summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/wallisertitsch.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/wallisertitsch.lang')
-rw-r--r--apps/lang/wallisertitsch.lang532
1 files changed, 18 insertions, 514 deletions
diff --git a/apps/lang/wallisertitsch.lang b/apps/lang/wallisertitsch.lang
index f7ddd70f7c..d77305719f 100644
--- a/apps/lang/wallisertitsch.lang
+++ b/apps/lang/wallisertitsch.lang
@@ -1012,20 +1012,6 @@
1012 </voice> 1012 </voice>
1013</phrase> 1013</phrase>
1014<phrase> 1014<phrase>
1015 id: LANG_USB
1016 desc: deprecated
1017 user:
1018 <source>
1019 *: none
1020 </source>
1021 <dest>
1022 *: none
1023 </dest>
1024 <voice>
1025 *: none
1026 </voice>
1027</phrase>
1028<phrase>
1029 id: LANG_SHUFFLE 1015 id: LANG_SHUFFLE
1030 desc: in settings_menu 1016 desc: in settings_menu
1031 user: core 1017 user: core
@@ -1152,48 +1138,6 @@
1152 </voice> 1138 </voice>
1153</phrase> 1139</phrase>
1154<phrase> 1140<phrase>
1155 id: LANG_ID3_ORDER
1156 desc: in playback settings screen
1157 user: core
1158 <source>
1159 *: "ID3 tag priority"
1160 </source>
1161 <dest>
1162 *: "Bivorzugte ID3 tag"
1163 </dest>
1164 <voice>
1165 *: ""
1166 </voice>
1167</phrase>
1168<phrase>
1169 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1170 desc: in playback settings screen
1171 user: core
1172 <source>
1173 *: "V1 then V2"
1174 </source>
1175 <dest>
1176 *: "V1 vor V2"
1177 </dest>
1178 <voice>
1179 *: ""
1180 </voice>
1181</phrase>
1182<phrase>
1183 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1184 desc: in playback settings screen
1185 user: core
1186 <source>
1187 *: "V2 then V1"
1188 </source>
1189 <dest>
1190 *: "V2 vor V1"
1191 </dest>
1192 <voice>
1193 *: ""
1194 </voice>
1195</phrase>
1196<phrase>
1197 id: LANG_SORT_CASE 1141 id: LANG_SORT_CASE
1198 desc: in settings_menu 1142 desc: in settings_menu
1199 user: core 1143 user: core
@@ -1922,20 +1866,6 @@
1922 </voice> 1866 </voice>
1923</phrase> 1867</phrase>
1924<phrase> 1868<phrase>
1925 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1926 desc: in recording directory options
1927 user: core
1928 <source>
1929 *: "Current dir"
1930 </source>
1931 <dest>
1932 *: "aktuells Verzeichnis"
1933 </dest>
1934 <voice>
1935 *: ""
1936 </voice>
1937</phrase>
1938<phrase>
1939 id: LANG_FFRW_STEP 1869 id: LANG_FFRW_STEP
1940 desc: in settings_menu 1870 desc: in settings_menu
1941 user: core 1871 user: core
@@ -2206,13 +2136,16 @@
2206 desc: (archosplayer) menu altarnative for jump scroll 2136 desc: (archosplayer) menu altarnative for jump scroll
2207 user: core 2137 user: core
2208 <source> 2138 <source>
2209 *: "Jump scroll" 2139 *: none
2140 lcd_charcell: "Jump scroll"
2210 </source> 2141 </source>
2211 <dest> 2142 <dest>
2212 *: "Gump-Scroll" 2143 *: none
2144 lcd_charcell: "Gump-Scroll"
2213 </dest> 2145 </dest>
2214 <voice> 2146 <voice>
2215 *: "" 2147 *: none
2148 lcd_charcell: ""
2216 </voice> 2149 </voice>
2217</phrase> 2150</phrase>
2218<phrase> 2151<phrase>
@@ -2220,13 +2153,16 @@
2220 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time 2153 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time
2221 user: core 2154 user: core
2222 <source> 2155 <source>
2223 *: "One time" 2156 *: none
2157 lcd_charcell: "One time"
2224 </source> 2158 </source>
2225 <dest> 2159 <dest>
2226 *: "eis Mal" 2160 *: none
2161 lcd_charcell: "eis Mal"
2227 </dest> 2162 </dest>
2228 <voice> 2163 <voice>
2229 *: "" 2164 *: none
2165 lcd_charcell: ""
2230 </voice> 2166 </voice>
2231</phrase> 2167</phrase>
2232<phrase> 2168<phrase>
@@ -2234,13 +2170,16 @@
2234 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll 2170 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
2235 user: core 2171 user: core
2236 <source> 2172 <source>
2237 *: "Jump Scroll Delay" 2173 *: none
2174 lcd_charcell: "Jump Scroll Delay"
2238 </source> 2175 </source>
2239 <dest> 2176 <dest>
2240 *: "Gumpverzögrig" 2177 *: none
2178 lcd_charcell: "Gumpverzögrig"
2241 </dest> 2179 </dest>
2242 <voice> 2180 <voice>
2243 *: "" 2181 *: none
2182 lcd_charcell: ""
2244 </voice> 2183 </voice>
2245</phrase> 2184</phrase>
2246<phrase> 2185<phrase>
@@ -2356,20 +2295,6 @@
2356 </voice> 2295 </voice>
2357</phrase> 2296</phrase>
2358<phrase> 2297<phrase>
2359 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2360 desc: in the peak meter menu
2361 user: core
2362 <source>
2363 *: "Units Per Read"
2364 </source>
2365 <dest>
2366 *: "Einheite pro Mässig"
2367 </dest>
2368 <voice>
2369 *: ""
2370 </voice>
2371</phrase>
2372<phrase>
2373 id: LANG_PM_PEAK_HOLD 2298 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2374 desc: in the peak meter menu 2299 desc: in the peak meter menu
2375 user: core 2300 user: core
@@ -3398,34 +3323,6 @@
3398 </voice> 3323 </voice>
3399</phrase> 3324</phrase>
3400<phrase> 3325<phrase>
3401 id: LANG_RECORDING_LEFT
3402 desc: in the recording screen
3403 user: core
3404 <source>
3405 *: "Left"
3406 </source>
3407 <dest>
3408 *: "Lings"
3409 </dest>
3410 <voice>
3411 *: ""
3412 </voice>
3413</phrase>
3414<phrase>
3415 id: LANG_RECORDING_RIGHT
3416 desc: in the recording screen
3417 user: core
3418 <source>
3419 *: "Right"
3420 </source>
3421 <dest>
3422 *: "Rächts"
3423 </dest>
3424 <voice>
3425 *: ""
3426 </voice>
3427</phrase>
3428<phrase>
3429 id: LANG_DISK_FULL 3326 id: LANG_DISK_FULL
3430 desc: in recording screen 3327 desc: in recording screen
3431 user: core 3328 user: core
@@ -5068,20 +4965,6 @@
5068 </voice> 4965 </voice>
5069</phrase> 4966</phrase>
5070<phrase> 4967<phrase>
5071 id: VOICE_EXT_TXT
5072 desc: spoken only, for file extension
5073 user: core
5074 <source>
5075 *: ""
5076 </source>
5077 <dest>
5078 *: ""
5079 </dest>
5080 <voice>
5081 *: ""
5082 </voice>
5083</phrase>
5084<phrase>
5085 id: VOICE_EXT_ROCK 4968 id: VOICE_EXT_ROCK
5086 desc: spoken only, for file extension 4969 desc: spoken only, for file extension
5087 user: core 4970 user: core
@@ -5166,20 +5049,6 @@
5166 </voice> 5049 </voice>
5167</phrase> 5050</phrase>
5168<phrase> 5051<phrase>
5169 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5170 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5171 user: core
5172 <source>
5173 *: "Shuffling..."
5174 </source>
5175 <dest>
5176 *: "Mischlu..."
5177 </dest>
5178 <voice>
5179 *: ""
5180 </voice>
5181</phrase>
5182<phrase>
5183 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 5052 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5184 desc: in playlist.indices() when playlist is full 5053 desc: in playlist.indices() when playlist is full
5185 user: core 5054 user: core
@@ -5362,20 +5231,6 @@
5362 </voice> 5231 </voice>
5363</phrase> 5232</phrase>
5364<phrase> 5233<phrase>
5365 id: LANG_FM_STATION
5366 desc: deprecated
5367 user:
5368 <source>
5369 *: none
5370 </source>
5371 <dest>
5372 *: none
5373 </dest>
5374 <voice>
5375 *: none
5376 </voice>
5377</phrase>
5378<phrase>
5379 id: LANG_FM_NO_PRESETS 5234 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5380 desc: in radio screen 5235 desc: in radio screen
5381 user: core 5236 user: core
@@ -5896,20 +5751,6 @@
5896 </voice> 5751 </voice>
5897</phrase> 5752</phrase>
5898<phrase> 5753<phrase>
5899 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
5900 desc: Extension array full
5901 user: core
5902 <source>
5903 *: "Extension array full"
5904 </source>
5905 <dest>
5906 *: "Erwitrigslischta voll"
5907 </dest>
5908 <voice>
5909 *: ""
5910 </voice>
5911</phrase>
5912<phrase>
5913 id: LANG_FILETYPES_FULL 5754 id: LANG_FILETYPES_FULL
5914 desc: Filetype array full 5755 desc: Filetype array full
5915 user: core 5756 user: core
@@ -5924,20 +5765,6 @@
5924 </voice> 5765 </voice>
5925</phrase> 5766</phrase>
5926<phrase> 5767<phrase>
5927 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5928 desc: Viewer plugin name too long
5929 user: core
5930 <source>
5931 *: "Plugin name too long"
5932 </source>
5933 <dest>
5934 *: "Plugin-Namu z'lenge"
5935 </dest>
5936 <voice>
5937 *: ""
5938 </voice>
5939</phrase>
5940<phrase>
5941 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 5768 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
5942 desc: Filetype string buffer empty 5769 desc: Filetype string buffer empty
5943 user: core 5770 user: core
@@ -5966,76 +5793,6 @@
5966 </voice> 5793 </voice>
5967</phrase> 5794</phrase>
5968<phrase> 5795<phrase>
5969 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
5970 desc: bool true representation
5971 user: core
5972 <source>
5973 *: "Yes"
5974 </source>
5975 <dest>
5976 *: "Ja"
5977 </dest>
5978 <voice>
5979 *: ""
5980 </voice>
5981</phrase>
5982<phrase>
5983 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
5984 desc: bool false representation
5985 user: core
5986 <source>
5987 *: "No"
5988 </source>
5989 <dest>
5990 *: "Nei"
5991 </dest>
5992 <voice>
5993 *: ""
5994 </voice>
5995</phrase>
5996<phrase>
5997 id: LANG_SYSFONT_ON
5998 desc: Used in a lot of places
5999 user: core
6000 <source>
6001 *: "On"
6002 </source>
6003 <dest>
6004 *: "A"
6005 </dest>
6006 <voice>
6007 *: ""
6008 </voice>
6009</phrase>
6010<phrase>
6011 id: LANG_SYSFONT_OFF
6012 desc: Used in a lot of places
6013 user: core
6014 <source>
6015 *: "Off"
6016 </source>
6017 <dest>
6018 *: "Üs"
6019 </dest>
6020 <voice>
6021 *: ""
6022 </voice>
6023</phrase>
6024<phrase>
6025 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
6026 desc: in sound_settings
6027 user: core
6028 <source>
6029 *: "Volume"
6030 </source>
6031 <dest>
6032 *: "Lütschterchi"
6033 </dest>
6034 <voice>
6035 *: ""
6036 </voice>
6037</phrase>
6038<phrase>
6039 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO 5796 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6040 desc: in sound_settings 5797 desc: in sound_settings
6041 user: core 5798 user: core
@@ -6064,34 +5821,6 @@
6064 </voice> 5821 </voice>
6065</phrase> 5822</phrase>
6066<phrase> 5823<phrase>
6067 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
6068 desc: in settings_menu
6069 user: core
6070 <source>
6071 *: "Shuffle"
6072 </source>
6073 <dest>
6074 *: "Züefall"
6075 </dest>
6076 <voice>
6077 *: ""
6078 </voice>
6079</phrase>
6080<phrase>
6081 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
6082 desc: in settings_menu
6083 user: core
6084 <source>
6085 *: "Repeat"
6086 </source>
6087 <dest>
6088 *: "Wiederholig"
6089 </dest>
6090 <voice>
6091 *: ""
6092 </voice>
6093</phrase>
6094<phrase>
6095 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL 5824 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
6096 desc: repeat playlist once all songs have completed 5825 desc: repeat playlist once all songs have completed
6097 user: core 5826 user: core
@@ -6106,34 +5835,6 @@
6106 </voice> 5835 </voice>
6107</phrase> 5836</phrase>
6108<phrase> 5837<phrase>
6109 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
6110 desc: repeat one song
6111 user: core
6112 <source>
6113 *: "One"
6114 </source>
6115 <dest>
6116 *: "Eis"
6117 </dest>
6118 <voice>
6119 *: ""
6120 </voice>
6121</phrase>
6122<phrase>
6123 id: LANG_SYSFONT_FILTER
6124 desc: setting name for dir filter
6125 user: core
6126 <source>
6127 *: "Show Files"
6128 </source>
6129 <dest>
6130 *: "Datiifilter"
6131 </dest>
6132 <voice>
6133 *: ""
6134 </voice>
6135</phrase>
6136<phrase>
6137 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL 5838 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
6138 desc: show all files 5839 desc: show all files
6139 user: core 5840 user: core
@@ -6148,48 +5849,6 @@
6148 </voice> 5849 </voice>
6149</phrase> 5850</phrase>
6150<phrase> 5851<phrase>
6151 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
6152 desc: show all file types supported by Rockbox
6153 user: core
6154 <source>
6155 *: "Supported"
6156 </source>
6157 <dest>
6158 *: "Unnerschtützti"
6159 </dest>
6160 <voice>
6161 *: ""
6162 </voice>
6163</phrase>
6164<phrase>
6165 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
6166 desc: show only music-related files
6167 user: core
6168 <source>
6169 *: "Music"
6170 </source>
6171 <dest>
6172 *: "Müsig"
6173 </dest>
6174 <voice>
6175 *: ""
6176 </voice>
6177</phrase>
6178<phrase>
6179 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
6180 desc: show only playlist
6181 user: core
6182 <source>
6183 *: "Playlists"
6184 </source>
6185 <dest>
6186 *: "Liederlischta"
6187 </dest>
6188 <voice>
6189 *: ""
6190 </voice>
6191</phrase>
6192<phrase>
6193 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY 5852 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6194 desc: in the recording settings 5853 desc: in the recording settings
6195 user: core 5854 user: core
@@ -6288,48 +5947,6 @@
6288 </voice> 5947 </voice>
6289</phrase> 5948</phrase>
6290<phrase> 5949<phrase>
6291 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
6292 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
6293 user: core
6294 <source>
6295 *: "Upside Down"
6296 </source>
6297 <dest>
6298 *: "umgidräht"
6299 </dest>
6300 <voice>
6301 *: ""
6302 </voice>
6303</phrase>
6304<phrase>
6305 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
6306 desc: display menu, F3 substitute
6307 user: core
6308 <source>
6309 *: "Scroll Bar"
6310 </source>
6311 <dest>
6312 *: "Scrolliischta"
6313 </dest>
6314 <voice>
6315 *: ""
6316 </voice>
6317</phrase>
6318<phrase>
6319 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
6320 desc: display menu, F3 substitute
6321 user: core
6322 <source>
6323 *: "Status Bar"
6324 </source>
6325 <dest>
6326 *: "Statusliischta"
6327 </dest>
6328 <voice>
6329 *: ""
6330 </voice>
6331</phrase>
6332<phrase>
6333 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP 5950 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
6334 desc: in wps 5951 desc: in wps
6335 user: core 5952 user: core
@@ -6372,71 +5989,6 @@
6372 </voice> 5989 </voice>
6373</phrase> 5990</phrase>
6374<phrase> 5991<phrase>
6375 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
6376 desc: Display of recorded time
6377 user: core
6378 <source>
6379 *: "Time:"
6380 </source>
6381 <dest>
6382 *: "Zit:"
6383 </dest>
6384 <voice>
6385 *: ""
6386 </voice>
6387</phrase>
6388<phrase>
6389 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
6390### The 'desc' field differs from the english!
6391### the previously used desc is commented below:
6392### desc:
6393 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
6394 user: core
6395 <source>
6396### The <source> section differs from the english!
6397### the previously used one is commented below:
6398### *: "Split time:"
6399 *: "Split Time:"
6400 </source>
6401 <dest>
6402 *: "Üfnahm teilu:"
6403 </dest>
6404 <voice>
6405 *: ""
6406 </voice>
6407</phrase>
6408<phrase>
6409 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
6410 desc: Display of recorded file size
6411 user: core
6412 <source>
6413 *: "Size:"
6414 </source>
6415 <dest>
6416 *: "Greessi:"
6417 </dest>
6418 <voice>
6419 *: ""
6420 </voice>
6421</phrase>
6422<phrase>
6423 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
6424 desc: in recording and radio screen
6425 user: core
6426 <source>
6427### The <source> section differs from the english!
6428### the previously used one is commented below:
6429### *: "Prerecording"
6430 *: "Pre-Recording"
6431 </source>
6432 <dest>
6433 *: "Vorüsüfnahm"
6434 </dest>
6435 <voice>
6436 *: ""
6437 </voice>
6438</phrase>
6439<phrase>
6440 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN 5992 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
6441 desc: in the recording screen 5993 desc: in the recording screen
6442 user: core 5994 user: core
@@ -6451,54 +6003,6 @@
6451 </voice> 6003 </voice>
6452</phrase> 6004</phrase>
6453<phrase> 6005<phrase>
6454 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
6455 desc: in the recording screen
6456 user: core
6457 <source>
6458### The <source> section differs from the english!
6459### the previously used one is commented below:
6460### *: "Left"
6461 *: "Gain Left"
6462 </source>
6463 <dest>
6464 *: "Lings"
6465 </dest>
6466 <voice>
6467 *: ""
6468 </voice>
6469</phrase>
6470<phrase>
6471 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
6472 desc: in the recording screen
6473 user: core
6474 <source>
6475### The <source> section differs from the english!
6476### the previously used one is commented below:
6477### *: "Right"
6478 *: "Gain Right"
6479 </source>
6480 <dest>
6481 *: "Rächts"
6482 </dest>
6483 <voice>
6484 *: ""
6485 </voice>
6486</phrase>
6487<phrase>
6488 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
6489 desc: in recording screen
6490 user: core
6491 <source>
6492 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
6493 </source>
6494 <dest>
6495 *: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
6496 </dest>
6497 <voice>
6498 *: ""
6499 </voice>
6500</phrase>
6501<phrase>
6502 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 6006 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
6503 desc: in dir browser, F1 button bar text 6007 desc: in dir browser, F1 button bar text
6504 user: core 6008 user: core