summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts1057
1 files changed, 537 insertions, 520 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
index 025844b40e..8cf5dda03c 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
@@ -7,77 +7,77 @@
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">Vytvořit zálohu</translation> 10 <translation>Vytvořit zálohu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vytvoření zálohy archivací instalace Rockboxu na vašem přehrávači do souboru zip. Ten obsáhne nainstalovaná témata a nastavení obsažená v adresáři .rockbox na vašem přehrávači.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Záloha bude pojmenována podle instalované verze. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Velikost: neznámá</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Zálohovat do: neznámé</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;Změnit</translation> 30 <translation>Z&amp;měnit</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>&amp;Zálohovat</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">&amp;Zrušit</translation> 40 <translation>Z&amp;rušit</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Počítám celikost instalace ...</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished">Vybrané jméno zálohy</translation> 50 <translation>Vyberte pojmenování zálohy</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Velikost instalace: %L1 %2</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Soubor už existuje</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Soubor se zálohou již existuje. Přepsat?</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Spouštím zálohování ...</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Zálohování úspěšné.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">Zálohování selhalo!</translation> 80 <translation>Zálohování selhalo!</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
@@ -85,12 +85,12 @@
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje kopii původního firmware Sandisk (soubor bin). Ten bude opatchován a instalován do vašeho přehrávače spolu se zavaděčem Rockboxu. Z právních důvodů si tento soubor musíte stáhnou sami. Navštivte prosím &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;fórum Sansa Sandisk&lt;/a&gt; nebo se podívejte do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;příručky&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki stránce jak ho získat. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tento soubor se nenachází na vašem přehrávači a po instalaci bude automaticky smazán.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vyberte OK pro pokračování a vyberte umístění souboru ve vašem počítači.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation> 93 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
@@ -101,12 +101,12 @@
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Není místo na uložení zavaděče, vyzkoušejte jinou verzi firmware</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation>Patchuje se firmware...</translation> 109 <translation>Patchuji firmware...</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
@@ -116,17 +116,17 @@
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation>Nelze zapsat soubor firmwaru</translation> 119 <translation>Nelze zapsat do souboru firmwaru</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation>spěch: modifikovaný soubor firmwaru vytvořen</translation> 124 <translation>Firmware spěšně opatchon</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Pro odinstalaci proveďte běžnou aktualizaci s neupravovaným původním firmware</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
@@ -134,7 +134,7 @@
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Chyba stahování:HTTP chyba %1.</translation> 137 <translation>Chyba stahování: chyba HTTP %1.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
@@ -152,74 +152,74 @@
152 <translation>Stahování dokončeno.</translation> 152 <translation>Stahování dokončeno.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="120"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Vytváří se záloha původníhosouboru firmwaru.</translation> 157 <translation>Vytváří se záloha původního souboru firmware.</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Vytvoření záložního adresáře selhalo</translation> 162 <translation>Vytvoření záložního adresáře selhalo</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="128"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Vytváření záložní kopie selhalo.</translation> 167 <translation>Vytvoření záložní kopie selhalo.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="131"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Záloha vytvořena.</translation> 172 <translation>Záloha vytvořena.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="144"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>vytváření instalačního logu</translation> 177 <translation>Vytváření instalačního výpisu</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="156"/>
181 <source>Installation log created</source> 181 <source>Installation log created</source>
182 <translation>Instalační log vytvořen</translation> 182 <translation>Instalační výpis vytvořen</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="233"/>
186 <source>Zip file format detected</source> 186 <source>Zip file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Zjištěn formát zip</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/> 190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="245"/>
191 <source>CAB file format detected</source> 191 <source>CAB file format detected</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Zjištěn formát CAB</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
196 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 196 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Rozbaluji firmware %1 z archivu</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="273"/>
201 <source>Error extracting firmware from archive</source> 201 <source>Error extracting firmware from archive</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Chyba rozbalování fimware z archivu</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="282"/>
206 <source>Could not find firmware in archive</source> 206 <source>Could not find firmware in archive</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Firmware v archivu nenalezen</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="166"/>
211 <source>Waiting for system to remount player</source> 211 <source>Waiting for system to remount player</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translationekám na znovupřipojení přehrávače</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="196"/>
216 <source>Player remounted</source> 216 <source>Player remounted</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Přehrávač znovupřipojen</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="201"/>
221 <source>Timeout on remount</source> 221 <source>Timeout on remount</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Vypel limit znovuzavedení</translation>
223 </message> 223 </message>
224</context> 224</context>
225<context> 225<context>
@@ -227,77 +227,77 @@
227 <message> 227 <message>
228 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/> 228 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/>
229 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 229 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
230 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje poskytnutí firmware souboru původního firmware (HXF soubor) Tento soubor si z právních důvodů musíte stáhnout sami. Podívejte se do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuálul&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki stránku jak získat tento soubor.&lt;br/&gt;Stiskněte Ok pro pokračování a procházení počítače a hledání tohoto firmware souboru.</translation> 230 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje poskytnutí firmware souboru původního firmware (HXF soubor) Tento soubor si z právních důvodů musíte stáhnout sami. Podívejte se do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;příručky&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki stránku jak získat tento soubor.&lt;br/&gt;Stiskněte Ok pro pokračování a vyberte umístění souboru ve vašem počítači.</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/> 233 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/>
234 <source>Downloading bootloader file</source> 234 <source>Downloading bootloader file</source>
235 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation> 235 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/> 238 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/>
239 <source>Could not open firmware file</source> 239 <source>Could not open firmware file</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Soubor s firmware nelze otevřít</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/> 243 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/>
244 <source>Could not open bootloader file</source> 244 <source>Could not open bootloader file</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Soubor se zavaděčem nelze otevřít</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/> 248 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/>
249 <source>Could not allocate memory</source> 249 <source>Could not allocate memory</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Nepodařilo se přidělit paměť</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/> 253 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/>
254 <source>Could not load firmware file</source> 254 <source>Could not load firmware file</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Nepodařilo se načíst soubor s firmwarem</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/> 258 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/>
259 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source> 259 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Toto není ChinaChip firmware</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/> 263 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/>
264 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source> 264 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Ve vstupním souboru nelze nalézt ccpmp.bin</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/> 268 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/>
269 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source> 269 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Nepodařilo se otevřít záložní soubor pro ccpmp.bin</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/> 273 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/>
274 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source> 274 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Nepodařilo se zapsat záložní soubor pro ccpmp.bin</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/> 278 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/>
279 <source>Could not load bootloader file</source> 279 <source>Could not load bootloader file</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Nepodařilo se načíst soubor zavaděče</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/> 283 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/>
284 <source>Could not get current time</source> 284 <source>Could not get current time</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Nepodařilo se načíst aktuální čas</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/> 288 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/>
289 <source>Could not open output file</source> 289 <source>Could not open output file</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Nelze otevřít výstupní soubor</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/> 293 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/>
294 <source>Could not write output file</source> 294 <source>Could not write output file</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Selhal pis do výstupního souboru</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/> 298 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/>
299 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source> 299 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Neočekávaná chyba chinachip patcheru</translation>
301 </message> 301 </message>
302</context> 302</context>
303<context> 303<context>
@@ -305,12 +305,12 @@
305 <message> 305 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
307 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
308 <translation>Stahuje se zavaděč</translation> 308 <translation>Stahuji zavaděč</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
312 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
313 <translation>Instaluje se zavaděč Rockboxu</translation> 313 <translation>Instaluji zavaděč Rockboxu</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
@@ -320,7 +320,7 @@
320 <message> 320 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
322 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Soubor s firmwarem už v přehrávači existuje</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
@@ -330,7 +330,7 @@
330 <message> 330 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
332 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Kopírování upraveného firmware selhalo</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
@@ -363,7 +363,7 @@
363 <message> 363 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
365 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 365 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
366 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje poskytnutí firmware souboru původního firmware (HXF soubor) Tento soubor si z právních důvodů musíte stáhnout sami. Podívejte se do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuálul&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki stránku jak získat tento soubor.&lt;br/&gt;Stiskněte Ok pro pokračování a procházení počítače a hledání tohoto firmware souboru.</translation> 366 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje poskytnutí firmware souboru původního firmware (hex soubor) Tento soubor si z právních důvodů musíte stáhnout sami. Podívejte se do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;příručky&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki stránku jak získat tento soubor.&lt;br/&gt;Stiskněte Ok pro pokračování a vyberte umístění souboru ve vašem počítači.</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
@@ -393,7 +393,7 @@
393 <message> 393 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
395 <source>Descrambling file</source> 395 <source>Descrambling file</source>
396 <translation>Dekóduje se soubor</translation> 396 <translation>Dekóduji soubor</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
@@ -403,12 +403,12 @@
403 <message> 403 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
405 <source>Downloading bootloader file</source> 405 <source>Downloading bootloader file</source>
406 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation> 406 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
410 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 410 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
411 <translation>Přidává se zavaděč do souboru firmwaru</translation> 411 <translation>Přidávám zavaděč do souboru firmwaru</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
@@ -458,7 +458,7 @@
458 <message> 458 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
460 <source>Checking modified firmware file</source> 460 <source>Checking modified firmware file</source>
461 <translation>Kontroluje se modifikovaný soubor firmwaru</translation> 461 <translation>Kontroluji modifikovaný soubor firmwaru</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
@@ -468,65 +468,65 @@
468 <message> 468 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
470 <source>A firmware file is already present on player</source> 470 <source>A firmware file is already present on player</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Soubor s firmware už v přehrávači existuje</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
475 <source>Success: modified firmware file created</source> 475 <source>Success: modified firmware file created</source>
476 <translation>Úspěch: modifikovaný soubor firmwaru vytvořen</translation> 476 <translation>Úspěch: Vytvořen modifikovaný firmware</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
480 <source>Copying modified firmware file failed</source> 480 <source>Copying modified firmware file failed</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Kopírování upraveného firmware selhalo</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
485 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 485 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation>Odinstalace není možná, bylo odstraněna pouze informace o instalaci</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
490 <source>Can&apos;t open input file</source> 490 <source>Can&apos;t open input file</source>
491 <translation>Nelze otevřít vstupní soubor</translation> 491 <translation>Nelze otevřít vstupní soubor</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
495 <source>Can&apos;t open output file</source> 495 <source>Can&apos;t open output file</source>
496 <translation>Nelze otevřít výstupní soubor</translation> 496 <translation>Nelze otevřít výstupní soubor</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
500 <source>invalid file: header length wrong</source> 500 <source>invalid file: header length wrong</source>
501 <translation>neplatný soubor: chybná délka záhlaví</translation> 501 <translation>neplatný soubor: chybná délka záhlaví</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
505 <source>invalid file: unrecognized header</source> 505 <source>invalid file: unrecognized header</source>
506 <translation>neplatný soubor: nerozpoznané záhlaví</translation> 506 <translation>neplatný soubor: nerozpoznané záhlaví</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
510 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
511 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length&quot; hodnota</translation> 511 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length&quot; hodnota</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
515 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 515 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
516 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length2&quot; hodnota</translation> 516 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length2&quot; hodnota</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
520 <source>invalid file: internal checksum error</source> 520 <source>invalid file: internal checksum error</source>
521 <translation>neplatný soubor: vnitřní chyba kontrolního součtu</translation> 521 <translation>neplatný soubor: vnitřní chyba kontrolního součtu</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
525 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 525 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
526 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length3&quot; hodnota</translation> 526 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length3&quot; hodnota</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="267"/>
530 <source>unknown</source> 530 <source>unknown</source>
531 <translation>neznámý</translation> 531 <translation>neznámý</translation>
532 </message> 532 </message>
@@ -536,47 +536,47 @@
536 <message> 536 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje kopii původního firmware Sandisk (soubor firmware.sb). Ten bude opatchován a instalován do vašeho přehrávače spolu se zavaděčem Rockboxu. Z právních důvodů si tento soubor musíte stáhnou sami. Navštivte prosím &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;fórum Sansa Sandisk&lt;/a&gt; nebo se podívejte na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki stránku jak ho získat. &lt;br/&gt;Vyberte OK pro pokračování a vyberte umístění souboru ve vašem počítači.</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
543 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Nepodařilo se přečíst původní firmware</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
548 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
549 <translation type="unfinished">Stahuje se soubor zavaděče</translation> 549 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
553 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Patchuji soubor...</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
558 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Patchování původního firmware selhalo</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
563 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Soubor firmware úspěšně opatchován</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
568 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
573 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Opatchovaný zavaděč nemohl být nainstalován</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Pro odinstalaci proveďte běžnou aktualizaci s neupravovaným původním firmware.</translation>
580 </message> 580 </message>
581</context> 581</context>
582<context> 582<context>
@@ -584,17 +584,17 @@
584 <message> 584 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
587 <translation>Chyba: Nemohu alokovat paměť bufferu!</translation> 587 <translation>Chyba: Nemohu alokovat vyrovnávací paměť!</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
591 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
592 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation> 592 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
596 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 596 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
597 <translation>Instaluje se zavaděč Rockboxu</translation> 597 <translation>Instaluji zavaděč Rockboxu</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/> 600 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
@@ -612,13 +612,14 @@
612 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/> 612 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
613 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 613 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
614See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 614See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Pozor: Tohle je MacPod, Rockbox funguje pouzena WinPodu.
616Viz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
616 </message> 617 </message>
617 <message> 618 <message>
618 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/> 620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
620 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 621 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
621 <translation>Nelze otevřít Ipod v R/W mdu</translation> 622 <translation>Nelze otevřít Ipod pro čtení a zpis</translation>
622 </message> 623 </message>
623 <message> 624 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/> 625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
@@ -633,12 +634,12 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
633 <message> 634 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/> 635 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
635 <source>Bootloader Installation complete.</source> 636 <source>Bootloader Installation complete.</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován.</translation>
637 </message> 638 </message>
638 <message> 639 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/> 640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
640 <source>Writing log aborted</source> 641 <source>Writing log aborted</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Zápis výpisu přerušen</translation>
642 </message> 643 </message>
643 <message> 644 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/> 645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
@@ -656,39 +657,39 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
656 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation> 657 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation>
657 </message> 658 </message>
658 <message> 659 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/> 660 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/>
660 <source>Removing bootloader failed.</source> 661 <source>Removing bootloader failed.</source>
661 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation> 662 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation>
662 </message> 663 </message>
663 <message> 664 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/> 665 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
665 <source>Error: could not retrieve device name</source> 666 <source>Error: could not retrieve device name</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation>Chyba: nepodařilo se zjistit jméno zaříze</translation>
667 </message> 668 </message>
668 <message> 669 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/> 670 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="245"/>
670 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 671 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Chyba: Není zvolen přípojný bod!</translation>
672 </message> 673 </message>
673 <message> 674 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/> 675 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="250"/>
675 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 676 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Nelze otevřít Ipod: nepovolený přístup</translation>
677 </message> 678 </message>
678 <message> 679 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/> 680 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="254"/>
680 <source>Could not open Ipod</source> 681 <source>Could not open Ipod</source>
681 <translation>Nelze otevřít Ipod</translation> 682 <translation>Nelze otevřít Ipod</translation>
682 </message> 683 </message>
683 <message> 684 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/> 685 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="259"/>
685 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 686 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
686 <translation>Chyba při čtení tabulky oddílů - možná to není Ipod</translation> 687 <translation>Chyba při čtení tabulky oddílů - možná to není Ipod</translation>
687 </message> 688 </message>
688 <message> 689 <message>
689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/> 690 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="265"/>
690 <source>No firmware partition on disk</source> 691 <source>No firmware partition on disk</source>
691 <translation>Žádný firmware oddíl na disku</translation> 692 <translation>Na disku ne oddíl s firmwarem</translation>
692 </message> 693 </message>
693</context> 694</context>
694<context> 695<context>
@@ -696,17 +697,17 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
696 <message> 697 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/> 698 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
698 <source>Downloading bootloader</source> 699 <source>Downloading bootloader</source>
699 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation> 700 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
700 </message> 701 </message>
701 <message> 702 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/> 703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
703 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 704 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
704 <translation>Instaluje se zavaděč Rockboxu</translation> 705 <translation>Instaluji zavaděč Rockboxu</translation>
705 </message> 706 </message>
706 <message> 707 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/> 708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
708 <source>A firmware file is already present on player</source> 709 <source>A firmware file is already present on player</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>Soubor s firmwarem už v přehrávači existuje</translation>
710 </message> 711 </message>
711 <message> 712 <message>
712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
@@ -717,7 +718,7 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
717 <message> 718 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/> 719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
719 <source>Copying modified firmware file failed</source> 720 <source>Copying modified firmware file failed</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Kopírování upraveného firmwaru selhalo</translation>
721 </message> 722 </message>
722 <message> 723 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/> 724 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
@@ -727,20 +728,20 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
727 <message> 728 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/> 729 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
729 <source>No Rockbox bootloader found</source> 730 <source>No Rockbox bootloader found</source>
730 <translation>Nenalezen zavaděč Rockboxu</translation> 731 <translation>Zavaděč Rockboxu nenalezen</translation>
731 </message> 732 </message>
732 <message> 733 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/> 734 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="99"/>
734 <source>Checking for original firmware file</source> 735 <source>Checking for original firmware file</source>
735 <translation>Zjišťuje se přítomnost původního souboru firmware</translation> 736 <translation>Zjišťuje se přítomnost původního souboru firmware</translation>
736 </message> 737 </message>
737 <message> 738 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/> 739 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="104"/>
739 <source>Error finding original firmware file</source> 740 <source>Error finding original firmware file</source>
740 <translation>Nenalazen originální soubor firmwaru</translation> 741 <translation>Nenalazen originální soubor firmwaru</translation>
741 </message> 742 </message>
742 <message> 743 <message>
743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/> 744 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="115"/>
744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 745 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
745 <translation>Zavaděč Rockboxu úspěšně odstraněn</translation> 746 <translation>Zavaděč Rockboxu úspěšně odstraněn</translation>
746 </message> 747 </message>
@@ -750,77 +751,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
750 <message> 751 <message>
751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/> 752 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
752 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 753 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje kopii původního firmware (soubor bin). Z právních důvodů si tento soubor musíte stáhnou sami. Podívejte se prosím do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;příručky&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki stránku jak ho získat. &lt;br/&gt;Vyberte OK pro pokračování a vyberte umístění souboru ve vašem počítači.</translation>
754 </message> 755 </message>
755 <message> 756 <message>
756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/> 757 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
757 <source>Downloading bootloader file</source> 758 <source>Downloading bootloader file</source>
758 <translation type="unfinished">Stahuje se soubor zavaděče</translation> 759 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
759 </message> 760 </message>
760 <message> 761 <message>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/> 762 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
762 <source>Could not open the original firmware.</source> 763 <source>Could not open the original firmware.</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation>Nepodařilo se otevřít původní firmware.</translation>
764 </message> 765 </message>
765 <message> 766 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/> 767 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
767 <source>Could not read the original firmware.</source> 768 <source>Could not read the original firmware.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Nelze přečíst původní firmware.</translation>
769 </message> 770 </message>
770 <message> 771 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/> 772 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
772 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 773 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>Načtený firmware nevypadá jako původní MPIO firmware.</translation>
774 </message> 775 </message>
775 <message> 776 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/> 777 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
777 <source>Could not open output file.</source> 778 <source>Could not open output file.</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation>Nelze otevřít výstupní soubor.</translation>
779 </message> 780 </message>
780 <message> 781 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/> 782 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
782 <source>Could not write output file.</source> 783 <source>Could not write output file.</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>Nelze zapsat výstupní soubor.</translation>
784 </message> 785 </message>
785 <message> 786 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/> 787 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
787 <source>Unknown error number: %1</source> 788 <source>Unknown error number: %1</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Neznámá chyba číslo: %1</translation>
789 </message> 790 </message>
790 <message> 791 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/> 792 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
792 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 793 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>Nelze otevřít stažený zavaděč.</translation>
794 </message> 795 </message>
795 <message> 796 <message>
796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/> 797 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
797 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 798 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation>Místo pro zavaděč v OF souboru není prázdné.</translation>
799 </message> 800 </message>
800 <message> 801 <message>
801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/> 802 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
802 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 803 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation>Nelze přečíst stažený zavaděč.</translation>
804 </message> 805 </message>
805 <message> 806 <message>
806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/> 807 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
807 <source>Bootloader checksum error.</source> 808 <source>Bootloader checksum error.</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Chybný kontrolní součet zavaděče.</translation>
809 </message> 810 </message>
810 <message> 811 <message>
811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/> 812 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
812 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 813 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>Patchování původního firmware se nezdařilo: %1</translation>
814 </message> 815 </message>
815 <message> 816 <message>
816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/> 817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
817 <source>Success: modified firmware file created</source> 818 <source>Success: modified firmware file created</source>
818 <translation type="unfinished">Úspěch: modifikovaný soubor firmwaru vytvořen</translation> 819 <translation>Úspěch: Vytvořen modifikovaný firmware</translation>
819 </message> 820 </message>
820 <message> 821 <message>
821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/> 822 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
822 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 823 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
823 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>Pro odinstalaci proveďte běžnou aktualizaci s neupravovaným původním firmware</translation>
824 </message> 825 </message>
825</context> 826</context>
826<context> 827<context>
@@ -828,7 +829,7 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
828 <message> 829 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/> 830 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 831 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
831 <translation>Chyba: Nemohu alokovat paměť bufferu!</translation> 832 <translation>Chyba: Nemohu alokovat vyrovnávací paměť!</translation>
832 </message> 833 </message>
833 <message> 834 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 835 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
@@ -840,22 +841,22 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
840 <source>Permission for disc access denied! 841 <source>Permission for disc access denied!
841This is required to install the bootloader</source> 842This is required to install the bootloader</source>
842 <translation>Nepovolen přístup k disku! 843 <translation>Nepovolen přístup k disku!
843To je požadováno pro instalaci zavaděče</translation> 844Což je požadováno pro instalaci zavaděče</translation>
844 </message> 845 </message>
845 <message> 846 <message>
846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 847 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
847 <source>No Sansa detected!</source> 848 <source>No Sansa detected!</source>
848 <translation>Žádná Sansa nezjištěna!</translation> 849 <translation>Sansa nenalezena!</translation>
849 </message> 850 </message>
850 <message> 851 <message>
851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/> 852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
852 <source>Downloading bootloader file</source> 853 <source>Downloading bootloader file</source>
853 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation> 854 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
854 </message> 855 </message>
855 <message> 856 <message>
856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/> 857 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
857 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 858 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
858 <translation>Instaluje se zavaděč Rockboxu</translation> 859 <translation>Instaluji zavaděč Rockboxu</translation>
859 </message> 860 </message>
860 <message> 861 <message>
861 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/> 862 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
@@ -865,31 +866,31 @@ You must reinstall the original Sansa firmware before running
865sansapatcher for the first time. 866sansapatcher for the first time.
866See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install 867See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
867</source> 868</source>
868 <translation>NALEZENA STAR INSTALACE ROCKBOXU, PERUUJE SE. 869 <translation>Nalezena star instalace Rockboxu, peruuji.
869Musíte přeinstalovat původní Sansa firmware před tím, 870Než poprvé spustíte sansapatcher,
870než se sansapatcher spustí popr. 871musíte přeinstalovat původní Sansa firmware.
871Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation> 872Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
872 </message> 873 </message>
873 <message> 874 <message>
874 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/> 876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
876 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 877 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
877 <translation>Nelze otevřít Sansu v R/W mdu</translation> 878 <translation>Nelze otevřít Sansu pro čtení a zpis</translation>
878 </message> 879 </message>
879 <message> 880 <message>
880 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/> 881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
881 <source>Checking downloaded bootloader</source> 882 <source>Checking downloaded bootloader</source>
882 <translation>Kontroluje se stažený zavaděč</translation> 883 <translation>Kontroluji stažený zavaděč</translation>
883 </message> 884 </message>
884 <message> 885 <message>
885 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
886 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 887 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
887 <translation>Nesloulad zavaděče! Přerušuje se.</translation> 888 <translation>Nesloulad zavaděče! Přerušuji.</translation>
888 </message> 889 </message>
889 <message> 890 <message>
890 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/> 891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
891 <source>Successfully installed bootloader</source> 892 <source>Successfully installed bootloader</source>
892 <translation>Zavaděč úspěšně instalován</translation> 893 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován</translation>
893 </message> 894 </message>
894 <message> 895 <message>
895 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/> 896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
@@ -899,17 +900,17 @@ Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
899 <message> 900 <message>
900 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/> 901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
901 <source>Bootloader Installation complete.</source> 902 <source>Bootloader Installation complete.</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován.</translation>
903 </message> 904 </message>
904 <message> 905 <message>
905 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/> 906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
906 <source>Writing log aborted</source> 907 <source>Writing log aborted</source>
907 <translation type="unfinished"></translation> 908 <translation>Zápis výpisu přerušen</translation>
908 </message> 909 </message>
909 <message> 910 <message>
910 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/> 911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
911 <source>Uninstalling bootloader</source> 912 <source>Uninstalling bootloader</source>
912 <translation>Odinstalovává se zavaděč</translation> 913 <translation>Odinstalovávám zavaděč</translation>
913 </message> 914 </message>
914 <message> 915 <message>
915 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/> 916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
@@ -917,34 +918,34 @@ Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
917 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation> 918 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation>
918 </message> 919 </message>
919 <message> 920 <message>
920 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/> 921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="203"/>
921 <source>Removing bootloader failed.</source> 922 <source>Removing bootloader failed.</source>
922 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation> 923 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation>
923 </message> 924 </message>
924 <message> 925 <message>
925 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/> 926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="239"/>
926 <source>Error: could not retrieve device name</source> 927 <source>Error: could not retrieve device name</source>
927 <translation type="unfinished"></translation> 928 <translation>Chyba: nepodařilo se zjistit jméno zaříze</translation>
928 </message> 929 </message>
929 <message> 930 <message>
930 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/> 931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="255"/>
931 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 932 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
932 <translation>Nelze najít Sansu</translation> 933 <translation>Nelze najít Sansu</translation>
933 </message> 934 </message>
934 <message> 935 <message>
935 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/> 936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="260"/>
936 <source>Could not open Sansa</source> 937 <source>Could not open Sansa</source>
937 <translation>Sansu nelze otevřít</translation> 938 <translation>Sansu nelze otevřít</translation>
938 </message> 939 </message>
939 <message> 940 <message>
940 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="265"/>
941 <source>Could not read partition table</source> 942 <source>Could not read partition table</source>
942 <translation>Nelze přečíst tabulku oddílů</translation> 943 <translation>Nelze přečíst tabulku oddílů</translation>
943 </message> 944 </message>
944 <message> 945 <message>
945 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/> 946 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="272"/>
946 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 947 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
947 <translation>Disk není Sansa (Chyba %1), přerušu je se.</translation> 948 <translation>Disk není Sansa (chyba %1), přerušuji.</translation>
948 </message> 949 </message>
949</context> 950</context>
950<context> 951<context>
@@ -952,53 +953,53 @@ Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
952 <message> 953 <message>
953 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/> 954 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/>
954 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 955 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
955 <translation type="unfinished"></translation> 956 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje kopii původního firmware (soubor bin). Z právních důvodů si tento soubor musíte stáhnout sami. Podívejte se prosím do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;příručkyl&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki stránku jak ho získat. &lt;br/&gt;Vyberte OK pro pokračování a vyberte umístění souboru ve vašem počítači.</translation>
956 </message> 957 </message>
957 <message> 958 <message>
958 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/> 959 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/>
959 <source>Downloading bootloader file</source> 960 <source>Downloading bootloader file</source>
960 <translation type="unfinished">Stahuje se soubor zavaděče</translation> 961 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
961 </message> 962 </message>
962 <message> 963 <message>
963 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="82"/> 964 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="82"/>
964 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="99"/> 965 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="99"/>
965 <source>Could not load %1</source> 966 <source>Could not load %1</source>
966 <translation type="unfinished">Nelze načíst %1</translation> 967 <translation>Nelze načíst %1</translation>
967 </message> 968 </message>
968 <message> 969 <message>
969 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="90"/> 970 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="90"/>
970 <source>Unknown OF file used: %1</source> 971 <source>Unknown OF file used: %1</source>
971 <translation type="unfinished"></translation> 972 <translation>Použit neznámý OF soubor: %1</translation>
972 </message> 973 </message>
973 <message> 974 <message>
974 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="104"/> 975 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="104"/>
975 <source>Patching Firmware...</source> 976 <source>Patching Firmware...</source>
976 <translation type="unfinished">Patchuje se firmware...</translation> 977 <translation>Patchuji firmware...</translation>
977 </message> 978 </message>
978 <message> 979 <message>
979 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="111"/> 980 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="111"/>
980 <source>Could not patch firmware</source> 981 <source>Could not patch firmware</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 982 <translation>Firmware nelze opatchovat</translation>
982 </message> 983 </message>
983 <message> 984 <message>
984 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="117"/> 985 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="117"/>
985 <source>Could not open %1 for writing</source> 986 <source>Could not open %1 for writing</source>
986 <translation type="unfinished">Nelze otevřít %1 pro zápis</translation> 987 <translation>Nelze otevřít %1 pro zápis</translation>
987 </message> 988 </message>
988 <message> 989 <message>
989 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="126"/> 990 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="126"/>
990 <source>Could not write firmware file</source> 991 <source>Could not write firmware file</source>
991 <translation type="unfinished">Nelze zapsat soubor firmwaru</translation> 992 <translation>Nelze zapsat soubor firmwaru</translation>
992 </message> 993 </message>
993 <message> 994 <message>
994 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="131"/> 995 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="131"/>
995 <source>Success: modified firmware file created</source> 996 <source>Success: modified firmware file created</source>
996 <translation type="unfinished">Úspěch: modifikovaný soubor firmwaru vytvořen</translation> 997 <translation>Úspěch: Vytvořen modifikovaný firmware</translation>
997 </message> 998 </message>
998 <message> 999 <message>
999 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/> 1000 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/>
1000 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 1001 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation>Pro odinstalaci proveďte běžnou aktualizaci s neupravovaným původním firmware</translation>
1002 </message> 1003 </message>
1003</context> 1004</context>
1004<context> 1005<context>
@@ -1006,17 +1007,17 @@ Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
1006 <message> 1007 <message>
1007 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/> 1008 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1008 <source>Changelog</source> 1009 <source>Changelog</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation>Přehled změn</translation>
1010 </message> 1011 </message>
1011 <message> 1012 <message>
1012 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/> 1013 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1013 <source>Show on startup</source> 1014 <source>Show on startup</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1015 <translation>Ukázat při spuštění</translation>
1015 </message> 1016 </message>
1016 <message> 1017 <message>
1017 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/> 1018 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1018 <source>&amp;Ok</source> 1019 <source>&amp;Ok</source>
1019 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 1020 <translation>&amp;OK</translation>
1020 </message> 1021 </message>
1021</context> 1022</context>
1022<context> 1023<context>
@@ -1024,7 +1025,7 @@ Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
1024 <message> 1025 <message>
1025 <location filename="../configure.cpp" line="130"/> 1026 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1026 <source>The following errors occurred:</source> 1027 <source>The following errors occurred:</source>
1027 <translation>Nastaly následující chyby:</translation> 1028 <translation>Nastaly následující problémy:</translation>
1028 </message> 1029 </message>
1029 <message> 1030 <message>
1030 <location filename="../configure.cpp" line="175"/> 1031 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
@@ -1054,7 +1055,7 @@ Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
1054 <message> 1055 <message>
1055 <location filename="../configure.cpp" line="209"/> 1056 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1056 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1057 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1057 <translation>Do uvedné vyrovnávací paměti nelze zapisovat. Ponechejte prázdné pro defalutní změnu do dočasné složky systému.</translation> 1058 <translation>Do zadané vyrovnávací paměti nelze zapisovat. Ponechejte prázdné pro nasměrování do dočasné složky systému.</translation>
1058 </message> 1059 </message>
1059 <message> 1060 <message>
1060 <location filename="../configure.cpp" line="228"/> 1061 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
@@ -1074,101 +1075,104 @@ Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
1074 <message> 1075 <message>
1075 <location filename="../configure.cpp" line="340"/> 1076 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1076 <source>Showing disabled targets</source> 1077 <source>Showing disabled targets</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation>Zobrazit skrytá zařízení</translation>
1078 </message> 1079 </message>
1079 <message> 1080 <message>
1080 <location filename="../configure.cpp" line="341"/> 1081 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1081 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1082 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1083 <translation>Vybrali jste zobrazení zařízení, která jsou skrytá. Ta nejsou doporučena pro běžné uživatele. Pokračujte jen pokud víte, co děláte.</translation>
1083 </message> 1084 </message>
1084 <message> 1085 <message>
1085 <location filename="../configure.cpp" line="448"/> 1086 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="914"/> 1087 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1087 <source>TTS error</source> 1088 <source>TTS error</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation> 1089 <translation>Chyba syntézy řeči</translation>
1089 </message> 1090 </message>
1090 <message> 1091 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="449"/> 1092 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1092 <location filename="../configure.cpp" line="915"/> 1093 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1093 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source> 1094 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1095 <translation>Spuštění vybrané syntézy řeči selhalo a nelze ji použít.</translation>
1095 </message> 1096 </message>
1096 <message> 1097 <message>
1097 <location filename="../configure.cpp" line="455"/> 1098 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="485"/> 1099 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1099 <source>Configuration OK</source> 1100 <source>Configuration OK</source>
1100 <translation>Nastavení OK</translation> 1101 <translation>Nastavení je v pořádku</translation>
1101 </message> 1102 </message>
1102 <message> 1103 <message>
1103 <location filename="../configure.cpp" line="461"/> 1104 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1104 <location filename="../configure.cpp" line="490"/> 1105 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1105 <source>Configuration INVALID</source> 1106 <source>Configuration INVALID</source>
1106 <translation>Nastavení NEPLATN</translation> 1107 <translation>Nastavení nen platné</translation>
1107 </message> 1108 </message>
1108 <message> 1109 <message>
1109 <location filename="../configure.cpp" line="529"/> 1110 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1110 <source>Proxy Detection</source> 1111 <source>Proxy Detection</source>
1111 <translation type="unfinished"></translation> 1112 <translation>Zjištění proxy</translation>
1112 </message> 1113 </message>
1113 <message> 1114 <message>
1114 <location filename="../configure.cpp" line="530"/> 1115 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1115 <source>The System Proxy settings are invalid! 1116 <source>The System Proxy settings are invalid!
1116Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1117Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1117 <translation type="unfinished"></translation> 1118 <translation>Chybné nastavení proxy v systému!
1119S tímto nastavením proxy nebude Rockbox Utilita fungovat. Ověřte, zda je v systému správně nastavena proxy. Skripty automatické konfigurace proxy (PAC) nejsou podporovány. Jestliže je váš systém používá, musíte proxy nastavit ručně.</translation>
1118 </message> 1120 </message>
1119 <message> 1121 <message>
1120 <location filename="../configure.cpp" line="643"/> 1122 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1121 <source>Set Cache Path</source> 1123 <source>Set Cache Path</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1124 <translation>Umístění vyrovnávací paměti</translation>
1123 </message> 1125 </message>
1124 <message> 1126 <message>
1125 <location filename="../configure.cpp" line="665"/> 1127 <location filename="../configure.cpp" line="665"/>
1126 <source>%1 (%2 GiB of %3 GiB free)</source> 1128 <source>%1 (%2 GiB of %3 GiB free)</source>
1127 <translation type="unfinished"></translation> 1129 <translation>%1 (%2 GiB of %3 GiB volné)</translation>
1128 </message> 1130 </message>
1129 <message> 1131 <message>
1130 <location filename="../configure.cpp" line="739"/> 1132 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1131 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source> 1133 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1132 <translation type="unfinished"></translation> 1134 <translation>Bylo zjištěno více zařízení. Odpojte prosím všechny nepotřebné a zkuste to znovu.</translation>
1133 </message> 1135 </message>
1134 <message> 1136 <message>
1135 <location filename="../configure.cpp" line="742"/> 1137 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1136 <source>Detected devices:</source> 1138 <source>Detected devices:</source>
1137 <translation type="unfinished"></translation> 1139 <translation>Zjištěná zařízení:</translation>
1138 </message> 1140 </message>
1139 <message> 1141 <message>
1140 <location filename="../configure.cpp" line="747"/> 1142 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1141 <source>(unknown)</source> 1143 <source>(unknown)</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1144 <translation>(neznámé)</translation>
1143 </message> 1145 </message>
1144 <message> 1146 <message>
1145 <location filename="../configure.cpp" line="749"/> 1147 <location filename="../configure.cpp" line="749"/>
1146 <source>%1 at %2</source> 1148 <source>%1 at %2</source>
1147 <translation type="unfinished"></translation> 1149 <translation>%1 na %2</translation>
1148 </message> 1150 </message>
1149 <message> 1151 <message>
1150 <location filename="../configure.cpp" line="755"/> 1152 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1151 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source> 1153 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1152 <translation type="unfinished"></translation> 1154 <translation>Poznámka: Nezjištění připojených zařízení může být z více důvodů. Můžete mít méně připojených zařízení, než je v seznamu. V tomto případě nemusí být možné jednoznačně zjistit váš přehrávač.</translation>
1153 </message> 1155 </message>
1154 <message> 1156 <message>
1155 <location filename="../configure.cpp" line="759"/> 1157 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1156 <location filename="../configure.cpp" line="763"/> 1158 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1157 <location filename="../configure.cpp" line="805"/> 1159 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1158 <source>Device Detection</source> 1160 <source>Device Detection</source>
1159 <translation type="unfinished"></translation> 1161 <translation>Zjištění zaříze</translation>
1160 </message> 1162 </message>
1161 <message> 1163 <message>
1162 <location filename="../configure.cpp" line="780"/> 1164 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1163 <source>%1 in MTP mode found! 1165 <source>%1 in MTP mode found!
1164You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1166You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1165 <translation type="unfinished"></translation> 1167 <translation>Nalezen %1 v MTP režimu!
1168Musíte přepnout váš přehrávač do MSC módu, aby instalace proběhla. </translation>
1166 </message> 1169 </message>
1167 <message> 1170 <message>
1168 <location filename="../configure.cpp" line="788"/> 1171 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1169 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1172 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1170Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1173Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1171 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation>Nalezen %1 &quot;MacPod&quot;!
1175Rockbox potřebuje k běhu Ipod naformátovaný jako FAT (tzv. &quot;WinPod&quot;).</translation>
1172 </message> 1176 </message>
1173 <message> 1177 <message>
1174 <source>Fatal error</source> 1178 <source>Fatal error</source>
@@ -1197,25 +1201,26 @@ Je nám líto, Rockbox neběží na vašem přehrávači.</translation>
1197 <source>Could not detect a Mountpoint. 1201 <source>Could not detect a Mountpoint.
1198Select your Mountpoint manually.</source> 1202Select your Mountpoint manually.</source>
1199 <translation>Nelze zjistit přípojný bod. 1203 <translation>Nelze zjistit přípojný bod.
1200Vyberte svůj přípojný bod manuálně.</translation> 1204Vyberte svůj přípojný bod ručně.</translation>
1201 </message> 1205 </message>
1202 <message> 1206 <message>
1203 <location filename="../configure.cpp" line="764"/> 1207 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1204 <source>Could not detect a device. 1208 <source>Could not detect a device.
1205Select your device and Mountpoint manually.</source> 1209Select your device and Mountpoint manually.</source>
1206 <translation>Nelze zjistit zařízení. 1210 <translation>Nelze zjistit zařízení.
1207Vyberte své zařízení a přípojný bod manuálně.</translation> 1211Vyberte své zařízení a přípojný bod ručně.</translation>
1208 </message> 1212 </message>
1209 <message> 1213 <message>
1210 <location filename="../configure.cpp" line="794"/> 1214 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1211 <source>The player contains an incompatible filesystem. 1215 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1212Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source> 1216Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1213 <translation type="unfinished"></translation> 1217 <translation>Přehrávač má nekompatibilní souborový systém.
1218Ujistěte se, že přehrávač je ve správném přípojném bodu a má souborový systém slučitelný s Rockboxem.</translation>
1214 </message> 1219 </message>
1215 <message> 1220 <message>
1216 <location filename="../configure.cpp" line="802"/> 1221 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1217 <source>An unknown error occured during player detection.</source> 1222 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1223 <translation>Při detekci přehrávače nastala neznámá chyba.</translation>
1219 </message> 1224 </message>
1220 <message> 1225 <message>
1221 <location filename="../configure.cpp" line="869"/> 1226 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
@@ -1235,30 +1240,30 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1235 <message> 1240 <message>
1236 <location filename="../configure.cpp" line="879"/> 1241 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1237 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1242 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1238 <translation>Umístění vyrovnávací paměti je chybné. Přerušuje se.</translation> 1243 <translation>Umístění vyrovnávací paměti je chybné. Přerušuji.</translation>
1239 </message> 1244 </message>
1240 <message> 1245 <message>
1241 <location filename="../configure.cpp" line="921"/> 1246 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1242 <source>TTS configuration invalid</source> 1247 <source>TTS configuration invalid</source>
1243 <translation>Nastavení TTS je chybné</translation> 1248 <translation>Nastavení syntézy řeči je chybné</translation>
1244 </message> 1249 </message>
1245 <message> 1250 <message>
1246 <location filename="../configure.cpp" line="922"/> 1251 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1247 <source>TTS configuration invalid. 1252 <source>TTS configuration invalid.
1248 Please configure TTS engine.</source> 1253 Please configure TTS engine.</source>
1249 <translation>Nastavení TTS je chybné. 1254 <translation>Nastavení syntézy řeči je chybné.
1250Prosím nastavte TTS engine.</translation> 1255Prosím nastavte engine snytézy řeči.</translation>
1251 </message> 1256 </message>
1252 <message> 1257 <message>
1253 <location filename="../configure.cpp" line="927"/> 1258 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1254 <source>Could not start TTS engine.</source> 1259 <source>Could not start TTS engine.</source>
1255 <translation>Nelze spustit TTS engine.</translation> 1260 <translation>Nelze spustit engine syntézy řeči.</translation>
1256 </message> 1261 </message>
1257 <message> 1262 <message>
1258 <location filename="../configure.cpp" line="928"/> 1263 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1259 <source>Could not start TTS engine. 1264 <source>Could not start TTS engine.
1260</source> 1265</source>
1261 <translation>Nelze spustit TTS engine. 1266 <translation>Nelze spustit engine syntézy řeči.
1262</translation> 1267</translation>
1263 </message> 1268 </message>
1264 <message> 1269 <message>
@@ -1267,7 +1272,7 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1267 <source> 1272 <source>
1268Please configure TTS engine.</source> 1273Please configure TTS engine.</source>
1269 <translation> 1274 <translation>
1270Prosím nastavte TTS engine.</translation> 1275Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1271 </message> 1276 </message>
1272 <message> 1277 <message>
1273 <location filename="../configure.cpp" line="943"/> 1278 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
@@ -1322,12 +1327,12 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1322 <message> 1327 <message>
1323 <location filename="../configurefrm.ui" line="58"/> 1328 <location filename="../configurefrm.ui" line="58"/>
1324 <source>&amp;Refresh</source> 1329 <source>&amp;Refresh</source>
1325 <translation type="unfinished">&amp;Aktualizovat</translation> 1330 <translation>O&amp;bnovit</translation>
1326 </message> 1331 </message>
1327 <message> 1332 <message>
1328 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/> 1333 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/>
1329 <source>Show disabled targets</source> 1334 <source>Show disabled targets</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1335 <translation>Zobrazit skrytá zařízení</translation>
1331 </message> 1336 </message>
1332 <message> 1337 <message>
1333 <location filename="../configurefrm.ui" line="114"/> 1338 <location filename="../configurefrm.ui" line="114"/>
@@ -1382,7 +1387,7 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1382 <message> 1387 <message>
1383 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/> 1388 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1384 <source>Show</source> 1389 <source>Show</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation> 1390 <translation>Zobrazit</translation>
1386 </message> 1391 </message>
1387 <message> 1392 <message>
1388 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/> 1393 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
@@ -1440,43 +1445,43 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1440 <message> 1445 <message>
1441 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/> 1446 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1442 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1447 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1443 <translation>&amp;TTS a &amp;enkodér</translation> 1448 <translation>&amp;Syntéza řeči a enkodér</translation>
1444 </message> 1449 </message>
1445 <message> 1450 <message>
1446 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/> 1451 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1447 <source>TTS Engine</source> 1452 <source>TTS Engine</source>
1448 <translation>TTS engine</translation> 1453 <translation>Engine syntézy řeči</translation>
1449 </message> 1454 </message>
1450 <message> 1455 <message>
1451 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/> 1456 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1452 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1457 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1453 <translation>&amp;Vyberte TTS engine</translation> 1458 <translation>&amp;Vyberte engine syntézy řeči</translation>
1454 </message> 1459 </message>
1455 <message> 1460 <message>
1456 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/> 1461 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1457 <source>Configure TTS Engine</source> 1462 <source>Configure TTS Engine</source>
1458 <translation>Nastavení TTS enginu</translation> 1463 <translation>Nastavení enginu syntézy řeči</translation>
1459 </message> 1464 </message>
1460 <message> 1465 <message>
1461 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/> 1466 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1462 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/> 1467 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1463 <source>Configuration invalid!</source> 1468 <source>Configuration invalid!</source>
1464 <translation>Chybné nastavení!</translation> 1469 <translation>Chybně nastaven!</translation>
1465 </message> 1470 </message>
1466 <message> 1471 <message>
1467 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/> 1472 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1468 <source>Configure &amp;TTS</source> 1473 <source>Configure &amp;TTS</source>
1469 <translation>Nastavení &amp;TTS</translation> 1474 <translation>Nastavení &amp;syntézy řeči</translation>
1470 </message> 1475 </message>
1471 <message> 1476 <message>
1472 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/> 1477 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1473 <source>Test TTS</source> 1478 <source>Test TTS</source>
1474 <translation>Testovat TTS</translation> 1479 <translation>Testovat syntézu řeči</translation>
1475 </message> 1480 </message>
1476 <message> 1481 <message>
1477 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/> 1482 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1478 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1483 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1479 <translation type="unfinished"></translation> 1484 <translation>&amp;Použít opravy vláken pro syntézu řeči</translation>
1480 </message> 1485 </message>
1481 <message> 1486 <message>
1482 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/> 1487 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
@@ -1496,7 +1501,7 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1496 <message> 1501 <message>
1497 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/> 1502 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1498 <source>&amp;Ok</source> 1503 <source>&amp;Ok</source>
1499 <translation>&amp;Ok</translation> 1504 <translation>&amp;OK</translation>
1500 </message> 1505 </message>
1501 <message> 1506 <message>
1502 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/> 1507 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
@@ -1528,12 +1533,12 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1528 <message> 1533 <message>
1529 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/> 1534 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/>
1530 <source>TTS:</source> 1535 <source>TTS:</source>
1531 <translation type="unfinished"></translation> 1536 <translation>Syntéza řeči:</translation>
1532 </message> 1537 </message>
1533 <message> 1538 <message>
1534 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/> 1539 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/>
1535 <source>Silence threshold</source> 1540 <source>Silence threshold</source>
1536 <translation type="unfinished"></translation> 1541 <translation>Práh ticha</translation>
1537 </message> 1542 </message>
1538 <message> 1543 <message>
1539 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/> 1544 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/>
@@ -1571,18 +1576,18 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1571 <message> 1576 <message>
1572 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1577 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1573 <source>TTS error</source> 1578 <source>TTS error</source>
1574 <translation type="unfinished"></translation> 1579 <translation>Chyba syntézy řeči</translation>
1575 </message> 1580 </message>
1576 <message> 1581 <message>
1577 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/> 1582 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1578 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source> 1583 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1579 <translation type="unfinished"></translation> 1584 <translation>Spuštění vybrané syntézy řeči selhalo a nelze ji použít.</translation>
1580 </message> 1585 </message>
1581 <message> 1586 <message>
1582 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/> 1587 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1583 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/> 1588 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1584 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1589 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1585 <translation type="unfinished"></translation> 1590 <translation>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1586 </message> 1591 </message>
1587</context> 1592</context>
1588<context> 1593<context>
@@ -1590,12 +1595,12 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1590 <message> 1595 <message>
1591 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/> 1596 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1592 <source>Waiting for engine...</source> 1597 <source>Waiting for engine...</source>
1593 <translation>Čeká se na engine...</translation> 1598 <translation>Čeká na engine...</translation>
1594 </message> 1599 </message>
1595 <message> 1600 <message>
1596 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/> 1601 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1597 <source>Ok</source> 1602 <source>Ok</source>
1598 <translation>Ok</translation> 1603 <translation>OK</translation>
1599 </message> 1604 </message>
1600 <message> 1605 <message>
1601 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/> 1606 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
@@ -1610,12 +1615,12 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1610 <message> 1615 <message>
1611 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/> 1616 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1612 <source>Refresh</source> 1617 <source>Refresh</source>
1613 <translation>Aktualizovat</translation> 1618 <translation>Obnovit</translation>
1614 </message> 1619 </message>
1615 <message> 1620 <message>
1616 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/> 1621 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1617 <source>Select executable</source> 1622 <source>Select executable</source>
1618 <translation type="unfinished"></translation> 1623 <translation>Vyberte spustitelný soubor</translation>
1619 </message> 1624 </message>
1620</context> 1625</context>
1621<context> 1626<context>
@@ -1623,12 +1628,12 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1623 <message> 1628 <message>
1624 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/> 1629 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1625 <source>Path to Encoder:</source> 1630 <source>Path to Encoder:</source>
1626 <translation type="unfinished">Cesta k enkodéru:</translation> 1631 <translation>Cesta k enkodéru:</translation>
1627 </message> 1632 </message>
1628 <message> 1633 <message>
1629 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/> 1634 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1630 <source>Encoder options:</source> 1635 <source>Encoder options:</source>
1631 <translation type="unfinished">Možnosti enkodéru:</translation> 1636 <translation>Možnosti enkodéru:</translation>
1632 </message> 1637 </message>
1633</context> 1638</context>
1634<context> 1639<context>
@@ -1637,22 +1642,22 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1637 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/> 1642 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1638 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/> 1643 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1639 <source>LAME</source> 1644 <source>LAME</source>
1640 <translation type="unfinished"></translation> 1645 <translation>LAME</translation>
1641 </message> 1646 </message>
1642 <message> 1647 <message>
1643 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/> 1648 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1644 <source>Volume</source> 1649 <source>Volume</source>
1645 <translation type="unfinished"></translation> 1650 <translation>Hlasitost</translation>
1646 </message> 1651 </message>
1647 <message> 1652 <message>
1648 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/> 1653 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1649 <source>Quality</source> 1654 <source>Quality</source>
1650 <translation type="unfinished"></translation> 1655 <translation>Kvalita</translation>
1651 </message> 1656 </message>
1652 <message> 1657 <message>
1653 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/> 1658 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1654 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1659 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1655 <translation type="unfinished"></translation> 1660 <translation>Nenalezena knihovna libmp3lame!</translation>
1656 </message> 1661 </message>
1657</context> 1662</context>
1658<context> 1663<context>
@@ -1660,22 +1665,22 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1660 <message> 1665 <message>
1661 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/> 1666 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1662 <source>Volume:</source> 1667 <source>Volume:</source>
1663 <translation type="unfinished">Hlasitost:</translation> 1668 <translation>Hlasitost:</translation>
1664 </message> 1669 </message>
1665 <message> 1670 <message>
1666 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/> 1671 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1667 <source>Quality:</source> 1672 <source>Quality:</source>
1668 <translation type="unfinished">Kvalita:</translation> 1673 <translation>Kvalita:</translation>
1669 </message> 1674 </message>
1670 <message> 1675 <message>
1671 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/> 1676 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1672 <source>Complexity:</source> 1677 <source>Complexity:</source>
1673 <translation type="unfinished">Složitost:</translation> 1678 <translation>Složitost:</translation>
1674 </message> 1679 </message>
1675 <message> 1680 <message>
1676 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/> 1681 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1677 <source>Use Narrowband:</source> 1682 <source>Use Narrowband:</source>
1678 <translation type="unfinished">skopásmové použití:</translation> 1683 <translation>Použt úzké pásmo:</translation>
1679 </message> 1684 </message>
1680</context> 1685</context>
1681<context> 1686<context>
@@ -1684,13 +1689,13 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1684 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/> 1689 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1685 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/> 1690 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1686 <source>File</source> 1691 <source>File</source>
1687 <translation type="unfinished">Soubor</translation> 1692 <translation>Soubor</translation>
1688 </message> 1693 </message>
1689 <message> 1694 <message>
1690 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/> 1695 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1691 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/> 1696 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1692 <source>Version</source> 1697 <source>Version</source>
1693 <translation type="unfinished">Verze</translation> 1698 <translation>Verze</translation>
1694 </message> 1699 </message>
1695</context> 1700</context>
1696<context> 1701<context>
@@ -1698,17 +1703,17 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1698 <message> 1703 <message>
1699 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/> 1704 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/>
1700 <source>Info</source> 1705 <source>Info</source>
1701 <translation type="unfinished">Informace</translation> 1706 <translation>Informace</translation>
1702 </message> 1707 </message>
1703 <message> 1708 <message>
1704 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/> 1709 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
1705 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source> 1710 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
1706 <translation type="unfinished">Aktuálně nainstalované balíky.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; pokud jste instalovali balíky manuálně, informace nemusí být správné!</translation> 1711 <translation>Aktuálně nainstalované balíčky.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; pokud jste instalovali balíčky ručně, informace nemusí být správné!</translation>
1707 </message> 1712 </message>
1708 <message> 1713 <message>
1709 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/> 1714 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
1710 <source>Package</source> 1715 <source>Package</source>
1711 <translation type="unfinished"></translation> 1716 <translation>Balíčky</translation>
1712 </message> 1717 </message>
1713</context> 1718</context>
1714<context> 1719<context>
@@ -1716,27 +1721,27 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1716 <message> 1721 <message>
1717 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="17"/> 1722 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="17"/>
1718 <source>Install Talk Files</source> 1723 <source>Install Talk Files</source>
1719 <translation>Instalovat .talk soubory</translation> 1724 <translation>Instalovat soubory řeči</translation>
1720 </message> 1725 </message>
1721 <message> 1726 <message>
1722 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="52"/> 1727 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="52"/>
1723 <source>Generate for files</source> 1728 <source>Generate for files</source>
1724 <translation type="unfinished"></translation> 1729 <translation>Vytvořit pro soubory</translation>
1725 </message> 1730 </message>
1726 <message> 1731 <message>
1727 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="78"/> 1732 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="78"/>
1728 <source>TTS profile:</source> 1733 <source>TTS profile:</source>
1729 <translation>TTS profil:</translation> 1734 <translation>Profil syntézy řeči:</translation>
1730 </message> 1735 </message>
1731 <message> 1736 <message>
1732 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="85"/> 1737 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="85"/>
1733 <source>Generate for folders</source> 1738 <source>Generate for folders</source>
1734 <translation type="unfinished"></translation> 1739 <translation>Vytvořit pro adresáře</translation>
1735 </message> 1740 </message>
1736 <message> 1741 <message>
1737 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="95"/> 1742 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="95"/>
1738 <source>Recurse into folders</source> 1743 <source>Recurse into folders</source>
1739 <translation type="unfinished"></translation> 1744 <translation>Rekurzivně pro adresáře</translation>
1740 </message> 1745 </message>
1741 <message> 1746 <message>
1742 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/> 1747 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/>
@@ -1746,12 +1751,12 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1746 <message> 1751 <message>
1747 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/> 1752 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/>
1748 <source>Ignore files</source> 1753 <source>Ignore files</source>
1749 <translation type="unfinished"></translation> 1754 <translation>Přeskočit soubory</translation>
1750 </message> 1755 </message>
1751 <message> 1756 <message>
1752 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/> 1757 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/>
1753 <source>Skip existing</source> 1758 <source>Skip existing</source>
1754 <translation type="unfinished"></translation> 1759 <translation>Přeskočit existující</translation>
1755 </message> 1760 </message>
1756 <message> 1761 <message>
1757 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="143"/> 1762 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="143"/>
@@ -1766,7 +1771,7 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1766 <message> 1771 <message>
1767 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/> 1772 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/>
1768 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source> 1773 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source>
1769 <translation type="unfinished"></translation> 1774 <translation>Vyberte složky pro vytvoření souborů s hlasem (Pro více složek použijte Ctrl)</translation>
1770 </message> 1775 </message>
1771 <message> 1776 <message>
1772 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="36"/> 1777 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="36"/>
@@ -1784,22 +1789,22 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1784 <message> 1789 <message>
1785 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/> 1790 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1786 <source>Empty selection</source> 1791 <source>Empty selection</source>
1787 <translation type="unfinished"></translation> 1792 <translation>Prázdný výběr</translation>
1788 </message> 1793 </message>
1789 <message> 1794 <message>
1790 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/> 1795 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1791 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source> 1796 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1792 <translation type="unfinished"></translation> 1797 <translation>Nebyly vybrány soubory či složky. Nejprve prosím vyberte soubory či složky.</translation>
1793 </message> 1798 </message>
1794 <message> 1799 <message>
1795 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/> 1800 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1796 <source>TTS error</source> 1801 <source>TTS error</source>
1797 <translation type="unfinished"></translation> 1802 <translation>Chyba syntézy řeči</translation>
1798 </message> 1803 </message>
1799 <message> 1804 <message>
1800 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/> 1805 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1801 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source> 1806 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1802 <translation type="unfinished"></translation> 1807 <translation>Spuštění vybrané syntézy řeči selhalo a nelze ji použít.</translation>
1803 </message> 1808 </message>
1804</context> 1809</context>
1805<context> 1810<context>
@@ -1807,32 +1812,32 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1807 <message> 1812 <message>
1808 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/> 1813 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1809 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1814 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1810 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF manul&lt;/a&gt;</translation> 1815 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF ručka&lt;/a&gt;</translation>
1811 </message> 1816 </message>
1812 <message> 1817 <message>
1813 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1818 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1814 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1819 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1815 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML manuál (otevře se v prohlížeči)&lt;/a&gt;</translation> 1820 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML příručka (otevře se v prohlížeči)&lt;/a&gt;</translation>
1816 </message> 1821 </message>
1817 <message> 1822 <message>
1818 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/> 1823 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1819 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1824 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1820 <translation type="unfinished">Vyberte zařízení pro odkaz ke správnému manulu</translation> 1825 <translation>Vyberte zařízení pro odkaz na správnou ručku</translation>
1821 </message> 1826 </message>
1822 <message> 1827 <message>
1823 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/> 1828 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1824 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1829 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1825 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Přehled manulu&lt;/a&gt;</translation> 1830 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Obsah ručky&lt;/a&gt;</translation>
1826 </message> 1831 </message>
1827 <message> 1832 <message>
1828 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/> 1833 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1829 <source>Confirm download</source> 1834 <source>Confirm download</source>
1830 <translation type="unfinished">Potvrdit stahování</translation> 1835 <translation>Potvrdit stažení</translation>
1831 </message> 1836 </message>
1832 <message> 1837 <message>
1833 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/> 1838 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1834 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1839 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1835 <translation type="unfinished">Opravdu chcete stáhnout manuál. Manuál bude uložen do koženového adresáře vašeho přehrávače.</translation> 1840 <translation>Opravdu chcete stáhnout příručku? Bude uložena do kořenového adresáře vašeho přehrávače.</translation>
1836 </message> 1841 </message>
1837</context> 1842</context>
1838<context> 1843<context>
@@ -1840,42 +1845,42 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1840 <message> 1845 <message>
1841 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/> 1846 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/>
1842 <source>Manual</source> 1847 <source>Manual</source>
1843 <translation type="unfinished"></translation> 1848 <translation>Příručka</translation>
1844 </message> 1849 </message>
1845 <message> 1850 <message>
1846 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/> 1851 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/>
1847 <source>Read the manual</source> 1852 <source>Read the manual</source>
1848 <translation type="unfinished">Přečíst manul</translation> 1853 <translation>Přečíst ručku</translation>
1849 </message> 1854 </message>
1850 <message> 1855 <message>
1851 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="26"/> 1856 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="26"/>
1852 <source>PDF manual</source> 1857 <source>PDF manual</source>
1853 <translation type="unfinished">PDF manul</translation> 1858 <translation>PDF ručka</translation>
1854 </message> 1859 </message>
1855 <message> 1860 <message>
1856 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="39"/> 1861 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="39"/>
1857 <source>HTML manual</source> 1862 <source>HTML manual</source>
1858 <translation type="unfinished">HTML manul</translation> 1863 <translation>HTML ručka</translation>
1859 </message> 1864 </message>
1860 <message> 1865 <message>
1861 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="55"/> 1866 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="55"/>
1862 <source>Download the manual</source> 1867 <source>Download the manual</source>
1863 <translation type="unfinished">Stáhnout manul</translation> 1868 <translation>Stáhnout ručku</translation>
1864 </message> 1869 </message>
1865 <message> 1870 <message>
1866 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="63"/> 1871 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="63"/>
1867 <source>&amp;PDF version</source> 1872 <source>&amp;PDF version</source>
1868 <translation type="unfinished">&amp;PDF verze</translation> 1873 <translation>&amp;PDF verze</translation>
1869 </message> 1874 </message>
1870 <message> 1875 <message>
1871 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="70"/> 1876 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="70"/>
1872 <source>&amp;HTML version (zip file)</source> 1877 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1873 <translation type="unfinished">&amp;HTML verze (zip soubor)</translation> 1878 <translation>&amp;HTML verze (zip soubor)</translation>
1874 </message> 1879 </message>
1875 <message> 1880 <message>
1876 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/> 1881 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/>
1877 <source>Down&amp;load</source> 1882 <source>Down&amp;load</source>
1878 <translation type="unfinished">Stáh&amp;nout</translation> 1883 <translation>&amp;Stáhnout</translation>
1879 </message> 1884 </message>
1880</context> 1885</context>
1881<context> 1886<context>
@@ -1883,12 +1888,12 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1883 <message> 1888 <message>
1884 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/> 1889 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1885 <source>Creating output path failed</source> 1890 <source>Creating output path failed</source>
1886 <translation type="unfinished"></translation> 1891 <translation>Vytvoření výstupní cesty selhalo</translation>
1887 </message> 1892 </message>
1888 <message> 1893 <message>
1889 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/> 1894 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1890 <source>Error during CAB operation</source> 1895 <source>Error during CAB operation</source>
1891 <translation type="unfinished"></translation> 1896 <translation>Chyba při práci s CAB souuborem</translation>
1892 </message> 1897 </message>
1893</context> 1898</context>
1894<context> 1899<context>
@@ -1905,7 +1910,7 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1905 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="13"/> 1910 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="13"/>
1906 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/> 1911 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/>
1907 <source>Progress</source> 1912 <source>Progress</source>
1908 <translation>Postup</translation> 1913 <translation>Průběh</translation>
1909 </message> 1914 </message>
1910 <message> 1915 <message>
1911 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="32"/> 1916 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="32"/>
@@ -1915,7 +1920,7 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1915 <message> 1920 <message>
1916 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="58"/> 1921 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="58"/>
1917 <source>Save Log</source> 1922 <source>Save Log</source>
1918 <translation>Uložit log</translation> 1923 <translation>Uložit záznam</translation>
1919 </message> 1924 </message>
1920 <message> 1925 <message>
1921 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="82"/> 1926 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="82"/>
@@ -1933,297 +1938,309 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1933 <message> 1938 <message>
1934 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/> 1939 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1935 <source>&amp;Ok</source> 1940 <source>&amp;Ok</source>
1936 <translation>&amp;Ok</translation> 1941 <translation>&amp;OK</translation>
1937 </message> 1942 </message>
1938 <message> 1943 <message>
1939 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/> 1944 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1940 <source>Save system trace log</source> 1945 <source>Save system trace log</source>
1941 <translation>Uložit systémov sledovací log</translation> 1946 <translation>Uložit záznam systémovho sledovn</translation>
1942 </message> 1947 </message>
1943</context> 1948</context>
1944<context> 1949<context>
1945 <name>QObject</name> 1950 <name>QObject</name>
1946 <message> 1951 <message>
1947 <location filename="../configure.cpp" line="625"/> 1952 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1948 <location filename="../main.cpp" line="83"/> 1953 <location filename="../main.cpp" line="87"/>
1949 <source>LTR</source> 1954 <source>LTR</source>
1950 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1955 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
1951---------- 1956 <translation>RTL</translation>
1952This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
1953 <translation type="unfinished"></translation>
1954 </message> 1957 </message>
1955 <message> 1958 <message>
1956 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/> 1959 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1957 <source>(unknown vendor name) </source> 1960 <source>(unknown vendor name) </source>
1958 <translation type="unfinished"></translation> 1961 <translation>(neznámý výrobce)</translation>
1959 </message> 1962 </message>
1960 <message> 1963 <message>
1961 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/> 1964 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1962 <source>(unknown product name)</source> 1965 <source>(unknown product name)</source>
1963 <translation type="unfinished"></translation> 1966 <translation>(neznámé zařízení)</translation>
1964 </message> 1967 </message>
1965 <message> 1968 <message>
1966 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/> 1969 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/>
1967 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 1970 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
1968 <translation type="unfinished">Instalace zavaděče je téměř hotova. Instalace od vás &lt;b&gt;vyžaduje&lt;/b&gt; provést následující kroky ručně:</translation> 1971 <translation>Instalace zavaděče je téměř hotova. Instalace od vás &lt;b&gt;vyžaduje&lt;/b&gt; provést následující kroky ručně:</translation>
1969 </message> 1972 </message>
1970 <message> 1973 <message>
1971 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/> 1974 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/>
1972 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 1975 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
1973 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Bezpečně odeberte svj přehrávač.&lt;/li&gt;</translation> 1976 <translation>&lt;li&gt;Bezpečně odeberte vá přehrávač.&lt;/li&gt;</translation>
1974 </message> 1977 </message>
1975 <message> 1978 <message>
1976 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/> 1979 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/>
1977 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 1980 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1978 <translation type="unfinished"></translation> 1981 <translation>&lt;li&gt;Restartujte váš přehrávač do původního firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Aktualizujte firmware pomocí aktualizačního procesu původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Důležité:&lt;/b&gt; aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. &lt;b&gt;Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před zahájením aktualizace.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.&lt;/li&gt;</translation>
1979 </message> 1982 </message>
1980 <message> 1983 <message>
1981 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/> 1984 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/>
1982 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source> 1985 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
1983 <translation type="unfinished"></translation> 1986 <translation>&lt;li&gt;Vyjměte jakoukoli dříve vloženou microSD kartu&lt;/li&gt;</translation>
1984 </message> 1987 </message>
1985 <message> 1988 <message>
1986 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/> 1989 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/>
1987 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 1990 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1988 <translation type="unfinished"></translation> 1991 <translation>&lt;li&gt;Odpojte váš přehrávač. Přehrávač bude restartován a provede aktualizaci původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Důležité:&lt;/b&gt; aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. &lt;b&gt;Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před odpojením.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.&lt;/li&gt;</translation>
1989 </message> 1992 </message>
1990 <message> 1993 <message>
1991 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/> 1994 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/>
1992 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 1995 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
1993 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Vypněte přehrávač&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Připojte nabíječku&lt;/li&gt;</translation> 1996 <translation>&lt;li&gt;Vypněte přehrávač&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Připojte nabíječku&lt;/li&gt;</translation>
1994 </message> 1997 </message>
1995 <message> 1998 <message>
1996 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/> 1999 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/>
1997 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 2000 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
1998 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Odpojte USB a nabíjecí zařízení&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte i&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; pro vypnutnutí přehrávače&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Přepněte přepínač baterie na přehrávači&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; pro spuštění Rockboxu&lt;/li&gt;</translation> 2001 <translation>&lt;li&gt;Odpojte USB a nabíjecí zařízení&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte tlačítko&lt;i&gt;Napájení&lt;/i&gt; pro vypnutí přehrávače&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Přepněte přepínač baterie na přehrávači&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte tlačítko&lt;i&gt;Napájení&lt;/i&gt; pro spuštění Rockboxu&lt;/li&gt;</translation>
1999 </message> 2002 </message>
2000 <message> 2003 <message>
2001 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/> 2004 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/>
2002 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 2005 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
2003 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Můžete nejprve bezpečně instalovar zbývající části, ale výše uvedené kroky jsou &lt;b&gt;nezbytné&lt;/b&gt; pro dokončení instalace!&lt;/p&gt;</translation> 2006 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Můžete nejprve bezpečně instalovat zbývající části, ale výše uvedené kroky jsou &lt;b&gt;nezbytné&lt;/b&gt; pro dokončení instalace!&lt;/p&gt;</translation>
2004 </message> 2007 </message>
2005</context> 2008</context>
2006<context> 2009<context>
2007 <name>QuaZipFile</name> 2010 <name>QuaZipFile</name>
2008 <message> 2011 <message>
2009 <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="141"/> 2012 <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="218"/>
2010 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source> 2013 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
2011 <translation type="unfinished"></translation> 2014 <translation>Chyba %1 API ZIP/UNZIP</translation>
2012 </message> 2015 </message>
2013</context> 2016</context>
2014<context> 2017<context>
2015 <name>RbUtilQt</name> 2018 <name>RbUtilQt</name>
2016 <message> 2019 <message>
2017 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/> 2020 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="245"/>
2018 <source>Network error</source> 2021 <source>Network error</source>
2019 <translation>Chyba sítě</translation> 2022 <translation>Chyba sítě</translation>
2020 </message> 2023 </message>
2021 <message> 2024 <message>
2022 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/> 2025 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
2023 <source>New installation</source> 2026 <source>New installation</source>
2024 <translation>Nová instalace</translation> 2027 <translation>Nová instalace</translation>
2025 </message> 2028 </message>
2026 <message> 2029 <message>
2027 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/> 2030 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="339"/>
2028 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2031 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2029 <translation>Toto je nová instalace nebo verze Rockbox Utility. Nyní se otevře nastavení programu.</translation> 2032 <translation>Toto je nová instalace nebo verze Rockbox Utility. Nyní se otevře nastavení programu.</translation>
2030 </message> 2033 </message>
2031 <message> 2034 <message>
2032 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/> 2035 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="346"/>
2033 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/> 2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="656"/>
2034 <source>Configuration error</source> 2037 <source>Configuration error</source>
2035 <translation>Chyba nastavení</translation> 2038 <translation>Chyba nastavení</translation>
2036 </message> 2039 </message>
2037 <message> 2040 <message>
2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/> 2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="347"/>
2039 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2042 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2040 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Pravděpodobně kvůli změně cesty k zařízení. Nyní se otevře okno nastavení, které vám dovolí opravit problém.</translation> 2043 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Pravděpodobně kvůli změně cesty k zařízení. Nyní se otevře okno nastavení, které vám dovolí opravit problém.</translation>
2041 </message> 2044 </message>
2042 <message> 2045 <message>
2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/> 2046 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="119"/>
2044 <source>Wine detected!</source> 2047 <source>Wine detected!</source>
2045 <translation type="unfinished"></translation> 2048 <translation>Zjištěn běh pod Wine!</translation>
2046 </message> 2049 </message>
2047 <message> 2050 <message>
2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/> 2051 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="120"/>
2049 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2052 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2050 <translation type="unfinished"></translation> 2053 <translation>Zdá se, že se pokoušite tento program spustit skrze Wine. Prosíme nedělejte to, může dojít k chybám. Použijte raději nativní Linuxový port.</translation>
2051 </message> 2054 </message>
2052 <message> 2055 <message>
2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="233"/>
2054 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2057 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
2055 <translation type="unfinished"></translation> 2058 <translation>Čekejte prosím, stahuji informace o sestavení ...</translation>
2056 </message> 2059 </message>
2057 <message> 2060 <message>
2058 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/> 2061 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="244"/>
2059 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2062 <source>Can&apos;t get version information!</source>
2060 <translation type="unfinished"></translation> 2063 <translation>Nelze stáhnout informace o verzi!</translation>
2061 </message> 2064 </message>
2062 <message> 2065 <message>
2063 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2066 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="246"/>
2064 <source>Can&apos;t get version information. 2067 <source>Can&apos;t get version information.
2065Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2068Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2066 <translation type="unfinished"></translation> 2069 <translation>Nelze stáhnout informace o verzi!
2070Chyba sítě: %1. Prosím zkontrolujte vaše nastavení sítě a proxy.</translation>
2067 </message> 2071 </message>
2068 <message> 2072 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/> 2073 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="258"/>
2070 <source>Download build information finished.</source> 2074 <source>Download build information finished.</source>
2071 <translation type="unfinished"></translation> 2075 <translation>Informace o sestavení staženy.</translation>
2072 </message> 2076 </message>
2073 <message> 2077 <message>
2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/> 2078 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="459"/>
2075 <source>Confirm Installation</source> 2079 <source>Confirm Installation</source>
2076 <translation>Potvrdit instalaci</translation> 2080 <translation>Potvrdit instalaci</translation>
2077 </message> 2081 </message>
2078 <message> 2082 <message>
2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/> 2083 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
2080 <source>Mount point is wrong!</source> 2084 <source>Mount point is wrong!</source>
2081 <translation>Připojovací bod je špatně!</translation> 2085 <translation>Připojovací bod je špatně!</translation>
2082 </message> 2086 </message>
2083 <message> 2087 <message>
2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/> 2088 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
2085 <source>No Rockbox installation found</source> 2089 <source>No Rockbox installation found</source>
2086 <translation type="unfinished"></translation> 2090 <translation>Nenalezena instalace Rockboxu</translation>
2087 </message> 2091 </message>
2088 <message> 2092 <message>
2089 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/> 2093 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="425"/>
2090 <source>Warning</source> 2094 <source>Warning</source>
2091 <translation>Varování</translation> 2095 <translation>Varování</translation>
2092 </message> 2096 </message>
2093 <message> 2097 <message>
2094 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/> 2098 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="426"/>
2095 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2099 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2096 <translation>Aplikace stahuje informace o nových verzích. Prosím zkuste později.</translation> 2100 <translation>Aplikace stahuje informace o nových verzích. Prosím zkuste to později.</translation>
2097 </message> 2101 </message>
2098 <message> 2102 <message>
2099 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/> 2103 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
2100 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2104 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
2101 <translation type="unfinished"></translation> 2105 <translation>Nelze zjsitit instalovanou verzi Rockboxu. Prosíme nainstalujte Rockbox a až pak hlasové soubory.</translation>
2102 </message> 2106 </message>
2103 <message> 2107 <message>
2104 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/> 2108 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="460"/>
2105 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2109 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
2106 <translation>Opravdu chcete instalovat hlasové soubory?</translation> 2110 <translation>Opravdu chcete instalovat hlasové soubory?</translation>
2107 </message> 2111 </message>
2108 <message> 2112 <message>
2109 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2113 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/>
2110 <source>Confirm Uninstallation</source> 2114 <source>Confirm Uninstallation</source>
2111 <translation>Potvrdit odinstalování</translation> 2115 <translation>Potvrdit odinstalování</translation>
2112 </message> 2116 </message>
2113 <message> 2117 <message>
2114 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/> 2118 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="522"/>
2115 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2119 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
2116 <translation>Opravdu chcete odinstalovat zavaděč?</translation> 2120 <translation>Opravdu chcete odinstalovat zavaděč?</translation>
2117 </message> 2121 </message>
2118 <message> 2122 <message>
2119 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/> 2123 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="536"/>
2120 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2124 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2121 <translation type="unfinished"></translation> 2125 <translation>Pro toto zařízení není známý způsob odinstalace.</translation>
2122 </message> 2126 </message>
2123 <message> 2127 <message>
2124 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> 2128 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="748"/>
2125 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
2126 <translation type="unfinished"></translation>
2127 </message>
2128 <message>
2129 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2130 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2129 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2131 <translation type="unfinished"></translation> 2130 <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility.</translation>
2132 </message> 2131 </message>
2133 <message> 2132 <message>
2134 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/> 2133 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="751"/>
2135 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2134 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2136 <translation type="unfinished"></translation> 2135 <translation>Rockbox Utilita je aktuální.</translation>
2137 </message> 2136 </message>
2138 <message> 2137 <message>
2139 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/> 2138 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
2140 <source>Confirm installation</source> 2139 <source>Confirm installation</source>
2141 <translation>Potvrdit instalaci</translation> 2140 <translation>Potvrdit instalaci</translation>
2142 </message> 2141 </message>
2143 <message> 2142 <message>
2144 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/> 2143 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="448"/>
2145 <source>No voice file available</source> 2144 <source>No voice file available</source>
2146 <translation type="unfinished"></translation> 2145 <translation>Soubory hlasů nejsou k dispozici</translation>
2147 </message> 2146 </message>
2148 <message> 2147 <message>
2149 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/> 2148 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="449"/>
2150 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2149 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
2151 <translation type="unfinished"></translation> 2150 <translation>Je instalována vývojářská verze Rockboxu. Předpřipravené hlasy jsou k dispozici jen pro stabilní vydání. Prosím vytvořte si hlas pomocí funkce &quot;Vytvoření hlasového souboru&quot;.</translation>
2152 </message> 2151 </message>
2153 <message> 2152 <message>
2154 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/> 2153 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/>
2154 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on your player. Please perform a firmware update using your player vendors firmware update process.</source>
2155 <translation>Rockbox Utilita nemůže instalovat zavaděč na váš přehrávač. Proveďte aktualizaci firmware způsobem používaným výrobcem vašeho přehrávače.</translation>
2156 </message>
2157 <message>
2158 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="555"/>
2159 <source>Important: make sure to boot your player into the original firmware before using the vendors firmware update process.</source>
2160 <translation>Důležité: Spusťte na vašem přehrávači původní firmware před tím, než použijete aktualizační postup vašeho výrobce.</translation>
2161 </message>
2162 <message>
2163 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="563"/>
2155 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2164 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2156 <translation type="unfinished"></translation> 2165 <translation>Nenalezen zavaděč Rockboxu.</translation>
2157 </message> 2166 </message>
2158 <message> 2167 <message>
2159 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/> 2168 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="583"/>
2160 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2169 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2161 <translation>Opravdu chcete instalovat Rockbox Utilitu na váš přehrávač? Po instalaci ji můžete spustit z disku přehrávače.</translation> 2170 <translation>Opravdu chcete instalovat Rockbox Utilitu na váš přehrávač? Po instalaci ji můžete spustit z disku přehrávače.</translation>
2162 </message> 2171 </message>
2163 <message> 2172 <message>
2164 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/> 2173 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/>
2165 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2174 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2166 <translation>Instaluje se Rockbox Utilita</translation> 2175 <translation>Instaluji Rockbox Utilitu</translation>
2167 </message> 2176 </message>
2168 <message> 2177 <message>
2169 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/> 2178 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="610"/>
2170 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2179 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2171 <translation>Chyba instalace Rocxbox Utility</translation> 2180 <translation>Chyba instalace Rocxbox Utility</translation>
2172 </message> 2181 </message>
2173 <message> 2182 <message>
2174 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/> 2183 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="614"/>
2175 <source>Installing user configuration</source> 2184 <source>Installing user configuration</source>
2176 <translation>Instalace uživatelských nastavení</translation> 2185 <translation>Instalace uživatelských nastavení</translation>
2177 </message> 2186 </message>
2178 <message> 2187 <message>
2179 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/> 2188 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="618"/>
2180 <source>Error installing user configuration</source> 2189 <source>Error installing user configuration</source>
2181 <translation>Chyba instalace uživatelských nastavení</translation> 2190 <translation>Chyba instalace uživatelských nastavení</translation>
2182 </message> 2191 </message>
2183 <message> 2192 <message>
2184 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/> 2193 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/>
2185 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2194 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2186 <translation>Úspěšná instalace Rockbox Utility.</translation> 2195 <translation>Úspěšná instalace Rockbox Utility.</translation>
2187 </message> 2196 </message>
2188 <message> 2197 <message>
2189 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/> 2198 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="657"/>
2190 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2199 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2191 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Prosím zkontrolujte nastavení, zda jsou všechny vybrané hodnoty správné.</translation> 2200 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Prosím zkontrolujte nastavení, zda jsou všechny vybrané hodnoty správné.</translation>
2192 </message> 2201 </message>
2193 <message> 2202 <message>
2194 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/> 2203 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="678"/>
2195 <source>Checking for update ...</source> 2204 <source>Checking for update ...</source>
2196 <translation type="unfinished"></translation> 2205 <translation>Kontroluji aktualizace ...</translation>
2206 </message>
2207 <message>
2208 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="743"/>
2209 <source>Rockbox Utility Update available</source>
2210 <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility</translation>
2211 </message>
2212 <message>
2213 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="744"/>
2214 <source>&lt;b&gt;New Rockbox Utility version available.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You are currently using version %1. Get version %2 at &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</source>
2215 <translation>&lt;b&gt;Je k dispozici nová verze Rockbox Utility&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Používáte verzi %1. Stáhněte si verzi %2 at &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</translation>
2197 </message> 2216 </message>
2198 <message> 2217 <message>
2199 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2200 <source>RockboxUtility Update available</source> 2218 <source>RockboxUtility Update available</source>
2201 <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility</translation> 2219 <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility</translation>
2202 </message> 2220 </message>
2203 <message> 2221 <message>
2204 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2205 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2222 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2206 <translation>&lt;b&gt;Je k dispozici nová verze Rockbox Utility.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Stáhněte si ji zde: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2223 <translation>&lt;b&gt;Je k dispozici nová verze Rockbox Utility.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Stáhněte si ji zde: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2207 </message> 2224 </message>
2208 <message> 2225 <message>
2209 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/> 2226 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="774"/>
2210 <source>Device ejected</source> 2227 <source>Device ejected</source>
2211 <translation type="unfinished"></translation> 2228 <translation>Zařízení odebráno</translation>
2212 </message> 2229 </message>
2213 <message> 2230 <message>
2214 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/> 2231 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="775"/>
2215 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source> 2232 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2216 <translation type="unfinished"></translation> 2233 <translation>Zařízení úspěšně odebráno. Přehrávač můžete odpojit od počítače.</translation>
2217 </message> 2234 </message>
2218 <message> 2235 <message>
2219 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/> 2236 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
2220 <source>Ejecting failed</source> 2237 <source>Ejecting failed</source>
2221 <translation type="unfinished"></translation> 2238 <translation>Odebrání selhalo</translation>
2222 </message> 2239 </message>
2223 <message> 2240 <message>
2224 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/> 2241 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="780"/>
2225 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source> 2242 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2226 <translation type="unfinished"></translation> 2243 <translation>Odpojení zařízení selhalo. Ujistěte se, že žádný program nepracuje se zařízením. Pokud odpojení opětovně selže, použijte funkci odpojení vašeho operačního systému,.</translation>
2227 </message> 2244 </message>
2228</context> 2245</context>
2229<context> 2246<context>
@@ -2283,7 +2300,7 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2283 <message> 2300 <message>
2284 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/> 2301 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2285 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2302 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2286 <translation>&lt;b&gt;Instalovat .talk soubory&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sobory .talk jsou potřebné, aby Rockbox mohl číst názvy souborů a adresářů</translation> 2303 <translation>&lt;b&gt;Instalovat .talk soubory&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sobory jsou potřebné, aby Rockbox mohl číst názvy souborů a adresářů</translation>
2287 </message> 2304 </message>
2288 <message> 2305 <message>
2289 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/> 2306 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
@@ -2310,27 +2327,27 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2310 <message> 2327 <message>
2311 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/> 2328 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2312 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2329 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2313 <translation type="unfinished"></translation> 2330 <translation>Bod připojení neznámý nebo nesprávný</translation>
2314 </message> 2331 </message>
2315 <message> 2332 <message>
2316 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/> 2333 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2317 <source>Mountpoint:</source> 2334 <source>Mountpoint:</source>
2318 <translation type="unfinished"></translation> 2335 <translation>Přípojný bod:</translation>
2319 </message> 2336 </message>
2320 <message> 2337 <message>
2321 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/> 2338 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2322 <source>device unknown or invalid</source> 2339 <source>device unknown or invalid</source>
2323 <translation type="unfinished"></translation> 2340 <translation>Neznámé nebo nevalidní zaříze</translation>
2324 </message> 2341 </message>
2325 <message> 2342 <message>
2326 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/> 2343 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2327 <source>Device:</source> 2344 <source>Device:</source>
2328 <translation type="unfinished"></translation> 2345 <translation>Zařízení:</translation>
2329 </message> 2346 </message>
2330 <message> 2347 <message>
2331 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/> 2348 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2332 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2349 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2333 <translation type="unfinished"></translation> 2350 <translation>Zálohování a &amp;odinstalace</translation>
2334 </message> 2351 </message>
2335 <message> 2352 <message>
2336 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/> 2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
@@ -2350,22 +2367,22 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2350 <message> 2367 <message>
2351 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/> 2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2352 <source>Backup</source> 2369 <source>Backup</source>
2353 <translation type="unfinished">Vytvořit zálohu</translation> 2370 <translation>Záloha</translation>
2354 </message> 2371 </message>
2355 <message> 2372 <message>
2356 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/> 2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2357 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2374 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2358 <translation type="unfinished"></translation> 2375 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Zálohovat současnou instalaci.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vytvoření zálohy archivací instalačního adresáře Rockboxu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2359 </message> 2376 </message>
2360 <message> 2377 <message>
2361 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/> 2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2362 <source>&amp;Manual</source> 2379 <source>&amp;Manual</source>
2363 <translation>&amp;Manul</translation> 2380 <translation>&amp;ručka</translation>
2364 </message> 2381 </message>
2365 <message> 2382 <message>
2366 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2367 <source>View and download the manual</source> 2384 <source>View and download the manual</source>
2368 <translation>Prohlédnout a stáhnout manul</translation> 2385 <translation>Prohlédnout a stáhnout ručku</translation>
2369 </message> 2386 </message>
2370 <message> 2387 <message>
2371 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/> 2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
@@ -2431,7 +2448,7 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2431 <message> 2448 <message>
2432 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/> 2449 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2433 <source>&amp;Eject</source> 2450 <source>&amp;Eject</source>
2434 <translation type="unfinished"></translation> 2451 <translation>&amp;Odpojit</translation>
2435 </message> 2452 </message>
2436 <message> 2453 <message>
2437 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/> 2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
@@ -2441,12 +2458,12 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2441 <message> 2458 <message>
2442 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/> 2459 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2443 <source>&amp;Complete Installation</source> 2460 <source>&amp;Complete Installation</source>
2444 <translation>&amp;Kompletní Instalace</translation> 2461 <translation>&amp;Kompletní instalace</translation>
2445 </message> 2462 </message>
2446 <message> 2463 <message>
2447 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/> 2464 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2448 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2465 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2449 <translation>&amp;Minimální Instalace</translation> 2466 <translation>&amp;Minimální instalace</translation>
2450 </message> 2467 </message>
2451 <message> 2468 <message>
2452 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/> 2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
@@ -2496,22 +2513,22 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2496 <message> 2513 <message>
2497 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2514 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2498 <source>Read PDF manual</source> 2515 <source>Read PDF manual</source>
2499 <translation>Přečíst PDF manul</translation> 2516 <translation>Přečíst PDF ručku</translation>
2500 </message> 2517 </message>
2501 <message> 2518 <message>
2502 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/> 2519 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2503 <source>Read HTML manual</source> 2520 <source>Read HTML manual</source>
2504 <translation>Přečíst HTML manul</translation> 2521 <translation>Přečíst HTML ručku</translation>
2505 </message> 2522 </message>
2506 <message> 2523 <message>
2507 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/> 2524 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2508 <source>Download PDF manual</source> 2525 <source>Download PDF manual</source>
2509 <translation>Stáhnout PDF manul</translation> 2526 <translation>Stáhnout PDF ručku</translation>
2510 </message> 2527 </message>
2511 <message> 2528 <message>
2512 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/> 2529 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2513 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2530 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2514 <translation>Stáhnout HTML manul (zip)</translation> 2531 <translation>Stáhnout HTML ručku (zip)</translation>
2515 </message> 2532 </message>
2516 <message> 2533 <message>
2517 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/> 2534 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
@@ -2536,7 +2553,7 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2536 <message> 2553 <message>
2537 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/> 2554 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2538 <source>Show &amp;Changelog</source> 2555 <source>Show &amp;Changelog</source>
2539 <translation type="unfinished"></translation> 2556 <translation>Ukázat &amp;přehled změn</translation>
2540 </message> 2557 </message>
2541</context> 2558</context>
2542<context> 2559<context>
@@ -2544,233 +2561,233 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2544 <message> 2561 <message>
2545 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="20"/> 2562 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="20"/>
2546 <source>Selective Installation</source> 2563 <source>Selective Installation</source>
2547 <translation type="unfinished"></translation> 2564 <translation>Volitelná instalace</translation>
2548 </message> 2565 </message>
2549 <message> 2566 <message>
2550 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="26"/> 2567 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="26"/>
2551 <source>Rockbox version to install</source> 2568 <source>Rockbox version to install</source>
2552 <translation type="unfinished"></translation> 2569 <translation>Kterou verzi Rockboxu instalovat</translation>
2553 </message> 2570 </message>
2554 <message> 2571 <message>
2555 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="35"/> 2572 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="35"/>
2556 <source>Version information not available yet.</source> 2573 <source>Version information not available yet.</source>
2557 <translation type="unfinished"></translation> 2574 <translation>Informace o verzi nejsou zatím k dispozici.</translation>
2558 </message> 2575 </message>
2559 <message> 2576 <message>
2560 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="54"/> 2577 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="54"/>
2561 <source>Rockbox components to install</source> 2578 <source>Rockbox components to install</source>
2562 <translation type="unfinished"></translation> 2579 <translation>Instalovat následující součásti Rockboxu</translation>
2563 </message> 2580 </message>
2564 <message> 2581 <message>
2565 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="60"/> 2582 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="60"/>
2566 <source>&amp;Bootloader</source> 2583 <source>&amp;Bootloader</source>
2567 <translation type="unfinished"></translation> 2584 <translation>&amp;Zavaděč</translation>
2568 </message> 2585 </message>
2569 <message> 2586 <message>
2570 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/> 2587 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/>
2571 <source>The main Rockbox firmware.</source> 2588 <source>The main Rockbox firmware.</source>
2572 <translation type="unfinished"></translation> 2589 <translation>Hlavní firmware Rockboxu.</translation>
2573 </message> 2590 </message>
2574 <message> 2591 <message>
2575 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/> 2592 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/>
2576 <source>Fonts</source> 2593 <source>Fonts</source>
2577 <translation type="unfinished"></translation> 2594 <translation>Fonty</translation>
2578 </message> 2595 </message>
2579 <message> 2596 <message>
2580 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/> 2597 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/>
2581 <source>&amp;Rockbox</source> 2598 <source>&amp;Rockbox</source>
2582 <translation type="unfinished"></translation> 2599 <translation>&amp;Rockbox</translation>
2583 </message> 2600 </message>
2584 <message> 2601 <message>
2585 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/> 2602 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/>
2586 <source>Some game plugins require additional files.</source> 2603 <source>Some game plugins require additional files.</source>
2587 <translation type="unfinished"></translation> 2604 <translation>Někteherní moduly vyžadují dodatečné soubory.</translation>
2588 </message> 2605 </message>
2589 <message> 2606 <message>
2590 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/> 2607 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/>
2591 <source>Additional fonts for the User Interface.</source> 2608 <source>Additional fonts for the User Interface.</source>
2592 <translation type="unfinished"></translation> 2609 <translation>Dodatečné fonty pro uživatelské prostředí.</translation>
2593 </message> 2610 </message>
2594 <message> 2611 <message>
2595 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/> 2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/>
2596 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source> 2613 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source>
2597 <translation type="unfinished"></translation> 2614 <translation>Rockbox potřebuje ke spuštění zavaděč. Je zapotřebí jen při první instalaci.</translation>
2598 </message> 2615 </message>
2599 <message> 2616 <message>
2600 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/> 2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/>
2601 <source>Game Files</source> 2618 <source>Game Files</source>
2602 <translation type="unfinished"></translation> 2619 <translation>Herní soubory</translation>
2603 </message> 2620 </message>
2604 <message> 2621 <message>
2605 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/> 2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/>
2606 <source>Customize</source> 2623 <source>Customize</source>
2607 <translation type="unfinished"></translation> 2624 <translation>Vybrat</translation>
2608 </message> 2625 </message>
2609 <message> 2626 <message>
2610 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/> 2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2611 <source>Themes</source> 2628 <source>Themes</source>
2612 <translation type="unfinished"></translation> 2629 <translation>Témata</translation>
2613 </message> 2630 </message>
2614 <message> 2631 <message>
2615 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/> 2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2616 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2633 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2617 <translation type="unfinished"></translation> 2634 <translation>Témata vám umožní změnit podobu Rockboxu. Zvolte si je pomocí &quot;Vybrat&quot;.</translation>
2618 </message> 2635 </message>
2619 <message> 2636 <message>
2620 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/> 2637 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2621 <source>&amp;Install</source> 2638 <source>&amp;Install</source>
2622 <translation type="unfinished">&amp;Instalovat</translation> 2639 <translation>&amp;Instalovat</translation>
2623 </message> 2640 </message>
2624 <message> 2641 <message>
2625 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2642 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2626 <source>This is the latest stable release available.</source> 2643 <source>This is the latest stable release available.</source>
2627 <translation type="unfinished"></translation> 2644 <translation>Tohle je poslední stabilní vydání.</translation>
2628 </message> 2645 </message>
2629 <message> 2646 <message>
2630 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/> 2647 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2631 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2648 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2632 <translation type="unfinished"></translation> 2649 <translation>Vývojářská verze je aktualizována při každé změně kódu. Poslední aktualizace proběhla %1</translation>
2633 </message> 2650 </message>
2634 <message> 2651 <message>
2635 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/> 2652 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2636 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2653 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2637 <translation type="unfinished"></translation> 2654 <translation>Toto bude v budoucnosti další stabilní verze Rockboxu, isntalací pomůžete jejímu testování.</translation>
2638 </message> 2655 </message>
2639 <message> 2656 <message>
2640 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/> 2657 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2641 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2658 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2642 <translation type="unfinished"></translation> 2659 <translation>Stabilní vydání (Verze %1)</translation>
2643 </message> 2660 </message>
2644 <message> 2661 <message>
2645 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/> 2662 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2646 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2663 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2647 <translation type="unfinished"></translation> 2664 <translation>Vývojářská verze (Revize %1)</translation>
2648 </message> 2665 </message>
2649 <message> 2666 <message>
2650 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/> 2667 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2651 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2668 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2652 <translation type="unfinished"></translation> 2669 <translation>Kandidát pro vydání (Revize %1)</translation>
2653 </message> 2670 </message>
2654 <message> 2671 <message>
2655 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/> 2672 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2656 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2673 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2657 <translation type="unfinished"></translation> 2674 <translation>Vybraný přehrávač nepotřebuje zavaděč.</translation>
2658 </message> 2675 </message>
2659 <message> 2676 <message>
2660 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/> 2677 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2661 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2678 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2662 <translation type="unfinished"></translation> 2679 <translation>Rockbox potřebuje ke spuštění zavaděč. Jeho instalace je zapotřebí jen při první instalaci.</translation>
2663 </message> 2680 </message>
2664 <message> 2681 <message>
2665 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/> 2682 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2666 <source>Mountpoint is wrong</source> 2683 <source>Mountpoint is wrong</source>
2667 <translation type="unfinished"></translation> 2684 <translationpatný připojovací bod</translation>
2668 </message> 2685 </message>
2669 <message> 2686 <message>
2670 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/> 2687 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2671 <source>No install method known.</source> 2688 <source>No install method known.</source>
2672 <translation type="unfinished">Neznámý způsob instalace.</translation> 2689 <translation>Neznámý žádný způsob instalace.</translation>
2673 </message> 2690 </message>
2674 <message> 2691 <message>
2675 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/> 2692 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="268"/>
2676 <source>Bootloader detected</source> 2693 <source>Bootloader detected</source>
2677 <translation type="unfinished">Zavaděč nalezen</translation> 2694 <translation>Zavaděč nalezen</translation>
2678 </message> 2695 </message>
2679 <message> 2696 <message>
2680 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/> 2697 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="269"/>
2681 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2698 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2682 <translation type="unfinished">Zavaděč je již instalován. Opravdu chcete přeinstalovat zavaděč?</translation> 2699 <translation>Zavaděč je již instalován. Opravdu chcete přeinstalovat zavaděč?</translation>
2683 </message> 2700 </message>
2684 <message> 2701 <message>
2685 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/> 2702 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="273"/>
2686 <source>Bootloader installation skipped</source> 2703 <source>Bootloader installation skipped</source>
2687 <translation type="unfinished">Instalace zavaděče přeskočena</translation> 2704 <translation>Instalace zavaděče přeskočena</translation>
2688 </message> 2705 </message>
2689 <message> 2706 <message>
2690 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2707 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="286"/>
2691 <source>Create Bootloader backup</source> 2708 <source>Create Bootloader backup</source>
2692 <translation type="unfinished">Vytváří se záloha zavaděče</translation> 2709 <translation>Vytváří se záloha zavaděče</translation>
2693 </message> 2710 </message>
2694 <message> 2711 <message>
2695 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/> 2712 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="287"/>
2696 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2713 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2697Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2714Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2698 <translation type="unfinished">Můžete vytvořit zálohu původního souboru zavaděče. Stiskněte &quot;Ano&quot; pro výběr adresáře na vašem počítači, kam se má tento soubor uložit. Soubor bude umístěn do nového podadresáře &quot;%1&quot; vytvořeného v tomto adresáři. 2715 <translation>Můžete vytvořit zálohu původního souboru zavaděče. Stiskněte &quot;Ano&quot; pro výběr adresáře na vašem počítači, kam se má tento soubor uložit. Soubor bude umístěn do nového podadresáře &quot;%1&quot; vytvořeného v tomto adresáři.
2699Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation> 2716Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2700 </message> 2717 </message>
2701 <message> 2718 <message>
2702 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/> 2719 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="294"/>
2703 <source>Browse backup folder</source> 2720 <source>Browse backup folder</source>
2704 <translation type="unfinished">Nat zálohovací adresář</translation> 2721 <translation>Vybrat zálohovací adresář</translation>
2705 </message> 2722 </message>
2706 <message> 2723 <message>
2707 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/> 2724 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="306"/>
2708 <source>Prerequisites</source> 2725 <source>Prerequisites</source>
2709 <translation type="unfinished">Předpoklady</translation> 2726 <translation>Předpoklady</translation>
2710 </message> 2727 </message>
2711 <message> 2728 <message>
2712 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/> 2729 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/>
2713 <source>Bootloader installation aborted</source> 2730 <source>Bootloader installation aborted</source>
2714 <translation type="unfinished">Instalace zavaděče přerušena</translation> 2731 <translation>Instalace zavaděče přerušena</translation>
2715 </message> 2732 </message>
2716 <message> 2733 <message>
2717 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/> 2734 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2718 <source>Bootloader files (%1)</source> 2735 <source>Bootloader files (%1)</source>
2719 <translation type="unfinished"></translation> 2736 <translation>Soubory zavaděče (%1)</translation>
2720 </message> 2737 </message>
2721 <message> 2738 <message>
2722 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2739 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2723 <source>All files (*)</source> 2740 <source>All files (*)</source>
2724 <translation type="unfinished"></translation> 2741 <translation>Všechny soubory (*)</translation>
2725 </message> 2742 </message>
2726 <message> 2743 <message>
2727 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/> 2744 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2728 <source>Select firmware file</source> 2745 <source>Select firmware file</source>
2729 <translation type="unfinished">Vyberte soubor firmware</translation> 2746 <translation>Vyberte soubor firmware</translation>
2730 </message> 2747 </message>
2731 <message> 2748 <message>
2732 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/> 2749 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="327"/>
2733 <source>Error opening firmware file</source> 2750 <source>Error opening firmware file</source>
2734 <translation type="unfinished">Chyba otevírání souboru firmware</translation> 2751 <translation>Chyba otevírání souboru firmware</translation>
2735 </message> 2752 </message>
2736 <message> 2753 <message>
2737 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/> 2754 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="333"/>
2738 <source>Error reading firmware file</source> 2755 <source>Error reading firmware file</source>
2739 <translation type="unfinished"></translation> 2756 <translation>Chyba čtení souboru firmware</translation>
2740 </message> 2757 </message>
2741 <message> 2758 <message>
2742 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/> 2759 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="343"/>
2743 <source>Backup error</source> 2760 <source>Backup error</source>
2744 <translation type="unfinished">Chyba zálohování</translation> 2761 <translation>Chyba zálohování</translation>
2745 </message> 2762 </message>
2746 <message> 2763 <message>
2747 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/> 2764 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="344"/>
2748 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2765 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2749 <translation type="unfinished">Nelze vytvořit záložní soubor. Pokračovat?</translation> 2766 <translation>Nelze vytvořit soubor se zálohou. Pokračovat?</translation>
2750 </message> 2767 </message>
2751 <message> 2768 <message>
2752 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2769 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="368"/>
2753 <source>Manual steps required</source> 2770 <source>Manual steps required</source>
2754 <translation type="unfinished">Nutné ruční kroky</translation> 2771 <translation>Nutné ruční kroky</translation>
2755 </message> 2772 </message>
2756 <message> 2773 <message>
2757 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/> 2774 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2758 <source>Continue with installation?</source> 2775 <source>Continue with installation?</source>
2759 <translation type="unfinished"></translation> 2776 <translation>Pokračovat s instalací?</translation>
2760 </message> 2777 </message>
2761 <message> 2778 <message>
2762 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/> 2779 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2763 <source>Really continue?</source> 2780 <source>Really continue?</source>
2764 <translation type="unfinished">Opravdu pokračovat?</translation> 2781 <translation>Opravdu pokračovat?</translation>
2765 </message> 2782 </message>
2766 <message> 2783 <message>
2767 <source>Aborted!</source> 2784 <source>Aborted!</source>
2768 <translation type="obsolete">Přerušeno!</translation> 2785 <translation type="obsolete">Přerušeno!</translation>
2769 </message> 2786 </message>
2770 <message> 2787 <message>
2771 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/> 2788 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="492"/>
2772 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2789 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2773 <translation type="unfinished"></translation> 2790 <translation>Vaše instalace nepotřebuje herní soubory, přeskakuji.</translation>
2774 </message> 2791 </message>
2775</context> 2792</context>
2776<context> 2793<context>
@@ -2778,31 +2795,31 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2778 <message> 2795 <message>
2779 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/> 2796 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2780 <source>Unknown</source> 2797 <source>Unknown</source>
2781 <translation type="unfinished"></translation> 2798 <translation>Neznámý</translation>
2782 </message> 2799 </message>
2783 <message> 2800 <message>
2784 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/> 2801 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2785 <source>Unusable</source> 2802 <source>Unusable</source>
2786 <translation type="unfinished"></translation> 2803 <translation>Nepoužitelný</translation>
2787 </message> 2804 </message>
2788 <message> 2805 <message>
2789 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/> 2806 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2790 <source>Unstable</source> 2807 <source>Unstable</source>
2791 <translation type="unfinished"></translation> 2808 <translation>Nestabilní</translation>
2792 </message> 2809 </message>
2793 <message> 2810 <message>
2794 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/> 2811 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2795 <source>Stable</source> 2812 <source>Stable</source>
2796 <translation type="unfinished"></translation> 2813 <translation>Stabilní</translation>
2797 </message> 2814 </message>
2798</context> 2815</context>
2799<context> 2816<context>
2800 <name>SysTrace</name> 2817 <name>SysTrace</name>
2801 <message> 2818 <message>
2802 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/> 2819 <location filename="../systrace.cpp" line="100"/>
2803 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/> 2820 <location filename="../systrace.cpp" line="109"/>
2804 <source>Save system trace log</source> 2821 <source>Save system trace log</source>
2805 <translation>Uložit systmový sledovací log</translation> 2822 <translation>Uložit zznam sledovn systému</translation>
2806 </message> 2823 </message>
2807</context> 2824</context>
2808<context> 2825<context>
@@ -2830,12 +2847,12 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2830 <message> 2847 <message>
2831 <location filename="../systracefrm.ui" line="68"/> 2848 <location filename="../systracefrm.ui" line="68"/>
2832 <source>&amp;Refresh</source> 2849 <source>&amp;Refresh</source>
2833 <translation>&amp;Aktualizovat</translation> 2850 <translation>&amp;Obnovit</translation>
2834 </message> 2851 </message>
2835 <message> 2852 <message>
2836 <location filename="../systracefrm.ui" line="79"/> 2853 <location filename="../systracefrm.ui" line="79"/>
2837 <source>Save &amp;previous</source> 2854 <source>Save &amp;previous</source>
2838 <translation type="unfinished"></translation> 2855 <translation>Uložit &amp;předchozí</translation>
2839 </message> 2856 </message>
2840</context> 2857</context>
2841<context> 2858<context>
@@ -2843,7 +2860,7 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2843 <message> 2860 <message>
2844 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2861 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2845 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2862 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2846 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2863 <translation>&lt;b&gt;Operační systém&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2847 </message> 2864 </message>
2848 <message> 2865 <message>
2849 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/> 2866 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
@@ -2873,32 +2890,32 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2873 <message> 2890 <message>
2874 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2891 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2875 <source>Mountpoint</source> 2892 <source>Mountpoint</source>
2876 <translation type="unfinished"></translation> 2893 <translation>Přípojný bod</translation>
2877 </message> 2894 </message>
2878 <message> 2895 <message>
2879 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2896 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2880 <source>Label</source> 2897 <source>Label</source>
2881 <translation type="unfinished"></translation> 2898 <translation>Popisek</translation>
2882 </message> 2899 </message>
2883 <message> 2900 <message>
2884 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2901 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2885 <source>Free</source> 2902 <source>Free</source>
2886 <translation type="unfinished"></translation> 2903 <translation>Volné</translation>
2887 </message> 2904 </message>
2888 <message> 2905 <message>
2889 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2906 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2890 <source>Total</source> 2907 <source>Total</source>
2891 <translation type="unfinished"></translation> 2908 <translation>Celkem</translation>
2892 </message> 2909 </message>
2893 <message> 2910 <message>
2894 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/> 2911 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2895 <source>Cluster Size</source> 2912 <source>Cluster Size</source>
2896 <translation type="unfinished"></translation> 2913 <translation>Velikost oddílu</translation>
2897 </message> 2914 </message>
2898 <message> 2915 <message>
2899 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/> 2916 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2900 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2917 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2901 <translation type="unfinished"></translation> 2918 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
2902 </message> 2919 </message>
2903</context> 2920</context>
2904<context> 2921<context>
@@ -2911,7 +2928,7 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2911 <message> 2928 <message>
2912 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="22"/> 2929 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="22"/>
2913 <source>&amp;Refresh</source> 2930 <source>&amp;Refresh</source>
2914 <translation>&amp;Aktualizovat</translation> 2931 <translation>&amp;Obnovit</translation>
2915 </message> 2932 </message>
2916 <message> 2933 <message>
2917 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="45"/> 2934 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="45"/>
@@ -2924,28 +2941,28 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2924 <message> 2941 <message>
2925 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/> 2942 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2926 <source>Guest</source> 2943 <source>Guest</source>
2927 <translation type="unfinished">Host</translation> 2944 <translation>Host</translation>
2928 </message> 2945 </message>
2929 <message> 2946 <message>
2930 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/> 2947 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2931 <source>Admin</source> 2948 <source>Admin</source>
2932 <translation type="unfinished">Administrátor</translation> 2949 <translation>Administrátor</translation>
2933 </message> 2950 </message>
2934 <message> 2951 <message>
2935 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/> 2952 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2936 <source>User</source> 2953 <source>User</source>
2937 <translation type="unfinished">Uživatel</translation> 2954 <translation>Uživatel</translation>
2938 </message> 2955 </message>
2939 <message> 2956 <message>
2940 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/> 2957 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2941 <source>Error</source> 2958 <source>Error</source>
2942 <translation type="unfinished">Chyba</translation> 2959 <translation>Chyba</translation>
2943 </message> 2960 </message>
2944 <message> 2961 <message>
2945 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/> 2962 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2946 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/> 2963 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2947 <source>(no description available)</source> 2964 <source>(no description available)</source>
2948 <translation type="unfinished">(žádný popis není k dispozici)</translation> 2965 <translation>(žádný popis není k dispozici)</translation>
2949 </message> 2966 </message>
2950</context> 2967</context>
2951<context> 2968<context>
@@ -2953,42 +2970,42 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2953 <message> 2970 <message>
2954 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2971 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2955 <source>Espeak TTS Engine</source> 2972 <source>Espeak TTS Engine</source>
2956 <translation type="unfinished"></translation> 2973 <translation>Syntéza řeči Espeak</translation>
2957 </message> 2974 </message>
2958 <message> 2975 <message>
2959 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/> 2976 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2960 <source>Flite TTS Engine</source> 2977 <source>Flite TTS Engine</source>
2961 <translation type="unfinished"></translation> 2978 <translation>Syntéza řeči Flite</translation>
2962 </message> 2979 </message>
2963 <message> 2980 <message>
2964 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2981 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2965 <source>Swift TTS Engine</source> 2982 <source>Swift TTS Engine</source>
2966 <translation type="unfinished"></translation> 2983 <translation>Syntéza řeči Swift</translation>
2967 </message> 2984 </message>
2968 <message> 2985 <message>
2969 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2986 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2970 <source>SAPI4 TTS Engine</source> 2987 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2971 <translation type="unfinished"></translation> 2988 <translation>Syntéza řeči SAPI4</translation>
2972 </message> 2989 </message>
2973 <message> 2990 <message>
2974 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/> 2991 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2975 <source>SAPI5 TTS Engine</source> 2992 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2976 <translation type="unfinished"></translation> 2993 <translation>Syntéza řeči SAPI5</translation>
2977 </message> 2994 </message>
2978 <message> 2995 <message>
2979 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/> 2996 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2980 <source>MS Speech Platform</source> 2997 <source>MS Speech Platform</source>
2981 <translation type="unfinished"></translation> 2998 <translation>Systéza řeči MS Speech</translation>
2982 </message> 2999 </message>
2983 <message> 3000 <message>
2984 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/> 3001 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2985 <source>Festival TTS Engine</source> 3002 <source>Festival TTS Engine</source>
2986 <translation type="unfinished"></translation> 3003 <translation>Syntéza řeči Festival</translation>
2987 </message> 3004 </message>
2988 <message> 3005 <message>
2989 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/> 3006 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2990 <source>OS X System Engine</source> 3007 <source>OS X System Engine</source>
2991 <translation type="unfinished"></translation> 3008 <translation>Systémový engine OS X</translation>
2992 </message> 3009 </message>
2993</context> 3010</context>
2994<context> 3011<context>
@@ -2996,27 +3013,27 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2996 <message> 3013 <message>
2997 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/> 3014 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2998 <source>Voice:</source> 3015 <source>Voice:</source>
2999 <translation type="unfinished">Hlas:</translation> 3016 <translation>Hlas:</translation>
3000 </message> 3017 </message>
3001 <message> 3018 <message>
3002 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/> 3019 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
3003 <source>Speed (words/min):</source> 3020 <source>Speed (words/min):</source>
3004 <translation type="unfinished"></translation> 3021 <translation>Rychlost (slov za minutu):</translation>
3005 </message> 3022 </message>
3006 <message> 3023 <message>
3007 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/> 3024 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
3008 <source>Pitch (0 for default):</source> 3025 <source>Pitch (0 for default):</source>
3009 <translation type="unfinished"></translation> 3026 <translation>Výška (0 je výchozí):</translation>
3010 </message> 3027 </message>
3011 <message> 3028 <message>
3012 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/> 3029 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
3013 <source>Could not voice string</source> 3030 <source>Could not voice string</source>
3014 <translation type="unfinished"></translation> 3031 <translation>Nepodařilo se přest hlasová vlákna</translation>
3015 </message> 3032 </message>
3016 <message> 3033 <message>
3017 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/> 3034 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
3018 <source>Could not convert intermediate file</source> 3035 <source>Could not convert intermediate file</source>
3019 <translation type="unfinished"></translation> 3036 <translation>Nepodařilo se přest přechodný soubor</translation>
3020 </message> 3037 </message>
3021</context> 3038</context>
3022<context> 3039<context>
@@ -3024,17 +3041,17 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3024 <message> 3041 <message>
3025 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3042 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
3026 <source>Path to TTS engine:</source> 3043 <source>Path to TTS engine:</source>
3027 <translation>Cesta k TTS enginu:</translation> 3044 <translation>Cesta k enginu systézy řeči:</translation>
3028 </message> 3045 </message>
3029 <message> 3046 <message>
3030 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/> 3047 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
3031 <source>TTS engine options:</source> 3048 <source>TTS engine options:</source>
3032 <translation>Možnosti TTS enginu:</translation> 3049 <translation>Možnosti enginu syntézy řeči:</translation>
3033 </message> 3050 </message>
3034 <message> 3051 <message>
3035 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/> 3052 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
3036 <source>TTS executable not found</source> 3053 <source>TTS executable not found</source>
3037 <translation>Spouštěč TTS nenalezen</translation> 3054 <translation>Spouštěč syntézy řeči nenalezen</translation>
3038 </message> 3055 </message>
3039</context> 3056</context>
3040<context> 3057<context>
@@ -3057,7 +3074,7 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3057 <message> 3074 <message>
3058 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/> 3075 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
3059 <source>engine could not voice string</source> 3076 <source>engine could not voice string</source>
3060 <translation>engine nemohl namluvit etězec</translation> 3077 <translation>engine nemohl namluvit etězec</translation>
3061 </message> 3078 </message>
3062 <message> 3079 <message>
3063 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/> 3080 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
@@ -3090,12 +3107,12 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3090 <message> 3107 <message>
3091 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/> 3108 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
3092 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3109 <source>Could not copy the SAPI script</source>
3093 <translation type="unfinished"></translation> 3110 <translation>Nepodařilo se zkopírovat SAPI skript</translation>
3094 </message> 3111 </message>
3095 <message> 3112 <message>
3096 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/> 3113 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
3097 <source>Could not start SAPI process</source> 3114 <source>Could not start SAPI process</source>
3098 <translation type="unfinished"></translation> 3115 <translation>Nepodařilo se spustit proces SAPI</translation>
3099 </message> 3116 </message>
3100</context> 3117</context>
3101<context> 3118<context>
@@ -3103,7 +3120,7 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3103 <message> 3120 <message>
3104 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/> 3121 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
3105 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3122 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
3106 <translation type="unfinished"></translation> 3123 <translation>Spouštím vytváření .talk souboru složky %1</translation>
3107 </message> 3124 </message>
3108 <message> 3125 <message>
3109 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/> 3126 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
@@ -3138,7 +3155,7 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3138 <message> 3155 <message>
3139 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/> 3156 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
3140 <source>Cleaning up...</source> 3157 <source>Cleaning up...</source>
3141 <translation type="unfinished">Čištění...</translation> 3158 <translation>Čištění...</translation>
3142 </message> 3159 </message>
3143 <message> 3160 <message>
3144 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/> 3161 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
@@ -3151,13 +3168,13 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3151 <message> 3168 <message>
3152 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/> 3169 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
3153 <source>Starting TTS Engine</source> 3170 <source>Starting TTS Engine</source>
3154 <translation>Spouští se TTS engine</translation> 3171 <translation>Spouští se engine syntézy řeči</translation>
3155 </message> 3172 </message>
3156 <message> 3173 <message>
3157 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/> 3174 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3158 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/> 3175 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3159 <source>Init of TTS engine failed</source> 3176 <source>Init of TTS engine failed</source>
3160 <translation>Inicializace TTS enginu selhala</translation> 3177 <translation>Inicializace enginu syntézy řeči selhala</translation>
3161 </message> 3178 </message>
3162 <message> 3179 <message>
3163 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/> 3180 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
@@ -3221,7 +3238,7 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3221 <message> 3238 <message>
3222 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/> 3239 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
3223 <source>Download size:</source> 3240 <source>Download size:</source>
3224 <translation>Stahovaná velikost:</translation> 3241 <translation>Velikost stahování:</translation>
3225 </message> 3242 </message>
3226 <message> 3243 <message>
3227 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/> 3244 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
@@ -3279,15 +3296,15 @@ Prosím zkontrolujte nastavení sítě a proxy.</translation>
3279 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3296 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3280 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3297 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3281 <translation> 3298 <translation>
3282 <numerusform>Stahovaná velikost je %L1 kiB (%n položek)</numerusform> 3299 <numerusform>Stahovaná velikost je %L1 kiB (%n položka)</numerusform>
3283 <numerusform>Stahovaná velikost je %L1 kiB (%n položek)</numerusform> 3300 <numerusform>Stahovaná velikost je %L1 kiB (%n položky)</numerusform>
3284 <numerusform>Stahovaná velikost je %L1 kiB (%n položek)</numerusform> 3301 <numerusform>Stahovaná velikost je %L1 kiB (%n položek)</numerusform>
3285 </translation> 3302 </translation>
3286 </message> 3303 </message>
3287 <message> 3304 <message>
3288 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/> 3305 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3289 <source>fetching details for %1</source> 3306 <source>fetching details for %1</source>
3290 <translation>načítá se detaily pro %1</translation> 3307 <translation>načítám podrobnosti o %1</translation>
3291 </message> 3308 </message>
3292 <message> 3309 <message>
3293 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3310 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
@@ -3335,17 +3352,17 @@ Kód HTTP odpovědi: %1</translation>
3335 <message> 3352 <message>
3336 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/> 3353 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3337 <source>Select</source> 3354 <source>Select</source>
3338 <translation type="unfinished"></translation> 3355 <translation>Vybrat</translation>
3339 </message> 3356 </message>
3340 <message> 3357 <message>
3341 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/> 3358 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3342 <source>getting themes information ...</source> 3359 <source>getting themes information ...</source>
3343 <translation>stahují se informace o tématu ...</translation> 3360 <translation>stahuji informace o tématu ...</translation>
3344 </message> 3361 </message>
3345 <message> 3362 <message>
3346 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/> 3363 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3347 <source>No themes selected, skipping</source> 3364 <source>No themes selected, skipping</source>
3348 <translation type="unfinished"></translation> 3365 <translation>Nevybráno žádné téma, přeskakuji</translation>
3349 </message> 3366 </message>
3350 <message> 3367 <message>
3351 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/> 3368 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
@@ -3363,22 +3380,22 @@ Kód HTTP odpovědi: %1</translation>
3363 <message> 3380 <message>
3364 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="35"/> 3381 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="35"/>
3365 <source>Please select the Uninstallation Method</source> 3382 <source>Please select the Uninstallation Method</source>
3366 <translation>Prosím vyberte metodu Odinstalace</translation> 3383 <translation>Prosím vyberte způsob odinstalace</translation>
3367 </message> 3384 </message>
3368 <message> 3385 <message>
3369 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="45"/> 3386 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="45"/>
3370 <source>Uninstallation Method</source> 3387 <source>Uninstallation Method</source>
3371 <translation>Způsob Odinstalace</translation> 3388 <translation>Způsob odinstalace</translation>
3372 </message> 3389 </message>
3373 <message> 3390 <message>
3374 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="51"/> 3391 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="51"/>
3375 <source>Complete Uninstallation</source> 3392 <source>Complete Uninstallation</source>
3376 <translation>Kompletní Odinstalace</translation> 3393 <translation>Kompletní odinstalace</translation>
3377 </message> 3394 </message>
3378 <message> 3395 <message>
3379 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="58"/> 3396 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="58"/>
3380 <source>Smart Uninstallation</source> 3397 <source>Smart Uninstallation</source>
3381 <translation>Chytrá Odinstalace</translation> 3398 <translation>Volitelná odinstalace</translation>
3382 </message> 3399 </message>
3383 <message> 3400 <message>
3384 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="68"/> 3401 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="68"/>
@@ -3407,22 +3424,22 @@ Kód HTTP odpovědi: %1</translation>
3407 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/> 3424 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3408 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/> 3425 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3409 <source>Starting Uninstallation</source> 3426 <source>Starting Uninstallation</source>
3410 <translation>Začí Odinstalace</translation> 3427 <translation>Spouštím odinstalaci</translation>
3411 </message> 3428 </message>
3412 <message> 3429 <message>
3413 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/> 3430 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3414 <source>Finished Uninstallation</source> 3431 <source>Finished Uninstallation</source>
3415 <translation>Dokončena Odinstalace</translation> 3432 <translation>Odinstalace dokončena</translation>
3416 </message> 3433 </message>
3417 <message> 3434 <message>
3418 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/> 3435 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3419 <source>Uninstalling %1...</source> 3436 <source>Uninstalling %1...</source>
3420 <translation type="unfinished"></translation> 3437 <translation>Odinstalace %1...</translation>
3421 </message> 3438 </message>
3422 <message> 3439 <message>
3423 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/> 3440 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3424 <source>Could not delete %1</source> 3441 <source>Could not delete %1</source>
3425 <translation type="unfinished"></translation> 3442 <translation>%1 nejde smazat</translation>
3426 </message> 3443 </message>
3427 <message> 3444 <message>
3428 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/> 3445 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
@@ -3433,21 +3450,21 @@ Kód HTTP odpovědi: %1</translation>
3433<context> 3450<context>
3434 <name>Utils</name> 3451 <name>Utils</name>
3435 <message> 3452 <message>
3436 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/> 3453 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/>
3437 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3454 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3438Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3455Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3439 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Nedostatečná oprávnění pro instalaci zavaděče. 3456 <translation>&lt;li&gt;Nedostatečná oprávnění pro instalaci zavaděče.
3440Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation> 3457Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3441 </message> 3458 </message>
3442 <message> 3459 <message>
3443 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/> 3460 <location filename="../base/utils.cpp" line="334"/>
3444 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3461 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3445 <translation type="unfinished"></translation> 3462 <translation>&lt;li&gt;Zjištěn chybný cíl.&lt;br/&gt;Instalováno na: %1&lt;br/&gt;Vybraný cíl: %2.&lt;/li&gt;</translation>
3446 </message> 3463 </message>
3447 <message> 3464 <message>
3448 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/> 3465 <location filename="../base/utils.cpp" line="341"/>
3449 <source>Problem detected:</source> 3466 <source>Problem detected:</source>
3450 <translation type="unfinished">Detekovn problém:</translation> 3467 <translation>Zjin problém:</translation>
3451 </message> 3468 </message>
3452</context> 3469</context>
3453<context> 3470<context>
@@ -3465,22 +3482,22 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3465 <message> 3482 <message>
3466 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/> 3483 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3467 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3484 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3468 <translation type="unfinished"></translation> 3485 <translation>Řetězce řeči získané z instalace</translation>
3469 </message> 3486 </message>
3470 <message> 3487 <message>
3471 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/> 3488 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3472 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3489 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3473 <translation type="unfinished"></translation> 3490 <translation>Získané řetězce řeči nejsou kompatibilní</translation>
3474 </message> 3491 </message>
3475 <message> 3492 <message>
3476 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/> 3493 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3477 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3494 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3478 <translation type="unfinished"></translation> 3495 <translation>Nepodařilo se získat řetězce z instalace, stahuji</translation>
3479 </message> 3496 </message>
3480 <message> 3497 <message>
3481 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/> 3498 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3482 <source>Downloading voice info...</source> 3499 <source>Downloading voice info...</source>
3483 <translation>Stahuje se informace o hlasu...</translation> 3500 <translation>Stahuji informace o hlasu...</translation>
3484 </message> 3501 </message>
3485 <message> 3502 <message>
3486 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/> 3503 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
@@ -3515,7 +3532,7 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3515 <message> 3532 <message>
3516 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/> 3533 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3517 <source>The downloaded file was empty!</source> 3534 <source>The downloaded file was empty!</source>
3518 <translation>Stažen soubor byl prázdný!</translation> 3535 <translation>Stažen soubor byl prázdný!</translation>
3519 </message> 3536 </message>
3520 <message> 3537 <message>
3521 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/> 3538 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
@@ -3558,7 +3575,7 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3558 <message> 3575 <message>
3559 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/> 3576 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3560 <source>Downloading file %1.%2</source> 3577 <source>Downloading file %1.%2</source>
3561 <translation>Stahuje se soubor %1.%2</translation> 3578 <translation>Stahuji soubor %1.%2</translation>
3562 </message> 3579 </message>
3563 <message> 3580 <message>
3564 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/> 3581 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
@@ -3588,17 +3605,17 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3588 <message> 3605 <message>
3589 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/> 3606 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3590 <source>Extraction failed!</source> 3607 <source>Extraction failed!</source>
3591 <translation type="unfinished"></translation> 3608 <translation>Rozbalení selhalo!</translation>
3592 </message> 3609 </message>
3593 <message> 3610 <message>
3594 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/> 3611 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3595 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3612 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3596 <translation>Není dost místa na disku! Přerušuje se.</translation> 3613 <translation>Není dost místa na disku! Přerušuji.</translation>
3597 </message> 3614 </message>
3598 <message> 3615 <message>
3599 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/> 3616 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3600 <source>Package installation finished successfully.</source> 3617 <source>Package installation finished successfully.</source>
3601 <translation type="unfinished"></translation> 3618 <translation>Instalace balíčku úspěšně dokončena.</translation>
3602 </message> 3619 </message>
3603 <message> 3620 <message>
3604 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/> 3621 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
@@ -3613,7 +3630,7 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3613 <message> 3630 <message>
3614 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/> 3631 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3615 <source>Creating installation log</source> 3632 <source>Creating installation log</source>
3616 <translation>Vytváří se instalační log</translation> 3633 <translation>Vytváření instalačního výpisu</translation>
3617 </message> 3634 </message>
3618</context> 3635</context>
3619<context> 3636<context>
@@ -3621,17 +3638,17 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3621 <message> 3638 <message>
3622 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/> 3639 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3623 <source>Creating output path failed</source> 3640 <source>Creating output path failed</source>
3624 <translation type="unfinished"></translation> 3641 <translation>Vytvoření výstupní cesty selhalo</translation>
3625 </message> 3642 </message>
3626 <message> 3643 <message>
3627 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/> 3644 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3628 <source>Creating output file failed</source> 3645 <source>Creating output file failed</source>
3629 <translation type="unfinished"></translation> 3646 <translation>Vytvoření výstupního souboru selhalo</translation>
3630 </message> 3647 </message>
3631 <message> 3648 <message>
3632 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/> 3649 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3633 <source>Error during Zip operation</source> 3650 <source>Error during Zip operation</source>
3634 <translation type="unfinished"></translation> 3651 <translation>Chyba během operace se zipy</translation>
3635 </message> 3652 </message>
3636</context> 3653</context>
3637<context> 3654<context>
@@ -3646,15 +3663,15 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3646 <source>The Rockbox Utility</source> 3663 <source>The Rockbox Utility</source>
3647 <translation>Rockbox Utilita</translation> 3664 <translation>Rockbox Utilita</translation>
3648 </message> 3665 </message>
3649 <message utf8="true"> 3666 <message>
3650 <location filename="../aboutbox.ui" line="54"/> 3667 <location filename="../aboutbox.ui" line="54"/>
3651 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source> 3668 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source>
3652 <translation>Instalační a úklidová utilita pro open source firmware a digitální audio přehrávač Rockbox.&lt;br/&gt;© Rockbox Tým.&lt;br/&gt;Uvolněno pod licencí GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Použity ikony od&lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</translation> 3669 <translation>Instalační a úklidová utilita pro open source firmware a digitální audio přehrávač Rockbox.&lt;br/&gt;© Rockbox Tým.&lt;br/&gt;Uvolněno pod licencí GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Použity ikony z &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;projektu Tango&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</translation>
3653 </message> 3670 </message>
3654 <message> 3671 <message>
3655 <location filename="../aboutbox.ui" line="74"/> 3672 <location filename="../aboutbox.ui" line="74"/>
3656 <source>&amp;Credits</source> 3673 <source>&amp;Credits</source>
3657 <translation>&amp;Credits</translation> 3674 <translation>&amp;sluhy</translation>
3658 </message> 3675 </message>
3659 <message> 3676 <message>
3660 <location filename="../aboutbox.ui" line="106"/> 3677 <location filename="../aboutbox.ui" line="106"/>
@@ -3664,12 +3681,12 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3664 <message> 3681 <message>
3665 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/> 3682 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/>
3666 <source>&amp;Speex License</source> 3683 <source>&amp;Speex License</source>
3667 <translation type="unfinished"></translation> 3684 <translation>Licence &amp;Speex</translation>
3668 </message> 3685 </message>
3669 <message> 3686 <message>
3670 <location filename="../aboutbox.ui" line="158"/> 3687 <location filename="../aboutbox.ui" line="158"/>
3671 <source>&amp;Ok</source> 3688 <source>&amp;Ok</source>
3672 <translation>&amp;Ok</translation> 3689 <translation>&amp;OK</translation>
3673 </message> 3690 </message>
3674</context> 3691</context>
3675</TS> 3692</TS>