summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts1683
1 files changed, 807 insertions, 876 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
index dafbdb7989..679fc0c3dd 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
@@ -2,6 +2,85 @@
2<!DOCTYPE TS> 2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="el_GR"> 3<TS version="2.0" language="el_GR">
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/>
9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/>
19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/>
24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/>
29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;Τροποποίηση</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/>
34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/>
39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">Ά&amp;κυρο</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/>
49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/>
59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/>
69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/>
74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/>
79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
5 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
6 <message> 85 <message>
7 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/>
@@ -53,127 +132,87 @@
53<context> 132<context>
54 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
55 <message> 134 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/>
57 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
58 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 137 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
59 </message> 138 </message>
60 <message> 139 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="130"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/>
62 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
63 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 142 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
64 </message> 143 </message>
65 <message> 144 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="136"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/>
67 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
68 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε (χρήση προσωρινής μνήμης λήψεων).</translation> 147 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε (χρήση προσωρινής μνήμης λήψεων).</translation>
69 </message> 148 </message>
70 <message> 149 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
72 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
73 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 152 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
74 </message> 153 </message>
75 <message> 154 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
77 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
78 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας αυθεντικού firmware.</translation> 157 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας αυθεντικού firmware.</translation>
79 </message> 158 </message>
80 <message> 159 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="161"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
82 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
83 <translation>Η δημιουργία φακέλου αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε</translation> 162 <translation>Η δημιουργία φακέλου αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε</translation>
84 </message> 163 </message>
85 <message> 164 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="167"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/>
87 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
88 <translation>Η δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε.</translation> 167 <translation>Η δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε.</translation>
89 </message> 168 </message>
90 <message> 169 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="170"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/>
92 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
93 <translation>Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφάλειας.</translation> 172 <translation>Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφάλειας.</translation>
94 </message> 173 </message>
95 <message> 174 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="183"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/>
97 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
98 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation> 177 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation>
99 </message> 178 </message>
100 <message> 179 <message>
101 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="207"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/>
102 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
103 <translation>Η εγκατάσταση του bootloader σχεδόν ολοκληρώθηκε. &lt;b&gt;Απαιτείται&lt;/b&gt; να κάνετε τα ακόλουθα βήματα χειροκίνητα:</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="213"/>
107 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
108 <translation>&lt;li&gt;Κάντε ασφαλή κατάργηση της συσκευή σας.&lt;/li&gt;</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="218"/>
112 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="229"/>
117 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="230"/>
122 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="329"/>
127 <source>Zip file format detected</source> 181 <source>Zip file format detected</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 183 </message>
130 <message> 184 <message>
131 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="339"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/>
132 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 188 </message>
135 <message> 189 <message>
136 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="346"/> 190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/>
137 <source>Error extracting firmware from archive</source> 191 <source>Error extracting firmware from archive</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 193 </message>
140 <message> 194 <message>
141 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="353"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/>
142 <source>Could not find firmware in archive</source> 196 <source>Could not find firmware in archive</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 198 </message>
145 <message> 199 <message>
146 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/>
147 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
148 <translation>&lt;li&gt;Απενεργοποιήστε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Εισάγετε το φορτιστή&lt;/li&gt;</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="246"/>
152 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
153 <translation>&lt;li&gt;Αφαιρέστε το καλώδιο USB και το φορτιστή/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/i&gt; για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/ι&gt; για να ξεκινήσετε το Rockbox&lt;/li&gt;</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="252"/>
157 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
158 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Μπορείτε να εγκαταστήσετε και άλλα μέρη πρώτα, αλλά τα παραπάνω βήματα &lt;b&gt;απαιτούνται&lt;/b&gt; για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση!&lt;/p&gt;</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
162 <source>Waiting for system to remount player</source> 201 <source>Waiting for system to remount player</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 203 </message>
165 <message> 204 <message>
166 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="296"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/>
167 <source>Player remounted</source> 206 <source>Player remounted</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 208 </message>
170 <message> 209 <message>
171 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="301"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/>
172 <source>Timeout on remount</source> 211 <source>Timeout on remount</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 213 </message>
175 <message> 214 <message>
176 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="195"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/>
177 <source>Installation log created</source> 216 <source>Installation log created</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 218 </message>
@@ -274,32 +313,42 @@
274 <translation>Σφάλμα προσπέλασης αρχείου εξόδου</translation> 313 <translation>Σφάλμα προσπέλασης αρχείου εξόδου</translation>
275 </message> 314 </message>
276 <message> 315 <message>
277 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="87"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/>
278 <source>Bootloader successful installed</source> 322 <source>Bootloader successful installed</source>
279 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 323 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
280 </message> 324 </message>
281 <message> 325 <message>
282 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/>
283 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 332 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
284 <translation>Κατάργηση Rockbox bootloader</translation> 333 <translation>Κατάργηση Rockbox bootloader</translation>
285 </message> 334 </message>
286 <message> 335 <message>
287 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="101"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
288 <source>No original firmware file found.</source> 337 <source>No original firmware file found.</source>
289 <translation>Δεν βρέθηκε αρχείο αυθεντικού firmware.</translation> 338 <translation>Δεν βρέθηκε αρχείο αυθεντικού firmware.</translation>
290 </message> 339 </message>
291 <message> 340 <message>
292 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="107"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/>
293 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
294 <translation>Αδύνατη η κατάργηση του αρχείου Rockbox bootloader.</translation> 343 <translation>Αδύνατη η κατάργηση του αρχείου Rockbox bootloader.</translation>
295 </message> 344 </message>
296 <message> 345 <message>
297 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="112"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/>
298 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
299 <translation>Αδύνατη επαναφορά του αρχείου bootloader.</translation> 348 <translation>Αδύνατη επαναφορά του αρχείου bootloader.</translation>
300 </message> 349 </message>
301 <message> 350 <message>
302 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="116"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/>
303 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 352 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
304 <translation>Επιτυχής επαναφορά του αυθεντικού bootloader.</translation> 353 <translation>Επιτυχής επαναφορά του αυθεντικού bootloader.</translation>
305 </message> 354 </message>
@@ -307,162 +356,172 @@
307<context> 356<context>
308 <name>BootloaderInstallHex</name> 357 <name>BootloaderInstallHex</name>
309 <message> 358 <message>
310 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="67"/> 359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/>
311 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
312 <translation>Έλεγχος σύνοψης MD5 του αρχείου εισαγωγής ...</translation> 361 <translation>Έλεγχος σύνοψης MD5 του αρχείου εισαγωγής ...</translation>
313 </message> 362 </message>
314 <message> 363 <message>
315 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="78"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/>
316 <source>Could not verify original firmware file</source> 365 <source>Could not verify original firmware file</source>
317 <translation>Αδύνατη η επαλήθευση το αυθεντικού αρχείου firmware</translation> 366 <translation>Αδύνατη η επαλήθευση το αυθεντικού αρχείου firmware</translation>
318 </message> 367 </message>
319 <message> 368 <message>
320 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="93"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/>
321 <source>Firmware file not recognized.</source> 370 <source>Firmware file not recognized.</source>
322 <translation>Το αρχείο firmware δεν είναι αναγνωρίσιμο.</translation> 371 <translation>Το αρχείο firmware δεν είναι αναγνωρίσιμο.</translation>
323 </message> 372 </message>
324 <message> 373 <message>
325 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="97"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/>
326 <source>MD5 hash ok</source> 375 <source>MD5 hash ok</source>
327 <translation>Η σύνοψη MD5 είναι εντάξει</translation> 376 <translation>Η σύνοψη MD5 είναι εντάξει</translation>
328 </message> 377 </message>
329 <message> 378 <message>
330 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="104"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/>
331 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
332 <translation>Το αρχείο firmware δεν ταιριάζει με την επιλεγμένη συσκευή.</translation> 381 <translation>Το αρχείο firmware δεν ταιριάζει με την επιλεγμένη συσκευή.</translation>
333 </message> 382 </message>
334 <message> 383 <message>
335 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="109"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/>
336 <source>Descrambling file</source> 385 <source>Descrambling file</source>
337 <translation>Γίνεται descrambling στο αρχείο</translation> 386 <translation>Γίνεται descrambling στο αρχείο</translation>
338 </message> 387 </message>
339 <message> 388 <message>
340 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="117"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/>
341 <source>Error in descramble: %1</source> 390 <source>Error in descramble: %1</source>
342 <translation>Σφάλμα διαδικασίας descramble: %1</translation> 391 <translation>Σφάλμα διαδικασίας descramble: %1</translation>
343 </message> 392 </message>
344 <message> 393 <message>
345 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="122"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/>
346 <source>Downloading bootloader file</source> 395 <source>Downloading bootloader file</source>
347 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 396 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
348 </message> 397 </message>
349 <message> 398 <message>
350 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="132"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/>
351 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 400 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
352 <translation>Προσθήκεη bootloader στο αρχείο firmware</translation> 401 <translation>Προσθήκεη bootloader στο αρχείο firmware</translation>
353 </message> 402 </message>
354 <message> 403 <message>
355 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="170"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/>
356 <source>could not open input file</source> 405 <source>could not open input file</source>
357 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation> 406 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation>
358 </message> 407 </message>
359 <message> 408 <message>
360 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
361 <source>reading header failed</source> 410 <source>reading header failed</source>
362 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας</translation> 411 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας</translation>
363 </message> 412 </message>
364 <message> 413 <message>
365 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
366 <source>reading firmware failed</source> 415 <source>reading firmware failed</source>
367 <translation>Αποτυχια ανάγνωσης του firmware</translation> 416 <translation>Αποτυχια ανάγνωσης του firmware</translation>
368 </message> 417 </message>
369 <message> 418 <message>
370 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
371 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 420 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
372 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου bootloader</translation> 421 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου bootloader</translation>
373 </message> 422 </message>
374 <message> 423 <message>
375 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
376 <source>reading bootloader file failed</source> 425 <source>reading bootloader file failed</source>
377 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου bootloader</translation> 426 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου bootloader</translation>
378 </message> 427 </message>
379 <message> 428 <message>
380 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
381 <source>can&apos;t open output file</source> 430 <source>can&apos;t open output file</source>
382 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation> 431 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation>
383 </message> 432 </message>
384 <message> 433 <message>
385 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
386 <source>writing output file failed</source> 435 <source>writing output file failed</source>
387 <translation>Αποτυχία εγγραφής αρχείου εξόδου</translation> 436 <translation>Αποτυχία εγγραφής αρχείου εξόδου</translation>
388 </message> 437 </message>
389 <message> 438 <message>
390 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/>
391 <source>Error in patching: %1</source> 440 <source>Error in patching: %1</source>
392 <translation>Σφάλμα διαδικασίας patching: %1</translation> 441 <translation>Σφάλμα διαδικασίας patching: %1</translation>
393 </message> 442 </message>
394 <message> 443 <message>
395 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="189"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/>
396 <source>Error in scramble: %1</source> 445 <source>Error in scramble: %1</source>
397 <translation>Σφάλμα διαδικασίας scramble: %1</translation> 446 <translation>Σφάλμα διαδικασίας scramble: %1</translation>
398 </message> 447 </message>
399 <message> 448 <message>
400 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="204"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/>
401 <source>Checking modified firmware file</source> 450 <source>Checking modified firmware file</source>
402 <translation>Έλεγχος τροποποιημένου αρχείου firmware</translation> 451 <translation>Έλεγχος τροποποιημένου αρχείου firmware</translation>
403 </message> 452 </message>
404 <message> 453 <message>
405 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/>
406 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 455 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
407 <translation>Σφάλμα: το άθροισμα ελέγχου του τροποποιημένου αρχείου είναι λάθος</translation> 456 <translation>Σφάλμα: το άθροισμα ελέγχου του τροποποιημένου αρχείου είναι λάθος</translation>
408 </message> 457 </message>
409 <message> 458 <message>
410 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/>
411 <source>Success: modified firmware file created</source> 465 <source>Success: modified firmware file created</source>
412 <translation>Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation> 466 <translation>Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation>
413 </message> 467 </message>
414 <message> 468 <message>
415 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="224"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
416 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 477 </message>
419 <message> 478 <message>
420 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="245"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/>
421 <source>Can&apos;t open input file</source> 480 <source>Can&apos;t open input file</source>
422 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation> 481 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation>
423 </message> 482 </message>
424 <message> 483 <message>
425 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="246"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
426 <source>Can&apos;t open output file</source> 485 <source>Can&apos;t open output file</source>
427 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation> 486 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation>
428 </message> 487 </message>
429 <message> 488 <message>
430 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="247"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
431 <source>invalid file: header length wrong</source> 490 <source>invalid file: header length wrong</source>
432 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος μήκος κεφαλίδας</translation> 491 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος μήκος κεφαλίδας</translation>
433 </message> 492 </message>
434 <message> 493 <message>
435 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="248"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
436 <source>invalid file: unrecognized header</source> 495 <source>invalid file: unrecognized header</source>
437 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: μη αναγνωρίσιμη κεφαλίδα</translation> 496 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: μη αναγνωρίσιμη κεφαλίδα</translation>
438 </message> 497 </message>
439 <message> 498 <message>
440 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="249"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
441 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
442 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους&quot;</translation> 501 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους&quot;</translation>
443 </message> 502 </message>
444 <message> 503 <message>
445 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="250"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
446 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
447 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους2&quot;</translation> 506 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους2&quot;</translation>
448 </message> 507 </message>
449 <message> 508 <message>
450 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="251"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
451 <source>invalid file: internal checksum error</source> 510 <source>invalid file: internal checksum error</source>
452 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος εσωτερικό άθροισμα ελέγχου</translation> 511 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος εσωτερικό άθροισμα ελέγχου</translation>
453 </message> 512 </message>
454 <message> 513 <message>
455 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="252"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
456 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
457 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους3&quot;</translation> 516 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους3&quot;</translation>
458 </message> 517 </message>
459 <message> 518 <message>
460 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="253"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
461 <source>unknown</source> 520 <source>unknown</source>
462 <translation>Άγνωστο</translation> 521 <translation>Άγνωστο</translation>
463 </message> 522 </message>
464 <message> 523 <message>
465 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="48"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/>
466 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
467 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του bootloader απαιτεί την παροχή ενός firmware αρχείου από το αυθεντικό firmware (αρχείο hex). Χρειάζεται να κάνετε λήψη αυτού του αρχείου μόνοι σας για λόγους νομιμότητας. Παρακαλώ δείτε &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;τις οδηγίες χρήσης&lt;/a&gt; και την σελίδα &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; για τον τρόπο όπου μπορείτε να αποκτήσετε αυτό το αρχείο.&lt;br/&gt;Πατήστε OK για να συνεχίστε και να αναζητήσετε στον υπολογιστή σας το αρχείο firmware.</translation> 526 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του bootloader απαιτεί την παροχή ενός firmware αρχείου από το αυθεντικό firmware (αρχείο hex). Χρειάζεται να κάνετε λήψη αυτού του αρχείου μόνοι σας για λόγους νομιμότητας. Παρακαλώ δείτε &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;τις οδηγίες χρήσης&lt;/a&gt; και την σελίδα &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; για τον τρόπο όπου μπορείτε να αποκτήσετε αυτό το αρχείο.&lt;br/&gt;Πατήστε OK για να συνεχίστε και να αναζητήσετε στον υπολογιστή σας το αρχείο firmware.</translation>
468 </message> 527 </message>
@@ -470,47 +529,47 @@
470<context> 529<context>
471 <name>BootloaderInstallImx</name> 530 <name>BootloaderInstallImx</name>
472 <message> 531 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="69"/> 532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/>
474 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 535 </message>
477 <message> 536 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="91"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/>
479 <source>Could not read original firmware file</source> 538 <source>Could not read original firmware file</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 540 </message>
482 <message> 541 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="97"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/>
484 <source>Downloading bootloader file</source> 543 <source>Downloading bootloader file</source>
485 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation> 544 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation>
486 </message> 545 </message>
487 <message> 546 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="107"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/>
489 <source>Patching file...</source> 548 <source>Patching file...</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 550 </message>
492 <message> 551 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="134"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/>
494 <source>Patching the original firmware failed</source> 553 <source>Patching the original firmware failed</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 555 </message>
497 <message> 556 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="140"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/>
499 <source>Succesfully patched firmware file</source> 558 <source>Succesfully patched firmware file</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 560 </message>
502 <message> 561 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="155"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/>
504 <source>Bootloader successful installed</source> 563 <source>Bootloader successful installed</source>
505 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 564 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
506 </message> 565 </message>
507 <message> 566 <message>
508 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="161"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/>
509 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 568 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 570 </message>
512 <message> 571 <message>
513 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="172"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/>
514 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 575 </message>
@@ -641,31 +700,42 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
641 </message> 700 </message>
642 <message> 701 <message>
643 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/>
703 <source>A firmware file is already present on player</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
644 <source>Bootloader successful installed</source> 709 <source>Bootloader successful installed</source>
645 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 710 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
646 </message> 711 </message>
647 <message> 712 <message>
648 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/>
714 <source>Copying modified firmware file failed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message>
717 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
649 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 719 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
650 <translation>Έλεγχος Rockbox bootloader</translation> 720 <translation>Έλεγχος Rockbox bootloader</translation>
651 </message> 721 </message>
652 <message> 722 <message>
653 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/>
654 <source>No Rockbox bootloader found</source> 724 <source>No Rockbox bootloader found</source>
655 <translation>Ο Rockbox bootloader δεν βρέθηκε</translation> 725 <translation>Ο Rockbox bootloader δεν βρέθηκε</translation>
656 </message> 726 </message>
657 <message> 727 <message>
658 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/>
659 <source>Checking for original firmware file</source> 729 <source>Checking for original firmware file</source>
660 <translation>Έλεγχος αρχείου αυθεντικού firmware</translation> 730 <translation>Έλεγχος αρχείου αυθεντικού firmware</translation>
661 </message> 731 </message>
662 <message> 732 <message>
663 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/>
664 <source>Error finding original firmware file</source> 734 <source>Error finding original firmware file</source>
665 <translation>Σφάλμα εύρεσης αρχείου αυθεντικού firmware</translation> 735 <translation>Σφάλμα εύρεσης αρχείου αυθεντικού firmware</translation>
666 </message> 736 </message>
667 <message> 737 <message>
668 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="99"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/>
669 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 739 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
670 <translation>Επιτυχής απεγκατάσταση του Rockbox bootloader</translation> 740 <translation>Επιτυχής απεγκατάσταση του Rockbox bootloader</translation>
671 </message> 741 </message>
@@ -733,7 +803,6 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 804 </message>
735 <message> 805 <message>
736 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="110"/>
737 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/>
738 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 807 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -930,164 +999,164 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
930<context> 999<context>
931 <name>Config</name> 1000 <name>Config</name>
932 <message> 1001 <message>
933 <location filename="../configure.cpp" line="301"/> 1002 <location filename="../configure.cpp" line="306"/>
934 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1003 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
935 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %L1 kiB.</translation> 1004 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %L1 kiB.</translation>
936 </message> 1005 </message>
937 <message> 1006 <message>
938 <location filename="../configure.cpp" line="310"/> 1007 <location filename="../configure.cpp" line="315"/>
939 <source>Showing disabled targets</source> 1008 <source>Showing disabled targets</source>
940 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message> 1010 </message>
942 <message> 1011 <message>
943 <location filename="../configure.cpp" line="311"/> 1012 <location filename="../configure.cpp" line="316"/>
944 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1013 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message> 1015 </message>
947 <message> 1016 <message>
948 <location filename="../configure.cpp" line="418"/> 1017 <location filename="../configure.cpp" line="423"/>
949 <location filename="../configure.cpp" line="448"/> 1018 <location filename="../configure.cpp" line="453"/>
950 <source>Configuration OK</source> 1019 <source>Configuration OK</source>
951 <translation>Ρυθμίσεις εντάξει</translation> 1020 <translation>Ρυθμίσεις εντάξει</translation>
952 </message> 1021 </message>
953 <message> 1022 <message>
954 <location filename="../configure.cpp" line="424"/> 1023 <location filename="../configure.cpp" line="429"/>
955 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1024 <location filename="../configure.cpp" line="458"/>
956 <source>Configuration INVALID</source> 1025 <source>Configuration INVALID</source>
957 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις</translation> 1026 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις</translation>
958 </message> 1027 </message>
959 <message> 1028 <message>
960 <location filename="../configure.cpp" line="493"/> 1029 <location filename="../configure.cpp" line="498"/>
961 <source>Proxy Detection</source> 1030 <source>Proxy Detection</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 1031 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message> 1032 </message>
964 <message> 1033 <message>
965 <location filename="../configure.cpp" line="494"/> 1034 <location filename="../configure.cpp" line="499"/>
966 <source>The System Proxy settings are invalid! 1035 <source>The System Proxy settings are invalid!
967Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1036Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
968 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message> 1038 </message>
970 <message> 1039 <message>
971 <location filename="../configure.cpp" line="607"/> 1040 <location filename="../configure.cpp" line="612"/>
972 <source>Set Cache Path</source> 1041 <source>Set Cache Path</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 1043 </message>
975 <message> 1044 <message>
976 <location filename="../configure.cpp" line="736"/> 1045 <location filename="../configure.cpp" line="741"/>
977 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1046 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
978Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1047Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
979 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation type="unfinished"></translation>
980 </message> 1049 </message>
981 <message> 1050 <message>
982 <location filename="../configure.cpp" line="750"/> 1051 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
983 <source>Fatal error</source> 1052 <source>Fatal error</source>
984 <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation> 1053 <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation>
985 </message> 1054 </message>
986 <message> 1055 <message>
987 <location filename="../configure.cpp" line="755"/> 1056 <location filename="../configure.cpp" line="760"/>
988 <source>Detected an unsupported player: 1057 <source>Detected an unsupported player:
989%1 1058%1
990Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1059Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
991 <translation type="unfinished"></translation> 1060 <translation type="unfinished"></translation>
992 </message> 1061 </message>
993 <message> 1062 <message>
994 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1063 <location filename="../configure.cpp" line="765"/>
995 <source>Fatal: player incompatible</source> 1064 <source>Fatal: player incompatible</source>
996 <translation type="unfinished"></translation> 1065 <translation type="unfinished"></translation>
997 </message> 1066 </message>
998 <message> 1067 <message>
999 <location filename="../configure.cpp" line="840"/> 1068 <location filename="../configure.cpp" line="845"/>
1000 <source>TTS configuration invalid</source> 1069 <source>TTS configuration invalid</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1070 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 1071 </message>
1003 <message> 1072 <message>
1004 <location filename="../configure.cpp" line="841"/> 1073 <location filename="../configure.cpp" line="846"/>
1005 <source>TTS configuration invalid. 1074 <source>TTS configuration invalid.
1006 Please configure TTS engine.</source> 1075 Please configure TTS engine.</source>
1007 <translation type="unfinished"></translation> 1076 <translation type="unfinished"></translation>
1008 </message> 1077 </message>
1009 <message> 1078 <message>
1010 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1079 <location filename="../configure.cpp" line="851"/>
1011 <source>Could not start TTS engine.</source> 1080 <source>Could not start TTS engine.</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation type="unfinished"></translation>
1013 </message> 1082 </message>
1014 <message> 1083 <message>
1015 <location filename="../configure.cpp" line="847"/> 1084 <location filename="../configure.cpp" line="852"/>
1016 <source>Could not start TTS engine. 1085 <source>Could not start TTS engine.
1017</source> 1086</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1087 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message> 1088 </message>
1020 <message> 1089 <message>
1021 <location filename="../configure.cpp" line="848"/> 1090 <location filename="../configure.cpp" line="853"/>
1022 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1091 <location filename="../configure.cpp" line="872"/>
1023 <source> 1092 <source>
1024Please configure TTS engine.</source> 1093Please configure TTS engine.</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation> 1094 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message> 1095 </message>
1027 <message> 1096 <message>
1028 <location filename="../configure.cpp" line="862"/> 1097 <location filename="../configure.cpp" line="867"/>
1029 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1098 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1099 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message> 1100 </message>
1032 <message> 1101 <message>
1033 <location filename="../configure.cpp" line="865"/> 1102 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1034 <source>Could not voice test string.</source> 1103 <source>Could not voice test string.</source>
1035 <translation type="unfinished"></translation> 1104 <translation type="unfinished"></translation>
1036 </message> 1105 </message>
1037 <message> 1106 <message>
1038 <location filename="../configure.cpp" line="866"/> 1107 <location filename="../configure.cpp" line="871"/>
1039 <source>Could not voice test string. 1108 <source>Could not voice test string.
1040</source> 1109</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message> 1111 </message>
1043 <message> 1112 <message>
1044 <location filename="../configure.cpp" line="771"/> 1113 <location filename="../configure.cpp" line="776"/>
1045 <location filename="../configure.cpp" line="780"/> 1114 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1046 <source>Autodetection</source> 1115 <source>Autodetection</source>
1047 <translation>Αυτόματος εντοπισμός</translation> 1116 <translation>Αυτόματος εντοπισμός</translation>
1048 </message> 1117 </message>
1049 <message> 1118 <message>
1050 <location filename="../configure.cpp" line="743"/> 1119 <location filename="../configure.cpp" line="748"/>
1051 <source>%1 in MTP mode found! 1120 <source>%1 in MTP mode found!
1052You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1121You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1053 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message> 1123 </message>
1055 <message> 1124 <message>
1056 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1125 <location filename="../configure.cpp" line="753"/>
1057 <source>Until you change this installation will fail!</source> 1126 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1127 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message> 1128 </message>
1060 <message> 1129 <message>
1061 <location filename="../configure.cpp" line="772"/> 1130 <location filename="../configure.cpp" line="777"/>
1062 <source>Could not detect a Mountpoint. 1131 <source>Could not detect a Mountpoint.
1063Select your Mountpoint manually.</source> 1132Select your Mountpoint manually.</source>
1064 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποιο σημείο προσάρτησης. 1133 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποιο σημείο προσάρτησης.
1065Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation> 1134Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation>
1066 </message> 1135 </message>
1067 <message> 1136 <message>
1068 <location filename="../configure.cpp" line="781"/> 1137 <location filename="../configure.cpp" line="786"/>
1069 <source>Could not detect a device. 1138 <source>Could not detect a device.
1070Select your device and Mountpoint manually.</source> 1139Select your device and Mountpoint manually.</source>
1071 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποια συσκευή. 1140 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποια συσκευή.
1072Επιλέξτε τη συσκευή σας και το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation> 1141Επιλέξτε τη συσκευή σας και το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation>
1073 </message> 1142 </message>
1074 <message> 1143 <message>
1075 <location filename="../configure.cpp" line="792"/> 1144 <location filename="../configure.cpp" line="797"/>
1076 <source>Really delete cache?</source> 1145 <source>Really delete cache?</source>
1077 <translation>Σίγουρα διαγραφή προσωρινής μνήμης;</translation> 1146 <translation>Σίγουρα διαγραφή προσωρινής μνήμης;</translation>
1078 </message> 1147 </message>
1079 <message> 1148 <message>
1080 <location filename="../configure.cpp" line="793"/> 1149 <location filename="../configure.cpp" line="798"/>
1081 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1150 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1082 <translation>Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η προσωρινή μνήμη; Κάντε απόλυτα σίγουρο ότι αυτή η επιλογή είναι σωστή καθώς θα αφαιρεθούν &lt;b&gt;όλα&lt;/b&gt; τα αρχεία και οι φάκελοι!</translation> 1151 <translation>Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η προσωρινή μνήμη; Κάντε απόλυτα σίγουρο ότι αυτή η επιλογή είναι σωστή καθώς θα αφαιρεθούν &lt;b&gt;όλα&lt;/b&gt; τα αρχεία και οι φάκελοι!</translation>
1083 </message> 1152 </message>
1084 <message> 1153 <message>
1085 <location filename="../configure.cpp" line="801"/> 1154 <location filename="../configure.cpp" line="806"/>
1086 <source>Path wrong!</source> 1155 <source>Path wrong!</source>
1087 <translation>Λάθος διαδρομή!</translation> 1156 <translation>Λάθος διαδρομή!</translation>
1088 </message> 1157 </message>
1089 <message> 1158 <message>
1090 <location filename="../configure.cpp" line="802"/> 1159 <location filename="../configure.cpp" line="807"/>
1091 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1160 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1092 <translation>Η διαδρομή της προσωρινής μνήμης δεν είναι επιτρεπτή. Ακύρωση.</translation> 1161 <translation>Η διαδρομή της προσωρινής μνήμης δεν είναι επιτρεπτή. Ακύρωση.</translation>
1093 </message> 1162 </message>
@@ -1097,42 +1166,42 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message> 1167 </message>
1099 <message> 1168 <message>
1100 <location filename="../configure.cpp" line="156"/> 1169 <location filename="../configure.cpp" line="161"/>
1101 <source>No mountpoint given</source> 1170 <source>No mountpoint given</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1171 <translation type="unfinished"></translation>
1103 </message> 1172 </message>
1104 <message> 1173 <message>
1105 <location filename="../configure.cpp" line="160"/> 1174 <location filename="../configure.cpp" line="165"/>
1106 <source>Mountpoint does not exist</source> 1175 <source>Mountpoint does not exist</source>
1107 <translation type="unfinished"></translation> 1176 <translation type="unfinished"></translation>
1108 </message> 1177 </message>
1109 <message> 1178 <message>
1110 <location filename="../configure.cpp" line="164"/> 1179 <location filename="../configure.cpp" line="169"/>
1111 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1180 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1112 <translation type="unfinished"></translation> 1181 <translation type="unfinished"></translation>
1113 </message> 1182 </message>
1114 <message> 1183 <message>
1115 <location filename="../configure.cpp" line="168"/> 1184 <location filename="../configure.cpp" line="173"/>
1116 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1185 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1117 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1118 </message> 1187 </message>
1119 <message> 1188 <message>
1120 <location filename="../configure.cpp" line="183"/> 1189 <location filename="../configure.cpp" line="188"/>
1121 <source>No player selected</source> 1190 <source>No player selected</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1191 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message> 1192 </message>
1124 <message> 1193 <message>
1125 <location filename="../configure.cpp" line="190"/> 1194 <location filename="../configure.cpp" line="195"/>
1126 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1195 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1127 <translation type="unfinished"></translation> 1196 <translation type="unfinished"></translation>
1128 </message> 1197 </message>
1129 <message> 1198 <message>
1130 <location filename="../configure.cpp" line="210"/> 1199 <location filename="../configure.cpp" line="215"/>
1131 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1200 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1132 <translation type="unfinished"></translation> 1201 <translation type="unfinished"></translation>
1133 </message> 1202 </message>
1134 <message> 1203 <message>
1135 <location filename="../configure.cpp" line="213"/> 1204 <location filename="../configure.cpp" line="218"/>
1136 <source>Configuration error</source> 1205 <source>Configuration error</source>
1137 <translation type="unfinished">Σφάλμα ρυθμίσεων</translation> 1206 <translation type="unfinished">Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
1138 </message> 1207 </message>
@@ -1357,7 +1426,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1357<context> 1426<context>
1358 <name>Configure</name> 1427 <name>Configure</name>
1359 <message> 1428 <message>
1360 <location filename="../configure.cpp" line="553"/> 1429 <location filename="../configure.cpp" line="558"/>
1361 <source>English</source> 1430 <source>English</source>
1362 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1431 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1363 <translation>Ελληνικά</translation> 1432 <translation>Ελληνικά</translation>
@@ -1366,53 +1435,52 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1366<context> 1435<context>
1367 <name>CreateVoiceFrm</name> 1436 <name>CreateVoiceFrm</name>
1368 <message> 1437 <message>
1369 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="16"/> 1438 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="17"/>
1370 <source>Create Voice File</source> 1439 <source>Create Voice File</source>
1371 <translation>Δημιουργία αρχείου φωνής</translation> 1440 <translation>Δημιουργία αρχείου φωνής</translation>
1372 </message> 1441 </message>
1373 <message> 1442 <message>
1374 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="41"/> 1443 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="42"/>
1375 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source> 1444 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
1376 <translation>Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε για να δημιουργήσετε ένα αρχείο φωνής:</translation> 1445 <translation>Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε για να δημιουργήσετε ένα αρχείο φωνής:</translation>
1377 </message> 1446 </message>
1378 <message> 1447 <message>
1379 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="48"/> 1448 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/>
1380 <source>Language</source> 1449 <source>TTS:</source>
1381 <translation type="unfinished"></translation> 1450 <translation type="unfinished"></translation>
1382 </message> 1451 </message>
1383 <message> 1452 <message>
1384 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/> 1453 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/>
1385 <source>Generation settings</source> 1454 <source>Silence threshold</source>
1386 <translation>Ρυθμίσεις δημιουργίας</translation> 1455 <translation type="unfinished"></translation>
1387 </message> 1456 </message>
1388 <message> 1457 <message>
1389 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="61"/> 1458 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/>
1390 <source>Encoder profile:</source> 1459 <source>Language</source>
1391 <translation>Προφίλ κωδικοποιητή:</translation> 1460 <translation type="unfinished"></translation>
1392 </message> 1461 </message>
1393 <message> 1462 <message>
1394 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="68"/> 1463 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="49"/>
1395 <source>TTS profile:</source> 1464 <source>Generation settings</source>
1396 <translation>οί TTS:</translation> 1465 <translation>μίσεις δημιρς</translation>
1397 </message> 1466 </message>
1398 <message> 1467 <message>
1399 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="81"/> 1468 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="68"/>
1400 <source>Change</source> 1469 <source>Change</source>
1401 <translation>Τροποποίηση</translation> 1470 <translation>Τροποποίηση</translation>
1402 </message> 1471 </message>
1403 <message> 1472 <message>
1404 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="132"/> 1473 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="139"/>
1405 <source>&amp;Install</source> 1474 <source>&amp;Install</source>
1406 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation> 1475 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation>
1407 </message> 1476 </message>
1408 <message> 1477 <message>
1409 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="142"/> 1478 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="150"/>
1410 <source>&amp;Cancel</source> 1479 <source>&amp;Cancel</source>
1411 <translation>Ά&amp;κυρο</translation> 1480 <translation>Ά&amp;κυρο</translation>
1412 </message> 1481 </message>
1413 <message> 1482 <message>
1414 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="156"/> 1483 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="88"/>
1415 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/>
1416 <source>Wavtrim Threshold</source> 1484 <source>Wavtrim Threshold</source>
1417 <translation>Όριο Wavtrim</translation> 1485 <translation>Όριο Wavtrim</translation>
1418 </message> 1486 </message>
@@ -1422,15 +1490,8 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1422 <message> 1490 <message>
1423 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/> 1491 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1424 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1492 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1425 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1493 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1426 <translation>Επιλεγμένη μηχανή TTS: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1494 <translation type="unfinished"></translation>
1427 </message>
1428 <message>
1429 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1430 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="111"/>
1431 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="115"/>
1432 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1433 <translation>Επιλεγμένος κωδικοποιητής: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1434 </message> 1495 </message>
1435</context> 1496</context>
1436<context> 1497<context>
@@ -1482,23 +1543,23 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1482<context> 1543<context>
1483 <name>EncoderLame</name> 1544 <name>EncoderLame</name>
1484 <message> 1545 <message>
1485 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="69"/> 1546 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/>
1486 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/> 1547 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/>
1487 <source>LAME</source> 1548 <source>LAME</source>
1488 <translation type="unfinished"></translation> 1549 <translation type="unfinished"></translation>
1489 </message> 1550 </message>
1490 <message> 1551 <message>
1491 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="71"/> 1552 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/>
1492 <source>Volume</source> 1553 <source>Volume</source>
1493 <translation type="unfinished"></translation> 1554 <translation type="unfinished"></translation>
1494 </message> 1555 </message>
1495 <message> 1556 <message>
1496 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/> 1557 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/>
1497 <source>Quality</source> 1558 <source>Quality</source>
1498 <translation type="unfinished"></translation> 1559 <translation type="unfinished"></translation>
1499 </message> 1560 </message>
1500 <message> 1561 <message>
1501 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/> 1562 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/>
1502 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1563 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1503 <translation type="unfinished"></translation> 1564 <translation type="unfinished"></translation>
1504 </message> 1565 </message>
@@ -1530,11 +1591,13 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1530 <name>InfoWidget</name> 1591 <name>InfoWidget</name>
1531 <message> 1592 <message>
1532 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1593 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1594 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/>
1533 <source>File</source> 1595 <source>File</source>
1534 <translation type="unfinished">Αρχείο</translation> 1596 <translation type="unfinished">Αρχείο</translation>
1535 </message> 1597 </message>
1536 <message> 1598 <message>
1537 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1599 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1600 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/>
1538 <source>Version</source> 1601 <source>Version</source>
1539 <translation type="unfinished">Έκδοση</translation> 1602 <translation type="unfinished">Έκδοση</translation>
1540 </message> 1603 </message>
@@ -1543,8 +1606,8 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1543 <name>InfoWidgetFrm</name> 1606 <name>InfoWidgetFrm</name>
1544 <message> 1607 <message>
1545 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/> 1608 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/>
1546 <source>Form</source> 1609 <source>Info</source>
1547 <translation type="unfinished"></translation> 1610 <translation type="unfinished">Βοήθεια</translation>
1548 </message> 1611 </message>
1549 <message> 1612 <message>
1550 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/> 1613 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
@@ -1553,8 +1616,8 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1553 </message> 1616 </message>
1554 <message> 1617 <message>
1555 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/> 1618 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
1556 <source>1</source> 1619 <source>Package</source>
1557 <translation type="unfinished">1</translation> 1620 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message> 1621 </message>
1559</context> 1622</context>
1560<context> 1623<context>
@@ -1565,82 +1628,62 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1565 <translation>Εγκατάσταση αρχείων ομιλίας</translation> 1628 <translation>Εγκατάσταση αρχείων ομιλίας</translation>
1566 </message> 1629 </message>
1567 <message> 1630 <message>
1568 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="36"/> 1631 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="52"/>
1569 <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source> 1632 <source>Generate for files</source>
1570 <translation>Επιλέξτε το φάκελο για τη δημιουργία των αρχείων ομιλίας.</translation>
1571 </message>
1572 <message>
1573 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="43"/>
1574 <source>Talkfile Folder</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation> 1633 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message> 1634 </message>
1577 <message> 1635 <message>
1578 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="50"/> 1636 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="78"/>
1579 <source>&amp;Browse</source> 1637 <source>TTS profile:</source>
1580 <translation>Ανα&amp;ζήτηση</translation> 1638 <translation>Προφίλ TTS:</translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="61"/>
1584 <source>Generation settings</source>
1585 <translation>Ρυθμίσεις δημιουργίας</translation>
1586 </message> 1639 </message>
1587 <message> 1640 <message>
1588 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="67"/> 1641 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="85"/>
1589 <source>Encoder profile:</source> 1642 <source>Generate for folders</source>
1590 <translation>Προφίλ κωδικοποιητή:</translation> 1643 <translation type="unfinished"></translation>
1591 </message> 1644 </message>
1592 <message> 1645 <message>
1593 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="74"/> 1646 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="95"/>
1594 <source>TTS profile:</source> 1647 <source>Recurse into folders</source>
1595 <translation>Προφίλ TTS:</translation> 1648 <translation type="unfinished"></translation>
1596 </message> 1649 </message>
1597 <message> 1650 <message>
1598 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="87"/> 1651 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/>
1599 <source>Change</source> 1652 <source>Change</source>
1600 <translation>Τροποποίηση</translation> 1653 <translation>Τροποποίηση</translation>
1601 </message> 1654 </message>
1602 <message> 1655 <message>
1603 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="162"/> 1656 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/>
1604 <source>Generation options</source> 1657 <source>Ignore files</source>
1605 <translation>Επιλογές δημιουργίας</translation>
1606 </message>
1607 <message>
1608 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="171"/>
1609 <source>Ignore files (comma seperated Wildcards):</source>
1610 <translation type="unfinished"></translation> 1658 <translation type="unfinished"></translation>
1611 </message> 1659 </message>
1612 <message> 1660 <message>
1613 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="201"/> 1661 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/>
1614 <source>Run recursive</source> 1662 <source>Skip existing</source>
1615 <translation>Αναδρομική εκτέλεση</translation> 1663 <translation type="unfinished"></translation>
1616 </message>
1617 <message>
1618 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="211"/>
1619 <source>Strip Extensions</source>
1620 <translation>Αφαίρεση επέκτασης αρχείων</translation>
1621 </message> 1664 </message>
1622 <message> 1665 <message>
1623 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="221"/> 1666 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/>
1624 <source>Create only new Talkfiles</source> 1667 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source>
1625 <translation type="unfinished"></translation> 1668 <translation type="unfinished"></translation>
1626 </message> 1669 </message>
1627 <message> 1670 <message>
1628 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="191"/> 1671 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="36"/>
1629 <source>Generate .talk files for Folders</source> 1672 <source>Generation options</source>
1630 <translation>μουργα αχω .talk λο</translation> 1673 <translation>πιγ ιρς</translation>
1631 </message> 1674 </message>
1632 <message> 1675 <message>
1633 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="178"/> 1676 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="42"/>
1634 <source>Generate .talk files for Files</source> 1677 <source>Strip Extensions</source>
1635 <translation>ημιορί ρχεί .talk α αρχεί</translation> 1678 <translation>αρε πτσης αρχείω</translation>
1636 </message> 1679 </message>
1637 <message> 1680 <message>
1638 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="138"/> 1681 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="143"/>
1639 <source>&amp;Install</source> 1682 <source>&amp;Install</source>
1640 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation> 1683 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation>
1641 </message> 1684 </message>
1642 <message> 1685 <message>
1643 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="149"/> 1686 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="154"/>
1644 <source>&amp;Cancel</source> 1687 <source>&amp;Cancel</source>
1645 <translation>Ά&amp;κυρο</translation> 1688 <translation>Ά&amp;κυρο</translation>
1646 </message> 1689 </message>
@@ -1648,219 +1691,41 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1648<context> 1691<context>
1649 <name>InstallTalkWindow</name> 1692 <name>InstallTalkWindow</name>
1650 <message> 1693 <message>
1651 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="54"/> 1694 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/>
1652 <source>Select folder to create talk files</source> 1695 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/>
1653 <translation type="unfinished"></translation> 1696 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1654 </message>
1655 <message>
1656 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="89"/>
1657 <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
1658 <translation>Ο φάκελος για ομιλία είναι λάθος!</translation>
1659 </message>
1660 <message>
1661 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="122"/>
1662 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="125"/>
1663 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1664 <translation>Επιλεγμένη μηχανή TTS: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1665 </message>
1666 <message>
1667 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="132"/>
1668 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="135"/>
1669 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="139"/>
1670 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1671 <translation>Επιλεγμένος κωδικοποιητής: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1672 </message>
1673</context>
1674<context>
1675 <name>InstallWindow</name>
1676 <message>
1677 <location filename="../installwindow.cpp" line="107"/>
1678 <source>Backup to %1</source>
1679 <translation type="unfinished"></translation>
1680 </message>
1681 <message>
1682 <location filename="../installwindow.cpp" line="137"/>
1683 <source>Mount point is wrong!</source>
1684 <translation type="unfinished">Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
1685 </message>
1686 <message>
1687 <location filename="../installwindow.cpp" line="174"/>
1688 <source>Really continue?</source>
1689 <translation type="unfinished">Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
1690 </message>
1691 <message>
1692 <location filename="../installwindow.cpp" line="178"/>
1693 <source>Aborted!</source>
1694 <translation type="unfinished">Ματαιώθηκε!</translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <location filename="../installwindow.cpp" line="187"/>
1698 <source>Beginning Backup...</source>
1699 <translation type="unfinished">Έναρξή αντίγραφου ασφαλείας...</translation>
1700 </message>
1701 <message>
1702 <location filename="../installwindow.cpp" line="209"/>
1703 <source>Backup finished.</source>
1704 <translation type="unfinished"></translation>
1705 </message>
1706 <message>
1707 <location filename="../installwindow.cpp" line="212"/>
1708 <source>Backup failed!</source>
1709 <translation type="unfinished">Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation>
1710 </message>
1711 <message>
1712 <location filename="../installwindow.cpp" line="243"/>
1713 <source>Select Backup Filename</source>
1714 <translation type="unfinished"></translation>
1715 </message>
1716 <message>
1717 <location filename="../installwindow.cpp" line="276"/>
1718 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is %1 (%2).</source>
1719 <translation type="unfinished">Αυτή είναι η απόλυτα ενημερωμένη, μέχρι λεπτού έκδοση Rockbox. Η τωρινή έκδοση θα ενημερώνεται κάθε φορά που γίνεται κάποια αλλαγή. Η τελευταία έκδοση είναι %1 (%2).</translation>
1720 </message>
1721 <message>
1722 <location filename="../installwindow.cpp" line="282"/>
1723 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1724 <translation type="unfinished"></translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <location filename="../installwindow.cpp" line="293"/>
1728 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
1729 <translation type="unfinished">Αυτή είναι η τελευταία &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση του Rockbox.</translation>
1730 </message>
1731 <message>
1732 <location filename="../installwindow.cpp" line="296"/>
1733 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1734 <translation type="unfinished"></translation> 1697 <translation type="unfinished"></translation>
1735 </message> 1698 </message>
1736 <message>
1737 <location filename="../installwindow.cpp" line="308"/>
1738 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1739 <translation type="unfinished">Αυτές οι εκδόσεις δημιουργούνται καθημερινά από τον τρέχων πηγαίο κώδικα. Συνήθως εμπεριέχουν περισσότερα χαρακτηριστικά από ότι η τελευταία &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση αλλά ίσως είναι περισσότερο ασταθείς. Τα χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάζουν τακτικά.</translation>
1740 </message>
1741 <message>
1742 <location filename="../installwindow.cpp" line="312"/>
1743 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is %1 (%2).</source>
1744 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Η καθημερινή έκδοση είναι %1 (%2).</translation>
1745 </message>
1746</context>
1747<context>
1748 <name>InstallWindowFrm</name>
1749 <message>
1750 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="16"/>
1751 <source>Install Rockbox</source>
1752 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox</translation>
1753 </message>
1754 <message>
1755 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="35"/>
1756 <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source>
1757 <translation type="unfinished">Παρακαλώ επιλέξτε την έκδοση του Rockbox που θέλετε στη συσκευή σας:</translation>
1758 </message>
1759 <message>
1760 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="45"/>
1761 <source>Version</source>
1762 <translation type="unfinished">Έκδοση</translation>
1763 </message>
1764 <message>
1765 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="51"/>
1766 <source>Rockbox &amp;stable</source>
1767 <translation type="unfinished">&amp;Σταθερή επίσημη έκδοση</translation>
1768 </message>
1769 <message>
1770 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="58"/>
1771 <source>&amp;Archived Build</source>
1772 <translation type="unfinished">&amp;Καθημερινή έκδοση</translation>
1773 </message>
1774 <message>
1775 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="65"/>
1776 <source>&amp;Current Build</source>
1777 <translation type="unfinished">&amp;Τρέχουσα έκδοση</translation>
1778 </message>
1779 <message>
1780 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="75"/>
1781 <source>Details</source>
1782 <translation type="unfinished">Λεπτομέρειες</translation>
1783 </message>
1784 <message>
1785 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="81"/>
1786 <source>Details about the selected version</source>
1787 <translation type="unfinished">Λεπτομέρειες επιλεγμένης έκδοσης</translation>
1788 </message>
1789 <message>
1790 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="91"/>
1791 <source>Note</source>
1792 <translation type="unfinished">Σημείωση</translation>
1793 </message>
1794 <message>
1795 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="119"/>
1796 <source>&amp;Install</source>
1797 <translation type="unfinished">&amp;Εγκατάσταση</translation>
1798 </message>
1799 <message>
1800 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="130"/>
1801 <source>&amp;Cancel</source>
1802 <translation type="unfinished">Ά&amp;κυρο</translation>
1803 </message>
1804 <message>
1805 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="156"/>
1806 <source>Backup</source>
1807 <translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας</translation>
1808 </message>
1809 <message>
1810 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="162"/>
1811 <source>Backup before installing</source>
1812 <translation type="unfinished">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας πριν την εγκατάσταση</translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="169"/>
1816 <source>Backup location</source>
1817 <translation type="unfinished">Τοποθεσία αντίγραφου ασφαλείας</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="188"/>
1821 <source>Change</source>
1822 <translation type="unfinished">Τροποποίηση</translation>
1823 </message>
1824 <message>
1825 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="198"/>
1826 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1827 <translation type="unfinished">Το Rockbox Utility αποθηκεύει αντίγραφα του Rockbox, που έχουν ληφθεί στον τοπικό δίσκο, για οικονομία δικτυακών πόρων. Εάν το τοπικό αντίγραφο δεν λειτουργεί πια, μαρκάρετε αυτήν την επιλογή για να λάβετε ένα καινούργιο αντίγραφο.</translation>
1828 </message>
1829 <message>
1830 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="201"/>
1831 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1832 <translation type="unfinished">&amp;Να μην χρησιμοποιηθεί κάποιο προσωρινά αποθηκευμένο τοπικό αντίγραφο</translation>
1833 </message>
1834</context> 1699</context>
1835<context> 1700<context>
1836 <name>ManualWidget</name> 1701 <name>ManualWidget</name>
1837 <message> 1702 <message>
1838 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="78"/> 1703 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/>
1839 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1704 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1840 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής PDF&lt;/a&gt;</translation> 1705 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής PDF&lt;/a&gt;</translation>
1841 </message> 1706 </message>
1842 <message> 1707 <message>
1843 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="80"/> 1708 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/>
1844 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1709 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1845 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής HTML (ανοίγει σε πλοηγό)&lt;/a&gt;</translation> 1710 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής HTML (ανοίγει σε πλοηγό)&lt;/a&gt;</translation>
1846 </message> 1711 </message>
1847 <message> 1712 <message>
1848 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="84"/> 1713 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1849 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1714 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1850 <translation type="unfinished">Επιλέξτε συσκευή για ένα σύνδεσμο για το σωστό εγχειρίδιο</translation> 1715 <translation type="unfinished">Επιλέξτε συσκευή για ένα σύνδεσμο για το σωστό εγχειρίδιο</translation>
1851 </message> 1716 </message>
1852 <message> 1717 <message>
1853 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="85"/> 1718 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/>
1854 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1719 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1855 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Περίληψη εγχειριδίου&lt;/a&gt;</translation> 1720 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Περίληψη εγχειριδίου&lt;/a&gt;</translation>
1856 </message> 1721 </message>
1857 <message> 1722 <message>
1858 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="96"/> 1723 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/>
1859 <source>Confirm download</source> 1724 <source>Confirm download</source>
1860 <translation type="unfinished">Επαλήθευση λήψης</translation> 1725 <translation type="unfinished">Επαλήθευση λήψης</translation>
1861 </message> 1726 </message>
1862 <message> 1727 <message>
1863 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="97"/> 1728 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/>
1864 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1729 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1865 <translation type="unfinished">Θέλετε σιγουρα να λάβετε το εγχειρίδιο; Το εγχειρίδιο θα αποθηκευθεί στον αρχικό φάκλεο της συσκευής σας.</translation> 1730 <translation type="unfinished">Θέλετε σιγουρα να λάβετε το εγχειρίδιο; Το εγχειρίδιο θα αποθηκευθεί στον αρχικό φάκλεο της συσκευής σας.</translation>
1866 </message> 1731 </message>
@@ -1869,7 +1734,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1869 <name>ManualWidgetFrm</name> 1734 <name>ManualWidgetFrm</name>
1870 <message> 1735 <message>
1871 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/> 1736 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/>
1872 <source>Form</source> 1737 <source>Manual</source>
1873 <translation type="unfinished"></translation> 1738 <translation type="unfinished"></translation>
1874 </message> 1739 </message>
1875 <message> 1740 <message>
@@ -1961,7 +1826,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1961<context> 1826<context>
1962 <name>QObject</name> 1827 <name>QObject</name>
1963 <message> 1828 <message>
1964 <location filename="../configure.cpp" line="589"/> 1829 <location filename="../configure.cpp" line="594"/>
1965 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1830 <location filename="../main.cpp" line="70"/>
1966 <source>LTR</source> 1831 <source>LTR</source>
1967 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1832 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
@@ -1979,6 +1844,46 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1979 <source>(unknown product name)</source> 1844 <source>(unknown product name)</source>
1980 <translation type="unfinished"></translation> 1845 <translation type="unfinished"></translation>
1981 </message> 1846 </message>
1847 <message>
1848 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/>
1849 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
1850 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του bootloader σχεδόν ολοκληρώθηκε. &lt;b&gt;Απαιτείται&lt;/b&gt; να κάνετε τα ακόλουθα βήματα χειροκίνητα:</translation>
1851 </message>
1852 <message>
1853 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/>
1854 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
1855 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Κάντε ασφαλή κατάργηση της συσκευή σας.&lt;/li&gt;</translation>
1856 </message>
1857 <message>
1858 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/>
1859 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1860 <translation type="unfinished"></translation>
1861 </message>
1862 <message>
1863 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/>
1864 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
1865 <translation type="unfinished"></translation>
1866 </message>
1867 <message>
1868 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/>
1869 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1870 <translation type="unfinished"></translation>
1871 </message>
1872 <message>
1873 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/>
1874 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
1875 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Απενεργοποιήστε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Εισάγετε το φορτιστή&lt;/li&gt;</translation>
1876 </message>
1877 <message>
1878 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/>
1879 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
1880 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Αφαιρέστε το καλώδιο USB και το φορτιστή/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/i&gt; για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/ι&gt; για να ξεκινήσετε το Rockbox&lt;/li&gt;</translation>
1881 </message>
1882 <message>
1883 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/>
1884 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
1885 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Μπορείτε να εγκαταστήσετε και άλλα μέρη πρώτα, αλλά τα παραπάνω βήματα &lt;b&gt;απαιτούνται&lt;/b&gt; για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση!&lt;/p&gt;</translation>
1886 </message>
1982</context> 1887</context>
1983<context> 1888<context>
1984 <name>QuaZipFile</name> 1889 <name>QuaZipFile</name>
@@ -1991,363 +1896,197 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1991<context> 1896<context>
1992 <name>RbUtilQt</name> 1897 <name>RbUtilQt</name>
1993 <message> 1898 <message>
1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="357"/> 1899 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/>
1995 <source>New installation</source> 1900 <source>New installation</source>
1996 <translation>Νέα εγκατάσταση</translation> 1901 <translation>Νέα εγκατάσταση</translation>
1997 </message> 1902 </message>
1998 <message> 1903 <message>
1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="358"/> 1904 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/>
2000 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1905 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2001 <translation>Αυτή είναι μια καινούργια εγκατάσταση του Rockbox Utility ή πρόκειται για μια νέα έκδοση. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να παραμετροποιήσετε το πρόγραμμα ή να δείτε ξανά τις ρυθμίσεις σας. </translation> 1906 <translation>Αυτή είναι μια καινούργια εγκατάσταση του Rockbox Utility ή πρόκειται για μια νέα έκδοση. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να παραμετροποιήσετε το πρόγραμμα ή να δείτε ξανά τις ρυθμίσεις σας. </translation>
2002 </message> 1907 </message>
2003 <message> 1908 <message>
2004 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="365"/> 1909 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/>
2005 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1159"/> 1910 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/>
2006 <source>Configuration error</source> 1911 <source>Configuration error</source>
2007 <translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation> 1912 <translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
2008 </message> 1913 </message>
2009 <message> 1914 <message>
2010 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="366"/> 1915 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/>
2011 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1916 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2012 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Πιθανότατα αυτό συμβαίνει λόγο αλλαγής διαδρομής της συσκευής. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να διορθώσετε το πρόβλημα.</translation> 1917 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Πιθανότατα αυτό συμβαίνει λόγο αλλαγής διαδρομής της συσκευής. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να διορθώσετε το πρόβλημα.</translation>
2013 </message> 1918 </message>
2014 <message> 1919 <message>
2015 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="103"/> 1920 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
2016 <source>Wine detected!</source> 1921 <source>Wine detected!</source>
2017 <translation type="unfinished"></translation> 1922 <translation type="unfinished"></translation>
2018 </message> 1923 </message>
2019 <message> 1924 <message>
2020 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 1925 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/>
2021 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 1926 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2022 <translation type="unfinished"></translation> 1927 <translation type="unfinished"></translation>
2023 </message> 1928 </message>
2024 <message> 1929 <message>
2025 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="227"/> 1930 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/>
2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="260"/>
2027 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 1931 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
2028 <translation type="unfinished"></translation> 1932 <translation type="unfinished"></translation>
2029 </message> 1933 </message>
2030 <message> 1934 <message>
2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="238"/> 1935 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/>
2032 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="269"/>
2033 <source>Can&apos;t get version information!</source> 1936 <source>Can&apos;t get version information!</source>
2034 <translation type="unfinished"></translation> 1937 <translation type="unfinished"></translation>
2035 </message> 1938 </message>
2036 <message> 1939 <message>
2037 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="240"/> 1940 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/>
2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="271"/>
2039 <source>Can&apos;t get version information. 1941 <source>Can&apos;t get version information.
2040Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1942Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2041 <translation type="unfinished"></translation> 1943 <translation type="unfinished"></translation>
2042 </message> 1944 </message>
2043 <message> 1945 <message>
2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="281"/> 1946 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
2045 <source>Download build information finished.</source> 1947 <source>Download build information finished.</source>
2046 <translation type="unfinished"></translation> 1948 <translation type="unfinished"></translation>
2047 </message> 1949 </message>
2048 <message> 1950 <message>
2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="411"/> 1951 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/>
2050 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
2051 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
2052 </message>
2053 <message>
2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="426"/>
2055 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="482"/>
2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="659"/>
2057 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="830"/>
2058 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="917"/>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="961"/>
2060 <source>Confirm Installation</source> 1952 <source>Confirm Installation</source>
2061 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation> 1953 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
2062 </message> 1954 </message>
2063 <message> 1955 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/> 1956 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/>
2065 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1105"/>
2066 <source>Mount point is wrong!</source> 1957 <source>Mount point is wrong!</source>
2067 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 1958 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
2068 </message> 1959 </message>
2069 <message> 1960 <message>
2070 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="573"/> 1961 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/>
2071 <source>Aborted!</source>
2072 <translation>Ματαιώθηκε!</translation>
2073 </message>
2074 <message>
2075 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="583"/>
2076 <source>Installed Rockbox detected</source>
2077 <translation>Εντοπίστηκε εγκατάσταη Rockbox</translation>
2078 </message>
2079 <message>
2080 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
2081 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
2082 <translation>Εντοπίστηκε εγκατάσταση του Rockbox. Θέλετε ένα αντίγραφο ασφαλείας πρώτα;</translation>
2083 </message>
2084 <message>
2085 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/>
2086 <source>Starting backup...</source>
2087 <translation>Έναρξη αντίγραφου ασφαλείας...</translation>
2088 </message>
2089 <message>
2090 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2091 <source>Beginning Backup...</source>
2092 <translation type="unfinished">Έναρξή αντίγραφου ασφαλείας...</translation>
2093 </message>
2094 <message>
2095 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="614"/>
2096 <source>Backup successful</source>
2097 <translation>Επιτυχία αντίγραφου ασφαλείας</translation>
2098 </message>
2099 <message>
2100 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="618"/>
2101 <source>Backup failed!</source>
2102 <translation>Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation>
2103 </message>
2104 <message>
2105 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="660"/>
2106 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
2107 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
2108 </message>
2109 <message>
2110 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="771"/>
2111 <source>Error reading firmware file</source>
2112 <translation type="unfinished"></translation>
2113 </message>
2114 <message>
2115 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="824"/>
2116 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="902"/>
2117 <source>No Rockbox installation found</source> 1962 <source>No Rockbox installation found</source>
2118 <translation type="unfinished"></translation> 1963 <translation type="unfinished"></translation>
2119 </message> 1964 </message>
2120 <message> 1965 <message>
2121 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="825"/> 1966 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/>
2122 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source>
2123 <translation type="unfinished"></translation>
2124 </message>
2125 <message>
2126 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="831"/>
2127 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
2128 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το πακέτο γραμματοσειρών;</translation>
2129 </message>
2130 <message>
2131 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="888"/>
2132 <source>Warning</source> 1967 <source>Warning</source>
2133 <translation>Προσοχη</translation> 1968 <translation>Προσοχη</translation>
2134 </message> 1969 </message>
2135 <message> 1970 <message>
2136 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="889"/> 1971 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/>
2137 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1972 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2138 <translation>Η εφαρμογή λαμβάνει ακόμα πληροφορίες για καινούργιες εκδόσεις. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σύντομα.</translation> 1973 <translation>Η εφαρμογή λαμβάνει ακόμα πληροφορίες για καινούργιες εκδόσεις. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σύντομα.</translation>
2139 </message> 1974 </message>
2140 <message> 1975 <message>
2141 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="903"/> 1976 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/>
2142 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 1977 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
2143 <translation type="unfinished"></translation> 1978 <translation type="unfinished"></translation>
2144 </message> 1979 </message>
2145 <message> 1980 <message>
2146 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="918"/> 1981 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/>
2147 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1982 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
2148 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το αρχείο φωνής;</translation> 1983 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το αρχείο φωνής;</translation>
2149 </message> 1984 </message>
2150 <message> 1985 <message>
2151 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="956"/> 1986 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/>
2152 <source>Error</source> 1987 <source>No voice file available</source>
2153 <translation>Σφάλμα</translation> 1988 <translation type="unfinished"></translation>
2154 </message>
2155 <message>
2156 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="957"/>
2157 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
2158 <translation>Η συσκευή σας δεν διαθέτει το plugin doom. Ματαίωση.</translation>
2159 </message> 1989 </message>
2160 <message> 1990 <message>
2161 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/> 1991 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/>
2162 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1992 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
2163 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε τα αρχεία πρόσθετων παιχνιδιών;</translation> 1993 <translation type="unfinished"></translation>
2164 </message> 1994 </message>
2165 <message> 1995 <message>
2166 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1040"/> 1996 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/>
2167 <source>Confirm Uninstallation</source> 1997 <source>Confirm Uninstallation</source>
2168 <translation>Επαλήθευση απεγκατάστασης</translation> 1998 <translation>Επαλήθευση απεγκατάστασης</translation>
2169 </message> 1999 </message>
2170 <message> 2000 <message>
2171 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1041"/> 2001 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/>
2172 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2002 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
2173 <translation>Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε το bootloader;</translation> 2003 <translation>Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
2174 </message> 2004 </message>
2175 <message> 2005 <message>
2176 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1055"/> 2006 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
2177 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2007 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2178 <translation type="unfinished"></translation> 2008 <translation type="unfinished"></translation>
2179 </message> 2009 </message>
2180 <message> 2010 <message>
2181 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> 2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/>
2182 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2012 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
2183 <translation type="unfinished"></translation> 2013 <translation type="unfinished"></translation>
2184 </message> 2014 </message>
2185 <message> 2015 <message>
2186 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1091"/> 2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/>
2017 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2018 <translation type="unfinished"></translation>
2019 </message>
2020 <message>
2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/>
2187 <source>Confirm installation</source> 2022 <source>Confirm installation</source>
2188 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation> 2023 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
2189 </message> 2024 </message>
2190 <message> 2025 <message>
2191 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1092"/> 2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/>
2192 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2027 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2193 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το Rockbox Utility στη συσκευή σας; Μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να το τρέξετε από το σκληρό δίσκο της συσκευής σας.</translation> 2028 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το Rockbox Utility στη συσκευή σας; Μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να το τρέξετε από το σκληρό δίσκο της συσκευής σας.</translation>
2194 </message> 2029 </message>
2195 <message> 2030 <message>
2196 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1101"/> 2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
2197 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2032 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2198 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility</translation> 2033 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility</translation>
2199 </message> 2034 </message>
2200 <message> 2035 <message>
2201 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1119"/> 2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/>
2202 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2037 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2203 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης Rockbox Utility</translation> 2038 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης Rockbox Utility</translation>
2204 </message> 2039 </message>
2205 <message> 2040 <message>
2206 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1123"/> 2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
2207 <source>Installing user configuration</source> 2042 <source>Installing user configuration</source>
2208 <translation>Εγκατάσταση ρυθμίσεων χρήστη</translation> 2043 <translation>Εγκατάσταση ρυθμίσεων χρήστη</translation>
2209 </message> 2044 </message>
2210 <message> 2045 <message>
2211 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1127"/> 2046 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/>
2212 <source>Error installing user configuration</source> 2047 <source>Error installing user configuration</source>
2213 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης ρυθμίσεων χρήστη</translation> 2048 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης ρυθμίσεων χρήστη</translation>
2214 </message> 2049 </message>
2215 <message> 2050 <message>
2216 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1131"/> 2051 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/>
2217 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2052 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2218 <translation>Επιτυχία εγκατάστασης Rockbox Utility.</translation> 2053 <translation>Επιτυχία εγκατάστασης Rockbox Utility.</translation>
2219 </message> 2054 </message>
2220 <message> 2055 <message>
2221 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1160"/> 2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/>
2222 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2057 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2223 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Παρακαλώ δείτε το παράθυρο ρυθμίσεων και σιγουρευτείτε ότι οι επιλεγμένες τιμές είναι σωστές.</translation> 2058 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Παρακαλώ δείτε το παράθυρο ρυθμίσεων και σιγουρευτείτε ότι οι επιλεγμένες τιμές είναι σωστές.</translation>
2224 </message> 2059 </message>
2225 <message> 2060 <message>
2226 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1183"/> 2061 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/>
2227 <source>Checking for update ...</source> 2062 <source>Checking for update ...</source>
2228 <translation type="unfinished"></translation> 2063 <translation type="unfinished"></translation>
2229 </message> 2064 </message>
2230 <message> 2065 <message>
2231 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1248"/> 2066 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/>
2232 <source>RockboxUtility Update available</source> 2067 <source>RockboxUtility Update available</source>
2233 <translation type="unfinished"></translation> 2068 <translation type="unfinished"></translation>
2234 </message> 2069 </message>
2235 <message> 2070 <message>
2236 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1249"/> 2071 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/>
2237 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2072 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2238 <translation type="unfinished"></translation> 2073 <translation type="unfinished"></translation>
2239 </message> 2074 </message>
2240 <message> 2075 <message>
2241 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1252"/> 2076 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/>
2242 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2077 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2243 <translation type="unfinished"></translation> 2078 <translation type="unfinished"></translation>
2244 </message> 2079 </message>
2245 <message> 2080 <message>
2246 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1255"/> 2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/>
2247 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2082 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2248 <translation type="unfinished"></translation> 2083 <translation type="unfinished"></translation>
2249 </message> 2084 </message>
2250 <message> 2085 <message>
2251 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="239"/> 2086 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
2252 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="270"/>
2253 <source>Network error</source> 2087 <source>Network error</source>
2254 <translation>Σφάλμα δικτύου</translation> 2088 <translation>Σφάλμα δικτύου</translation>
2255 </message> 2089 </message>
2256 <message>
2257 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2258 <source>Really continue?</source>
2259 <translation>Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
2260 </message>
2261 <message>
2262 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/>
2263 <source>No install method known.</source>
2264 <translation>Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation>
2265 </message>
2266 <message>
2267 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="706"/>
2268 <source>Bootloader detected</source>
2269 <translation>Ανιχνεύθηκε bootloader</translation>
2270 </message>
2271 <message>
2272 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
2273 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2274 <translation>Ο bootloader είναι ήδη εγκατεστημένος. Θέλετε να επανεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
2275 </message>
2276 <message>
2277 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2278 <source>Create Bootloader backup</source>
2279 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας του bootloader</translation>
2280 </message>
2281 <message>
2282 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
2283 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2284Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2285 <translation>Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του αυθεντικού bootloader. Πατήστε &quot;Ναι&quot; για να επιλέξετε έναν φάκελο στον υπολογιστή σας για να σώσετε το αρχείο. Το αρχείο θα τοποθετηθεί σε έναν νέο φάκελο &quot;%1&quot; δημιουργώντας τον παρακάτω επιλεγμένο φάκελο.
2286Πατήστε &quot;Όχι&quot; για να παραλείψετε αυτό το βήμα.</translation>
2287 </message>
2288 <message>
2289 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="738"/>
2290 <source>Browse backup folder</source>
2291 <translation>Αναζήτηση φακέλου αντίγραφου ασφαλείας</translation>
2292 </message>
2293 <message>
2294 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
2295 <source>Prerequisites</source>
2296 <translation>Προϋποθέσεις</translation>
2297 </message>
2298 <message>
2299 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/>
2300 <source>Select firmware file</source>
2301 <translation>Επιλέξτε αρχείο firmware</translation>
2302 </message>
2303 <message>
2304 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2305 <source>Error opening firmware file</source>
2306 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου firmware</translation>
2307 </message>
2308 <message>
2309 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="781"/>
2310 <source>Backup error</source>
2311 <translation>Σφάλμα αντίγραφου ασφαλείας!</translation>
2312 </message>
2313 <message>
2314 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="782"/>
2315 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2316 <translation>Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας. Συνέχεια;</translation>
2317 </message>
2318 <message>
2319 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="812"/>
2320 <source>Manual steps required</source>
2321 <translation>Απαιτούνται χειροκίνητα βήματα</translation>
2322 </message>
2323 <message>
2324 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="427"/>
2325 <source>Do you really want to perform a complete installation?
2326
2327This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
2328 <translation>Θέλετε σίγουρα να έχετε την πλήρη εγκατάσταση;
2329
2330Θα εγκατασταθεί το Rockbox %1. Για να εγκαταστήσετε την πιο ενημερωμένη έκδοση που υπάρχει πατήστε &quot;Άκυρο&quot; και χρησιμοποιήστε την καρτέλα &quot;Εγκατάσταση&quot;.</translation>
2331 </message>
2332 <message>
2333 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="483"/>
2334 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
2335
2336This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
2337 <translation>Θέλετε σίγουρα να έχετε την ελάχιστη εγκατάσταση;
2338
2339Θα εγκατασταθεί το Rockbox %1. Για να εγκαταστήσετε την πιο ενημερωμένη έκδοση που υπάρχει πατήστε &quot;Άκυρο&quot; και χρησιμοποιήστε την καρτέλα &quot;Εγκατάσταση&quot;.</translation>
2340 </message>
2341 <message>
2342 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/>
2343 <source>Bootloader installation skipped</source>
2344 <translation type="unfinished"></translation>
2345 </message>
2346 <message>
2347 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="756"/>
2348 <source>Bootloader installation aborted</source>
2349 <translation type="unfinished"></translation>
2350 </message>
2351</context> 2090</context>
2352<context> 2091<context>
2353 <name>RbUtilQtFrm</name> 2092 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2357,389 +2096,556 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2357 <translation>Rockbox Utility</translation> 2096 <translation>Rockbox Utility</translation>
2358 </message> 2097 </message>
2359 <message> 2098 <message>
2360 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="71"/> 2099 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="31"/>
2361 <source>Device</source> 2100 <source>Device</source>
2362 <translation>Συσκευή</translation> 2101 <translation>Συσκευή</translation>
2363 </message> 2102 </message>
2364 <message> 2103 <message>
2365 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="83"/> 2104 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/>
2366 <source>Selected device:</source>
2367 <translation>Επιλεγμένη συσκευή:</translation>
2368 </message>
2369 <message>
2370 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="90"/>
2371 <source>device / mountpoint unknown or invalid</source>
2372 <translation>Άγνωστη συσκευή ή μη έγκυρο σημείο προσάρτησης</translation>
2373 </message>
2374 <message>
2375 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="110"/>
2376 <source>&amp;Change</source> 2105 <source>&amp;Change</source>
2377 <translation>&amp;Τροποποίηση</translation> 2106 <translation>&amp;Τροποποίηση</translation>
2378 </message> 2107 </message>
2379 <message> 2108 <message>
2380 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="128"/> 2109 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/>
2381 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="711"/>
2382 <source>&amp;Quick Start</source>
2383 <translation>&amp;Γρήγορη εκκίνηση</translation>
2384 </message>
2385 <message>
2386 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="131"/>
2387 <source>Welcome</source> 2110 <source>Welcome</source>
2388 <translation>Καλώς ορίσατε</translation> 2111 <translation>Καλώς ορίσατε</translation>
2389 </message> 2112 </message>
2390 <message> 2113 <message>
2391 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2114 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
2392 <source>Complete Installation</source> 2115 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/>
2393 <translation>Πλήρης εγκατάσταση</translation>
2394 </message>
2395 <message>
2396 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/>
2397 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
2398 <translation>&lt;b&gt;Πλήρης εγκατάσταση&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Εγκαθιστά το bootloader, μία τρέχουσα έκδοση και τα έξτρα. Αυτή η μέθοδος εγκατάστασης προτείνεται για καινούργιες εγκαταστάσεις.</translation>
2399 </message>
2400 <message>
2401 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="224"/>
2402 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
2403 <source>&amp;Installation</source> 2116 <source>&amp;Installation</source>
2404 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation> 2117 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation>
2405 </message> 2118 </message>
2406 <message> 2119 <message>
2407 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="227"/> 2120 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/>
2408 <source>Basic Rockbox installation</source> 2121 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/>
2409 <translation>Βασική εγκατάσταση Rockbox</translation>
2410 </message>
2411 <message>
2412 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="233"/>
2413 <source>Install Bootloader</source>
2414 <translation>Εγκατάσταση bootloader</translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="250"/>
2418 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
2419 <translation>&lt;b&gt;Εγκατάσταση του bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Πριν το Rockbox μπορέσει να ξεκινήσει στη συσκευή σας, ίσως πρέπει να εγκαταστήσετε το bootloader. Αυτό είναι αναγκαίο μόνο στην πρώτη εγκατάσταση του Rockbox.</translation>
2420 </message>
2421 <message>
2422 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/>
2423 <source>Install Rockbox</source>
2424 <translation>Εγκατάσταση Rockbox</translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="277"/>
2428 <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source>
2429 <translation>&lt;b&gt;Εγκατάσταση του Rockbox&lt;/b&gt; στη συσκευή σας</translation>
2430 </message>
2431 <message>
2432 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="320"/>
2433 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="718"/>
2434 <source>&amp;Extras</source>
2435 <translation>Έξτ&amp;ρα</translation>
2436 </message>
2437 <message>
2438 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="323"/>
2439 <source>Install extras for Rockbox</source>
2440 <translation>Εγκατάσταση των έξτρα του Rockbox</translation>
2441 </message>
2442 <message>
2443 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="329"/>
2444 <source>Install Fonts package</source>
2445 <translation>Εγκατάσταση πακέτου γραμματοσειρών</translation>
2446 </message>
2447 <message>
2448 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="346"/>
2449 <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source>
2450 <translation>&lt;b&gt;Πακέτο γραμματοσειρών&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Το πακέτο γραμματοσειρών περιέχει μερικές από τις πιο χρησιμοποιούμενες γραμματοσειρές. Η εγκατάσταση του προτείνεται ιδιαίτερα.</translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="356"/>
2454 <source>Install themes</source>
2455 <translation>Εγκατάσταση θεμάτων</translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="383"/>
2459 <source>Install game files</source>
2460 <translation>Εγκατάσταση αρχείων παιχνιδιών</translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="400"/>
2464 <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source>
2465 <translation>&lt;b&gt;Εγκατάσταση αρχείων παιχνιδιών&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Το παιχνίδι Doom θέλει κάποιο βασικό αρχείο wad για να λειτουργήσει.</translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="437"/>
2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
2470 <source>&amp;Accessibility</source> 2122 <source>&amp;Accessibility</source>
2471 <translation>&amp;Προσβασιμότητα</translation> 2123 <translation>&amp;Προσβασιμότητα</translation>
2472 </message> 2124 </message>
2473 <message> 2125 <message>
2474 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="440"/> 2126 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/>
2475 <source>Install accessibility add-ons</source> 2127 <source>Install accessibility add-ons</source>
2476 <translation>Εγκατάσταση πρόσθετων προσβασιμότητας</translation> 2128 <translation>Εγκατάσταση πρόσθετων προσβασιμότητας</translation>
2477 </message> 2129 </message>
2478 <message> 2130 <message>
2479 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/> 2131 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/>
2480 <source>Install Voice files</source> 2132 <source>Install Voice files</source>
2481 <translation>Εγκατάσταση αρχείων φωνής</translation> 2133 <translation>Εγκατάσταση αρχείων φωνής</translation>
2482 </message> 2134 </message>
2483 <message> 2135 <message>
2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="463"/> 2136 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2485 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2137 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2486 <translation>&lt;b&gt;Εγκατάσταση αρχείων φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη. Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation> 2138 <translation>&lt;b&gt;Εγκατάσταση αρχείων φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη. Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation>
2487 </message> 2139 </message>
2488 <message> 2140 <message>
2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2141 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/>
2490 <source>Install Talk files</source> 2142 <source>Install Talk files</source>
2491 <translation>Εγκατάσταση αρχείων ομιλίας</translation> 2143 <translation>Εγκατάσταση αρχείων ομιλίας</translation>
2492 </message> 2144 </message>
2493 <message> 2145 <message>
2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="490"/> 2146 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/>
2495 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2147 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2496 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείων ομιλίας&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία ομιλίας χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί, ονόματα αρχείων και φακέλων</translation> 2148 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείων ομιλίας&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία ομιλίας χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί, ονόματα αρχείων και φακέλων</translation>
2497 </message> 2149 </message>
2498 <message> 2150 <message>
2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="523"/> 2151 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/>
2500 <source>Create Voice files</source> 2152 <source>Create Voice files</source>
2501 <translation>Δημιουργία αρχείων φωνής</translation> 2153 <translation>Δημιουργία αρχείων φωνής</translation>
2502 </message> 2154 </message>
2503 <message> 2155 <message>
2504 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="540"/> 2156 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/>
2505 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2157 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2506 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2158 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2507 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείου φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη. 2159 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείου φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη.
2508Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation> 2160Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation>
2509 </message> 2161 </message>
2510 <message> 2162 <message>
2511 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="552"/> 2163 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/>
2512 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="734"/>
2513 <source>&amp;Uninstallation</source> 2164 <source>&amp;Uninstallation</source>
2514 <translation>Απεγκατά&amp;σταση</translation> 2165 <translation>Απεγκατά&amp;σταση</translation>
2515 </message> 2166 </message>
2516 <message> 2167 <message>
2517 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="555"/> 2168 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/>
2518 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="588"/> 2169 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/>
2519 <source>Uninstall Rockbox</source> 2170 <source>Uninstall Rockbox</source>
2520 <translation>Απεγκατάσταση Rockbox</translation> 2171 <translation>Απεγκατάσταση Rockbox</translation>
2521 </message> 2172 </message>
2522 <message> 2173 <message>
2523 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="561"/> 2174 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/>
2175 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2176 <translation type="unfinished"></translation>
2177 </message>
2178 <message>
2179 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/>
2180 <source>Mountpoint:</source>
2181 <translation type="unfinished"></translation>
2182 </message>
2183 <message>
2184 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/>
2185 <source>device unknown or invalid</source>
2186 <translation type="unfinished"></translation>
2187 </message>
2188 <message>
2189 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/>
2190 <source>Device:</source>
2191 <translation type="unfinished"></translation>
2192 </message>
2193 <message>
2194 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/>
2195 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2196 <translation type="unfinished"></translation>
2197 </message>
2198 <message>
2199 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/>
2524 <source>Uninstall Bootloader</source> 2200 <source>Uninstall Bootloader</source>
2525 <translation>Απεγκατάσταση bootloader</translation> 2201 <translation>Απεγκατάσταση bootloader</translation>
2526 </message> 2202 </message>
2527 <message> 2203 <message>
2528 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2204 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2529 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2205 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2530 <translation>&lt;b&gt;Αφαίρεση του bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Μετά την αφαίρεση του bootloader δεν θα μπορείτε πλέον να κανετε εκκίνηση το Rockbox.</translation> 2206 <translation>&lt;b&gt;Αφαίρεση του bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Μετά την αφαίρεση του bootloader δεν θα μπορείτε πλέον να κανετε εκκίνηση το Rockbox.</translation>
2531 </message> 2207 </message>
2532 <message> 2208 <message>
2533 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="605"/> 2209 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/>
2534 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2210 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2535 <translation>&lt;b&gt;Απεγκατάσταση Rockbox από τη συσκευή σας.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ο bootloader θα παραμείνει (θα πρέπει να τον αφαιρέσετε χειροκίνητα).</translation> 2211 <translation>&lt;b&gt;Απεγκατάσταση Rockbox από τη συσκευή σας.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ο bootloader θα παραμείνει (θα πρέπει να τον αφαιρέσετε χειροκίνητα).</translation>
2536 </message> 2212 </message>
2537 <message> 2213 <message>
2538 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/> 2214 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/>
2215 <source>Backup</source>
2216 <translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας</translation>
2217 </message>
2218 <message>
2219 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/>
2220 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2221 <translation type="unfinished"></translation>
2222 </message>
2223 <message>
2224 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/>
2539 <source>&amp;Manual</source> 2225 <source>&amp;Manual</source>
2540 <translation>Εγ&amp;χειρίδιο</translation> 2226 <translation>Εγ&amp;χειρίδιο</translation>
2541 </message> 2227 </message>
2542 <message> 2228 <message>
2543 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="651"/> 2229 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/>
2544 <source>View and download the manual</source> 2230 <source>View and download the manual</source>
2545 <translation>Επισκόπηση και λήψη του εγχειριδίου</translation> 2231 <translation>Επισκόπηση και λήψη του εγχειριδίου</translation>
2546 </message> 2232 </message>
2547 <message> 2233 <message>
2548 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="656"/> 2234 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/>
2549 <source>Inf&amp;o</source> 2235 <source>Inf&amp;o</source>
2550 <translation>Πληρο&amp;φορίες</translation> 2236 <translation>Πληρο&amp;φορίες</translation>
2551 </message> 2237 </message>
2552 <message> 2238 <message>
2553 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="674"/> 2239 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2554 <source>&amp;File</source> 2240 <source>&amp;File</source>
2555 <translation>&amp;Αρχείο</translation> 2241 <translation>&amp;Αρχείο</translation>
2556 </message> 2242 </message>
2557 <message> 2243 <message>
2558 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="931"/> 2244 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/>
2559 <source>System &amp;Trace</source> 2245 <source>System &amp;Trace</source>
2560 <translation type="unfinished"></translation> 2246 <translation type="unfinished"></translation>
2561 </message> 2247 </message>
2562 <message> 2248 <message>
2563 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="700"/> 2249 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/>
2564 <source>Action&amp;s</source> 2250 <source>Action&amp;s</source>
2565 <translation>Ε&amp;νέργειες</translation> 2251 <translation>Ε&amp;νέργειες</translation>
2566 </message> 2252 </message>
2567 <message> 2253 <message>
2568 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="752"/> 2254 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2569 <source>Empty local download cache</source> 2255 <source>Empty local download cache</source>
2570 <translation>Καθαρισμός της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation> 2256 <translation>Καθαρισμός της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation>
2571 </message> 2257 </message>
2572 <message> 2258 <message>
2573 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="757"/> 2259 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/>
2574 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2260 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2575 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility στη συσκευή</translation> 2261 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility στη συσκευή</translation>
2576 </message> 2262 </message>
2577 <message> 2263 <message>
2578 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="762"/> 2264 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/>
2579 <source>&amp;Configure</source> 2265 <source>&amp;Configure</source>
2580 <translation>&amp;Παραμετροποίηση</translation> 2266 <translation>&amp;Παραμετροποίηση</translation>
2581 </message> 2267 </message>
2582 <message> 2268 <message>
2583 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="767"/> 2269 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/>
2584 <source>E&amp;xit</source> 2270 <source>E&amp;xit</source>
2585 <translation>Έ&amp;ξοδος</translation> 2271 <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
2586 </message> 2272 </message>
2587 <message> 2273 <message>
2588 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="770"/> 2274 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/>
2589 <source>Ctrl+Q</source> 2275 <source>Ctrl+Q</source>
2590 <translation>Ctrl+Q</translation> 2276 <translation>Ctrl+Q</translation>
2591 </message> 2277 </message>
2592 <message> 2278 <message>
2593 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="775"/> 2279 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/>
2594 <source>&amp;About</source> 2280 <source>&amp;About</source>
2595 <translation>Περί &amp;Rockbox Utility</translation> 2281 <translation>Περί &amp;Rockbox Utility</translation>
2596 </message> 2282 </message>
2597 <message> 2283 <message>
2598 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="780"/> 2284 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/>
2599 <source>About &amp;Qt</source> 2285 <source>About &amp;Qt</source>
2600 <translation>Περί του &amp;Qt</translation> 2286 <translation>Περί του &amp;Qt</translation>
2601 </message> 2287 </message>
2602 <message> 2288 <message>
2603 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="683"/> 2289 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/>
2604 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="785"/> 2290 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/>
2605 <source>&amp;Help</source> 2291 <source>&amp;Help</source>
2606 <translation>&amp;Βοήθεια</translation> 2292 <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
2607 </message> 2293 </message>
2608 <message> 2294 <message>
2609 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2295 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/>
2610 <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos;s look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
2611 <translation type="unfinished"></translation>
2612 </message>
2613 <message>
2614 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="687"/>
2615 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2296 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2616 <translation type="unfinished"></translation> 2297 <translation type="unfinished"></translation>
2617 </message> 2298 </message>
2618 <message> 2299 <message>
2619 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="790"/> 2300 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/>
2620 <source>Info</source> 2301 <source>Info</source>
2621 <translation>Βοήθεια</translation> 2302 <translation>Βοήθεια</translation>
2622 </message> 2303 </message>
2623 <message> 2304 <message>
2624 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="799"/> 2305 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2625 <source>&amp;Complete Installation</source> 2306 <source>&amp;Complete Installation</source>
2626 <translation>&amp;Πλήρης εγκατάσταση</translation> 2307 <translation>&amp;Πλήρης εγκατάσταση</translation>
2627 </message> 2308 </message>
2628 <message> 2309 <message>
2629 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="817"/> 2310 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/>
2630 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2311 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2631 <translation>Εγκατάσταση &amp;bootloader</translation> 2312 <translation>Εγκατάσταση &amp;bootloader</translation>
2632 </message> 2313 </message>
2633 <message> 2314 <message>
2634 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="826"/> 2315 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/>
2635 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2316 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2636 <translation>Εγκατάσταση &amp;Rockbox</translation> 2317 <translation>Εγκατάσταση &amp;Rockbox</translation>
2637 </message> 2318 </message>
2638 <message> 2319 <message>
2639 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="835"/> 2320 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/>
2640 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2321 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2641 <translation>Εγκατάσταση πακέτου &amp;γραμματοσειρών</translation> 2322 <translation>Εγκατάσταση πακέτου &amp;γραμματοσειρών</translation>
2642 </message> 2323 </message>
2643 <message> 2324 <message>
2644 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="844"/> 2325 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/>
2645 <source>Install &amp;Themes</source> 2326 <source>Install &amp;Themes</source>
2646 <translation>Εγκατάσταση &amp;θεμάτων</translation> 2327 <translation>Εγκατάσταση &amp;θεμάτων</translation>
2647 </message> 2328 </message>
2648 <message> 2329 <message>
2649 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="853"/> 2330 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/>
2650 <source>Install &amp;Game Files</source> 2331 <source>Install &amp;Game Files</source>
2651 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;παιχνιδιών</translation> 2332 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;παιχνιδιών</translation>
2652 </message> 2333 </message>
2653 <message> 2334 <message>
2654 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="862"/> 2335 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/>
2655 <source>&amp;Install Voice File</source> 2336 <source>&amp;Install Voice File</source>
2656 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;φωνής</translation> 2337 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;φωνής</translation>
2657 </message> 2338 </message>
2658 <message> 2339 <message>
2659 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="871"/> 2340 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/>
2660 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2341 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2661 <translation>Δημιουργία αρχείων &amp;ομιλίας</translation> 2342 <translation>Δημιουργία αρχείων &amp;ομιλίας</translation>
2662 </message> 2343 </message>
2663 <message> 2344 <message>
2664 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="880"/> 2345 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/>
2665 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2346 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2666 <translation>Αφαίρεση &amp;bootloader</translation> 2347 <translation>Αφαίρεση &amp;bootloader</translation>
2667 </message> 2348 </message>
2668 <message> 2349 <message>
2669 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="889"/> 2350 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/>
2670 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2351 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2671 <translation>Απεγκατάσταση &amp;Rockbox</translation> 2352 <translation>Απεγκατάσταση &amp;Rockbox</translation>
2672 </message> 2353 </message>
2673 <message> 2354 <message>
2674 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="894"/> 2355 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/>
2675 <source>Read PDF manual</source> 2356 <source>Read PDF manual</source>
2676 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή PDF</translation> 2357 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή PDF</translation>
2677 </message> 2358 </message>
2678 <message> 2359 <message>
2679 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="899"/> 2360 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/>
2680 <source>Read HTML manual</source> 2361 <source>Read HTML manual</source>
2681 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή HTML</translation> 2362 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή HTML</translation>
2682 </message> 2363 </message>
2683 <message> 2364 <message>
2684 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="904"/> 2365 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2685 <source>Download PDF manual</source> 2366 <source>Download PDF manual</source>
2686 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή PDF</translation> 2367 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή PDF</translation>
2687 </message> 2368 </message>
2688 <message> 2369 <message>
2689 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="909"/> 2370 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/>
2690 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2371 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2691 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή HTML (zip)</translation> 2372 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή HTML (zip)</translation>
2692 </message> 2373 </message>
2693 <message> 2374 <message>
2694 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="918"/> 2375 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2695 <source>Create &amp;Voice File</source> 2376 <source>Create &amp;Voice File</source>
2696 <translation>Δημιουργία αρχείου &amp;φωνής</translation> 2377 <translation>Δημιουργία αρχείου &amp;φωνής</translation>
2697 </message> 2378 </message>
2698 <message> 2379 <message>
2699 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="921"/> 2380 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/>
2700 <source>Create Voice File</source> 2381 <source>Create Voice File</source>
2701 <translation>Δημιουργία αρχείου φωνής</translation> 2382 <translation>Δημιουργία αρχείου φωνής</translation>
2702 </message> 2383 </message>
2703 <message> 2384 <message>
2704 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="926"/> 2385 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/>
2705 <source>&amp;System Info</source> 2386 <source>&amp;System Info</source>
2706 <translation>Πληροφορίες &amp;συστήματος</translation> 2387 <translation>Πληροφορίες &amp;συστήματος</translation>
2707 </message> 2388 </message>
2708 <message> 2389 <message>
2709 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="167"/> 2390 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/>
2710 <source>Minimal Installation</source> 2391 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2711 <translation>Ελάχιστη εγκατάσταση</translation> 2392 <translation>&amp;Ελάχιστη εγκατάσταση</translation>
2393 </message>
2394</context>
2395<context>
2396 <name>SelectiveInstallWidget</name>
2397 <message>
2398 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="20"/>
2399 <source>Selective Installation</source>
2400 <translation type="unfinished"></translation>
2712 </message> 2401 </message>
2713 <message> 2402 <message>
2714 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="184"/> 2403 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="26"/>
2715 <source>&lt;b&gt;Minimal installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source> 2404 <source>Rockbox version to install</source>
2716 <translation>&lt;b&gt;Ελάχιστη εγκατάσταση&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Εγκαθιστά το bootloader και μία τρέχουσα έκδοση του Rockbox. Εάν δεν θέλετε τα έξτρα, επιλέξτε αυτήν τη μέθοδο.</translation> 2405 <translation type="unfinished"></translation>
2717 </message> 2406 </message>
2718 <message> 2407 <message>
2719 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="808"/> 2408 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="35"/>
2720 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2409 <source>Version information not available yet.</source>
2721 <translation>&amp;Ελάχιστη εγκατάσταση</translation> 2410 <translation type="unfinished"></translation>
2411 </message>
2412 <message>
2413 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="54"/>
2414 <source>Rockbox components to install</source>
2415 <translation type="unfinished"></translation>
2416 </message>
2417 <message>
2418 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="60"/>
2419 <source>&amp;Bootloader</source>
2420 <translation type="unfinished"></translation>
2421 </message>
2422 <message>
2423 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/>
2424 <source>The main Rockbox firmware.</source>
2425 <translation type="unfinished"></translation>
2426 </message>
2427 <message>
2428 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/>
2429 <source>Fonts</source>
2430 <translation type="unfinished"></translation>
2431 </message>
2432 <message>
2433 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/>
2434 <source>&amp;Rockbox</source>
2435 <translation type="unfinished"></translation>
2436 </message>
2437 <message>
2438 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/>
2439 <source>Some game plugins require additional files.</source>
2440 <translation type="unfinished"></translation>
2441 </message>
2442 <message>
2443 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/>
2444 <source>Additional fonts for the User Interface.</source>
2445 <translation type="unfinished"></translation>
2446 </message>
2447 <message>
2448 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/>
2449 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source>
2450 <translation type="unfinished"></translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/>
2454 <source>Game Files</source>
2455 <translation type="unfinished"></translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/>
2459 <source>Customize</source>
2460 <translation type="unfinished"></translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/>
2464 <source>Themes</source>
2465 <translation type="unfinished"></translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/>
2469 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2470 <translation type="unfinished"></translation>
2471 </message>
2472 <message>
2473 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/>
2474 <source>&amp;Install</source>
2475 <translation type="unfinished">&amp;Εγκατάσταση</translation>
2476 </message>
2477 <message>
2478 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/>
2479 <source>This is the latest stable release available.</source>
2480 <translation type="unfinished"></translation>
2481 </message>
2482 <message>
2483 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2484 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2485 <translation type="unfinished"></translation>
2486 </message>
2487 <message>
2488 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/>
2489 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2490 <translation type="unfinished"></translation>
2491 </message>
2492 <message>
2493 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/>
2494 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2495 <translation type="unfinished"></translation>
2496 </message>
2497 <message>
2498 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/>
2499 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2500 <translation type="unfinished"></translation>
2501 </message>
2502 <message>
2503 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/>
2504 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2505 <translation type="unfinished"></translation>
2506 </message>
2507 <message>
2508 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/>
2509 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2510 <translation type="unfinished"></translation>
2511 </message>
2512 <message>
2513 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/>
2514 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2515 <translation type="unfinished"></translation>
2516 </message>
2517 <message>
2518 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/>
2519 <source>Mountpoint is wrong</source>
2520 <translation type="unfinished"></translation>
2521 </message>
2522 <message>
2523 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/>
2524 <source>No install method known.</source>
2525 <translation type="unfinished">Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation>
2526 </message>
2527 <message>
2528 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/>
2529 <source>Bootloader detected</source>
2530 <translation type="unfinished">Ανιχνεύθηκε bootloader</translation>
2531 </message>
2532 <message>
2533 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/>
2534 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2535 <translation type="unfinished">Ο bootloader είναι ήδη εγκατεστημένος. Θέλετε να επανεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
2536 </message>
2537 <message>
2538 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/>
2539 <source>Bootloader installation skipped</source>
2540 <translation type="unfinished"></translation>
2541 </message>
2542 <message>
2543 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/>
2544 <source>Create Bootloader backup</source>
2545 <translation type="unfinished">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας του bootloader</translation>
2546 </message>
2547 <message>
2548 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/>
2549 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2550Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2551 <translation type="unfinished">Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του αυθεντικού bootloader. Πατήστε &quot;Ναι&quot; για να επιλέξετε έναν φάκελο στον υπολογιστή σας για να σώσετε το αρχείο. Το αρχείο θα τοποθετηθεί σε έναν νέο φάκελο &quot;%1&quot; δημιουργώντας τον παρακάτω επιλεγμένο φάκελο.
2552Πατήστε &quot;Όχι&quot; για να παραλείψετε αυτό το βήμα.</translation>
2553 </message>
2554 <message>
2555 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/>
2556 <source>Browse backup folder</source>
2557 <translation type="unfinished">Αναζήτηση φακέλου αντίγραφου ασφαλείας</translation>
2558 </message>
2559 <message>
2560 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2561 <source>Prerequisites</source>
2562 <translation type="unfinished">Προϋποθέσεις</translation>
2563 </message>
2564 <message>
2565 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/>
2566 <source>Bootloader installation aborted</source>
2567 <translation type="unfinished"></translation>
2568 </message>
2569 <message>
2570 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/>
2571 <source>Bootloader files (%1)</source>
2572 <translation type="unfinished"></translation>
2573 </message>
2574 <message>
2575 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/>
2576 <source>All files (*)</source>
2577 <translation type="unfinished"></translation>
2578 </message>
2579 <message>
2580 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/>
2581 <source>Select firmware file</source>
2582 <translation type="unfinished">Επιλέξτε αρχείο firmware</translation>
2583 </message>
2584 <message>
2585 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/>
2586 <source>Error opening firmware file</source>
2587 <translation type="unfinished">Σφάλμα ανοίγματος αρχείου firmware</translation>
2588 </message>
2589 <message>
2590 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/>
2591 <source>Error reading firmware file</source>
2592 <translation type="unfinished"></translation>
2593 </message>
2594 <message>
2595 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2596 <source>Backup error</source>
2597 <translation type="unfinished">Σφάλμα αντίγραφου ασφαλείας!</translation>
2598 </message>
2599 <message>
2600 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/>
2601 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2602 <translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας. Συνέχεια;</translation>
2603 </message>
2604 <message>
2605 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/>
2606 <source>Manual steps required</source>
2607 <translation type="unfinished">Απαιτούνται χειροκίνητα βήματα</translation>
2608 </message>
2609 <message>
2610 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2611 <source>Continue with installation?</source>
2612 <translation type="unfinished"></translation>
2613 </message>
2614 <message>
2615 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/>
2616 <source>Really continue?</source>
2617 <translation type="unfinished">Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
2618 </message>
2619 <message>
2620 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2621 <source>Aborted!</source>
2622 <translation type="unfinished">Ματαιώθηκε!</translation>
2623 </message>
2624 <message>
2625 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/>
2626 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2627 <translation type="unfinished"></translation>
2722 </message> 2628 </message>
2723</context> 2629</context>
2724<context> 2630<context>
2725 <name>ServerInfo</name> 2631 <name>ServerInfo</name>
2726 <message> 2632 <message>
2727 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="71"/> 2633 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/>
2728 <source>Unknown</source> 2634 <source>Unknown</source>
2729 <translation type="unfinished"></translation> 2635 <translation type="unfinished"></translation>
2730 </message> 2636 </message>
2731 <message> 2637 <message>
2732 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="75"/> 2638 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/>
2733 <source>Unusable</source> 2639 <source>Unusable</source>
2734 <translation type="unfinished"></translation> 2640 <translation type="unfinished"></translation>
2735 </message> 2641 </message>
2736 <message> 2642 <message>
2737 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="78"/> 2643 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/>
2738 <source>Unstable</source> 2644 <source>Unstable</source>
2739 <translation type="unfinished"></translation> 2645 <translation type="unfinished"></translation>
2740 </message> 2646 </message>
2741 <message> 2647 <message>
2742 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="81"/> 2648 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/>
2743 <source>Stable</source> 2649 <source>Stable</source>
2744 <translation type="unfinished"></translation> 2650 <translation type="unfinished"></translation>
2745 </message> 2651 </message>
@@ -2899,32 +2805,32 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2899<context> 2805<context>
2900 <name>TTSBase</name> 2806 <name>TTSBase</name>
2901 <message> 2807 <message>
2902 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="39"/> 2808 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/>
2903 <source>Espeak TTS Engine</source> 2809 <source>Espeak TTS Engine</source>
2904 <translation type="unfinished"></translation> 2810 <translation type="unfinished"></translation>
2905 </message> 2811 </message>
2906 <message> 2812 <message>
2907 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2813 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/>
2908 <source>Flite TTS Engine</source> 2814 <source>Flite TTS Engine</source>
2909 <translation type="unfinished"></translation> 2815 <translation type="unfinished"></translation>
2910 </message> 2816 </message>
2911 <message> 2817 <message>
2912 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="41"/> 2818 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/>
2913 <source>Swift TTS Engine</source> 2819 <source>Swift TTS Engine</source>
2914 <translation type="unfinished"></translation> 2820 <translation type="unfinished"></translation>
2915 </message> 2821 </message>
2916 <message> 2822 <message>
2917 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2823 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2918 <source>SAPI TTS Engine</source> 2824 <source>SAPI TTS Engine</source>
2919 <translation type="unfinished"></translation> 2825 <translation type="unfinished"></translation>
2920 </message> 2826 </message>
2921 <message> 2827 <message>
2922 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="46"/> 2828 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2923 <source>Festival TTS Engine</source> 2829 <source>Festival TTS Engine</source>
2924 <translation type="unfinished"></translation> 2830 <translation type="unfinished"></translation>
2925 </message> 2831 </message>
2926 <message> 2832 <message>
2927 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="49"/> 2833 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2928 <source>OS X System Engine</source> 2834 <source>OS X System Engine</source>
2929 <translation type="unfinished"></translation> 2835 <translation type="unfinished"></translation>
2930 </message> 2836 </message>
@@ -2978,27 +2884,27 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2978<context> 2884<context>
2979 <name>TTSFestival</name> 2885 <name>TTSFestival</name>
2980 <message> 2886 <message>
2981 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="201"/> 2887 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/>
2982 <source>engine could not voice string</source> 2888 <source>engine could not voice string</source>
2983 <translation type="unfinished"></translation> 2889 <translation type="unfinished"></translation>
2984 </message> 2890 </message>
2985 <message> 2891 <message>
2986 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="284"/> 2892 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/>
2987 <source>No description available</source> 2893 <source>No description available</source>
2988 <translation type="unfinished"></translation> 2894 <translation type="unfinished"></translation>
2989 </message> 2895 </message>
2990 <message> 2896 <message>
2991 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="49"/> 2897 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/>
2992 <source>Path to Festival client:</source> 2898 <source>Path to Festival client:</source>
2993 <translation type="unfinished"></translation> 2899 <translation type="unfinished"></translation>
2994 </message> 2900 </message>
2995 <message> 2901 <message>
2996 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="54"/> 2902 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/>
2997 <source>Voice:</source> 2903 <source>Voice:</source>
2998 <translation type="unfinished"></translation> 2904 <translation type="unfinished"></translation>
2999 </message> 2905 </message>
3000 <message> 2906 <message>
3001 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="63"/> 2907 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/>
3002 <source>Voice description:</source> 2908 <source>Voice description:</source>
3003 <translation type="unfinished"></translation> 2909 <translation type="unfinished"></translation>
3004 </message> 2910 </message>
@@ -3006,32 +2912,32 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
3006<context> 2912<context>
3007 <name>TTSSapi</name> 2913 <name>TTSSapi</name>
3008 <message> 2914 <message>
3009 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="43"/> 2915 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/>
3010 <source>Language:</source> 2916 <source>Language:</source>
3011 <translation type="unfinished"></translation> 2917 <translation type="unfinished"></translation>
3012 </message> 2918 </message>
3013 <message> 2919 <message>
3014 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/> 2920 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/>
3015 <source>Voice:</source> 2921 <source>Voice:</source>
3016 <translation type="unfinished"></translation> 2922 <translation type="unfinished"></translation>
3017 </message> 2923 </message>
3018 <message> 2924 <message>
3019 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="59"/> 2925 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/>
3020 <source>Speed:</source> 2926 <source>Speed:</source>
3021 <translation type="unfinished"></translation> 2927 <translation type="unfinished"></translation>
3022 </message> 2928 </message>
3023 <message> 2929 <message>
3024 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="62"/> 2930 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/>
3025 <source>Options:</source> 2931 <source>Options:</source>
3026 <translation type="unfinished"></translation> 2932 <translation type="unfinished"></translation>
3027 </message> 2933 </message>
3028 <message> 2934 <message>
3029 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="106"/> 2935 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/>
3030 <source>Could not copy the SAPI script</source> 2936 <source>Could not copy the SAPI script</source>
3031 <translation type="unfinished"></translation> 2937 <translation type="unfinished"></translation>
3032 </message> 2938 </message>
3033 <message> 2939 <message>
3034 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="127"/> 2940 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/>
3035 <source>Could not start SAPI process</source> 2941 <source>Could not start SAPI process</source>
3036 <translation type="unfinished"></translation> 2942 <translation type="unfinished"></translation>
3037 </message> 2943 </message>
@@ -3039,47 +2945,47 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
3039<context> 2945<context>
3040 <name>TalkFileCreator</name> 2946 <name>TalkFileCreator</name>
3041 <message> 2947 <message>
3042 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 2948 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/>
3043 <source>Starting Talk file generation</source>
3044 <translation>Εκκίνηση δημιουργίας αρχείου ομιλίας</translation>
3045 </message>
3046 <message>
3047 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="40"/>
3048 <source>Reading Filelist...</source> 2949 <source>Reading Filelist...</source>
3049 <translation>Ανάγνωση λίστας αρχείων...</translation> 2950 <translation>Ανάγνωση λίστας αρχείων...</translation>
3050 </message> 2951 </message>
3051 <message> 2952 <message>
3052 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="43"/> 2953 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/>
3053 <source>Talk file creation aborted</source> 2954 <source>Talk file creation aborted</source>
3054 <translation>Η δημιουργία αρχείου ομιλίας ματαιώθηκε</translation> 2955 <translation>Η δημιουργία αρχείου ομιλίας ματαιώθηκε</translation>
3055 </message> 2956 </message>
3056 <message> 2957 <message>
3057 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="66"/> 2958 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/>
3058 <source>Copying Talkfiles...</source> 2959 <source>Copying Talkfiles...</source>
3059 <translation type="unfinished"></translation> 2960 <translation type="unfinished"></translation>
3060 </message> 2961 </message>
3061 <message> 2962 <message>
3062 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="229"/> 2963 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/>
3063 <source>File copy aborted</source> 2964 <source>File copy aborted</source>
3064 <translation type="unfinished"></translation> 2965 <translation type="unfinished"></translation>
3065 </message> 2966 </message>
3066 <message> 2967 <message>
3067 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="268"/> 2968 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/>
3068 <source>Cleaning up...</source> 2969 <source>Cleaning up...</source>
3069 <translation type="unfinished"></translation> 2970 <translation type="unfinished"></translation>
3070 </message> 2971 </message>
3071 <message> 2972 <message>
3072 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="279"/> 2973 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/>
3073 <source>Finished</source> 2974 <source>Finished</source>
3074 <translation type="unfinished"></translation> 2975 <translation type="unfinished"></translation>
3075 </message> 2976 </message>
3076 <message> 2977 <message>
3077 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="78"/> 2978 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/>
3078 <source>Finished creating Talk files</source> 2979 <source>Finished creating Talk files</source>
3079 <translation>Η δημιουργία αρχείων ομιλίας ολοκληρώθηκε</translation> 2980 <translation>Η δημιουργία αρχείων ομιλίας ολοκληρώθηκε</translation>
3080 </message> 2981 </message>
3081 <message> 2982 <message>
3082 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="247"/> 2983 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/>
2984 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2985 <translation type="unfinished"></translation>
2986 </message>
2987 <message>
2988 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/>
3083 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2989 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
3084 <translation>Η αντιγραφή του %1 στο %2 απέτυχε</translation> 2990 <translation>Η αντιγραφή του %1 στο %2 απέτυχε</translation>
3085 </message> 2991 </message>
@@ -3133,7 +3039,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
3133 <translation type="unfinished"></translation> 3039 <translation type="unfinished"></translation>
3134 </message> 3040 </message>
3135 <message> 3041 <message>
3136 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="230"/> 3042 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/>
3137 <source>Encoding of %1 failed</source> 3043 <source>Encoding of %1 failed</source>
3138 <translation type="unfinished">Η κωδικοποίηση του %1 απέτυχε</translation> 3044 <translation type="unfinished">Η κωδικοποίηση του %1 απέτυχε</translation>
3139 </message> 3045 </message>
@@ -3184,72 +3090,82 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
3184 <translation>Δεν υπάρχει επιλεγμένο θέμα</translation> 3090 <translation>Δεν υπάρχει επιλεγμένο θέμα</translation>
3185 </message> 3091 </message>
3186 <message> 3092 <message>
3187 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="110"/> 3093 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/>
3188 <source>Network error: %1. 3094 <source>Network error: %1.
3189Please check your network and proxy settings.</source> 3095Please check your network and proxy settings.</source>
3190 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1. 3096 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1.
3191Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation> 3097Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation>
3192 </message> 3098 </message>
3193 <message> 3099 <message>
3194 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="123"/> 3100 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3195 <source>the following error occured: 3101 <source>the following error occured:
3196%1</source> 3102%1</source>
3197 <translation>Εμφανίσθηκε το παρακάτω σφάλμα: 3103 <translation>Εμφανίσθηκε το παρακάτω σφάλμα:
3198%1</translation> 3104%1</translation>
3199 </message> 3105 </message>
3200 <message> 3106 <message>
3201 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="129"/> 3107 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/>
3202 <source>done.</source> 3108 <source>done.</source>
3203 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation> 3109 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation>
3204 </message> 3110 </message>
3205 <message> 3111 <message>
3206 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/> 3112 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3207 <source>fetching details for %1</source> 3113 <source>fetching details for %1</source>
3208 <translation>Λήψη λεπτομερειών για %1</translation> 3114 <translation>Λήψη λεπτομερειών για %1</translation>
3209 </message> 3115 </message>
3210 <message> 3116 <message>
3211 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="199"/> 3117 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/>
3212 <source>fetching preview ...</source> 3118 <source>fetching preview ...</source>
3213 <translation>Λήψη προεπισκόπησης...</translation> 3119 <translation>Λήψη προεπισκόπησης...</translation>
3214 </message> 3120 </message>
3215 <message> 3121 <message>
3216 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="212"/> 3122 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3217 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3123 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3218 <translation>&lt;b&gt;Συντάκτης:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3124 <translation>&lt;b&gt;Συντάκτης:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3219 </message> 3125 </message>
3220 <message> 3126 <message>
3221 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="213"/>
3222 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3127 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/>
3128 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/>
3223 <source>unknown</source> 3129 <source>unknown</source>
3224 <translation>Άγνωστο</translation> 3130 <translation>Άγνωστο</translation>
3225 </message> 3131 </message>
3226 <message> 3132 <message>
3227 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3133 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/>
3228 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3134 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3229 <translation>&lt;b&gt;Έκδοση:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3135 <translation>&lt;b&gt;Έκδοση:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3230 </message> 3136 </message>
3231 <message> 3137 <message>
3232 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3138 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/>
3233 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3139 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3234 <translation>&lt;b&gt;Περιγραφή:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3140 <translation>&lt;b&gt;Περιγραφή:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3235 </message> 3141 </message>
3236 <message> 3142 <message>
3237 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3143 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/>
3238 <source>no description</source> 3144 <source>no description</source>
3239 <translation>Δεν υπάρχει περιγραφή</translation> 3145 <translation>Δεν υπάρχει περιγραφή</translation>
3240 </message> 3146 </message>
3241 <message> 3147 <message>
3242 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/> 3148 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/>
3243 <source>no theme preview</source> 3149 <source>no theme preview</source>
3244 <translation>Δεν υπάρχει προεπισκόπηση θέματος</translation> 3150 <translation>Δεν υπάρχει προεπισκόπηση θέματος</translation>
3245 </message> 3151 </message>
3246 <message> 3152 <message>
3247 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3153 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/>
3154 <source>Select</source>
3155 <translation type="unfinished"></translation>
3156 </message>
3157 <message>
3158 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/>
3248 <source>getting themes information ...</source> 3159 <source>getting themes information ...</source>
3249 <translation>Λήψη πληροφοριών θέματος...</translation> 3160 <translation>Λήψη πληροφοριών θέματος...</translation>
3250 </message> 3161 </message>
3251 <message> 3162 <message>
3252 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="339"/> 3163 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/>
3164 <source>No themes selected, skipping</source>
3165 <translation type="unfinished"></translation>
3166 </message>
3167 <message>
3168 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/>
3253 <source>Mount point is wrong!</source> 3169 <source>Mount point is wrong!</source>
3254 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 3170 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
3255 </message> 3171 </message>
@@ -3259,12 +3175,12 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3259 <translation type="unfinished"></translation> 3175 <translation type="unfinished"></translation>
3260 </message> 3176 </message>
3261 <message> 3177 <message>
3262 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/> 3178 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/>
3263 <source>Information</source> 3179 <source>Information</source>
3264 <translation type="unfinished"></translation> 3180 <translation type="unfinished"></translation>
3265 </message> 3181 </message>
3266 <message numerus="yes"> 3182 <message numerus="yes">
3267 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="183"/> 3183 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/>
3268 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3184 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3269 <translation type="unfinished"> 3185 <translation type="unfinished">
3270 <numerusform></numerusform> 3186 <numerusform></numerusform>
@@ -3272,7 +3188,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3272 </translation> 3188 </translation>
3273 </message> 3189 </message>
3274 <message> 3190 <message>
3275 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/> 3191 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/>
3276 <source>Retrieving theme preview failed. 3192 <source>Retrieving theme preview failed.
3277HTTP response code: %1</source> 3193HTTP response code: %1</source>
3278 <translation type="unfinished"></translation> 3194 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3358,19 +3274,19 @@ HTTP response code: %1</source>
3358<context> 3274<context>
3359 <name>Utils</name> 3275 <name>Utils</name>
3360 <message> 3276 <message>
3361 <location filename="../base/utils.cpp" line="309"/> 3277 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/>
3362 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3278 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3363Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3279Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3364 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader. 3280 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader.
3365Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή.&lt;/li&gt;</translation> 3281Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή.&lt;/li&gt;</translation>
3366 </message> 3282 </message>
3367 <message> 3283 <message>
3368 <location filename="../base/utils.cpp" line="321"/> 3284 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/>
3369 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3285 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3370 <translation type="unfinished"></translation> 3286 <translation type="unfinished"></translation>
3371 </message> 3287 </message>
3372 <message> 3288 <message>
3373 <location filename="../base/utils.cpp" line="328"/> 3289 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/>
3374 <source>Problem detected:</source> 3290 <source>Problem detected:</source>
3375 <translation type="unfinished">Εντοπίστηκε πρόβλημα:</translation> 3291 <translation type="unfinished">Εντοπίστηκε πρόβλημα:</translation>
3376 </message> 3292 </message>
@@ -3378,82 +3294,97 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3378<context> 3294<context>
3379 <name>VoiceFileCreator</name> 3295 <name>VoiceFileCreator</name>
3380 <message> 3296 <message>
3381 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="40"/> 3297 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/>
3382 <source>Starting Voicefile generation</source> 3298 <source>Starting Voicefile generation</source>
3383 <translation>Εκκίνηση δημιουργίας αρχείου φωνής</translation> 3299 <translation>Εκκίνηση δημιουργίας αρχείου φωνής</translation>
3384 </message> 3300 </message>
3385 <message> 3301 <message>
3386 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="85"/> 3302 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/>
3303 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3304 <translation type="unfinished"></translation>
3305 </message>
3306 <message>
3307 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/>
3308 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3309 <translation type="unfinished"></translation>
3310 </message>
3311 <message>
3312 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/>
3313 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3314 <translation type="unfinished"></translation>
3315 </message>
3316 <message>
3317 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/>
3387 <source>Downloading voice info...</source> 3318 <source>Downloading voice info...</source>
3388 <translation type="unfinished"></translation> 3319 <translation type="unfinished"></translation>
3389 </message> 3320 </message>
3390 <message> 3321 <message>
3391 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="98"/> 3322 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/>
3392 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3323 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3393 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 3324 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
3394 </message> 3325 </message>
3395 <message> 3326 <message>
3396 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="104"/> 3327 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/>
3397 <source>Cached file used.</source> 3328 <source>Cached file used.</source>
3398 <translation>Χρησιμοποιήθηκε προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο.</translation> 3329 <translation>Χρησιμοποιήθηκε προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο.</translation>
3399 </message> 3330 </message>
3400 <message> 3331 <message>
3401 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="107"/> 3332 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/>
3402 <source>Download error: %1</source> 3333 <source>Download error: %1</source>
3403 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 3334 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
3404 </message> 3335 </message>
3405 <message> 3336 <message>
3406 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="112"/> 3337 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/>
3407 <source>Download finished.</source> 3338 <source>Download finished.</source>
3408 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 3339 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
3409 </message> 3340 </message>
3410 <message> 3341 <message>
3411 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="120"/> 3342 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/>
3412 <source>failed to open downloaded file</source> 3343 <source>failed to open downloaded file</source>
3413 <translation>Το άνοιγμα του ληφθέν αρχείου απέτυχε</translation> 3344 <translation>Το άνοιγμα του ληφθέν αρχείου απέτυχε</translation>
3414 </message> 3345 </message>
3415 <message> 3346 <message>
3416 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="128"/> 3347 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/>
3417 <source>Reading strings...</source> 3348 <source>Reading strings...</source>
3418 <translation type="unfinished"></translation> 3349 <translation type="unfinished"></translation>
3419 </message> 3350 </message>
3420 <message> 3351 <message>
3421 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="200"/> 3352 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/>
3422 <source>Creating voicefiles...</source> 3353 <source>Creating voicefiles...</source>
3423 <translation type="unfinished"></translation> 3354 <translation type="unfinished"></translation>
3424 </message> 3355 </message>
3425 <message> 3356 <message>
3426 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="245"/> 3357 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/>
3427 <source>Cleaning up...</source> 3358 <source>Cleaning up...</source>
3428 <translation type="unfinished"></translation> 3359 <translation type="unfinished"></translation>
3429 </message> 3360 </message>
3430 <message> 3361 <message>
3431 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="256"/> 3362 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/>
3432 <source>Finished</source> 3363 <source>Finished</source>
3433 <translation type="unfinished"></translation> 3364 <translation type="unfinished"></translation>
3434 </message> 3365 </message>
3435 <message> 3366 <message>
3436 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="174"/> 3367 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/>
3437 <source>The downloaded file was empty!</source> 3368 <source>The downloaded file was empty!</source>
3438 <translation>Το ληφθέν αρχείο ήταν άδειο!</translation> 3369 <translation>Το ληφθέν αρχείο ήταν άδειο!</translation>
3439 </message> 3370 </message>
3440 <message> 3371 <message>
3441 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="205"/> 3372 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/>
3442 <source>Error opening downloaded file</source> 3373 <source>Error opening downloaded file</source>
3443 <translation>Σφάλμα ανοίγματος ληφθέν αρχείου</translation> 3374 <translation>Σφάλμα ανοίγματος ληφθέν αρχείου</translation>
3444 </message> 3375 </message>
3445 <message> 3376 <message>
3446 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="216"/> 3377 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/>
3447 <source>Error opening output file</source> 3378 <source>Error opening output file</source>
3448 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου εξόδου</translation> 3379 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου εξόδου</translation>
3449 </message> 3380 </message>
3450 <message> 3381 <message>
3451 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="236"/> 3382 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/>
3452 <source>successfully created.</source> 3383 <source>successfully created.</source>
3453 <translation>Επιτυχής δημιουργία.</translation> 3384 <translation>Επιτυχής δημιουργία.</translation>
3454 </message> 3385 </message>
3455 <message> 3386 <message>
3456 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="53"/> 3387 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/>
3457 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3388 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3458 <translation type="unfinished"></translation> 3389 <translation type="unfinished"></translation>
3459 </message> 3390 </message>
@@ -3467,61 +3398,61 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3467 </message> 3398 </message>
3468 <message> 3399 <message>
3469 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3400 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/>
3470 <source>Installation finished successfully.</source> 3401 <source>Package installation finished successfully.</source>
3471 <translation εγκατάσταση ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 3402 <translation type="unfinished"></translation>
3472 </message> 3403 </message>
3473 <message> 3404 <message>
3474 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="79"/> 3405 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/>
3475 <source>Downloading file %1.%2</source> 3406 <source>Downloading file %1.%2</source>
3476 <translation>Λήψη αρχείου %1. %2</translation> 3407 <translation>Λήψη αρχείου %1. %2</translation>
3477 </message> 3408 </message>
3478 <message> 3409 <message>
3479 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="113"/> 3410 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/>
3480 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3411 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3481 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 3412 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
3482 </message> 3413 </message>
3483 <message> 3414 <message>
3484 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="119"/> 3415 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/>
3485 <source>Cached file used.</source> 3416 <source>Cached file used.</source>
3486 <translation>Χρήση αρχείου προσωρινής μνήμης.</translation> 3417 <translation>Χρήση αρχείου προσωρινής μνήμης.</translation>
3487 </message> 3418 </message>
3488 <message> 3419 <message>
3489 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/> 3420 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/>
3490 <source>Download error: %1</source> 3421 <source>Download error: %1</source>
3491 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 3422 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
3492 </message> 3423 </message>
3493 <message> 3424 <message>
3494 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="125"/> 3425 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/>
3495 <source>Download finished.</source> 3426 <source>Download finished.</source>
3496 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 3427 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
3497 </message> 3428 </message>
3498 <message> 3429 <message>
3499 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="131"/> 3430 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/>
3500 <source>Extracting file.</source> 3431 <source>Extracting file.</source>
3501 <translation>Εξαγωγή αρχείου.</translation> 3432 <translation>Εξαγωγή αρχείου.</translation>
3502 </message> 3433 </message>
3503 <message> 3434 <message>
3504 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="151"/> 3435 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/>
3505 <source>Extraction failed!</source> 3436 <source>Extraction failed!</source>
3506 <translation type="unfinished"></translation> 3437 <translation type="unfinished"></translation>
3507 </message> 3438 </message>
3508 <message> 3439 <message>
3509 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="160"/> 3440 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/>
3510 <source>Installing file.</source> 3441 <source>Installing file.</source>
3511 <translation>Εγκατάσταση αρχείου.</translation> 3442 <translation>Εγκατάσταση αρχείου.</translation>
3512 </message> 3443 </message>
3513 <message> 3444 <message>
3514 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="171"/> 3445 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/>
3515 <source>Installing file failed.</source> 3446 <source>Installing file failed.</source>
3516 <translation>Εγκατάσταση αρχείου απέτυχε.</translation> 3447 <translation>Εγκατάσταση αρχείου απέτυχε.</translation>
3517 </message> 3448 </message>
3518 <message> 3449 <message>
3519 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="180"/> 3450 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/>
3520 <source>Creating installation log</source> 3451 <source>Creating installation log</source>
3521 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation> 3452 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation>
3522 </message> 3453 </message>
3523 <message> 3454 <message>
3524 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="144"/> 3455 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/>
3525 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3456 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3526 <translation>Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο. Ματαίωση.</translation> 3457 <translation>Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο. Ματαίωση.</translation>
3527 </message> 3458 </message>
@@ -3529,17 +3460,17 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3529<context> 3460<context>
3530 <name>ZipUtil</name> 3461 <name>ZipUtil</name>
3531 <message> 3462 <message>
3532 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="118"/> 3463 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/>
3533 <source>Creating output path failed</source> 3464 <source>Creating output path failed</source>
3534 <translation type="unfinished"></translation> 3465 <translation type="unfinished"></translation>
3535 </message> 3466 </message>
3536 <message> 3467 <message>
3537 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/> 3468 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/>
3538 <source>Creating output file failed</source> 3469 <source>Creating output file failed</source>
3539 <translation type="unfinished"></translation> 3470 <translation type="unfinished"></translation>
3540 </message> 3471 </message>
3541 <message> 3472 <message>
3542 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="134"/> 3473 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/>
3543 <source>Error during Zip operation</source> 3474 <source>Error during Zip operation</source>
3544 <translation type="unfinished"></translation> 3475 <translation type="unfinished"></translation>
3545 </message> 3476 </message>