diff options
Diffstat (limited to 'apps/lang/wallisertitsch.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/wallisertitsch.lang | 3312 |
1 files changed, 1729 insertions, 1583 deletions
diff --git a/apps/lang/wallisertitsch.lang b/apps/lang/wallisertitsch.lang index 6a4d82fb3c..415e39be5d 100644 --- a/apps/lang/wallisertitsch.lang +++ b/apps/lang/wallisertitsch.lang | |||
@@ -1,2509 +1,2655 @@ | |||
1 | # $Id: wallisertitsch.lang,v 1.101 2004/03/06 12:44:33 vicentinimartin | 1 | # $Id: wallisertitsch.lang,v 1.101 2004/03/06 12:44:33 vicentinimartin |
2 | 2 | ||
3 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 3 | ## general strings |
4 | desc: in the main menu | ||
5 | eng: "Sound Settings" | ||
6 | new: "Klangischtellige" | ||
7 | |||
8 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
9 | desc: in the main menu | ||
10 | eng: "General Settings" | ||
11 | new: "Grundischtellige" | ||
12 | |||
13 | id: LANG_INFO | ||
14 | desc: in the main menu | ||
15 | eng: "Info" | ||
16 | new: "Informazione" | ||
17 | |||
18 | id: LANG_VERSION | ||
19 | desc: in the main menu | ||
20 | eng: "Version" | ||
21 | new: "Version" | ||
22 | |||
23 | id: LANG_DEBUG | ||
24 | desc: in the main menu | ||
25 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
26 | new: "Entwicklerbiriich" | ||
27 | |||
28 | id: LANG_USB | ||
29 | desc: in the main menu | ||
30 | eng: "USB (Sim)" | ||
31 | new: "USB (Sim)" | ||
32 | |||
33 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
34 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
35 | eng: "Rockbox Info:" | ||
36 | new: "Rockbox Info:" | ||
37 | |||
38 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
39 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
40 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
41 | new: "Puf: %d.%03dMB" | ||
42 | |||
43 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
44 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
45 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
46 | new: "Puffer: %d.%03dMB" | ||
47 | |||
48 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
49 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
50 | eng: "Battery: Charging" | ||
51 | new: "Akku: Ãœfladu" | ||
52 | |||
53 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
54 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
55 | eng: "Loading..." | ||
56 | new: "Ladu..." | ||
57 | |||
58 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
59 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
60 | eng: "Shuffling..." | ||
61 | new: "Mischlu..." | ||
62 | |||
63 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
64 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
65 | eng: "Playlist" | ||
66 | new: "Liederlischta" | ||
67 | |||
68 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | ||
69 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
70 | eng: "Buffer Full" | ||
71 | new: "Puffer voll" | ||
72 | |||
73 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
74 | desc: displayed if save settings has failed | ||
75 | eng: "Save Failed" | ||
76 | new: "Spiicherfähler" | ||
77 | |||
78 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
79 | desc: if save settings has failed | ||
80 | eng: "Partition?" | ||
81 | new: "Akku läär?" | ||
82 | |||
83 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
84 | desc: displayed if save settings has failed | ||
85 | eng: "Save Failed" | ||
86 | new: "Spiicherfähler" | ||
87 | |||
88 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
89 | desc: if save settings has failed | ||
90 | eng: "No partition?" | ||
91 | new: "Akku läär?" | ||
92 | |||
93 | id: LANG_TIME_SET | ||
94 | desc: used in set_time() | ||
95 | eng: "ON To Set" | ||
96 | new: "ON = spiichru" | ||
97 | |||
98 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
99 | desc: used in set_time() | ||
100 | eng: "OFF To Revert" | ||
101 | new: "OFF = abbrächu" | ||
102 | |||
103 | id: LANG_CONTRAST | ||
104 | desc: in settings_menu | ||
105 | eng: "Contrast" | ||
106 | new: "Kontrascht" | ||
107 | 4 | ||
108 | id: LANG_SHUFFLE | 5 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
109 | desc: in settings_menu | 6 | desc: bool true representation |
110 | eng: "Shuffle" | 7 | eng: "Yes" |
111 | new: "Züefall" | 8 | voice: "" |
112 | 9 | new: "Ja" | |
113 | id: LANG_PLAY_SELECTED | ||
114 | desc: in settings_menu | ||
115 | eng: "Play Selected First" | ||
116 | new: "Gwählts zersch abschpilu" | ||
117 | 10 | ||
118 | id: LANG_SORT_CASE | 11 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
119 | desc: in settings_menu | 12 | desc: bool false representation |
120 | eng: "Sort Case Sensitive" | 13 | eng: "No" |
121 | new: "Sortieru Gross-/Chliischriibig" | 14 | voice: "" |
15 | new: "Nei" | ||
122 | 16 | ||
123 | id: LANG_RESUME | 17 | id: LANG_ON |
124 | desc: in settings_menu | 18 | desc: Used in a lot of places |
125 | eng: "Resume" | 19 | eng: "On" |
126 | new: "Fortsetzu" | 20 | voice: "" |
21 | new: "A" | ||
127 | 22 | ||
128 | id: LANG_OFF | 23 | id: LANG_OFF |
129 | desc: Used in a lot of places | 24 | desc: Used in a lot of places |
130 | eng: "Off" | 25 | eng: "Off" |
26 | voice: "" | ||
131 | new: "Ãœs" | 27 | new: "Ãœs" |
132 | 28 | ||
133 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK | 29 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK |
134 | desc: in settings_menu | 30 | desc: in settings_menu |
135 | eng: "Ask" | 31 | eng: "Ask" |
32 | voice: "" | ||
136 | new: "Naafrägu" | 33 | new: "Naafrägu" |
137 | 34 | ||
138 | id: LANG_ON | 35 | id: LANG_ALWAYS |
139 | desc: Used in a lot of places | 36 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
140 | eng: "On" | 37 | eng: "Always" |
141 | new: "A" | 38 | voice: "" |
39 | new: "immer" | ||
142 | 40 | ||
143 | id: LANG_BACKLIGHT | 41 | ## general messages |
144 | desc: in settings_menu | ||
145 | eng: "Backlight" | ||
146 | new: "Bilüüchtig" | ||
147 | 42 | ||
148 | id: LANG_SCROLL | 43 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
149 | desc: in settings_menu | 44 | desc: in shutdown screen |
150 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 45 | eng: "Press OFF to shut down" |
151 | new: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit" | 46 | voice: "" |
152 | 47 | new: "OFF fer Ãœszschaltu" | |
153 | id: LANG_DISCHARGE | ||
154 | desc: DEPRECATED | ||
155 | eng: "" | ||
156 | new: "" | ||
157 | 48 | ||
158 | id: LANG_TIME | 49 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
159 | desc: in settings_menu | 50 | desc: in main menu |
160 | eng: "Set Time/Date" | 51 | eng: "Shutting down..." |
161 | new: "Zit/Datum setzu" | 52 | voice: "" |
53 | new: "am Ãœsschaltu..." | ||
162 | 54 | ||
163 | id: LANG_SPINDOWN | 55 | id: LANG_REMOVE_MMC |
164 | desc: in settings_menu | 56 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
165 | eng: "Disk Spindown" | 57 | eng: "Please remove inserted MMC" |
166 | new: "HDD Motor-Ãœsschaltzit" | 58 | voice: "" |
59 | new: "Bitte MMC üsanäh" | ||
167 | 60 | ||
168 | id: LANG_FFRW_STEP | 61 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
169 | desc: in settings_menu | 62 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
170 | eng: "FF/RW Min Step" | 63 | eng: "Canceled" |
171 | new: "FF/RW min. Schritt" | 64 | voice: "" |
65 | new: "Abgibrochu" | ||
172 | 66 | ||
173 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 67 | id: LANG_FAILED |
174 | desc: in settings_menu | 68 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
175 | eng: "FF/RW Accel" | 69 | eng: "Failed" |
176 | new: "FF/RW Bischleunigung" | 70 | voice: "" |
71 | new: "gschitrut" | ||
177 | 72 | ||
178 | id: LANG_FOLLOW | 73 | ## main menu |
179 | desc: in settings_menu | ||
180 | eng: "Follow Playlist" | ||
181 | new: "aktuellum Titel naagah" | ||
182 | 74 | ||
183 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 75 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
184 | desc: confirm to reset settings | 76 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
185 | eng: "Are You Sure?" | 77 | eng: "Recent Bookmarks" |
186 | new: "Bisch sicher?" | 78 | voice: "" |
79 | new: "nöüschti Läsezeichu" | ||
187 | 80 | ||
188 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 81 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
189 | desc: visual confirmation after settings reset | 82 | desc: in the main menu |
190 | eng: "Settings" | 83 | eng: "Sound Settings" |
191 | new: "Ischtellige" | 84 | voice: "" |
85 | new: "Klangischtellige" | ||
192 | 86 | ||
193 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 87 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
194 | desc: visual confirmation after settings reset | 88 | desc: in the main menu |
195 | eng: "Cleared" | 89 | eng: "General Settings" |
196 | new: "Glescht" | 90 | voice: "" |
91 | new: "Grundischtellige" | ||
197 | 92 | ||
198 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 93 | id: LANG_MANAGE_MENU |
199 | desc: Visual confirmation of cancelation | 94 | desc: in the system sub menu |
200 | eng: "Canceled" | 95 | eng: "Manage Settings" |
201 | new: "Abgibrochu" | 96 | voice: "" |
97 | new: "Konfiguratione verwaltu" | ||
202 | 98 | ||
203 | id: LANG_CASE_MENU | 99 | id: LANG_FM_RADIO |
204 | desc: in fileview_settings_menu() | 100 | desc: in main menu |
205 | eng: "Sort Mode" | 101 | eng: "FM Radio" |
206 | new: "Sortiermodus" | 102 | voice: "" |
103 | new: "FM Radio" | ||
207 | 104 | ||
208 | id: LANG_SCROLL_MENU | 105 | id: LANG_RECORDING |
209 | desc: in display_settings_menu() | 106 | desc: in the main menu |
210 | eng: "Scrolling" | 107 | eng: "Recording" |
211 | new: "Scroll-Ischtellige" | 108 | voice: "" |
109 | new: "Ãœfnahm" | ||
212 | 110 | ||
213 | id: LANG_RESET | 111 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
214 | desc: in system_settings_menu() | 112 | desc: in main menu. |
215 | eng: "Reset Settings" | 113 | eng: "Playlist Options" |
216 | new: "Ischtellige zruggsetzu" | 114 | voice: "" |
115 | new: "Abschpillischta Optione" | ||
217 | 116 | ||
218 | id: LANG_PLAYBACK | 117 | id: LANG_PLUGINS |
219 | desc: in settings_menu() | 118 | desc: in main_menu() |
220 | eng: "Playback" | 119 | eng: "Browse Plugins" |
221 | new: "Wiedergaab" | 120 | voice: "" |
121 | new: "Plugins" | ||
222 | 122 | ||
223 | id: LANG_FILE | 123 | id: LANG_INFO |
224 | desc: in settings_menu() | 124 | desc: in the main menu |
225 | eng: "File View" | 125 | eng: "Info" |
226 | new: "Datiiasicht" | 126 | voice: "" |
127 | new: "Informazione" | ||
227 | 128 | ||
228 | id: LANG_DISPLAY | 129 | id: LANG_SHUTDOWN |
229 | desc: in settings_menu() | 130 | desc: in main menu |
230 | eng: "Display" | 131 | eng: "Shut down" |
231 | new: "Azeig" | 132 | voice: "" |
133 | new: "Ãœsschaltu" | ||
232 | 134 | ||
233 | id: LANG_SYSTEM | 135 | ## Sound settings |
234 | desc: in settings_menu() | ||
235 | eng: "System" | ||
236 | new: "Syschtem" | ||
237 | 136 | ||
238 | id: LANG_VOLUME | 137 | id: LANG_VOLUME |
239 | desc: in sound_settings | 138 | desc: in sound_settings |
240 | eng: "Volume" | 139 | eng: "Volume" |
140 | voice: "" | ||
241 | new: "Lütschterchi" | 141 | new: "Lütschterchi" |
242 | 142 | ||
243 | id: LANG_BALANCE | ||
244 | desc: in sound_settings | ||
245 | eng: "Balance" | ||
246 | new: "Balance" | ||
247 | |||
248 | id: LANG_BASS | 143 | id: LANG_BASS |
249 | desc: in sound_settings | 144 | desc: in sound_settings |
250 | eng: "Bass" | 145 | eng: "Bass" |
146 | voice: "" | ||
251 | new: "Bass" | 147 | new: "Bass" |
252 | 148 | ||
253 | id: LANG_TREBLE | 149 | id: LANG_TREBLE |
254 | desc: in sound_settings | 150 | desc: in sound_settings |
255 | eng: "Treble" | 151 | eng: "Treble" |
152 | voice: "" | ||
256 | new: "Heechine" | 153 | new: "Heechine" |
257 | 154 | ||
258 | id: LANG_LOUDNESS | 155 | id: LANG_BALANCE |
259 | desc: in sound_settings | ||
260 | eng: "Loudness" | ||
261 | new: "Verschterchig" | ||
262 | |||
263 | id: LANG_BBOOST | ||
264 | desc: in sound settings | ||
265 | eng: "Bass Boost" | ||
266 | new: "Bass-Verschtercher" | ||
267 | |||
268 | id: LANG_DECAY | ||
269 | desc: in sound_settings | 156 | desc: in sound_settings |
270 | eng: "AV Decay Time" | 157 | eng: "Balance" |
271 | new: "AV Trägheit" | 158 | voice: "" |
159 | new: "Balance" | ||
272 | 160 | ||
273 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 161 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
274 | desc: in sound_settings | 162 | desc: in sound_settings |
275 | eng: "Channels" | 163 | eng: "Channels" |
164 | voice: "" | ||
276 | new: "Kanäl" | 165 | new: "Kanäl" |
277 | 166 | ||
278 | id: LANG_CHANNEL | 167 | id: LANG_CHANNEL |
279 | desc: in sound_settings | 168 | desc: in sound_settings |
280 | eng: "Channel Configuration" | 169 | eng: "Channel Configuration" |
170 | voice: "" | ||
281 | new: "Kanalischtellig" | 171 | new: "Kanalischtellig" |
282 | 172 | ||
283 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 173 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
284 | desc: in sound_settings | 174 | desc: in sound_settings |
285 | eng: "Stereo" | 175 | eng: "Stereo" |
176 | voice: "" | ||
286 | new: "Stereo" | 177 | new: "Stereo" |
287 | 178 | ||
288 | id: LANG_CHANNEL_MONO | 179 | id: LANG_CHANNEL_MONO |
289 | desc: in sound_settings | 180 | desc: in sound_settings |
290 | eng: "Mono" | 181 | eng: "Mono" |
182 | voice: "" | ||
291 | new: "Mono" | 183 | new: "Mono" |
292 | 184 | ||
293 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 185 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
294 | desc: in sound_settings | 186 | desc: in sound_settings |
295 | eng: "Mono Left" | 187 | eng: "Mono Left" |
188 | voice: "" | ||
296 | new: "Mono Lings" | 189 | new: "Mono Lings" |
297 | 190 | ||
298 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT | 191 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT |
299 | desc: in sound_settings | 192 | desc: in sound_settings |
300 | eng: "Mono Right" | 193 | eng: "Mono Right" |
194 | voice: "" | ||
301 | new: "Mono Rächts" | 195 | new: "Mono Rächts" |
302 | 196 | ||
197 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
198 | desc: in sound_settings | ||
199 | eng: "Karaoke" | ||
200 | voice: "" | ||
201 | new: "Karaoke" | ||
202 | |||
203 | id: LANG_LOUDNESS | ||
204 | desc: in sound_settings | ||
205 | eng: "Loudness" | ||
206 | voice: "" | ||
207 | new: "Verschterchig" | ||
208 | |||
303 | id: LANG_AUTOVOL | 209 | id: LANG_AUTOVOL |
304 | desc: in sound_settings | 210 | desc: in sound_settings |
305 | eng: "Auto Volume" | 211 | eng: "Auto Volume" |
212 | voice: "" | ||
306 | new: "Autom. Lütschterchi" | 213 | new: "Autom. Lütschterchi" |
307 | 214 | ||
308 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 215 | id: LANG_DECAY |
309 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 216 | desc: in sound_settings |
310 | eng: "Dir Buffer" | 217 | eng: "AV Decay Time" |
311 | new: "Verzeichnispuffer" | 218 | voice: "" |
312 | 219 | new: "AV Trägheit" | |
313 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | ||
314 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
315 | eng: "Is Full!" | ||
316 | new: "isch voll!" | ||
317 | |||
318 | id: LANG_RESUME_ASK | ||
319 | desc: question asked at the begining when resume is on | ||
320 | eng: "Resume?" | ||
321 | new: "Fortsetzu?" | ||
322 | |||
323 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
324 | desc: posible answers to resume question | ||
325 | eng: "(PLAY/STOP)" | ||
326 | new: "(PLAY/STOP)" | ||
327 | |||
328 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | ||
329 | desc: displayed when key lock is on | ||
330 | eng: "Key Lock ON" | ||
331 | new: "Schperri A" | ||
332 | |||
333 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | ||
334 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
335 | eng: "Key Lock OFF" | ||
336 | new: "Schperri Ãœs" | ||
337 | 220 | ||
338 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 221 | id: LANG_SUPERBASS |
339 | desc: displayed when key lock is on | 222 | desc: in sound settings |
340 | eng: "Key Lock Is ON" | 223 | eng: "Super bass" |
341 | new: "Schperri isch A" | 224 | voice: "" |
225 | new: "Superbass" | ||
342 | 226 | ||
343 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 227 | id: LANG_MDB_ENABLE |
344 | desc: displayed when key lock is turned off | 228 | desc: in sound settings |
345 | eng: "Key Lock Is OFF" | 229 | eng: "MDB Enable" |
346 | new: "Schperri isch Ãœs" | 230 | voice: "" |
231 | new: "MDB aktivieru" | ||
347 | 232 | ||
348 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 233 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
349 | desc: displayed when mute is on | 234 | desc: in sound settings |
350 | eng: "Mute ON" | 235 | eng: "MDB Strength" |
351 | new: "Schtumm A" | 236 | voice: "" |
237 | new: "MDB Sterchi" | ||
352 | 238 | ||
353 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 239 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
354 | desc: displayed when mute is off | 240 | desc: in sound settings |
355 | eng: "Mute OFF" | 241 | eng: "MDB Harmonics" |
356 | new: "Schtumm Ãœs" | 242 | voice: "" |
243 | new: "MDB Oberteen" | ||
357 | 244 | ||
358 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 245 | id: LANG_MDB_CENTER |
359 | desc: displayed when mute is on | 246 | desc: in sound settings |
360 | eng: "Mute Is ON" | 247 | eng: "MDB Center frequency" |
361 | new: "Schtumm isch A" | 248 | voice: "" |
249 | new: "MDB Mittufrequänz" | ||
362 | 250 | ||
363 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 251 | id: LANG_MDB_SHAPE |
364 | desc: displayed when mute is off | 252 | desc: in sound settings |
365 | eng: "Mute Is OFF" | 253 | eng: "MDB Shape" |
366 | new: "Schtumm isch Ãœs" | 254 | voice: "" |
255 | new: "MDB Form" | ||
367 | 256 | ||
368 | id: LANG_ID3_INFO | 257 | ## general settings menu |
369 | desc: in the browse_id3() function | ||
370 | eng: "-ID3 Info- " | ||
371 | new: "|¯ ID3 Info" | ||
372 | 258 | ||
373 | id: LANG_ID3_SCREEN | 259 | id: LANG_PLAYBACK |
374 | desc: in the browse_id3() function | 260 | desc: in settings_menu() |
375 | eng: "--Screen-- " | 261 | eng: "Playback" |
376 | new: "|_ Azeig" | 262 | voice: "" |
263 | new: "Wiedergaab" | ||
377 | 264 | ||
378 | id: LANG_ID3_TITLE | 265 | id: LANG_FILE |
379 | desc: in wps | 266 | desc: in settings_menu() |
380 | eng: "[Title]" | 267 | eng: "File View" |
381 | new: "[Titel]" | 268 | voice: "" |
269 | new: "Datiiasicht" | ||
382 | 270 | ||
383 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 271 | id: LANG_DISPLAY |
384 | desc: in wps when no title is avaible | 272 | desc: in settings_menu() |
385 | eng: "<No Title>" | 273 | eng: "Display" |
386 | new: "<kei Titel>" | 274 | voice: "" |
275 | new: "Azeig" | ||
387 | 276 | ||
388 | id: LANG_ID3_ARTIST | 277 | id: LANG_SYSTEM |
389 | desc: in wps | 278 | desc: in settings_menu() |
390 | eng: "[Artist]" | 279 | eng: "System" |
391 | new: "[Künschtler]" | 280 | voice: "" |
281 | new: "Syschtem" | ||
392 | 282 | ||
393 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 283 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
394 | desc: in wps when no artist is avaible | 284 | desc: in general settings |
395 | eng: "<No Artist>" | 285 | eng: "Bookmarking" |
396 | new: "<kei Künschtler>" | 286 | voice: "" |
287 | new: "Läsezeichu" | ||
397 | 288 | ||
398 | id: LANG_ID3_ALBUM | 289 | id: LANG_LANGUAGE |
399 | desc: in wps | 290 | desc: in settings_menu |
400 | eng: "[Album]" | 291 | eng: "Language" |
401 | new: "[Album]" | 292 | voice: "" |
293 | new: "Spraach" | ||
402 | 294 | ||
403 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 295 | id: LANG_VOICE |
404 | desc: in wps when no album is avaible | 296 | desc: root of voice menu |
405 | eng: "<No Album>" | 297 | eng: "Voice" |
406 | new: "<keis Album>" | 298 | voice: "" |
299 | new: "Spraachüsgab" | ||
407 | 300 | ||
408 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 301 | ## manage settings menu |
409 | desc: in wps | ||
410 | eng: "[Tracknum]" | ||
411 | new: "[Lied Nr.]" | ||
412 | 302 | ||
413 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 303 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
414 | desc: in wps if no track number is avaible | 304 | desc: in setting_menu() |
415 | eng: "<No Tracknum>" | 305 | eng: "Browse .cfg files" |
416 | new: "<kei Liednummer>" | 306 | voice: "" |
307 | new: ".cfg Datije" | ||
417 | 308 | ||
418 | id: LANG_ID3_LENGHT | 309 | id: LANG_FIRMWARE |
419 | desc: in wps | 310 | desc: in the main menu |
420 | eng: "[Length]" | 311 | eng: "Browse Firmwares" |
421 | new: "[Lengi]" | 312 | voice: "" |
313 | new: "Firmwares" | ||
422 | 314 | ||
423 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 315 | id: LANG_RESET |
424 | desc: in wps | 316 | desc: in system_settings_menu() |
425 | eng: "[Playlist]" | 317 | eng: "Reset Settings" |
426 | new: "[Liederlischta]" | 318 | voice: "" |
319 | new: "Ischtellige zruggsetzu" | ||
427 | 320 | ||
428 | id: LANG_ID3_BITRATE | 321 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
429 | desc: in wps | 322 | desc: confirm to reset settings |
430 | eng: "[Bitrate]" | 323 | eng: "Are You Sure?" |
431 | new: "[Bitrata]" | 324 | voice: "" |
325 | new: "Bisch sicher?" | ||
432 | 326 | ||
433 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 327 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
434 | desc: in wps | 328 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
435 | eng: "[Frequency]" | 329 | eng: "PLAY = Yes" |
436 | new: "[Frequänz]" | 330 | voice: "" |
331 | new: "PLAY = Ja" | ||
437 | 332 | ||
438 | id: LANG_ID3_PATH | 333 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
439 | desc: in wps | 334 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
440 | eng: "[Path]" | 335 | eng: "Any Other = No" |
441 | new: "[Pfad]" | 336 | voice: "" |
337 | new: "Andri = Nei" | ||
442 | 338 | ||
443 | id: LANG_PITCH_UP | 339 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
444 | desc: in wps | 340 | desc: visual confirmation after settings reset |
445 | eng: "Pitch Up" | 341 | eng: "Settings" |
446 | new: "schnäller" | 342 | voice: "" |
343 | new: "Ischtellige" | ||
447 | 344 | ||
448 | id: LANG_PITCH_DOWN | 345 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
449 | desc: in wps | 346 | desc: visual confirmation after settings reset |
450 | eng: "Pitch Down" | 347 | eng: "Cleared" |
451 | new: "langsamer" | 348 | voice: "" |
349 | new: "Glescht" | ||
452 | 350 | ||
453 | id: LANG_PAUSE | 351 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
454 | desc: in wps | 352 | desc: Visual confirmation of cancelation |
455 | eng: "Pause" | 353 | eng: "Canceled" |
456 | new: "Pause" | 354 | voice: "" |
355 | new: "Abgibrochu" | ||
457 | 356 | ||
458 | id: LANG_F2_MODE | 357 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
459 | desc: in wps F2 pressed | 358 | desc: in system_settings_menu() |
460 | eng: "Mode:" | 359 | eng: "Write .cfg file" |
461 | new: "Modus:" | 360 | voice: "" |
361 | new: "Sichre .cfg Datii" | ||
462 | 362 | ||
463 | id: LANG_F3_STATUS | 363 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
464 | desc: in wps F3 pressed | 364 | desc: displayed if save settings has failed |
465 | eng: "Status" | 365 | eng: "Save Failed" |
466 | new: "Status-" | 366 | voice: "" |
367 | new: "Spiicherfähler" | ||
467 | 368 | ||
468 | id: LANG_F3_SCROLL | 369 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
469 | desc: in wps F3 pressed | 370 | desc: if save settings has failed |
470 | eng: "Scroll" | 371 | eng: "Partition?" |
471 | new: "Scroll-" | 372 | voice: "" |
373 | new: "Akku läär?" | ||
472 | 374 | ||
473 | id: LANG_F3_BAR | 375 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
474 | desc: in wps F3 pressed | 376 | desc: displayed if save settings has failed |
475 | eng: "Bar" | 377 | eng: "Save Failed" |
476 | new: "Azeig:" | 378 | voice: "" |
379 | new: "Spiicherfähler" | ||
477 | 380 | ||
478 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 381 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
479 | desc: when playlist has finished | 382 | desc: if save settings has failed |
480 | eng: "End Of List" | 383 | eng: "No partition?" |
481 | new: "Lischtuendi" | 384 | voice: "" |
385 | new: "Akku läär?" | ||
482 | 386 | ||
483 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 387 | ## recording menu |
484 | desc: when playlist has finished | ||
485 | eng: "End Of Song List" | ||
486 | new: "Lischtuendi" | ||
487 | 388 | ||
488 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 389 | id: LANG_RECORDING_MENU |
489 | desc: in settings_menu | 390 | desc: in the recording sub menu |
490 | eng: "Idle Poweroff" | 391 | eng: "Start Recording" |
491 | new: "automatischus Ãœsschaltu" | 392 | voice: "" |
393 | new: "Ãœfnahm startu" | ||
492 | 394 | ||
493 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 395 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
494 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 396 | desc: in the main menu |
495 | eng: "New Language" | 397 | eng: "Recording Settings" |
496 | new: "Nöiji Spraach" | 398 | voice: "" |
399 | new: "Ãœfnahmeischtellige" | ||
497 | 400 | ||
498 | id: LANG_FILTER | 401 | ## equalizer menu |
499 | desc: setting name for dir filter | ||
500 | eng: "Show Files" | ||
501 | new: "Datiifilter" | ||
502 | 402 | ||
503 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 403 | ## playlist options |
504 | desc: show only music-related files | ||
505 | eng: "Music" | ||
506 | new: "Müsig" | ||
507 | 404 | ||
508 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 405 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
509 | desc: show all file types supported by Rockbox | 406 | desc: Menu option for creating a playlist |
510 | eng: "Supported" | 407 | eng: "Create Playlist" |
511 | new: "Unnerschtützti" | 408 | voice: "" |
409 | new: "Abschpillischta Erschtellu" | ||
512 | 410 | ||
513 | id: LANG_FILTER_ALL | 411 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
514 | desc: show all files | 412 | desc: in playlist menu. |
515 | eng: "All" | 413 | eng: "View Current Playlist" |
516 | new: "Alli" | 414 | voice: "" |
415 | new: "zeig aktuelli Abschpillischta" | ||
517 | 416 | ||
518 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 417 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
519 | desc: bool true representation | 418 | desc: in playlist menu. |
520 | eng: "Yes" | 419 | eng: "Save Current Playlist" |
521 | new: "Ja" | 420 | voice: "" |
421 | new: "aktuelli Abschpillischta schpichru" | ||
522 | 422 | ||
523 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 423 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
524 | desc: bool false representation | 424 | desc: In playlist menu |
525 | eng: "No" | 425 | eng: "Recursively Insert Directories" |
526 | new: "Nei" | 426 | voice: "" |
427 | new: "Verzeichnis rekursiv ifiegu" | ||
527 | 428 | ||
528 | id: LANG_PM_MENU | 429 | ## info menu |
529 | desc: in the display menu | ||
530 | eng: "Peak Meter" | ||
531 | new: "Ãœsstiirigsazeig" | ||
532 | 430 | ||
533 | id: LANG_PM_RELEASE | 431 | id: LANG_INFO_MENU |
534 | desc: in the peak meter menu | 432 | desc: in the info sub menu |
535 | eng: "Peak Release" | 433 | eng: "Rockbox Info" |
536 | new: "Gschw. bim Abfallu" | 434 | voice: "" |
435 | new: "Rockbox Info" | ||
537 | 436 | ||
538 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 437 | id: LANG_VERSION |
539 | desc: in the peak meter menu | 438 | desc: in the main menu |
540 | eng: "Peak Hold Time" | 439 | eng: "Version" |
541 | new: "Ãœsstiirig Haltezit" | 440 | voice: "" |
441 | new: "Version" | ||
542 | 442 | ||
543 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 443 | id: LANG_DEBUG |
544 | desc: in the peak meter menu | 444 | desc: in the main menu |
545 | eng: "Clip Hold Time" | 445 | eng: "Debug (Keep Out!)" |
546 | new: "Uberstiirig Haltezit" | 446 | voice: "" |
447 | new: "Entwicklerbiriich" | ||
547 | 448 | ||
548 | id: LANG_PM_ETERNAL | 449 | id: LANG_USB |
549 | desc: in the peak meter menu | 450 | desc: in the main menu |
550 | eng: "Eternal" | 451 | eng: "USB (Sim)" |
551 | new: "Ewig" | 452 | voice: "" |
453 | new: "USB (Sim)" | ||
552 | 454 | ||
553 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 455 | ## playback settings menu |
554 | desc: in the peak meter menu | ||
555 | eng: "Units Per Read" | ||
556 | new: "Einheite pro Mässig" | ||
557 | 456 | ||
558 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 457 | id: LANG_SHUFFLE |
559 | desc: in display_settings_menu | 458 | desc: in settings_menu |
560 | eng: "Backlight On When Plugged" | 459 | eng: "Shuffle" |
561 | new: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb" | 460 | voice: "" |
461 | new: "Züefall" | ||
562 | 462 | ||
563 | id: LANG_REPEAT | 463 | id: LANG_REPEAT |
564 | desc: in settings_menu | 464 | desc: in settings_menu |
565 | eng: "Repeat" | 465 | eng: "Repeat" |
466 | voice: "" | ||
566 | new: "Wiederholig" | 467 | new: "Wiederholig" |
567 | 468 | ||
568 | id: LANG_REPEAT_ALL | 469 | id: LANG_REPEAT_ALL |
569 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 470 | desc: repeat playlist once all songs have completed |
570 | eng: "All" | 471 | eng: "All" |
472 | voice: "" | ||
571 | new: "Alli" | 473 | new: "Alli" |
572 | 474 | ||
573 | id: LANG_REPEAT_ONE | 475 | id: LANG_REPEAT_ONE |
574 | desc: repeat one song | 476 | desc: repeat one song |
575 | eng: "One" | 477 | eng: "One" |
478 | voice: "" | ||
576 | new: "Eis" | 479 | new: "Eis" |
577 | 480 | ||
578 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 481 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
579 | desc: confirm to reset settings | 482 | desc: in settings_menu |
580 | eng: "PLAY=Reset" | 483 | eng: "Play Selected First" |
581 | new: "PLAY=Zruggsetzu" | 484 | voice: "" |
582 | 485 | new: "Gwählts zersch abschpilu" | |
583 | id: LANG_RESET_CANCEL | ||
584 | desc: confirm to reset settings | ||
585 | eng: "OFF=Cancel" | ||
586 | new: "OFF=Abbrächu" | ||
587 | 486 | ||
588 | id: LANG_TIMEFORMAT | 487 | id: LANG_RESUME |
589 | desc: select the time format of time in status bar | 488 | desc: in settings_menu |
590 | eng: "Time Format" | 489 | eng: "Resume" |
591 | new: "Zitformat" | 490 | voice: "" |
491 | new: "Fortsetzu" | ||
592 | 492 | ||
593 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 493 | id: LANG_WIND_MENU |
594 | desc: option for 12 hour clock | 494 | desc: in the playback sub menu |
595 | eng: "12 Hour Clock" | 495 | eng: "FFwd/Rewind" |
596 | new: "12 Std. Ãœhr" | 496 | voice: "" |
497 | new: "FF/RW" | ||
597 | 498 | ||
598 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 499 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
599 | desc: option for 24 hour clock | 500 | desc: MP3 buffer margin time |
600 | eng: "24 Hour Clock" | 501 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
601 | new: "24 Std. Ãœhr" | 502 | voice: "" |
503 | new: "Puffer zum vorüs fillu" | ||
602 | 504 | ||
603 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 505 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
604 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 506 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
605 | eng: "Sun" | 507 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
606 | new: "Sun" | 508 | voice: "" |
509 | new: "Uberblendu bi Stop/Pause" | ||
607 | 510 | ||
608 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 511 | id: LANG_ID3_ORDER |
609 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 512 | desc: in playback settings screen |
610 | eng: "Mon" | 513 | eng: "ID3 tag priority" |
611 | new: "Män" | 514 | voice: "" |
515 | new: "Bivorzugte ID3 tag" | ||
612 | 516 | ||
613 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 517 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
614 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 518 | desc: in playback settings screen |
615 | eng: "Tue" | 519 | eng: "V1 then V2" |
616 | new: "Zii" | 520 | voice: "" |
521 | new: "V1 vor V2" | ||
617 | 522 | ||
618 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 523 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
619 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 524 | desc: in playback settings screen |
620 | eng: "Wed" | 525 | eng: "V2 then V1" |
621 | new: "Mit" | 526 | voice: "" |
527 | new: "V2 vor V1" | ||
622 | 528 | ||
623 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 529 | ## file view menu |
624 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
625 | eng: "Thu" | ||
626 | new: "Don" | ||
627 | 530 | ||
628 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 531 | id: LANG_SORT_CASE |
629 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 532 | desc: in settings_menu |
630 | eng: "Fri" | 533 | eng: "Sort Case Sensitive" |
631 | new: "Fri" | 534 | voice: "" |
535 | new: "Sortieru Gross-/Chliischriibig" | ||
632 | 536 | ||
633 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 537 | id: LANG_SORT_DIR |
634 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 538 | desc: browser sorting setting |
635 | eng: "Sat" | 539 | eng: "Sort Directories" |
636 | new: "Sam" | 540 | voice: "" |
541 | new: "Verzeichnis sortieru" | ||
637 | 542 | ||
638 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 543 | id: LANG_SORT_FILE |
639 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 544 | desc: browser sorting setting |
640 | eng: "Jan" | 545 | eng: "Sort Files" |
641 | new: "Jan" | 546 | voice: "" |
547 | new: "Datije sortieru" | ||
642 | 548 | ||
643 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 549 | id: LANG_SORT_ALPHA |
644 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 550 | desc: browser sorting setting |
645 | eng: "Feb" | 551 | eng: "Alphabetical" |
646 | new: "Feb" | 552 | voice: "" |
553 | new: "aphabetisch" | ||
647 | 554 | ||
648 | id: LANG_MONTH_MARCH | 555 | id: LANG_SORT_DATE |
649 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 556 | desc: browser sorting setting |
650 | eng: "Mar" | 557 | eng: "by date" |
651 | new: "Mär" | 558 | voice: "" |
559 | new: "nach Datum" | ||
652 | 560 | ||
653 | id: LANG_MONTH_APRIL | 561 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
654 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 562 | desc: browser sorting setting |
655 | eng: "Apr" | 563 | eng: "by newest date" |
656 | new: "Apr" | 564 | voice: "" |
565 | new: "nach nöüschtum Datum" | ||
657 | 566 | ||
658 | id: LANG_MONTH_MAY | 567 | id: LANG_SORT_TYPE |
659 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 568 | desc: browser sorting setting |
660 | eng: "May" | 569 | eng: "by type" |
661 | new: "Mai" | 570 | voice: "" |
571 | new: "nach Typ" | ||
662 | 572 | ||
663 | id: LANG_MONTH_JUNE | 573 | id: LANG_FILTER |
664 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 574 | desc: setting name for dir filter |
665 | eng: "Jun" | 575 | eng: "Show Files" |
666 | new: "Jun" | 576 | voice: "" |
577 | new: "Datiifilter" | ||
667 | 578 | ||
668 | id: LANG_MONTH_JULY | 579 | id: LANG_FILTER_ALL |
669 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 580 | desc: show all files |
670 | eng: "Jul" | 581 | eng: "All" |
671 | new: "Jul" | 582 | voice: "" |
583 | new: "Alli" | ||
672 | 584 | ||
673 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 585 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
674 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 586 | desc: show all file types supported by Rockbox |
675 | eng: "Aug" | 587 | eng: "Supported" |
676 | new: "Öüg" | 588 | voice: "" |
589 | new: "Unnerschtützti" | ||
677 | 590 | ||
678 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 591 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
679 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 592 | desc: show only music-related files |
680 | eng: "Sep" | 593 | eng: "Music" |
681 | new: "Sep" | 594 | voice: "" |
595 | new: "Müsig" | ||
682 | 596 | ||
683 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 597 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST |
684 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 598 | desc: show only playlist |
685 | eng: "Oct" | 599 | eng: "Playlists" |
686 | new: "Okt" | 600 | voice: "" |
601 | new: "Liederlischta" | ||
687 | 602 | ||
688 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 603 | id: LANG_FOLLOW |
689 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 604 | desc: in settings_menu |
690 | eng: "Nov" | 605 | eng: "Follow Playlist" |
691 | new: "Nov" | 606 | voice: "" |
607 | new: "aktuellum Titel naagah" | ||
692 | 608 | ||
693 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 609 | id: LANG_SHOW_ICONS |
694 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 610 | desc: in settings_menu |
695 | eng: "Dec" | 611 | eng: "Show Icons" |
696 | new: "Dez" | 612 | voice: "" |
613 | new: "Icons azeigu" | ||
614 | |||
615 | ## display settings menu | ||
616 | |||
617 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
618 | desc: in setting_menu() | ||
619 | eng: "Browse Fonts" | ||
620 | voice: "" | ||
621 | new: "Schrifte" | ||
622 | |||
623 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
624 | desc: in settings_menu() | ||
625 | eng: "Browse .wps files" | ||
626 | voice: "" | ||
627 | new: ".wps Datije" | ||
628 | |||
629 | id: LANG_LCD_MENU | ||
630 | desc: in the display sub menu | ||
631 | eng: "LCD Settings" | ||
632 | voice: "" | ||
633 | new: "LCD Ischtellige" | ||
634 | |||
635 | id: LANG_SCROLL_MENU | ||
636 | desc: in display_settings_menu() | ||
637 | eng: "Scrolling" | ||
638 | voice: "" | ||
639 | new: "Scroll-Ischtellige" | ||
640 | |||
641 | id: LANG_BARS_MENU | ||
642 | desc: in the display sub menu | ||
643 | eng: "Status-/Scrollbar" | ||
644 | voice: "" | ||
645 | new: "Status-/Scrollliischta" | ||
646 | |||
647 | id: LANG_PM_MENU | ||
648 | desc: in the display menu | ||
649 | eng: "Peak Meter" | ||
650 | voice: "" | ||
651 | new: "Ãœsstiirigsazeig" | ||
652 | |||
653 | ## system settings menu | ||
654 | |||
655 | id: LANG_BATTERY_MENU | ||
656 | desc: in the system sub menu | ||
657 | eng: "Battery" | ||
658 | voice: "" | ||
659 | new: "Akku" | ||
660 | |||
661 | id: LANG_DISK_MENU | ||
662 | desc: in the system sub menu | ||
663 | eng: "Disk" | ||
664 | voice: "" | ||
665 | new: "Feschtplatta" | ||
666 | |||
667 | id: LANG_TIME_MENU | ||
668 | desc: in the system sub menu | ||
669 | eng: "Time & Date" | ||
670 | voice: "" | ||
671 | new: "Zit & Datum" | ||
697 | 672 | ||
698 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 673 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
699 | desc: in settings_menu | 674 | desc: in settings_menu |
700 | eng: "Ask Once" | 675 | eng: "Idle Poweroff" |
701 | new: "eismal frägu" | 676 | voice: "" |
677 | new: "automatischus Ãœsschaltu" | ||
702 | 678 | ||
703 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 679 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
704 | desc: Battery type title | 680 | desc: sleep timer setting |
705 | eng: "Battery Display" | 681 | eng: "Sleep Timer" |
706 | new: "Akku Azeig" | 682 | voice: "" |
683 | new: "Ischlaaftimer" | ||
707 | 684 | ||
708 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 685 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
709 | desc: Volume type title | 686 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
710 | eng: "Volume Display" | 687 | eng: "Wake-Up Alarm" |
711 | new: "Lütschterchiazeig" | 688 | voice: "" |
689 | new: "Wecker" | ||
712 | 690 | ||
713 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 691 | id: LANG_LIMITS_MENU |
714 | desc: Label for type of icon display | 692 | desc: in the system sub menu |
715 | eng: "Graphic" | 693 | eng: "Limits" |
716 | new: "grafisch" | 694 | voice: "" |
695 | new: "Grenzwärta" | ||
717 | 696 | ||
718 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 697 | id: LANG_LINE_IN |
719 | desc: Label for type of icon display | 698 | desc: in settings_menu |
720 | eng: "Numeric" | 699 | eng: "Line In" |
721 | new: "numerisch" | 700 | voice: "" |
701 | new: "Line In" | ||
722 | 702 | ||
723 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 703 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
724 | desc: in the peak meter menu | 704 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
725 | eng: "Performance" | 705 | eng: "Car Adapter Mode" |
726 | new: "Genauigkeit" | 706 | voice: "" |
707 | new: "Autoadapter Modus" | ||
727 | 708 | ||
728 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 709 | ## bookmarking settings menu |
729 | desc: in the peak meter menu | ||
730 | eng: "High performance" | ||
731 | new: "genaueri Azeig" | ||
732 | 710 | ||
733 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 711 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
734 | desc: in the peak meter menu | 712 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
735 | eng: "Save Energy" | 713 | eng: "Bookmark on Stop" |
736 | new: "Energie schparu" | 714 | voice: "" |
715 | new: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu" | ||
737 | 716 | ||
738 | id: LANG_PM_SCALE | 717 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
739 | desc: in the peak meter menu | 718 | desc: Save in recent bookmarks only |
740 | eng: "Scale" | 719 | eng: "Yes - Recent only" |
741 | new: "Skalierig" | 720 | voice: "" |
721 | new: "Ja - nur znöüschta" | ||
742 | 722 | ||
743 | id: LANG_PM_DBFS | 723 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK |
744 | desc: in the peak meter menu | 724 | desc: Save in recent bookmarks only |
745 | eng: "Logarithmic(dB)" | 725 | eng: "Ask - Recent only" |
746 | new: "logarithmisch (dB)" | 726 | voice: "" |
727 | new: "Frägu - Nur znöüschta" | ||
747 | 728 | ||
748 | id: LANG_PM_LINEAR | 729 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD |
749 | desc: in the peak meter menu | 730 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
750 | eng: "Linear(%)" | 731 | eng: "Load Last Bookmark" |
751 | new: "linear (%)" | 732 | voice: "" |
733 | new: "letschts Läsezeichu ladu" | ||
752 | 734 | ||
753 | id: LANG_PM_MIN | 735 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS |
754 | desc: in the peak meter menu | 736 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks |
755 | eng: "Minimum Of Range" | 737 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
756 | new: "chlinschte Wärt" | 738 | voice: "" |
739 | new: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?" | ||
757 | 740 | ||
758 | id: LANG_PM_MAX | 741 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
759 | desc: in the peak meter menu | 742 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks |
760 | eng: "Maximum Of Range" | 743 | eng: "Unique only" |
761 | new: "greeschte Wärt" | 744 | voice: "" |
745 | new: "nur verschidni" | ||
762 | 746 | ||
763 | id: LANG_RECORDING | 747 | ## voice settings menu |
764 | desc: in the main menu | ||
765 | eng: "Recording" | ||
766 | new: "Ãœfnahm" | ||
767 | 748 | ||
768 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 749 | id: LANG_VOICE_MENU |
769 | desc: in the recording screen | 750 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI |
770 | eng: "Gain" | 751 | eng: "Voice Menus" |
771 | new: "Verst" | 752 | voice: "" |
753 | new: "Mönüs" | ||
772 | 754 | ||
773 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 755 | id: LANG_VOICE_DIR |
774 | desc: in the recording screen | 756 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories |
775 | eng: "Left" | 757 | eng: "Voice Directories" |
776 | new: "Lings" | 758 | voice: "" |
759 | new: "Verzeichnis" | ||
777 | 760 | ||
778 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 761 | id: LANG_VOICE_FILE |
779 | desc: in the recording screen | 762 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files |
780 | eng: "Right" | 763 | eng: "Voice Filenames" |
781 | new: "Rächts" | 764 | voice: "" |
765 | new: "Datiiname" | ||
766 | |||
767 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
768 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
769 | eng: "Numbers" | ||
770 | voice: "" | ||
771 | new: "Zahle" | ||
772 | |||
773 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
774 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
775 | eng: "Spell" | ||
776 | voice: "" | ||
777 | new: "büechschtabieru" | ||
778 | |||
779 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
780 | desc: talkbox" mode for directories + files | ||
781 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
782 | voice: "" | ||
783 | new: ".talk mp3 Datii" | ||
784 | |||
785 | ## recording settings menu | ||
782 | 786 | ||
783 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 787 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
784 | desc: in the recording settings | 788 | desc: in the recording settings |
785 | eng: "Quality" | 789 | eng: "Quality" |
790 | voice: "" | ||
786 | new: "Qualität" | 791 | new: "Qualität" |
787 | 792 | ||
788 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | 793 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
789 | desc: in the recording settings | 794 | desc: in the recording settings |
790 | eng: "Frequency" | 795 | eng: "Frequency" |
796 | voice: "" | ||
791 | new: "Frequänz" | 797 | new: "Frequänz" |
792 | 798 | ||
793 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | 799 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
794 | desc: in the recording settings | 800 | desc: in the recording settings |
795 | eng: "Source" | 801 | eng: "Source" |
802 | voice: "" | ||
796 | new: "Quella" | 803 | new: "Quella" |
797 | 804 | ||
798 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
799 | desc: in the recording settings | ||
800 | eng: "Channels" | ||
801 | new: "Kanal" | ||
802 | |||
803 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 805 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
804 | desc: in the recording settings | 806 | desc: in the recording settings |
805 | eng: "Mic" | 807 | eng: "Mic" |
808 | voice: "" | ||
806 | new: "Mikrofon" | 809 | new: "Mikrofon" |
807 | 810 | ||
808 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | 811 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE |
809 | desc: in the recording settings | 812 | desc: in the recording settings |
810 | eng: "Line In" | 813 | eng: "Line In" |
814 | voice: "" | ||
811 | new: "Analog" | 815 | new: "Analog" |
812 | 816 | ||
813 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | 817 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
814 | desc: in the recording settings | 818 | desc: in the recording settings |
815 | eng: "Digital" | 819 | eng: "Digital" |
820 | voice: "" | ||
816 | new: "Digital" | 821 | new: "Digital" |
817 | 822 | ||
818 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 823 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
819 | desc: in the main menu | 824 | desc: in the recording settings |
820 | eng: "Recording Settings" | 825 | eng: "Channels" |
821 | new: "Ãœfnahmeischtellige" | 826 | voice: "" |
822 | 827 | new: "Kanal" | |
823 | id: LANG_DISK_STAT | ||
824 | desc: disk size info | ||
825 | eng: "Disk: %d.%dGB" | ||
826 | new: "HDD: %d.%dGB" | ||
827 | 828 | ||
828 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | 829 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
829 | desc: disk size info | 830 | desc: Editable recordings setting |
830 | eng: "Free: %d.%dGB" | 831 | eng: "Independent frames" |
831 | new: "Frii: %d.%dGB" | 832 | voice: "" |
833 | new: "unabhängigi Frames" | ||
832 | 834 | ||
833 | id: LANG_POWEROFF | 835 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
834 | desc: disk poweroff flag | 836 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
835 | eng: "Disk Poweroff" | 837 | eng: "Time Split" |
836 | new: "HDD Üsschaltbifähl brüüchu" | 838 | voice: "" |
839 | new: "Ãœfnahm teilu" | ||
837 | 840 | ||
838 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 841 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
839 | desc: show only playlist | 842 | desc: in recording settings_menu |
840 | eng: "Playlists" | 843 | eng: "Prerecord time" |
841 | new: "Liederlischta" | 844 | voice: "" |
845 | new: "Vorüsüfnahmezit" | ||
842 | 846 | ||
843 | id: LANG_BATTERY_TIME | 847 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
844 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 848 | desc: in recording settings_menu |
845 | eng: "%d%% %dh %dm" | 849 | eng: "Directory" |
846 | new: "%d%% %d Std %d Min" | 850 | voice: "" |
851 | new: "Verzeichnis" | ||
847 | 852 | ||
848 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 853 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
849 | desc: sleep timer setting | 854 | desc: in recording directory options |
850 | eng: "Sleep Timer" | 855 | eng: "Current dir" |
851 | new: "Ischlaaftimer" | 856 | voice: "" |
857 | new: "aktuells Verzeichnis" | ||
852 | 858 | ||
853 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 859 | ## ffwd/rewind menu |
854 | desc: MP3 buffer margin time | ||
855 | eng: "Anti-Skip Buffer" | ||
856 | new: "Puffer zum vorüs fillu" | ||
857 | 860 | ||
858 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 861 | id: LANG_FFRW_STEP |
859 | desc: Bidirectional scroll limit | 862 | desc: in settings_menu |
860 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 863 | eng: "FF/RW Min Step" |
861 | new: "Beidsitigs Scroll-Limit" | 864 | voice: "" |
865 | new: "FF/RW min. Schritt" | ||
862 | 866 | ||
863 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 867 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
864 | desc: Delay before scrolling | 868 | desc: in settings_menu |
865 | eng: "Scroll Start Delay" | 869 | eng: "FF/RW Accel" |
866 | new: "Scroll-Startverzögrig" | 870 | voice: "" |
871 | new: "FF/RW Bischleunigung" | ||
867 | 872 | ||
868 | id: LANG_SCROLL_STEP | 873 | ## crossfade menu |
869 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
870 | eng: "Scroll Step Size" | ||
871 | new: "Schrittwiti" | ||
872 | 874 | ||
873 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 875 | ## replaygain menu |
874 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
875 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
876 | new: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti" | ||
877 | 876 | ||
878 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 877 | ## LCD settings menu, also remote |
879 | desc: in display_settings_menu() | ||
880 | eng: "Scroll Speed" | ||
881 | new: "Scroll-Gschwindigkeit" | ||
882 | 878 | ||
883 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 879 | id: LANG_BACKLIGHT |
884 | desc: DEPRECATED | 880 | desc: in settings_menu |
885 | eng: "" | 881 | eng: "Backlight" |
886 | new: "" | 882 | voice: "" |
883 | new: "Bilüüchtig" | ||
887 | 884 | ||
888 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 885 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
889 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 886 | desc: in display_settings_menu |
890 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 887 | eng: "Backlight On When Plugged" |
891 | new: "Akku: Ubergangsladu" | 888 | voice: "" |
892 | 889 | new: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb" | |
893 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
894 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
895 | eng: "Battery: Trickle Chg" | ||
896 | new: "Akku: Erhaltladu" | ||
897 | 890 | ||
898 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 891 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
899 | desc: in settings_menu | 892 | desc: in settings_menu |
900 | eng: "Battery Capacity" | 893 | eng: "Caption backlight" |
901 | new: "Akku: Kapazität" | 894 | voice: "" |
902 | 895 | new: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel" | |
903 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | ||
904 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
905 | eng: "Canceled" | ||
906 | new: "Abgibrochu" | ||
907 | 896 | ||
908 | id: LANG_QUEUE | 897 | id: LANG_CONTRAST |
909 | desc: The verb/action Queue | 898 | desc: in settings_menu |
910 | eng: "Queue" | 899 | eng: "Contrast" |
911 | new: "An dLischta aheichu" | 900 | voice: "" |
901 | new: "Kontrascht" | ||
912 | 902 | ||
913 | id: LANG_DELETE | 903 | id: LANG_INVERT |
914 | desc: The verb/action Delete | 904 | desc: in settings_menu |
915 | eng: "Delete" | 905 | eng: "LCD Mode" |
916 | new: "Leschu" | 906 | voice: "" |
907 | new: "LCD Modus" | ||
917 | 908 | ||
918 | id: LANG_REALLY_DELETE | 909 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
919 | desc: Really Delete? | 910 | desc: in settings_menu |
920 | eng: "Delete?" | 911 | eng: "Normal" |
921 | new: "Leschu?" | 912 | voice: "" |
913 | new: "normal" | ||
922 | 914 | ||
923 | id: LANG_DELETED | 915 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
924 | desc: A file has beed deleted | 916 | desc: in settings_menu |
925 | eng: "Deleted" | 917 | eng: "Inverse" |
926 | new: "Glescht" | 918 | voice: "" |
919 | new: "invertiert" | ||
927 | 920 | ||
928 | id: LANG_RENAME | 921 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
929 | desc: The verb/action Rename | 922 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
930 | eng: "Rename" | 923 | eng: "Upside Down" |
931 | new: "Umbinennu" | 924 | voice: "" |
925 | new: "umgidräht" | ||
932 | 926 | ||
933 | id: LANG_FAILED | 927 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
934 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 928 | desc: in settings_menu |
935 | eng: "Failed" | 929 | eng: "Line Selector" |
936 | new: "gschitrut" | 930 | voice: "" |
931 | new: "Ziiluüswahl" | ||
937 | 932 | ||
938 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 933 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
939 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 934 | desc: in settings_menu |
940 | eng: "Wake-Up Alarm" | 935 | eng: "Pointer" |
941 | new: "Wecker" | 936 | voice: "" |
937 | new: "Zeiger" | ||
942 | 938 | ||
943 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 939 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR |
944 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 940 | desc: in settings_menu |
945 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 941 | eng: "Bar(Inverse)" |
946 | new: "Weckzit: %02d:%02d" | 942 | voice: "" |
943 | new: "Balku (invertieru)" | ||
947 | 944 | ||
948 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 945 | ## scrolling menu |
949 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
950 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | ||
951 | new: "Ãœfwachu in %d:%02d" | ||
952 | 946 | ||
953 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 947 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
954 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 948 | desc: in display_settings_menu() |
955 | eng: "Shutting Down..." | 949 | eng: "Scroll Speed" |
956 | new: "Schaltu üs..." | 950 | voice: "" |
951 | new: "Scroll-Gschwindigkeit" | ||
957 | 952 | ||
958 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 953 | id: LANG_SCROLL |
959 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 954 | desc: in settings_menu |
960 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 955 | eng: "Scroll Speed Setting Example" |
961 | new: "Weckzit isch zfrüeh" | 956 | voice: "" |
957 | new: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit" | ||
962 | 958 | ||
963 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 959 | id: LANG_SCROLL_DELAY |
964 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 960 | desc: Delay before scrolling |
965 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 961 | eng: "Scroll Start Delay" |
966 | new: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu" | 962 | voice: "" |
963 | new: "Scroll-Startverzögrig" | ||
967 | 964 | ||
968 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 965 | id: LANG_SCROLL_STEP |
969 | desc: Menu option for creating a playlist | 966 | desc: Pixels to advance per scroll |
970 | eng: "Create Playlist" | 967 | eng: "Scroll Step Size" |
971 | new: "Abschpillischta Erschtellu" | 968 | voice: "" |
969 | new: "Schrittwiti" | ||
972 | 970 | ||
973 | id: LANG_CREATING | 971 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
974 | desc: Screen feedback during playlist creation | 972 | desc: Pixels to advance per scroll |
975 | eng: "Creating" | 973 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
976 | new: "Am Zämuschtellu" | 974 | voice: "" |
975 | new: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti" | ||
977 | 976 | ||
978 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 977 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
979 | desc: Backspace alternative in player keyboard interaction | 978 | desc: Bidirectional scroll limit |
980 | eng: "Backspace" | 979 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" |
981 | new: "Zrugg" | 980 | voice: "" |
981 | new: "Beidsitigs Scroll-Limit" | ||
982 | 982 | ||
983 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 983 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
984 | desc: Delete alternative in player keyboard interaction | 984 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
985 | eng: "Delete" | 985 | eng: "Jump scroll" |
986 | new: "Leschu" | 986 | voice: "" |
987 | new: "Gump-Scroll" | ||
987 | 988 | ||
988 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 989 | id: LANG_ONE_TIME |
989 | desc: Accept alternative in player keyboard interaction | 990 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
990 | eng: "Accept" | 991 | eng: "One time" |
991 | new: "Anäh" | 992 | voice: "" |
993 | new: "eis Mal" | ||
992 | 994 | ||
993 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 995 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
994 | desc: Abort alternative in player keyboard interaction | 996 | desc: (player) Delay before making a jump scroll |
995 | eng: "Abort" | 997 | eng: "Jump Scroll Delay" |
996 | new: "Abbruch" | 998 | voice: "" |
999 | new: "Gumpverzögrig" | ||
997 | 1000 | ||
998 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1001 | id: LANG_SCROLL_BAR |
999 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1002 | desc: display menu, F3 substitute |
1000 | eng: "Show ID3 Info" | 1003 | eng: "Scroll Bar" |
1001 | new: "Zeig ID3 Info" | 1004 | voice: "" |
1005 | new: "Scrolliischta" | ||
1002 | 1006 | ||
1003 | id: LANG_ID3_GENRE | 1007 | id: LANG_STATUS_BAR |
1004 | desc: ID3 frame 'genre' | 1008 | desc: display menu, F3 substitute |
1005 | eng: "[Genre]" | 1009 | eng: "Status Bar" |
1006 | new: "[Stil]" | 1010 | voice: "" |
1011 | new: "Statusliischta" | ||
1007 | 1012 | ||
1008 | id: LANG_ID3_YEAR | 1013 | id: LANG_BUTTON_BAR |
1009 | desc: ID3 info 'year' | 1014 | desc: in settings menu |
1010 | eng: "[Year]" | 1015 | eng: "Button bar" |
1011 | new: "[Jahr]" | 1016 | voice: "" |
1017 | new: "Taschtuliischta" | ||
1012 | 1018 | ||
1013 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1019 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
1014 | desc: ID3 info is missing | 1020 | desc: Volume type title |
1015 | eng: "<No Info>" | 1021 | eng: "Volume Display" |
1016 | new: "<kei Info>" | 1022 | voice: "" |
1023 | new: "Lütschterchiazeig" | ||
1017 | 1024 | ||
1018 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1025 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
1019 | desc: Display of recorded time | 1026 | desc: Battery type title |
1020 | eng: "Time:" | 1027 | eng: "Battery Display" |
1021 | new: "Zit:" | 1028 | voice: "" |
1029 | new: "Akku Azeig" | ||
1022 | 1030 | ||
1023 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1031 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
1024 | desc: Display of recorded file size | 1032 | desc: Label for type of icon display |
1025 | eng: "Size:" | 1033 | eng: "Graphic" |
1026 | new: "Greessi:" | 1034 | voice: "" |
1035 | new: "grafisch" | ||
1027 | 1036 | ||
1028 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | 1037 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC |
1029 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1038 | desc: Label for type of icon display |
1030 | eng: "Settings" | 1039 | eng: "Numeric" |
1031 | new: "Ischtellige" | 1040 | voice: "" |
1041 | new: "numerisch" | ||
1032 | 1042 | ||
1033 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | 1043 | ## peakmeter menu |
1034 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
1035 | eng: "Loaded" | ||
1036 | new: "gladu" | ||
1037 | 1044 | ||
1038 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1045 | id: LANG_PM_RELEASE |
1039 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1046 | desc: in the peak meter menu |
1040 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1047 | eng: "Peak Release" |
1041 | new: "Uberblendu bi Stop/Pause" | 1048 | voice: "" |
1049 | new: "Gschw. bim Abfallu" | ||
1042 | 1050 | ||
1043 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1051 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
1044 | desc: how to undo move | 1052 | desc: in the peak meter menu |
1045 | eng: "[ON] To Undo" | 1053 | eng: "Units Per Read" |
1046 | new: "[ON] Zug zrugg" | 1054 | voice: "" |
1055 | new: "Einheite pro Mässig" | ||
1047 | 1056 | ||
1048 | id: LANG_INVERT | 1057 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD |
1049 | desc: in settings_menu | 1058 | desc: in the peak meter menu |
1050 | eng: "LCD Mode" | 1059 | eng: "Peak Hold Time" |
1051 | new: "LCD Modus" | 1060 | voice: "" |
1061 | new: "Ãœsstiirig Haltezit" | ||
1052 | 1062 | ||
1053 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1063 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
1054 | desc: in sound_settings | 1064 | desc: in the peak meter menu |
1055 | eng: "St. Narrow" | 1065 | eng: "Clip Hold Time" |
1056 | new: "St. schmal" | 1066 | voice: "" |
1067 | new: "Uberstiirig Haltezit" | ||
1057 | 1068 | ||
1058 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | 1069 | id: LANG_PM_ETERNAL |
1059 | desc: in sound_settings | 1070 | desc: in the peak meter menu |
1060 | eng: "Stereo Narrow" | 1071 | eng: "Eternal" |
1061 | new: "Stereo schmal" | 1072 | voice: "" |
1073 | new: "Ewig" | ||
1062 | 1074 | ||
1063 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | 1075 | id: LANG_PM_SCALE |
1064 | desc: in sound_settings | 1076 | desc: in the peak meter menu |
1065 | eng: "Stereo Wide" | 1077 | eng: "Scale" |
1066 | new: "Stereo breit" | 1078 | voice: "" |
1079 | new: "Skalierig" | ||
1067 | 1080 | ||
1068 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | 1081 | id: LANG_PM_DBFS |
1069 | desc: in sound_settings | 1082 | desc: in the peak meter menu |
1070 | eng: "Karaoke" | 1083 | eng: "Logarithmic(dB)" |
1071 | new: "Karaoke" | 1084 | voice: "" |
1085 | new: "logarithmisch (dB)" | ||
1072 | 1086 | ||
1073 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 1087 | id: LANG_PM_LINEAR |
1074 | desc: in system_settings_menu() | 1088 | desc: in the peak meter menu |
1075 | eng: "Write .cfg file" | 1089 | eng: "Linear(%)" |
1076 | new: "Sichre .cfg Datii" | 1090 | voice: "" |
1091 | new: "linear (%)" | ||
1077 | 1092 | ||
1078 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | 1093 | id: LANG_PM_MIN |
1079 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1094 | desc: in the peak meter menu |
1080 | eng: "Settings" | 1095 | eng: "Minimum Of Range" |
1081 | new: "Ischtellige" | 1096 | voice: "" |
1097 | new: "chlinschte Wärt" | ||
1082 | 1098 | ||
1083 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | 1099 | id: LANG_PM_MAX |
1084 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1100 | desc: in the peak meter menu |
1085 | eng: "Saved" | 1101 | eng: "Maximum Of Range" |
1086 | new: "gschpiichrut" | 1102 | voice: "" |
1103 | new: "greeschte Wärt" | ||
1087 | 1104 | ||
1088 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | 1105 | ## battery menu |
1089 | desc: Tells the user to stop the playback | ||
1090 | eng: "Stop the playback first" | ||
1091 | new: "zersch Wiedergaab stoppu" | ||
1092 | 1106 | ||
1093 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1107 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY |
1094 | desc: Tells the user that the selected file is not a VBR file | 1108 | desc: in settings_menu |
1095 | eng: "Not a VBR file" | 1109 | eng: "Battery Capacity" |
1096 | new: "kei VBR-Datii" | 1110 | voice: "" |
1111 | new: "Akku: Kapazität" | ||
1097 | 1112 | ||
1098 | id: LANG_VBRFIX | 1113 | ## disk menu |
1099 | desc: The context menu entry | ||
1100 | eng: "Update VBR file" | ||
1101 | new: "VBR-Datii aktualisieru" | ||
1102 | 1114 | ||
1103 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1115 | id: LANG_SPINDOWN |
1104 | desc: in settings_menu | 1116 | desc: in settings_menu |
1105 | eng: "Line Selector" | 1117 | eng: "Disk Spindown" |
1106 | new: "Ziiluüswahl" | 1118 | voice: "" |
1107 | 1119 | new: "HDD Motor-Ãœsschaltzit" | |
1108 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | ||
1109 | desc: Editable recordings setting | ||
1110 | eng: "Independent frames" | ||
1111 | new: "unabhängigi Frames" | ||
1112 | 1120 | ||
1113 | id: LANG_STATUS_BAR | 1121 | id: LANG_POWEROFF |
1114 | desc: display menu, F3 substitute | 1122 | desc: disk poweroff flag |
1115 | eng: "Status Bar" | 1123 | eng: "Disk Poweroff" |
1116 | new: "Statusliischta" | 1124 | voice: "" |
1125 | new: "HDD Üsschaltbifähl brüüchu" | ||
1117 | 1126 | ||
1118 | id: LANG_SCROLL_BAR | 1127 | ## time & date menu |
1119 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1120 | eng: "Scroll Bar" | ||
1121 | new: "Scrolliischta" | ||
1122 | 1128 | ||
1123 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | 1129 | id: LANG_TIME |
1124 | desc: in settings_menu | 1130 | desc: in settings_menu |
1125 | eng: "Caption backlight" | 1131 | eng: "Set Time/Date" |
1126 | new: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel" | 1132 | voice: "" |
1133 | new: "Zit/Datum setzu" | ||
1127 | 1134 | ||
1128 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1135 | id: LANG_TIMEFORMAT |
1129 | desc: in settings_menu | 1136 | desc: select the time format of time in status bar |
1130 | eng: "Pointer" | 1137 | eng: "Time Format" |
1131 | new: "Zeiger" | 1138 | voice: "" |
1139 | new: "Zitformat" | ||
1132 | 1140 | ||
1133 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | 1141 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
1134 | desc: in settings_menu | 1142 | desc: option for 12 hour clock |
1135 | eng: "Bar(Inverse)" | 1143 | eng: "12 Hour Clock" |
1136 | new: "Balku (invertieru)" | 1144 | voice: "" |
1145 | new: "12 Std. Ãœhr" | ||
1137 | 1146 | ||
1138 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1147 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK |
1139 | desc: in settings_menu | 1148 | desc: option for 24 hour clock |
1140 | eng: "Normal" | 1149 | eng: "24 Hour Clock" |
1141 | new: "normal" | 1150 | voice: "" |
1151 | new: "24 Std. Ãœhr" | ||
1142 | 1152 | ||
1143 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1153 | ## limits menu |
1144 | desc: in settings_menu | ||
1145 | eng: "Inverse" | ||
1146 | new: "invertiert" | ||
1147 | 1154 | ||
1148 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1155 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR |
1149 | desc: in settings_menu | 1156 | desc: in settings_menu |
1150 | eng: "Max files in dir browser" | 1157 | eng: "Max files in dir browser" |
1158 | voice: "" | ||
1151 | new: "max. Azahl Datije im Browser" | 1159 | new: "max. Azahl Datije im Browser" |
1152 | 1160 | ||
1153 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 1161 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST |
1154 | desc: in settings_menu | 1162 | desc: in settings_menu |
1155 | eng: "Max playlist size" | 1163 | eng: "Max playlist size" |
1164 | voice: "" | ||
1156 | new: "max. gressi Abschpillischta" | 1165 | new: "max. gressi Abschpillischta" |
1157 | 1166 | ||
1158 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1167 | ## context menu (onplay menu) |
1159 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | ||
1160 | eng: "Jump scroll" | ||
1161 | new: "Gump-Scroll" | ||
1162 | |||
1163 | id: LANG_ONE_TIME | ||
1164 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | ||
1165 | eng: "One time" | ||
1166 | new: "eis Mal" | ||
1167 | |||
1168 | id: LANG_ALWAYS | ||
1169 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | ||
1170 | eng: "Always" | ||
1171 | new: "immer" | ||
1172 | |||
1173 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | ||
1174 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | ||
1175 | eng: "Jump Scroll Delay" | ||
1176 | new: "Gumpverzögrig" | ||
1177 | |||
1178 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | ||
1179 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | ||
1180 | eng: "Time Split" | ||
1181 | new: "Ãœfnahm teilu" | ||
1182 | |||
1183 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | ||
1184 | decs: Display of record timer interval setting, on the record screen | ||
1185 | eng: "Split time:" | ||
1186 | new: "Ãœfnahm teilu:" | ||
1187 | 1168 | ||
1188 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1169 | id: LANG_BOOKMARK_MENU |
1189 | desc: in settings_menu | 1170 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands |
1190 | eng: "Show Icons" | 1171 | eng: "Bookmarks" |
1191 | new: "Icons azeigu" | 1172 | voice: "" |
1192 | 1173 | new: "Läsezeichu" | |
1193 | id: LANG_DISK_FULL | ||
1194 | desc: in recording screen | ||
1195 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
1196 | new: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF." | ||
1197 | |||
1198 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | ||
1199 | desc: Generic recorder string to use to confirm | ||
1200 | eng: "PLAY = Yes" | ||
1201 | new: "PLAY = Ja" | ||
1202 | |||
1203 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | ||
1204 | desc: Generic recorder string to use to cancel | ||
1205 | eng: "Any Other = No" | ||
1206 | new: "Andri = Nei" | ||
1207 | 1174 | ||
1208 | ## | 1175 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
1209 | ## Strings used in the plugin loader: | 1176 | desc: Menu option to start id3 viewer |
1210 | ## | 1177 | eng: "Show ID3 Info" |
1178 | voice: "" | ||
1179 | new: "Zeig ID3 Info" | ||
1211 | 1180 | ||
1212 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1181 | id: LANG_RENAME |
1213 | desc: Plugin open error message | 1182 | desc: The verb/action Rename |
1214 | eng: "Can't open %s" | 1183 | eng: "Rename" |
1215 | new: "Cha %s nit üftüe" | 1184 | voice: "" |
1185 | new: "Umbinennu" | ||
1216 | 1186 | ||
1217 | id: LANG_READ_FAILED | 1187 | id: LANG_DELETE |
1218 | desc: There was an error reading a file | 1188 | desc: The verb/action Delete |
1219 | eng: "Failed reading %s" | 1189 | eng: "Delete" |
1220 | new: "Fähler bim läsu fa %s" | 1190 | voice: "" |
1191 | new: "Leschu" | ||
1221 | 1192 | ||
1222 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1193 | id: LANG_DELETE_DIR |
1223 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1194 | desc: in on+play menu |
1224 | eng: "Incompatible model" | 1195 | eng: "Delete directory" |
1225 | new: "nit kompatibels Modell" | 1196 | voice: "" |
1197 | new: "Verzeichnis leschu" | ||
1226 | 1198 | ||
1227 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1199 | id: LANG_REALLY_DELETE |
1228 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 1200 | desc: Really Delete? |
1229 | eng: "Incompatible version" | 1201 | eng: "Delete?" |
1230 | new: "nit kompatibli Version" | 1202 | voice: "" |
1203 | new: "Leschu?" | ||
1231 | 1204 | ||
1232 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1205 | id: LANG_DELETED |
1233 | desc: The plugin return an error code | 1206 | desc: A file has beed deleted |
1234 | eng: "Plugin returned error" | 1207 | eng: "Deleted" |
1235 | new: "Plugin mäldut Fähler" | 1208 | voice: "" |
1209 | new: "Glescht" | ||
1236 | 1210 | ||
1237 | ## | 1211 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
1238 | ## boot change detection | 1212 | desc: Onplay open with |
1239 | ## | 1213 | eng: "Open with" |
1214 | voice: "" | ||
1215 | new: "Öffnu mit" | ||
1240 | 1216 | ||
1241 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1217 | id: LANG_CREATE_DIR |
1242 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1218 | desc: in main menu |
1243 | eng: "Boot changed" | 1219 | eng: "Create directory" |
1244 | new: "Boot gändrut" | 1220 | voice: "" |
1221 | new: "Verzeichnis erschtellu" | ||
1245 | 1222 | ||
1246 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1223 | ## playlist context menu |
1247 | desc: Do you want to reboot? | ||
1248 | eng: "Reboot now?" | ||
1249 | new: "jetz nöü bootu?" | ||
1250 | 1224 | ||
1251 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1225 | id: LANG_VIEW |
1252 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 1226 | desc: in on+play menu |
1253 | eng: "Queue last" | 1227 | eng: "View" |
1254 | new: "Warteschlanga als letschts" | 1228 | voice: "" |
1229 | new: "Azeigu" | ||
1255 | 1230 | ||
1256 | id: LANG_INSERT | 1231 | id: LANG_INSERT |
1257 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1232 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
1258 | eng: "Insert" | 1233 | eng: "Insert" |
1234 | voice: "" | ||
1259 | new: "Ifiegu" | 1235 | new: "Ifiegu" |
1260 | 1236 | ||
1237 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
1238 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1239 | eng: "Insert next" | ||
1240 | voice: "" | ||
1241 | new: "Ifiegu als negschts" | ||
1242 | |||
1261 | id: LANG_INSERT_LAST | 1243 | id: LANG_INSERT_LAST |
1262 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1244 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
1263 | eng: "Insert last" | 1245 | eng: "Insert last" |
1246 | voice: "" | ||
1264 | new: "Ifiegu als letschts" | 1247 | new: "Ifiegu als letschts" |
1265 | 1248 | ||
1249 | id: LANG_QUEUE | ||
1250 | desc: The verb/action Queue | ||
1251 | eng: "Queue" | ||
1252 | voice: "" | ||
1253 | new: "An dLischta aheichu" | ||
1254 | |||
1266 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1255 | id: LANG_QUEUE_FIRST |
1267 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1256 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. |
1268 | eng: "Queue next" | 1257 | eng: "Queue next" |
1258 | voice: "" | ||
1269 | new: "Warteschlanga als negschts" | 1259 | new: "Warteschlanga als negschts" |
1270 | 1260 | ||
1271 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1261 | id: LANG_QUEUE_LAST |
1272 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1262 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. |
1273 | eng: "Insert next" | 1263 | eng: "Queue last" |
1274 | new: "Ifiegu als negschts" | 1264 | voice: "" |
1275 | 1265 | new: "Warteschlanga als letschts" | |
1276 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1277 | desc: in playlist menu. | ||
1278 | eng: "Save Current Playlist" | ||
1279 | new: "aktuelli Abschpillischta schpichru" | ||
1280 | |||
1281 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | ||
1282 | desc: in main menu. | ||
1283 | eng: "Playlist Options" | ||
1284 | new: "Abschpillischta Optione" | ||
1285 | |||
1286 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
1287 | desc: splash number of tracks inserted | ||
1288 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
1289 | new: "%d Lieder igfiegt (%s)" | ||
1290 | |||
1291 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
1292 | desc: splash number of tracks queued | ||
1293 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | ||
1294 | new: "%d Lieder agheicht (%s)" | ||
1295 | |||
1296 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
1297 | desc: splash number of tracks saved | ||
1298 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | ||
1299 | new: "%d Lieder abgspiichrut (%s)" | ||
1300 | |||
1301 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
1302 | desc: Used on recorder models | ||
1303 | eng: "OFF to abort" | ||
1304 | new: "Off fer abzbrächu" | ||
1305 | |||
1306 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
1307 | desc: Used on player models | ||
1308 | eng: "STOP to abort" | ||
1309 | new: "STOP fer abzbrächu" | ||
1310 | |||
1311 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
1312 | desc: Playlist error | ||
1313 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
1314 | new: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii" | ||
1315 | |||
1316 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
1317 | desc: Playlist error | ||
1318 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
1319 | new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta" | ||
1320 | |||
1321 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
1322 | desc: Playlist error | ||
1323 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
1324 | new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii" | ||
1325 | |||
1326 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
1327 | desc: Playlist error | ||
1328 | eng: "Error accessing directory" | ||
1329 | new: "Fähler: Verzeichniszüegriff" | ||
1330 | |||
1331 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
1332 | desc: Playlist resume error | ||
1333 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
1334 | new: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig" | ||
1335 | |||
1336 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | ||
1337 | desc: In playlist menu | ||
1338 | eng: "Recursively Insert Directories" | ||
1339 | new: "Verzeichnis rekursiv ifiegu" | ||
1340 | |||
1341 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
1342 | desc: Asked from onplay screen | ||
1343 | eng: "Recursively?" | ||
1344 | new: "Rekursiv?" | ||
1345 | |||
1346 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
1347 | desc: in setting_menu() | ||
1348 | eng: "Browse Fonts" | ||
1349 | new: "Schrifte" | ||
1350 | |||
1351 | id: LANG_FIRMWARE | ||
1352 | desc: in the main menu | ||
1353 | eng: "Browse Firmwares" | ||
1354 | new: "Firmwares" | ||
1355 | |||
1356 | id: LANG_LANGUAGE | ||
1357 | desc: in settings_menu | ||
1358 | eng: "Language" | ||
1359 | new: "Spraach" | ||
1360 | |||
1361 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
1362 | desc: in settings_menu() | ||
1363 | eng: "Browse .wps files" | ||
1364 | new: ".wps Datije" | ||
1365 | |||
1366 | id: LANG_CUSTOM_CFG | ||
1367 | desc: in setting_menu() | ||
1368 | eng: "Browse .cfg files" | ||
1369 | new: ".cfg Datije" | ||
1370 | 1266 | ||
1371 | id: LANG_PLUGINS | 1267 | ## bookmark context menu |
1372 | desc: in main_menu() | ||
1373 | eng: "Browse Plugins" | ||
1374 | new: "Plugins" | ||
1375 | 1268 | ||
1376 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 1269 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE |
1377 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 1270 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark |
1378 | eng: "Car Adapter Mode" | 1271 | eng: "Create Bookmark" |
1379 | new: "Autoadapter Modus" | 1272 | voice: "" |
1273 | new: "Läsezeichu erschtellu" | ||
1380 | 1274 | ||
1381 | id: LANG_LINE_IN | 1275 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST |
1382 | desc: in settings_menu | 1276 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U |
1383 | eng: "Line In" | 1277 | eng: "List Bookmarks" |
1384 | new: "Line In" | 1278 | voice: "" |
1279 | new: "Läsezeichu üflischtu" | ||
1385 | 1280 | ||
1386 | id: LANG_NO_FILES | 1281 | ## info screen |
1387 | desc: in settings_menu | ||
1388 | eng: "No files" | ||
1389 | new: "kei Datije" | ||
1390 | 1282 | ||
1391 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1283 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
1392 | desc: in button bar | 1284 | desc: displayed topmost on the info screen |
1393 | eng: "Menu" | 1285 | eng: "Rockbox Info:" |
1394 | new: "Mönü" | 1286 | voice: "" |
1287 | new: "Rockbox Info:" | ||
1395 | 1288 | ||
1396 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1289 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER |
1397 | desc: in button bar | 1290 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1398 | eng: "Preset" | 1291 | eng: "Buf: %d.%03dMB" |
1399 | new: "Sender" | 1292 | voice: "" |
1293 | new: "Puf: %d.%03dMB" | ||
1400 | 1294 | ||
1401 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1295 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER |
1402 | desc: in radio screen | 1296 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1403 | eng: "Save preset" | 1297 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" |
1404 | new: "Sender spiichru" | 1298 | voice: "" |
1299 | new: "Puffer: %d.%03dMB" | ||
1405 | 1300 | ||
1406 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | 1301 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
1407 | desc: in radio screen | 1302 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
1408 | eng: "Remove preset" | 1303 | eng: "Battery: Charging" |
1409 | new: "Sender leschu" | 1304 | voice: "" |
1305 | new: "Akku: Ãœfladu" | ||
1410 | 1306 | ||
1411 | id: LANG_FM_STATION | 1307 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
1412 | desc: in radio screen | 1308 | desc: in info display, shows that top off charge is running |
1413 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 1309 | eng: "Battery: Top-Off Chg" |
1414 | new: "Sender: %d.%dMHz" | 1310 | voice: "" |
1311 | new: "Akku: Ubergangsladu" | ||
1415 | 1312 | ||
1416 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1313 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
1417 | desc: in radio screen | 1314 | desc: in info display, shows that trickle charge is running |
1418 | eng: "Preset save failed" | 1315 | eng: "Battery: Trickle Chg" |
1419 | new: "Fähler bim spiichru" | 1316 | voice: "" |
1317 | new: "Akku: Erhaltladu" | ||
1420 | 1318 | ||
1421 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1319 | id: LANG_BATTERY_TIME |
1422 | desc: in radio screen | 1320 | desc: battery level in % and estimated time remaining |
1423 | eng: "The preset list is empty" | 1321 | eng: "%d%% %dh %dm" |
1424 | new: "Senderlischta läär" | 1322 | voice: "" |
1323 | new: "%d%% %d Std %d Min" | ||
1425 | 1324 | ||
1426 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 1325 | id: VOICE_CURRENT_TIME |
1427 | desc: in radio screen | 1326 | desc: spoken only, for wall clock announce |
1428 | eng: "The preset list is full" | 1327 | eng: "" |
1429 | new: "Senderlischta isch voll" | 1328 | voice: "" |
1329 | new: "" | ||
1430 | 1330 | ||
1431 | id: LANG_FM_RADIO | 1331 | ## pitch screen |
1432 | desc: in main menu | ||
1433 | eng: "FM Radio" | ||
1434 | new: "FM Radio" | ||
1435 | 1332 | ||
1436 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 1333 | id: LANG_PITCH_UP |
1437 | desc: in main menu | 1334 | desc: in wps |
1438 | eng: "Record" | 1335 | eng: "Pitch Up" |
1439 | new: "Üfnäh" | 1336 | voice: "" |
1337 | new: "schnäller" | ||
1440 | 1338 | ||
1441 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | 1339 | id: LANG_PITCH_DOWN |
1442 | desc: in playlist menu. | 1340 | desc: in wps |
1443 | eng: "View Current Playlist" | 1341 | eng: "Pitch Down" |
1444 | new: "zeig aktuelli Abschpillischta" | 1342 | voice: "" |
1343 | new: "langsamer" | ||
1445 | 1344 | ||
1446 | id: LANG_MOVE | 1345 | id: LANG_PAUSE |
1447 | desc: The verb/action Move | 1346 | desc: in wps |
1448 | eng: "Move" | 1347 | eng: "Pause" |
1449 | new: "verschiebu" | 1348 | voice: "" |
1349 | new: "Pause" | ||
1450 | 1350 | ||
1451 | id: LANG_MOVE_FAILED | 1351 | ## quickscreens |
1452 | desc: Error message displayed in playlist viewer | ||
1453 | eng: "Move failed" | ||
1454 | new: "Fähler bim verschiebu" | ||
1455 | 1352 | ||
1456 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 1353 | id: LANG_F2_MODE |
1457 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 1354 | desc: in wps F2 pressed |
1458 | eng: "Upside Down" | 1355 | eng: "Mode:" |
1459 | new: "umgidräht" | 1356 | voice: "" |
1357 | new: "Modus:" | ||
1460 | 1358 | ||
1461 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 1359 | id: LANG_F3_STATUS |
1462 | desc: in recording and radio screen | 1360 | desc: in wps F3 pressed |
1463 | eng: "Prerecording" | 1361 | eng: "Status" |
1464 | new: "Vorüsüfnahm" | 1362 | voice: "" |
1363 | new: "Status-" | ||
1465 | 1364 | ||
1466 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | 1365 | id: LANG_F3_SCROLL |
1467 | desc: in recording settings_menu | 1366 | desc: in wps F3 pressed |
1468 | eng: "Prerecord time" | 1367 | eng: "Scroll" |
1469 | new: "Vorüsüfnahmezit" | 1368 | voice: "" |
1369 | new: "Scroll-" | ||
1470 | 1370 | ||
1471 | #Auto bookmark prompts | 1371 | id: LANG_F3_BAR |
1472 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 1372 | desc: in wps F3 pressed |
1473 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1373 | eng: "Bar" |
1474 | eng: "Load Last Bookmark?" | 1374 | voice: "" |
1475 | new: "zletscht Läsezeichu ladu?" | 1375 | new: "Azeig:" |
1476 | 1376 | ||
1477 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 1377 | ## bookmark screen |
1478 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1479 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
1480 | new: "Läsezeichu erschtellu?" | ||
1481 | 1378 | ||
1482 | # Bookmark Select Menu Text | ||
1483 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 1379 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1484 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 1380 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
1485 | eng: "Down = List" | 1381 | eng: "Down = List" |
1382 | voice: "" | ||
1486 | new: "Embri = Lischta" | 1383 | new: "Embri = Lischta" |
1487 | 1384 | ||
1488 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | 1385 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT |
1489 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | 1386 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit |
1490 | eng: "OFF = Exit" | 1387 | eng: "OFF = Exit" |
1388 | voice: "" | ||
1491 | new: "OFF = Biendu" | 1389 | new: "OFF = Biendu" |
1492 | 1390 | ||
1493 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | 1391 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT |
1494 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | 1392 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number |
1495 | eng: "Bookmark" | 1393 | eng: "Bookmark" |
1394 | voice: "" | ||
1496 | new: "Läsezeichu" | 1395 | new: "Läsezeichu" |
1497 | 1396 | ||
1498 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | 1397 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT |
1499 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | 1398 | desc: Used on the bookmark select window to label index number |
1500 | eng: "Index" | 1399 | eng: "Index" |
1400 | voice: "" | ||
1501 | new: "Index" | 1401 | new: "Index" |
1502 | 1402 | ||
1503 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | 1403 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT |
1504 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | 1404 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time |
1505 | eng: "Time" | 1405 | eng: "Time" |
1406 | voice: "" | ||
1506 | new: "Zit" | 1407 | new: "Zit" |
1507 | 1408 | ||
1508 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | 1409 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY |
1509 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | 1410 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option |
1510 | eng: "PLAY = Select" | 1411 | eng: "PLAY = Select" |
1412 | voice: "" | ||
1511 | new: "PLAY = üswählu" | 1413 | new: "PLAY = üswählu" |
1512 | 1414 | ||
1513 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | 1415 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE |
1514 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | 1416 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option |
1515 | eng: "ON+Play = Delete" | 1417 | eng: "ON+Play = Delete" |
1418 | voice: "" | ||
1516 | new: "ON+PLAY = leschu" | 1419 | new: "ON+PLAY = leschu" |
1517 | 1420 | ||
1518 | # Bookmark creation/failure text | 1421 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY |
1422 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1423 | eng: "Load Last Bookmark?" | ||
1424 | voice: "" | ||
1425 | new: "zletscht Läsezeichu ladu?" | ||
1426 | |||
1427 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
1428 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1429 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
1430 | voice: "" | ||
1431 | new: "Läsezeichu erschtellu?" | ||
1432 | |||
1519 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 1433 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1520 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 1434 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
1521 | eng: "Bookmark Created" | 1435 | eng: "Bookmark Created" |
1436 | voice: "" | ||
1522 | new: "Läsezeichu erschtellt" | 1437 | new: "Läsezeichu erschtellt" |
1523 | 1438 | ||
1524 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | 1439 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE |
1525 | desc: Indicates bookmark was not created | 1440 | desc: Indicates bookmark was not created |
1526 | eng: "Bookmark Failed!" | 1441 | eng: "Bookmark Failed!" |
1442 | voice: "" | ||
1527 | new: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu" | 1443 | new: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu" |
1528 | 1444 | ||
1529 | # Bookmark creation/failure text | ||
1530 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 1445 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
1531 | desc: Indicates bookmark was empty | 1446 | desc: Indicates bookmark was empty |
1532 | eng: "Bookmark Empty" | 1447 | eng: "Bookmark Empty" |
1448 | voice: "" | ||
1533 | new: "kei Läsezeichu" | 1449 | new: "kei Läsezeichu" |
1534 | 1450 | ||
1535 | # Bookmark Settings Text | 1451 | ## set time screen |
1536 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | ||
1537 | desc: in general settings | ||
1538 | eng: "Bookmarking" | ||
1539 | new: "Läsezeichu" | ||
1540 | 1452 | ||
1541 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 1453 | id: LANG_TIME_SET |
1542 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1454 | desc: used in set_time() |
1543 | eng: "Load Last Bookmark" | 1455 | eng: "ON To Set" |
1544 | new: "letschts Läsezeichu ladu" | 1456 | voice: "" |
1457 | new: "ON = spiichru" | ||
1545 | 1458 | ||
1546 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 1459 | id: LANG_TIME_REVERT |
1547 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1460 | desc: used in set_time() |
1548 | eng: "Bookmark on Stop" | 1461 | eng: "OFF To Revert" |
1549 | new: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu" | 1462 | voice: "" |
1463 | new: "OFF = abbrächu" | ||
1550 | 1464 | ||
1551 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 1465 | ## while playing screen |
1552 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1553 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1554 | new: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?" | ||
1555 | 1466 | ||
1556 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 1467 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
1557 | desc: Save in recent bookmarks only | 1468 | desc: displayed when key lock is on |
1558 | eng: "Yes - Recent only" | 1469 | eng: "Key Lock ON" |
1559 | new: "Ja - nur znöüschta" | 1470 | voice: "" |
1471 | new: "Schperri A" | ||
1560 | 1472 | ||
1561 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 1473 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1562 | desc: Save in recent bookmarks only | 1474 | desc: displayed when key lock is turned off |
1563 | eng: "Ask - Recent only" | 1475 | eng: "Key Lock OFF" |
1564 | new: "Frägu - Nur znöüschta" | 1476 | voice: "" |
1477 | new: "Schperri Ãœs" | ||
1565 | 1478 | ||
1479 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | ||
1480 | desc: displayed when key lock is on | ||
1481 | eng: "Key Lock Is ON" | ||
1482 | voice: "" | ||
1483 | new: "Schperri isch A" | ||
1566 | 1484 | ||
1567 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 1485 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1568 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 1486 | desc: displayed when key lock is turned off |
1569 | eng: "Unique only" | 1487 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1570 | new: "nur verschidni" | 1488 | voice: "" |
1489 | new: "Schperri isch Ãœs" | ||
1571 | 1490 | ||
1572 | # Main Bookmarks Menu | 1491 | ## recording screen |
1573 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
1574 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
1575 | eng: "Bookmarks" | ||
1576 | new: "Läsezeichu" | ||
1577 | 1492 | ||
1578 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 1493 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1579 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 1494 | desc: Display of recorded time |
1580 | eng: "Create Bookmark" | 1495 | eng: "Time:" |
1581 | new: "Läsezeichu erschtellu" | 1496 | voice: "" |
1497 | new: "Zit:" | ||
1582 | 1498 | ||
1583 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 1499 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1584 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 1500 | desc: |
1585 | eng: "List Bookmarks" | 1501 | eng: "Split time:" |
1586 | new: "Läsezeichu üflischtu" | 1502 | voice: "" |
1503 | new: "Ãœfnahm teilu:" | ||
1587 | 1504 | ||
1588 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 1505 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1589 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 1506 | desc: Display of recorded file size |
1590 | eng: "Recent Bookmarks" | 1507 | eng: "Size:" |
1591 | new: "nöüschti Läsezeichu" | 1508 | voice: "" |
1509 | new: "Greessi:" | ||
1592 | 1510 | ||
1593 | id: LANG_INFO_MENU | 1511 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1594 | desc: in the info sub menu | 1512 | desc: in recording and radio screen |
1595 | eng: "Rockbox Info" | 1513 | eng: "Prerecording" |
1596 | new: "Rockbox Info" | 1514 | voice: "" |
1515 | new: "Vorüsüfnahm" | ||
1597 | 1516 | ||
1598 | id: LANG_RECORDING_MENU | 1517 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1599 | desc: in the recording sub menu | 1518 | desc: in the recording screen |
1600 | eng: "Start Recording" | 1519 | eng: "Gain" |
1601 | new: "Ãœfnahm startu" | 1520 | voice: "" |
1521 | new: "Verst" | ||
1602 | 1522 | ||
1603 | id: LANG_WIND_MENU | 1523 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1604 | desc: in the playback sub menu | 1524 | desc: in the recording screen |
1605 | eng: "FFwd/Rewind" | 1525 | eng: "Left" |
1606 | new: "FF/RW" | 1526 | voice: "" |
1527 | new: "Lings" | ||
1607 | 1528 | ||
1608 | id: LANG_LCD_MENU | 1529 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1609 | desc: in the display sub menu | 1530 | desc: in the recording screen |
1610 | eng: "LCD Settings" | 1531 | eng: "Right" |
1611 | new: "LCD Ischtellige" | 1532 | voice: "" |
1533 | new: "Rächts" | ||
1612 | 1534 | ||
1613 | id: LANG_BARS_MENU | 1535 | id: LANG_DISK_FULL |
1614 | desc: in the display sub menu | 1536 | desc: in recording screen |
1615 | eng: "Status-/Scrollbar" | 1537 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1616 | new: "Status-/Scrollliischta" | 1538 | voice: "" |
1539 | new: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF." | ||
1617 | 1540 | ||
1618 | id: LANG_BATTERY_MENU | 1541 | ## recording trigger screen |
1619 | desc: in the system sub menu | ||
1620 | eng: "Battery" | ||
1621 | new: "Akku" | ||
1622 | 1542 | ||
1623 | id: LANG_DISK_MENU | 1543 | ## alarm screen |
1624 | desc: in the system sub menu | ||
1625 | eng: "Disk" | ||
1626 | new: "Feschtplatta" | ||
1627 | 1544 | ||
1628 | id: LANG_TIME_MENU | 1545 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
1629 | desc: in the system sub menu | 1546 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1630 | eng: "Time & Date" | 1547 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
1631 | new: "Zit & Datum" | 1548 | voice: "" |
1549 | new: "Weckzit: %02d:%02d" | ||
1632 | 1550 | ||
1633 | # Limits | 1551 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
1634 | id: LANG_LIMITS_MENU | 1552 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1635 | desc: in the system sub menu | 1553 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
1636 | eng: "Limits" | 1554 | voice: "" |
1637 | new: "Grenzwärta" | 1555 | new: "Üfwachu in %d:%02d" |
1638 | 1556 | ||
1639 | id: LANG_MANAGE_MENU | 1557 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
1640 | desc: in the system sub menu | 1558 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
1641 | eng: "Manage Settings" | 1559 | eng: "Shutting Down..." |
1642 | new: "Konfiguratione verwaltu" | 1560 | voice: "" |
1561 | new: "Schaltu üs..." | ||
1643 | 1562 | ||
1644 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 1563 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
1645 | desc: in recording settings_menu | 1564 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
1646 | eng: "Directory" | 1565 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" |
1647 | new: "Verzeichnis" | 1566 | voice: "" |
1567 | new: "Weckzit isch zfrüeh" | ||
1648 | 1568 | ||
1649 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 1569 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS |
1650 | desc: in recording directory options | 1570 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). |
1651 | eng: "Current dir" | 1571 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
1652 | new: "aktuells Verzeichnis" | 1572 | voice: "" |
1573 | new: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu" | ||
1653 | 1574 | ||
1654 | id: LANG_CREATE_DIR | 1575 | ## colour setting screen |
1655 | desc: in main menu | ||
1656 | eng: "Create directory" | ||
1657 | new: "Verzeichnis erschtellu" | ||
1658 | 1576 | ||
1659 | id: LANG_VIEW | 1577 | ## tag viewer |
1660 | desc: in on+play menu | ||
1661 | eng: "View" | ||
1662 | new: "Azeigu" | ||
1663 | 1578 | ||
1664 | id: LANG_SHOW_INDICES | 1579 | id: LANG_ID3_TITLE |
1665 | desc: in playlist viewer menu | 1580 | desc: in wps |
1666 | eng: "Show Indices" | 1581 | eng: "[Title]" |
1667 | new: "Zeig Indizes" | 1582 | voice: "" |
1583 | new: "[Titel]" | ||
1668 | 1584 | ||
1669 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 1585 | id: LANG_ID3_ARTIST |
1670 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1586 | desc: in wps |
1671 | eng: "Track Display" | 1587 | eng: "[Artist]" |
1672 | new: "Titelazeig" | 1588 | voice: "" |
1589 | new: "[Künschtler]" | ||
1673 | 1590 | ||
1674 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 1591 | id: LANG_ID3_ALBUM |
1675 | desc: track display options | 1592 | desc: in wps |
1676 | eng: "Track name only" | 1593 | eng: "[Album]" |
1677 | new: "Nur Titelnamu" | 1594 | voice: "" |
1595 | new: "[Album]" | ||
1678 | 1596 | ||
1679 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 1597 | id: LANG_ID3_TRACKNUM |
1680 | desc: track display options | 1598 | desc: in wps |
1681 | eng: "Full path" | 1599 | eng: "[Tracknum]" |
1682 | new: "ganze Pfad" | 1600 | voice: "" |
1601 | new: "[Lied Nr.]" | ||
1683 | 1602 | ||
1684 | id: LANG_REMOVE | 1603 | id: LANG_ID3_GENRE |
1685 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1604 | desc: ID3 frame 'genre' |
1686 | eng: "Remove" | 1605 | eng: "[Genre]" |
1687 | new: "leschu" | 1606 | voice: "" |
1607 | new: "[Stil]" | ||
1688 | 1608 | ||
1689 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 1609 | id: LANG_ID3_YEAR |
1690 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1610 | desc: ID3 info 'year' |
1691 | eng: "File Options" | 1611 | eng: "[Year]" |
1692 | new: "Datiioptione" | 1612 | voice: "" |
1613 | new: "[Jahr]" | ||
1693 | 1614 | ||
1694 | id: LANG_BUTTON_BAR | 1615 | id: LANG_ID3_PLAYLIST |
1695 | desc: in settings menu | 1616 | desc: in wps |
1696 | eng: "Button bar" | 1617 | eng: "[Playlist]" |
1697 | new: "Taschtuliischta" | 1618 | voice: "" |
1619 | new: "[Liederlischta]" | ||
1698 | 1620 | ||
1699 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 1621 | id: LANG_ID3_BITRATE |
1700 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 1622 | desc: in wps |
1701 | eng: "Menu" | 1623 | eng: "[Bitrate]" |
1702 | new: "Mönü" | 1624 | voice: "" |
1625 | new: "[Bitrata]" | ||
1703 | 1626 | ||
1704 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 1627 | id: LANG_ID3_FRECUENCY |
1705 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 1628 | desc: in wps |
1706 | eng: "Option" | 1629 | eng: "[Frequency]" |
1707 | new: "Option" | 1630 | voice: "" |
1631 | new: "[Frequänz]" | ||
1708 | 1632 | ||
1709 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 1633 | id: LANG_ID3_PATH |
1710 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 1634 | desc: in wps |
1711 | eng: "LCD" | 1635 | eng: "[Path]" |
1712 | new: "LCD" | 1636 | voice: "" |
1637 | new: "[Pfad]" | ||
1638 | |||
1639 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
1640 | desc: ID3 info is missing | ||
1641 | eng: "<No Info>" | ||
1642 | voice: "" | ||
1643 | new: "<kei Info>" | ||
1644 | |||
1645 | ## weekdays | ||
1646 | |||
1647 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
1648 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1649 | eng: "Sun" | ||
1650 | voice: "" | ||
1651 | new: "Sun" | ||
1652 | |||
1653 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
1654 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1655 | eng: "Mon" | ||
1656 | voice: "" | ||
1657 | new: "Män" | ||
1658 | |||
1659 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
1660 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1661 | eng: "Tue" | ||
1662 | voice: "" | ||
1663 | new: "Zii" | ||
1664 | |||
1665 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
1666 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1667 | eng: "Wed" | ||
1668 | voice: "" | ||
1669 | new: "Mit" | ||
1670 | |||
1671 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
1672 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1673 | eng: "Thu" | ||
1674 | voice: "" | ||
1675 | new: "Don" | ||
1676 | |||
1677 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
1678 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1679 | eng: "Fri" | ||
1680 | voice: "" | ||
1681 | new: "Fri" | ||
1682 | |||
1683 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
1684 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1685 | eng: "Sat" | ||
1686 | voice: "" | ||
1687 | new: "Sam" | ||
1688 | |||
1689 | ## months | ||
1690 | |||
1691 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
1692 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1693 | eng: "Jan" | ||
1694 | voice: "" | ||
1695 | new: "Jan" | ||
1696 | |||
1697 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
1698 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1699 | eng: "Feb" | ||
1700 | voice: "" | ||
1701 | new: "Feb" | ||
1702 | |||
1703 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
1704 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1705 | eng: "Mar" | ||
1706 | voice: "" | ||
1707 | new: "Mär" | ||
1708 | |||
1709 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
1710 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1711 | eng: "Apr" | ||
1712 | voice: "" | ||
1713 | new: "Apr" | ||
1714 | |||
1715 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
1716 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1717 | eng: "May" | ||
1718 | voice: "" | ||
1719 | new: "Mai" | ||
1720 | |||
1721 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
1722 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1723 | eng: "Jun" | ||
1724 | voice: "" | ||
1725 | new: "Jun" | ||
1726 | |||
1727 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
1728 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1729 | eng: "Jul" | ||
1730 | voice: "" | ||
1731 | new: "Jul" | ||
1732 | |||
1733 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
1734 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1735 | eng: "Aug" | ||
1736 | voice: "" | ||
1737 | new: "Öüg" | ||
1738 | |||
1739 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
1740 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1741 | eng: "Sep" | ||
1742 | voice: "" | ||
1743 | new: "Sep" | ||
1744 | |||
1745 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
1746 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1747 | eng: "Oct" | ||
1748 | voice: "" | ||
1749 | new: "Okt" | ||
1713 | 1750 | ||
1714 | #digits and units for voice, the order is important | 1751 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER |
1752 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1753 | eng: "Nov" | ||
1754 | voice: "" | ||
1755 | new: "Nov" | ||
1756 | |||
1757 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
1758 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1759 | eng: "Dec" | ||
1760 | voice: "" | ||
1761 | new: "Dez" | ||
1762 | |||
1763 | ## digits and units for voice, the order is important | ||
1715 | 1764 | ||
1716 | id: VOICE_ZERO | 1765 | id: VOICE_ZERO |
1717 | desc: spoken only, for composing numbers | 1766 | desc: spoken only, for composing numbers |
1718 | eng: "" | 1767 | eng: "" |
1719 | voice: "" | 1768 | voice: "" |
1720 | new: | 1769 | new: "" |
1721 | 1770 | ||
1722 | id: VOICE_ONE | 1771 | id: VOICE_ONE |
1723 | desc: spoken only, for composing numbers | 1772 | desc: spoken only, for composing numbers |
1724 | eng: "" | 1773 | eng: "" |
1725 | voice: "" | 1774 | voice: "" |
1726 | new: | 1775 | new: "" |
1727 | 1776 | ||
1728 | id: VOICE_TWO | 1777 | id: VOICE_TWO |
1729 | desc: spoken only, for composing numbers | 1778 | desc: spoken only, for composing numbers |
1730 | eng: "" | 1779 | eng: "" |
1731 | voice: "" | 1780 | voice: "" |
1732 | new: | 1781 | new: "" |
1733 | 1782 | ||
1734 | id: VOICE_THREE | 1783 | id: VOICE_THREE |
1735 | desc: spoken only, for composing numbers | 1784 | desc: spoken only, for composing numbers |
1736 | eng: "" | 1785 | eng: "" |
1737 | voice: "" | 1786 | voice: "" |
1738 | new: | 1787 | new: "" |
1739 | 1788 | ||
1740 | id: VOICE_FOUR | 1789 | id: VOICE_FOUR |
1741 | desc: spoken only, for composing numbers | 1790 | desc: spoken only, for composing numbers |
1742 | eng: "" | 1791 | eng: "" |
1743 | voice: "" | 1792 | voice: "" |
1744 | new: | 1793 | new: "" |
1745 | 1794 | ||
1746 | id: VOICE_FIFE | 1795 | id: VOICE_FIFE |
1747 | desc: spoken only, for composing numbers | 1796 | desc: spoken only, for composing numbers |
1748 | eng: "" | 1797 | eng: "" |
1749 | voice: "" | 1798 | voice: "" |
1750 | new: | 1799 | new: "" |
1751 | 1800 | ||
1752 | id: VOICE_SIX | 1801 | id: VOICE_SIX |
1753 | desc: spoken only, for composing numbers | 1802 | desc: spoken only, for composing numbers |
1754 | eng: "" | 1803 | eng: "" |
1755 | voice: "" | 1804 | voice: "" |
1756 | new: | 1805 | new: "" |
1757 | 1806 | ||
1758 | id: VOICE_SEVEN | 1807 | id: VOICE_SEVEN |
1759 | desc: spoken only, for composing numbers | 1808 | desc: spoken only, for composing numbers |
1760 | eng: "" | 1809 | eng: "" |
1761 | voice: "" | 1810 | voice: "" |
1762 | new: | 1811 | new: "" |
1763 | 1812 | ||
1764 | id: VOICE_EIGHT | 1813 | id: VOICE_EIGHT |
1765 | desc: spoken only, for composing numbers | 1814 | desc: spoken only, for composing numbers |
1766 | eng: "" | 1815 | eng: "" |
1767 | voice: "" | 1816 | voice: "" |
1768 | new: | 1817 | new: "" |
1769 | 1818 | ||
1770 | id: VOICE_NINE | 1819 | id: VOICE_NINE |
1771 | desc: spoken only, for composing numbers | 1820 | desc: spoken only, for composing numbers |
1772 | eng: "" | 1821 | eng: "" |
1773 | voice: "" | 1822 | voice: "" |
1774 | new: | 1823 | new: "" |
1775 | 1824 | ||
1776 | id: VOICE_TEN | 1825 | id: VOICE_TEN |
1777 | desc: spoken only, for composing numbers | 1826 | desc: spoken only, for composing numbers |
1778 | eng: "" | 1827 | eng: "" |
1779 | voice: "" | 1828 | voice: "" |
1780 | new: | 1829 | new: "" |
1781 | 1830 | ||
1782 | id: VOICE_ELEVEN | 1831 | id: VOICE_ELEVEN |
1783 | desc: spoken only, for composing numbers | 1832 | desc: spoken only, for composing numbers |
1784 | eng: "" | 1833 | eng: "" |
1785 | voice: "" | 1834 | voice: "" |
1786 | new: | 1835 | new: "" |
1787 | 1836 | ||
1788 | id: VOICE_TWELVE | 1837 | id: VOICE_TWELVE |
1789 | desc: spoken only, for composing numbers | 1838 | desc: spoken only, for composing numbers |
1790 | eng: "" | 1839 | eng: "" |
1791 | voice: "" | 1840 | voice: "" |
1792 | new: | 1841 | new: "" |
1793 | 1842 | ||
1794 | id: VOICE_THIRTEEN | 1843 | id: VOICE_THIRTEEN |
1795 | desc: spoken only, for composing numbers | 1844 | desc: spoken only, for composing numbers |
1796 | eng: "" | 1845 | eng: "" |
1797 | voice: "" | 1846 | voice: "" |
1798 | new: | 1847 | new: "" |
1799 | 1848 | ||
1800 | id: VOICE_FOURTEEN | 1849 | id: VOICE_FOURTEEN |
1801 | desc: spoken only, for composing numbers | 1850 | desc: spoken only, for composing numbers |
1802 | eng: "" | 1851 | eng: "" |
1803 | voice: "" | 1852 | voice: "" |
1804 | new: | 1853 | new: "" |
1805 | 1854 | ||
1806 | id: VOICE_FIFTEEN | 1855 | id: VOICE_FIFTEEN |
1807 | desc: spoken only, for composing numbers | 1856 | desc: spoken only, for composing numbers |
1808 | eng: "" | 1857 | eng: "" |
1809 | voice: "" | 1858 | voice: "" |
1810 | new: | 1859 | new: "" |
1811 | 1860 | ||
1812 | id: VOICE_SIXTEEN | 1861 | id: VOICE_SIXTEEN |
1813 | desc: spoken only, for composing numbers | 1862 | desc: spoken only, for composing numbers |
1814 | eng: "" | 1863 | eng: "" |
1815 | voice: "" | 1864 | voice: "" |
1816 | new: | 1865 | new: "" |
1817 | 1866 | ||
1818 | id: VOICE_SEVENTEEN | 1867 | id: VOICE_SEVENTEEN |
1819 | desc: spoken only, for composing numbers | 1868 | desc: spoken only, for composing numbers |
1820 | eng: "" | 1869 | eng: "" |
1821 | voice: "" | 1870 | voice: "" |
1822 | new: | 1871 | new: "" |
1823 | 1872 | ||
1824 | id: VOICE_EIGHTEEN | 1873 | id: VOICE_EIGHTEEN |
1825 | desc: spoken only, for composing numbers | 1874 | desc: spoken only, for composing numbers |
1826 | eng: "" | 1875 | eng: "" |
1827 | voice: "" | 1876 | voice: "" |
1828 | new: | 1877 | new: "" |
1829 | 1878 | ||
1830 | id: VOICE_NINETEEN | 1879 | id: VOICE_NINETEEN |
1831 | desc: spoken only, for composing numbers | 1880 | desc: spoken only, for composing numbers |
1832 | eng: "" | 1881 | eng: "" |
1833 | voice: "" | 1882 | voice: "" |
1834 | new: | 1883 | new: "" |
1835 | 1884 | ||
1836 | id: VOICE_TWENTY | 1885 | id: VOICE_TWENTY |
1837 | desc: spoken only, for composing numbers | 1886 | desc: spoken only, for composing numbers |
1838 | eng: "" | 1887 | eng: "" |
1839 | voice: "" | 1888 | voice: "" |
1840 | new: | 1889 | new: "" |
1841 | 1890 | ||
1842 | id: VOICE_THIRTY | 1891 | id: VOICE_THIRTY |
1843 | desc: spoken only, for composing numbers | 1892 | desc: spoken only, for composing numbers |
1844 | eng: "" | 1893 | eng: "" |
1845 | voice: "" | 1894 | voice: "" |
1846 | new: | 1895 | new: "" |
1847 | 1896 | ||
1848 | id: VOICE_FORTY | 1897 | id: VOICE_FORTY |
1849 | desc: spoken only, for composing numbers | 1898 | desc: spoken only, for composing numbers |
1850 | eng: "" | 1899 | eng: "" |
1851 | voice: "" | 1900 | voice: "" |
1852 | new: | 1901 | new: "" |
1853 | 1902 | ||
1854 | id: VOICE_FIFTY | 1903 | id: VOICE_FIFTY |
1855 | desc: spoken only, for composing numbers | 1904 | desc: spoken only, for composing numbers |
1856 | eng: "" | 1905 | eng: "" |
1857 | voice: "" | 1906 | voice: "" |
1858 | new: | 1907 | new: "" |
1859 | 1908 | ||
1860 | id: VOICE_SIXTY | 1909 | id: VOICE_SIXTY |
1861 | desc: spoken only, for composing numbers | 1910 | desc: spoken only, for composing numbers |
1862 | eng: "" | 1911 | eng: "" |
1863 | voice: "" | 1912 | voice: "" |
1864 | new: | 1913 | new: "" |
1865 | 1914 | ||
1866 | id: VOICE_SEVENTY | 1915 | id: VOICE_SEVENTY |
1867 | desc: spoken only, for composing numbers | 1916 | desc: spoken only, for composing numbers |
1868 | eng: "" | 1917 | eng: "" |
1869 | voice: "" | 1918 | voice: "" |
1870 | new: | 1919 | new: "" |
1871 | 1920 | ||
1872 | id: VOICE_EIGHTY | 1921 | id: VOICE_EIGHTY |
1873 | desc: spoken only, for composing numbers | 1922 | desc: spoken only, for composing numbers |
1874 | eng: "" | 1923 | eng: "" |
1875 | voice: "" | 1924 | voice: "" |
1876 | new: | 1925 | new: "" |
1877 | 1926 | ||
1878 | id: VOICE_NINETY | 1927 | id: VOICE_NINETY |
1879 | desc: spoken only, for composing numbers | 1928 | desc: spoken only, for composing numbers |
1880 | eng: "" | 1929 | eng: "" |
1881 | voice: "" | 1930 | voice: "" |
1882 | new: | 1931 | new: "" |
1883 | 1932 | ||
1884 | id: VOICE_HUNDRED | 1933 | id: VOICE_HUNDRED |
1885 | desc: spoken only, for composing numbers | 1934 | desc: spoken only, for composing numbers |
1886 | eng: "" | 1935 | eng: "" |
1887 | voice: "" | 1936 | voice: "" |
1888 | new: | 1937 | new: "" |
1889 | 1938 | ||
1890 | id: VOICE_BILLION | 1939 | id: VOICE_THOUSAND |
1891 | desc: spoken only, for composing numbers | 1940 | desc: spoken only, for composing numbers |
1892 | eng: "" | 1941 | eng: "" |
1893 | voice: "" | 1942 | voice: "" |
1894 | new: | 1943 | new: "" |
1895 | 1944 | ||
1896 | id: VOICE_MILLION | 1945 | id: VOICE_MILLION |
1897 | desc: spoken only, for composing numbers | 1946 | desc: spoken only, for composing numbers |
1898 | eng: "" | 1947 | eng: "" |
1899 | voice: "" | 1948 | voice: "" |
1900 | new: | 1949 | new: "" |
1901 | 1950 | ||
1902 | id: VOICE_THOUSAND | 1951 | id: VOICE_BILLION |
1903 | desc: spoken only, for composing numbers | 1952 | desc: spoken only, for composing numbers |
1904 | eng: "" | 1953 | eng: "" |
1905 | voice: "" | 1954 | voice: "" |
1906 | new: | 1955 | new: "" |
1907 | 1956 | ||
1908 | id: VOICE_MINUS | 1957 | id: VOICE_MINUS |
1909 | desc: spoken only, for composing numbers | 1958 | desc: spoken only, for composing numbers |
1910 | eng: "" | 1959 | eng: "" |
1911 | voice: "" | 1960 | voice: "" |
1912 | new: | 1961 | new: "" |
1913 | 1962 | ||
1914 | id: VOICE_PLUS | 1963 | id: VOICE_PLUS |
1915 | desc: spoken only, for composing numbers | 1964 | desc: spoken only, for composing numbers |
1916 | eng: "" | 1965 | eng: "" |
1917 | voice: "" | 1966 | voice: "" |
1918 | new: | 1967 | new: "" |
1919 | 1968 | ||
1920 | id: VOICE_POINT | 1969 | ## units for voicing |
1921 | desc: spoken only, decimal separator for composing numbers | ||
1922 | eng: "" | ||
1923 | voice: "" | ||
1924 | new: | ||
1925 | 1970 | ||
1926 | id: VOICE_MILLISECONDS | 1971 | id: VOICE_MILLISECONDS |
1927 | desc: spoken only, a unit postfix | 1972 | desc: spoken only, a unit postfix |
1928 | eng: "" | 1973 | eng: "" |
1929 | voice: "" | 1974 | voice: "" |
1930 | new: | 1975 | new: "" |
1931 | 1976 | ||
1932 | id: VOICE_SECOND | 1977 | id: VOICE_SECOND |
1933 | desc: spoken only, a unit postfix | 1978 | desc: spoken only, a unit postfix |
1934 | eng: "" | 1979 | eng: "" |
1935 | voice: "" | 1980 | voice: "" |
1936 | new: | 1981 | new: "" |
1937 | 1982 | ||
1938 | id: VOICE_SECONDS | 1983 | id: VOICE_SECONDS |
1939 | desc: spoken only, a unit postfix | 1984 | desc: spoken only, a unit postfix |
1940 | eng: "" | 1985 | eng: "" |
1941 | voice: "" | 1986 | voice: "" |
1942 | new: | 1987 | new: "" |
1943 | 1988 | ||
1944 | id: VOICE_MINUTE | 1989 | id: VOICE_MINUTE |
1945 | desc: spoken only, a unit postfix | 1990 | desc: spoken only, a unit postfix |
1946 | eng: "" | 1991 | eng: "" |
1947 | voice: "" | 1992 | voice: "" |
1948 | new: | 1993 | new: "" |
1949 | 1994 | ||
1950 | id: VOICE_MINUTES | 1995 | id: VOICE_MINUTES |
1951 | desc: spoken only, a unit postfix | 1996 | desc: spoken only, a unit postfix |
1952 | eng: "" | 1997 | eng: "" |
1953 | voice: "" | 1998 | voice: "" |
1954 | new: | 1999 | new: "" |
1955 | 2000 | ||
1956 | id: VOICE_HOUR | 2001 | id: VOICE_HOUR |
1957 | desc: spoken only, a unit postfix | 2002 | desc: spoken only, a unit postfix |
1958 | eng: "" | 2003 | eng: "" |
1959 | voice: "" | 2004 | voice: "" |
1960 | new: | 2005 | new: "" |
1961 | 2006 | ||
1962 | id: VOICE_HOURS | 2007 | id: VOICE_HOURS |
1963 | desc: spoken only, a unit postfix | 2008 | desc: spoken only, a unit postfix |
1964 | eng: "" | 2009 | eng: "" |
1965 | voice: "" | 2010 | voice: "" |
1966 | new: | 2011 | new: "" |
1967 | 2012 | ||
1968 | id: VOICE_KHZ | 2013 | id: VOICE_KHZ |
1969 | desc: spoken only, a unit postfix | 2014 | desc: spoken only, a unit postfix |
1970 | eng: "" | 2015 | eng: "" |
1971 | voice: "" | 2016 | voice: "" |
1972 | new: | 2017 | new: "" |
1973 | 2018 | ||
1974 | id: VOICE_DB | 2019 | id: VOICE_DB |
1975 | desc: spoken only, a unit postfix | 2020 | desc: spoken only, a unit postfix |
1976 | eng: "" | 2021 | eng: "" |
1977 | voice: "" | 2022 | voice: "" |
1978 | new: | 2023 | new: "" |
1979 | 2024 | ||
1980 | id: VOICE_PERCENT | 2025 | id: VOICE_PERCENT |
1981 | desc: spoken only, a unit postfix | 2026 | desc: spoken only, a unit postfix |
1982 | eng: "" | 2027 | eng: "" |
1983 | voice: "" | 2028 | voice: "" |
1984 | new: | 2029 | new: "" |
1985 | |||
1986 | id: VOICE_MEGABYTE | ||
1987 | desc: spoken only, a unit postfix, currently not used | ||
1988 | eng: "" | ||
1989 | voice: "" | ||
1990 | new: | ||
1991 | |||
1992 | id: VOICE_GIGABYTE | ||
1993 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
1994 | eng: "" | ||
1995 | voice: "" | ||
1996 | new: | ||
1997 | 2030 | ||
1998 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2031 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
1999 | desc: spoken only, a unit postfix | 2032 | desc: spoken only, a unit postfix |
2000 | eng: "" | 2033 | eng: "" |
2001 | voice: "" | 2034 | voice: "" |
2002 | new: | 2035 | new: "" |
2003 | 2036 | ||
2004 | id: VOICE_PIXEL | 2037 | id: VOICE_PIXEL |
2005 | desc: spoken only, a unit postfix | 2038 | desc: spoken only, a unit postfix |
2006 | eng: "" | 2039 | eng: "" |
2007 | voice: "" | 2040 | voice: "" |
2008 | new: | 2041 | new: "" |
2009 | 2042 | ||
2010 | id: VOICE_PER_SEC | 2043 | id: VOICE_PER_SEC |
2011 | desc: spoken only, a unit postfix | 2044 | desc: spoken only, a unit postfix |
2012 | eng: "" | 2045 | eng: "" |
2013 | voice: "" | 2046 | voice: "" |
2014 | new: | 2047 | new: "" |
2015 | 2048 | ||
2016 | id: VOICE_HERTZ | 2049 | id: VOICE_HERTZ |
2017 | desc: spoken only, a unit postfix | 2050 | desc: spoken only, a unit postfix |
2018 | eng: "" | 2051 | eng: "" |
2019 | voice: "" | 2052 | voice: "" |
2020 | new: | 2053 | new: "" |
2021 | |||
2022 | #carry on adding normal LANG_ strings below | ||
2023 | |||
2024 | id: LANG_VOICE | ||
2025 | desc: root of voice menu | ||
2026 | eng: "Voice" | ||
2027 | voice: "" | ||
2028 | new: "Spraachüsgab" | ||
2029 | |||
2030 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
2031 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
2032 | eng: "Voice Menus" | ||
2033 | voice: "" | ||
2034 | new: "Mönüs" | ||
2035 | |||
2036 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
2037 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2038 | eng: "Voice Directories" | ||
2039 | voice: "" | ||
2040 | new: "Verzeichnis" | ||
2041 | |||
2042 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
2043 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
2044 | eng: "Voice Filenames" | ||
2045 | voice: "" | ||
2046 | new: "Datiiname" | ||
2047 | |||
2048 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
2049 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2050 | eng: "Numbers" | ||
2051 | voice: "" | ||
2052 | new: "Zahle" | ||
2053 | |||
2054 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | ||
2055 | desc: DEPRECATED | ||
2056 | eng: "" | ||
2057 | voice: "" | ||
2058 | new: | ||
2059 | |||
2060 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
2061 | desc: "talkbox" mode for directories + files | ||
2062 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
2063 | voice: "" | ||
2064 | new: ".talk mp3 Datii" | ||
2065 | |||
2066 | id: VOICE_FILE | ||
2067 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2068 | eng: "" | ||
2069 | voice: "" | ||
2070 | new: | ||
2071 | |||
2072 | id: VOICE_DIR | ||
2073 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2074 | eng: "" | ||
2075 | voice: "" | ||
2076 | new: | ||
2077 | 2054 | ||
2078 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2055 | ## chars for spelling |
2079 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2080 | eng: "Spell" | ||
2081 | voice: "" | ||
2082 | new: "büechschtabieru" | ||
2083 | 2056 | ||
2084 | id: VOICE_CHAR_A | 2057 | id: VOICE_CHAR_A |
2085 | desc: spoken only, for spelling | 2058 | desc: spoken only, for spelling |
2086 | eng: "" | 2059 | eng: "" |
2087 | voice: "" | 2060 | voice: "" |
2088 | new: | 2061 | new: "" |
2089 | 2062 | ||
2090 | id: VOICE_CHAR_B | 2063 | id: VOICE_CHAR_B |
2091 | desc: spoken only, for spelling | 2064 | desc: spoken only, for spelling |
2092 | eng: "" | 2065 | eng: "" |
2093 | voice: "" | 2066 | voice: "" |
2094 | new: | 2067 | new: "" |
2095 | 2068 | ||
2096 | id: VOICE_CHAR_C | 2069 | id: VOICE_CHAR_C |
2097 | desc: spoken only, for spelling | 2070 | desc: spoken only, for spelling |
2098 | eng: "" | 2071 | eng: "" |
2099 | voice: "" | 2072 | voice: "" |
2100 | new: | 2073 | new: "" |
2101 | 2074 | ||
2102 | id: VOICE_CHAR_D | 2075 | id: VOICE_CHAR_D |
2103 | desc: spoken only, for spelling | 2076 | desc: spoken only, for spelling |
2104 | eng: "" | 2077 | eng: "" |
2105 | voice: "" | 2078 | voice: "" |
2106 | new: | 2079 | new: "" |
2107 | 2080 | ||
2108 | id: VOICE_CHAR_E | 2081 | id: VOICE_CHAR_E |
2109 | desc: spoken only, for spelling | 2082 | desc: spoken only, for spelling |
2110 | eng: "" | 2083 | eng: "" |
2111 | voice: "" | 2084 | voice: "" |
2112 | new: | 2085 | new: "" |
2113 | 2086 | ||
2114 | id: VOICE_CHAR_F | 2087 | id: VOICE_CHAR_F |
2115 | desc: spoken only, for spelling | 2088 | desc: spoken only, for spelling |
2116 | eng: "" | 2089 | eng: "" |
2117 | voice: "" | 2090 | voice: "" |
2118 | new: | 2091 | new: "" |
2119 | 2092 | ||
2120 | id: VOICE_CHAR_G | 2093 | id: VOICE_CHAR_G |
2121 | desc: spoken only, for spelling | 2094 | desc: spoken only, for spelling |
2122 | eng: "" | 2095 | eng: "" |
2123 | voice: "" | 2096 | voice: "" |
2124 | new: | 2097 | new: "" |
2125 | 2098 | ||
2126 | id: VOICE_CHAR_H | 2099 | id: VOICE_CHAR_H |
2127 | desc: spoken only, for spelling | 2100 | desc: spoken only, for spelling |
2128 | eng: "" | 2101 | eng: "" |
2129 | voice: "" | 2102 | voice: "" |
2130 | new: | 2103 | new: "" |
2131 | 2104 | ||
2132 | id: VOICE_CHAR_I | 2105 | id: VOICE_CHAR_I |
2133 | desc: spoken only, for spelling | 2106 | desc: spoken only, for spelling |
2134 | eng: "" | 2107 | eng: "" |
2135 | voice: "" | 2108 | voice: "" |
2136 | new: | 2109 | new: "" |
2137 | 2110 | ||
2138 | id: VOICE_CHAR_J | 2111 | id: VOICE_CHAR_J |
2139 | desc: spoken only, for spelling | 2112 | desc: spoken only, for spelling |
2140 | eng: "" | 2113 | eng: "" |
2141 | voice: "" | 2114 | voice: "" |
2142 | new: | 2115 | new: "" |
2143 | 2116 | ||
2144 | id: VOICE_CHAR_K | 2117 | id: VOICE_CHAR_K |
2145 | desc: spoken only, for spelling | 2118 | desc: spoken only, for spelling |
2146 | eng: "" | 2119 | eng: "" |
2147 | voice: "" | 2120 | voice: "" |
2148 | new: | 2121 | new: "" |
2149 | 2122 | ||
2150 | id: VOICE_CHAR_L | 2123 | id: VOICE_CHAR_L |
2151 | desc: spoken only, for spelling | 2124 | desc: spoken only, for spelling |
2152 | eng: "" | 2125 | eng: "" |
2153 | voice: "" | 2126 | voice: "" |
2154 | new: | 2127 | new: "" |
2155 | 2128 | ||
2156 | id: VOICE_CHAR_M | 2129 | id: VOICE_CHAR_M |
2157 | desc: spoken only, for spelling | 2130 | desc: spoken only, for spelling |
2158 | eng: "" | 2131 | eng: "" |
2159 | voice: "" | 2132 | voice: "" |
2160 | new: | 2133 | new: "" |
2161 | 2134 | ||
2162 | id: VOICE_CHAR_N | 2135 | id: VOICE_CHAR_N |
2163 | desc: spoken only, for spelling | 2136 | desc: spoken only, for spelling |
2164 | eng: "" | 2137 | eng: "" |
2165 | voice: "" | 2138 | voice: "" |
2166 | new: | 2139 | new: "" |
2167 | 2140 | ||
2168 | id: VOICE_CHAR_O | 2141 | id: VOICE_CHAR_O |
2169 | desc: spoken only, for spelling | 2142 | desc: spoken only, for spelling |
2170 | eng: "" | 2143 | eng: "" |
2171 | voice: "" | 2144 | voice: "" |
2172 | new: | 2145 | new: "" |
2173 | 2146 | ||
2174 | id: VOICE_CHAR_P | 2147 | id: VOICE_CHAR_P |
2175 | desc: spoken only, for spelling | 2148 | desc: spoken only, for spelling |
2176 | eng: "" | 2149 | eng: "" |
2177 | voice: "" | 2150 | voice: "" |
2178 | new: | 2151 | new: "" |
2179 | 2152 | ||
2180 | id: VOICE_CHAR_Q | 2153 | id: VOICE_CHAR_Q |
2181 | desc: spoken only, for spelling | 2154 | desc: spoken only, for spelling |
2182 | eng: "" | 2155 | eng: "" |
2183 | voice: "" | 2156 | voice: "" |
2184 | new: | 2157 | new: "" |
2185 | 2158 | ||
2186 | id: VOICE_CHAR_R | 2159 | id: VOICE_CHAR_R |
2187 | desc: spoken only, for spelling | 2160 | desc: spoken only, for spelling |
2188 | eng: "" | 2161 | eng: "" |
2189 | voice: "" | 2162 | voice: "" |
2190 | new: | 2163 | new: "" |
2191 | 2164 | ||
2192 | id: VOICE_CHAR_S | 2165 | id: VOICE_CHAR_S |
2193 | desc: spoken only, for spelling | 2166 | desc: spoken only, for spelling |
2194 | eng: "" | 2167 | eng: "" |
2195 | voice: "" | 2168 | voice: "" |
2196 | new: | 2169 | new: "" |
2197 | 2170 | ||
2198 | id: VOICE_CHAR_T | 2171 | id: VOICE_CHAR_T |
2199 | desc: spoken only, for spelling | 2172 | desc: spoken only, for spelling |
2200 | eng: "" | 2173 | eng: "" |
2201 | voice: "" | 2174 | voice: "" |
2202 | new: | 2175 | new: "" |
2203 | 2176 | ||
2204 | id: VOICE_CHAR_U | 2177 | id: VOICE_CHAR_U |
2205 | desc: spoken only, for spelling | 2178 | desc: spoken only, for spelling |
2206 | eng: "" | 2179 | eng: "" |
2207 | voice: "" | 2180 | voice: "" |
2208 | new: | 2181 | new: "" |
2209 | 2182 | ||
2210 | id: VOICE_CHAR_V | 2183 | id: VOICE_CHAR_V |
2211 | desc: spoken only, for spelling | 2184 | desc: spoken only, for spelling |
2212 | eng: "" | 2185 | eng: "" |
2213 | voice: "" | 2186 | voice: "" |
2214 | new: | 2187 | new: "" |
2215 | 2188 | ||
2216 | id: VOICE_CHAR_W | 2189 | id: VOICE_CHAR_W |
2217 | desc: spoken only, for spelling | 2190 | desc: spoken only, for spelling |
2218 | eng: "" | 2191 | eng: "" |
2219 | voice: "" | 2192 | voice: "" |
2220 | new: | 2193 | new: "" |
2221 | 2194 | ||
2222 | id: VOICE_CHAR_X | 2195 | id: VOICE_CHAR_X |
2223 | desc: spoken only, for spelling | 2196 | desc: spoken only, for spelling |
2224 | eng: "" | 2197 | eng: "" |
2225 | voice: "" | 2198 | voice: "" |
2226 | new: | 2199 | new: "" |
2227 | 2200 | ||
2228 | id: VOICE_CHAR_Y | 2201 | id: VOICE_CHAR_Y |
2229 | desc: spoken only, for spelling | 2202 | desc: spoken only, for spelling |
2230 | eng: "" | 2203 | eng: "" |
2231 | voice: "" | 2204 | voice: "" |
2232 | new: | 2205 | new: "" |
2233 | 2206 | ||
2234 | id: VOICE_CHAR_Z | 2207 | id: VOICE_CHAR_Z |
2235 | desc: spoken only, for spelling | 2208 | desc: spoken only, for spelling |
2236 | eng: "" | 2209 | eng: "" |
2237 | voice: "" | 2210 | voice: "" |
2238 | new: | 2211 | new: "" |
2212 | |||
2213 | id: VOICE_DOT | ||
2214 | desc: spoken only, for spelling | ||
2215 | eng: "" | ||
2216 | voice: "" | ||
2217 | new: "" | ||
2218 | |||
2219 | id: VOICE_PAUSE | ||
2220 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
2221 | eng: "" | ||
2222 | voice: "" | ||
2223 | new: "" | ||
2224 | |||
2225 | ## file/folder voicing | ||
2226 | |||
2227 | id: VOICE_FILE | ||
2228 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2229 | eng: "" | ||
2230 | voice: "" | ||
2231 | new: "" | ||
2232 | |||
2233 | id: VOICE_DIR | ||
2234 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2235 | eng: "" | ||
2236 | voice: "" | ||
2237 | new: "" | ||
2238 | |||
2239 | ## file extensions for voicing | ||
2239 | 2240 | ||
2240 | id: VOICE_EXT_MPA | 2241 | id: VOICE_EXT_MPA |
2241 | desc: spoken only, for file extension | 2242 | desc: spoken only, for file extension |
2242 | eng: "" | 2243 | eng: "" |
2243 | voice: "" | 2244 | voice: "" |
2244 | new: | 2245 | new: "" |
2245 | 2246 | ||
2246 | id: VOICE_EXT_CFG | 2247 | id: VOICE_EXT_CFG |
2247 | desc: spoken only, for file extension | 2248 | desc: spoken only, for file extension |
2248 | eng: "" | 2249 | eng: "" |
2249 | voice: "" | 2250 | voice: "" |
2250 | new: | 2251 | new: "" |
2251 | 2252 | ||
2252 | id: VOICE_EXT_WPS | 2253 | id: VOICE_EXT_WPS |
2253 | desc: spoken only, for file extension | 2254 | desc: spoken only, for file extension |
2254 | eng: "" | 2255 | eng: "" |
2255 | voice: "" | 2256 | voice: "" |
2256 | new: | 2257 | new: "" |
2257 | 2258 | ||
2258 | id: VOICE_EXT_TXT | 2259 | id: VOICE_EXT_TXT |
2259 | desc: spoken only, for file extension | 2260 | desc: spoken only, for file extension |
2260 | eng: "" | 2261 | eng: "" |
2261 | voice: "" | 2262 | voice: "" |
2262 | new: | 2263 | new: "" |
2263 | 2264 | ||
2264 | id: VOICE_EXT_ROCK | 2265 | id: VOICE_EXT_ROCK |
2265 | desc: spoken only, for file extension | 2266 | desc: spoken only, for file extension |
2266 | eng: "" | 2267 | eng: "" |
2267 | voice: "" | 2268 | voice: "" |
2268 | new: | 2269 | new: "" |
2269 | 2270 | ||
2270 | id: VOICE_EXT_FONT | 2271 | id: VOICE_EXT_FONT |
2271 | desc: spoken only, for file extension | 2272 | desc: spoken only, for file extension |
2272 | eng: "" | 2273 | eng: "" |
2273 | voice: "" | 2274 | voice: "" |
2274 | new: | 2275 | new: "" |
2275 | 2276 | ||
2276 | id: VOICE_EXT_BMARK | 2277 | id: VOICE_EXT_BMARK |
2277 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 2278 | desc: spoken only, for file extension and the word in general |
2278 | eng: "" | 2279 | eng: "" |
2279 | voice: "" | 2280 | voice: "" |
2280 | new: | 2281 | new: "" |
2281 | 2282 | ||
2282 | id: VOICE_EXT_UCL | 2283 | id: VOICE_EXT_UCL |
2283 | desc: spoken only, for file extension | 2284 | desc: spoken only, for file extension |
2284 | eng: "" | 2285 | eng: "" |
2285 | voice: "" | 2286 | voice: "" |
2286 | new: | 2287 | new: "" |
2287 | 2288 | ||
2288 | id: VOICE_EXT_AJZ | 2289 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2289 | desc: spoken only, for file extension | 2290 | desc: spoken only, for file extension |
2290 | eng: "" | 2291 | eng: "" |
2291 | voice: "" | 2292 | voice: "" |
2292 | new: | 2293 | new: "" |
2293 | 2294 | ||
2294 | id: LANG_DELETE_DIR | 2295 | ## playlist handling |
2295 | desc: in on+play menu | 2296 | |
2296 | eng: "Delete directory" | 2297 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD |
2298 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
2299 | eng: "Loading..." | ||
2297 | voice: "" | 2300 | voice: "" |
2298 | new: "Verzeichnis leschu" | 2301 | new: "Ladu..." |
2299 | 2302 | ||
2300 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 2303 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
2301 | desc: spoken only, for wall clock announce | 2304 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist |
2302 | eng: "" | 2305 | eng: "Shuffling..." |
2303 | voice: "" | 2306 | voice: "" |
2304 | new: | 2307 | new: "Mischlu..." |
2305 | 2308 | ||
2306 | #Filetypes | 2309 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL |
2307 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | 2310 | desc: in playlist.indices() when playlist is full |
2308 | desc: Extension array full | 2311 | eng: "Playlist Buffer Full" |
2309 | eng: "Extension array full" | ||
2310 | voice: "" | 2312 | voice: "" |
2311 | new: "Erwitrigslischta voll" | 2313 | new: "Liederlischta Puffer voll" |
2312 | 2314 | ||
2313 | id: LANG_FILETYPES_FULL | 2315 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER |
2314 | desc: Filetype array full | 2316 | desc: when playlist has finished |
2315 | eng: "Filetype array full" | 2317 | eng: "End Of List" |
2316 | voice: "" | 2318 | voice: "" |
2317 | new: "Datiitypulischta voll" | 2319 | new: "Lischtuendi" |
2318 | 2320 | ||
2319 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | 2321 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER |
2320 | desc: Viewer plugin name too long | 2322 | desc: when playlist has finished |
2321 | eng: "Plugin name too long" | 2323 | eng: "End Of Song List" |
2322 | voice: "" | 2324 | voice: "" |
2323 | new: "Plugin-Namu z'lenge" | 2325 | new: "Lischtuendi" |
2324 | 2326 | ||
2325 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | 2327 | id: LANG_CREATING |
2326 | desc: Filetype string buffer empty | 2328 | desc: Screen feedback during playlist creation |
2327 | eng: "Filetype string buffer empty" | 2329 | eng: "Creating" |
2328 | voice: "" | 2330 | voice: "" |
2329 | new: "Datiitypu-Zeichubuffer läär" | 2331 | new: "Am Zämuschtellu" |
2330 | 2332 | ||
2331 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | 2333 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT |
2332 | desc: Onplay open with | 2334 | desc: splash number of tracks inserted |
2333 | eng: "Open with" | 2335 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" |
2334 | voice: "" | 2336 | voice: "" |
2335 | new: "Öffnu mit" | 2337 | new: "%d Lieder igfiegt (%s)" |
2336 | 2338 | ||
2337 | id: LANG_SORT_DIR | 2339 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT |
2338 | desc: browser sorting setting | 2340 | desc: splash number of tracks queued |
2339 | eng: "Sort Directories" | 2341 | eng: "Queued %d tracks (%s)" |
2340 | voice: "" | 2342 | voice: "" |
2341 | new: "Verzeichnis sortieru" | 2343 | new: "%d Lieder agheicht (%s)" |
2342 | 2344 | ||
2343 | id: LANG_SORT_FILE | 2345 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT |
2344 | desc: browser sorting setting | 2346 | desc: splash number of tracks saved |
2345 | eng: "Sort Files" | 2347 | eng: "Saved %d tracks (%s)" |
2346 | voice: "" | 2348 | voice: "" |
2347 | new: "Datije sortieru" | 2349 | new: "%d Lieder abgspiichrut (%s)" |
2348 | 2350 | ||
2349 | id: LANG_SORT_ALPHA | 2351 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION |
2350 | desc: browser sorting setting | 2352 | desc: Asked from onplay screen |
2351 | eng: "Alphabetical" | 2353 | eng: "Recursively?" |
2352 | voice: "" | 2354 | voice: "" |
2353 | new: "aphabetisch" | 2355 | new: "Rekursiv?" |
2354 | 2356 | ||
2355 | id: LANG_SORT_DATE | 2357 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR |
2356 | desc: browser sorting setting | 2358 | desc: Playlist error |
2357 | eng: "by date" | 2359 | eng: "Error updating playlist control file" |
2358 | voice: "" | 2360 | voice: "" |
2359 | new: "nach Datum" | 2361 | new: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii" |
2360 | 2362 | ||
2361 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | 2363 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR |
2362 | desc: browser sorting setting | 2364 | desc: Playlist error |
2363 | eng: "by newest date" | 2365 | eng: "Error accessing playlist file" |
2364 | voice: "" | 2366 | voice: "" |
2365 | new: "nach nöüschtum Datum" | 2367 | new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta" |
2366 | 2368 | ||
2367 | id: LANG_SORT_TYPE | 2369 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR |
2368 | desc: browser sorting setting | 2370 | desc: Playlist error |
2369 | eng: "by type" | 2371 | eng: "Error accessing playlist control file" |
2370 | voice: "" | 2372 | voice: "" |
2371 | new: "nach Typ" | 2373 | new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii" |
2374 | |||
2375 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
2376 | desc: Playlist error | ||
2377 | eng: "Error accessing directory" | ||
2378 | voice: "" | ||
2379 | new: "Fähler: Verzeichniszüegriff" | ||
2380 | |||
2381 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
2382 | desc: Playlist resume error | ||
2383 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
2384 | voice: "" | ||
2385 | new: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig" | ||
2386 | |||
2387 | ## FM radio | ||
2388 | |||
2389 | id: LANG_FM_STATION | ||
2390 | desc: in radio screen | ||
2391 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
2392 | voice: "" | ||
2393 | new: "Sender: %d.%dMHz" | ||
2394 | |||
2395 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
2396 | desc: in radio screen | ||
2397 | eng: "The preset list is empty" | ||
2398 | voice: "" | ||
2399 | new: "Senderlischta läär" | ||
2372 | 2400 | ||
2373 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | 2401 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
2374 | desc: in radio screen | 2402 | desc: in radio screen |
2375 | eng: "Edit preset" | 2403 | eng: "Edit preset" |
2376 | voice: "" | 2404 | voice: "" |
2377 | new: "Sender biarbeitu" | 2405 | new: "Sender biarbeitu" |
2378 | 2406 | ||
2379 | id: LANG_FM_MONO_MODE | 2407 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
2380 | desc: in radio screen | 2408 | desc: in radio screen |
2381 | eng: "Force mono" | 2409 | eng: "Remove preset" |
2382 | voice: "" | 2410 | voice: "" |
2383 | new: "Mono erzwingu" | 2411 | new: "Sender leschu" |
2412 | |||
2413 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
2414 | desc: in radio screen | ||
2415 | eng: "Preset save failed" | ||
2416 | voice: "" | ||
2417 | new: "Fähler bim spiichru" | ||
2418 | |||
2419 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
2420 | desc: in radio screen | ||
2421 | eng: "The preset list is full" | ||
2422 | voice: "" | ||
2423 | new: "Senderlischta isch voll" | ||
2424 | |||
2425 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
2426 | desc: in button bar | ||
2427 | eng: "Menu" | ||
2428 | voice: "" | ||
2429 | new: "Mönü" | ||
2384 | 2430 | ||
2385 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | 2431 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
2386 | desc: in radio screen | 2432 | desc: in radio screen |
2387 | eng: "Exit" | 2433 | eng: "Exit" |
2388 | voice: "" | 2434 | voice: "" |
2389 | new: "Exit" | 2435 | new: "Exit" |
2390 | 2436 | ||
2391 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | 2437 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
2392 | desc: in radio screen | 2438 | desc: in radio screen |
2393 | eng: "Edit" | 2439 | eng: "Action" |
2394 | voice: "" | 2440 | voice: "" |
2395 | new: "Biarb." | 2441 | new: "Aktion" |
2442 | |||
2443 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
2444 | desc: in button bar | ||
2445 | eng: "Preset" | ||
2446 | voice: "" | ||
2447 | new: "Sender" | ||
2396 | 2448 | ||
2397 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | 2449 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
2398 | desc: in radio screen | 2450 | desc: in radio screen |
2399 | eng: "Add" | 2451 | eng: "Add" |
2400 | voice: "" | 2452 | voice: "" |
2401 | new: "Derzüe" | 2453 | new: "Derzüe" |
2402 | 2454 | ||
2403 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | 2455 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
2404 | desc: in radio screen | 2456 | desc: in main menu |
2405 | eng: "Action" | 2457 | eng: "Record" |
2406 | voice: "" | 2458 | voice: "" |
2407 | new: "Aktion" | 2459 | new: "Üfnäh" |
2408 | 2460 | ||
2409 | id: LANG_MDB_STRENGTH | 2461 | id: LANG_FM_MONO_MODE |
2410 | desc: in sound settings | 2462 | desc: in radio screen |
2411 | eng: "MDB Strength" | 2463 | eng: "Force mono" |
2412 | voice: "" | 2464 | voice: "" |
2413 | new: "MDB Sterchi" | 2465 | new: "Mono erzwingu" |
2414 | 2466 | ||
2415 | id: LANG_MDB_HARMONICS | 2467 | ## dir/file browser |
2416 | desc: in sound settings | 2468 | |
2417 | eng: "MDB Harmonics" | 2469 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 |
2470 | desc: in dir browser, F1 button bar text | ||
2471 | eng: "Menu" | ||
2418 | voice: "" | 2472 | voice: "" |
2419 | new: "MDB Oberteen" | 2473 | new: "Mönü" |
2420 | 2474 | ||
2421 | id: LANG_MDB_CENTER | 2475 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 |
2422 | desc: in sound settings | 2476 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
2423 | eng: "MDB Center frequency" | 2477 | eng: "Option" |
2424 | voice: "" | 2478 | voice: "" |
2425 | new: "MDB Mittufrequänz" | 2479 | new: "Option" |
2426 | 2480 | ||
2427 | id: LANG_MDB_SHAPE | 2481 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 |
2428 | desc: in sound settings | 2482 | desc: in dir browser, F3 button bar text |
2429 | eng: "MDB Shape" | 2483 | eng: "LCD" |
2430 | voice: "" | 2484 | voice: "" |
2431 | new: "MDB Form" | 2485 | new: "LCD" |
2432 | 2486 | ||
2433 | id: LANG_MDB_ENABLE | 2487 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
2434 | desc: in sound settings | 2488 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
2435 | eng: "MDB Enable" | 2489 | eng: "Dir Buffer Is Full!" |
2436 | voice: "" | 2490 | voice: "" |
2437 | new: "MDB aktivieru" | 2491 | new: "Verzeichnispuffer isch voll!" |
2438 | 2492 | ||
2439 | id: LANG_SUPERBASS | 2493 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
2440 | desc: in sound settings | 2494 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
2441 | eng: "Super bass" | 2495 | eng: "New Language" |
2442 | voice: "" | 2496 | voice: "" |
2443 | new: "Superbass" | 2497 | new: "Nöiji Spraach" |
2444 | 2498 | ||
2445 | id: LANG_SHUTDOWN | 2499 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
2446 | desc: in main menu | 2500 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
2447 | eng: "Shut down" | 2501 | eng: "Settings Loaded" |
2448 | voice: "" | 2502 | voice: "" |
2449 | new: "Ãœsschaltu" | 2503 | new: "Ischtellige gladu" |
2450 | 2504 | ||
2451 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | 2505 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
2452 | desc: in main menu | 2506 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
2453 | eng: "Shutting down..." | 2507 | eng: "Settings Saved" |
2454 | voice: "" | 2508 | voice: "" |
2455 | new: "am Ãœsschaltu..." | 2509 | new: "Ischtellige gschpiichrut" |
2456 | 2510 | ||
2457 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | 2511 | id: LANG_BOOT_CHANGED |
2458 | desc: in shutdown screen | 2512 | desc: File browser discovered the boot file was changed |
2459 | eng: "Press OFF to shut down" | 2513 | eng: "Boot changed" |
2460 | voice: "" | 2514 | voice: "" |
2461 | new: "OFF fer Üszschaltu" | 2515 | new: "Boot gändrut" |
2462 | 2516 | ||
2463 | id: LANG_ID3_ORDER | 2517 | id: LANG_REBOOT_NOW |
2464 | desc: in playback settings screen | 2518 | desc: Do you want to reboot? |
2465 | eng: "ID3 tag priority" | 2519 | eng: "Reboot now?" |
2466 | voice: "" | 2520 | voice: "" |
2467 | new: "Bivorzugte ID3 tag" | 2521 | new: "jetz nöü bootu?" |
2468 | 2522 | ||
2469 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 2523 | id: LANG_OFF_ABORT |
2470 | desc: in playback settings screen | 2524 | desc: Used on recorder models |
2471 | eng: "V1 then V2" | 2525 | eng: "OFF to abort" |
2472 | voice: "" | 2526 | voice: "" |
2473 | new: "V1 vor V2" | 2527 | new: "Off fer abzbrächu" |
2474 | 2528 | ||
2475 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 2529 | id: LANG_STOP_ABORT |
2476 | desc: in playback settings screen | 2530 | desc: Used on player models |
2477 | eng: "V2 then V1" | 2531 | eng: "STOP to abort" |
2478 | voice: "" | 2532 | voice: "" |
2479 | new: "V2 vor V1" | 2533 | new: "STOP fer abzbrächu" |
2480 | 2534 | ||
2481 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | 2535 | id: LANG_NO_FILES |
2482 | desc: in browse root | 2536 | desc: in settings_menu |
2483 | eng: "No .rockbox directory" | 2537 | eng: "No files" |
2484 | voice: "" | 2538 | voice: "" |
2485 | new: "Verzeichnis .rockbox fählt" | 2539 | new: "kei Datije" |
2540 | |||
2541 | ## tag database browser | ||
2486 | 2542 | ||
2487 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | 2543 | ## playlist viewer |
2488 | desc: in browse root | 2544 | |
2489 | eng: "Installation incomplete" | 2545 | id: LANG_MOVE |
2546 | desc: The verb/action Move | ||
2547 | eng: "Move" | ||
2490 | voice: "" | 2548 | voice: "" |
2491 | new: "Inschtallation unvollschtändig" | 2549 | new: "verschiebu" |
2492 | 2550 | ||
2493 | id: LANG_REMOVE_MMC | 2551 | id: LANG_MOVE_FAILED |
2494 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 2552 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
2495 | eng: "Please remove inserted MMC" | 2553 | eng: "Move failed" |
2496 | voice: "" | 2554 | voice: "" |
2497 | new: "Bitte MMC üsanäh" | 2555 | new: "Fähler bim verschiebu" |
2498 | 2556 | ||
2499 | id: VOICE_DOT | 2557 | id: LANG_SHOW_INDICES |
2500 | desc: spoken only, for spelling | 2558 | desc: in playlist viewer menu |
2501 | eng: "" | 2559 | eng: "Show Indices" |
2502 | voice: "" | 2560 | voice: "" |
2503 | new: | 2561 | new: "Zeig Indizes" |
2504 | 2562 | ||
2505 | id: VOICE_PAUSE | 2563 | id: LANG_TRACK_DISPLAY |
2506 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 2564 | desc: in playlist viewer on+play menu |
2507 | eng: "" | 2565 | eng: "Track Display" |
2566 | voice: "" | ||
2567 | new: "Titelazeig" | ||
2568 | |||
2569 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | ||
2570 | desc: track display options | ||
2571 | eng: "Track name only" | ||
2572 | voice: "" | ||
2573 | new: "Nur Titelnamu" | ||
2574 | |||
2575 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | ||
2576 | desc: track display options | ||
2577 | eng: "Full path" | ||
2578 | voice: "" | ||
2579 | new: "ganze Pfad" | ||
2580 | |||
2581 | id: LANG_REMOVE | ||
2582 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2583 | eng: "Remove" | ||
2584 | voice: "" | ||
2585 | new: "leschu" | ||
2586 | |||
2587 | id: LANG_FILE_OPTIONS | ||
2588 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2589 | eng: "File Options" | ||
2590 | voice: "" | ||
2591 | new: "Datiioptione" | ||
2592 | |||
2593 | ## plugin loader, filetypes | ||
2594 | |||
2595 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | ||
2596 | desc: Plugin open error message | ||
2597 | eng: "Can't open %s" | ||
2508 | voice: "" | 2598 | voice: "" |
2509 | new: | 2599 | new: "Cha %s nit üftüe" |
2600 | |||
2601 | id: LANG_READ_FAILED | ||
2602 | desc: There was an error reading a file | ||
2603 | eng: "Failed reading %s" | ||
2604 | voice: "" | ||
2605 | new: "Fähler bim läsu fa %s" | ||
2606 | |||
2607 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | ||
2608 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | ||
2609 | eng: "Incompatible model" | ||
2610 | voice: "" | ||
2611 | new: "nit kompatibels Modell" | ||
2612 | |||
2613 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | ||
2614 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
2615 | eng: "Incompatible version" | ||
2616 | voice: "" | ||
2617 | new: "nit kompatibli Version" | ||
2618 | |||
2619 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | ||
2620 | desc: The plugin return an error code | ||
2621 | eng: "Plugin returned error" | ||
2622 | voice: "" | ||
2623 | new: "Plugin mäldut Fähler" | ||
2624 | |||
2625 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
2626 | desc: Extension array full | ||
2627 | eng: "Extension array full" | ||
2628 | voice: "" | ||
2629 | new: "Erwitrigslischta voll" | ||
2630 | |||
2631 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
2632 | desc: Filetype array full | ||
2633 | eng: "Filetype array full" | ||
2634 | voice: "" | ||
2635 | new: "Datiitypulischta voll" | ||
2636 | |||
2637 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
2638 | desc: Viewer plugin name too long | ||
2639 | eng: "Plugin name too long" | ||
2640 | voice: "" | ||
2641 | new: "Plugin-Namu z'lenge" | ||
2642 | |||
2643 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
2644 | desc: Filetype string buffer empty | ||
2645 | eng: "Filetype string buffer empty" | ||
2646 | voice: "" | ||
2647 | new: "Datiitypu-Zeichubuffer läär" | ||
2648 | |||
2649 | ## misc | ||
2650 | |||
2651 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
2652 | desc: posible answers to resume question | ||
2653 | eng: "(PLAY/STOP)" | ||
2654 | voice: "" | ||
2655 | new: "(PLAY/STOP)" | ||