diff options
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts')
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts | 240 |
1 files changed, 118 insertions, 122 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts index 127b23351e..63cacd84e1 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts | |||
@@ -504,19 +504,19 @@ ALTE ROCKBOX-INSTALLATION GEFUNDEN, BEENDE.Du musst die Original-Firmware neu in | |||
504 | <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden um die geänderten Spracheinstallungen anzuwenden.</translation> | 504 | <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden um die geänderten Spracheinstallungen anzuwenden.</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <location filename="configure.cpp" line="558"/> | 507 | <location filename="configure.cpp" line="559"/> |
508 | <source>Autodetection</source> | 508 | <source>Autodetection</source> |
509 | <translation>Autoerkennung</translation> | 509 | <translation>Autoerkennung</translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <location filename="configure.cpp" line="552"/> | 512 | <location filename="configure.cpp" line="553"/> |
513 | <source>Could not detect a Mountpoint. | 513 | <source>Could not detect a Mountpoint. |
514 | Select your Mountpoint manually.</source> | 514 | Select your Mountpoint manually.</source> |
515 | <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen. | 515 | <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen. |
516 | Bitte manuell auswählen.</translation> | 516 | Bitte manuell auswählen.</translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
518 | <message> | 518 | <message> |
519 | <location filename="configure.cpp" line="560"/> | 519 | <location filename="configure.cpp" line="561"/> |
520 | <source>Could not detect a device. | 520 | <source>Could not detect a device. |
521 | Select your device and Mountpoint manually.</source> | 521 | Select your device and Mountpoint manually.</source> |
522 | <translation>Konnte kein Gerät erkennen. | 522 | <translation>Konnte kein Gerät erkennen. |
@@ -528,22 +528,22 @@ Bitte Gerät und den Einhängepunt manuell auswählen.</translation> | |||
528 | <translation type="obsolete">Aktuelle Cachegröße ist %1 kiB.</translation> | 528 | <translation type="obsolete">Aktuelle Cachegröße ist %1 kiB.</translation> |
529 | </message> | 529 | </message> |
530 | <message> | 530 | <message> |
531 | <location filename="configure.cpp" line="569"/> | 531 | <location filename="configure.cpp" line="570"/> |
532 | <source>Really delete cache?</source> | 532 | <source>Really delete cache?</source> |
533 | <translation>Cache wirklich löschen?</translation> | 533 | <translation>Cache wirklich löschen?</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <location filename="configure.cpp" line="572"/> | 536 | <location filename="configure.cpp" line="573"/> |
537 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> | 537 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> |
538 | <translation>Cache wirklich löschen? Stelle sicher dass die Einstellung korrekt ist da dies <b>alle</b> Dateien im Cache-Ordner löschen wird!</translation> | 538 | <translation>Cache wirklich löschen? Stelle sicher dass die Einstellung korrekt ist da dies <b>alle</b> Dateien im Cache-Ordner löschen wird!</translation> |
539 | </message> | 539 | </message> |
540 | <message> | 540 | <message> |
541 | <location filename="configure.cpp" line="578"/> | 541 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> |
542 | <source>Path wrong!</source> | 542 | <source>Path wrong!</source> |
543 | <translation>Pfad fehlerhaft!</translation> | 543 | <translation>Pfad fehlerhaft!</translation> |
544 | </message> | 544 | </message> |
545 | <message> | 545 | <message> |
546 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> | 546 | <location filename="configure.cpp" line="580"/> |
547 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> | 547 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> |
548 | <translation>Cachepfad ist ungültig. Abbruch.</translation> | 548 | <translation>Cachepfad ist ungültig. Abbruch.</translation> |
549 | </message> | 549 | </message> |
@@ -563,41 +563,41 @@ Bitte Gerät und den Einhängepunt manuell auswählen.</translation> | |||
563 | <translation type="obsolete">(system proxy ist deaktiviert)</translation> | 563 | <translation type="obsolete">(system proxy ist deaktiviert)</translation> |
564 | </message> | 564 | </message> |
565 | <message> | 565 | <message> |
566 | <location filename="configure.cpp" line="432"/> | 566 | <location filename="configure.cpp" line="433"/> |
567 | <source>Select your device</source> | 567 | <source>Select your device</source> |
568 | <translation>Wähle dein Gerät</translation> | 568 | <translation>Wähle dein Gerät</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <location filename="configure.cpp" line="522"/> | 571 | <location filename="configure.cpp" line="523"/> |
572 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! | 572 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! |
573 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> | 573 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> |
574 | <translation>Sansa e200 in MTP Modus gefunden! | 574 | <translation>Sansa e200 in MTP Modus gefunden! |
575 | Stellen sie ihren Player auf MSC Mode um.</translation> | 575 | Stellen sie ihren Player auf MSC Mode um.</translation> |
576 | </message> | 576 | </message> |
577 | <message> | 577 | <message> |
578 | <location filename="configure.cpp" line="525"/> | 578 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> |
579 | <source>H10 20GB in MTP mode found! | 579 | <source>H10 20GB in MTP mode found! |
580 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | 580 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> |
581 | <translation>H10 20GB in MTP Modus gefunden! | 581 | <translation>H10 20GB in MTP Modus gefunden! |
582 | Ändern sie den Modus auf UMS.</translation> | 582 | Ändern sie den Modus auf UMS.</translation> |
583 | </message> | 583 | </message> |
584 | <message> | 584 | <message> |
585 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> | 585 | <location filename="configure.cpp" line="527"/> |
586 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> | 586 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> |
587 | <translation>Solange sie dies nicht ändern, wird die Installation fehlschlagen!</translation> | 587 | <translation>Solange sie dies nicht ändern, wird die Installation fehlschlagen!</translation> |
588 | </message> | 588 | </message> |
589 | <message> | 589 | <message> |
590 | <location filename="configure.cpp" line="528"/> | 590 | <location filename="configure.cpp" line="529"/> |
591 | <source>Fatal error</source> | 591 | <source>Fatal error</source> |
592 | <translation>Fataler Fehler</translation> | 592 | <translation>Fataler Fehler</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
594 | <message> | 594 | <message> |
595 | <location filename="configure.cpp" line="537"/> | 595 | <location filename="configure.cpp" line="538"/> |
596 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> | 596 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> |
597 | <translation>Nicht unterstützter Player %1 erkannt. Rockbox funktioniert leider nicht auf diesem Gerät.</translation> | 597 | <translation>Nicht unterstützter Player %1 erkannt. Rockbox funktioniert leider nicht auf diesem Gerät.</translation> |
598 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | 599 | <message> |
600 | <location filename="configure.cpp" line="539"/> | 600 | <location filename="configure.cpp" line="540"/> |
601 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> | 601 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> |
602 | <translation>Fataler Fehler: inkompatibles Gerät gefunden </translation> | 602 | <translation>Fataler Fehler: inkompatibles Gerät gefunden </translation> |
603 | </message> | 603 | </message> |
@@ -835,7 +835,13 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | |||
835 | <message> | 835 | <message> |
836 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> | 836 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> |
837 | <source>English</source> | 837 | <source>English</source> |
838 | <translation>Deutsch</translation> | 838 | <translation type="obsolete">Deutsch</translation> |
839 | </message> | ||
840 | <message> | ||
841 | <location filename="configure.cpp" line="417"/> | ||
842 | <source>English</source> | ||
843 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> | ||
844 | <translation type="unfinished">Deutsch</translation> | ||
839 | </message> | 845 | </message> |
840 | </context> | 846 | </context> |
841 | <context> | 847 | <context> |
@@ -889,17 +895,12 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | |||
889 | <context> | 895 | <context> |
890 | <name>CreateVoiceWindow</name> | 896 | <name>CreateVoiceWindow</name> |
891 | <message> | 897 | <message> |
892 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="104"/> | 898 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/> |
893 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | ||
894 | <translation>Gewählte TTS engine: <b>%1</b></translation> | ||
895 | </message> | ||
896 | <message> | ||
897 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="106"/> | ||
898 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | 899 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
899 | <translation>Gewählte TTS Engine: <b>%1</b></translation> | 900 | <translation>Gewählte TTS Engine: <b>%1</b></translation> |
900 | </message> | 901 | </message> |
901 | <message> | 902 | <message> |
902 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="119"/> | 903 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/> |
903 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> | 904 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
904 | <translation>Gewählter Encoder: <b>%1</b></translation> | 905 | <translation>Gewählter Encoder: <b>%1</b></translation> |
905 | </message> | 906 | </message> |
@@ -1261,17 +1262,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1261 | <translation type="obsolete">Ungültiges Encoder-Profil!</translation> | 1262 | <translation type="obsolete">Ungültiges Encoder-Profil!</translation> |
1262 | </message> | 1263 | </message> |
1263 | <message> | 1264 | <message> |
1264 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="124"/> | 1265 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> |
1265 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | ||
1266 | <translation>Gewählte TTS engine: <b>%1</b></translation> | ||
1267 | </message> | ||
1268 | <message> | ||
1269 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/> | ||
1270 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | 1266 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
1271 | <translation>Gewählte TTS Engine: <b>%1</b></translation> | 1267 | <translation>Gewählte TTS Engine: <b>%1</b></translation> |
1272 | </message> | 1268 | </message> |
1273 | <message> | 1269 | <message> |
1274 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="138"/> | 1270 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/> |
1275 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> | 1271 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
1276 | <translation>Gewählter Encoder: <b>%1</b></translation> | 1272 | <translation>Gewählter Encoder: <b>%1</b></translation> |
1277 | </message> | 1273 | </message> |
@@ -1333,12 +1329,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1333 | <translation>Fehler</translation> | 1329 | <translation>Fehler</translation> |
1334 | </message> | 1330 | </message> |
1335 | <message> | 1331 | <message> |
1336 | <location filename="detect.cpp" line="222"/> | 1332 | <location filename="detect.cpp" line="226"/> |
1337 | <source>(no description available)</source> | 1333 | <source>(no description available)</source> |
1338 | <translation type="unfinished"></translation> | 1334 | <translation type="unfinished"></translation> |
1339 | </message> | 1335 | </message> |
1340 | <message> | 1336 | <message> |
1341 | <location filename="detect.cpp" line="414"/> | 1337 | <location filename="detect.cpp" line="418"/> |
1342 | <source>Permissions are not sufficient! | 1338 | <source>Permissions are not sufficient! |
1343 | Run with admin rights. | 1339 | Run with admin rights. |
1344 | 1340 | ||
@@ -1346,7 +1342,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1346 | <translation type="unfinished"></translation> | 1342 | <translation type="unfinished"></translation> |
1347 | </message> | 1343 | </message> |
1348 | <message> | 1344 | <message> |
1349 | <location filename="detect.cpp" line="427"/> | 1345 | <location filename="detect.cpp" line="431"/> |
1350 | <source>Target mismatch detected. | 1346 | <source>Target mismatch detected. |
1351 | 1347 | ||
1352 | Installed target: %1. | 1348 | Installed target: %1. |
@@ -1356,13 +1352,13 @@ New Target: %2. | |||
1356 | <translation type="unfinished"></translation> | 1352 | <translation type="unfinished"></translation> |
1357 | </message> | 1353 | </message> |
1358 | <message> | 1354 | <message> |
1359 | <location filename="detect.cpp" line="435"/> | 1355 | <location filename="detect.cpp" line="439"/> |
1360 | <source> | 1356 | <source> |
1361 | Do you want to continue ?</source> | 1357 | Do you want to continue ?</source> |
1362 | <translation type="unfinished"></translation> | 1358 | <translation type="unfinished"></translation> |
1363 | </message> | 1359 | </message> |
1364 | <message> | 1360 | <message> |
1365 | <location filename="detect.cpp" line="436"/> | 1361 | <location filename="detect.cpp" line="440"/> |
1366 | <source>Problems detected</source> | 1362 | <source>Problems detected</source> |
1367 | <translation type="unfinished"></translation> | 1363 | <translation type="unfinished"></translation> |
1368 | </message> | 1364 | </message> |
@@ -1700,7 +1696,7 @@ Do you want to continue?</source> | |||
1700 | <translation>Rockbox Utility</translation> | 1696 | <translation>Rockbox Utility</translation> |
1701 | </message> | 1697 | </message> |
1702 | <message> | 1698 | <message> |
1703 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="825"/> | 1699 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/> |
1704 | <source>&Quick Start</source> | 1700 | <source>&Quick Start</source> |
1705 | <translation>&Schnellstart</translation> | 1701 | <translation>&Schnellstart</translation> |
1706 | </message> | 1702 | </message> |
@@ -1736,7 +1732,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1736 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dies installiert den Bootloader und ein aktuellen Build von Rockbox. Wenn du die Extra-Pakete nicht brauchst, wähle diese Option.</p></body></html></translation> | 1732 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dies installiert den Bootloader und ein aktuellen Build von Rockbox. Wenn du die Extra-Pakete nicht brauchst, wähle diese Option.</p></body></html></translation> |
1737 | </message> | 1733 | </message> |
1738 | <message> | 1734 | <message> |
1739 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="818"/> | 1735 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> |
1740 | <source>&Installation</source> | 1736 | <source>&Installation</source> |
1741 | <translation>&Installation</translation> | 1737 | <translation>&Installation</translation> |
1742 | </message> | 1738 | </message> |
@@ -1765,92 +1761,92 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1765 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installiere Rockbox</span> auf deinem Audio Player</p></body></html></translation> | 1761 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installiere Rockbox</span> auf deinem Audio Player</p></body></html></translation> |
1766 | </message> | 1762 | </message> |
1767 | <message> | 1763 | <message> |
1768 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="832"/> | 1764 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/> |
1769 | <source>&Extras</source> | 1765 | <source>&Extras</source> |
1770 | <translation>&Extras</translation> | 1766 | <translation>&Extras</translation> |
1771 | </message> | 1767 | </message> |
1772 | <message> | 1768 | <message> |
1773 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="848"/> | 1769 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/> |
1774 | <source>&Uninstallation</source> | 1770 | <source>&Uninstallation</source> |
1775 | <translation>&Deinstallation</translation> | 1771 | <translation>&Deinstallation</translation> |
1776 | </message> | 1772 | </message> |
1777 | <message> | 1773 | <message> |
1778 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> | 1774 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/> |
1779 | <source>&Manual</source> | 1775 | <source>&Manual</source> |
1780 | <translation>&Anleitung</translation> | 1776 | <translation>&Anleitung</translation> |
1781 | </message> | 1777 | </message> |
1782 | <message> | 1778 | <message> |
1783 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="795"/> | 1779 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/> |
1784 | <source>&File</source> | 1780 | <source>&File</source> |
1785 | <translation>&Datei</translation> | 1781 | <translation>&Datei</translation> |
1786 | </message> | 1782 | </message> |
1787 | <message> | 1783 | <message> |
1788 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="889"/> | 1784 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/> |
1789 | <source>&About</source> | 1785 | <source>&About</source> |
1790 | <translation>Ü&ber</translation> | 1786 | <translation>Ü&ber</translation> |
1791 | </message> | 1787 | </message> |
1792 | <message> | 1788 | <message> |
1793 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="866"/> | 1789 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/> |
1794 | <source>Empty local download cache</source> | 1790 | <source>Empty local download cache</source> |
1795 | <translation>Download-Cache löschen</translation> | 1791 | <translation>Download-Cache löschen</translation> |
1796 | </message> | 1792 | </message> |
1797 | <message> | 1793 | <message> |
1798 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="871"/> | 1794 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/> |
1799 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> | 1795 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> |
1800 | <translation>Rockbox Utility auf dem Gerät installieren</translation> | 1796 | <translation>Rockbox Utility auf dem Gerät installieren</translation> |
1801 | </message> | 1797 | </message> |
1802 | <message> | 1798 | <message> |
1803 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="876"/> | 1799 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/> |
1804 | <source>&Configure</source> | 1800 | <source>&Configure</source> |
1805 | <translation>&Konfigurieren</translation> | 1801 | <translation>&Konfigurieren</translation> |
1806 | </message> | 1802 | </message> |
1807 | <message> | 1803 | <message> |
1808 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> | 1804 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/> |
1809 | <source>E&xit</source> | 1805 | <source>E&xit</source> |
1810 | <translation>&Beenden</translation> | 1806 | <translation>&Beenden</translation> |
1811 | </message> | 1807 | </message> |
1812 | <message> | 1808 | <message> |
1813 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="884"/> | 1809 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> |
1814 | <source>Ctrl+Q</source> | 1810 | <source>Ctrl+Q</source> |
1815 | <translation>Ctrl+Q</translation> | 1811 | <translation>Ctrl+Q</translation> |
1816 | </message> | 1812 | </message> |
1817 | <message> | 1813 | <message> |
1818 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="894"/> | 1814 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/> |
1819 | <source>About &Qt</source> | 1815 | <source>About &Qt</source> |
1820 | <translation>Über &Qt</translation> | 1816 | <translation>Über &Qt</translation> |
1821 | </message> | 1817 | </message> |
1822 | <message> | 1818 | <message> |
1823 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="269"/> | 1819 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/> |
1824 | <source>Install Rockbox</source> | 1820 | <source>Install Rockbox</source> |
1825 | <translation>Rockbox installieren</translation> | 1821 | <translation>Rockbox installieren</translation> |
1826 | </message> | 1822 | </message> |
1827 | <message> | 1823 | <message> |
1828 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="240"/> | 1824 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/> |
1829 | <source>Install Bootloader</source> | 1825 | <source>Install Bootloader</source> |
1830 | <translation>Bootloader installieren</translation> | 1826 | <translation>Bootloader installieren</translation> |
1831 | </message> | 1827 | </message> |
1832 | <message> | 1828 | <message> |
1833 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="337"/> | 1829 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/> |
1834 | <source>Install Fonts package</source> | 1830 | <source>Install Fonts package</source> |
1835 | <translation>Schriftarten-Paket installieren</translation> | 1831 | <translation>Schriftarten-Paket installieren</translation> |
1836 | </message> | 1832 | </message> |
1837 | <message> | 1833 | <message> |
1838 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="363"/> | 1834 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/> |
1839 | <source>Install themes</source> | 1835 | <source>Install themes</source> |
1840 | <translation>Themes Installieren</translation> | 1836 | <translation>Themes Installieren</translation> |
1841 | </message> | 1837 | </message> |
1842 | <message> | 1838 | <message> |
1843 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="389"/> | 1839 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/> |
1844 | <source>Install game files</source> | 1840 | <source>Install game files</source> |
1845 | <translation>Game dateien Installieren</translation> | 1841 | <translation>Game dateien Installieren</translation> |
1846 | </message> | 1842 | </message> |
1847 | <message> | 1843 | <message> |
1848 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="563"/> | 1844 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/> |
1849 | <source>Uninstall Bootloader</source> | 1845 | <source>Uninstall Bootloader</source> |
1850 | <translation>Bootloader entfernen</translation> | 1846 | <translation>Bootloader entfernen</translation> |
1851 | </message> | 1847 | </message> |
1852 | <message> | 1848 | <message> |
1853 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="589"/> | 1849 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/> |
1854 | <source>Uninstall Rockbox</source> | 1850 | <source>Uninstall Rockbox</source> |
1855 | <translation>Rockbox entfernen</translation> | 1851 | <translation>Rockbox entfernen</translation> |
1856 | </message> | 1852 | </message> |
@@ -1870,115 +1866,115 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1870 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1866 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1871 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1867 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1872 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> | 1868 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> |
1873 | <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">unbekannt</span> an <span style=" font-weight:600;">unbekannt</span></p></body></html></translation> | 1869 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">unbekannt</span> an <span style=" font-weight:600;">unbekannt</span></p></body></html></translation> |
1874 | </message> | 1870 | </message> |
1875 | <message> | 1871 | <message> |
1876 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="120"/> | 1872 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/> |
1877 | <source>&Change</source> | 1873 | <source>&Change</source> |
1878 | <translation>Än&dern</translation> | 1874 | <translation>Än&dern</translation> |
1879 | </message> | 1875 | </message> |
1880 | <message> | 1876 | <message> |
1881 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="140"/> | 1877 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/> |
1882 | <source>Welcome</source> | 1878 | <source>Welcome</source> |
1883 | <translation>Willkommen</translation> | 1879 | <translation>Willkommen</translation> |
1884 | </message> | 1880 | </message> |
1885 | <message> | 1881 | <message> |
1886 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="234"/> | 1882 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/> |
1887 | <source>Basic Rockbox installation</source> | 1883 | <source>Basic Rockbox installation</source> |
1888 | <translation>Einfache Rockbox-Installation</translation> | 1884 | <translation>Einfache Rockbox-Installation</translation> |
1889 | </message> | 1885 | </message> |
1890 | <message> | 1886 | <message> |
1891 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="331"/> | 1887 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/> |
1892 | <source>Install extras for Rockbox</source> | 1888 | <source>Install extras for Rockbox</source> |
1893 | <translation>Installiere Extras für Rockbox</translation> | 1889 | <translation>Installiere Extras für Rockbox</translation> |
1894 | </message> | 1890 | </message> |
1895 | <message> | 1891 | <message> |
1896 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="840"/> | 1892 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> |
1897 | <source>&Accessibility</source> | 1893 | <source>&Accessibility</source> |
1898 | <translation>&Accessibility</translation> | 1894 | <translation>&Accessibility</translation> |
1899 | </message> | 1895 | </message> |
1900 | <message> | 1896 | <message> |
1901 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="445"/> | 1897 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/> |
1902 | <source>Install accessibility add-ons</source> | 1898 | <source>Install accessibility add-ons</source> |
1903 | <translation>Installiere accessibility add-ons</translation> | 1899 | <translation>Installiere accessibility add-ons</translation> |
1904 | </message> | 1900 | </message> |
1905 | <message> | 1901 | <message> |
1906 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="451"/> | 1902 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/> |
1907 | <source>Install Voice files</source> | 1903 | <source>Install Voice files</source> |
1908 | <translation>Sprachdateien installieren</translation> | 1904 | <translation>Sprachdateien installieren</translation> |
1909 | </message> | 1905 | </message> |
1910 | <message> | 1906 | <message> |
1911 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="477"/> | 1907 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/> |
1912 | <source>Install Talk files</source> | 1908 | <source>Install Talk files</source> |
1913 | <translation>Talk-Dateien installieren</translation> | 1909 | <translation>Talk-Dateien installieren</translation> |
1914 | </message> | 1910 | </message> |
1915 | <message> | 1911 | <message> |
1916 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="651"/> | 1912 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> |
1917 | <source>View and download the manual</source> | 1913 | <source>View and download the manual</source> |
1918 | <translation>Anleitung herunterladen und lesen</translation> | 1914 | <translation>Anleitung herunterladen und lesen</translation> |
1919 | </message> | 1915 | </message> |
1920 | <message> | 1916 | <message> |
1921 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="657"/> | 1917 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/> |
1922 | <source>Read the manual</source> | 1918 | <source>Read the manual</source> |
1923 | <translation>Anleitung lesen</translation> | 1919 | <translation>Anleitung lesen</translation> |
1924 | </message> | 1920 | </message> |
1925 | <message> | 1921 | <message> |
1926 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="663"/> | 1922 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/> |
1927 | <source>PDF manual</source> | 1923 | <source>PDF manual</source> |
1928 | <translation>PDF-Anleitung</translation> | 1924 | <translation>PDF-Anleitung</translation> |
1929 | </message> | 1925 | </message> |
1930 | <message> | 1926 | <message> |
1931 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="676"/> | 1927 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/> |
1932 | <source>HTML manual</source> | 1928 | <source>HTML manual</source> |
1933 | <translation>HTML-Anleitung</translation> | 1929 | <translation>HTML-Anleitung</translation> |
1934 | </message> | 1930 | </message> |
1935 | <message> | 1931 | <message> |
1936 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="692"/> | 1932 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/> |
1937 | <source>Download the manual</source> | 1933 | <source>Download the manual</source> |
1938 | <translation>Anleitung herunterladen</translation> | 1934 | <translation>Anleitung herunterladen</translation> |
1939 | </message> | 1935 | </message> |
1940 | <message> | 1936 | <message> |
1941 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="700"/> | 1937 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/> |
1942 | <source>&PDF version</source> | 1938 | <source>&PDF version</source> |
1943 | <translation>&PDF-Version</translation> | 1939 | <translation>&PDF-Version</translation> |
1944 | </message> | 1940 | </message> |
1945 | <message> | 1941 | <message> |
1946 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="707"/> | 1942 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/> |
1947 | <source>&HTML version (zip file)</source> | 1943 | <source>&HTML version (zip file)</source> |
1948 | <translation>&HTML-Version (Zip-Datei)</translation> | 1944 | <translation>&HTML-Version (Zip-Datei)</translation> |
1949 | </message> | 1945 | </message> |
1950 | <message> | 1946 | <message> |
1951 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="729"/> | 1947 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/> |
1952 | <source>Down&load</source> | 1948 | <source>Down&load</source> |
1953 | <translation>Herunter&laden</translation> | 1949 | <translation>Herunter&laden</translation> |
1954 | </message> | 1950 | </message> |
1955 | <message> | 1951 | <message> |
1956 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="753"/> | 1952 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/> |
1957 | <source>Inf&o</source> | 1953 | <source>Inf&o</source> |
1958 | <translation>Inf&o</translation> | 1954 | <translation>Inf&o</translation> |
1959 | </message> | 1955 | </message> |
1960 | <message> | 1956 | <message> |
1961 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="773"/> | 1957 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> |
1962 | <source>1</source> | 1958 | <source>1</source> |
1963 | <translation>1</translation> | 1959 | <translation>1</translation> |
1964 | </message> | 1960 | </message> |
1965 | <message> | 1961 | <message> |
1966 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="899"/> | 1962 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/> |
1967 | <source>&Help</source> | 1963 | <source>&Help</source> |
1968 | <translation>&Hilfe</translation> | 1964 | <translation>&Hilfe</translation> |
1969 | </message> | 1965 | </message> |
1970 | <message> | 1966 | <message> |
1971 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="146"/> | 1967 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/> |
1972 | <source>Complete Installation</source> | 1968 | <source>Complete Installation</source> |
1973 | <translation>Komplette Installation</translation> | 1969 | <translation>Komplette Installation</translation> |
1974 | </message> | 1970 | </message> |
1975 | <message> | 1971 | <message> |
1976 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="175"/> | 1972 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/> |
1977 | <source>Small Installation</source> | 1973 | <source>Small Installation</source> |
1978 | <translation>Kleine Installation</translation> | 1974 | <translation>Kleine Installation</translation> |
1979 | </message> | 1975 | </message> |
1980 | <message> | 1976 | <message> |
1981 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="814"/> | 1977 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/> |
1982 | <source>Action&s</source> | 1978 | <source>Action&s</source> |
1983 | <translation>Action&s</translation> | 1979 | <translation>Action&s</translation> |
1984 | </message> | 1980 | </message> |
@@ -2008,7 +2004,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2008 | <translation type="obsolete">Deinstallation</translation> | 2004 | <translation type="obsolete">Deinstallation</translation> |
2009 | </message> | 2005 | </message> |
2010 | <message> | 2006 | <message> |
2011 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="904"/> | 2007 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/> |
2012 | <source>Info</source> | 2008 | <source>Info</source> |
2013 | <translation>Info</translation> | 2009 | <translation>Info</translation> |
2014 | </message> | 2010 | </message> |
@@ -2034,8 +2030,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2034 | </message> | 2030 | </message> |
2035 | <message> | 2031 | <message> |
2036 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> | 2032 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> |
2037 | <source>Create Talk Files</source> | 2033 | <source>Create &Voice File</source> |
2038 | <translation type="obsolete">Erstelle Talk files</translation> | 2034 | <translation>Erstelle &Sprachdateien</translation> |
2039 | </message> | 2035 | </message> |
2040 | <message> | 2036 | <message> |
2041 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> | 2037 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> |
@@ -2043,171 +2039,171 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2043 | <translation type="obsolete">Entferne Bootloader</translation> | 2039 | <translation type="obsolete">Entferne Bootloader</translation> |
2044 | </message> | 2040 | </message> |
2045 | <message> | 2041 | <message> |
2046 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="997"/> | 2042 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/> |
2047 | <source>Read PDF manual</source> | 2043 | <source>Read PDF manual</source> |
2048 | <translation>Lese PDF Manual</translation> | 2044 | <translation>Lese PDF Manual</translation> |
2049 | </message> | 2045 | </message> |
2050 | <message> | 2046 | <message> |
2051 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1002"/> | 2047 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/> |
2052 | <source>Read HTML manual</source> | 2048 | <source>Read HTML manual</source> |
2053 | <translation>Lese HTML Manual</translation> | 2049 | <translation>Lese HTML Manual</translation> |
2054 | </message> | 2050 | </message> |
2055 | <message> | 2051 | <message> |
2056 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1007"/> | 2052 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/> |
2057 | <source>Download PDF manual</source> | 2053 | <source>Download PDF manual</source> |
2058 | <translation>Downloade PDF manual</translation> | 2054 | <translation>Downloade PDF manual</translation> |
2059 | </message> | 2055 | </message> |
2060 | <message> | 2056 | <message> |
2061 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1012"/> | 2057 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/> |
2062 | <source>Download HTML manual (zip)</source> | 2058 | <source>Download HTML manual (zip)</source> |
2063 | <translation>Downloade HTML manual (zip)</translation> | 2059 | <translation>Downloade HTML manual (zip)</translation> |
2064 | </message> | 2060 | </message> |
2065 | <message> | 2061 | <message> |
2066 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="526"/> | 2062 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/> |
2067 | <source>Create Voice files</source> | 2063 | <source>Create Voice files</source> |
2068 | <translation>Erstelle Sprachdatei</translation> | 2064 | <translation>Erstelle Sprachdatei</translation> |
2069 | </message> | 2065 | </message> |
2070 | <message> | 2066 | <message> |
2071 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1023"/> | 2067 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> |
2072 | <source>Create Voice File</source> | 2068 | <source>Create Voice File</source> |
2073 | <translation>Erstelle Sprachdatei</translation> | 2069 | <translation>Erstelle Sprachdatei</translation> |
2074 | </message> | 2070 | </message> |
2075 | <message> | 2071 | <message> |
2076 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/> | 2072 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/> |
2077 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> | 2073 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> |
2078 | <translation><b>Komplette Installation</b><br/>Dies installiert den Bootloader, ein aktuellen Build und die Extra Pakete. Dies ist die empfohlene Methode für eine neue Installation.</translation> | 2074 | <translation><b>Komplette Installation</b><br/>Dies installiert den Bootloader, ein aktuellen Build und die Extra Pakete. Dies ist die empfohlene Methode für eine neue Installation.</translation> |
2079 | </message> | 2075 | </message> |
2080 | <message> | 2076 | <message> |
2081 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="191"/> | 2077 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/> |
2082 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> | 2078 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> |
2083 | <translation><b>Kleine Installationn</b><br/> Dies installiert den Bootloader und ein aktuellen Build von Rockbox. Wenn sie die extra pakte nicht brauchen, wählen sie diese Option.</translation> | 2079 | <translation><b>Kleine Installationn</b><br/> Dies installiert den Bootloader und ein aktuellen Build von Rockbox. Wenn sie die extra pakte nicht brauchen, wählen sie diese Option.</translation> |
2084 | </message> | 2080 | </message> |
2085 | <message> | 2081 | <message> |
2086 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="256"/> | 2082 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/> |
2087 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> | 2083 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> |
2088 | <translation><b>Installiere Bootloader</b><br/> Bevor Rockbox auf ihrem Audioplayer laufen kann, müssen sie einen Bootloader installieren. Dies ist nur nötig wenn sie Rockbox zum erstenmal installieren.</translation> | 2084 | <translation><b>Installiere Bootloader</b><br/> Bevor Rockbox auf ihrem Audioplayer laufen kann, müssen sie einen Bootloader installieren. Dies ist nur nötig wenn sie Rockbox zum erstenmal installieren.</translation> |
2089 | </message> | 2085 | </message> |
2090 | <message> | 2086 | <message> |
2091 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="285"/> | 2087 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/> |
2092 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> | 2088 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> |
2093 | <translation><b>Installiere Rockbox</b> auf deinem Audioplayer</translation> | 2089 | <translation><b>Installiere Rockbox</b> auf deinem Audioplayer</translation> |
2094 | </message> | 2090 | </message> |
2095 | <message> | 2091 | <message> |
2096 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="353"/> | 2092 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/> |
2097 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> | 2093 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> |
2098 | <translation><b>Installiere Schrift Paket</b><br/>Das Schriftpaket enthält eine Reihe von häufig benutzen Schriften. Die Installation wird empfohlen.</translation> | 2094 | <translation><b>Installiere Schrift Paket</b><br/>Das Schriftpaket enthält eine Reihe von häufig benutzen Schriften. Die Installation wird empfohlen.</translation> |
2099 | </message> | 2095 | </message> |
2100 | <message> | 2096 | <message> |
2101 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="379"/> | 2097 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/> |
2102 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> | 2098 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> |
2103 | <translation><b>Installiere Themes </b><br/> Das Aussehen von Rockbox kann mit Themes verändert werden. Sie können zwischen mehrern offiziell vertriebenen Themen auswählen.</translation> | 2099 | <translation><b>Installiere Themes </b><br/> Das Aussehen von Rockbox kann mit Themes verändert werden. Sie können zwischen mehrern offiziell vertriebenen Themen auswählen.</translation> |
2104 | </message> | 2100 | </message> |
2105 | <message> | 2101 | <message> |
2106 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="405"/> | 2102 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/> |
2107 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> | 2103 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> |
2108 | <translation><b>Installiere Spiele Dateien </b><br/> Doom benötigt eine Basis wad Datei um zu funktionieren.</translation> | 2104 | <translation><b>Installiere Spiele Dateien </b><br/> Doom benötigt eine Basis wad Datei um zu funktionieren.</translation> |
2109 | </message> | 2105 | </message> |
2110 | <message> | 2106 | <message> |
2111 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="467"/> | 2107 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/> |
2112 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2108 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2113 | <translation><b>Installiere Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet, sobald sie eine Sprachdatei installieren wird Rockbox sprechen.</translation> | 2109 | <translation><b>Installiere Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet, sobald sie eine Sprachdatei installieren wird Rockbox sprechen.</translation> |
2114 | </message> | 2110 | </message> |
2115 | <message> | 2111 | <message> |
2116 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="493"/> | 2112 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/> |
2117 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> | 2113 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> |
2118 | <translation><b>Erstelle Talk Dateien</b><br/>Talkdateien werden benötigt damit Rockbox Dateien und Ordner vorlesen kann</translation> | 2114 | <translation><b>Erstelle Talk Dateien</b><br/>Talkdateien werden benötigt damit Rockbox Dateien und Ordner vorlesen kann</translation> |
2119 | </message> | 2115 | </message> |
2120 | <message> | 2116 | <message> |
2121 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="542"/> | 2117 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/> |
2122 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so | 2118 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so |
2123 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2119 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2124 | <translation><b>Installiere Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet, sobald sie eine Sprachdatei installieren wird Rockbox sprechen.</translation> | 2120 | <translation><b>Installiere Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet, sobald sie eine Sprachdatei installieren wird Rockbox sprechen.</translation> |
2125 | </message> | 2121 | </message> |
2126 | <message> | 2122 | <message> |
2127 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="579"/> | 2123 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/> |
2128 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> | 2124 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> |
2129 | <translation><b>Entferne Bootloaderr</b><br/>Nach dem entfernen des Bootloader werden sie Rockbox nicht mehr starten können.</translation> | 2125 | <translation><b>Entferne Bootloaderr</b><br/>Nach dem entfernen des Bootloader werden sie Rockbox nicht mehr starten können.</translation> |
2130 | </message> | 2126 | </message> |
2131 | <message> | 2127 | <message> |
2132 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="605"/> | 2128 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/> |
2133 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> | 2129 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> |
2134 | <translation><b>Entferne Rockbox von ihrem Audio Player</b><br/>Dies wird den Bootloader intakt lassen (sie müssen ihn manuell entfernen).</translation> | 2130 | <translation><b>Entferne Rockbox von ihrem Audio Player</b><br/>Dies wird den Bootloader intakt lassen (sie müssen ihn manuell entfernen).</translation> |
2135 | </message> | 2131 | </message> |
2136 | <message> | 2132 | <message> |
2137 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="759"/> | 2133 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/> |
2138 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> | 2134 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> |
2139 | <translation>Aktuell installierte Pakete.<br/<b>Note:</b> wenn sie Pakete manuell installiert haben, wird dies nicht korrekt sein!</translation> | 2135 | <translation>Aktuell installierte Pakete.<br/<b>Note:</b> wenn sie Pakete manuell installiert haben, wird dies nicht korrekt sein!</translation> |
2140 | </message> | 2136 | </message> |
2141 | <message> | 2137 | <message> |
2142 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="804"/> | 2138 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/> |
2143 | <source>Abou&t</source> | 2139 | <source>Abou&t</source> |
2144 | <translation>Ü&ber</translation> | 2140 | <translation>Ü&ber</translation> |
2145 | </message> | 2141 | </message> |
2146 | <message> | 2142 | <message> |
2147 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="920"/> | 2143 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/> |
2148 | <source>&Small Installation</source> | 2144 | <source>&Small Installation</source> |
2149 | <translation>&Kleine Installation</translation> | 2145 | <translation>&Kleine Installation</translation> |
2150 | </message> | 2146 | </message> |
2151 | <message> | 2147 | <message> |
2152 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="928"/> | 2148 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/> |
2153 | <source>Install &Bootloader</source> | 2149 | <source>Install &Bootloader</source> |
2154 | <translation>Installiere &Bootloader</translation> | 2150 | <translation>Installiere &Bootloader</translation> |
2155 | </message> | 2151 | </message> |
2156 | <message> | 2152 | <message> |
2157 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="936"/> | 2153 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/> |
2158 | <source>Install &Rockbox</source> | 2154 | <source>Install &Rockbox</source> |
2159 | <translation>Installiere &Rockbox</translation> | 2155 | <translation>Installiere &Rockbox</translation> |
2160 | </message> | 2156 | </message> |
2161 | <message> | 2157 | <message> |
2162 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="944"/> | 2158 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/> |
2163 | <source>Install &Fonts Package</source> | 2159 | <source>Install &Fonts Package</source> |
2164 | <translation>Installiere &Fonts Paket</translation> | 2160 | <translation>Installiere &Fonts Paket</translation> |
2165 | </message> | 2161 | </message> |
2166 | <message> | 2162 | <message> |
2167 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="952"/> | 2163 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/> |
2168 | <source>Install &Themes</source> | 2164 | <source>Install &Themes</source> |
2169 | <translation>Installiere &Themes</translation> | 2165 | <translation>Installiere &Themes</translation> |
2170 | </message> | 2166 | </message> |
2171 | <message> | 2167 | <message> |
2172 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="960"/> | 2168 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/> |
2173 | <source>Install &Game Files</source> | 2169 | <source>Install &Game Files</source> |
2174 | <translation>Installiere &Spiele Dateien</translation> | 2170 | <translation>Installiere &Spiele Dateien</translation> |
2175 | </message> | 2171 | </message> |
2176 | <message> | 2172 | <message> |
2177 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="968"/> | 2173 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/> |
2178 | <source>&Install Voice File</source> | 2174 | <source>&Install Voice File</source> |
2179 | <translation>&Installiere Sprachdateien</translation> | 2175 | <translation>&Installiere Sprachdateien</translation> |
2180 | </message> | 2176 | </message> |
2181 | <message> | 2177 | <message> |
2182 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="976"/> | 2178 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/> |
2183 | <source>Create &Talk Files</source> | 2179 | <source>Create &Talk Files</source> |
2184 | <translation>Erstelle &Talkdateien</translation> | 2180 | <translation>Erstelle &Talkdateien</translation> |
2185 | </message> | 2181 | </message> |
2186 | <message> | 2182 | <message> |
2187 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="984"/> | 2183 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/> |
2188 | <source>Remove &bootloader</source> | 2184 | <source>Remove &bootloader</source> |
2189 | <translation>Entferne &bootloader</translation> | 2185 | <translation>Entferne &bootloader</translation> |
2190 | </message> | 2186 | </message> |
2191 | <message> | 2187 | <message> |
2192 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="992"/> | 2188 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/> |
2193 | <source>Uninstall &Rockbox</source> | 2189 | <source>Uninstall &Rockbox</source> |
2194 | <translation>Entferne &Rockbox</translation> | 2190 | <translation>Entferne &Rockbox</translation> |
2195 | </message> | 2191 | </message> |
2196 | <message> | 2192 | <message> |
2197 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> | 2193 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> |
2198 | <source>Create &Voice File</source> | ||
2199 | <translation>Erstelle &Sprachdateien</translation> | ||
2200 | </message> | ||
2201 | <message> | ||
2202 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1028"/> | ||
2203 | <source>&System Info</source> | 2194 | <source>&System Info</source> |
2204 | <translation>&System Info</translation> | 2195 | <translation>&System Info</translation> |
2205 | </message> | 2196 | </message> |
2206 | <message> | 2197 | <message> |
2207 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="912"/> | 2198 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/> |
2208 | <source>&Complete Installation</source> | 2199 | <source>&Complete Installation</source> |
2209 | <translation>&Komplette Installation</translation> | 2200 | <translation>&Komplette Installation</translation> |
2210 | </message> | 2201 | </message> |
2202 | <message> | ||
2203 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/> | ||
2204 | <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> | ||
2205 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2206 | </message> | ||
2211 | </context> | 2207 | </context> |
2212 | <context> | 2208 | <context> |
2213 | <name>SapiCfgFrm</name> | 2209 | <name>SapiCfgFrm</name> |
@@ -2395,27 +2391,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2395 | <translation>Sprachdatei generierung abgebrochen</translation> | 2391 | <translation>Sprachdatei generierung abgebrochen</translation> |
2396 | </message> | 2392 | </message> |
2397 | <message> | 2393 | <message> |
2398 | <location filename="talkfile.cpp" line="143"/> | 2394 | <location filename="talkfile.cpp" line="144"/> |
2399 | <source>Voicing of %1</source> | 2395 | <source>Voicing of %1</source> |
2400 | <translation>Spreche %1</translation> | 2396 | <translation>Spreche %1</translation> |
2401 | </message> | 2397 | </message> |
2402 | <message> | 2398 | <message> |
2403 | <location filename="talkfile.cpp" line="146"/> | 2399 | <location filename="talkfile.cpp" line="147"/> |
2404 | <source>Voicing of %s failed</source> | 2400 | <source>Voicing of %s failed</source> |
2405 | <translation>Sprechen von % ist fehlgeschlagen</translation> | 2401 | <translation>Sprechen von % ist fehlgeschlagen</translation> |
2406 | </message> | 2402 | </message> |
2407 | <message> | 2403 | <message> |
2408 | <location filename="talkfile.cpp" line="155"/> | 2404 | <location filename="talkfile.cpp" line="156"/> |
2409 | <source>Encoding of %1</source> | 2405 | <source>Encoding of %1</source> |
2410 | <translation>Enkodiere %1</translation> | 2406 | <translation>Enkodiere %1</translation> |
2411 | </message> | 2407 | </message> |
2412 | <message> | 2408 | <message> |
2413 | <location filename="talkfile.cpp" line="158"/> | 2409 | <location filename="talkfile.cpp" line="159"/> |
2414 | <source>Encoding of %1 failed</source> | 2410 | <source>Encoding of %1 failed</source> |
2415 | <translation>Enkodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation> | 2411 | <translation>Enkodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation> |
2416 | </message> | 2412 | </message> |
2417 | <message> | 2413 | <message> |
2418 | <location filename="talkfile.cpp" line="186"/> | 2414 | <location filename="talkfile.cpp" line="188"/> |
2419 | <source>Finished creating Talk files</source> | 2415 | <source>Finished creating Talk files</source> |
2420 | <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation> | 2416 | <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation> |
2421 | </message> | 2417 | </message> |