summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts5144
1 files changed, 2572 insertions, 2572 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
index 2c580a3928..17776568d5 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
@@ -1,2572 +1,2572 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr"> 2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
3<context> 3<context>
4 <name>BootloaderInstaller</name> 4 <name>BootloaderInstaller</name>
5 <message> 5 <message>
6 <location filename="installbootloader.cpp" line="32"/> 6 <location filename="installbootloader.cpp" line="32"/>
7 <source>Starting bootloader installation</source> 7 <source>Starting bootloader installation</source>
8 <translation>Démarrage de l&apos;installation du bootloader</translation> 8 <translation>Démarrage de l&apos;installation du bootloader</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <location filename="installbootloader.cpp" line="122"/> 11 <location filename="installbootloader.cpp" line="122"/>
12 <source>unsupported install Method</source> 12 <source>unsupported install Method</source>
13 <translation>Méthode d&apos;installation non supportée</translation> 13 <translation>Méthode d&apos;installation non supportée</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <location filename="installbootloader.cpp" line="85"/> 16 <location filename="installbootloader.cpp" line="85"/>
17 <source>Starting bootloader uninstallation</source> 17 <source>Starting bootloader uninstallation</source>
18 <translation>Démarrage de l&apos;installation du bootloader</translation> 18 <translation>Démarrage de l&apos;installation du bootloader</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <location filename="installbootloader.cpp" line="116"/> 21 <location filename="installbootloader.cpp" line="116"/>
22 <source>No uninstallation possible</source> 22 <source>No uninstallation possible</source>
23 <translation>Désinstallation impossible</translation> 23 <translation>Désinstallation impossible</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <location filename="installbootloader.cpp" line="151"/> 26 <location filename="installbootloader.cpp" line="151"/>
27 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 27 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
28 <translation>Erreur de téléchargement. Erreur HTTP %1.</translation> 28 <translation>Erreur de téléchargement. Erreur HTTP %1.</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <location filename="installbootloader.cpp" line="157"/> 31 <location filename="installbootloader.cpp" line="157"/>
32 <source>Download error: %1</source> 32 <source>Download error: %1</source>
33 <translation>Erreur de téléchargement : %1</translation> 33 <translation>Erreur de téléchargement : %1</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <location filename="installbootloader.cpp" line="162"/> 36 <location filename="installbootloader.cpp" line="162"/>
37 <source>Download finished.</source> 37 <source>Download finished.</source>
38 <translation>Téléchargement terminé.</translation> 38 <translation>Téléchargement terminé.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <location filename="installbootloader.cpp" line="224"/> 41 <location filename="installbootloader.cpp" line="224"/>
42 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 42 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
43 <translation>Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation> 43 <translation>Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <location filename="installbootloader.cpp" line="237"/> 46 <location filename="installbootloader.cpp" line="237"/>
47 <source>Creating installation log</source> 47 <source>Creating installation log</source>
48 <translation>Création du journal d&apos;installation</translation> 48 <translation>Création du journal d&apos;installation</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <location filename="installbootloader.cpp" line="253"/> 51 <location filename="installbootloader.cpp" line="253"/>
52 <source>Editing installation log</source> 52 <source>Editing installation log</source>
53 <translation>Edition du journal d&apos;installation</translation> 53 <translation>Edition du journal d&apos;installation</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <location filename="installbootloader.cpp" line="1093"/> 56 <location filename="installbootloader.cpp" line="1093"/>
57 <source>Downloading file %1.%2</source> 57 <source>Downloading file %1.%2</source>
58 <translation>Téléchargement du fichier %1.%2</translation> 58 <translation>Téléchargement du fichier %1.%2</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <location filename="installbootloader.cpp" line="323"/> 61 <location filename="installbootloader.cpp" line="323"/>
62 <source>Could not find the Original Firmware at: %1</source> 62 <source>Could not find the Original Firmware at: %1</source>
63 <translation>Impossible de trouver le firmware original dans %1</translation> 63 <translation>Impossible de trouver le firmware original dans %1</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <location filename="installbootloader.cpp" line="545"/> 66 <location filename="installbootloader.cpp" line="545"/>
67 <source>Could not remove the Firmware at: %1</source> 67 <source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
68 <translation>Impossible de supprimer le firmware de %1</translation> 68 <translation>Impossible de supprimer le firmware de %1</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <location filename="installbootloader.cpp" line="554"/> 71 <location filename="installbootloader.cpp" line="554"/>
72 <source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source> 72 <source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
73 <translation>Impossible de copier le firmware de %1 à %2</translation> 73 <translation>Impossible de copier le firmware de %1 à %2</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <location filename="installbootloader.cpp" line="360"/> 76 <location filename="installbootloader.cpp" line="360"/>
77 <source>Finishing bootloader install</source> 77 <source>Finishing bootloader install</source>
78 <translation>Achèvement de l&apos;installation du bootloader</translation> 78 <translation>Achèvement de l&apos;installation du bootloader</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <location filename="installbootloader.cpp" line="370"/> 81 <location filename="installbootloader.cpp" line="370"/>
82 <source>Could not find the Firmware at: %1</source> 82 <source>Could not find the Firmware at: %1</source>
83 <translation>Impossible de trouver le firmware dans %1</translation> 83 <translation>Impossible de trouver le firmware dans %1</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="installbootloader.cpp" line="596"/> 86 <location filename="installbootloader.cpp" line="596"/>
87 <source>Could not rename: %1 to %2</source> 87 <source>Could not rename: %1 to %2</source>
88 <translation>Impossible de renommer %1 vers %2</translation> 88 <translation>Impossible de renommer %1 vers %2</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="installbootloader.cpp" line="1207"/> 91 <location filename="installbootloader.cpp" line="1207"/>
92 <source>Could not copy: %1 to %2</source> 92 <source>Could not copy: %1 to %2</source>
93 <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation> 93 <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="installbootloader.cpp" line="1217"/> 96 <location filename="installbootloader.cpp" line="1217"/>
97 <source>Bootloader install finished successfully.</source> 97 <source>Bootloader install finished successfully.</source>
98 <translation>Installation du bootloader terminée avec succès.</translation> 98 <translation>Installation du bootloader terminée avec succès.</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <location filename="installbootloader.cpp" line="1218"/> 101 <location filename="installbootloader.cpp" line="1218"/>
102 <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source> 102 <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
103 <translation>Pour terminer l&apos;installation du bootloader, veuillez suivre les étapes ce-dessous.</translation> 103 <translation>Pour terminer l&apos;installation du bootloader, veuillez suivre les étapes ce-dessous.</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <location filename="installbootloader.cpp" line="1219"/> 106 <location filename="installbootloader.cpp" line="1219"/>
107 <source>1. Eject/Unmount your Device.</source> 107 <source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
108 <translation>1. Ejectez/Demontez votre périphérique.</translation> 108 <translation>1. Ejectez/Demontez votre périphérique.</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <location filename="installbootloader.cpp" line="413"/> 111 <location filename="installbootloader.cpp" line="413"/>
112 <source>2. Unplug USB and any Power adapters.</source> 112 <source>2. Unplug USB and any Power adapters.</source>
113 <translation>2. Débranchez le câble USB et le câble d&apos;alimentation.</translation> 113 <translation>2. Débranchez le câble USB et le câble d&apos;alimentation.</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <location filename="installbootloader.cpp" line="414"/> 116 <location filename="installbootloader.cpp" line="414"/>
117 <source>3. Hold POWER to turn the Device off.</source> 117 <source>3. Hold POWER to turn the Device off.</source>
118 <translation>3. Maintenez appuyée la touche POWER pour éteindre l&apos;appareil.</translation> 118 <translation>3. Maintenez appuyée la touche POWER pour éteindre l&apos;appareil.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <location filename="installbootloader.cpp" line="415"/> 121 <location filename="installbootloader.cpp" line="415"/>
122 <source>4. Toggle the Battery switch on the Device.</source> 122 <source>4. Toggle the Battery switch on the Device.</source>
123 <translation>4. Changez de position l&apos;interrupteur de batterie de l&apos;appareil.</translation> 123 <translation>4. Changez de position l&apos;interrupteur de batterie de l&apos;appareil.</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <location filename="installbootloader.cpp" line="416"/> 126 <location filename="installbootloader.cpp" line="416"/>
127 <source>5. Hold POWER to boot the Rockbox bootloader.</source> 127 <source>5. Hold POWER to boot the Rockbox bootloader.</source>
128 <translation>5. Maintenez appuyée la touche POWER pour démarrer le bootloader de Rockbox.</translation> 128 <translation>5. Maintenez appuyée la touche POWER pour démarrer le bootloader de Rockbox.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <location filename="installbootloader.cpp" line="471"/> 131 <location filename="installbootloader.cpp" line="471"/>
132 <source>2. Turn you Device OFF.</source> 132 <source>2. Turn you Device OFF.</source>
133 <translation>2. Eteignez l&apos;appareil.</translation> 133 <translation>2. Eteignez l&apos;appareil.</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <location filename="installbootloader.cpp" line="472"/> 136 <location filename="installbootloader.cpp" line="472"/>
137 <source>3. Insert Charger.</source> 137 <source>3. Insert Charger.</source>
138 <translation>3. Insérez le câble d&apos;alimentation.</translation> 138 <translation>3. Insérez le câble d&apos;alimentation.</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <location filename="installbootloader.cpp" line="582"/> 141 <location filename="installbootloader.cpp" line="582"/>
142 <source>Firmware does not exist: %1</source> 142 <source>Firmware does not exist: %1</source>
143 <translation>Le firmware n&apos;existe pas : %1</translation> 143 <translation>Le firmware n&apos;existe pas : %1</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <location filename="installbootloader.cpp" line="639"/> 146 <location filename="installbootloader.cpp" line="639"/>
147 <source>Searching for ipods</source> 147 <source>Searching for ipods</source>
148 <translation>Recherche d&apos;iPods</translation> 148 <translation>Recherche d&apos;iPods</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <location filename="installbootloader.cpp" line="645"/> 151 <location filename="installbootloader.cpp" line="645"/>
152 <source>No Ipods found</source> 152 <source>No Ipods found</source>
153 <translation>Aucun iPod trouvé</translation> 153 <translation>Aucun iPod trouvé</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <location filename="installbootloader.cpp" line="651"/> 156 <location filename="installbootloader.cpp" line="651"/>
157 <source>Too many Ipods found</source> 157 <source>Too many Ipods found</source>
158 <translation>Trop d&apos;iPods trouvés</translation> 158 <translation>Trop d&apos;iPods trouvés</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <location filename="installbootloader.cpp" line="781"/> 161 <location filename="installbootloader.cpp" line="781"/>
162 <source>could not open ipod</source> 162 <source>could not open ipod</source>
163 <translation>impossible d&apos;ouvrir l&apos;iPod</translation> 163 <translation>impossible d&apos;ouvrir l&apos;iPod</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <location filename="installbootloader.cpp" line="996"/> 166 <location filename="installbootloader.cpp" line="996"/>
167 <source>could not read partitiontable</source> 167 <source>could not read partitiontable</source>
168 <translation>impossible de lire la table des partitions</translation> 168 <translation>impossible de lire la table des partitions</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <location filename="installbootloader.cpp" line="795"/> 171 <location filename="installbootloader.cpp" line="795"/>
172 <source>No partition 0 on disk</source> 172 <source>No partition 0 on disk</source>
173 <translation>Pas de partition 0 sur le disque</translation> 173 <translation>Pas de partition 0 sur le disque</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <location filename="installbootloader.cpp" line="800"/> 176 <location filename="installbootloader.cpp" line="800"/>
177 <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type 177 <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
178</source> 178</source>
179 <translation>[INFO] Part Premier secteur Dernier Secteur Taille (Mo) Type 179 <translation>[INFO] Part Premier secteur Dernier Secteur Taille (Mo) Type
180</translation> 180</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <location filename="installbootloader.cpp" line="806"/> 183 <location filename="installbootloader.cpp" line="806"/>
184 <source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source> 184 <source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
185 <translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation> 185 <translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <location filename="installbootloader.cpp" line="823"/> 188 <location filename="installbootloader.cpp" line="823"/>
189 <source>Failed to read firmware directory</source> 189 <source>Failed to read firmware directory</source>
190 <translation>La lecture du dossier du firmware a échoué</translation> 190 <translation>La lecture du dossier du firmware a échoué</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <location filename="installbootloader.cpp" line="829"/> 193 <location filename="installbootloader.cpp" line="829"/>
194 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 194 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
195 <translation>Numéro de version inconnu dans le firmware (%1)</translation> 195 <translation>Numéro de version inconnu dans le firmware (%1)</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <location filename="installbootloader.cpp" line="832"/> 198 <location filename="installbootloader.cpp" line="832"/>
199 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod</source> 199 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod</source>
200 <translation type="obsolete">Avertissement : Ceci est un MacPod, Rockbox ne fonctionne pas dessus. Convertissez-le en un WinPod</translation> 200 <translation type="obsolete">Avertissement : Ceci est un MacPod, Rockbox ne fonctionne pas dessus. Convertissez-le en un WinPod</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <location filename="installbootloader.cpp" line="847"/> 203 <location filename="installbootloader.cpp" line="847"/>
204 <source>Could not open Ipod in RW mode</source> 204 <source>Could not open Ipod in RW mode</source>
205 <translation>Impossible d&apos;ouvir l&apos;iPod en mode Lecture-Ecriture</translation> 205 <translation>Impossible d&apos;ouvir l&apos;iPod en mode Lecture-Ecriture</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <location filename="installbootloader.cpp" line="751"/> 208 <location filename="installbootloader.cpp" line="751"/>
209 <source>No bootloader detected.</source> 209 <source>No bootloader detected.</source>
210 <translation>Aucun bootloader détecté.</translation> 210 <translation>Aucun bootloader détecté.</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <location filename="installbootloader.cpp" line="966"/> 213 <location filename="installbootloader.cpp" line="966"/>
214 <source>Successfully removed Bootloader</source> 214 <source>Successfully removed Bootloader</source>
215 <translation>Bootloader supprimé avec succès</translation> 215 <translation>Bootloader supprimé avec succès</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <location filename="installbootloader.cpp" line="974"/> 218 <location filename="installbootloader.cpp" line="974"/>
219 <source>--delete-bootloader failed.</source> 219 <source>--delete-bootloader failed.</source>
220 <translation>--delete-bootloader a échoué.</translation> 220 <translation>--delete-bootloader a échoué.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <location filename="installbootloader.cpp" line="1031"/> 223 <location filename="installbootloader.cpp" line="1031"/>
224 <source>Successfully added Bootloader</source> 224 <source>Successfully added Bootloader</source>
225 <translation>Bootloader ajouté avec succès</translation> 225 <translation>Bootloader ajouté avec succès</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <location filename="installbootloader.cpp" line="1039"/> 228 <location filename="installbootloader.cpp" line="1039"/>
229 <source>failed to add Bootloader</source> 229 <source>failed to add Bootloader</source>
230 <translation>échec de l&apos;ajout du bootloader</translation> 230 <translation>échec de l&apos;ajout du bootloader</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <location filename="installbootloader.cpp" line="882"/> 233 <location filename="installbootloader.cpp" line="882"/>
234 <source>Searching for sansas</source> 234 <source>Searching for sansas</source>
235 <translation>Recherche de sansas</translation> 235 <translation>Recherche de sansas</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <location filename="installbootloader.cpp" line="888"/> 238 <location filename="installbootloader.cpp" line="888"/>
239 <source>No Sansa found</source> 239 <source>No Sansa found</source>
240 <translation>Aucun sansa trouvé</translation> 240 <translation>Aucun sansa trouvé</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <location filename="installbootloader.cpp" line="894"/> 243 <location filename="installbootloader.cpp" line="894"/>
244 <source>Too many Sansas found</source> 244 <source>Too many Sansas found</source>
245 <translation>Trop de sansas trouvés</translation> 245 <translation>Trop de sansas trouvés</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/> 248 <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/>
249 <source>could not open Sansa</source> 249 <source>could not open Sansa</source>
250 <translation>impossible d&apos;ouvrir le sansa</translation> 250 <translation>impossible d&apos;ouvrir le sansa</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/> 253 <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/>
254 <source>******************************************** 254 <source>********************************************
255OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 255OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
256You must reinstall the original Sansa firmware before running 256You must reinstall the original Sansa firmware before running
257sansapatcher for the first time. 257sansapatcher for the first time.
258See http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install 258See http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install
259********************************************* 259*********************************************
260</source> 260</source>
261 <translation>******************************************** 261 <translation>********************************************
262ANCIENNE INSTALLATION DE ROCKBOX DETECTEE, ANNULATION. 262ANCIENNE INSTALLATION DE ROCKBOX DETECTEE, ANNULATION.
263Vous devez réinstaller le firmware original du Sansa avant d&apos;exécuter 263Vous devez réinstaller le firmware original du Sansa avant d&apos;exécuter
264sansapatcher pour la première fois. 264sansapatcher pour la première fois.
265Voir http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install (en anglais) 265Voir http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install (en anglais)
266********************************************* 266*********************************************
267</translation> 267</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <location filename="installbootloader.cpp" line="1024"/> 270 <location filename="installbootloader.cpp" line="1024"/>
271 <source>Could not open Sansa in RW mode</source> 271 <source>Could not open Sansa in RW mode</source>
272 <translation>Impossible d&apos;ouvir le sansa en mode Lecture-Ecriture</translation> 272 <translation>Impossible d&apos;ouvir le sansa en mode Lecture-Ecriture</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <location filename="installbootloader.cpp" line="1055"/> 275 <location filename="installbootloader.cpp" line="1055"/>
276 <source>Could not MD5Sum original firmware</source> 276 <source>Could not MD5Sum original firmware</source>
277 <translation>Impossible de calculer la somme de contrôle MD5 du firmware original</translation> 277 <translation>Impossible de calculer la somme de contrôle MD5 du firmware original</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <location filename="installbootloader.cpp" line="1085"/> 280 <location filename="installbootloader.cpp" line="1085"/>
281 <source>Could not detect firmware type</source> 281 <source>Could not detect firmware type</source>
282 <translation>Impossible de détecter le type de firmware</translation> 282 <translation>Impossible de détecter le type de firmware</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <location filename="installbootloader.cpp" line="1148"/> 285 <location filename="installbootloader.cpp" line="1148"/>
286 <source>Error in descramble</source> 286 <source>Error in descramble</source>
287 <translation>Erreur dans descramble</translation> 287 <translation>Erreur dans descramble</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/> 290 <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
291 <source>Error in patching</source> 291 <source>Error in patching</source>
292 <translation>Erreur dans la modification</translation> 292 <translation>Erreur dans la modification</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/> 295 <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/>
296 <source>Error in scramble</source> 296 <source>Error in scramble</source>
297 <translation>Erreur dans scramble</translation> 297 <translation>Erreur dans scramble</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <location filename="installbootloader.cpp" line="1179"/> 300 <location filename="installbootloader.cpp" line="1179"/>
301 <source>Error in checksumming</source> 301 <source>Error in checksumming</source>
302 <translation>Erreur dans le calcul de la somme de contrôle</translation> 302 <translation>Erreur dans le calcul de la somme de contrôle</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <location filename="installbootloader.cpp" line="1220"/> 305 <location filename="installbootloader.cpp" line="1220"/>
306 <source>2. Boot into the original Firmware.</source> 306 <source>2. Boot into the original Firmware.</source>
307 <translation>2. Démarrez le firmware original.</translation> 307 <translation>2. Démarrez le firmware original.</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <location filename="installbootloader.cpp" line="1221"/> 310 <location filename="installbootloader.cpp" line="1221"/>
311 <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source> 311 <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
312 <translation>3. Utilisez l&apos;option &quot;Firmware flash&quot; du firmware original.</translation> 312 <translation>3. Utilisez l&apos;option &quot;Firmware flash&quot; du firmware original.</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <location filename="installbootloader.cpp" line="1222"/> 315 <location filename="installbootloader.cpp" line="1222"/>
316 <source>4. Reboot.</source> 316 <source>4. Reboot.</source>
317 <translation>4. Redémarrez.</translation> 317 <translation>4. Redémarrez.</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <location filename="installbootloader.cpp" line="533"/> 320 <location filename="installbootloader.cpp" line="533"/>
321 <source>Original Firmware does not exist: %1</source> 321 <source>Original Firmware does not exist: %1</source>
322 <translation>Le firmware original n&apos;existe pas : %1</translation> 322 <translation>Le firmware original n&apos;existe pas : %1</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <location filename="installbootloader.cpp" line="1005"/> 325 <location filename="installbootloader.cpp" line="1005"/>
326 <source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source> 326 <source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
327 <translation>Ce disque n&apos;est pas un Sansa (%1), annulation.</translation> 327 <translation>Ce disque n&apos;est pas un Sansa (%1), annulation.</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <location filename="installbootloader.cpp" line="839"/> 330 <location filename="installbootloader.cpp" line="839"/>
331 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod 331 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
332See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 332See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 334 </message>
335</context> 335</context>
336<context> 336<context>
337 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 337 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
338 <message> 338 <message>
339 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="13"/> 339 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="13"/>
340 <source>Find Directory</source> 340 <source>Find Directory</source>
341 <translation>Ouverture du répertoire</translation> 341 <translation>Ouverture du répertoire</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="19"/> 344 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="19"/>
345 <source>Browse to the destination folder</source> 345 <source>Browse to the destination folder</source>
346 <translation>Indiquez le répertoire de destination</translation> 346 <translation>Indiquez le répertoire de destination</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="47"/> 349 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="47"/>
350 <source>&amp;Ok</source> 350 <source>&amp;Ok</source>
351 <translation>&amp;OK</translation> 351 <translation>&amp;OK</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="57"/> 354 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="57"/>
355 <source>&amp;Cancel</source> 355 <source>&amp;Cancel</source>
356 <translation>&amp;Annuler</translation> 356 <translation>&amp;Annuler</translation>
357 </message> 357 </message>
358</context> 358</context>
359<context> 359<context>
360 <name>BrowseOFFrm</name> 360 <name>BrowseOFFrm</name>
361 <message> 361 <message>
362 <location filename="browseoffrm.ui" line="13"/> 362 <location filename="browseoffrm.ui" line="13"/>
363 <source>Find original Firmware</source> 363 <source>Find original Firmware</source>
364 <translation>Ouverture du firmware original</translation> 364 <translation>Ouverture du firmware original</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <location filename="browseoffrm.ui" line="19"/> 367 <location filename="browseoffrm.ui" line="19"/>
368 <source>Browse for a downloaded copy of the original firmware</source> 368 <source>Browse for a downloaded copy of the original firmware</source>
369 <translation>Indiquez l&apos;emplacement de la copie téléchargée du firmware original</translation> 369 <translation>Indiquez l&apos;emplacement de la copie téléchargée du firmware original</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <location filename="browseoffrm.ui" line="32"/> 372 <location filename="browseoffrm.ui" line="32"/>
373 <source>Browse</source> 373 <source>Browse</source>
374 <translation>Parcourir</translation> 374 <translation>Parcourir</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <location filename="browseoffrm.ui" line="54"/> 377 <location filename="browseoffrm.ui" line="54"/>
378 <source>&amp;Ok</source> 378 <source>&amp;Ok</source>
379 <translation>&amp;OK</translation> 379 <translation>&amp;OK</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <location filename="browseoffrm.ui" line="64"/> 382 <location filename="browseoffrm.ui" line="64"/>
383 <source>&amp;Cancel</source> 383 <source>&amp;Cancel</source>
384 <translation>&amp;Annuler</translation> 384 <translation>&amp;Annuler</translation>
385 </message> 385 </message>
386</context> 386</context>
387<context> 387<context>
388 <name>Config</name> 388 <name>Config</name>
389 <message> 389 <message>
390 <location filename="configure.cpp" line="110"/> 390 <location filename="configure.cpp" line="110"/>
391 <source>Language changed</source> 391 <source>Language changed</source>
392 <translation>Changement de langue</translation> 392 <translation>Changement de langue</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <location filename="configure.cpp" line="111"/> 395 <location filename="configure.cpp" line="111"/>
396 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 396 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
397 <translation>Vous devez redémarrer l&apos;application pour que le changement de langue prenne effet.</translation> 397 <translation>Vous devez redémarrer l&apos;application pour que le changement de langue prenne effet.</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <location filename="configure.cpp" line="227"/> 400 <location filename="configure.cpp" line="227"/>
401 <source>Current cache size is %1 kiB.</source> 401 <source>Current cache size is %1 kiB.</source>
402 <translation type="obsolete">La taille actuelle du cache est %1 Ko.</translation> 402 <translation type="obsolete">La taille actuelle du cache est %1 Ko.</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <location filename="configure.cpp" line="593"/> 405 <location filename="configure.cpp" line="593"/>
406 <source>Autodetection</source> 406 <source>Autodetection</source>
407 <translation>Autodétection</translation> 407 <translation>Autodétection</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <location filename="configure.cpp" line="587"/> 410 <location filename="configure.cpp" line="587"/>
411 <source>Could not detect a Mountpoint. 411 <source>Could not detect a Mountpoint.
412Select your Mountpoint manually.</source> 412Select your Mountpoint manually.</source>
413 <translation>Impossible de détecter un point de montage. 413 <translation>Impossible de détecter un point de montage.
414Veuillez sélectionner manuellement le point de montage.</translation> 414Veuillez sélectionner manuellement le point de montage.</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <location filename="configure.cpp" line="595"/> 417 <location filename="configure.cpp" line="595"/>
418 <source>Could not detect a device. 418 <source>Could not detect a device.
419Select your device and Mountpoint manually.</source> 419Select your device and Mountpoint manually.</source>
420 <translation>Impossible de détecter le périphérique. 420 <translation>Impossible de détecter le périphérique.
421Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage.</translation> 421Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage.</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <location filename="configure.cpp" line="603"/> 424 <location filename="configure.cpp" line="603"/>
425 <source>Really delete cache?</source> 425 <source>Really delete cache?</source>
426 <translation>Supprimer le cache ?</translation> 426 <translation>Supprimer le cache ?</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <location filename="configure.cpp" line="606"/> 429 <location filename="configure.cpp" line="606"/>
430 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 430 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
431 <translation>Voulez-vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera &lt;b&gt;tous&lt;/b&gt; les fichiers de ce répertoire !</translation> 431 <translation>Voulez-vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera &lt;b&gt;tous&lt;/b&gt; les fichiers de ce répertoire !</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <location filename="configure.cpp" line="612"/> 434 <location filename="configure.cpp" line="612"/>
435 <source>Path wrong!</source> 435 <source>Path wrong!</source>
436 <translation>Chemin incorrect !</translation> 436 <translation>Chemin incorrect !</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <location filename="configure.cpp" line="613"/> 439 <location filename="configure.cpp" line="613"/>
440 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 440 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
441 <translation>Le chemin du cache est invalide. Annulation.</translation> 441 <translation>Le chemin du cache est invalide. Annulation.</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <location filename="configure.cpp" line="56"/> 444 <location filename="configure.cpp" line="56"/>
445 <source> (%1)</source> 445 <source> (%1)</source>
446 <translation> (%1)</translation> 446 <translation> (%1)</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <location filename="configure.cpp" line="485"/> 449 <location filename="configure.cpp" line="485"/>
450 <source>Select your device</source> 450 <source>Select your device</source>
451 <translation>Sélectionnez votre périphérique</translation> 451 <translation>Sélectionnez votre périphérique</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <location filename="configure.cpp" line="569"/> 454 <location filename="configure.cpp" line="569"/>
455 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 455 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
456You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 456You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
457 <translation>Sansa e200 en mode MTP trouvé ! 457 <translation>Sansa e200 en mode MTP trouvé !
458Vous devez mettre votre lecteur audio en mode MSC pour l&apos;installation. </translation> 458Vous devez mettre votre lecteur audio en mode MSC pour l&apos;installation. </translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <location filename="configure.cpp" line="572"/> 461 <location filename="configure.cpp" line="572"/>
462 <source>H10 20GB in MTP mode found! 462 <source>H10 20GB in MTP mode found!
463You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 463You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
464 <translation>H10 20 Go en mode MTP trouvé ! 464 <translation>H10 20 Go en mode MTP trouvé !
465Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l&apos;installation. </translation> 465Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l&apos;installation. </translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <location filename="configure.cpp" line="573"/> 468 <location filename="configure.cpp" line="573"/>
469 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 469 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
470 <translation>Si vous n&apos;avez pas changé ceci, l&apos;installation échouera !</translation> 470 <translation>Si vous n&apos;avez pas changé ceci, l&apos;installation échouera !</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <location filename="configure.cpp" line="575"/> 473 <location filename="configure.cpp" line="575"/>
474 <source>Fatal error</source> 474 <source>Fatal error</source>
475 <translation>Erreur fatale</translation> 475 <translation>Erreur fatale</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <location filename="configure.cpp" line="220"/> 478 <location filename="configure.cpp" line="220"/>
479 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 479 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <location filename="configure.cpp" line="418"/> 483 <location filename="configure.cpp" line="418"/>
484 <source>(system proxy is disabled)</source> 484 <source>(system proxy is disabled)</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 486 </message>
487</context> 487</context>
488<context> 488<context>
489 <name>ConfigForm</name> 489 <name>ConfigForm</name>
490 <message> 490 <message>
491 <location filename="configurefrm.ui" line="13"/> 491 <location filename="configurefrm.ui" line="13"/>
492 <source>Configuration</source> 492 <source>Configuration</source>
493 <translation>Configuration</translation> 493 <translation>Configuration</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <location filename="configurefrm.ui" line="19"/> 496 <location filename="configurefrm.ui" line="19"/>
497 <source>Configure Rockbox Utility</source> 497 <source>Configure Rockbox Utility</source>
498 <translation>Configuration de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 498 <translation>Configuration de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <location filename="configurefrm.ui" line="30"/> 501 <location filename="configurefrm.ui" line="30"/>
502 <source>&amp;Device</source> 502 <source>&amp;Device</source>
503 <translation>&amp;Périphérique</translation> 503 <translation>&amp;Périphérique</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <location filename="configurefrm.ui" line="39"/> 506 <location filename="configurefrm.ui" line="39"/>
507 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source> 507 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
508 <translation>Sélectionnez votre périphérique dans le &amp;Système de fichiers</translation> 508 <translation>Sélectionnez votre périphérique dans le &amp;Système de fichiers</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <location filename="configurefrm.ui" line="286"/> 511 <location filename="configurefrm.ui" line="286"/>
512 <source>&amp;Browse</source> 512 <source>&amp;Browse</source>
513 <translation>&amp;Parcourir</translation> 513 <translation>&amp;Parcourir</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <location filename="configurefrm.ui" line="66"/> 516 <location filename="configurefrm.ui" line="66"/>
517 <source>&amp;Select your audio player</source> 517 <source>&amp;Select your audio player</source>
518 <translation>&amp;Sélectionnez votre lecteur audio</translation> 518 <translation>&amp;Sélectionnez votre lecteur audio</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <location filename="configurefrm.ui" line="77"/> 521 <location filename="configurefrm.ui" line="77"/>
522 <source>1</source> 522 <source>1</source>
523 <translation>1</translation> 523 <translation>1</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <location filename="configurefrm.ui" line="98"/> 526 <location filename="configurefrm.ui" line="98"/>
527 <source>&amp;Autodetect</source> 527 <source>&amp;Autodetect</source>
528 <translation>&amp;Autodétection</translation> 528 <translation>&amp;Autodétection</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <location filename="configurefrm.ui" line="109"/> 531 <location filename="configurefrm.ui" line="109"/>
532 <source>&amp;Proxy</source> 532 <source>&amp;Proxy</source>
533 <translation>&amp;Proxy</translation> 533 <translation>&amp;Proxy</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <location filename="configurefrm.ui" line="118"/> 536 <location filename="configurefrm.ui" line="118"/>
537 <source>&amp;No Proxy</source> 537 <source>&amp;No Proxy</source>
538 <translation>P&amp;as de proxy</translation> 538 <translation>P&amp;as de proxy</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <location filename="configurefrm.ui" line="128"/> 541 <location filename="configurefrm.ui" line="128"/>
542 <source>Use S&amp;ystem values</source> 542 <source>Use S&amp;ystem values</source>
543 <translation>Utilier les valeurs du s&amp;ystème</translation> 543 <translation>Utilier les valeurs du s&amp;ystème</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <location filename="configurefrm.ui" line="135"/> 546 <location filename="configurefrm.ui" line="135"/>
547 <source>&amp;Manual Proxy settings</source> 547 <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
548 <translation>Paramètres &amp;manuels pour le proxy</translation> 548 <translation>Paramètres &amp;manuels pour le proxy</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <location filename="configurefrm.ui" line="142"/> 551 <location filename="configurefrm.ui" line="142"/>
552 <source>Proxy Values</source> 552 <source>Proxy Values</source>
553 <translation>Valeurs du proxy</translation> 553 <translation>Valeurs du proxy</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <location filename="configurefrm.ui" line="148"/> 556 <location filename="configurefrm.ui" line="148"/>
557 <source>&amp;Host:</source> 557 <source>&amp;Host:</source>
558 <translation>&amp;Hôte:</translation> 558 <translation>&amp;Hôte:</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <location filename="configurefrm.ui" line="165"/> 561 <location filename="configurefrm.ui" line="165"/>
562 <source>&amp;Port:</source> 562 <source>&amp;Port:</source>
563 <translation>&amp;Port:</translation> 563 <translation>&amp;Port:</translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <location filename="configurefrm.ui" line="188"/> 566 <location filename="configurefrm.ui" line="188"/>
567 <source>&amp;Username</source> 567 <source>&amp;Username</source>
568 <translation>&amp;Nom d&apos;utilisateur</translation> 568 <translation>&amp;Nom d&apos;utilisateur</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <location filename="configurefrm.ui" line="198"/> 571 <location filename="configurefrm.ui" line="198"/>
572 <source>Pass&amp;word</source> 572 <source>Pass&amp;word</source>
573 <translation>&amp;Mot de passe</translation> 573 <translation>&amp;Mot de passe</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <location filename="configurefrm.ui" line="225"/> 576 <location filename="configurefrm.ui" line="225"/>
577 <source>&amp;Language</source> 577 <source>&amp;Language</source>
578 <translation>&amp;Langue</translation> 578 <translation>&amp;Langue</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <location filename="configurefrm.ui" line="238"/> 581 <location filename="configurefrm.ui" line="238"/>
582 <source>Cac&amp;he</source> 582 <source>Cac&amp;he</source>
583 <translation>Cac&amp;he</translation> 583 <translation>Cac&amp;he</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <location filename="configurefrm.ui" line="244"/> 586 <location filename="configurefrm.ui" line="244"/>
587 <source>Download cache settings</source> 587 <source>Download cache settings</source>
588 <translation>Paramètres du cache de téléchargement</translation> 588 <translation>Paramètres du cache de téléchargement</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <location filename="configurefrm.ui" line="250"/> 591 <location filename="configurefrm.ui" line="250"/>
592 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 592 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
593 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox utilise un cache local de téléchargement pour économiser de la bande passante. Vous pouvez modifier le chemin du cache et l&apos;utiliser comme un dépôt local en activant le mode hors-ligne.</translation> 593 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox utilise un cache local de téléchargement pour économiser de la bande passante. Vous pouvez modifier le chemin du cache et l&apos;utiliser comme un dépôt local en activant le mode hors-ligne.</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <location filename="configurefrm.ui" line="260"/> 596 <location filename="configurefrm.ui" line="260"/>
597 <source>Current cache size is %1</source> 597 <source>Current cache size is %1</source>
598 <translation>La taille actuelle du cache est %1</translation> 598 <translation>La taille actuelle du cache est %1</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <location filename="configurefrm.ui" line="269"/> 601 <location filename="configurefrm.ui" line="269"/>
602 <source>P&amp;ath</source> 602 <source>P&amp;ath</source>
603 <translation>&amp;Chemin</translation> 603 <translation>&amp;Chemin</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <location filename="configurefrm.ui" line="279"/> 606 <location filename="configurefrm.ui" line="279"/>
607 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 607 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
608 <translation>Entrer un répertoire invalide remettra la valeur du chemin à celle du répertoire temporaire du système.</translation> 608 <translation>Entrer un répertoire invalide remettra la valeur du chemin à celle du répertoire temporaire du système.</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <location filename="configurefrm.ui" line="300"/> 611 <location filename="configurefrm.ui" line="300"/>
612 <source>Disable local &amp;download cache</source> 612 <source>Disable local &amp;download cache</source>
613 <translation>Désactiver le cache local de &amp;téléchargement</translation> 613 <translation>Désactiver le cache local de &amp;téléchargement</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <location filename="configurefrm.ui" line="307"/> 616 <location filename="configurefrm.ui" line="307"/>
617 <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source> 617 <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source>
618 <translation>Ceci essaiera d&apos;utiliser toutes les informations du cache, même les informations de mise à jour. 618 <translation>Ceci essaiera d&apos;utiliser toutes les informations du cache, même les informations de mise à jour.
619Utilisez cette option si vous voulez installer sans connexion réseau. 619Utilisez cette option si vous voulez installer sans connexion réseau.
620Note : l&apos;installation que vous voudrez réaliser plus tard doit d&apos;abord être faite avec un accès réseau 620Note : l&apos;installation que vous voudrez réaliser plus tard doit d&apos;abord être faite avec un accès réseau
621pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> 621pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <location filename="configurefrm.ui" line="310"/> 624 <location filename="configurefrm.ui" line="310"/>
625 <source>O&amp;ffline mode</source> 625 <source>O&amp;ffline mode</source>
626 <translation>Mode &amp;hors-ligne</translation> 626 <translation>Mode &amp;hors-ligne</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <location filename="configurefrm.ui" line="345"/> 629 <location filename="configurefrm.ui" line="345"/>
630 <source>Clean cache &amp;now</source> 630 <source>Clean cache &amp;now</source>
631 <translation>Nettoyer le cache &amp;maintenant</translation> 631 <translation>Nettoyer le cache &amp;maintenant</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <location filename="configurefrm.ui" line="356"/> 634 <location filename="configurefrm.ui" line="356"/>
635 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 635 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
636 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encodeur</translation> 636 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encodeur</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <location filename="configurefrm.ui" line="365"/> 639 <location filename="configurefrm.ui" line="365"/>
640 <source>TTS Engine</source> 640 <source>TTS Engine</source>
641 <translation>Moteur TTS</translation> 641 <translation>Moteur TTS</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <location filename="configurefrm.ui" line="371"/> 644 <location filename="configurefrm.ui" line="371"/>
645 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 645 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
646 <translation type="unfinished">Profil &amp;TTS</translation> 646 <translation type="unfinished">Profil &amp;TTS</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <location filename="configurefrm.ui" line="384"/> 649 <location filename="configurefrm.ui" line="384"/>
650 <source>TTS executable</source> 650 <source>TTS executable</source>
651 <translation type="obsolete">Exécutable TTS</translation> 651 <translation type="obsolete">Exécutable TTS</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <location filename="configurefrm.ui" line="407"/> 654 <location filename="configurefrm.ui" line="407"/>
655 <source>TTS Options</source> 655 <source>TTS Options</source>
656 <translation type="obsolete">Options TTS</translation> 656 <translation type="obsolete">Options TTS</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <location filename="configurefrm.ui" line="421"/> 659 <location filename="configurefrm.ui" line="421"/>
660 <source>Encoder Engine</source> 660 <source>Encoder Engine</source>
661 <translation>Moteur d&apos;encodage</translation> 661 <translation>Moteur d&apos;encodage</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <location filename="configurefrm.ui" line="439"/> 664 <location filename="configurefrm.ui" line="439"/>
665 <source>Select &amp;encoder profile</source> 665 <source>Select &amp;encoder profile</source>
666 <translation type="obsolete">Profil d&apos;&amp;encodage</translation> 666 <translation type="obsolete">Profil d&apos;&amp;encodage</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <location filename="configurefrm.ui" line="452"/> 669 <location filename="configurefrm.ui" line="452"/>
670 <source>Encoder executable</source> 670 <source>Encoder executable</source>
671 <translation type="obsolete">Exécutable de l&apos;encodeur</translation> 671 <translation type="obsolete">Exécutable de l&apos;encodeur</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <location filename="configurefrm.ui" line="465"/> 674 <location filename="configurefrm.ui" line="465"/>
675 <source>B&amp;rowse</source> 675 <source>B&amp;rowse</source>
676 <translation type="obsolete">&amp;Parcourir</translation> 676 <translation type="obsolete">&amp;Parcourir</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <location filename="configurefrm.ui" line="475"/> 679 <location filename="configurefrm.ui" line="475"/>
680 <source>Encoder options</source> 680 <source>Encoder options</source>
681 <translation type="obsolete">Options de l&apos;encodeur</translation> 681 <translation type="obsolete">Options de l&apos;encodeur</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <location filename="configurefrm.ui" line="507"/> 684 <location filename="configurefrm.ui" line="507"/>
685 <source>&amp;Ok</source> 685 <source>&amp;Ok</source>
686 <translation>&amp;OK</translation> 686 <translation>&amp;OK</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <location filename="configurefrm.ui" line="517"/> 689 <location filename="configurefrm.ui" line="517"/>
690 <source>&amp;Cancel</source> 690 <source>&amp;Cancel</source>
691 <translation>&amp;Annuler</translation> 691 <translation>&amp;Annuler</translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <location filename="configurefrm.ui" line="420"/> 694 <location filename="configurefrm.ui" line="420"/>
695 <source>TTS Language</source> 695 <source>TTS Language</source>
696 <translation type="obsolete">Langue TTS</translation> 696 <translation type="obsolete">Langue TTS</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <location filename="configurefrm.ui" line="384"/> 699 <location filename="configurefrm.ui" line="384"/>
700 <source>Configure TTS Engine</source> 700 <source>Configure TTS Engine</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <location filename="configurefrm.ui" line="447"/> 704 <location filename="configurefrm.ui" line="447"/>
705 <source>Configuration invalid !</source> 705 <source>Configuration invalid !</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <location filename="configurefrm.ui" line="408"/> 709 <location filename="configurefrm.ui" line="408"/>
710 <source>Configure &amp;TTS</source> 710 <source>Configure &amp;TTS</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <location filename="configurefrm.ui" line="427"/> 714 <location filename="configurefrm.ui" line="427"/>
715 <source>Select &amp;encoder</source> 715 <source>Select &amp;encoder</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <location filename="configurefrm.ui" line="440"/> 719 <location filename="configurefrm.ui" line="440"/>
720 <source>Configure encoder</source> 720 <source>Configure encoder</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <location filename="configurefrm.ui" line="464"/> 724 <location filename="configurefrm.ui" line="464"/>
725 <source> Configure &amp;Enc</source> 725 <source> Configure &amp;Enc</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 727 </message>
728</context> 728</context>
729<context> 729<context>
730 <name>Configure</name> 730 <name>Configure</name>
731 <message> 731 <message>
732 <location filename="configure.cpp" line="469"/> 732 <location filename="configure.cpp" line="469"/>
733 <source>English</source> 733 <source>English</source>
734 <translation>Français</translation> 734 <translation>Français</translation>
735 </message> 735 </message>
736</context> 736</context>
737<context> 737<context>
738 <name>CreateVoiceFrm</name> 738 <name>CreateVoiceFrm</name>
739 <message> 739 <message>
740 <location filename="createvoicefrm.ui" line="16"/> 740 <location filename="createvoicefrm.ui" line="16"/>
741 <source>Create Voice File</source> 741 <source>Create Voice File</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <location filename="createvoicefrm.ui" line="41"/> 745 <location filename="createvoicefrm.ui" line="41"/>
746 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source> 746 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <location filename="createvoicefrm.ui" line="51"/> 750 <location filename="createvoicefrm.ui" line="51"/>
751 <source>Generation settings</source> 751 <source>Generation settings</source>
752 <translation type="unfinished">Paramètres de génération</translation> 752 <translation type="unfinished">Paramètres de génération</translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <location filename="createvoicefrm.ui" line="57"/> 755 <location filename="createvoicefrm.ui" line="57"/>
756 <source>Encoder profile:</source> 756 <source>Encoder profile:</source>
757 <translation type="unfinished">Profil d&apos;encodage :</translation> 757 <translation type="unfinished">Profil d&apos;encodage :</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <location filename="createvoicefrm.ui" line="64"/> 760 <location filename="createvoicefrm.ui" line="64"/>
761 <source>TTS profile:</source> 761 <source>TTS profile:</source>
762 <translation type="unfinished">Profil TTS :</translation> 762 <translation type="unfinished">Profil TTS :</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <location filename="createvoicefrm.ui" line="77"/> 765 <location filename="createvoicefrm.ui" line="77"/>
766 <source>Change</source> 766 <source>Change</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <location filename="createvoicefrm.ui" line="128"/> 770 <location filename="createvoicefrm.ui" line="128"/>
771 <source>&amp;Install</source> 771 <source>&amp;Install</source>
772 <translation type="unfinished">&amp;Installer</translation> 772 <translation type="unfinished">&amp;Installer</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <location filename="createvoicefrm.ui" line="138"/> 775 <location filename="createvoicefrm.ui" line="138"/>
776 <source>&amp;Cancel</source> 776 <source>&amp;Cancel</source>
777 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation> 777 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <location filename="createvoicefrm.ui" line="152"/> 780 <location filename="createvoicefrm.ui" line="152"/>
781 <source>Wavtrim Threshold</source> 781 <source>Wavtrim Threshold</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message> 783 </message>
784</context> 784</context>
785<context> 785<context>
786 <name>CreateVoiceWindow</name> 786 <name>CreateVoiceWindow</name>
787 <message> 787 <message>
788 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="96"/> 788 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="96"/>
789 <source>Selected TTS engine : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 789 <source>Selected TTS engine : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="98"/> 793 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="98"/>
794 <source>Selected TTS Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 794 <source>Selected TTS Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 796 </message>
797 <message> 797 <message>
798 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="106"/> 798 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="106"/>
799 <source>Selected Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 799 <source>Selected Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message> 801 </message>
802</context> 802</context>
803<context> 803<context>
804 <name>EncExesCfgFrm</name> 804 <name>EncExesCfgFrm</name>
805 <message> 805 <message>
806 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="13"/> 806 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="13"/>
807 <source>Configuration</source> 807 <source>Configuration</source>
808 <translation type="unfinished">Configuration</translation> 808 <translation type="unfinished">Configuration</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="19"/> 811 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="19"/>
812 <source>Configure Encoder</source> 812 <source>Configure Encoder</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="31"/> 816 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="31"/>
817 <source>Path to Encoder</source> 817 <source>Path to Encoder</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="43"/> 821 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="43"/>
822 <source>&amp;Browse</source> 822 <source>&amp;Browse</source>
823 <translation type="unfinished">&amp;Parcourir</translation> 823 <translation type="unfinished">&amp;Parcourir</translation>
824 </message> 824 </message>
825 <message> 825 <message>
826 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="52"/> 826 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="52"/>
827 <source>Encoder options</source> 827 <source>Encoder options</source>
828 <translation type="unfinished">Options de l&apos;encodeur</translation> 828 <translation type="unfinished">Options de l&apos;encodeur</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="77"/> 831 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="77"/>
832 <source>Reset</source> 832 <source>Reset</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="97"/> 836 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="97"/>
837 <source>&amp;Ok</source> 837 <source>&amp;Ok</source>
838 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation> 838 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
839 </message> 839 </message>
840 <message> 840 <message>
841 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="107"/> 841 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="107"/>
842 <source>&amp;Cancel</source> 842 <source>&amp;Cancel</source>
843 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation> 843 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
844 </message> 844 </message>
845</context> 845</context>
846<context> 846<context>
847 <name>Install</name> 847 <name>Install</name>
848 <message> 848 <message>
849 <location filename="install.cpp" line="55"/> 849 <location filename="install.cpp" line="55"/>
850 <source>Mount point is wrong!</source> 850 <source>Mount point is wrong!</source>
851 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation> 851 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation>
852 </message> 852 </message>
853 <message> 853 <message>
854 <location filename="install.cpp" line="141"/> 854 <location filename="install.cpp" line="141"/>
855 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 855 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
856 <translation>C&apos;est la version la plus récente possible. Elle est mise à jour à chaque fois qu&apos;un changement est fait. La version actuelle est r%1 (%2).</translation> 856 <translation>C&apos;est la version la plus récente possible. Elle est mise à jour à chaque fois qu&apos;un changement est fait. La version actuelle est r%1 (%2).</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <location filename="install.cpp" line="145"/> 859 <location filename="install.cpp" line="145"/>
860 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 860 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
861 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette option téléchargera toujours une nouvelle copie. &lt;b&gt;C&apos;est la version recommendée.&lt;/b&gt;</translation> 861 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette option téléchargera toujours une nouvelle copie. &lt;b&gt;C&apos;est la version recommendée.&lt;/b&gt;</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <location filename="install.cpp" line="148"/> 864 <location filename="install.cpp" line="148"/>
865 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source> 865 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
866 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette option téléchargera toujours une nouvelle copie.</translation> 866 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette option téléchargera toujours une nouvelle copie.</translation>
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <location filename="install.cpp" line="157"/> 869 <location filename="install.cpp" line="157"/>
870 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 870 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
871 <translation>C&apos;est la dernière version publique officielle de Rockbox.</translation> 871 <translation>C&apos;est la dernière version publique officielle de Rockbox.</translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <location filename="install.cpp" line="163"/> 874 <location filename="install.cpp" line="163"/>
875 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 875 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
876 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; La dernière version publique officielle est %1. &lt;b&gt;C&apos;est la version recommendée.&lt;/b&gt;</translation> 876 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; La dernière version publique officielle est %1. &lt;b&gt;C&apos;est la version recommendée.&lt;/b&gt;</translation>
877 </message> 877 </message>
878 <message> 878 <message>
879 <location filename="install.cpp" line="175"/> 879 <location filename="install.cpp" line="175"/>
880 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 880 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
881 <translation type="unfinished">Elles sont mises à jour chaque jour à partir du code source courant. Il y a généralement plus de fonctionnalités que dans la dernière version publique officielle mais le stabilité n&apos;est pas garantie. les fonctionnalités peuvent changer.</translation> 881 <translation type="unfinished">Elles sont mises à jour chaque jour à partir du code source courant. Il y a généralement plus de fonctionnalités que dans la dernière version publique officielle mais le stabilité n&apos;est pas garantie. les fonctionnalités peuvent changer.</translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <location filename="install.cpp" line="177"/> 884 <location filename="install.cpp" line="177"/>
885 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 885 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
886 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; la version archivée est r%1 (%2).</translation> 886 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; la version archivée est r%1 (%2).</translation>
887 </message> 887 </message>
888</context> 888</context>
889<context> 889<context>
890 <name>InstallFrm</name> 890 <name>InstallFrm</name>
891 <message> 891 <message>
892 <location filename="installfrm.ui" line="16"/> 892 <location filename="installfrm.ui" line="16"/>
893 <source>Install Rockbox</source> 893 <source>Install Rockbox</source>
894 <translation>Installer Rockbox</translation> 894 <translation>Installer Rockbox</translation>
895 </message> 895 </message>
896 <message> 896 <message>
897 <location filename="installfrm.ui" line="35"/> 897 <location filename="installfrm.ui" line="35"/>
898 <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source> 898 <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source>
899 <translation>Veuillez sélectionner la version de Rockbox que vous souhaitez installer sur votre lecteur audio :</translation> 899 <translation>Veuillez sélectionner la version de Rockbox que vous souhaitez installer sur votre lecteur audio :</translation>
900 </message> 900 </message>
901 <message> 901 <message>
902 <location filename="installfrm.ui" line="45"/> 902 <location filename="installfrm.ui" line="45"/>
903 <source>Version</source> 903 <source>Version</source>
904 <translation>Version</translation> 904 <translation>Version</translation>
905 </message> 905 </message>
906 <message> 906 <message>
907 <location filename="installfrm.ui" line="51"/> 907 <location filename="installfrm.ui" line="51"/>
908 <source>Rockbox &amp;stable</source> 908 <source>Rockbox &amp;stable</source>
909 <translation>Rockbox &amp;stable</translation> 909 <translation>Rockbox &amp;stable</translation>
910 </message> 910 </message>
911 <message> 911 <message>
912 <location filename="installfrm.ui" line="58"/> 912 <location filename="installfrm.ui" line="58"/>
913 <source>&amp;Archived Build</source> 913 <source>&amp;Archived Build</source>
914 <translation>Version &amp;archivée</translation> 914 <translation>Version &amp;archivée</translation>
915 </message> 915 </message>
916 <message> 916 <message>
917 <location filename="installfrm.ui" line="65"/> 917 <location filename="installfrm.ui" line="65"/>
918 <source>&amp;Current Build</source> 918 <source>&amp;Current Build</source>
919 <translation>Version a&amp;ctuelle</translation> 919 <translation>Version a&amp;ctuelle</translation>
920 </message> 920 </message>
921 <message> 921 <message>
922 <location filename="installfrm.ui" line="75"/> 922 <location filename="installfrm.ui" line="75"/>
923 <source>Details</source> 923 <source>Details</source>
924 <translation>Détails</translation> 924 <translation>Détails</translation>
925 </message> 925 </message>
926 <message> 926 <message>
927 <location filename="installfrm.ui" line="81"/> 927 <location filename="installfrm.ui" line="81"/>
928 <source>Details about the selected version</source> 928 <source>Details about the selected version</source>
929 <translation>Détails à propos de la version sélectionnée</translation> 929 <translation>Détails à propos de la version sélectionnée</translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931 <message>
932 <location filename="installfrm.ui" line="91"/> 932 <location filename="installfrm.ui" line="91"/>
933 <source>Note</source> 933 <source>Note</source>
934 <translation>Note</translation> 934 <translation>Note</translation>
935 </message> 935 </message>
936 <message> 936 <message>
937 <location filename="installfrm.ui" line="104"/> 937 <location filename="installfrm.ui" line="104"/>
938 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source> 938 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
939 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox stocke les copies de Rockbox téléchargées sur le disque dur local pour économiser de la bande passante. Si votre copie local ne fonctionne plus, cochez cette casez pour télécharger une nouvelle copie.</translation> 939 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox stocke les copies de Rockbox téléchargées sur le disque dur local pour économiser de la bande passante. Si votre copie local ne fonctionne plus, cochez cette casez pour télécharger une nouvelle copie.</translation>
940 </message> 940 </message>
941 <message> 941 <message>
942 <location filename="installfrm.ui" line="107"/> 942 <location filename="installfrm.ui" line="107"/>
943 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 943 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
944 <translation>&amp;Ne pas utiliser la version en cache</translation> 944 <translation>&amp;Ne pas utiliser la version en cache</translation>
945 </message> 945 </message>
946 <message> 946 <message>
947 <location filename="installfrm.ui" line="152"/> 947 <location filename="installfrm.ui" line="152"/>
948 <source>&amp;Cancel</source> 948 <source>&amp;Cancel</source>
949 <translation>&amp;Annuler</translation> 949 <translation>&amp;Annuler</translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <location filename="installfrm.ui" line="142"/> 952 <location filename="installfrm.ui" line="142"/>
953 <source>&amp;Install</source> 953 <source>&amp;Install</source>
954 <translation>&amp;Installer</translation> 954 <translation>&amp;Installer</translation>
955 </message> 955 </message>
956</context> 956</context>
957<context> 957<context>
958 <name>InstallProgressFrm</name> 958 <name>InstallProgressFrm</name>
959 <message> 959 <message>
960 <location filename="installprogressfrm.ui" line="19"/> 960 <location filename="installprogressfrm.ui" line="19"/>
961 <source>Progress</source> 961 <source>Progress</source>
962 <translation>Avancement</translation> 962 <translation>Avancement</translation>
963 </message> 963 </message>
964 <message> 964 <message>
965 <location filename="installprogressfrm.ui" line="56"/> 965 <location filename="installprogressfrm.ui" line="56"/>
966 <source>&amp;Abort</source> 966 <source>&amp;Abort</source>
967 <translation>&amp;Annuler</translation> 967 <translation>&amp;Annuler</translation>
968 </message> 968 </message>
969</context> 969</context>
970<context> 970<context>
971 <name>InstallTalkFrm</name> 971 <name>InstallTalkFrm</name>
972 <message> 972 <message>
973 <location filename="installtalkfrm.ui" line="16"/> 973 <location filename="installtalkfrm.ui" line="16"/>
974 <source>Install Talk Files</source> 974 <source>Install Talk Files</source>
975 <translation>Installation des fichiers de voix</translation> 975 <translation>Installation des fichiers de voix</translation>
976 </message> 976 </message>
977 <message> 977 <message>
978 <location filename="installtalkfrm.ui" line="35"/> 978 <location filename="installtalkfrm.ui" line="35"/>
979 <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source> 979 <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source>
980 <translation>Sélectionnez le dossier pour lequel générer des fichiser de voix.</translation> 980 <translation>Sélectionnez le dossier pour lequel générer des fichiser de voix.</translation>
981 </message> 981 </message>
982 <message> 982 <message>
983 <location filename="installtalkfrm.ui" line="45"/> 983 <location filename="installtalkfrm.ui" line="45"/>
984 <source>&amp;Browse</source> 984 <source>&amp;Browse</source>
985 <translation>&amp;Parcourir</translation> 985 <translation>&amp;Parcourir</translation>
986 </message> 986 </message>
987 <message> 987 <message>
988 <location filename="installtalkfrm.ui" line="55"/> 988 <location filename="installtalkfrm.ui" line="55"/>
989 <source>Generation settings</source> 989 <source>Generation settings</source>
990 <translation>Paramètres de génération</translation> 990 <translation>Paramètres de génération</translation>
991 </message> 991 </message>
992 <message> 992 <message>
993 <location filename="installtalkfrm.ui" line="61"/> 993 <location filename="installtalkfrm.ui" line="61"/>
994 <source>Encoder profile:</source> 994 <source>Encoder profile:</source>
995 <translation>Profil d&apos;encodage :</translation> 995 <translation>Profil d&apos;encodage :</translation>
996 </message> 996 </message>
997 <message> 997 <message>
998 <location filename="installtalkfrm.ui" line="68"/> 998 <location filename="installtalkfrm.ui" line="68"/>
999 <source>TTS profile:</source> 999 <source>TTS profile:</source>
1000 <translation>Profil TTS :</translation> 1000 <translation>Profil TTS :</translation>
1001 </message> 1001 </message>
1002 <message> 1002 <message>
1003 <location filename="installtalkfrm.ui" line="104"/> 1003 <location filename="installtalkfrm.ui" line="104"/>
1004 <source>Generation options</source> 1004 <source>Generation options</source>
1005 <translation>Options de génération</translation> 1005 <translation>Options de génération</translation>
1006 </message> 1006 </message>
1007 <message> 1007 <message>
1008 <location filename="installtalkfrm.ui" line="110"/> 1008 <location filename="installtalkfrm.ui" line="110"/>
1009 <source>Overwrite Wavefiles</source> 1009 <source>Overwrite Wavefiles</source>
1010 <translation>Ecraser les fichiers WAV</translation> 1010 <translation>Ecraser les fichiers WAV</translation>
1011 </message> 1011 </message>
1012 <message> 1012 <message>
1013 <location filename="installtalkfrm.ui" line="120"/> 1013 <location filename="installtalkfrm.ui" line="120"/>
1014 <source>Remove Wavefiles</source> 1014 <source>Remove Wavefiles</source>
1015 <translation>Supprimer les fichiers WAV</translation> 1015 <translation>Supprimer les fichiers WAV</translation>
1016 </message> 1016 </message>
1017 <message> 1017 <message>
1018 <location filename="installtalkfrm.ui" line="130"/> 1018 <location filename="installtalkfrm.ui" line="130"/>
1019 <source>Run recursive</source> 1019 <source>Run recursive</source>
1020 <translation>Parcours récursif</translation> 1020 <translation>Parcours récursif</translation>
1021 </message> 1021 </message>
1022 <message> 1022 <message>
1023 <location filename="installtalkfrm.ui" line="140"/> 1023 <location filename="installtalkfrm.ui" line="140"/>
1024 <source>Strip Extensions</source> 1024 <source>Strip Extensions</source>
1025 <translation>Suppression des extensions</translation> 1025 <translation>Suppression des extensions</translation>
1026 </message> 1026 </message>
1027 <message> 1027 <message>
1028 <location filename="installtalkfrm.ui" line="150"/> 1028 <location filename="installtalkfrm.ui" line="150"/>
1029 <source>Overwrite Talkfiles</source> 1029 <source>Overwrite Talkfiles</source>
1030 <translation>Ecraser les fichiers de voix</translation> 1030 <translation>Ecraser les fichiers de voix</translation>
1031 </message> 1031 </message>
1032 <message> 1032 <message>
1033 <location filename="installtalkfrm.ui" line="224"/> 1033 <location filename="installtalkfrm.ui" line="224"/>
1034 <source>&amp;Cancel</source> 1034 <source>&amp;Cancel</source>
1035 <translation>&amp;Annuler</translation> 1035 <translation>&amp;Annuler</translation>
1036 </message> 1036 </message>
1037 <message> 1037 <message>
1038 <location filename="installtalkfrm.ui" line="214"/> 1038 <location filename="installtalkfrm.ui" line="214"/>
1039 <source>&amp;Install</source> 1039 <source>&amp;Install</source>
1040 <translation>&amp;Installer</translation> 1040 <translation>&amp;Installer</translation>
1041 </message> 1041 </message>
1042 <message> 1042 <message>
1043 <location filename="installtalkfrm.ui" line="81"/> 1043 <location filename="installtalkfrm.ui" line="81"/>
1044 <source>Change</source> 1044 <source>Change</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message> 1046 </message>
1047 <message> 1047 <message>
1048 <location filename="installtalkfrm.ui" line="160"/> 1048 <location filename="installtalkfrm.ui" line="160"/>
1049 <source>Generate .talk files for Folders</source> 1049 <source>Generate .talk files for Folders</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message> 1051 </message>
1052 <message> 1052 <message>
1053 <location filename="installtalkfrm.ui" line="170"/> 1053 <location filename="installtalkfrm.ui" line="170"/>
1054 <source>Generate .talk files for Files</source> 1054 <source>Generate .talk files for Files</source>
1055 <translation type="unfinished"></translation> 1055 <translation type="unfinished"></translation>
1056 </message> 1056 </message>
1057</context> 1057</context>
1058<context> 1058<context>
1059 <name>InstallTalkWindow</name> 1059 <name>InstallTalkWindow</name>
1060 <message> 1060 <message>
1061 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="84"/> 1061 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="84"/>
1062 <source>The Folder to Talk is wrong!</source> 1062 <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
1063 <translation>Le dossier à dire est faux !</translation> 1063 <translation>Le dossier à dire est faux !</translation>
1064 </message> 1064 </message>
1065 <message> 1065 <message>
1066 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="101"/> 1066 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="101"/>
1067 <source>Path to Encoder is wrong!</source> 1067 <source>Path to Encoder is wrong!</source>
1068 <translation type="obsolete">Le chemin vers l&apos;encodeur est faux !</translation> 1068 <translation type="obsolete">Le chemin vers l&apos;encodeur est faux !</translation>
1069 </message> 1069 </message>
1070 <message> 1070 <message>
1071 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="108"/> 1071 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="108"/>
1072 <source>Path to TTS is wrong!</source> 1072 <source>Path to TTS is wrong!</source>
1073 <translation type="obsolete">Le chemin vers le TTS est faux !</translation> 1073 <translation type="obsolete">Le chemin vers le TTS est faux !</translation>
1074 </message> 1074 </message>
1075 <message> 1075 <message>
1076 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="149"/> 1076 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="149"/>
1077 <source>TTS Profile: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1077 <source>TTS Profile: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1078 <translation type="obsolete">Profil TTS : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1078 <translation type="obsolete">Profil TTS : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1079 </message> 1079 </message>
1080 <message> 1080 <message>
1081 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="149"/> 1081 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="149"/>
1082 <source>Invalid TTS profile!</source> 1082 <source>Invalid TTS profile!</source>
1083 <translation type="obsolete">Profil TTS invalide !</translation> 1083 <translation type="obsolete">Profil TTS invalide !</translation>
1084 </message> 1084 </message>
1085 <message> 1085 <message>
1086 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="155"/> 1086 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="155"/>
1087 <source>Encoder Profile: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1087 <source>Encoder Profile: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1088 <translation type="obsolete">Profil d&apos;encodage : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1088 <translation type="obsolete">Profil d&apos;encodage : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1089 </message> 1089 </message>
1090 <message> 1090 <message>
1091 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="155"/> 1091 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="155"/>
1092 <source>Invalid encoder profile!</source> 1092 <source>Invalid encoder profile!</source>
1093 <translation type="obsolete">Profil d&apos;encodage invalide !</translation> 1093 <translation type="obsolete">Profil d&apos;encodage invalide !</translation>
1094 </message> 1094 </message>
1095 <message> 1095 <message>
1096 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="119"/> 1096 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="119"/>
1097 <source>Selected TTS engine : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1097 <source>Selected TTS engine : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1098 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message> 1099 </message>
1100 <message> 1100 <message>
1101 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="121"/> 1101 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="121"/>
1102 <source>Selected TTS Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1102 <source>Selected TTS Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1103 <translation type="unfinished"></translation> 1103 <translation type="unfinished"></translation>
1104 </message> 1104 </message>
1105 <message> 1105 <message>
1106 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1106 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="129"/>
1107 <source>Selected Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1107 <source>Selected Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1108 <translation type="unfinished"></translation> 1108 <translation type="unfinished"></translation>
1109 </message> 1109 </message>
1110</context> 1110</context>
1111<context> 1111<context>
1112 <name>PreviewFrm</name> 1112 <name>PreviewFrm</name>
1113 <message> 1113 <message>
1114 <location filename="previewfrm.ui" line="16"/> 1114 <location filename="previewfrm.ui" line="16"/>
1115 <source>Preview</source> 1115 <source>Preview</source>
1116 <translation>Prévisualisation</translation> 1116 <translation>Prévisualisation</translation>
1117 </message> 1117 </message>
1118</context> 1118</context>
1119<context> 1119<context>
1120 <name>ProgressLoggerGui</name> 1120 <name>ProgressLoggerGui</name>
1121 <message> 1121 <message>
1122 <location filename="progressloggergui.cpp" line="79"/> 1122 <location filename="progressloggergui.cpp" line="79"/>
1123 <source>&amp;Ok</source> 1123 <source>&amp;Ok</source>
1124 <translation>&amp;OK</translation> 1124 <translation>&amp;OK</translation>
1125 </message> 1125 </message>
1126 <message> 1126 <message>
1127 <location filename="progressloggergui.cpp" line="89"/> 1127 <location filename="progressloggergui.cpp" line="89"/>
1128 <source>&amp;Abort</source> 1128 <source>&amp;Abort</source>
1129 <translation>&amp;Annuler</translation> 1129 <translation>&amp;Annuler</translation>
1130 </message> 1130 </message>
1131</context> 1131</context>
1132<context> 1132<context>
1133 <name>RbSpeexCfgFrm</name> 1133 <name>RbSpeexCfgFrm</name>
1134 <message> 1134 <message>
1135 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="13"/> 1135 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="13"/>
1136 <source>Configuration</source> 1136 <source>Configuration</source>
1137 <translation type="unfinished">Configuration</translation> 1137 <translation type="unfinished">Configuration</translation>
1138 </message> 1138 </message>
1139 <message> 1139 <message>
1140 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="19"/> 1140 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="19"/>
1141 <source>Configure RbSpeex Encoder</source> 1141 <source>Configure RbSpeex Encoder</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1142 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message> 1143 </message>
1144 <message> 1144 <message>
1145 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="38"/> 1145 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="38"/>
1146 <source>Volume</source> 1146 <source>Volume</source>
1147 <translation type="unfinished"></translation> 1147 <translation type="unfinished"></translation>
1148 </message> 1148 </message>
1149 <message> 1149 <message>
1150 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="45"/> 1150 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="45"/>
1151 <source>Narrowband</source> 1151 <source>Narrowband</source>
1152 <translation type="unfinished"></translation> 1152 <translation type="unfinished"></translation>
1153 </message> 1153 </message>
1154 <message> 1154 <message>
1155 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="68"/> 1155 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="68"/>
1156 <source>Quality</source> 1156 <source>Quality</source>
1157 <translation type="unfinished"></translation> 1157 <translation type="unfinished"></translation>
1158 </message> 1158 </message>
1159 <message> 1159 <message>
1160 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="85"/> 1160 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="85"/>
1161 <source>Complexity</source> 1161 <source>Complexity</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1162 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1163 </message>
1164 <message> 1164 <message>
1165 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="115"/> 1165 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="115"/>
1166 <source>&amp;Ok</source> 1166 <source>&amp;Ok</source>
1167 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation> 1167 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
1168 </message> 1168 </message>
1169 <message> 1169 <message>
1170 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="125"/> 1170 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="125"/>
1171 <source>&amp;Cancel</source> 1171 <source>&amp;Cancel</source>
1172 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation> 1172 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
1173 </message> 1173 </message>
1174 <message> 1174 <message>
1175 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="95"/> 1175 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="95"/>
1176 <source>Reset</source> 1176 <source>Reset</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message> 1178 </message>
1179</context> 1179</context>
1180<context> 1180<context>
1181 <name>RbUtilQt</name> 1181 <name>RbUtilQt</name>
1182 <message> 1182 <message>
1183 <location filename="rbutilqt.cpp" line="78"/> 1183 <location filename="rbutilqt.cpp" line="78"/>
1184 <source>File</source> 1184 <source>File</source>
1185 <translation>Fichier</translation> 1185 <translation>Fichier</translation>
1186 </message> 1186 </message>
1187 <message> 1187 <message>
1188 <location filename="rbutilqt.cpp" line="78"/> 1188 <location filename="rbutilqt.cpp" line="78"/>
1189 <source>Version</source> 1189 <source>Version</source>
1190 <translation>Version</translation> 1190 <translation>Version</translation>
1191 </message> 1191 </message>
1192 <message> 1192 <message>
1193 <location filename="rbutilqt.cpp" line="210"/> 1193 <location filename="rbutilqt.cpp" line="210"/>
1194 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1194 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1195 <translation>Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation> 1195 <translation>Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
1196 </message> 1196 </message>
1197 <message> 1197 <message>
1198 <location filename="rbutilqt.cpp" line="305"/> 1198 <location filename="rbutilqt.cpp" line="305"/>
1199 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1199 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1200 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1200 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1201 </message> 1201 </message>
1202 <message> 1202 <message>
1203 <location filename="rbutilqt.cpp" line="325"/> 1203 <location filename="rbutilqt.cpp" line="325"/>
1204 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1204 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1205 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel PDF&lt;/a&gt;</translation> 1205 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel PDF&lt;/a&gt;</translation>
1206 </message> 1206 </message>
1207 <message> 1207 <message>
1208 <location filename="rbutilqt.cpp" line="327"/> 1208 <location filename="rbutilqt.cpp" line="327"/>
1209 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1209 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1210 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel HTML (ouvre un navigateur)&lt;/a&gt;</translation> 1210 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel HTML (ouvre un navigateur)&lt;/a&gt;</translation>
1211 </message> 1211 </message>
1212 <message> 1212 <message>
1213 <location filename="rbutilqt.cpp" line="330"/> 1213 <location filename="rbutilqt.cpp" line="330"/>
1214 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1214 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1215 <translation>Sélectionnez un périphérique pour obtenir un lien vers le manuel approprié</translation> 1215 <translation>Sélectionnez un périphérique pour obtenir un lien vers le manuel approprié</translation>
1216 </message> 1216 </message>
1217 <message> 1217 <message>
1218 <location filename="rbutilqt.cpp" line="332"/> 1218 <location filename="rbutilqt.cpp" line="332"/>
1219 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1219 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1220 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tous les manuels&lt;/a&gt;</translation> 1220 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tous les manuels&lt;/a&gt;</translation>
1221 </message> 1221 </message>
1222 <message> 1222 <message>
1223 <location filename="rbutilqt.cpp" line="695"/> 1223 <location filename="rbutilqt.cpp" line="695"/>
1224 <source>Confirm Installation</source> 1224 <source>Confirm Installation</source>
1225 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation> 1225 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
1226 </message> 1226 </message>
1227 <message> 1227 <message>
1228 <location filename="rbutilqt.cpp" line="341"/> 1228 <location filename="rbutilqt.cpp" line="341"/>
1229 <source>Do you really want to make a complete Installation?</source> 1229 <source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
1230 <translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation complète ?</translation> 1230 <translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation complète ?</translation>
1231 </message> 1231 </message>
1232 <message> 1232 <message>
1233 <location filename="rbutilqt.cpp" line="877"/> 1233 <location filename="rbutilqt.cpp" line="877"/>
1234 <source>Mount point is wrong!</source> 1234 <source>Mount point is wrong!</source>
1235 <translation>Le point de montage est erroné !</translation> 1235 <translation>Le point de montage est erroné !</translation>
1236 </message> 1236 </message>
1237 <message> 1237 <message>
1238 <location filename="rbutilqt.cpp" line="393"/> 1238 <location filename="rbutilqt.cpp" line="393"/>
1239 <source>Do you really want to make a small Installation?</source> 1239 <source>Do you really want to make a small Installation?</source>
1240 <translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation légère ?</translation> 1240 <translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation légère ?</translation>
1241 </message> 1241 </message>
1242 <message> 1242 <message>
1243 <location filename="rbutilqt.cpp" line="533"/> 1243 <location filename="rbutilqt.cpp" line="533"/>
1244 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1244 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1245 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le bootloader ?</translation> 1245 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le bootloader ?</translation>
1246 </message> 1246 </message>
1247 <message> 1247 <message>
1248 <location filename="rbutilqt.cpp" line="800"/> 1248 <location filename="rbutilqt.cpp" line="800"/>
1249 <source>Could not get the bootloader info file!</source> 1249 <source>Could not get the bootloader info file!</source>
1250 <translation>Impossible de trouver le fichier d&apos;informations du bootloader !</translation> 1250 <translation>Impossible de trouver le fichier d&apos;informations du bootloader !</translation>
1251 </message> 1251 </message>
1252 <message> 1252 <message>
1253 <location filename="rbutilqt.cpp" line="568"/> 1253 <location filename="rbutilqt.cpp" line="568"/>
1254 <source>Bootloader Installation</source> 1254 <source>Bootloader Installation</source>
1255 <translation type="unfinished">Installation du bootloader annulée !</translation> 1255 <translation type="unfinished">Installation du bootloader annulée !</translation>
1256 </message> 1256 </message>
1257 <message> 1257 <message>
1258 <location filename="rbutilqt.cpp" line="561"/> 1258 <location filename="rbutilqt.cpp" line="561"/>
1259 <source>It seem your Bootloader is already uptodate. 1259 <source>It seem your Bootloader is already uptodate.
1260Do really want to install it?</source> 1260Do really want to install it?</source>
1261 <translation type="obsolete">Il semble que le bootloader soit déjà à jour. 1261 <translation type="obsolete">Il semble que le bootloader soit déjà à jour.
1262Voulez-vous vraiment l&apos;installer ?</translation> 1262Voulez-vous vraiment l&apos;installer ?</translation>
1263 </message> 1263 </message>
1264 <message> 1264 <message>
1265 <location filename="rbutilqt.cpp" line="593"/> 1265 <location filename="rbutilqt.cpp" line="593"/>
1266 <source>Original Firmware Path is wrong!</source> 1266 <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
1267 <translation>Le chemin du firmware original est invalide !</translation> 1267 <translation>Le chemin du firmware original est invalide !</translation>
1268 </message> 1268 </message>
1269 <message> 1269 <message>
1270 <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/> 1270 <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/>
1271 <source>Original Firmware selection Canceled!</source> 1271 <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
1272 <translation>Installation du firmware original annulée !</translation> 1272 <translation>Installation du firmware original annulée !</translation>
1273 </message> 1273 </message>
1274 <message> 1274 <message>
1275 <location filename="rbutilqt.cpp" line="621"/> 1275 <location filename="rbutilqt.cpp" line="621"/>
1276 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1276 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1277 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le pack de polices de caractères ?</translation> 1277 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le pack de polices de caractères ?</translation>
1278 </message> 1278 </message>
1279 <message> 1279 <message>
1280 <location filename="rbutilqt.cpp" line="656"/> 1280 <location filename="rbutilqt.cpp" line="656"/>
1281 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1281 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1282 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ?</translation> 1282 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ?</translation>
1283 </message> 1283 </message>
1284 <message> 1284 <message>
1285 <location filename="rbutilqt.cpp" line="696"/> 1285 <location filename="rbutilqt.cpp" line="696"/>
1286 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1286 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1287 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer les fichiers additionnels de jeu ?</translation> 1287 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer les fichiers additionnels de jeu ?</translation>
1288 </message> 1288 </message>
1289 <message> 1289 <message>
1290 <location filename="rbutilqt.cpp" line="782"/> 1290 <location filename="rbutilqt.cpp" line="782"/>
1291 <source>Confirm Uninstallation</source> 1291 <source>Confirm Uninstallation</source>
1292 <translation>Confirmation de la désinstallation</translation> 1292 <translation>Confirmation de la désinstallation</translation>
1293 </message> 1293 </message>
1294 <message> 1294 <message>
1295 <location filename="rbutilqt.cpp" line="783"/> 1295 <location filename="rbutilqt.cpp" line="783"/>
1296 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1296 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1297 <translation>Etes-vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ?</translation> 1297 <translation>Etes-vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ?</translation>
1298 </message> 1298 </message>
1299 <message> 1299 <message>
1300 <location filename="rbutilqt.cpp" line="813"/> 1300 <location filename="rbutilqt.cpp" line="813"/>
1301 <source>Confirm download</source> 1301 <source>Confirm download</source>
1302 <translation>Confirmation du téléchargement</translation> 1302 <translation>Confirmation du téléchargement</translation>
1303 </message> 1303 </message>
1304 <message> 1304 <message>
1305 <location filename="rbutilqt.cpp" line="815"/> 1305 <location filename="rbutilqt.cpp" line="815"/>
1306 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1306 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1307 <translation>Etes-vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio.</translation> 1307 <translation>Etes-vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio.</translation>
1308 </message> 1308 </message>
1309 <message> 1309 <message>
1310 <location filename="rbutilqt.cpp" line="863"/> 1310 <location filename="rbutilqt.cpp" line="863"/>
1311 <source>Confirm installation</source> 1311 <source>Confirm installation</source>
1312 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation> 1312 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
1313 </message> 1313 </message>
1314 <message> 1314 <message>
1315 <location filename="rbutilqt.cpp" line="865"/> 1315 <location filename="rbutilqt.cpp" line="865"/>
1316 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1316 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1317 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer l&apos;utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l&apos;installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio.</translation> 1317 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer l&apos;utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l&apos;installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio.</translation>
1318 </message> 1318 </message>
1319 <message> 1319 <message>
1320 <location filename="rbutilqt.cpp" line="873"/> 1320 <location filename="rbutilqt.cpp" line="873"/>
1321 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1321 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1322 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 1322 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
1323 </message> 1323 </message>
1324 <message> 1324 <message>
1325 <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/> 1325 <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/>
1326 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1326 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1327 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 1327 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
1328 </message> 1328 </message>
1329 <message> 1329 <message>
1330 <location filename="rbutilqt.cpp" line="891"/> 1330 <location filename="rbutilqt.cpp" line="891"/>
1331 <source>Installing user configuration</source> 1331 <source>Installing user configuration</source>
1332 <translation>Installation de la configuration utilisateur</translation> 1332 <translation>Installation de la configuration utilisateur</translation>
1333 </message> 1333 </message>
1334 <message> 1334 <message>
1335 <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/> 1335 <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/>
1336 <source>Error installing user configuration</source> 1336 <source>Error installing user configuration</source>
1337 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de la configuration utilisateur</translation> 1337 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de la configuration utilisateur</translation>
1338 </message> 1338 </message>
1339 <message> 1339 <message>
1340 <location filename="rbutilqt.cpp" line="897"/> 1340 <location filename="rbutilqt.cpp" line="897"/>
1341 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1341 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1342 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation> 1342 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation>
1343 </message> 1343 </message>
1344 <message> 1344 <message>
1345 <location filename="rbutilqt.cpp" line="573"/> 1345 <location filename="rbutilqt.cpp" line="573"/>
1346 <source>Bootloader installation Skipped!</source> 1346 <source>Bootloader installation Skipped!</source>
1347 <translation type="obsolete">Etape d&apos;instllation du bootloader sautée !</translation> 1347 <translation type="obsolete">Etape d&apos;instllation du bootloader sautée !</translation>
1348 </message> 1348 </message>
1349 <message> 1349 <message>
1350 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1014"/> 1350 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1014"/>
1351 <source>Configuration error</source> 1351 <source>Configuration error</source>
1352 <translation>Erreur de configuration</translation> 1352 <translation>Erreur de configuration</translation>
1353 </message> 1353 </message>
1354 <message> 1354 <message>
1355 <location filename="rbutilqt.cpp" line="187"/> 1355 <location filename="rbutilqt.cpp" line="187"/>
1356 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuation dialog will now open to allow you correcting the problem.</source> 1356 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuation dialog will now open to allow you correcting the problem.</source>
1357 <translation>Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox ou à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation> 1357 <translation>Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox ou à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation>
1358 </message> 1358 </message>
1359 <message> 1359 <message>
1360 <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/> 1360 <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/>
1361 <source>Error</source> 1361 <source>Error</source>
1362 <translation>Erreur</translation> 1362 <translation>Erreur</translation>
1363 </message> 1363 </message>
1364 <message> 1364 <message>
1365 <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/> 1365 <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/>
1366 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1366 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1367 <translation>Votre périphérique n&apos;a pas de le plugin Doom. Annulation.</translation> 1367 <translation>Votre périphérique n&apos;a pas de le plugin Doom. Annulation.</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1016"/> 1370 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1016"/>
1371 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1371 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1372 <translation>Votre configuration est invalide. Veuillez vérifier que les valeurs sélectionnées sont correctes dans la fenêtre de configuration.</translation> 1372 <translation>Votre configuration est invalide. Veuillez vérifier que les valeurs sélectionnées sont correctes dans la fenêtre de configuration.</translation>
1373 </message> 1373 </message>
1374 <message> 1374 <message>
1375 <location filename="rbutilqt.cpp" line="570"/> 1375 <location filename="rbutilqt.cpp" line="570"/>
1376 <source>The bootloader is already installed and up to date. 1376 <source>The bootloader is already installed and up to date.
1377Do want to replace the current bootloader?</source> 1377Do want to replace the current bootloader?</source>
1378 <translation type="unfinished"></translation> 1378 <translation type="unfinished"></translation>
1379 </message> 1379 </message>
1380 <message> 1380 <message>
1381 <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/> 1381 <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/>
1382 <source>Bootloader installation skipped!</source> 1382 <source>Bootloader installation skipped!</source>
1383 <translation type="unfinished"></translation> 1383 <translation type="unfinished"></translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385</context> 1385</context>
1386<context> 1386<context>
1387 <name>RbUtilQtFrm</name> 1387 <name>RbUtilQtFrm</name>
1388 <message> 1388 <message>
1389 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="13"/> 1389 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="13"/>
1390 <source>Rockbox Utility</source> 1390 <source>Rockbox Utility</source>
1391 <translation>Utilitaire Rockbox</translation> 1391 <translation>Utilitaire Rockbox</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="78"/> 1394 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="78"/>
1395 <source>Device</source> 1395 <source>Device</source>
1396 <translation>Périphérique</translation> 1396 <translation>Périphérique</translation>
1397 </message> 1397 </message>
1398 <message> 1398 <message>
1399 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="90"/> 1399 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="90"/>
1400 <source>Selected device:</source> 1400 <source>Selected device:</source>
1401 <translation>Périphérique sélectionné :</translation> 1401 <translation>Périphérique sélectionné :</translation>
1402 </message> 1402 </message>
1403 <message> 1403 <message>
1404 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/> 1404 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/>
1405 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1405 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1406p, li { white-space: pre-wrap; } 1406p, li { white-space: pre-wrap; }
1407&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1407&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1408&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;none&lt;/span&gt; at &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;unknown&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1408&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;none&lt;/span&gt; at &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;unknown&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1409 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1409 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1410p, li { white-space: pre-wrap; } 1410p, li { white-space: pre-wrap; }
1411&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1411&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1412&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;none&lt;/span&gt; at &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;unknown&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1412&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;none&lt;/span&gt; at &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;unknown&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1413 </message> 1413 </message>
1414 <message> 1414 <message>
1415 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="120"/> 1415 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="120"/>
1416 <source>&amp;Change</source> 1416 <source>&amp;Change</source>
1417 <translation>&amp;Modifier</translation> 1417 <translation>&amp;Modifier</translation>
1418 </message> 1418 </message>
1419 <message> 1419 <message>
1420 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 1420 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
1421 <source>&amp;Quick Start</source> 1421 <source>&amp;Quick Start</source>
1422 <translation>&amp;Démarrage rapide</translation> 1422 <translation>&amp;Démarrage rapide</translation>
1423 </message> 1423 </message>
1424 <message> 1424 <message>
1425 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 1425 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="140"/>
1426 <source>Welcome</source> 1426 <source>Welcome</source>
1427 <translation>Bienvenue</translation> 1427 <translation>Bienvenue</translation>
1428 </message> 1428 </message>
1429 <message> 1429 <message>
1430 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="176"/> 1430 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="176"/>
1431 <source>...</source> 1431 <source>...</source>
1432 <translation type="obsolete">...</translation> 1432 <translation type="obsolete">...</translation>
1433 </message> 1433 </message>
1434 <message> 1434 <message>
1435 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/> 1435 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/>
1436 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1436 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1437p, li { white-space: pre-wrap; } 1437p, li { white-space: pre-wrap; }
1438&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1438&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1439&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Complete Installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1439&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Complete Installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1440&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1440&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1441 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1441 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1442p, li { white-space: pre-wrap; } 1442p, li { white-space: pre-wrap; }
1443&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1443&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1444&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installation complète&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1444&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installation complète&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1445&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ceci installe le bootloader, une version actuelle et le pack des extras. C&apos;est la méthode recommandée pour les nouvelles installations.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1445&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ceci installe le bootloader, une version actuelle et le pack des extras. C&apos;est la méthode recommandée pour les nouvelles installations.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1446 </message> 1446 </message>
1447 <message> 1447 <message>
1448 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="192"/> 1448 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="192"/>
1449 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1449 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1450p, li { white-space: pre-wrap; } 1450p, li { white-space: pre-wrap; }
1451&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1451&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1452&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Small installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1452&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Small installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1453&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1453&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1454 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1454 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1455p, li { white-space: pre-wrap; } 1455p, li { white-space: pre-wrap; }
1456&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1456&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1457&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installation légère&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1457&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installation légère&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1458&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ceci installe le bootloader et une version acuelle de Rockbox. Si vous ne voulez pas le pack des extras, choisissez cette option.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1458&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ceci installe le bootloader et une version acuelle de Rockbox. Si vous ne voulez pas le pack des extras, choisissez cette option.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1459 </message> 1459 </message>
1460 <message> 1460 <message>
1461 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="236"/> 1461 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="236"/>
1462 <source>&amp;Installation</source> 1462 <source>&amp;Installation</source>
1463 <translation>&amp;Installation</translation> 1463 <translation>&amp;Installation</translation>
1464 </message> 1464 </message>
1465 <message> 1465 <message>
1466 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="239"/> 1466 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="239"/>
1467 <source>Basic Rockbox installation</source> 1467 <source>Basic Rockbox installation</source>
1468 <translation>Installation basique de Rockbox</translation> 1468 <translation>Installation basique de Rockbox</translation>
1469 </message> 1469 </message>
1470 <message> 1470 <message>
1471 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="969"/> 1471 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="969"/>
1472 <source>Install Bootloader</source> 1472 <source>Install Bootloader</source>
1473 <translation>Installation du bootloader</translation> 1473 <translation>Installation du bootloader</translation>
1474 </message> 1474 </message>
1475 <message> 1475 <message>
1476 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="261"/> 1476 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="261"/>
1477 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1477 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1478p, li { white-space: pre-wrap; } 1478p, li { white-space: pre-wrap; }
1479&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1479&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1480&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install the bootloader&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1480&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install the bootloader&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1481&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1481&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1482 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1482 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1483p, li { white-space: pre-wrap; } 1483p, li { white-space: pre-wrap; }
1484&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1484&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1485&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installer le bootloader&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1485&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installer le bootloader&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1486&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Avant de pouvoir lancer Rockbox sur votre lecteur audio, vous pouvez avoir à installer un bootloader. Ceci n&apos;est nécessaier que la première fois que vous installez Rockbox.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1486&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Avant de pouvoir lancer Rockbox sur votre lecteur audio, vous pouvez avoir à installer un bootloader. Ceci n&apos;est nécessaier que la première fois que vous installez Rockbox.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1487 </message> 1487 </message>
1488 <message> 1488 <message>
1489 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="977"/> 1489 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="977"/>
1490 <source>Install Rockbox</source> 1490 <source>Install Rockbox</source>
1491 <translation>Installer Rockbox</translation> 1491 <translation>Installer Rockbox</translation>
1492 </message> 1492 </message>
1493 <message> 1493 <message>
1494 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="294"/> 1494 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="294"/>
1495 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1495 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1496p, li { white-space: pre-wrap; } 1496p, li { white-space: pre-wrap; }
1497&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt; 1497&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
1498&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install Rockbox&lt;/span&gt; on your audio player&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1498&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install Rockbox&lt;/span&gt; on your audio player&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1499 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1499 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1500p, li { white-space: pre-wrap; } 1500p, li { white-space: pre-wrap; }
1501&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt; 1501&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
1502&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installer Rockbox&lt;/span&gt; sur votre lecteur audio&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1502&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installer Rockbox&lt;/span&gt; sur votre lecteur audio&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1503 </message> 1503 </message>
1504 <message> 1504 <message>
1505 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="340"/> 1505 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="340"/>
1506 <source>&amp;Extras</source> 1506 <source>&amp;Extras</source>
1507 <translation>&amp;Extras</translation> 1507 <translation>&amp;Extras</translation>
1508 </message> 1508 </message>
1509 <message> 1509 <message>
1510 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 1510 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="343"/>
1511 <source>Install extras for Rockbox</source> 1511 <source>Install extras for Rockbox</source>
1512 <translation>Installer des extras pour Rockbox</translation> 1512 <translation>Installer des extras pour Rockbox</translation>
1513 </message> 1513 </message>
1514 <message> 1514 <message>
1515 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="349"/> 1515 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
1516 <source>Install Fonts package</source> 1516 <source>Install Fonts package</source>
1517 <translation>Installer le pack des polices de caractères</translation> 1517 <translation>Installer le pack des polices de caractères</translation>
1518 </message> 1518 </message>
1519 <message> 1519 <message>
1520 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="365"/> 1520 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="365"/>
1521 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1521 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1522p, li { white-space: pre-wrap; } 1522p, li { white-space: pre-wrap; }
1523&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1523&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1524&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Fonts Package&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1524&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Fonts Package&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1525&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1525&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1526 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1526 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1527p, li { white-space: pre-wrap; } 1527p, li { white-space: pre-wrap; }
1528&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1528&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1529&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Polices de caractères&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1529&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Polices de caractères&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1530&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Le pack de polices de caractères contient des polices couramment utilisées. Son installation est fortement recommandée.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1530&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Le pack de polices de caractères contient des polices couramment utilisées. Son installation est fortement recommandée.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1531 </message> 1531 </message>
1532 <message> 1532 <message>
1533 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="379"/> 1533 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="379"/>
1534 <source>Install themes</source> 1534 <source>Install themes</source>
1535 <translation>Installer des thèmes</translation> 1535 <translation>Installer des thèmes</translation>
1536 </message> 1536 </message>
1537 <message> 1537 <message>
1538 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="395"/> 1538 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="395"/>
1539 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1539 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1540p, li { white-space: pre-wrap; } 1540p, li { white-space: pre-wrap; }
1541&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1541&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1542&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install Themes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1542&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install Themes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1543&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1543&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1544 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1544 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1545p, li { white-space: pre-wrap; } 1545p, li { white-space: pre-wrap; }
1546&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1546&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1547&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installer des Thèmes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1547&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installer des Thèmes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1548&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;L&apos;apparence de Rockbox peut être personnalisée avec des thèmes. Vous pouvez choisir et installer différents thèmes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1548&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;L&apos;apparence de Rockbox peut être personnalisée avec des thèmes. Vous pouvez choisir et installer différents thèmes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1549 </message> 1549 </message>
1550 <message> 1550 <message>
1551 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 1551 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="409"/>
1552 <source>Install game files</source> 1552 <source>Install game files</source>
1553 <translation>Installer des fichier de jeu</translation> 1553 <translation>Installer des fichier de jeu</translation>
1554 </message> 1554 </message>
1555 <message> 1555 <message>
1556 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="425"/> 1556 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="425"/>
1557 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1557 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1558p, li { white-space: pre-wrap; } 1558p, li { white-space: pre-wrap; }
1559&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1559&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1560&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install Game Files&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1560&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install Game Files&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1561&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Doom needs a base wad file to run.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1561&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Doom needs a base wad file to run.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1562 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1562 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1563p, li { white-space: pre-wrap; } 1563p, li { white-space: pre-wrap; }
1564&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1564&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1565&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installer des fichiers de jeu&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1565&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installer des fichiers de jeu&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1566&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Doom nécessite un fichier wad pour être utilisé.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1566&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Doom nécessite un fichier wad pour être utilisé.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1567 </message> 1567 </message>
1568 <message> 1568 <message>
1569 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="466"/> 1569 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="466"/>
1570 <source>&amp;Accessibility</source> 1570 <source>&amp;Accessibility</source>
1571 <translation>&amp;Accessibilité</translation> 1571 <translation>&amp;Accessibilité</translation>
1572 </message> 1572 </message>
1573 <message> 1573 <message>
1574 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="469"/> 1574 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="469"/>
1575 <source>Install accessibility add-ons</source> 1575 <source>Install accessibility add-ons</source>
1576 <translation>Installer des add-ons pour l&apos;accessibilité</translation> 1576 <translation>Installer des add-ons pour l&apos;accessibilité</translation>
1577 </message> 1577 </message>
1578 <message> 1578 <message>
1579 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="475"/> 1579 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="475"/>
1580 <source>Install Voice files</source> 1580 <source>Install Voice files</source>
1581 <translation>Installer des fichiers de voix</translation> 1581 <translation>Installer des fichiers de voix</translation>
1582 </message> 1582 </message>
1583 <message> 1583 <message>
1584 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="491"/> 1584 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="491"/>
1585 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1585 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1586p, li { white-space: pre-wrap; } 1586p, li { white-space: pre-wrap; }
1587&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1587&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1588&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install Voice file&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1588&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Install Voice file&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1589&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1589&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1590 <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1590 <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1591p, li { white-space: pre-wrap; } 1591p, li { white-space: pre-wrap; }
1592&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1592&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1593&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installer des fichiers de voix&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1593&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Installer des fichiers de voix&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1594&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Les fichiers de voix sont nécessaires pour faire parler l&apos;interface de Rockbox. La voix est activée par défaut, donc si vous installez les fichiers de voix Rockbox parlera.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1594&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Les fichiers de voix sont nécessaires pour faire parler l&apos;interface de Rockbox. La voix est activée par défaut, donc si vous installez les fichiers de voix Rockbox parlera.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1595 </message> 1595 </message>
1596 <message> 1596 <message>
1597 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="505"/> 1597 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="505"/>
1598 <source>Install Talk files</source> 1598 <source>Install Talk files</source>
1599 <translation>Installer des fichiers de voix</translation> 1599 <translation>Installer des fichiers de voix</translation>
1600 </message> 1600 </message>
1601 <message> 1601 <message>
1602 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="521"/> 1602 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
1603 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1603 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1604p, li { white-space: pre-wrap; } 1604p, li { white-space: pre-wrap; }
1605&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1605&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1606&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Create Talk Files&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1606&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Create Talk Files&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1607&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1607&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1608 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1608 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1609p, li { white-space: pre-wrap; } 1609p, li { white-space: pre-wrap; }
1610&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1610&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1611&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Créer des fichiers de voix&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1611&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Créer des fichiers de voix&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1612&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Les fichiers de voix sont nécessaires pour que Rockbox dise les noms des fichiers et des dossiers&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1612&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Les fichiers de voix sont nécessaires pour que Rockbox dise les noms des fichiers et des dossiers&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1613 </message> 1613 </message>
1614 <message> 1614 <message>
1615 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 1615 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="587"/>
1616 <source>&amp;Uninstallation</source> 1616 <source>&amp;Uninstallation</source>
1617 <translation>&amp;Désinstallation</translation> 1617 <translation>&amp;Désinstallation</translation>
1618 </message> 1618 </message>
1619 <message> 1619 <message>
1620 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1033"/> 1620 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1033"/>
1621 <source>Uninstall Rockbox</source> 1621 <source>Uninstall Rockbox</source>
1622 <translation>Désinstaller Rockbox</translation> 1622 <translation>Désinstaller Rockbox</translation>
1623 </message> 1623 </message>
1624 <message> 1624 <message>
1625 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="596"/> 1625 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="596"/>
1626 <source>Uninstall Bootloader</source> 1626 <source>Uninstall Bootloader</source>
1627 <translation>Désinstaller le bootloader</translation> 1627 <translation>Désinstaller le bootloader</translation>
1628 </message> 1628 </message>
1629 <message> 1629 <message>
1630 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="612"/> 1630 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="612"/>
1631 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1631 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1632p, li { white-space: pre-wrap; } 1632p, li { white-space: pre-wrap; }
1633&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1633&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1634&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Remove the bootloader&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1634&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Remove the bootloader&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1635&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1635&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1636 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1636 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1637p, li { white-space: pre-wrap; } 1637p, li { white-space: pre-wrap; }
1638&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1638&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1639&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Supprimer le bootloader&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1639&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Supprimer le bootloader&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1640&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Après avoir supprimé le bootloader, vous ne pourrez plus démarrer Rockbox.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1640&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Après avoir supprimé le bootloader, vous ne pourrez plus démarrer Rockbox.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1641 </message> 1641 </message>
1642 <message> 1642 <message>
1643 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="642"/> 1643 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="642"/>
1644 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1644 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1645p, li { white-space: pre-wrap; } 1645p, li { white-space: pre-wrap; }
1646&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1646&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1647&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Uninstall Rockbox&lt;/span&gt; from your audio player.&lt;/p&gt; 1647&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Uninstall Rockbox&lt;/span&gt; from your audio player.&lt;/p&gt;
1648&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1648&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1649 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1649 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1650p, li { white-space: pre-wrap; } 1650p, li { white-space: pre-wrap; }
1651&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1651&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1652&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Supprimer Rockbox&lt;/span&gt; de votre lecteur audio.&lt;/p&gt; 1652&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Supprimer Rockbox&lt;/span&gt; de votre lecteur audio.&lt;/p&gt;
1653&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ceci laissera le bootloader (Vous devrez le supprimer séparément).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1653&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ceci laissera le bootloader (Vous devrez le supprimer séparément).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1654 </message> 1654 </message>
1655 <message> 1655 <message>
1656 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/> 1656 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/>
1657 <source>&amp;Manual</source> 1657 <source>&amp;Manual</source>
1658 <translation>&amp;Manuel</translation> 1658 <translation>&amp;Manuel</translation>
1659 </message> 1659 </message>
1660 <message> 1660 <message>
1661 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="692"/> 1661 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="692"/>
1662 <source>View and download the manual</source> 1662 <source>View and download the manual</source>
1663 <translation>Voir et télécharger le manuel</translation> 1663 <translation>Voir et télécharger le manuel</translation>
1664 </message> 1664 </message>
1665 <message> 1665 <message>
1666 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="698"/> 1666 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="698"/>
1667 <source>Read the manual</source> 1667 <source>Read the manual</source>
1668 <translation>Lire le manuel</translation> 1668 <translation>Lire le manuel</translation>
1669 </message> 1669 </message>
1670 <message> 1670 <message>
1671 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/> 1671 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
1672 <source>PDF manual</source> 1672 <source>PDF manual</source>
1673 <translation>Manuel PDF</translation> 1673 <translation>Manuel PDF</translation>
1674 </message> 1674 </message>
1675 <message> 1675 <message>
1676 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="717"/> 1676 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="717"/>
1677 <source>HTML manual</source> 1677 <source>HTML manual</source>
1678 <translation>Manuel HTML</translation> 1678 <translation>Manuel HTML</translation>
1679 </message> 1679 </message>
1680 <message> 1680 <message>
1681 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="733"/> 1681 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="733"/>
1682 <source>Download the manual</source> 1682 <source>Download the manual</source>
1683 <translation>Télécharger le manuel</translation> 1683 <translation>Télécharger le manuel</translation>
1684 </message> 1684 </message>
1685 <message> 1685 <message>
1686 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="741"/> 1686 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="741"/>
1687 <source>&amp;PDF version</source> 1687 <source>&amp;PDF version</source>
1688 <translation>Version &amp;PDF</translation> 1688 <translation>Version &amp;PDF</translation>
1689 </message> 1689 </message>
1690 <message> 1690 <message>
1691 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="748"/> 1691 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="748"/>
1692 <source>&amp;HTML version (zip file)</source> 1692 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1693 <translation>Version &amp;HTML (fichier zip)</translation> 1693 <translation>Version &amp;HTML (fichier zip)</translation>
1694 </message> 1694 </message>
1695 <message> 1695 <message>
1696 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> 1696 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
1697 <source>Down&amp;load</source> 1697 <source>Down&amp;load</source>
1698 <translation>Télé&amp;charger</translation> 1698 <translation>Télé&amp;charger</translation>
1699 </message> 1699 </message>
1700 <message> 1700 <message>
1701 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="794"/> 1701 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="794"/>
1702 <source>Inf&amp;o</source> 1702 <source>Inf&amp;o</source>
1703 <translation>Inf&amp;o</translation> 1703 <translation>Inf&amp;o</translation>
1704 </message> 1704 </message>
1705 <message> 1705 <message>
1706 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="800"/> 1706 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="800"/>
1707 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1707 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1708p, li { white-space: pre-wrap; } 1708p, li { white-space: pre-wrap; }
1709&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1709&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1710&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Currently installed packages.&lt;/p&gt; 1710&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Currently installed packages.&lt;/p&gt;
1711&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note&lt;/span&gt;: if you manually installed packages this might not be correct!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1711&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note&lt;/span&gt;: if you manually installed packages this might not be correct!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1712 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1712 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1713p, li { white-space: pre-wrap; } 1713p, li { white-space: pre-wrap; }
1714&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1714&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1715&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Composants actuellement installés.&lt;/p&gt; 1715&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Composants actuellement installés.&lt;/p&gt;
1716&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note&lt;/span&gt;: Si vous avez manuellement installé des composants, ceci ne sera pas correct !&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1716&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note&lt;/span&gt;: Si vous avez manuellement installé des composants, ceci ne sera pas correct !&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1717 </message> 1717 </message>
1718 <message> 1718 <message>
1719 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> 1719 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
1720 <source>1</source> 1720 <source>1</source>
1721 <translation>1</translation> 1721 <translation>1</translation>
1722 </message> 1722 </message>
1723 <message> 1723 <message>
1724 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> 1724 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/>
1725 <source>&amp;File</source> 1725 <source>&amp;File</source>
1726 <translation>&amp;Fichier</translation> 1726 <translation>&amp;Fichier</translation>
1727 </message> 1727 </message>
1728 <message> 1728 <message>
1729 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="930"/> 1729 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="930"/>
1730 <source>&amp;About</source> 1730 <source>&amp;About</source>
1731 <translation>&amp;A propos</translation> 1731 <translation>&amp;A propos</translation>
1732 </message> 1732 </message>
1733 <message> 1733 <message>
1734 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="907"/> 1734 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="907"/>
1735 <source>Empty local download cache</source> 1735 <source>Empty local download cache</source>
1736 <translation>Vider le cache local de téléchargement</translation> 1736 <translation>Vider le cache local de téléchargement</translation>
1737 </message> 1737 </message>
1738 <message> 1738 <message>
1739 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="912"/> 1739 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="912"/>
1740 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 1740 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
1741 <translation>Installer l&apos;utilitaire Rockbox sur le lecteur</translation> 1741 <translation>Installer l&apos;utilitaire Rockbox sur le lecteur</translation>
1742 </message> 1742 </message>
1743 <message> 1743 <message>
1744 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/> 1744 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
1745 <source>&amp;Configure</source> 1745 <source>&amp;Configure</source>
1746 <translation>&amp;Configuration</translation> 1746 <translation>&amp;Configuration</translation>
1747 </message> 1747 </message>
1748 <message> 1748 <message>
1749 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="922"/> 1749 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="922"/>
1750 <source>E&amp;xit</source> 1750 <source>E&amp;xit</source>
1751 <translation>&amp;Quitter</translation> 1751 <translation>&amp;Quitter</translation>
1752 </message> 1752 </message>
1753 <message> 1753 <message>
1754 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/> 1754 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
1755 <source>Ctrl+Q</source> 1755 <source>Ctrl+Q</source>
1756 <translation>Ctrl+Q</translation> 1756 <translation>Ctrl+Q</translation>
1757 </message> 1757 </message>
1758 <message> 1758 <message>
1759 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="935"/> 1759 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="935"/>
1760 <source>About &amp;Qt</source> 1760 <source>About &amp;Qt</source>
1761 <translation>A propos de &amp;Qt</translation> 1761 <translation>A propos de &amp;Qt</translation>
1762 </message> 1762 </message>
1763 <message> 1763 <message>
1764 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="940"/> 1764 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="940"/>
1765 <source>&amp;Help</source> 1765 <source>&amp;Help</source>
1766 <translation>&amp;Aide</translation> 1766 <translation>&amp;Aide</translation>
1767 </message> 1767 </message>
1768 <message> 1768 <message>
1769 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="953"/> 1769 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="953"/>
1770 <source>Complete Installation</source> 1770 <source>Complete Installation</source>
1771 <translation type="unfinished"></translation> 1771 <translation type="unfinished"></translation>
1772 </message> 1772 </message>
1773 <message> 1773 <message>
1774 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="961"/> 1774 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="961"/>
1775 <source>Small Installation</source> 1775 <source>Small Installation</source>
1776 <translation type="unfinished"></translation> 1776 <translation type="unfinished"></translation>
1777 </message> 1777 </message>
1778 <message> 1778 <message>
1779 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="855"/> 1779 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="855"/>
1780 <source>Action&amp;s</source> 1780 <source>Action&amp;s</source>
1781 <translation type="unfinished"></translation> 1781 <translation type="unfinished"></translation>
1782 </message> 1782 </message>
1783 <message> 1783 <message>
1784 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="859"/> 1784 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="859"/>
1785 <source>Installation</source> 1785 <source>Installation</source>
1786 <translation type="unfinished"></translation> 1786 <translation type="unfinished"></translation>
1787 </message> 1787 </message>
1788 <message> 1788 <message>
1789 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="866"/> 1789 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="866"/>
1790 <source>Quick Start</source> 1790 <source>Quick Start</source>
1791 <translation type="unfinished"></translation> 1791 <translation type="unfinished"></translation>
1792 </message> 1792 </message>
1793 <message> 1793 <message>
1794 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/> 1794 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/>
1795 <source>Extras</source> 1795 <source>Extras</source>
1796 <translation type="unfinished"></translation> 1796 <translation type="unfinished"></translation>
1797 </message> 1797 </message>
1798 <message> 1798 <message>
1799 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> 1799 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/>
1800 <source>Accessibility</source> 1800 <source>Accessibility</source>
1801 <translation type="unfinished"></translation> 1801 <translation type="unfinished"></translation>
1802 </message> 1802 </message>
1803 <message> 1803 <message>
1804 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="889"/> 1804 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="889"/>
1805 <source>Uninstallation</source> 1805 <source>Uninstallation</source>
1806 <translation type="unfinished"></translation> 1806 <translation type="unfinished"></translation>
1807 </message> 1807 </message>
1808 <message> 1808 <message>
1809 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="945"/> 1809 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="945"/>
1810 <source>Info</source> 1810 <source>Info</source>
1811 <translation type="unfinished"></translation> 1811 <translation type="unfinished"></translation>
1812 </message> 1812 </message>
1813 <message> 1813 <message>
1814 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="985"/> 1814 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="985"/>
1815 <source>Fonts Package</source> 1815 <source>Fonts Package</source>
1816 <translation type="unfinished"></translation> 1816 <translation type="unfinished"></translation>
1817 </message> 1817 </message>
1818 <message> 1818 <message>
1819 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="993"/> 1819 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="993"/>
1820 <source>Install Themes</source> 1820 <source>Install Themes</source>
1821 <translation type="unfinished"></translation> 1821 <translation type="unfinished"></translation>
1822 </message> 1822 </message>
1823 <message> 1823 <message>
1824 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1001"/> 1824 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1001"/>
1825 <source>Install Game Files</source> 1825 <source>Install Game Files</source>
1826 <translation type="unfinished"></translation> 1826 <translation type="unfinished"></translation>
1827 </message> 1827 </message>
1828 <message> 1828 <message>
1829 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/> 1829 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/>
1830 <source>Install Voice File</source> 1830 <source>Install Voice File</source>
1831 <translation type="unfinished"></translation> 1831 <translation type="unfinished"></translation>
1832 </message> 1832 </message>
1833 <message> 1833 <message>
1834 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> 1834 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/>
1835 <source>Create Talk Files</source> 1835 <source>Create Talk Files</source>
1836 <translation type="unfinished"></translation> 1836 <translation type="unfinished"></translation>
1837 </message> 1837 </message>
1838 <message> 1838 <message>
1839 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> 1839 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/>
1840 <source>Remove bootloader</source> 1840 <source>Remove bootloader</source>
1841 <translation type="unfinished"></translation> 1841 <translation type="unfinished"></translation>
1842 </message> 1842 </message>
1843 <message> 1843 <message>
1844 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1038"/> 1844 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1038"/>
1845 <source>Read PDF manual</source> 1845 <source>Read PDF manual</source>
1846 <translation type="unfinished"></translation> 1846 <translation type="unfinished"></translation>
1847 </message> 1847 </message>
1848 <message> 1848 <message>
1849 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1043"/> 1849 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1043"/>
1850 <source>Read HTML manual</source> 1850 <source>Read HTML manual</source>
1851 <translation type="unfinished"></translation> 1851 <translation type="unfinished"></translation>
1852 </message> 1852 </message>
1853 <message> 1853 <message>
1854 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1048"/> 1854 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1048"/>
1855 <source>Download PDF manual</source> 1855 <source>Download PDF manual</source>
1856 <translation type="unfinished"></translation> 1856 <translation type="unfinished"></translation>
1857 </message> 1857 </message>
1858 <message> 1858 <message>
1859 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1053"/> 1859 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1053"/>
1860 <source>Download HTML manual (zip)</source> 1860 <source>Download HTML manual (zip)</source>
1861 <translation type="unfinished"></translation> 1861 <translation type="unfinished"></translation>
1862 </message> 1862 </message>
1863 <message> 1863 <message>
1864 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="558"/> 1864 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="558"/>
1865 <source>Create Voice files</source> 1865 <source>Create Voice files</source>
1866 <translation type="unfinished"></translation> 1866 <translation type="unfinished"></translation>
1867 </message> 1867 </message>
1868 <message> 1868 <message>
1869 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="574"/> 1869 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="574"/>
1870 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1870 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1871p, li { white-space: pre-wrap; } 1871p, li { white-space: pre-wrap; }
1872&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1872&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1873&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Create Voice file&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 1873&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Create Voice file&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1874&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so&lt;/p&gt; 1874&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so&lt;/p&gt;
1875&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; if you installed the voice file Rockbox will speak.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1875&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; if you installed the voice file Rockbox will speak.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1876 <translation type="unfinished"></translation> 1876 <translation type="unfinished"></translation>
1877 </message> 1877 </message>
1878 <message> 1878 <message>
1879 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1061"/> 1879 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1061"/>
1880 <source>Create Voice File</source> 1880 <source>Create Voice File</source>
1881 <translation type="unfinished"></translation> 1881 <translation type="unfinished"></translation>
1882 </message> 1882 </message>
1883 <message> 1883 <message>
1884 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1064"/> 1884 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1064"/>
1885 <source>Create Voic&lt;resource type=&quot;image&quot; qrc=&quot;C:/cygwin/home/Domonoky/rockbox-svn/rockbox-rbspeex/rbutil/rbutilqt/rbutilqt.qrc&quot; file=&quot;:/icons/icons/talkfile_btn.png&quot; /&gt; 1885 <source>Create Voic&lt;resource type=&quot;image&quot; qrc=&quot;C:/cygwin/home/Domonoky/rockbox-svn/rockbox-rbspeex/rbutil/rbutilqt/rbutilqt.qrc&quot; file=&quot;:/icons/icons/talkfile_btn.png&quot; /&gt;
1886e File</source> 1886e File</source>
1887 <translation type="unfinished"></translation> 1887 <translation type="unfinished"></translation>
1888 </message> 1888 </message>
1889</context> 1889</context>
1890<context> 1890<context>
1891 <name>SapiCfgFrm</name> 1891 <name>SapiCfgFrm</name>
1892 <message> 1892 <message>
1893 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="13"/> 1893 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="13"/>
1894 <source>Configuration</source> 1894 <source>Configuration</source>
1895 <translation type="unfinished">Configuration</translation> 1895 <translation type="unfinished">Configuration</translation>
1896 </message> 1896 </message>
1897 <message> 1897 <message>
1898 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="19"/> 1898 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="19"/>
1899 <source>Configure TTS Engine</source> 1899 <source>Configure TTS Engine</source>
1900 <translation type="unfinished"></translation> 1900 <translation type="unfinished"></translation>
1901 </message> 1901 </message>
1902 <message> 1902 <message>
1903 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="62"/> 1903 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="62"/>
1904 <source>TTS options</source> 1904 <source>TTS options</source>
1905 <translation type="unfinished"></translation> 1905 <translation type="unfinished"></translation>
1906 </message> 1906 </message>
1907 <message> 1907 <message>
1908 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="25"/> 1908 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="25"/>
1909 <source>Language</source> 1909 <source>Language</source>
1910 <translation type="unfinished"></translation> 1910 <translation type="unfinished"></translation>
1911 </message> 1911 </message>
1912 <message> 1912 <message>
1913 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="87"/> 1913 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="87"/>
1914 <source>Reset</source> 1914 <source>Reset</source>
1915 <translation type="unfinished"></translation> 1915 <translation type="unfinished"></translation>
1916 </message> 1916 </message>
1917 <message> 1917 <message>
1918 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="107"/> 1918 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="107"/>
1919 <source>&amp;Ok</source> 1919 <source>&amp;Ok</source>
1920 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation> 1920 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
1921 </message> 1921 </message>
1922 <message> 1922 <message>
1923 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="117"/> 1923 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="117"/>
1924 <source>&amp;Cancel</source> 1924 <source>&amp;Cancel</source>
1925 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation> 1925 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
1926 </message> 1926 </message>
1927 <message> 1927 <message>
1928 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="35"/> 1928 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="35"/>
1929 <source>Voice</source> 1929 <source>Voice</source>
1930 <translation type="unfinished"></translation> 1930 <translation type="unfinished"></translation>
1931 </message> 1931 </message>
1932 <message> 1932 <message>
1933 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="45"/> 1933 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="45"/>
1934 <source>Speed</source> 1934 <source>Speed</source>
1935 <translation type="unfinished"></translation> 1935 <translation type="unfinished"></translation>
1936 </message> 1936 </message>
1937</context> 1937</context>
1938<context> 1938<context>
1939 <name>TTSExes</name> 1939 <name>TTSExes</name>
1940 <message> 1940 <message>
1941 <location filename="tts.cpp" line="123"/> 1941 <location filename="tts.cpp" line="123"/>
1942 <source>TTS executable not found</source> 1942 <source>TTS executable not found</source>
1943 <translation type="unfinished"></translation> 1943 <translation type="unfinished"></translation>
1944 </message> 1944 </message>
1945</context> 1945</context>
1946<context> 1946<context>
1947 <name>TTSExesCfgFrm</name> 1947 <name>TTSExesCfgFrm</name>
1948 <message> 1948 <message>
1949 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="13"/> 1949 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="13"/>
1950 <source>Configuration</source> 1950 <source>Configuration</source>
1951 <translation type="unfinished">Configuration</translation> 1951 <translation type="unfinished">Configuration</translation>
1952 </message> 1952 </message>
1953 <message> 1953 <message>
1954 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="19"/> 1954 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="19"/>
1955 <source>Configure TTS Engine</source> 1955 <source>Configure TTS Engine</source>
1956 <translation type="unfinished"></translation> 1956 <translation type="unfinished"></translation>
1957 </message> 1957 </message>
1958 <message> 1958 <message>
1959 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="31"/> 1959 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="31"/>
1960 <source>Path to TTS Engine</source> 1960 <source>Path to TTS Engine</source>
1961 <translation type="unfinished"></translation> 1961 <translation type="unfinished"></translation>
1962 </message> 1962 </message>
1963 <message> 1963 <message>
1964 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="43"/> 1964 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="43"/>
1965 <source>&amp;Browse</source> 1965 <source>&amp;Browse</source>
1966 <translation type="unfinished">&amp;Parcourir</translation> 1966 <translation type="unfinished">&amp;Parcourir</translation>
1967 </message> 1967 </message>
1968 <message> 1968 <message>
1969 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="52"/> 1969 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="52"/>
1970 <source>TTS options</source> 1970 <source>TTS options</source>
1971 <translation type="unfinished"></translation> 1971 <translation type="unfinished"></translation>
1972 </message> 1972 </message>
1973 <message> 1973 <message>
1974 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="77"/> 1974 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="77"/>
1975 <source>Reset</source> 1975 <source>Reset</source>
1976 <translation type="unfinished"></translation> 1976 <translation type="unfinished"></translation>
1977 </message> 1977 </message>
1978 <message> 1978 <message>
1979 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="97"/> 1979 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="97"/>
1980 <source>&amp;Ok</source> 1980 <source>&amp;Ok</source>
1981 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation> 1981 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
1982 </message> 1982 </message>
1983 <message> 1983 <message>
1984 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="107"/> 1984 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="107"/>
1985 <source>&amp;Cancel</source> 1985 <source>&amp;Cancel</source>
1986 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation> 1986 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
1987 </message> 1987 </message>
1988</context> 1988</context>
1989<context> 1989<context>
1990 <name>TTSSapi</name> 1990 <name>TTSSapi</name>
1991 <message> 1991 <message>
1992 <location filename="tts.cpp" line="274"/> 1992 <location filename="tts.cpp" line="274"/>
1993 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 1993 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
1994 <translation type="unfinished"></translation> 1994 <translation type="unfinished"></translation>
1995 </message> 1995 </message>
1996 <message> 1996 <message>
1997 <location filename="tts.cpp" line="292"/> 1997 <location filename="tts.cpp" line="292"/>
1998 <source>Could not start the Sapi-script</source> 1998 <source>Could not start the Sapi-script</source>
1999 <translation type="unfinished"></translation> 1999 <translation type="unfinished"></translation>
2000 </message> 2000 </message>
2001</context> 2001</context>
2002<context> 2002<context>
2003 <name>TalkFileCreator</name> 2003 <name>TalkFileCreator</name>
2004 <message> 2004 <message>
2005 <location filename="talkfile.cpp" line="31"/> 2005 <location filename="talkfile.cpp" line="31"/>
2006 <source>Starting Talk file generation</source> 2006 <source>Starting Talk file generation</source>
2007 <translation type="unfinished"></translation> 2007 <translation type="unfinished"></translation>
2008 </message> 2008 </message>
2009 <message> 2009 <message>
2010 <location filename="talkfile.cpp" line="41"/> 2010 <location filename="talkfile.cpp" line="41"/>
2011 <source>Init of TTS engine failed</source> 2011 <source>Init of TTS engine failed</source>
2012 <translation type="unfinished"></translation> 2012 <translation type="unfinished"></translation>
2013 </message> 2013 </message>
2014 <message> 2014 <message>
2015 <location filename="talkfile.cpp" line="52"/> 2015 <location filename="talkfile.cpp" line="52"/>
2016 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2016 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2017 <translation type="unfinished"></translation> 2017 <translation type="unfinished"></translation>
2018 </message> 2018 </message>
2019 <message> 2019 <message>
2020 <location filename="talkfile.cpp" line="70"/> 2020 <location filename="talkfile.cpp" line="70"/>
2021 <source>Talk file creation aborted</source> 2021 <source>Talk file creation aborted</source>
2022 <translation type="unfinished"></translation> 2022 <translation type="unfinished"></translation>
2023 </message> 2023 </message>
2024 <message> 2024 <message>
2025 <location filename="talkfile.cpp" line="132"/> 2025 <location filename="talkfile.cpp" line="132"/>
2026 <source>Voicing of %1</source> 2026 <source>Voicing of %1</source>
2027 <translation type="unfinished"></translation> 2027 <translation type="unfinished"></translation>
2028 </message> 2028 </message>
2029 <message> 2029 <message>
2030 <location filename="talkfile.cpp" line="135"/> 2030 <location filename="talkfile.cpp" line="135"/>
2031 <source>Voicing of %s failed</source> 2031 <source>Voicing of %s failed</source>
2032 <translation type="unfinished"></translation> 2032 <translation type="unfinished"></translation>
2033 </message> 2033 </message>
2034 <message> 2034 <message>
2035 <location filename="talkfile.cpp" line="143"/> 2035 <location filename="talkfile.cpp" line="143"/>
2036 <source>Encoding of %1</source> 2036 <source>Encoding of %1</source>
2037 <translation type="unfinished"></translation> 2037 <translation type="unfinished"></translation>
2038 </message> 2038 </message>
2039 <message> 2039 <message>
2040 <location filename="talkfile.cpp" line="146"/> 2040 <location filename="talkfile.cpp" line="146"/>
2041 <source>Encoding of %1 failed</source> 2041 <source>Encoding of %1 failed</source>
2042 <translation type="unfinished"></translation> 2042 <translation type="unfinished"></translation>
2043 </message> 2043 </message>
2044 <message> 2044 <message>
2045 <location filename="talkfile.cpp" line="173"/> 2045 <location filename="talkfile.cpp" line="173"/>
2046 <source>Finished creating Talk files</source> 2046 <source>Finished creating Talk files</source>
2047 <translation type="unfinished"></translation> 2047 <translation type="unfinished"></translation>
2048 </message> 2048 </message>
2049</context> 2049</context>
2050<context> 2050<context>
2051 <name>ThemeInstallFrm</name> 2051 <name>ThemeInstallFrm</name>
2052 <message> 2052 <message>
2053 <location filename="installthemesfrm.ui" line="13"/> 2053 <location filename="installthemesfrm.ui" line="13"/>
2054 <source>Theme Installation</source> 2054 <source>Theme Installation</source>
2055 <translation>Installation de thèmes</translation> 2055 <translation>Installation de thèmes</translation>
2056 </message> 2056 </message>
2057 <message> 2057 <message>
2058 <location filename="installthemesfrm.ui" line="48"/> 2058 <location filename="installthemesfrm.ui" line="48"/>
2059 <source>Selected Theme</source> 2059 <source>Selected Theme</source>
2060 <translation>Thème sélectionné</translation> 2060 <translation>Thème sélectionné</translation>
2061 </message> 2061 </message>
2062 <message> 2062 <message>
2063 <location filename="installthemesfrm.ui" line="73"/> 2063 <location filename="installthemesfrm.ui" line="73"/>
2064 <source>Description</source> 2064 <source>Description</source>
2065 <translation>Description</translation> 2065 <translation>Description</translation>
2066 </message> 2066 </message>
2067 <message> 2067 <message>
2068 <location filename="installthemesfrm.ui" line="83"/> 2068 <location filename="installthemesfrm.ui" line="83"/>
2069 <source>Download size:</source> 2069 <source>Download size:</source>
2070 <translation>Taille du téléchargement :</translation> 2070 <translation>Taille du téléchargement :</translation>
2071 </message> 2071 </message>
2072 <message> 2072 <message>
2073 <location filename="installthemesfrm.ui" line="128"/> 2073 <location filename="installthemesfrm.ui" line="128"/>
2074 <source>&amp;Cancel</source> 2074 <source>&amp;Cancel</source>
2075 <translation>&amp;Annuler</translation> 2075 <translation>&amp;Annuler</translation>
2076 </message> 2076 </message>
2077 <message> 2077 <message>
2078 <location filename="installthemesfrm.ui" line="108"/> 2078 <location filename="installthemesfrm.ui" line="108"/>
2079 <source>&amp;Install</source> 2079 <source>&amp;Install</source>
2080 <translation>&amp;Installer</translation> 2080 <translation>&amp;Installer</translation>
2081 </message> 2081 </message>
2082 <message> 2082 <message>
2083 <location filename="installthemesfrm.ui" line="118"/> 2083 <location filename="installthemesfrm.ui" line="118"/>
2084 <source>Install &amp;All</source> 2084 <source>Install &amp;All</source>
2085 <translation>&amp;Tout installer</translation> 2085 <translation>&amp;Tout installer</translation>
2086 </message> 2086 </message>
2087</context> 2087</context>
2088<context> 2088<context>
2089 <name>ThemesInstallWindow</name> 2089 <name>ThemesInstallWindow</name>
2090 <message> 2090 <message>
2091 <location filename="installthemes.cpp" line="34"/> 2091 <location filename="installthemes.cpp" line="34"/>
2092 <source>no theme selected</source> 2092 <source>no theme selected</source>
2093 <translation>pas de thème sélectionné</translation> 2093 <translation>pas de thème sélectionné</translation>
2094 </message> 2094 </message>
2095 <message> 2095 <message>
2096 <location filename="installthemes.cpp" line="117"/> 2096 <location filename="installthemes.cpp" line="117"/>
2097 <source>Network error: %1. 2097 <source>Network error: %1.
2098Please check your network and proxy settings.</source> 2098Please check your network and proxy settings.</source>
2099 <translation>Erreur réseau: %1. 2099 <translation>Erreur réseau: %1.
2100Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation> 2100Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
2101 </message> 2101 </message>
2102 <message> 2102 <message>
2103 <location filename="installthemes.cpp" line="128"/> 2103 <location filename="installthemes.cpp" line="128"/>
2104 <source>the following error occured: 2104 <source>the following error occured:
2105%1</source> 2105%1</source>
2106 <translation>L&apos;erreur suivante s&apos;est produite : 2106 <translation>L&apos;erreur suivante s&apos;est produite :
2107%1</translation> 2107%1</translation>
2108 </message> 2108 </message>
2109 <message> 2109 <message>
2110 <location filename="installthemes.cpp" line="133"/> 2110 <location filename="installthemes.cpp" line="133"/>
2111 <source>done.</source> 2111 <source>done.</source>
2112 <translation>terminé.</translation> 2112 <translation>terminé.</translation>
2113 </message> 2113 </message>
2114 <message> 2114 <message>
2115 <location filename="installthemes.cpp" line="161"/> 2115 <location filename="installthemes.cpp" line="161"/>
2116 <source>fetching details for %1</source> 2116 <source>fetching details for %1</source>
2117 <translation>récupération des détails pour %1</translation> 2117 <translation>récupération des détails pour %1</translation>
2118 </message> 2118 </message>
2119 <message> 2119 <message>
2120 <location filename="installthemes.cpp" line="163"/> 2120 <location filename="installthemes.cpp" line="163"/>
2121 <source>fetching preview ...</source> 2121 <source>fetching preview ...</source>
2122 <translation>récupération de l&apos;aperçu ...</translation> 2122 <translation>récupération de l&apos;aperçu ...</translation>
2123 </message> 2123 </message>
2124 <message> 2124 <message>
2125 <location filename="installthemes.cpp" line="171"/> 2125 <location filename="installthemes.cpp" line="171"/>
2126 <source>Download size %L1 kiB</source> 2126 <source>Download size %L1 kiB</source>
2127 <translation type="unfinished">Taille du téléchargement %1 ko</translation> 2127 <translation type="unfinished">Taille du téléchargement %1 ko</translation>
2128 </message> 2128 </message>
2129 <message> 2129 <message>
2130 <location filename="installthemes.cpp" line="184"/> 2130 <location filename="installthemes.cpp" line="184"/>
2131 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2131 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2132 <translation>&lt;b&gt;Auteur :&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2132 <translation>&lt;b&gt;Auteur :&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2133 </message> 2133 </message>
2134 <message> 2134 <message>
2135 <location filename="installthemes.cpp" line="185"/> 2135 <location filename="installthemes.cpp" line="185"/>
2136 <source>unknown</source> 2136 <source>unknown</source>
2137 <translation>inconnu</translation> 2137 <translation>inconnu</translation>
2138 </message> 2138 </message>
2139 <message> 2139 <message>
2140 <location filename="installthemes.cpp" line="185"/> 2140 <location filename="installthemes.cpp" line="185"/>
2141 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2141 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2142 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2142 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2143 </message> 2143 </message>
2144 <message> 2144 <message>
2145 <location filename="installthemes.cpp" line="186"/> 2145 <location filename="installthemes.cpp" line="186"/>
2146 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2146 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2147 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2147 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2148 </message> 2148 </message>
2149 <message> 2149 <message>
2150 <location filename="installthemes.cpp" line="186"/> 2150 <location filename="installthemes.cpp" line="186"/>
2151 <source>no description</source> 2151 <source>no description</source>
2152 <translation>pas de description</translation> 2152 <translation>pas de description</translation>
2153 </message> 2153 </message>
2154 <message> 2154 <message>
2155 <location filename="installthemes.cpp" line="222"/> 2155 <location filename="installthemes.cpp" line="222"/>
2156 <source>no theme preview</source> 2156 <source>no theme preview</source>
2157 <translation>pas d&apos;aperçu du thème</translation> 2157 <translation>pas d&apos;aperçu du thème</translation>
2158 </message> 2158 </message>
2159 <message> 2159 <message>
2160 <location filename="installthemes.cpp" line="254"/> 2160 <location filename="installthemes.cpp" line="254"/>
2161 <source>getting themes information ...</source> 2161 <source>getting themes information ...</source>
2162 <translation>récupération des informations sur le thème ...</translation> 2162 <translation>récupération des informations sur le thème ...</translation>
2163 </message> 2163 </message>
2164 <message> 2164 <message>
2165 <location filename="installthemes.cpp" line="312"/> 2165 <location filename="installthemes.cpp" line="312"/>
2166 <source>Mount point is wrong!</source> 2166 <source>Mount point is wrong!</source>
2167 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation> 2167 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation>
2168 </message> 2168 </message>
2169</context> 2169</context>
2170<context> 2170<context>
2171 <name>UnZip</name> 2171 <name>UnZip</name>
2172 <message> 2172 <message>
2173 <location filename="zip/unzip.cpp" line="245"/> 2173 <location filename="zip/unzip.cpp" line="245"/>
2174 <source>ZIP operation completed successfully.</source> 2174 <source>ZIP operation completed successfully.</source>
2175 <translation>Opération ZIP terminée avec succès.</translation> 2175 <translation>Opération ZIP terminée avec succès.</translation>
2176 </message> 2176 </message>
2177 <message> 2177 <message>
2178 <location filename="zip/unzip.cpp" line="246"/> 2178 <location filename="zip/unzip.cpp" line="246"/>
2179 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source> 2179 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
2180 <translation>Impossible d&apos;initialiser ou de charger la librairie zlib.</translation> 2180 <translation>Impossible d&apos;initialiser ou de charger la librairie zlib.</translation>
2181 </message> 2181 </message>
2182 <message> 2182 <message>
2183 <location filename="zip/unzip.cpp" line="247"/> 2183 <location filename="zip/unzip.cpp" line="247"/>
2184 <source>zlib library error.</source> 2184 <source>zlib library error.</source>
2185 <translation>Erreur de la librairie zlib.</translation> 2185 <translation>Erreur de la librairie zlib.</translation>
2186 </message> 2186 </message>
2187 <message> 2187 <message>
2188 <location filename="zip/unzip.cpp" line="248"/> 2188 <location filename="zip/unzip.cpp" line="248"/>
2189 <source>Unable to create or open file.</source> 2189 <source>Unable to create or open file.</source>
2190 <translation>Impossible de créer ou d&apos;ouvrir le fichier.</translation> 2190 <translation>Impossible de créer ou d&apos;ouvrir le fichier.</translation>
2191 </message> 2191 </message>
2192 <message> 2192 <message>
2193 <location filename="zip/unzip.cpp" line="249"/> 2193 <location filename="zip/unzip.cpp" line="249"/>
2194 <source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source> 2194 <source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
2195 <translation>Archive partiellement corrompue. Certains fichiers pourraient être extraits.</translation> 2195 <translation>Archive partiellement corrompue. Certains fichiers pourraient être extraits.</translation>
2196 </message> 2196 </message>
2197 <message> 2197 <message>
2198 <location filename="zip/unzip.cpp" line="250"/> 2198 <location filename="zip/unzip.cpp" line="250"/>
2199 <source>Corrupted archive.</source> 2199 <source>Corrupted archive.</source>
2200 <translation>Archive corrompue.</translation> 2200 <translation>Archive corrompue.</translation>
2201 </message> 2201 </message>
2202 <message> 2202 <message>
2203 <location filename="zip/unzip.cpp" line="251"/> 2203 <location filename="zip/unzip.cpp" line="251"/>
2204 <source>Wrong password.</source> 2204 <source>Wrong password.</source>
2205 <translation>Mot de passe incorrect.</translation> 2205 <translation>Mot de passe incorrect.</translation>
2206 </message> 2206 </message>
2207 <message> 2207 <message>
2208 <location filename="zip/unzip.cpp" line="252"/> 2208 <location filename="zip/unzip.cpp" line="252"/>
2209 <source>No archive has been created yet.</source> 2209 <source>No archive has been created yet.</source>
2210 <translation>Aucune archive n&apos;a encore été crée.</translation> 2210 <translation>Aucune archive n&apos;a encore été crée.</translation>
2211 </message> 2211 </message>
2212 <message> 2212 <message>
2213 <location filename="zip/unzip.cpp" line="253"/> 2213 <location filename="zip/unzip.cpp" line="253"/>
2214 <source>File or directory does not exist.</source> 2214 <source>File or directory does not exist.</source>
2215 <translation>Le fichier ou le répertoire n&apos;existe pas.</translation> 2215 <translation>Le fichier ou le répertoire n&apos;existe pas.</translation>
2216 </message> 2216 </message>
2217 <message> 2217 <message>
2218 <location filename="zip/unzip.cpp" line="254"/> 2218 <location filename="zip/unzip.cpp" line="254"/>
2219 <source>File read error.</source> 2219 <source>File read error.</source>
2220 <translation>Erreur de lecture du fichier.</translation> 2220 <translation>Erreur de lecture du fichier.</translation>
2221 </message> 2221 </message>
2222 <message> 2222 <message>
2223 <location filename="zip/unzip.cpp" line="255"/> 2223 <location filename="zip/unzip.cpp" line="255"/>
2224 <source>File write error.</source> 2224 <source>File write error.</source>
2225 <translation>Erreur d&apos;écriture du fichier.</translation> 2225 <translation>Erreur d&apos;écriture du fichier.</translation>
2226 </message> 2226 </message>
2227 <message> 2227 <message>
2228 <location filename="zip/unzip.cpp" line="256"/> 2228 <location filename="zip/unzip.cpp" line="256"/>
2229 <source>File seek error.</source> 2229 <source>File seek error.</source>
2230 <translation>Erreur de parcours du fichier.</translation> 2230 <translation>Erreur de parcours du fichier.</translation>
2231 </message> 2231 </message>
2232 <message> 2232 <message>
2233 <location filename="zip/unzip.cpp" line="257"/> 2233 <location filename="zip/unzip.cpp" line="257"/>
2234 <source>Unable to create a directory.</source> 2234 <source>Unable to create a directory.</source>
2235 <translation>Impossible de créer un dossier.</translation> 2235 <translation>Impossible de créer un dossier.</translation>
2236 </message> 2236 </message>
2237 <message> 2237 <message>
2238 <location filename="zip/unzip.cpp" line="258"/> 2238 <location filename="zip/unzip.cpp" line="258"/>
2239 <source>Invalid device.</source> 2239 <source>Invalid device.</source>
2240 <translation>Périphérique invalide.</translation> 2240 <translation>Périphérique invalide.</translation>
2241 </message> 2241 </message>
2242 <message> 2242 <message>
2243 <location filename="zip/unzip.cpp" line="259"/> 2243 <location filename="zip/unzip.cpp" line="259"/>
2244 <source>Invalid or incompatible zip archive.</source> 2244 <source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
2245 <translation>Archive zip invalide ou incompatible.</translation> 2245 <translation>Archive zip invalide ou incompatible.</translation>
2246 </message> 2246 </message>
2247 <message> 2247 <message>
2248 <location filename="zip/unzip.cpp" line="260"/> 2248 <location filename="zip/unzip.cpp" line="260"/>
2249 <source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source> 2249 <source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
2250 <translation>Les en-têtes ne correspondent pas. L&apos;archive est peut-être corrompue.</translation> 2250 <translation>Les en-têtes ne correspondent pas. L&apos;archive est peut-être corrompue.</translation>
2251 </message> 2251 </message>
2252 <message> 2252 <message>
2253 <location filename="zip/unzip.cpp" line="264"/> 2253 <location filename="zip/unzip.cpp" line="264"/>
2254 <source>Unknown error.</source> 2254 <source>Unknown error.</source>
2255 <translation>Erreur inconnue.</translation> 2255 <translation>Erreur inconnue.</translation>
2256 </message> 2256 </message>
2257</context> 2257</context>
2258<context> 2258<context>
2259 <name>UninstallFrm</name> 2259 <name>UninstallFrm</name>
2260 <message> 2260 <message>
2261 <location filename="uninstallfrm.ui" line="16"/> 2261 <location filename="uninstallfrm.ui" line="16"/>
2262 <source>Uninstall Rockbox</source> 2262 <source>Uninstall Rockbox</source>
2263 <translation>Désinstaller Rockbox</translation> 2263 <translation>Désinstaller Rockbox</translation>
2264 </message> 2264 </message>
2265 <message> 2265 <message>
2266 <location filename="uninstallfrm.ui" line="35"/> 2266 <location filename="uninstallfrm.ui" line="35"/>
2267 <source>Please select the Uninstallation Methodl</source> 2267 <source>Please select the Uninstallation Methodl</source>
2268 <translation>Veuillez choisir la méthode de désinstallation</translation> 2268 <translation>Veuillez choisir la méthode de désinstallation</translation>
2269 </message> 2269 </message>
2270 <message> 2270 <message>
2271 <location filename="uninstallfrm.ui" line="45"/> 2271 <location filename="uninstallfrm.ui" line="45"/>
2272 <source>Uninstallation Method</source> 2272 <source>Uninstallation Method</source>
2273 <translation>Méthode de désinstallation</translation> 2273 <translation>Méthode de désinstallation</translation>
2274 </message> 2274 </message>
2275 <message> 2275 <message>
2276 <location filename="uninstallfrm.ui" line="51"/> 2276 <location filename="uninstallfrm.ui" line="51"/>
2277 <source>Complete Uninstallation</source> 2277 <source>Complete Uninstallation</source>
2278 <translation>Désinstallation complète</translation> 2278 <translation>Désinstallation complète</translation>
2279 </message> 2279 </message>
2280 <message> 2280 <message>
2281 <location filename="uninstallfrm.ui" line="58"/> 2281 <location filename="uninstallfrm.ui" line="58"/>
2282 <source>Smart Uninstallation</source> 2282 <source>Smart Uninstallation</source>
2283 <translation>Désinstallation intelligente</translation> 2283 <translation>Désinstallation intelligente</translation>
2284 </message> 2284 </message>
2285 <message> 2285 <message>
2286 <location filename="uninstallfrm.ui" line="68"/> 2286 <location filename="uninstallfrm.ui" line="68"/>
2287 <source>Please select what you want to uninstall</source> 2287 <source>Please select what you want to uninstall</source>
2288 <translation>Veuillez sélectionner ce que vous désirer désinstaller</translation> 2288 <translation>Veuillez sélectionner ce que vous désirer désinstaller</translation>
2289 </message> 2289 </message>
2290 <message> 2290 <message>
2291 <location filename="uninstallfrm.ui" line="78"/> 2291 <location filename="uninstallfrm.ui" line="78"/>
2292 <source>Installed Parts</source> 2292 <source>Installed Parts</source>
2293 <translation>Composants installés</translation> 2293 <translation>Composants installés</translation>
2294 </message> 2294 </message>
2295 <message> 2295 <message>
2296 <location filename="uninstallfrm.ui" line="138"/> 2296 <location filename="uninstallfrm.ui" line="138"/>
2297 <source>&amp;Cancel</source> 2297 <source>&amp;Cancel</source>
2298 <translation>&amp;Annuler</translation> 2298 <translation>&amp;Annuler</translation>
2299 </message> 2299 </message>
2300 <message> 2300 <message>
2301 <location filename="uninstallfrm.ui" line="128"/> 2301 <location filename="uninstallfrm.ui" line="128"/>
2302 <source>&amp;Uninstall</source> 2302 <source>&amp;Uninstall</source>
2303 <translation>&amp;Désinstaller</translation> 2303 <translation>&amp;Désinstaller</translation>
2304 </message> 2304 </message>
2305</context> 2305</context>
2306<context> 2306<context>
2307 <name>Uninstaller</name> 2307 <name>Uninstaller</name>
2308 <message> 2308 <message>
2309 <location filename="uninstall.cpp" line="45"/> 2309 <location filename="uninstall.cpp" line="45"/>
2310 <source>Starting Uninstallation</source> 2310 <source>Starting Uninstallation</source>
2311 <translation>Démarrage de la désinstallation</translation> 2311 <translation>Démarrage de la désinstallation</translation>
2312 </message> 2312 </message>
2313 <message> 2313 <message>
2314 <location filename="uninstall.cpp" line="37"/> 2314 <location filename="uninstall.cpp" line="37"/>
2315 <source>Finished Uninstallation</source> 2315 <source>Finished Uninstallation</source>
2316 <translation>Désinstallation terminée</translation> 2316 <translation>Désinstallation terminée</translation>
2317 </message> 2317 </message>
2318 <message> 2318 <message>
2319 <location filename="uninstall.cpp" line="51"/> 2319 <location filename="uninstall.cpp" line="51"/>
2320 <source>Uninstalling </source> 2320 <source>Uninstalling </source>
2321 <translation>Désinstalle </translation> 2321 <translation>Désinstalle </translation>
2322 </message> 2322 </message>
2323 <message> 2323 <message>
2324 <location filename="uninstall.cpp" line="81"/> 2324 <location filename="uninstall.cpp" line="81"/>
2325 <source>Could not delete: </source> 2325 <source>Could not delete: </source>
2326 <translation>Impossible de supprimer : </translation> 2326 <translation>Impossible de supprimer : </translation>
2327 </message> 2327 </message>
2328 <message> 2328 <message>
2329 <location filename="uninstall.cpp" line="108"/> 2329 <location filename="uninstall.cpp" line="108"/>
2330 <source>Uninstallation finished</source> 2330 <source>Uninstallation finished</source>
2331 <translation>Désinstallation terminée</translation> 2331 <translation>Désinstallation terminée</translation>
2332 </message> 2332 </message>
2333</context> 2333</context>
2334<context> 2334<context>
2335 <name>VoiceFileCreator</name> 2335 <name>VoiceFileCreator</name>
2336 <message> 2336 <message>
2337 <location filename="voicefile.cpp" line="41"/> 2337 <location filename="voicefile.cpp" line="41"/>
2338 <source>Starting Voicefile generation</source> 2338 <source>Starting Voicefile generation</source>
2339 <translation type="unfinished"></translation> 2339 <translation type="unfinished"></translation>
2340 </message> 2340 </message>
2341 <message> 2341 <message>
2342 <location filename="voicefile.cpp" line="55"/> 2342 <location filename="voicefile.cpp" line="55"/>
2343 <source>failed to open rockbox-info.txt</source> 2343 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2344 <translation type="unfinished"></translation> 2344 <translation type="unfinished"></translation>
2345 </message> 2345 </message>
2346 <message> 2346 <message>
2347 <location filename="voicefile.cpp" line="124"/> 2347 <location filename="voicefile.cpp" line="124"/>
2348 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2348 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2349 <translation type="unfinished">Erreur de téléchargement. Erreur HTTP %1.</translation> 2349 <translation type="unfinished">Erreur de téléchargement. Erreur HTTP %1.</translation>
2350 </message> 2350 </message>
2351 <message> 2351 <message>
2352 <location filename="voicefile.cpp" line="128"/> 2352 <location filename="voicefile.cpp" line="128"/>
2353 <source>Cached file used.</source> 2353 <source>Cached file used.</source>
2354 <translation type="unfinished">Fichier en cache utilisé.</translation> 2354 <translation type="unfinished">Fichier en cache utilisé.</translation>
2355 </message> 2355 </message>
2356 <message> 2356 <message>
2357 <location filename="voicefile.cpp" line="130"/> 2357 <location filename="voicefile.cpp" line="130"/>
2358 <source>Download error: %1</source> 2358 <source>Download error: %1</source>
2359 <translation type="unfinished">Erreur de téléchargement : %1</translation> 2359 <translation type="unfinished">Erreur de téléchargement : %1</translation>
2360 </message> 2360 </message>
2361 <message> 2361 <message>
2362 <location filename="voicefile.cpp" line="134"/> 2362 <location filename="voicefile.cpp" line="134"/>
2363 <source>Download finished.</source> 2363 <source>Download finished.</source>
2364 <translation type="unfinished">Téléchargement terminé.</translation> 2364 <translation type="unfinished">Téléchargement terminé.</translation>
2365 </message> 2365 </message>
2366 <message> 2366 <message>
2367 <location filename="voicefile.cpp" line="143"/> 2367 <location filename="voicefile.cpp" line="143"/>
2368 <source>failed to open downloaded file</source> 2368 <source>failed to open downloaded file</source>
2369 <translation type="unfinished"></translation> 2369 <translation type="unfinished"></translation>
2370 </message> 2370 </message>
2371 <message> 2371 <message>
2372 <location filename="voicefile.cpp" line="156"/> 2372 <location filename="voicefile.cpp" line="156"/>
2373 <source>Init of TTS engine failed</source> 2373 <source>Init of TTS engine failed</source>
2374 <translation type="unfinished"></translation> 2374 <translation type="unfinished"></translation>
2375 </message> 2375 </message>
2376 <message> 2376 <message>
2377 <location filename="voicefile.cpp" line="167"/> 2377 <location filename="voicefile.cpp" line="167"/>
2378 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2378 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2379 <translation type="unfinished"></translation> 2379 <translation type="unfinished"></translation>
2380 </message> 2380 </message>
2381 <message> 2381 <message>
2382 <location filename="voicefile.cpp" line="209"/> 2382 <location filename="voicefile.cpp" line="209"/>
2383 <source>The downloaded file was empty!</source> 2383 <source>The downloaded file was empty!</source>
2384 <translation type="unfinished"></translation> 2384 <translation type="unfinished"></translation>
2385 </message> 2385 </message>
2386 <message> 2386 <message>
2387 <location filename="voicefile.cpp" line="246"/> 2387 <location filename="voicefile.cpp" line="246"/>
2388 <source>creating </source> 2388 <source>creating </source>
2389 <translation type="unfinished"></translation> 2389 <translation type="unfinished"></translation>
2390 </message> 2390 </message>
2391 <message> 2391 <message>
2392 <location filename="voicefile.cpp" line="269"/> 2392 <location filename="voicefile.cpp" line="269"/>
2393 <source>Error opening downloaded file</source> 2393 <source>Error opening downloaded file</source>
2394 <translation type="unfinished"></translation> 2394 <translation type="unfinished"></translation>
2395 </message> 2395 </message>
2396 <message> 2396 <message>
2397 <location filename="voicefile.cpp" line="277"/> 2397 <location filename="voicefile.cpp" line="277"/>
2398 <source>Error opening output file</source> 2398 <source>Error opening output file</source>
2399 <translation type="unfinished"></translation> 2399 <translation type="unfinished"></translation>
2400 </message> 2400 </message>
2401 <message> 2401 <message>
2402 <location filename="voicefile.cpp" line="291"/> 2402 <location filename="voicefile.cpp" line="291"/>
2403 <source>successfully created.</source> 2403 <source>successfully created.</source>
2404 <translation type="unfinished"></translation> 2404 <translation type="unfinished"></translation>
2405 </message> 2405 </message>
2406</context> 2406</context>
2407<context> 2407<context>
2408 <name>Zip</name> 2408 <name>Zip</name>
2409 <message> 2409 <message>
2410 <location filename="zip/zip.cpp" line="479"/> 2410 <location filename="zip/zip.cpp" line="479"/>
2411 <source>ZIP operation completed successfully.</source> 2411 <source>ZIP operation completed successfully.</source>
2412 <translation>Opération ZIP terminée avec succès.</translation> 2412 <translation>Opération ZIP terminée avec succès.</translation>
2413 </message> 2413 </message>
2414 <message> 2414 <message>
2415 <location filename="zip/zip.cpp" line="480"/> 2415 <location filename="zip/zip.cpp" line="480"/>
2416 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source> 2416 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
2417 <translation>Impossible d&apos;initialiser ou de charger la librairie zlib.</translation> 2417 <translation>Impossible d&apos;initialiser ou de charger la librairie zlib.</translation>
2418 </message> 2418 </message>
2419 <message> 2419 <message>
2420 <location filename="zip/zip.cpp" line="481"/> 2420 <location filename="zip/zip.cpp" line="481"/>
2421 <source>zlib library error.</source> 2421 <source>zlib library error.</source>
2422 <translation>Erreur de la librairie zlib.</translation> 2422 <translation>Erreur de la librairie zlib.</translation>
2423 </message> 2423 </message>
2424 <message> 2424 <message>
2425 <location filename="zip/zip.cpp" line="482"/> 2425 <location filename="zip/zip.cpp" line="482"/>
2426 <source>Unable to create or open file.</source> 2426 <source>Unable to create or open file.</source>
2427 <translation>Impossible de créer ou d&apos;ouvrir le fichier.</translation> 2427 <translation>Impossible de créer ou d&apos;ouvrir le fichier.</translation>
2428 </message> 2428 </message>
2429 <message> 2429 <message>
2430 <location filename="zip/zip.cpp" line="483"/> 2430 <location filename="zip/zip.cpp" line="483"/>
2431 <source>No archive has been created yet.</source> 2431 <source>No archive has been created yet.</source>
2432 <translation>Aucune archive n&apos;a encore été crée.</translation> 2432 <translation>Aucune archive n&apos;a encore été crée.</translation>
2433 </message> 2433 </message>
2434 <message> 2434 <message>
2435 <location filename="zip/zip.cpp" line="484"/> 2435 <location filename="zip/zip.cpp" line="484"/>
2436 <source>File or directory does not exist.</source> 2436 <source>File or directory does not exist.</source>
2437 <translation>Le fichier ou le répertoire n&apos;existe pas.</translation> 2437 <translation>Le fichier ou le répertoire n&apos;existe pas.</translation>
2438 </message> 2438 </message>
2439 <message> 2439 <message>
2440 <location filename="zip/zip.cpp" line="485"/> 2440 <location filename="zip/zip.cpp" line="485"/>
2441 <source>File read error.</source> 2441 <source>File read error.</source>
2442 <translation>Erreur de lecture du fichier.</translation> 2442 <translation>Erreur de lecture du fichier.</translation>
2443 </message> 2443 </message>
2444 <message> 2444 <message>
2445 <location filename="zip/zip.cpp" line="486"/> 2445 <location filename="zip/zip.cpp" line="486"/>
2446 <source>File write error.</source> 2446 <source>File write error.</source>
2447 <translation>Erreur d&apos;écriture du fichier.</translation> 2447 <translation>Erreur d&apos;écriture du fichier.</translation>
2448 </message> 2448 </message>
2449 <message> 2449 <message>
2450 <location filename="zip/zip.cpp" line="487"/> 2450 <location filename="zip/zip.cpp" line="487"/>
2451 <source>File seek error.</source> 2451 <source>File seek error.</source>
2452 <translation>Erreur de parcours du fichier.</translation> 2452 <translation>Erreur de parcours du fichier.</translation>
2453 </message> 2453 </message>
2454 <message> 2454 <message>
2455 <location filename="zip/zip.cpp" line="491"/> 2455 <location filename="zip/zip.cpp" line="491"/>
2456 <source>Unknown error.</source> 2456 <source>Unknown error.</source>
2457 <translation>Erreur inconnue.</translation> 2457 <translation>Erreur inconnue.</translation>
2458 </message> 2458 </message>
2459</context> 2459</context>
2460<context> 2460<context>
2461 <name>ZipInstaller</name> 2461 <name>ZipInstaller</name>
2462 <message> 2462 <message>
2463 <location filename="installzip.cpp" line="54"/> 2463 <location filename="installzip.cpp" line="54"/>
2464 <source>done.</source> 2464 <source>done.</source>
2465 <translation>terminé.</translation> 2465 <translation>terminé.</translation>
2466 </message> 2466 </message>
2467 <message> 2467 <message>
2468 <location filename="installzip.cpp" line="62"/> 2468 <location filename="installzip.cpp" line="62"/>
2469 <source>Installation finished successfully.</source> 2469 <source>Installation finished successfully.</source>
2470 <translation>Installation terminée avec succès.</translation> 2470 <translation>Installation terminée avec succès.</translation>
2471 </message> 2471 </message>
2472 <message> 2472 <message>
2473 <location filename="installzip.cpp" line="77"/> 2473 <location filename="installzip.cpp" line="77"/>
2474 <source>Downloading file %1.%2</source> 2474 <source>Downloading file %1.%2</source>
2475 <translation>Téléchargement du fichier %1.%2</translation> 2475 <translation>Téléchargement du fichier %1.%2</translation>
2476 </message> 2476 </message>
2477 <message> 2477 <message>
2478 <location filename="installzip.cpp" line="126"/> 2478 <location filename="installzip.cpp" line="126"/>
2479 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2479 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2480 <translation>Erreur de téléchargement. Erreur HTTP %1.</translation> 2480 <translation>Erreur de téléchargement. Erreur HTTP %1.</translation>
2481 </message> 2481 </message>
2482 <message> 2482 <message>
2483 <location filename="installzip.cpp" line="131"/> 2483 <location filename="installzip.cpp" line="131"/>
2484 <source>Cached file used.</source> 2484 <source>Cached file used.</source>
2485 <translation>Fichier en cache utilisé.</translation> 2485 <translation>Fichier en cache utilisé.</translation>
2486 </message> 2486 </message>
2487 <message> 2487 <message>
2488 <location filename="installzip.cpp" line="133"/> 2488 <location filename="installzip.cpp" line="133"/>
2489 <source>Download error: %1</source> 2489 <source>Download error: %1</source>
2490 <translation>Erreur de téléchargement : %1</translation> 2490 <translation>Erreur de téléchargement : %1</translation>
2491 </message> 2491 </message>
2492 <message> 2492 <message>
2493 <location filename="installzip.cpp" line="138"/> 2493 <location filename="installzip.cpp" line="138"/>
2494 <source>Download finished.</source> 2494 <source>Download finished.</source>
2495 <translation>Téléchargement terminé.</translation> 2495 <translation>Téléchargement terminé.</translation>
2496 </message> 2496 </message>
2497 <message> 2497 <message>
2498 <location filename="installzip.cpp" line="144"/> 2498 <location filename="installzip.cpp" line="144"/>
2499 <source>Extracting file.</source> 2499 <source>Extracting file.</source>
2500 <translation>Extraction du fichier.</translation> 2500 <translation>Extraction du fichier.</translation>
2501 </message> 2501 </message>
2502 <message> 2502 <message>
2503 <location filename="installzip.cpp" line="153"/> 2503 <location filename="installzip.cpp" line="153"/>
2504 <source>Opening archive failed: %1.</source> 2504 <source>Opening archive failed: %1.</source>
2505 <translation>L&apos;ouverture de l&apos;archive a échoué : %1.</translation> 2505 <translation>L&apos;ouverture de l&apos;archive a échoué : %1.</translation>
2506 </message> 2506 </message>
2507 <message> 2507 <message>
2508 <location filename="installzip.cpp" line="162"/> 2508 <location filename="installzip.cpp" line="162"/>
2509 <source>Extracting failed: %1.</source> 2509 <source>Extracting failed: %1.</source>
2510 <translation>L&apos;extraction a échoué : %1.</translation> 2510 <translation>L&apos;extraction a échoué : %1.</translation>
2511 </message> 2511 </message>
2512 <message> 2512 <message>
2513 <location filename="installzip.cpp" line="172"/> 2513 <location filename="installzip.cpp" line="172"/>
2514 <source>Installing file.</source> 2514 <source>Installing file.</source>
2515 <translation>Installation du fichier.</translation> 2515 <translation>Installation du fichier.</translation>
2516 </message> 2516 </message>
2517 <message> 2517 <message>
2518 <location filename="installzip.cpp" line="183"/> 2518 <location filename="installzip.cpp" line="183"/>
2519 <source>Installing file failed.</source> 2519 <source>Installing file failed.</source>
2520 <translation>L&apos;installation du fichier a échoué.</translation> 2520 <translation>L&apos;installation du fichier a échoué.</translation>
2521 </message> 2521 </message>
2522 <message> 2522 <message>
2523 <location filename="installzip.cpp" line="193"/> 2523 <location filename="installzip.cpp" line="193"/>
2524 <source>Creating installation log</source> 2524 <source>Creating installation log</source>
2525 <translation>Création du journal d&apos;installation</translation> 2525 <translation>Création du journal d&apos;installation</translation>
2526 </message> 2526 </message>
2527</context> 2527</context>
2528<context> 2528<context>
2529 <name>aboutBox</name> 2529 <name>aboutBox</name>
2530 <message> 2530 <message>
2531 <location filename="aboutbox.ui" line="13"/> 2531 <location filename="aboutbox.ui" line="13"/>
2532 <source>About Rockbox Utility</source> 2532 <source>About Rockbox Utility</source>
2533 <translation>A propos de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 2533 <translation>A propos de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
2534 </message> 2534 </message>
2535 <message> 2535 <message>
2536 <location filename="aboutbox.ui" line="34"/> 2536 <location filename="aboutbox.ui" line="34"/>
2537 <source>The Rockbox Utility</source> 2537 <source>The Rockbox Utility</source>
2538 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox</translation> 2538 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox</translation>
2539 </message> 2539 </message>
2540 <message encoding="UTF-8"> 2540 <message encoding="UTF-8">
2541 <location filename="aboutbox.ui" line="56"/> 2541 <location filename="aboutbox.ui" line="56"/>
2542 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware. 2542 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2543 2543
2544© 2005 - 2007 The Rockbox Team. 2544© 2005 - 2007 The Rockbox Team.
2545Released under the GNU General Public License v2.</source> 2545Released under the GNU General Public License v2.</source>
2546 <translation>Installateur et utilitaire de gestion pour roxkbox, le firmware open source pour lecteurs audio numériques. 2546 <translation>Installateur et utilitaire de gestion pour roxkbox, le firmware open source pour lecteurs audio numériques.
2547 2547
2548© 2005 - 2007 L&apos;équipe Rockbox. 2548© 2005 - 2007 L&apos;équipe Rockbox.
2549Redistribué sous la GNU General Public License v2.</translation> 2549Redistribué sous la GNU General Public License v2.</translation>
2550 </message> 2550 </message>
2551 <message> 2551 <message>
2552 <location filename="aboutbox.ui" line="72"/> 2552 <location filename="aboutbox.ui" line="72"/>
2553 <source>http://www.rockbox.org</source> 2553 <source>http://www.rockbox.org</source>
2554 <translation>http://www.rockbox.org</translation> 2554 <translation>http://www.rockbox.org</translation>
2555 </message> 2555 </message>
2556 <message> 2556 <message>
2557 <location filename="aboutbox.ui" line="95"/> 2557 <location filename="aboutbox.ui" line="95"/>
2558 <source>&amp;Credits</source> 2558 <source>&amp;Credits</source>
2559 <translation>&amp;Crédits</translation> 2559 <translation>&amp;Crédits</translation>
2560 </message> 2560 </message>
2561 <message> 2561 <message>
2562 <location filename="aboutbox.ui" line="124"/> 2562 <location filename="aboutbox.ui" line="124"/>
2563 <source>&amp;License</source> 2563 <source>&amp;License</source>
2564 <translation>&amp;Licence</translation> 2564 <translation>&amp;Licence</translation>
2565 </message> 2565 </message>
2566 <message> 2566 <message>
2567 <location filename="aboutbox.ui" line="157"/> 2567 <location filename="aboutbox.ui" line="157"/>
2568 <source>&amp;Ok</source> 2568 <source>&amp;Ok</source>
2569 <translation>&amp;OK</translation> 2569 <translation>&amp;OK</translation>
2570 </message> 2570 </message>
2571</context> 2571</context>
2572</TS> 2572</TS>