diff options
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts')
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts | 212 |
1 files changed, 104 insertions, 108 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts index 7343f57cf3..2875f98b15 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts | |||
@@ -319,7 +319,7 @@ | |||
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="225"/> | 320 | <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="225"/> |
321 | <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> | 321 | <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> |
322 | <translation type="unfinished"></translation> | 322 | <translation type="unfinished">Deinstallation nicht möglich, Installationsinformationen entfernt</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="246"/> | 325 | <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="246"/> |
@@ -437,7 +437,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> | |||
437 | <message> | 437 | <message> |
438 | <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="231"/> | 438 | <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="231"/> |
439 | <source>Error: could not retrieve device name</source> | 439 | <source>Error: could not retrieve device name</source> |
440 | <translation type="unfinished"></translation> | 440 | <translation type="unfinished">Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation> |
441 | </message> | 441 | </message> |
442 | <message> | 442 | <message> |
443 | <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="247"/> | 443 | <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="247"/> |
@@ -533,7 +533,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> | |||
533 | <message> | 533 | <message> |
534 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> | 534 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> |
535 | <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> | 535 | <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> |
536 | <translation type="unfinished"></translation> | 536 | <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (bin-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann ist im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und der Wiki-Seite <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIO200Port'>MPIO200Port</a> aufgeführt.<br/>OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
538 | <message> | 538 | <message> |
539 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> | 539 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> |
@@ -541,68 +541,68 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> | |||
541 | <translation type="unfinished">Lade Bootloader-Datei herunter</translation> | 541 | <translation type="unfinished">Lade Bootloader-Datei herunter</translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="78"/> | 544 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> |
545 | <source>Could not open the original firmware.</source> | 545 | <source>Could not open the original firmware.</source> |
546 | <translation type="unfinished"></translation> | 546 | <translation type="unfinished">Konnte Firmware-Datei nicht öffnen.</translation> |
547 | </message> | 547 | </message> |
548 | <message> | 548 | <message> |
549 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="81"/> | 549 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> |
550 | <source>Could not read the original firmware.</source> | 550 | <source>Could not read the original firmware.</source> |
551 | <translation type="unfinished"></translation> | 551 | <translation type="unfinished">Konnte Firmware-Datei nicht lesen.</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
553 | <message> | 553 | <message> |
554 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="84"/> | 554 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> |
555 | <source>Loaded firmware file does not look like MPIO OF file.</source> | 555 | <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> |
556 | <translation type="unfinished"></translation> | 556 | <translation type="unfinished">Geladene Firmware-Datei scheint keine MPIO Firmware-Datei zu sein.</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
558 | <message> | 558 | <message> |
559 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="87"/> | 559 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> |
560 | <source>Could not open downloaded bootloader.</source> | 560 | <source>Could not open output file.</source> |
561 | <translation type="unfinished"></translation> | 561 | <translation type="unfinished">Konnte Ausgabedatei nicht öffnen.</translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | <message> | 563 | <message> |
564 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="90"/> | 564 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> |
565 | <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> | 565 | <source>Could not write output file.</source> |
566 | <translation type="unfinished"></translation> | 566 | <translation type="unfinished">Kann Ausgabedatei nicht öffnen.</translation> |
567 | </message> | 567 | </message> |
568 | <message> | 568 | <message> |
569 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="93"/> | 569 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> |
570 | <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> | 570 | <source>Unknown error number: %1</source> |
571 | <translation type="unfinished"></translation> | 571 | <translation type="unfinished">Unbekannter Fehler Nummer: %1</translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
573 | <message> | 573 | <message> |
574 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="96"/> | 574 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> |
575 | <source>Bootloader checksum error.</source> | 575 | <source>Could not open downloaded bootloader.</source> |
576 | <translation type="unfinished"></translation> | 576 | <translation type="unfinished">Kann heruntergeladenen Bootloader nicht öffnen.</translation> |
577 | </message> | 577 | </message> |
578 | <message> | 578 | <message> |
579 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="99"/> | 579 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> |
580 | <source>Could not open outputfile.</source> | 580 | <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> |
581 | <translation type="unfinished"></translation> | 581 | <translation type="unfinished">Zielbereich für Bootloader in Original-Firmware nicht leer.</translation> |
582 | </message> | 582 | </message> |
583 | <message> | 583 | <message> |
584 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="102"/> | 584 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> |
585 | <source>Could not write outputfile.</source> | 585 | <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> |
586 | <translation type="unfinished"></translation> | 586 | <translation type="unfinished">Konnte heruntergeladenen Bootloader nicht lesen.</translation> |
587 | </message> | 587 | </message> |
588 | <message> | 588 | <message> |
589 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="105"/> | 589 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> |
590 | <source>Unknown errornumber: %1</source> | 590 | <source>Bootloader checksum error.</source> |
591 | <translation type="unfinished"></translation> | 591 | <translation type="unfinished">Prüfsummenfehler im Bootloader.</translation> |
592 | </message> | 592 | </message> |
593 | <message> | 593 | <message> |
594 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="109"/> | ||
595 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="110"/> | 594 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="110"/> |
595 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> | ||
596 | <source>Patching original firmware failed: %1</source> | 596 | <source>Patching original firmware failed: %1</source> |
597 | <translation type="unfinished"></translation> | 597 | <translation type="unfinished">Patchen der Original-Firmware fehlgeschlagen: %1</translation> |
598 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | 599 | <message> |
600 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="117"/> | 600 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> |
601 | <source>Success: modified firmware file created</source> | 601 | <source>Success: modified firmware file created</source> |
602 | <translation type="unfinished">Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation> | 602 | <translation type="unfinished">Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation> |
603 | </message> | 603 | </message> |
604 | <message> | 604 | <message> |
605 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="125"/> | 605 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> |
606 | <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> | 606 | <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> |
607 | <translation type="unfinished">Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation> | 607 | <translation type="unfinished">Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
@@ -679,7 +679,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
679 | <message> | 679 | <message> |
680 | <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="247"/> | 680 | <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="247"/> |
681 | <source>Error: could not retrieve device name</source> | 681 | <source>Error: could not retrieve device name</source> |
682 | <translation type="unfinished"></translation> | 682 | <translation type="unfinished">Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation> |
683 | </message> | 683 | </message> |
684 | <message> | 684 | <message> |
685 | <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="263"/> | 685 | <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="263"/> |
@@ -925,7 +925,7 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans | |||
925 | <message> | 925 | <message> |
926 | <location filename="../configure.cpp" line="149"/> | 926 | <location filename="../configure.cpp" line="149"/> |
927 | <source>Mountpoint is not a directory.</source> | 927 | <source>Mountpoint is not a directory.</source> |
928 | <translation>Einhängepunkt ist kein Verzeichnis</translation> | 928 | <translation type="unfinished">Einhängepunkt ist kein Verzeichnis.</translation> |
929 | </message> | 929 | </message> |
930 | <message> | 930 | <message> |
931 | <location filename="../configure.cpp" line="153"/> | 931 | <location filename="../configure.cpp" line="153"/> |
@@ -965,13 +965,14 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans | |||
965 | <message> | 965 | <message> |
966 | <location filename="../configure.cpp" line="469"/> | 966 | <location filename="../configure.cpp" line="469"/> |
967 | <source>Proxy Detection</source> | 967 | <source>Proxy Detection</source> |
968 | <translation type="unfinished"></translation> | 968 | <translation type="unfinished">Proxy-Erkennung</translation> |
969 | </message> | 969 | </message> |
970 | <message> | 970 | <message> |
971 | <location filename="../configure.cpp" line="470"/> | 971 | <location filename="../configure.cpp" line="470"/> |
972 | <source>The System Proxy settings are invalid! | 972 | <source>The System Proxy settings are invalid! |
973 | Rockbox Utility can't work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that "proxy auto-config (PAC)" scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> | 973 | Rockbox Utility can't work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that "proxy auto-config (PAC)" scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> |
974 | <translation type="unfinished"></translation> | 974 | <translation type="unfinished">Die System-Proxy-Werte sind ungültig! |
975 | Rockbox Utility kann mit diesen Proxy-Einstellungen nicht arbeiten. Bitte sicherstellen dass die Proxy-Einstellungen im System korrekt sind. Hinweis: "Proxy Auto-Konfiguration (PAC)"-Skripte werden von Rockbox Utility nicht unterstützt. Sofern das System dies benutzt muss der Proxy manuell angegeben werden.</translation> | ||
975 | </message> | 976 | </message> |
976 | <message> | 977 | <message> |
977 | <location filename="../configure.cpp" line="571"/> | 978 | <location filename="../configure.cpp" line="571"/> |
@@ -1728,64 +1729,15 @@ Please configure TTS engine.</source> | |||
1728 | <context> | 1729 | <context> |
1729 | <name>QObject</name> | 1730 | <name>QObject</name> |
1730 | <message> | 1731 | <message> |
1731 | <location filename="../base/system.cpp" line="119"/> | ||
1732 | <source>Guest</source> | ||
1733 | <translation>Gast</translation> | ||
1734 | </message> | ||
1735 | <message> | ||
1736 | <location filename="../base/system.cpp" line="122"/> | ||
1737 | <source>Admin</source> | ||
1738 | <translation>Admin</translation> | ||
1739 | </message> | ||
1740 | <message> | ||
1741 | <location filename="../base/system.cpp" line="125"/> | ||
1742 | <source>User</source> | ||
1743 | <translation>Benutzer</translation> | ||
1744 | </message> | ||
1745 | <message> | ||
1746 | <location filename="../base/system.cpp" line="128"/> | ||
1747 | <source>Error</source> | ||
1748 | <translation>Fehler</translation> | ||
1749 | </message> | ||
1750 | <message> | ||
1751 | <location filename="../base/system.cpp" line="257"/> | ||
1752 | <location filename="../base/system.cpp" line="302"/> | ||
1753 | <source>(no description available)</source> | ||
1754 | <translation>(keine Beschreibung verfügbar)</translation> | ||
1755 | </message> | ||
1756 | <message> | ||
1757 | <location filename="../base/utils.cpp" line="184"/> | ||
1758 | <source><li>Permissions insufficient for bootloader installation. | ||
1759 | Administrator priviledges are necessary.</li></source> | ||
1760 | <translation><li>Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend. | ||
1761 | Administratorrechte sind notwendig.</li></translation> | ||
1762 | </message> | ||
1763 | <message> | ||
1764 | <location filename="../base/utils.cpp" line="196"/> | ||
1765 | <source><li>Target mismatch detected. | ||
1766 | Installed target: %1, selected target: %2.</li></source> | ||
1767 | <translation><li>Abweichendes Gerät erkannt. | ||
1768 | Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | ||
1769 | </message> | ||
1770 | <message> | ||
1771 | <location filename="../base/utils.cpp" line="203"/> | ||
1772 | <source>Problem detected:</source> | ||
1773 | <translation>Problem gefunden:</translation> | ||
1774 | </message> | ||
1775 | <message> | ||
1776 | <location filename="../main.cpp" line="71"/> | 1732 | <location filename="../main.cpp" line="71"/> |
1777 | <source>LTR</source> | 1733 | <source>LTR</source> |
1778 | <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> | 1734 | <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> |
1779 | <translation type="unfinished"></translation> | 1735 | <translation>LTR</translation> |
1780 | </message> | 1736 | </message> |
1781 | </context> | 1737 | </context> |
1782 | <context> | 1738 | <context> |
1783 | <name>RbUtilQt</name> | 1739 | <name>RbUtilQt</name> |
1784 | <message> | 1740 | <message> |
1785 | <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> | ||
1786 | <translation type="obsolete">Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation> | ||
1787 | </message> | ||
1788 | <message> | ||
1789 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="377"/> | 1741 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="377"/> |
1790 | <source><b>%1 %2</b> at <b>%3</b></source> | 1742 | <source><b>%1 %2</b> at <b>%3</b></source> |
1791 | <translation><b>%1 %2</b> an <b>%3</b></translation> | 1743 | <translation><b>%1 %2</b> an <b>%3</b></translation> |
@@ -1829,12 +1781,12 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | |||
1829 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="805"/> | 1781 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="805"/> |
1830 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="883"/> | 1782 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="883"/> |
1831 | <source>No Rockbox installation found</source> | 1783 | <source>No Rockbox installation found</source> |
1832 | <translation type="unfinished"></translation> | 1784 | <translation>Keine Rockbox-Installation gefunden</translation> |
1833 | </message> | 1785 | </message> |
1834 | <message> | 1786 | <message> |
1835 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="806"/> | 1787 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="806"/> |
1836 | <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source> | 1788 | <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source> |
1837 | <translation type="unfinished"></translation> | 1789 | <translation type="unfinished">Konnte die installierte Rockbox-Version nicht herausfinden. Bitte vor der Installation der Schriften Rockbox installieren.</translation> |
1838 | </message> | 1790 | </message> |
1839 | <message> | 1791 | <message> |
1840 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="812"/> | 1792 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="812"/> |
@@ -1844,7 +1796,7 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | |||
1844 | <message> | 1796 | <message> |
1845 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="884"/> | 1797 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="884"/> |
1846 | <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> | 1798 | <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> |
1847 | <translation type="unfinished"></translation> | 1799 | <translation type="unfinished">Konnte die installierte Rockbox-Version nicht herausfinden. Bitte vor der Installation der Sprachdatei Rockbox installieren.</translation> |
1848 | </message> | 1800 | </message> |
1849 | <message> | 1801 | <message> |
1850 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="899"/> | 1802 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="899"/> |
@@ -1869,12 +1821,12 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | |||
1869 | <message> | 1821 | <message> |
1870 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> | 1822 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> |
1871 | <source>No uninstall method for this target known.</source> | 1823 | <source>No uninstall method for this target known.</source> |
1872 | <translation type="unfinished"></translation> | 1824 | <translation type="unfinished">Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar.</translation> |
1873 | </message> | 1825 | </message> |
1874 | <message> | 1826 | <message> |
1875 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1042"/> | 1827 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1042"/> |
1876 | <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target.Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> | 1828 | <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target.Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> |
1877 | <translation type="unfinished"></translation> | 1829 | <translation type="unfinished">Rockbox Utility kann den Bootloader auf diesem Gerät nicht entfernen. Bitte ein reguläres Firmware-Update versuchen um den Bootloader zu installieren.</translation> |
1878 | </message> | 1830 | </message> |
1879 | <message> | 1831 | <message> |
1880 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> | 1832 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> |
@@ -1904,12 +1856,12 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | |||
1904 | <message> | 1856 | <message> |
1905 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1337"/> | 1857 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1337"/> |
1906 | <source>New version of Rockbox Utility available.</source> | 1858 | <source>New version of Rockbox Utility available.</source> |
1907 | <translation type="unfinished"></translation> | 1859 | <translation type="unfinished">Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</translation> |
1908 | </message> | 1860 | </message> |
1909 | <message> | 1861 | <message> |
1910 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1340"/> | 1862 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1340"/> |
1911 | <source>Rockbox Utility is up to date.</source> | 1863 | <source>Rockbox Utility is up to date.</source> |
1912 | <translation type="unfinished"></translation> | 1864 | <translation type="unfinished">Rockbox Utility ist aktuell.</translation> |
1913 | </message> | 1865 | </message> |
1914 | <message> | 1866 | <message> |
1915 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="499"/> | 1867 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="499"/> |
@@ -1976,19 +1928,20 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | |||
1976 | <message> | 1928 | <message> |
1977 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="85"/> | 1929 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="85"/> |
1978 | <source>Wine detected!</source> | 1930 | <source>Wine detected!</source> |
1979 | <translation type="unfinished"></translation> | 1931 | <translation type="unfinished">Wine entdeckt!</translation> |
1980 | </message> | 1932 | </message> |
1981 | <message> | 1933 | <message> |
1982 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="86"/> | 1934 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="86"/> |
1983 | <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> | 1935 | <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> |
1984 | <translation type="unfinished"></translation> | 1936 | <translation type="unfinished">Es scheint so als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Bitte dies nicht tun, es wird fehlschlagen. Stattdessen die native Linux-Version verwenden.</translation> |
1985 | </message> | 1937 | </message> |
1986 | <message> | 1938 | <message> |
1987 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/> | 1939 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/> |
1988 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/> | 1940 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/> |
1989 | <source>Can't get version information. | 1941 | <source>Can't get version information. |
1990 | Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> | 1942 | Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> |
1991 | <translation type="unfinished"></translation> | 1943 | <translation type="unfinished">Kann Versions-Informationen nicht laden. |
1944 | Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxy-Einstellungen überprüfen.</translation> | ||
1992 | </message> | 1945 | </message> |
1993 | <message> | 1946 | <message> |
1994 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="567"/> | 1947 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="567"/> |
@@ -2059,10 +2012,6 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> | |||
2059 | <translation type="unfinished">Konnte Versionsinformationen nicht ermitteln!</translation> | 2012 | <translation type="unfinished">Konnte Versionsinformationen nicht ermitteln!</translation> |
2060 | </message> | 2013 | </message> |
2061 | <message> | 2014 | <message> |
2062 | <source>Can't get version information.</source> | ||
2063 | <translation type="obsolete">Konnte Versionsinformationen nicht laden.</translation> | ||
2064 | </message> | ||
2065 | <message> | ||
2066 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="259"/> | 2015 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="259"/> |
2067 | <source>Download build information finished.</source> | 2016 | <source>Download build information finished.</source> |
2068 | <translation type="unfinished">Informationen über Builds heruntergeladen.</translation> | 2017 | <translation type="unfinished">Informationen über Builds heruntergeladen.</translation> |
@@ -2135,10 +2084,6 @@ Press "No" to skip this step.</source> | |||
2135 | <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation> | 2084 | <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation> |
2136 | </message> | 2085 | </message> |
2137 | <message> | 2086 | <message> |
2138 | <source>No uninstall method known.</source> | ||
2139 | <translation type="obsolete">Keine Deinstallationsmethode bekannt.</translation> | ||
2140 | </message> | ||
2141 | <message> | ||
2142 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> | 2087 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> |
2143 | <source>Do you really want to perform a complete installation? | 2088 | <source>Do you really want to perform a complete installation? |
2144 | 2089 | ||
@@ -2167,7 +2112,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail | |||
2167 | <message> | 2112 | <message> |
2168 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1274"/> | 2113 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1274"/> |
2169 | <source>Checking for update ...</source> | 2114 | <source>Checking for update ...</source> |
2170 | <translation type="unfinished"></translation> | 2115 | <translation>Prüfe auf Update ...</translation> |
2171 | </message> | 2116 | </message> |
2172 | <message> | 2117 | <message> |
2173 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1334"/> | 2118 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1334"/> |
@@ -2718,6 +2663,35 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail | |||
2718 | </message> | 2663 | </message> |
2719 | </context> | 2664 | </context> |
2720 | <context> | 2665 | <context> |
2666 | <name>System</name> | ||
2667 | <message> | ||
2668 | <location filename="../base/system.cpp" line="119"/> | ||
2669 | <source>Guest</source> | ||
2670 | <translation type="unfinished">Gast</translation> | ||
2671 | </message> | ||
2672 | <message> | ||
2673 | <location filename="../base/system.cpp" line="122"/> | ||
2674 | <source>Admin</source> | ||
2675 | <translation type="unfinished">Admin</translation> | ||
2676 | </message> | ||
2677 | <message> | ||
2678 | <location filename="../base/system.cpp" line="125"/> | ||
2679 | <source>User</source> | ||
2680 | <translation type="unfinished">Benutzer</translation> | ||
2681 | </message> | ||
2682 | <message> | ||
2683 | <location filename="../base/system.cpp" line="128"/> | ||
2684 | <source>Error</source> | ||
2685 | <translation type="unfinished">Fehler</translation> | ||
2686 | </message> | ||
2687 | <message> | ||
2688 | <location filename="../base/system.cpp" line="257"/> | ||
2689 | <location filename="../base/system.cpp" line="302"/> | ||
2690 | <source>(no description available)</source> | ||
2691 | <translation type="unfinished">(keine Beschreibung verfügbar)</translation> | ||
2692 | </message> | ||
2693 | </context> | ||
2694 | <context> | ||
2721 | <name>TTSCarbon</name> | 2695 | <name>TTSCarbon</name> |
2722 | <message> | 2696 | <message> |
2723 | <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="133"/> | 2697 | <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="133"/> |
@@ -3228,6 +3202,28 @@ HTTP Antwortcode: %1</translation> | |||
3228 | </message> | 3202 | </message> |
3229 | </context> | 3203 | </context> |
3230 | <context> | 3204 | <context> |
3205 | <name>Utils</name> | ||
3206 | <message> | ||
3207 | <location filename="../base/utils.cpp" line="184"/> | ||
3208 | <source><li>Permissions insufficient for bootloader installation. | ||
3209 | Administrator priviledges are necessary.</li></source> | ||
3210 | <translation type="unfinished"><li>Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend. | ||
3211 | Administratorrechte sind notwendig.</li></translation> | ||
3212 | </message> | ||
3213 | <message> | ||
3214 | <location filename="../base/utils.cpp" line="196"/> | ||
3215 | <source><li>Target mismatch detected. | ||
3216 | Installed target: %1, selected target: %2.</li></source> | ||
3217 | <translation type="unfinished"><li>Abweichendes Gerät erkannt. | ||
3218 | Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | ||
3219 | </message> | ||
3220 | <message> | ||
3221 | <location filename="../base/utils.cpp" line="203"/> | ||
3222 | <source>Problem detected:</source> | ||
3223 | <translation type="unfinished">Problem gefunden:</translation> | ||
3224 | </message> | ||
3225 | </context> | ||
3226 | <context> | ||
3231 | <name>VoiceFileCreator</name> | 3227 | <name>VoiceFileCreator</name> |
3232 | <message> | 3228 | <message> |
3233 | <location filename="../base/voicefile.cpp" line="41"/> | 3229 | <location filename="../base/voicefile.cpp" line="41"/> |