diff options
Diffstat (limited to 'rbutil')
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts | 217 |
1 files changed, 194 insertions, 23 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts index 8cf5dda03c..a6e38d2555 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts | |||
@@ -1,6 +1,6 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 | <!DOCTYPE TS> | 2 | <!DOCTYPE TS> |
3 | <TS version="2.0" language="cs_CZ"> | 3 | <TS version="2.1" language="cs_CZ"> |
4 | <context> | 4 | <context> |
5 | <name>BackupDialog</name> | 5 | <name>BackupDialog</name> |
6 | <message> | 6 | <message> |
@@ -825,6 +825,172 @@ Viz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> | |||
825 | </message> | 825 | </message> |
826 | </context> | 826 | </context> |
827 | <context> | 827 | <context> |
828 | <name>BootloaderInstallS5l</name> | ||
829 | <message> | ||
830 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="61"/> | ||
831 | <source>Could not find mounted iPod.</source> | ||
832 | <translation>Nepodařilo se nalézt připojený iPod.</translation> | ||
833 | </message> | ||
834 | <message> | ||
835 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="68"/> | ||
836 | <source>Downloading bootloader file...</source> | ||
837 | <translation>Stahuji soubor zavaděče...</translation> | ||
838 | </message> | ||
839 | <message> | ||
840 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="110"/> | ||
841 | <source>Could not make DFU image.</source> | ||
842 | <translation>Nepodařilo se vytvořit obraz DFU.</translation> | ||
843 | </message> | ||
844 | <message> | ||
845 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="116"/> | ||
846 | <source>Ejecting iPod...</source> | ||
847 | <translation>Odpojuji iPod...</translation> | ||
848 | </message> | ||
849 | <message> | ||
850 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="138"/> | ||
851 | <source>Action required: | ||
852 | Please make sure no programs are accessing | ||
853 | files on the device. If ejecting still fails | ||
854 | please use your computers eject funtionality.</source> | ||
855 | <translation>Je nutný zásah: | ||
856 | Přesvědčte se prosím, že žádné programy nepracují | ||
857 | se soubory na zařízení. Jestliže odpojení přesto selže | ||
858 | využijte prosím funkci odpojení vašeho počítače.</translation> | ||
859 | </message> | ||
860 | <message> | ||
861 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="148"/> | ||
862 | <source>Device successfully ejected.</source> | ||
863 | <translation>Zařízení úspěšně odpojeno.</translation> | ||
864 | </message> | ||
865 | <message> | ||
866 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="168"/> | ||
867 | <source>Action required: | ||
868 | Quit iTunes application.</source> | ||
869 | <translation>Je nutný zásah: | ||
870 | Ukončete aplikaci iTunes.</translation> | ||
871 | </message> | ||
872 | <message> | ||
873 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="176"/> | ||
874 | <source>iTunes closed.</source> | ||
875 | <translation>iTunes ukončeny.</translation> | ||
876 | </message> | ||
877 | <message> | ||
878 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="189"/> | ||
879 | <source>Could not suspend iTunesHelper. Stop it | ||
880 | using the Task Manager, and try again.</source> | ||
881 | <translation>Nepodařilo se zavřít iTunesHelper. Ukončete ho | ||
882 | prostřednictvím Správce úloh a zkuste to znovu.</translation> | ||
883 | </message> | ||
884 | <message> | ||
885 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="198"/> | ||
886 | <source>Waiting for HDD spin-down...</source> | ||
887 | <translation>Čekám na zastavení HDD...</translation> | ||
888 | </message> | ||
889 | <message> | ||
890 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="214"/> | ||
891 | <source>Waiting for DFU mode...</source> | ||
892 | <translation>Čekám na DFU režim...</translation> | ||
893 | </message> | ||
894 | <message> | ||
895 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="215"/> | ||
896 | <source>Action required: | ||
897 | Press and hold SELECT+MENU buttons, after | ||
898 | about 12 seconds a new action will require | ||
899 | you to release the buttons, DO IT QUICKLY, | ||
900 | otherwise the process could fail.</source> | ||
901 | <translation>Je nutný zásah: | ||
902 | Zmáčkněte a držte tlačítka SELECT+MENU, po | ||
903 | zhruba 12 sekundách bude nutné tlačítka pustit | ||
904 | UDĚLEJTE TO RYCHLE, jinak může proces selhat.</translation> | ||
905 | </message> | ||
906 | <message> | ||
907 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="238"/> | ||
908 | <source>DFU mode detected.</source> | ||
909 | <translation>Zjištěn DFU režim.</translation> | ||
910 | </message> | ||
911 | <message> | ||
912 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="240"/> | ||
913 | <source>Action required: | ||
914 | Release SELECT+MENU buttons and wait...</source> | ||
915 | <translation>Je nutný zásah: | ||
916 | Pusťte tlačítka SELECT+MENU a čekejte...</translation> | ||
917 | </message> | ||
918 | <message> | ||
919 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="265"/> | ||
920 | <source>Device is not in DFU mode. It seems that | ||
921 | the previous required action failed, please | ||
922 | try again.</source> | ||
923 | <translation>Zařízení není v DFU režimu. Zdá se, | ||
924 | že předchozí potřebný zásah selhal. Prosím, | ||
925 | zkuste to znovu.</translation> | ||
926 | </message> | ||
927 | <message> | ||
928 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="272"/> | ||
929 | <source>Transfering DFU image...</source> | ||
930 | <translation>Přenáším DFU obraz...</translation> | ||
931 | </message> | ||
932 | <message> | ||
933 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="282"/> | ||
934 | <source>No valid DFU USB driver found. | ||
935 | Install iTunes (or the Apple Device Driver) | ||
936 | and try again.</source> | ||
937 | <translation>Nebyl nalezen platný DFU USB ovladač. | ||
938 | Instalujte iTunes (nebo Apple Device Driver) | ||
939 | a zkuste to znovu.</translation> | ||
940 | </message> | ||
941 | <message> | ||
942 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="291"/> | ||
943 | <source>Could not transfer DFU image.</source> | ||
944 | <translation>Nebylo možné přenést DFU obraz.</translation> | ||
945 | </message> | ||
946 | <message> | ||
947 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="296"/> | ||
948 | <source>DFU transfer completed.</source> | ||
949 | <translation>Přenos DFU kompletní.</translation> | ||
950 | </message> | ||
951 | <message> | ||
952 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="299"/> | ||
953 | <source>Restarting iPod, waiting for remount...</source> | ||
954 | <translation>Restartuji iPod, čekám na znovupřipojení...</translation> | ||
955 | </message> | ||
956 | <message> | ||
957 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="318"/> | ||
958 | <source>Action required: | ||
959 | Could not remount the device, try to do it | ||
960 | manually. If the iPod didn't restart, force | ||
961 | a reset by pressing SELECT+MENU buttons | ||
962 | for about 5 seconds. If the problem could | ||
963 | not be solved then click 'Abort' to cancel.</source> | ||
964 | <translation>Je nutný zásah: | ||
965 | Zařízení se nepodařilo znovu připojit, | ||
966 | zkuste to prosím ručně. Jestliže se iPod | ||
967 | nerestartoval, vynuťte restart stisknutím | ||
968 | tlačítek SELECT+MENU na 5 sekund. | ||
969 | Jestliže se problém nepodařilo vyřešit, klikněte | ||
970 | na 'Zrušit' pro přerušení.</translation> | ||
971 | </message> | ||
972 | <message> | ||
973 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="330"/> | ||
974 | <source>Device remounted.</source> | ||
975 | <translation>Zařízení znovupřipojeno.</translation> | ||
976 | </message> | ||
977 | <message> | ||
978 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="332"/> | ||
979 | <source>Bootloader successfully %1.</source> | ||
980 | <translation>Zavaděč úspěšně %1.</translation> | ||
981 | </message> | ||
982 | <message> | ||
983 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="345"/> | ||
984 | <source>Could not resume iTunesHelper.</source> | ||
985 | <translation>Nelze obnovit iTunesHelper.</translation> | ||
986 | </message> | ||
987 | <message> | ||
988 | <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="361"/> | ||
989 | <source>%1 aborted by user.</source> | ||
990 | <translation>%1 zrušeno uživatelem.</translation> | ||
991 | </message> | ||
992 | </context> | ||
993 | <context> | ||
828 | <name>BootloaderInstallSansa</name> | 994 | <name>BootloaderInstallSansa</name> |
829 | <message> | 995 | <message> |
830 | <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/> | 996 | <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/> |
@@ -869,7 +1035,8 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
869 | <translation>Nalezena stará instalace Rockboxu, přerušuji. | 1035 | <translation>Nalezena stará instalace Rockboxu, přerušuji. |
870 | Než poprvé spustíte sansapatcher, | 1036 | Než poprvé spustíte sansapatcher, |
871 | musíte přeinstalovat původní Sansa firmware. | 1037 | musíte přeinstalovat původní Sansa firmware. |
872 | Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation> | 1038 | Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install |
1039 | </translation> | ||
873 | </message> | 1040 | </message> |
874 | <message> | 1041 | <message> |
875 | <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> | 1042 | <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> |
@@ -1172,7 +1339,7 @@ Musíte přepnout váš přehrávač do MSC módu, aby instalace proběhla. </tr | |||
1172 | <source>%1 "MacPod" found! | 1339 | <source>%1 "MacPod" found! |
1173 | Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called "WinPod") to run. </source> | 1340 | Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called "WinPod") to run. </source> |
1174 | <translation>Nalezen %1 "MacPod"! | 1341 | <translation>Nalezen %1 "MacPod"! |
1175 | Rockbox potřebuje k běhu Ipod naformátovaný jako FAT (tzv. "WinPod").</translation> | 1342 | Rockbox potřebuje k běhu Ipod naformátovaný jako FAT (tzv. "WinPod"). </translation> |
1176 | </message> | 1343 | </message> |
1177 | <message> | 1344 | <message> |
1178 | <source>Fatal error</source> | 1345 | <source>Fatal error</source> |
@@ -1907,23 +2074,23 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation> | |||
1907 | <context> | 2074 | <context> |
1908 | <name>ProgressLoggerFrm</name> | 2075 | <name>ProgressLoggerFrm</name> |
1909 | <message> | 2076 | <message> |
1910 | <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="13"/> | 2077 | <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="18"/> |
1911 | <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/> | 2078 | <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="24"/> |
1912 | <source>Progress</source> | 2079 | <source>Progress</source> |
1913 | <translation>Průběh</translation> | 2080 | <translation>Průběh</translation> |
1914 | </message> | 2081 | </message> |
1915 | <message> | 2082 | <message> |
1916 | <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="32"/> | 2083 | <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="37"/> |
1917 | <source>progresswindow</source> | 2084 | <source>progresswindow</source> |
1918 | <translation>oknopostupu</translation> | 2085 | <translation>oknopostupu</translation> |
1919 | </message> | 2086 | </message> |
1920 | <message> | 2087 | <message> |
1921 | <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="58"/> | 2088 | <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="63"/> |
1922 | <source>Save Log</source> | 2089 | <source>Save Log</source> |
1923 | <translation>Uložit záznam</translation> | 2090 | <translation>Uložit záznam</translation> |
1924 | </message> | 2091 | </message> |
1925 | <message> | 2092 | <message> |
1926 | <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="82"/> | 2093 | <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="87"/> |
1927 | <source>&Abort</source> | 2094 | <source>&Abort</source> |
1928 | <translation>&Přerušit</translation> | 2095 | <translation>&Přerušit</translation> |
1929 | </message> | 2096 | </message> |
@@ -1950,15 +2117,15 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation> | |||
1950 | <name>QObject</name> | 2117 | <name>QObject</name> |
1951 | <message> | 2118 | <message> |
1952 | <location filename="../configure.cpp" line="625"/> | 2119 | <location filename="../configure.cpp" line="625"/> |
1953 | <location filename="../main.cpp" line="87"/> | 2120 | <location filename="../main.cpp" line="91"/> |
1954 | <source>LTR</source> | 2121 | <source>LTR</source> |
1955 | <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> | 2122 | <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> |
1956 | <translation>RTL</translation> | 2123 | <translation>LTR</translation> |
1957 | </message> | 2124 | </message> |
1958 | <message> | 2125 | <message> |
1959 | <location filename="../base/system.cpp" line="385"/> | 2126 | <location filename="../base/system.cpp" line="385"/> |
1960 | <source>(unknown vendor name) </source> | 2127 | <source>(unknown vendor name) </source> |
1961 | <translation>(neznámý výrobce)</translation> | 2128 | <translation>(neznámý výrobce) </translation> |
1962 | </message> | 2129 | </message> |
1963 | <message> | 2130 | <message> |
1964 | <location filename="../base/system.cpp" line="403"/> | 2131 | <location filename="../base/system.cpp" line="403"/> |
@@ -1966,42 +2133,42 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation> | |||
1966 | <translation>(neznámé zařízení)</translation> | 2133 | <translation>(neznámé zařízení)</translation> |
1967 | </message> | 2134 | </message> |
1968 | <message> | 2135 | <message> |
1969 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/> | 2136 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="84"/> |
1970 | <source>Bootloader installation is almost complete. Installation <b>requires</b> you to perform the following steps manually:</source> | 2137 | <source>Bootloader installation is almost complete. Installation <b>requires</b> you to perform the following steps manually:</source> |
1971 | <translation>Instalace zavaděče je téměř hotova. Instalace od vás <b>vyžaduje</b> provést následující kroky ručně:</translation> | 2138 | <translation>Instalace zavaděče je téměř hotova. Instalace od vás <b>vyžaduje</b> provést následující kroky ručně:</translation> |
1972 | </message> | 2139 | </message> |
1973 | <message> | 2140 | <message> |
1974 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/> | 2141 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="90"/> |
1975 | <source><li>Safely remove your player.</li></source> | 2142 | <source><li>Safely remove your player.</li></source> |
1976 | <translation><li>Bezpečně odeberte váš přehrávač.</li></translation> | 2143 | <translation><li>Bezpečně odeberte váš přehrávač.</li></translation> |
1977 | </message> | 2144 | </message> |
1978 | <message> | 2145 | <message> |
1979 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/> | 2146 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="95"/> |
1980 | <source><li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before starting the firmware update process.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li></source> | 2147 | <source><li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before starting the firmware update process.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li></source> |
1981 | <translation><li>Restartujte váš přehrávač do původního firmware.</li><li>Aktualizujte firmware pomocí aktualizačního procesu původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.<br/><b>Důležité:</b> aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. <b>Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před zahájením aktualizace.</b></li><li>Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.</li></translation> | 2148 | <translation><li>Restartujte váš přehrávač do původního firmware.</li><li>Aktualizujte firmware pomocí aktualizačního procesu původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.<br/><b>Důležité:</b> aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. <b>Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před zahájením aktualizace.</b></li><li>Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.</li></translation> |
1982 | </message> | 2149 | </message> |
1983 | <message> | 2150 | <message> |
1984 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/> | 2151 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="106"/> |
1985 | <source><li>Remove any previously inserted microSD card</li></source> | 2152 | <source><li>Remove any previously inserted microSD card</li></source> |
1986 | <translation><li>Vyjměte jakoukoli dříve vloženou microSD kartu</li></translation> | 2153 | <translation><li>Vyjměte jakoukoli dříve vloženou microSD kartu</li></translation> |
1987 | </message> | 2154 | </message> |
1988 | <message> | 2155 | <message> |
1989 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/> | 2156 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="107"/> |
1990 | <source><li>Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before disconnecting the player.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li></source> | 2157 | <source><li>Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before disconnecting the player.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li></source> |
1991 | <translation><li>Odpojte váš přehrávač. Přehrávač bude restartován a provede aktualizaci původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.<br/><b>Důležité:</b> aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. <b>Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před odpojením.</b></li><li>Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.</li></translation> | 2158 | <translation><li>Odpojte váš přehrávač. Přehrávač bude restartován a provede aktualizaci původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.<br/><b>Důležité:</b> aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. <b>Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před odpojením.</b></li><li>Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.</li></translation> |
1992 | </message> | 2159 | </message> |
1993 | <message> | 2160 | <message> |
1994 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/> | 2161 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="118"/> |
1995 | <source><li>Turn the player off</li><li>Insert the charger</li></source> | 2162 | <source><li>Turn the player off</li><li>Insert the charger</li></source> |
1996 | <translation><li>Vypněte přehrávač</li><li>Připojte nabíječku</li></translation> | 2163 | <translation><li>Vypněte přehrávač</li><li>Připojte nabíječku</li></translation> |
1997 | </message> | 2164 | </message> |
1998 | <message> | 2165 | <message> |
1999 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/> | 2166 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="123"/> |
2000 | <source><li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li></source> | 2167 | <source><li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li></source> |
2001 | <translation><li>Odpojte USB a nabíjecí zařízení</li><li>Držte tlačítko<i>Napájení</i> pro vypnutí přehrávače</li><li>Přepněte přepínač baterie na přehrávači</li><li>Držte tlačítko<i>Napájení</i> pro spuštění Rockboxu</li></translation> | 2168 | <translation><li>Odpojte USB a nabíjecí zařízení</li><li>Držte tlačítko<i>Napájení</i> pro vypnutí přehrávače</li><li>Přepněte přepínač baterie na přehrávači</li><li>Držte tlačítko<i>Napájení</i> pro spuštění Rockboxu</li></translation> |
2002 | </message> | 2169 | </message> |
2003 | <message> | 2170 | <message> |
2004 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/> | 2171 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="129"/> |
2005 | <source><p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p></source> | 2172 | <source><p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p></source> |
2006 | <translation><p><b>Poznámka:</b> Můžete nejprve bezpečně instalovat zbývající části, ale výše uvedené kroky jsou <b>nezbytné</b> pro dokončení instalace!</p></translation> | 2173 | <translation><p><b>Poznámka:</b> Můžete nejprve bezpečně instalovat zbývající části, ale výše uvedené kroky jsou <b>nezbytné</b> pro dokončení instalace!</p></translation> |
2007 | </message> | 2174 | </message> |
@@ -2216,11 +2383,11 @@ Chyba sítě: %1. Prosím zkontrolujte vaše nastavení sítě a proxy.</transla | |||
2216 | </message> | 2383 | </message> |
2217 | <message> | 2384 | <message> |
2218 | <source>RockboxUtility Update available</source> | 2385 | <source>RockboxUtility Update available</source> |
2219 | <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility</translation> | 2386 | <translation type="vanished">Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility</translation> |
2220 | </message> | 2387 | </message> |
2221 | <message> | 2388 | <message> |
2222 | <source><b>New RockboxUtility Version available.</b> <br><br>Download it from here: <a href='%1'>%2</a></source> | 2389 | <source><b>New RockboxUtility Version available.</b> <br><br>Download it from here: <a href='%1'>%2</a></source> |
2223 | <translation><b>Je k dispozici nová verze Rockbox Utility.</b> <br><br>Stáhněte si ji zde: <a href='%1'>%2</a></translation> | 2390 | <translation type="vanished"><b>Je k dispozici nová verze Rockbox Utility.</b> <br><br>Stáhněte si ji zde: <a href='%1'>%2</a></translation> |
2224 | </message> | 2391 | </message> |
2225 | <message> | 2392 | <message> |
2226 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="774"/> | 2393 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="774"/> |
@@ -2771,6 +2938,11 @@ Stiskněte "Ne" pro přeskočení tohoto kroku.</translation> | |||
2771 | <translation>Nutné ruční kroky</translation> | 2938 | <translation>Nutné ruční kroky</translation> |
2772 | </message> | 2939 | </message> |
2773 | <message> | 2940 | <message> |
2941 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="518"/> | ||
2942 | <source>Your installation doesn't require any game files, skipping.</source> | ||
2943 | <translation>Vaše instalace nepotřebuje žádné herní soubory, přeskakuji.</translation> | ||
2944 | </message> | ||
2945 | <message> | ||
2774 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/> | 2946 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/> |
2775 | <source>Continue with installation?</source> | 2947 | <source>Continue with installation?</source> |
2776 | <translation>Pokračovat s instalací?</translation> | 2948 | <translation>Pokračovat s instalací?</translation> |
@@ -2785,9 +2957,8 @@ Stiskněte "Ne" pro přeskočení tohoto kroku.</translation> | |||
2785 | <translation type="obsolete">Přerušeno!</translation> | 2957 | <translation type="obsolete">Přerušeno!</translation> |
2786 | </message> | 2958 | </message> |
2787 | <message> | 2959 | <message> |
2788 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="492"/> | ||
2789 | <source>Your installation doesn't require game files, skipping.</source> | 2960 | <source>Your installation doesn't require game files, skipping.</source> |
2790 | <translation>Vaše instalace nepotřebuje herní soubory, přeskakuji.</translation> | 2961 | <translation type="vanished">Vaše instalace nepotřebuje herní soubory, přeskakuji.</translation> |
2791 | </message> | 2962 | </message> |
2792 | </context> | 2963 | </context> |
2793 | <context> | 2964 | <context> |