424 </message>
1412 <message> 1425 <message>
1413 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/> 1426 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1414 <source>Clean cache &amp;now</source> 1427 <source>Clean cache &amp;now</source>
1415 <translation>&amp;现在清除缓冲文件夹</translation> 1428 <translation>现在清除缓冲文件夹(&amp;n)</translation>
1416 </message> 1429 </message>
1417 <message> 1430 <message>
1418 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/> 1431 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
@@ -1427,63 +1440,63 @@ Please configure TTS engine.</source>
1427 <message> 1440 <message>
1428 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/> 1441 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1429 <source>Test TTS</source> 1442 <source>Test TTS</source>
1430 <translation type="unfinished"></translation> 1443 <translation>测试TTS</translation>
1431 </message> 1444 </message>
1432 <message> 1445 <message>
1433 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/> 1446 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1434 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1447 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1435 <translation type="unfinished"></translation> 1448 <translation>为TTS使用字段修正(&amp;U)</translation>
1436 </message> 1449 </message>
1437 <message> 1450 <message>
1438 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/> 1451 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1439 <source>Encoder Engine</source> 1452 <source>Encoder Engine</source>
1440 <translation>ä¿¡å·è½¬æ¢å™¨å¼•æ“Ž</translation> 1453 <translation>ç¼–ç å™¨</translation>
1441 </message> 1454 </message>
1442 <message> 1455 <message>
1443 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/> 1456 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1444 <source>&amp;Ok</source> 1457 <source>&amp;Ok</source>
1445 <translation>&amp;OK</translation> 1458 <translation>确定(&amp;O)</translation>
1446 </message> 1459 </message>
1447 <message> 1460 <message>
1448 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/> 1461 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1449 <source>&amp;Cancel</source> 1462 <source>&amp;Cancel</source>
1450 <translation>&amp;å–消</translation> 1463 <translation>å–消(&amp;C)</translation>
1451 </message> 1464 </message>
1452 <message> 1465 <message>
1453 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/> 1466 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1454 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1467 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1455 <translation type="unfinished"></translation> 1468 <translation>选择TTS引擎(&amp;S)</translation>
1456 </message> 1469 </message>
1457 <message> 1470 <message>
1458 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/> 1471 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/>
1459 <source>Show disabled targets</source> 1472 <source>Show disabled targets</source>
1460 <translation type="unfinished"></translation> 1473 <translation>展示ç¦ç”¨ç›®æ ‡</translation>
1461 </message> 1474 </message>
1462 <message> 1475 <message>
1463 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/> 1476 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1464 <source>Configure TTS Engine</source> 1477 <source>Configure TTS Engine</source>
1465 <translation type="unfinished"></translation> 1478 <translation>é…ç½®TTS引擎</translation>
1466 </message> 1479 </message>
1467 <message> 1480 <message>
1468 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/> 1481 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1469 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/> 1482 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1470 <source>Configuration invalid!</source> 1483 <source>Configuration invalid!</source>
1471 <translation type="unfinished"></translation> 1484 <translation>é…置无效ï¼</translation>
1472 </message> 1485 </message>
1473 <message> 1486 <message>
1474 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/> 1487 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1475 <source>Configure &amp;TTS</source> 1488 <source>Configure &amp;TTS</source>
1476 <translation type="unfinished"></translation> 1489 <translation>é…ç½®&amp;TTS</translation>
1477 </message> 1490 </message>
1478 <message> 1491 <message>
1479 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/> 1492 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1480 <source>Configure &amp;Enc</source> 1493 <source>Configure &amp;Enc</source>
1481 <translation type="unfinished"></translation> 1494 <translation>é…置编ç å™¨</translation>
1482 </message> 1495 </message>
1483 <message> 1496 <message>
1484 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/> 1497 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1485 <source>encoder name</source> 1498 <source>encoder name</source>
1486 <translation type="unfinished"></translation> 1499 <translation>ç¼–ç å™¨å称</translation>
1487 </message> 1500 </message>
1488</context> 1501</context>
1489<context> 1502<context>
@@ -1492,7 +1505,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1492 <location filename="../configure.cpp" line="589"/> 1505 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1493 <source>English</source> 1506 <source>English</source>
1494 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1507 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1495 <translation type="unfinished">中文 (Chinese Simplified)</translation> 1508 <translation>简体中文 (Chinese Simplified)</translation>
1496 </message> 1509 </message>
1497</context> 1510</context>
1498<context> 1511<context>
@@ -1500,52 +1513,52 @@ Please configure TTS engine.</source>
1500 <message> 1513 <message>
1501 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="17"/> 1514 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="17"/>
1502 <source>Create Voice File</source> 1515 <source>Create Voice File</source>
1503 <translation type="unfinished"></translation> 1516 <translation>创建语音文件</translation>
1504 </message> 1517 </message>
1505 <message> 1518 <message>
1506 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="42"/> 1519 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="42"/>
1507 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source> 1520 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
1508 <translation type="unfinished"></translation> 1521 <translation>选择你想è¦åˆ›å»ºè¯­éŸ³æ–‡ä»¶çš„语言:</translation>
1509 </message> 1522 </message>
1510 <message> 1523 <message>
1511 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/> 1524 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/>
1512 <source>TTS:</source> 1525 <source>TTS:</source>
1513 <translation type="unfinished"></translation> 1526 <translation>TTS:</translation>
1514 </message> 1527 </message>
1515 <message> 1528 <message>
1516 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/> 1529 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/>
1517 <source>Silence threshold</source> 1530 <source>Silence threshold</source>
1518 <translation type="unfinished"></translation> 1531 <translation>é™é»˜é˜ˆå€¼</translation>
1519 </message> 1532 </message>
1520 <message> 1533 <message>
1521 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/> 1534 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/>
1522 <source>Language</source> 1535 <source>Language</source>
1523 <translation type="unfinished"></translation> 1536 <translation>语言</translation>
1524 </message> 1537 </message>
1525 <message> 1538 <message>
1526 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="49"/> 1539 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="49"/>
1527 <source>Generation settings</source> 1540 <source>Generation settings</source>
1528 <translation type="unfinished">语音åˆæˆè®¾ç½®</translation> 1541 <translation>语音åˆæˆè®¾ç½®</translation>
1529 </message> 1542 </message>
1530 <message> 1543 <message>
1531 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="68"/> 1544 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="68"/>
1532 <source>Change</source> 1545 <source>Change</source>
1533 <translation type="unfinished"></translation> 1546 <translation>å˜æ›´</translation>
1534 </message> 1547 </message>
1535 <message> 1548 <message>
1536 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="139"/> 1549 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="139"/>
1537 <source>&amp;Install</source> 1550 <source>&amp;Install</source>
1538 <translation type="unfinished"></translation> 1551 <translation>安装(&amp;I)</translation>
1539 </message> 1552 </message>
1540 <message> 1553 <message>
1541 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="150"/> 1554 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="150"/>
1542 <source>&amp;Cancel</source> 1555 <source>&amp;Cancel</source>
1543 <translation type="unfinished">&amp;å–消</translation> 1556 <translation>å–消(&amp;C)</translation>
1544 </message> 1557 </message>
1545 <message> 1558 <message>
1546 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="88"/> 1559 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="88"/>
1547 <source>Wavtrim Threshold</source> 1560 <source>Wavtrim Threshold</source>
1548 <translation type="unfinished"></translation> 1561 <translation>波形修剪阈值</translation>
1549 </message> 1562 </message>
1550</context> 1563</context>
1551<context> 1564<context>
@@ -1553,18 +1566,18 @@ Please configure TTS engine.</source>
1553 <message> 1566 <message>
1554 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1567 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1555 <source>TTS error</source> 1568 <source>TTS error</source>
1556 <translation type="unfinished"></translation> 1569 <translation>TTS错误</translation>
1557 </message> 1570 </message>
1558 <message> 1571 <message>
1559 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/> 1572 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1560 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source> 1573 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1561 <translation type="unfinished"></translation> 1574 <translation>选定的TTS无法åˆå§‹åŒ–。您无法使用此TTS。</translation>
1562 </message> 1575 </message>
1563 <message> 1576 <message>
1564 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/> 1577 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1565 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/> 1578 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1566 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1579 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1567 <translation type="unfinished"></translation> 1580 <translation>引擎 : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1568 </message> 1581 </message>
1569</context> 1582</context>
1570<context> 1583<context>
@@ -1572,32 +1585,32 @@ Please configure TTS engine.</source>
1572 <message> 1585 <message>
1573 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/> 1586 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1574 <source>Waiting for engine...</source> 1587 <source>Waiting for engine...</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation> 1588 <translation>等待引擎…</translation>
1576 </message> 1589 </message>
1577 <message> 1590 <message>
1578 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/> 1591 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1579 <source>Ok</source> 1592 <source>Ok</source>
1580 <translation type="unfinished"></translation> 1593 <translation>确定</translation>
1581 </message> 1594 </message>
1582 <message> 1595 <message>
1583 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/> 1596 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1584 <source>Cancel</source> 1597 <source>Cancel</source>
1585 <translation type="unfinished"></translation> 1598 <translation>å–消</translation>
1586 </message> 1599 </message>
1587 <message> 1600 <message>
1588 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/> 1601 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1589 <source>Browse</source> 1602 <source>Browse</source>
1590 <translation type="unfinished"></translation> 1603 <translation>æµè§ˆ</translation>
1591 </message> 1604 </message>
1592 <message> 1605 <message>
1593 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/> 1606 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1594 <source>Refresh</source> 1607 <source>Refresh</source>
1595 <translation type="unfinished"></translation> 1608 <translation>刷新</translation>
1596 </message> 1609 </message>
1597 <message> 1610 <message>
1598 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/> 1611 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1599 <source>Select executable</source> 1612 <source>Select executable</source>
1600 <translation type="unfinished"></translation> 1613 <translation>选择å¯æ‰§è¡Œæ–‡ä»¶</translation>
1601 </message> 1614 </message>
1602</context> 1615</context>
1603<context> 1616<context>
@@ -1605,12 +1618,12 @@ Please configure TTS engine.</source>
1605 <message> 1618 <message>
1606 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/> 1619 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1607 <source>Path to Encoder:</source> 1620 <source>Path to Encoder:</source>
1608 <translation type="unfinished"></translation> 1621 <translation>ç¼–ç å™¨è·¯å¾„:</translation>
1609 </message> 1622 </message>
1610 <message> 1623 <message>
1611 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/> 1624 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1612 <source>Encoder options:</source> 1625 <source>Encoder options:</source>
1613 <translation type="unfinished"></translation> 1626 <translation>ç¼–ç å™¨é€‰é¡¹ï¼š</translation>
1614 </message> 1627 </message>
1615</context> 1628</context>
1616<context> 1629<context>
@@ -1619,22 +1632,22 @@ Please configure TTS engine.</source>
1619 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/> 1632 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1620 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/> 1633 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1621 <source>LAME</source> 1634 <source>LAME</source>
1622 <translation type="unfinished"></translation> 1635 <translation>ç¼–ç å™¨LAME</translation>
1623 </message> 1636 </message>
1624 <message> 1637 <message>
1625 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/> 1638 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1626 <source>Volume</source> 1639 <source>Volume</source>
1627 <translation type="unfinished"></translation> 1640 <translation>音é‡</translation>
1628 </message> 1641 </message>
1629 <message> 1642 <message>
1630 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/> 1643 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1631 <source>Quality</source> 1644 <source>Quality</source>
1632 <translation type="unfinished"></translation> 1645 <translation>è´¨é‡</translation>
1633 </message> 1646 </message>
1634 <message> 1647 <message>
1635 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/> 1648 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1636 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1649 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1637 <translation type="unfinished"></translation> 1650 <translation>无法找到libmp3lameï¼</translation>
1638 </message> 1651 </message>
1639</context> 1652</context>
1640<context> 1653<context>
@@ -1642,22 +1655,22 @@ Please configure TTS engine.</source>
1642 <message> 1655 <message>
1643 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/> 1656 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1644 <source>Volume:</source> 1657 <source>Volume:</source>
1645 <translation type="unfinished"></translation> 1658 <translation>音é‡ï¼š</translation>
1646 </message> 1659 </message>
1647 <message> 1660 <message>
1648 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/> 1661 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1649 <source>Quality:</source> 1662 <source>Quality:</source>
1650 <translation type="unfinished"></translation> 1663 <translation>è´¨é‡ï¼š</translation>
1651 </message> 1664 </message>
1652 <message> 1665 <message>
1653 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/> 1666 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1654 <source>Complexity:</source> 1667 <source>Complexity:</source>
1655 <translation type="unfinished"></translation> 1668 <translation>å¤æ‚性:</translation>
1656 </message> 1669 </message>
1657 <message> 1670 <message>
1658 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/> 1671 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1659 <source>Use Narrowband:</source> 1672 <source>Use Narrowband:</source>
1660 <translation type="unfinished"></translation> 1673 <translation>使用窄带:</translation>
1661 </message> 1674 </message>
1662</context> 1675</context>
1663<context> 1676<context>
@@ -1666,13 +1679,13 @@ Please configure TTS engine.</source>
1666 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/> 1679 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1667 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/> 1680 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1668 <source>File</source> 1681 <source>File</source>
1669 <translation type="unfinished">文件</translation> 1682 <translation>文件</translation>
1670 </message> 1683 </message>
1671 <message> 1684 <message>
1672 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/> 1685 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1673 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/> 1686 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1674 <source>Version</source> 1687 <source>Version</source>
1675 <translation type="unfinished">版本</translation> 1688 <translation>版本</translation>
1676 </message> 1689 </message>
1677</context> 1690</context>
1678<context> 1691<context>
@@ -1680,17 +1693,17 @@ Please configure TTS engine.</source>
1680 <message> 1693 <message>
1681 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/> 1694 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/>
1682 <source>Info</source> 1695 <source>Info</source>
1683 <translation type="unfinished"></translation> 1696 <translation>ä¿¡æ¯</translation>
1684 </message> 1697 </message>
1685 <message> 1698 <message>
1686 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/> 1699 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
1687 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source> 1700 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
1688 <translation type="unfinished"></translation> 1701 <translation>当å‰å·²å®‰è£…的包。&lt;br/&gt;&lt;b&gt;注æ„:&lt;/b&gt;如果你手动安装了包这将å¯èƒ½ä¸æ­£ç¡®ï¼</translation>
1689 </message> 1702 </message>
1690 <message> 1703 <message>
1691 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/> 1704 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
1692 <source>Package</source> 1705 <source>Package</source>
1693 <translation type="unfinished"></translation> 1706 <translation>包</translation>
1694 </message> 1707 </message>
1695</context> 1708</context>
1696<context> 1709<context>
@@ -1703,32 +1716,32 @@ Please configure TTS engine.</source>
1703 <message> 1716 <message>
1704 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="52"/> 1717 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="52"/>
1705 <source>Generate for files</source> 1718 <source>Generate for files</source>
1706 <translation type="unfinished"></translation> 1719 <translation>为文件生æˆ</translation>
1707 </message> 1720 </message>
1708 <message> 1721 <message>
1709 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="85"/> 1722 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="85"/>
1710 <source>Generate for folders</source> 1723 <source>Generate for folders</source>
1711 <translation type="unfinished"></translation> 1724 <translation>为文件夹生æˆ</translation>
1712 </message> 1725 </message>
1713 <message> 1726 <message>
1714 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="95"/> 1727 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="95"/>
1715 <source>Recurse into folders</source> 1728 <source>Recurse into folders</source>
1716 <translation type="unfinished"></translation> 1729 <translation>递归到文件夹中</translation>
1717 </message> 1730 </message>
1718 <message> 1731 <message>
1719 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/> 1732 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/>
1720 <source>Ignore files</source> 1733 <source>Ignore files</source>
1721 <translation type="unfinished"></translation> 1734 <translation>忽略文件</translation>
1722 </message> 1735 </message>
1723 <message> 1736 <message>
1724 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/> 1737 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/>
1725 <source>Skip existing</source> 1738 <source>Skip existing</source>
1726 <translation type="unfinished"></translation> 1739 <translation>跳过已存在项目</translation>
1727 </message> 1740 </message>
1728 <message> 1741 <message>
1729 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/> 1742 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/>
1730 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source> 1743 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source>
1731 <translation type="unfinished"></translation> 1744 <translation>选择Talk文件生æˆç›®å½•ï¼ˆCtrl多选)</translation>
1732 </message> 1745 </message>
1733 <message> 1746 <message>
1734 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="78"/> 1747 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="78"/>
@@ -1753,12 +1766,12 @@ Please configure TTS engine.</source>
1753 <message> 1766 <message>
1754 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/> 1767 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/>
1755 <source>Change</source> 1768 <source>Change</source>
1756 <translation type="unfinished"></translation> 1769 <translation>å˜æ›´</translation>
1757 </message> 1770 </message>
1758 <message> 1771 <message>
1759 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="143"/> 1772 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="143"/>
1760 <source>&amp;Install</source> 1773 <source>&amp;Install</source>
1761 <translation type="unfinished"></translation> 1774 <translation>安装</translation>
1762 </message> 1775 </message>
1763</context> 1776</context>
1764<context> 1777<context>
@@ -1766,22 +1779,22 @@ Please configure TTS engine.</source>
1766 <message> 1779 <message>
1767 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/> 1780 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1768 <source>Empty selection</source> 1781 <source>Empty selection</source>
1769 <translation type="unfinished"></translation> 1782 <translation>空选择</translation>
1770 </message> 1783 </message>
1771 <message> 1784 <message>
1772 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/> 1785 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1773 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source> 1786 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1774 <translation type="unfinished"></translation> 1787 <translation>未选定文件夹或文件。请先选择文件或文件夹。</translation>
1775 </message> 1788 </message>
1776 <message> 1789 <message>
1777 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/> 1790 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1778 <source>TTS error</source> 1791 <source>TTS error</source>
1779 <translation type="unfinished"></translation> 1792 <translation>TTS错误</translation>
1780 </message> 1793 </message>
1781 <message> 1794 <message>
1782 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/> 1795 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1783 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source> 1796 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1784 <translation type="unfinished"></translation> 1797 <translation>选定的TTS无法åˆå§‹åŒ–。你无法使用这个TTS。</translation>
1785 </message> 1798 </message>
1786</context> 1799</context>
1787<context> 1800<context>
@@ -1789,32 +1802,32 @@ Please configure TTS engine.</source>
1789 <message> 1802 <message>
1790 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/> 1803 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1791 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1804 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1792 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 用户手册(英文)&lt;/a&gt;</translation> 1805 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 用户手册(英文)&lt;/a&gt;</translation>
1793 </message> 1806 </message>
1794 <message> 1807 <message>
1795 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1808 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1796 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1809 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1797 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 用户手册(英文,在æµè§ˆå™¨æ‰“å¼€)&lt;/a&gt;</translation> 1810 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 用户手册(英文,在æµè§ˆå™¨æ‰“å¼€)&lt;/a&gt;</translation>
1798 </message> 1811 </message>
1799 <message> 1812 <message>
1800 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/> 1813 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1801 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1814 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1802 <translation type="unfinished">请选择你的播放器</translation> 1815 <translation>请选择你的播放器</translation>
1803 </message> 1816 </message>
1804 <message> 1817 <message>
1805 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/> 1818 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1806 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1819 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1807 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用户手册总观&lt;/a&gt;</translation> 1820 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用户手册总观&lt;/a&gt;</translation>
1808 </message> 1821 </message>
1809 <message> 1822 <message>
1810 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/> 1823 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1811 <source>Confirm download</source> 1824 <source>Confirm download</source>
1812 <translation type="unfinished">确认下载</translation> 1825 <translation>确认下载</translation>
1813 </message> 1826 </message>
1814 <message> 1827 <message>
1815 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/> 1828 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1816 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1829 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1817 <translation type="unfinished">你确认è¦ä¸‹è½½ç”¨æˆ·æ‰‹å†Œå—? 用户手册将会被放在你播放器的主目录里.</translation> 1830 <translation>你确认è¦ä¸‹è½½ç”¨æˆ·æ‰‹å†Œå—? 用户手册将会被放在你播放器的主目录里.</translation>
1818 </message> 1831 </message>
1819</context> 1832</context>
1820<context> 1833<context>
@@ -1822,42 +1835,42 @@ Please configure TTS engine.</source>
1822 <message> 1835 <message>
1823 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/> 1836 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/>
1824 <source>Manual</source> 1837 <source>Manual</source>
1825 <translation type="unfinished"></translation> 1838 <translation>用户手册</translation>
1826 </message> 1839 </message>
1827 <message> 1840 <message>
1828 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/> 1841 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/>
1829 <source>Read the manual</source> 1842 <source>Read the manual</source>
1830 <translation type="unfinished">查看用户手册</translation> 1843 <translation>查看用户手册</translation>
1831 </message> 1844 </message>
1832 <message> 1845 <message>
1833 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="26"/> 1846 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="26"/>
1834 <source>PDF manual</source> 1847 <source>PDF manual</source>
1835 <translation type="unfinished">PDF 用户手册</translation> 1848 <translation>PDF 用户手册</translation>
1836 </message> 1849 </message>
1837 <message> 1850 <message>
1838 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="39"/> 1851 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="39"/>
1839 <source>HTML manual</source> 1852 <source>HTML manual</source>
1840 <translation type="unfinished">HTML 用户手册</translation> 1853 <translation>HTML 用户手册</translation>
1841 </message> 1854 </message>
1842 <message> 1855 <message>
1843 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="55"/> 1856 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="55"/>
1844 <source>Download the manual</source> 1857 <source>Download the manual</source>
1845 <translation type="unfinished">下载用户手册</translation> 1858 <translation>下载用户手册</translation>
1846 </message> 1859 </message>
1847 <message> 1860 <message>
1848 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="63"/> 1861 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="63"/>
1849 <source>&amp;PDF version</source> 1862 <source>&amp;PDF version</source>
1850 <translation type="unfinished">PDF 版本</translation> 1863 <translation>PDF 版本</translation>
1851 </message> 1864 </message>
1852 <message> 1865 <message>
1853 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="70"/> 1866 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="70"/>
1854 <source>&amp;HTML version (zip file)</source> 1867 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1855 <translation type="unfinished">HTML 版本 (zip)</translation> 1868 <translation>HTML 版本 (zip)</translation>
1856 </message> 1869 </message>
1857 <message> 1870 <message>
1858 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/> 1871 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/>
1859 <source>Down&amp;load</source> 1872 <source>Down&amp;load</source>
1860 <translation type="unfinished">下载</translation> 1873 <translation>下载</translation>
1861 </message> 1874 </message>
1862</context> 1875</context>
1863<context> 1876<context>
@@ -1865,12 +1878,12 @@ Please configure TTS engine.</source>
1865 <message> 1878 <message>
1866 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/> 1879 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1867 <source>Creating output path failed</source> 1880 <source>Creating output path failed</source>
1868 <translation type="unfinished"></translation> 1881 <translation>创建输出目录失败</translation>
1869 </message> 1882 </message>
1870 <message> 1883 <message>
1871 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/> 1884 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1872 <source>Error during CAB operation</source> 1885 <source>Error during CAB operation</source>
1873 <translation type="unfinished"></translation> 1886 <translation>CABæ“作时出错</translation>
1874 </message> 1887 </message>
1875</context> 1888</context>
1876<context> 1889<context>
@@ -1887,22 +1900,22 @@ Please configure TTS engine.</source>
1887 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="13"/> 1900 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="13"/>
1888 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/> 1901 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/>
1889 <source>Progress</source> 1902 <source>Progress</source>
1890 <translation type="unfinished">进程</translation> 1903 <translation>进程</translation>
1891 </message> 1904 </message>
1892 <message> 1905 <message>
1893 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="58"/> 1906 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="58"/>
1894 <source>Save Log</source> 1907 <source>Save Log</source>
1895 <translation type="unfinished"></translation> 1908 <translation>ä¿å­˜æ—¥å¿—</translation>
1896 </message> 1909 </message>
1897 <message> 1910 <message>
1898 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="82"/> 1911 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="82"/>
1899 <source>&amp;Abort</source> 1912 <source>&amp;Abort</source>
1900 <translation type="unfinished">&amp;å–消</translation> 1913 <translation>&amp;å–消</translation>
1901 </message> 1914 </message>
1902 <message> 1915 <message>
1903 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="32"/> 1916 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="32"/>
1904 <source>progresswindow</source> 1917 <source>progresswindow</source>
1905 <translation type="unfinished"></translation> 1918 <translation>处ç†çª—å£</translation>
1906 </message> 1919 </message>
1907</context> 1920</context>
1908<context> 1921<context>
@@ -1915,7 +1928,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1915 <message> 1928 <message>
1916 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/> 1929 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1917 <source>Save system trace log</source> 1930 <source>Save system trace log</source>
1918 <translation type="unfinished"></translation> 1931 <translation>ä¿å­˜ç³»ç»Ÿè·Ÿè¸ªæ—¥å¿—</translation>
1919 </message> 1932 </message>
1920 <message> 1933 <message>
1921 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/> 1934 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
@@ -1932,57 +1945,57 @@ Please configure TTS engine.</source>
1932 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1945 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1933---------- 1946----------
1934This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> 1947This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
1935 <translation type="unfinished"></translation> 1948 <translation>LTR</translation>
1936 </message> 1949 </message>
1937 <message> 1950 <message>
1938 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/> 1951 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1939 <source>(unknown vendor name) </source> 1952 <source>(unknown vendor name) </source>
1940 <translation type="unfinished"></translation> 1953 <translation>(供应商å称未知)</translation>
1941 </message> 1954 </message>
1942 <message> 1955 <message>
1943 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/> 1956 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1944 <source>(unknown product name)</source> 1957 <source>(unknown product name)</source>
1945 <translation type="unfinished"></translation> 1958 <translation>(产å“å未知)</translation>
1946 </message> 1959 </message>
1947 <message> 1960 <message>
1948 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/> 1961 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/>
1949 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 1962 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
1950 <translation type="unfinished"></translation> 1963 <translation>Bootloader的安装å³å°†å®Œæˆã€‚安装 &lt;b&gt;需è¦&lt;/b&gt; 你手动执行下列步骤:</translation>
1951 </message> 1964 </message>
1952 <message> 1965 <message>
1953 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/> 1966 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/>
1954 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 1967 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
1955 <translation type="unfinished"></translation> 1968 <translation>&lt;li&gt;安全地移除你的播放器。&lt;/li&gt;</translation>
1956 </message> 1969 </message>
1957 <message> 1970 <message>
1958 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/> 1971 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/>
1959 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 1972 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1960 <translation type="unfinished"></translation> 1973 <translation>&lt;li&gt;将你的播放器é‡å¯åˆ°åŽŸå§‹å›ºä»¶ã€‚&lt;/li&gt;&lt;li&gt;请用原始固件的å‡çº§åŠŸèƒ½è¿›è¡Œä¸€æ¬¡å‡çº§ã€‚å‚阅厂商的说明书以获得更多信æ¯ã€‚&lt;br/&gt;&lt;b&gt;é‡è¦ï¼š&lt;/b&gt; å‡çº§è¿‡ç¨‹ç»å¯¹ä¸å¯ä»¥è¢«ä¸­æ–­ï¼Œ&lt;b&gt;进行固件å‡çº§ä¹‹å‰å¿…须确认播放器已充电。&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;固件å‡çº§åŽï¼Œé‡å¯ä½ çš„播放器。&lt;/li&gt;</translation>
1961 </message> 1974 </message>
1962 <message> 1975 <message>
1963 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/> 1976 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/>
1964 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source> 1977 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
1965 <translation type="unfinished"></translation> 1978 <translation>&lt;li&gt;移除所有先å‰æ’入的microSDå¡&lt;/li&gt;</translation>
1966 </message> 1979 </message>
1967 <message> 1980 <message>
1968 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/> 1981 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/>
1969 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 1982 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1970 <translation type="unfinished"></translation> 1983 <translation>&lt;li&gt;断开你的播放器。播放器将é‡å¯å¹¶è¿›è¡Œä¸€æ¬¡åŽŸå§‹å›ºä»¶çš„å‡çº§ã€‚å‚阅厂商的说明书以获得更多信æ¯ã€‚&lt;br/&gt;&lt;b&gt;é‡è¦ï¼š&lt;/b&gt; å‡çº§è¿‡ç¨‹ç»å¯¹ä¸å¯ä»¥è¢«ä¸­æ–­ï¼Œ&lt;b&gt;进行固件å‡çº§ä¹‹å‰å¿…须确认播放器已充电。&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;固件å‡çº§åŽï¼Œé‡å¯ä½ çš„播放器。&lt;/li&gt;</translation>
1971 </message> 1984 </message>
1972 <message> 1985 <message>
1973 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/> 1986 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/>
1974 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 1987 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
1975 <translation type="unfinished"></translation> 1988 <translation>&lt;li&gt;关闭播放器&lt;/li&gt;&lt;li&gt;æ’入充电器&lt;/li&gt;</translation>
1976 </message> 1989 </message>
1977 <message> 1990 <message>
1978 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/> 1991 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/>
1979 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 1992 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
1980 <translation type="unfinished"></translation> 1993 <translation>&lt;li&gt;移除USB和电æºé€‚é…器。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;æŒ‰ä½ &lt;i&gt;电æºé”®&lt;/i&gt; 以关闭播放器&lt;/li&gt;&lt;li&gt;在播放器上切æ¢ç”µæ± å¼€å…³&lt;/li&gt;&lt;li&gt;按ä½&lt;i&gt;电æºé”®&lt;/i&gt; æ¥å¯åŠ¨Rockbox。&lt;/li&gt;</translation>
1981 </message> 1994 </message>
1982 <message> 1995 <message>
1983 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/> 1996 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/>
1984 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 1997 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
1985 <translation type="unfinished"></translation> 1998 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;注æ„:&lt;/b&gt;ä½ å¯ä»¥å…ˆå®‰å…¨åœ°å®‰è£…其他部分,但是è¦å®Œæˆå®‰è£…,以上的部分是必需的ï¼&lt;/p&gt;</translation>
1986 </message> 1999 </message>
1987</context> 2000</context>
1988<context> 2001<context>
@@ -1990,7 +2003,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1990 <message> 2003 <message>
1991 <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="141"/> 2004 <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="141"/>
1992 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source> 2005 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
1993 <translation type="unfinished"></translation> 2006 <translation>ZIP/UNZIP API 出错 %1</translation>
1994 </message> 2007 </message>
1995</context> 2008</context>
1996<context> 2009<context>
@@ -1998,17 +2011,17 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1998 <message> 2011 <message>
1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2012 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
2000 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2013 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
2001 <translation type="unfinished"></translation> 2014 <translation>正在下载构建信æ¯ï¼Œè¯·ç¨åŽâ€¦</translation>
2002 </message> 2015 </message>
2003 <message> 2016 <message>
2004 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/> 2017 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
2005 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2018 <source>Can&apos;t get version information!</source>
2006 <translation type="unfinished"></translation> 2019 <translation>无法å–得版本信æ¯ï¼</translation>
2007 </message> 2020 </message>
2008 <message> 2021 <message>
2009 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/> 2022 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
2010 <source>Download build information finished.</source> 2023 <source>Download build information finished.</source>
2011 <translation type="unfinished"></translation> 2024 <translation>下载构建信æ¯å®Œæˆã€‚</translation>
2012 </message> 2025 </message>
2013 <message> 2026 <message>
2014 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/> 2027 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
@@ -2018,17 +2031,17 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
2018 <message> 2031 <message>
2019 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/> 2032 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
2020 <source>Mount point is wrong!</source> 2033 <source>Mount point is wrong!</source>
2021 <translation>Mountpoint 错误!</translation> 2034 <translation>挂载点错误!</translation>
2022 </message> 2035 </message>
2023 <message> 2036 <message>
2024 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/> 2037 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
2025 <source>No Rockbox installation found</source> 2038 <source>No Rockbox installation found</source>
2026 <translation type="unfinished"></translation> 2039 <translation>未找到Rockbox安装</translation>
2027 </message> 2040 </message>
2028 <message> 2041 <message>
2029 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/> 2042 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
2030 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2043 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
2031 <translation type="unfinished"></translation> 2044 <translation>无法确认已安装的Rockbox版本。请在构建语音文件之å‰å®‰è£…一个Rockbox构建。</translation>
2032 </message> 2045 </message>
2033 <message> 2046 <message>
2034 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/> 2047 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
@@ -2038,12 +2051,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
2038 <message> 2051 <message>
2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/> 2052 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
2040 <source>No voice file available</source> 2053 <source>No voice file available</source>
2041 <translation type="unfinished"></translation> 2054 <translation>无语音文件å¯ç”¨</translation>
2042 </message> 2055 </message>
2043 <message> 2056 <message>
2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/> 2057 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
2045 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2058 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
2046 <translation type="unfinished"></translation> 2059 <translation>已安装的Rockbox是开å‘版。预构建的语音文件仅对稳定版å¯ç”¨ã€‚请使用&quot;创建语音文件&quot;功能自行生æˆè¯­éŸ³æ–‡ä»¶ã€‚</translation>
2047 </message> 2060 </message>
2048 <message> 2061 <message>
2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2062 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
@@ -2058,17 +2071,17 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
2058 <message> 2071 <message>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/> 2072 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
2060 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2073 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2061 <translation type="unfinished"></translation> 2074 <translation>对于此目标无已知å¸è½½æ–¹æ³•ã€‚</translation>
2062 </message> 2075 </message>
2063 <message> 2076 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> 2077 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
2065 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2078 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
2066 <translation type="unfinished"></translation> 2079 <translation>Rockbox实用程åºæ— æ³•åœ¨æ­¤ç›®æ ‡ä¸Šå¸è½½bootloader。请å°è¯•è¿›è¡Œæ™®é€šå›ºä»¶å‡çº§æ¥ç§»é™¤bootloader。</translation>
2067 </message> 2080 </message>
2068 <message> 2081 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/> 2082 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
2070 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2083 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2071 <translation type="unfinished"></translation> 2084 <translation>未找到Rockbox bootloader。</translation>
2072 </message> 2085 </message>
2073 <message> 2086 <message>
2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/> 2087 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
@@ -2078,7 +2091,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
2078 <message> 2091 <message>
2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/> 2092 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2080 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2093 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2081 <translation>你确认è¦å®‰è£…Rockbox安装程åºåˆ°ä½ çš„播放器上å—? 安装åŽä½ å¯ä»¥ä»Žä½ æ’­æ”¾å™¨ä¸Šè¿è¡Œæ­¤ç¨‹åº.</translation> 2094 <translation>你确认è¦å®‰è£…Rockbox安装程åºåˆ°ä½ çš„播放器上å—? 安装åŽä½ å¯ä»¥ä»Žä½ æ’­æ”¾å™¨ç¡¬ç›˜ä¸Šè¿è¡Œæ­¤ç¨‹åº.</translation>
2082 </message> 2095 </message>
2083 <message> 2096 <message>
2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/> 2097 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
@@ -2108,104 +2121,105 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
2108 <message> 2121 <message>
2109 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/> 2122 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2110 <source>Checking for update ...</source> 2123 <source>Checking for update ...</source>
2111 <translation type="unfinished"></translation> 2124 <translation>检查更新…</translation>
2112 </message> 2125 </message>
2113 <message> 2126 <message>
2114 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/> 2127 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2115 <source>RockboxUtility Update available</source> 2128 <source>RockboxUtility Update available</source>
2116 <translation type="unfinished"></translation> 2129 <translation>RockboxUtilityæ›´æ–°å¯ç”¨</translation>
2117 </message> 2130 </message>
2118 <message> 2131 <message>
2119 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/> 2132 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2120 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2133 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2121 <translation type="unfinished"></translation> 2134 <translation>&lt;b&gt;RockboxUtility新版本å¯ç”¨ã€‚&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;请从此处下载:&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2122 </message> 2135 </message>
2123 <message> 2136 <message>
2124 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> 2137 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2125 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2138 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2126 <translation type="unfinished"></translation> 2139 <translation>Rockbox Utility的新版本å¯ç”¨ã€‚</translation>
2127 </message> 2140 </message>
2128 <message> 2141 <message>
2129 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/> 2142 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2130 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2143 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2131 <translation type="unfinished"></translation> 2144 <translation>Rockbox Utility已更新。</translation>
2132 </message> 2145 </message>
2133 <message> 2146 <message>
2134 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/> 2147 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2135 <source>Device ejected</source> 2148 <source>Device ejected</source>
2136 <translation type="unfinished"></translation> 2149 <translation>设备已弹出</translation>
2137 </message> 2150 </message>
2138 <message> 2151 <message>
2139 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/> 2152 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2140 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source> 2153 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2141 <translation type="unfinished"></translation> 2154 <translation>设备已æˆåŠŸå¼¹å‡ºã€‚你现在å¯ä»¥ä»ŽPC上断开播放器了。</translation>
2142 </message> 2155 </message>
2143 <message> 2156 <message>
2144 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/> 2157 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2145 <source>Ejecting failed</source> 2158 <source>Ejecting failed</source>
2146 <translation type="unfinished"></translation> 2159 <translation>弹出失败</translation>
2147 </message> 2160 </message>
2148 <message> 2161 <message>
2149 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/> 2162 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2150 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source> 2163 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2151 <translation type="unfinished"></translation> 2164 <translation>弹出设备失败。请确认没有程åºæ­£åœ¨è®¾å¤‡ä¸Šå­˜å–文件。如果弹出ä»ç„¶å¤±è´¥ï¼Œè¯·ç”¨ä½ ç”µè„‘上的弹出功能。</translation>
2152 </message> 2165 </message>
2153 <message> 2166 <message>
2154 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/> 2167 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
2155 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/> 2168 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
2156 <source>Configuration error</source> 2169 <source>Configuration error</source>
2157 <translation type="unfinished"></translation> 2170 <translation>é…置错误</translation>
2158 </message> 2171 </message>
2159 <message> 2172 <message>
2160 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/> 2173 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2161 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2174 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2162 <translation type="unfinished"></translation> 2175 <translation>ä½ çš„é…置无效。请去é…置对è¯æ¡†å¹¶ç¡®ä¿é€‰å®šçš„值是正确的。</translation>
2163 </message> 2176 </message>
2164 <message> 2177 <message>
2165 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/> 2178 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
2166 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2179 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2167 <translation type="unfinished"></translation> 2180 <translation>这是Rockbox Utility的新安装或者一个新版本。é…置对è¯æ¡†çŽ°åœ¨å°†æ‰“开以å…许你设置此程åºï¼Œæˆ–回顾你的设置。</translation>
2168 </message> 2181 </message>
2169 <message> 2182 <message>
2170 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/> 2183 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
2171 <source>Wine detected!</source> 2184 <source>Wine detected!</source>
2172 <translation type="unfinished"></translation> 2185 <translation>检测到Wineï¼</translation>
2173 </message> 2186 </message>
2174 <message> 2187 <message>
2175 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/> 2188 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
2176 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2189 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2177 <translation type="unfinished"></translation> 2190 <translation>看起æ¥ä½ æ­£åœ¨ç”¨Wineè¿è¡Œæ­¤ç¨‹åºã€‚请勿这样åšï¼Œå¦åˆ™å°†ä¼šå¯¼è‡´é”™è¯¯ã€‚请使用Linux构建版本。</translation>
2178 </message> 2191 </message>
2179 <message> 2192 <message>
2180 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2193 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
2181 <source>Can&apos;t get version information. 2194 <source>Can&apos;t get version information.
2182Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2195Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2183 <translation type="unfinished"></translation> 2196 <translation>无法å–得版本信æ¯ã€‚
2197网络错误: %1。请检查你的网络和代ç†è®¾ç½®ã€‚</translation>
2184 </message> 2198 </message>
2185 <message> 2199 <message>
2186 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/> 2200 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
2187 <source>Warning</source> 2201 <source>Warning</source>
2188 <translation type="unfinished"></translation> 2202 <translation>警告</translation>
2189 </message> 2203 </message>
2190 <message> 2204 <message>
2191 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/> 2205 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
2192 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2206 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2193 <translation type="unfinished"></translation> 2207 <translation>应用程åºä»åœ¨ä¸‹è½½æ–°æž„建的信æ¯ã€‚请ç¨åŽå†è¯•ã€‚</translation>
2194 </message> 2208 </message>
2195 <message> 2209 <message>
2196 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/> 2210 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
2197 <source>New installation</source> 2211 <source>New installation</source>
2198 <translation type="unfinished"></translation> 2212 <translation>新安装</translation>
2199 </message> 2213 </message>
2200 <message> 2214 <message>
2201 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/> 2215 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
2202 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2216 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2203 <translation type="unfinished"></translation> 2217 <translation>ä½ çš„é…置无效。这很å¯èƒ½æ˜¯è®¾å¤‡è·¯å¾„的改å˜å¯¼è‡´çš„。é…置对è¯æ¡†çŽ°åœ¨å°†æ‰“开以å…许你修正此错误。</translation>
2204 </message> 2218 </message>
2205 <message> 2219 <message>
2206 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/> 2220 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
2207 <source>Network error</source> 2221 <source>Network error</source>
2208 <translation type="unfinished"></translation> 2222 <translation>网络错误</translation>
2209 </message> 2223 </message>
2210</context> 2224</context>
2211<context> 2225<context>
@@ -2271,22 +2285,22 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2271 <message> 2285 <message>
2272 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/> 2286 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2273 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2287 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2274 <translation type="unfinished"></translation> 2288 <translation>挂载点未知或无效</translation>
2275 </message> 2289 </message>
2276 <message> 2290 <message>
2277 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/> 2291 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2278 <source>Mountpoint:</source> 2292 <source>Mountpoint:</source>
2279 <translation type="unfinished"></translation> 2293 <translation>挂载点:</translation>
2280 </message> 2294 </message>
2281 <message> 2295 <message>
2282 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/> 2296 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2283 <source>device unknown or invalid</source> 2297 <source>device unknown or invalid</source>
2284 <translation type="unfinished"></translation> 2298 <translation>设备未知或无效</translation>
2285 </message> 2299 </message>
2286 <message> 2300 <message>
2287 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/> 2301 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2288 <source>Device:</source> 2302 <source>Device:</source>
2289 <translation type="unfinished"></translation> 2303 <translation>设备:</translation>
2290 </message> 2304 </message>
2291 <message> 2305 <message>
2292 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/> 2306 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
@@ -2316,7 +2330,7 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2316 <message> 2330 <message>
2317 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/> 2331 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2318 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2332 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2319 <translation type="unfinished"></translation> 2333 <translation>疑难解答</translation>
2320 </message> 2334 </message>
2321 <message> 2335 <message>
2322 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2336 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
@@ -2326,22 +2340,22 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2326 <message> 2340 <message>
2327 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/> 2341 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2328 <source>System &amp;Trace</source> 2342 <source>System &amp;Trace</source>
2329 <translation type="unfinished"></translation> 2343 <translation>跟踪</translation>
2330 </message> 2344 </message>
2331 <message> 2345 <message>
2332 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/> 2346 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2333 <source>Empty local download cache</source> 2347 <source>Empty local download cache</source>
2334 <translation>清除本机下载缓冲</translation> 2348 <translation>清除本机下载缓存</translation>
2335 </message> 2349 </message>
2336 <message> 2350 <message>
2337 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/> 2351 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2338 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2352 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2339 <translation>安装Rockbox安装程åºåˆ°ä½ çš„播放器</translation> 2353 <translation>在播放器上安装Rockbox Utility</translation>
2340 </message> 2354 </message>
2341 <message> 2355 <message>
2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/> 2356 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2343 <source>&amp;Configure</source> 2357 <source>&amp;Configure</source>
2344 <translation>&amp;设置</translation> 2358 <translation>&amp;é…ç½®</translation>
2345 </message> 2359 </message>
2346 <message> 2360 <message>
2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/> 2361 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
@@ -2367,158 +2381,159 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2367 <message> 2381 <message>
2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/> 2382 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2369 <source>Action&amp;s</source> 2383 <source>Action&amp;s</source>
2370 <translation type="unfinished"></translation> 2384 <translation>动作</translation>
2371 </message> 2385 </message>
2372 <message> 2386 <message>
2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/> 2387 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2374 <source>Info</source> 2388 <source>Info</source>
2375 <translation type="unfinished"></translation> 2389 <translation>ä¿¡æ¯</translation>
2376 </message> 2390 </message>
2377 <message> 2391 <message>
2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2392 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2379 <source>Read PDF manual</source> 2393 <source>Read PDF manual</source>
2380 <translation type="unfinished"></translation> 2394 <translation>阅读PDF手册</translation>
2381 </message> 2395 </message>
2382 <message> 2396 <message>
2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/> 2397 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2384 <source>Read HTML manual</source> 2398 <source>Read HTML manual</source>
2385 <translation type="unfinished"></translation> 2399 <translation>阅读HTML手册</translation>
2386 </message> 2400 </message>
2387 <message> 2401 <message>
2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/> 2402 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2389 <source>Download PDF manual</source> 2403 <source>Download PDF manual</source>
2390 <translation type="unfinished"></translation> 2404 <translation>下载PDF手册</translation>
2391 </message> 2405 </message>
2392 <message> 2406 <message>
2393 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/> 2407 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2394 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2408 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2395 <translation type="unfinished"></translation> 2409 <translation>下载HTML手册(ZIP)</translation>
2396 </message> 2410 </message>
2397 <message> 2411 <message>
2398 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/> 2412 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2399 <source>Create Voice files</source> 2413 <source>Create Voice files</source>
2400 <translation type="unfinished"></translation> 2414 <translation>创建语音文件</translation>
2401 </message> 2415 </message>
2402 <message> 2416 <message>
2403 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/> 2417 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2404 <source>Create Voice File</source> 2418 <source>Create Voice File</source>
2405 <translation type="unfinished"></translation> 2419 <translation>创建语音文件</translation>
2406 </message> 2420 </message>
2407 <message> 2421 <message>
2408 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/> 2422 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2409 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2423 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2410 <translation type="unfinished"></translation> 2424 <translation>&lt;b&gt;安装语音文件&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox需è¦è¯­éŸ³æ–‡ä»¶æ¥è¯»å‡ºç”¨æˆ·ç•Œé¢ã€‚语音默认开å¯ï¼Œæ‰€ä»¥ä¸€æ—¦ä½ å®‰è£…了语音文件Rockbox就会说è¯ã€‚</translation>
2411 </message> 2425 </message>
2412 <message> 2426 <message>
2413 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/> 2427 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2414 <source>&amp;Eject</source> 2428 <source>&amp;Eject</source>
2415 <translation type="unfinished"></translation> 2429 <translation>弹出(&amp;E)</translation>
2416 </message> 2430 </message>
2417 <message> 2431 <message>
2418 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/> 2432 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2419 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2433 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2420 <translation type="unfinished"></translation> 2434 <translation>&lt;b&gt;创建说è¯æ–‡ä»¶&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox需è¦è¯´è¯æ–‡ä»¶æ¥è¯»å‡ºæ–‡ä»¶å’Œæ–‡ä»¶å¤¹å称</translation>
2421 </message> 2435 </message>
2422 <message> 2436 <message>
2423 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/> 2437 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2424 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2438 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2425 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2439 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2426 <translation type="unfinished"></translation> 2440 <translation>&lt;b&gt;创建语音文件&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox需è¦è¯­éŸ³æ–‡ä»¶æ‰èƒ½è¯»å‡ºç”¨æˆ·ç•Œé¢ã€‚语音功能默认开å¯ï¼Œæ‰€ä»¥
2441一旦你安装了语音文件Rockbox就会说è¯ã€‚</translation>
2427 </message> 2442 </message>
2428 <message> 2443 <message>
2429 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/> 2444 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2430 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2445 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2431 <translation type="unfinished"></translation> 2446 <translation>备份 &amp;&amp; &amp;å¸è½½</translation>
2432 </message> 2447 </message>
2433 <message> 2448 <message>
2434 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/> 2449 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2435 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2450 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2436 <translation type="unfinished"></translation> 2451 <translation>&lt;b&gt;移除bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;移除bootloader之åŽä½ å°†å†ä¹Ÿæ— æ³•å¯åŠ¨Rockbox。</translation>
2437 </message> 2452 </message>
2438 <message> 2453 <message>
2439 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/> 2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2440 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2455 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2441 <translation type="unfinished"></translation> 2456 <translation>&lt;b&gt;从你的音频播放器上å¸è½½Rockbox。&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;这将会ä¿ç•™bootloader (需è¦æ‰‹åŠ¨å¸è½½)。</translation>
2442 </message> 2457 </message>
2443 <message> 2458 <message>
2444 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/> 2459 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2445 <source>Backup</source> 2460 <source>Backup</source>
2446 <translation type="unfinished"></translation> 2461 <translation>备份</translation>
2447 </message> 2462 </message>
2448 <message> 2463 <message>
2449 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/> 2464 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2450 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2465 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2451 <translation type="unfinished"></translation> 2466 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;备份当å‰å®‰è£…。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;通过压缩Rockbox安装目录中的内容æ¥å¤‡ä»½ã€‚&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2452 </message> 2467 </message>
2453 <message> 2468 <message>
2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/> 2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2455 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2470 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2456 <translation type="unfinished"></translation> 2471 <translation>安装&amp;Bootloader</translation>
2457 </message> 2472 </message>
2458 <message> 2473 <message>
2459 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/> 2474 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2460 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2475 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2461 <translation type="unfinished"></translation> 2476 <translation>安装&amp;Rockbox</translation>
2462 </message> 2477 </message>
2463 <message> 2478 <message>
2464 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/> 2479 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2465 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2480 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2466 <translation type="unfinished"></translation> 2481 <translation>安装&amp;字体包</translation>
2467 </message> 2482 </message>
2468 <message> 2483 <message>
2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/> 2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2470 <source>Install &amp;Themes</source> 2485 <source>Install &amp;Themes</source>
2471 <translation type="unfinished"></translation> 2486 <translation>安装&amp;主题</translation>
2472 </message> 2487 </message>
2473 <message> 2488 <message>
2474 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/> 2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2475 <source>Install &amp;Game Files</source> 2490 <source>Install &amp;Game Files</source>
2476 <translation type="unfinished"></translation> 2491 <translation>安装&amp;游æˆæ–‡ä»¶</translation>
2477 </message> 2492 </message>
2478 <message> 2493 <message>
2479 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/> 2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2480 <source>&amp;Install Voice File</source> 2495 <source>&amp;Install Voice File</source>
2481 <translation type="unfinished"></translation> 2496 <translation>&amp;安装语音文件</translation>
2482 </message> 2497 </message>
2483 <message> 2498 <message>
2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/> 2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2485 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2500 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2486 <translation type="unfinished"></translation> 2501 <translation>创建&amp;说è¯æ–‡ä»¶</translation>
2487 </message> 2502 </message>
2488 <message> 2503 <message>
2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2504 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2490 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2505 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2491 <translation type="unfinished"></translation> 2506 <translation>移除&amp;bootloader</translation>
2492 </message> 2507 </message>
2493 <message> 2508 <message>
2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/> 2509 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2495 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2510 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2496 <translation type="unfinished"></translation> 2511 <translation>å¸è½½&amp;Rockbox</translation>
2497 </message> 2512 </message>
2498 <message> 2513 <message>
2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/> 2514 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2500 <source>Create &amp;Voice File</source> 2515 <source>Create &amp;Voice File</source>
2501 <translation type="unfinished"></translation> 2516 <translation>创建&amp;语音文件</translation>
2502 </message> 2517 </message>
2503 <message> 2518 <message>
2504 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/> 2519 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2505 <source>&amp;System Info</source> 2520 <source>&amp;System Info</source>
2506 <translation type="unfinished"></translation> 2521 <translation>&amp;系统信æ¯</translation>
2507 </message> 2522 </message>
2508 <message> 2523 <message>
2509 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/> 2524 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2510 <source>Show &amp;Changelog</source> 2525 <source>Show &amp;Changelog</source>
2511 <translation type="unfinished"></translation> 2526 <translation>显示&amp;å˜æ›´æ—¥å¿—</translation>
2512 </message> 2527 </message>
2513 <message> 2528 <message>
2514 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/> 2529 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2515 <source>&amp;Complete Installation</source> 2530 <source>&amp;Complete Installation</source>
2516 <translation type="unfinished"></translation> 2531 <translation>&amp;完æˆå®‰è£…</translation>
2517 </message> 2532 </message>
2518 <message> 2533 <message>
2519 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/> 2534 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2520 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2535 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2521 <translation type="unfinished"></translation> 2536 <translation>&amp;最å°å®‰è£…</translation>
2522 </message> 2537 </message>
2523</context> 2538</context>
2524<context> 2539<context>
@@ -2526,228 +2541,229 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2526 <message> 2541 <message>
2527 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="20"/> 2542 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="20"/>
2528 <source>Selective Installation</source> 2543 <source>Selective Installation</source>
2529 <translation type="unfinished"></translation> 2544 <translation>å¯é€‰å®‰è£…</translation>
2530 </message> 2545 </message>
2531 <message> 2546 <message>
2532 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="26"/> 2547 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="26"/>
2533 <source>Rockbox version to install</source> 2548 <source>Rockbox version to install</source>
2534 <translation type="unfinished"></translation> 2549 <translation>è¦å®‰è£…çš„Rockbox版本</translation>
2535 </message> 2550 </message>
2536 <message> 2551 <message>
2537 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="35"/> 2552 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="35"/>
2538 <source>Version information not available yet.</source> 2553 <source>Version information not available yet.</source>
2539 <translation type="unfinished"></translation> 2554 <translation>版本信æ¯è¿˜ä¸å¯ç”¨ã€‚</translation>
2540 </message> 2555 </message>
2541 <message> 2556 <message>
2542 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="54"/> 2557 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="54"/>
2543 <source>Rockbox components to install</source> 2558 <source>Rockbox components to install</source>
2544 <translation type="unfinished"></translation> 2559 <translation>è¦å®‰è£…çš„ Rockbox 组件</translation>
2545 </message> 2560 </message>
2546 <message> 2561 <message>
2547 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="60"/> 2562 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="60"/>
2548 <source>&amp;Bootloader</source> 2563 <source>&amp;Bootloader</source>
2549 <translation type="unfinished"></translation> 2564 <translation>&amp;Bootloader</translation>
2550 </message> 2565 </message>
2551 <message> 2566 <message>
2552 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/> 2567 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/>
2553 <source>The main Rockbox firmware.</source> 2568 <source>The main Rockbox firmware.</source>
2554 <translation type="unfinished"></translation> 2569 <translation>主è¦çš„Rockbox固件。</translation>
2555 </message> 2570 </message>
2556 <message> 2571 <message>
2557 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/> 2572 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/>
2558 <source>Fonts</source> 2573 <source>Fonts</source>
2559 <translation type="unfinished"></translation> 2574 <translation>字体</translation>
2560 </message> 2575 </message>
2561 <message> 2576 <message>
2562 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/> 2577 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/>
2563 <source>&amp;Rockbox</source> 2578 <source>&amp;Rockbox</source>
2564 <translation type="unfinished"></translation> 2579 <translation>&amp;Rockbox</translation>
2565 </message> 2580 </message>
2566 <message> 2581 <message>
2567 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/> 2582 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/>
2568 <source>Some game plugins require additional files.</source> 2583 <source>Some game plugins require additional files.</source>
2569 <translation type="unfinished"></translation> 2584 <translation>一些游æˆæ’件需è¦é¢å¤–文件。</translation>
2570 </message> 2585 </message>
2571 <message> 2586 <message>
2572 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/> 2587 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/>
2573 <source>Additional fonts for the User Interface.</source> 2588 <source>Additional fonts for the User Interface.</source>
2574 <translation type="unfinished"></translation> 2589 <translation>用户界é¢çš„é¢å¤–字体。</translation>
2575 </message> 2590 </message>
2576 <message> 2591 <message>
2577 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/> 2592 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/>
2578 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source> 2593 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source>
2579 <translation type="unfinished"></translation> 2594 <translation>Bootloader是å¯åŠ¨Rockbox所必需的。仅第一次安装需è¦ã€‚</translation>
2580 </message> 2595 </message>
2581 <message> 2596 <message>
2582 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/> 2597 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/>
2583 <source>Game Files</source> 2598 <source>Game Files</source>
2584 <translation type="unfinished"></translation> 2599 <translation>游æˆæ–‡ä»¶</translation>
2585 </message> 2600 </message>
2586 <message> 2601 <message>
2587 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/> 2602 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/>
2588 <source>Customize</source> 2603 <source>Customize</source>
2589 <translation type="unfinished"></translation> 2604 <translation>定制</translation>
2590 </message> 2605 </message>
2591 <message> 2606 <message>
2592 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/> 2607 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2593 <source>Themes</source> 2608 <source>Themes</source>
2594 <translation type="unfinished"></translation> 2609 <translation>主题</translation>
2595 </message> 2610 </message>
2596 <message> 2611 <message>
2597 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/> 2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2598 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2613 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2599 <translation type="unfinished"></translation> 2614 <translation>主题å…许更改Rockbox的用户界é¢ã€‚使用定制选项æ¥é€‰æ‹©ä¸»é¢˜ã€‚</translation>
2600 </message> 2615 </message>
2601 <message> 2616 <message>
2602 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/> 2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2603 <source>&amp;Install</source> 2618 <source>&amp;Install</source>
2604 <translation type="unfinished"></translation> 2619 <translation>&amp;安装</translation>
2605 </message> 2620 </message>
2606 <message> 2621 <message>
2607 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2608 <source>This is the latest stable release available.</source> 2623 <source>This is the latest stable release available.</source>
2609 <translation type="unfinished"></translation> 2624 <translation>这是å¯ç”¨çš„最新稳定å‘行版。</translation>
2610 </message> 2625 </message>
2611 <message> 2626 <message>
2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/> 2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2613 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2628 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2614 <translation type="unfinished"></translation> 2629 <translation>å¼€å‘版在æ¯æ¬¡ä»£ç å˜æ›´æ—¶æž„建。最åŽä¸€æ¬¡æ›´æ–°äºŽ%1</translation>
2615 </message> 2630 </message>
2616 <message> 2631 <message>
2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/> 2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2618 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2633 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2619 <translation type="unfinished"></translation> 2634 <translation>这最终将æˆä¸ºä¸‹ä¸€ä¸ª Rockbox 版本。安装它以帮助测试。</translation>
2620 </message> 2635 </message>
2621 <message> 2636 <message>
2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/> 2637 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2623 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2638 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2624 <translation type="unfinished"></translation> 2639 <translation>稳定å‘行版(版本 %1)</translation>
2625 </message> 2640 </message>
2626 <message> 2641 <message>
2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/> 2642 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2628 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2643 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2629 <translation type="unfinished"></translation> 2644 <translation>å¼€å‘æ¿(修订 %1)</translation>
2630 </message> 2645 </message>
2631 <message> 2646 <message>
2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/> 2647 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2633 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2648 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2634 <translation type="unfinished"></translation> 2649 <translation>候选版本(修订版%1)</translation>
2635 </message> 2650 </message>
2636 <message> 2651 <message>
2637 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/> 2652 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2638 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2653 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2639 <translation type="unfinished"></translation> 2654 <translation>选定的播放器ä¸éœ€è¦bootloader。</translation>
2640 </message> 2655 </message>
2641 <message> 2656 <message>
2642 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/> 2657 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2643 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2658 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2644 <translation type="unfinished"></translation> 2659 <translation>Bootloader是å¯åŠ¨Rockbox所必需的。仅在第一次安装时æ‰éœ€è¦å®‰è£…bootloader。</translation>
2645 </message> 2660 </message>
2646 <message> 2661 <message>
2647 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/> 2662 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2648 <source>Mountpoint is wrong</source> 2663 <source>Mountpoint is wrong</source>
2649 <translation type="unfinished"></translation> 2664 <translation>挂载点错误</translation>
2650 </message> 2665 </message>
2651 <message> 2666 <message>
2652 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/> 2667 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2653 <source>No install method known.</source> 2668 <source>No install method known.</source>
2654 <translation type="unfinished"></translation> 2669 <translation>无已知安装方法。</translation>
2655 </message> 2670 </message>
2656 <message> 2671 <message>
2657 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/> 2672 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2658 <source>Bootloader detected</source> 2673 <source>Bootloader detected</source>
2659 <translation type="unfinished"></translation> 2674 <translation>检测到bootloader</translation>
2660 </message> 2675 </message>
2661 <message> 2676 <message>
2662 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/> 2677 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2663 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2678 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2664 <translation type="unfinished"></translation> 2679 <translation>Bootloader已安装。你想è¦é‡æ–°å®‰è£…ä»–å—?</translation>
2665 </message> 2680 </message>
2666 <message> 2681 <message>
2667 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/> 2682 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2668 <source>Bootloader installation skipped</source> 2683 <source>Bootloader installation skipped</source>
2669 <translation type="unfinished"></translation> 2684 <translation>已跳过Bootloader安装</translation>
2670 </message> 2685 </message>
2671 <message> 2686 <message>
2672 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2687 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2673 <source>Create Bootloader backup</source> 2688 <source>Create Bootloader backup</source>
2674 <translation type="unfinished"></translation> 2689 <translation>创建Bootloader备份</translation>
2675 </message> 2690 </message>
2676 <message> 2691 <message>
2677 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/> 2692 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2678 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2693 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2679Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2694Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2680 <translation type="unfinished"></translation> 2695 <translation>ä½ å¯ä»¥åˆ›å»ºä¸€ä¸ªåŽŸå§‹bootloader的备份。按 &quot;是&quot; æ¥é€‰å®šä¸€ä¸ªä¿å­˜æ­¤æ–‡ä»¶çš„目录。文件将会被放入新文件夹&quot;%1&quot;中。
2696按 &quot;å¦&quot; æ¥è·³è¿‡è¿™ä¸€æ­¥ã€‚</translation>
2681 </message> 2697 </message>
2682 <message> 2698 <message>
2683 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/> 2699 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2684 <source>Browse backup folder</source> 2700 <source>Browse backup folder</source>
2685 <translation type="unfinished"></translation> 2701 <translation>æµè§ˆå¤‡ä»½æ–‡ä»¶å¤¹</translation>
2686 </message> 2702 </message>
2687 <message> 2703 <message>
2688 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/> 2704 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2689 <source>Prerequisites</source> 2705 <source>Prerequisites</source>
2690 <translation type="unfinished"></translation> 2706 <translation>å‰ææ¡ä»¶</translation>
2691 </message> 2707 </message>
2692 <message> 2708 <message>
2693 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/> 2709 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2694 <source>Bootloader installation aborted</source> 2710 <source>Bootloader installation aborted</source>
2695 <translation type="unfinished"></translation> 2711 <translation>Bootloader安装中断</translation>
2696 </message> 2712 </message>
2697 <message> 2713 <message>
2698 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/> 2714 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2699 <source>Bootloader files (%1)</source> 2715 <source>Bootloader files (%1)</source>
2700 <translation type="unfinished"></translation> 2716 <translation>Bootloader 文件 (%1)</translation>
2701 </message> 2717 </message>
2702 <message> 2718 <message>
2703 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2719 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2704 <source>All files (*)</source> 2720 <source>All files (*)</source>
2705 <translation type="unfinished"></translation> 2721 <translation>所有文件(*)</translation>
2706 </message> 2722 </message>
2707 <message> 2723 <message>
2708 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/> 2724 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2709 <source>Select firmware file</source> 2725 <source>Select firmware file</source>
2710 <translation type="unfinished"></translation> 2726 <translation>选择固件文件</translation>
2711 </message> 2727 </message>
2712 <message> 2728 <message>
2713 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/> 2729 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2714 <source>Error opening firmware file</source> 2730 <source>Error opening firmware file</source>
2715 <translation type="unfinished"></translation> 2731 <translation>打开固件文件时出错</translation>
2716 </message> 2732 </message>
2717 <message> 2733 <message>
2718 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/> 2734 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2719 <source>Error reading firmware file</source> 2735 <source>Error reading firmware file</source>
2720 <translation type="unfinished"></translation> 2736 <translation>读å–固件文件时出错</translation>
2721 </message> 2737 </message>
2722 <message> 2738 <message>
2723 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/> 2739 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2724 <source>Backup error</source> 2740 <source>Backup error</source>
2725 <translation type="unfinished"></translation> 2741 <translation>备份出错</translation>
2726 </message> 2742 </message>
2727 <message> 2743 <message>
2728 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/> 2744 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2729 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2745 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2730 <translation type="unfinished"></translation> 2746 <translation>无法创建备份文件。è¦ç»§ç»­å—?</translation>
2731 </message> 2747 </message>
2732 <message> 2748 <message>
2733 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2749 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2734 <source>Manual steps required</source> 2750 <source>Manual steps required</source>
2735 <translation type="unfinished"></translation> 2751 <translation>需è¦æ‰‹åŠ¨æ­¥éª¤</translation>
2736 </message> 2752 </message>
2737 <message> 2753 <message>
2738 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/> 2754 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2739 <source>Continue with installation?</source> 2755 <source>Continue with installation?</source>
2740 <translation type="unfinished"></translation> 2756 <translation>继续安装?</translation>
2741 </message> 2757 </message>
2742 <message> 2758 <message>
2743 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/> 2759 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2744 <source>Really continue?</source> 2760 <source>Really continue?</source>
2745 <translation type="unfinished"></translation> 2761 <translation>真的继续?</translation>
2746 </message> 2762 </message>
2747 <message> 2763 <message>
2748 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/> 2764 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2749 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2765 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2750 <translation type="unfinished"></translation> 2766 <translation>你的安装ä¸éœ€è¦æ¸¸æˆæ–‡ä»¶ï¼Œå·²è·³è¿‡ã€‚</translation>
2751 </message> 2767 </message>
2752</context> 2768</context>
2753<context> 2769<context>
@@ -2755,22 +2771,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2755 <message> 2771 <message>
2756 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/> 2772 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2757 <source>Unknown</source> 2773 <source>Unknown</source>
2758 <translation type="unfinished"></translation> 2774 <translation>未知</translation>
2759 </message> 2775 </message>
2760 <message> 2776 <message>
2761 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/> 2777 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2762 <source>Unusable</source> 2778 <source>Unusable</source>
2763 <translation type="unfinished"></translation> 2779 <translation>ä¸å¯ç”¨</translation>
2764 </message> 2780 </message>
2765 <message> 2781 <message>
2766 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/> 2782 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2767 <source>Unstable</source> 2783 <source>Unstable</source>
2768 <translation type="unfinished"></translation> 2784 <translation>ä¸ç¨³å®š</translation>
2769 </message> 2785 </message>
2770 <message> 2786 <message>
2771 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/> 2787 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2772 <source>Stable</source> 2788 <source>Stable</source>
2773 <translation type="unfinished"></translation> 2789 <translation>稳定</translation>
2774 </message> 2790 </message>
2775</context> 2791</context>
2776<context> 2792<context>
@@ -2779,7 +2795,7 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2779 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/> 2795 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2780 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/> 2796 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2781 <source>Save system trace log</source> 2797 <source>Save system trace log</source>
2782 <translation type="unfinished"></translation> 2798 <translation>ä¿å­˜ç³»ç»Ÿè¿½è¸ªæ—¥å¿—</translation>
2783 </message> 2799 </message>
2784</context> 2800</context>
2785<context> 2801<context>
@@ -2787,32 +2803,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2787 <message> 2803 <message>
2788 <location filename="../systracefrm.ui" line="14"/> 2804 <location filename="../systracefrm.ui" line="14"/>
2789 <source>System Trace</source> 2805 <source>System Trace</source>
2790 <translation type="unfinished"></translation> 2806 <translation>系统跟踪</translation>
2791 </message> 2807 </message>
2792 <message> 2808 <message>
2793 <location filename="../systracefrm.ui" line="20"/> 2809 <location filename="../systracefrm.ui" line="20"/>
2794 <source>System State trace</source> 2810 <source>System State trace</source>
2795 <translation type="unfinished"></translation> 2811 <translation>系统状æ€è·Ÿè¸ª</translation>
2796 </message> 2812 </message>
2797 <message> 2813 <message>
2798 <location filename="../systracefrm.ui" line="46"/> 2814 <location filename="../systracefrm.ui" line="46"/>
2799 <source>&amp;Close</source> 2815 <source>&amp;Close</source>
2800 <translation type="unfinished"></translation> 2816 <translation>&amp;关闭</translation>
2801 </message> 2817 </message>
2802 <message> 2818 <message>
2803 <location filename="../systracefrm.ui" line="57"/> 2819 <location filename="../systracefrm.ui" line="57"/>
2804 <source>&amp;Save</source> 2820 <source>&amp;Save</source>
2805 <translation type="unfinished"></translation> 2821 <translation>&amp;ä¿å­˜</translation>
2806 </message> 2822 </message>
2807 <message> 2823 <message>
2808 <location filename="../systracefrm.ui" line="68"/> 2824 <location filename="../systracefrm.ui" line="68"/>
2809 <source>&amp;Refresh</source> 2825 <source>&amp;Refresh</source>
2810 <translation type="unfinished"></translation> 2826 <translation>&amp;刷新</translation>
2811 </message> 2827 </message>
2812 <message> 2828 <message>
2813 <location filename="../systracefrm.ui" line="79"/> 2829 <location filename="../systracefrm.ui" line="79"/>
2814 <source>Save &amp;previous</source> 2830 <source>Save &amp;previous</source>
2815 <translation type="unfinished"></translation> 2831 <translation>ä¿å­˜&amp;å…ˆå‰</translation>
2816 </message> 2832 </message>
2817</context> 2833</context>
2818<context> 2834<context>
@@ -2820,62 +2836,62 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2820 <message> 2836 <message>
2821 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2837 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2822 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2838 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2823 <translation type="unfinished"></translation> 2839 <translation>&lt;b&gt;æ“作系统&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2824 </message> 2840 </message>
2825 <message> 2841 <message>
2826 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/> 2842 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2827 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2843 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2828 <translation type="unfinished"></translation> 2844 <translation>&lt;b&gt;用户å&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2829 </message> 2845 </message>
2830 <message> 2846 <message>
2831 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/> 2847 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2832 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2848 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2833 <translation type="unfinished"></translation> 2849 <translation>&lt;b&gt;许å¯&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2834 </message> 2850 </message>
2835 <message> 2851 <message>
2836 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/> 2852 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2837 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2853 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2838 <translation type="unfinished"></translation> 2854 <translation>&lt;b&gt;连接的USB设备&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2839 </message> 2855 </message>
2840 <message> 2856 <message>
2841 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/> 2857 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2842 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2858 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2843 <translation type="unfinished"></translation> 2859 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2844 </message> 2860 </message>
2845 <message> 2861 <message>
2846 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/> 2862 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2847 <source>Filesystem</source> 2863 <source>Filesystem</source>
2848 <translation type="unfinished"></translation> 2864 <translation>文件系统</translation>
2849 </message> 2865 </message>
2850 <message> 2866 <message>
2851 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2867 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2852 <source>Mountpoint</source> 2868 <source>Mountpoint</source>
2853 <translation type="unfinished"></translation> 2869 <translation>挂载点</translation>
2854 </message> 2870 </message>
2855 <message> 2871 <message>
2856 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2872 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2857 <source>Label</source> 2873 <source>Label</source>
2858 <translation type="unfinished"></translation> 2874 <translation>标签</translation>
2859 </message> 2875 </message>
2860 <message> 2876 <message>
2861 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2877 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2862 <source>Free</source> 2878 <source>Free</source>
2863 <translation type="unfinished"></translation> 2879 <translation>剩余空间</translation>
2864 </message> 2880 </message>
2865 <message> 2881 <message>
2866 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2882 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2867 <source>Total</source> 2883 <source>Total</source>
2868 <translation type="unfinished"></translation> 2884 <translation>总空间</translation>
2869 </message> 2885 </message>
2870 <message> 2886 <message>
2871 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/> 2887 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2872 <source>Cluster Size</source> 2888 <source>Cluster Size</source>
2873 <translation type="unfinished"></translation> 2889 <translation>集群大å°</translation>
2874 </message> 2890 </message>
2875 <message> 2891 <message>
2876 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/> 2892 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2877 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2893 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2878 <translation type="unfinished"></translation> 2894 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
2879 </message> 2895 </message>
2880</context> 2896</context>
2881<context> 2897<context>
@@ -2883,17 +2899,17 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2883 <message> 2899 <message>
2884 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="13"/> 2900 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="13"/>
2885 <source>System Info</source> 2901 <source>System Info</source>
2886 <translation type="unfinished"></translation> 2902 <translation>系统信æ¯</translation>
2887 </message> 2903 </message>
2888 <message> 2904 <message>
2889 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="22"/> 2905 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="22"/>
2890 <source>&amp;Refresh</source> 2906 <source>&amp;Refresh</source>
2891 <translation type="unfinished"></translation> 2907 <translation>&amp;刷新</translation>
2892 </message> 2908 </message>
2893 <message> 2909 <message>
2894 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="45"/> 2910 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="45"/>
2895 <source>&amp;OK</source> 2911 <source>&amp;OK</source>
2896 <translation type="unfinished"></translation> 2912 <translation>&amp;确定</translation>
2897 </message> 2913 </message>
2898</context> 2914</context>
2899<context> 2915<context>
@@ -2901,28 +2917,28 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2901 <message> 2917 <message>
2902 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/> 2918 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2903 <source>Guest</source> 2919 <source>Guest</source>
2904 <translation type="unfinished"></translation> 2920 <translation>游客</translation>
2905 </message> 2921 </message>
2906 <message> 2922 <message>
2907 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/> 2923 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2908 <source>Admin</source> 2924 <source>Admin</source>
2909 <translation type="unfinished"></translation> 2925 <translation>管ç†å‘˜</translation>
2910 </message> 2926 </message>
2911 <message> 2927 <message>
2912 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/> 2928 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2913 <source>User</source> 2929 <source>User</source>
2914 <translation type="unfinished"></translation> 2930 <translation>用户</translation>
2915 </message> 2931 </message>
2916 <message> 2932 <message>
2917 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/> 2933 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2918 <source>Error</source> 2934 <source>Error</source>
2919 <translation type="unfinished"></translation> 2935 <translation>错误</translation>
2920 </message> 2936 </message>
2921 <message> 2937 <message>
2922 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/> 2938 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2923 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/> 2939 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2924 <source>(no description available)</source> 2940 <source>(no description available)</source>
2925 <translation type="unfinished"></translation> 2941 <translation>(无å¯ç”¨æ述)</translation>
2926 </message> 2942 </message>
2927</context> 2943</context>
2928<context> 2944<context>
@@ -2930,42 +2946,42 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2930 <message> 2946 <message>
2931 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2947 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2932 <source>Espeak TTS Engine</source> 2948 <source>Espeak TTS Engine</source>
2933 <translation type="unfinished"></translation> 2949 <translation>Espaek TTS引擎</translation>
2934 </message> 2950 </message>
2935 <message> 2951 <message>
2936 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/> 2952 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2937 <source>Flite TTS Engine</source> 2953 <source>Flite TTS Engine</source>
2938 <translation type="unfinished"></translation> 2954 <translation>Flite TTS引擎</translation>
2939 </message> 2955 </message>
2940 <message> 2956 <message>
2941 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2957 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2942 <source>Swift TTS Engine</source> 2958 <source>Swift TTS Engine</source>
2943 <translation type="unfinished"></translation> 2959 <translation>Swift TTS引擎</translation>
2944 </message> 2960 </message>
2945 <message> 2961 <message>
2946 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2962 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2947 <source>SAPI4 TTS Engine</source> 2963 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2948 <translation type="unfinished"></translation> 2964 <translation>SAPI4 TTS引擎</translation>
2949 </message> 2965 </message>
2950 <message> 2966 <message>
2951 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/> 2967 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2952 <source>SAPI5 TTS Engine</source> 2968 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2953 <translation type="unfinished"></translation> 2969 <translation>SAPI5 TTS引擎</translation>
2954 </message> 2970 </message>
2955 <message> 2971 <message>
2956 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/> 2972 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2957 <source>MS Speech Platform</source> 2973 <source>MS Speech Platform</source>
2958 <translation type="unfinished"></translation> 2974 <translation>MS Speechå¹³å°</translation>
2959 </message> 2975 </message>
2960 <message> 2976 <message>
2961 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/> 2977 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2962 <source>Festival TTS Engine</source> 2978 <source>Festival TTS Engine</source>
2963 <translation type="unfinished"></translation> 2979 <translation>Festival TTS引擎</translation>
2964 </message> 2980 </message>
2965 <message> 2981 <message>
2966 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/> 2982 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2967 <source>OS X System Engine</source> 2983 <source>OS X System Engine</source>
2968 <translation type="unfinished"></translation> 2984 <translation>OSX系统引擎</translation>
2969 </message> 2985 </message>
2970</context> 2986</context>
2971<context> 2987<context>
@@ -2973,27 +2989,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2973 <message> 2989 <message>
2974 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/> 2990 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2975 <source>Voice:</source> 2991 <source>Voice:</source>
2976 <translation type="unfinished"></translation> 2992 <translation>语音:</translation>
2977 </message> 2993 </message>
2978 <message> 2994 <message>
2979 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/> 2995 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2980 <source>Speed (words/min):</source> 2996 <source>Speed (words/min):</source>
2981 <translation type="unfinished"></translation> 2997 <translation>速度(è¯/分):</translation>
2982 </message> 2998 </message>
2983 <message> 2999 <message>
2984 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/> 3000 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2985 <source>Pitch (0 for default):</source> 3001 <source>Pitch (0 for default):</source>
2986 <translation type="unfinished"></translation> 3002 <translation>音高(默认0):</translation>
2987 </message> 3003 </message>
2988 <message> 3004 <message>
2989 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/> 3005 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2990 <source>Could not voice string</source> 3006 <source>Could not voice string</source>
2991 <translation type="unfinished"></translation> 3007 <translation>无法读出字段</translation>
2992 </message> 3008 </message>
2993 <message> 3009 <message>
2994 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/> 3010 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2995 <source>Could not convert intermediate file</source> 3011 <source>Could not convert intermediate file</source>
2996 <translation type="unfinished"></translation> 3012 <translation>无法转æ¢ä¸­é—´æ–‡ä»¶</translation>
2997 </message> 3013 </message>
2998</context> 3014</context>
2999<context> 3015<context>
@@ -3001,17 +3017,17 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3001 <message> 3017 <message>
3002 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/> 3018 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
3003 <source>TTS executable not found</source> 3019 <source>TTS executable not found</source>
3004 <translation type="unfinished"></translation> 3020 <translation>TTSå¯æ‰§è¡Œæ–‡ä»¶æœªæ‰¾åˆ°</translation>
3005 </message> 3021 </message>
3006 <message> 3022 <message>
3007 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3023 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
3008 <source>Path to TTS engine:</source> 3024 <source>Path to TTS engine:</source>
3009 <translation type="unfinished"></translation> 3025 <translation>TTS引擎路径:</translation>
3010 </message> 3026 </message>
3011 <message> 3027 <message>
3012 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/> 3028 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
3013 <source>TTS engine options:</source> 3029 <source>TTS engine options:</source>
3014 <translation type="unfinished"></translation> 3030 <translation>TTS引擎选项:</translation>
3015 </message> 3031 </message>
3016</context> 3032</context>
3017<context> 3033<context>
@@ -3019,27 +3035,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3019 <message> 3035 <message>
3020 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/> 3036 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
3021 <source>engine could not voice string</source> 3037 <source>engine could not voice string</source>
3022 <translation type="unfinished"></translation> 3038 <translation>引擎无法读出字段</translation>
3023 </message> 3039 </message>
3024 <message> 3040 <message>
3025 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/> 3041 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
3026 <source>No description available</source> 3042 <source>No description available</source>
3027 <translation type="unfinished"></translation> 3043 <translation>æ— å¯ç”¨æè¿°</translation>
3028 </message> 3044 </message>
3029 <message> 3045 <message>
3030 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/> 3046 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
3031 <source>Path to Festival client:</source> 3047 <source>Path to Festival client:</source>
3032 <translation type="unfinished"></translation> 3048 <translation>Festival客户端路径:</translation>
3033 </message> 3049 </message>
3034 <message> 3050 <message>
3035 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/> 3051 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
3036 <source>Voice:</source> 3052 <source>Voice:</source>
3037 <translation type="unfinished"></translation> 3053 <translation>语音:</translation>
3038 </message> 3054 </message>
3039 <message> 3055 <message>
3040 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/> 3056 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
3041 <source>Voice description:</source> 3057 <source>Voice description:</source>
3042 <translation type="unfinished"></translation> 3058 <translation>语音æ述:</translation>
3043 </message> 3059 </message>
3044</context> 3060</context>
3045<context> 3061<context>
@@ -3047,32 +3063,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3047 <message> 3063 <message>
3048 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/> 3064 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
3049 <source>Language:</source> 3065 <source>Language:</source>
3050 <translation type="unfinished"></translation> 3066 <translation>语言:</translation>
3051 </message> 3067 </message>
3052 <message> 3068 <message>
3053 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/> 3069 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
3054 <source>Voice:</source> 3070 <source>Voice:</source>
3055 <translation type="unfinished"></translation> 3071 <translation>语音:</translation>
3056 </message> 3072 </message>
3057 <message> 3073 <message>
3058 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/> 3074 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
3059 <source>Speed:</source> 3075 <source>Speed:</source>
3060 <translation type="unfinished"></translation> 3076 <translation>语速:</translation>
3061 </message> 3077 </message>
3062 <message> 3078 <message>
3063 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/> 3079 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
3064 <source>Options:</source> 3080 <source>Options:</source>
3065 <translation type="unfinished"></translation> 3081 <translation>选项:</translation>
3066 </message> 3082 </message>
3067 <message> 3083 <message>
3068 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/> 3084 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
3069 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3085 <source>Could not copy the SAPI script</source>
3070 <translation type="unfinished"></translation> 3086 <translation>无法å¤åˆ¶SAPI脚本</translation>
3071 </message> 3087 </message>
3072 <message> 3088 <message>
3073 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/> 3089 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
3074 <source>Could not start SAPI process</source> 3090 <source>Could not start SAPI process</source>
3075 <translation type="unfinished"></translation> 3091 <translation>无法å¯åŠ¨SAPI进程</translation>
3076 </message> 3092 </message>
3077</context> 3093</context>
3078<context> 3094<context>
@@ -3080,47 +3096,47 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3080 <message> 3096 <message>
3081 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/> 3097 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
3082 <source>Copying Talkfiles...</source> 3098 <source>Copying Talkfiles...</source>
3083 <translation type="unfinished"></translation> 3099 <translation>å¤åˆ¶è¯´è¯æ–‡ä»¶â€¦</translation>
3084 </message> 3100 </message>
3085 <message> 3101 <message>
3086 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/> 3102 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
3087 <source>File copy aborted</source> 3103 <source>File copy aborted</source>
3088 <translation type="unfinished"></translation> 3104 <translation>文件å¤åˆ¶ä¸­æ–­</translation>
3089 </message> 3105 </message>
3090 <message> 3106 <message>
3091 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/> 3107 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
3092 <source>Cleaning up...</source> 3108 <source>Cleaning up...</source>
3093 <translation type="unfinished"></translation> 3109 <translation>清ç†â€¦</translation>
3094 </message> 3110 </message>
3095 <message> 3111 <message>
3096 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/> 3112 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
3097 <source>Finished</source> 3113 <source>Finished</source>
3098 <translation type="unfinished"></translation> 3114 <translation>完æˆ</translation>
3099 </message> 3115 </message>
3100 <message> 3116 <message>
3101 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/> 3117 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
3102 <source>Talk file creation aborted</source> 3118 <source>Talk file creation aborted</source>
3103 <translation type="unfinished"></translation> 3119 <translation>说è¯æ–‡ä»¶ç”Ÿæˆä¸­æ­¢</translation>
3104 </message> 3120 </message>
3105 <message> 3121 <message>
3106 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/> 3122 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
3107 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3123 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
3108 <translation type="unfinished"></translation> 3124 <translation>开始为文件夹%1生æˆè¯´è¯æ–‡ä»¶</translation>
3109 </message> 3125 </message>
3110 <message> 3126 <message>
3111 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/> 3127 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
3112 <source>Finished creating Talk files</source> 3128 <source>Finished creating Talk files</source>
3113 <translation type="unfinished"></translation> 3129 <translation>创建说è¯æ–‡ä»¶å®Œæˆ</translation>
3114 </message> 3130 </message>
3115 <message> 3131 <message>
3116 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/> 3132 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
3117 <source>Reading Filelist...</source> 3133 <source>Reading Filelist...</source>
3118 <translation type="unfinished"></translation> 3134 <translation>正在读å–文件列表…</translation>
3119 </message> 3135 </message>
3120 <message> 3136 <message>
3121 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/> 3137 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
3122 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3138 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
3123 <translation type="unfinished"></translation> 3139 <translation>%1 到 %2 å¤åˆ¶å¤±è´¥</translation>
3124 </message> 3140 </message>
3125</context> 3141</context>
3126<context> 3142<context>
@@ -3128,54 +3144,54 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3128 <message> 3144 <message>
3129 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/> 3145 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
3130 <source>Starting TTS Engine</source> 3146 <source>Starting TTS Engine</source>
3131 <translation type="unfinished"></translation> 3147 <translation>开始TTS引擎</translation>
3132 </message> 3148 </message>
3133 <message> 3149 <message>
3134 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/> 3150 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3135 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/> 3151 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3136 <source>Init of TTS engine failed</source> 3152 <source>Init of TTS engine failed</source>
3137 <translation type="unfinished"></translation> 3153 <translation>TTS引擎åˆå§‹åŒ–失败</translation>
3138 </message> 3154 </message>
3139 <message> 3155 <message>
3140 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/> 3156 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3141 <source>Starting Encoder Engine</source> 3157 <source>Starting Encoder Engine</source>
3142 <translation type="unfinished"></translation> 3158 <translation>开始编ç å¼•æ“Ž</translation>
3143 </message> 3159 </message>
3144 <message> 3160 <message>
3145 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/> 3161 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3146 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3162 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3147 <translation type="unfinished"></translation> 3163 <translation>ç¼–ç å¼•æ“Žåˆå§‹åŒ–失败</translation>
3148 </message> 3164 </message>
3149 <message> 3165 <message>
3150 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/> 3166 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3151 <source>Voicing entries...</source> 3167 <source>Voicing entries...</source>
3152 <translation type="unfinished"></translation> 3168 <translation>正在读出字段…</translation>
3153 </message> 3169 </message>
3154 <message> 3170 <message>
3155 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/> 3171 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3156 <source>Encoding files...</source> 3172 <source>Encoding files...</source>
3157 <translation type="unfinished"></translation> 3173 <translation>ç¼–ç æ–‡ä»¶â€¦</translation>
3158 </message> 3174 </message>
3159 <message> 3175 <message>
3160 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/> 3176 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3161 <source>Voicing aborted</source> 3177 <source>Voicing aborted</source>
3162 <translation type="unfinished"></translation> 3178 <translation>å‘音中止</translation>
3163 </message> 3179 </message>
3164 <message> 3180 <message>
3165 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/> 3181 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3166 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/> 3182 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3167 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3183 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3168 <translation type="unfinished"></translation> 3184 <translation>%1å‘音出错:%2</translation>
3169 </message> 3185 </message>
3170 <message> 3186 <message>
3171 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/> 3187 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3172 <source>Encoding aborted</source> 3188 <source>Encoding aborted</source>
3173 <translation type="unfinished"></translation> 3189 <translation>ç¼–ç ä¸­æ­¢</translation>
3174 </message> 3190 </message>
3175 <message> 3191 <message>
3176 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/> 3192 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3177 <source>Encoding of %1 failed</source> 3193 <source>Encoding of %1 failed</source>
3178 <translation type="unfinished"></translation> 3194 <translation>%1ç¼–ç å¤±è´¥</translation>
3179 </message> 3195 </message>
3180</context> 3196</context>
3181<context> 3197<context>
@@ -3183,12 +3199,12 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3183 <message> 3199 <message>
3184 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/> 3200 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
3185 <source>Theme Installation</source> 3201 <source>Theme Installation</source>
3186 <translation>安装主题</translation> 3202 <translation>主题安装</translation>
3187 </message> 3203 </message>
3188 <message> 3204 <message>
3189 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/> 3205 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
3190 <source>Selected Theme</source> 3206 <source>Selected Theme</source>
3191 <translation>被选择的主题</translation> 3207 <translation>选定的主题</translation>
3192 </message> 3208 </message>
3193 <message> 3209 <message>
3194 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/> 3210 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
@@ -3208,12 +3224,12 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3208 <message> 3224 <message>
3209 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/> 3225 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
3210 <source>&amp;Install</source> 3226 <source>&amp;Install</source>
3211 <translation type="unfinished"></translation> 3227 <translation>&amp;安装</translation>
3212 </message> 3228 </message>
3213 <message> 3229 <message>
3214 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/> 3230 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
3215 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 3231 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
3216 <translation type="unfinished"></translation> 3232 <translation>按ä½Ctrl选择多个项目,Shift选择范围项目</translation>
3217 </message> 3233 </message>
3218</context> 3234</context>
3219<context> 3235<context>
@@ -3221,14 +3237,14 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3221 <message> 3237 <message>
3222 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/> 3238 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3223 <source>no theme selected</source> 3239 <source>no theme selected</source>
3224 <translation>没æœé€‰æ‹©ä¸»é¢˜</translation> 3240 <translation>未选择主题</translation>
3225 </message> 3241 </message>
3226 <message> 3242 <message>
3227 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3243 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3228 <source>Network error: %1. 3244 <source>Network error: %1.
3229Please check your network and proxy settings.</source> 3245Please check your network and proxy settings.</source>
3230 <translation>网络错误: %1. 3246 <translation>网络错误: %1.
3231请检查你的网络和代ç†æœåŠ¡çš„设置.</translation> 3247请检查你的网络和代ç†è®¾ç½®.</translation>
3232 </message> 3248 </message>
3233 <message> 3249 <message>
3234 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/> 3250 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
@@ -3238,7 +3254,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3238 <message> 3254 <message>
3239 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/> 3255 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3240 <source>fetching details for %1</source> 3256 <source>fetching details for %1</source>
3241 <translation>æ­£åœ¨æ‹¿å– %1 的细节</translation> 3257 <translation>æ­£åœ¨æŠ“å– %1 的详细信æ¯</translation>
3242 </message> 3258 </message>
3243 <message> 3259 <message>
3244 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3260 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
@@ -3254,7 +3270,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3254 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/> 3270 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3255 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/> 3271 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3256 <source>unknown</source> 3272 <source>unknown</source>
3257 <translation>ä¸æ˜Ž</translation> 3273 <translation>未知</translation>
3258 </message> 3274 </message>
3259 <message> 3275 <message>
3260 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/> 3276 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
@@ -3279,7 +3295,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3279 <message> 3295 <message>
3280 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/> 3296 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3281 <source>Select</source> 3297 <source>Select</source>
3282 <translation type="unfinished"></translation> 3298 <translation>选择</translation>
3283 </message> 3299 </message>
3284 <message> 3300 <message>
3285 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/> 3301 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
@@ -3289,41 +3305,43 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3289 <message> 3305 <message>
3290 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/> 3306 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3291 <source>No themes selected, skipping</source> 3307 <source>No themes selected, skipping</source>
3292 <translation type="unfinished"></translation> 3308 <translation>未选择主题,已跳过</translation>
3293 </message> 3309 </message>
3294 <message> 3310 <message>
3295 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/> 3311 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3296 <source>Mount point is wrong!</source> 3312 <source>Mount point is wrong!</source>
3297 <translation>Mountpoint 错误!</translation> 3313 <translation>挂载点错误!</translation>
3298 </message> 3314 </message>
3299 <message> 3315 <message>
3300 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/> 3316 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3301 <source>the following error occured: 3317 <source>the following error occured:
3302%1</source> 3318%1</source>
3303 <translation type="unfinished"></translation> 3319 <translation>å‘生下述错误:
3320%1</translation>
3304 </message> 3321 </message>
3305 <message> 3322 <message>
3306 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/> 3323 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3307 <source>no selection</source> 3324 <source>no selection</source>
3308 <translation type="unfinished"></translation> 3325 <translation>无选择</translation>
3309 </message> 3326 </message>
3310 <message> 3327 <message>
3311 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/> 3328 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3312 <source>Information</source> 3329 <source>Information</source>
3313 <translation type="unfinished"></translation> 3330 <translation>ä¿¡æ¯</translation>
3314 </message> 3331 </message>
3315 <message numerus="yes"> 3332 <message numerus="yes">
3316 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3333 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3317 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3334 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3318 <translation type="unfinished"> 3335 <translation>
3319 <numerusform></numerusform> 3336 <numerusform>下载大å°%L1 KB(%n 个项目)</numerusform>
3320 </translation> 3337 </translation>
3321 </message> 3338 </message>
3322 <message> 3339 <message>
3323 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/> 3340 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3324 <source>Retrieving theme preview failed. 3341 <source>Retrieving theme preview failed.
3325HTTP response code: %1</source> 3342HTTP response code: %1</source>
3326 <translation type="unfinished"></translation> 3343 <translation>æ‹¿å–主题预览失败。
3344HTTP返回代ç ï¼š%1</translation>
3327 </message> 3345 </message>
3328</context> 3346</context>
3329<context> 3347<context>
@@ -3336,12 +3354,12 @@ HTTP response code: %1</source>
3336 <message> 3354 <message>
3337 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="35"/> 3355 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="35"/>
3338 <source>Please select the Uninstallation Method</source> 3356 <source>Please select the Uninstallation Method</source>
3339 <translation>请选择å¸è½½æ¨¡å¼</translation> 3357 <translation>请选择å¸è½½æ–¹æ³•</translation>
3340 </message> 3358 </message>
3341 <message> 3359 <message>
3342 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="45"/> 3360 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="45"/>
3343 <source>Uninstallation Method</source> 3361 <source>Uninstallation Method</source>
3344 <translation>å¸è½½æ¨¡å¼</translation> 3362 <translation>å¸è½½æ–¹æ³•</translation>
3345 </message> 3363 </message>
3346 <message> 3364 <message>
3347 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="51"/> 3365 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="51"/>
@@ -3371,7 +3389,7 @@ HTTP response code: %1</source>
3371 <message> 3389 <message>
3372 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="128"/> 3390 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="128"/>
3373 <source>&amp;Uninstall</source> 3391 <source>&amp;Uninstall</source>
3374 <translation type="unfinished"></translation> 3392 <translation>&amp;å¸è½½</translation>
3375 </message> 3393 </message>
3376</context> 3394</context>
3377<context> 3395<context>
@@ -3390,17 +3408,17 @@ HTTP response code: %1</source>
3390 <message> 3408 <message>
3391 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/> 3409 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3392 <source>Uninstalling %1...</source> 3410 <source>Uninstalling %1...</source>
3393 <translation type="unfinished"></translation> 3411 <translation>正在å¸è½½%1…</translation>
3394 </message> 3412 </message>
3395 <message> 3413 <message>
3396 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/> 3414 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3397 <source>Could not delete %1</source> 3415 <source>Could not delete %1</source>
3398 <translation type="unfinished"></translation> 3416 <translation>无法删除%1</translation>
3399 </message> 3417 </message>
3400 <message> 3418 <message>
3401 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/> 3419 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3402 <source>Uninstallation finished</source> 3420 <source>Uninstallation finished</source>
3403 <translation>完æˆå¸è½½</translation> 3421 <translation>å¸è½½å®Œæˆ</translation>
3404 </message> 3422 </message>
3405</context> 3423</context>
3406<context> 3424<context>
@@ -3409,17 +3427,18 @@ HTTP response code: %1</source>
3409 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/> 3427 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3410 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3428 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3411Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3429Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3412 <translation type="unfinished"></translation> 3430 <translation>&lt;li&gt;bootloader安装æƒé™ä¸å¤Ÿ
3431需è¦ç®¡ç†å‘˜æƒé™ã€‚&lt;/li&gt;</translation>
3413 </message> 3432 </message>
3414 <message> 3433 <message>
3415 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/> 3434 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3416 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3435 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3417 <translation type="unfinished"></translation> 3436 <translation>&lt;li&gt;检测到目标ä¸åŒ¹é…。&lt;br/&gt;已安装目标: %1&lt;br/&gt;选定目标: %2。&lt;/li&gt;</translation>
3418 </message> 3437 </message>
3419 <message> 3438 <message>
3420 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/> 3439 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3421 <source>Problem detected:</source> 3440 <source>Problem detected:</source>
3422 <translation type="unfinished"></translation> 3441 <translation>检测到问题:</translation>
3423 </message> 3442 </message>
3424</context> 3443</context>
3425<context> 3444<context>
@@ -3427,97 +3446,97 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3427 <message> 3446 <message>
3428 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/> 3447 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3429 <source>Starting Voicefile generation</source> 3448 <source>Starting Voicefile generation</source>
3430 <translation type="unfinished"></translation> 3449 <translation>开始语音文件生æˆ</translation>
3431 </message> 3450 </message>
3432 <message> 3451 <message>
3433 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/> 3452 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3434 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3453 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3435 <translation type="unfinished"></translation> 3454 <translation>已从安装中æå–语音字段</translation>
3436 </message> 3455 </message>
3437 <message> 3456 <message>
3438 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/> 3457 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3439 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3458 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3440 <translation type="unfinished"></translation> 3459 <translation>æå–的语音字符串ä¸å…¼å®¹</translation>
3441 </message> 3460 </message>
3442 <message> 3461 <message>
3443 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/> 3462 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3444 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3463 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3445 <translation type="unfinished"></translation> 3464 <translation>无法从安装检索字符串,正在下载</translation>
3446 </message> 3465 </message>
3447 <message> 3466 <message>
3448 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/> 3467 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3449 <source>Downloading voice info...</source> 3468 <source>Downloading voice info...</source>
3450 <translation type="unfinished"></translation> 3469 <translation>下载语音信æ¯â€¦</translation>
3451 </message> 3470 </message>
3452 <message> 3471 <message>
3453 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/> 3472 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3454 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3473 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3455 <translation type="unfinished">下载错误: 接到 HTTP 错误 %1. </translation> 3474 <translation>下载错误: 接到 HTTP 错误 %1. </translation>
3456 </message> 3475 </message>
3457 <message> 3476 <message>
3458 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/> 3477 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3459 <source>Cached file used.</source> 3478 <source>Cached file used.</source>
3460 <translation type="unfinished">使用缓冲文件.</translation> 3479 <translation>已使用缓存文件。</translation>
3461 </message> 3480 </message>
3462 <message> 3481 <message>
3463 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/> 3482 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3464 <source>Download error: %1</source> 3483 <source>Download error: %1</source>
3465 <translation type="unfinished">下载错误: %1</translation> 3484 <translation>下载错误: %1</translation>
3466 </message> 3485 </message>
3467 <message> 3486 <message>
3468 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/> 3487 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3469 <source>Download finished.</source> 3488 <source>Download finished.</source>
3470 <translation type="unfinished">完æˆä¸‹è½½.</translation> 3489 <translation>下载完æˆã€‚</translation>
3471 </message> 3490 </message>
3472 <message> 3491 <message>
3473 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/> 3492 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3474 <source>failed to open downloaded file</source> 3493 <source>failed to open downloaded file</source>
3475 <translation type="unfinished"></translation> 3494 <translation>无法打开下载的文件</translation>
3476 </message> 3495 </message>
3477 <message> 3496 <message>
3478 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/> 3497 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3479 <source>Reading strings...</source> 3498 <source>Reading strings...</source>
3480 <translation type="unfinished"></translation> 3499 <translation>正在读出字段…</translation>
3481 </message> 3500 </message>
3482 <message> 3501 <message>
3483 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/> 3502 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3484 <source>Creating voicefiles...</source> 3503 <source>Creating voicefiles...</source>
3485 <translation type="unfinished"></translation> 3504 <translation>正在创建语音文件…</translation>
3486 </message> 3505 </message>
3487 <message> 3506 <message>
3488 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/> 3507 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3489 <source>Cleaning up...</source> 3508 <source>Cleaning up...</source>
3490 <translation type="unfinished"></translation> 3509 <translation>正在清ç†â€¦</translation>
3491 </message> 3510 </message>
3492 <message> 3511 <message>
3493 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/> 3512 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3494 <source>Finished</source> 3513 <source>Finished</source>
3495 <translation type="unfinished"></translation> 3514 <translation>已完æˆ</translation>
3496 </message> 3515 </message>
3497 <message> 3516 <message>
3498 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/> 3517 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3499 <source>The downloaded file was empty!</source> 3518 <source>The downloaded file was empty!</source>
3500 <translation type="unfinished"></translation> 3519 <translation>下载文件是空的ï¼</translation>
3501 </message> 3520 </message>
3502 <message> 3521 <message>
3503 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/> 3522 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3504 <source>Error opening downloaded file</source> 3523 <source>Error opening downloaded file</source>
3505 <translation type="unfinished"></translation> 3524 <translation>打开下载的文件时出错</translation>
3506 </message> 3525 </message>
3507 <message> 3526 <message>
3508 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/> 3527 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3509 <source>Error opening output file</source> 3528 <source>Error opening output file</source>
3510 <translation type="unfinished"></translation> 3529 <translation>打开输出文件时出错</translation>
3511 </message> 3530 </message>
3512 <message> 3531 <message>
3513 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/> 3532 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3514 <source>successfully created.</source> 3533 <source>successfully created.</source>
3515 <translation type="unfinished"></translation> 3534 <translation>æˆåŠŸåˆ›å»ºã€‚</translation>
3516 </message> 3535 </message>
3517 <message> 3536 <message>
3518 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/> 3537 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3519 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3538 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3520 <translation type="unfinished"></translation> 3539 <translation>找ä¸åˆ°rockbox-info.txt</translation>
3521 </message> 3540 </message>
3522</context> 3541</context>
3523<context> 3542<context>
@@ -3530,7 +3549,7 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3530 <message> 3549 <message>
3531 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/> 3550 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3532 <source>Package installation finished successfully.</source> 3551 <source>Package installation finished successfully.</source>
3533 <translation type="unfinished"></translation> 3552 <translation>å·²æˆåŠŸå®ŒæˆåŒ…安装。</translation>
3534 </message> 3553 </message>
3535 <message> 3554 <message>
3536 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/> 3555 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
@@ -3545,7 +3564,7 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3545 <message> 3564 <message>
3546 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/> 3565 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3547 <source>Cached file used.</source> 3566 <source>Cached file used.</source>
3548 <translation>使用缓冲文件.</translation> 3567 <translation>已使用缓存文件。</translation>
3549 </message> 3568 </message>
3550 <message> 3569 <message>
3551 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/> 3570 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
@@ -3565,7 +3584,7 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3565 <message> 3584 <message>
3566 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/> 3585 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3567 <source>Extraction failed!</source> 3586 <source>Extraction failed!</source>
3568 <translation type="unfinished"></translation> 3587 <translation>解压失败ï¼</translation>
3569 </message> 3588 </message>
3570 <message> 3589 <message>
3571 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/> 3590 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
@@ -3585,7 +3604,7 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3585 <message> 3604 <message>
3586 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/> 3605 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3587 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3606 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3588 <translation type="unfinished"></translation> 3607 <translation>没有足够的硬盘空间了ï¼å·²ä¸­æ–­ã€‚</translation>
3589 </message> 3608 </message>
3590</context> 3609</context>
3591<context> 3610<context>
@@ -3593,17 +3612,17 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3593 <message> 3612 <message>
3594 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/> 3613 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3595 <source>Creating output path failed</source> 3614 <source>Creating output path failed</source>
3596 <translation type="unfinished"></translation> 3615 <translation>创建输出路径出错</translation>
3597 </message> 3616 </message>
3598 <message> 3617 <message>
3599 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/> 3618 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3600 <source>Creating output file failed</source> 3619 <source>Creating output file failed</source>
3601 <translation type="unfinished"></translation> 3620 <translation>创建输出文件出错</translation>
3602 </message> 3621 </message>
3603 <message> 3622 <message>
3604 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/> 3623 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3605 <source>Error during Zip operation</source> 3624 <source>Error during Zip operation</source>
3606 <translation type="unfinished"></translation> 3625 <translation>ZIPæ“作出错</translation>
3607 </message> 3626 </message>
3608</context> 3627</context>
3609<context> 3628<context>
@@ -3621,7 +3640,7 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3621 <message utf8="true"> 3640 <message utf8="true">
3622 <location filename="../aboutbox.ui" line="54"/> 3641 <location filename="../aboutbox.ui" line="54"/>
3623 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source> 3642 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source>
3624 <translation type="unfinished"></translation> 3643 <translation>Rockbox å¼€æºæ•°å­—音频播放器固件的安装程åºå’Œç®¡ç†å®žç”¨ç¨‹åºã€‚&lt;br/&gt;© The Rockbox Team.&lt;br/&gt;在 GNU 通用公共许å¯è¯ v2 下å‘布。&lt;br/&gt;使用的图标æ¥è‡ª &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</translation>
3625 </message> 3644 </message>
3626 <message> 3645 <message>
3627 <location filename="../aboutbox.ui" line="74"/> 3646 <location filename="../aboutbox.ui" line="74"/>
@@ -3636,7 +3655,7 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3636 <message> 3655 <message>
3637 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/> 3656 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/>
3638 <source>&amp;Speex License</source> 3657 <source>&amp;Speex License</source>
3639 <translation type="unfinished"></translation> 3658 <translation>&amp;Speex 许å¯è¯</translation>
3640 </message> 3659 </message>
3641 <message> 3660 <message>
3642 <location filename="../aboutbox.ui" line="158"/> 3661 <location filename="../aboutbox.ui" line="158"/>
diff --git a/utils/rbutilqt/rbutil.ini b/utils/rbutilqt/rbutil.ini
index f75cfe015e..339878a4b5 100644
--- a/utils/rbutilqt/rbutil.ini
+++ b/utils/rbutilqt/rbutil.ini
@@ -7,15 +7,6 @@ genlang_url=https://www.rockbox.org/genlang/?lang=%LANG%&t=%TARGET%&rev=%REVISIO
7themes_url=https://themes.rockbox.org/ 7themes_url=https://themes.rockbox.org/
8themes_info_url=https://themes.rockbox.org/rbutilqt.php?target=%TARGET%&release=%RELEASE%&revision=%REVISION%&rbutilver=%RBUTILVER% 8themes_info_url=https://themes.rockbox.org/rbutilqt.php?target=%TARGET%&release=%RELEASE%&revision=%REVISION%&rbutilver=%RBUTILVER%
9 9
10; other
11doom_url=https://download.rockbox.org/useful/rockdoom.zip
12duke3d_url=https://download.rockbox.org/useful/duke3d.zip
13quake_url=https://download.rockbox.org/useful/quake.zip
14puzzfonts_url=https://download.rockbox.org/useful/sgt-fonts.zip
15wolf3d_url=https://download.rockbox.org/useful/wolf3d.zip
16xworld_url=https://download.rockbox.org/useful/xworld.zip
17rbutil_url=https://download.rockbox.org/rbutil/
18
19[bootloader] 10[bootloader]
20info_url=https://download.rockbox.org/bootloader/bootloaders-info 11info_url=https://download.rockbox.org/bootloader/bootloaders-info
21download_url=https://download.rockbox.org/bootloader 12download_url=https://download.rockbox.org/bootloader
@@ -88,6 +79,14 @@ platform135=aigoerosq.agptekh3
88platform136=aigoerosq.hifiwalkerh2 79platform136=aigoerosq.hifiwalkerh2
89platform137=aigoerosq.hifiwalkerh2.v13 80platform137=aigoerosq.hifiwalkerh2.v13
90platform138=aigoerosq.surfansf20 81platform138=aigoerosq.surfansf20
82; default erosqnative should be most recent hardware revision
83platform139=erosqnative.hw3
84platform140=erosqnative.hw3.hifiwalkerh2
85platform141=erosqnative.hw3.surfansf20
86platform142=erosqnative.hw1hw2
87platform143=erosqnative.hw1hw2.hifiwalkerh2
88platform144=erosqnative.hw1hw2.hifiwalkerh2.v13
89platform145=erosqnative.hw1hw2.surfansf20
91 90
92; devices sections 91; devices sections
93; 92;
@@ -793,7 +792,7 @@ playerpic=agptekrocker
793encoder=rbspeex 792encoder=rbspeex
794 793
795[aigoerosq] 794[aigoerosq]
796name="AIGO Eros Q" 795name="AIGO Eros Q (Hosted)"
797bootloadermethod=bspatch 796bootloadermethod=bspatch
798bootloadername=/aigo/EROSQ-v18.bsdiff 797bootloadername=/aigo/EROSQ-v18.bsdiff
799bootloaderfile=/update.upt 798bootloaderfile=/update.upt
@@ -804,9 +803,10 @@ usbid=0xc5020023 ; shared across EROS Q/K series
804usberror= 803usberror=
805playerpic=aigoerosq 804playerpic=aigoerosq
806encoder=rbspeex 805encoder=rbspeex
806status=disabled
807 807
808[aigoerosq.k] 808[aigoerosq.k]
809name="AIGO Eros K" 809name="AIGO Eros K (Hosted)"
810bootloadermethod=bspatch 810bootloadermethod=bspatch
811bootloadername=/aigo/EROSK-v13.bsdiff 811bootloadername=/aigo/EROSK-v13.bsdiff
812bootloaderfile=/update.upt 812bootloaderfile=/update.upt
@@ -817,9 +817,10 @@ usbid=0xc5020023 ; shared across EROS Q/K series
817usberror= 817usberror=
818playerpic=aigoerosk 818playerpic=aigoerosk
819encoder=rbspeex 819encoder=rbspeex
820status=disabled
820 821
821[aigoerosq.agptekh3] 822[aigoerosq.agptekh3]
822name="AGPTek H3" 823name="AGPTek H3 (Hosted)"
823bootloadermethod=bspatch 824bootloadermethod=bspatch
824bootloadername=/agptek/H3-20180905.bsdiff 825bootloadername=/agptek/H3-20180905.bsdiff
825bootloaderfile=/update.upt 826bootloaderfile=/update.upt
@@ -830,9 +831,10 @@ usbid=0xc5020023 ; shared across EROS Q / K series
830usberror= 831usberror=
831playerpic=aigoerosk 832playerpic=aigoerosk
832encoder=rbspeex 833encoder=rbspeex
834status=disabled
833 835
834[aigoerosq.surfansf20] 836[aigoerosq.surfansf20]
835name="Surfans F20" 837name="Surfans F20 (Hosted)"
836bootloadermethod=bspatch 838bootloadermethod=bspatch
837bootloadername=/surfans/F20-v22.bsdiff 839bootloadername=/surfans/F20-v22.bsdiff
838bootloaderfile=/update.upt 840bootloaderfile=/update.upt
@@ -843,9 +845,10 @@ usbid=0xc5020023 ; shared across EROS Q / K series
843usberror= 845usberror=
844playerpic=aigoerosk 846playerpic=aigoerosk
845encoder=rbspeex 847encoder=rbspeex
848status=disabled
846 849
847[aigoerosq.hifiwalkerh2] 850[aigoerosq.hifiwalkerh2]
848name="HIFI WALKER H2" 851name="HIFI WALKER H2 (Hosted)"
849bootloadermethod=bspatch 852bootloadermethod=bspatch
850bootloadername=/hifiwalker/H2-v12.bsdiff 853bootloadername=/hifiwalker/H2-v12.bsdiff
851bootloaderfile=/update.upt 854bootloaderfile=/update.upt
@@ -856,9 +859,10 @@ usbid=0xc5020023 ; shared across EROS Q / K series
856usberror= 859usberror=
857playerpic=aigoerosq 860playerpic=aigoerosq
858encoder=rbspeex 861encoder=rbspeex
862status=disabled
859 863
860[aigoerosq.hifiwalkerh2.v13] 864[aigoerosq.hifiwalkerh2.v13]
861name="HIFI WALKER H2 (v1.3+)" 865name="HIFI WALKER H2 (v1.3+) (Hosted)"
862bootloadermethod=file 866bootloadermethod=file
863bootloadername=/hifiwalker/H2-v13-patched.upt 867bootloadername=/hifiwalker/H2-v13-patched.upt
864bootloaderfile=/update.upt 868bootloaderfile=/update.upt
@@ -868,6 +872,98 @@ usbid=0xc5020023 ; shared across EROS Q / K series
868usberror= 872usberror=
869playerpic=aigoerosq 873playerpic=aigoerosq
870encoder=rbspeex 874encoder=rbspeex
875status=disabled
876
877[erosqnative.hw3]
878name="AIGO Eros Q V2.1"
879bootloadermethod=file
880bootloadername=/aigo/native/erosqnative-hw3-erosq.upt
881bootloaderfile=/update.upt
882manualname=erosqnative
883themename=aigoerosq
884brand=AIGO/EROS
885usbid=0xc5020023 ; shared across EROS Q / K series
886usberror=
887playerpic=aigoerosq
888encoder=rbspeex
889
890[erosqnative.hw3.hifiwalkerh2]
891name="HIFI WALKER H2 V1.7 - V1.8"
892bootloadermethod=file
893bootloadername=/aigo/native/erosqnative-hw3-erosq.upt
894bootloaderfile=/update.upt
895manualname=erosqnative
896themename=aigoerosq
897brand=HIFI WALKER
898usbid=0xc5020023 ; shared across EROS Q / K series
899usberror=
900playerpic=aigoerosq
901encoder=rbspeex
902
903[erosqnative.hw3.surfansf20]
904name="Surfans F20 V3.0 - V3.3"
905bootloadermethod=file
906bootloadername=/aigo/native/erosqnative-hw3-erosq.upt
907bootloaderfile=/update.upt
908manualname=erosqnative
909themename=aigoerosq
910brand=Surfans
911usbid=0xc5020023 ; shared across EROS Q / K series
912usberror=
913playerpic=aigoerosk
914encoder=rbspeex
915
916[erosqnative.hw1hw2]
917name="AIGO Eros Q V1.8 - V2.0"
918bootloadermethod=file
919bootloadername=/aigo/native/erosqnative-hw1hw2-erosq.upt
920bootloaderfile=/update.upt
921manualname=erosqnative
922themename=aigoerosq
923brand=AIGO/EROS
924usbid=0xc5020023 ; shared across EROS Q / K series
925usberror=
926playerpic=aigoerosq
927encoder=rbspeex
928
929[erosqnative.hw1hw2.hifiwalkerh2]
930name="HIFI WALKER H2 V1.1 - V1.2, V1.4 - V1.6"
931bootloadermethod=file
932bootloadername=/aigo/native/erosqnative-hw1hw2-erosq.upt
933bootloaderfile=/update.upt
934manualname=erosqnative
935themename=aigoerosq
936brand=HIFI WALKER
937usbid=0xc5020023 ; shared across EROS Q / K series
938usberror=
939playerpic=aigoerosq
940encoder=rbspeex
941
942[erosqnative.hw1hw2.hifiwalkerh2.v13]
943name="HIFI WALKER H2 V1.3"
944bootloadermethod=file
945bootloadername=/aigo/native/erosqnative-hw1hw2-eros_h2.upt
946bootloaderfile=/update.upt
947manualname=erosqnative
948themename=aigoerosq
949brand=HIFI WALKER
950usbid=0xc5020023 ; shared across EROS Q / K series
951usberror=
952playerpic=aigoerosq
953encoder=rbspeex
954
955[erosqnative.hw1hw2.surfansf20]
956name="Surfans F20 V2.2 - V2.7"
957bootloadermethod=file
958bootloadername=/aigo/native/erosqnative-hw1hw2-erosq.upt
959bootloaderfile=/update.upt
960manualname=erosqnative
961themename=aigoerosq
962brand=Surfans
963usbid=0xc5020023 ; shared across EROS Q / K series
964usberror=
965playerpic=aigoerosk
966encoder=rbspeex
871 967
872; incompatible devices sections 968; incompatible devices sections
873; each section uses a USB VID / PID string as section name. 969; each section uses a USB VID / PID string as section name.
diff --git a/utils/rbutilqt/rbutilqt.cpp b/utils/rbutilqt/rbutilqt.cpp
index f5872f268e..b6446dda26 100644
--- a/utils/rbutilqt/rbutilqt.cpp
+++ b/utils/rbutilqt/rbutilqt.cpp
@@ -366,6 +366,7 @@ void RbUtilQt::configDialog()
366{ 366{
367 Config *cw = new Config(this); 367 Config *cw = new Config(this);
368 connect(cw, &Config::settingsUpdated, this, &RbUtilQt::updateSettings); 368 connect(cw, &Config::settingsUpdated, this, &RbUtilQt::updateSettings);
369 connect(cw, &Config::settingsUpdated, selectiveinstallwidget, &SelectiveInstallWidget::installBootloaderHints);
369 cw->show(); 370 cw->show();
370} 371}
371 372
diff --git a/utils/rbutilqt/themesinstallwindow.cpp b/utils/rbutilqt/themesinstallwindow.cpp
index 3dd564c5e5..1c4281d25b 100644
--- a/utils/rbutilqt/themesinstallwindow.cpp
+++ b/utils/rbutilqt/themesinstallwindow.cpp
@@ -85,8 +85,13 @@ void ThemesInstallWindow::downloadInfo()
85 themesInfo.close(); 85 themesInfo.close();
86 86
87 QString infoUrl = PlayerBuildInfo::instance()->value(PlayerBuildInfo::ThemesInfoUrl).toString(); 87 QString infoUrl = PlayerBuildInfo::instance()->value(PlayerBuildInfo::ThemesInfoUrl).toString();
88 infoUrl.replace("%TARGET%", 88 if (PlayerBuildInfo::instance()->value(PlayerBuildInfo::ThemeName).toString() != "") {
89 RbSettings::value(RbSettings::CurrentPlatform).toString().split(".").at(0)); 89 infoUrl.replace("%TARGET%",
90 PlayerBuildInfo::instance()->value(PlayerBuildInfo::ThemeName).toString());
91 } else {
92 infoUrl.replace("%TARGET%",
93 RbSettings::value(RbSettings::CurrentPlatform).toString().split(".").at(0));
94 }
90 infoUrl.replace("%REVISION%", installInfo.revision()); 95 infoUrl.replace("%REVISION%", installInfo.revision());
91 infoUrl.replace("%RELEASE%", installInfo.release()); 96 infoUrl.replace("%RELEASE%", installInfo.release());
92 infoUrl.replace("%RBUTILVER%", VERSION); 97 infoUrl.replace("%RBUTILVER%", VERSION);
diff --git a/utils/rbutilqt/version.h b/utils/rbutilqt/version.h
index c55a4d845c..15812132fa 100644
--- a/utils/rbutilqt/version.h
+++ b/utils/rbutilqt/version.h
@@ -34,7 +34,7 @@
34// combined differently. 34// combined differently.
35#define VERSION_MAJOR 1 35#define VERSION_MAJOR 1
36#define VERSION_MINOR 5 36#define VERSION_MINOR 5
37#define VERSION_MICRO 1 37#define VERSION_MICRO 2
38#define VERSION_PATCH 0 38#define VERSION_PATCH 0
39#define STR(x) #x 39#define STR(x) #x
40#define VERSIONSTRING(a, b, c) STR(a) "." STR(b) "." STR(c) 40#define VERSIONSTRING(a, b, c) STR(a) "." STR(b) "." STR(c)