summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/wallisertitsch.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/wallisertitsch.lang')
-rw-r--r--apps/lang/wallisertitsch.lang3312
1 files changed, 1729 insertions, 1583 deletions
diff --git a/apps/lang/wallisertitsch.lang b/apps/lang/wallisertitsch.lang
index 6a4d82fb3c..415e39be5d 100644
--- a/apps/lang/wallisertitsch.lang
+++ b/apps/lang/wallisertitsch.lang
@@ -1,2509 +1,2655 @@
1# $Id: wallisertitsch.lang,v 1.101 2004/03/06 12:44:33 vicentinimartin 1# $Id: wallisertitsch.lang,v 1.101 2004/03/06 12:44:33 vicentinimartin
2 2
3id: LANG_SOUND_SETTINGS 3## general strings
4desc: in the main menu
5eng: "Sound Settings"
6new: "Klangischtellige"
7
8id: LANG_GENERAL_SETTINGS
9desc: in the main menu
10eng: "General Settings"
11new: "Grundischtellige"
12
13id: LANG_INFO
14desc: in the main menu
15eng: "Info"
16new: "Informazione"
17
18id: LANG_VERSION
19desc: in the main menu
20eng: "Version"
21new: "Version"
22
23id: LANG_DEBUG
24desc: in the main menu
25eng: "Debug (Keep Out!)"
26new: "Entwicklerbiriich"
27
28id: LANG_USB
29desc: in the main menu
30eng: "USB (Sim)"
31new: "USB (Sim)"
32
33id: LANG_ROCKBOX_INFO
34desc: displayed topmost on the info screen
35eng: "Rockbox Info:"
36new: "Rockbox Info:"
37
38id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
39desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
40eng: "Buf: %d.%03dMB"
41new: "Puf: %d.%03dMB"
42
43id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
44desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
45eng: "Buffer: %d.%03dMB"
46new: "Puffer: %d.%03dMB"
47
48id: LANG_BATTERY_CHARGE
49desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
50eng: "Battery: Charging"
51new: "Akku: Ãœfladu"
52
53id: LANG_PLAYLIST_LOAD
54desc: displayed on screen while loading a playlist
55eng: "Loading..."
56new: "Ladu..."
57
58id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
59desc: displayed on screen while shuffling a playlist
60eng: "Shuffling..."
61new: "Mischlu..."
62
63id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST
64desc: in playlist.indices() when playlist is full
65eng: "Playlist"
66new: "Liederlischta"
67
68id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER
69desc: in playlist.indices() when playlist is full
70eng: "Buffer Full"
71new: "Puffer voll"
72
73id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
74desc: displayed if save settings has failed
75eng: "Save Failed"
76new: "Spiicherfähler"
77
78id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
79desc: if save settings has failed
80eng: "Partition?"
81new: "Akku läär?"
82
83id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
84desc: displayed if save settings has failed
85eng: "Save Failed"
86new: "Spiicherfähler"
87
88id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
89desc: if save settings has failed
90eng: "No partition?"
91new: "Akku läär?"
92
93id: LANG_TIME_SET
94desc: used in set_time()
95eng: "ON To Set"
96new: "ON = spiichru"
97
98id: LANG_TIME_REVERT
99desc: used in set_time()
100eng: "OFF To Revert"
101new: "OFF = abbrächu"
102
103id: LANG_CONTRAST
104desc: in settings_menu
105eng: "Contrast"
106new: "Kontrascht"
107 4
108id: LANG_SHUFFLE 5id: LANG_SET_BOOL_YES
109desc: in settings_menu 6desc: bool true representation
110eng: "Shuffle" 7eng: "Yes"
111new: "Züefall" 8voice: ""
112 9new: "Ja"
113id: LANG_PLAY_SELECTED
114desc: in settings_menu
115eng: "Play Selected First"
116new: "Gwählts zersch abschpilu"
117 10
118id: LANG_SORT_CASE 11id: LANG_SET_BOOL_NO
119desc: in settings_menu 12desc: bool false representation
120eng: "Sort Case Sensitive" 13eng: "No"
121new: "Sortieru Gross-/Chliischriibig" 14voice: ""
15new: "Nei"
122 16
123id: LANG_RESUME 17id: LANG_ON
124desc: in settings_menu 18desc: Used in a lot of places
125eng: "Resume" 19eng: "On"
126new: "Fortsetzu" 20voice: ""
21new: "A"
127 22
128id: LANG_OFF 23id: LANG_OFF
129desc: Used in a lot of places 24desc: Used in a lot of places
130eng: "Off" 25eng: "Off"
26voice: ""
131new: "Ãœs" 27new: "Ãœs"
132 28
133id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 29id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
134desc: in settings_menu 30desc: in settings_menu
135eng: "Ask" 31eng: "Ask"
32voice: ""
136new: "Naafrägu" 33new: "Naafrägu"
137 34
138id: LANG_ON 35id: LANG_ALWAYS
139desc: Used in a lot of places 36desc: (player) the jump scroll shall be done "always
140eng: "On" 37eng: "Always"
141new: "A" 38voice: ""
39new: "immer"
142 40
143id: LANG_BACKLIGHT 41## general messages
144desc: in settings_menu
145eng: "Backlight"
146new: "Bilüüchtig"
147 42
148id: LANG_SCROLL 43id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
149desc: in settings_menu 44desc: in shutdown screen
150eng: "Scroll Speed Setting Example" 45eng: "Press OFF to shut down"
151new: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit" 46voice: ""
152 47new: "OFF fer Ãœszschaltu"
153id: LANG_DISCHARGE
154desc: DEPRECATED
155eng: ""
156new: ""
157 48
158id: LANG_TIME 49id: LANG_SHUTTINGDOWN
159desc: in settings_menu 50desc: in main menu
160eng: "Set Time/Date" 51eng: "Shutting down..."
161new: "Zit/Datum setzu" 52voice: ""
53new: "am Ãœsschaltu..."
162 54
163id: LANG_SPINDOWN 55id: LANG_REMOVE_MMC
164desc: in settings_menu 56desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
165eng: "Disk Spindown" 57eng: "Please remove inserted MMC"
166new: "HDD Motor-Ãœsschaltzit" 58voice: ""
59new: "Bitte MMC üsanäh"
167 60
168id: LANG_FFRW_STEP 61id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
169desc: in settings_menu 62desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
170eng: "FF/RW Min Step" 63eng: "Canceled"
171new: "FF/RW min. Schritt" 64voice: ""
65new: "Abgibrochu"
172 66
173id: LANG_FFRW_ACCEL 67id: LANG_FAILED
174desc: in settings_menu 68desc: Something failed. To be appended after above actions
175eng: "FF/RW Accel" 69eng: "Failed"
176new: "FF/RW Bischleunigung" 70voice: ""
71new: "gschitrut"
177 72
178id: LANG_FOLLOW 73## main menu
179desc: in settings_menu
180eng: "Follow Playlist"
181new: "aktuellum Titel naagah"
182 74
183id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 75id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
184desc: confirm to reset settings 76desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
185eng: "Are You Sure?" 77eng: "Recent Bookmarks"
186new: "Bisch sicher?" 78voice: ""
79new: "nöüschti Läsezeichu"
187 80
188id: LANG_RESET_DONE_SETTING 81id: LANG_SOUND_SETTINGS
189desc: visual confirmation after settings reset 82desc: in the main menu
190eng: "Settings" 83eng: "Sound Settings"
191new: "Ischtellige" 84voice: ""
85new: "Klangischtellige"
192 86
193id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 87id: LANG_GENERAL_SETTINGS
194desc: visual confirmation after settings reset 88desc: in the main menu
195eng: "Cleared" 89eng: "General Settings"
196new: "Glescht" 90voice: ""
91new: "Grundischtellige"
197 92
198id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 93id: LANG_MANAGE_MENU
199desc: Visual confirmation of cancelation 94desc: in the system sub menu
200eng: "Canceled" 95eng: "Manage Settings"
201new: "Abgibrochu" 96voice: ""
97new: "Konfiguratione verwaltu"
202 98
203id: LANG_CASE_MENU 99id: LANG_FM_RADIO
204desc: in fileview_settings_menu() 100desc: in main menu
205eng: "Sort Mode" 101eng: "FM Radio"
206new: "Sortiermodus" 102voice: ""
103new: "FM Radio"
207 104
208id: LANG_SCROLL_MENU 105id: LANG_RECORDING
209desc: in display_settings_menu() 106desc: in the main menu
210eng: "Scrolling" 107eng: "Recording"
211new: "Scroll-Ischtellige" 108voice: ""
109new: "Ãœfnahm"
212 110
213id: LANG_RESET 111id: LANG_PLAYLIST_MENU
214desc: in system_settings_menu() 112desc: in main menu.
215eng: "Reset Settings" 113eng: "Playlist Options"
216new: "Ischtellige zruggsetzu" 114voice: ""
115new: "Abschpillischta Optione"
217 116
218id: LANG_PLAYBACK 117id: LANG_PLUGINS
219desc: in settings_menu() 118desc: in main_menu()
220eng: "Playback" 119eng: "Browse Plugins"
221new: "Wiedergaab" 120voice: ""
121new: "Plugins"
222 122
223id: LANG_FILE 123id: LANG_INFO
224desc: in settings_menu() 124desc: in the main menu
225eng: "File View" 125eng: "Info"
226new: "Datiiasicht" 126voice: ""
127new: "Informazione"
227 128
228id: LANG_DISPLAY 129id: LANG_SHUTDOWN
229desc: in settings_menu() 130desc: in main menu
230eng: "Display" 131eng: "Shut down"
231new: "Azeig" 132voice: ""
133new: "Ãœsschaltu"
232 134
233id: LANG_SYSTEM 135## Sound settings
234desc: in settings_menu()
235eng: "System"
236new: "Syschtem"
237 136
238id: LANG_VOLUME 137id: LANG_VOLUME
239desc: in sound_settings 138desc: in sound_settings
240eng: "Volume" 139eng: "Volume"
140voice: ""
241new: "Lütschterchi" 141new: "Lütschterchi"
242 142
243id: LANG_BALANCE
244desc: in sound_settings
245eng: "Balance"
246new: "Balance"
247
248id: LANG_BASS 143id: LANG_BASS
249desc: in sound_settings 144desc: in sound_settings
250eng: "Bass" 145eng: "Bass"
146voice: ""
251new: "Bass" 147new: "Bass"
252 148
253id: LANG_TREBLE 149id: LANG_TREBLE
254desc: in sound_settings 150desc: in sound_settings
255eng: "Treble" 151eng: "Treble"
152voice: ""
256new: "Heechine" 153new: "Heechine"
257 154
258id: LANG_LOUDNESS 155id: LANG_BALANCE
259desc: in sound_settings
260eng: "Loudness"
261new: "Verschterchig"
262
263id: LANG_BBOOST
264desc: in sound settings
265eng: "Bass Boost"
266new: "Bass-Verschtercher"
267
268id: LANG_DECAY
269desc: in sound_settings 156desc: in sound_settings
270eng: "AV Decay Time" 157eng: "Balance"
271new: "AV Trägheit" 158voice: ""
159new: "Balance"
272 160
273id: LANG_CHANNEL_MENU 161id: LANG_CHANNEL_MENU
274desc: in sound_settings 162desc: in sound_settings
275eng: "Channels" 163eng: "Channels"
164voice: ""
276new: "Kanäl" 165new: "Kanäl"
277 166
278id: LANG_CHANNEL 167id: LANG_CHANNEL
279desc: in sound_settings 168desc: in sound_settings
280eng: "Channel Configuration" 169eng: "Channel Configuration"
170voice: ""
281new: "Kanalischtellig" 171new: "Kanalischtellig"
282 172
283id: LANG_CHANNEL_STEREO 173id: LANG_CHANNEL_STEREO
284desc: in sound_settings 174desc: in sound_settings
285eng: "Stereo" 175eng: "Stereo"
176voice: ""
286new: "Stereo" 177new: "Stereo"
287 178
288id: LANG_CHANNEL_MONO 179id: LANG_CHANNEL_MONO
289desc: in sound_settings 180desc: in sound_settings
290eng: "Mono" 181eng: "Mono"
182voice: ""
291new: "Mono" 183new: "Mono"
292 184
293id: LANG_CHANNEL_LEFT 185id: LANG_CHANNEL_LEFT
294desc: in sound_settings 186desc: in sound_settings
295eng: "Mono Left" 187eng: "Mono Left"
188voice: ""
296new: "Mono Lings" 189new: "Mono Lings"
297 190
298id: LANG_CHANNEL_RIGHT 191id: LANG_CHANNEL_RIGHT
299desc: in sound_settings 192desc: in sound_settings
300eng: "Mono Right" 193eng: "Mono Right"
194voice: ""
301new: "Mono Rächts" 195new: "Mono Rächts"
302 196
197id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
198desc: in sound_settings
199eng: "Karaoke"
200voice: ""
201new: "Karaoke"
202
203id: LANG_LOUDNESS
204desc: in sound_settings
205eng: "Loudness"
206voice: ""
207new: "Verschterchig"
208
303id: LANG_AUTOVOL 209id: LANG_AUTOVOL
304desc: in sound_settings 210desc: in sound_settings
305eng: "Auto Volume" 211eng: "Auto Volume"
212voice: ""
306new: "Autom. Lütschterchi" 213new: "Autom. Lütschterchi"
307 214
308id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER 215id: LANG_DECAY
309desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 216desc: in sound_settings
310eng: "Dir Buffer" 217eng: "AV Decay Time"
311new: "Verzeichnispuffer" 218voice: ""
312 219new: "AV Trägheit"
313id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL
314desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
315eng: "Is Full!"
316new: "isch voll!"
317
318id: LANG_RESUME_ASK
319desc: question asked at the begining when resume is on
320eng: "Resume?"
321new: "Fortsetzu?"
322
323id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
324desc: posible answers to resume question
325eng: "(PLAY/STOP)"
326new: "(PLAY/STOP)"
327
328id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
329desc: displayed when key lock is on
330eng: "Key Lock ON"
331new: "Schperri A"
332
333id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
334desc: displayed when key lock is turned off
335eng: "Key Lock OFF"
336new: "Schperri Ãœs"
337 220
338id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 221id: LANG_SUPERBASS
339desc: displayed when key lock is on 222desc: in sound settings
340eng: "Key Lock Is ON" 223eng: "Super bass"
341new: "Schperri isch A" 224voice: ""
225new: "Superbass"
342 226
343id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 227id: LANG_MDB_ENABLE
344desc: displayed when key lock is turned off 228desc: in sound settings
345eng: "Key Lock Is OFF" 229eng: "MDB Enable"
346new: "Schperri isch Ãœs" 230voice: ""
231new: "MDB aktivieru"
347 232
348id: LANG_MUTE_ON_PLAYER 233id: LANG_MDB_STRENGTH
349desc: displayed when mute is on 234desc: in sound settings
350eng: "Mute ON" 235eng: "MDB Strength"
351new: "Schtumm A" 236voice: ""
237new: "MDB Sterchi"
352 238
353id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER 239id: LANG_MDB_HARMONICS
354desc: displayed when mute is off 240desc: in sound settings
355eng: "Mute OFF" 241eng: "MDB Harmonics"
356new: "Schtumm Ãœs" 242voice: ""
243new: "MDB Oberteen"
357 244
358id: LANG_MUTE_ON_RECORDER 245id: LANG_MDB_CENTER
359desc: displayed when mute is on 246desc: in sound settings
360eng: "Mute Is ON" 247eng: "MDB Center frequency"
361new: "Schtumm isch A" 248voice: ""
249new: "MDB Mittufrequänz"
362 250
363id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER 251id: LANG_MDB_SHAPE
364desc: displayed when mute is off 252desc: in sound settings
365eng: "Mute Is OFF" 253eng: "MDB Shape"
366new: "Schtumm isch Ãœs" 254voice: ""
255new: "MDB Form"
367 256
368id: LANG_ID3_INFO 257## general settings menu
369desc: in the browse_id3() function
370eng: "-ID3 Info- "
371new: "|¯ ID3 Info"
372 258
373id: LANG_ID3_SCREEN 259id: LANG_PLAYBACK
374desc: in the browse_id3() function 260desc: in settings_menu()
375eng: "--Screen-- " 261eng: "Playback"
376new: "|_ Azeig" 262voice: ""
263new: "Wiedergaab"
377 264
378id: LANG_ID3_TITLE 265id: LANG_FILE
379desc: in wps 266desc: in settings_menu()
380eng: "[Title]" 267eng: "File View"
381new: "[Titel]" 268voice: ""
269new: "Datiiasicht"
382 270
383id: LANG_ID3_NO_TITLE 271id: LANG_DISPLAY
384desc: in wps when no title is avaible 272desc: in settings_menu()
385eng: "<No Title>" 273eng: "Display"
386new: "<kei Titel>" 274voice: ""
275new: "Azeig"
387 276
388id: LANG_ID3_ARTIST 277id: LANG_SYSTEM
389desc: in wps 278desc: in settings_menu()
390eng: "[Artist]" 279eng: "System"
391new: "[Künschtler]" 280voice: ""
281new: "Syschtem"
392 282
393id: LANG_ID3_NO_ARTIST 283id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
394desc: in wps when no artist is avaible 284desc: in general settings
395eng: "<No Artist>" 285eng: "Bookmarking"
396new: "<kei Künschtler>" 286voice: ""
287new: "Läsezeichu"
397 288
398id: LANG_ID3_ALBUM 289id: LANG_LANGUAGE
399desc: in wps 290desc: in settings_menu
400eng: "[Album]" 291eng: "Language"
401new: "[Album]" 292voice: ""
293new: "Spraach"
402 294
403id: LANG_ID3_NO_ALBUM 295id: LANG_VOICE
404desc: in wps when no album is avaible 296desc: root of voice menu
405eng: "<No Album>" 297eng: "Voice"
406new: "<keis Album>" 298voice: ""
299new: "Spraachüsgab"
407 300
408id: LANG_ID3_TRACKNUM 301## manage settings menu
409desc: in wps
410eng: "[Tracknum]"
411new: "[Lied Nr.]"
412 302
413id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM 303id: LANG_CUSTOM_CFG
414desc: in wps if no track number is avaible 304desc: in setting_menu()
415eng: "<No Tracknum>" 305eng: "Browse .cfg files"
416new: "<kei Liednummer>" 306voice: ""
307new: ".cfg Datije"
417 308
418id: LANG_ID3_LENGHT 309id: LANG_FIRMWARE
419desc: in wps 310desc: in the main menu
420eng: "[Length]" 311eng: "Browse Firmwares"
421new: "[Lengi]" 312voice: ""
313new: "Firmwares"
422 314
423id: LANG_ID3_PLAYLIST 315id: LANG_RESET
424desc: in wps 316desc: in system_settings_menu()
425eng: "[Playlist]" 317eng: "Reset Settings"
426new: "[Liederlischta]" 318voice: ""
319new: "Ischtellige zruggsetzu"
427 320
428id: LANG_ID3_BITRATE 321id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
429desc: in wps 322desc: confirm to reset settings
430eng: "[Bitrate]" 323eng: "Are You Sure?"
431new: "[Bitrata]" 324voice: ""
325new: "Bisch sicher?"
432 326
433id: LANG_ID3_FRECUENCY 327id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
434desc: in wps 328desc: Generic recorder string to use to confirm
435eng: "[Frequency]" 329eng: "PLAY = Yes"
436new: "[Frequänz]" 330voice: ""
331new: "PLAY = Ja"
437 332
438id: LANG_ID3_PATH 333id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
439desc: in wps 334desc: Generic recorder string to use to cancel
440eng: "[Path]" 335eng: "Any Other = No"
441new: "[Pfad]" 336voice: ""
337new: "Andri = Nei"
442 338
443id: LANG_PITCH_UP 339id: LANG_RESET_DONE_SETTING
444desc: in wps 340desc: visual confirmation after settings reset
445eng: "Pitch Up" 341eng: "Settings"
446new: "schnäller" 342voice: ""
343new: "Ischtellige"
447 344
448id: LANG_PITCH_DOWN 345id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
449desc: in wps 346desc: visual confirmation after settings reset
450eng: "Pitch Down" 347eng: "Cleared"
451new: "langsamer" 348voice: ""
349new: "Glescht"
452 350
453id: LANG_PAUSE 351id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
454desc: in wps 352desc: Visual confirmation of cancelation
455eng: "Pause" 353eng: "Canceled"
456new: "Pause" 354voice: ""
355new: "Abgibrochu"
457 356
458id: LANG_F2_MODE 357id: LANG_SAVE_SETTINGS
459desc: in wps F2 pressed 358desc: in system_settings_menu()
460eng: "Mode:" 359eng: "Write .cfg file"
461new: "Modus:" 360voice: ""
361new: "Sichre .cfg Datii"
462 362
463id: LANG_F3_STATUS 363id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
464desc: in wps F3 pressed 364desc: displayed if save settings has failed
465eng: "Status" 365eng: "Save Failed"
466new: "Status-" 366voice: ""
367new: "Spiicherfähler"
467 368
468id: LANG_F3_SCROLL 369id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
469desc: in wps F3 pressed 370desc: if save settings has failed
470eng: "Scroll" 371eng: "Partition?"
471new: "Scroll-" 372voice: ""
373new: "Akku läär?"
472 374
473id: LANG_F3_BAR 375id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
474desc: in wps F3 pressed 376desc: displayed if save settings has failed
475eng: "Bar" 377eng: "Save Failed"
476new: "Azeig:" 378voice: ""
379new: "Spiicherfähler"
477 380
478id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 381id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
479desc: when playlist has finished 382desc: if save settings has failed
480eng: "End Of List" 383eng: "No partition?"
481new: "Lischtuendi" 384voice: ""
385new: "Akku läär?"
482 386
483id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 387## recording menu
484desc: when playlist has finished
485eng: "End Of Song List"
486new: "Lischtuendi"
487 388
488id: LANG_POWEROFF_IDLE 389id: LANG_RECORDING_MENU
489desc: in settings_menu 390desc: in the recording sub menu
490eng: "Idle Poweroff" 391eng: "Start Recording"
491new: "automatischus Ãœsschaltu" 392voice: ""
393new: "Ãœfnahm startu"
492 394
493id: LANG_LANGUAGE_LOADED 395id: LANG_RECORDING_SETTINGS
494desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 396desc: in the main menu
495eng: "New Language" 397eng: "Recording Settings"
496new: "Nöiji Spraach" 398voice: ""
399new: "Ãœfnahmeischtellige"
497 400
498id: LANG_FILTER 401## equalizer menu
499desc: setting name for dir filter
500eng: "Show Files"
501new: "Datiifilter"
502 402
503id: LANG_FILTER_MUSIC 403## playlist options
504desc: show only music-related files
505eng: "Music"
506new: "Müsig"
507 404
508id: LANG_FILTER_SUPPORTED 405id: LANG_CREATE_PLAYLIST
509desc: show all file types supported by Rockbox 406desc: Menu option for creating a playlist
510eng: "Supported" 407eng: "Create Playlist"
511new: "Unnerschtützti" 408voice: ""
409new: "Abschpillischta Erschtellu"
512 410
513id: LANG_FILTER_ALL 411id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
514desc: show all files 412desc: in playlist menu.
515eng: "All" 413eng: "View Current Playlist"
516new: "Alli" 414voice: ""
415new: "zeig aktuelli Abschpillischta"
517 416
518id: LANG_SET_BOOL_YES 417id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
519desc: bool true representation 418desc: in playlist menu.
520eng: "Yes" 419eng: "Save Current Playlist"
521new: "Ja" 420voice: ""
421new: "aktuelli Abschpillischta schpichru"
522 422
523id: LANG_SET_BOOL_NO 423id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
524desc: bool false representation 424desc: In playlist menu
525eng: "No" 425eng: "Recursively Insert Directories"
526new: "Nei" 426voice: ""
427new: "Verzeichnis rekursiv ifiegu"
527 428
528id: LANG_PM_MENU 429## info menu
529desc: in the display menu
530eng: "Peak Meter"
531new: "Ãœsstiirigsazeig"
532 430
533id: LANG_PM_RELEASE 431id: LANG_INFO_MENU
534desc: in the peak meter menu 432desc: in the info sub menu
535eng: "Peak Release" 433eng: "Rockbox Info"
536new: "Gschw. bim Abfallu" 434voice: ""
435new: "Rockbox Info"
537 436
538id: LANG_PM_PEAK_HOLD 437id: LANG_VERSION
539desc: in the peak meter menu 438desc: in the main menu
540eng: "Peak Hold Time" 439eng: "Version"
541new: "Ãœsstiirig Haltezit" 440voice: ""
441new: "Version"
542 442
543id: LANG_PM_CLIP_HOLD 443id: LANG_DEBUG
544desc: in the peak meter menu 444desc: in the main menu
545eng: "Clip Hold Time" 445eng: "Debug (Keep Out!)"
546new: "Uberstiirig Haltezit" 446voice: ""
447new: "Entwicklerbiriich"
547 448
548id: LANG_PM_ETERNAL 449id: LANG_USB
549desc: in the peak meter menu 450desc: in the main menu
550eng: "Eternal" 451eng: "USB (Sim)"
551new: "Ewig" 452voice: ""
453new: "USB (Sim)"
552 454
553id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 455## playback settings menu
554desc: in the peak meter menu
555eng: "Units Per Read"
556new: "Einheite pro Mässig"
557 456
558id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 457id: LANG_SHUFFLE
559desc: in display_settings_menu 458desc: in settings_menu
560eng: "Backlight On When Plugged" 459eng: "Shuffle"
561new: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb" 460voice: ""
461new: "Züefall"
562 462
563id: LANG_REPEAT 463id: LANG_REPEAT
564desc: in settings_menu 464desc: in settings_menu
565eng: "Repeat" 465eng: "Repeat"
466voice: ""
566new: "Wiederholig" 467new: "Wiederholig"
567 468
568id: LANG_REPEAT_ALL 469id: LANG_REPEAT_ALL
569desc: repeat playlist once all songs have completed 470desc: repeat playlist once all songs have completed
570eng: "All" 471eng: "All"
472voice: ""
571new: "Alli" 473new: "Alli"
572 474
573id: LANG_REPEAT_ONE 475id: LANG_REPEAT_ONE
574desc: repeat one song 476desc: repeat one song
575eng: "One" 477eng: "One"
478voice: ""
576new: "Eis" 479new: "Eis"
577 480
578id: LANG_RESET_CONFIRM 481id: LANG_PLAY_SELECTED
579desc: confirm to reset settings 482desc: in settings_menu
580eng: "PLAY=Reset" 483eng: "Play Selected First"
581new: "PLAY=Zruggsetzu" 484voice: ""
582 485new: "Gwählts zersch abschpilu"
583id: LANG_RESET_CANCEL
584desc: confirm to reset settings
585eng: "OFF=Cancel"
586new: "OFF=Abbrächu"
587 486
588id: LANG_TIMEFORMAT 487id: LANG_RESUME
589desc: select the time format of time in status bar 488desc: in settings_menu
590eng: "Time Format" 489eng: "Resume"
591new: "Zitformat" 490voice: ""
491new: "Fortsetzu"
592 492
593id: LANG_12_HOUR_CLOCK 493id: LANG_WIND_MENU
594desc: option for 12 hour clock 494desc: in the playback sub menu
595eng: "12 Hour Clock" 495eng: "FFwd/Rewind"
596new: "12 Std. Ãœhr" 496voice: ""
497new: "FF/RW"
597 498
598id: LANG_24_HOUR_CLOCK 499id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
599desc: option for 24 hour clock 500desc: MP3 buffer margin time
600eng: "24 Hour Clock" 501eng: "Anti-Skip Buffer"
601new: "24 Std. Ãœhr" 502voice: ""
503new: "Puffer zum vorüs fillu"
602 504
603id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 505id: LANG_FADE_ON_STOP
604desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 506desc: options menu to set fade on stop or pause
605eng: "Sun" 507eng: "Fade On Stop/Pause"
606new: "Sun" 508voice: ""
509new: "Uberblendu bi Stop/Pause"
607 510
608id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 511id: LANG_ID3_ORDER
609desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 512desc: in playback settings screen
610eng: "Mon" 513eng: "ID3 tag priority"
611new: "Män" 514voice: ""
515new: "Bivorzugte ID3 tag"
612 516
613id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 517id: LANG_ID3_V1_FIRST
614desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 518desc: in playback settings screen
615eng: "Tue" 519eng: "V1 then V2"
616new: "Zii" 520voice: ""
521new: "V1 vor V2"
617 522
618id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 523id: LANG_ID3_V2_FIRST
619desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 524desc: in playback settings screen
620eng: "Wed" 525eng: "V2 then V1"
621new: "Mit" 526voice: ""
527new: "V2 vor V1"
622 528
623id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 529## file view menu
624desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
625eng: "Thu"
626new: "Don"
627 530
628id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 531id: LANG_SORT_CASE
629desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 532desc: in settings_menu
630eng: "Fri" 533eng: "Sort Case Sensitive"
631new: "Fri" 534voice: ""
535new: "Sortieru Gross-/Chliischriibig"
632 536
633id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 537id: LANG_SORT_DIR
634desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 538desc: browser sorting setting
635eng: "Sat" 539eng: "Sort Directories"
636new: "Sam" 540voice: ""
541new: "Verzeichnis sortieru"
637 542
638id: LANG_MONTH_JANUARY 543id: LANG_SORT_FILE
639desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 544desc: browser sorting setting
640eng: "Jan" 545eng: "Sort Files"
641new: "Jan" 546voice: ""
547new: "Datije sortieru"
642 548
643id: LANG_MONTH_FEBRUARY 549id: LANG_SORT_ALPHA
644desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 550desc: browser sorting setting
645eng: "Feb" 551eng: "Alphabetical"
646new: "Feb" 552voice: ""
553new: "aphabetisch"
647 554
648id: LANG_MONTH_MARCH 555id: LANG_SORT_DATE
649desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 556desc: browser sorting setting
650eng: "Mar" 557eng: "by date"
651new: "Mär" 558voice: ""
559new: "nach Datum"
652 560
653id: LANG_MONTH_APRIL 561id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
654desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 562desc: browser sorting setting
655eng: "Apr" 563eng: "by newest date"
656new: "Apr" 564voice: ""
565new: "nach nöüschtum Datum"
657 566
658id: LANG_MONTH_MAY 567id: LANG_SORT_TYPE
659desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 568desc: browser sorting setting
660eng: "May" 569eng: "by type"
661new: "Mai" 570voice: ""
571new: "nach Typ"
662 572
663id: LANG_MONTH_JUNE 573id: LANG_FILTER
664desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 574desc: setting name for dir filter
665eng: "Jun" 575eng: "Show Files"
666new: "Jun" 576voice: ""
577new: "Datiifilter"
667 578
668id: LANG_MONTH_JULY 579id: LANG_FILTER_ALL
669desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 580desc: show all files
670eng: "Jul" 581eng: "All"
671new: "Jul" 582voice: ""
583new: "Alli"
672 584
673id: LANG_MONTH_AUGUST 585id: LANG_FILTER_SUPPORTED
674desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 586desc: show all file types supported by Rockbox
675eng: "Aug" 587eng: "Supported"
676new: "Öüg" 588voice: ""
589new: "Unnerschtützti"
677 590
678id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 591id: LANG_FILTER_MUSIC
679desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 592desc: show only music-related files
680eng: "Sep" 593eng: "Music"
681new: "Sep" 594voice: ""
595new: "Müsig"
682 596
683id: LANG_MONTH_OCTOBER 597id: LANG_FILTER_PLAYLIST
684desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 598desc: show only playlist
685eng: "Oct" 599eng: "Playlists"
686new: "Okt" 600voice: ""
601new: "Liederlischta"
687 602
688id: LANG_MONTH_NOVEMBER 603id: LANG_FOLLOW
689desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 604desc: in settings_menu
690eng: "Nov" 605eng: "Follow Playlist"
691new: "Nov" 606voice: ""
607new: "aktuellum Titel naagah"
692 608
693id: LANG_MONTH_DECEMBER 609id: LANG_SHOW_ICONS
694desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 610desc: in settings_menu
695eng: "Dec" 611eng: "Show Icons"
696new: "Dez" 612voice: ""
613new: "Icons azeigu"
614
615## display settings menu
616
617id: LANG_CUSTOM_FONT
618desc: in setting_menu()
619eng: "Browse Fonts"
620voice: ""
621new: "Schrifte"
622
623id: LANG_WHILE_PLAYING
624desc: in settings_menu()
625eng: "Browse .wps files"
626voice: ""
627new: ".wps Datije"
628
629id: LANG_LCD_MENU
630desc: in the display sub menu
631eng: "LCD Settings"
632voice: ""
633new: "LCD Ischtellige"
634
635id: LANG_SCROLL_MENU
636desc: in display_settings_menu()
637eng: "Scrolling"
638voice: ""
639new: "Scroll-Ischtellige"
640
641id: LANG_BARS_MENU
642desc: in the display sub menu
643eng: "Status-/Scrollbar"
644voice: ""
645new: "Status-/Scrollliischta"
646
647id: LANG_PM_MENU
648desc: in the display menu
649eng: "Peak Meter"
650voice: ""
651new: "Ãœsstiirigsazeig"
652
653## system settings menu
654
655id: LANG_BATTERY_MENU
656desc: in the system sub menu
657eng: "Battery"
658voice: ""
659new: "Akku"
660
661id: LANG_DISK_MENU
662desc: in the system sub menu
663eng: "Disk"
664voice: ""
665new: "Feschtplatta"
666
667id: LANG_TIME_MENU
668desc: in the system sub menu
669eng: "Time & Date"
670voice: ""
671new: "Zit & Datum"
697 672
698id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE 673id: LANG_POWEROFF_IDLE
699desc: in settings_menu 674desc: in settings_menu
700eng: "Ask Once" 675eng: "Idle Poweroff"
701new: "eismal frägu" 676voice: ""
677new: "automatischus Ãœsschaltu"
702 678
703id: LANG_BATTERY_DISPLAY 679id: LANG_SLEEP_TIMER
704desc: Battery type title 680desc: sleep timer setting
705eng: "Battery Display" 681eng: "Sleep Timer"
706new: "Akku Azeig" 682voice: ""
683new: "Ischlaaftimer"
707 684
708id: LANG_VOLUME_DISPLAY 685id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
709desc: Volume type title 686desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
710eng: "Volume Display" 687eng: "Wake-Up Alarm"
711new: "Lütschterchiazeig" 688voice: ""
689new: "Wecker"
712 690
713id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 691id: LANG_LIMITS_MENU
714desc: Label for type of icon display 692desc: in the system sub menu
715eng: "Graphic" 693eng: "Limits"
716new: "grafisch" 694voice: ""
695new: "Grenzwärta"
717 696
718id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 697id: LANG_LINE_IN
719desc: Label for type of icon display 698desc: in settings_menu
720eng: "Numeric" 699eng: "Line In"
721new: "numerisch" 700voice: ""
701new: "Line In"
722 702
723id: LANG_PM_PERFORMANCE 703id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
724desc: in the peak meter menu 704desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
725eng: "Performance" 705eng: "Car Adapter Mode"
726new: "Genauigkeit" 706voice: ""
707new: "Autoadapter Modus"
727 708
728id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE 709## bookmarking settings menu
729desc: in the peak meter menu
730eng: "High performance"
731new: "genaueri Azeig"
732 710
733id: LANG_PM_ENERGY_SAVER 711id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
734desc: in the peak meter menu 712desc: prompt for user to decide to create an bookmark
735eng: "Save Energy" 713eng: "Bookmark on Stop"
736new: "Energie schparu" 714voice: ""
715new: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu"
737 716
738id: LANG_PM_SCALE 717id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
739desc: in the peak meter menu 718desc: Save in recent bookmarks only
740eng: "Scale" 719eng: "Yes - Recent only"
741new: "Skalierig" 720voice: ""
721new: "Ja - nur znöüschta"
742 722
743id: LANG_PM_DBFS 723id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
744desc: in the peak meter menu 724desc: Save in recent bookmarks only
745eng: "Logarithmic(dB)" 725eng: "Ask - Recent only"
746new: "logarithmisch (dB)" 726voice: ""
727new: "Frägu - Nur znöüschta"
747 728
748id: LANG_PM_LINEAR 729id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
749desc: in the peak meter menu 730desc: prompt for user to decide to create a bookmark
750eng: "Linear(%)" 731eng: "Load Last Bookmark"
751new: "linear (%)" 732voice: ""
733new: "letschts Läsezeichu ladu"
752 734
753id: LANG_PM_MIN 735id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
754desc: in the peak meter menu 736desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
755eng: "Minimum Of Range" 737eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
756new: "chlinschte Wärt" 738voice: ""
739new: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?"
757 740
758id: LANG_PM_MAX 741id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
759desc: in the peak meter menu 742desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
760eng: "Maximum Of Range" 743eng: "Unique only"
761new: "greeschte Wärt" 744voice: ""
745new: "nur verschidni"
762 746
763id: LANG_RECORDING 747## voice settings menu
764desc: in the main menu
765eng: "Recording"
766new: "Ãœfnahm"
767 748
768id: LANG_RECORDING_GAIN 749id: LANG_VOICE_MENU
769desc: in the recording screen 750desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
770eng: "Gain" 751eng: "Voice Menus"
771new: "Verst" 752voice: ""
753new: "Mönüs"
772 754
773id: LANG_RECORDING_LEFT 755id: LANG_VOICE_DIR
774desc: in the recording screen 756desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
775eng: "Left" 757eng: "Voice Directories"
776new: "Lings" 758voice: ""
759new: "Verzeichnis"
777 760
778id: LANG_RECORDING_RIGHT 761id: LANG_VOICE_FILE
779desc: in the recording screen 762desc: item of voice menu, set the voive mode for files
780eng: "Right" 763eng: "Voice Filenames"
781new: "Rächts" 764voice: ""
765new: "Datiiname"
766
767id: LANG_VOICE_NUMBER
768desc: talkbox" mode for files+directories
769eng: "Numbers"
770voice: ""
771new: "Zahle"
772
773id: LANG_VOICE_SPELL
774desc: talkbox" mode for files+directories
775eng: "Spell"
776voice: ""
777new: "büechschtabieru"
778
779id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
780desc: talkbox" mode for directories + files
781eng: ".talk mp3 clip"
782voice: ""
783new: ".talk mp3 Datii"
784
785## recording settings menu
782 786
783id: LANG_RECORDING_QUALITY 787id: LANG_RECORDING_QUALITY
784desc: in the recording settings 788desc: in the recording settings
785eng: "Quality" 789eng: "Quality"
790voice: ""
786new: "Qualität" 791new: "Qualität"
787 792
788id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 793id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
789desc: in the recording settings 794desc: in the recording settings
790eng: "Frequency" 795eng: "Frequency"
796voice: ""
791new: "Frequänz" 797new: "Frequänz"
792 798
793id: LANG_RECORDING_SOURCE 799id: LANG_RECORDING_SOURCE
794desc: in the recording settings 800desc: in the recording settings
795eng: "Source" 801eng: "Source"
802voice: ""
796new: "Quella" 803new: "Quella"
797 804
798id: LANG_RECORDING_CHANNELS
799desc: in the recording settings
800eng: "Channels"
801new: "Kanal"
802
803id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 805id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
804desc: in the recording settings 806desc: in the recording settings
805eng: "Mic" 807eng: "Mic"
808voice: ""
806new: "Mikrofon" 809new: "Mikrofon"
807 810
808id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 811id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
809desc: in the recording settings 812desc: in the recording settings
810eng: "Line In" 813eng: "Line In"
814voice: ""
811new: "Analog" 815new: "Analog"
812 816
813id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 817id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
814desc: in the recording settings 818desc: in the recording settings
815eng: "Digital" 819eng: "Digital"
820voice: ""
816new: "Digital" 821new: "Digital"
817 822
818id: LANG_RECORDING_SETTINGS 823id: LANG_RECORDING_CHANNELS
819desc: in the main menu 824desc: in the recording settings
820eng: "Recording Settings" 825eng: "Channels"
821new: "Ãœfnahmeischtellige" 826voice: ""
822 827new: "Kanal"
823id: LANG_DISK_STAT
824desc: disk size info
825eng: "Disk: %d.%dGB"
826new: "HDD: %d.%dGB"
827 828
828id: LANG_DISK_FREE_STAT 829id: LANG_RECORDING_EDITABLE
829desc: disk size info 830desc: Editable recordings setting
830eng: "Free: %d.%dGB" 831eng: "Independent frames"
831new: "Frii: %d.%dGB" 832voice: ""
833new: "unabhängigi Frames"
832 834
833id: LANG_POWEROFF 835id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
834desc: disk poweroff flag 836desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
835eng: "Disk Poweroff" 837eng: "Time Split"
836new: "HDD Üsschaltbifähl brüüchu" 838voice: ""
839new: "Ãœfnahm teilu"
837 840
838id: LANG_FILTER_PLAYLIST 841id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
839desc: show only playlist 842desc: in recording settings_menu
840eng: "Playlists" 843eng: "Prerecord time"
841new: "Liederlischta" 844voice: ""
845new: "Vorüsüfnahmezit"
842 846
843id: LANG_BATTERY_TIME 847id: LANG_RECORD_DIRECTORY
844desc: battery level in % and estimated time remaining 848desc: in recording settings_menu
845eng: "%d%% %dh %dm" 849eng: "Directory"
846new: "%d%% %d Std %d Min" 850voice: ""
851new: "Verzeichnis"
847 852
848id: LANG_SLEEP_TIMER 853id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
849desc: sleep timer setting 854desc: in recording directory options
850eng: "Sleep Timer" 855eng: "Current dir"
851new: "Ischlaaftimer" 856voice: ""
857new: "aktuells Verzeichnis"
852 858
853id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 859## ffwd/rewind menu
854desc: MP3 buffer margin time
855eng: "Anti-Skip Buffer"
856new: "Puffer zum vorüs fillu"
857 860
858id: LANG_BIDIR_SCROLL 861id: LANG_FFRW_STEP
859desc: Bidirectional scroll limit 862desc: in settings_menu
860eng: "Bidirectional Scroll Limit" 863eng: "FF/RW Min Step"
861new: "Beidsitigs Scroll-Limit" 864voice: ""
865new: "FF/RW min. Schritt"
862 866
863id: LANG_SCROLL_DELAY 867id: LANG_FFRW_ACCEL
864desc: Delay before scrolling 868desc: in settings_menu
865eng: "Scroll Start Delay" 869eng: "FF/RW Accel"
866new: "Scroll-Startverzögrig" 870voice: ""
871new: "FF/RW Bischleunigung"
867 872
868id: LANG_SCROLL_STEP 873## crossfade menu
869desc: Pixels to advance per scroll
870eng: "Scroll Step Size"
871new: "Schrittwiti"
872 874
873id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 875## replaygain menu
874desc: Pixels to advance per scroll
875eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
876new: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti"
877 876
878id: LANG_SCROLL_SPEED 877## LCD settings menu, also remote
879desc: in display_settings_menu()
880eng: "Scroll Speed"
881new: "Scroll-Gschwindigkeit"
882 878
883id: LANG_TRICKLE_CHARGE 879id: LANG_BACKLIGHT
884desc: DEPRECATED 880desc: in settings_menu
885eng: "" 881eng: "Backlight"
886new: "" 882voice: ""
883new: "Bilüüchtig"
887 884
888id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 885id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
889desc: in info display, shows that top off charge is running 886desc: in display_settings_menu
890eng: "Battery: Top-Off Chg" 887eng: "Backlight On When Plugged"
891new: "Akku: Ubergangsladu" 888voice: ""
892 889new: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb"
893id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
894desc: in info display, shows that trickle charge is running
895eng: "Battery: Trickle Chg"
896new: "Akku: Erhaltladu"
897 890
898id: LANG_BATTERY_CAPACITY 891id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
899desc: in settings_menu 892desc: in settings_menu
900eng: "Battery Capacity" 893eng: "Caption backlight"
901new: "Akku: Kapazität" 894voice: ""
902 895new: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel"
903id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
904desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
905eng: "Canceled"
906new: "Abgibrochu"
907 896
908id: LANG_QUEUE 897id: LANG_CONTRAST
909desc: The verb/action Queue 898desc: in settings_menu
910eng: "Queue" 899eng: "Contrast"
911new: "An dLischta aheichu" 900voice: ""
901new: "Kontrascht"
912 902
913id: LANG_DELETE 903id: LANG_INVERT
914desc: The verb/action Delete 904desc: in settings_menu
915eng: "Delete" 905eng: "LCD Mode"
916new: "Leschu" 906voice: ""
907new: "LCD Modus"
917 908
918id: LANG_REALLY_DELETE 909id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
919desc: Really Delete? 910desc: in settings_menu
920eng: "Delete?" 911eng: "Normal"
921new: "Leschu?" 912voice: ""
913new: "normal"
922 914
923id: LANG_DELETED 915id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
924desc: A file has beed deleted 916desc: in settings_menu
925eng: "Deleted" 917eng: "Inverse"
926new: "Glescht" 918voice: ""
919new: "invertiert"
927 920
928id: LANG_RENAME 921id: LANG_FLIP_DISPLAY
929desc: The verb/action Rename 922desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
930eng: "Rename" 923eng: "Upside Down"
931new: "Umbinennu" 924voice: ""
925new: "umgidräht"
932 926
933id: LANG_FAILED 927id: LANG_INVERT_CURSOR
934desc: Something failed. To be appended after above actions 928desc: in settings_menu
935eng: "Failed" 929eng: "Line Selector"
936new: "gschitrut" 930voice: ""
931new: "Ziiluüswahl"
937 932
938id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 933id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
939desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 934desc: in settings_menu
940eng: "Wake-Up Alarm" 935eng: "Pointer"
941new: "Wecker" 936voice: ""
937new: "Zeiger"
942 938
943id: LANG_ALARM_MOD_TIME 939id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
944desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 940desc: in settings_menu
945eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 941eng: "Bar(Inverse)"
946new: "Weckzit: %02d:%02d" 942voice: ""
943new: "Balku (invertieru)"
947 944
948id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 945## scrolling menu
949desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
950eng: "Waking Up In %d:%02d"
951new: "Ãœfwachu in %d:%02d"
952 946
953id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 947id: LANG_SCROLL_SPEED
954desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 948desc: in display_settings_menu()
955eng: "Shutting Down..." 949eng: "Scroll Speed"
956new: "Schaltu üs..." 950voice: ""
951new: "Scroll-Gschwindigkeit"
957 952
958id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 953id: LANG_SCROLL
959desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 954desc: in settings_menu
960eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 955eng: "Scroll Speed Setting Example"
961new: "Weckzit isch zfrüeh" 956voice: ""
957new: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit"
962 958
963id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 959id: LANG_SCROLL_DELAY
964desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 960desc: Delay before scrolling
965eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 961eng: "Scroll Start Delay"
966new: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu" 962voice: ""
963new: "Scroll-Startverzögrig"
967 964
968id: LANG_CREATE_PLAYLIST 965id: LANG_SCROLL_STEP
969desc: Menu option for creating a playlist 966desc: Pixels to advance per scroll
970eng: "Create Playlist" 967eng: "Scroll Step Size"
971new: "Abschpillischta Erschtellu" 968voice: ""
969new: "Schrittwiti"
972 970
973id: LANG_CREATING 971id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
974desc: Screen feedback during playlist creation 972desc: Pixels to advance per scroll
975eng: "Creating" 973eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
976new: "Am Zämuschtellu" 974voice: ""
975new: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti"
977 976
978id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE 977id: LANG_BIDIR_SCROLL
979desc: Backspace alternative in player keyboard interaction 978desc: Bidirectional scroll limit
980eng: "Backspace" 979eng: "Bidirectional Scroll Limit"
981new: "Zrugg" 980voice: ""
981new: "Beidsitigs Scroll-Limit"
982 982
983id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE 983id: LANG_JUMP_SCROLL
984desc: Delete alternative in player keyboard interaction 984desc: (player) menu altarnative for jump scroll
985eng: "Delete" 985eng: "Jump scroll"
986new: "Leschu" 986voice: ""
987new: "Gump-Scroll"
987 988
988id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT 989id: LANG_ONE_TIME
989desc: Accept alternative in player keyboard interaction 990desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
990eng: "Accept" 991eng: "One time"
991new: "Anäh" 992voice: ""
993new: "eis Mal"
992 994
993id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT 995id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
994desc: Abort alternative in player keyboard interaction 996desc: (player) Delay before making a jump scroll
995eng: "Abort" 997eng: "Jump Scroll Delay"
996new: "Abbruch" 998voice: ""
999new: "Gumpverzögrig"
997 1000
998id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1001id: LANG_SCROLL_BAR
999desc: Menu option to start id3 viewer 1002desc: display menu, F3 substitute
1000eng: "Show ID3 Info" 1003eng: "Scroll Bar"
1001new: "Zeig ID3 Info" 1004voice: ""
1005new: "Scrolliischta"
1002 1006
1003id: LANG_ID3_GENRE 1007id: LANG_STATUS_BAR
1004desc: ID3 frame 'genre' 1008desc: display menu, F3 substitute
1005eng: "[Genre]" 1009eng: "Status Bar"
1006new: "[Stil]" 1010voice: ""
1011new: "Statusliischta"
1007 1012
1008id: LANG_ID3_YEAR 1013id: LANG_BUTTON_BAR
1009desc: ID3 info 'year' 1014desc: in settings menu
1010eng: "[Year]" 1015eng: "Button bar"
1011new: "[Jahr]" 1016voice: ""
1017new: "Taschtuliischta"
1012 1018
1013id: LANG_ID3_NO_INFO 1019id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1014desc: ID3 info is missing 1020desc: Volume type title
1015eng: "<No Info>" 1021eng: "Volume Display"
1016new: "<kei Info>" 1022voice: ""
1023new: "Lütschterchiazeig"
1017 1024
1018id: LANG_RECORDING_TIME 1025id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1019desc: Display of recorded time 1026desc: Battery type title
1020eng: "Time:" 1027eng: "Battery Display"
1021new: "Zit:" 1028voice: ""
1029new: "Akku Azeig"
1022 1030
1023id: LANG_RECORDING_SIZE 1031id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1024desc: Display of recorded file size 1032desc: Label for type of icon display
1025eng: "Size:" 1033eng: "Graphic"
1026new: "Greessi:" 1034voice: ""
1035new: "grafisch"
1027 1036
1028id: LANG_SETTINGS_LOADED1 1037id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1029desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1038desc: Label for type of icon display
1030eng: "Settings" 1039eng: "Numeric"
1031new: "Ischtellige" 1040voice: ""
1041new: "numerisch"
1032 1042
1033id: LANG_SETTINGS_LOADED2 1043## peakmeter menu
1034desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
1035eng: "Loaded"
1036new: "gladu"
1037 1044
1038id: LANG_FADE_ON_STOP 1045id: LANG_PM_RELEASE
1039desc: options menu to set fade on stop or pause 1046desc: in the peak meter menu
1040eng: "Fade On Stop/Pause" 1047eng: "Peak Release"
1041new: "Uberblendu bi Stop/Pause" 1048voice: ""
1049new: "Gschw. bim Abfallu"
1042 1050
1043id: LANG_SOKOBAN_ON 1051id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1044desc: how to undo move 1052desc: in the peak meter menu
1045eng: "[ON] To Undo" 1053eng: "Units Per Read"
1046new: "[ON] Zug zrugg" 1054voice: ""
1055new: "Einheite pro Mässig"
1047 1056
1048id: LANG_INVERT 1057id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1049desc: in settings_menu 1058desc: in the peak meter menu
1050eng: "LCD Mode" 1059eng: "Peak Hold Time"
1051new: "LCD Modus" 1060voice: ""
1061new: "Ãœsstiirig Haltezit"
1052 1062
1053id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER 1063id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1054desc: in sound_settings 1064desc: in the peak meter menu
1055eng: "St. Narrow" 1065eng: "Clip Hold Time"
1056new: "St. schmal" 1066voice: ""
1067new: "Uberstiirig Haltezit"
1057 1068
1058id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER 1069id: LANG_PM_ETERNAL
1059desc: in sound_settings 1070desc: in the peak meter menu
1060eng: "Stereo Narrow" 1071eng: "Eternal"
1061new: "Stereo schmal" 1072voice: ""
1073new: "Ewig"
1062 1074
1063id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE 1075id: LANG_PM_SCALE
1064desc: in sound_settings 1076desc: in the peak meter menu
1065eng: "Stereo Wide" 1077eng: "Scale"
1066new: "Stereo breit" 1078voice: ""
1079new: "Skalierig"
1067 1080
1068id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 1081id: LANG_PM_DBFS
1069desc: in sound_settings 1082desc: in the peak meter menu
1070eng: "Karaoke" 1083eng: "Logarithmic(dB)"
1071new: "Karaoke" 1084voice: ""
1085new: "logarithmisch (dB)"
1072 1086
1073id: LANG_SAVE_SETTINGS 1087id: LANG_PM_LINEAR
1074desc: in system_settings_menu() 1088desc: in the peak meter menu
1075eng: "Write .cfg file" 1089eng: "Linear(%)"
1076new: "Sichre .cfg Datii" 1090voice: ""
1091new: "linear (%)"
1077 1092
1078id: LANG_SETTINGS_SAVED1 1093id: LANG_PM_MIN
1079desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1094desc: in the peak meter menu
1080eng: "Settings" 1095eng: "Minimum Of Range"
1081new: "Ischtellige" 1096voice: ""
1097new: "chlinschte Wärt"
1082 1098
1083id: LANG_SETTINGS_SAVED2 1099id: LANG_PM_MAX
1084desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1100desc: in the peak meter menu
1085eng: "Saved" 1101eng: "Maximum Of Range"
1086new: "gschpiichrut" 1102voice: ""
1103new: "greeschte Wärt"
1087 1104
1088id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY 1105## battery menu
1089desc: Tells the user to stop the playback
1090eng: "Stop the playback first"
1091new: "zersch Wiedergaab stoppu"
1092 1106
1093id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR 1107id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1094desc: Tells the user that the selected file is not a VBR file 1108desc: in settings_menu
1095eng: "Not a VBR file" 1109eng: "Battery Capacity"
1096new: "kei VBR-Datii" 1110voice: ""
1111new: "Akku: Kapazität"
1097 1112
1098id: LANG_VBRFIX 1113## disk menu
1099desc: The context menu entry
1100eng: "Update VBR file"
1101new: "VBR-Datii aktualisieru"
1102 1114
1103id: LANG_INVERT_CURSOR 1115id: LANG_SPINDOWN
1104desc: in settings_menu 1116desc: in settings_menu
1105eng: "Line Selector" 1117eng: "Disk Spindown"
1106new: "Ziiluüswahl" 1118voice: ""
1107 1119new: "HDD Motor-Ãœsschaltzit"
1108id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1109desc: Editable recordings setting
1110eng: "Independent frames"
1111new: "unabhängigi Frames"
1112 1120
1113id: LANG_STATUS_BAR 1121id: LANG_POWEROFF
1114desc: display menu, F3 substitute 1122desc: disk poweroff flag
1115eng: "Status Bar" 1123eng: "Disk Poweroff"
1116new: "Statusliischta" 1124voice: ""
1125new: "HDD Üsschaltbifähl brüüchu"
1117 1126
1118id: LANG_SCROLL_BAR 1127## time & date menu
1119desc: display menu, F3 substitute
1120eng: "Scroll Bar"
1121new: "Scrolliischta"
1122 1128
1123id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1129id: LANG_TIME
1124desc: in settings_menu 1130desc: in settings_menu
1125eng: "Caption backlight" 1131eng: "Set Time/Date"
1126new: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel" 1132voice: ""
1133new: "Zit/Datum setzu"
1127 1134
1128id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1135id: LANG_TIMEFORMAT
1129desc: in settings_menu 1136desc: select the time format of time in status bar
1130eng: "Pointer" 1137eng: "Time Format"
1131new: "Zeiger" 1138voice: ""
1139new: "Zitformat"
1132 1140
1133id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1141id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1134desc: in settings_menu 1142desc: option for 12 hour clock
1135eng: "Bar(Inverse)" 1143eng: "12 Hour Clock"
1136new: "Balku (invertieru)" 1144voice: ""
1145new: "12 Std. Ãœhr"
1137 1146
1138id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1147id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1139desc: in settings_menu 1148desc: option for 24 hour clock
1140eng: "Normal" 1149eng: "24 Hour Clock"
1141new: "normal" 1150voice: ""
1151new: "24 Std. Ãœhr"
1142 1152
1143id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1153## limits menu
1144desc: in settings_menu
1145eng: "Inverse"
1146new: "invertiert"
1147 1154
1148id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1155id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1149desc: in settings_menu 1156desc: in settings_menu
1150eng: "Max files in dir browser" 1157eng: "Max files in dir browser"
1158voice: ""
1151new: "max. Azahl Datije im Browser" 1159new: "max. Azahl Datije im Browser"
1152 1160
1153id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1161id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1154desc: in settings_menu 1162desc: in settings_menu
1155eng: "Max playlist size" 1163eng: "Max playlist size"
1164voice: ""
1156new: "max. gressi Abschpillischta" 1165new: "max. gressi Abschpillischta"
1157 1166
1158id: LANG_JUMP_SCROLL 1167## context menu (onplay menu)
1159desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1160eng: "Jump scroll"
1161new: "Gump-Scroll"
1162
1163id: LANG_ONE_TIME
1164desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
1165eng: "One time"
1166new: "eis Mal"
1167
1168id: LANG_ALWAYS
1169desc: (player) the jump scroll shall be done "always"
1170eng: "Always"
1171new: "immer"
1172
1173id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1174desc: (player) Delay before making a jump scroll
1175eng: "Jump Scroll Delay"
1176new: "Gumpverzögrig"
1177
1178id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1179desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1180eng: "Time Split"
1181new: "Ãœfnahm teilu"
1182
1183id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1184decs: Display of record timer interval setting, on the record screen
1185eng: "Split time:"
1186new: "Ãœfnahm teilu:"
1187 1168
1188id: LANG_SHOW_ICONS 1169id: LANG_BOOKMARK_MENU
1189desc: in settings_menu 1170desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1190eng: "Show Icons" 1171eng: "Bookmarks"
1191new: "Icons azeigu" 1172voice: ""
1192 1173new: "Läsezeichu"
1193id: LANG_DISK_FULL
1194desc: in recording screen
1195eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1196new: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
1197
1198id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
1199desc: Generic recorder string to use to confirm
1200eng: "PLAY = Yes"
1201new: "PLAY = Ja"
1202
1203id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
1204desc: Generic recorder string to use to cancel
1205eng: "Any Other = No"
1206new: "Andri = Nei"
1207 1174
1208## 1175id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1209## Strings used in the plugin loader: 1176desc: Menu option to start id3 viewer
1210## 1177eng: "Show ID3 Info"
1178voice: ""
1179new: "Zeig ID3 Info"
1211 1180
1212id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 1181id: LANG_RENAME
1213desc: Plugin open error message 1182desc: The verb/action Rename
1214eng: "Can't open %s" 1183eng: "Rename"
1215new: "Cha %s nit üftüe" 1184voice: ""
1185new: "Umbinennu"
1216 1186
1217id: LANG_READ_FAILED 1187id: LANG_DELETE
1218desc: There was an error reading a file 1188desc: The verb/action Delete
1219eng: "Failed reading %s" 1189eng: "Delete"
1220new: "Fähler bim läsu fa %s" 1190voice: ""
1191new: "Leschu"
1221 1192
1222id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 1193id: LANG_DELETE_DIR
1223desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 1194desc: in on+play menu
1224eng: "Incompatible model" 1195eng: "Delete directory"
1225new: "nit kompatibels Modell" 1196voice: ""
1197new: "Verzeichnis leschu"
1226 1198
1227id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 1199id: LANG_REALLY_DELETE
1228desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 1200desc: Really Delete?
1229eng: "Incompatible version" 1201eng: "Delete?"
1230new: "nit kompatibli Version" 1202voice: ""
1203new: "Leschu?"
1231 1204
1232id: LANG_PLUGIN_ERROR 1205id: LANG_DELETED
1233desc: The plugin return an error code 1206desc: A file has beed deleted
1234eng: "Plugin returned error" 1207eng: "Deleted"
1235new: "Plugin mäldut Fähler" 1208voice: ""
1209new: "Glescht"
1236 1210
1237## 1211id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
1238## boot change detection 1212desc: Onplay open with
1239## 1213eng: "Open with"
1214voice: ""
1215new: "Öffnu mit"
1240 1216
1241id: LANG_BOOT_CHANGED 1217id: LANG_CREATE_DIR
1242desc: File browser discovered the boot file was changed 1218desc: in main menu
1243eng: "Boot changed" 1219eng: "Create directory"
1244new: "Boot gändrut" 1220voice: ""
1221new: "Verzeichnis erschtellu"
1245 1222
1246id: LANG_REBOOT_NOW 1223## playlist context menu
1247desc: Do you want to reboot?
1248eng: "Reboot now?"
1249new: "jetz nöü bootu?"
1250 1224
1251id: LANG_QUEUE_LAST 1225id: LANG_VIEW
1252desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1226desc: in on+play menu
1253eng: "Queue last" 1227eng: "View"
1254new: "Warteschlanga als letschts" 1228voice: ""
1229new: "Azeigu"
1255 1230
1256id: LANG_INSERT 1231id: LANG_INSERT
1257desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1232desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1258eng: "Insert" 1233eng: "Insert"
1234voice: ""
1259new: "Ifiegu" 1235new: "Ifiegu"
1260 1236
1237id: LANG_INSERT_FIRST
1238desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1239eng: "Insert next"
1240voice: ""
1241new: "Ifiegu als negschts"
1242
1261id: LANG_INSERT_LAST 1243id: LANG_INSERT_LAST
1262desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1244desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1263eng: "Insert last" 1245eng: "Insert last"
1246voice: ""
1264new: "Ifiegu als letschts" 1247new: "Ifiegu als letschts"
1265 1248
1249id: LANG_QUEUE
1250desc: The verb/action Queue
1251eng: "Queue"
1252voice: ""
1253new: "An dLischta aheichu"
1254
1266id: LANG_QUEUE_FIRST 1255id: LANG_QUEUE_FIRST
1267desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1256desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1268eng: "Queue next" 1257eng: "Queue next"
1258voice: ""
1269new: "Warteschlanga als negschts" 1259new: "Warteschlanga als negschts"
1270 1260
1271id: LANG_INSERT_FIRST 1261id: LANG_QUEUE_LAST
1272desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1262desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
1273eng: "Insert next" 1263eng: "Queue last"
1274new: "Ifiegu als negschts" 1264voice: ""
1275 1265new: "Warteschlanga als letschts"
1276id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1277desc: in playlist menu.
1278eng: "Save Current Playlist"
1279new: "aktuelli Abschpillischta schpichru"
1280
1281id: LANG_PLAYLIST_MENU
1282desc: in main menu.
1283eng: "Playlist Options"
1284new: "Abschpillischta Optione"
1285
1286id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
1287desc: splash number of tracks inserted
1288eng: "Inserted %d tracks (%s)"
1289new: "%d Lieder igfiegt (%s)"
1290
1291id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
1292desc: splash number of tracks queued
1293eng: "Queued %d tracks (%s)"
1294new: "%d Lieder agheicht (%s)"
1295
1296id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
1297desc: splash number of tracks saved
1298eng: "Saved %d tracks (%s)"
1299new: "%d Lieder abgspiichrut (%s)"
1300
1301id: LANG_OFF_ABORT
1302desc: Used on recorder models
1303eng: "OFF to abort"
1304new: "Off fer abzbrächu"
1305
1306id: LANG_STOP_ABORT
1307desc: Used on player models
1308eng: "STOP to abort"
1309new: "STOP fer abzbrächu"
1310
1311id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
1312desc: Playlist error
1313eng: "Error updating playlist control file"
1314new: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii"
1315
1316id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
1317desc: Playlist error
1318eng: "Error accessing playlist file"
1319new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta"
1320
1321id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
1322desc: Playlist error
1323eng: "Error accessing playlist control file"
1324new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii"
1325
1326id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
1327desc: Playlist error
1328eng: "Error accessing directory"
1329new: "Fähler: Verzeichniszüegriff"
1330
1331id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
1332desc: Playlist resume error
1333eng: "Playlist control file is invalid"
1334new: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig"
1335
1336id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1337desc: In playlist menu
1338eng: "Recursively Insert Directories"
1339new: "Verzeichnis rekursiv ifiegu"
1340
1341id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
1342desc: Asked from onplay screen
1343eng: "Recursively?"
1344new: "Rekursiv?"
1345
1346id: LANG_CUSTOM_FONT
1347desc: in setting_menu()
1348eng: "Browse Fonts"
1349new: "Schrifte"
1350
1351id: LANG_FIRMWARE
1352desc: in the main menu
1353eng: "Browse Firmwares"
1354new: "Firmwares"
1355
1356id: LANG_LANGUAGE
1357desc: in settings_menu
1358eng: "Language"
1359new: "Spraach"
1360
1361id: LANG_WHILE_PLAYING
1362desc: in settings_menu()
1363eng: "Browse .wps files"
1364new: ".wps Datije"
1365
1366id: LANG_CUSTOM_CFG
1367desc: in setting_menu()
1368eng: "Browse .cfg files"
1369new: ".cfg Datije"
1370 1266
1371id: LANG_PLUGINS 1267## bookmark context menu
1372desc: in main_menu()
1373eng: "Browse Plugins"
1374new: "Plugins"
1375 1268
1376id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1269id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
1377desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 1270desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1378eng: "Car Adapter Mode" 1271eng: "Create Bookmark"
1379new: "Autoadapter Modus" 1272voice: ""
1273new: "Läsezeichu erschtellu"
1380 1274
1381id: LANG_LINE_IN 1275id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
1382desc: in settings_menu 1276desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
1383eng: "Line In" 1277eng: "List Bookmarks"
1384new: "Line In" 1278voice: ""
1279new: "Läsezeichu üflischtu"
1385 1280
1386id: LANG_NO_FILES 1281## info screen
1387desc: in settings_menu
1388eng: "No files"
1389new: "kei Datije"
1390 1282
1391id: LANG_BUTTONBAR_MENU 1283id: LANG_ROCKBOX_INFO
1392desc: in button bar 1284desc: displayed topmost on the info screen
1393eng: "Menu" 1285eng: "Rockbox Info:"
1394new: "Mönü" 1286voice: ""
1287new: "Rockbox Info:"
1395 1288
1396id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 1289id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1397desc: in button bar 1290desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1398eng: "Preset" 1291eng: "Buf: %d.%03dMB"
1399new: "Sender" 1292voice: ""
1293new: "Puf: %d.%03dMB"
1400 1294
1401id: LANG_FM_SAVE_PRESET 1295id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1402desc: in radio screen 1296desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1403eng: "Save preset" 1297eng: "Buffer: %d.%03dMB"
1404new: "Sender spiichru" 1298voice: ""
1299new: "Puffer: %d.%03dMB"
1405 1300
1406id: LANG_FM_DELETE_PRESET 1301id: LANG_BATTERY_CHARGE
1407desc: in radio screen 1302desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1408eng: "Remove preset" 1303eng: "Battery: Charging"
1409new: "Sender leschu" 1304voice: ""
1305new: "Akku: Ãœfladu"
1410 1306
1411id: LANG_FM_STATION 1307id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1412desc: in radio screen 1308desc: in info display, shows that top off charge is running
1413eng: "Station: %d.%dMHz" 1309eng: "Battery: Top-Off Chg"
1414new: "Sender: %d.%dMHz" 1310voice: ""
1311new: "Akku: Ubergangsladu"
1415 1312
1416id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 1313id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1417desc: in radio screen 1314desc: in info display, shows that trickle charge is running
1418eng: "Preset save failed" 1315eng: "Battery: Trickle Chg"
1419new: "Fähler bim spiichru" 1316voice: ""
1317new: "Akku: Erhaltladu"
1420 1318
1421id: LANG_FM_NO_PRESETS 1319id: LANG_BATTERY_TIME
1422desc: in radio screen 1320desc: battery level in % and estimated time remaining
1423eng: "The preset list is empty" 1321eng: "%d%% %dh %dm"
1424new: "Senderlischta läär" 1322voice: ""
1323new: "%d%% %d Std %d Min"
1425 1324
1426id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 1325id: VOICE_CURRENT_TIME
1427desc: in radio screen 1326desc: spoken only, for wall clock announce
1428eng: "The preset list is full" 1327eng: ""
1429new: "Senderlischta isch voll" 1328voice: ""
1329new: ""
1430 1330
1431id: LANG_FM_RADIO 1331## pitch screen
1432desc: in main menu
1433eng: "FM Radio"
1434new: "FM Radio"
1435 1332
1436id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 1333id: LANG_PITCH_UP
1437desc: in main menu 1334desc: in wps
1438eng: "Record" 1335eng: "Pitch Up"
1439new: "Üfnäh" 1336voice: ""
1337new: "schnäller"
1440 1338
1441id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 1339id: LANG_PITCH_DOWN
1442desc: in playlist menu. 1340desc: in wps
1443eng: "View Current Playlist" 1341eng: "Pitch Down"
1444new: "zeig aktuelli Abschpillischta" 1342voice: ""
1343new: "langsamer"
1445 1344
1446id: LANG_MOVE 1345id: LANG_PAUSE
1447desc: The verb/action Move 1346desc: in wps
1448eng: "Move" 1347eng: "Pause"
1449new: "verschiebu" 1348voice: ""
1349new: "Pause"
1450 1350
1451id: LANG_MOVE_FAILED 1351## quickscreens
1452desc: Error message displayed in playlist viewer
1453eng: "Move failed"
1454new: "Fähler bim verschiebu"
1455 1352
1456id: LANG_FLIP_DISPLAY 1353id: LANG_F2_MODE
1457desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 1354desc: in wps F2 pressed
1458eng: "Upside Down" 1355eng: "Mode:"
1459new: "umgidräht" 1356voice: ""
1357new: "Modus:"
1460 1358
1461id: LANG_RECORD_PRERECORD 1359id: LANG_F3_STATUS
1462desc: in recording and radio screen 1360desc: in wps F3 pressed
1463eng: "Prerecording" 1361eng: "Status"
1464new: "Vorüsüfnahm" 1362voice: ""
1363new: "Status-"
1465 1364
1466id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 1365id: LANG_F3_SCROLL
1467desc: in recording settings_menu 1366desc: in wps F3 pressed
1468eng: "Prerecord time" 1367eng: "Scroll"
1469new: "Vorüsüfnahmezit" 1368voice: ""
1369new: "Scroll-"
1470 1370
1471#Auto bookmark prompts 1371id: LANG_F3_BAR
1472id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1372desc: in wps F3 pressed
1473desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1373eng: "Bar"
1474eng: "Load Last Bookmark?" 1374voice: ""
1475new: "zletscht Läsezeichu ladu?" 1375new: "Azeig:"
1476 1376
1477id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1377## bookmark screen
1478desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1479eng: "Create a Bookmark?"
1480new: "Läsezeichu erschtellu?"
1481 1378
1482# Bookmark Select Menu Text
1483id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1379id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
1484desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1380desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
1485eng: "Down = List" 1381eng: "Down = List"
1382voice: ""
1486new: "Embri = Lischta" 1383new: "Embri = Lischta"
1487 1384
1488id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 1385id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
1489desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 1386desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
1490eng: "OFF = Exit" 1387eng: "OFF = Exit"
1388voice: ""
1491new: "OFF = Biendu" 1389new: "OFF = Biendu"
1492 1390
1493id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 1391id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
1494desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 1392desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
1495eng: "Bookmark" 1393eng: "Bookmark"
1394voice: ""
1496new: "Läsezeichu" 1395new: "Läsezeichu"
1497 1396
1498id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 1397id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
1499desc: Used on the bookmark select window to label index number 1398desc: Used on the bookmark select window to label index number
1500eng: "Index" 1399eng: "Index"
1400voice: ""
1501new: "Index" 1401new: "Index"
1502 1402
1503id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 1403id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
1504desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 1404desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1505eng: "Time" 1405eng: "Time"
1406voice: ""
1506new: "Zit" 1407new: "Zit"
1507 1408
1508id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 1409id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
1509desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 1410desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
1510eng: "PLAY = Select" 1411eng: "PLAY = Select"
1412voice: ""
1511new: "PLAY = üswählu" 1413new: "PLAY = üswählu"
1512 1414
1513id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 1415id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
1514desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 1416desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
1515eng: "ON+Play = Delete" 1417eng: "ON+Play = Delete"
1418voice: ""
1516new: "ON+PLAY = leschu" 1419new: "ON+PLAY = leschu"
1517 1420
1518# Bookmark creation/failure text 1421id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
1422desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1423eng: "Load Last Bookmark?"
1424voice: ""
1425new: "zletscht Läsezeichu ladu?"
1426
1427id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
1428desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1429eng: "Create a Bookmark?"
1430voice: ""
1431new: "Läsezeichu erschtellu?"
1432
1519id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 1433id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
1520desc: Indicates bookmark was successfully created 1434desc: Indicates bookmark was successfully created
1521eng: "Bookmark Created" 1435eng: "Bookmark Created"
1436voice: ""
1522new: "Läsezeichu erschtellt" 1437new: "Läsezeichu erschtellt"
1523 1438
1524id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 1439id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
1525desc: Indicates bookmark was not created 1440desc: Indicates bookmark was not created
1526eng: "Bookmark Failed!" 1441eng: "Bookmark Failed!"
1442voice: ""
1527new: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu" 1443new: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu"
1528 1444
1529# Bookmark creation/failure text
1530id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 1445id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
1531desc: Indicates bookmark was empty 1446desc: Indicates bookmark was empty
1532eng: "Bookmark Empty" 1447eng: "Bookmark Empty"
1448voice: ""
1533new: "kei Läsezeichu" 1449new: "kei Läsezeichu"
1534 1450
1535# Bookmark Settings Text 1451## set time screen
1536id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
1537desc: in general settings
1538eng: "Bookmarking"
1539new: "Läsezeichu"
1540 1452
1541id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 1453id: LANG_TIME_SET
1542desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1454desc: used in set_time()
1543eng: "Load Last Bookmark" 1455eng: "ON To Set"
1544new: "letschts Läsezeichu ladu" 1456voice: ""
1457new: "ON = spiichru"
1545 1458
1546id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 1459id: LANG_TIME_REVERT
1547desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1460desc: used in set_time()
1548eng: "Bookmark on Stop" 1461eng: "OFF To Revert"
1549new: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu" 1462voice: ""
1463new: "OFF = abbrächu"
1550 1464
1551id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 1465## while playing screen
1552desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1553eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1554new: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?"
1555 1466
1556id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 1467id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1557desc: Save in recent bookmarks only 1468desc: displayed when key lock is on
1558eng: "Yes - Recent only" 1469eng: "Key Lock ON"
1559new: "Ja - nur znöüschta" 1470voice: ""
1471new: "Schperri A"
1560 1472
1561id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 1473id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1562desc: Save in recent bookmarks only 1474desc: displayed when key lock is turned off
1563eng: "Ask - Recent only" 1475eng: "Key Lock OFF"
1564new: "Frägu - Nur znöüschta" 1476voice: ""
1477new: "Schperri Ãœs"
1565 1478
1479id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
1480desc: displayed when key lock is on
1481eng: "Key Lock Is ON"
1482voice: ""
1483new: "Schperri isch A"
1566 1484
1567id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 1485id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1568desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 1486desc: displayed when key lock is turned off
1569eng: "Unique only" 1487eng: "Key Lock Is OFF"
1570new: "nur verschidni" 1488voice: ""
1489new: "Schperri isch Ãœs"
1571 1490
1572# Main Bookmarks Menu 1491## recording screen
1573id: LANG_BOOKMARK_MENU
1574desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1575eng: "Bookmarks"
1576new: "Läsezeichu"
1577 1492
1578id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1493id: LANG_RECORDING_TIME
1579desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1494desc: Display of recorded time
1580eng: "Create Bookmark" 1495eng: "Time:"
1581new: "Läsezeichu erschtellu" 1496voice: ""
1497new: "Zit:"
1582 1498
1583id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1499id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1584desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1500desc:
1585eng: "List Bookmarks" 1501eng: "Split time:"
1586new: "Läsezeichu üflischtu" 1502voice: ""
1503new: "Ãœfnahm teilu:"
1587 1504
1588id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 1505id: LANG_RECORDING_SIZE
1589desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 1506desc: Display of recorded file size
1590eng: "Recent Bookmarks" 1507eng: "Size:"
1591new: "nöüschti Läsezeichu" 1508voice: ""
1509new: "Greessi:"
1592 1510
1593id: LANG_INFO_MENU 1511id: LANG_RECORD_PRERECORD
1594desc: in the info sub menu 1512desc: in recording and radio screen
1595eng: "Rockbox Info" 1513eng: "Prerecording"
1596new: "Rockbox Info" 1514voice: ""
1515new: "Vorüsüfnahm"
1597 1516
1598id: LANG_RECORDING_MENU 1517id: LANG_RECORDING_GAIN
1599desc: in the recording sub menu 1518desc: in the recording screen
1600eng: "Start Recording" 1519eng: "Gain"
1601new: "Ãœfnahm startu" 1520voice: ""
1521new: "Verst"
1602 1522
1603id: LANG_WIND_MENU 1523id: LANG_RECORDING_LEFT
1604desc: in the playback sub menu 1524desc: in the recording screen
1605eng: "FFwd/Rewind" 1525eng: "Left"
1606new: "FF/RW" 1526voice: ""
1527new: "Lings"
1607 1528
1608id: LANG_LCD_MENU 1529id: LANG_RECORDING_RIGHT
1609desc: in the display sub menu 1530desc: in the recording screen
1610eng: "LCD Settings" 1531eng: "Right"
1611new: "LCD Ischtellige" 1532voice: ""
1533new: "Rächts"
1612 1534
1613id: LANG_BARS_MENU 1535id: LANG_DISK_FULL
1614desc: in the display sub menu 1536desc: in recording screen
1615eng: "Status-/Scrollbar" 1537eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1616new: "Status-/Scrollliischta" 1538voice: ""
1539new: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
1617 1540
1618id: LANG_BATTERY_MENU 1541## recording trigger screen
1619desc: in the system sub menu
1620eng: "Battery"
1621new: "Akku"
1622 1542
1623id: LANG_DISK_MENU 1543## alarm screen
1624desc: in the system sub menu
1625eng: "Disk"
1626new: "Feschtplatta"
1627 1544
1628id: LANG_TIME_MENU 1545id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1629desc: in the system sub menu 1546desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1630eng: "Time & Date" 1547eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
1631new: "Zit & Datum" 1548voice: ""
1549new: "Weckzit: %02d:%02d"
1632 1550
1633# Limits 1551id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1634id: LANG_LIMITS_MENU 1552desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1635desc: in the system sub menu 1553eng: "Waking Up In %d:%02d"
1636eng: "Limits" 1554voice: ""
1637new: "Grenzwärta" 1555new: "Üfwachu in %d:%02d"
1638 1556
1639id: LANG_MANAGE_MENU 1557id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1640desc: in the system sub menu 1558desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1641eng: "Manage Settings" 1559eng: "Shutting Down..."
1642new: "Konfiguratione verwaltu" 1560voice: ""
1561new: "Schaltu üs..."
1643 1562
1644id: LANG_RECORD_DIRECTORY 1563id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1645desc: in recording settings_menu 1564desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1646eng: "Directory" 1565eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
1647new: "Verzeichnis" 1566voice: ""
1567new: "Weckzit isch zfrüeh"
1648 1568
1649id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 1569id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
1650desc: in recording directory options 1570desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
1651eng: "Current dir" 1571eng: "PLAY=Set OFF=Cancel"
1652new: "aktuells Verzeichnis" 1572voice: ""
1573new: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu"
1653 1574
1654id: LANG_CREATE_DIR 1575## colour setting screen
1655desc: in main menu
1656eng: "Create directory"
1657new: "Verzeichnis erschtellu"
1658 1576
1659id: LANG_VIEW 1577## tag viewer
1660desc: in on+play menu
1661eng: "View"
1662new: "Azeigu"
1663 1578
1664id: LANG_SHOW_INDICES 1579id: LANG_ID3_TITLE
1665desc: in playlist viewer menu 1580desc: in wps
1666eng: "Show Indices" 1581eng: "[Title]"
1667new: "Zeig Indizes" 1582voice: ""
1583new: "[Titel]"
1668 1584
1669id: LANG_TRACK_DISPLAY 1585id: LANG_ID3_ARTIST
1670desc: in playlist viewer on+play menu 1586desc: in wps
1671eng: "Track Display" 1587eng: "[Artist]"
1672new: "Titelazeig" 1588voice: ""
1589new: "[Künschtler]"
1673 1590
1674id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 1591id: LANG_ID3_ALBUM
1675desc: track display options 1592desc: in wps
1676eng: "Track name only" 1593eng: "[Album]"
1677new: "Nur Titelnamu" 1594voice: ""
1595new: "[Album]"
1678 1596
1679id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 1597id: LANG_ID3_TRACKNUM
1680desc: track display options 1598desc: in wps
1681eng: "Full path" 1599eng: "[Tracknum]"
1682new: "ganze Pfad" 1600voice: ""
1601new: "[Lied Nr.]"
1683 1602
1684id: LANG_REMOVE 1603id: LANG_ID3_GENRE
1685desc: in playlist viewer on+play menu 1604desc: ID3 frame 'genre'
1686eng: "Remove" 1605eng: "[Genre]"
1687new: "leschu" 1606voice: ""
1607new: "[Stil]"
1688 1608
1689id: LANG_FILE_OPTIONS 1609id: LANG_ID3_YEAR
1690desc: in playlist viewer on+play menu 1610desc: ID3 info 'year'
1691eng: "File Options" 1611eng: "[Year]"
1692new: "Datiioptione" 1612voice: ""
1613new: "[Jahr]"
1693 1614
1694id: LANG_BUTTON_BAR 1615id: LANG_ID3_PLAYLIST
1695desc: in settings menu 1616desc: in wps
1696eng: "Button bar" 1617eng: "[Playlist]"
1697new: "Taschtuliischta" 1618voice: ""
1619new: "[Liederlischta]"
1698 1620
1699id: LANG_DIRBROWSE_F1 1621id: LANG_ID3_BITRATE
1700desc: in dir browser, F1 button bar text 1622desc: in wps
1701eng: "Menu" 1623eng: "[Bitrate]"
1702new: "Mönü" 1624voice: ""
1625new: "[Bitrata]"
1703 1626
1704id: LANG_DIRBROWSE_F2 1627id: LANG_ID3_FRECUENCY
1705desc: in dir browser, F2 button bar text 1628desc: in wps
1706eng: "Option" 1629eng: "[Frequency]"
1707new: "Option" 1630voice: ""
1631new: "[Frequänz]"
1708 1632
1709id: LANG_DIRBROWSE_F3 1633id: LANG_ID3_PATH
1710desc: in dir browser, F3 button bar text 1634desc: in wps
1711eng: "LCD" 1635eng: "[Path]"
1712new: "LCD" 1636voice: ""
1637new: "[Pfad]"
1638
1639id: LANG_ID3_NO_INFO
1640desc: ID3 info is missing
1641eng: "<No Info>"
1642voice: ""
1643new: "<kei Info>"
1644
1645## weekdays
1646
1647id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1648desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1649eng: "Sun"
1650voice: ""
1651new: "Sun"
1652
1653id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1654desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1655eng: "Mon"
1656voice: ""
1657new: "Män"
1658
1659id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1660desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1661eng: "Tue"
1662voice: ""
1663new: "Zii"
1664
1665id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1666desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1667eng: "Wed"
1668voice: ""
1669new: "Mit"
1670
1671id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1672desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1673eng: "Thu"
1674voice: ""
1675new: "Don"
1676
1677id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1678desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1679eng: "Fri"
1680voice: ""
1681new: "Fri"
1682
1683id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1684desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1685eng: "Sat"
1686voice: ""
1687new: "Sam"
1688
1689## months
1690
1691id: LANG_MONTH_JANUARY
1692desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1693eng: "Jan"
1694voice: ""
1695new: "Jan"
1696
1697id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1698desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1699eng: "Feb"
1700voice: ""
1701new: "Feb"
1702
1703id: LANG_MONTH_MARCH
1704desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1705eng: "Mar"
1706voice: ""
1707new: "Mär"
1708
1709id: LANG_MONTH_APRIL
1710desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1711eng: "Apr"
1712voice: ""
1713new: "Apr"
1714
1715id: LANG_MONTH_MAY
1716desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1717eng: "May"
1718voice: ""
1719new: "Mai"
1720
1721id: LANG_MONTH_JUNE
1722desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1723eng: "Jun"
1724voice: ""
1725new: "Jun"
1726
1727id: LANG_MONTH_JULY
1728desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1729eng: "Jul"
1730voice: ""
1731new: "Jul"
1732
1733id: LANG_MONTH_AUGUST
1734desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1735eng: "Aug"
1736voice: ""
1737new: "Öüg"
1738
1739id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
1740desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1741eng: "Sep"
1742voice: ""
1743new: "Sep"
1744
1745id: LANG_MONTH_OCTOBER
1746desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1747eng: "Oct"
1748voice: ""
1749new: "Okt"
1713 1750
1714#digits and units for voice, the order is important 1751id: LANG_MONTH_NOVEMBER
1752desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1753eng: "Nov"
1754voice: ""
1755new: "Nov"
1756
1757id: LANG_MONTH_DECEMBER
1758desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1759eng: "Dec"
1760voice: ""
1761new: "Dez"
1762
1763## digits and units for voice, the order is important
1715 1764
1716id: VOICE_ZERO 1765id: VOICE_ZERO
1717desc: spoken only, for composing numbers 1766desc: spoken only, for composing numbers
1718eng: "" 1767eng: ""
1719voice: "" 1768voice: ""
1720new: 1769new: ""
1721 1770
1722id: VOICE_ONE 1771id: VOICE_ONE
1723desc: spoken only, for composing numbers 1772desc: spoken only, for composing numbers
1724eng: "" 1773eng: ""
1725voice: "" 1774voice: ""
1726new: 1775new: ""
1727 1776
1728id: VOICE_TWO 1777id: VOICE_TWO
1729desc: spoken only, for composing numbers 1778desc: spoken only, for composing numbers
1730eng: "" 1779eng: ""
1731voice: "" 1780voice: ""
1732new: 1781new: ""
1733 1782
1734id: VOICE_THREE 1783id: VOICE_THREE
1735desc: spoken only, for composing numbers 1784desc: spoken only, for composing numbers
1736eng: "" 1785eng: ""
1737voice: "" 1786voice: ""
1738new: 1787new: ""
1739 1788
1740id: VOICE_FOUR 1789id: VOICE_FOUR
1741desc: spoken only, for composing numbers 1790desc: spoken only, for composing numbers
1742eng: "" 1791eng: ""
1743voice: "" 1792voice: ""
1744new: 1793new: ""
1745 1794
1746id: VOICE_FIFE 1795id: VOICE_FIFE
1747desc: spoken only, for composing numbers 1796desc: spoken only, for composing numbers
1748eng: "" 1797eng: ""
1749voice: "" 1798voice: ""
1750new: 1799new: ""
1751 1800
1752id: VOICE_SIX 1801id: VOICE_SIX
1753desc: spoken only, for composing numbers 1802desc: spoken only, for composing numbers
1754eng: "" 1803eng: ""
1755voice: "" 1804voice: ""
1756new: 1805new: ""
1757 1806
1758id: VOICE_SEVEN 1807id: VOICE_SEVEN
1759desc: spoken only, for composing numbers 1808desc: spoken only, for composing numbers
1760eng: "" 1809eng: ""
1761voice: "" 1810voice: ""
1762new: 1811new: ""
1763 1812
1764id: VOICE_EIGHT 1813id: VOICE_EIGHT
1765desc: spoken only, for composing numbers 1814desc: spoken only, for composing numbers
1766eng: "" 1815eng: ""
1767voice: "" 1816voice: ""
1768new: 1817new: ""
1769 1818
1770id: VOICE_NINE 1819id: VOICE_NINE
1771desc: spoken only, for composing numbers 1820desc: spoken only, for composing numbers
1772eng: "" 1821eng: ""
1773voice: "" 1822voice: ""
1774new: 1823new: ""
1775 1824
1776id: VOICE_TEN 1825id: VOICE_TEN
1777desc: spoken only, for composing numbers 1826desc: spoken only, for composing numbers
1778eng: "" 1827eng: ""
1779voice: "" 1828voice: ""
1780new: 1829new: ""
1781 1830
1782id: VOICE_ELEVEN 1831id: VOICE_ELEVEN
1783desc: spoken only, for composing numbers 1832desc: spoken only, for composing numbers
1784eng: "" 1833eng: ""
1785voice: "" 1834voice: ""
1786new: 1835new: ""
1787 1836
1788id: VOICE_TWELVE 1837id: VOICE_TWELVE
1789desc: spoken only, for composing numbers 1838desc: spoken only, for composing numbers
1790eng: "" 1839eng: ""
1791voice: "" 1840voice: ""
1792new: 1841new: ""
1793 1842
1794id: VOICE_THIRTEEN 1843id: VOICE_THIRTEEN
1795desc: spoken only, for composing numbers 1844desc: spoken only, for composing numbers
1796eng: "" 1845eng: ""
1797voice: "" 1846voice: ""
1798new: 1847new: ""
1799 1848
1800id: VOICE_FOURTEEN 1849id: VOICE_FOURTEEN
1801desc: spoken only, for composing numbers 1850desc: spoken only, for composing numbers
1802eng: "" 1851eng: ""
1803voice: "" 1852voice: ""
1804new: 1853new: ""
1805 1854
1806id: VOICE_FIFTEEN 1855id: VOICE_FIFTEEN
1807desc: spoken only, for composing numbers 1856desc: spoken only, for composing numbers
1808eng: "" 1857eng: ""
1809voice: "" 1858voice: ""
1810new: 1859new: ""
1811 1860
1812id: VOICE_SIXTEEN 1861id: VOICE_SIXTEEN
1813desc: spoken only, for composing numbers 1862desc: spoken only, for composing numbers
1814eng: "" 1863eng: ""
1815voice: "" 1864voice: ""
1816new: 1865new: ""
1817 1866
1818id: VOICE_SEVENTEEN 1867id: VOICE_SEVENTEEN
1819desc: spoken only, for composing numbers 1868desc: spoken only, for composing numbers
1820eng: "" 1869eng: ""
1821voice: "" 1870voice: ""
1822new: 1871new: ""
1823 1872
1824id: VOICE_EIGHTEEN 1873id: VOICE_EIGHTEEN
1825desc: spoken only, for composing numbers 1874desc: spoken only, for composing numbers
1826eng: "" 1875eng: ""
1827voice: "" 1876voice: ""
1828new: 1877new: ""
1829 1878
1830id: VOICE_NINETEEN 1879id: VOICE_NINETEEN
1831desc: spoken only, for composing numbers 1880desc: spoken only, for composing numbers
1832eng: "" 1881eng: ""
1833voice: "" 1882voice: ""
1834new: 1883new: ""
1835 1884
1836id: VOICE_TWENTY 1885id: VOICE_TWENTY
1837desc: spoken only, for composing numbers 1886desc: spoken only, for composing numbers
1838eng: "" 1887eng: ""
1839voice: "" 1888voice: ""
1840new: 1889new: ""
1841 1890
1842id: VOICE_THIRTY 1891id: VOICE_THIRTY
1843desc: spoken only, for composing numbers 1892desc: spoken only, for composing numbers
1844eng: "" 1893eng: ""
1845voice: "" 1894voice: ""
1846new: 1895new: ""
1847 1896
1848id: VOICE_FORTY 1897id: VOICE_FORTY
1849desc: spoken only, for composing numbers 1898desc: spoken only, for composing numbers
1850eng: "" 1899eng: ""
1851voice: "" 1900voice: ""
1852new: 1901new: ""
1853 1902
1854id: VOICE_FIFTY 1903id: VOICE_FIFTY
1855desc: spoken only, for composing numbers 1904desc: spoken only, for composing numbers
1856eng: "" 1905eng: ""
1857voice: "" 1906voice: ""
1858new: 1907new: ""
1859 1908
1860id: VOICE_SIXTY 1909id: VOICE_SIXTY
1861desc: spoken only, for composing numbers 1910desc: spoken only, for composing numbers
1862eng: "" 1911eng: ""
1863voice: "" 1912voice: ""
1864new: 1913new: ""
1865 1914
1866id: VOICE_SEVENTY 1915id: VOICE_SEVENTY
1867desc: spoken only, for composing numbers 1916desc: spoken only, for composing numbers
1868eng: "" 1917eng: ""
1869voice: "" 1918voice: ""
1870new: 1919new: ""
1871 1920
1872id: VOICE_EIGHTY 1921id: VOICE_EIGHTY
1873desc: spoken only, for composing numbers 1922desc: spoken only, for composing numbers
1874eng: "" 1923eng: ""
1875voice: "" 1924voice: ""
1876new: 1925new: ""
1877 1926
1878id: VOICE_NINETY 1927id: VOICE_NINETY
1879desc: spoken only, for composing numbers 1928desc: spoken only, for composing numbers
1880eng: "" 1929eng: ""
1881voice: "" 1930voice: ""
1882new: 1931new: ""
1883 1932
1884id: VOICE_HUNDRED 1933id: VOICE_HUNDRED
1885desc: spoken only, for composing numbers 1934desc: spoken only, for composing numbers
1886eng: "" 1935eng: ""
1887voice: "" 1936voice: ""
1888new: 1937new: ""
1889 1938
1890id: VOICE_BILLION 1939id: VOICE_THOUSAND
1891desc: spoken only, for composing numbers 1940desc: spoken only, for composing numbers
1892eng: "" 1941eng: ""
1893voice: "" 1942voice: ""
1894new: 1943new: ""
1895 1944
1896id: VOICE_MILLION 1945id: VOICE_MILLION
1897desc: spoken only, for composing numbers 1946desc: spoken only, for composing numbers
1898eng: "" 1947eng: ""
1899voice: "" 1948voice: ""
1900new: 1949new: ""
1901 1950
1902id: VOICE_THOUSAND 1951id: VOICE_BILLION
1903desc: spoken only, for composing numbers 1952desc: spoken only, for composing numbers
1904eng: "" 1953eng: ""
1905voice: "" 1954voice: ""
1906new: 1955new: ""
1907 1956
1908id: VOICE_MINUS 1957id: VOICE_MINUS
1909desc: spoken only, for composing numbers 1958desc: spoken only, for composing numbers
1910eng: "" 1959eng: ""
1911voice: "" 1960voice: ""
1912new: 1961new: ""
1913 1962
1914id: VOICE_PLUS 1963id: VOICE_PLUS
1915desc: spoken only, for composing numbers 1964desc: spoken only, for composing numbers
1916eng: "" 1965eng: ""
1917voice: "" 1966voice: ""
1918new: 1967new: ""
1919 1968
1920id: VOICE_POINT 1969## units for voicing
1921desc: spoken only, decimal separator for composing numbers
1922eng: ""
1923voice: ""
1924new:
1925 1970
1926id: VOICE_MILLISECONDS 1971id: VOICE_MILLISECONDS
1927desc: spoken only, a unit postfix 1972desc: spoken only, a unit postfix
1928eng: "" 1973eng: ""
1929voice: "" 1974voice: ""
1930new: 1975new: ""
1931 1976
1932id: VOICE_SECOND 1977id: VOICE_SECOND
1933desc: spoken only, a unit postfix 1978desc: spoken only, a unit postfix
1934eng: "" 1979eng: ""
1935voice: "" 1980voice: ""
1936new: 1981new: ""
1937 1982
1938id: VOICE_SECONDS 1983id: VOICE_SECONDS
1939desc: spoken only, a unit postfix 1984desc: spoken only, a unit postfix
1940eng: "" 1985eng: ""
1941voice: "" 1986voice: ""
1942new: 1987new: ""
1943 1988
1944id: VOICE_MINUTE 1989id: VOICE_MINUTE
1945desc: spoken only, a unit postfix 1990desc: spoken only, a unit postfix
1946eng: "" 1991eng: ""
1947voice: "" 1992voice: ""
1948new: 1993new: ""
1949 1994
1950id: VOICE_MINUTES 1995id: VOICE_MINUTES
1951desc: spoken only, a unit postfix 1996desc: spoken only, a unit postfix
1952eng: "" 1997eng: ""
1953voice: "" 1998voice: ""
1954new: 1999new: ""
1955 2000
1956id: VOICE_HOUR 2001id: VOICE_HOUR
1957desc: spoken only, a unit postfix 2002desc: spoken only, a unit postfix
1958eng: "" 2003eng: ""
1959voice: "" 2004voice: ""
1960new: 2005new: ""
1961 2006
1962id: VOICE_HOURS 2007id: VOICE_HOURS
1963desc: spoken only, a unit postfix 2008desc: spoken only, a unit postfix
1964eng: "" 2009eng: ""
1965voice: "" 2010voice: ""
1966new: 2011new: ""
1967 2012
1968id: VOICE_KHZ 2013id: VOICE_KHZ
1969desc: spoken only, a unit postfix 2014desc: spoken only, a unit postfix
1970eng: "" 2015eng: ""
1971voice: "" 2016voice: ""
1972new: 2017new: ""
1973 2018
1974id: VOICE_DB 2019id: VOICE_DB
1975desc: spoken only, a unit postfix 2020desc: spoken only, a unit postfix
1976eng: "" 2021eng: ""
1977voice: "" 2022voice: ""
1978new: 2023new: ""
1979 2024
1980id: VOICE_PERCENT 2025id: VOICE_PERCENT
1981desc: spoken only, a unit postfix 2026desc: spoken only, a unit postfix
1982eng: "" 2027eng: ""
1983voice: "" 2028voice: ""
1984new: 2029new: ""
1985
1986id: VOICE_MEGABYTE
1987desc: spoken only, a unit postfix, currently not used
1988eng: ""
1989voice: ""
1990new:
1991
1992id: VOICE_GIGABYTE
1993desc: spoken only, a unit postfix
1994eng: ""
1995voice: ""
1996new:
1997 2030
1998id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2031id: VOICE_MILLIAMPHOURS
1999desc: spoken only, a unit postfix 2032desc: spoken only, a unit postfix
2000eng: "" 2033eng: ""
2001voice: "" 2034voice: ""
2002new: 2035new: ""
2003 2036
2004id: VOICE_PIXEL 2037id: VOICE_PIXEL
2005desc: spoken only, a unit postfix 2038desc: spoken only, a unit postfix
2006eng: "" 2039eng: ""
2007voice: "" 2040voice: ""
2008new: 2041new: ""
2009 2042
2010id: VOICE_PER_SEC 2043id: VOICE_PER_SEC
2011desc: spoken only, a unit postfix 2044desc: spoken only, a unit postfix
2012eng: "" 2045eng: ""
2013voice: "" 2046voice: ""
2014new: 2047new: ""
2015 2048
2016id: VOICE_HERTZ 2049id: VOICE_HERTZ
2017desc: spoken only, a unit postfix 2050desc: spoken only, a unit postfix
2018eng: "" 2051eng: ""
2019voice: "" 2052voice: ""
2020new: 2053new: ""
2021
2022#carry on adding normal LANG_ strings below
2023
2024id: LANG_VOICE
2025desc: root of voice menu
2026eng: "Voice"
2027voice: ""
2028new: "Spraachüsgab"
2029
2030id: LANG_VOICE_MENU
2031desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2032eng: "Voice Menus"
2033voice: ""
2034new: "Mönüs"
2035
2036id: LANG_VOICE_DIR
2037desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2038eng: "Voice Directories"
2039voice: ""
2040new: "Verzeichnis"
2041
2042id: LANG_VOICE_FILE
2043desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2044eng: "Voice Filenames"
2045voice: ""
2046new: "Datiiname"
2047
2048id: LANG_VOICE_NUMBER
2049desc: "talkbox" mode for files+directories
2050eng: "Numbers"
2051voice: ""
2052new: "Zahle"
2053
2054id: LANG_VOICE_DIR_ENTER
2055desc: DEPRECATED
2056eng: ""
2057voice: ""
2058new:
2059
2060id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2061desc: "talkbox" mode for directories + files
2062eng: ".talk mp3 clip"
2063voice: ""
2064new: ".talk mp3 Datii"
2065
2066id: VOICE_FILE
2067desc: spoken only, prefix for file number
2068eng: ""
2069voice: ""
2070new:
2071
2072id: VOICE_DIR
2073desc: spoken only, prefix for directory number
2074eng: ""
2075voice: ""
2076new:
2077 2054
2078id: LANG_VOICE_SPELL 2055## chars for spelling
2079desc: "talkbox" mode for files+directories
2080eng: "Spell"
2081voice: ""
2082new: "büechschtabieru"
2083 2056
2084id: VOICE_CHAR_A 2057id: VOICE_CHAR_A
2085desc: spoken only, for spelling 2058desc: spoken only, for spelling
2086eng: "" 2059eng: ""
2087voice: "" 2060voice: ""
2088new: 2061new: ""
2089 2062
2090id: VOICE_CHAR_B 2063id: VOICE_CHAR_B
2091desc: spoken only, for spelling 2064desc: spoken only, for spelling
2092eng: "" 2065eng: ""
2093voice: "" 2066voice: ""
2094new: 2067new: ""
2095 2068
2096id: VOICE_CHAR_C 2069id: VOICE_CHAR_C
2097desc: spoken only, for spelling 2070desc: spoken only, for spelling
2098eng: "" 2071eng: ""
2099voice: "" 2072voice: ""
2100new: 2073new: ""
2101 2074
2102id: VOICE_CHAR_D 2075id: VOICE_CHAR_D
2103desc: spoken only, for spelling 2076desc: spoken only, for spelling
2104eng: "" 2077eng: ""
2105voice: "" 2078voice: ""
2106new: 2079new: ""
2107 2080
2108id: VOICE_CHAR_E 2081id: VOICE_CHAR_E
2109desc: spoken only, for spelling 2082desc: spoken only, for spelling
2110eng: "" 2083eng: ""
2111voice: "" 2084voice: ""
2112new: 2085new: ""
2113 2086
2114id: VOICE_CHAR_F 2087id: VOICE_CHAR_F
2115desc: spoken only, for spelling 2088desc: spoken only, for spelling
2116eng: "" 2089eng: ""
2117voice: "" 2090voice: ""
2118new: 2091new: ""
2119 2092
2120id: VOICE_CHAR_G 2093id: VOICE_CHAR_G
2121desc: spoken only, for spelling 2094desc: spoken only, for spelling
2122eng: "" 2095eng: ""
2123voice: "" 2096voice: ""
2124new: 2097new: ""
2125 2098
2126id: VOICE_CHAR_H 2099id: VOICE_CHAR_H
2127desc: spoken only, for spelling 2100desc: spoken only, for spelling
2128eng: "" 2101eng: ""
2129voice: "" 2102voice: ""
2130new: 2103new: ""
2131 2104
2132id: VOICE_CHAR_I 2105id: VOICE_CHAR_I
2133desc: spoken only, for spelling 2106desc: spoken only, for spelling
2134eng: "" 2107eng: ""
2135voice: "" 2108voice: ""
2136new: 2109new: ""
2137 2110
2138id: VOICE_CHAR_J 2111id: VOICE_CHAR_J
2139desc: spoken only, for spelling 2112desc: spoken only, for spelling
2140eng: "" 2113eng: ""
2141voice: "" 2114voice: ""
2142new: 2115new: ""
2143 2116
2144id: VOICE_CHAR_K 2117id: VOICE_CHAR_K
2145desc: spoken only, for spelling 2118desc: spoken only, for spelling
2146eng: "" 2119eng: ""
2147voice: "" 2120voice: ""
2148new: 2121new: ""
2149 2122
2150id: VOICE_CHAR_L 2123id: VOICE_CHAR_L
2151desc: spoken only, for spelling 2124desc: spoken only, for spelling
2152eng: "" 2125eng: ""
2153voice: "" 2126voice: ""
2154new: 2127new: ""
2155 2128
2156id: VOICE_CHAR_M 2129id: VOICE_CHAR_M
2157desc: spoken only, for spelling 2130desc: spoken only, for spelling
2158eng: "" 2131eng: ""
2159voice: "" 2132voice: ""
2160new: 2133new: ""
2161 2134
2162id: VOICE_CHAR_N 2135id: VOICE_CHAR_N
2163desc: spoken only, for spelling 2136desc: spoken only, for spelling
2164eng: "" 2137eng: ""
2165voice: "" 2138voice: ""
2166new: 2139new: ""
2167 2140
2168id: VOICE_CHAR_O 2141id: VOICE_CHAR_O
2169desc: spoken only, for spelling 2142desc: spoken only, for spelling
2170eng: "" 2143eng: ""
2171voice: "" 2144voice: ""
2172new: 2145new: ""
2173 2146
2174id: VOICE_CHAR_P 2147id: VOICE_CHAR_P
2175desc: spoken only, for spelling 2148desc: spoken only, for spelling
2176eng: "" 2149eng: ""
2177voice: "" 2150voice: ""
2178new: 2151new: ""
2179 2152
2180id: VOICE_CHAR_Q 2153id: VOICE_CHAR_Q
2181desc: spoken only, for spelling 2154desc: spoken only, for spelling
2182eng: "" 2155eng: ""
2183voice: "" 2156voice: ""
2184new: 2157new: ""
2185 2158
2186id: VOICE_CHAR_R 2159id: VOICE_CHAR_R
2187desc: spoken only, for spelling 2160desc: spoken only, for spelling
2188eng: "" 2161eng: ""
2189voice: "" 2162voice: ""
2190new: 2163new: ""
2191 2164
2192id: VOICE_CHAR_S 2165id: VOICE_CHAR_S
2193desc: spoken only, for spelling 2166desc: spoken only, for spelling
2194eng: "" 2167eng: ""
2195voice: "" 2168voice: ""
2196new: 2169new: ""
2197 2170
2198id: VOICE_CHAR_T 2171id: VOICE_CHAR_T
2199desc: spoken only, for spelling 2172desc: spoken only, for spelling
2200eng: "" 2173eng: ""
2201voice: "" 2174voice: ""
2202new: 2175new: ""
2203 2176
2204id: VOICE_CHAR_U 2177id: VOICE_CHAR_U
2205desc: spoken only, for spelling 2178desc: spoken only, for spelling
2206eng: "" 2179eng: ""
2207voice: "" 2180voice: ""
2208new: 2181new: ""
2209 2182
2210id: VOICE_CHAR_V 2183id: VOICE_CHAR_V
2211desc: spoken only, for spelling 2184desc: spoken only, for spelling
2212eng: "" 2185eng: ""
2213voice: "" 2186voice: ""
2214new: 2187new: ""
2215 2188
2216id: VOICE_CHAR_W 2189id: VOICE_CHAR_W
2217desc: spoken only, for spelling 2190desc: spoken only, for spelling
2218eng: "" 2191eng: ""
2219voice: "" 2192voice: ""
2220new: 2193new: ""
2221 2194
2222id: VOICE_CHAR_X 2195id: VOICE_CHAR_X
2223desc: spoken only, for spelling 2196desc: spoken only, for spelling
2224eng: "" 2197eng: ""
2225voice: "" 2198voice: ""
2226new: 2199new: ""
2227 2200
2228id: VOICE_CHAR_Y 2201id: VOICE_CHAR_Y
2229desc: spoken only, for spelling 2202desc: spoken only, for spelling
2230eng: "" 2203eng: ""
2231voice: "" 2204voice: ""
2232new: 2205new: ""
2233 2206
2234id: VOICE_CHAR_Z 2207id: VOICE_CHAR_Z
2235desc: spoken only, for spelling 2208desc: spoken only, for spelling
2236eng: "" 2209eng: ""
2237voice: "" 2210voice: ""
2238new: 2211new: ""
2212
2213id: VOICE_DOT
2214desc: spoken only, for spelling
2215eng: ""
2216voice: ""
2217new: ""
2218
2219id: VOICE_PAUSE
2220desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
2221eng: ""
2222voice: ""
2223new: ""
2224
2225## file/folder voicing
2226
2227id: VOICE_FILE
2228desc: spoken only, prefix for file number
2229eng: ""
2230voice: ""
2231new: ""
2232
2233id: VOICE_DIR
2234desc: spoken only, prefix for directory number
2235eng: ""
2236voice: ""
2237new: ""
2238
2239## file extensions for voicing
2239 2240
2240id: VOICE_EXT_MPA 2241id: VOICE_EXT_MPA
2241desc: spoken only, for file extension 2242desc: spoken only, for file extension
2242eng: "" 2243eng: ""
2243voice: "" 2244voice: ""
2244new: 2245new: ""
2245 2246
2246id: VOICE_EXT_CFG 2247id: VOICE_EXT_CFG
2247desc: spoken only, for file extension 2248desc: spoken only, for file extension
2248eng: "" 2249eng: ""
2249voice: "" 2250voice: ""
2250new: 2251new: ""
2251 2252
2252id: VOICE_EXT_WPS 2253id: VOICE_EXT_WPS
2253desc: spoken only, for file extension 2254desc: spoken only, for file extension
2254eng: "" 2255eng: ""
2255voice: "" 2256voice: ""
2256new: 2257new: ""
2257 2258
2258id: VOICE_EXT_TXT 2259id: VOICE_EXT_TXT
2259desc: spoken only, for file extension 2260desc: spoken only, for file extension
2260eng: "" 2261eng: ""
2261voice: "" 2262voice: ""
2262new: 2263new: ""
2263 2264
2264id: VOICE_EXT_ROCK 2265id: VOICE_EXT_ROCK
2265desc: spoken only, for file extension 2266desc: spoken only, for file extension
2266eng: "" 2267eng: ""
2267voice: "" 2268voice: ""
2268new: 2269new: ""
2269 2270
2270id: VOICE_EXT_FONT 2271id: VOICE_EXT_FONT
2271desc: spoken only, for file extension 2272desc: spoken only, for file extension
2272eng: "" 2273eng: ""
2273voice: "" 2274voice: ""
2274new: 2275new: ""
2275 2276
2276id: VOICE_EXT_BMARK 2277id: VOICE_EXT_BMARK
2277desc: spoken only, for file extension and the word in general 2278desc: spoken only, for file extension and the word in general
2278eng: "" 2279eng: ""
2279voice: "" 2280voice: ""
2280new: 2281new: ""
2281 2282
2282id: VOICE_EXT_UCL 2283id: VOICE_EXT_UCL
2283desc: spoken only, for file extension 2284desc: spoken only, for file extension
2284eng: "" 2285eng: ""
2285voice: "" 2286voice: ""
2286new: 2287new: ""
2287 2288
2288id: VOICE_EXT_AJZ 2289id: VOICE_EXT_AJZ
2289desc: spoken only, for file extension 2290desc: spoken only, for file extension
2290eng: "" 2291eng: ""
2291voice: "" 2292voice: ""
2292new: 2293new: ""
2293 2294
2294id: LANG_DELETE_DIR 2295## playlist handling
2295desc: in on+play menu 2296
2296eng: "Delete directory" 2297id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2298desc: displayed on screen while loading a playlist
2299eng: "Loading..."
2297voice: "" 2300voice: ""
2298new: "Verzeichnis leschu" 2301new: "Ladu..."
2299 2302
2300id: VOICE_CURRENT_TIME 2303id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2301desc: spoken only, for wall clock announce 2304desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2302eng: "" 2305eng: "Shuffling..."
2303voice: "" 2306voice: ""
2304new: 2307new: "Mischlu..."
2305 2308
2306#Filetypes 2309id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2307id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 2310desc: in playlist.indices() when playlist is full
2308desc: Extension array full 2311eng: "Playlist Buffer Full"
2309eng: "Extension array full"
2310voice: "" 2312voice: ""
2311new: "Erwitrigslischta voll" 2313new: "Liederlischta Puffer voll"
2312 2314
2313id: LANG_FILETYPES_FULL 2315id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2314desc: Filetype array full 2316desc: when playlist has finished
2315eng: "Filetype array full" 2317eng: "End Of List"
2316voice: "" 2318voice: ""
2317new: "Datiitypulischta voll" 2319new: "Lischtuendi"
2318 2320
2319id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 2321id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2320desc: Viewer plugin name too long 2322desc: when playlist has finished
2321eng: "Plugin name too long" 2323eng: "End Of Song List"
2322voice: "" 2324voice: ""
2323new: "Plugin-Namu z'lenge" 2325new: "Lischtuendi"
2324 2326
2325id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 2327id: LANG_CREATING
2326desc: Filetype string buffer empty 2328desc: Screen feedback during playlist creation
2327eng: "Filetype string buffer empty" 2329eng: "Creating"
2328voice: "" 2330voice: ""
2329new: "Datiitypu-Zeichubuffer läär" 2331new: "Am Zämuschtellu"
2330 2332
2331id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 2333id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2332desc: Onplay open with 2334desc: splash number of tracks inserted
2333eng: "Open with" 2335eng: "Inserted %d tracks (%s)"
2334voice: "" 2336voice: ""
2335new: "Öffnu mit" 2337new: "%d Lieder igfiegt (%s)"
2336 2338
2337id: LANG_SORT_DIR 2339id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2338desc: browser sorting setting 2340desc: splash number of tracks queued
2339eng: "Sort Directories" 2341eng: "Queued %d tracks (%s)"
2340voice: "" 2342voice: ""
2341new: "Verzeichnis sortieru" 2343new: "%d Lieder agheicht (%s)"
2342 2344
2343id: LANG_SORT_FILE 2345id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2344desc: browser sorting setting 2346desc: splash number of tracks saved
2345eng: "Sort Files" 2347eng: "Saved %d tracks (%s)"
2346voice: "" 2348voice: ""
2347new: "Datije sortieru" 2349new: "%d Lieder abgspiichrut (%s)"
2348 2350
2349id: LANG_SORT_ALPHA 2351id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2350desc: browser sorting setting 2352desc: Asked from onplay screen
2351eng: "Alphabetical" 2353eng: "Recursively?"
2352voice: "" 2354voice: ""
2353new: "aphabetisch" 2355new: "Rekursiv?"
2354 2356
2355id: LANG_SORT_DATE 2357id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
2356desc: browser sorting setting 2358desc: Playlist error
2357eng: "by date" 2359eng: "Error updating playlist control file"
2358voice: "" 2360voice: ""
2359new: "nach Datum" 2361new: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii"
2360 2362
2361id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 2363id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
2362desc: browser sorting setting 2364desc: Playlist error
2363eng: "by newest date" 2365eng: "Error accessing playlist file"
2364voice: "" 2366voice: ""
2365new: "nach nöüschtum Datum" 2367new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta"
2366 2368
2367id: LANG_SORT_TYPE 2369id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
2368desc: browser sorting setting 2370desc: Playlist error
2369eng: "by type" 2371eng: "Error accessing playlist control file"
2370voice: "" 2372voice: ""
2371new: "nach Typ" 2373new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii"
2374
2375id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2376desc: Playlist error
2377eng: "Error accessing directory"
2378voice: ""
2379new: "Fähler: Verzeichniszüegriff"
2380
2381id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
2382desc: Playlist resume error
2383eng: "Playlist control file is invalid"
2384voice: ""
2385new: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig"
2386
2387## FM radio
2388
2389id: LANG_FM_STATION
2390desc: in radio screen
2391eng: "Station: %d.%dMHz"
2392voice: ""
2393new: "Sender: %d.%dMHz"
2394
2395id: LANG_FM_NO_PRESETS
2396desc: in radio screen
2397eng: "The preset list is empty"
2398voice: ""
2399new: "Senderlischta läär"
2372 2400
2373id: LANG_FM_EDIT_PRESET 2401id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2374desc: in radio screen 2402desc: in radio screen
2375eng: "Edit preset" 2403eng: "Edit preset"
2376voice: "" 2404voice: ""
2377new: "Sender biarbeitu" 2405new: "Sender biarbeitu"
2378 2406
2379id: LANG_FM_MONO_MODE 2407id: LANG_FM_DELETE_PRESET
2380desc: in radio screen 2408desc: in radio screen
2381eng: "Force mono" 2409eng: "Remove preset"
2382voice: "" 2410voice: ""
2383new: "Mono erzwingu" 2411new: "Sender leschu"
2412
2413id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
2414desc: in radio screen
2415eng: "Preset save failed"
2416voice: ""
2417new: "Fähler bim spiichru"
2418
2419id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
2420desc: in radio screen
2421eng: "The preset list is full"
2422voice: ""
2423new: "Senderlischta isch voll"
2424
2425id: LANG_BUTTONBAR_MENU
2426desc: in button bar
2427eng: "Menu"
2428voice: ""
2429new: "Mönü"
2384 2430
2385id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 2431id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
2386desc: in radio screen 2432desc: in radio screen
2387eng: "Exit" 2433eng: "Exit"
2388voice: "" 2434voice: ""
2389new: "Exit" 2435new: "Exit"
2390 2436
2391id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT 2437id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
2392desc: in radio screen 2438desc: in radio screen
2393eng: "Edit" 2439eng: "Action"
2394voice: "" 2440voice: ""
2395new: "Biarb." 2441new: "Aktion"
2442
2443id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
2444desc: in button bar
2445eng: "Preset"
2446voice: ""
2447new: "Sender"
2396 2448
2397id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 2449id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
2398desc: in radio screen 2450desc: in radio screen
2399eng: "Add" 2451eng: "Add"
2400voice: "" 2452voice: ""
2401new: "Derzüe" 2453new: "Derzüe"
2402 2454
2403id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 2455id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
2404desc: in radio screen 2456desc: in main menu
2405eng: "Action" 2457eng: "Record"
2406voice: "" 2458voice: ""
2407new: "Aktion" 2459new: "Üfnäh"
2408 2460
2409id: LANG_MDB_STRENGTH 2461id: LANG_FM_MONO_MODE
2410desc: in sound settings 2462desc: in radio screen
2411eng: "MDB Strength" 2463eng: "Force mono"
2412voice: "" 2464voice: ""
2413new: "MDB Sterchi" 2465new: "Mono erzwingu"
2414 2466
2415id: LANG_MDB_HARMONICS 2467## dir/file browser
2416desc: in sound settings 2468
2417eng: "MDB Harmonics" 2469id: LANG_DIRBROWSE_F1
2470desc: in dir browser, F1 button bar text
2471eng: "Menu"
2418voice: "" 2472voice: ""
2419new: "MDB Oberteen" 2473new: "Mönü"
2420 2474
2421id: LANG_MDB_CENTER 2475id: LANG_DIRBROWSE_F2
2422desc: in sound settings 2476desc: in dir browser, F2 button bar text
2423eng: "MDB Center frequency" 2477eng: "Option"
2424voice: "" 2478voice: ""
2425new: "MDB Mittufrequänz" 2479new: "Option"
2426 2480
2427id: LANG_MDB_SHAPE 2481id: LANG_DIRBROWSE_F3
2428desc: in sound settings 2482desc: in dir browser, F3 button bar text
2429eng: "MDB Shape" 2483eng: "LCD"
2430voice: "" 2484voice: ""
2431new: "MDB Form" 2485new: "LCD"
2432 2486
2433id: LANG_MDB_ENABLE 2487id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2434desc: in sound settings 2488desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2435eng: "MDB Enable" 2489eng: "Dir Buffer Is Full!"
2436voice: "" 2490voice: ""
2437new: "MDB aktivieru" 2491new: "Verzeichnispuffer isch voll!"
2438 2492
2439id: LANG_SUPERBASS 2493id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2440desc: in sound settings 2494desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2441eng: "Super bass" 2495eng: "New Language"
2442voice: "" 2496voice: ""
2443new: "Superbass" 2497new: "Nöiji Spraach"
2444 2498
2445id: LANG_SHUTDOWN 2499id: LANG_SETTINGS_LOADED
2446desc: in main menu 2500desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2447eng: "Shut down" 2501eng: "Settings Loaded"
2448voice: "" 2502voice: ""
2449new: "Ãœsschaltu" 2503new: "Ischtellige gladu"
2450 2504
2451id: LANG_SHUTTINGDOWN 2505id: LANG_SETTINGS_SAVED
2452desc: in main menu 2506desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2453eng: "Shutting down..." 2507eng: "Settings Saved"
2454voice: "" 2508voice: ""
2455new: "am Ãœsschaltu..." 2509new: "Ischtellige gschpiichrut"
2456 2510
2457id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 2511id: LANG_BOOT_CHANGED
2458desc: in shutdown screen 2512desc: File browser discovered the boot file was changed
2459eng: "Press OFF to shut down" 2513eng: "Boot changed"
2460voice: "" 2514voice: ""
2461new: "OFF fer Üszschaltu" 2515new: "Boot gändrut"
2462 2516
2463id: LANG_ID3_ORDER 2517id: LANG_REBOOT_NOW
2464desc: in playback settings screen 2518desc: Do you want to reboot?
2465eng: "ID3 tag priority" 2519eng: "Reboot now?"
2466voice: "" 2520voice: ""
2467new: "Bivorzugte ID3 tag" 2521new: "jetz nöü bootu?"
2468 2522
2469id: LANG_ID3_V1_FIRST 2523id: LANG_OFF_ABORT
2470desc: in playback settings screen 2524desc: Used on recorder models
2471eng: "V1 then V2" 2525eng: "OFF to abort"
2472voice: "" 2526voice: ""
2473new: "V1 vor V2" 2527new: "Off fer abzbrächu"
2474 2528
2475id: LANG_ID3_V2_FIRST 2529id: LANG_STOP_ABORT
2476desc: in playback settings screen 2530desc: Used on player models
2477eng: "V2 then V1" 2531eng: "STOP to abort"
2478voice: "" 2532voice: ""
2479new: "V2 vor V1" 2533new: "STOP fer abzbrächu"
2480 2534
2481id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR 2535id: LANG_NO_FILES
2482desc: in browse root 2536desc: in settings_menu
2483eng: "No .rockbox directory" 2537eng: "No files"
2484voice: "" 2538voice: ""
2485new: "Verzeichnis .rockbox fählt" 2539new: "kei Datije"
2540
2541## tag database browser
2486 2542
2487id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE 2543## playlist viewer
2488desc: in browse root 2544
2489eng: "Installation incomplete" 2545id: LANG_MOVE
2546desc: The verb/action Move
2547eng: "Move"
2490voice: "" 2548voice: ""
2491new: "Inschtallation unvollschtändig" 2549new: "verschiebu"
2492 2550
2493id: LANG_REMOVE_MMC 2551id: LANG_MOVE_FAILED
2494desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 2552desc: Error message displayed in playlist viewer
2495eng: "Please remove inserted MMC" 2553eng: "Move failed"
2496voice: "" 2554voice: ""
2497new: "Bitte MMC üsanäh" 2555new: "Fähler bim verschiebu"
2498 2556
2499id: VOICE_DOT 2557id: LANG_SHOW_INDICES
2500desc: spoken only, for spelling 2558desc: in playlist viewer menu
2501eng: "" 2559eng: "Show Indices"
2502voice: "" 2560voice: ""
2503new: 2561new: "Zeig Indizes"
2504 2562
2505id: VOICE_PAUSE 2563id: LANG_TRACK_DISPLAY
2506desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 2564desc: in playlist viewer on+play menu
2507eng: "" 2565eng: "Track Display"
2566voice: ""
2567new: "Titelazeig"
2568
2569id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
2570desc: track display options
2571eng: "Track name only"
2572voice: ""
2573new: "Nur Titelnamu"
2574
2575id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2576desc: track display options
2577eng: "Full path"
2578voice: ""
2579new: "ganze Pfad"
2580
2581id: LANG_REMOVE
2582desc: in playlist viewer on+play menu
2583eng: "Remove"
2584voice: ""
2585new: "leschu"
2586
2587id: LANG_FILE_OPTIONS
2588desc: in playlist viewer on+play menu
2589eng: "File Options"
2590voice: ""
2591new: "Datiioptione"
2592
2593## plugin loader, filetypes
2594
2595id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
2596desc: Plugin open error message
2597eng: "Can't open %s"
2508voice: "" 2598voice: ""
2509new: 2599new: "Cha %s nit üftüe"
2600
2601id: LANG_READ_FAILED
2602desc: There was an error reading a file
2603eng: "Failed reading %s"
2604voice: ""
2605new: "Fähler bim läsu fa %s"
2606
2607id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
2608desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
2609eng: "Incompatible model"
2610voice: ""
2611new: "nit kompatibels Modell"
2612
2613id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
2614desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
2615eng: "Incompatible version"
2616voice: ""
2617new: "nit kompatibli Version"
2618
2619id: LANG_PLUGIN_ERROR
2620desc: The plugin return an error code
2621eng: "Plugin returned error"
2622voice: ""
2623new: "Plugin mäldut Fähler"
2624
2625id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
2626desc: Extension array full
2627eng: "Extension array full"
2628voice: ""
2629new: "Erwitrigslischta voll"
2630
2631id: LANG_FILETYPES_FULL
2632desc: Filetype array full
2633eng: "Filetype array full"
2634voice: ""
2635new: "Datiitypulischta voll"
2636
2637id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
2638desc: Viewer plugin name too long
2639eng: "Plugin name too long"
2640voice: ""
2641new: "Plugin-Namu z'lenge"
2642
2643id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
2644desc: Filetype string buffer empty
2645eng: "Filetype string buffer empty"
2646voice: ""
2647new: "Datiitypu-Zeichubuffer läär"
2648
2649## misc
2650
2651id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
2652desc: posible answers to resume question
2653eng: "(PLAY/STOP)"
2654voice: ""
2655new: "(PLAY/STOP)"