summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts1484
1 files changed, 840 insertions, 644 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts
index f81f3446f0..cf4c32673f 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts
@@ -4,48 +4,48 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BootloaderInstallAms</name> 5 <name>BootloaderInstallAms</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/> 7 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/>
8 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&apos;&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 8 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&apos;&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message> 10 </message>
11 <message> 11 <message>
12 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="54"/> 12 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/>
13 <source>Downloading bootloader file</source> 13 <source>Downloading bootloader file</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="96"/> 17 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/>
18 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="109"/> 18 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/>
19 <source>Could not load %1</source> 19 <source>Could not load %1</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="123"/> 23 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/>
24 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 24 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="133"/> 28 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/>
29 <source>Patching Firmware...</source> 29 <source>Patching Firmware...</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="144"/> 33 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/>
34 <source>Could not open %1 for writing</source> 34 <source>Could not open %1 for writing</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="157"/> 38 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/>
39 <source>Could not write firmware file</source> 39 <source>Could not write firmware file</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="173"/> 43 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/>
44 <source>Success: modified firmware file created</source> 44 <source>Success: modified firmware file created</source>
45 <translation type="unfinished">Firmware modificato creato con successo</translation> 45 <translation type="unfinished">Firmware modificato creato con successo</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="181"/> 48 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/>
49 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 49 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,97 +53,127 @@
53<context> 53<context>
54 <name>BootloaderInstallBase</name> 54 <name>BootloaderInstallBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="120"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
57 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 57 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
58 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation> 58 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="130"/>
62 <source>Download error: %1</source> 62 <source>Download error: %1</source>
63 <translation>Errore durante il Download: %1</translation> 63 <translation>Errore durante il Download: %1</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="132"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="136"/>
67 <source>Download finished (cache used).</source> 67 <source>Download finished (cache used).</source>
68 <translation>Download concluso (cache usata).</translation> 68 <translation>Download concluso (cache usata).</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="134"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
72 <source>Download finished.</source> 72 <source>Download finished.</source>
73 <translation>Download concluso.</translation> 73 <translation>Download concluso.</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
77 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 77 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
78 <translation>Creazione di una copia del firmware originale.</translation> 78 <translation>Creazione di una copia del firmware originale.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="161"/>
82 <source>Creating backup folder failed</source> 82 <source>Creating backup folder failed</source>
83 <translation>Creazione della cartella per la copia di backup fallita</translation> 83 <translation>Creazione della cartella per la copia di backup fallita</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="163"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="167"/>
87 <source>Creating backup copy failed.</source> 87 <source>Creating backup copy failed.</source>
88 <translation>Creazione della copia di backup fallita.</translation> 88 <translation>Creazione della copia di backup fallita.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="166"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="170"/>
92 <source>Backup created.</source> 92 <source>Backup created.</source>
93 <translation>Copia di backup salvata.</translation> 93 <translation>Copia di backup salvata.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="179"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="183"/>
97 <source>Creating installation log</source> 97 <source>Creating installation log</source>
98 <translation>Creazione del log dell&apos;installazione</translation> 98 <translation>Creazione del log dell&apos;installazione</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="191"/> 101 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="195"/>
102 <source>Installation log created</source> 102 <source>Installation log created</source>
103 <translation>File di log creato</translation> 103 <translation>File di log creato</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="203"/> 106 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="207"/>
107 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 107 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
108 <translation>l&apos;installazione del bootloader è quasi completa. Per continuare &lt;b&gt;occorre&lt;/b&gt; che tu faccia le seguenti operazioni manualmente:</translation> 108 <translation>l&apos;installazione del bootloader è quasi completa. Per continuare &lt;b&gt;occorre&lt;/b&gt; che tu faccia le seguenti operazioni manualmente:</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="208"/> 111 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="213"/>
112 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 112 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
113 <translation>&lt;li&gt;Rimuovi il tuo player in maniera sicura.&lt;/li&gt;</translation> 113 <translation>&lt;li&gt;Rimuovi il tuo player in maniera sicura.&lt;/li&gt;</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="212"/> 116 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="218"/>
117 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 117 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
118 <translation>&lt;li&gt;Riavvia il tuo player col firmware originale.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Esegui un aggiornamento del firmware usando le modalità di aggiornamento del firmware originale.Consulta il manuale del tuo player per i dettagli.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Dopo che il firmware è stato aggiornato, riavvia il tuo player.&lt;/li&gt;</translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="229"/>
122 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="230"/>
127 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="329"/>
132 <source>Zip file format detected</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="339"/>
137 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="346"/>
142 <source>Error extracting firmware from archive</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="353"/>
147 <source>Could not find firmware in archive</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 149 </message>
120 <message> 150 <message>
121 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 151 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/>
122 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 152 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
123 <translation>&lt;li&gt;Spegni il player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Inserisci il caricabatterie&lt;/li&gt;</translation> 153 <translation>&lt;li&gt;Spegni il player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Inserisci il caricabatterie&lt;/li&gt;</translation>
124 </message> 154 </message>
125 <message> 155 <message>
126 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/> 156 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="246"/>
127 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 157 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
128 <translation>&lt;li&gt;Stacca il cavo USB&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tieni premuto il tasto&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt;per spegnere il player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sposta l&apos;interruttore della batteria sul player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tieni premuto &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; per avviare Rockbox&lt;/li&gt;</translation> 158 <translation>&lt;li&gt;Stacca il cavo USB&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tieni premuto il tasto&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt;per spegnere il player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sposta l&apos;interruttore della batteria sul player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tieni premuto &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; per avviare Rockbox&lt;/li&gt;</translation>
129 </message> 159 </message>
130 <message> 160 <message>
131 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="232"/> 161 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="252"/>
132 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 162 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
133 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Puoi installare in tutta sicurezza prima le altre componenti, ma i passi precedenti &lt;b&gt;sono indispensabili&lt;/b&gt;per concludere l&apos;installazione!&lt;/p&gt;</translation> 163 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Puoi installare in tutta sicurezza prima le altre componenti, ma i passi precedenti &lt;b&gt;sono indispensabili&lt;/b&gt;per concludere l&apos;installazione!&lt;/p&gt;</translation>
134 </message> 164 </message>
135 <message> 165 <message>
136 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="246"/> 166 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
137 <source>Waiting for system to remount player</source> 167 <source>Waiting for system to remount player</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 169 </message>
140 <message> 170 <message>
141 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="276"/> 171 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="296"/>
142 <source>Player remounted</source> 172 <source>Player remounted</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 174 </message>
145 <message> 175 <message>
146 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="281"/> 176 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="301"/>
147 <source>Timeout on remount</source> 177 <source>Timeout on remount</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 179 </message>
@@ -151,60 +181,125 @@
151<context> 181<context>
152 <name>BootloaderInstallChinaChip</name> 182 <name>BootloaderInstallChinaChip</name>
153 <message> 183 <message>
154 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="34"/> 184 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/>
155 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 185 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 187 </message>
158 <message> 188 <message>
159 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="79"/> 189 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/>
160 <source>Downloading bootloader file</source> 190 <source>Downloading bootloader file</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 192 </message>
193 <message>
194 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/>
195 <source>Could not open firmware file</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/>
200 <source>Could not open bootloader file</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/>
205 <source>Could not allocate memory</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/>
210 <source>Could not load firmware file</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/>
215 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/>
220 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/>
225 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/>
230 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/>
235 <source>Could not load bootloader file</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/>
240 <source>Could not get current time</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/>
245 <source>Could not open output file</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/>
250 <source>Could not write output file</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/>
255 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
163</context> 258</context>
164<context> 259<context>
165 <name>BootloaderInstallFile</name> 260 <name>BootloaderInstallFile</name>
166 <message> 261 <message>
167 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="35"/> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/>
168 <source>Downloading bootloader</source> 263 <source>Downloading bootloader</source>
169 <translation>Download del bootloader in corso</translation> 264 <translation>Download del bootloader in corso</translation>
170 </message> 265 </message>
171 <message> 266 <message>
172 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="44"/> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/>
173 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 268 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
174 <translation>installazione del bootloader Rockbox in corso</translation> 269 <translation>installazione del bootloader Rockbox in corso</translation>
175 </message> 270 </message>
176 <message> 271 <message>
177 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="76"/> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/>
178 <source>Error accessing output folder</source> 273 <source>Error accessing output folder</source>
179 <translation>Errore nell&apos;accedere alla cartella di destinazione</translation> 274 <translation>Errore nell&apos;accedere alla cartella di destinazione</translation>
180 </message> 275 </message>
181 <message> 276 <message>
182 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="87"/>
183 <source>Bootloader successful installed</source> 278 <source>Bootloader successful installed</source>
184 <translation>Bootloader installato con successo</translation> 279 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
185 </message> 280 </message>
186 <message> 281 <message>
187 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="99"/> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
188 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 283 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
189 <translation>Rimozione dell bootloader Rockbox in corso</translation> 284 <translation>Rimozione dell bootloader Rockbox in corso</translation>
190 </message> 285 </message>
191 <message> 286 <message>
192 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="103"/> 287 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="101"/>
193 <source>No original firmware file found.</source> 288 <source>No original firmware file found.</source>
194 <translation>Nessun file contenente il firmware originale trovato.</translation> 289 <translation>Nessun file contenente il firmware originale trovato.</translation>
195 </message> 290 </message>
196 <message> 291 <message>
197 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="109"/> 292 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="107"/>
198 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 293 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
199 <translation>Impossibile rimuovere il file contenete il bootloader Rockbox.</translation> 294 <translation>Impossibile rimuovere il file contenete il bootloader Rockbox.</translation>
200 </message> 295 </message>
201 <message> 296 <message>
202 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 297 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="112"/>
203 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 298 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
204 <translation>Impossibile ripristinare il bootloader.</translation> 299 <translation>Impossibile ripristinare il bootloader.</translation>
205 </message> 300 </message>
206 <message> 301 <message>
207 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="118"/> 302 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="116"/>
208 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 303 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
209 <translation>Bootloader originale ripristinato con successo.</translation> 304 <translation>Bootloader originale ripristinato con successo.</translation>
210 </message> 305 </message>
@@ -212,274 +307,322 @@
212<context> 307<context>
213 <name>BootloaderInstallHex</name> 308 <name>BootloaderInstallHex</name>
214 <message> 309 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 310 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="48"/>
216 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 311 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
217 <translation>L&apos;installazione del bootloader richiede di fornire il file del firmware originale(hex file). Occorre scaricarlo a parte a causa di problemi legali. Fate riferimento al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuale&lt;/a&gt; e al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;wiki IriverBoot&lt;/a&gt;per ottenere il file.&lt;br/&gt;Premere Ok per continuare e sfogliare le cartelle per cercare il file del firmware.</translation> 312 <translation>L&apos;installazione del bootloader richiede di fornire il file del firmware originale(hex file). Occorre scaricarlo a parte a causa di problemi legali. Fate riferimento al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuale&lt;/a&gt; e al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;wiki IriverBoot&lt;/a&gt;per ottenere il file.&lt;br/&gt;Premere Ok per continuare e sfogliare le cartelle per cercare il file del firmware.</translation>
218 </message> 313 </message>
219 <message> 314 <message>
220 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 315 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="67"/>
221 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 316 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
222 <translation>Controllo MD5 hash del file in corso...</translation> 317 <translation>Controllo MD5 hash del file in corso...</translation>
223 </message> 318 </message>
224 <message> 319 <message>
225 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 320 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="78"/>
226 <source>Could not verify original firmware file</source> 321 <source>Could not verify original firmware file</source>
227 <translation>Impossibile verificare il file del firmware originale</translation> 322 <translation>Impossibile verificare il file del firmware originale</translation>
228 </message> 323 </message>
229 <message> 324 <message>
230 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 325 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="93"/>
231 <source>Firmware file not recognized.</source> 326 <source>Firmware file not recognized.</source>
232 <translation>Firmware non riconosciuto.</translation> 327 <translation>Firmware non riconosciuto.</translation>
233 </message> 328 </message>
234 <message> 329 <message>
235 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 330 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="97"/>
236 <source>MD5 hash ok</source> 331 <source>MD5 hash ok</source>
237 <translation>Hash MD5 ok</translation> 332 <translation>Hash MD5 ok</translation>
238 </message> 333 </message>
239 <message> 334 <message>
240 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 335 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="104"/>
241 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 336 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
242 <translation>Il firmware non è compatibile col player selezionato.</translation> 337 <translation>Il firmware non è compatibile col player selezionato.</translation>
243 </message> 338 </message>
244 <message> 339 <message>
245 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 340 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="109"/>
246 <source>Descrambling file</source> 341 <source>Descrambling file</source>
247 <translation>Decodifica del file</translation> 342 <translation>Decodifica del file</translation>
248 </message> 343 </message>
249 <message> 344 <message>
250 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 345 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="117"/>
251 <source>Error in descramble: %1</source> 346 <source>Error in descramble: %1</source>
252 <translation>Errore durante la decodifica: %1</translation> 347 <translation>Errore durante la decodifica: %1</translation>
253 </message> 348 </message>
254 <message> 349 <message>
255 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 350 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="122"/>
256 <source>Downloading bootloader file</source> 351 <source>Downloading bootloader file</source>
257 <translation>Download del file del bootloader</translation> 352 <translation>Download del file del bootloader</translation>
258 </message> 353 </message>
259 <message> 354 <message>
260 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 355 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="132"/>
261 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 356 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
262 <translation>Aggiunta del bootloader al firmware in corso</translation> 357 <translation>Aggiunta del bootloader al firmware in corso</translation>
263 </message> 358 </message>
264 <message> 359 <message>
265 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 360 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="170"/>
266 <source>could not open input file</source> 361 <source>could not open input file</source>
267 <translation>Impossibile aprire il file</translation> 362 <translation>Impossibile aprire il file</translation>
268 </message> 363 </message>
269 <message> 364 <message>
270 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 365 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/>
271 <source>reading header failed</source> 366 <source>reading header failed</source>
272 <translation>Lettura del header fallita</translation> 367 <translation>Lettura del header fallita</translation>
273 </message> 368 </message>
274 <message> 369 <message>
275 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 370 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
276 <source>reading firmware failed</source> 371 <source>reading firmware failed</source>
277 <translation>Lettura del firmware fallita</translation> 372 <translation>Lettura del firmware fallita</translation>
278 </message> 373 </message>
279 <message> 374 <message>
280 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 375 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
281 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 376 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
282 <translation>Impossibile aprire il file del bootloader</translation> 377 <translation>Impossibile aprire il file del bootloader</translation>
283 </message> 378 </message>
284 <message> 379 <message>
285 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 380 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
286 <source>reading bootloader file failed</source> 381 <source>reading bootloader file failed</source>
287 <translation>Lettura del file del bootloader fallita</translation> 382 <translation>Lettura del file del bootloader fallita</translation>
288 </message> 383 </message>
289 <message> 384 <message>
290 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 385 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
291 <source>can&apos;t open output file</source> 386 <source>can&apos;t open output file</source>
292 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation> 387 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation>
293 </message> 388 </message>
294 <message> 389 <message>
295 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 390 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
296 <source>writing output file failed</source> 391 <source>writing output file failed</source>
297 <translation>Scrittura file in uscita fallita</translation> 392 <translation>Scrittura file in uscita fallita</translation>
298 </message> 393 </message>
299 <message> 394 <message>
300 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 395 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
301 <source>Error in patching: %1</source> 396 <source>Error in patching: %1</source>
302 <translation>Errore durante l&apos;applicazione di patch: %1</translation> 397 <translation>Errore durante l&apos;applicazione di patch: %1</translation>
303 </message> 398 </message>
304 <message> 399 <message>
305 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 400 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="189"/>
306 <source>Error in scramble: %1</source> 401 <source>Error in scramble: %1</source>
307 <translation>Errore nella codifica: %1</translation> 402 <translation>Errore nella codifica: %1</translation>
308 </message> 403 </message>
309 <message> 404 <message>
310 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 405 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="204"/>
311 <source>Checking modified firmware file</source> 406 <source>Checking modified firmware file</source>
312 <translation>Controllo del firmware modificato in corso</translation> 407 <translation>Controllo del firmware modificato in corso</translation>
313 </message> 408 </message>
314 <message> 409 <message>
315 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 410 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
316 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 411 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
317 <translation>Errore: checksum del firmware modificato errato</translation> 412 <translation>Errore: checksum del firmware modificato errato</translation>
318 </message> 413 </message>
319 <message> 414 <message>
320 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/> 415 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/>
321 <source>Success: modified firmware file created</source> 416 <source>Success: modified firmware file created</source>
322 <translation>Firmware modificato creato con successo</translation> 417 <translation>Firmware modificato creato con successo</translation>
323 </message> 418 </message>
324 <message> 419 <message>
325 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="225"/> 420 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="224"/>
326 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 421 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 423 </message>
329 <message> 424 <message>
330 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="246"/> 425 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="245"/>
331 <source>Can&apos;t open input file</source> 426 <source>Can&apos;t open input file</source>
332 <translation>Impossibile aprire file in entrata</translation> 427 <translation>Impossibile aprire file in entrata</translation>
333 </message> 428 </message>
334 <message> 429 <message>
335 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="247"/> 430 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="246"/>
336 <source>Can&apos;t open output file</source> 431 <source>Can&apos;t open output file</source>
337 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation> 432 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation>
338 </message> 433 </message>
339 <message> 434 <message>
340 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="248"/> 435 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="247"/>
341 <source>invalid file: header length wrong</source> 436 <source>invalid file: header length wrong</source>
342 <translation>File non valido: lunghezza del header errata</translation> 437 <translation>File non valido: lunghezza del header errata</translation>
343 </message> 438 </message>
344 <message> 439 <message>
345 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="249"/> 440 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="248"/>
346 <source>invalid file: unrecognized header</source> 441 <source>invalid file: unrecognized header</source>
347 <translation>File non valido: header non riconosciuto</translation> 442 <translation>File non valido: header non riconosciuto</translation>
348 </message> 443 </message>
349 <message> 444 <message>
350 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="250"/> 445 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="249"/>
351 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 446 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
352 <translation>File non valido: campo &quot;lenght&quot; errato</translation> 447 <translation>File non valido: campo &quot;lenght&quot; errato</translation>
353 </message> 448 </message>
354 <message> 449 <message>
355 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="251"/> 450 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="250"/>
356 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 451 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
357 <translation>File non valido: campo &quot;lenght2&quot; non valido</translation> 452 <translation>File non valido: campo &quot;lenght2&quot; non valido</translation>
358 </message> 453 </message>
359 <message> 454 <message>
360 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="252"/> 455 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="251"/>
361 <source>invalid file: internal checksum error</source> 456 <source>invalid file: internal checksum error</source>
362 <translation>File non valido: checksum errato</translation> 457 <translation>File non valido: checksum errato</translation>
363 </message> 458 </message>
364 <message> 459 <message>
365 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="253"/> 460 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="252"/>
366 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 461 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
367 <translation>File non valido: campo &quot;lenght3&quot; errato</translation> 462 <translation>File non valido: campo &quot;lenght3&quot; errato</translation>
368 </message> 463 </message>
369 <message> 464 <message>
370 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="254"/> 465 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="253"/>
371 <source>unknown</source> 466 <source>unknown</source>
372 <translation>sconosciuto</translation> 467 <translation>sconosciuto</translation>
373 </message> 468 </message>
374</context> 469</context>
375<context> 470<context>
471 <name>BootloaderInstallImx</name>
472 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="69"/>
474 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="91"/>
479 <source>Could not read original firmware file</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="97"/>
484 <source>Downloading bootloader file</source>
485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message>
487 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="107"/>
489 <source>Patching file...</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
492 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="134"/>
494 <source>Patching the original firmware failed</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
497 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="140"/>
499 <source>Succesfully patched firmware file</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="155"/>
504 <source>Bootloader successful installed</source>
505 <translation type="unfinished">Bootloader installato con successo</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="161"/>
509 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="172"/>
514 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517</context>
518<context>
376 <name>BootloaderInstallIpod</name> 519 <name>BootloaderInstallIpod</name>
377 <message> 520 <message>
378 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="54"/> 521 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/>
379 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 522 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
380 <translation>Errore: impossibile allocare memoria buffer!</translation> 523 <translation>Errore: impossibile allocare memoria buffer!</translation>
381 </message> 524 </message>
382 <message> 525 <message>
383 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="82"/> 526 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/>
384 <source>Downloading bootloader file</source> 527 <source>Downloading bootloader file</source>
385 <translation>Download del bootloader in corso</translation> 528 <translation>Download del bootloader in corso</translation>
386 </message> 529 </message>
387 <message> 530 <message>
388 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="92"/> 531 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/>
389 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 532 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
390 <translation>Installazione del file del bootloader in corso</translation> 533 <translation>Installazione del file del bootloader in corso</translation>
391 </message> 534 </message>
392 <message> 535 <message>
393 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="66"/> 536 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/>
395 <source>Failed to read firmware directory</source> 538 <source>Failed to read firmware directory</source>
396 <translation>Impossibile leggere la directory del firmware</translation> 539 <translation>Impossibile leggere la directory del firmware</translation>
397 </message> 540 </message>
398 <message> 541 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="71"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/>
400 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/> 543 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/>
401 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 544 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
402 <translation>Numero di versione del firmware sconosciuto (%1)</translation> 545 <translation>Numero di versione del firmware sconosciuto (%1)</translation>
403 </message> 546 </message>
404 <message> 547 <message>
405 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="77"/> 548 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/>
406 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 549 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
407See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 550See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 552 </message>
410 <message> 553 <message>
411 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="96"/> 554 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/>
412 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/> 555 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/>
413 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 556 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
414 <translation>Impossibile accedere all&apos;Ipod in R/W</translation> 557 <translation>Impossibile accedere all&apos;Ipod in R/W</translation>
415 </message> 558 </message>
416 <message> 559 <message>
417 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/> 560 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/>
418 <source>Successfull added bootloader</source> 561 <source>Successfull added bootloader</source>
419 <translation>Bootloader installato con successo</translation> 562 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
420 </message> 563 </message>
421 <message> 564 <message>
422 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="117"/> 565 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/>
423 <source>Failed to add bootloader</source> 566 <source>Failed to add bootloader</source>
424 <translation>Errore nell&apos;installazione del bootloader</translation> 567 <translation>Errore nell&apos;installazione del bootloader</translation>
425 </message> 568 </message>
426 <message> 569 <message>
427 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="129"/> 570 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/>
428 <source>Bootloader Installation complete.</source> 571 <source>Bootloader Installation complete.</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 573 </message>
431 <message> 574 <message>
432 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="134"/> 575 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/>
433 <source>Writing log aborted</source> 576 <source>Writing log aborted</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 578 </message>
436 <message> 579 <message>
437 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="144"/> 580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/>
438 <source>Uninstalling bootloader</source> 581 <source>Uninstalling bootloader</source>
439 <translation>Disinstallazione bootloader in corso</translation> 582 <translation>Disinstallazione bootloader in corso</translation>
440 </message> 583 </message>
441 <message> 584 <message>
442 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/>
443 <source>No bootloader detected.</source> 586 <source>No bootloader detected.</source>
444 <translation>Nessun bootloader trovato.</translation> 587 <translation>Nessun bootloader trovato.</translation>
445 </message> 588 </message>
446 <message> 589 <message>
447 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/>
448 <source>Successfully removed bootloader</source> 591 <source>Successfully removed bootloader</source>
449 <translation>Bootloader rimosso con successo</translation> 592 <translation>Bootloader rimosso con successo</translation>
450 </message> 593 </message>
451 <message> 594 <message>
452 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/>
453 <source>Removing bootloader failed.</source> 596 <source>Removing bootloader failed.</source>
454 <translation>Rimozione del bootloader fallita.</translation> 597 <translation>Rimozione del bootloader fallita.</translation>
455 </message> 598 </message>
456 <message> 599 <message>
457 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="231"/> 600 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/>
458 <source>Error: could not retrieve device name</source> 601 <source>Error: could not retrieve device name</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 603 </message>
461 <message> 604 <message>
462 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="247"/> 605 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/>
463 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 606 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 608 </message>
466 <message> 609 <message>
467 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="252"/> 610 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/>
468 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 611 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 613 </message>
471 <message> 614 <message>
472 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="256"/> 615 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/>
473 <source>Could not open Ipod</source> 616 <source>Could not open Ipod</source>
474 <translation>impossibile accedere all&apos;Ipod</translation> 617 <translation>impossibile accedere all&apos;Ipod</translation>
475 </message> 618 </message>
476 <message> 619 <message>
477 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="261"/> 620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/>
478 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 621 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
479 <translation>Errore nel leggere la tabelle delle partizioni - è possibile che non sia un Ipod</translation> 622 <translation>Errore nel leggere la tabelle delle partizioni - è possibile che non sia un Ipod</translation>
480 </message> 623 </message>
481 <message> 624 <message>
482 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="267"/> 625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/>
483 <source>No firmware partition on disk</source> 626 <source>No firmware partition on disk</source>
484 <translation>Nessuna partizione per il firmware presente su disco</translation> 627 <translation>Nessuna partizione per il firmware presente su disco</translation>
485 </message> 628 </message>
@@ -487,42 +630,42 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
487<context> 630<context>
488 <name>BootloaderInstallMi4</name> 631 <name>BootloaderInstallMi4</name>
489 <message> 632 <message>
490 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/> 633 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/>
491 <source>Downloading bootloader</source> 634 <source>Downloading bootloader</source>
492 <translation>Download del bootloader in corso</translation> 635 <translation>Download del bootloader in corso</translation>
493 </message> 636 </message>
494 <message> 637 <message>
495 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/> 638 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/>
496 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 639 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
497 <translation>installazione del bootloader Rockbox in corso</translation> 640 <translation>installazione del bootloader Rockbox in corso</translation>
498 </message> 641 </message>
499 <message> 642 <message>
500 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/> 643 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/>
501 <source>Bootloader successful installed</source> 644 <source>Bootloader successful installed</source>
502 <translation>Bootloader installato con successo</translation> 645 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
503 </message> 646 </message>
504 <message> 647 <message>
505 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 648 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/>
506 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 649 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
507 <translation>Ricerca del bootloader Rockbox in corso</translation> 650 <translation>Ricerca del bootloader Rockbox in corso</translation>
508 </message> 651 </message>
509 <message> 652 <message>
510 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="80"/> 653 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
511 <source>No Rockbox bootloader found</source> 654 <source>No Rockbox bootloader found</source>
512 <translation>Nessun Bootloader Rockbox trovato</translation> 655 <translation>Nessun Bootloader Rockbox trovato</translation>
513 </message> 656 </message>
514 <message> 657 <message>
515 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="85"/> 658 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/>
516 <source>Checking for original firmware file</source> 659 <source>Checking for original firmware file</source>
517 <translation>Ricerca del file del firmware originale in corso</translation> 660 <translation>Ricerca del file del firmware originale in corso</translation>
518 </message> 661 </message>
519 <message> 662 <message>
520 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 663 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/>
521 <source>Error finding original firmware file</source> 664 <source>Error finding original firmware file</source>
522 <translation>Errore nel cercare il firmware originale</translation> 665 <translation>Errore nel cercare il firmware originale</translation>
523 </message> 666 </message>
524 <message> 667 <message>
525 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> 668 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="99"/>
526 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 669 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
527 <translation>Bootloader Rockbox rimosso con successo</translation> 670 <translation>Bootloader Rockbox rimosso con successo</translation>
528 </message> 671 </message>
@@ -609,40 +752,40 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
609<context> 752<context>
610 <name>BootloaderInstallSansa</name> 753 <name>BootloaderInstallSansa</name>
611 <message> 754 <message>
612 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="56"/> 755 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
613 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 756 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
614 <translation>Errore: impossibile allocare memoria buffer!</translation> 757 <translation>Errore: impossibile allocare memoria buffer!</translation>
615 </message> 758 </message>
616 <message> 759 <message>
617 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="61"/> 760 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/>
618 <source>Searching for Sansa</source> 761 <source>Searching for Sansa</source>
619 <translation>Ricerca del Sansa in corso</translation> 762 <translation>Ricerca del Sansa in corso</translation>
620 </message> 763 </message>
621 <message> 764 <message>
622 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="67"/> 765 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
623 <source>Permission for disc access denied! 766 <source>Permission for disc access denied!
624This is required to install the bootloader</source> 767This is required to install the bootloader</source>
625 <translation>Permesso di accesso al disco negato! 768 <translation>Permesso di accesso al disco negato!
626Questo occorre per installare il bootloader</translation> 769Questo occorre per installare il bootloader</translation>
627 </message> 770 </message>
628 <message> 771 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="74"/> 772 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/>
630 <source>No Sansa detected!</source> 773 <source>No Sansa detected!</source>
631 <translation>Nessun Sansa individuato!</translation> 774 <translation>Nessun Sansa individuato!</translation>
632 </message> 775 </message>
633 <message> 776 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="87"/> 777 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/>
635 <source>Downloading bootloader file</source> 778 <source>Downloading bootloader file</source>
636 <translation>Download del bootloader in corso</translation> 779 <translation>Download del bootloader in corso</translation>
637 </message> 780 </message>
638 <message> 781 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/> 782 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
640 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 783 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
641 <translation>Installazione del bootloader in corso</translation> 784 <translation>Installazione del bootloader in corso</translation>
642 </message> 785 </message>
643 <message> 786 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/> 787 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/>
645 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="187"/> 788 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/>
646 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 789 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
647You must reinstall the original Sansa firmware before running 790You must reinstall the original Sansa firmware before running
648sansapatcher for the first time. 791sansapatcher for the first time.
@@ -654,78 +797,78 @@ Vedi http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
654</translation> 797</translation>
655 </message> 798 </message>
656 <message> 799 <message>
657 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="109"/> 800 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/>
658 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="197"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/>
659 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 802 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
660 <translation>impossibile acceder al Sansa in modo R/W</translation> 803 <translation>impossibile acceder al Sansa in modo R/W</translation>
661 </message> 804 </message>
662 <message> 805 <message>
663 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="118"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
664 <source>Checking downloaded bootloader</source> 807 <source>Checking downloaded bootloader</source>
665 <translation>Controllo del bootloader scaricato in corso</translation> 808 <translation>Controllo del bootloader scaricato in corso</translation>
666 </message> 809 </message>
667 <message> 810 <message>
668 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="126"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/>
669 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 812 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
670 <translation>Bootloader non corrispondente! Interruzione in corso.</translation> 813 <translation>Bootloader non corrispondente! Interruzione in corso.</translation>
671 </message> 814 </message>
672 <message> 815 <message>
673 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="136"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
674 <source>Successfully installed bootloader</source> 817 <source>Successfully installed bootloader</source>
675 <translation>Bootloader installato con successo</translation> 818 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
676 </message> 819 </message>
677 <message> 820 <message>
678 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/>
679 <source>Failed to install bootloader</source> 822 <source>Failed to install bootloader</source>
680 <translation>Installazione bootloader fallita</translation> 823 <translation>Installazione bootloader fallita</translation>
681 </message> 824 </message>
682 <message> 825 <message>
683 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="160"/> 826 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/>
684 <source>Bootloader Installation complete.</source> 827 <source>Bootloader Installation complete.</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message> 829 </message>
687 <message> 830 <message>
688 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="165"/> 831 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/>
689 <source>Writing log aborted</source> 832 <source>Writing log aborted</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 834 </message>
692 <message> 835 <message>
693 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 836 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
694 <source>Uninstalling bootloader</source> 837 <source>Uninstalling bootloader</source>
695 <translation>Disinstallazione bootloader in corso</translation> 838 <translation>Disinstallazione bootloader in corso</translation>
696 </message> 839 </message>
697 <message> 840 <message>
698 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="203"/> 841 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/>
699 <source>Successfully removed bootloader</source> 842 <source>Successfully removed bootloader</source>
700 <translation>bootloader rimosso con successo</translation> 843 <translation>bootloader rimosso con successo</translation>
701 </message> 844 </message>
702 <message> 845 <message>
703 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="210"/> 846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/>
704 <source>Removing bootloader failed.</source> 847 <source>Removing bootloader failed.</source>
705 <translation>Rimozione bootloader fallita.</translation> 848 <translation>Rimozione bootloader fallita.</translation>
706 </message> 849 </message>
707 <message> 850 <message>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="247"/> 851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/>
709 <source>Error: could not retrieve device name</source> 852 <source>Error: could not retrieve device name</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 854 </message>
712 <message> 855 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="263"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
714 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 857 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
715 <translation>Impossibile trovare il Sansa</translation> 858 <translation>Impossibile trovare il Sansa</translation>
716 </message> 859 </message>
717 <message> 860 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="268"/> 861 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/>
719 <source>Could not open Sansa</source> 862 <source>Could not open Sansa</source>
720 <translation>impossibile accedere al Sansa</translation> 863 <translation>impossibile accedere al Sansa</translation>
721 </message> 864 </message>
722 <message> 865 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="273"/> 866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/>
724 <source>Could not read partition table</source> 867 <source>Could not read partition table</source>
725 <translation>Impossibile leggere la tabella delle partizioni</translation> 868 <translation>Impossibile leggere la tabella delle partizioni</translation>
726 </message> 869 </message>
727 <message> 870 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="280"/> 871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/>
729 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 872 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
730 <translation>Il disco non è di un Sansa (Errore %1), interruzione in corso.</translation> 873 <translation>Il disco non è di un Sansa (Errore %1), interruzione in corso.</translation>
731 </message> 874 </message>
@@ -733,299 +876,261 @@ Vedi http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
733<context> 876<context>
734 <name>BootloaderInstallTcc</name> 877 <name>BootloaderInstallTcc</name>
735 <message> 878 <message>
736 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="34"/> 879 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/>
737 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 880 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message> 882 </message>
740 <message> 883 <message>
741 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="51"/> 884 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/>
742 <source>Downloading bootloader file</source> 885 <source>Downloading bootloader file</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
744 </message> 887 </message>
745 <message> 888 <message>
746 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="83"/> 889 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="82"/>
747 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="100"/> 890 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="99"/>
748 <source>Could not load %1</source> 891 <source>Could not load %1</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 893 </message>
751 <message> 894 <message>
752 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="91"/> 895 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="90"/>
753 <source>Unknown OF file used: %1</source> 896 <source>Unknown OF file used: %1</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 898 </message>
756 <message> 899 <message>
757 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="105"/> 900 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="104"/>
758 <source>Patching Firmware...</source> 901 <source>Patching Firmware...</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 903 </message>
761 <message> 904 <message>
762 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="112"/> 905 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="111"/>
763 <source>Could not patch firmware</source> 906 <source>Could not patch firmware</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message> 908 </message>
766 <message> 909 <message>
767 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="118"/> 910 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="117"/>
768 <source>Could not open %1 for writing</source> 911 <source>Could not open %1 for writing</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 912 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message> 913 </message>
771 <message> 914 <message>
772 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="127"/> 915 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="126"/>
773 <source>Could not write firmware file</source> 916 <source>Could not write firmware file</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 918 </message>
776 <message> 919 <message>
777 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="132"/> 920 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="131"/>
778 <source>Success: modified firmware file created</source> 921 <source>Success: modified firmware file created</source>
779 <translation type="unfinished">Firmware modificato creato con successo</translation> 922 <translation type="unfinished">Firmware modificato creato con successo</translation>
780 </message> 923 </message>
781 <message> 924 <message>
782 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="152"/> 925 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/>
783 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 926 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message> 928 </message>
786</context> 929</context>
787<context> 930<context>
788 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
789 <message>
790 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="13"/>
791 <source>Find Directory</source>
792 <translation>Trova cartella</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="19"/>
796 <source>Browse to the destination folder</source>
797 <translation>Sfoglia fino alla cartella di destinazione</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="47"/>
801 <source>&amp;Ok</source>
802 <translation>&amp;Ok</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="57"/>
806 <source>&amp;Cancel</source>
807 <translation>&amp;Annulla</translation>
808 </message>
809</context>
810<context>
811 <name>Config</name> 931 <name>Config</name>
812 <message> 932 <message>
813 <location filename="../configure.cpp" line="112"/> 933 <location filename="../configure.cpp" line="122"/>
814 <source>The following errors occurred:</source> 934 <source>The following errors occurred:</source>
815 <translation>Si è presentato il seguente errore:</translation> 935 <translation>Si è presentato il seguente errore:</translation>
816 </message> 936 </message>
817 <message> 937 <message>
818 <location filename="../configure.cpp" line="136"/> 938 <location filename="../configure.cpp" line="156"/>
819 <source>Language changed</source>
820 <translation>lingua cambiata</translation>
821 </message>
822 <message>
823 <location filename="../configure.cpp" line="137"/>
824 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
825 <translation>Occorre riavviare l&apos;applicazione affinche il cambio di lingua abbia effetto.</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <location filename="../configure.cpp" line="145"/>
829 <source>No mountpoint given</source> 939 <source>No mountpoint given</source>
830 <translation>Nessun mountpoint scelto</translation> 940 <translation>Nessun mountpoint scelto</translation>
831 </message> 941 </message>
832 <message> 942 <message>
833 <location filename="../configure.cpp" line="149"/> 943 <location filename="../configure.cpp" line="160"/>
834 <source>Mountpoint does not exist</source> 944 <source>Mountpoint does not exist</source>
835 <translation>Mountpoint inesistente</translation> 945 <translation>Mountpoint inesistente</translation>
836 </message> 946 </message>
837 <message> 947 <message>
838 <location filename="../configure.cpp" line="153"/> 948 <location filename="../configure.cpp" line="164"/>
839 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 949 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
840 <translation>Il Mountpoint non è una cartella.</translation> 950 <translation>Il Mountpoint non è una cartella.</translation>
841 </message> 951 </message>
842 <message> 952 <message>
843 <location filename="../configure.cpp" line="157"/> 953 <location filename="../configure.cpp" line="168"/>
844 <source>Mountpoint is not writeable</source> 954 <source>Mountpoint is not writeable</source>
845 <translation>Il Mountpoint non è scrivibile</translation> 955 <translation>Il Mountpoint non è scrivibile</translation>
846 </message> 956 </message>
847 <message> 957 <message>
848 <location filename="../configure.cpp" line="171"/> 958 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
849 <source>No player selected</source> 959 <source>No player selected</source>
850 <translation>Nessun player selezionato</translation> 960 <translation>Nessun player selezionato</translation>
851 </message> 961 </message>
852 <message> 962 <message>
853 <location filename="../configure.cpp" line="178"/> 963 <location filename="../configure.cpp" line="190"/>
854 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 964 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
855 <translation>Percorso cache non scrivibile.Lasciare in bianco per usare il percorso temporaneo di default.</translation> 965 <translation>Percorso cache non scrivibile.Lasciare in bianco per usare il percorso temporaneo di default.</translation>
856 </message> 966 </message>
857 <message> 967 <message>
858 <location filename="../configure.cpp" line="197"/> 968 <location filename="../configure.cpp" line="210"/>
859 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 969 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
860 <translation>Occorre correggere gli errori sopraelencati prima di continuare.</translation> 970 <translation>Occorre correggere gli errori sopraelencati prima di continuare.</translation>
861 </message> 971 </message>
862 <message> 972 <message>
863 <location filename="../configure.cpp" line="200"/> 973 <location filename="../configure.cpp" line="213"/>
864 <source>Configuration error</source> 974 <source>Configuration error</source>
865 <translation>errore nella configurazione</translation> 975 <translation>errore nella configurazione</translation>
866 </message> 976 </message>
867 <message> 977 <message>
868 <location filename="../configure.cpp" line="283"/> 978 <location filename="../configure.cpp" line="301"/>
869 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 979 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
870 <translation>La dimensione corrente della cache è %L1 kiB.</translation> 980 <translation>La dimensione corrente della cache è %L1 kiB.</translation>
871 </message> 981 </message>
872 <message> 982 <message>
873 <location filename="../configure.cpp" line="292"/> 983 <location filename="../configure.cpp" line="310"/>
874 <source>Showing disabled targets</source> 984 <source>Showing disabled targets</source>
875 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message> 986 </message>
877 <message> 987 <message>
878 <location filename="../configure.cpp" line="293"/> 988 <location filename="../configure.cpp" line="311"/>
879 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 989 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
880 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message> 991 </message>
882 <message> 992 <message>
883 <location filename="../configure.cpp" line="400"/> 993 <location filename="../configure.cpp" line="418"/>
884 <location filename="../configure.cpp" line="430"/> 994 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
885 <source>Configuration OK</source> 995 <source>Configuration OK</source>
886 <translation>Configurazione OK</translation> 996 <translation>Configurazione OK</translation>
887 </message> 997 </message>
888 <message> 998 <message>
889 <location filename="../configure.cpp" line="406"/> 999 <location filename="../configure.cpp" line="424"/>
890 <location filename="../configure.cpp" line="435"/> 1000 <location filename="../configure.cpp" line="453"/>
891 <source>Configuration INVALID</source> 1001 <source>Configuration INVALID</source>
892 <translation>Configurazione NON VALIDA</translation> 1002 <translation>Configurazione NON VALIDA</translation>
893 </message> 1003 </message>
894 <message> 1004 <message>
895 <location filename="../configure.cpp" line="475"/> 1005 <location filename="../configure.cpp" line="493"/>
896 <source>Proxy Detection</source> 1006 <source>Proxy Detection</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 1007 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message> 1008 </message>
899 <message> 1009 <message>
900 <location filename="../configure.cpp" line="476"/> 1010 <location filename="../configure.cpp" line="494"/>
901 <source>The System Proxy settings are invalid! 1011 <source>The System Proxy settings are invalid!
902Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1012Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message> 1014 </message>
905 <message> 1015 <message>
906 <location filename="../configure.cpp" line="552"/> 1016 <location filename="../configure.cpp" line="607"/>
907 <source>Select your device</source>
908 <translation>Seleziona il dispositivo</translation>
909 </message>
910 <message>
911 <location filename="../configure.cpp" line="577"/>
912 <source>Set Cache Path</source> 1017 <source>Set Cache Path</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 1019 </message>
915 <message> 1020 <message>
916 <location filename="../configure.cpp" line="645"/> 1021 <location filename="../configure.cpp" line="736"/>
917 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1022 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
918Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1023Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
919 <translation type="unfinished"></translation> 1024 <translation type="unfinished"></translation>
920 </message> 1025 </message>
921 <message> 1026 <message>
922 <location filename="../configure.cpp" line="659"/> 1027 <location filename="../configure.cpp" line="750"/>
923 <source>Fatal error</source> 1028 <source>Fatal error</source>
924 <translation>Errore fatale</translation> 1029 <translation>Errore fatale</translation>
925 </message> 1030 </message>
926 <message> 1031 <message>
927 <location filename="../configure.cpp" line="664"/> 1032 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
928 <source>Detected an unsupported player: 1033 <source>Detected an unsupported player:
929%1 1034%1
930Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1035Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
931 <translation type="unfinished"></translation> 1036 <translation type="unfinished"></translation>
932 </message> 1037 </message>
933 <message> 1038 <message>
934 <location filename="../configure.cpp" line="669"/> 1039 <location filename="../configure.cpp" line="760"/>
935 <source>Fatal: player incompatible</source> 1040 <source>Fatal: player incompatible</source>
936 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message> 1042 </message>
938 <message> 1043 <message>
939 <location filename="../configure.cpp" line="749"/> 1044 <location filename="../configure.cpp" line="840"/>
940 <source>TTS configuration invalid</source> 1045 <source>TTS configuration invalid</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message> 1047 </message>
943 <message> 1048 <message>
944 <location filename="../configure.cpp" line="750"/> 1049 <location filename="../configure.cpp" line="841"/>
945 <source>TTS configuration invalid. 1050 <source>TTS configuration invalid.
946 Please configure TTS engine.</source> 1051 Please configure TTS engine.</source>
947 <translation type="unfinished"></translation> 1052 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message> 1053 </message>
949 <message> 1054 <message>
950 <location filename="../configure.cpp" line="755"/> 1055 <location filename="../configure.cpp" line="846"/>
951 <source>Could not start TTS engine.</source> 1056 <source>Could not start TTS engine.</source>
952 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message> 1058 </message>
954 <message> 1059 <message>
955 <location filename="../configure.cpp" line="756"/> 1060 <location filename="../configure.cpp" line="847"/>
956 <source>Could not start TTS engine. 1061 <source>Could not start TTS engine.
957</source> 1062</source>
958 <translation type="unfinished"></translation> 1063 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message> 1064 </message>
960 <message> 1065 <message>
961 <location filename="../configure.cpp" line="757"/> 1066 <location filename="../configure.cpp" line="848"/>
962 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1067 <location filename="../configure.cpp" line="867"/>
963 <source> 1068 <source>
964Please configure TTS engine.</source> 1069Please configure TTS engine.</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 1070 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 1071 </message>
967 <message> 1072 <message>
968 <location filename="../configure.cpp" line="771"/> 1073 <location filename="../configure.cpp" line="862"/>
969 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1074 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
970 <translation type="unfinished"></translation> 1075 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message> 1076 </message>
972 <message> 1077 <message>
973 <location filename="../configure.cpp" line="774"/> 1078 <location filename="../configure.cpp" line="865"/>
974 <source>Could not voice test string.</source> 1079 <source>Could not voice test string.</source>
975 <translation type="unfinished"></translation> 1080 <translation type="unfinished"></translation>
976 </message> 1081 </message>
977 <message> 1082 <message>
978 <location filename="../configure.cpp" line="775"/> 1083 <location filename="../configure.cpp" line="866"/>
979 <source>Could not voice test string. 1084 <source>Could not voice test string.
980</source> 1085</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 1086 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message> 1087 </message>
983 <message> 1088 <message>
984 <location filename="../configure.cpp" line="680"/> 1089 <location filename="../configure.cpp" line="771"/>
985 <location filename="../configure.cpp" line="689"/> 1090 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
986 <source>Autodetection</source> 1091 <source>Autodetection</source>
987 <translation>Riconoscimento automatico</translation> 1092 <translation>Riconoscimento automatico</translation>
988 </message> 1093 </message>
989 <message> 1094 <message>
990 <location filename="../configure.cpp" line="652"/> 1095 <location filename="../configure.cpp" line="743"/>
991 <source>%1 in MTP mode found! 1096 <source>%1 in MTP mode found!
992You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1097You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 1098 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message> 1099 </message>
995 <message> 1100 <message>
996 <location filename="../configure.cpp" line="657"/> 1101 <location filename="../configure.cpp" line="748"/>
997 <source>Until you change this installation will fail!</source> 1102 <source>Until you change this installation will fail!</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 1103 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message> 1104 </message>
1000 <message> 1105 <message>
1001 <location filename="../configure.cpp" line="681"/> 1106 <location filename="../configure.cpp" line="772"/>
1002 <source>Could not detect a Mountpoint. 1107 <source>Could not detect a Mountpoint.
1003Select your Mountpoint manually.</source> 1108Select your Mountpoint manually.</source>
1004 <translation>Impossibile individuare un Mountpoint.Selezionare un Mountpoint manualmente.</translation> 1109 <translation>Impossibile individuare un Mountpoint.Selezionare un Mountpoint manualmente.</translation>
1005 </message> 1110 </message>
1006 <message> 1111 <message>
1007 <location filename="../configure.cpp" line="690"/> 1112 <location filename="../configure.cpp" line="781"/>
1008 <source>Could not detect a device. 1113 <source>Could not detect a device.
1009Select your device and Mountpoint manually.</source> 1114Select your device and Mountpoint manually.</source>
1010 <translation>Impossibile individuare il dispositivo.Selezionare il dispositivo e il Mountpoint manualmente.</translation> 1115 <translation>Impossibile individuare il dispositivo.Selezionare il dispositivo e il Mountpoint manualmente.</translation>
1011 </message> 1116 </message>
1012 <message> 1117 <message>
1013 <location filename="../configure.cpp" line="701"/> 1118 <location filename="../configure.cpp" line="792"/>
1014 <source>Really delete cache?</source> 1119 <source>Really delete cache?</source>
1015 <translation>Cancellare veramente la cache?</translation> 1120 <translation>Cancellare veramente la cache?</translation>
1016 </message> 1121 </message>
1017 <message> 1122 <message>
1018 <location filename="../configure.cpp" line="702"/> 1123 <location filename="../configure.cpp" line="793"/>
1019 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1124 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1020 <translation>Si vuole cancellare veramente la cache? Assicurarsi che questa impostazione sia corretta poichè cancellarà&lt;b&gt;tutti&lt;/b&gt;i files in questa cartella!</translation> 1125 <translation>Si vuole cancellare veramente la cache? Assicurarsi che questa impostazione sia corretta poichè cancellarà&lt;b&gt;tutti&lt;/b&gt;i files in questa cartella!</translation>
1021 </message> 1126 </message>
1022 <message> 1127 <message>
1023 <location filename="../configure.cpp" line="710"/> 1128 <location filename="../configure.cpp" line="801"/>
1024 <source>Path wrong!</source> 1129 <source>Path wrong!</source>
1025 <translation>Percorso nonvalido!</translation> 1130 <translation>Percorso nonvalido!</translation>
1026 </message> 1131 </message>
1027 <message> 1132 <message>
1028 <location filename="../configure.cpp" line="711"/> 1133 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1029 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1134 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1030 <translation>Il percorso per la cache non è valido.Interruzione in corso.</translation> 1135 <translation>Il percorso per la cache non è valido.Interruzione in corso.</translation>
1031 </message> 1136 </message>
@@ -1053,8 +1158,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1053 <translation>&amp;Seleziona il tuo dispositivo dal filesystem</translation> 1158 <translation>&amp;Seleziona il tuo dispositivo dal filesystem</translation>
1054 </message> 1159 </message>
1055 <message> 1160 <message>
1056 <location filename="../configurefrm.ui" line="56"/> 1161 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1057 <location filename="../configurefrm.ui" line="303"/>
1058 <source>&amp;Browse</source> 1162 <source>&amp;Browse</source>
1059 <translation>&amp;Sfoglia</translation> 1163 <translation>&amp;Sfoglia</translation>
1060 </message> 1164 </message>
@@ -1064,173 +1168,183 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1064 <translation>&amp;Seleziona il tuo player audio</translation> 1168 <translation>&amp;Seleziona il tuo player audio</translation>
1065 </message> 1169 </message>
1066 <message> 1170 <message>
1171 <location filename="../configurefrm.ui" line="58"/>
1172 <source>&amp;Refresh</source>
1173 <translation type="unfinished">&amp;Aggiorna</translation>
1174 </message>
1175 <message>
1067 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/> 1176 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/>
1068 <source>Show disabled targets</source> 1177 <source>Show disabled targets</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation> 1178 <translation type="unfinished"></translation>
1070 </message> 1179 </message>
1071 <message> 1180 <message>
1072 <location filename="../configurefrm.ui" line="105"/> 1181 <location filename="../configurefrm.ui" line="114"/>
1073 <source>&amp;Autodetect</source> 1182 <source>&amp;Autodetect</source>
1074 <translation>&amp;Individuazione automatica</translation> 1183 <translation>&amp;Individuazione automatica</translation>
1075 </message> 1184 </message>
1076 <message> 1185 <message>
1077 <location filename="../configurefrm.ui" line="127"/> 1186 <location filename="../configurefrm.ui" line="136"/>
1078 <source>&amp;Proxy</source> 1187 <source>&amp;Proxy</source>
1079 <translation>&amp;Proxy</translation> 1188 <translation>&amp;Proxy</translation>
1080 </message> 1189 </message>
1081 <message> 1190 <message>
1082 <location filename="../configurefrm.ui" line="133"/> 1191 <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/>
1083 <source>&amp;No Proxy</source> 1192 <source>&amp;No Proxy</source>
1084 <translation>&amp;Nessun Proxy</translation> 1193 <translation>&amp;Nessun Proxy</translation>
1085 </message> 1194 </message>
1086 <message> 1195 <message>
1087 <location filename="../configurefrm.ui" line="143"/> 1196 <location filename="../configurefrm.ui" line="152"/>
1088 <source>Use S&amp;ystem values</source> 1197 <source>Use S&amp;ystem values</source>
1089 <translation>&amp;Usa impostazioni di sistema</translation> 1198 <translation>&amp;Usa impostazioni di sistema</translation>
1090 </message> 1199 </message>
1091 <message> 1200 <message>
1092 <location filename="../configurefrm.ui" line="150"/> 1201 <location filename="../configurefrm.ui" line="159"/>
1093 <source>&amp;Manual Proxy settings</source> 1202 <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
1094 <translation>&amp;Impostazioe manuale proxy</translation> 1203 <translation>&amp;Impostazioe manuale proxy</translation>
1095 </message> 1204 </message>
1096 <message> 1205 <message>
1097 <location filename="../configurefrm.ui" line="157"/> 1206 <location filename="../configurefrm.ui" line="166"/>
1098 <source>Proxy Values</source> 1207 <source>Proxy Values</source>
1099 <translation>Valori Proxy</translation> 1208 <translation>Valori Proxy</translation>
1100 </message> 1209 </message>
1101 <message> 1210 <message>
1102 <location filename="../configurefrm.ui" line="163"/> 1211 <location filename="../configurefrm.ui" line="172"/>
1103 <source>&amp;Host:</source> 1212 <source>&amp;Host:</source>
1104 <translation>&amp;Host:</translation> 1213 <translation>&amp;Host:</translation>
1105 </message> 1214 </message>
1106 <message> 1215 <message>
1107 <location filename="../configurefrm.ui" line="180"/> 1216 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/>
1108 <source>&amp;Port:</source> 1217 <source>&amp;Port:</source>
1109 <translation>&amp;Port:</translation> 1218 <translation>&amp;Port:</translation>
1110 </message> 1219 </message>
1111 <message> 1220 <message>
1112 <location filename="../configurefrm.ui" line="203"/> 1221 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/>
1113 <source>&amp;Username</source> 1222 <source>&amp;Username</source>
1114 <translation>&amp;Nome Utente</translation> 1223 <translation>&amp;Nome Utente</translation>
1115 </message> 1224 </message>
1116 <message> 1225 <message>
1117 <location filename="../configurefrm.ui" line="213"/> 1226 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/>
1118 <source>Pass&amp;word</source> 1227 <source>Pass&amp;word</source>
1119 <translation>&amp;Password</translation> 1228 <translation>&amp;Password</translation>
1120 </message> 1229 </message>
1121 <message> 1230 <message>
1122 <location filename="../configurefrm.ui" line="244"/> 1231 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/>
1123 <source>&amp;Language</source> 1232 <source>&amp;Language</source>
1124 <translation>&amp;Lingua</translation> 1233 <translation>&amp;Lingua</translation>
1125 </message> 1234 </message>
1126 <message> 1235 <message>
1127 <location filename="../configurefrm.ui" line="258"/> 1236 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/>
1128 <source>Cac&amp;he</source> 1237 <source>Cac&amp;he</source>
1129 <translation>&amp;Cache</translation> 1238 <translation>&amp;Cache</translation>
1130 </message> 1239 </message>
1131 <message> 1240 <message>
1132 <location filename="../configurefrm.ui" line="261"/> 1241 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/>
1133 <source>Download cache settings</source> 1242 <source>Download cache settings</source>
1134 <translation>Impostazioni cartella/cache per il download</translation> 1243 <translation>Impostazioni cartella/cache per il download</translation>
1135 </message> 1244 </message>
1136 <message> 1245 <message>
1137 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1246 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/>
1138 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1247 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1139 <translation>l&apos;Utility Rockbox usa una cartella/cache locale per il download per i file scaricati. Puoi cambiare il percorso della cache e usarla come repository locale abilitando la modalità Offline.</translation> 1248 <translation>l&apos;Utility Rockbox usa una cartella/cache locale per il download per i file scaricati. Puoi cambiare il percorso della cache e usarla come repository locale abilitando la modalità Offline.</translation>
1140 </message> 1249 </message>
1141 <message> 1250 <message>
1142 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/> 1251 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/>
1143 <source>Current cache size is %1</source> 1252 <source>Current cache size is %1</source>
1144 <translation>La dimensione corrente della cache è %1</translation> 1253 <translation>La dimensione corrente della cache è %1</translation>
1145 </message> 1254 </message>
1146 <message> 1255 <message>
1147 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1256 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/>
1148 <source>P&amp;ath</source> 1257 <source>P&amp;ath</source>
1149 <translation>&amp;Percorso</translation> 1258 <translation>&amp;Percorso</translation>
1150 </message> 1259 </message>
1151 <message> 1260 <message>
1152 <location filename="../configurefrm.ui" line="296"/> 1261 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/>
1153 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1262 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1154 <translation>Inserire un percorso ad una cartella non valido reimposta il percorso temporaneo di sistema.</translation> 1263 <translation>Inserire un percorso ad una cartella non valido reimposta il percorso temporaneo di sistema.</translation>
1155 </message> 1264 </message>
1156 <message> 1265 <message>
1157 <location filename="../configurefrm.ui" line="318"/> 1266 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/>
1158 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1267 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1159 <translation>&amp;Disabilita la cache locale per il download</translation> 1268 <translation>&amp;Disabilita la cache locale per il download</translation>
1160 </message> 1269 </message>
1161 <message> 1270 <message>
1162 <location filename="../configurefrm.ui" line="325"/> 1271 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1163 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1272 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1164 <translation type="unfinished"></translation> 1273 <translation type="unfinished"></translation>
1165 </message> 1274 </message>
1166 <message> 1275 <message>
1167 <location filename="../configurefrm.ui" line="328"/> 1276 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1168 <source>O&amp;ffline mode</source> 1277 <source>O&amp;ffline mode</source>
1169 <translation>&amp;Offline mode</translation> 1278 <translation>&amp;Offline mode</translation>
1170 </message> 1279 </message>
1171 <message> 1280 <message>
1172 <location filename="../configurefrm.ui" line="363"/> 1281 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/>
1173 <source>Clean cache &amp;now</source> 1282 <source>Clean cache &amp;now</source>
1174 <translation>&amp;Libera la cache ora</translation> 1283 <translation>&amp;Libera la cache ora</translation>
1175 </message> 1284 </message>
1176 <message> 1285 <message>
1177 <location filename="../configurefrm.ui" line="379"/> 1286 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/>
1178 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1287 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1179 <translation>&amp;TTS &amp;&amp;Encoder</translation> 1288 <translation>&amp;TTS &amp;&amp;Encoder</translation>
1180 </message> 1289 </message>
1181 <message> 1290 <message>
1182 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/> 1291 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/>
1183 <source>TTS Engine</source> 1292 <source>TTS Engine</source>
1184 <translation>TTS Engine</translation> 1293 <translation>TTS Engine</translation>
1185 </message> 1294 </message>
1186 <message> 1295 <message>
1187 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/> 1296 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/>
1188 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1297 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1189 <translation>&amp;Scegli engine TTS</translation> 1298 <translation>&amp;Scegli engine TTS</translation>
1190 </message> 1299 </message>
1191 <message> 1300 <message>
1192 <location filename="../configurefrm.ui" line="404"/> 1301 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/>
1193 <source>Configure TTS Engine</source> 1302 <source>Configure TTS Engine</source>
1194 <translation>Configura engine TTS</translation> 1303 <translation>Configura engine TTS</translation>
1195 </message> 1304 </message>
1196 <message> 1305 <message>
1197 <location filename="../configurefrm.ui" line="411"/> 1306 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/>
1198 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1307 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/>
1199 <source>Configuration invalid!</source> 1308 <source>Configuration invalid!</source>
1200 <translation>Configurazione non valida!</translation> 1309 <translation>Configurazione non valida!</translation>
1201 </message> 1310 </message>
1202 <message> 1311 <message>
1203 <location filename="../configurefrm.ui" line="428"/> 1312 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/>
1204 <source>Configure &amp;TTS</source> 1313 <source>Configure &amp;TTS</source>
1205 <translation>Configura &amp;TTS</translation> 1314 <translation>Configura &amp;TTS</translation>
1206 </message> 1315 </message>
1207 <message> 1316 <message>
1208 <location filename="../configurefrm.ui" line="439"/> 1317 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/>
1209 <source>Test TTS</source> 1318 <source>Test TTS</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1319 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message> 1320 </message>
1212 <message> 1321 <message>
1213 <location filename="../configurefrm.ui" line="449"/> 1322 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/>
1323 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1324 <translation type="unfinished"></translation>
1325 </message>
1326 <message>
1327 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/>
1214 <source>Encoder Engine</source> 1328 <source>Encoder Engine</source>
1215 <translation>Engine encoder</translation> 1329 <translation>Engine encoder</translation>
1216 </message> 1330 </message>
1217 <message> 1331 <message>
1218 <location filename="../configurefrm.ui" line="472"/> 1332 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/>
1219 <source>Configure &amp;Enc</source> 1333 <source>Configure &amp;Enc</source>
1220 <translation>Configura &amp;Enc</translation> 1334 <translation>Configura &amp;Enc</translation>
1221 </message> 1335 </message>
1222 <message> 1336 <message>
1223 <location filename="../configurefrm.ui" line="483"/> 1337 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/>
1224 <source>encoder name</source> 1338 <source>encoder name</source>
1225 <translation>nome encoder</translation> 1339 <translation>nome encoder</translation>
1226 </message> 1340 </message>
1227 <message> 1341 <message>
1228 <location filename="../configurefrm.ui" line="523"/> 1342 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/>
1229 <source>&amp;Ok</source> 1343 <source>&amp;Ok</source>
1230 <translation>&amp;Ok</translation> 1344 <translation>&amp;Ok</translation>
1231 </message> 1345 </message>
1232 <message> 1346 <message>
1233 <location filename="../configurefrm.ui" line="534"/> 1347 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/>
1234 <source>&amp;Cancel</source> 1348 <source>&amp;Cancel</source>
1235 <translation>&amp;Cancel</translation> 1349 <translation>&amp;Cancel</translation>
1236 </message> 1350 </message>
@@ -1238,7 +1352,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1238<context> 1352<context>
1239 <name>Configure</name> 1353 <name>Configure</name>
1240 <message> 1354 <message>
1241 <location filename="../configure.cpp" line="535"/> 1355 <location filename="../configure.cpp" line="553"/>
1242 <source>English</source> 1356 <source>English</source>
1243 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1357 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1244 <translation>Italiano</translation> 1358 <translation>Italiano</translation>
@@ -1301,86 +1415,141 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1301<context> 1415<context>
1302 <name>CreateVoiceWindow</name> 1416 <name>CreateVoiceWindow</name>
1303 <message> 1417 <message>
1304 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="99"/> 1418 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1305 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="102"/> 1419 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1306 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1420 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1307 <translation>Seleziona un motore TTS:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1421 <translation>Seleziona un motore TTS:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1308 </message> 1422 </message>
1309 <message> 1423 <message>
1310 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="110"/> 1424 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1311 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="113"/> 1425 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="111"/>
1312 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="117"/> 1426 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="115"/>
1313 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1427 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1314 <translation>Seleziona un encoder:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1428 <translation>Seleziona un encoder:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1315 </message> 1429 </message>
1316</context> 1430</context>
1317<context> 1431<context>
1318 <name>EncExes</name> 1432 <name>EncTtsCfgGui</name>
1433 <message>
1434 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/>
1435 <source>Waiting for engine...</source>
1436 <translation>In attesa di un motore...</translation>
1437 </message>
1319 <message> 1438 <message>
1320 <location filename="../base/encoders.cpp" line="95"/> 1439 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/>
1440 <source>Ok</source>
1441 <translation>Ok</translation>
1442 </message>
1443 <message>
1444 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/>
1445 <source>Cancel</source>
1446 <translation>Annulla</translation>
1447 </message>
1448 <message>
1449 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/>
1450 <source>Browse</source>
1451 <translation>Esplora</translation>
1452 </message>
1453 <message>
1454 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/>
1455 <source>Refresh</source>
1456 <translation>Aggiorna</translation>
1457 </message>
1458 <message>
1459 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/>
1460 <source>Select executable</source>
1461 <translation type="unfinished"></translation>
1462 </message>
1463</context>
1464<context>
1465 <name>EncoderExe</name>
1466 <message>
1467 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/>
1321 <source>Path to Encoder:</source> 1468 <source>Path to Encoder:</source>
1322 <translation>Percorso dell&apos;Encoder:</translation> 1469 <translation type="unfinished">Percorso dell&apos;Encoder:</translation>
1323 </message> 1470 </message>
1324 <message> 1471 <message>
1325 <location filename="../base/encoders.cpp" line="97"/> 1472 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/>
1326 <source>Encoder options:</source> 1473 <source>Encoder options:</source>
1327 <translation>Opzioni per l&apos;Encoder:</translation> 1474 <translation type="unfinished">Opzioni per l&apos;Encoder:</translation>
1328 </message> 1475 </message>
1329</context> 1476</context>
1330<context> 1477<context>
1331 <name>EncRbSpeex</name> 1478 <name>EncoderLame</name>
1332 <message> 1479 <message>
1333 <location filename="../base/encoders.cpp" line="161"/> 1480 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="69"/>
1481 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1482 <source>LAME</source>
1483 <translation type="unfinished"></translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="71"/>
1487 <source>Volume</source>
1488 <translation type="unfinished"></translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1492 <source>Quality</source>
1493 <translation type="unfinished"></translation>
1494 </message>
1495 <message>
1496 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1497 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1498 <translation type="unfinished"></translation>
1499 </message>
1500</context>
1501<context>
1502 <name>EncoderRbSpeex</name>
1503 <message>
1504 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/>
1334 <source>Volume:</source> 1505 <source>Volume:</source>
1335 <translation>Volume:</translation> 1506 <translation type="unfinished">Volume:</translation>
1336 </message> 1507 </message>
1337 <message> 1508 <message>
1338 <location filename="../base/encoders.cpp" line="163"/> 1509 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/>
1339 <source>Quality:</source> 1510 <source>Quality:</source>
1340 <translation>Qualità:</translation> 1511 <translation type="unfinished">Qualità:</translation>
1341 </message> 1512 </message>
1342 <message> 1513 <message>
1343 <location filename="../base/encoders.cpp" line="165"/> 1514 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/>
1344 <source>Complexity:</source> 1515 <source>Complexity:</source>
1345 <translation>Complessità:</translation> 1516 <translation type="unfinished">Complessità:</translation>
1346 </message> 1517 </message>
1347 <message> 1518 <message>
1348 <location filename="../base/encoders.cpp" line="167"/> 1519 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/>
1349 <source>Use Narrowband:</source> 1520 <source>Use Narrowband:</source>
1350 <translation>Usa Narrowband:</translation> 1521 <translation type="unfinished">Usa Narrowband:</translation>
1351 </message> 1522 </message>
1352</context> 1523</context>
1353<context> 1524<context>
1354 <name>EncTtsCfgGui</name> 1525 <name>InfoWidget</name>
1355 <message>
1356 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="32"/>
1357 <source>Waiting for engine...</source>
1358 <translation>In attesa di un motore...</translation>
1359 </message>
1360 <message> 1526 <message>
1361 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="82"/> 1527 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1362 <source>Ok</source> 1528 <source>File</source>
1363 <translation>Ok</translation> 1529 <translation type="unfinished">File</translation>
1364 </message> 1530 </message>
1365 <message> 1531 <message>
1366 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="85"/> 1532 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1367 <source>Cancel</source> 1533 <source>Version</source>
1368 <translation>Annulla</translation> 1534 <translation type="unfinished">Versione</translation>
1369 </message> 1535 </message>
1536</context>
1537<context>
1538 <name>InfoWidgetFrm</name>
1370 <message> 1539 <message>
1371 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="184"/> 1540 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/>
1372 <source>Browse</source> 1541 <source>Form</source>
1373 <translation>Esplora</translation> 1542 <translation type="unfinished"></translation>
1374 </message> 1543 </message>
1375 <message> 1544 <message>
1376 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="192"/> 1545 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
1377 <source>Refresh</source> 1546 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
1378 <translation>Aggiorna</translation> 1547 <translation type="unfinished">Pacchetti correntemente installati.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;se si sono installati dei pacchetti manualmente potrebbero non essere visti!</translation>
1379 </message> 1548 </message>
1380 <message> 1549 <message>
1381 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="364"/> 1550 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
1382 <source>Select executable</source> 1551 <source>1</source>
1383 <translation type="unfinished"></translation> 1552 <translation type="unfinished">1</translation>
1384 </message> 1553 </message>
1385</context> 1554</context>
1386<context> 1555<context>
@@ -1474,25 +1643,25 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1474<context> 1643<context>
1475 <name>InstallTalkWindow</name> 1644 <name>InstallTalkWindow</name>
1476 <message> 1645 <message>
1477 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="56"/> 1646 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="54"/>
1478 <source>Select folder to create talk files</source> 1647 <source>Select folder to create talk files</source>
1479 <translation type="unfinished"></translation> 1648 <translation type="unfinished"></translation>
1480 </message> 1649 </message>
1481 <message> 1650 <message>
1482 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="91"/> 1651 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="89"/>
1483 <source>The Folder to Talk is wrong!</source> 1652 <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
1484 <translation>Percorso verso Talk errato!</translation> 1653 <translation>Percorso verso Talk errato!</translation>
1485 </message> 1654 </message>
1486 <message> 1655 <message>
1487 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="124"/> 1656 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="122"/>
1488 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="127"/> 1657 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="125"/>
1489 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1658 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1490 <translation>Seleziona un motore TTS:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1659 <translation>Seleziona un motore TTS:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1491 </message> 1660 </message>
1492 <message> 1661 <message>
1493 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="134"/> 1662 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="132"/>
1494 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/> 1663 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="135"/>
1495 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="141"/> 1664 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="139"/>
1496 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1665 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1497 <translation>Seleziona un encoder:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1666 <translation>Seleziona un encoder:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1498 </message> 1667 </message>
@@ -1500,72 +1669,72 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1500<context> 1669<context>
1501 <name>InstallWindow</name> 1670 <name>InstallWindow</name>
1502 <message> 1671 <message>
1503 <location filename="../installwindow.cpp" line="108"/> 1672 <location filename="../installwindow.cpp" line="107"/>
1504 <source>Backup to %1</source> 1673 <source>Backup to %1</source>
1505 <translation type="unfinished">Backup al %1</translation> 1674 <translation type="unfinished">Backup al %1</translation>
1506 </message> 1675 </message>
1507 <message> 1676 <message>
1508 <location filename="../installwindow.cpp" line="138"/> 1677 <location filename="../installwindow.cpp" line="137"/>
1509 <source>Mount point is wrong!</source> 1678 <source>Mount point is wrong!</source>
1510 <translation type="unfinished"></translation> 1679 <translation type="unfinished"></translation>
1511 </message> 1680 </message>
1512 <message> 1681 <message>
1513 <location filename="../installwindow.cpp" line="175"/> 1682 <location filename="../installwindow.cpp" line="174"/>
1514 <source>Really continue?</source> 1683 <source>Really continue?</source>
1515 <translation type="unfinished">Vuoi continuare veramente?</translation> 1684 <translation type="unfinished">Vuoi continuare veramente?</translation>
1516 </message> 1685 </message>
1517 <message> 1686 <message>
1518 <location filename="../installwindow.cpp" line="179"/> 1687 <location filename="../installwindow.cpp" line="178"/>
1519 <source>Aborted!</source> 1688 <source>Aborted!</source>
1520 <translation type="unfinished">Annullato!</translation> 1689 <translation type="unfinished">Annullato!</translation>
1521 </message> 1690 </message>
1522 <message> 1691 <message>
1523 <location filename="../installwindow.cpp" line="188"/> 1692 <location filename="../installwindow.cpp" line="187"/>
1524 <source>Beginning Backup...</source> 1693 <source>Beginning Backup...</source>
1525 <translation type="unfinished">Backup iniziato...</translation> 1694 <translation type="unfinished">Backup iniziato...</translation>
1526 </message> 1695 </message>
1527 <message> 1696 <message>
1528 <location filename="../installwindow.cpp" line="210"/> 1697 <location filename="../installwindow.cpp" line="209"/>
1529 <source>Backup finished.</source> 1698 <source>Backup finished.</source>
1530 <translation type="unfinished"></translation> 1699 <translation type="unfinished"></translation>
1531 </message> 1700 </message>
1532 <message> 1701 <message>
1533 <location filename="../installwindow.cpp" line="213"/> 1702 <location filename="../installwindow.cpp" line="212"/>
1534 <source>Backup failed!</source> 1703 <source>Backup failed!</source>
1535 <translation type="unfinished">Backup fallito!</translation> 1704 <translation type="unfinished">Backup fallito!</translation>
1536 </message> 1705 </message>
1537 <message> 1706 <message>
1538 <location filename="../installwindow.cpp" line="244"/> 1707 <location filename="../installwindow.cpp" line="243"/>
1539 <source>Select Backup Filename</source> 1708 <source>Select Backup Filename</source>
1540 <translation type="unfinished">Scegliere un nome per il file di backup</translation> 1709 <translation type="unfinished">Scegliere un nome per il file di backup</translation>
1541 </message> 1710 </message>
1542 <message> 1711 <message>
1543 <location filename="../installwindow.cpp" line="277"/> 1712 <location filename="../installwindow.cpp" line="276"/>
1544 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is %1 (%2).</source> 1713 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is %1 (%2).</source>
1545 <translation type="unfinished">Questa è la più aggiornata versione di test di Rockbox. Una nuova versione viene rilasciata ogni volta che viene effettuato un cambiamento. L&apos;ultima versione è %1 (%2).</translation> 1714 <translation type="unfinished">Questa è la più aggiornata versione di test di Rockbox. Una nuova versione viene rilasciata ogni volta che viene effettuato un cambiamento. L&apos;ultima versione è %1 (%2).</translation>
1546 </message> 1715 </message>
1547 <message> 1716 <message>
1548 <location filename="../installwindow.cpp" line="283"/> 1717 <location filename="../installwindow.cpp" line="282"/>
1549 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1718 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1550 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Questa è la versione consigliata.&lt;/b&gt;</translation> 1719 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Questa è la versione consigliata.&lt;/b&gt;</translation>
1551 </message> 1720 </message>
1552 <message> 1721 <message>
1553 <location filename="../installwindow.cpp" line="294"/> 1722 <location filename="../installwindow.cpp" line="293"/>
1554 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1723 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
1555 <translation type="unfinished">Questa è l&apos;ultima versione stabile di Rockbox.</translation> 1724 <translation type="unfinished">Questa è l&apos;ultima versione stabile di Rockbox.</translation>
1556 </message> 1725 </message>
1557 <message> 1726 <message>
1558 <location filename="../installwindow.cpp" line="297"/> 1727 <location filename="../installwindow.cpp" line="296"/>
1559 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1728 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1560 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nota.&lt;/b&gt;L&apos;ultima versione stabile è %1.&lt;b&gt;Questa è la versione consigliata.&lt;/b&gt;</translation> 1729 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nota.&lt;/b&gt;L&apos;ultima versione stabile è %1.&lt;b&gt;Questa è la versione consigliata.&lt;/b&gt;</translation>
1561 </message> 1730 </message>
1562 <message> 1731 <message>
1563 <location filename="../installwindow.cpp" line="309"/> 1732 <location filename="../installwindow.cpp" line="308"/>
1564 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1733 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1565 <translation type="unfinished">Questi file vengono compilati automaticamente ogni giorno dal codice sorgente correntemente sviluppato. Questa versione in genere ha più caratteristiche rispetto alla versione stabile ma è molto meno stabile. Le caratteristiche possono cambiare con frequenza.</translation> 1734 <translation type="unfinished">Questi file vengono compilati automaticamente ogni giorno dal codice sorgente correntemente sviluppato. Questa versione in genere ha più caratteristiche rispetto alla versione stabile ma è molto meno stabile. Le caratteristiche possono cambiare con frequenza.</translation>
1566 </message> 1735 </message>
1567 <message> 1736 <message>
1568 <location filename="../installwindow.cpp" line="313"/> 1737 <location filename="../installwindow.cpp" line="312"/>
1569 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is %1 (%2).</source> 1738 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is %1 (%2).</source>
1570 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;versione dell&apos;archivio è %1 (%2).</translation> 1739 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;versione dell&apos;archivio è %1 (%2).</translation>
1571 </message> 1740 </message>
@@ -1659,6 +1828,82 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1659 </message> 1828 </message>
1660</context> 1829</context>
1661<context> 1830<context>
1831 <name>ManualWidget</name>
1832 <message>
1833 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="78"/>
1834 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1835 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale PDF&lt;/a&gt;</translation>
1836 </message>
1837 <message>
1838 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="80"/>
1839 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1840 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale HTML (si apre nel browser)&lt;/a&gt;</translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="84"/>
1844 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1845 <translation type="unfinished">Selezionare un dispositivo per trovare il manuale corretto</translation>
1846 </message>
1847 <message>
1848 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="85"/>
1849 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1850 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anteprima manuale&lt;/a&gt;</translation>
1851 </message>
1852 <message>
1853 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="96"/>
1854 <source>Confirm download</source>
1855 <translation type="unfinished">Conferma download</translation>
1856 </message>
1857 <message>
1858 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="97"/>
1859 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1860 <translation type="unfinished">Vuoi scaricare il manuale? Il manuale verrà salvato nella cartella root del tuo player.</translation>
1861 </message>
1862</context>
1863<context>
1864 <name>ManualWidgetFrm</name>
1865 <message>
1866 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/>
1867 <source>Form</source>
1868 <translation type="unfinished"></translation>
1869 </message>
1870 <message>
1871 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/>
1872 <source>Read the manual</source>
1873 <translation type="unfinished">Leggi il manuale</translation>
1874 </message>
1875 <message>
1876 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="26"/>
1877 <source>PDF manual</source>
1878 <translation type="unfinished">Manuale in PDF</translation>
1879 </message>
1880 <message>
1881 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="39"/>
1882 <source>HTML manual</source>
1883 <translation type="unfinished">Manuale in HTML</translation>
1884 </message>
1885 <message>
1886 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="55"/>
1887 <source>Download the manual</source>
1888 <translation type="unfinished">Scarica il manuale</translation>
1889 </message>
1890 <message>
1891 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="63"/>
1892 <source>&amp;PDF version</source>
1893 <translation type="unfinished">&amp;Versione PDF</translation>
1894 </message>
1895 <message>
1896 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="70"/>
1897 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1898 <translation type="unfinished">&amp;Versione in HTML (file zip)</translation>
1899 </message>
1900 <message>
1901 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/>
1902 <source>Down&amp;load</source>
1903 <translation type="unfinished">Down&amp;load</translation>
1904 </message>
1905</context>
1906<context>
1662 <name>PreviewFrm</name> 1907 <name>PreviewFrm</name>
1663 <message> 1908 <message>
1664 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1909 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1693,17 +1938,17 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1693<context> 1938<context>
1694 <name>ProgressLoggerGui</name> 1939 <name>ProgressLoggerGui</name>
1695 <message> 1940 <message>
1696 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/> 1941 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/>
1697 <source>&amp;Abort</source> 1942 <source>&amp;Abort</source>
1698 <translation>&amp;Annulla</translation> 1943 <translation>&amp;Annulla</translation>
1699 </message> 1944 </message>
1700 <message> 1945 <message>
1701 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/> 1946 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/>
1702 <source>&amp;Ok</source> 1947 <source>&amp;Ok</source>
1703 <translation></translation> 1948 <translation></translation>
1704 </message> 1949 </message>
1705 <message> 1950 <message>
1706 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="145"/> 1951 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/>
1707 <source>Save system trace log</source> 1952 <source>Save system trace log</source>
1708 <translation type="unfinished"></translation> 1953 <translation type="unfinished"></translation>
1709 </message> 1954 </message>
@@ -1711,18 +1956,21 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1711<context> 1956<context>
1712 <name>QObject</name> 1957 <name>QObject</name>
1713 <message> 1958 <message>
1714 <location filename="../main.cpp" line="71"/> 1959 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1960 <location filename="../main.cpp" line="70"/>
1715 <source>LTR</source> 1961 <source>LTR</source>
1716 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> 1962 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1963----------
1964This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
1717 <translation type="unfinished"></translation> 1965 <translation type="unfinished"></translation>
1718 </message> 1966 </message>
1719 <message> 1967 <message>
1720 <location filename="../base/system.cpp" line="376"/> 1968 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/>
1721 <source>(unknown vendor name) </source> 1969 <source>(unknown vendor name) </source>
1722 <translation type="unfinished"></translation> 1970 <translation type="unfinished"></translation>
1723 </message> 1971 </message>
1724 <message> 1972 <message>
1725 <location filename="../base/system.cpp" line="394"/> 1973 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/>
1726 <source>(unknown product name)</source> 1974 <source>(unknown product name)</source>
1727 <translation type="unfinished"></translation> 1975 <translation type="unfinished"></translation>
1728 </message> 1976 </message>
@@ -1738,113 +1986,83 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1738<context> 1986<context>
1739 <name>RbUtilQt</name> 1987 <name>RbUtilQt</name>
1740 <message> 1988 <message>
1741 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 1989 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="239"/>
1742 <source>File</source> 1990 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="270"/>
1743 <translation>File</translation>
1744 </message>
1745 <message>
1746 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
1747 <source>Version</source>
1748 <translation>Versione</translation>
1749 </message>
1750 <message>
1751 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="217"/>
1752 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="248"/>
1753 <source>Network error</source> 1991 <source>Network error</source>
1754 <translation>Errore Rete</translation> 1992 <translation>Errore Rete</translation>
1755 </message> 1993 </message>
1756 <message> 1994 <message>
1757 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/> 1995 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="357"/>
1758 <source>New installation</source> 1996 <source>New installation</source>
1759 <translation>Nuova installazione</translation> 1997 <translation>Nuova installazione</translation>
1760 </message> 1998 </message>
1761 <message> 1999 <message>
1762 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/> 2000 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="358"/>
1763 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2001 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1764 <translation>Questa è una nuova installazione di Rockbox, o una nuova versione. Si aprirà una finestra che permetterà di impostare il programma o rivedere le tue impostazioni.</translation> 2002 <translation>Questa è una nuova installazione di Rockbox, o una nuova versione. Si aprirà una finestra che permetterà di impostare il programma o rivedere le tue impostazioni.</translation>
1765 </message> 2003 </message>
1766 <message> 2004 <message>
1767 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/> 2005 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="365"/>
1768 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1257"/> 2006 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1159"/>
1769 <source>Configuration error</source> 2007 <source>Configuration error</source>
1770 <translation>Errore nella configurazione</translation> 2008 <translation>Errore nella configurazione</translation>
1771 </message> 2009 </message>
1772 <message> 2010 <message>
1773 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/> 2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="366"/>
1774 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2012 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1775 <translation>La tua configurazione non è valida. Questo spesso è causato da un cambiamento nel percorso del dispositivo. Si aprirà una finestra che permetterà di correggere il problema.</translation> 2013 <translation>La tua configurazione non è valida. Questo spesso è causato da un cambiamento nel percorso del dispositivo. Si aprirà una finestra che permetterà di correggere il problema.</translation>
1776 </message> 2014 </message>
1777 <message> 2015 <message>
1778 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="85"/> 2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="103"/>
1779 <source>Wine detected!</source> 2017 <source>Wine detected!</source>
1780 <translation type="unfinished"></translation> 2018 <translation type="unfinished"></translation>
1781 </message> 2019 </message>
1782 <message> 2020 <message>
1783 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="86"/> 2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
1784 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2022 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
1785 <translation type="unfinished"></translation> 2023 <translation type="unfinished"></translation>
1786 </message> 2024 </message>
1787 <message> 2025 <message>
1788 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="205"/> 2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="227"/>
1789 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="238"/> 2027 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="260"/>
1790 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2028 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1791 <translation type="unfinished"></translation> 2029 <translation type="unfinished"></translation>
1792 </message> 2030 </message>
1793 <message> 2031 <message>
1794 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="216"/> 2032 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="238"/>
1795 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="247"/> 2033 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="269"/>
1796 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2034 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1797 <translation type="unfinished"></translation> 2035 <translation type="unfinished"></translation>
1798 </message> 2036 </message>
1799 <message> 2037 <message>
1800 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/> 2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="240"/>
1801 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/> 2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="271"/>
1802 <source>Can&apos;t get version information. 2040 <source>Can&apos;t get version information.
1803Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2041Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1804 <translation type="unfinished"></translation> 2042 <translation type="unfinished"></translation>
1805 </message> 2043 </message>
1806 <message> 2044 <message>
1807 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="259"/> 2045 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="281"/>
1808 <source>Download build information finished.</source> 2046 <source>Download build information finished.</source>
1809 <translation type="unfinished"></translation> 2047 <translation type="unfinished"></translation>
1810 </message> 2048 </message>
1811 <message> 2049 <message>
1812 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="377"/> 2050 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="411"/>
1813 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 2051 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1814 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt;a&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 2052 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt;a&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1815 </message> 2053 </message>
1816 <message> 2054 <message>
1817 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="404"/> 2055 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="426"/>
1818 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="482"/>
1819 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale PDF&lt;/a&gt;</translation> 2057 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="659"/>
1820 </message> 2058 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="830"/>
1821 <message> 2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="917"/>
1822 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="406"/> 2060 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="961"/>
1823 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1824 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale HTML (si apre nel browser)&lt;/a&gt;</translation>
1825 </message>
1826 <message>
1827 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="410"/>
1828 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1829 <translation>Selezionare un dispositivo per trovare il manuale corretto</translation>
1830 </message>
1831 <message>
1832 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="411"/>
1833 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1834 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anteprima manuale&lt;/a&gt;</translation>
1835 </message>
1836 <message>
1837 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="420"/>
1838 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="476"/>
1839 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/>
1840 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="819"/>
1841 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="906"/>
1842 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1843 <source>Confirm Installation</source> 2061 <source>Confirm Installation</source>
1844 <translation>Conferma installazione</translation> 2062 <translation>Conferma installazione</translation>
1845 </message> 2063 </message>
1846 <message> 2064 <message>
1847 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 2065 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="427"/>
1848 <source>Do you really want to perform a complete installation? 2066 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1849 2067
1850This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 2068This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -1852,7 +2070,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1852Verrà installato Rockbox %1. Per installare la versione in sviluppo più recente premi Annulla e clicca sulla linguetta &quot;Installazione&quot;.</translation> 2070Verrà installato Rockbox %1. Per installare la versione in sviluppo più recente premi Annulla e clicca sulla linguetta &quot;Installazione&quot;.</translation>
1853 </message> 2071 </message>
1854 <message> 2072 <message>
1855 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="477"/> 2073 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="483"/>
1856 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 2074 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1857 2075
1858This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 2076This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -1860,271 +2078,266 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1860Questo installerà Rockbox %1. Per installare la versione in sviluppo più recente premi Annulla e clicca sulla linguetta &quot;Installazione&quot;.</translation> 2078Questo installerà Rockbox %1. Per installare la versione in sviluppo più recente premi Annulla e clicca sulla linguetta &quot;Installazione&quot;.</translation>
1861 </message> 2079 </message>
1862 <message> 2080 <message>
1863 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="499"/> 2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/>
1864 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1141"/> 2082 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1105"/>
1865 <source>Mount point is wrong!</source> 2083 <source>Mount point is wrong!</source>
1866 <translation>Punto di Mount errato!</translation> 2084 <translation>Punto di Mount errato!</translation>
1867 </message> 2085 </message>
1868 <message> 2086 <message>
1869 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="563"/> 2087 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
1870 <source>Really continue?</source> 2088 <source>Really continue?</source>
1871 <translation>Vuoi continuare veramente?</translation> 2089 <translation>Vuoi continuare veramente?</translation>
1872 </message> 2090 </message>
1873 <message> 2091 <message>
1874 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="567"/> 2092 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="573"/>
1875 <source>Aborted!</source> 2093 <source>Aborted!</source>
1876 <translation>Annullato!</translation> 2094 <translation>Annullato!</translation>
1877 </message> 2095 </message>
1878 <message> 2096 <message>
1879 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="577"/> 2097 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="583"/>
1880 <source>Installed Rockbox detected</source> 2098 <source>Installed Rockbox detected</source>
1881 <translation>Trovata installazione di Rockbox</translation> 2099 <translation>Trovata installazione di Rockbox</translation>
1882 </message> 2100 </message>
1883 <message> 2101 <message>
1884 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/> 2102 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
1885 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 2103 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1886 <translation>Trovata installazione di Rockbox. Vuoi creare una copia di backup prima?</translation> 2104 <translation>Trovata installazione di Rockbox. Vuoi creare una copia di backup prima?</translation>
1887 </message> 2105 </message>
1888 <message> 2106 <message>
1889 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/> 2107 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/>
1890 <source>Starting backup...</source> 2108 <source>Starting backup...</source>
1891 <translation>Backup iniziato...</translation> 2109 <translation>Backup iniziato...</translation>
1892 </message> 2110 </message>
1893 <message> 2111 <message>
1894 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/> 2112 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
1895 <source>Beginning Backup...</source> 2113 <source>Beginning Backup...</source>
1896 <translation type="unfinished">Backup iniziato...</translation> 2114 <translation type="unfinished">Backup iniziato...</translation>
1897 </message> 2115 </message>
1898 <message> 2116 <message>
1899 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/> 2117 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="614"/>
1900 <source>Backup successful</source> 2118 <source>Backup successful</source>
1901 <translation>Backup creato con successo</translation> 2119 <translation>Backup creato con successo</translation>
1902 </message> 2120 </message>
1903 <message> 2121 <message>
1904 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="612"/> 2122 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="618"/>
1905 <source>Backup failed!</source> 2123 <source>Backup failed!</source>
1906 <translation>Backup fallito!</translation> 2124 <translation>Backup fallito!</translation>
1907 </message> 2125 </message>
1908 <message> 2126 <message>
1909 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="654"/> 2127 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="660"/>
1910 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 2128 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1911 <translation>Vuoi veramente installare il bootloader?</translation> 2129 <translation>Vuoi veramente installare il bootloader?</translation>
1912 </message> 2130 </message>
1913 <message> 2131 <message>
1914 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="673"/> 2132 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/>
1915 <source>No install method known.</source> 2133 <source>No install method known.</source>
1916 <translation>Nessun metodo di installazione conosciuto.</translation> 2134 <translation>Nessun metodo di installazione conosciuto.</translation>
1917 </message> 2135 </message>
1918 <message> 2136 <message>
1919 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="693"/> 2137 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="706"/>
1920 <source>Bootloader detected</source> 2138 <source>Bootloader detected</source>
1921 <translation>Trovato bootloader</translation> 2139 <translation>Trovato bootloader</translation>
1922 </message> 2140 </message>
1923 <message> 2141 <message>
1924 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> 2142 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
1925 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2143 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1926 <translation>Bootloader già installato. Vuoi reinstallarlo?</translation> 2144 <translation>Bootloader già installato. Vuoi reinstallarlo?</translation>
1927 </message> 2145 </message>
1928 <message> 2146 <message>
1929 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="699"/> 2147 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/>
1930 <source>Bootloader installation skipped</source> 2148 <source>Bootloader installation skipped</source>
1931 <translation>Installazione bootloader saltata</translation> 2149 <translation>Installazione bootloader saltata</translation>
1932 </message> 2150 </message>
1933 <message> 2151 <message>
1934 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/> 2152 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
1935 <source>Create Bootloader backup</source> 2153 <source>Create Bootloader backup</source>
1936 <translation>Crea un backup del bootloader</translation> 2154 <translation>Crea un backup del bootloader</translation>
1937 </message> 2155 </message>
1938 <message> 2156 <message>
1939 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2157 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
1940 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2158 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1941Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2159Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1942 <translation>Puoi creare un backup del bootloader originale. Premi &quot;Si&quot; e seleziona una cartella sul tuo pc dove salvare il file. Il file verrà salvato in una nuova cartella &quot;%1&quot; all&apos;interno della cartella selezionata. 2160 <translation>Puoi creare un backup del bootloader originale. Premi &quot;Si&quot; e seleziona una cartella sul tuo pc dove salvare il file. Il file verrà salvato in una nuova cartella &quot;%1&quot; all&apos;interno della cartella selezionata.
1943Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation> 2161Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
1944 </message> 2162 </message>
1945 <message> 2163 <message>
1946 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="725"/> 2164 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="738"/>
1947 <source>Browse backup folder</source> 2165 <source>Browse backup folder</source>
1948 <translation>Scegli la cartella per il backup</translation> 2166 <translation>Scegli la cartella per il backup</translation>
1949 </message> 2167 </message>
1950 <message> 2168 <message>
1951 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="737"/> 2169 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
1952 <source>Prerequisites</source> 2170 <source>Prerequisites</source>
1953 <translation>Prerequisiti</translation> 2171 <translation>Prerequisiti</translation>
1954 </message> 2172 </message>
1955 <message> 2173 <message>
1956 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="743"/> 2174 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="756"/>
1957 <source>Bootloader installation aborted</source> 2175 <source>Bootloader installation aborted</source>
1958 <translation>Installazione bootloader interrotta</translation> 2176 <translation>Installazione bootloader interrotta</translation>
1959 </message> 2177 </message>
1960 <message> 2178 <message>
1961 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/> 2179 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/>
1962 <source>Select firmware file</source> 2180 <source>Select firmware file</source>
1963 <translation>Selezionare il file del firmware</translation> 2181 <translation>Selezionare il file del firmware</translation>
1964 </message> 2182 </message>
1965 <message> 2183 <message>
1966 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="752"/> 2184 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
1967 <source>Error opening firmware file</source> 2185 <source>Error opening firmware file</source>
1968 <translation>Errore nell&apos;aprire il file del firmware</translation> 2186 <translation>Errore nell&apos;aprire il file del firmware</translation>
1969 </message> 2187 </message>
1970 <message> 2188 <message>
1971 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="770"/> 2189 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="771"/>
2190 <source>Error reading firmware file</source>
2191 <translation type="unfinished"></translation>
2192 </message>
2193 <message>
2194 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="781"/>
1972 <source>Backup error</source> 2195 <source>Backup error</source>
1973 <translation>Errore durante il backup</translation> 2196 <translation>Errore durante il backup</translation>
1974 </message> 2197 </message>
1975 <message> 2198 <message>
1976 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="771"/> 2199 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="782"/>
1977 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2200 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1978 <translation>Impossibile creare un backup. Continuare comunque?</translation> 2201 <translation>Impossibile creare un backup. Continuare comunque?</translation>
1979 </message> 2202 </message>
1980 <message> 2203 <message>
1981 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="801"/> 2204 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="812"/>
1982 <source>Manual steps required</source> 2205 <source>Manual steps required</source>
1983 <translation>Richiesto intervento manuale</translation> 2206 <translation>Richiesto intervento manuale</translation>
1984 </message> 2207 </message>
1985 <message> 2208 <message>
1986 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> 2209 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="824"/>
1987 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="891"/> 2210 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="902"/>
1988 <source>No Rockbox installation found</source> 2211 <source>No Rockbox installation found</source>
1989 <translation type="unfinished"></translation> 2212 <translation type="unfinished"></translation>
1990 </message> 2213 </message>
1991 <message> 2214 <message>
1992 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="814"/> 2215 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="825"/>
1993 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source> 2216 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source>
1994 <translation type="unfinished"></translation> 2217 <translation type="unfinished"></translation>
1995 </message> 2218 </message>
1996 <message> 2219 <message>
1997 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="820"/> 2220 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="831"/>
1998 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 2221 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1999 <translation>Vuoi installare il pacchetto dei fonts?</translation> 2222 <translation>Vuoi installare il pacchetto dei fonts?</translation>
2000 </message> 2223 </message>
2001 <message> 2224 <message>
2002 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="877"/> 2225 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="888"/>
2003 <source>Warning</source> 2226 <source>Warning</source>
2004 <translation>Attenzione</translation> 2227 <translation>Attenzione</translation>
2005 </message> 2228 </message>
2006 <message> 2229 <message>
2007 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="878"/> 2230 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="889"/>
2008 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2231 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2009 <translation>L&apos;applicazione sta ancora scaricando le informazioni riguardo la nuova build. Per favore riprova fra poco.</translation> 2232 <translation>L&apos;applicazione sta ancora scaricando le informazioni riguardo la nuova build. Per favore riprova fra poco.</translation>
2010 </message> 2233 </message>
2011 <message> 2234 <message>
2012 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="892"/> 2235 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="903"/>
2013 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2236 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
2014 <translation type="unfinished"></translation> 2237 <translation type="unfinished"></translation>
2015 </message> 2238 </message>
2016 <message> 2239 <message>
2017 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="907"/> 2240 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="918"/>
2018 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2241 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
2019 <translation>Vuoi installare il file voce?</translation> 2242 <translation>Vuoi installare il file voce?</translation>
2020 </message> 2243 </message>
2021 <message> 2244 <message>
2022 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="945"/> 2245 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="956"/>
2023 <source>Error</source> 2246 <source>Error</source>
2024 <translation>Errore</translation> 2247 <translation>Errore</translation>
2025 </message> 2248 </message>
2026 <message> 2249 <message>
2027 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="946"/> 2250 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="957"/>
2028 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 2251 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
2029 <translation>Il dispositivo non ha il plugin per Doom. Interruzione in corso.</translation> 2252 <translation>Il dispositivo non ha il plugin per Doom. Interruzione in corso.</translation>
2030 </message> 2253 </message>
2031 <message> 2254 <message>
2032 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="951"/> 2255 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/>
2033 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 2256 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
2034 <translation>Vuoi installare i file aggiuntivi per i giochi?</translation> 2257 <translation>Vuoi installare i file aggiuntivi per i giochi?</translation>
2035 </message> 2258 </message>
2036 <message> 2259 <message>
2037 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1029"/> 2260 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1040"/>
2038 <source>Confirm Uninstallation</source> 2261 <source>Confirm Uninstallation</source>
2039 <translation>Conferma disinstallazione</translation> 2262 <translation>Conferma disinstallazione</translation>
2040 </message> 2263 </message>
2041 <message> 2264 <message>
2042 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1030"/> 2265 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1041"/>
2043 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2266 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
2044 <translation>Vuoi realmente disinstallare il bootloader?</translation> 2267 <translation>Vuoi realmente disinstallare il bootloader?</translation>
2045 </message> 2268 </message>
2046 <message> 2269 <message>
2047 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1044"/> 2270 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1055"/>
2048 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2271 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2049 <translation type="unfinished"></translation> 2272 <translation type="unfinished"></translation>
2050 </message> 2273 </message>
2051 <message> 2274 <message>
2052 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> 2275 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/>
2053 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2276 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
2054 <translation type="unfinished"></translation> 2277 <translation type="unfinished"></translation>
2055 </message> 2278 </message>
2056 <message> 2279 <message>
2057 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1350"/> 2280 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1252"/>
2058 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2281 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2059 <translation type="unfinished"></translation> 2282 <translation type="unfinished"></translation>
2060 </message> 2283 </message>
2061 <message> 2284 <message>
2062 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1353"/> 2285 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1255"/>
2063 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2286 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2064 <translation type="unfinished"></translation> 2287 <translation type="unfinished"></translation>
2065 </message> 2288 </message>
2066 <message> 2289 <message>
2067 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1079"/> 2290 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1091"/>
2068 <source>Confirm download</source>
2069 <translation>Conferma download</translation>
2070 </message>
2071 <message>
2072 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1080"/>
2073 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
2074 <translation>Vuoi scaricare il manuale? Il manuale verrà salvato nella cartella root del tuo player.</translation>
2075 </message>
2076 <message>
2077 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1127"/>
2078 <source>Confirm installation</source> 2291 <source>Confirm installation</source>
2079 <translation>Conferma installazione</translation> 2292 <translation>Conferma installazione</translation>
2080 </message> 2293 </message>
2081 <message> 2294 <message>
2082 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1128"/> 2295 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1092"/>
2083 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2296 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2084 <translation>Vuoi installare la Rockbox utility nel tuo player ? Dopo l&apos;installazione potrai avviarla dal disco del tuo player.</translation> 2297 <translation>Vuoi installare la Rockbox utility nel tuo player ? Dopo l&apos;installazione potrai avviarla dal disco del tuo player.</translation>
2085 </message> 2298 </message>
2086 <message> 2299 <message>
2087 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1137"/> 2300 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1101"/>
2088 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2301 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2089 <translation>Installazione Rockbox Utility in corso</translation> 2302 <translation>Installazione Rockbox Utility in corso</translation>
2090 </message> 2303 </message>
2091 <message> 2304 <message>
2092 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1155"/> 2305 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1119"/>
2093 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2306 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2094 <translation>Errore nell&apos;installare l&apos;utility Rockbox</translation> 2307 <translation>Errore nell&apos;installare l&apos;utility Rockbox</translation>
2095 </message> 2308 </message>
2096 <message> 2309 <message>
2097 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1159"/> 2310 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1123"/>
2098 <source>Installing user configuration</source> 2311 <source>Installing user configuration</source>
2099 <translation>Installazione configurazione utente in corso</translation> 2312 <translation>Installazione configurazione utente in corso</translation>
2100 </message> 2313 </message>
2101 <message> 2314 <message>
2102 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1163"/> 2315 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1127"/>
2103 <source>Error installing user configuration</source> 2316 <source>Error installing user configuration</source>
2104 <translation>Errore nell&apos;installare la configurazione utente</translation> 2317 <translation>Errore nell&apos;installare la configurazione utente</translation>
2105 </message> 2318 </message>
2106 <message> 2319 <message>
2107 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1167"/> 2320 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1131"/>
2108 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2321 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2109 <translation>Rockbox Utility installata con successo.</translation> 2322 <translation>Rockbox Utility installata con successo.</translation>
2110 </message> 2323 </message>
2111 <message> 2324 <message>
2112 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1258"/> 2325 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1160"/>
2113 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2326 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2114 <translation>La tua configurazione non è valida. Per favore torna alla finestra per la configurazione e assicurati che i valori corretti siano selezionati.</translation> 2327 <translation>La tua configurazione non è valida. Per favore torna alla finestra per la configurazione e assicurati che i valori corretti siano selezionati.</translation>
2115 </message> 2328 </message>
2116 <message> 2329 <message>
2117 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1281"/> 2330 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1183"/>
2118 <source>Checking for update ...</source> 2331 <source>Checking for update ...</source>
2119 <translation type="unfinished"></translation> 2332 <translation type="unfinished"></translation>
2120 </message> 2333 </message>
2121 <message> 2334 <message>
2122 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1346"/> 2335 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1248"/>
2123 <source>RockboxUtility Update available</source> 2336 <source>RockboxUtility Update available</source>
2124 <translation type="unfinished"></translation> 2337 <translation type="unfinished"></translation>
2125 </message> 2338 </message>
2126 <message> 2339 <message>
2127 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1347"/> 2340 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1249"/>
2128 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2341 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2129 <translation type="unfinished"></translation> 2342 <translation type="unfinished"></translation>
2130 </message> 2343 </message>
@@ -2158,7 +2371,7 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2158 </message> 2371 </message>
2159 <message> 2372 <message>
2160 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="128"/> 2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="128"/>
2161 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="832"/> 2374 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="711"/>
2162 <source>&amp;Quick Start</source> 2375 <source>&amp;Quick Start</source>
2163 <translation>&amp;Quick Start</translation> 2376 <translation>&amp;Quick Start</translation>
2164 </message> 2377 </message>
@@ -2189,7 +2402,7 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2189 </message> 2402 </message>
2190 <message> 2403 <message>
2191 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="224"/> 2404 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="224"/>
2192 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="825"/> 2405 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
2193 <source>&amp;Installation</source> 2406 <source>&amp;Installation</source>
2194 <translation>&amp;Installazione</translation> 2407 <translation>&amp;Installazione</translation>
2195 </message> 2408 </message>
@@ -2220,7 +2433,7 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2220 </message> 2433 </message>
2221 <message> 2434 <message>
2222 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="320"/> 2435 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="320"/>
2223 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="839"/> 2436 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="718"/>
2224 <source>&amp;Extras</source> 2437 <source>&amp;Extras</source>
2225 <translation>&amp;Extra</translation> 2438 <translation>&amp;Extra</translation>
2226 </message> 2439 </message>
@@ -2256,7 +2469,7 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2256 </message> 2469 </message>
2257 <message> 2470 <message>
2258 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="437"/> 2471 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="437"/>
2259 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="847"/> 2472 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
2260 <source>&amp;Accessibility</source> 2473 <source>&amp;Accessibility</source>
2261 <translation>&amp;Accessibilità</translation> 2474 <translation>&amp;Accessibilità</translation>
2262 </message> 2475 </message>
@@ -2298,7 +2511,7 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2298 </message> 2511 </message>
2299 <message> 2512 <message>
2300 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="552"/> 2513 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="552"/>
2301 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="855"/> 2514 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="734"/>
2302 <source>&amp;Uninstallation</source> 2515 <source>&amp;Uninstallation</source>
2303 <translation>&amp;Disinstallazione</translation> 2516 <translation>&amp;Disinstallazione</translation>
2304 </message> 2517 </message>
@@ -2334,108 +2547,63 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2334 <translation>Leggi e scarica il manuale</translation> 2547 <translation>Leggi e scarica il manuale</translation>
2335 </message> 2548 </message>
2336 <message> 2549 <message>
2337 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="657"/> 2550 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="656"/>
2338 <source>Read the manual</source>
2339 <translation>Leggi il manuale</translation>
2340 </message>
2341 <message>
2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2343 <source>PDF manual</source>
2344 <translation>Manuale in PDF</translation>
2345 </message>
2346 <message>
2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="676"/>
2348 <source>HTML manual</source>
2349 <translation>Manuale in HTML</translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="692"/>
2353 <source>Download the manual</source>
2354 <translation>Scarica il manuale</translation>
2355 </message>
2356 <message>
2357 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="700"/>
2358 <source>&amp;PDF version</source>
2359 <translation>&amp;Versione PDF</translation>
2360 </message>
2361 <message>
2362 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="707"/>
2363 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
2364 <translation>&amp;Versione in HTML (file zip)</translation>
2365 </message>
2366 <message>
2367 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="729"/>
2368 <source>Down&amp;load</source>
2369 <translation>Down&amp;load</translation>
2370 </message>
2371 <message>
2372 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="753"/>
2373 <source>Inf&amp;o</source> 2551 <source>Inf&amp;o</source>
2374 <translation>Inf&amp;o</translation> 2552 <translation>Inf&amp;o</translation>
2375 </message> 2553 </message>
2376 <message> 2554 <message>
2377 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="759"/> 2555 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="674"/>
2378 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
2379 <translation>Pacchetti correntemente installati.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;se si sono installati dei pacchetti manualmente potrebbero non essere visti!</translation>
2380 </message>
2381 <message>
2382 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="773"/>
2383 <source>1</source>
2384 <translation>1</translation>
2385 </message>
2386 <message>
2387 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="795"/>
2388 <source>&amp;File</source> 2556 <source>&amp;File</source>
2389 <translation>&amp;File</translation> 2557 <translation>&amp;File</translation>
2390 </message> 2558 </message>
2391 <message> 2559 <message>
2392 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1052"/> 2560 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="931"/>
2393 <source>System &amp;Trace</source> 2561 <source>System &amp;Trace</source>
2394 <translation type="unfinished"></translation> 2562 <translation type="unfinished"></translation>
2395 </message> 2563 </message>
2396 <message> 2564 <message>
2397 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="821"/> 2565 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="700"/>
2398 <source>Action&amp;s</source> 2566 <source>Action&amp;s</source>
2399 <translation>&amp;Azioni</translation> 2567 <translation>&amp;Azioni</translation>
2400 </message> 2568 </message>
2401 <message> 2569 <message>
2402 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="873"/> 2570 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="752"/>
2403 <source>Empty local download cache</source> 2571 <source>Empty local download cache</source>
2404 <translation>Svuota la cache dei download</translation> 2572 <translation>Svuota la cache dei download</translation>
2405 </message> 2573 </message>
2406 <message> 2574 <message>
2407 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="878"/> 2575 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="757"/>
2408 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2576 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2409 <translation>Installa l&apos;utility Rockbox sul tuo player</translation> 2577 <translation>Installa l&apos;utility Rockbox sul tuo player</translation>
2410 </message> 2578 </message>
2411 <message> 2579 <message>
2412 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="883"/> 2580 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="762"/>
2413 <source>&amp;Configure</source> 2581 <source>&amp;Configure</source>
2414 <translation>&amp;Configura</translation> 2582 <translation>&amp;Configura</translation>
2415 </message> 2583 </message>
2416 <message> 2584 <message>
2417 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="888"/> 2585 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="767"/>
2418 <source>E&amp;xit</source> 2586 <source>E&amp;xit</source>
2419 <translation>&amp;Esci</translation> 2587 <translation>&amp;Esci</translation>
2420 </message> 2588 </message>
2421 <message> 2589 <message>
2422 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="891"/> 2590 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
2423 <source>Ctrl+Q</source> 2591 <source>Ctrl+Q</source>
2424 <translation>Ctrl+Q</translation> 2592 <translation>Ctrl+Q</translation>
2425 </message> 2593 </message>
2426 <message> 2594 <message>
2427 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="896"/> 2595 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="775"/>
2428 <source>&amp;About</source> 2596 <source>&amp;About</source>
2429 <translation>&amp;A riguardo</translation> 2597 <translation>&amp;A riguardo</translation>
2430 </message> 2598 </message>
2431 <message> 2599 <message>
2432 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="901"/> 2600 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="780"/>
2433 <source>About &amp;Qt</source> 2601 <source>About &amp;Qt</source>
2434 <translation>&amp;Sulle Qt</translation> 2602 <translation>&amp;Sulle Qt</translation>
2435 </message> 2603 </message>
2436 <message> 2604 <message>
2437 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="804"/> 2605 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="683"/>
2438 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="906"/> 2606 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="785"/>
2439 <source>&amp;Help</source> 2607 <source>&amp;Help</source>
2440 <translation>&amp;Aiuto</translation> 2608 <translation>&amp;Aiuto</translation>
2441 </message> 2609 </message>
@@ -2445,102 +2613,102 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2445 <translation type="unfinished"></translation> 2613 <translation type="unfinished"></translation>
2446 </message> 2614 </message>
2447 <message> 2615 <message>
2448 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="808"/> 2616 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="687"/>
2449 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2617 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2450 <translation type="unfinished"></translation> 2618 <translation type="unfinished"></translation>
2451 </message> 2619 </message>
2452 <message> 2620 <message>
2453 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="911"/> 2621 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="790"/>
2454 <source>Info</source> 2622 <source>Info</source>
2455 <translation>info</translation> 2623 <translation>info</translation>
2456 </message> 2624 </message>
2457 <message> 2625 <message>
2458 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="920"/> 2626 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="799"/>
2459 <source>&amp;Complete Installation</source> 2627 <source>&amp;Complete Installation</source>
2460 <translation>&amp;Installazione completa</translation> 2628 <translation>&amp;Installazione completa</translation>
2461 </message> 2629 </message>
2462 <message> 2630 <message>
2463 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="929"/> 2631 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="808"/>
2464 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2632 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2465 <translation>&amp;Installazione minima</translation> 2633 <translation>&amp;Installazione minima</translation>
2466 </message> 2634 </message>
2467 <message> 2635 <message>
2468 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="938"/> 2636 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="817"/>
2469 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2637 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2470 <translation>Installa &amp;Bootloader</translation> 2638 <translation>Installa &amp;Bootloader</translation>
2471 </message> 2639 </message>
2472 <message> 2640 <message>
2473 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="947"/> 2641 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="826"/>
2474 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2642 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2475 <translation>Installa &amp;Rockbox</translation> 2643 <translation>Installa &amp;Rockbox</translation>
2476 </message> 2644 </message>
2477 <message> 2645 <message>
2478 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="956"/> 2646 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="835"/>
2479 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2647 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2480 <translation>Installa &amp;Pacchetto Fonts</translation> 2648 <translation>Installa &amp;Pacchetto Fonts</translation>
2481 </message> 2649 </message>
2482 <message> 2650 <message>
2483 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="965"/> 2651 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="844"/>
2484 <source>Install &amp;Themes</source> 2652 <source>Install &amp;Themes</source>
2485 <translation>Installa &amp;Tema</translation> 2653 <translation>Installa &amp;Tema</translation>
2486 </message> 2654 </message>
2487 <message> 2655 <message>
2488 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="974"/> 2656 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="853"/>
2489 <source>Install &amp;Game Files</source> 2657 <source>Install &amp;Game Files</source>
2490 <translation>Installa &amp;Game files</translation> 2658 <translation>Installa &amp;Game files</translation>
2491 </message> 2659 </message>
2492 <message> 2660 <message>
2493 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="983"/> 2661 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="862"/>
2494 <source>&amp;Install Voice File</source> 2662 <source>&amp;Install Voice File</source>
2495 <translation>&amp;Installa file Voice</translation> 2663 <translation>&amp;Installa file Voice</translation>
2496 </message> 2664 </message>
2497 <message> 2665 <message>
2498 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="992"/> 2666 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="871"/>
2499 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2667 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2500 <translation>&amp;Crea file Talk</translation> 2668 <translation>&amp;Crea file Talk</translation>
2501 </message> 2669 </message>
2502 <message> 2670 <message>
2503 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1001"/> 2671 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="880"/>
2504 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2672 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2505 <translation>Rimuovi &amp;Bootloader</translation> 2673 <translation>Rimuovi &amp;Bootloader</translation>
2506 </message> 2674 </message>
2507 <message> 2675 <message>
2508 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1010"/> 2676 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="889"/>
2509 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2677 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2510 <translation>Disinstalla &amp;Rockbox</translation> 2678 <translation>Disinstalla &amp;Rockbox</translation>
2511 </message> 2679 </message>
2512 <message> 2680 <message>
2513 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1015"/> 2681 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="894"/>
2514 <source>Read PDF manual</source> 2682 <source>Read PDF manual</source>
2515 <translation>Leggi il manuale in PDF</translation> 2683 <translation>Leggi il manuale in PDF</translation>
2516 </message> 2684 </message>
2517 <message> 2685 <message>
2518 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> 2686 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="899"/>
2519 <source>Read HTML manual</source> 2687 <source>Read HTML manual</source>
2520 <translation>Leggi il manuale in HTML</translation> 2688 <translation>Leggi il manuale in HTML</translation>
2521 </message> 2689 </message>
2522 <message> 2690 <message>
2523 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> 2691 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="904"/>
2524 <source>Download PDF manual</source> 2692 <source>Download PDF manual</source>
2525 <translation>Scarica il manuale in PDF</translation> 2693 <translation>Scarica il manuale in PDF</translation>
2526 </message> 2694 </message>
2527 <message> 2695 <message>
2528 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1030"/> 2696 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="909"/>
2529 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2697 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2530 <translation>Scarica il manuale in HTML</translation> 2698 <translation>Scarica il manuale in HTML</translation>
2531 </message> 2699 </message>
2532 <message> 2700 <message>
2533 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1039"/> 2701 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="918"/>
2534 <source>Create &amp;Voice File</source> 2702 <source>Create &amp;Voice File</source>
2535 <translation>Crea &amp;file Voce</translation> 2703 <translation>Crea &amp;file Voce</translation>
2536 </message> 2704 </message>
2537 <message> 2705 <message>
2538 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1042"/> 2706 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="921"/>
2539 <source>Create Voice File</source> 2707 <source>Create Voice File</source>
2540 <translation>Crea file Voce</translation> 2708 <translation>Crea file Voce</translation>
2541 </message> 2709 </message>
2542 <message> 2710 <message>
2543 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1047"/> 2711 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="926"/>
2544 <source>&amp;System Info</source> 2712 <source>&amp;System Info</source>
2545 <translation>&amp;Info Sistema</translation> 2713 <translation>&amp;Info Sistema</translation>
2546 </message> 2714 </message>
@@ -2548,22 +2716,22 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2548<context> 2716<context>
2549 <name>ServerInfo</name> 2717 <name>ServerInfo</name>
2550 <message> 2718 <message>
2551 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="72"/> 2719 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="71"/>
2552 <source>Unknown</source> 2720 <source>Unknown</source>
2553 <translation type="unfinished"></translation> 2721 <translation type="unfinished"></translation>
2554 </message> 2722 </message>
2555 <message> 2723 <message>
2556 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="76"/> 2724 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="75"/>
2557 <source>Unusable</source> 2725 <source>Unusable</source>
2558 <translation type="unfinished"></translation> 2726 <translation type="unfinished"></translation>
2559 </message> 2727 </message>
2560 <message> 2728 <message>
2561 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="79"/> 2729 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="78"/>
2562 <source>Unstable</source> 2730 <source>Unstable</source>
2563 <translation type="unfinished"></translation> 2731 <translation type="unfinished"></translation>
2564 </message> 2732 </message>
2565 <message> 2733 <message>
2566 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="82"/> 2734 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="81"/>
2567 <source>Stable</source> 2735 <source>Stable</source>
2568 <translation type="unfinished"></translation> 2736 <translation type="unfinished"></translation>
2569 </message> 2737 </message>
@@ -2571,8 +2739,8 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2571<context> 2739<context>
2572 <name>SysTrace</name> 2740 <name>SysTrace</name>
2573 <message> 2741 <message>
2574 <location filename="../systrace.cpp" line="76"/> 2742 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/>
2575 <location filename="../systrace.cpp" line="85"/> 2743 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/>
2576 <source>Save system trace log</source> 2744 <source>Save system trace log</source>
2577 <translation type="unfinished"></translation> 2745 <translation type="unfinished"></translation>
2578 </message> 2746 </message>
@@ -2613,39 +2781,64 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2613<context> 2781<context>
2614 <name>Sysinfo</name> 2782 <name>Sysinfo</name>
2615 <message> 2783 <message>
2616 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2784 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/>
2617 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2785 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2618 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2786 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2619 </message> 2787 </message>
2620 <message> 2788 <message>
2621 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/> 2789 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2622 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2790 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2623 <translation>&lt;b&gt;Nome utente&lt;7b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2791 <translation>&lt;b&gt;Nome utente&lt;7b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2624 </message> 2792 </message>
2625 <message> 2793 <message>
2626 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/> 2794 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/>
2627 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2795 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2628 <translation>&lt;b&gt;Permessi&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2796 <translation>&lt;b&gt;Permessi&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2629 </message> 2797 </message>
2630 <message> 2798 <message>
2631 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/> 2799 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/>
2632 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2800 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2633 <translation>&lt;b&gt;Dispositivo USB connesso&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2801 <translation>&lt;b&gt;Dispositivo USB connesso&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2634 </message> 2802 </message>
2635 <message> 2803 <message>
2636 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/> 2804 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/>
2637 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2805 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2638 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2806 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2639 </message> 2807 </message>
2640 <message> 2808 <message>
2641 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/> 2809 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/>
2642 <source>Filesystem</source> 2810 <source>Filesystem</source>
2643 <translation>Filesystem</translation> 2811 <translation>Filesystem</translation>
2644 </message> 2812 </message>
2645 <message> 2813 <message>
2814 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/>
2815 <source>Mountpoint</source>
2816 <translation type="unfinished"></translation>
2817 </message>
2818 <message>
2819 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/>
2820 <source>Label</source>
2821 <translation type="unfinished"></translation>
2822 </message>
2823 <message>
2824 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2825 <source>Free</source>
2826 <translation type="unfinished"></translation>
2827 </message>
2828 <message>
2646 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2829 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2647 <source>%1, %2 MiB available</source> 2830 <source>Total</source>
2648 <translation>%1, %2 MiB disponibili</translation> 2831 <translation type="unfinished"></translation>
2832 </message>
2833 <message>
2834 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2835 <source>Cluster Size</source>
2836 <translation type="unfinished"></translation>
2837 </message>
2838 <message>
2839 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/>
2840 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2841 <translation type="unfinished"></translation>
2649 </message> 2842 </message>
2650</context> 2843</context>
2651<context> 2844<context>
@@ -2669,28 +2862,28 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2669<context> 2862<context>
2670 <name>System</name> 2863 <name>System</name>
2671 <message> 2864 <message>
2672 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/> 2865 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/>
2673 <source>Guest</source> 2866 <source>Guest</source>
2674 <translation type="unfinished">Ospite</translation> 2867 <translation type="unfinished">Ospite</translation>
2675 </message> 2868 </message>
2676 <message> 2869 <message>
2677 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/> 2870 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/>
2678 <source>Admin</source> 2871 <source>Admin</source>
2679 <translation type="unfinished">Amministratore</translation> 2872 <translation type="unfinished">Amministratore</translation>
2680 </message> 2873 </message>
2681 <message> 2874 <message>
2682 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/> 2875 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/>
2683 <source>User</source> 2876 <source>User</source>
2684 <translation type="unfinished">Utente</translation> 2877 <translation type="unfinished">Utente</translation>
2685 </message> 2878 </message>
2686 <message> 2879 <message>
2687 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/> 2880 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/>
2688 <source>Error</source> 2881 <source>Error</source>
2689 <translation type="unfinished">Errore</translation> 2882 <translation type="unfinished">Errore</translation>
2690 </message> 2883 </message>
2691 <message> 2884 <message>
2692 <location filename="../base/system.cpp" line="269"/> 2885 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/>
2693 <location filename="../base/system.cpp" line="314"/> 2886 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/>
2694 <source>(no description available)</source> 2887 <source>(no description available)</source>
2695 <translation type="unfinished">(nessuna descrizione disponibile)</translation> 2888 <translation type="unfinished">(nessuna descrizione disponibile)</translation>
2696 </message> 2889 </message>
@@ -2698,32 +2891,32 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2698<context> 2891<context>
2699 <name>TTSBase</name> 2892 <name>TTSBase</name>
2700 <message> 2893 <message>
2701 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2894 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="39"/>
2702 <source>Espeak TTS Engine</source> 2895 <source>Espeak TTS Engine</source>
2703 <translation type="unfinished"></translation> 2896 <translation type="unfinished"></translation>
2704 </message> 2897 </message>
2705 <message> 2898 <message>
2706 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="41"/> 2899 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/>
2707 <source>Flite TTS Engine</source> 2900 <source>Flite TTS Engine</source>
2708 <translation type="unfinished"></translation> 2901 <translation type="unfinished"></translation>
2709 </message> 2902 </message>
2710 <message> 2903 <message>
2711 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2904 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="41"/>
2712 <source>Swift TTS Engine</source> 2905 <source>Swift TTS Engine</source>
2713 <translation type="unfinished"></translation> 2906 <translation type="unfinished"></translation>
2714 </message> 2907 </message>
2715 <message> 2908 <message>
2716 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="44"/> 2909 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/>
2717 <source>SAPI TTS Engine</source> 2910 <source>SAPI TTS Engine</source>
2718 <translation type="unfinished"></translation> 2911 <translation type="unfinished"></translation>
2719 </message> 2912 </message>
2720 <message> 2913 <message>
2721 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/> 2914 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="46"/>
2722 <source>Festival TTS Engine</source> 2915 <source>Festival TTS Engine</source>
2723 <translation type="unfinished"></translation> 2916 <translation type="unfinished"></translation>
2724 </message> 2917 </message>
2725 <message> 2918 <message>
2726 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="50"/> 2919 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="49"/>
2727 <source>OS X System Engine</source> 2920 <source>OS X System Engine</source>
2728 <translation type="unfinished"></translation> 2921 <translation type="unfinished"></translation>
2729 </message> 2922 </message>
@@ -2731,27 +2924,27 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2731<context> 2924<context>
2732 <name>TTSCarbon</name> 2925 <name>TTSCarbon</name>
2733 <message> 2926 <message>
2734 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/> 2927 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/>
2735 <source>Voice:</source> 2928 <source>Voice:</source>
2736 <translation type="unfinished">Voce:</translation> 2929 <translation type="unfinished">Voce:</translation>
2737 </message> 2930 </message>
2738 <message> 2931 <message>
2739 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/> 2932 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/>
2740 <source>Speed (words/min):</source> 2933 <source>Speed (words/min):</source>
2741 <translation type="unfinished"></translation> 2934 <translation type="unfinished"></translation>
2742 </message> 2935 </message>
2743 <message> 2936 <message>
2744 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/> 2937 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/>
2745 <source>Pitch (0 for default):</source> 2938 <source>Pitch (0 for default):</source>
2746 <translation type="unfinished"></translation> 2939 <translation type="unfinished"></translation>
2747 </message> 2940 </message>
2748 <message> 2941 <message>
2749 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/> 2942 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/>
2750 <source>Could not voice string</source> 2943 <source>Could not voice string</source>
2751 <translation type="unfinished"></translation> 2944 <translation type="unfinished"></translation>
2752 </message> 2945 </message>
2753 <message> 2946 <message>
2754 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/> 2947 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/>
2755 <source>Could not convert intermediate file</source> 2948 <source>Could not convert intermediate file</source>
2756 <translation type="unfinished"></translation> 2949 <translation type="unfinished"></translation>
2757 </message> 2950 </message>
@@ -2759,17 +2952,17 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2759<context> 2952<context>
2760 <name>TTSExes</name> 2953 <name>TTSExes</name>
2761 <message> 2954 <message>
2762 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="45"/> 2955 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/>
2763 <source>Path to TTS engine:</source> 2956 <source>Path to TTS engine:</source>
2764 <translation>Percorso del motore TTS:</translation> 2957 <translation>Percorso del motore TTS:</translation>
2765 </message> 2958 </message>
2766 <message> 2959 <message>
2767 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="47"/> 2960 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2768 <source>TTS engine options:</source> 2961 <source>TTS engine options:</source>
2769 <translation>Opzioni per il motore TTS:</translation> 2962 <translation>Opzioni per il motore TTS:</translation>
2770 </message> 2963 </message>
2771 <message> 2964 <message>
2772 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="73"/> 2965 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/>
2773 <source>TTS executable not found</source> 2966 <source>TTS executable not found</source>
2774 <translation>Impossibile trovare eseguibile TTS</translation> 2967 <translation>Impossibile trovare eseguibile TTS</translation>
2775 </message> 2968 </message>
@@ -2777,27 +2970,27 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2777<context> 2970<context>
2778 <name>TTSFestival</name> 2971 <name>TTSFestival</name>
2779 <message> 2972 <message>
2780 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="50"/> 2973 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="49"/>
2781 <source>Path to Festival client:</source> 2974 <source>Path to Festival client:</source>
2782 <translation>Percorso del client Festival:</translation> 2975 <translation>Percorso del client Festival:</translation>
2783 </message> 2976 </message>
2784 <message> 2977 <message>
2785 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="55"/> 2978 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="54"/>
2786 <source>Voice:</source> 2979 <source>Voice:</source>
2787 <translation>Voce:</translation> 2980 <translation>Voce:</translation>
2788 </message> 2981 </message>
2789 <message> 2982 <message>
2790 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="64"/> 2983 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="63"/>
2791 <source>Voice description:</source> 2984 <source>Voice description:</source>
2792 <translation>Descrizione del file della voce:</translation> 2985 <translation>Descrizione del file della voce:</translation>
2793 </message> 2986 </message>
2794 <message> 2987 <message>
2795 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="202"/> 2988 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="201"/>
2796 <source>engine could not voice string</source> 2989 <source>engine could not voice string</source>
2797 <translation>Il motore non riesce a leggere la stringa</translation> 2990 <translation>Il motore non riesce a leggere la stringa</translation>
2798 </message> 2991 </message>
2799 <message> 2992 <message>
2800 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="285"/> 2993 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="284"/>
2801 <source>No description available</source> 2994 <source>No description available</source>
2802 <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation> 2995 <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation>
2803 </message> 2996 </message>
@@ -2826,29 +3019,29 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2826 </message> 3019 </message>
2827 <message> 3020 <message>
2828 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="106"/> 3021 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="106"/>
2829 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 3022 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2830 <translation>Impossibile copiare lo script Sapi</translation> 3023 <translation type="unfinished"></translation>
2831 </message> 3024 </message>
2832 <message> 3025 <message>
2833 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="127"/> 3026 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="127"/>
2834 <source>Could not start the Sapi-script</source> 3027 <source>Could not start SAPI process</source>
2835 <translation>Impossibile avviare lo script Sapi</translation> 3028 <translation type="unfinished"></translation>
2836 </message> 3029 </message>
2837</context> 3030</context>
2838<context> 3031<context>
2839 <name>TalkFileCreator</name> 3032 <name>TalkFileCreator</name>
2840 <message> 3033 <message>
2841 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/> 3034 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/>
2842 <source>Starting Talk file generation</source> 3035 <source>Starting Talk file generation</source>
2843 <translation>Generazione del Talkfile iniziata</translation> 3036 <translation>Generazione del Talkfile iniziata</translation>
2844 </message> 3037 </message>
2845 <message> 3038 <message>
2846 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3039 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="40"/>
2847 <source>Reading Filelist...</source> 3040 <source>Reading Filelist...</source>
2848 <translation>Lettura della lista dei file in corso...</translation> 3041 <translation>Lettura della lista dei file in corso...</translation>
2849 </message> 3042 </message>
2850 <message> 3043 <message>
2851 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3044 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="43"/>
2852 <source>Talk file creation aborted</source> 3045 <source>Talk file creation aborted</source>
2853 <translation>Creazione del TalkFile interrotta</translation> 3046 <translation>Creazione del TalkFile interrotta</translation>
2854 </message> 3047 </message>
@@ -2916,24 +3109,23 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2916 <translation type="unfinished">Codififca file in corso...</translation> 3109 <translation type="unfinished">Codififca file in corso...</translation>
2917 </message> 3110 </message>
2918 <message> 3111 <message>
2919 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="164"/> 3112 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/>
2920 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="295"/>
2921 <source>Voicing aborted</source> 3113 <source>Voicing aborted</source>
2922 <translation type="unfinished"></translation> 3114 <translation type="unfinished"></translation>
2923 </message> 3115 </message>
2924 <message> 3116 <message>
2925 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="202"/> 3117 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/>
2926 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="207"/> 3118 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/>
2927 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3119 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2928 <translation type="unfinished">Sintesi vocale di %1 fallita: %2</translation> 3120 <translation type="unfinished">Sintesi vocale di %1 fallita: %2</translation>
2929 </message> 3121 </message>
2930 <message> 3122 <message>
2931 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="300"/> 3123 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/>
2932 <source>Encoding aborted</source> 3124 <source>Encoding aborted</source>
2933 <translation type="unfinished"></translation> 3125 <translation type="unfinished"></translation>
2934 </message> 3126 </message>
2935 <message> 3127 <message>
2936 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="284"/> 3128 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="230"/>
2937 <source>Encoding of %1 failed</source> 3129 <source>Encoding of %1 failed</source>
2938 <translation type="unfinished">Codifica di %1 fallita</translation> 3130 <translation type="unfinished">Codifica di %1 fallita</translation>
2939 </message> 3131 </message>
@@ -2979,39 +3171,39 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2979<context> 3171<context>
2980 <name>ThemesInstallWindow</name> 3172 <name>ThemesInstallWindow</name>
2981 <message> 3173 <message>
2982 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3174 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/>
2983 <source>no theme selected</source> 3175 <source>no theme selected</source>
2984 <translation>Nessun tema selezionato</translation> 3176 <translation>Nessun tema selezionato</translation>
2985 </message> 3177 </message>
2986 <message> 3178 <message>
2987 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/> 3179 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/>
2988 <source>no selection</source> 3180 <source>no selection</source>
2989 <translation>Nessuna scelta</translation> 3181 <translation>Nessuna scelta</translation>
2990 </message> 3182 </message>
2991 <message> 3183 <message>
2992 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="111"/> 3184 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="110"/>
2993 <source>Network error: %1. 3185 <source>Network error: %1.
2994Please check your network and proxy settings.</source> 3186Please check your network and proxy settings.</source>
2995 <translation>Errore rete: %1. Per favore controlla le impostazioni di rete e del proxy.</translation> 3187 <translation>Errore rete: %1. Per favore controlla le impostazioni di rete e del proxy.</translation>
2996 </message> 3188 </message>
2997 <message> 3189 <message>
2998 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="124"/> 3190 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="123"/>
2999 <source>the following error occured: 3191 <source>the following error occured:
3000%1</source> 3192%1</source>
3001 <translation>E&apos; sorto il seguente errore: %1</translation> 3193 <translation>E&apos; sorto il seguente errore: %1</translation>
3002 </message> 3194 </message>
3003 <message> 3195 <message>
3004 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="130"/> 3196 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="129"/>
3005 <source>done.</source> 3197 <source>done.</source>
3006 <translation>fatto.</translation> 3198 <translation>fatto.</translation>
3007 </message> 3199 </message>
3008 <message> 3200 <message>
3009 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="167"/> 3201 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
3010 <source>Information</source> 3202 <source>Information</source>
3011 <translation>Informazioni</translation> 3203 <translation>Informazioni</translation>
3012 </message> 3204 </message>
3013 <message numerus="yes"> 3205 <message numerus="yes">
3014 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="184"/> 3206 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="183"/>
3015 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3207 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3016 <translation> 3208 <translation>
3017 <numerusform>Grandezza download %L1 kiB (%n oggetti)</numerusform> 3209 <numerusform>Grandezza download %L1 kiB (%n oggetti)</numerusform>
@@ -3019,59 +3211,59 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3019 </translation> 3211 </translation>
3020 </message> 3212 </message>
3021 <message> 3213 <message>
3022 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/> 3214 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
3023 <source>fetching details for %1</source> 3215 <source>fetching details for %1</source>
3024 <translation>download dettagli per %1 in corso</translation> 3216 <translation>download dettagli per %1 in corso</translation>
3025 </message> 3217 </message>
3026 <message> 3218 <message>
3027 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="200"/> 3219 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="199"/>
3028 <source>fetching preview ...</source> 3220 <source>fetching preview ...</source>
3029 <translation>download anteprima in corso...</translation> 3221 <translation>download anteprima in corso...</translation>
3030 </message> 3222 </message>
3031 <message> 3223 <message>
3032 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="213"/> 3224 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="212"/>
3033 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3225 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3034 <translation>&lt;b&gt;Autore:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3226 <translation>&lt;b&gt;Autore:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3035 </message> 3227 </message>
3036 <message> 3228 <message>
3037 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3229 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="213"/>
3038 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3230 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/>
3039 <source>unknown</source> 3231 <source>unknown</source>
3040 <translation>Sconosciuto</translation> 3232 <translation>Sconosciuto</translation>
3041 </message> 3233 </message>
3042 <message> 3234 <message>
3043 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3235 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3044 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3236 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3045 <translation>&lt;b&gt;Versione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3237 <translation>&lt;b&gt;Versione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3046 </message> 3238 </message>
3047 <message> 3239 <message>
3048 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3240 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/>
3049 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3241 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3050 <translation>&lt;b&gt;Descrizione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3242 <translation>&lt;b&gt;Descrizione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3051 </message> 3243 </message>
3052 <message> 3244 <message>
3053 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3245 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/>
3054 <source>no description</source> 3246 <source>no description</source>
3055 <translation>nessuna descrizione</translation> 3247 <translation>nessuna descrizione</translation>
3056 </message> 3248 </message>
3057 <message> 3249 <message>
3058 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3250 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3059 <source>Retrieving theme preview failed. 3251 <source>Retrieving theme preview failed.
3060HTTP response code: %1</source> 3252HTTP response code: %1</source>
3061 <translation>Download anteprima tema fallita. Codice di risposta HTTP: %1</translation> 3253 <translation>Download anteprima tema fallita. Codice di risposta HTTP: %1</translation>
3062 </message> 3254 </message>
3063 <message> 3255 <message>
3064 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3256 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3065 <source>no theme preview</source> 3257 <source>no theme preview</source>
3066 <translation>nessuna anteprima disponibile</translation> 3258 <translation>nessuna anteprima disponibile</translation>
3067 </message> 3259 </message>
3068 <message> 3260 <message>
3069 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="292"/> 3261 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/>
3070 <source>getting themes information ...</source> 3262 <source>getting themes information ...</source>
3071 <translation>download info sul tema in corso...</translation> 3263 <translation>download info sul tema in corso...</translation>
3072 </message> 3264 </message>
3073 <message> 3265 <message>
3074 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="340"/> 3266 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="339"/>
3075 <source>Mount point is wrong!</source> 3267 <source>Mount point is wrong!</source>
3076 <translation>Mount point errato!</translation> 3268 <translation>Mount point errato!</translation>
3077 </message> 3269 </message>
@@ -3127,28 +3319,28 @@ HTTP response code: %1</source>
3127<context> 3319<context>
3128 <name>Uninstaller</name> 3320 <name>Uninstaller</name>
3129 <message> 3321 <message>
3130 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/> 3322 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/>
3131 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/> 3323 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/>
3132 <source>Starting Uninstallation</source> 3324 <source>Starting Uninstallation</source>
3133 <translation>Disinstallazione iniziata</translation> 3325 <translation>Disinstallazione iniziata</translation>
3134 </message> 3326 </message>
3135 <message> 3327 <message>
3136 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/> 3328 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/>
3137 <source>Finished Uninstallation</source> 3329 <source>Finished Uninstallation</source>
3138 <translation>Disinstallazione finita</translation> 3330 <translation>Disinstallazione finita</translation>
3139 </message> 3331 </message>
3140 <message> 3332 <message>
3141 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/> 3333 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/>
3142 <source>Uninstalling %1...</source> 3334 <source>Uninstalling %1...</source>
3143 <translation type="unfinished"></translation> 3335 <translation type="unfinished"></translation>
3144 </message> 3336 </message>
3145 <message> 3337 <message>
3146 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/> 3338 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/>
3147 <source>Could not delete %1</source> 3339 <source>Could not delete %1</source>
3148 <translation type="unfinished"></translation> 3340 <translation type="unfinished"></translation>
3149 </message> 3341 </message>
3150 <message> 3342 <message>
3151 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/> 3343 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/>
3152 <source>Uninstallation finished</source> 3344 <source>Uninstallation finished</source>
3153 <translation>Disinstallazione finita</translation> 3345 <translation>Disinstallazione finita</translation>
3154 </message> 3346 </message>
@@ -3156,20 +3348,19 @@ HTTP response code: %1</source>
3156<context> 3348<context>
3157 <name>Utils</name> 3349 <name>Utils</name>
3158 <message> 3350 <message>
3159 <location filename="../base/utils.cpp" line="184"/> 3351 <location filename="../base/utils.cpp" line="309"/>
3160 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3352 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3161Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3353Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3162 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Permessi insufficenti per installare il bootloader. 3354 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Permessi insufficenti per installare il bootloader.
3163Sono necessari i privilegi di amministratore.&lt;/li&gt;</translation> 3355Sono necessari i privilegi di amministratore.&lt;/li&gt;</translation>
3164 </message> 3356 </message>
3165 <message> 3357 <message>
3166 <location filename="../base/utils.cpp" line="196"/> 3358 <location filename="../base/utils.cpp" line="321"/>
3167 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 3359 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3168Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3360 <translation type="unfinished"></translation>
3169 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Target non corrispondente. target installato: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</translation>
3170 </message> 3361 </message>
3171 <message> 3362 <message>
3172 <location filename="../base/utils.cpp" line="203"/> 3363 <location filename="../base/utils.cpp" line="328"/>
3173 <source>Problem detected:</source> 3364 <source>Problem detected:</source>
3174 <translation type="unfinished">Problema individuato:</translation> 3365 <translation type="unfinished">Problema individuato:</translation>
3175 </message> 3366 </message>
@@ -3177,82 +3368,82 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3177<context> 3368<context>
3178 <name>VoiceFileCreator</name> 3369 <name>VoiceFileCreator</name>
3179 <message> 3370 <message>
3180 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="41"/> 3371 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="40"/>
3181 <source>Starting Voicefile generation</source> 3372 <source>Starting Voicefile generation</source>
3182 <translation>Generazione del Voicefile in corso</translation> 3373 <translation>Generazione del Voicefile in corso</translation>
3183 </message> 3374 </message>
3184 <message> 3375 <message>
3185 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="54"/> 3376 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="53"/>
3186 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3377 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3187 <translation>Impossibile trovare rockbox-info.txt</translation> 3378 <translation>Impossibile trovare rockbox-info.txt</translation>
3188 </message> 3379 </message>
3189 <message> 3380 <message>
3190 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="86"/> 3381 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="85"/>
3191 <source>Downloading voice info...</source> 3382 <source>Downloading voice info...</source>
3192 <translation type="unfinished"></translation> 3383 <translation type="unfinished"></translation>
3193 </message> 3384 </message>
3194 <message> 3385 <message>
3195 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3386 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="98"/>
3196 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3387 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3197 <translation>Errore nel download: errore HTTP %1.</translation> 3388 <translation>Errore nel download: errore HTTP %1.</translation>
3198 </message> 3389 </message>
3199 <message> 3390 <message>
3200 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="105"/> 3391 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="104"/>
3201 <source>Cached file used.</source> 3392 <source>Cached file used.</source>
3202 <translation>Usato file in cache.</translation> 3393 <translation>Usato file in cache.</translation>
3203 </message> 3394 </message>
3204 <message> 3395 <message>
3205 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="108"/> 3396 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="107"/>
3206 <source>Download error: %1</source> 3397 <source>Download error: %1</source>
3207 <translation>Errore nel download: %1</translation> 3398 <translation>Errore nel download: %1</translation>
3208 </message> 3399 </message>
3209 <message> 3400 <message>
3210 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="113"/> 3401 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="112"/>
3211 <source>Download finished.</source> 3402 <source>Download finished.</source>
3212 <translation>Download concluso.</translation> 3403 <translation>Download concluso.</translation>
3213 </message> 3404 </message>
3214 <message> 3405 <message>
3215 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="121"/> 3406 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="120"/>
3216 <source>failed to open downloaded file</source> 3407 <source>failed to open downloaded file</source>
3217 <translation>Impossibile aprire il file scaricato</translation> 3408 <translation>Impossibile aprire il file scaricato</translation>
3218 </message> 3409 </message>
3219 <message> 3410 <message>
3220 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="129"/> 3411 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="128"/>
3221 <source>Reading strings...</source> 3412 <source>Reading strings...</source>
3222 <translation type="unfinished"></translation> 3413 <translation type="unfinished"></translation>
3223 </message> 3414 </message>
3224 <message> 3415 <message>
3225 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="196"/> 3416 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="200"/>
3226 <source>Creating voicefiles...</source> 3417 <source>Creating voicefiles...</source>
3227 <translation type="unfinished"></translation> 3418 <translation type="unfinished"></translation>
3228 </message> 3419 </message>
3229 <message> 3420 <message>
3230 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="241"/> 3421 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="245"/>
3231 <source>Cleaning up...</source> 3422 <source>Cleaning up...</source>
3232 <translation type="unfinished"></translation> 3423 <translation type="unfinished"></translation>
3233 </message> 3424 </message>
3234 <message> 3425 <message>
3235 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="252"/> 3426 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="256"/>
3236 <source>Finished</source> 3427 <source>Finished</source>
3237 <translation type="unfinished"></translation> 3428 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message> 3429 </message>
3239 <message> 3430 <message>
3240 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="173"/> 3431 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="174"/>
3241 <source>The downloaded file was empty!</source> 3432 <source>The downloaded file was empty!</source>
3242 <translation>Il file scaricato era vuoto!</translation> 3433 <translation>Il file scaricato era vuoto!</translation>
3243 </message> 3434 </message>
3244 <message> 3435 <message>
3245 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="201"/> 3436 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="205"/>
3246 <source>Error opening downloaded file</source> 3437 <source>Error opening downloaded file</source>
3247 <translation>Errore nell&apos;apertura del file scaricato</translation> 3438 <translation>Errore nell&apos;apertura del file scaricato</translation>
3248 </message> 3439 </message>
3249 <message> 3440 <message>
3250 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/> 3441 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="216"/>
3251 <source>Error opening output file</source> 3442 <source>Error opening output file</source>
3252 <translation>Errore nell&apos;apertura del file in outpt</translation> 3443 <translation>Errore nell&apos;apertura del file in outpt</translation>
3253 </message> 3444 </message>
3254 <message> 3445 <message>
3255 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="232"/> 3446 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="236"/>
3256 <source>successfully created.</source> 3447 <source>successfully created.</source>
3257 <translation>Creato con successo.</translation> 3448 <translation>Creato con successo.</translation>
3258 </message> 3449 </message>
@@ -3260,42 +3451,42 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3260<context> 3451<context>
3261 <name>ZipInstaller</name> 3452 <name>ZipInstaller</name>
3262 <message> 3453 <message>
3263 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="59"/> 3454 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/>
3264 <source>done.</source> 3455 <source>done.</source>
3265 <translation>Fatto.</translation> 3456 <translation>Fatto.</translation>
3266 </message> 3457 </message>
3267 <message> 3458 <message>
3268 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="67"/> 3459 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/>
3269 <source>Installation finished successfully.</source> 3460 <source>Installation finished successfully.</source>
3270 <translation>Installazione conclusa con successo.</translation> 3461 <translation>Installazione conclusa con successo.</translation>
3271 </message> 3462 </message>
3272 <message> 3463 <message>
3273 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/> 3464 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="79"/>
3274 <source>Downloading file %1.%2</source> 3465 <source>Downloading file %1.%2</source>
3275 <translation>Download file in corso %1.%2</translation> 3466 <translation>Download file in corso %1.%2</translation>
3276 </message> 3467 </message>
3277 <message> 3468 <message>
3278 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="114"/> 3469 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="113"/>
3279 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3470 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3280 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation> 3471 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation>
3281 </message> 3472 </message>
3282 <message> 3473 <message>
3283 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3474 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="119"/>
3284 <source>Cached file used.</source> 3475 <source>Cached file used.</source>
3285 <translation>Usato file in cache.</translation> 3476 <translation>Usato file in cache.</translation>
3286 </message> 3477 </message>
3287 <message> 3478 <message>
3288 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="122"/> 3479 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3289 <source>Download error: %1</source> 3480 <source>Download error: %1</source>
3290 <translation>Errore Download: %1</translation> 3481 <translation>Errore Download: %1</translation>
3291 </message> 3482 </message>
3292 <message> 3483 <message>
3293 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="126"/> 3484 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="125"/>
3294 <source>Download finished.</source> 3485 <source>Download finished.</source>
3295 <translation>Download concluso.</translation> 3486 <translation>Download concluso.</translation>
3296 </message> 3487 </message>
3297 <message> 3488 <message>
3298 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="132"/> 3489 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="131"/>
3299 <source>Extracting file.</source> 3490 <source>Extracting file.</source>
3300 <translation>Estrazione file in corso.</translation> 3491 <translation>Estrazione file in corso.</translation>
3301 </message> 3492 </message>
@@ -3328,17 +3519,17 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3328<context> 3519<context>
3329 <name>ZipUtil</name> 3520 <name>ZipUtil</name>
3330 <message> 3521 <message>
3331 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="97"/> 3522 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="118"/>
3332 <source>Creating output path failed</source> 3523 <source>Creating output path failed</source>
3333 <translation type="unfinished"></translation> 3524 <translation type="unfinished"></translation>
3334 </message> 3525 </message>
3335 <message> 3526 <message>
3336 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="104"/> 3527 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3337 <source>Creating output file failed</source> 3528 <source>Creating output file failed</source>
3338 <translation type="unfinished"></translation> 3529 <translation type="unfinished"></translation>
3339 </message> 3530 </message>
3340 <message> 3531 <message>
3341 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="113"/> 3532 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="134"/>
3342 <source>Error during Zip operation</source> 3533 <source>Error during Zip operation</source>
3343 <translation type="unfinished"></translation> 3534 <translation type="unfinished"></translation>
3344 </message> 3535 </message>
@@ -3346,32 +3537,37 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3346<context> 3537<context>
3347 <name>aboutBox</name> 3538 <name>aboutBox</name>
3348 <message> 3539 <message>
3349 <location filename="../aboutbox.ui" line="13"/> 3540 <location filename="../aboutbox.ui" line="14"/>
3350 <source>About Rockbox Utility</source> 3541 <source>About Rockbox Utility</source>
3351 <translation>A proposito di Rockbox Utility</translation> 3542 <translation>A proposito di Rockbox Utility</translation>
3352 </message> 3543 </message>
3353 <message> 3544 <message>
3354 <location filename="../aboutbox.ui" line="35"/> 3545 <location filename="../aboutbox.ui" line="32"/>
3355 <source>The Rockbox Utility</source> 3546 <source>The Rockbox Utility</source>
3356 <translation>Rockbox Utility</translation> 3547 <translation>Rockbox Utility</translation>
3357 </message> 3548 </message>
3358 <message utf8="true"> 3549 <message utf8="true">
3359 <location filename="../aboutbox.ui" line="57"/> 3550 <location filename="../aboutbox.ui" line="54"/>
3360 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© 2005 - 2012 The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source> 3551 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© 2005 - 2012 The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source>
3361 <translation type="unfinished"></translation> 3552 <translation type="unfinished"></translation>
3362 </message> 3553 </message>
3363 <message> 3554 <message>
3364 <location filename="../aboutbox.ui" line="77"/> 3555 <location filename="../aboutbox.ui" line="74"/>
3365 <source>&amp;Credits</source> 3556 <source>&amp;Credits</source>
3366 <translation>&amp;Riconoscimenti</translation> 3557 <translation>&amp;Riconoscimenti</translation>
3367 </message> 3558 </message>
3368 <message> 3559 <message>
3369 <location filename="../aboutbox.ui" line="109"/> 3560 <location filename="../aboutbox.ui" line="106"/>
3370 <source>&amp;License</source> 3561 <source>&amp;License</source>
3371 <translation>&amp;Licenza</translation> 3562 <translation>&amp;Licenza</translation>
3372 </message> 3563 </message>
3373 <message> 3564 <message>
3374 <location filename="../aboutbox.ui" line="151"/> 3565 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/>
3566 <source>&amp;Speex License</source>
3567 <translation type="unfinished"></translation>
3568 </message>
3569 <message>
3570 <location filename="../aboutbox.ui" line="158"/>
3375 <source>&amp;Ok</source> 3571 <source>&amp;Ok</source>
3376 <translation>&amp;Ok</translation> 3572 <translation>&amp;Ok</translation>
3377 </message> 3573 </message>