summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts1499
1 files changed, 847 insertions, 652 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
index 833b49386f..eaad8325d9 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
@@ -4,48 +4,48 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BootloaderInstallAms</name> 5 <name>BootloaderInstallAms</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/> 7 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/>
8 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&apos;&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 8 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&apos;&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
9 <translation>התקנת מנהל האיתחול דורשת שתספק קובץ קושחה של הקושחה המקורית (קובץ bin). עליך להוריד קובץ זה בעצמך מסיבות משפטיות. אנא גלוש אל &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;הפורומים של Sansa&lt;/a&gt; או פנה אל &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;המדריך למשתמש&lt;/a&gt; ולדף הויקי &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; לגבי מידע על איך להשיג קובץ זה.&lt;br/&gt;לחץ OK כדי להמשיך ולהפנות את התוכנה לקובץ הקושחה שברשותך.</translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message> 10 </message>
11 <message> 11 <message>
12 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="54"/> 12 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/>
13 <source>Downloading bootloader file</source> 13 <source>Downloading bootloader file</source>
14 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 14 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="96"/> 17 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/>
18 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="109"/> 18 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/>
19 <source>Could not load %1</source> 19 <source>Could not load %1</source>
20 <translation>לא מצליח לטעון את %1</translation> 20 <translation>לא מצליח לטעון את %1</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="123"/> 23 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/>
24 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 24 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
25 <translation>אין מספיק מקום להכנסת מנהל האיתחול, נסה גירסת קושחה אחרת</translation> 25 <translation>אין מספיק מקום להכנסת מנהל האיתחול, נסה גירסת קושחה אחרת</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="133"/> 28 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/>
29 <source>Patching Firmware...</source> 29 <source>Patching Firmware...</source>
30 <translation>תופר קושחה...</translation> 30 <translation>תופר קושחה...</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="144"/> 33 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/>
34 <source>Could not open %1 for writing</source> 34 <source>Could not open %1 for writing</source>
35 <translation>לא מצליח לפתוח את %1 לכתיבה</translation> 35 <translation>לא מצליח לפתוח את %1 לכתיבה</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="157"/> 38 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/>
39 <source>Could not write firmware file</source> 39 <source>Could not write firmware file</source>
40 <translation>לא מצליח לכתוב קובץ קושחה</translation> 40 <translation>לא מצליח לכתוב קובץ קושחה</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="173"/> 43 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/>
44 <source>Success: modified firmware file created</source> 44 <source>Success: modified firmware file created</source>
45 <translation>הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation> 45 <translation>הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="181"/> 48 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/>
49 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 49 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
50 <translation>כדי להסיר את ההתקנה, בצע שדרוג רגיל עם קובץ קושחה מקורי שלא נעשה בו שינוי</translation> 50 <translation>כדי להסיר את ההתקנה, בצע שדרוג רגיל עם קובץ קושחה מקורי שלא נעשה בו שינוי</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,97 +53,127 @@
53<context> 53<context>
54 <name>BootloaderInstallBase</name> 54 <name>BootloaderInstallBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="120"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
57 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 57 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
58 <translation>שגיאת הורדה: התקבלה שגיאת HTTP: %1.</translation> 58 <translation>שגיאת הורדה: התקבלה שגיאת HTTP: %1.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="130"/>
62 <source>Download error: %1</source> 62 <source>Download error: %1</source>
63 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation> 63 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="132"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="136"/>
67 <source>Download finished (cache used).</source> 67 <source>Download finished (cache used).</source>
68 <translation>הורדה הסתיימה (נעשה שימוש במטמון).</translation> 68 <translation>הורדה הסתיימה (נעשה שימוש במטמון).</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="134"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
72 <source>Download finished.</source> 72 <source>Download finished.</source>
73 <translation>הורדה הסתיימה.</translation> 73 <translation>הורדה הסתיימה.</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
77 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 77 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
78 <translation>יוצר גיבוי של קובץ מנהל האיתחול המקורי.</translation> 78 <translation>יוצר גיבוי של קובץ מנהל האיתחול המקורי.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="161"/>
82 <source>Creating backup folder failed</source> 82 <source>Creating backup folder failed</source>
83 <translation>יצירת ספריית גיבוי נכשלה</translation> 83 <translation>יצירת ספריית גיבוי נכשלה</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="163"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="167"/>
87 <source>Creating backup copy failed.</source> 87 <source>Creating backup copy failed.</source>
88 <translation>יצירת עותק גיבוי נכשלה.</translation> 88 <translation>יצירת עותק גיבוי נכשלה.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="166"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="170"/>
92 <source>Backup created.</source> 92 <source>Backup created.</source>
93 <translation>גיבוי נוצר.</translation> 93 <translation>גיבוי נוצר.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="179"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="183"/>
97 <source>Creating installation log</source> 97 <source>Creating installation log</source>
98 <translation>יוצר קובץ רישום של ההתקנה</translation> 98 <translation>יוצר קובץ רישום של ההתקנה</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="203"/> 101 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="207"/>
102 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 102 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
103 <translation>התקנת מנהל האיתחול כמעט הסתיימה. ההתקנה &lt;b&gt;מחייבת&lt;/b&gt; שתבצע את הצעדים הבאים באופן ידני:</translation> 103 <translation>התקנת מנהל האיתחול כמעט הסתיימה. ההתקנה &lt;b&gt;מחייבת&lt;/b&gt; שתבצע את הצעדים הבאים באופן ידני:</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="208"/> 106 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="213"/>
107 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 107 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
108 <translation>&lt;li&gt;נתק את הנגן שלך בזהירות.&lt;/li&gt;</translation> 108 <translation>&lt;li&gt;נתק את הנגן שלך בזהירות.&lt;/li&gt;</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="212"/> 111 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="218"/>
112 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 112 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
113 <translation>&lt;il&gt;אתחל אל הקושחה המקורית של הנגן.&lt;/il&gt;&lt;li&gt;בצע את נוהל עידכון הקושחה של הקושחה המקורית. אנא עיין בהוראות ההפעלה של הנגן שלך לפרטים נוספים.&lt;/il&gt;&lt;li&gt;לאחר שהקושחה עודכנה, אתחל מחדש את הנגן&lt;/il&gt;</translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 116 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="229"/>
117 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="230"/>
122 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="329"/>
127 <source>Zip file format detected</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="339"/>
132 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="346"/>
137 <source>Error extracting firmware from archive</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="353"/>
142 <source>Could not find firmware in archive</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/>
117 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 147 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
118 <translation>&lt;/il&gt;כבה את הנגן&lt;li&gt;&lt;/il&gt;הכנס את המטען&lt;li&gt;</translation> 148 <translation>&lt;/il&gt;כבה את הנגן&lt;li&gt;&lt;/il&gt;הכנס את המטען&lt;li&gt;</translation>
119 </message> 149 </message>
120 <message> 150 <message>
121 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/> 151 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="246"/>
122 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 152 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
123 <translation>&lt;/il&gt;נתן את ה- USB ואת ספקי הכח&lt;li&gt;לחץ על &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; על מנת לכבות את הנגן&lt;/il&gt;&lt;li&gt;הזז את מתג הסוללה על הנגן&lt;/il&gt;&lt;li&gt;לחץ על &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; כדי לאתחל לתוך רוקבוקס&lt;/il&gt;&lt;li&gt;</translation> 153 <translation>&lt;/il&gt;נתן את ה- USB ואת ספקי הכח&lt;li&gt;לחץ על &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; על מנת לכבות את הנגן&lt;/il&gt;&lt;li&gt;הזז את מתג הסוללה על הנגן&lt;/il&gt;&lt;li&gt;לחץ על &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; כדי לאתחל לתוך רוקבוקס&lt;/il&gt;&lt;li&gt;</translation>
124 </message> 154 </message>
125 <message> 155 <message>
126 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="232"/> 156 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="252"/>
127 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 157 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
128 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; אתה יכול להתקין חלקים אחרים קודם לכן ללא חשש, אבל הצעדים לעיל הינם &lt;b&gt;נדרשים&lt;/b&gt; על מנת לסיים את ההתקנה!&lt;/p&gt;</translation> 158 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; אתה יכול להתקין חלקים אחרים קודם לכן ללא חשש, אבל הצעדים לעיל הינם &lt;b&gt;נדרשים&lt;/b&gt; על מנת לסיים את ההתקנה!&lt;/p&gt;</translation>
129 </message> 159 </message>
130 <message> 160 <message>
131 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="246"/> 161 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
132 <source>Waiting for system to remount player</source> 162 <source>Waiting for system to remount player</source>
133 <translation>ממתין למערכת שתעגון את הנגן מחדש</translation> 163 <translation>ממתין למערכת שתעגון את הנגן מחדש</translation>
134 </message> 164 </message>
135 <message> 165 <message>
136 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="276"/> 166 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="296"/>
137 <source>Player remounted</source> 167 <source>Player remounted</source>
138 <translation>הנגן עוגן מחדש</translation> 168 <translation>הנגן עוגן מחדש</translation>
139 </message> 169 </message>
140 <message> 170 <message>
141 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="281"/> 171 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="301"/>
142 <source>Timeout on remount</source> 172 <source>Timeout on remount</source>
143 <translation>העגינה ארכה זמן רב מדי</translation> 173 <translation>העגינה ארכה זמן רב מדי</translation>
144 </message> 174 </message>
145 <message> 175 <message>
146 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="191"/> 176 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="195"/>
147 <source>Installation log created</source> 177 <source>Installation log created</source>
148 <translation>קובץ רישום של ההתקנה נוצר</translation> 178 <translation>קובץ רישום של ההתקנה נוצר</translation>
149 </message> 179 </message>
@@ -151,60 +181,125 @@
151<context> 181<context>
152 <name>BootloaderInstallChinaChip</name> 182 <name>BootloaderInstallChinaChip</name>
153 <message> 183 <message>
154 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="34"/> 184 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/>
155 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 185 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
156 <translation>התקנת מנהל האיתחול דורשת שתספק קובץ קושחה של הקושחה המקורית (קובץ HXF). עליך להוריד קובץ זה בעצמך מסיבות משפטיות. אנא פנה אל &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;המדריך למשתמש&lt;/a&gt; ולדף הויקי &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; לגבי מידע על איך להשיג קובץ זה.&lt;br/&gt;לחץ OK כדי להמשיך ולהפנות את התוכנה לקובץ הקושחה שברשותך.</translation> 186 <translation>התקנת מנהל האיתחול דורשת שתספק קובץ קושחה של הקושחה המקורית (קובץ HXF). עליך להוריד קובץ זה בעצמך מסיבות משפטיות. אנא פנה אל &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;המדריך למשתמש&lt;/a&gt; ולדף הויקי &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; לגבי מידע על איך להשיג קובץ זה.&lt;br/&gt;לחץ OK כדי להמשיך ולהפנות את התוכנה לקובץ הקושחה שברשותך.</translation>
157 </message> 187 </message>
158 <message> 188 <message>
159 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="79"/> 189 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/>
160 <source>Downloading bootloader file</source> 190 <source>Downloading bootloader file</source>
161 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 191 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
162 </message> 192 </message>
193 <message>
194 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/>
195 <source>Could not open firmware file</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/>
200 <source>Could not open bootloader file</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/>
205 <source>Could not allocate memory</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/>
210 <source>Could not load firmware file</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/>
215 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/>
220 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/>
225 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/>
230 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/>
235 <source>Could not load bootloader file</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/>
240 <source>Could not get current time</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/>
245 <source>Could not open output file</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/>
250 <source>Could not write output file</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/>
255 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
163</context> 258</context>
164<context> 259<context>
165 <name>BootloaderInstallFile</name> 260 <name>BootloaderInstallFile</name>
166 <message> 261 <message>
167 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="35"/> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/>
168 <source>Downloading bootloader</source> 263 <source>Downloading bootloader</source>
169 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 264 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
170 </message> 265 </message>
171 <message> 266 <message>
172 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="44"/> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/>
173 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 268 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
174 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation> 269 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation>
175 </message> 270 </message>
176 <message> 271 <message>
177 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="76"/> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/>
178 <source>Error accessing output folder</source> 273 <source>Error accessing output folder</source>
179 <translation>שגיאה בגישה לספריית הקלט</translation> 274 <translation>שגיאה בגישה לספריית הקלט</translation>
180 </message> 275 </message>
181 <message> 276 <message>
182 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="87"/>
183 <source>Bootloader successful installed</source> 278 <source>Bootloader successful installed</source>
184 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation> 279 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation>
185 </message> 280 </message>
186 <message> 281 <message>
187 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="99"/> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
188 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 283 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
189 <translation>מסיר את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation> 284 <translation>מסיר את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation>
190 </message> 285 </message>
191 <message> 286 <message>
192 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="103"/> 287 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="101"/>
193 <source>No original firmware file found.</source> 288 <source>No original firmware file found.</source>
194 <translation>קובץ קושחה מקורי לא נמצא.</translation> 289 <translation>קובץ קושחה מקורי לא נמצא.</translation>
195 </message> 290 </message>
196 <message> 291 <message>
197 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="109"/> 292 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="107"/>
198 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 293 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
199 <translation>לא מצליח להסיר את מנהל האיתחול של רוקבוקס.</translation> 294 <translation>לא מצליח להסיר את מנהל האיתחול של רוקבוקס.</translation>
200 </message> 295 </message>
201 <message> 296 <message>
202 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 297 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="112"/>
203 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 298 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
204 <translation>לא מצליח לשחזר את קובץ מנהל האיתחול.</translation> 299 <translation>לא מצליח לשחזר את קובץ מנהל האיתחול.</translation>
205 </message> 300 </message>
206 <message> 301 <message>
207 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="118"/> 302 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="116"/>
208 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 303 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
209 <translation>קובץ איתחול מקורי שוחזר בהצלחה.</translation> 304 <translation>קובץ איתחול מקורי שוחזר בהצלחה.</translation>
210 </message> 305 </message>
@@ -212,275 +307,323 @@
212<context> 307<context>
213 <name>BootloaderInstallHex</name> 308 <name>BootloaderInstallHex</name>
214 <message> 309 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 310 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="67"/>
216 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 311 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
217 <translation>בודק MD5 hash של קובץ הקלט...</translation> 312 <translation>בודק MD5 hash של קובץ הקלט...</translation>
218 </message> 313 </message>
219 <message> 314 <message>
220 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 315 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="78"/>
221 <source>Could not verify original firmware file</source> 316 <source>Could not verify original firmware file</source>
222 <translation>לא מצליח לאמת קובץ קושחה מקורית</translation> 317 <translation>לא מצליח לאמת קובץ קושחה מקורית</translation>
223 </message> 318 </message>
224 <message> 319 <message>
225 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 320 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="93"/>
226 <source>Firmware file not recognized.</source> 321 <source>Firmware file not recognized.</source>
227 <translation>קובץ קושחה לא מזוהה.</translation> 322 <translation>קובץ קושחה לא מזוהה.</translation>
228 </message> 323 </message>
229 <message> 324 <message>
230 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 325 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="97"/>
231 <source>MD5 hash ok</source> 326 <source>MD5 hash ok</source>
232 <translation></translation> 327 <translation></translation>
233 </message> 328 </message>
234 <message> 329 <message>
235 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 330 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="104"/>
236 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 331 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
237 <translation>קובץ קושחה לא מתאים לנגן שזוהה.</translation> 332 <translation>קובץ קושחה לא מתאים לנגן שזוהה.</translation>
238 </message> 333 </message>
239 <message> 334 <message>
240 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 335 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="109"/>
241 <source>Descrambling file</source> 336 <source>Descrambling file</source>
242 <translation>מפענח קובץ</translation> 337 <translation>מפענח קובץ</translation>
243 </message> 338 </message>
244 <message> 339 <message>
245 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 340 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="117"/>
246 <source>Error in descramble: %1</source> 341 <source>Error in descramble: %1</source>
247 <translation>שגיאה בפיענוח: %1</translation> 342 <translation>שגיאה בפיענוח: %1</translation>
248 </message> 343 </message>
249 <message> 344 <message>
250 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 345 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="122"/>
251 <source>Downloading bootloader file</source> 346 <source>Downloading bootloader file</source>
252 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 347 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
253 </message> 348 </message>
254 <message> 349 <message>
255 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 350 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="132"/>
256 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 351 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
257 <translation>מוסיף את מנהל האיתחול לקובץ הקושחה</translation> 352 <translation>מוסיף את מנהל האיתחול לקובץ הקושחה</translation>
258 </message> 353 </message>
259 <message> 354 <message>
260 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 355 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="170"/>
261 <source>could not open input file</source> 356 <source>could not open input file</source>
262 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ קלט</translation> 357 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ קלט</translation>
263 </message> 358 </message>
264 <message> 359 <message>
265 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 360 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/>
266 <source>reading header failed</source> 361 <source>reading header failed</source>
267 <translation>קריאת כותרת נכשלה</translation> 362 <translation>קריאת כותרת נכשלה</translation>
268 </message> 363 </message>
269 <message> 364 <message>
270 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 365 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
271 <source>reading firmware failed</source> 366 <source>reading firmware failed</source>
272 <translation>קריאת קושחה נכשלה</translation> 367 <translation>קריאת קושחה נכשלה</translation>
273 </message> 368 </message>
274 <message> 369 <message>
275 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 370 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
276 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 371 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
277 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ מנהל איתחול</translation> 372 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ מנהל איתחול</translation>
278 </message> 373 </message>
279 <message> 374 <message>
280 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 375 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
281 <source>reading bootloader file failed</source> 376 <source>reading bootloader file failed</source>
282 <translation>קריאת קובץ מנהל האיתחול נכשלה</translation> 377 <translation>קריאת קובץ מנהל האיתחול נכשלה</translation>
283 </message> 378 </message>
284 <message> 379 <message>
285 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 380 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
286 <source>can&apos;t open output file</source> 381 <source>can&apos;t open output file</source>
287 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ פלט</translation> 382 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ פלט</translation>
288 </message> 383 </message>
289 <message> 384 <message>
290 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 385 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
291 <source>writing output file failed</source> 386 <source>writing output file failed</source>
292 <translation>כתיבת קובץ פלט נכשלה</translation> 387 <translation>כתיבת קובץ פלט נכשלה</translation>
293 </message> 388 </message>
294 <message> 389 <message>
295 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 390 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
296 <source>Error in patching: %1</source> 391 <source>Error in patching: %1</source>
297 <translation>שגיאה בתפירה: %1</translation> 392 <translation>שגיאה בתפירה: %1</translation>
298 </message> 393 </message>
299 <message> 394 <message>
300 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 395 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="189"/>
301 <source>Error in scramble: %1</source> 396 <source>Error in scramble: %1</source>
302 <translation>שגיאה בהצפנה (ערבוב): %1</translation> 397 <translation>שגיאה בהצפנה (ערבוב): %1</translation>
303 </message> 398 </message>
304 <message> 399 <message>
305 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 400 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="204"/>
306 <source>Checking modified firmware file</source> 401 <source>Checking modified firmware file</source>
307 <translation>בודק את קובץ הקושחה המוסגל</translation> 402 <translation>בודק את קובץ הקושחה המוסגל</translation>
308 </message> 403 </message>
309 <message> 404 <message>
310 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 405 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
311 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 406 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
312 <translation>שגיאה: חישוב checksum של קובץ הקושחה המוסגל נכשל</translation> 407 <translation>שגיאה: חישוב checksum של קובץ הקושחה המוסגל נכשל</translation>
313 </message> 408 </message>
314 <message> 409 <message>
315 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/> 410 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/>
316 <source>Success: modified firmware file created</source> 411 <source>Success: modified firmware file created</source>
317 <translation>הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation> 412 <translation>הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation>
318 </message> 413 </message>
319 <message> 414 <message>
320 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="225"/> 415 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="224"/>
321 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 416 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
322 <translation>הסרת ההתקנה אינה אפשרית, רק מידע ההתקנה הוסר</translation> 417 <translation>הסרת ההתקנה אינה אפשרית, רק מידע ההתקנה הוסר</translation>
323 </message> 418 </message>
324 <message> 419 <message>
325 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="246"/> 420 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="245"/>
326 <source>Can&apos;t open input file</source> 421 <source>Can&apos;t open input file</source>
327 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ קלט</translation> 422 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ קלט</translation>
328 </message> 423 </message>
329 <message> 424 <message>
330 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="247"/> 425 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="246"/>
331 <source>Can&apos;t open output file</source> 426 <source>Can&apos;t open output file</source>
332 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ פלט</translation> 427 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ פלט</translation>
333 </message> 428 </message>
334 <message> 429 <message>
335 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="248"/> 430 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="247"/>
336 <source>invalid file: header length wrong</source> 431 <source>invalid file: header length wrong</source>
337 <translation>קובץ לא תקין: אורך הכותרת אינו נכון</translation> 432 <translation>קובץ לא תקין: אורך הכותרת אינו נכון</translation>
338 </message> 433 </message>
339 <message> 434 <message>
340 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="249"/> 435 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="248"/>
341 <source>invalid file: unrecognized header</source> 436 <source>invalid file: unrecognized header</source>
342 <translation>קובץ לא תקין: כותרת לא מזוהה</translation> 437 <translation>קובץ לא תקין: כותרת לא מזוהה</translation>
343 </message> 438 </message>
344 <message> 439 <message>
345 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="250"/> 440 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="249"/>
346 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 441 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
347 <translation>קובץ לא תקין: שדה &quot;length&quot; אינו תקין</translation> 442 <translation>קובץ לא תקין: שדה &quot;length&quot; אינו תקין</translation>
348 </message> 443 </message>
349 <message> 444 <message>
350 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="251"/> 445 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="250"/>
351 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 446 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
352 <translation>קובץ לא תקין: שדה &quot;length2&quot; אינו תקין</translation> 447 <translation>קובץ לא תקין: שדה &quot;length2&quot; אינו תקין</translation>
353 </message> 448 </message>
354 <message> 449 <message>
355 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="252"/> 450 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="251"/>
356 <source>invalid file: internal checksum error</source> 451 <source>invalid file: internal checksum error</source>
357 <translation>קובץ לא תקין: שגיאה פנימית בחישוב checksum</translation> 452 <translation>קובץ לא תקין: שגיאה פנימית בחישוב checksum</translation>
358 </message> 453 </message>
359 <message> 454 <message>
360 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="253"/> 455 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="252"/>
361 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 456 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
362 <translation>קובץ לא תקין: שדה &quot;length3&quot; אינו תקין</translation> 457 <translation>קובץ לא תקין: שדה &quot;length3&quot; אינו תקין</translation>
363 </message> 458 </message>
364 <message> 459 <message>
365 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="254"/> 460 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="253"/>
366 <source>unknown</source> 461 <source>unknown</source>
367 <translation>לא ידוע</translation> 462 <translation>לא ידוע</translation>
368 </message> 463 </message>
369 <message> 464 <message>
370 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 465 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="48"/>
371 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 466 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
372 <translation>התקנת מנהל האיתחול דורשת שתספק קובץ קושחה של הקושחה המקורית (קובץ bin). עליך להוריד קובץ זה בעצמך מסיבות משפטיות. אנא פנה אל &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;המדריך למשתמש&lt;/a&gt; ולדף הויקי &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; לגבי מידע על איך להשיג קובץ זה.&lt;br/&gt;לחץ OK כדי להמשיך ולהפנות את התוכנה לקובץ הקושחה שברשותך.</translation> 467 <translation>התקנת מנהל האיתחול דורשת שתספק קובץ קושחה של הקושחה המקורית (קובץ bin). עליך להוריד קובץ זה בעצמך מסיבות משפטיות. אנא פנה אל &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;המדריך למשתמש&lt;/a&gt; ולדף הויקי &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; לגבי מידע על איך להשיג קובץ זה.&lt;br/&gt;לחץ OK כדי להמשיך ולהפנות את התוכנה לקובץ הקושחה שברשותך.</translation>
373 </message> 468 </message>
374</context> 469</context>
375<context> 470<context>
471 <name>BootloaderInstallImx</name>
472 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="69"/>
474 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="91"/>
479 <source>Could not read original firmware file</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="97"/>
484 <source>Downloading bootloader file</source>
485 <translation type="unfinished">מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="107"/>
489 <source>Patching file...</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
492 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="134"/>
494 <source>Patching the original firmware failed</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
497 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="140"/>
499 <source>Succesfully patched firmware file</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="155"/>
504 <source>Bootloader successful installed</source>
505 <translation type="unfinished">מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="161"/>
509 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="172"/>
514 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517</context>
518<context>
376 <name>BootloaderInstallIpod</name> 519 <name>BootloaderInstallIpod</name>
377 <message> 520 <message>
378 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="54"/> 521 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/>
379 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 522 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
380 <translation>שגיאה: לא יכול להקצות זיכרון חוצץ!</translation> 523 <translation>שגיאה: לא יכול להקצות זיכרון חוצץ!</translation>
381 </message> 524 </message>
382 <message> 525 <message>
383 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="82"/> 526 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/>
384 <source>Downloading bootloader file</source> 527 <source>Downloading bootloader file</source>
385 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 528 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
386 </message> 529 </message>
387 <message> 530 <message>
388 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="66"/> 531 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/> 532 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/>
390 <source>Failed to read firmware directory</source> 533 <source>Failed to read firmware directory</source>
391 <translation>לא מצליח לקרוא את ספריית מנהל האיתחול</translation> 534 <translation>לא מצליח לקרוא את ספריית מנהל האיתחול</translation>
392 </message> 535 </message>
393 <message> 536 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="71"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/>
395 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/> 538 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/>
396 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 539 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
397 <translation>מספר גירסה לא מוכר בקושחה (%1)</translation> 540 <translation>מספר גירסה לא מוכר בקושחה (%1)</translation>
398 </message> 541 </message>
399 <message> 542 <message>
400 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="77"/> 543 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/>
401 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 544 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
402See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 545See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
403 <translation>אזהרה: זוהי גירסת MacPod, רוקבוקס רצה רק על נגני WinPos. 546 <translation>אזהרה: זוהי גירסת MacPod, רוקבוקס רצה רק על נגני WinPos.
404ראה http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> 547ראה http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
405 </message> 548 </message>
406 <message> 549 <message>
407 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="96"/> 550 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/>
408 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/> 551 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/>
409 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 552 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
410 <translation>לא מצליח לפתוח את האייפוד במצב קריאה/כתיבה</translation> 553 <translation>לא מצליח לפתוח את האייפוד במצב קריאה/כתיבה</translation>
411 </message> 554 </message>
412 <message> 555 <message>
413 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/> 556 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/>
414 <source>Successfull added bootloader</source> 557 <source>Successfull added bootloader</source>
415 <translation>מנהל האיתחול התווסף בהצלחה</translation> 558 <translation>מנהל האיתחול התווסף בהצלחה</translation>
416 </message> 559 </message>
417 <message> 560 <message>
418 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="117"/> 561 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/>
419 <source>Failed to add bootloader</source> 562 <source>Failed to add bootloader</source>
420 <translation>כישלון בהוספת מנהל האיתחול</translation> 563 <translation>כישלון בהוספת מנהל האיתחול</translation>
421 </message> 564 </message>
422 <message> 565 <message>
423 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="129"/> 566 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/>
424 <source>Bootloader Installation complete.</source> 567 <source>Bootloader Installation complete.</source>
425 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation> 568 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation>
426 </message> 569 </message>
427 <message> 570 <message>
428 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="134"/> 571 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/>
429 <source>Writing log aborted</source> 572 <source>Writing log aborted</source>
430 <translation>כתיבת היומן בוטלה</translation> 573 <translation>כתיבת היומן בוטלה</translation>
431 </message> 574 </message>
432 <message> 575 <message>
433 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/> 576 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/>
434 <source>No bootloader detected.</source> 577 <source>No bootloader detected.</source>
435 <translation>לא זוהה מנהל איתחול.</translation> 578 <translation>לא זוהה מנהל איתחול.</translation>
436 </message> 579 </message>
437 <message> 580 <message>
438 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/> 581 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/>
439 <source>Successfully removed bootloader</source> 582 <source>Successfully removed bootloader</source>
440 <translation>מנהל האיתחול הוסר בהצלחה</translation> 583 <translation>מנהל האיתחול הוסר בהצלחה</translation>
441 </message> 584 </message>
442 <message> 585 <message>
443 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/> 586 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/>
444 <source>Removing bootloader failed.</source> 587 <source>Removing bootloader failed.</source>
445 <translation>הסרת מנהל האיתחול נכשלה.</translation> 588 <translation>הסרת מנהל האיתחול נכשלה.</translation>
446 </message> 589 </message>
447 <message> 590 <message>
448 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="231"/> 591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/>
449 <source>Error: could not retrieve device name</source> 592 <source>Error: could not retrieve device name</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 594 </message>
452 <message> 595 <message>
453 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="247"/> 596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/>
454 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 597 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
455 <translation>שגיאה: נקודת עגינה לא צויינה!</translation> 598 <translation>שגיאה: נקודת עגינה לא צויינה!</translation>
456 </message> 599 </message>
457 <message> 600 <message>
458 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="252"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/>
459 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 602 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
460 <translation>לא מצליח לפתוח את האייפוד: הגישה נדחתה</translation> 603 <translation>לא מצליח לפתוח את האייפוד: הגישה נדחתה</translation>
461 </message> 604 </message>
462 <message> 605 <message>
463 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="256"/> 606 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/>
464 <source>Could not open Ipod</source> 607 <source>Could not open Ipod</source>
465 <translation>לא מצליח לפתוח אייפוד</translation> 608 <translation>לא מצליח לפתוח אייפוד</translation>
466 </message> 609 </message>
467 <message> 610 <message>
468 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="267"/> 611 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/>
469 <source>No firmware partition on disk</source> 612 <source>No firmware partition on disk</source>
470 <translation>אין מחיצת מנהל איתחול על הדיסק</translation> 613 <translation>אין מחיצת מנהל איתחול על הדיסק</translation>
471 </message> 614 </message>
472 <message> 615 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="92"/> 616 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/>
474 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 617 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
475 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation> 618 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation>
476 </message> 619 </message>
477 <message> 620 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="144"/> 621 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/>
479 <source>Uninstalling bootloader</source> 622 <source>Uninstalling bootloader</source>
480 <translation>מסיר את מנהל האיתחול</translation> 623 <translation>מסיר את מנהל האיתחול</translation>
481 </message> 624 </message>
482 <message> 625 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="261"/> 626 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/>
484 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 627 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
485 <translation>שגיאה בקריאת טבלת המחיצות - ככל הנראה נגן זה אינו אייפוד</translation> 628 <translation>שגיאה בקריאת טבלת המחיצות - ככל הנראה נגן זה אינו אייפוד</translation>
486 </message> 629 </message>
@@ -488,42 +631,42 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
488<context> 631<context>
489 <name>BootloaderInstallMi4</name> 632 <name>BootloaderInstallMi4</name>
490 <message> 633 <message>
491 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/>
492 <source>Downloading bootloader</source> 635 <source>Downloading bootloader</source>
493 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 636 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
494 </message> 637 </message>
495 <message> 638 <message>
496 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/>
497 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 640 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
498 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation> 641 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation>
499 </message> 642 </message>
500 <message> 643 <message>
501 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/>
502 <source>Bootloader successful installed</source> 645 <source>Bootloader successful installed</source>
503 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation> 646 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation>
504 </message> 647 </message>
505 <message> 648 <message>
506 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/>
507 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 650 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
508 <translation>מחפש את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation> 651 <translation>מחפש את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation>
509 </message> 652 </message>
510 <message> 653 <message>
511 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="80"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
512 <source>No Rockbox bootloader found</source> 655 <source>No Rockbox bootloader found</source>
513 <translation>לא נמצא מנהל איתחול של רוקבוקס</translation> 656 <translation>לא נמצא מנהל איתחול של רוקבוקס</translation>
514 </message> 657 </message>
515 <message> 658 <message>
516 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="85"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/>
517 <source>Checking for original firmware file</source> 660 <source>Checking for original firmware file</source>
518 <translation>מחפש קובץ קושחה מקורי</translation> 661 <translation>מחפש קובץ קושחה מקורי</translation>
519 </message> 662 </message>
520 <message> 663 <message>
521 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/>
522 <source>Error finding original firmware file</source> 665 <source>Error finding original firmware file</source>
523 <translation>שגיאה בחיפוש קובץ קושחה מקורי</translation> 666 <translation>שגיאה בחיפוש קובץ קושחה מקורי</translation>
524 </message> 667 </message>
525 <message> 668 <message>
526 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="99"/>
527 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 670 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
528 <translation>מנהל האיתחול של רוקבוקס הוסר בהצלחה</translation> 671 <translation>מנהל האיתחול של רוקבוקס הוסר בהצלחה</translation>
529 </message> 672 </message>
@@ -610,35 +753,35 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
610<context> 753<context>
611 <name>BootloaderInstallSansa</name> 754 <name>BootloaderInstallSansa</name>
612 <message> 755 <message>
613 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="56"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
614 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 757 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
615 <translation>שגיאה: לא יכול להקצות זיכרון חוצץ!</translation> 758 <translation>שגיאה: לא יכול להקצות זיכרון חוצץ!</translation>
616 </message> 759 </message>
617 <message> 760 <message>
618 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="61"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/>
619 <source>Searching for Sansa</source> 762 <source>Searching for Sansa</source>
620 <translation>מחפש נגן מסוג סנסה</translation> 763 <translation>מחפש נגן מסוג סנסה</translation>
621 </message> 764 </message>
622 <message> 765 <message>
623 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="67"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
624 <source>Permission for disc access denied! 767 <source>Permission for disc access denied!
625This is required to install the bootloader</source> 768This is required to install the bootloader</source>
626 <translation>אין גישה לדיסק! 769 <translation>אין גישה לדיסק!
627דבר זה נדרש על מנת להתקין את מנהל האיתחול</translation> 770דבר זה נדרש על מנת להתקין את מנהל האיתחול</translation>
628 </message> 771 </message>
629 <message> 772 <message>
630 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="74"/> 773 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/>
631 <source>No Sansa detected!</source> 774 <source>No Sansa detected!</source>
632 <translation>לא נמצאו נגני סנסה!</translation> 775 <translation>לא נמצאו נגני סנסה!</translation>
633 </message> 776 </message>
634 <message> 777 <message>
635 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="87"/> 778 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/>
636 <source>Downloading bootloader file</source> 779 <source>Downloading bootloader file</source>
637 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 780 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
638 </message> 781 </message>
639 <message> 782 <message>
640 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/> 783 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/>
641 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="187"/> 784 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/>
642 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 785 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
643You must reinstall the original Sansa firmware before running 786You must reinstall the original Sansa firmware before running
644sansapatcher for the first time. 787sansapatcher for the first time.
@@ -651,83 +794,83 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
651</translation> 794</translation>
652 </message> 795 </message>
653 <message> 796 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="109"/> 797 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/>
655 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="197"/> 798 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/>
656 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 799 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
657 <translation>לא מצליח לפתוח את נגן הסנסה במצב קריאה/כתיבה</translation> 800 <translation>לא מצליח לפתוח את נגן הסנסה במצב קריאה/כתיבה</translation>
658 </message> 801 </message>
659 <message> 802 <message>
660 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="136"/> 803 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
661 <source>Successfully installed bootloader</source> 804 <source>Successfully installed bootloader</source>
662 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation> 805 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation>
663 </message> 806 </message>
664 <message> 807 <message>
665 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/> 808 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/>
666 <source>Failed to install bootloader</source> 809 <source>Failed to install bootloader</source>
667 <translation>התקנת מנהל האיתחול נכשלה</translation> 810 <translation>התקנת מנהל האיתחול נכשלה</translation>
668 </message> 811 </message>
669 <message> 812 <message>
670 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="160"/> 813 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/>
671 <source>Bootloader Installation complete.</source> 814 <source>Bootloader Installation complete.</source>
672 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation> 815 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation>
673 </message> 816 </message>
674 <message> 817 <message>
675 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="165"/> 818 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/>
676 <source>Writing log aborted</source> 819 <source>Writing log aborted</source>
677 <translation>כתיבת היומן בוטלה</translation> 820 <translation>כתיבת היומן בוטלה</translation>
678 </message> 821 </message>
679 <message> 822 <message>
680 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="247"/> 823 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/>
681 <source>Error: could not retrieve device name</source> 824 <source>Error: could not retrieve device name</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 826 </message>
684 <message> 827 <message>
685 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="263"/> 828 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
686 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 829 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
687 <translation>לא מצליח למצוא נגן סנסה</translation> 830 <translation>לא מצליח למצוא נגן סנסה</translation>
688 </message> 831 </message>
689 <message> 832 <message>
690 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="268"/> 833 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/>
691 <source>Could not open Sansa</source> 834 <source>Could not open Sansa</source>
692 <translation>לא מצליח לפתוח את נגן הסנסה</translation> 835 <translation>לא מצליח לפתוח את נגן הסנסה</translation>
693 </message> 836 </message>
694 <message> 837 <message>
695 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="273"/> 838 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/>
696 <source>Could not read partition table</source> 839 <source>Could not read partition table</source>
697 <translation>לא מצליח לקרוא את טבלת המחיצות</translation> 840 <translation>לא מצליח לקרוא את טבלת המחיצות</translation>
698 </message> 841 </message>
699 <message> 842 <message>
700 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="280"/> 843 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/>
701 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 844 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
702 <translation>הדיסק אינו נגן סנסה (שגיאה %1), מבטל.</translation> 845 <translation>הדיסק אינו נגן סנסה (שגיאה %1), מבטל.</translation>
703 </message> 846 </message>
704 <message> 847 <message>
705 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="203"/> 848 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/>
706 <source>Successfully removed bootloader</source> 849 <source>Successfully removed bootloader</source>
707 <translation>מנהל האיתחול הוסר בהצלחה</translation> 850 <translation>מנהל האיתחול הוסר בהצלחה</translation>
708 </message> 851 </message>
709 <message> 852 <message>
710 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="210"/> 853 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/>
711 <source>Removing bootloader failed.</source> 854 <source>Removing bootloader failed.</source>
712 <translation>הסרת מנהל האיתחול נכשלה.</translation> 855 <translation>הסרת מנהל האיתחול נכשלה.</translation>
713 </message> 856 </message>
714 <message> 857 <message>
715 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/> 858 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
716 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 859 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
717 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation> 860 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation>
718 </message> 861 </message>
719 <message> 862 <message>
720 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="118"/> 863 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
721 <source>Checking downloaded bootloader</source> 864 <source>Checking downloaded bootloader</source>
722 <translation>בודק את מנהל האיתחול שהורד</translation> 865 <translation>בודק את מנהל האיתחול שהורד</translation>
723 </message> 866 </message>
724 <message> 867 <message>
725 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="126"/> 868 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/>
726 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 869 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
727 <translation>מנהל האיתחול אינו תואם! מבטל.</translation> 870 <translation>מנהל האיתחול אינו תואם! מבטל.</translation>
728 </message> 871 </message>
729 <message> 872 <message>
730 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 873 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
731 <source>Uninstalling bootloader</source> 874 <source>Uninstalling bootloader</source>
732 <translation>מסיר את מנהל האיתחול</translation> 875 <translation>מסיר את מנהל האיתחול</translation>
733 </message> 876 </message>
@@ -735,155 +878,117 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
735<context> 878<context>
736 <name>BootloaderInstallTcc</name> 879 <name>BootloaderInstallTcc</name>
737 <message> 880 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="34"/> 881 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/>
739 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 882 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
740 <translation>התקנת מנהל האיתחול דורשת שתספק קובץ קושחה של הקושחה המקורית (קובץ bin). עליך להוריד קובץ זה בעצמך מסיבות משפטיות. אנא פנה אל &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;המדריך למשתמש&lt;/a&gt; ולדף הויקי &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; לגבי מידע על איך להשיג קובץ זה.&lt;br/&gt;לחץ OK כדי להמשיך ולהפנות את התוכנה לקובץ הקושחה שברשותך.</translation> 883 <translation>התקנת מנהל האיתחול דורשת שתספק קובץ קושחה של הקושחה המקורית (קובץ bin). עליך להוריד קובץ זה בעצמך מסיבות משפטיות. אנא פנה אל &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;המדריך למשתמש&lt;/a&gt; ולדף הויקי &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; לגבי מידע על איך להשיג קובץ זה.&lt;br/&gt;לחץ OK כדי להמשיך ולהפנות את התוכנה לקובץ הקושחה שברשותך.</translation>
741 </message> 884 </message>
742 <message> 885 <message>
743 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="51"/> 886 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/>
744 <source>Downloading bootloader file</source> 887 <source>Downloading bootloader file</source>
745 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 888 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
746 </message> 889 </message>
747 <message> 890 <message>
748 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="83"/> 891 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="82"/>
749 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="100"/> 892 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="99"/>
750 <source>Could not load %1</source> 893 <source>Could not load %1</source>
751 <translation>לא מצליח לטעון את %1</translation> 894 <translation>לא מצליח לטעון את %1</translation>
752 </message> 895 </message>
753 <message> 896 <message>
754 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="91"/> 897 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="90"/>
755 <source>Unknown OF file used: %1</source> 898 <source>Unknown OF file used: %1</source>
756 <translation>משתמש בקובץ קושחה מקורית לא ידוע: %1</translation> 899 <translation>משתמש בקובץ קושחה מקורית לא ידוע: %1</translation>
757 </message> 900 </message>
758 <message> 901 <message>
759 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="105"/> 902 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="104"/>
760 <source>Patching Firmware...</source> 903 <source>Patching Firmware...</source>
761 <translation>תופר קושחה...</translation> 904 <translation>תופר קושחה...</translation>
762 </message> 905 </message>
763 <message> 906 <message>
764 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="112"/> 907 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="111"/>
765 <source>Could not patch firmware</source> 908 <source>Could not patch firmware</source>
766 <translation>לא מצליח לתפור את הקושחה</translation> 909 <translation>לא מצליח לתפור את הקושחה</translation>
767 </message> 910 </message>
768 <message> 911 <message>
769 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="118"/> 912 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="117"/>
770 <source>Could not open %1 for writing</source> 913 <source>Could not open %1 for writing</source>
771 <translation>לא מצליח לפתוח את %1 לכתיבה</translation> 914 <translation>לא מצליח לפתוח את %1 לכתיבה</translation>
772 </message> 915 </message>
773 <message> 916 <message>
774 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="127"/> 917 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="126"/>
775 <source>Could not write firmware file</source> 918 <source>Could not write firmware file</source>
776 <translation>לא מצליח לכתוב קובץ קושחה</translation> 919 <translation>לא מצליח לכתוב קובץ קושחה</translation>
777 </message> 920 </message>
778 <message> 921 <message>
779 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="132"/> 922 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="131"/>
780 <source>Success: modified firmware file created</source> 923 <source>Success: modified firmware file created</source>
781 <translation>הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation> 924 <translation>הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation>
782 </message> 925 </message>
783 <message> 926 <message>
784 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="152"/> 927 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/>
785 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 928 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
786 <translation>כדי להסיר את ההתקנה, בצע שדרוג רגיל עם קובץ קושחה מקורי שלא נעשה בו שינוי</translation> 929 <translation>כדי להסיר את ההתקנה, בצע שדרוג רגיל עם קובץ קושחה מקורי שלא נעשה בו שינוי</translation>
787 </message> 930 </message>
788</context> 931</context>
789<context> 932<context>
790 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
791 <message>
792 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="13"/>
793 <source>Find Directory</source>
794 <translation>מצא ספרייה</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="19"/>
798 <source>Browse to the destination folder</source>
799 <translation>עיין לספריית היעד</translation>
800 </message>
801 <message>
802 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="47"/>
803 <source>&amp;Ok</source>
804 <translation>&amp;אישור</translation>
805 </message>
806 <message>
807 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="57"/>
808 <source>&amp;Cancel</source>
809 <translation>&amp;ביטול</translation>
810 </message>
811</context>
812<context>
813 <name>Config</name> 933 <name>Config</name>
814 <message> 934 <message>
815 <location filename="../configure.cpp" line="136"/> 935 <location filename="../configure.cpp" line="301"/>
816 <source>Language changed</source>
817 <translation>שפה השתנתה</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <location filename="../configure.cpp" line="137"/>
821 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
822 <translation>עליך להפעיל מחדש את התוכנה על מנת שהשפה שהשתנתה תכנס לתוקף.</translation>
823 </message>
824 <message>
825 <location filename="../configure.cpp" line="283"/>
826 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 936 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
827 <translation>גודל זכרון מטמון נוכחי הוא %L1 kiB.</translation> 937 <translation>גודל זכרון מטמון נוכחי הוא %L1 kiB.</translation>
828 </message> 938 </message>
829 <message> 939 <message>
830 <location filename="../configure.cpp" line="292"/> 940 <location filename="../configure.cpp" line="310"/>
831 <source>Showing disabled targets</source> 941 <source>Showing disabled targets</source>
832 <translation>מציג נגנים שאינם מאופשרים</translation> 942 <translation>מציג נגנים שאינם מאופשרים</translation>
833 </message> 943 </message>
834 <message> 944 <message>
835 <location filename="../configure.cpp" line="293"/> 945 <location filename="../configure.cpp" line="311"/>
836 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 946 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
837 <translation>אפשרת הצגת נגנים המסומנים כלא מאופשרים. נגנים אלו אינם מומלצים למשתמשי קצה. אנא השתמש באפשרות זו רק אם אתה יודע מה אתה עושה.</translation> 947 <translation>אפשרת הצגת נגנים המסומנים כלא מאופשרים. נגנים אלו אינם מומלצים למשתמשי קצה. אנא השתמש באפשרות זו רק אם אתה יודע מה אתה עושה.</translation>
838 </message> 948 </message>
839 <message> 949 <message>
840 <location filename="../configure.cpp" line="400"/> 950 <location filename="../configure.cpp" line="418"/>
841 <location filename="../configure.cpp" line="430"/> 951 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
842 <source>Configuration OK</source> 952 <source>Configuration OK</source>
843 <translation>ההגדרות תקינות</translation> 953 <translation>ההגדרות תקינות</translation>
844 </message> 954 </message>
845 <message> 955 <message>
846 <location filename="../configure.cpp" line="406"/> 956 <location filename="../configure.cpp" line="424"/>
847 <location filename="../configure.cpp" line="435"/> 957 <location filename="../configure.cpp" line="453"/>
848 <source>Configuration INVALID</source> 958 <source>Configuration INVALID</source>
849 <translation>ההגדרות אינן תקינות</translation> 959 <translation>ההגדרות אינן תקינות</translation>
850 </message> 960 </message>
851 <message> 961 <message>
852 <location filename="../configure.cpp" line="475"/> 962 <location filename="../configure.cpp" line="493"/>
853 <source>Proxy Detection</source> 963 <source>Proxy Detection</source>
854 <translation>זיהוי פרוקסי</translation> 964 <translation>זיהוי פרוקסי</translation>
855 </message> 965 </message>
856 <message> 966 <message>
857 <location filename="../configure.cpp" line="476"/> 967 <location filename="../configure.cpp" line="494"/>
858 <source>The System Proxy settings are invalid! 968 <source>The System Proxy settings are invalid!
859Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 969Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
860 <translation>הגדרות הפרוקסי של המערכת אינן תקינות 970 <translation>הגדרות הפרוקסי של המערכת אינן תקינות
861תוכנת השירות של רוקבוקס אינה יכולה לעבוד עם הגדרות פרוקסי אלו. אנא וודא שהגדרות הפרוקסי של המערכת הינן נכונות. שים לב שהגדרות פרוקסי אוטומאטיות (proxy auto config - PAC) אינן נתמכות על ידי תוכנה זו. אם אלו הן הגדרות המערכת שלך עליך להשתמש בהגדרות פרוקסי ידניות.</translation> 971תוכנת השירות של רוקבוקס אינה יכולה לעבוד עם הגדרות פרוקסי אלו. אנא וודא שהגדרות הפרוקסי של המערכת הינן נכונות. שים לב שהגדרות פרוקסי אוטומאטיות (proxy auto config - PAC) אינן נתמכות על ידי תוכנה זו. אם אלו הן הגדרות המערכת שלך עליך להשתמש בהגדרות פרוקסי ידניות.</translation>
862 </message> 972 </message>
863 <message> 973 <message>
864 <location filename="../configure.cpp" line="552"/> 974 <location filename="../configure.cpp" line="607"/>
865 <source>Select your device</source>
866 <translation>בחר את ההתקן שלך</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <location filename="../configure.cpp" line="577"/>
870 <source>Set Cache Path</source> 975 <source>Set Cache Path</source>
871 <translation>קבע נתיב מטמון</translation> 976 <translation>קבע נתיב מטמון</translation>
872 </message> 977 </message>
873 <message> 978 <message>
874 <location filename="../configure.cpp" line="645"/> 979 <location filename="../configure.cpp" line="736"/>
875 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 980 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
876Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 981Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
877 <translation>נמצא %1 &quot;MacPod&quot;! 982 <translation>נמצא %1 &quot;MacPod&quot;!
878רוקבוקס זקוקה לאייפוד המפורמט בשיטת FAT (נגנים אלי מכונים WinPod) על מנת לרוץ.</translation> 983רוקבוקס זקוקה לאייפוד המפורמט בשיטת FAT (נגנים אלי מכונים WinPod) על מנת לרוץ.</translation>
879 </message> 984 </message>
880 <message> 985 <message>
881 <location filename="../configure.cpp" line="659"/> 986 <location filename="../configure.cpp" line="750"/>
882 <source>Fatal error</source> 987 <source>Fatal error</source>
883 <translation>טעות מכרעת</translation> 988 <translation>טעות מכרעת</translation>
884 </message> 989 </message>
885 <message> 990 <message>
886 <location filename="../configure.cpp" line="664"/> 991 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
887 <source>Detected an unsupported player: 992 <source>Detected an unsupported player:
888%1 993%1
889Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 994Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
@@ -892,152 +997,152 @@ Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
892מצטערים, רוקבוקס איננה יכולה לרוץ על הנגן שלך.</translation> 997מצטערים, רוקבוקס איננה יכולה לרוץ על הנגן שלך.</translation>
893 </message> 998 </message>
894 <message> 999 <message>
895 <location filename="../configure.cpp" line="669"/> 1000 <location filename="../configure.cpp" line="760"/>
896 <source>Fatal: player incompatible</source> 1001 <source>Fatal: player incompatible</source>
897 <translation>תקלה מכרעת: נגן לא תואם</translation> 1002 <translation>תקלה מכרעת: נגן לא תואם</translation>
898 </message> 1003 </message>
899 <message> 1004 <message>
900 <location filename="../configure.cpp" line="749"/> 1005 <location filename="../configure.cpp" line="840"/>
901 <source>TTS configuration invalid</source> 1006 <source>TTS configuration invalid</source>
902 <translation>הגדרות מנוע דיבור אינן תקינות</translation> 1007 <translation>הגדרות מנוע דיבור אינן תקינות</translation>
903 </message> 1008 </message>
904 <message> 1009 <message>
905 <location filename="../configure.cpp" line="750"/> 1010 <location filename="../configure.cpp" line="841"/>
906 <source>TTS configuration invalid. 1011 <source>TTS configuration invalid.
907 Please configure TTS engine.</source> 1012 Please configure TTS engine.</source>
908 <translation>הגדרות מנוע דיבור אינן תקינות. 1013 <translation>הגדרות מנוע דיבור אינן תקינות.
909אנא הגדר את תצורת מנוע הדיבור.</translation> 1014אנא הגדר את תצורת מנוע הדיבור.</translation>
910 </message> 1015 </message>
911 <message> 1016 <message>
912 <location filename="../configure.cpp" line="755"/> 1017 <location filename="../configure.cpp" line="846"/>
913 <source>Could not start TTS engine.</source> 1018 <source>Could not start TTS engine.</source>
914 <translation>לא מצליח להתחיל את מנוע הדיבור.</translation> 1019 <translation>לא מצליח להתחיל את מנוע הדיבור.</translation>
915 </message> 1020 </message>
916 <message> 1021 <message>
917 <location filename="../configure.cpp" line="756"/> 1022 <location filename="../configure.cpp" line="847"/>
918 <source>Could not start TTS engine. 1023 <source>Could not start TTS engine.
919</source> 1024</source>
920 <translation>לא מצליח להתחיל את מנוע הדיבור. 1025 <translation>לא מצליח להתחיל את מנוע הדיבור.
921</translation> 1026</translation>
922 </message> 1027 </message>
923 <message> 1028 <message>
924 <location filename="../configure.cpp" line="757"/> 1029 <location filename="../configure.cpp" line="848"/>
925 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1030 <location filename="../configure.cpp" line="867"/>
926 <source> 1031 <source>
927Please configure TTS engine.</source> 1032Please configure TTS engine.</source>
928 <translation> 1033 <translation>
929אנא הגדר את תצורת מנוע הדיבור.</translation> 1034אנא הגדר את תצורת מנוע הדיבור.</translation>
930 </message> 1035 </message>
931 <message> 1036 <message>
932 <location filename="../configure.cpp" line="771"/> 1037 <location filename="../configure.cpp" line="862"/>
933 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1038 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
934 <translation>בדיקת דיבור של תוכנת השרות של רוקבוקס</translation> 1039 <translation>בדיקת דיבור של תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
935 </message> 1040 </message>
936 <message> 1041 <message>
937 <location filename="../configure.cpp" line="774"/> 1042 <location filename="../configure.cpp" line="865"/>
938 <source>Could not voice test string.</source> 1043 <source>Could not voice test string.</source>
939 <translation>לא מצליח להקריא את מחרוזת הבדיקה.</translation> 1044 <translation>לא מצליח להקריא את מחרוזת הבדיקה.</translation>
940 </message> 1045 </message>
941 <message> 1046 <message>
942 <location filename="../configure.cpp" line="775"/> 1047 <location filename="../configure.cpp" line="866"/>
943 <source>Could not voice test string. 1048 <source>Could not voice test string.
944</source> 1049</source>
945 <translation>לא מצליח להקריא את מחרוזת הבדיקה. 1050 <translation>לא מצליח להקריא את מחרוזת הבדיקה.
946</translation> 1051</translation>
947 </message> 1052 </message>
948 <message> 1053 <message>
949 <location filename="../configure.cpp" line="680"/> 1054 <location filename="../configure.cpp" line="771"/>
950 <location filename="../configure.cpp" line="689"/> 1055 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
951 <source>Autodetection</source> 1056 <source>Autodetection</source>
952 <translation>זיהוי אוטומטי</translation> 1057 <translation>זיהוי אוטומטי</translation>
953 </message> 1058 </message>
954 <message> 1059 <message>
955 <location filename="../configure.cpp" line="652"/> 1060 <location filename="../configure.cpp" line="743"/>
956 <source>%1 in MTP mode found! 1061 <source>%1 in MTP mode found!
957You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1062You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
958 <translation type="unfinished"></translation> 1063 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message> 1064 </message>
960 <message> 1065 <message>
961 <location filename="../configure.cpp" line="657"/> 1066 <location filename="../configure.cpp" line="748"/>
962 <source>Until you change this installation will fail!</source> 1067 <source>Until you change this installation will fail!</source>
963 <translation type="unfinished"></translation> 1068 <translation type="unfinished"></translation>
964 </message> 1069 </message>
965 <message> 1070 <message>
966 <location filename="../configure.cpp" line="681"/> 1071 <location filename="../configure.cpp" line="772"/>
967 <source>Could not detect a Mountpoint. 1072 <source>Could not detect a Mountpoint.
968Select your Mountpoint manually.</source> 1073Select your Mountpoint manually.</source>
969 <translation>לא מזהה נקודת עגינה. 1074 <translation>לא מזהה נקודת עגינה.
970בחר את נקודת העגינה ידנית.</translation> 1075בחר את נקודת העגינה ידנית.</translation>
971 </message> 1076 </message>
972 <message> 1077 <message>
973 <location filename="../configure.cpp" line="690"/> 1078 <location filename="../configure.cpp" line="781"/>
974 <source>Could not detect a device. 1079 <source>Could not detect a device.
975Select your device and Mountpoint manually.</source> 1080Select your device and Mountpoint manually.</source>
976 <translation>לא מזהה נגן. 1081 <translation>לא מזהה נגן.
977בחר את הנגן ונקודת העגינה ידנית.</translation> 1082בחר את הנגן ונקודת העגינה ידנית.</translation>
978 </message> 1083 </message>
979 <message> 1084 <message>
980 <location filename="../configure.cpp" line="701"/> 1085 <location filename="../configure.cpp" line="792"/>
981 <source>Really delete cache?</source> 1086 <source>Really delete cache?</source>
982 <translation>באמת למחוק את המטמון?</translation> 1087 <translation>באמת למחוק את המטמון?</translation>
983 </message> 1088 </message>
984 <message> 1089 <message>
985 <location filename="../configure.cpp" line="702"/> 1090 <location filename="../configure.cpp" line="793"/>
986 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1091 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
987 <translation>האם באמת ברצונך למחוק את המטמון? אנא וודא שברצונך לבצע פעולה זו נכונה, כיוון שהיא תמחק את &lt;b&gt;כל&lt;/b&gt; הקבצים בספרייה זו!</translation> 1092 <translation>האם באמת ברצונך למחוק את המטמון? אנא וודא שברצונך לבצע פעולה זו נכונה, כיוון שהיא תמחק את &lt;b&gt;כל&lt;/b&gt; הקבצים בספרייה זו!</translation>
988 </message> 1093 </message>
989 <message> 1094 <message>
990 <location filename="../configure.cpp" line="710"/> 1095 <location filename="../configure.cpp" line="801"/>
991 <source>Path wrong!</source> 1096 <source>Path wrong!</source>
992 <translation>נתיב שגוי!</translation> 1097 <translation>נתיב שגוי!</translation>
993 </message> 1098 </message>
994 <message> 1099 <message>
995 <location filename="../configure.cpp" line="711"/> 1100 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
996 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1101 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
997 <translation>נתיב זכרון המטמון שגוי. מבטל.</translation> 1102 <translation>נתיב זכרון המטמון שגוי. מבטל.</translation>
998 </message> 1103 </message>
999 <message> 1104 <message>
1000 <location filename="../configure.cpp" line="112"/> 1105 <location filename="../configure.cpp" line="122"/>
1001 <source>The following errors occurred:</source> 1106 <source>The following errors occurred:</source>
1002 <translation>השגיאות הבאות התרחשו:</translation> 1107 <translation>השגיאות הבאות התרחשו:</translation>
1003 </message> 1108 </message>
1004 <message> 1109 <message>
1005 <location filename="../configure.cpp" line="145"/> 1110 <location filename="../configure.cpp" line="156"/>
1006 <source>No mountpoint given</source> 1111 <source>No mountpoint given</source>
1007 <translation>לא ניתנה נקודת עגינה</translation> 1112 <translation>לא ניתנה נקודת עגינה</translation>
1008 </message> 1113 </message>
1009 <message> 1114 <message>
1010 <location filename="../configure.cpp" line="149"/> 1115 <location filename="../configure.cpp" line="160"/>
1011 <source>Mountpoint does not exist</source> 1116 <source>Mountpoint does not exist</source>
1012 <translation>נקודת העגינה אינה קיימת</translation> 1117 <translation>נקודת העגינה אינה קיימת</translation>
1013 </message> 1118 </message>
1014 <message> 1119 <message>
1015 <location filename="../configure.cpp" line="153"/> 1120 <location filename="../configure.cpp" line="164"/>
1016 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1121 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1017 <translation>נקודת העגינה איננה ספרייה.</translation> 1122 <translation>נקודת העגינה איננה ספרייה.</translation>
1018 </message> 1123 </message>
1019 <message> 1124 <message>
1020 <location filename="../configure.cpp" line="157"/> 1125 <location filename="../configure.cpp" line="168"/>
1021 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1126 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1022 <translation>נקודת העגינה אינה ניתנת לכתיבה</translation> 1127 <translation>נקודת העגינה אינה ניתנת לכתיבה</translation>
1023 </message> 1128 </message>
1024 <message> 1129 <message>
1025 <location filename="../configure.cpp" line="171"/> 1130 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1026 <source>No player selected</source> 1131 <source>No player selected</source>
1027 <translation>לא נבחר כל נגן</translation> 1132 <translation>לא נבחר כל נגן</translation>
1028 </message> 1133 </message>
1029 <message> 1134 <message>
1030 <location filename="../configure.cpp" line="178"/> 1135 <location filename="../configure.cpp" line="190"/>
1031 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1136 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1032 <translation>נתיב המטמון אינו ניתן לכתיבה. השאר את הנתיב ריק על מנת להשתמש בנתיב הקבצים הזמניים לפי ברירת המחדל של המערכת.</translation> 1137 <translation>נתיב המטמון אינו ניתן לכתיבה. השאר את הנתיב ריק על מנת להשתמש בנתיב הקבצים הזמניים לפי ברירת המחדל של המערכת.</translation>
1033 </message> 1138 </message>
1034 <message> 1139 <message>
1035 <location filename="../configure.cpp" line="197"/> 1140 <location filename="../configure.cpp" line="210"/>
1036 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1141 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1037 <translation>עליך לתקן את השגיאות לעיל לפני שאתה יכול להמשיך.</translation> 1142 <translation>עליך לתקן את השגיאות לעיל לפני שאתה יכול להמשיך.</translation>
1038 </message> 1143 </message>
1039 <message> 1144 <message>
1040 <location filename="../configure.cpp" line="200"/> 1145 <location filename="../configure.cpp" line="213"/>
1041 <source>Configuration error</source> 1146 <source>Configuration error</source>
1042 <translation>שגיאת הגדרות</translation> 1147 <translation>שגיאת הגדרות</translation>
1043 </message> 1148 </message>
@@ -1065,8 +1170,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1065 <translation>בחר את הנגן שלך ב&amp;מערכת הקבצים</translation> 1170 <translation>בחר את הנגן שלך ב&amp;מערכת הקבצים</translation>
1066 </message> 1171 </message>
1067 <message> 1172 <message>
1068 <location filename="../configurefrm.ui" line="56"/> 1173 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1069 <location filename="../configurefrm.ui" line="303"/>
1070 <source>&amp;Browse</source> 1174 <source>&amp;Browse</source>
1071 <translation>&amp;עיון</translation> 1175 <translation>&amp;עיון</translation>
1072 </message> 1176 </message>
@@ -1076,173 +1180,183 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1076 <translation>&amp;בחר את נגן השמע שלך</translation> 1180 <translation>&amp;בחר את נגן השמע שלך</translation>
1077 </message> 1181 </message>
1078 <message> 1182 <message>
1183 <location filename="../configurefrm.ui" line="58"/>
1184 <source>&amp;Refresh</source>
1185 <translation type="unfinished">&amp;רענן</translation>
1186 </message>
1187 <message>
1079 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/> 1188 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/>
1080 <source>Show disabled targets</source> 1189 <source>Show disabled targets</source>
1081 <translation>הצג נגנים שאינם מאופשרים</translation> 1190 <translation>הצג נגנים שאינם מאופשרים</translation>
1082 </message> 1191 </message>
1083 <message> 1192 <message>
1084 <location filename="../configurefrm.ui" line="105"/> 1193 <location filename="../configurefrm.ui" line="114"/>
1085 <source>&amp;Autodetect</source> 1194 <source>&amp;Autodetect</source>
1086 <translation>&amp;זיהוי אוטומטי</translation> 1195 <translation>&amp;זיהוי אוטומטי</translation>
1087 </message> 1196 </message>
1088 <message> 1197 <message>
1089 <location filename="../configurefrm.ui" line="127"/> 1198 <location filename="../configurefrm.ui" line="136"/>
1090 <source>&amp;Proxy</source> 1199 <source>&amp;Proxy</source>
1091 <translation>&amp;פרוקסי</translation> 1200 <translation>&amp;פרוקסי</translation>
1092 </message> 1201 </message>
1093 <message> 1202 <message>
1094 <location filename="../configurefrm.ui" line="133"/> 1203 <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/>
1095 <source>&amp;No Proxy</source> 1204 <source>&amp;No Proxy</source>
1096 <translation>&amp;ללא פרוקסי</translation> 1205 <translation>&amp;ללא פרוקסי</translation>
1097 </message> 1206 </message>
1098 <message> 1207 <message>
1099 <location filename="../configurefrm.ui" line="143"/> 1208 <location filename="../configurefrm.ui" line="152"/>
1100 <source>Use S&amp;ystem values</source> 1209 <source>Use S&amp;ystem values</source>
1101 <translation>השתמש בהגדרות &amp;מערכת</translation> 1210 <translation>השתמש בהגדרות &amp;מערכת</translation>
1102 </message> 1211 </message>
1103 <message> 1212 <message>
1104 <location filename="../configurefrm.ui" line="150"/> 1213 <location filename="../configurefrm.ui" line="159"/>
1105 <source>&amp;Manual Proxy settings</source> 1214 <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
1106 <translation>הגדרות פרוקסי &amp;ידניות</translation> 1215 <translation>הגדרות פרוקסי &amp;ידניות</translation>
1107 </message> 1216 </message>
1108 <message> 1217 <message>
1109 <location filename="../configurefrm.ui" line="157"/> 1218 <location filename="../configurefrm.ui" line="166"/>
1110 <source>Proxy Values</source> 1219 <source>Proxy Values</source>
1111 <translation>ערכי פרוקסי</translation> 1220 <translation>ערכי פרוקסי</translation>
1112 </message> 1221 </message>
1113 <message> 1222 <message>
1114 <location filename="../configurefrm.ui" line="163"/> 1223 <location filename="../configurefrm.ui" line="172"/>
1115 <source>&amp;Host:</source> 1224 <source>&amp;Host:</source>
1116 <translation>&amp;שרת:</translation> 1225 <translation>&amp;שרת:</translation>
1117 </message> 1226 </message>
1118 <message> 1227 <message>
1119 <location filename="../configurefrm.ui" line="180"/> 1228 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/>
1120 <source>&amp;Port:</source> 1229 <source>&amp;Port:</source>
1121 <translation>&amp;פורט:</translation> 1230 <translation>&amp;פורט:</translation>
1122 </message> 1231 </message>
1123 <message> 1232 <message>
1124 <location filename="../configurefrm.ui" line="203"/> 1233 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/>
1125 <source>&amp;Username</source> 1234 <source>&amp;Username</source>
1126 <translation>&amp;שם משתמש</translation> 1235 <translation>&amp;שם משתמש</translation>
1127 </message> 1236 </message>
1128 <message> 1237 <message>
1129 <location filename="../configurefrm.ui" line="213"/> 1238 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/>
1130 <source>Pass&amp;word</source> 1239 <source>Pass&amp;word</source>
1131 <translation>&amp;סיסמה</translation> 1240 <translation>&amp;סיסמה</translation>
1132 </message> 1241 </message>
1133 <message> 1242 <message>
1134 <location filename="../configurefrm.ui" line="244"/> 1243 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/>
1135 <source>&amp;Language</source> 1244 <source>&amp;Language</source>
1136 <translation>ש&amp;פה</translation> 1245 <translation>ש&amp;פה</translation>
1137 </message> 1246 </message>
1138 <message> 1247 <message>
1139 <location filename="../configurefrm.ui" line="258"/> 1248 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/>
1140 <source>Cac&amp;he</source> 1249 <source>Cac&amp;he</source>
1141 <translation>מ&amp;טמון</translation> 1250 <translation>מ&amp;טמון</translation>
1142 </message> 1251 </message>
1143 <message> 1252 <message>
1144 <location filename="../configurefrm.ui" line="261"/> 1253 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/>
1145 <source>Download cache settings</source> 1254 <source>Download cache settings</source>
1146 <translation>הגדרות זכרון מטמון של הורדות</translation> 1255 <translation>הגדרות זכרון מטמון של הורדות</translation>
1147 </message> 1256 </message>
1148 <message> 1257 <message>
1149 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1258 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/>
1150 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1259 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1151 <translation>תוכנת רוקבוקס משתמשת במטמון הורדות מקומי על מנת לחסוך בתעבורת רשת. באפשרותך לשנות את הנתיב למטמון ולהשתמש בו כמאגר מקומי, באמצעות איפשור מצב לא מקוון.</translation> 1260 <translation>תוכנת רוקבוקס משתמשת במטמון הורדות מקומי על מנת לחסוך בתעבורת רשת. באפשרותך לשנות את הנתיב למטמון ולהשתמש בו כמאגר מקומי, באמצעות איפשור מצב לא מקוון.</translation>
1152 </message> 1261 </message>
1153 <message> 1262 <message>
1154 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/> 1263 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/>
1155 <source>Current cache size is %1</source> 1264 <source>Current cache size is %1</source>
1156 <translation>גודל מטמון נוכחי הוא %1</translation> 1265 <translation>גודל מטמון נוכחי הוא %1</translation>
1157 </message> 1266 </message>
1158 <message> 1267 <message>
1159 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1268 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/>
1160 <source>P&amp;ath</source> 1269 <source>P&amp;ath</source>
1161 <translation>&amp;נתיב</translation> 1270 <translation>&amp;נתיב</translation>
1162 </message> 1271 </message>
1163 <message> 1272 <message>
1164 <location filename="../configurefrm.ui" line="296"/> 1273 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/>
1165 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1274 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1166 <translation>הזנת נתיב שגוי תאפס את הנתיב לספריית הקבצים הזמניים של המערכת.</translation> 1275 <translation>הזנת נתיב שגוי תאפס את הנתיב לספריית הקבצים הזמניים של המערכת.</translation>
1167 </message> 1276 </message>
1168 <message> 1277 <message>
1169 <location filename="../configurefrm.ui" line="318"/> 1278 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/>
1170 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1279 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1171 <translation>ביטול מטמון &amp;הורדות מקומי</translation> 1280 <translation>ביטול מטמון &amp;הורדות מקומי</translation>
1172 </message> 1281 </message>
1173 <message> 1282 <message>
1174 <location filename="../configurefrm.ui" line="325"/> 1283 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1175 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1284 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1176 <translation>&lt;p&gt;בצורה זו התוכנה תנסה להשתמש בכל במידע מהמטמון, אף כאשר מדובר במידע על עדכונים. השתמש באפשרות זו רק אם ברצונך להתקין ללא חיבור לרשת. הערה: אם ברצונך לבצע התקנות חוזרות ללא חיבור לרשת, עליך לבצע התקנה ראשונה במצב מקוון על מנת להוריד את כל הקבצים הדרושים למטמון.&lt;/p&gt;</translation> 1285 <translation>&lt;p&gt;בצורה זו התוכנה תנסה להשתמש בכל במידע מהמטמון, אף כאשר מדובר במידע על עדכונים. השתמש באפשרות זו רק אם ברצונך להתקין ללא חיבור לרשת. הערה: אם ברצונך לבצע התקנות חוזרות ללא חיבור לרשת, עליך לבצע התקנה ראשונה במצב מקוון על מנת להוריד את כל הקבצים הדרושים למטמון.&lt;/p&gt;</translation>
1177 </message> 1286 </message>
1178 <message> 1287 <message>
1179 <location filename="../configurefrm.ui" line="328"/> 1288 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1180 <source>O&amp;ffline mode</source> 1289 <source>O&amp;ffline mode</source>
1181 <translation>מצב &amp;לא מקוון</translation> 1290 <translation>מצב &amp;לא מקוון</translation>
1182 </message> 1291 </message>
1183 <message> 1292 <message>
1184 <location filename="../configurefrm.ui" line="363"/> 1293 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/>
1185 <source>Clean cache &amp;now</source> 1294 <source>Clean cache &amp;now</source>
1186 <translation>&amp;נקה מטמון עכשיו</translation> 1295 <translation>&amp;נקה מטמון עכשיו</translation>
1187 </message> 1296 </message>
1188 <message> 1297 <message>
1189 <location filename="../configurefrm.ui" line="379"/> 1298 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/>
1190 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1299 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1191 <translation>מנוע &amp;דיבור ומקודד</translation> 1300 <translation>מנוע &amp;דיבור ומקודד</translation>
1192 </message> 1301 </message>
1193 <message> 1302 <message>
1194 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/> 1303 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/>
1195 <source>TTS Engine</source> 1304 <source>TTS Engine</source>
1196 <translation>מנוע דיבור</translation> 1305 <translation>מנוע דיבור</translation>
1197 </message> 1306 </message>
1198 <message> 1307 <message>
1199 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/> 1308 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/>
1200 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1309 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1201 <translation>&amp;בחר מנוע דיבור</translation> 1310 <translation>&amp;בחר מנוע דיבור</translation>
1202 </message> 1311 </message>
1203 <message> 1312 <message>
1204 <location filename="../configurefrm.ui" line="404"/> 1313 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/>
1205 <source>Configure TTS Engine</source> 1314 <source>Configure TTS Engine</source>
1206 <translation>הגדרות מנוע דיבור</translation> 1315 <translation>הגדרות מנוע דיבור</translation>
1207 </message> 1316 </message>
1208 <message> 1317 <message>
1209 <location filename="../configurefrm.ui" line="411"/> 1318 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/>
1210 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1319 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/>
1211 <source>Configuration invalid!</source> 1320 <source>Configuration invalid!</source>
1212 <translation>הגדרות שגויות!</translation> 1321 <translation>הגדרות שגויות!</translation>
1213 </message> 1322 </message>
1214 <message> 1323 <message>
1215 <location filename="../configurefrm.ui" line="428"/> 1324 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/>
1216 <source>Configure &amp;TTS</source> 1325 <source>Configure &amp;TTS</source>
1217 <translation>הגדרות מנוע &amp;דיבור</translation> 1326 <translation>הגדרות מנוע &amp;דיבור</translation>
1218 </message> 1327 </message>
1219 <message> 1328 <message>
1220 <location filename="../configurefrm.ui" line="439"/> 1329 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/>
1221 <source>Test TTS</source> 1330 <source>Test TTS</source>
1222 <translation>בדוק מנוע דיבור</translation> 1331 <translation>בדוק מנוע דיבור</translation>
1223 </message> 1332 </message>
1224 <message> 1333 <message>
1225 <location filename="../configurefrm.ui" line="449"/> 1334 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/>
1335 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1336 <translation type="unfinished"></translation>
1337 </message>
1338 <message>
1339 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/>
1226 <source>Encoder Engine</source> 1340 <source>Encoder Engine</source>
1227 <translation>מנוע מקודד</translation> 1341 <translation>מנוע מקודד</translation>
1228 </message> 1342 </message>
1229 <message> 1343 <message>
1230 <location filename="../configurefrm.ui" line="472"/> 1344 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/>
1231 <source>Configure &amp;Enc</source> 1345 <source>Configure &amp;Enc</source>
1232 <translation>הגדרות &amp;מקודד</translation> 1346 <translation>הגדרות &amp;מקודד</translation>
1233 </message> 1347 </message>
1234 <message> 1348 <message>
1235 <location filename="../configurefrm.ui" line="483"/> 1349 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/>
1236 <source>encoder name</source> 1350 <source>encoder name</source>
1237 <translation>שם מקודד</translation> 1351 <translation>שם מקודד</translation>
1238 </message> 1352 </message>
1239 <message> 1353 <message>
1240 <location filename="../configurefrm.ui" line="523"/> 1354 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/>
1241 <source>&amp;Ok</source> 1355 <source>&amp;Ok</source>
1242 <translation>&amp;אישור</translation> 1356 <translation>&amp;אישור</translation>
1243 </message> 1357 </message>
1244 <message> 1358 <message>
1245 <location filename="../configurefrm.ui" line="534"/> 1359 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/>
1246 <source>&amp;Cancel</source> 1360 <source>&amp;Cancel</source>
1247 <translation>&amp;ביטול</translation> 1361 <translation>&amp;ביטול</translation>
1248 </message> 1362 </message>
@@ -1250,7 +1364,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1250<context> 1364<context>
1251 <name>Configure</name> 1365 <name>Configure</name>
1252 <message> 1366 <message>
1253 <location filename="../configure.cpp" line="535"/> 1367 <location filename="../configure.cpp" line="553"/>
1254 <source>English</source> 1368 <source>English</source>
1255 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1369 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1256 <translation>עברית</translation> 1370 <translation>עברית</translation>
@@ -1313,86 +1427,141 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1313<context> 1427<context>
1314 <name>CreateVoiceWindow</name> 1428 <name>CreateVoiceWindow</name>
1315 <message> 1429 <message>
1316 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="99"/> 1430 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1317 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="102"/> 1431 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1318 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1432 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1319 <translation>בחר מנוע דיבור: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1433 <translation>בחר מנוע דיבור: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1320 </message> 1434 </message>
1321 <message> 1435 <message>
1322 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="110"/> 1436 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1323 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="113"/> 1437 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="111"/>
1324 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="117"/> 1438 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="115"/>
1325 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1439 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1326 <translation>בחר מקודד: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1440 <translation>בחר מקודד: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1327 </message> 1441 </message>
1328</context> 1442</context>
1329<context> 1443<context>
1330 <name>EncExes</name> 1444 <name>EncTtsCfgGui</name>
1331 <message> 1445 <message>
1332 <location filename="../base/encoders.cpp" line="95"/> 1446 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/>
1447 <source>Waiting for engine...</source>
1448 <translation>ממתין למנוע...</translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/>
1452 <source>Ok</source>
1453 <translation>אישור</translation>
1454 </message>
1455 <message>
1456 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/>
1457 <source>Cancel</source>
1458 <translation>ביטול</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/>
1462 <source>Browse</source>
1463 <translation>עיין</translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/>
1467 <source>Refresh</source>
1468 <translation>רענן</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/>
1472 <source>Select executable</source>
1473 <translation type="unfinished"></translation>
1474 </message>
1475</context>
1476<context>
1477 <name>EncoderExe</name>
1478 <message>
1479 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/>
1333 <source>Path to Encoder:</source> 1480 <source>Path to Encoder:</source>
1334 <translation>נתיב למקודד:</translation> 1481 <translation type="unfinished">נתיב למקודד:</translation>
1335 </message> 1482 </message>
1336 <message> 1483 <message>
1337 <location filename="../base/encoders.cpp" line="97"/> 1484 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/>
1338 <source>Encoder options:</source> 1485 <source>Encoder options:</source>
1339 <translation>אפשרויות קידוד:</translation> 1486 <translation type="unfinished">אפשרויות קידוד:</translation>
1340 </message> 1487 </message>
1341</context> 1488</context>
1342<context> 1489<context>
1343 <name>EncRbSpeex</name> 1490 <name>EncoderLame</name>
1491 <message>
1492 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="69"/>
1493 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1494 <source>LAME</source>
1495 <translation type="unfinished"></translation>
1496 </message>
1497 <message>
1498 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="71"/>
1499 <source>Volume</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message>
1502 <message>
1503 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1504 <source>Quality</source>
1505 <translation type="unfinished"></translation>
1506 </message>
1344 <message> 1507 <message>
1345 <location filename="../base/encoders.cpp" line="161"/> 1508 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1509 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1510 <translation type="unfinished"></translation>
1511 </message>
1512</context>
1513<context>
1514 <name>EncoderRbSpeex</name>
1515 <message>
1516 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/>
1346 <source>Volume:</source> 1517 <source>Volume:</source>
1347 <translation>עוצמת קול:</translation> 1518 <translation type="unfinished">עוצמת קול:</translation>
1348 </message> 1519 </message>
1349 <message> 1520 <message>
1350 <location filename="../base/encoders.cpp" line="163"/> 1521 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/>
1351 <source>Quality:</source> 1522 <source>Quality:</source>
1352 <translation>איכות:</translation> 1523 <translation type="unfinished">איכות:</translation>
1353 </message> 1524 </message>
1354 <message> 1525 <message>
1355 <location filename="../base/encoders.cpp" line="165"/> 1526 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/>
1356 <source>Complexity:</source> 1527 <source>Complexity:</source>
1357 <translation>מורכבות:</translation> 1528 <translation type="unfinished">מורכבות:</translation>
1358 </message> 1529 </message>
1359 <message> 1530 <message>
1360 <location filename="../base/encoders.cpp" line="167"/> 1531 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/>
1361 <source>Use Narrowband:</source> 1532 <source>Use Narrowband:</source>
1362 <translation>השתמש בפס-צר:</translation> 1533 <translation type="unfinished">השתמש בפס-צר:</translation>
1363 </message> 1534 </message>
1364</context> 1535</context>
1365<context> 1536<context>
1366 <name>EncTtsCfgGui</name> 1537 <name>InfoWidget</name>
1367 <message> 1538 <message>
1368 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="32"/> 1539 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1369 <source>Waiting for engine...</source> 1540 <source>File</source>
1370 <translation>ממתין למנוע...</translation> 1541 <translation type="unfinished">קובץ</translation>
1371 </message>
1372 <message>
1373 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="82"/>
1374 <source>Ok</source>
1375 <translation>אישור</translation>
1376 </message> 1542 </message>
1377 <message> 1543 <message>
1378 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="85"/> 1544 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1379 <source>Cancel</source> 1545 <source>Version</source>
1380 <translation>י</translation> 1546 <translation type="unfinished">י</translation>
1381 </message> 1547 </message>
1548</context>
1549<context>
1550 <name>InfoWidgetFrm</name>
1382 <message> 1551 <message>
1383 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="184"/> 1552 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/>
1384 <source>Browse</source> 1553 <source>Form</source>
1385 <translation>עיין</translation> 1554 <translation type="unfinished"></translation>
1386 </message> 1555 </message>
1387 <message> 1556 <message>
1388 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="192"/> 1557 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
1389 <source>Refresh</source> 1558 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
1390 <translation>רענן</translation> 1559 <translation type="unfinished">חבילות מותקנות. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; אם התקנת חבילות ידנית, מידע זה עשוי שלא להיות מדויק!</translation>
1391 </message> 1560 </message>
1392 <message> 1561 <message>
1393 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="364"/> 1562 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
1394 <source>Select executable</source> 1563 <source>1</source>
1395 <translation type="unfinished"></translation> 1564 <translation type="unfinished">1</translation>
1396 </message> 1565 </message>
1397</context> 1566</context>
1398<context> 1567<context>
@@ -1487,25 +1656,25 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1487<context> 1656<context>
1488 <name>InstallTalkWindow</name> 1657 <name>InstallTalkWindow</name>
1489 <message> 1658 <message>
1490 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="56"/> 1659 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="54"/>
1491 <source>Select folder to create talk files</source> 1660 <source>Select folder to create talk files</source>
1492 <translation>בחר את הספריה בה יווצרו קבצי talk</translation> 1661 <translation>בחר את הספריה בה יווצרו קבצי talk</translation>
1493 </message> 1662 </message>
1494 <message> 1663 <message>
1495 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="91"/> 1664 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="89"/>
1496 <source>The Folder to Talk is wrong!</source> 1665 <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
1497 <translation>הספרייה להקראה הינה שגוייה!</translation> 1666 <translation>הספרייה להקראה הינה שגוייה!</translation>
1498 </message> 1667 </message>
1499 <message> 1668 <message>
1500 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="124"/> 1669 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="122"/>
1501 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="127"/> 1670 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="125"/>
1502 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1671 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1503 <translation>מנוע הדיבור שנבחר: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1672 <translation>מנוע הדיבור שנבחר: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1504 </message> 1673 </message>
1505 <message> 1674 <message>
1506 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="134"/> 1675 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="132"/>
1507 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/> 1676 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="135"/>
1508 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="141"/> 1677 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="139"/>
1509 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1678 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1510 <translation>המקודד שנבחר: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1679 <translation>המקודד שנבחר: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1511 </message> 1680 </message>
@@ -1513,72 +1682,72 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1513<context> 1682<context>
1514 <name>InstallWindow</name> 1683 <name>InstallWindow</name>
1515 <message> 1684 <message>
1516 <location filename="../installwindow.cpp" line="108"/> 1685 <location filename="../installwindow.cpp" line="107"/>
1517 <source>Backup to %1</source> 1686 <source>Backup to %1</source>
1518 <translation>גיבוי ל %1</translation> 1687 <translation>גיבוי ל %1</translation>
1519 </message> 1688 </message>
1520 <message> 1689 <message>
1521 <location filename="../installwindow.cpp" line="138"/> 1690 <location filename="../installwindow.cpp" line="137"/>
1522 <source>Mount point is wrong!</source> 1691 <source>Mount point is wrong!</source>
1523 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation> 1692 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation>
1524 </message> 1693 </message>
1525 <message> 1694 <message>
1526 <location filename="../installwindow.cpp" line="175"/> 1695 <location filename="../installwindow.cpp" line="174"/>
1527 <source>Really continue?</source> 1696 <source>Really continue?</source>
1528 <translation>באמת להמשיך?</translation> 1697 <translation>באמת להמשיך?</translation>
1529 </message> 1698 </message>
1530 <message> 1699 <message>
1531 <location filename="../installwindow.cpp" line="179"/> 1700 <location filename="../installwindow.cpp" line="178"/>
1532 <source>Aborted!</source> 1701 <source>Aborted!</source>
1533 <translation>בוטל!</translation> 1702 <translation>בוטל!</translation>
1534 </message> 1703 </message>
1535 <message> 1704 <message>
1536 <location filename="../installwindow.cpp" line="188"/> 1705 <location filename="../installwindow.cpp" line="187"/>
1537 <source>Beginning Backup...</source> 1706 <source>Beginning Backup...</source>
1538 <translation>מתחיל גיבוי...</translation> 1707 <translation>מתחיל גיבוי...</translation>
1539 </message> 1708 </message>
1540 <message> 1709 <message>
1541 <location filename="../installwindow.cpp" line="210"/> 1710 <location filename="../installwindow.cpp" line="209"/>
1542 <source>Backup finished.</source> 1711 <source>Backup finished.</source>
1543 <translation type="unfinished"></translation> 1712 <translation type="unfinished"></translation>
1544 </message> 1713 </message>
1545 <message> 1714 <message>
1546 <location filename="../installwindow.cpp" line="213"/> 1715 <location filename="../installwindow.cpp" line="212"/>
1547 <source>Backup failed!</source> 1716 <source>Backup failed!</source>
1548 <translation>הגיבוי נכשל!</translation> 1717 <translation>הגיבוי נכשל!</translation>
1549 </message> 1718 </message>
1550 <message> 1719 <message>
1551 <location filename="../installwindow.cpp" line="244"/> 1720 <location filename="../installwindow.cpp" line="243"/>
1552 <source>Select Backup Filename</source> 1721 <source>Select Backup Filename</source>
1553 <translation>בחר את שם קובץ הגיבוי</translation> 1722 <translation>בחר את שם קובץ הגיבוי</translation>
1554 </message> 1723 </message>
1555 <message> 1724 <message>
1556 <location filename="../installwindow.cpp" line="277"/> 1725 <location filename="../installwindow.cpp" line="276"/>
1557 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is %1 (%2).</source> 1726 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is %1 (%2).</source>
1558 <translation>זוהי הגירסה העדכנית ביותר בהחלט של רוקבוקס. הגירסה הנוכחית מתעדכנת בכל פעם ששינוי נעשה. הגירסה האחרונה היא %1 (%2).</translation> 1727 <translation>זוהי הגירסה העדכנית ביותר בהחלט של רוקבוקס. הגירסה הנוכחית מתעדכנת בכל פעם ששינוי נעשה. הגירסה האחרונה היא %1 (%2).</translation>
1559 </message> 1728 </message>
1560 <message> 1729 <message>
1561 <location filename="../installwindow.cpp" line="283"/> 1730 <location filename="../installwindow.cpp" line="282"/>
1562 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1731 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1563 <translation>&lt;b&gt;זוהי הגירסה המומלצת.&lt;/b&gt;</translation> 1732 <translation>&lt;b&gt;זוהי הגירסה המומלצת.&lt;/b&gt;</translation>
1564 </message> 1733 </message>
1565 <message> 1734 <message>
1566 <location filename="../installwindow.cpp" line="294"/> 1735 <location filename="../installwindow.cpp" line="293"/>
1567 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1736 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
1568 <translation>זוהי הגירסה המשוחררת האחרונה של רוקבוקס.</translation> 1737 <translation>זוהי הגירסה המשוחררת האחרונה של רוקבוקס.</translation>
1569 </message> 1738 </message>
1570 <message> 1739 <message>
1571 <location filename="../installwindow.cpp" line="297"/> 1740 <location filename="../installwindow.cpp" line="296"/>
1572 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1741 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1573 <translation>&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; הגירסה המשוחררת האחרונה היא %1. &lt;b&gt;זוהי הגירסה המומלצת.&lt;/b&gt;</translation> 1742 <translation>&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; הגירסה המשוחררת האחרונה היא %1. &lt;b&gt;זוהי הגירסה המומלצת.&lt;/b&gt;</translation>
1574 </message> 1743 </message>
1575 <message> 1744 <message>
1576 <location filename="../installwindow.cpp" line="309"/> 1745 <location filename="../installwindow.cpp" line="308"/>
1577 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1746 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1578 <translation>גירסאות אלו נבנות אוטומטית בכל יום מקוד המקור העדכני. לגירסאות אלו תכונות רבות יותר מהגירסה היציבה, אך מאידך הן עלולות להיות יציבות פחות. תכונות עשויות להשתנות לעיתים קרובות.</translation> 1747 <translation>גירסאות אלו נבנות אוטומטית בכל יום מקוד המקור העדכני. לגירסאות אלו תכונות רבות יותר מהגירסה היציבה, אך מאידך הן עלולות להיות יציבות פחות. תכונות עשויות להשתנות לעיתים קרובות.</translation>
1579 </message> 1748 </message>
1580 <message> 1749 <message>
1581 <location filename="../installwindow.cpp" line="313"/> 1750 <location filename="../installwindow.cpp" line="312"/>
1582 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is %1 (%2).</source> 1751 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is %1 (%2).</source>
1583 <translation>&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; גירסת הארכיב היא %1 (%2).</translation> 1752 <translation>&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; גירסת הארכיב היא %1 (%2).</translation>
1584 </message> 1753 </message>
@@ -1672,6 +1841,82 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1672 </message> 1841 </message>
1673</context> 1842</context>
1674<context> 1843<context>
1844 <name>ManualWidget</name>
1845 <message>
1846 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="78"/>
1847 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1848 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך PDF&lt;/a&gt;</translation>
1849 </message>
1850 <message>
1851 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="80"/>
1852 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1853 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך HTML (נפתח בדפדפן)&lt;/a&gt;</translation>
1854 </message>
1855 <message>
1856 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="84"/>
1857 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1858 <translation type="unfinished">בחר בנגן בשביל קישור למדריך המתאים</translation>
1859 </message>
1860 <message>
1861 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="85"/>
1862 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1863 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;רשימת כל מדריכי המשתמש&lt;/a&gt;</translation>
1864 </message>
1865 <message>
1866 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="96"/>
1867 <source>Confirm download</source>
1868 <translation type="unfinished">אשר הורדה</translation>
1869 </message>
1870 <message>
1871 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="97"/>
1872 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1873 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להוריד את המדריך למשתמש? המדריך יישמר בספרייה הראשית של הנגן שלך.</translation>
1874 </message>
1875</context>
1876<context>
1877 <name>ManualWidgetFrm</name>
1878 <message>
1879 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/>
1880 <source>Form</source>
1881 <translation type="unfinished"></translation>
1882 </message>
1883 <message>
1884 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/>
1885 <source>Read the manual</source>
1886 <translation type="unfinished">קרא את המדריך למשתמש</translation>
1887 </message>
1888 <message>
1889 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="26"/>
1890 <source>PDF manual</source>
1891 <translation type="unfinished">PDF מדריך למשתמש מסוג</translation>
1892 </message>
1893 <message>
1894 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="39"/>
1895 <source>HTML manual</source>
1896 <translation type="unfinished">HTML מדריך למשתמש מסוג</translation>
1897 </message>
1898 <message>
1899 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="55"/>
1900 <source>Download the manual</source>
1901 <translation type="unfinished">הורד את המדריך למשתמש</translation>
1902 </message>
1903 <message>
1904 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="63"/>
1905 <source>&amp;PDF version</source>
1906 <translation type="unfinished">&amp;גירסת PDF</translation>
1907 </message>
1908 <message>
1909 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="70"/>
1910 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1911 <translation type="unfinished">&amp;גירסת HTML (קובץ מכווץ)</translation>
1912 </message>
1913 <message>
1914 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/>
1915 <source>Down&amp;load</source>
1916 <translation type="unfinished">&amp;הורדה</translation>
1917 </message>
1918</context>
1919<context>
1675 <name>PreviewFrm</name> 1920 <name>PreviewFrm</name>
1676 <message> 1921 <message>
1677 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1922 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1706,17 +1951,17 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1706<context> 1951<context>
1707 <name>ProgressLoggerGui</name> 1952 <name>ProgressLoggerGui</name>
1708 <message> 1953 <message>
1709 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/> 1954 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/>
1710 <source>&amp;Ok</source> 1955 <source>&amp;Ok</source>
1711 <translation>&amp;אישור</translation> 1956 <translation>&amp;אישור</translation>
1712 </message> 1957 </message>
1713 <message> 1958 <message>
1714 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="145"/> 1959 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/>
1715 <source>Save system trace log</source> 1960 <source>Save system trace log</source>
1716 <translation>שמור קובץ יומן מערכת</translation> 1961 <translation>שמור קובץ יומן מערכת</translation>
1717 </message> 1962 </message>
1718 <message> 1963 <message>
1719 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/> 1964 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/>
1720 <source>&amp;Abort</source> 1965 <source>&amp;Abort</source>
1721 <translation>&amp;ביטול</translation> 1966 <translation>&amp;ביטול</translation>
1722 </message> 1967 </message>
@@ -1724,18 +1969,21 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1724<context> 1969<context>
1725 <name>QObject</name> 1970 <name>QObject</name>
1726 <message> 1971 <message>
1727 <location filename="../main.cpp" line="71"/> 1972 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1973 <location filename="../main.cpp" line="70"/>
1728 <source>LTR</source> 1974 <source>LTR</source>
1729 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> 1975 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1976----------
1977This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
1730 <translation>RTL</translation> 1978 <translation>RTL</translation>
1731 </message> 1979 </message>
1732 <message> 1980 <message>
1733 <location filename="../base/system.cpp" line="376"/> 1981 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/>
1734 <source>(unknown vendor name) </source> 1982 <source>(unknown vendor name) </source>
1735 <translation type="unfinished"></translation> 1983 <translation type="unfinished"></translation>
1736 </message> 1984 </message>
1737 <message> 1985 <message>
1738 <location filename="../base/system.cpp" line="394"/> 1986 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/>
1739 <source>(unknown product name)</source> 1987 <source>(unknown product name)</source>
1740 <translation type="unfinished"></translation> 1988 <translation type="unfinished"></translation>
1741 </message> 1989 </message>
@@ -1751,363 +1999,328 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1751<context> 1999<context>
1752 <name>RbUtilQt</name> 2000 <name>RbUtilQt</name>
1753 <message> 2001 <message>
1754 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2002 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="227"/>
1755 <source>File</source> 2003 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="260"/>
1756 <translation>קובץ</translation>
1757 </message>
1758 <message>
1759 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
1760 <source>Version</source>
1761 <translation>גירסה</translation>
1762 </message>
1763 <message>
1764 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="205"/>
1765 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="238"/>
1766 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2004 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1767 <translation>מוריד מידע גירסאות, אנא המתן...</translation> 2005 <translation>מוריד מידע גירסאות, אנא המתן...</translation>
1768 </message> 2006 </message>
1769 <message> 2007 <message>
1770 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="216"/> 2008 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="238"/>
1771 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="247"/> 2009 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="269"/>
1772 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2010 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1773 <translation>לא מצליח לקבל את מידע הגירסאות!</translation> 2011 <translation>לא מצליח לקבל את מידע הגירסאות!</translation>
1774 </message> 2012 </message>
1775 <message> 2013 <message>
1776 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/> 2014 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="240"/>
1777 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/> 2015 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="271"/>
1778 <source>Can&apos;t get version information. 2016 <source>Can&apos;t get version information.
1779Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2017Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1780 <translation>לא מצליח להשיג מידע גירסה. 2018 <translation>לא מצליח להשיג מידע גירסה.
1781שגיאת רשת: %1. אנא בדוק את הרשת והגדרות הפרוקסי.</translation> 2019שגיאת רשת: %1. אנא בדוק את הרשת והגדרות הפרוקסי.</translation>
1782 </message> 2020 </message>
1783 <message> 2021 <message>
1784 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/> 2022 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="357"/>
1785 <source>New installation</source> 2023 <source>New installation</source>
1786 <translation>התקנה חדשה</translation> 2024 <translation>התקנה חדשה</translation>
1787 </message> 2025 </message>
1788 <message> 2026 <message>
1789 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/> 2027 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="358"/>
1790 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2028 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1791 <translation>זוהי התקנה חדשה של תוכנת השירות של רוקבוקס, או גירסה חדשה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת על מנת לאפשר לך להגדיר את התוכנית, או לעבור על ההגדרות הקיימות.</translation> 2029 <translation>זוהי התקנה חדשה של תוכנת השירות של רוקבוקס, או גירסה חדשה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת על מנת לאפשר לך להגדיר את התוכנית, או לעבור על ההגדרות הקיימות.</translation>
1792 </message> 2030 </message>
1793 <message> 2031 <message>
1794 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/> 2032 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="365"/>
1795 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1257"/> 2033 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1159"/>
1796 <source>Configuration error</source> 2034 <source>Configuration error</source>
1797 <translation>שגיאת הגדרות</translation> 2035 <translation>שגיאת הגדרות</translation>
1798 </message> 2036 </message>
1799 <message> 2037 <message>
1800 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/> 2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="366"/>
1801 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2039 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1802 <translation>ההגדרות שלך שגויות. לרוב הדבר נובע מכך שהנתיב לנגן השתנה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת, על מנת לאפשר לך לתקן את הבעיה.</translation> 2040 <translation>ההגדרות שלך שגויות. לרוב הדבר נובע מכך שהנתיב לנגן השתנה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת, על מנת לאפשר לך לתקן את הבעיה.</translation>
1803 </message> 2041 </message>
1804 <message> 2042 <message>
1805 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="259"/> 2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="281"/>
1806 <source>Download build information finished.</source> 2044 <source>Download build information finished.</source>
1807 <translation>הורדת מידע הגירסאות הסתיימה.</translation> 2045 <translation>הורדת מידע הגירסאות הסתיימה.</translation>
1808 </message> 2046 </message>
1809 <message> 2047 <message>
1810 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="377"/> 2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="411"/>
1811 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 2049 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1812 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; ב- &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 2050 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; ב- &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1813 </message> 2051 </message>
1814 <message> 2052 <message>
1815 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="404"/> 2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="426"/>
1816 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="482"/>
1817 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך PDF&lt;/a&gt;</translation> 2055 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="659"/>
1818 </message> 2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="830"/>
1819 <message> 2057 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="917"/>
1820 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="406"/> 2058 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="961"/>
1821 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1822 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך HTML (נפתח בדפדפן)&lt;/a&gt;</translation>
1823 </message>
1824 <message>
1825 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="410"/>
1826 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1827 <translation>בחר בנגן בשביל קישור למדריך המתאים</translation>
1828 </message>
1829 <message>
1830 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="411"/>
1831 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1832 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;רשימת כל מדריכי המשתמש&lt;/a&gt;</translation>
1833 </message>
1834 <message>
1835 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="420"/>
1836 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="476"/>
1837 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/>
1838 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="819"/>
1839 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="906"/>
1840 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1841 <source>Confirm Installation</source> 2059 <source>Confirm Installation</source>
1842 <translation>אשר התקנה</translation> 2060 <translation>אשר התקנה</translation>
1843 </message> 2061 </message>
1844 <message> 2062 <message>
1845 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="499"/> 2063 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/>
1846 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1141"/> 2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1105"/>
1847 <source>Mount point is wrong!</source> 2065 <source>Mount point is wrong!</source>
1848 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation> 2066 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation>
1849 </message> 2067 </message>
1850 <message> 2068 <message>
1851 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="567"/> 2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="573"/>
1852 <source>Aborted!</source> 2070 <source>Aborted!</source>
1853 <translation>בוטל!</translation> 2071 <translation>בוטל!</translation>
1854 </message> 2072 </message>
1855 <message> 2073 <message>
1856 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="577"/> 2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="583"/>
1857 <source>Installed Rockbox detected</source> 2075 <source>Installed Rockbox detected</source>
1858 <translation>זוהתה התקנה של רוקבוקס</translation> 2076 <translation>זוהתה התקנה של רוקבוקס</translation>
1859 </message> 2077 </message>
1860 <message> 2078 <message>
1861 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/> 2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
1862 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 2080 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1863 <translation>זוהתה התקנה של רוקבוקס. האם ברצונך לגבות לפני כן?</translation> 2081 <translation>זוהתה התקנה של רוקבוקס. האם ברצונך לגבות לפני כן?</translation>
1864 </message> 2082 </message>
1865 <message> 2083 <message>
1866 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/> 2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/>
1867 <source>Starting backup...</source> 2085 <source>Starting backup...</source>
1868 <translation>מתחיל גיבוי...</translation> 2086 <translation>מתחיל גיבוי...</translation>
1869 </message> 2087 </message>
1870 <message> 2088 <message>
1871 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/> 2089 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
1872 <source>Beginning Backup...</source> 2090 <source>Beginning Backup...</source>
1873 <translation type="unfinished">מתחיל גיבוי...</translation> 2091 <translation type="unfinished">מתחיל גיבוי...</translation>
1874 </message> 2092 </message>
1875 <message> 2093 <message>
1876 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/> 2094 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="614"/>
1877 <source>Backup successful</source> 2095 <source>Backup successful</source>
1878 <translation>הגיבוי הסתיים בהצלחה</translation> 2096 <translation>הגיבוי הסתיים בהצלחה</translation>
1879 </message> 2097 </message>
1880 <message> 2098 <message>
1881 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="612"/> 2099 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="618"/>
1882 <source>Backup failed!</source> 2100 <source>Backup failed!</source>
1883 <translation>הגיבוי נכשל!</translation> 2101 <translation>הגיבוי נכשל!</translation>
1884 </message> 2102 </message>
1885 <message> 2103 <message>
1886 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="654"/> 2104 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="660"/>
1887 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 2105 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1888 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את מנהל האיתחול?</translation> 2106 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את מנהל האיתחול?</translation>
1889 </message> 2107 </message>
1890 <message> 2108 <message>
1891 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> 2109 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="771"/>
1892 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="891"/> 2110 <source>Error reading firmware file</source>
2111 <translation type="unfinished"></translation>
2112 </message>
2113 <message>
2114 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="824"/>
2115 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="902"/>
1893 <source>No Rockbox installation found</source> 2116 <source>No Rockbox installation found</source>
1894 <translation type="unfinished"></translation> 2117 <translation type="unfinished"></translation>
1895 </message> 2118 </message>
1896 <message> 2119 <message>
1897 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="814"/> 2120 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="825"/>
1898 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source> 2121 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source>
1899 <translation type="unfinished"></translation> 2122 <translation type="unfinished"></translation>
1900 </message> 2123 </message>
1901 <message> 2124 <message>
1902 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="820"/> 2125 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="831"/>
1903 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 2126 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1904 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את חבילת הגופנים?</translation> 2127 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את חבילת הגופנים?</translation>
1905 </message> 2128 </message>
1906 <message> 2129 <message>
1907 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="877"/> 2130 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="888"/>
1908 <source>Warning</source> 2131 <source>Warning</source>
1909 <translation>אזהרה</translation> 2132 <translation>אזהרה</translation>
1910 </message> 2133 </message>
1911 <message> 2134 <message>
1912 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="878"/> 2135 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="889"/>
1913 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2136 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1914 <translation>תוכנית השרות עדיין מורידה מידע לגבי גירסאות חדשות. אנא נסה שוב בקרוב.</translation> 2137 <translation>תוכנית השרות עדיין מורידה מידע לגבי גירסאות חדשות. אנא נסה שוב בקרוב.</translation>
1915 </message> 2138 </message>
1916 <message> 2139 <message>
1917 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="892"/> 2140 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="903"/>
1918 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2141 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1919 <translation type="unfinished"></translation> 2142 <translation type="unfinished"></translation>
1920 </message> 2143 </message>
1921 <message> 2144 <message>
1922 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="907"/> 2145 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="918"/>
1923 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2146 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1924 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את קובץ הקראת התפריטים?</translation> 2147 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את קובץ הקראת התפריטים?</translation>
1925 </message> 2148 </message>
1926 <message> 2149 <message>
1927 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="945"/> 2150 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="956"/>
1928 <source>Error</source> 2151 <source>Error</source>
1929 <translation>שגיאה</translation> 2152 <translation>שגיאה</translation>
1930 </message> 2153 </message>
1931 <message> 2154 <message>
1932 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="946"/> 2155 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="957"/>
1933 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 2156 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1934 <translation>לנגן שברשותך אין הרחבת doom. מבטל.</translation> 2157 <translation>לנגן שברשותך אין הרחבת doom. מבטל.</translation>
1935 </message> 2158 </message>
1936 <message> 2159 <message>
1937 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="951"/> 2160 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/>
1938 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 2161 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1939 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את קבצי הרחבות המשחקים?</translation> 2162 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את קבצי הרחבות המשחקים?</translation>
1940 </message> 2163 </message>
1941 <message> 2164 <message>
1942 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1029"/> 2165 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1040"/>
1943 <source>Confirm Uninstallation</source> 2166 <source>Confirm Uninstallation</source>
1944 <translation>אשר הסרת התקנה</translation> 2167 <translation>אשר הסרת התקנה</translation>
1945 </message> 2168 </message>
1946 <message> 2169 <message>
1947 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1030"/> 2170 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1041"/>
1948 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2171 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1949 <translation>האם באמת ברצונך להסיר את מנהל האיתחול?</translation> 2172 <translation>האם באמת ברצונך להסיר את מנהל האיתחול?</translation>
1950 </message> 2173 </message>
1951 <message> 2174 <message>
1952 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1044"/> 2175 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1055"/>
1953 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2176 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1954 <translation type="unfinished"></translation> 2177 <translation type="unfinished"></translation>
1955 </message> 2178 </message>
1956 <message> 2179 <message>
1957 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> 2180 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/>
1958 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2181 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1959 <translation type="unfinished"></translation> 2182 <translation type="unfinished"></translation>
1960 </message> 2183 </message>
1961 <message> 2184 <message>
1962 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1079"/> 2185 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1091"/>
1963 <source>Confirm download</source>
1964 <translation>אשר הורדה</translation>
1965 </message>
1966 <message>
1967 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1080"/>
1968 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1969 <translation>האם באמת ברצונך להוריד את המדריך למשתמש? המדריך יישמר בספרייה הראשית של הנגן שלך.</translation>
1970 </message>
1971 <message>
1972 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1127"/>
1973 <source>Confirm installation</source> 2186 <source>Confirm installation</source>
1974 <translation>אשר התקנה</translation> 2187 <translation>אשר התקנה</translation>
1975 </message> 2188 </message>
1976 <message> 2189 <message>
1977 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1128"/> 2190 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1092"/>
1978 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2191 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1979 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את תוכנית השרות של רוקבוקס לנגן שלך? לאחר ההתקנה תוכל להריץ אותה מהתקן האיחסון של הנגן.</translation> 2192 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את תוכנית השרות של רוקבוקס לנגן שלך? לאחר ההתקנה תוכל להריץ אותה מהתקן האיחסון של הנגן.</translation>
1980 </message> 2193 </message>
1981 <message> 2194 <message>
1982 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1137"/> 2195 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1101"/>
1983 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2196 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1984 <translation>מתקין את תוכנת השרות של רוקבוקס</translation> 2197 <translation>מתקין את תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
1985 </message> 2198 </message>
1986 <message> 2199 <message>
1987 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1155"/> 2200 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1119"/>
1988 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2201 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1989 <translation>שגיאה בהתקנת תוכנת השרות של רוקבוקס</translation> 2202 <translation>שגיאה בהתקנת תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
1990 </message> 2203 </message>
1991 <message> 2204 <message>
1992 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1159"/> 2205 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1123"/>
1993 <source>Installing user configuration</source> 2206 <source>Installing user configuration</source>
1994 <translation>מתקין הגדרות משתמש</translation> 2207 <translation>מתקין הגדרות משתמש</translation>
1995 </message> 2208 </message>
1996 <message> 2209 <message>
1997 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1163"/> 2210 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1127"/>
1998 <source>Error installing user configuration</source> 2211 <source>Error installing user configuration</source>
1999 <translation>שגיאה בהתקנת הגדרות משתמש</translation> 2212 <translation>שגיאה בהתקנת הגדרות משתמש</translation>
2000 </message> 2213 </message>
2001 <message> 2214 <message>
2002 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1167"/> 2215 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1131"/>
2003 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2216 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2004 <translation>התקנת תוכנית השרות של רוקבוקס הסתיימה בהצלחה.</translation> 2217 <translation>התקנת תוכנית השרות של רוקבוקס הסתיימה בהצלחה.</translation>
2005 </message> 2218 </message>
2006 <message> 2219 <message>
2007 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1258"/> 2220 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1160"/>
2008 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2221 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2009 <translation>ההגדרות שלך שגויות. אנא עבור לתיבת השיח של ההגדרות וודא שהערכים הנכונים נבחרו.</translation> 2222 <translation>ההגדרות שלך שגויות. אנא עבור לתיבת השיח של ההגדרות וודא שהערכים הנכונים נבחרו.</translation>
2010 </message> 2223 </message>
2011 <message> 2224 <message>
2012 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1281"/> 2225 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1183"/>
2013 <source>Checking for update ...</source> 2226 <source>Checking for update ...</source>
2014 <translation type="unfinished"></translation> 2227 <translation type="unfinished"></translation>
2015 </message> 2228 </message>
2016 <message> 2229 <message>
2017 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1346"/> 2230 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1248"/>
2018 <source>RockboxUtility Update available</source> 2231 <source>RockboxUtility Update available</source>
2019 <translation>קיים עידכון של תוכנת השירות של רוקבוקס</translation> 2232 <translation>קיים עידכון של תוכנת השירות של רוקבוקס</translation>
2020 </message> 2233 </message>
2021 <message> 2234 <message>
2022 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1347"/> 2235 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1249"/>
2023 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2236 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2024 <translation>&lt;b&gt;קיימת גירסה חדשה של תוכנית השרות&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;ניתן להורידה מכאן: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2237 <translation>&lt;b&gt;קיימת גירסה חדשה של תוכנית השרות&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;ניתן להורידה מכאן: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2025 </message> 2238 </message>
2026 <message> 2239 <message>
2027 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1350"/> 2240 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1252"/>
2028 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2241 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2029 <translation type="unfinished"></translation> 2242 <translation type="unfinished"></translation>
2030 </message> 2243 </message>
2031 <message> 2244 <message>
2032 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1353"/> 2245 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1255"/>
2033 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2246 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2034 <translation type="unfinished"></translation> 2247 <translation type="unfinished"></translation>
2035 </message> 2248 </message>
2036 <message> 2249 <message>
2037 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="217"/> 2250 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="239"/>
2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="248"/> 2251 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="270"/>
2039 <source>Network error</source> 2252 <source>Network error</source>
2040 <translation>שגיאת רשת</translation> 2253 <translation>שגיאת רשת</translation>
2041 </message> 2254 </message>
2042 <message> 2255 <message>
2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="563"/> 2256 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2044 <source>Really continue?</source> 2257 <source>Really continue?</source>
2045 <translation>באמת להמשיך?</translation> 2258 <translation>באמת להמשיך?</translation>
2046 </message> 2259 </message>
2047 <message> 2260 <message>
2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="673"/> 2261 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/>
2049 <source>No install method known.</source> 2262 <source>No install method known.</source>
2050 <translation>אין שיטת התקנה ידועה.</translation> 2263 <translation>אין שיטת התקנה ידועה.</translation>
2051 </message> 2264 </message>
2052 <message> 2265 <message>
2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="693"/> 2266 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="706"/>
2054 <source>Bootloader detected</source> 2267 <source>Bootloader detected</source>
2055 <translation>מנהל האיתחול זוהה</translation> 2268 <translation>מנהל האיתחול זוהה</translation>
2056 </message> 2269 </message>
2057 <message> 2270 <message>
2058 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> 2271 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
2059 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2272 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2060 <translation>מנהל האיתחול כבר מותקן. האם אתה באמת רוצה להתקין מחדש את מנהל האיתחול?</translation> 2273 <translation>מנהל האיתחול כבר מותקן. האם אתה באמת רוצה להתקין מחדש את מנהל האיתחול?</translation>
2061 </message> 2274 </message>
2062 <message> 2275 <message>
2063 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/> 2276 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2064 <source>Create Bootloader backup</source> 2277 <source>Create Bootloader backup</source>
2065 <translation>יוצר גיבוי מנהל האיתחול</translation> 2278 <translation>יוצר גיבוי מנהל האיתחול</translation>
2066 </message> 2279 </message>
2067 <message> 2280 <message>
2068 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2281 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
2069 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2282 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2070Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2283Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2071 <translation>ביכולתך ליצור גיבוי של קובץ מנהל האיתחול המקורי. לחץ &quot;כן&quot; על מנת לבחור ספריית פלט על המחשב שלך אליה יישמר הקובץ, אשר יימצא תחת ספרייה חדשה בשם &quot;%1&quot; מתחת לספרייה שנבחרה. 2284 <translation>ביכולתך ליצור גיבוי של קובץ מנהל האיתחול המקורי. לחץ &quot;כן&quot; על מנת לבחור ספריית פלט על המחשב שלך אליה יישמר הקובץ, אשר יימצא תחת ספרייה חדשה בשם &quot;%1&quot; מתחת לספרייה שנבחרה.
2072לחץ &quot;לא&quot; כדי לדלג על שלב זה.</translation> 2285לחץ &quot;לא&quot; כדי לדלג על שלב זה.</translation>
2073 </message> 2286 </message>
2074 <message> 2287 <message>
2075 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="725"/> 2288 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="738"/>
2076 <source>Browse backup folder</source> 2289 <source>Browse backup folder</source>
2077 <translation>עיין בספריית הגיבוי</translation> 2290 <translation>עיין בספריית הגיבוי</translation>
2078 </message> 2291 </message>
2079 <message> 2292 <message>
2080 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="737"/> 2293 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
2081 <source>Prerequisites</source> 2294 <source>Prerequisites</source>
2082 <translation>דרישות מוקדמות</translation> 2295 <translation>דרישות מוקדמות</translation>
2083 </message> 2296 </message>
2084 <message> 2297 <message>
2085 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/> 2298 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/>
2086 <source>Select firmware file</source> 2299 <source>Select firmware file</source>
2087 <translation>בחר קובץ קושחה</translation> 2300 <translation>בחר קובץ קושחה</translation>
2088 </message> 2301 </message>
2089 <message> 2302 <message>
2090 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="752"/> 2303 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2091 <source>Error opening firmware file</source> 2304 <source>Error opening firmware file</source>
2092 <translation>שגיאה בפתיחת קובץ קושחה</translation> 2305 <translation>שגיאה בפתיחת קובץ קושחה</translation>
2093 </message> 2306 </message>
2094 <message> 2307 <message>
2095 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="770"/> 2308 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="781"/>
2096 <source>Backup error</source> 2309 <source>Backup error</source>
2097 <translation>שגיאת גיבוי</translation> 2310 <translation>שגיאת גיבוי</translation>
2098 </message> 2311 </message>
2099 <message> 2312 <message>
2100 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="771"/> 2313 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="782"/>
2101 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2314 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2102 <translation>לא מצליח ליצור קובץ גיבוי. להמשיך?</translation> 2315 <translation>לא מצליח ליצור קובץ גיבוי. להמשיך?</translation>
2103 </message> 2316 </message>
2104 <message> 2317 <message>
2105 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="801"/> 2318 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="812"/>
2106 <source>Manual steps required</source> 2319 <source>Manual steps required</source>
2107 <translation>צעדים ידניים נדרשים</translation> 2320 <translation>צעדים ידניים נדרשים</translation>
2108 </message> 2321 </message>
2109 <message> 2322 <message>
2110 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 2323 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="427"/>
2111 <source>Do you really want to perform a complete installation? 2324 <source>Do you really want to perform a complete installation?
2112 2325
2113This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 2326This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -2116,17 +2329,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2116דבר זה יתקין את רוקבוקס %1. על מנת להתקין את גירסת הפיתוח המעודכנת ביותר לחץ &quot;ביטול&quot; והשתמש בלשונית ה&quot;התקנה&quot;.</translation> 2329דבר זה יתקין את רוקבוקס %1. על מנת להתקין את גירסת הפיתוח המעודכנת ביותר לחץ &quot;ביטול&quot; והשתמש בלשונית ה&quot;התקנה&quot;.</translation>
2117 </message> 2330 </message>
2118 <message> 2331 <message>
2119 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="85"/> 2332 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="103"/>
2120 <source>Wine detected!</source> 2333 <source>Wine detected!</source>
2121 <translation>Wine זוהתה!</translation> 2334 <translation>Wine זוהתה!</translation>
2122 </message> 2335 </message>
2123 <message> 2336 <message>
2124 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="86"/> 2337 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
2125 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2338 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2126 <translation>נראה שאתה מנסה להריץ את תוכנה זו תחת Wine. אנא הימנע מכך, כיוון שהריצה תיכשל. השתמש בקבצים הבינאריים של לינוקס במקום.</translation> 2339 <translation>נראה שאתה מנסה להריץ את תוכנה זו תחת Wine. אנא הימנע מכך, כיוון שהריצה תיכשל. השתמש בקבצים הבינאריים של לינוקס במקום.</translation>
2127 </message> 2340 </message>
2128 <message> 2341 <message>
2129 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="477"/> 2342 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="483"/>
2130 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 2343 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
2131 2344
2132This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 2345This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -2135,12 +2348,12 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2135דבר זה יתקין את רוקבוקס %1. על מנת להתקין את גירסת הפיתוח המעודכנת ביותר לחץ &quot;ביטול&quot; והשתמש בלשונית ה&quot;התקנה&quot;.</translation> 2348דבר זה יתקין את רוקבוקס %1. על מנת להתקין את גירסת הפיתוח המעודכנת ביותר לחץ &quot;ביטול&quot; והשתמש בלשונית ה&quot;התקנה&quot;.</translation>
2136 </message> 2349 </message>
2137 <message> 2350 <message>
2138 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="699"/> 2351 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/>
2139 <source>Bootloader installation skipped</source> 2352 <source>Bootloader installation skipped</source>
2140 <translation>התקנת מנהל האיתחול לא בוצעה</translation> 2353 <translation>התקנת מנהל האיתחול לא בוצעה</translation>
2141 </message> 2354 </message>
2142 <message> 2355 <message>
2143 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="743"/> 2356 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="756"/>
2144 <source>Bootloader installation aborted</source> 2357 <source>Bootloader installation aborted</source>
2145 <translation>התקנת מנהל האיתחול בוטלה</translation> 2358 <translation>התקנת מנהל האיתחול בוטלה</translation>
2146 </message> 2359 </message>
@@ -2174,7 +2387,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2174 </message> 2387 </message>
2175 <message> 2388 <message>
2176 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="128"/> 2389 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="128"/>
2177 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="832"/> 2390 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="711"/>
2178 <source>&amp;Quick Start</source> 2391 <source>&amp;Quick Start</source>
2179 <translation>התחלה &amp;מהירה</translation> 2392 <translation>התחלה &amp;מהירה</translation>
2180 </message> 2393 </message>
@@ -2195,7 +2408,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2195 </message> 2408 </message>
2196 <message> 2409 <message>
2197 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="224"/> 2410 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="224"/>
2198 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="825"/> 2411 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
2199 <source>&amp;Installation</source> 2412 <source>&amp;Installation</source>
2200 <translation>&amp;התקנה</translation> 2413 <translation>&amp;התקנה</translation>
2201 </message> 2414 </message>
@@ -2226,7 +2439,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2226 </message> 2439 </message>
2227 <message> 2440 <message>
2228 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="320"/> 2441 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="320"/>
2229 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="839"/> 2442 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="718"/>
2230 <source>&amp;Extras</source> 2443 <source>&amp;Extras</source>
2231 <translation>&amp;תוספות</translation> 2444 <translation>&amp;תוספות</translation>
2232 </message> 2445 </message>
@@ -2262,7 +2475,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2262 </message> 2475 </message>
2263 <message> 2476 <message>
2264 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="437"/> 2477 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="437"/>
2265 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="847"/> 2478 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
2266 <source>&amp;Accessibility</source> 2479 <source>&amp;Accessibility</source>
2267 <translation>&amp;נגישות</translation> 2480 <translation>&amp;נגישות</translation>
2268 </message> 2481 </message>
@@ -2304,7 +2517,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2304 </message> 2517 </message>
2305 <message> 2518 <message>
2306 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="552"/> 2519 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="552"/>
2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="855"/> 2520 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="734"/>
2308 <source>&amp;Uninstallation</source> 2521 <source>&amp;Uninstallation</source>
2309 <translation>ה&amp;סרת התקנה</translation> 2522 <translation>ה&amp;סרת התקנה</translation>
2310 </message> 2523 </message>
@@ -2340,108 +2553,63 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2340 <translation>צפה והורד את המדריך למשתמש</translation> 2553 <translation>צפה והורד את המדריך למשתמש</translation>
2341 </message> 2554 </message>
2342 <message> 2555 <message>
2343 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="657"/> 2556 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="656"/>
2344 <source>Read the manual</source>
2345 <translation>קרא את המדריך למשתמש</translation>
2346 </message>
2347 <message>
2348 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2349 <source>PDF manual</source>
2350 <translation>PDF מדריך למשתמש מסוג</translation>
2351 </message>
2352 <message>
2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="676"/>
2354 <source>HTML manual</source>
2355 <translation>HTML מדריך למשתמש מסוג</translation>
2356 </message>
2357 <message>
2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="692"/>
2359 <source>Download the manual</source>
2360 <translation>הורד את המדריך למשתמש</translation>
2361 </message>
2362 <message>
2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="700"/>
2364 <source>&amp;PDF version</source>
2365 <translation>&amp;גירסת PDF</translation>
2366 </message>
2367 <message>
2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="707"/>
2369 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
2370 <translation>&amp;גירסת HTML (קובץ מכווץ)</translation>
2371 </message>
2372 <message>
2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="729"/>
2374 <source>Down&amp;load</source>
2375 <translation>&amp;הורדה</translation>
2376 </message>
2377 <message>
2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="753"/>
2379 <source>Inf&amp;o</source> 2557 <source>Inf&amp;o</source>
2380 <translation>&amp;מידע</translation> 2558 <translation>&amp;מידע</translation>
2381 </message> 2559 </message>
2382 <message> 2560 <message>
2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="759"/> 2561 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="674"/>
2384 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
2385 <translation>חבילות מותקנות. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; אם התקנת חבילות ידנית, מידע זה עשוי שלא להיות מדויק!</translation>
2386 </message>
2387 <message>
2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="773"/>
2389 <source>1</source>
2390 <translation>1</translation>
2391 </message>
2392 <message>
2393 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="795"/>
2394 <source>&amp;File</source> 2562 <source>&amp;File</source>
2395 <translation>&amp;קובץ</translation> 2563 <translation>&amp;קובץ</translation>
2396 </message> 2564 </message>
2397 <message> 2565 <message>
2398 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="808"/> 2566 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="687"/>
2399 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2567 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2400 <translation>תפעול ת&amp;קלות</translation> 2568 <translation>תפעול ת&amp;קלות</translation>
2401 </message> 2569 </message>
2402 <message> 2570 <message>
2403 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="821"/> 2571 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="700"/>
2404 <source>Action&amp;s</source> 2572 <source>Action&amp;s</source>
2405 <translation>&amp;פעולות</translation> 2573 <translation>&amp;פעולות</translation>
2406 </message> 2574 </message>
2407 <message> 2575 <message>
2408 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="873"/> 2576 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="752"/>
2409 <source>Empty local download cache</source> 2577 <source>Empty local download cache</source>
2410 <translation>ריקון מטמון הורדות מקומי</translation> 2578 <translation>ריקון מטמון הורדות מקומי</translation>
2411 </message> 2579 </message>
2412 <message> 2580 <message>
2413 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="878"/> 2581 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="757"/>
2414 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2582 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2415 <translation>התקנת תוכנית השירות של רוקבוקס על הנגן</translation> 2583 <translation>התקנת תוכנית השירות של רוקבוקס על הנגן</translation>
2416 </message> 2584 </message>
2417 <message> 2585 <message>
2418 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="883"/> 2586 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="762"/>
2419 <source>&amp;Configure</source> 2587 <source>&amp;Configure</source>
2420 <translation>&amp;הגדרות</translation> 2588 <translation>&amp;הגדרות</translation>
2421 </message> 2589 </message>
2422 <message> 2590 <message>
2423 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="888"/> 2591 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="767"/>
2424 <source>E&amp;xit</source> 2592 <source>E&amp;xit</source>
2425 <translation>&amp;יציאה</translation> 2593 <translation>&amp;יציאה</translation>
2426 </message> 2594 </message>
2427 <message> 2595 <message>
2428 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="891"/> 2596 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
2429 <source>Ctrl+Q</source> 2597 <source>Ctrl+Q</source>
2430 <translation>Ctrl+Q</translation> 2598 <translation>Ctrl+Q</translation>
2431 </message> 2599 </message>
2432 <message> 2600 <message>
2433 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="896"/> 2601 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="775"/>
2434 <source>&amp;About</source> 2602 <source>&amp;About</source>
2435 <translation>&amp;אודות</translation> 2603 <translation>&amp;אודות</translation>
2436 </message> 2604 </message>
2437 <message> 2605 <message>
2438 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="901"/> 2606 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="780"/>
2439 <source>About &amp;Qt</source> 2607 <source>About &amp;Qt</source>
2440 <translation>Qt או&amp;דות</translation> 2608 <translation>Qt או&amp;דות</translation>
2441 </message> 2609 </message>
2442 <message> 2610 <message>
2443 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="804"/> 2611 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="683"/>
2444 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="906"/> 2612 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="785"/>
2445 <source>&amp;Help</source> 2613 <source>&amp;Help</source>
2446 <translation>&amp;עזרה</translation> 2614 <translation>&amp;עזרה</translation>
2447 </message> 2615 </message>
@@ -2451,97 +2619,97 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2451 <translation type="unfinished"></translation> 2619 <translation type="unfinished"></translation>
2452 </message> 2620 </message>
2453 <message> 2621 <message>
2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="911"/> 2622 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="790"/>
2455 <source>Info</source> 2623 <source>Info</source>
2456 <translation>מידע</translation> 2624 <translation>מידע</translation>
2457 </message> 2625 </message>
2458 <message> 2626 <message>
2459 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="920"/> 2627 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="799"/>
2460 <source>&amp;Complete Installation</source> 2628 <source>&amp;Complete Installation</source>
2461 <translation>התקנה &amp;מלאה</translation> 2629 <translation>התקנה &amp;מלאה</translation>
2462 </message> 2630 </message>
2463 <message> 2631 <message>
2464 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="938"/> 2632 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="817"/>
2465 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2633 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2466 <translation>התקנת מנהל ה&amp;איתחול</translation> 2634 <translation>התקנת מנהל ה&amp;איתחול</translation>
2467 </message> 2635 </message>
2468 <message> 2636 <message>
2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="947"/> 2637 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="826"/>
2470 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2638 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2471 <translation>התקנת &amp;רוקבוקס</translation> 2639 <translation>התקנת &amp;רוקבוקס</translation>
2472 </message> 2640 </message>
2473 <message> 2641 <message>
2474 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="956"/> 2642 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="835"/>
2475 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2643 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2476 <translation>התקנת חבילת &amp;גופנים</translation> 2644 <translation>התקנת חבילת &amp;גופנים</translation>
2477 </message> 2645 </message>
2478 <message> 2646 <message>
2479 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="965"/> 2647 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="844"/>
2480 <source>Install &amp;Themes</source> 2648 <source>Install &amp;Themes</source>
2481 <translation>התקנת &amp;ערכות נושא</translation> 2649 <translation>התקנת &amp;ערכות נושא</translation>
2482 </message> 2650 </message>
2483 <message> 2651 <message>
2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="974"/> 2652 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="853"/>
2485 <source>Install &amp;Game Files</source> 2653 <source>Install &amp;Game Files</source>
2486 <translation>התקנת קבצי &amp;משחק</translation> 2654 <translation>התקנת קבצי &amp;משחק</translation>
2487 </message> 2655 </message>
2488 <message> 2656 <message>
2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="983"/> 2657 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="862"/>
2490 <source>&amp;Install Voice File</source> 2658 <source>&amp;Install Voice File</source>
2491 <translation>התקנת קבצי הקראת &amp;תפריטים</translation> 2659 <translation>התקנת קבצי הקראת &amp;תפריטים</translation>
2492 </message> 2660 </message>
2493 <message> 2661 <message>
2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="992"/> 2662 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="871"/>
2495 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2663 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2496 <translation>יצירת קבצי &amp;דיבור</translation> 2664 <translation>יצירת קבצי &amp;דיבור</translation>
2497 </message> 2665 </message>
2498 <message> 2666 <message>
2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1001"/> 2667 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="880"/>
2500 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2668 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2501 <translation>הסרת &amp;מנהל האיתחול</translation> 2669 <translation>הסרת &amp;מנהל האיתחול</translation>
2502 </message> 2670 </message>
2503 <message> 2671 <message>
2504 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1010"/> 2672 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="889"/>
2505 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2673 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2506 <translation>הסרת &amp;רוקבוקס</translation> 2674 <translation>הסרת &amp;רוקבוקס</translation>
2507 </message> 2675 </message>
2508 <message> 2676 <message>
2509 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1015"/> 2677 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="894"/>
2510 <source>Read PDF manual</source> 2678 <source>Read PDF manual</source>
2511 <translation>קריאת מדריך למשתמש מסוג PDF</translation> 2679 <translation>קריאת מדריך למשתמש מסוג PDF</translation>
2512 </message> 2680 </message>
2513 <message> 2681 <message>
2514 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> 2682 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="899"/>
2515 <source>Read HTML manual</source> 2683 <source>Read HTML manual</source>
2516 <translation>קריאת מדריך למשתמש מסוג HTML</translation> 2684 <translation>קריאת מדריך למשתמש מסוג HTML</translation>
2517 </message> 2685 </message>
2518 <message> 2686 <message>
2519 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> 2687 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="904"/>
2520 <source>Download PDF manual</source> 2688 <source>Download PDF manual</source>
2521 <translation>הורדת מדריך למשתמש מסוג PDF</translation> 2689 <translation>הורדת מדריך למשתמש מסוג PDF</translation>
2522 </message> 2690 </message>
2523 <message> 2691 <message>
2524 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1030"/> 2692 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="909"/>
2525 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2693 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2526 <translation>הורדת מדריך למשתמש מסוג HTML (קובץ zip)</translation> 2694 <translation>הורדת מדריך למשתמש מסוג HTML (קובץ zip)</translation>
2527 </message> 2695 </message>
2528 <message> 2696 <message>
2529 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1039"/> 2697 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="918"/>
2530 <source>Create &amp;Voice File</source> 2698 <source>Create &amp;Voice File</source>
2531 <translation>יצירת קובץ &amp;הקראת תפריטים</translation> 2699 <translation>יצירת קובץ &amp;הקראת תפריטים</translation>
2532 </message> 2700 </message>
2533 <message> 2701 <message>
2534 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1042"/> 2702 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="921"/>
2535 <source>Create Voice File</source> 2703 <source>Create Voice File</source>
2536 <translation>יצירת קובץ הקראת תפריטים</translation> 2704 <translation>יצירת קובץ הקראת תפריטים</translation>
2537 </message> 2705 </message>
2538 <message> 2706 <message>
2539 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1047"/> 2707 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="926"/>
2540 <source>&amp;System Info</source> 2708 <source>&amp;System Info</source>
2541 <translation>&amp;מידע מערכת</translation> 2709 <translation>&amp;מידע מערכת</translation>
2542 </message> 2710 </message>
2543 <message> 2711 <message>
2544 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1052"/> 2712 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="931"/>
2545 <source>System &amp;Trace</source> 2713 <source>System &amp;Trace</source>
2546 <translation>יומן רי&amp;צת מערכת</translation> 2714 <translation>יומן רי&amp;צת מערכת</translation>
2547 </message> 2715 </message>
@@ -2556,7 +2724,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2556 <translation>&lt;b&gt;התקנה מינימאלית&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;התקנת מנהל האיתחול והגירסה הנוכחית של רוקבוקס. אם אינך מעוניין בחבילת התוספות, בחר באפשרות זו.</translation> 2724 <translation>&lt;b&gt;התקנה מינימאלית&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;התקנת מנהל האיתחול והגירסה הנוכחית של רוקבוקס. אם אינך מעוניין בחבילת התוספות, בחר באפשרות זו.</translation>
2557 </message> 2725 </message>
2558 <message> 2726 <message>
2559 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="929"/> 2727 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="808"/>
2560 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2728 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2561 <translation>התקנה מינימא&amp;לית</translation> 2729 <translation>התקנה מינימא&amp;לית</translation>
2562 </message> 2730 </message>
@@ -2564,22 +2732,22 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2564<context> 2732<context>
2565 <name>ServerInfo</name> 2733 <name>ServerInfo</name>
2566 <message> 2734 <message>
2567 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="72"/> 2735 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="71"/>
2568 <source>Unknown</source> 2736 <source>Unknown</source>
2569 <translation>לא ידוע</translation> 2737 <translation>לא ידוע</translation>
2570 </message> 2738 </message>
2571 <message> 2739 <message>
2572 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="76"/> 2740 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="75"/>
2573 <source>Unusable</source> 2741 <source>Unusable</source>
2574 <translation>לא שמיש</translation> 2742 <translation>לא שמיש</translation>
2575 </message> 2743 </message>
2576 <message> 2744 <message>
2577 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="79"/> 2745 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="78"/>
2578 <source>Unstable</source> 2746 <source>Unstable</source>
2579 <translation>לא יציב</translation> 2747 <translation>לא יציב</translation>
2580 </message> 2748 </message>
2581 <message> 2749 <message>
2582 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="82"/> 2750 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="81"/>
2583 <source>Stable</source> 2751 <source>Stable</source>
2584 <translation>יציב</translation> 2752 <translation>יציב</translation>
2585 </message> 2753 </message>
@@ -2587,8 +2755,8 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2587<context> 2755<context>
2588 <name>SysTrace</name> 2756 <name>SysTrace</name>
2589 <message> 2757 <message>
2590 <location filename="../systrace.cpp" line="76"/> 2758 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/>
2591 <location filename="../systrace.cpp" line="85"/> 2759 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/>
2592 <source>Save system trace log</source> 2760 <source>Save system trace log</source>
2593 <translation>שמור יומן ריצת מערכת</translation> 2761 <translation>שמור יומן ריצת מערכת</translation>
2594 </message> 2762 </message>
@@ -2629,39 +2797,64 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2629<context> 2797<context>
2630 <name>Sysinfo</name> 2798 <name>Sysinfo</name>
2631 <message> 2799 <message>
2632 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2800 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/>
2633 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2801 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2634 <translation>&lt;b&gt;מערכת הפעלה&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2802 <translation>&lt;b&gt;מערכת הפעלה&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2635 </message> 2803 </message>
2636 <message> 2804 <message>
2637 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/> 2805 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2638 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2806 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2639 <translation>&lt;b&gt;שם משתמש&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2807 <translation>&lt;b&gt;שם משתמש&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2640 </message> 2808 </message>
2641 <message> 2809 <message>
2642 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/> 2810 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/>
2643 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2811 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2644 <translation>&lt;b&gt;הרשאות&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2812 <translation>&lt;b&gt;הרשאות&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2645 </message> 2813 </message>
2646 <message> 2814 <message>
2647 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/> 2815 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/>
2648 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2816 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2649 <translation>&lt;b&gt;התקני USB מחוברים&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2817 <translation>&lt;b&gt;התקני USB מחוברים&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2650 </message> 2818 </message>
2651 <message> 2819 <message>
2652 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/> 2820 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/>
2653 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2821 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2654 <translation></translation> 2822 <translation></translation>
2655 </message> 2823 </message>
2656 <message> 2824 <message>
2657 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/> 2825 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/>
2658 <source>Filesystem</source> 2826 <source>Filesystem</source>
2659 <translation>מערכת קבצים</translation> 2827 <translation>מערכת קבצים</translation>
2660 </message> 2828 </message>
2661 <message> 2829 <message>
2830 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/>
2831 <source>Mountpoint</source>
2832 <translation type="unfinished"></translation>
2833 </message>
2834 <message>
2835 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/>
2836 <source>Label</source>
2837 <translation type="unfinished"></translation>
2838 </message>
2839 <message>
2662 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2840 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2663 <source>%1, %2 MiB available</source> 2841 <source>Free</source>
2664 <translation>%1, %2 MiB פנויים</translation> 2842 <translation type="unfinished"></translation>
2843 </message>
2844 <message>
2845 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2846 <source>Total</source>
2847 <translation type="unfinished"></translation>
2848 </message>
2849 <message>
2850 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2851 <source>Cluster Size</source>
2852 <translation type="unfinished"></translation>
2853 </message>
2854 <message>
2855 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/>
2856 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2857 <translation type="unfinished"></translation>
2665 </message> 2858 </message>
2666</context> 2859</context>
2667<context> 2860<context>
@@ -2685,28 +2878,28 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2685<context> 2878<context>
2686 <name>System</name> 2879 <name>System</name>
2687 <message> 2880 <message>
2688 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/> 2881 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/>
2689 <source>Guest</source> 2882 <source>Guest</source>
2690 <translation type="unfinished">אורח</translation> 2883 <translation type="unfinished">אורח</translation>
2691 </message> 2884 </message>
2692 <message> 2885 <message>
2693 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/> 2886 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/>
2694 <source>Admin</source> 2887 <source>Admin</source>
2695 <translation type="unfinished">מנהל</translation> 2888 <translation type="unfinished">מנהל</translation>
2696 </message> 2889 </message>
2697 <message> 2890 <message>
2698 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/> 2891 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/>
2699 <source>User</source> 2892 <source>User</source>
2700 <translation type="unfinished">משתמש</translation> 2893 <translation type="unfinished">משתמש</translation>
2701 </message> 2894 </message>
2702 <message> 2895 <message>
2703 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/> 2896 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/>
2704 <source>Error</source> 2897 <source>Error</source>
2705 <translation type="unfinished">שגיאה</translation> 2898 <translation type="unfinished">שגיאה</translation>
2706 </message> 2899 </message>
2707 <message> 2900 <message>
2708 <location filename="../base/system.cpp" line="269"/> 2901 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/>
2709 <location filename="../base/system.cpp" line="314"/> 2902 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/>
2710 <source>(no description available)</source> 2903 <source>(no description available)</source>
2711 <translation type="unfinished">(אין תיאור זמין)</translation> 2904 <translation type="unfinished">(אין תיאור זמין)</translation>
2712 </message> 2905 </message>
@@ -2714,32 +2907,32 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2714<context> 2907<context>
2715 <name>TTSBase</name> 2908 <name>TTSBase</name>
2716 <message> 2909 <message>
2717 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2910 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="39"/>
2718 <source>Espeak TTS Engine</source> 2911 <source>Espeak TTS Engine</source>
2719 <translation type="unfinished"></translation> 2912 <translation type="unfinished"></translation>
2720 </message> 2913 </message>
2721 <message> 2914 <message>
2722 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="41"/> 2915 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/>
2723 <source>Flite TTS Engine</source> 2916 <source>Flite TTS Engine</source>
2724 <translation type="unfinished"></translation> 2917 <translation type="unfinished"></translation>
2725 </message> 2918 </message>
2726 <message> 2919 <message>
2727 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2920 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="41"/>
2728 <source>Swift TTS Engine</source> 2921 <source>Swift TTS Engine</source>
2729 <translation type="unfinished"></translation> 2922 <translation type="unfinished"></translation>
2730 </message> 2923 </message>
2731 <message> 2924 <message>
2732 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="44"/> 2925 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/>
2733 <source>SAPI TTS Engine</source> 2926 <source>SAPI TTS Engine</source>
2734 <translation type="unfinished"></translation> 2927 <translation type="unfinished"></translation>
2735 </message> 2928 </message>
2736 <message> 2929 <message>
2737 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/> 2930 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="46"/>
2738 <source>Festival TTS Engine</source> 2931 <source>Festival TTS Engine</source>
2739 <translation type="unfinished"></translation> 2932 <translation type="unfinished"></translation>
2740 </message> 2933 </message>
2741 <message> 2934 <message>
2742 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="50"/> 2935 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="49"/>
2743 <source>OS X System Engine</source> 2936 <source>OS X System Engine</source>
2744 <translation type="unfinished"></translation> 2937 <translation type="unfinished"></translation>
2745 </message> 2938 </message>
@@ -2747,27 +2940,27 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2747<context> 2940<context>
2748 <name>TTSCarbon</name> 2941 <name>TTSCarbon</name>
2749 <message> 2942 <message>
2750 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/> 2943 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/>
2751 <source>Voice:</source> 2944 <source>Voice:</source>
2752 <translation>קול:</translation> 2945 <translation>קול:</translation>
2753 </message> 2946 </message>
2754 <message> 2947 <message>
2755 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/> 2948 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/>
2756 <source>Speed (words/min):</source> 2949 <source>Speed (words/min):</source>
2757 <translation>מהירות (מילים/דקה):</translation> 2950 <translation>מהירות (מילים/דקה):</translation>
2758 </message> 2951 </message>
2759 <message> 2952 <message>
2760 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/> 2953 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/>
2761 <source>Pitch (0 for default):</source> 2954 <source>Pitch (0 for default):</source>
2762 <translation type="unfinished"></translation> 2955 <translation type="unfinished"></translation>
2763 </message> 2956 </message>
2764 <message> 2957 <message>
2765 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/> 2958 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/>
2766 <source>Could not voice string</source> 2959 <source>Could not voice string</source>
2767 <translation>לא מצליח להקריא את המחרוזת</translation> 2960 <translation>לא מצליח להקריא את המחרוזת</translation>
2768 </message> 2961 </message>
2769 <message> 2962 <message>
2770 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/> 2963 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/>
2771 <source>Could not convert intermediate file</source> 2964 <source>Could not convert intermediate file</source>
2772 <translation>לא מצליח להמיר קובץ ביניים</translation> 2965 <translation>לא מצליח להמיר קובץ ביניים</translation>
2773 </message> 2966 </message>
@@ -2775,17 +2968,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2775<context> 2968<context>
2776 <name>TTSExes</name> 2969 <name>TTSExes</name>
2777 <message> 2970 <message>
2778 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="73"/> 2971 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/>
2779 <source>TTS executable not found</source> 2972 <source>TTS executable not found</source>
2780 <translation>קובץ הפעלה של הדיבור לא נמצא</translation> 2973 <translation>קובץ הפעלה של הדיבור לא נמצא</translation>
2781 </message> 2974 </message>
2782 <message> 2975 <message>
2783 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="45"/> 2976 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/>
2784 <source>Path to TTS engine:</source> 2977 <source>Path to TTS engine:</source>
2785 <translation>נתיב למנוע הדיבור:</translation> 2978 <translation>נתיב למנוע הדיבור:</translation>
2786 </message> 2979 </message>
2787 <message> 2980 <message>
2788 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="47"/> 2981 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2789 <source>TTS engine options:</source> 2982 <source>TTS engine options:</source>
2790 <translation>אפשרויות מנוע דיבור:</translation> 2983 <translation>אפשרויות מנוע דיבור:</translation>
2791 </message> 2984 </message>
@@ -2793,27 +2986,27 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2793<context> 2986<context>
2794 <name>TTSFestival</name> 2987 <name>TTSFestival</name>
2795 <message> 2988 <message>
2796 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="202"/> 2989 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="201"/>
2797 <source>engine could not voice string</source> 2990 <source>engine could not voice string</source>
2798 <translation>המנוע אינו יכול להקריא את המחרוזת</translation> 2991 <translation>המנוע אינו יכול להקריא את המחרוזת</translation>
2799 </message> 2992 </message>
2800 <message> 2993 <message>
2801 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="285"/> 2994 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="284"/>
2802 <source>No description available</source> 2995 <source>No description available</source>
2803 <translation>אין תיאור זמין</translation> 2996 <translation>אין תיאור זמין</translation>
2804 </message> 2997 </message>
2805 <message> 2998 <message>
2806 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="50"/> 2999 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="49"/>
2807 <source>Path to Festival client:</source> 3000 <source>Path to Festival client:</source>
2808 <translation>נתיב ללקוח Festival:</translation> 3001 <translation>נתיב ללקוח Festival:</translation>
2809 </message> 3002 </message>
2810 <message> 3003 <message>
2811 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="55"/> 3004 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="54"/>
2812 <source>Voice:</source> 3005 <source>Voice:</source>
2813 <translation>קול:</translation> 3006 <translation>קול:</translation>
2814 </message> 3007 </message>
2815 <message> 3008 <message>
2816 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="64"/> 3009 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="63"/>
2817 <source>Voice description:</source> 3010 <source>Voice description:</source>
2818 <translation>תיאור קול:</translation> 3011 <translation>תיאור קול:</translation>
2819 </message> 3012 </message>
@@ -2821,16 +3014,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2821<context> 3014<context>
2822 <name>TTSSapi</name> 3015 <name>TTSSapi</name>
2823 <message> 3016 <message>
2824 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="106"/>
2825 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2826 <translation>לא מצליח להעתיק את Sapi-script</translation>
2827 </message>
2828 <message>
2829 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="127"/>
2830 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2831 <translation>לא מצליח להפעיל את Sapi-script</translation>
2832 </message>
2833 <message>
2834 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="43"/> 3017 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="43"/>
2835 <source>Language:</source> 3018 <source>Language:</source>
2836 <translation>שפה:</translation> 3019 <translation>שפה:</translation>
@@ -2850,21 +3033,31 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2850 <source>Options:</source> 3033 <source>Options:</source>
2851 <translation>אפשרויות:</translation> 3034 <translation>אפשרויות:</translation>
2852 </message> 3035 </message>
3036 <message>
3037 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="106"/>
3038 <source>Could not copy the SAPI script</source>
3039 <translation type="unfinished"></translation>
3040 </message>
3041 <message>
3042 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="127"/>
3043 <source>Could not start SAPI process</source>
3044 <translation type="unfinished"></translation>
3045 </message>
2853</context> 3046</context>
2854<context> 3047<context>
2855 <name>TalkFileCreator</name> 3048 <name>TalkFileCreator</name>
2856 <message> 3049 <message>
2857 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/> 3050 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/>
2858 <source>Starting Talk file generation</source> 3051 <source>Starting Talk file generation</source>
2859 <translation>מתחיל ביצירת קובץ הקראת התפריטים</translation> 3052 <translation>מתחיל ביצירת קובץ הקראת התפריטים</translation>
2860 </message> 3053 </message>
2861 <message> 3054 <message>
2862 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3055 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="40"/>
2863 <source>Reading Filelist...</source> 3056 <source>Reading Filelist...</source>
2864 <translation>קורא רשימת קבצים...</translation> 3057 <translation>קורא רשימת קבצים...</translation>
2865 </message> 3058 </message>
2866 <message> 3059 <message>
2867 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3060 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="43"/>
2868 <source>Talk file creation aborted</source> 3061 <source>Talk file creation aborted</source>
2869 <translation>יצירת קובץ הקראת התפריטים בוטלה</translation> 3062 <translation>יצירת קובץ הקראת התפריטים בוטלה</translation>
2870 </message> 3063 </message>
@@ -2932,24 +3125,23 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2932 <translation>מקודד קבצים...</translation> 3125 <translation>מקודד קבצים...</translation>
2933 </message> 3126 </message>
2934 <message> 3127 <message>
2935 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="164"/> 3128 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/>
2936 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="295"/>
2937 <source>Voicing aborted</source> 3129 <source>Voicing aborted</source>
2938 <translation>הקראה בוטלה</translation> 3130 <translation>הקראה בוטלה</translation>
2939 </message> 3131 </message>
2940 <message> 3132 <message>
2941 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="202"/> 3133 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/>
2942 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="207"/> 3134 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/>
2943 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3135 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2944 <translation>הקראת %1 בוטלה: %2</translation> 3136 <translation>הקראת %1 בוטלה: %2</translation>
2945 </message> 3137 </message>
2946 <message> 3138 <message>
2947 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="300"/> 3139 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/>
2948 <source>Encoding aborted</source> 3140 <source>Encoding aborted</source>
2949 <translation>הקידוד בוטל</translation> 3141 <translation>הקידוד בוטל</translation>
2950 </message> 3142 </message>
2951 <message> 3143 <message>
2952 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="284"/> 3144 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="230"/>
2953 <source>Encoding of %1 failed</source> 3145 <source>Encoding of %1 failed</source>
2954 <translation>הקידוד של %1 נכשל</translation> 3146 <translation>הקידוד של %1 נכשל</translation>
2955 </message> 3147 </message>
@@ -2996,95 +3188,95 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2996<context> 3188<context>
2997 <name>ThemesInstallWindow</name> 3189 <name>ThemesInstallWindow</name>
2998 <message> 3190 <message>
2999 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3191 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/>
3000 <source>no theme selected</source> 3192 <source>no theme selected</source>
3001 <translation>לא נבחרה ערכת נושא</translation> 3193 <translation>לא נבחרה ערכת נושא</translation>
3002 </message> 3194 </message>
3003 <message> 3195 <message>
3004 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="111"/> 3196 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="110"/>
3005 <source>Network error: %1. 3197 <source>Network error: %1.
3006Please check your network and proxy settings.</source> 3198Please check your network and proxy settings.</source>
3007 <translation>תקלת רשת: %1. 3199 <translation>תקלת רשת: %1.
3008אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation> 3200אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation>
3009 </message> 3201 </message>
3010 <message> 3202 <message>
3011 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="124"/> 3203 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="123"/>
3012 <source>the following error occured: 3204 <source>the following error occured:
3013%1</source> 3205%1</source>
3014 <translation>השגיאה הבאה התרחשה: 3206 <translation>השגיאה הבאה התרחשה:
3015%1</translation> 3207%1</translation>
3016 </message> 3208 </message>
3017 <message> 3209 <message>
3018 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="130"/> 3210 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="129"/>
3019 <source>done.</source> 3211 <source>done.</source>
3020 <translation>הסתיים.</translation> 3212 <translation>הסתיים.</translation>
3021 </message> 3213 </message>
3022 <message> 3214 <message>
3023 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/> 3215 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
3024 <source>fetching details for %1</source> 3216 <source>fetching details for %1</source>
3025 <translation>טוען פרטים עבור %1</translation> 3217 <translation>טוען פרטים עבור %1</translation>
3026 </message> 3218 </message>
3027 <message> 3219 <message>
3028 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="200"/> 3220 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="199"/>
3029 <source>fetching preview ...</source> 3221 <source>fetching preview ...</source>
3030 <translation>טוען תצוגה מקדימה...</translation> 3222 <translation>טוען תצוגה מקדימה...</translation>
3031 </message> 3223 </message>
3032 <message> 3224 <message>
3033 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="213"/> 3225 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="212"/>
3034 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3226 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3035 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment> 3227 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment>
3036 <translation>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3228 <translation>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3037 </message> 3229 </message>
3038 <message> 3230 <message>
3039 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3231 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="213"/>
3040 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3232 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/>
3041 <source>unknown</source> 3233 <source>unknown</source>
3042 <translation>לא ידוע</translation> 3234 <translation>לא ידוע</translation>
3043 </message> 3235 </message>
3044 <message> 3236 <message>
3045 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3237 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3046 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3238 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3047 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment> 3239 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment>
3048 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3240 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3049 </message> 3241 </message>
3050 <message> 3242 <message>
3051 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3243 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/>
3052 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3244 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3053 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment> 3245 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment>
3054 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3246 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3055 </message> 3247 </message>
3056 <message> 3248 <message>
3057 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3249 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/>
3058 <source>no description</source> 3250 <source>no description</source>
3059 <translation>אין תיאור</translation> 3251 <translation>אין תיאור</translation>
3060 </message> 3252 </message>
3061 <message> 3253 <message>
3062 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3254 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3063 <source>no theme preview</source> 3255 <source>no theme preview</source>
3064 <translation>אין תצוגה מקדימה של ערכת נושא</translation> 3256 <translation>אין תצוגה מקדימה של ערכת נושא</translation>
3065 </message> 3257 </message>
3066 <message> 3258 <message>
3067 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="292"/> 3259 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/>
3068 <source>getting themes information ...</source> 3260 <source>getting themes information ...</source>
3069 <translation>מוריד מידע על ערכות הנושא...</translation> 3261 <translation>מוריד מידע על ערכות הנושא...</translation>
3070 </message> 3262 </message>
3071 <message> 3263 <message>
3072 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="340"/> 3264 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="339"/>
3073 <source>Mount point is wrong!</source> 3265 <source>Mount point is wrong!</source>
3074 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation> 3266 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation>
3075 </message> 3267 </message>
3076 <message> 3268 <message>
3077 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/> 3269 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/>
3078 <source>no selection</source> 3270 <source>no selection</source>
3079 <translation>אין בחירה</translation> 3271 <translation>אין בחירה</translation>
3080 </message> 3272 </message>
3081 <message> 3273 <message>
3082 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="167"/> 3274 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
3083 <source>Information</source> 3275 <source>Information</source>
3084 <translation>מידע</translation> 3276 <translation>מידע</translation>
3085 </message> 3277 </message>
3086 <message numerus="yes"> 3278 <message numerus="yes">
3087 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="184"/> 3279 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="183"/>
3088 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3280 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3089 <translation> 3281 <translation>
3090 <numerusform>גודל הורדה kiB %L1 (פריט אחד)</numerusform> 3282 <numerusform>גודל הורדה kiB %L1 (פריט אחד)</numerusform>
@@ -3092,7 +3284,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3092 </translation> 3284 </translation>
3093 </message> 3285 </message>
3094 <message> 3286 <message>
3095 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3287 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3096 <source>Retrieving theme preview failed. 3288 <source>Retrieving theme preview failed.
3097HTTP response code: %1</source> 3289HTTP response code: %1</source>
3098 <translation>נכשלה תצורגה מקדימה של ערכת נושא. 3290 <translation>נכשלה תצורגה מקדימה של ערכת נושא.
@@ -3150,28 +3342,28 @@ HTTP response code: %1</translation>
3150<context> 3342<context>
3151 <name>Uninstaller</name> 3343 <name>Uninstaller</name>
3152 <message> 3344 <message>
3153 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/> 3345 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/>
3154 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/> 3346 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/>
3155 <source>Starting Uninstallation</source> 3347 <source>Starting Uninstallation</source>
3156 <translation>מתחיל להסיר התקנה</translation> 3348 <translation>מתחיל להסיר התקנה</translation>
3157 </message> 3349 </message>
3158 <message> 3350 <message>
3159 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/> 3351 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/>
3160 <source>Finished Uninstallation</source> 3352 <source>Finished Uninstallation</source>
3161 <translation>הסרת התקנה הושלמה</translation> 3353 <translation>הסרת התקנה הושלמה</translation>
3162 </message> 3354 </message>
3163 <message> 3355 <message>
3164 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/> 3356 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/>
3165 <source>Uninstalling %1...</source> 3357 <source>Uninstalling %1...</source>
3166 <translation>מסיר %1...</translation> 3358 <translation>מסיר %1...</translation>
3167 </message> 3359 </message>
3168 <message> 3360 <message>
3169 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/> 3361 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/>
3170 <source>Could not delete %1</source> 3362 <source>Could not delete %1</source>
3171 <translation>לא הצלחתי למחוק את %1</translation> 3363 <translation>לא הצלחתי למחוק את %1</translation>
3172 </message> 3364 </message>
3173 <message> 3365 <message>
3174 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/> 3366 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/>
3175 <source>Uninstallation finished</source> 3367 <source>Uninstallation finished</source>
3176 <translation>הסרת התקנה הסתיימה</translation> 3368 <translation>הסרת התקנה הסתיימה</translation>
3177 </message> 3369 </message>
@@ -3179,21 +3371,19 @@ HTTP response code: %1</translation>
3179<context> 3371<context>
3180 <name>Utils</name> 3372 <name>Utils</name>
3181 <message> 3373 <message>
3182 <location filename="../base/utils.cpp" line="184"/> 3374 <location filename="../base/utils.cpp" line="309"/>
3183 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3375 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3184Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3376Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3185 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;הרשאות אינן מספיקות להתקנת מנהל איתחול. 3377 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;הרשאות אינן מספיקות להתקנת מנהל איתחול.
3186הרשאות מנהל הינן הכרחיות&lt;/li&gt;</translation> 3378הרשאות מנהל הינן הכרחיות&lt;/li&gt;</translation>
3187 </message> 3379 </message>
3188 <message> 3380 <message>
3189 <location filename="../base/utils.cpp" line="196"/> 3381 <location filename="../base/utils.cpp" line="321"/>
3190 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 3382 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3191Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3383 <translation type="unfinished"></translation>
3192 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;זוהה סוג נגן שגוי.
3193נגן קיים: %1, הנגן שנבחר: %2.&lt;/li&gt;</translation>
3194 </message> 3384 </message>
3195 <message> 3385 <message>
3196 <location filename="../base/utils.cpp" line="203"/> 3386 <location filename="../base/utils.cpp" line="328"/>
3197 <source>Problem detected:</source> 3387 <source>Problem detected:</source>
3198 <translation type="unfinished">זוהתה בעיה:</translation> 3388 <translation type="unfinished">זוהתה בעיה:</translation>
3199 </message> 3389 </message>
@@ -3201,82 +3391,82 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3201<context> 3391<context>
3202 <name>VoiceFileCreator</name> 3392 <name>VoiceFileCreator</name>
3203 <message> 3393 <message>
3204 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="41"/> 3394 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="40"/>
3205 <source>Starting Voicefile generation</source> 3395 <source>Starting Voicefile generation</source>
3206 <translation>מתחיל ביצירת קבצי הקראה</translation> 3396 <translation>מתחיל ביצירת קבצי הקראה</translation>
3207 </message> 3397 </message>
3208 <message> 3398 <message>
3209 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="86"/> 3399 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="85"/>
3210 <source>Downloading voice info...</source> 3400 <source>Downloading voice info...</source>
3211 <translation>מוריד מידע קול...</translation> 3401 <translation>מוריד מידע קול...</translation>
3212 </message> 3402 </message>
3213 <message> 3403 <message>
3214 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3404 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="98"/>
3215 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3405 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3216 <translation>כשלון בהורדה: התקבלה שגיאת HTTP %1.</translation> 3406 <translation>כשלון בהורדה: התקבלה שגיאת HTTP %1.</translation>
3217 </message> 3407 </message>
3218 <message> 3408 <message>
3219 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="105"/> 3409 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="104"/>
3220 <source>Cached file used.</source> 3410 <source>Cached file used.</source>
3221 <translation>נעשה שימוש בקובץ הנמצא במטמון.</translation> 3411 <translation>נעשה שימוש בקובץ הנמצא במטמון.</translation>
3222 </message> 3412 </message>
3223 <message> 3413 <message>
3224 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="108"/> 3414 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="107"/>
3225 <source>Download error: %1</source> 3415 <source>Download error: %1</source>
3226 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation> 3416 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation>
3227 </message> 3417 </message>
3228 <message> 3418 <message>
3229 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="113"/> 3419 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="112"/>
3230 <source>Download finished.</source> 3420 <source>Download finished.</source>
3231 <translation>הורדה הסתיימה.</translation> 3421 <translation>הורדה הסתיימה.</translation>
3232 </message> 3422 </message>
3233 <message> 3423 <message>
3234 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="121"/> 3424 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="120"/>
3235 <source>failed to open downloaded file</source> 3425 <source>failed to open downloaded file</source>
3236 <translation>פתיחת הקובץ שירד נכשלה</translation> 3426 <translation>פתיחת הקובץ שירד נכשלה</translation>
3237 </message> 3427 </message>
3238 <message> 3428 <message>
3239 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="129"/> 3429 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="128"/>
3240 <source>Reading strings...</source> 3430 <source>Reading strings...</source>
3241 <translation>קורא מחרוזות...</translation> 3431 <translation>קורא מחרוזות...</translation>
3242 </message> 3432 </message>
3243 <message> 3433 <message>
3244 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="196"/> 3434 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="200"/>
3245 <source>Creating voicefiles...</source> 3435 <source>Creating voicefiles...</source>
3246 <translation>יוצר קבצי הקראה...</translation> 3436 <translation>יוצר קבצי הקראה...</translation>
3247 </message> 3437 </message>
3248 <message> 3438 <message>
3249 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="241"/> 3439 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="245"/>
3250 <source>Cleaning up...</source> 3440 <source>Cleaning up...</source>
3251 <translation>מנקה...</translation> 3441 <translation>מנקה...</translation>
3252 </message> 3442 </message>
3253 <message> 3443 <message>
3254 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="252"/> 3444 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="256"/>
3255 <source>Finished</source> 3445 <source>Finished</source>
3256 <translation>הסתיים</translation> 3446 <translation>הסתיים</translation>
3257 </message> 3447 </message>
3258 <message> 3448 <message>
3259 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="173"/> 3449 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="174"/>
3260 <source>The downloaded file was empty!</source> 3450 <source>The downloaded file was empty!</source>
3261 <translation>הקובץ שירד היה ריק!</translation> 3451 <translation>הקובץ שירד היה ריק!</translation>
3262 </message> 3452 </message>
3263 <message> 3453 <message>
3264 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="201"/> 3454 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="205"/>
3265 <source>Error opening downloaded file</source> 3455 <source>Error opening downloaded file</source>
3266 <translation>שגיאה בפתיחת הקובץ שירד</translation> 3456 <translation>שגיאה בפתיחת הקובץ שירד</translation>
3267 </message> 3457 </message>
3268 <message> 3458 <message>
3269 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/> 3459 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="216"/>
3270 <source>Error opening output file</source> 3460 <source>Error opening output file</source>
3271 <translation>שגיאה בפתיחת קובץ הפלט</translation> 3461 <translation>שגיאה בפתיחת קובץ הפלט</translation>
3272 </message> 3462 </message>
3273 <message> 3463 <message>
3274 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="232"/> 3464 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="236"/>
3275 <source>successfully created.</source> 3465 <source>successfully created.</source>
3276 <translation>נוצר בהצלחה.</translation> 3466 <translation>נוצר בהצלחה.</translation>
3277 </message> 3467 </message>
3278 <message> 3468 <message>
3279 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="54"/> 3469 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="53"/>
3280 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3470 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3281 <translation>לא מוצא rockbox-info.txt</translation> 3471 <translation>לא מוצא rockbox-info.txt</translation>
3282 </message> 3472 </message>
@@ -3284,42 +3474,42 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3284<context> 3474<context>
3285 <name>ZipInstaller</name> 3475 <name>ZipInstaller</name>
3286 <message> 3476 <message>
3287 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="59"/> 3477 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/>
3288 <source>done.</source> 3478 <source>done.</source>
3289 <translation>הסתיים.</translation> 3479 <translation>הסתיים.</translation>
3290 </message> 3480 </message>
3291 <message> 3481 <message>
3292 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="67"/> 3482 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/>
3293 <source>Installation finished successfully.</source> 3483 <source>Installation finished successfully.</source>
3294 <translation>התקנה הסתיימה בהצלחה.</translation> 3484 <translation>התקנה הסתיימה בהצלחה.</translation>
3295 </message> 3485 </message>
3296 <message> 3486 <message>
3297 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/> 3487 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="79"/>
3298 <source>Downloading file %1.%2</source> 3488 <source>Downloading file %1.%2</source>
3299 <translation>מוריד קובץ %1.%2</translation> 3489 <translation>מוריד קובץ %1.%2</translation>
3300 </message> 3490 </message>
3301 <message> 3491 <message>
3302 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="114"/> 3492 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="113"/>
3303 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3493 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3304 <translation>שגיאת הורדה: התקבלה שגיאת %1 HTTP.</translation> 3494 <translation>שגיאת הורדה: התקבלה שגיאת %1 HTTP.</translation>
3305 </message> 3495 </message>
3306 <message> 3496 <message>
3307 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3497 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="119"/>
3308 <source>Cached file used.</source> 3498 <source>Cached file used.</source>
3309 <translation>נעשה שימוש בקובץ מהמטמון.</translation> 3499 <translation>נעשה שימוש בקובץ מהמטמון.</translation>
3310 </message> 3500 </message>
3311 <message> 3501 <message>
3312 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="122"/> 3502 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3313 <source>Download error: %1</source> 3503 <source>Download error: %1</source>
3314 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation> 3504 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation>
3315 </message> 3505 </message>
3316 <message> 3506 <message>
3317 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="126"/> 3507 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="125"/>
3318 <source>Download finished.</source> 3508 <source>Download finished.</source>
3319 <translation>הורדה הסתיימה.</translation> 3509 <translation>הורדה הסתיימה.</translation>
3320 </message> 3510 </message>
3321 <message> 3511 <message>
3322 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="132"/> 3512 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="131"/>
3323 <source>Extracting file.</source> 3513 <source>Extracting file.</source>
3324 <translation>פורס קובץ.</translation> 3514 <translation>פורס קובץ.</translation>
3325 </message> 3515 </message>
@@ -3352,17 +3542,17 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3352<context> 3542<context>
3353 <name>ZipUtil</name> 3543 <name>ZipUtil</name>
3354 <message> 3544 <message>
3355 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="97"/> 3545 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="118"/>
3356 <source>Creating output path failed</source> 3546 <source>Creating output path failed</source>
3357 <translation type="unfinished"></translation> 3547 <translation type="unfinished"></translation>
3358 </message> 3548 </message>
3359 <message> 3549 <message>
3360 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="104"/> 3550 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3361 <source>Creating output file failed</source> 3551 <source>Creating output file failed</source>
3362 <translation type="unfinished"></translation> 3552 <translation type="unfinished"></translation>
3363 </message> 3553 </message>
3364 <message> 3554 <message>
3365 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="113"/> 3555 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="134"/>
3366 <source>Error during Zip operation</source> 3556 <source>Error during Zip operation</source>
3367 <translation type="unfinished"></translation> 3557 <translation type="unfinished"></translation>
3368 </message> 3558 </message>
@@ -3370,32 +3560,37 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3370<context> 3560<context>
3371 <name>aboutBox</name> 3561 <name>aboutBox</name>
3372 <message> 3562 <message>
3373 <location filename="../aboutbox.ui" line="13"/> 3563 <location filename="../aboutbox.ui" line="14"/>
3374 <source>About Rockbox Utility</source> 3564 <source>About Rockbox Utility</source>
3375 <translation>אודות תוכנת השרות של רוקבוקס</translation> 3565 <translation>אודות תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
3376 </message> 3566 </message>
3377 <message> 3567 <message>
3378 <location filename="../aboutbox.ui" line="35"/> 3568 <location filename="../aboutbox.ui" line="32"/>
3379 <source>The Rockbox Utility</source> 3569 <source>The Rockbox Utility</source>
3380 <translation>תוכנת השרות של רוקבוקס</translation> 3570 <translation>תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
3381 </message> 3571 </message>
3382 <message utf8="true"> 3572 <message utf8="true">
3383 <location filename="../aboutbox.ui" line="57"/> 3573 <location filename="../aboutbox.ui" line="54"/>
3384 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© 2005 - 2012 The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source> 3574 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© 2005 - 2012 The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source>
3385 <translation></translation> 3575 <translation></translation>
3386 </message> 3576 </message>
3387 <message> 3577 <message>
3388 <location filename="../aboutbox.ui" line="77"/> 3578 <location filename="../aboutbox.ui" line="74"/>
3389 <source>&amp;Credits</source> 3579 <source>&amp;Credits</source>
3390 <translation>&amp;תודות</translation> 3580 <translation>&amp;תודות</translation>
3391 </message> 3581 </message>
3392 <message> 3582 <message>
3393 <location filename="../aboutbox.ui" line="109"/> 3583 <location filename="../aboutbox.ui" line="106"/>
3394 <source>&amp;License</source> 3584 <source>&amp;License</source>
3395 <translation>&amp;רישיון</translation> 3585 <translation>&amp;רישיון</translation>
3396 </message> 3586 </message>
3397 <message> 3587 <message>
3398 <location filename="../aboutbox.ui" line="151"/> 3588 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/>
3589 <source>&amp;Speex License</source>
3590 <translation type="unfinished"></translation>
3591 </message>
3592 <message>
3593 <location filename="../aboutbox.ui" line="158"/>
3399 <source>&amp;Ok</source> 3594 <source>&amp;Ok</source>
3400 <translation>&amp;אישור</translation> 3595 <translation>&amp;אישור</translation>
3401 </message> 3596 </message>