summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/ukrainian.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/ukrainian.lang')
-rw-r--r--apps/lang/ukrainian.lang22794
1 files changed, 11397 insertions, 11397 deletions
diff --git a/apps/lang/ukrainian.lang b/apps/lang/ukrainian.lang
index 1604103586..9c857f0eeb 100644
--- a/apps/lang/ukrainian.lang
+++ b/apps/lang/ukrainian.lang
@@ -1,11397 +1,11397 @@
1# __________ __ ___. 1# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ 2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / 3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < 4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ 5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/ 6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id: ukrainian.lang 21788 2009-07-16 07:00:00Z amiconn $ 7# $Id: ukrainian.lang 21788 2009-07-16 07:00:00Z amiconn $
8# 8#
9# This program is free software; you can redistribute it and/or 9# This program is free software; you can redistribute it and/or
10# modify it under the terms of the GNU General Public License 10# modify it under the terms of the GNU General Public License
11# as published by the Free Software Foundation; either version 2 11# as published by the Free Software Foundation; either version 2
12# of the License, or (at your option) any later version. 12# of the License, or (at your option) any later version.
13# 13#
14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY 14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15# KIND, either express or implied. 15# KIND, either express or implied.
16# 16#
17# Ukrainian language file, translated by: 17# Ukrainian language file, translated by:
18# - Mykhailo Radzievskyi 18# - Mykhailo Radzievskyi
19 19
20<phrase> 20<phrase>
21 id: LANG_SET_BOOL_YES 21 id: LANG_SET_BOOL_YES
22 desc: bool true representation 22 desc: bool true representation
23 user: core 23 user: core
24 <source> 24 <source>
25 *: "Yes" 25 *: "Yes"
26 </source> 26 </source>
27 <dest> 27 <dest>
28 *: "Так" 28 *: "Так"
29 </dest> 29 </dest>
30 <voice> 30 <voice>
31 *: "Так" 31 *: "Так"
32 </voice> 32 </voice>
33</phrase> 33</phrase>
34<phrase> 34<phrase>
35 id: LANG_SET_BOOL_NO 35 id: LANG_SET_BOOL_NO
36 desc: bool false representation 36 desc: bool false representation
37 user: core 37 user: core
38 <source> 38 <source>
39 *: "No" 39 *: "No"
40 </source> 40 </source>
41 <dest> 41 <dest>
42 *: "Нi" 42 *: "Нi"
43 </dest> 43 </dest>
44 <voice> 44 <voice>
45 *: "Нi" 45 *: "Нi"
46 </voice> 46 </voice>
47</phrase> 47</phrase>
48<phrase> 48<phrase>
49 id: LANG_ON 49 id: LANG_ON
50 desc: Used in a lot of places 50 desc: Used in a lot of places
51 user: core 51 user: core
52 <source> 52 <source>
53 *: "On" 53 *: "On"
54 </source> 54 </source>
55 <dest> 55 <dest>
56 *: "Вкл" 56 *: "Вкл"
57 </dest> 57 </dest>
58 <voice> 58 <voice>
59 *: "Ввiмкнути" 59 *: "Ввiмкнути"
60 </voice> 60 </voice>
61</phrase> 61</phrase>
62<phrase> 62<phrase>
63 id: LANG_OFF 63 id: LANG_OFF
64 desc: Used in a lot of places 64 desc: Used in a lot of places
65 user: core 65 user: core
66 <source> 66 <source>
67 *: "Off" 67 *: "Off"
68 </source> 68 </source>
69 <dest> 69 <dest>
70 *: "Вимк" 70 *: "Вимк"
71 </dest> 71 </dest>
72 <voice> 72 <voice>
73 *: "Вимкнути" 73 *: "Вимкнути"
74 </voice> 74 </voice>
75</phrase> 75</phrase>
76<phrase> 76<phrase>
77 id: LANG_ASK 77 id: LANG_ASK
78 desc: in settings_menu 78 desc: in settings_menu
79 user: core 79 user: core
80 <source> 80 <source>
81 *: "Ask" 81 *: "Ask"
82 </source> 82 </source>
83 <dest> 83 <dest>
84 *: "Запитати" 84 *: "Запитати"
85 </dest> 85 </dest>
86 <voice> 86 <voice>
87 *: "Запитати" 87 *: "Запитати"
88 </voice> 88 </voice>
89</phrase> 89</phrase>
90<phrase> 90<phrase>
91 id: LANG_ALWAYS 91 id: LANG_ALWAYS
92 desc: used in various places 92 desc: used in various places
93 user: core 93 user: core
94 <source> 94 <source>
95 *: "Always" 95 *: "Always"
96 </source> 96 </source>
97 <dest> 97 <dest>
98 *: "Завжди" 98 *: "Завжди"
99 </dest> 99 </dest>
100 <voice> 100 <voice>
101 *: "Завжди" 101 *: "Завжди"
102 </voice> 102 </voice>
103</phrase> 103</phrase>
104<phrase> 104<phrase>
105 id: LANG_NORMAL 105 id: LANG_NORMAL
106 desc: in settings_menu 106 desc: in settings_menu
107 user: core 107 user: core
108 <source> 108 <source>
109 *: "Normal" 109 *: "Normal"
110 </source> 110 </source>
111 <dest> 111 <dest>
112 *: "Нормальний" 112 *: "Нормальний"
113 </dest> 113 </dest>
114 <voice> 114 <voice>
115 *: "Нормальний" 115 *: "Нормальний"
116 </voice> 116 </voice>
117</phrase> 117</phrase>
118<phrase> 118<phrase>
119 id: LANG_GAIN 119 id: LANG_GAIN
120 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen 120 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
121 user: core 121 user: core
122 <source> 122 <source>
123 *: "Gain" 123 *: "Gain"
124 </source> 124 </source>
125 <dest> 125 <dest>
126 *: "Пiдсилення" 126 *: "Пiдсилення"
127 </dest> 127 </dest>
128 <voice> 128 <voice>
129 *: "Пiдсилення" 129 *: "Пiдсилення"
130 </voice> 130 </voice>
131</phrase> 131</phrase>
132<phrase> 132<phrase>
133 id: LANG_WAIT 133 id: LANG_WAIT
134 desc: general please wait splash 134 desc: general please wait splash
135 user: core 135 user: core
136 <source> 136 <source>
137 *: "Loading..." 137 *: "Loading..."
138 </source> 138 </source>
139 <dest> 139 <dest>
140 *: "Завантаження..." 140 *: "Завантаження..."
141 </dest> 141 </dest>
142 <voice> 142 <voice>
143 *: "Завантаження" 143 *: "Завантаження"
144 </voice> 144 </voice>
145</phrase> 145</phrase>
146<phrase> 146<phrase>
147 id: LANG_LOADING_PERCENT 147 id: LANG_LOADING_PERCENT
148 desc: splash number of percents loaded 148 desc: splash number of percents loaded
149 user: core 149 user: core
150 <source> 150 <source>
151 *: "Loading... %d%% done (%s)" 151 *: "Loading... %d%% done (%s)"
152 </source> 152 </source>
153 <dest> 153 <dest>
154 *: "Завантаження... %d%% завершено (%s)" 154 *: "Завантаження... %d%% завершено (%s)"
155 </dest> 155 </dest>
156 <voice> 156 <voice>
157 *: "" 157 *: ""
158 </voice> 158 </voice>
159</phrase> 159</phrase>
160<phrase> 160<phrase>
161 id: LANG_SCANNING_DISK 161 id: LANG_SCANNING_DISK
162 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space 162 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
163 user: core 163 user: core
164 <source> 164 <source>
165 *: "Scanning disk..." 165 *: "Scanning disk..."
166 </source> 166 </source>
167 <dest> 167 <dest>
168 *: "Сканування диску..." 168 *: "Сканування диску..."
169 </dest> 169 </dest>
170 <voice> 170 <voice>
171 *: "Сканування диску" 171 *: "Сканування диску"
172 </voice> 172 </voice>
173</phrase> 173</phrase>
174<phrase> 174<phrase>
175 id: LANG_SHUTTINGDOWN 175 id: LANG_SHUTTINGDOWN
176 desc: in main menu 176 desc: in main menu
177 user: core 177 user: core
178 <source> 178 <source>
179 *: "Shutting down..." 179 *: "Shutting down..."
180 </source> 180 </source>
181 <dest> 181 <dest>
182 *: "Вимкнення..." 182 *: "Вимкнення..."
183 </dest> 183 </dest>
184 <voice> 184 <voice>
185 *: "Вимкнення" 185 *: "Вимкнення"
186 </voice> 186 </voice>
187</phrase> 187</phrase>
188<phrase> 188<phrase>
189 id: LANG_CANCEL 189 id: LANG_CANCEL
190 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 190 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
191 user: core 191 user: core
192 <source> 192 <source>
193 *: "Cancelled" 193 *: "Cancelled"
194 </source> 194 </source>
195 <dest> 195 <dest>
196 *: "Вiдмiнено" 196 *: "Вiдмiнено"
197 </dest> 197 </dest>
198 <voice> 198 <voice>
199 *: "Вiдмiнено" 199 *: "Вiдмiнено"
200 </voice> 200 </voice>
201</phrase> 201</phrase>
202<phrase> 202<phrase>
203 id: LANG_FAILED 203 id: LANG_FAILED
204 desc: Something failed. To be appended after actions 204 desc: Something failed. To be appended after actions
205 user: core 205 user: core
206 <source> 206 <source>
207 *: "Failed" 207 *: "Failed"
208 </source> 208 </source>
209 <dest> 209 <dest>
210 *: "Помилка" 210 *: "Помилка"
211 </dest> 211 </dest>
212 <voice> 212 <voice>
213 *: "Помилка" 213 *: "Помилка"
214 </voice> 214 </voice>
215</phrase> 215</phrase>
216<phrase> 216<phrase>
217 id: LANG_CHANNELS 217 id: LANG_CHANNELS
218 desc: in sound_settings 218 desc: in sound_settings
219 user: core 219 user: core
220 <source> 220 <source>
221 *: "Channels" 221 *: "Channels"
222 </source> 222 </source>
223 <dest> 223 <dest>
224 *: "Канали" 224 *: "Канали"
225 </dest> 225 </dest>
226 <voice> 226 <voice>
227 *: "Канали" 227 *: "Канали"
228 </voice> 228 </voice>
229</phrase> 229</phrase>
230<phrase> 230<phrase>
231 id: LANG_RESET_ASK 231 id: LANG_RESET_ASK
232 desc: confirm to reset settings 232 desc: confirm to reset settings
233 user: core 233 user: core
234 <source> 234 <source>
235 *: "Are You Sure?" 235 *: "Are You Sure?"
236 </source> 236 </source>
237 <dest> 237 <dest>
238 *: "Ви Впевненi?" 238 *: "Ви Впевненi?"
239 </dest> 239 </dest>
240 <voice> 240 <voice>
241 *: "Ви Впевненi?" 241 *: "Ви Впевненi?"
242 </voice> 242 </voice>
243</phrase> 243</phrase>
244<phrase> 244<phrase>
245 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON 245 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
246 desc: Generic string to use to confirm 246 desc: Generic string to use to confirm
247 user: core 247 user: core
248 <source> 248 <source>
249 *: "PLAY = Yes" 249 *: "PLAY = Yes"
250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" 250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes" 251 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
252 archosplayer: "(PLAY/STOP)" 252 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
253 vibe500: "OK = Yes" 253 vibe500: "OK = Yes"
254 </source> 254 </source>
255 <dest> 255 <dest>
256 *: "ВIДТВОР. = Так" 256 *: "ВIДТВОР. = Так"
257 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВIГ. = Так" 257 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВIГ. = Так"
258 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВИБIР = Так" 258 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВИБIР = Так"
259 archosplayer: "(ВIДТВОР./СТОП)" 259 archosplayer: "(ВIДТВОР./СТОП)"
260 vibe500: "OK = Так" 260 vibe500: "OK = Так"
261 </dest> 261 </dest>
262 <voice> 262 <voice>
263 *: "" 263 *: ""
264 </voice> 264 </voice>
265</phrase> 265</phrase>
266<phrase> 266<phrase>
267 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY 267 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
268 desc: Generic string to use to cancel 268 desc: Generic string to use to cancel
269 user: core 269 user: core
270 <source> 270 <source>
271 *: "Any Other = No" 271 *: "Any Other = No"
272 archosplayer: none 272 archosplayer: none
273 </source> 273 </source>
274 <dest> 274 <dest>
275 *: "Будь-яка Iнша Кнопка = Нi" 275 *: "Будь-яка Iнша Кнопка = Нi"
276 archosplayer: none 276 archosplayer: none
277 </dest> 277 </dest>
278 <voice> 278 <voice>
279 *: "" 279 *: ""
280 archosplayer: none 280 archosplayer: none
281 </voice> 281 </voice>
282</phrase> 282</phrase>
283<phrase> 283<phrase>
284 id: LANG_ROCKBOX_TITLE 284 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
285 desc: main menu title 285 desc: main menu title
286 user: core 286 user: core
287 <source> 287 <source>
288 *: "Rockbox" 288 *: "Rockbox"
289 </source> 289 </source>
290 <dest> 290 <dest>
291 *: "Рокбокс" 291 *: "Рокбокс"
292 </dest> 292 </dest>
293 <voice> 293 <voice>
294 *: "Рокбокс" 294 *: "Рокбокс"
295 </voice> 295 </voice>
296</phrase> 296</phrase>
297<phrase> 297<phrase>
298 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 298 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
299 desc: in the main menu 299 desc: in the main menu
300 user: core 300 user: core
301 <source> 301 <source>
302 *: "Recent Bookmarks" 302 *: "Recent Bookmarks"
303 </source> 303 </source>
304 <dest> 304 <dest>
305 *: "Останнi Закладки" 305 *: "Останнi Закладки"
306 </dest> 306 </dest>
307 <voice> 307 <voice>
308 *: "Останнi Закладки" 308 *: "Останнi Закладки"
309 </voice> 309 </voice>
310</phrase> 310</phrase>
311<phrase> 311<phrase>
312 id: LANG_DIR_BROWSER 312 id: LANG_DIR_BROWSER
313 desc: main menu title 313 desc: main menu title
314 user: core 314 user: core
315 <source> 315 <source>
316 *: "Files" 316 *: "Files"
317 </source> 317 </source>
318 <dest> 318 <dest>
319 *: "Файли" 319 *: "Файли"
320 </dest> 320 </dest>
321 <voice> 321 <voice>
322 *: "Файли" 322 *: "Файли"
323 </voice> 323 </voice>
324</phrase> 324</phrase>
325<phrase> 325<phrase>
326 id: LANG_TAGCACHE 326 id: LANG_TAGCACHE
327 desc: in the main menu and the settings menu 327 desc: in the main menu and the settings menu
328 user: core 328 user: core
329 <source> 329 <source>
330 *: "Database" 330 *: "Database"
331 </source> 331 </source>
332 <dest> 332 <dest>
333 *: "База Даних" 333 *: "База Даних"
334 </dest> 334 </dest>
335 <voice> 335 <voice>
336 *: "База Даних" 336 *: "База Даних"
337 </voice> 337 </voice>
338</phrase> 338</phrase>
339<phrase> 339<phrase>
340 id: LANG_NOW_PLAYING 340 id: LANG_NOW_PLAYING
341 desc: in the main menu 341 desc: in the main menu
342 user: core 342 user: core
343 <source> 343 <source>
344 *: "Now Playing" 344 *: "Now Playing"
345 </source> 345 </source>
346 <dest> 346 <dest>
347 *: "Вiдтворення" 347 *: "Вiдтворення"
348 </dest> 348 </dest>
349 <voice> 349 <voice>
350 *: "Вiдтворення" 350 *: "Вiдтворення"
351 </voice> 351 </voice>
352</phrase> 352</phrase>
353<phrase> 353<phrase>
354 id: LANG_RESUME_PLAYBACK 354 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
355 desc: in the main menu 355 desc: in the main menu
356 user: core 356 user: core
357 <source> 357 <source>
358 *: "Resume Playback" 358 *: "Resume Playback"
359 </source> 359 </source>
360 <dest> 360 <dest>
361 *: "Продовжити Вiдтворення" 361 *: "Продовжити Вiдтворення"
362 </dest> 362 </dest>
363 <voice> 363 <voice>
364 *: "Продовжити Вiдтворення" 364 *: "Продовжити Вiдтворення"
365 </voice> 365 </voice>
366</phrase> 366</phrase>
367<phrase> 367<phrase>
368 id: LANG_SETTINGS 368 id: LANG_SETTINGS
369 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset 369 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
370 user: core 370 user: core
371 <source> 371 <source>
372 *: "Settings" 372 *: "Settings"
373 </source> 373 </source>
374 <dest> 374 <dest>
375 *: "Налаштування" 375 *: "Налаштування"
376 </dest> 376 </dest>
377 <voice> 377 <voice>
378 *: "Налаштування" 378 *: "Налаштування"
379 </voice> 379 </voice>
380</phrase> 380</phrase>
381<phrase> 381<phrase>
382 id: LANG_RECORDING 382 id: LANG_RECORDING
383 desc: in the main menu 383 desc: in the main menu
384 user: core 384 user: core
385 <source> 385 <source>
386 *: none 386 *: none
387 recording: "Recording" 387 recording: "Recording"
388 </source> 388 </source>
389 <dest> 389 <dest>
390 *: none 390 *: none
391 recording: "Запис" 391 recording: "Запис"
392 </dest> 392 </dest>
393 <voice> 393 <voice>
394 *: none 394 *: none
395 recording: "Запис" 395 recording: "Запис"
396 </voice> 396 </voice>
397</phrase> 397</phrase>
398<phrase> 398<phrase>
399 id: LANG_FM_RADIO 399 id: LANG_FM_RADIO
400 desc: in the main menu 400 desc: in the main menu
401 user: core 401 user: core
402 <source> 402 <source>
403 *: none 403 *: none
404 radio: "FM Radio" 404 radio: "FM Radio"
405 </source> 405 </source>
406 <dest> 406 <dest>
407 *: none 407 *: none
408 radio: "ФМ Радiо" 408 radio: "ФМ Радiо"
409 </dest> 409 </dest>
410 <voice> 410 <voice>
411 *: none 411 *: none
412 radio: "ФМ Радiо" 412 radio: "ФМ Радiо"
413 </voice> 413 </voice>
414</phrase> 414</phrase>
415<phrase> 415<phrase>
416 id: LANG_PLAYLISTS 416 id: LANG_PLAYLISTS
417 desc: in the main menu and file view setting 417 desc: in the main menu and file view setting
418 user: core 418 user: core
419 <source> 419 <source>
420 *: "Playlists" 420 *: "Playlists"
421 </source> 421 </source>
422 <dest> 422 <dest>
423 *: "Списки Вiдтворення" 423 *: "Списки Вiдтворення"
424 </dest> 424 </dest>
425 <voice> 425 <voice>
426 *: "Списки Вiдтворення" 426 *: "Списки Вiдтворення"
427 </voice> 427 </voice>
428</phrase> 428</phrase>
429<phrase> 429<phrase>
430 id: LANG_PLUGINS 430 id: LANG_PLUGINS
431 desc: in the main menu 431 desc: in the main menu
432 user: core 432 user: core
433 <source> 433 <source>
434 *: "Plugins" 434 *: "Plugins"
435 </source> 435 </source>
436 <dest> 436 <dest>
437 *: "Плагiни" 437 *: "Плагiни"
438 </dest> 438 </dest>
439 <voice> 439 <voice>
440 *: "Плагiни" 440 *: "Плагiни"
441 </voice> 441 </voice>
442</phrase> 442</phrase>
443<phrase> 443<phrase>
444 id: LANG_SYSTEM 444 id: LANG_SYSTEM
445 desc: in the main menu and settings menu 445 desc: in the main menu and settings menu
446 user: core 446 user: core
447 <source> 447 <source>
448 *: "System" 448 *: "System"
449 </source> 449 </source>
450 <dest> 450 <dest>
451 *: "Система" 451 *: "Система"
452 </dest> 452 </dest>
453 <voice> 453 <voice>
454 *: "Система" 454 *: "Система"
455 </voice> 455 </voice>
456</phrase> 456</phrase>
457<phrase> 457<phrase>
458 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK 458 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
459 desc: bookmark selection list title 459 desc: bookmark selection list title
460 user: core 460 user: core
461 <source> 461 <source>
462 *: "Select Bookmark" 462 *: "Select Bookmark"
463 </source> 463 </source>
464 <dest> 464 <dest>
465 *: "Обрати Закладку" 465 *: "Обрати Закладку"
466 </dest> 466 </dest>
467 <voice> 467 <voice>
468 *: "Обрати Закладку" 468 *: "Обрати Закладку"
469 </voice> 469 </voice>
470</phrase> 470</phrase>
471<phrase> 471<phrase>
472 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME 472 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
473 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load 473 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
474 user: core 474 user: core
475 <source> 475 <source>
476 *: "<Don't Resume>" 476 *: "<Don't Resume>"
477 </source> 477 </source>
478 <dest> 478 <dest>
479 *: "<Не Продовжувати>" 479 *: "<Не Продовжувати>"
480 </dest> 480 </dest>
481 <voice> 481 <voice>
482 *: "Не Продовжувати" 482 *: "Не Продовжувати"
483 </voice> 483 </voice>
484</phrase> 484</phrase>
485<phrase> 485<phrase>
486 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE 486 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
487 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle 487 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
488 user: core 488 user: core
489 <source> 489 <source>
490 *: ", Shuffle" 490 *: ", Shuffle"
491 </source> 491 </source>
492 <dest> 492 <dest>
493 *: ", Перемiшування" 493 *: ", Перемiшування"
494 </dest> 494 </dest>
495 <voice> 495 <voice>
496 *: "" 496 *: ""
497 </voice> 497 </voice>
498</phrase> 498</phrase>
499<phrase> 499<phrase>
500 id: LANG_BOOKMARK_INVALID 500 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
501 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed 501 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
502 user: core 502 user: core
503 <source> 503 <source>
504 *: "<Invalid Bookmark>" 504 *: "<Invalid Bookmark>"
505 </source> 505 </source>
506 <dest> 506 <dest>
507 *: "<Помилкова Закладка>" 507 *: "<Помилкова Закладка>"
508 </dest> 508 </dest>
509 <voice> 509 <voice>
510 *: "Помилкова Закладка" 510 *: "Помилкова Закладка"
511 </voice> 511 </voice>
512</phrase> 512</phrase>
513<phrase> 513<phrase>
514 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU 514 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
515 desc: bookmark selection list context menu 515 desc: bookmark selection list context menu
516 user: core 516 user: core
517 <source> 517 <source>
518 *: "Bookmark Actions" 518 *: "Bookmark Actions"
519 </source> 519 </source>
520 <dest> 520 <dest>
521 *: "Дiя над Закладками" 521 *: "Дiя над Закладками"
522 </dest> 522 </dest>
523 <voice> 523 <voice>
524 *: "Дiя над Закладками" 524 *: "Дiя над Закладками"
525 </voice> 525 </voice>
526</phrase> 526</phrase>
527<phrase> 527<phrase>
528 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME 528 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
529 desc: bookmark context menu, resume this bookmark 529 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
530 user: core 530 user: core
531 <source> 531 <source>
532 *: "Resume" 532 *: "Resume"
533 </source> 533 </source>
534 <dest> 534 <dest>
535 *: "Продовжити" 535 *: "Продовжити"
536 </dest> 536 </dest>
537 <voice> 537 <voice>
538 *: "Продовжити" 538 *: "Продовжити"
539 </voice> 539 </voice>
540</phrase> 540</phrase>
541<phrase> 541<phrase>
542 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE 542 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
543 desc: bookmark context menu, delete this bookmark 543 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
544 user: core 544 user: core
545 <source> 545 <source>
546 *: "Delete" 546 *: "Delete"
547 </source> 547 </source>
548 <dest> 548 <dest>
549 *: "Видалити" 549 *: "Видалити"
550 </dest> 550 </dest>
551 <voice> 551 <voice>
552 *: "Видалити" 552 *: "Видалити"
553 </voice> 553 </voice>
554</phrase> 554</phrase>
555<phrase> 555<phrase>
556 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 556 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
557 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 557 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
558 user: core 558 user: core
559 <source> 559 <source>
560 *: "Create a Bookmark?" 560 *: "Create a Bookmark?"
561 </source> 561 </source>
562 <dest> 562 <dest>
563 *: "Створити Закладку?" 563 *: "Створити Закладку?"
564 </dest> 564 </dest>
565 <voice> 565 <voice>
566 *: "Створити Закладку?" 566 *: "Створити Закладку?"
567 </voice> 567 </voice>
568</phrase> 568</phrase>
569<phrase> 569<phrase>
570 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 570 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
571 desc: Indicates bookmark was successfully created 571 desc: Indicates bookmark was successfully created
572 user: core 572 user: core
573 <source> 573 <source>
574 *: "Bookmark Created" 574 *: "Bookmark Created"
575 </source> 575 </source>
576 <dest> 576 <dest>
577 *: "Закладку Створено" 577 *: "Закладку Створено"
578 </dest> 578 </dest>
579 <voice> 579 <voice>
580 *: "Закладку Створено" 580 *: "Закладку Створено"
581 </voice> 581 </voice>
582</phrase> 582</phrase>
583<phrase> 583<phrase>
584 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 584 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
585 desc: Indicates bookmark was not created 585 desc: Indicates bookmark was not created
586 user: core 586 user: core
587 <source> 587 <source>
588 *: "Bookmark Failed!" 588 *: "Bookmark Failed!"
589 </source> 589 </source>
590 <dest> 590 <dest>
591 *: "Помилка Закладки!" 591 *: "Помилка Закладки!"
592 </dest> 592 </dest>
593 <voice> 593 <voice>
594 *: "Помилка закладки!" 594 *: "Помилка закладки!"
595 </voice> 595 </voice>
596</phrase> 596</phrase>
597<phrase> 597<phrase>
598 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 598 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
599 desc: Indicates bookmark was empty 599 desc: Indicates bookmark was empty
600 user: core 600 user: core
601 <source> 601 <source>
602 *: "Bookmark Empty" 602 *: "Bookmark Empty"
603 </source> 603 </source>
604 <dest> 604 <dest>
605 *: "Закладка Порожня" 605 *: "Закладка Порожня"
606 </dest> 606 </dest>
607 <voice> 607 <voice>
608 *: "Закладка Порожня" 608 *: "Закладка Порожня"
609 </voice> 609 </voice>
610</phrase> 610</phrase>
611<phrase> 611<phrase>
612 id: LANG_SOUND_SETTINGS 612 id: LANG_SOUND_SETTINGS
613 desc: in the main menu 613 desc: in the main menu
614 user: core 614 user: core
615 <source> 615 <source>
616 *: "Sound Settings" 616 *: "Sound Settings"
617 </source> 617 </source>
618 <dest> 618 <dest>
619 *: "Налаштування Звуку" 619 *: "Налаштування Звуку"
620 </dest> 620 </dest>
621 <voice> 621 <voice>
622 *: "Налаштування Звуку" 622 *: "Налаштування Звуку"
623 </voice> 623 </voice>
624</phrase> 624</phrase>
625<phrase> 625<phrase>
626 id: LANG_VOLUME 626 id: LANG_VOLUME
627 desc: in sound_settings 627 desc: in sound_settings
628 user: core 628 user: core
629 <source> 629 <source>
630 *: "Volume" 630 *: "Volume"
631 </source> 631 </source>
632 <dest> 632 <dest>
633 *: "Гучнiсть" 633 *: "Гучнiсть"
634 </dest> 634 </dest>
635 <voice> 635 <voice>
636 *: "Гучнiсть" 636 *: "Гучнiсть"
637 </voice> 637 </voice>
638</phrase> 638</phrase>
639<phrase> 639<phrase>
640 id: LANG_BASS 640 id: LANG_BASS
641 desc: in sound_settings 641 desc: in sound_settings
642 user: core 642 user: core
643 <source> 643 <source>
644 *: "Bass" 644 *: "Bass"
645 </source> 645 </source>
646 <dest> 646 <dest>
647 *: "Бас" 647 *: "Бас"
648 </dest> 648 </dest>
649 <voice> 649 <voice>
650 *: "Бас" 650 *: "Бас"
651 </voice> 651 </voice>
652</phrase> 652</phrase>
653<phrase> 653<phrase>
654 id: LANG_TREBLE 654 id: LANG_TREBLE
655 desc: in sound_settings 655 desc: in sound_settings
656 user: core 656 user: core
657 <source> 657 <source>
658 *: "Treble" 658 *: "Treble"
659 </source> 659 </source>
660 <dest> 660 <dest>
661 *: "Високi" 661 *: "Високi"
662 </dest> 662 </dest>
663 <voice> 663 <voice>
664 *: "Високi" 664 *: "Високi"
665 </voice> 665 </voice>
666</phrase> 666</phrase>
667<phrase> 667<phrase>
668 id: LANG_BALANCE 668 id: LANG_BALANCE
669 desc: in sound_settings 669 desc: in sound_settings
670 user: core 670 user: core
671 <source> 671 <source>
672 *: "Balance" 672 *: "Balance"
673 </source> 673 </source>
674 <dest> 674 <dest>
675 *: "Баланс" 675 *: "Баланс"
676 </dest> 676 </dest>
677 <voice> 677 <voice>
678 *: "Баланс" 678 *: "Баланс"
679 </voice> 679 </voice>
680</phrase> 680</phrase>
681<phrase> 681<phrase>
682 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION 682 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
683 desc: in sound_settings 683 desc: in sound_settings
684 user: core 684 user: core
685 <source> 685 <source>
686 *: "Channel Configuration" 686 *: "Channel Configuration"
687 </source> 687 </source>
688 <dest> 688 <dest>
689 *: "Конфiгурацiя Каналiв" 689 *: "Конфiгурацiя Каналiв"
690 </dest> 690 </dest>
691 <voice> 691 <voice>
692 *: "Конфiгурацiя Каналiв" 692 *: "Конфiгурацiя Каналiв"
693 </voice> 693 </voice>
694</phrase> 694</phrase>
695<phrase> 695<phrase>
696 id: LANG_CHANNEL_STEREO 696 id: LANG_CHANNEL_STEREO
697 desc: in sound_settings 697 desc: in sound_settings
698 user: core 698 user: core
699 <source> 699 <source>
700 *: "Stereo" 700 *: "Stereo"
701 </source> 701 </source>
702 <dest> 702 <dest>
703 *: "Стерео" 703 *: "Стерео"
704 </dest> 704 </dest>
705 <voice> 705 <voice>
706 *: "Стерео" 706 *: "Стерео"
707 </voice> 707 </voice>
708</phrase> 708</phrase>
709<phrase> 709<phrase>
710 id: LANG_CHANNEL_MONO 710 id: LANG_CHANNEL_MONO
711 desc: in sound_settings 711 desc: in sound_settings
712 user: core 712 user: core
713 <source> 713 <source>
714 *: "Mono" 714 *: "Mono"
715 </source> 715 </source>
716 <dest> 716 <dest>
717 *: "Моно" 717 *: "Моно"
718 </dest> 718 </dest>
719 <voice> 719 <voice>
720 *: "Моно" 720 *: "Моно"
721 </voice> 721 </voice>
722</phrase> 722</phrase>
723<phrase> 723<phrase>
724 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 724 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
725 desc: in sound_settings 725 desc: in sound_settings
726 user: core 726 user: core
727 <source> 727 <source>
728 *: "Custom" 728 *: "Custom"
729 </source> 729 </source>
730 <dest> 730 <dest>
731 *: "Детальне Налаштування" 731 *: "Детальне Налаштування"
732 </dest> 732 </dest>
733 <voice> 733 <voice>
734 *: "Детальне Налаштування" 734 *: "Детальне Налаштування"
735 </voice> 735 </voice>
736</phrase> 736</phrase>
737<phrase> 737<phrase>
738 id: LANG_CHANNEL_LEFT 738 id: LANG_CHANNEL_LEFT
739 desc: in sound_settings 739 desc: in sound_settings
740 user: core 740 user: core
741 <source> 741 <source>
742 *: "Mono Left" 742 *: "Mono Left"
743 </source> 743 </source>
744 <dest> 744 <dest>
745 *: "Лiве Моно" 745 *: "Лiве Моно"
746 </dest> 746 </dest>
747 <voice> 747 <voice>
748 *: "Лiве Моно" 748 *: "Лiве Моно"
749 </voice> 749 </voice>
750</phrase> 750</phrase>
751<phrase> 751<phrase>
752 id: LANG_CHANNEL_RIGHT 752 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
753 desc: in sound_settings 753 desc: in sound_settings
754 user: core 754 user: core
755 <source> 755 <source>
756 *: "Mono Right" 756 *: "Mono Right"
757 </source> 757 </source>
758 <dest> 758 <dest>
759 *: "Праве Моно" 759 *: "Праве Моно"
760 </dest> 760 </dest>
761 <voice> 761 <voice>
762 *: "Праве Моно" 762 *: "Праве Моно"
763 </voice> 763 </voice>
764</phrase> 764</phrase>
765<phrase> 765<phrase>
766 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT 766 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
767 desc: in sound_settings 767 desc: in sound_settings
768 user: core 768 user: core
769 <source> 769 <source>
770 *: none 770 *: none
771 recording_swcodec: "Mono Left + Right" 771 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
772 </source> 772 </source>
773 <dest> 773 <dest>
774 *: none 774 *: none
775 recording_swcodec: "Моно Лiве+Праве" 775 recording_swcodec: "Моно Лiве+Праве"
776 </dest> 776 </dest>
777 <voice> 777 <voice>
778 *: none 778 *: none
779 recording_swcodec: "Моно Лiве плюс Праве" 779 recording_swcodec: "Моно Лiве плюс Праве"
780 </voice> 780 </voice>
781</phrase> 781</phrase>
782<phrase> 782<phrase>
783 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 783 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
784 desc: in sound_settings 784 desc: in sound_settings
785 user: core 785 user: core
786 <source> 786 <source>
787 *: "Karaoke" 787 *: "Karaoke"
788 </source> 788 </source>
789 <dest> 789 <dest>
790 *: "Караоке" 790 *: "Караоке"
791 </dest> 791 </dest>
792 <voice> 792 <voice>
793 *: "Караоке" 793 *: "Караоке"
794 </voice> 794 </voice>
795</phrase> 795</phrase>
796<phrase> 796<phrase>
797 id: LANG_STEREO_WIDTH 797 id: LANG_STEREO_WIDTH
798 desc: in sound_settings 798 desc: in sound_settings
799 user: core 799 user: core
800 <source> 800 <source>
801 *: "Stereo Width" 801 *: "Stereo Width"
802 </source> 802 </source>
803 <dest> 803 <dest>
804 *: "Ширина Стерео" 804 *: "Ширина Стерео"
805 </dest> 805 </dest>
806 <voice> 806 <voice>
807 *: "Ширина Стерео" 807 *: "Ширина Стерео"
808 </voice> 808 </voice>
809</phrase> 809</phrase>
810<phrase> 810<phrase>
811 id: LANG_CROSSFEED 811 id: LANG_CROSSFEED
812 desc: in sound settings 812 desc: in sound settings
813 user: core 813 user: core
814 <source> 814 <source>
815 *: none 815 *: none
816 swcodec: "Crossfeed" 816 swcodec: "Crossfeed"
817 </source> 817 </source>
818 <dest> 818 <dest>
819 *: none 819 *: none
820 swcodec: "Зменшення Стерео" 820 swcodec: "Зменшення Стерео"
821 </dest> 821 </dest>
822 <voice> 822 <voice>
823 *: none 823 *: none
824 swcodec: "Зменшення Стерео" 824 swcodec: "Зменшення Стерео"
825 </voice> 825 </voice>
826</phrase> 826</phrase>
827<phrase> 827<phrase>
828 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN 828 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
829 desc: in crossfeed settings 829 desc: in crossfeed settings
830 user: core 830 user: core
831 <source> 831 <source>
832 *: none 832 *: none
833 swcodec: "Direct Gain" 833 swcodec: "Direct Gain"
834 </source> 834 </source>
835 <dest> 835 <dest>
836 *: none 836 *: none
837 swcodec: "Пряме Пiдсилення" 837 swcodec: "Пряме Пiдсилення"
838 </dest> 838 </dest>
839 <voice> 839 <voice>
840 *: none 840 *: none
841 swcodec: "Пряме Пiдсилення" 841 swcodec: "Пряме Пiдсилення"
842 </voice> 842 </voice>
843</phrase> 843</phrase>
844<phrase> 844<phrase>
845 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN 845 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
846 desc: in crossfeed settings 846 desc: in crossfeed settings
847 user: core 847 user: core
848 <source> 848 <source>
849 *: none 849 *: none
850 swcodec: "Cross Gain" 850 swcodec: "Cross Gain"
851 </source> 851 </source>
852 <dest> 852 <dest>
853 *: none 853 *: none
854 swcodec: "Накладання" 854 swcodec: "Накладання"
855 </dest> 855 </dest>
856 <voice> 856 <voice>
857 *: none 857 *: none
858 swcodec: "Накладання" 858 swcodec: "Накладання"
859 </voice> 859 </voice>
860</phrase> 860</phrase>
861<phrase> 861<phrase>
862 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION 862 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
863 desc: in crossfeed settings 863 desc: in crossfeed settings
864 user: core 864 user: core
865 <source> 865 <source>
866 *: none 866 *: none
867 swcodec: "High-Frequency Attenuation" 867 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
868 </source> 868 </source>
869 <dest> 869 <dest>
870 *: none 870 *: none
871 swcodec: "Зменшення Високих Частот" 871 swcodec: "Зменшення Високих Частот"
872 </dest> 872 </dest>
873 <voice> 873 <voice>
874 *: none 874 *: none
875 swcodec: "Зменшення Високих Частот" 875 swcodec: "Зменшення Високих Частот"
876 </voice> 876 </voice>
877</phrase> 877</phrase>
878<phrase> 878<phrase>
879 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF 879 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
880 desc: in crossfeed settings 880 desc: in crossfeed settings
881 user: core 881 user: core
882 <source> 882 <source>
883 *: none 883 *: none
884 swcodec: "High-Frequency Cutoff" 884 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
885 </source> 885 </source>
886 <dest> 886 <dest>
887 *: none 887 *: none
888 swcodec: "Зрiз Високих Частот" 888 swcodec: "Зрiз Високих Частот"
889 </dest> 889 </dest>
890 <voice> 890 <voice>
891 *: none 891 *: none
892 swcodec: "Зрiз Високих Частот" 892 swcodec: "Зрiз Високих Частот"
893 </voice> 893 </voice>
894</phrase> 894</phrase>
895<phrase> 895<phrase>
896 id: LANG_EQUALIZER 896 id: LANG_EQUALIZER
897 desc: in the sound settings menu 897 desc: in the sound settings menu
898 user: core 898 user: core
899 <source> 899 <source>
900 *: none 900 *: none
901 swcodec: "Equalizer" 901 swcodec: "Equalizer"
902 </source> 902 </source>
903 <dest> 903 <dest>
904 *: none 904 *: none
905 swcodec: "Еквалайзер" 905 swcodec: "Еквалайзер"
906 </dest> 906 </dest>
907 <voice> 907 <voice>
908 *: none 908 *: none
909 swcodec: "Еквалайзер" 909 swcodec: "Еквалайзер"
910 </voice> 910 </voice>
911</phrase> 911</phrase>
912<phrase> 912<phrase>
913 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 913 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
914 desc: in the equalizer settings menu 914 desc: in the equalizer settings menu
915 user: core 915 user: core
916 <source> 916 <source>
917 *: none 917 *: none
918 swcodec: "Enable EQ" 918 swcodec: "Enable EQ"
919 </source> 919 </source>
920 <dest> 920 <dest>
921 *: none 921 *: none
922 swcodec: "Ввiмкнути Еквалайзер" 922 swcodec: "Ввiмкнути Еквалайзер"
923 </dest> 923 </dest>
924 <voice> 924 <voice>
925 *: none 925 *: none
926 swcodec: "Ввiмкнути Еквалайзер" 926 swcodec: "Ввiмкнути Еквалайзер"
927 </voice> 927 </voice>
928</phrase> 928</phrase>
929<phrase> 929<phrase>
930 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 930 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
931 desc: in the equalizer settings menu 931 desc: in the equalizer settings menu
932 user: core 932 user: core
933 <source> 933 <source>
934 *: none 934 *: none
935 swcodec: "Graphical EQ" 935 swcodec: "Graphical EQ"
936 </source> 936 </source>
937 <dest> 937 <dest>
938 *: none 938 *: none
939 swcodec: "Графiчний Еквалайзер" 939 swcodec: "Графiчний Еквалайзер"
940 </dest> 940 </dest>
941 <voice> 941 <voice>
942 *: none 942 *: none
943 swcodec: "Графiчний Еквалайзер" 943 swcodec: "Графiчний Еквалайзер"
944 </voice> 944 </voice>
945</phrase> 945</phrase>
946<phrase> 946<phrase>
947 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT 947 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
948 desc: in eq settings 948 desc: in eq settings
949 user: core 949 user: core
950 <source> 950 <source>
951 *: none 951 *: none
952 swcodec: "Precut" 952 swcodec: "Precut"
953 </source> 953 </source>
954 <dest> 954 <dest>
955 *: none 955 *: none
956 swcodec: "Поперед. Обрiзання" 956 swcodec: "Поперед. Обрiзання"
957 </dest> 957 </dest>
958 <voice> 958 <voice>
959 *: none 959 *: none
960 swcodec: "Поперед. Обрiзання" 960 swcodec: "Поперед. Обрiзання"
961 </voice> 961 </voice>
962</phrase> 962</phrase>
963<phrase> 963<phrase>
964 id: LANG_EQUALIZER_GAIN 964 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
965 desc: in the equalizer settings menu 965 desc: in the equalizer settings menu
966 user: core 966 user: core
967 <source> 967 <source>
968 *: none 968 *: none
969 swcodec: "Simple EQ Settings" 969 swcodec: "Simple EQ Settings"
970 </source> 970 </source>
971 <dest> 971 <dest>
972 *: none 972 *: none
973 swcodec: "Простi Налаштування Еквалайзеру" 973 swcodec: "Простi Налаштування Еквалайзеру"
974 </dest> 974 </dest>
975 <voice> 975 <voice>
976 *: none 976 *: none
977 swcodec: "Простi Налаштування Еквалайзеру" 977 swcodec: "Простi Налаштування Еквалайзеру"
978 </voice> 978 </voice>
979</phrase> 979</phrase>
980<phrase> 980<phrase>
981 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 981 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
982 desc: in the equalizer settings menu 982 desc: in the equalizer settings menu
983 user: core 983 user: core
984 <source> 984 <source>
985 *: none 985 *: none
986 swcodec: "Advanced EQ Settings" 986 swcodec: "Advanced EQ Settings"
987 </source> 987 </source>
988 <dest> 988 <dest>
989 *: none 989 *: none
990 swcodec: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру" 990 swcodec: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру"
991 </dest> 991 </dest>
992 <voice> 992 <voice>
993 *: none 993 *: none
994 swcodec: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру" 994 swcodec: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру"
995 </voice> 995 </voice>
996</phrase> 996</phrase>
997<phrase> 997<phrase>
998 id: LANG_EQUALIZER_SAVE 998 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
999 desc: in the equalizer settings menu 999 desc: in the equalizer settings menu
1000 user: core 1000 user: core
1001 <source> 1001 <source>
1002 *: none 1002 *: none
1003 swcodec: "Save EQ Preset" 1003 swcodec: "Save EQ Preset"
1004 </source> 1004 </source>
1005 <dest> 1005 <dest>
1006 *: none 1006 *: none
1007 swcodec: "Зберегти Налаштування" 1007 swcodec: "Зберегти Налаштування"
1008 </dest> 1008 </dest>
1009 <voice> 1009 <voice>
1010 *: none 1010 *: none
1011 swcodec: "Зберегти Налаштування Еквалайзеру" 1011 swcodec: "Зберегти Налаштування Еквалайзеру"
1012 </voice> 1012 </voice>
1013</phrase> 1013</phrase>
1014<phrase> 1014<phrase>
1015 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 1015 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1016 desc: in the equalizer settings menu 1016 desc: in the equalizer settings menu
1017 user: core 1017 user: core
1018 <source> 1018 <source>
1019 *: none 1019 *: none
1020 swcodec: "Browse EQ Presets" 1020 swcodec: "Browse EQ Presets"
1021 </source> 1021 </source>
1022 <dest> 1022 <dest>
1023 *: none 1023 *: none
1024 swcodec: "Завантажити Налаштування" 1024 swcodec: "Завантажити Налаштування"
1025 </dest> 1025 </dest>
1026 <voice> 1026 <voice>
1027 *: none 1027 *: none
1028 swcodec: "Завантажити Налаштування Еквалайзеру" 1028 swcodec: "Завантажити Налаштування Еквалайзеру"
1029 </voice> 1029 </voice>
1030</phrase> 1030</phrase>
1031<phrase> 1031<phrase>
1032 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 1032 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1033 desc: in the equalizer settings menu 1033 desc: in the equalizer settings menu
1034 user: core 1034 user: core
1035 <source> 1035 <source>
1036 *: none 1036 *: none
1037 swcodec: "Edit mode: %s" 1037 swcodec: "Edit mode: %s"
1038 </source> 1038 </source>
1039 <dest> 1039 <dest>
1040 *: none 1040 *: none
1041 swcodec: "Режим редагування: %s" 1041 swcodec: "Режим редагування: %s"
1042 </dest> 1042 </dest>
1043 <voice> 1043 <voice>
1044 *: none 1044 *: none
1045 swcodec: "" 1045 swcodec: ""
1046 </voice> 1046 </voice>
1047</phrase> 1047</phrase>
1048<phrase> 1048<phrase>
1049 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 1049 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1050 desc: in the equalizer settings menu 1050 desc: in the equalizer settings menu
1051 user: core 1051 user: core
1052 <source> 1052 <source>
1053 *: none 1053 *: none
1054 swcodec: "%d Hz Band Gain" 1054 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1055 </source> 1055 </source>
1056 <dest> 1056 <dest>
1057 *: none 1057 *: none
1058 swcodec: "%d Гц" 1058 swcodec: "%d Гц"
1059 </dest> 1059 </dest>
1060 <voice> 1060 <voice>
1061 *: none 1061 *: none
1062 swcodec: "Герц" 1062 swcodec: "Герц"
1063 </voice> 1063 </voice>
1064</phrase> 1064</phrase>
1065<phrase> 1065<phrase>
1066 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 1066 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1067 desc: in the equalizer settings menu 1067 desc: in the equalizer settings menu
1068 user: core 1068 user: core
1069 <source> 1069 <source>
1070 *: none 1070 *: none
1071 swcodec: "Low Shelf Filter" 1071 swcodec: "Low Shelf Filter"
1072 </source> 1072 </source>
1073 <dest> 1073 <dest>
1074 *: none 1074 *: none
1075 swcodec: "Фiльтр Низьких Частот" 1075 swcodec: "Фiльтр Низьких Частот"
1076 </dest> 1076 </dest>
1077 <voice> 1077 <voice>
1078 *: none 1078 *: none
1079 swcodec: "Фiльтр Низьких Частот" 1079 swcodec: "Фiльтр Низьких Частот"
1080 </voice> 1080 </voice>
1081</phrase> 1081</phrase>
1082<phrase> 1082<phrase>
1083 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 1083 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1084 desc: in the equalizer settings menu 1084 desc: in the equalizer settings menu
1085 user: core 1085 user: core
1086 <source> 1086 <source>
1087 *: none 1087 *: none
1088 swcodec: "Peak Filter %d" 1088 swcodec: "Peak Filter %d"
1089 </source> 1089 </source>
1090 <dest> 1090 <dest>
1091 *: none 1091 *: none
1092 swcodec: "Пiковий Фiльтр %d" 1092 swcodec: "Пiковий Фiльтр %d"
1093 </dest> 1093 </dest>
1094 <voice> 1094 <voice>
1095 *: none 1095 *: none
1096 swcodec: "Пiковий Фiльтр" 1096 swcodec: "Пiковий Фiльтр"
1097 </voice> 1097 </voice>
1098</phrase> 1098</phrase>
1099<phrase> 1099<phrase>
1100 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 1100 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1101 desc: in the equalizer settings menu 1101 desc: in the equalizer settings menu
1102 user: core 1102 user: core
1103 <source> 1103 <source>
1104 *: none 1104 *: none
1105 swcodec: "High Shelf Filter" 1105 swcodec: "High Shelf Filter"
1106 </source> 1106 </source>
1107 <dest> 1107 <dest>
1108 *: none 1108 *: none
1109 swcodec: "Фiльтр Високих Частот" 1109 swcodec: "Фiльтр Високих Частот"
1110 </dest> 1110 </dest>
1111 <voice> 1111 <voice>
1112 *: none 1112 *: none
1113 swcodec: "Фiльтр Високих Частот" 1113 swcodec: "Фiльтр Високих Частот"
1114 </voice> 1114 </voice>
1115</phrase> 1115</phrase>
1116<phrase> 1116<phrase>
1117 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 1117 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1118 desc: in the equalizer settings menu 1118 desc: in the equalizer settings menu
1119 user: core 1119 user: core
1120 <source> 1120 <source>
1121 *: none 1121 *: none
1122 swcodec: "Cutoff Frequency" 1122 swcodec: "Cutoff Frequency"
1123 </source> 1123 </source>
1124 <dest> 1124 <dest>
1125 *: none 1125 *: none
1126 swcodec: "Частота Зрiзу" 1126 swcodec: "Частота Зрiзу"
1127 </dest> 1127 </dest>
1128 <voice> 1128 <voice>
1129 *: none 1129 *: none
1130 swcodec: "Частота Зрiзу" 1130 swcodec: "Частота Зрiзу"
1131 </voice> 1131 </voice>
1132</phrase> 1132</phrase>
1133<phrase> 1133<phrase>
1134 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 1134 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1135 desc: in the equalizer settings menu 1135 desc: in the equalizer settings menu
1136 user: core 1136 user: core
1137 <source> 1137 <source>
1138 *: none 1138 *: none
1139 swcodec: "Centre Frequency" 1139 swcodec: "Centre Frequency"
1140 </source> 1140 </source>
1141 <dest> 1141 <dest>
1142 *: none 1142 *: none
1143 swcodec: "Центральна Частота" 1143 swcodec: "Центральна Частота"
1144 </dest> 1144 </dest>
1145 <voice> 1145 <voice>
1146 *: none 1146 *: none
1147 swcodec: "Центральна Частота" 1147 swcodec: "Центральна Частота"
1148 </voice> 1148 </voice>
1149</phrase> 1149</phrase>
1150<phrase> 1150<phrase>
1151 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 1151 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1152 desc: in the equalizer settings menu 1152 desc: in the equalizer settings menu
1153 user: core 1153 user: core
1154 <source> 1154 <source>
1155 *: none 1155 *: none
1156 swcodec: "Q" 1156 swcodec: "Q"
1157 </source> 1157 </source>
1158 <dest> 1158 <dest>
1159 *: none 1159 *: none
1160 swcodec: "Q" 1160 swcodec: "Q"
1161 </dest> 1161 </dest>
1162 <voice> 1162 <voice>
1163 *: none 1163 *: none
1164 swcodec: "Q" 1164 swcodec: "Q"
1165 </voice> 1165 </voice>
1166</phrase> 1166</phrase>
1167<phrase> 1167<phrase>
1168 id: LANG_DITHERING 1168 id: LANG_DITHERING
1169 desc: in the sound settings menu 1169 desc: in the sound settings menu
1170 user: core 1170 user: core
1171 <source> 1171 <source>
1172 *: none 1172 *: none
1173 swcodec: "Dithering" 1173 swcodec: "Dithering"
1174 </source> 1174 </source>
1175 <dest> 1175 <dest>
1176 *: none 1176 *: none
1177 swcodec: "Зглажування" 1177 swcodec: "Зглажування"
1178 </dest> 1178 </dest>
1179 <voice> 1179 <voice>
1180 *: none 1180 *: none
1181 swcodec: "Зглажування" 1181 swcodec: "Зглажування"
1182 </voice> 1182 </voice>
1183</phrase> 1183</phrase>
1184<phrase> 1184<phrase>
1185 id: LANG_LOUDNESS 1185 id: LANG_LOUDNESS
1186 desc: in sound_settings 1186 desc: in sound_settings
1187 user: core 1187 user: core
1188 <source> 1188 <source>
1189 *: none 1189 *: none
1190 masf: "Loudness" 1190 masf: "Loudness"
1191 </source> 1191 </source>
1192 <dest> 1192 <dest>
1193 *: none 1193 *: none
1194 masf: "Середнi Частоти" 1194 masf: "Середнi Частоти"
1195 </dest> 1195 </dest>
1196 <voice> 1196 <voice>
1197 *: none 1197 *: none
1198 masf: "Середнi Частоти" 1198 masf: "Середнi Частоти"
1199 </voice> 1199 </voice>
1200</phrase> 1200</phrase>
1201<phrase> 1201<phrase>
1202 id: LANG_AUTOVOL 1202 id: LANG_AUTOVOL
1203 desc: in sound_settings 1203 desc: in sound_settings
1204 user: core 1204 user: core
1205 <source> 1205 <source>
1206 *: none 1206 *: none
1207 masf: "Auto Volume" 1207 masf: "Auto Volume"
1208 </source> 1208 </source>
1209 <dest> 1209 <dest>
1210 *: none 1210 *: none
1211 masf: "Автогучнiсть" 1211 masf: "Автогучнiсть"
1212 </dest> 1212 </dest>
1213 <voice> 1213 <voice>
1214 *: none 1214 *: none
1215 masf: "Автогучнiсть" 1215 masf: "Автогучнiсть"
1216 </voice> 1216 </voice>
1217</phrase> 1217</phrase>
1218<phrase> 1218<phrase>
1219 id: LANG_DECAY 1219 id: LANG_DECAY
1220 desc: in sound_settings 1220 desc: in sound_settings
1221 user: core 1221 user: core
1222 <source> 1222 <source>
1223 *: none 1223 *: none
1224 masf: "AV Decay Time" 1224 masf: "AV Decay Time"
1225 </source> 1225 </source>
1226 <dest> 1226 <dest>
1227 *: none 1227 *: none
1228 masf: "Час затухання автогучностi" 1228 masf: "Час затухання автогучностi"
1229 </dest> 1229 </dest>
1230 <voice> 1230 <voice>
1231 *: none 1231 *: none
1232 masf: "" 1232 masf: ""
1233 </voice> 1233 </voice>
1234</phrase> 1234</phrase>
1235<phrase> 1235<phrase>
1236 id: LANG_SUPERBASS 1236 id: LANG_SUPERBASS
1237 desc: in sound settings 1237 desc: in sound settings
1238 user: core 1238 user: core
1239 <source> 1239 <source>
1240 *: none 1240 *: none
1241 masf: "Super Bass" 1241 masf: "Super Bass"
1242 </source> 1242 </source>
1243 <dest> 1243 <dest>
1244 *: none 1244 *: none
1245 masf: "Супер Бас" 1245 masf: "Супер Бас"
1246 </dest> 1246 </dest>
1247 <voice> 1247 <voice>
1248 *: none 1248 *: none
1249 masf: "Супер Бас" 1249 masf: "Супер Бас"
1250 </voice> 1250 </voice>
1251</phrase> 1251</phrase>
1252<phrase> 1252<phrase>
1253 id: LANG_MDB_ENABLE 1253 id: LANG_MDB_ENABLE
1254 desc: in sound settings 1254 desc: in sound settings
1255 user: core 1255 user: core
1256 <source> 1256 <source>
1257 *: none 1257 *: none
1258 masf: "MDB Enable" 1258 masf: "MDB Enable"
1259 </source> 1259 </source>
1260 <dest> 1260 <dest>
1261 *: none 1261 *: none
1262 masf: "Ввiмкнути MDB" 1262 masf: "Ввiмкнути MDB"
1263 </dest> 1263 </dest>
1264 <voice> 1264 <voice>
1265 *: none 1265 *: none
1266 masf: "Ввiмкнути MDB" 1266 masf: "Ввiмкнути MDB"
1267 </voice> 1267 </voice>
1268</phrase> 1268</phrase>
1269<phrase> 1269<phrase>
1270 id: LANG_MDB_STRENGTH 1270 id: LANG_MDB_STRENGTH
1271 desc: in sound settings 1271 desc: in sound settings
1272 user: core 1272 user: core
1273 <source> 1273 <source>
1274 *: none 1274 *: none
1275 masf: "MDB Strength" 1275 masf: "MDB Strength"
1276 </source> 1276 </source>
1277 <dest> 1277 <dest>
1278 *: none 1278 *: none
1279 masf: "Сила MDB" 1279 masf: "Сила MDB"
1280 </dest> 1280 </dest>
1281 <voice> 1281 <voice>
1282 *: none 1282 *: none
1283 masf: "Сила MDB" 1283 masf: "Сила MDB"
1284 </voice> 1284 </voice>
1285</phrase> 1285</phrase>
1286<phrase> 1286<phrase>
1287 id: LANG_MDB_HARMONICS 1287 id: LANG_MDB_HARMONICS
1288 desc: in sound settings 1288 desc: in sound settings
1289 user: core 1289 user: core
1290 <source> 1290 <source>
1291 *: none 1291 *: none
1292 masf: "MDB Harmonics" 1292 masf: "MDB Harmonics"
1293 </source> 1293 </source>
1294 <dest> 1294 <dest>
1295 *: none 1295 *: none
1296 masf: "Гармонiки MDB" 1296 masf: "Гармонiки MDB"
1297 </dest> 1297 </dest>
1298 <voice> 1298 <voice>
1299 *: none 1299 *: none
1300 masf: "Гармонiки MDB" 1300 masf: "Гармонiки MDB"
1301 </voice> 1301 </voice>
1302</phrase> 1302</phrase>
1303<phrase> 1303<phrase>
1304 id: LANG_MDB_CENTER 1304 id: LANG_MDB_CENTER
1305 desc: in sound settings 1305 desc: in sound settings
1306 user: core 1306 user: core
1307 <source> 1307 <source>
1308 *: none 1308 *: none
1309 masf: "MDB Centre Frequency" 1309 masf: "MDB Centre Frequency"
1310 </source> 1310 </source>
1311 <dest> 1311 <dest>
1312 *: none 1312 *: none
1313 masf: "Центральна частота MDB" 1313 masf: "Центральна частота MDB"
1314 </dest> 1314 </dest>
1315 <voice> 1315 <voice>
1316 *: none 1316 *: none
1317 masf: "Центральна частота MDB" 1317 masf: "Центральна частота MDB"
1318 </voice> 1318 </voice>
1319</phrase> 1319</phrase>
1320<phrase> 1320<phrase>
1321 id: LANG_MDB_SHAPE 1321 id: LANG_MDB_SHAPE
1322 desc: in sound settings 1322 desc: in sound settings
1323 user: core 1323 user: core
1324 <source> 1324 <source>
1325 *: none 1325 *: none
1326 masf: "MDB Shape" 1326 masf: "MDB Shape"
1327 </source> 1327 </source>
1328 <dest> 1328 <dest>
1329 *: none 1329 *: none
1330 masf: "Фома сигналу MDB" 1330 masf: "Фома сигналу MDB"
1331 </dest> 1331 </dest>
1332 <voice> 1332 <voice>
1333 *: none 1333 *: none
1334 masf: "Фома сигналу MDB" 1334 masf: "Фома сигналу MDB"
1335 </voice> 1335 </voice>
1336</phrase> 1336</phrase>
1337<phrase> 1337<phrase>
1338 id: LANG_GENERAL_SETTINGS 1338 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1339 desc: in the main menu 1339 desc: in the main menu
1340 user: core 1340 user: core
1341 <source> 1341 <source>
1342 *: "General Settings" 1342 *: "General Settings"
1343 </source> 1343 </source>
1344 <dest> 1344 <dest>
1345 *: "Головнi Налаштування" 1345 *: "Головнi Налаштування"
1346 </dest> 1346 </dest>
1347 <voice> 1347 <voice>
1348 *: "Головнi Налаштування" 1348 *: "Головнi Налаштування"
1349 </voice> 1349 </voice>
1350</phrase> 1350</phrase>
1351<phrase> 1351<phrase>
1352 id: LANG_PLAYBACK 1352 id: LANG_PLAYBACK
1353 desc: in settings_menu() 1353 desc: in settings_menu()
1354 user: core 1354 user: core
1355 <source> 1355 <source>
1356 *: "Playback Settings" 1356 *: "Playback Settings"
1357 </source> 1357 </source>
1358 <dest> 1358 <dest>
1359 *: "Налаштування Вiдтворення" 1359 *: "Налаштування Вiдтворення"
1360 </dest> 1360 </dest>
1361 <voice> 1361 <voice>
1362 *: "Налаштування Вiдтворення" 1362 *: "Налаштування Вiдтворення"
1363 </voice> 1363 </voice>
1364</phrase> 1364</phrase>
1365<phrase> 1365<phrase>
1366 id: LANG_SHUFFLE 1366 id: LANG_SHUFFLE
1367 desc: in settings_menu 1367 desc: in settings_menu
1368 user: core 1368 user: core
1369 <source> 1369 <source>
1370 *: "Shuffle" 1370 *: "Shuffle"
1371 </source> 1371 </source>
1372 <dest> 1372 <dest>
1373 *: "Перемiшувати" 1373 *: "Перемiшувати"
1374 </dest> 1374 </dest>
1375 <voice> 1375 <voice>
1376 *: "Перемiшувати" 1376 *: "Перемiшувати"
1377 </voice> 1377 </voice>
1378</phrase> 1378</phrase>
1379<phrase> 1379<phrase>
1380 id: LANG_REPEAT 1380 id: LANG_REPEAT
1381 desc: in settings_menu 1381 desc: in settings_menu
1382 user: core 1382 user: core
1383 <source> 1383 <source>
1384 *: "Repeat" 1384 *: "Repeat"
1385 </source> 1385 </source>
1386 <dest> 1386 <dest>
1387 *: "Повторювати" 1387 *: "Повторювати"
1388 </dest> 1388 </dest>
1389 <voice> 1389 <voice>
1390 *: "Повторювати" 1390 *: "Повторювати"
1391 </voice> 1391 </voice>
1392</phrase> 1392</phrase>
1393<phrase> 1393<phrase>
1394 id: LANG_ALL 1394 id: LANG_ALL
1395 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection 1395 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1396 user: core 1396 user: core
1397 <source> 1397 <source>
1398 *: "All" 1398 *: "All"
1399 </source> 1399 </source>
1400 <dest> 1400 <dest>
1401 *: "Всi" 1401 *: "Всi"
1402 </dest> 1402 </dest>
1403 <voice> 1403 <voice>
1404 *: "Всi" 1404 *: "Всi"
1405 </voice> 1405 </voice>
1406</phrase> 1406</phrase>
1407<phrase> 1407<phrase>
1408 id: LANG_REPEAT_ONE 1408 id: LANG_REPEAT_ONE
1409 desc: repeat one song 1409 desc: repeat one song
1410 user: core 1410 user: core
1411 <source> 1411 <source>
1412 *: "One" 1412 *: "One"
1413 </source> 1413 </source>
1414 <dest> 1414 <dest>
1415 *: "Один" 1415 *: "Один"
1416 </dest> 1416 </dest>
1417 <voice> 1417 <voice>
1418 *: "Один" 1418 *: "Один"
1419 </voice> 1419 </voice>
1420</phrase> 1420</phrase>
1421<phrase> 1421<phrase>
1422 id: LANG_REPEAT_AB 1422 id: LANG_REPEAT_AB
1423 desc: repeat range from point A to B 1423 desc: repeat range from point A to B
1424 user: core 1424 user: core
1425 <source> 1425 <source>
1426 *: "A-B" 1426 *: "A-B"
1427 </source> 1427 </source>
1428 <dest> 1428 <dest>
1429 *: "A-B" 1429 *: "A-B"
1430 </dest> 1430 </dest>
1431 <voice> 1431 <voice>
1432 *: "A-B" 1432 *: "A-B"
1433 </voice> 1433 </voice>
1434</phrase> 1434</phrase>
1435<phrase> 1435<phrase>
1436 id: LANG_PLAY_SELECTED 1436 id: LANG_PLAY_SELECTED
1437 desc: in settings_menu 1437 desc: in settings_menu
1438 user: core 1438 user: core
1439 <source> 1439 <source>
1440 *: "Play Selected First" 1440 *: "Play Selected First"
1441 </source> 1441 </source>
1442 <dest> 1442 <dest>
1443 *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу" 1443 *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу"
1444 </dest> 1444 </dest>
1445 <voice> 1445 <voice>
1446 *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу" 1446 *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу"
1447 </voice> 1447 </voice>
1448</phrase> 1448</phrase>
1449<phrase> 1449<phrase>
1450 id: LANG_WIND_MENU 1450 id: LANG_WIND_MENU
1451 desc: in the playback sub menu 1451 desc: in the playback sub menu
1452 user: core 1452 user: core
1453 <source> 1453 <source>
1454 *: "Fast-Forward/Rewind" 1454 *: "Fast-Forward/Rewind"
1455 </source> 1455 </source>
1456 <dest> 1456 <dest>
1457 *: "Швидкiсть перемотки" 1457 *: "Швидкiсть перемотки"
1458 </dest> 1458 </dest>
1459 <voice> 1459 <voice>
1460 *: "Швидкiсть перемотки" 1460 *: "Швидкiсть перемотки"
1461 </voice> 1461 </voice>
1462</phrase> 1462</phrase>
1463<phrase> 1463<phrase>
1464 id: LANG_FFRW_STEP 1464 id: LANG_FFRW_STEP
1465 desc: in settings_menu 1465 desc: in settings_menu
1466 user: core 1466 user: core
1467 <source> 1467 <source>
1468 *: "FF/RW Min Step" 1468 *: "FF/RW Min Step"
1469 </source> 1469 </source>
1470 <dest> 1470 <dest>
1471 *: "Мiнiмальний Крок Перемотки" 1471 *: "Мiнiмальний Крок Перемотки"
1472 </dest> 1472 </dest>
1473 <voice> 1473 <voice>
1474 *: "Мiнiмальний Крок Перемотки" 1474 *: "Мiнiмальний Крок Перемотки"
1475 </voice> 1475 </voice>
1476</phrase> 1476</phrase>
1477<phrase> 1477<phrase>
1478 id: LANG_FFRW_ACCEL 1478 id: LANG_FFRW_ACCEL
1479 desc: in settings_menu 1479 desc: in settings_menu
1480 user: core 1480 user: core
1481 <source> 1481 <source>
1482 *: "FF/RW Accel" 1482 *: "FF/RW Accel"
1483 </source> 1483 </source>
1484 <dest> 1484 <dest>
1485 *: "Прискорена Перемотка" 1485 *: "Прискорена Перемотка"
1486 </dest> 1486 </dest>
1487 <voice> 1487 <voice>
1488 *: "Прискорена Перемота" 1488 *: "Прискорена Перемота"
1489 </voice> 1489 </voice>
1490</phrase> 1490</phrase>
1491<phrase> 1491<phrase>
1492 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1492 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1493 desc: MP3 buffer margin time 1493 desc: MP3 buffer margin time
1494 user: core 1494 user: core
1495 <source> 1495 <source>
1496 *: "Anti-Skip Buffer" 1496 *: "Anti-Skip Buffer"
1497 flash_storage: none 1497 flash_storage: none
1498 </source> 1498 </source>
1499 <dest> 1499 <dest>
1500 *: "Буфер Антишоку" 1500 *: "Буфер Антишоку"
1501 flash_storage: none 1501 flash_storage: none
1502 </dest> 1502 </dest>
1503 <voice> 1503 <voice>
1504 *: "Буфер Антишоку" 1504 *: "Буфер Антишоку"
1505 flash_storage: none 1505 flash_storage: none
1506 </voice> 1506 </voice>
1507</phrase> 1507</phrase>
1508<phrase> 1508<phrase>
1509 id: LANG_FADE_ON_STOP 1509 id: LANG_FADE_ON_STOP
1510 desc: options menu to set fade on stop or pause 1510 desc: options menu to set fade on stop or pause
1511 user: core 1511 user: core
1512 <source> 1512 <source>
1513 *: "Fade on Stop/Pause" 1513 *: "Fade on Stop/Pause"
1514 </source> 1514 </source>
1515 <dest> 1515 <dest>
1516 *: "Затухання при Зупинцi/Паузi" 1516 *: "Затухання при Зупинцi/Паузi"
1517 </dest> 1517 </dest>
1518 <voice> 1518 <voice>
1519 *: "Затухання при Зупинцi i Паузi" 1519 *: "Затухання при Зупинцi i Паузi"
1520 </voice> 1520 </voice>
1521</phrase> 1521</phrase>
1522<phrase> 1522<phrase>
1523 id: LANG_PARTY_MODE 1523 id: LANG_PARTY_MODE
1524 desc: party mode 1524 desc: party mode
1525 user: core 1525 user: core
1526 <source> 1526 <source>
1527 *: "Party Mode" 1527 *: "Party Mode"
1528 </source> 1528 </source>
1529 <dest> 1529 <dest>
1530 *: "Режим Вечiрки" 1530 *: "Режим Вечiрки"
1531 </dest> 1531 </dest>
1532 <voice> 1532 <voice>
1533 *: "Режим Вечiрки" 1533 *: "Режим Вечiрки"
1534 </voice> 1534 </voice>
1535</phrase> 1535</phrase>
1536<phrase> 1536<phrase>
1537 id: LANG_CROSSFADE 1537 id: LANG_CROSSFADE
1538 desc: in playback settings 1538 desc: in playback settings
1539 user: core 1539 user: core
1540 <source> 1540 <source>
1541 *: none 1541 *: none
1542 crossfade: "Crossfade" 1542 crossfade: "Crossfade"
1543 </source> 1543 </source>
1544 <dest> 1544 <dest>
1545 *: none 1545 *: none
1546 crossfade: "Накладання" 1546 crossfade: "Накладання"
1547 </dest> 1547 </dest>
1548 <voice> 1548 <voice>
1549 *: none 1549 *: none
1550 crossfade: "Накладання" 1550 crossfade: "Накладання"
1551 </voice> 1551 </voice>
1552</phrase> 1552</phrase>
1553<phrase> 1553<phrase>
1554 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 1554 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1555 desc: in crossfade settings menu 1555 desc: in crossfade settings menu
1556 user: core 1556 user: core
1557 <source> 1557 <source>
1558 *: none 1558 *: none
1559 crossfade: "Enable Crossfade" 1559 crossfade: "Enable Crossfade"
1560 </source> 1560 </source>
1561 <dest> 1561 <dest>
1562 *: none 1562 *: none
1563 crossfade: "Задiяти Накладання" 1563 crossfade: "Задiяти Накладання"
1564 </dest> 1564 </dest>
1565 <voice> 1565 <voice>
1566 *: none 1566 *: none
1567 crossfade: "Задiяти Накладання" 1567 crossfade: "Задiяти Накладання"
1568 </voice> 1568 </voice>
1569</phrase> 1569</phrase>
1570<phrase> 1570<phrase>
1571 id: LANG_MANTRACKSKIP 1571 id: LANG_MANTRACKSKIP
1572 desc: in crossfade settings 1572 desc: in crossfade settings
1573 user: core 1573 user: core
1574 <source> 1574 <source>
1575 *: none 1575 *: none
1576 crossfade: "Manual Track Skip Only" 1576 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1577 </source> 1577 </source>
1578 <dest> 1578 <dest>
1579 *: none 1579 *: none
1580 crossfade: "Тiльки пропуск треку" 1580 crossfade: "Тiльки пропуск треку"
1581 </dest> 1581 </dest>
1582 <voice> 1582 <voice>
1583 *: none 1583 *: none
1584 crossfade: "Тiльки пропуск треку" 1584 crossfade: "Тiльки пропуск треку"
1585 </voice> 1585 </voice>
1586</phrase> 1586</phrase>
1587<phrase> 1587<phrase>
1588 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP 1588 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1589 desc: in settings_menu 1589 desc: in settings_menu
1590 user: core 1590 user: core
1591 <source> 1591 <source>
1592 *: none 1592 *: none
1593 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" 1593 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1594 </source> 1594 </source>
1595 <dest> 1595 <dest>
1596 *: none 1596 *: none
1597 crossfade: "Змiшування i пропуск треку" 1597 crossfade: "Змiшування i пропуск треку"
1598 </dest> 1598 </dest>
1599 <voice> 1599 <voice>
1600 *: none 1600 *: none
1601 crossfade: "Змiшування i пропуск треку" 1601 crossfade: "Змiшування i пропуск треку"
1602 </voice> 1602 </voice>
1603</phrase> 1603</phrase>
1604<phrase> 1604<phrase>
1605 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 1605 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1606 desc: in crossfade settings menu 1606 desc: in crossfade settings menu
1607 user: core 1607 user: core
1608 <source> 1608 <source>
1609 *: none 1609 *: none
1610 crossfade: "Fade-In Delay" 1610 crossfade: "Fade-In Delay"
1611 </source> 1611 </source>
1612 <dest> 1612 <dest>
1613 *: none 1613 *: none
1614 crossfade: "Затримка Зростання" 1614 crossfade: "Затримка Зростання"
1615 </dest> 1615 </dest>
1616 <voice> 1616 <voice>
1617 *: none 1617 *: none
1618 crossfade: "Затримка Зростання" 1618 crossfade: "Затримка Зростання"
1619 </voice> 1619 </voice>
1620</phrase> 1620</phrase>
1621<phrase> 1621<phrase>
1622 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 1622 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1623 desc: in crossfade settings menu 1623 desc: in crossfade settings menu
1624 user: core 1624 user: core
1625 <source> 1625 <source>
1626 *: none 1626 *: none
1627 crossfade: "Fade-In Duration" 1627 crossfade: "Fade-In Duration"
1628 </source> 1628 </source>
1629 <dest> 1629 <dest>
1630 *: none 1630 *: none
1631 crossfade: "Тривалiсть Зростання" 1631 crossfade: "Тривалiсть Зростання"
1632 </dest> 1632 </dest>
1633 <voice> 1633 <voice>
1634 *: none 1634 *: none
1635 crossfade: "Тривалiсть Зростання" 1635 crossfade: "Тривалiсть Зростання"
1636 </voice> 1636 </voice>
1637</phrase> 1637</phrase>
1638<phrase> 1638<phrase>
1639 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 1639 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1640 desc: in crossfade settings menu 1640 desc: in crossfade settings menu
1641 user: core 1641 user: core
1642 <source> 1642 <source>
1643 *: none 1643 *: none
1644 crossfade: "Fade-Out Delay" 1644 crossfade: "Fade-Out Delay"
1645 </source> 1645 </source>
1646 <dest> 1646 <dest>
1647 *: none 1647 *: none
1648 crossfade: "Затримка Затухання" 1648 crossfade: "Затримка Затухання"
1649 </dest> 1649 </dest>
1650 <voice> 1650 <voice>
1651 *: none 1651 *: none
1652 crossfade: "Затримка Затухання" 1652 crossfade: "Затримка Затухання"
1653 </voice> 1653 </voice>
1654</phrase> 1654</phrase>
1655<phrase> 1655<phrase>
1656 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 1656 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1657 desc: in crossfade settings menu 1657 desc: in crossfade settings menu
1658 user: core 1658 user: core
1659 <source> 1659 <source>
1660 *: none 1660 *: none
1661 crossfade: "Fade-Out Duration" 1661 crossfade: "Fade-Out Duration"
1662 </source> 1662 </source>
1663 <dest> 1663 <dest>
1664 *: none 1664 *: none
1665 crossfade: "Тривалiсть Затухання" 1665 crossfade: "Тривалiсть Затухання"
1666 </dest> 1666 </dest>
1667 <voice> 1667 <voice>
1668 *: none 1668 *: none
1669 crossfade: "Тривалiсть Затухання" 1669 crossfade: "Тривалiсть Затухання"
1670 </voice> 1670 </voice>
1671</phrase> 1671</phrase>
1672<phrase> 1672<phrase>
1673 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 1673 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1674 desc: in crossfade settings menu 1674 desc: in crossfade settings menu
1675 user: core 1675 user: core
1676 <source> 1676 <source>
1677 *: none 1677 *: none
1678 crossfade: "Fade-Out Mode" 1678 crossfade: "Fade-Out Mode"
1679 </source> 1679 </source>
1680 <dest> 1680 <dest>
1681 *: none 1681 *: none
1682 crossfade: "Режим Затухання" 1682 crossfade: "Режим Затухання"
1683 </dest> 1683 </dest>
1684 <voice> 1684 <voice>
1685 *: none 1685 *: none
1686 crossfade: "Режим Затухання" 1686 crossfade: "Режим Затухання"
1687 </voice> 1687 </voice>
1688</phrase> 1688</phrase>
1689<phrase> 1689<phrase>
1690 id: LANG_MIX 1690 id: LANG_MIX
1691 desc: in playback settings, crossfade option 1691 desc: in playback settings, crossfade option
1692 user: core 1692 user: core
1693 <source> 1693 <source>
1694 *: none 1694 *: none
1695 crossfade: "Mix" 1695 crossfade: "Mix"
1696 </source> 1696 </source>
1697 <dest> 1697 <dest>
1698 *: none 1698 *: none
1699 crossfade: "Змiшування" 1699 crossfade: "Змiшування"
1700 </dest> 1700 </dest>
1701 <voice> 1701 <voice>
1702 *: none 1702 *: none
1703 crossfade: "Змiшування" 1703 crossfade: "Змiшування"
1704 </voice> 1704 </voice>
1705</phrase> 1705</phrase>
1706<phrase> 1706<phrase>
1707 id: LANG_REPLAYGAIN 1707 id: LANG_REPLAYGAIN
1708 desc: in replaygain 1708 desc: in replaygain
1709 user: core 1709 user: core
1710 <source> 1710 <source>
1711 *: "Replaygain" 1711 *: "Replaygain"
1712 </source> 1712 </source>
1713 <dest> 1713 <dest>
1714 *: "Пiдсилення" 1714 *: "Пiдсилення"
1715 </dest> 1715 </dest>
1716 <voice> 1716 <voice>
1717 *: "Пiдсилення" 1717 *: "Пiдсилення"
1718 </voice> 1718 </voice>
1719</phrase> 1719</phrase>
1720<phrase> 1720<phrase>
1721 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 1721 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1722 desc: in replaygain 1722 desc: in replaygain
1723 user: core 1723 user: core
1724 <source> 1724 <source>
1725 *: none 1725 *: none
1726 swcodec: "Prevent Clipping" 1726 swcodec: "Prevent Clipping"
1727 </source> 1727 </source>
1728 <dest> 1728 <dest>
1729 *: none 1729 *: none
1730 swcodec: "Запобiгати Перевантаженню" 1730 swcodec: "Запобiгати Перевантаженню"
1731 </dest> 1731 </dest>
1732 <voice> 1732 <voice>
1733 *: none 1733 *: none
1734 swcodec: "Запобiгати Перевантаженню" 1734 swcodec: "Запобiгати Перевантаженню"
1735 </voice> 1735 </voice>
1736</phrase> 1736</phrase>
1737<phrase> 1737<phrase>
1738 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 1738 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1739 desc: in replaygain 1739 desc: in replaygain
1740 user: core 1740 user: core
1741 <source> 1741 <source>
1742 *: "Replaygain Type" 1742 *: "Replaygain Type"
1743 </source> 1743 </source>
1744 <dest> 1744 <dest>
1745 *: "Тип Пiдсилення" 1745 *: "Тип Пiдсилення"
1746 </dest> 1746 </dest>
1747 <voice> 1747 <voice>
1748 *: "Тип Пiдсилення" 1748 *: "Тип Пiдсилення"
1749 </voice> 1749 </voice>
1750</phrase> 1750</phrase>
1751<phrase> 1751<phrase>
1752 id: LANG_ALBUM_GAIN 1752 id: LANG_ALBUM_GAIN
1753 desc: in replaygain 1753 desc: in replaygain
1754 user: core 1754 user: core
1755 <source> 1755 <source>
1756 *: "Album Gain" 1756 *: "Album Gain"
1757 </source> 1757 </source>
1758 <dest> 1758 <dest>
1759 *: "Пiдсилення Альбому" 1759 *: "Пiдсилення Альбому"
1760 </dest> 1760 </dest>
1761 <voice> 1761 <voice>
1762 *: "Пiдсилення Альбому" 1762 *: "Пiдсилення Альбому"
1763 </voice> 1763 </voice>
1764</phrase> 1764</phrase>
1765<phrase> 1765<phrase>
1766 id: LANG_TRACK_GAIN 1766 id: LANG_TRACK_GAIN
1767 desc: in replaygain 1767 desc: in replaygain
1768 user: core 1768 user: core
1769 <source> 1769 <source>
1770 *: "Track Gain" 1770 *: "Track Gain"
1771 </source> 1771 </source>
1772 <dest> 1772 <dest>
1773 *: "Пiдсилення Треку" 1773 *: "Пiдсилення Треку"
1774 </dest> 1774 </dest>
1775 <voice> 1775 <voice>
1776 *: "Пiдсилення Треку" 1776 *: "Пiдсилення Треку"
1777 </voice> 1777 </voice>
1778</phrase> 1778</phrase>
1779<phrase> 1779<phrase>
1780 id: LANG_SHUFFLE_GAIN 1780 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1781 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 1781 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1782 user: core 1782 user: core
1783 <source> 1783 <source>
1784 *: "Track Gain if Shuffling" 1784 *: "Track Gain if Shuffling"
1785 </source> 1785 </source>
1786 <dest> 1786 <dest>
1787 *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi" 1787 *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi"
1788 </dest> 1788 </dest>
1789 <voice> 1789 <voice>
1790 *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi" 1790 *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi"
1791 </voice> 1791 </voice>
1792</phrase> 1792</phrase>
1793<phrase> 1793<phrase>
1794 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 1794 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1795 desc: in replaygain settings 1795 desc: in replaygain settings
1796 user: core 1796 user: core
1797 <source> 1797 <source>
1798 *: "Pre-amp" 1798 *: "Pre-amp"
1799 </source> 1799 </source>
1800 <dest> 1800 <dest>
1801 *: "Поперед. Пiдсилення" 1801 *: "Поперед. Пiдсилення"
1802 </dest> 1802 </dest>
1803 <voice> 1803 <voice>
1804 *: "Поперед. Пiдсилення" 1804 *: "Поперед. Пiдсилення"
1805 </voice> 1805 </voice>
1806</phrase> 1806</phrase>
1807<phrase> 1807<phrase>
1808 id: LANG_BEEP 1808 id: LANG_BEEP
1809 desc: in playback settings 1809 desc: in playback settings
1810 user: core 1810 user: core
1811 <source> 1811 <source>
1812 *: none 1812 *: none
1813 swcodec: "Track Skip Beep" 1813 swcodec: "Track Skip Beep"
1814 </source> 1814 </source>
1815 <dest> 1815 <dest>
1816 *: none 1816 *: none
1817 swcodec: "Сигнал Пропуску Треку" 1817 swcodec: "Сигнал Пропуску Треку"
1818 </dest> 1818 </dest>
1819 <voice> 1819 <voice>
1820 *: none 1820 *: none
1821 swcodec: "Сигнал Пропуску Треку" 1821 swcodec: "Сигнал Пропуску Треку"
1822 </voice> 1822 </voice>
1823</phrase> 1823</phrase>
1824<phrase> 1824<phrase>
1825 id: LANG_WEAK 1825 id: LANG_WEAK
1826 desc: in beep volume in playback settings 1826 desc: in beep volume in playback settings
1827 user: core 1827 user: core
1828 <source> 1828 <source>
1829 *: none 1829 *: none
1830 swcodec: "Weak" 1830 swcodec: "Weak"
1831 </source> 1831 </source>
1832 <dest> 1832 <dest>
1833 *: none 1833 *: none
1834 swcodec: "Слабкий" 1834 swcodec: "Слабкий"
1835 </dest> 1835 </dest>
1836 <voice> 1836 <voice>
1837 *: none 1837 *: none
1838 swcodec: "Слабкий" 1838 swcodec: "Слабкий"
1839 </voice> 1839 </voice>
1840</phrase> 1840</phrase>
1841<phrase> 1841<phrase>
1842 id: LANG_MODERATE 1842 id: LANG_MODERATE
1843 desc: in beep volume in playback settings 1843 desc: in beep volume in playback settings
1844 user: core 1844 user: core
1845 <source> 1845 <source>
1846 *: none 1846 *: none
1847 swcodec: "Moderate" 1847 swcodec: "Moderate"
1848 </source> 1848 </source>
1849 <dest> 1849 <dest>
1850 *: none 1850 *: none
1851 swcodec: "Помiрний" 1851 swcodec: "Помiрний"
1852 </dest> 1852 </dest>
1853 <voice> 1853 <voice>
1854 *: none 1854 *: none
1855 swcodec: "Помiрний" 1855 swcodec: "Помiрний"
1856 </voice> 1856 </voice>
1857</phrase> 1857</phrase>
1858<phrase> 1858<phrase>
1859 id: LANG_STRONG 1859 id: LANG_STRONG
1860 desc: in beep volume in playback settings 1860 desc: in beep volume in playback settings
1861 user: core 1861 user: core
1862 <source> 1862 <source>
1863 *: none 1863 *: none
1864 swcodec: "Strong" 1864 swcodec: "Strong"
1865 </source> 1865 </source>
1866 <dest> 1866 <dest>
1867 *: none 1867 *: none
1868 swcodec: "Сильний" 1868 swcodec: "Сильний"
1869 </dest> 1869 </dest>
1870 <voice> 1870 <voice>
1871 *: none 1871 *: none
1872 swcodec: "Сильний" 1872 swcodec: "Сильний"
1873 </voice> 1873 </voice>
1874</phrase> 1874</phrase>
1875<phrase> 1875<phrase>
1876 id: LANG_SPDIF_ENABLE 1876 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1877 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 1877 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1878 user: core 1878 user: core
1879 <source> 1879 <source>
1880 *: none 1880 *: none
1881 spdif_power: "Optical Output" 1881 spdif_power: "Optical Output"
1882 </source> 1882 </source>
1883 <dest> 1883 <dest>
1884 *: none 1884 *: none
1885 spdif_power: "Оптичний Вихiд" 1885 spdif_power: "Оптичний Вихiд"
1886 </dest> 1886 </dest>
1887 <voice> 1887 <voice>
1888 *: none 1888 *: none
1889 spdif_power: "Оптичний Вихiд" 1889 spdif_power: "Оптичний Вихiд"
1890 </voice> 1890 </voice>
1891</phrase> 1891</phrase>
1892<phrase> 1892<phrase>
1893 id: LANG_NEXT_FOLDER 1893 id: LANG_NEXT_FOLDER
1894 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 1894 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1895 user: core 1895 user: core
1896 <source> 1896 <source>
1897 *: "Auto-Change Directory" 1897 *: "Auto-Change Directory"
1898 </source> 1898 </source>
1899 <dest> 1899 <dest>
1900 *: "Автозмiна Папки" 1900 *: "Автозмiна Папки"
1901 </dest> 1901 </dest>
1902 <voice> 1902 <voice>
1903 *: "Автозмiна Папки" 1903 *: "Автозмiна Папки"
1904 </voice> 1904 </voice>
1905</phrase> 1905</phrase>
1906<phrase> 1906<phrase>
1907 id: LANG_RANDOM 1907 id: LANG_RANDOM
1908 desc: random folder 1908 desc: random folder
1909 user: core 1909 user: core
1910 <source> 1910 <source>
1911 *: "Random" 1911 *: "Random"
1912 </source> 1912 </source>
1913 <dest> 1913 <dest>
1914 *: "Випадково" 1914 *: "Випадково"
1915 </dest> 1915 </dest>
1916 <voice> 1916 <voice>
1917 *: "Випадково" 1917 *: "Випадково"
1918 </voice> 1918 </voice>
1919</phrase> 1919</phrase>
1920<phrase> 1920<phrase>
1921 id: LANG_AUDIOSCROBBLER 1921 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1922 desc: "Last.fm Log" in the playback menu 1922 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1923 user: core 1923 user: core
1924 <source> 1924 <source>
1925 *: "Last.fm Log" 1925 *: "Last.fm Log"
1926 </source> 1926 </source>
1927 <dest> 1927 <dest>
1928 *: "Звiт по Last.fm" 1928 *: "Звiт по Last.fm"
1929 </dest> 1929 </dest>
1930 <voice> 1930 <voice>
1931 *: "Звiт по Last.fm" 1931 *: "Звiт по Last.fm"
1932 </voice> 1932 </voice>
1933</phrase> 1933</phrase>
1934<phrase> 1934<phrase>
1935 id: LANG_CUESHEET_ENABLE 1935 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1936 desc: cuesheet support option 1936 desc: cuesheet support option
1937 user: core 1937 user: core
1938 <source> 1938 <source>
1939 *: "Cuesheet Support" 1939 *: "Cuesheet Support"
1940 </source> 1940 </source>
1941 <dest> 1941 <dest>
1942 *: "Пiдтримка Cuesheet" 1942 *: "Пiдтримка Cuesheet"
1943 </dest> 1943 </dest>
1944 <voice> 1944 <voice>
1945 *: "Пiдтримка Cuesheet" 1945 *: "Пiдтримка Cuesheet"
1946 </voice> 1946 </voice>
1947</phrase> 1947</phrase>
1948<phrase> 1948<phrase>
1949 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG 1949 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1950 desc: in settings_menu. 1950 desc: in settings_menu.
1951 user: core 1951 user: core
1952 <source> 1952 <source>
1953 *: none 1953 *: none
1954 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" 1954 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1955 </source> 1955 </source>
1956 <dest> 1956 <dest>
1957 *: none 1957 *: none
1958 headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв" 1958 headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв"
1959 </dest> 1959 </dest>
1960 <voice> 1960 <voice>
1961 *: none 1961 *: none
1962 headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв" 1962 headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв"
1963 </voice> 1963 </voice>
1964</phrase> 1964</phrase>
1965<phrase> 1965<phrase>
1966 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME 1966 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1967 desc: in pause_phones_menu. 1967 desc: in pause_phones_menu.
1968 user: core 1968 user: core
1969 <source> 1969 <source>
1970 *: none 1970 *: none
1971 headphone_detection: "Pause and Resume" 1971 headphone_detection: "Pause and Resume"
1972 </source> 1972 </source>
1973 <dest> 1973 <dest>
1974 *: none 1974 *: none
1975 headphone_detection: "Пауза i Продовження" 1975 headphone_detection: "Пауза i Продовження"
1976 </dest> 1976 </dest>
1977 <voice> 1977 <voice>
1978 *: none 1978 *: none
1979 headphone_detection: "Пауза i Продовження" 1979 headphone_detection: "Пауза i Продовження"
1980 </voice> 1980 </voice>
1981</phrase> 1981</phrase>
1982<phrase> 1982<phrase>
1983 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW 1983 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1984 desc: in pause_phones_menu. 1984 desc: in pause_phones_menu.
1985 user: core 1985 user: core
1986 <source> 1986 <source>
1987 *: none 1987 *: none
1988 headphone_detection: "Duration to Rewind" 1988 headphone_detection: "Duration to Rewind"
1989 </source> 1989 </source>
1990 <dest> 1990 <dest>
1991 *: none 1991 *: none
1992 headphone_detection: "Тривалiсть Перемотки" 1992 headphone_detection: "Тривалiсть Перемотки"
1993 </dest> 1993 </dest>
1994 <voice> 1994 <voice>
1995 *: none 1995 *: none
1996 headphone_detection: "Тривалiсть Перемотки" 1996 headphone_detection: "Тривалiсть Перемотки"
1997 </voice> 1997 </voice>
1998</phrase> 1998</phrase>
1999<phrase> 1999<phrase>
2000 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME 2000 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2001 desc: in pause_phones_menu. 2001 desc: in pause_phones_menu.
2002 user: core 2002 user: core
2003 <source> 2003 <source>
2004 *: none 2004 *: none
2005 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" 2005 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2006 </source> 2006 </source>
2007 <dest> 2007 <dest>
2008 *: none 2008 *: none
2009 headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено" 2009 headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено"
2010 </dest> 2010 </dest>
2011 <voice> 2011 <voice>
2012 *: none 2012 *: none
2013 headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено" 2013 headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено"
2014 </voice> 2014 </voice>
2015</phrase> 2015</phrase>
2016<phrase> 2016<phrase>
2017 id: LANG_FILE 2017 id: LANG_FILE
2018 desc: in settings_menu() 2018 desc: in settings_menu()
2019 user: core 2019 user: core
2020 <source> 2020 <source>
2021 *: "File View" 2021 *: "File View"
2022 </source> 2022 </source>
2023 <dest> 2023 <dest>
2024 *: "Перегляд Файлiв" 2024 *: "Перегляд Файлiв"
2025 </dest> 2025 </dest>
2026 <voice> 2026 <voice>
2027 *: "Перегляд Файлiв" 2027 *: "Перегляд Файлiв"
2028 </voice> 2028 </voice>
2029</phrase> 2029</phrase>
2030<phrase> 2030<phrase>
2031 id: LANG_SORT_CASE 2031 id: LANG_SORT_CASE
2032 desc: in settings_menu 2032 desc: in settings_menu
2033 user: core 2033 user: core
2034 <source> 2034 <source>
2035 *: "Sort Case Sensitive" 2035 *: "Sort Case Sensitive"
2036 </source> 2036 </source>
2037 <dest> 2037 <dest>
2038 *: "Сортувати з Врахуванням Регiстру" 2038 *: "Сортувати з Врахуванням Регiстру"
2039 </dest> 2039 </dest>
2040 <voice> 2040 <voice>
2041 *: "Сортувати з Врахуванням Регiстру"" 2041 *: "Сортувати з Врахуванням Регiстру""
2042 </voice> 2042 </voice>
2043</phrase> 2043</phrase>
2044<phrase> 2044<phrase>
2045 id: LANG_SORT_DIR 2045 id: LANG_SORT_DIR
2046 desc: browser sorting setting 2046 desc: browser sorting setting
2047 user: core 2047 user: core
2048 <source> 2048 <source>
2049 *: "Sort Directories" 2049 *: "Sort Directories"
2050 </source> 2050 </source>
2051 <dest> 2051 <dest>
2052 *: "Сортувати Папки" 2052 *: "Сортувати Папки"
2053 </dest> 2053 </dest>
2054 <voice> 2054 <voice>
2055 *: "Сортувати Папки" 2055 *: "Сортувати Папки"
2056 </voice> 2056 </voice>
2057</phrase> 2057</phrase>
2058<phrase> 2058<phrase>
2059 id: LANG_SORT_FILE 2059 id: LANG_SORT_FILE
2060 desc: browser sorting setting 2060 desc: browser sorting setting
2061 user: core 2061 user: core
2062 <source> 2062 <source>
2063 *: "Sort Files" 2063 *: "Sort Files"
2064 </source> 2064 </source>
2065 <dest> 2065 <dest>
2066 *: "Сортувати Файли" 2066 *: "Сортувати Файли"
2067 </dest> 2067 </dest>
2068 <voice> 2068 <voice>
2069 *: "Сортувати Файли" 2069 *: "Сортувати Файли"
2070 </voice> 2070 </voice>
2071</phrase> 2071</phrase>
2072<phrase> 2072<phrase>
2073 id: LANG_SORT_ALPHA 2073 id: LANG_SORT_ALPHA
2074 desc: browser sorting setting 2074 desc: browser sorting setting
2075 user: core 2075 user: core
2076 <source> 2076 <source>
2077 *: "Alphabetical" 2077 *: "Alphabetical"
2078 </source> 2078 </source>
2079 <dest> 2079 <dest>
2080 *: "За Алфавiтом" 2080 *: "За Алфавiтом"
2081 </dest> 2081 </dest>
2082 <voice> 2082 <voice>
2083 *: "За Алфавiтом" 2083 *: "За Алфавiтом"
2084 </voice> 2084 </voice>
2085</phrase> 2085</phrase>
2086<phrase> 2086<phrase>
2087 id: LANG_SORT_DATE 2087 id: LANG_SORT_DATE
2088 desc: browser sorting setting 2088 desc: browser sorting setting
2089 user: core 2089 user: core
2090 <source> 2090 <source>
2091 *: "By Date" 2091 *: "By Date"
2092 </source> 2092 </source>
2093 <dest> 2093 <dest>
2094 *: "За Датою" 2094 *: "За Датою"
2095 </dest> 2095 </dest>
2096 <voice> 2096 <voice>
2097 *: "За Датою" 2097 *: "За Датою"
2098 </voice> 2098 </voice>
2099</phrase> 2099</phrase>
2100<phrase> 2100<phrase>
2101 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 2101 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2102 desc: browser sorting setting 2102 desc: browser sorting setting
2103 user: core 2103 user: core
2104 <source> 2104 <source>
2105 *: "By Newest Date" 2105 *: "By Newest Date"
2106 </source> 2106 </source>
2107 <dest> 2107 <dest>
2108 *: "За Останньою Датою" 2108 *: "За Останньою Датою"
2109 </dest> 2109 </dest>
2110 <voice> 2110 <voice>
2111 *: "За Останньою Датою" 2111 *: "За Останньою Датою"
2112 </voice> 2112 </voice>
2113</phrase> 2113</phrase>
2114<phrase> 2114<phrase>
2115 id: LANG_SORT_TYPE 2115 id: LANG_SORT_TYPE
2116 desc: browser sorting setting 2116 desc: browser sorting setting
2117 user: core 2117 user: core
2118 <source> 2118 <source>
2119 *: "By Type" 2119 *: "By Type"
2120 </source> 2120 </source>
2121 <dest> 2121 <dest>
2122 *: "За Типом" 2122 *: "За Типом"
2123 </dest> 2123 </dest>
2124 <voice> 2124 <voice>
2125 *: "За Типом" 2125 *: "За Типом"
2126 </voice> 2126 </voice>
2127</phrase> 2127</phrase>
2128<phrase> 2128<phrase>
2129 id: LANG_FILTER 2129 id: LANG_FILTER
2130 desc: setting name for dir filter 2130 desc: setting name for dir filter
2131 user: core 2131 user: core
2132 <source> 2132 <source>
2133 *: "Show Files" 2133 *: "Show Files"
2134 </source> 2134 </source>
2135 <dest> 2135 <dest>
2136 *: "Показати Файли" 2136 *: "Показати Файли"
2137 </dest> 2137 </dest>
2138 <voice> 2138 <voice>
2139 *: "Показати Файли" 2139 *: "Показати Файли"
2140 </voice> 2140 </voice>
2141</phrase> 2141</phrase>
2142<phrase> 2142<phrase>
2143 id: LANG_FILTER_SUPPORTED 2143 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2144 desc: show all file types supported by Rockbox 2144 desc: show all file types supported by Rockbox
2145 user: core 2145 user: core
2146 <source> 2146 <source>
2147 *: "Supported" 2147 *: "Supported"
2148 </source> 2148 </source>
2149 <dest> 2149 <dest>
2150 *: "Що Пiдтримуються" 2150 *: "Що Пiдтримуються"
2151 </dest> 2151 </dest>
2152 <voice> 2152 <voice>
2153 *: "Що Пiдтримуються" 2153 *: "Що Пiдтримуються"
2154 </voice> 2154 </voice>
2155</phrase> 2155</phrase>
2156<phrase> 2156<phrase>
2157 id: LANG_FILTER_MUSIC 2157 id: LANG_FILTER_MUSIC
2158 desc: show only music-related files 2158 desc: show only music-related files
2159 user: core 2159 user: core
2160 <source> 2160 <source>
2161 *: "Music" 2161 *: "Music"
2162 </source> 2162 </source>
2163 <dest> 2163 <dest>
2164 *: "Музичнi" 2164 *: "Музичнi"
2165 </dest> 2165 </dest>
2166 <voice> 2166 <voice>
2167 *: "Музичнi" 2167 *: "Музичнi"
2168 </voice> 2168 </voice>
2169</phrase> 2169</phrase>
2170<phrase> 2170<phrase>
2171 id: LANG_FOLLOW 2171 id: LANG_FOLLOW
2172 desc: in settings_menu 2172 desc: in settings_menu
2173 user: core 2173 user: core
2174 <source> 2174 <source>
2175 *: "Follow Playlist" 2175 *: "Follow Playlist"
2176 </source> 2176 </source>
2177 <dest> 2177 <dest>
2178 *: "Йти за Списком Вiдтворення" 2178 *: "Йти за Списком Вiдтворення"
2179 </dest> 2179 </dest>
2180 <voice> 2180 <voice>
2181 *: "Йти за Списком Вiдтворення" 2181 *: "Йти за Списком Вiдтворення"
2182 </voice> 2182 </voice>
2183</phrase> 2183</phrase>
2184<phrase> 2184<phrase>
2185 id: LANG_SHOW_PATH 2185 id: LANG_SHOW_PATH
2186 desc: in settings_menu 2186 desc: in settings_menu
2187 user: core 2187 user: core
2188 <source> 2188 <source>
2189 *: "Show Path" 2189 *: "Show Path"
2190 </source> 2190 </source>
2191 <dest> 2191 <dest>
2192 *: "Показати Шлях" 2192 *: "Показати Шлях"
2193 </dest> 2193 </dest>
2194 <voice> 2194 <voice>
2195 *: "Показати Шлях" 2195 *: "Показати Шлях"
2196 </voice> 2196 </voice>
2197</phrase> 2197</phrase>
2198<phrase> 2198<phrase>
2199 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT 2199 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2200 desc: in show path menu 2200 desc: in show path menu
2201 user: core 2201 user: core
2202 <source> 2202 <source>
2203 *: "Current Directory Only" 2203 *: "Current Directory Only"
2204 </source> 2204 </source>
2205 <dest> 2205 <dest>
2206 *: "Тiльки ця Папка" 2206 *: "Тiльки ця Папка"
2207 </dest> 2207 </dest>
2208 <voice> 2208 <voice>
2209 *: "Тiльки ця Папка" 2209 *: "Тiльки ця Папка"
2210 </voice> 2210 </voice>
2211</phrase> 2211</phrase>
2212<phrase> 2212<phrase>
2213 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 2213 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2214 desc: track display options 2214 desc: track display options
2215 user: core 2215 user: core
2216 <source> 2216 <source>
2217 *: "Full Path" 2217 *: "Full Path"
2218 </source> 2218 </source>
2219 <dest> 2219 <dest>
2220 *: "Повний Шлях" 2220 *: "Повний Шлях"
2221 </dest> 2221 </dest>
2222 <voice> 2222 <voice>
2223 *: "Повний Шлях" 2223 *: "Повний Шлях"
2224 </voice> 2224 </voice>
2225</phrase> 2225</phrase>
2226<phrase> 2226<phrase>
2227 id: LANG_BUILDING_DATABASE 2227 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2228 desc: splash database building progress 2228 desc: splash database building progress
2229 user: core 2229 user: core
2230 <source> 2230 <source>
2231 *: "Building database... %d found (OFF to return)" 2231 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2232 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" 2232 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2233 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" 2233 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2234 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" 2234 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2235 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" 2235 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2236 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" 2236 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2237 </source> 2237 </source>
2238 <dest> 2238 <dest>
2239 *: "Створення Бази Даних ... %d знайдено (ВИМК. для вiдмiни)" 2239 *: "Створення Бази Даних ... %d знайдено (ВИМК. для вiдмiни)"
2240 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Створення Бази Даних... %d знайдено (СТОП для вiдмiни)" 2240 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Створення Бази Даних... %d знайдено (СТОП для вiдмiни)"
2241 ipod*: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПОПЕРЕД. для вiдмiни)" 2241 ipod*: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПОПЕРЕД. для вiдмiни)"
2242 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ЛIВО для вiдмiни)" 2242 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ЛIВО для вiдмiни)"
2243 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПОПЕРЕД. для вiдмiни)" 2243 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПОПЕРЕД. для вiдмiни)"
2244 gogearsa9200: "Створення Бази Даних... %d знайденр (ПЕРЕМ. для вiдмiни)" 2244 gogearsa9200: "Створення Бази Даних... %d знайденр (ПЕРЕМ. для вiдмiни)"
2245 </dest> 2245 </dest>
2246 <voice> 2246 <voice>
2247 *: "Знайдено записiв в базi даних" 2247 *: "Знайдено записiв в базi даних"
2248 </voice> 2248 </voice>
2249</phrase> 2249</phrase>
2250<phrase> 2250<phrase>
2251 id: LANG_TAGCACHE_RAM 2251 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2252 desc: in tag cache settings 2252 desc: in tag cache settings
2253 user: core 2253 user: core
2254 <source> 2254 <source>
2255 *: none 2255 *: none
2256 tc_ramcache: "Load to RAM" 2256 tc_ramcache: "Load to RAM"
2257 </source> 2257 </source>
2258 <dest> 2258 <dest>
2259 *: none 2259 *: none
2260 tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП" 2260 tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП"
2261 </dest> 2261 </dest>
2262 <voice> 2262 <voice>
2263 *: none 2263 *: none
2264 tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП" 2264 tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП"
2265 </voice> 2265 </voice>
2266</phrase> 2266</phrase>
2267<phrase> 2267<phrase>
2268 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE 2268 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2269 desc: in tag cache settings 2269 desc: in tag cache settings
2270 user: core 2270 user: core
2271 <source> 2271 <source>
2272 *: "Auto Update" 2272 *: "Auto Update"
2273 </source> 2273 </source>
2274 <dest> 2274 <dest>
2275 *: "Автооновлення" 2275 *: "Автооновлення"
2276 </dest> 2276 </dest>
2277 <voice> 2277 <voice>
2278 *: "Автооновлення" 2278 *: "Автооновлення"
2279 </voice> 2279 </voice>
2280</phrase> 2280</phrase>
2281<phrase> 2281<phrase>
2282 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE 2282 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2283 desc: in tag cache settings 2283 desc: in tag cache settings
2284 user: core 2284 user: core
2285 <source> 2285 <source>
2286 *: "Initialize Now" 2286 *: "Initialize Now"
2287 </source> 2287 </source>
2288 <dest> 2288 <dest>
2289 *: "Створити Зараз" 2289 *: "Створити Зараз"
2290 </dest> 2290 </dest>
2291 <voice> 2291 <voice>
2292 *: "Створити Зараз" 2292 *: "Створити Зараз"
2293 </voice> 2293 </voice>
2294</phrase> 2294</phrase>
2295<phrase> 2295<phrase>
2296 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE 2296 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2297 desc: in tag cache settings 2297 desc: in tag cache settings
2298 user: core 2298 user: core
2299 <source> 2299 <source>
2300 *: "Update Now" 2300 *: "Update Now"
2301 </source> 2301 </source>
2302 <dest> 2302 <dest>
2303 *: "Оновити Зараз" 2303 *: "Оновити Зараз"
2304 </dest> 2304 </dest>
2305 <voice> 2305 <voice>
2306 *: "Оновити Зараз" 2306 *: "Оновити Зараз"
2307 </voice> 2307 </voice>
2308</phrase> 2308</phrase>
2309<phrase> 2309<phrase>
2310 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 2310 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2311 desc: in settings_menu. 2311 desc: in settings_menu.
2312 user: core 2312 user: core
2313 <source> 2313 <source>
2314 *: "Gather Runtime Data" 2314 *: "Gather Runtime Data"
2315 </source> 2315 </source>
2316 <dest> 2316 <dest>
2317 *: "Збирати Данi про Треки" 2317 *: "Збирати Данi про Треки"
2318 </dest> 2318 </dest>
2319 <voice> 2319 <voice>
2320 *: "Збирати Данi про Треки" 2320 *: "Збирати Данi про Треки"
2321 </voice> 2321 </voice>
2322</phrase> 2322</phrase>
2323<phrase> 2323<phrase>
2324 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT 2324 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2325 desc: in tag cache settings 2325 desc: in tag cache settings
2326 user: core 2326 user: core
2327 <source> 2327 <source>
2328 *: "Export Modifications" 2328 *: "Export Modifications"
2329 </source> 2329 </source>
2330 <dest> 2330 <dest>
2331 *: "Експорт Змiн" 2331 *: "Експорт Змiн"
2332 </dest> 2332 </dest>
2333 <voice> 2333 <voice>
2334 *: "Експорт Змiн" 2334 *: "Експорт Змiн"
2335 </voice> 2335 </voice>
2336</phrase> 2336</phrase>
2337<phrase> 2337<phrase>
2338 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT 2338 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2339 desc: in tag cache settings 2339 desc: in tag cache settings
2340 user: core 2340 user: core
2341 <source> 2341 <source>
2342 *: "Import Modifications" 2342 *: "Import Modifications"
2343 </source> 2343 </source>
2344 <dest> 2344 <dest>
2345 *: "Iмпорт Змiн" 2345 *: "Iмпорт Змiн"
2346 </dest> 2346 </dest>
2347 <voice> 2347 <voice>
2348 *: "Iмпорт Змiн" 2348 *: "Iмпорт Змiн"
2349 </voice> 2349 </voice>
2350</phrase> 2350</phrase>
2351<phrase> 2351<phrase>
2352 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH 2352 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2353 desc: in tag cache settings 2353 desc: in tag cache settings
2354 user: core 2354 user: core
2355 <source> 2355 <source>
2356 *: "Updating in background" 2356 *: "Updating in background"
2357 </source> 2357 </source>
2358 <dest> 2358 <dest>
2359 *: "Оновлення у Фонi" 2359 *: "Оновлення у Фонi"
2360 </dest> 2360 </dest>
2361 <voice> 2361 <voice>
2362 *: "Оновлення у Фонi" 2362 *: "Оновлення у Фонi"
2363 </voice> 2363 </voice>
2364</phrase> 2364</phrase>
2365<phrase> 2365<phrase>
2366 id: LANG_TAGCACHE_INIT 2366 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2367 desc: while initializing tagcache on boot 2367 desc: while initializing tagcache on boot
2368 user: core 2368 user: core
2369 <source> 2369 <source>
2370 *: "Committing database" 2370 *: "Committing database"
2371 </source> 2371 </source>
2372 <dest> 2372 <dest>
2373 *: "Запис Бази Даних" 2373 *: "Запис Бази Даних"
2374 </dest> 2374 </dest>
2375 <voice> 2375 <voice>
2376 *: "Запис Бази Даних" 2376 *: "Запис Бази Даних"
2377 </voice> 2377 </voice>
2378</phrase> 2378</phrase>
2379<phrase> 2379<phrase>
2380 id: LANG_TAGCACHE_BUSY 2380 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2381 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing 2381 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2382 user: core 2382 user: core
2383 <source> 2383 <source>
2384 *: "Database is not ready" 2384 *: "Database is not ready"
2385 </source> 2385 </source>
2386 <dest> 2386 <dest>
2387 *: "База Даних не Готова" 2387 *: "База Даних не Готова"
2388 </dest> 2388 </dest>
2389 <voice> 2389 <voice>
2390 *: "База Даних не Готова" 2390 *: "База Даних не Готова"
2391 </voice> 2391 </voice>
2392</phrase> 2392</phrase>
2393<phrase> 2393<phrase>
2394 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS 2394 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2395 desc: "<All tracks>" entry in tag browser 2395 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2396 user: core 2396 user: core
2397 <source> 2397 <source>
2398 *: "<All tracks>" 2398 *: "<All tracks>"
2399 </source> 2399 </source>
2400 <dest> 2400 <dest>
2401 *: "<Всi треки>" 2401 *: "<Всi треки>"
2402 </dest> 2402 </dest>
2403 <voice> 2403 <voice>
2404 *: "Всi треки" 2404 *: "Всi треки"
2405 </voice> 2405 </voice>
2406</phrase> 2406</phrase>
2407<phrase> 2407<phrase>
2408 id: LANG_DISPLAY 2408 id: LANG_DISPLAY
2409 desc: in settings_menu() 2409 desc: in settings_menu()
2410 user: core 2410 user: core
2411 <source> 2411 <source>
2412 *: "Display" 2412 *: "Display"
2413 </source> 2413 </source>
2414 <dest> 2414 <dest>
2415 *: "Дисплей" 2415 *: "Дисплей"
2416 </dest> 2416 </dest>
2417 <voice> 2417 <voice>
2418 *: "Дисплей" 2418 *: "Дисплей"
2419 </voice> 2419 </voice>
2420</phrase> 2420</phrase>
2421<phrase> 2421<phrase>
2422 id: LANG_CUSTOM_FONT 2422 id: LANG_CUSTOM_FONT
2423 desc: in setting_menu() 2423 desc: in setting_menu()
2424 user: core 2424 user: core
2425 <source> 2425 <source>
2426 *: none 2426 *: none
2427 lcd_bitmap: "Font" 2427 lcd_bitmap: "Font"
2428 </source> 2428 </source>
2429 <dest> 2429 <dest>
2430 *: none 2430 *: none
2431 lcd_bitmap: "Шрифт" 2431 lcd_bitmap: "Шрифт"
2432 </dest> 2432 </dest>
2433 <voice> 2433 <voice>
2434 *: none 2434 *: none
2435 lcd_bitmap: "Шрифт" 2435 lcd_bitmap: "Шрифт"
2436 </voice> 2436 </voice>
2437</phrase> 2437</phrase>
2438<phrase> 2438<phrase>
2439 id: LANG_WHILE_PLAYING 2439 id: LANG_WHILE_PLAYING
2440 desc: in settings_menu() 2440 desc: in settings_menu()
2441 user: core 2441 user: core
2442 <source> 2442 <source>
2443 *: "While Playing Screen" 2443 *: "While Playing Screen"
2444 </source> 2444 </source>
2445 <dest> 2445 <dest>
2446 *: "Екран пiд час вiдтворення" 2446 *: "Екран пiд час вiдтворення"
2447 </dest> 2447 </dest>
2448 <voice> 2448 <voice>
2449 *: "Екран пiд час вiдтворення" 2449 *: "Екран пiд час вiдтворення"
2450 </voice> 2450 </voice>
2451</phrase> 2451</phrase>
2452<phrase> 2452<phrase>
2453 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 2453 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2454 desc: in settings_menu() 2454 desc: in settings_menu()
2455 user: core 2455 user: core
2456 <source> 2456 <source>
2457 *: none 2457 *: none
2458 remote: "Remote While Playing Screen" 2458 remote: "Remote While Playing Screen"
2459 </source> 2459 </source>
2460 <dest> 2460 <dest>
2461 *: none 2461 *: none
2462 remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення" 2462 remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення"
2463 </dest> 2463 </dest>
2464 <voice> 2464 <voice>
2465 *: none 2465 *: none
2466 remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення" 2466 remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення"
2467 </voice> 2467 </voice>
2468</phrase> 2468</phrase>
2469<phrase> 2469<phrase>
2470 id: LANG_LCD_MENU 2470 id: LANG_LCD_MENU
2471 desc: in the display sub menu 2471 desc: in the display sub menu
2472 user: core 2472 user: core
2473 <source> 2473 <source>
2474 *: "LCD Settings" 2474 *: "LCD Settings"
2475 </source> 2475 </source>
2476 <dest> 2476 <dest>
2477 *: "Налаштування Екрану" 2477 *: "Налаштування Екрану"
2478 </dest> 2478 </dest>
2479 <voice> 2479 <voice>
2480 *: "Налаштування Екрану" 2480 *: "Налаштування Екрану"
2481 </voice> 2481 </voice>
2482</phrase> 2482</phrase>
2483<phrase> 2483<phrase>
2484 id: LANG_BACKLIGHT 2484 id: LANG_BACKLIGHT
2485 desc: in settings_menu 2485 desc: in settings_menu
2486 user: core 2486 user: core
2487 <source> 2487 <source>
2488 *: "Backlight" 2488 *: "Backlight"
2489 </source> 2489 </source>
2490 <dest> 2490 <dest>
2491 *: "Пiдсвiтка" 2491 *: "Пiдсвiтка"
2492 </dest> 2492 </dest>
2493 <voice> 2493 <voice>
2494 *: "Пiдсвiтка" 2494 *: "Пiдсвiтка"
2495 </voice> 2495 </voice>
2496</phrase> 2496</phrase>
2497<phrase> 2497<phrase>
2498 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 2498 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2499 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 2499 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2500 user: core 2500 user: core
2501 <source> 2501 <source>
2502 *: none 2502 *: none
2503 charging: "Backlight (While Plugged In)" 2503 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2504 </source> 2504 </source>
2505 <dest> 2505 <dest>
2506 *: none 2506 *: none
2507 charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi" 2507 charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi"
2508 </dest> 2508 </dest>
2509 <voice> 2509 <voice>
2510 *: none 2510 *: none
2511 charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi" 2511 charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi"
2512 </voice> 2512 </voice>
2513</phrase> 2513</phrase>
2514<phrase> 2514<phrase>
2515 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD 2515 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2516 desc: in lcd settings 2516 desc: in lcd settings
2517 user: core 2517 user: core
2518 <source> 2518 <source>
2519 *: none 2519 *: none
2520 hold_button: "Backlight on Hold" 2520 hold_button: "Backlight on Hold"
2521 </source> 2521 </source>
2522 <dest> 2522 <dest>
2523 *: none 2523 *: none
2524 hold_button: "Пiдсвiтка при Блокуваннi" 2524 hold_button: "Пiдсвiтка при Блокуваннi"
2525 </dest> 2525 </dest>
2526 <voice> 2526 <voice>
2527 *: none 2527 *: none
2528 hold_button: "Пiдсвiтка при Блокуваннi" 2528 hold_button: "Пiдсвiтка при Блокуваннi"
2529 </voice> 2529 </voice>
2530</phrase> 2530</phrase>
2531<phrase> 2531<phrase>
2532 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 2532 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2533 desc: in settings_menu 2533 desc: in settings_menu
2534 user: core 2534 user: core
2535 <source> 2535 <source>
2536 *: "Caption Backlight" 2536 *: "Caption Backlight"
2537 </source> 2537 </source>
2538 <dest> 2538 <dest>
2539 *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви" 2539 *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви"
2540 </dest> 2540 </dest>
2541 <voice> 2541 <voice>
2542 *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви" 2542 *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви"
2543 </voice> 2543 </voice>
2544</phrase> 2544</phrase>
2545<phrase> 2545<phrase>
2546 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 2546 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2547 desc: in settings_menu 2547 desc: in settings_menu
2548 user: core 2548 user: core
2549 <source> 2549 <source>
2550 *: none 2550 *: none
2551 backlight_fade*: "Backlight Fade In" 2551 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2552 </source> 2552 </source>
2553 <dest> 2553 <dest>
2554 *: none 2554 *: none
2555 backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки" 2555 backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки"
2556 </dest> 2556 </dest>
2557 <voice> 2557 <voice>
2558 *: none 2558 *: none
2559 backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки" 2559 backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки"
2560 </voice> 2560 </voice>
2561</phrase> 2561</phrase>
2562<phrase> 2562<phrase>
2563 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 2563 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2564 desc: in settings_menu 2564 desc: in settings_menu
2565 user: core 2565 user: core
2566 <source> 2566 <source>
2567 *: none 2567 *: none
2568 backlight_fade*: "Backlight Fade Out" 2568 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2569 </source> 2569 </source>
2570 <dest> 2570 <dest>
2571 *: none 2571 *: none
2572 backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки" 2572 backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки"
2573 </dest> 2573 </dest>
2574 <voice> 2574 <voice>
2575 *: none 2575 *: none
2576 backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки" 2576 backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки"
2577 </voice> 2577 </voice>
2578</phrase> 2578</phrase>
2579<phrase> 2579<phrase>
2580 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS 2580 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2581 desc: Backlight behaviour setting 2581 desc: Backlight behaviour setting
2582 user: core 2582 user: core
2583 <source> 2583 <source>
2584 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" 2584 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2585 </source> 2585 </source>
2586 <dest> 2586 <dest>
2587 *: "Перше натискання кнопки тiльки вмик. пiдсвiтку" 2587 *: "Перше натискання кнопки тiльки вмик. пiдсвiтку"
2588 </dest> 2588 </dest>
2589 <voice> 2589 <voice>
2590 *: "Перше натискання кнопки тiльки вмика пiдсвiтку" 2590 *: "Перше натискання кнопки тiльки вмика пiдсвiтку"
2591 </voice> 2591 </voice>
2592</phrase> 2592</phrase>
2593<phrase> 2593<phrase>
2594 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF 2594 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2595 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state 2595 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2596 user: core 2596 user: core
2597 <source> 2597 <source>
2598 *: none 2598 *: none
2599 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" 2599 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2600 </source> 2600 </source>
2601 <dest> 2601 <dest>
2602 *: none 2602 *: none
2603 lcd_sleep: "Режим Сну (пiсля вимкнення пiдсвiтки)" 2603 lcd_sleep: "Режим Сну (пiсля вимкнення пiдсвiтки)"
2604 </dest> 2604 </dest>
2605 <voice> 2605 <voice>
2606 *: none 2606 *: none
2607 lcd_sleep: "Режим Сну пiсля вимкнення пiдсвiтки" 2607 lcd_sleep: "Режим Сну пiсля вимкнення пiдсвiтки"
2608 </voice> 2608 </voice>
2609</phrase> 2609</phrase>
2610<phrase> 2610<phrase>
2611 id: LANG_NEVER 2611 id: LANG_NEVER
2612 desc: in lcd settings 2612 desc: in lcd settings
2613 user: core 2613 user: core
2614 <source> 2614 <source>
2615 *: none 2615 *: none
2616 lcd_sleep: "Never" 2616 lcd_sleep: "Never"
2617 </source> 2617 </source>
2618 <dest> 2618 <dest>
2619 *: none 2619 *: none
2620 lcd_sleep: "Нiколи" 2620 lcd_sleep: "Нiколи"
2621 </dest> 2621 </dest>
2622 <voice> 2622 <voice>
2623 *: none 2623 *: none
2624 lcd_sleep: "Нiколи" 2624 lcd_sleep: "Нiколи"
2625 </voice> 2625 </voice>
2626</phrase> 2626</phrase>
2627<phrase> 2627<phrase>
2628 id: LANG_BRIGHTNESS 2628 id: LANG_BRIGHTNESS
2629 desc: in settings_menu 2629 desc: in settings_menu
2630 user: core 2630 user: core
2631 <source> 2631 <source>
2632 *: none 2632 *: none
2633 backlight_brightness: "Brightness" 2633 backlight_brightness: "Brightness"
2634 </source> 2634 </source>
2635 <dest> 2635 <dest>
2636 *: none 2636 *: none
2637 backlight_brightness: "Яскравiсть" 2637 backlight_brightness: "Яскравiсть"
2638 </dest> 2638 </dest>
2639 <voice> 2639 <voice>
2640 *: none 2640 *: none
2641 backlight_brightness: "Яскравiсть" 2641 backlight_brightness: "Яскравiсть"
2642 </voice> 2642 </voice>
2643</phrase> 2643</phrase>
2644<phrase> 2644<phrase>
2645 id: LANG_CONTRAST 2645 id: LANG_CONTRAST
2646 desc: in settings_menu 2646 desc: in settings_menu
2647 user: core 2647 user: core
2648 <source> 2648 <source>
2649 *: "Contrast" 2649 *: "Contrast"
2650 </source> 2650 </source>
2651 <dest> 2651 <dest>
2652 *: "Контраст" 2652 *: "Контраст"
2653 </dest> 2653 </dest>
2654 <voice> 2654 <voice>
2655 *: "Контраст" 2655 *: "Контраст"
2656 </voice> 2656 </voice>
2657</phrase> 2657</phrase>
2658<phrase> 2658<phrase>
2659 id: LANG_INVERT 2659 id: LANG_INVERT
2660 desc: in settings_menu 2660 desc: in settings_menu
2661 user: core 2661 user: core
2662 <source> 2662 <source>
2663 *: none 2663 *: none
2664 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" 2664 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2665 </source> 2665 </source>
2666 <dest> 2666 <dest>
2667 *: none 2667 *: none
2668 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану" 2668 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану"
2669 </dest> 2669 </dest>
2670 <voice> 2670 <voice>
2671 *: none 2671 *: none
2672 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану" 2672 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану"
2673 </voice> 2673 </voice>
2674</phrase> 2674</phrase>
2675<phrase> 2675<phrase>
2676 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 2676 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2677 desc: in settings_menu 2677 desc: in settings_menu
2678 user: core 2678 user: core
2679 <source> 2679 <source>
2680 *: none 2680 *: none
2681 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" 2681 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2682 </source> 2682 </source>
2683 <dest> 2683 <dest>
2684 *: none 2684 *: none
2685 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний" 2685 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний"
2686 </dest> 2686 </dest>
2687 <voice> 2687 <voice>
2688 *: none 2688 *: none
2689 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний" 2689 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний"
2690 </voice> 2690 </voice>
2691</phrase> 2691</phrase>
2692<phrase> 2692<phrase>
2693 id: LANG_FLIP_DISPLAY 2693 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2694 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees 2694 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2695 user: core 2695 user: core
2696 <source> 2696 <source>
2697 *: none 2697 *: none
2698 lcd_bitmap: "Upside Down" 2698 lcd_bitmap: "Upside Down"
2699 </source> 2699 </source>
2700 <dest> 2700 <dest>
2701 *: none 2701 *: none
2702 lcd_bitmap: "Догори ногами" 2702 lcd_bitmap: "Догори ногами"
2703 </dest> 2703 </dest>
2704 <voice> 2704 <voice>
2705 *: none 2705 *: none
2706 lcd_bitmap: "Догори ногами" 2706 lcd_bitmap: "Догори ногами"
2707 </voice> 2707 </voice>
2708</phrase> 2708</phrase>
2709<phrase> 2709<phrase>
2710 id: LANG_INVERT_CURSOR 2710 id: LANG_INVERT_CURSOR
2711 desc: in settings_menu 2711 desc: in settings_menu
2712 user: core 2712 user: core
2713 <source> 2713 <source>
2714 *: none 2714 *: none
2715 lcd_bitmap: "Line Selector Type" 2715 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2716 </source> 2716 </source>
2717 <dest> 2717 <dest>
2718 *: none 2718 *: none
2719 lcd_bitmap: "Тип Курсору" 2719 lcd_bitmap: "Тип Курсору"
2720 </dest> 2720 </dest>
2721 <voice> 2721 <voice>
2722 *: none 2722 *: none
2723 lcd_bitmap: "Тип Курсору" 2723 lcd_bitmap: "Тип Курсору"
2724 </voice> 2724 </voice>
2725</phrase> 2725</phrase>
2726<phrase> 2726<phrase>
2727 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 2727 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2728 desc: in settings_menu 2728 desc: in settings_menu
2729 user: core 2729 user: core
2730 <source> 2730 <source>
2731 *: none 2731 *: none
2732 lcd_bitmap: "Pointer" 2732 lcd_bitmap: "Pointer"
2733 </source> 2733 </source>
2734 <dest> 2734 <dest>
2735 *: none 2735 *: none
2736 lcd_bitmap: "Стрiлочка" 2736 lcd_bitmap: "Стрiлочка"
2737 </dest> 2737 </dest>
2738 <voice> 2738 <voice>
2739 *: none 2739 *: none
2740 lcd_bitmap: "Стрiлочка" 2740 lcd_bitmap: "Стрiлочка"
2741 </voice> 2741 </voice>
2742</phrase> 2742</phrase>
2743<phrase> 2743<phrase>
2744 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 2744 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2745 desc: in settings_menu 2745 desc: in settings_menu
2746 user: core 2746 user: core
2747 <source> 2747 <source>
2748 *: none 2748 *: none
2749 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" 2749 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2750 </source> 2750 </source>
2751 <dest> 2751 <dest>
2752 *: none 2752 *: none
2753 lcd_bitmap: "Iнверсний Курсор" 2753 lcd_bitmap: "Iнверсний Курсор"
2754 </dest> 2754 </dest>
2755 <voice> 2755 <voice>
2756 *: none 2756 *: none
2757 lcd_bitmap: "Iнверсний Курсор" 2757 lcd_bitmap: "Iнверсний Курсор"
2758 </voice> 2758 </voice>
2759</phrase> 2759</phrase>
2760<phrase> 2760<phrase>
2761 id: LANG_CLEAR_BACKDROP 2761 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2762 desc: text for LCD settings menu 2762 desc: text for LCD settings menu
2763 user: core 2763 user: core
2764 <source> 2764 <source>
2765 *: none 2765 *: none
2766 lcd_non-mono: "Clear Backdrop" 2766 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2767 </source> 2767 </source>
2768 <dest> 2768 <dest>
2769 *: none 2769 *: none
2770 lcd_non-mono: "Очистити Фон" 2770 lcd_non-mono: "Очистити Фон"
2771 </dest> 2771 </dest>
2772 <voice> 2772 <voice>
2773 *: none 2773 *: none
2774 lcd_non-mono: "Очистити Фон" 2774 lcd_non-mono: "Очистити Фон"
2775 </voice> 2775 </voice>
2776</phrase> 2776</phrase>
2777<phrase> 2777<phrase>
2778 id: LANG_BACKGROUND_COLOR 2778 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2779 desc: menu entry to set the background color 2779 desc: menu entry to set the background color
2780 user: core 2780 user: core
2781 <source> 2781 <source>
2782 *: none 2782 *: none
2783 lcd_color: "Background Colour" 2783 lcd_color: "Background Colour"
2784 </source> 2784 </source>
2785 <dest> 2785 <dest>
2786 *: none 2786 *: none
2787 lcd_color: "Колiр Фону" 2787 lcd_color: "Колiр Фону"
2788 </dest> 2788 </dest>
2789 <voice> 2789 <voice>
2790 *: none 2790 *: none
2791 lcd_color: "Колiр Фону" 2791 lcd_color: "Колiр Фону"
2792 </voice> 2792 </voice>
2793</phrase> 2793</phrase>
2794<phrase> 2794<phrase>
2795 id: LANG_FOREGROUND_COLOR 2795 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2796 desc: menu entry to set the foreground color 2796 desc: menu entry to set the foreground color
2797 user: core 2797 user: core
2798 <source> 2798 <source>
2799 *: none 2799 *: none
2800 lcd_color: "Foreground Colour" 2800 lcd_color: "Foreground Colour"
2801 </source> 2801 </source>
2802 <dest> 2802 <dest>
2803 *: none 2803 *: none
2804 lcd_color: "Колiр Переднього Плану" 2804 lcd_color: "Колiр Переднього Плану"
2805 </dest> 2805 </dest>
2806 <voice> 2806 <voice>
2807 *: none 2807 *: none
2808 lcd_color: "Колiр Переднього Плану" 2808 lcd_color: "Колiр Переднього Плану"
2809 </voice> 2809 </voice>
2810</phrase> 2810</phrase>
2811<phrase> 2811<phrase>
2812 id: LANG_RESET_COLORS 2812 id: LANG_RESET_COLORS
2813 desc: menu 2813 desc: menu
2814 user: core 2814 user: core
2815 <source> 2815 <source>
2816 *: none 2816 *: none
2817 lcd_color: "Reset Colours" 2817 lcd_color: "Reset Colours"
2818 </source> 2818 </source>
2819 <dest> 2819 <dest>
2820 *: none 2820 *: none
2821 lcd_color: "Скинути Кольори" 2821 lcd_color: "Скинути Кольори"
2822 </dest> 2822 </dest>
2823 <voice> 2823 <voice>
2824 *: none 2824 *: none
2825 lcd_color: "Скинути Кольори" 2825 lcd_color: "Скинути Кольори"
2826 </voice> 2826 </voice>
2827</phrase> 2827</phrase>
2828<phrase> 2828<phrase>
2829 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 2829 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2830 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 2830 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2831 user: core 2831 user: core
2832 <source> 2832 <source>
2833 *: none 2833 *: none
2834 lcd_color: "RGB" 2834 lcd_color: "RGB"
2835 </source> 2835 </source>
2836 <dest> 2836 <dest>
2837 *: none 2837 *: none
2838 lcd_color: "RGB" 2838 lcd_color: "RGB"
2839 </dest> 2839 </dest>
2840 <voice> 2840 <voice>
2841 *: none 2841 *: none
2842 lcd_color: "" 2842 lcd_color: ""
2843 </voice> 2843 </voice>
2844</phrase> 2844</phrase>
2845<phrase> 2845<phrase>
2846 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 2846 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2847 desc: in color screen 2847 desc: in color screen
2848 user: core 2848 user: core
2849 <source> 2849 <source>
2850 *: none 2850 *: none
2851 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 2851 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2852 </source> 2852 </source>
2853 <dest> 2853 <dest>
2854 *: none 2854 *: none
2855 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 2855 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2856 </dest> 2856 </dest>
2857 <voice> 2857 <voice>
2858 *: none 2858 *: none
2859 lcd_color: "" 2859 lcd_color: ""
2860 </voice> 2860 </voice>
2861</phrase> 2861</phrase>
2862<phrase> 2862<phrase>
2863 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 2863 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2864 desc: splash when user selects an invalid colour 2864 desc: splash when user selects an invalid colour
2865 user: core 2865 user: core
2866 <source> 2866 <source>
2867 *: none 2867 *: none
2868 lcd_color: "Invalid colour" 2868 lcd_color: "Invalid colour"
2869 </source> 2869 </source>
2870 <dest> 2870 <dest>
2871 *: none 2871 *: none
2872 lcd_color: "Помилка Кольору" 2872 lcd_color: "Помилка Кольору"
2873 </dest> 2873 </dest>
2874 <voice> 2874 <voice>
2875 *: none 2875 *: none
2876 lcd_color: "" 2876 lcd_color: ""
2877 </voice> 2877 </voice>
2878</phrase> 2878</phrase>
2879<phrase> 2879<phrase>
2880 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 2880 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2881 desc: in the display sub menu 2881 desc: in the display sub menu
2882 user: core 2882 user: core
2883 <source> 2883 <source>
2884 *: none 2884 *: none
2885 remote: "Remote-LCD Settings" 2885 remote: "Remote-LCD Settings"
2886 </source> 2886 </source>
2887 <dest> 2887 <dest>
2888 *: none 2888 *: none
2889 remote: "Налаштування Екрану Пульту" 2889 remote: "Налаштування Екрану Пульту"
2890 </dest> 2890 </dest>
2891 <voice> 2891 <voice>
2892 *: none 2892 *: none
2893 remote: "Налаштування Екрану Пульту" 2893 remote: "Налаштування Екрану Пульту"
2894 </voice> 2894 </voice>
2895</phrase> 2895</phrase>
2896<phrase> 2896<phrase>
2897 id: LANG_REDUCE_TICKING 2897 id: LANG_REDUCE_TICKING
2898 desc: in remote lcd settings menu 2898 desc: in remote lcd settings menu
2899 user: core 2899 user: core
2900 <source> 2900 <source>
2901 *: none 2901 *: none
2902 remote_ticking: "Reduce Ticking" 2902 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2903 </source> 2903 </source>
2904 <dest> 2904 <dest>
2905 *: none 2905 *: none
2906 remote_ticking: "Знижувати Клацання" 2906 remote_ticking: "Знижувати Клацання"
2907 </dest> 2907 </dest>
2908 <voice> 2908 <voice>
2909 *: none 2909 *: none
2910 remote_ticking: "Знижувати Клацання" 2910 remote_ticking: "Знижувати Клацання"
2911 </voice> 2911 </voice>
2912</phrase> 2912</phrase>
2913<phrase> 2913<phrase>
2914 id: LANG_SHOW_ICONS 2914 id: LANG_SHOW_ICONS
2915 desc: in settings_menu 2915 desc: in settings_menu
2916 user: core 2916 user: core
2917 <source> 2917 <source>
2918 *: "Show Icons" 2918 *: "Show Icons"
2919 </source> 2919 </source>
2920 <dest> 2920 <dest>
2921 *: "Показувати Iконки" 2921 *: "Показувати Iконки"
2922 </dest> 2922 </dest>
2923 <voice> 2923 <voice>
2924 *: "Показувати Iконки" 2924 *: "Показувати Iконки"
2925 </voice> 2925 </voice>
2926</phrase> 2926</phrase>
2927<phrase> 2927<phrase>
2928 id: LANG_SCROLL_MENU 2928 id: LANG_SCROLL_MENU
2929 desc: in display_settings_menu() 2929 desc: in display_settings_menu()
2930 user: core 2930 user: core
2931 <source> 2931 <source>
2932 *: "Scrolling" 2932 *: "Scrolling"
2933 </source> 2933 </source>
2934 <dest> 2934 <dest>
2935 *: "Прокрутка" 2935 *: "Прокрутка"
2936 </dest> 2936 </dest>
2937 <voice> 2937 <voice>
2938 *: "Прокрутка" 2938 *: "Прокрутка"
2939 </voice> 2939 </voice>
2940</phrase> 2940</phrase>
2941<phrase> 2941<phrase>
2942 id: LANG_SCROLL 2942 id: LANG_SCROLL
2943 desc: in settings_menu 2943 desc: in settings_menu
2944 user: core 2944 user: core
2945 <source> 2945 <source>
2946 *: "Scroll Speed Setting Example" 2946 *: "Scroll Speed Setting Example"
2947 </source> 2947 </source>
2948 <dest> 2948 <dest>
2949 *: "Приклад Швидкостi Прокрутки" 2949 *: "Приклад Швидкостi Прокрутки"
2950 </dest> 2950 </dest>
2951 <voice> 2951 <voice>
2952 *: "" 2952 *: ""
2953 </voice> 2953 </voice>
2954</phrase> 2954</phrase>
2955<phrase> 2955<phrase>
2956 id: LANG_SCROLL_SPEED 2956 id: LANG_SCROLL_SPEED
2957 desc: in display_settings_menu() 2957 desc: in display_settings_menu()
2958 user: core 2958 user: core
2959 <source> 2959 <source>
2960 *: "Scroll Speed" 2960 *: "Scroll Speed"
2961 </source> 2961 </source>
2962 <dest> 2962 <dest>
2963 *: "Швидкiсть Прокрутки" 2963 *: "Швидкiсть Прокрутки"
2964 </dest> 2964 </dest>
2965 <voice> 2965 <voice>
2966 *: "Швидкiсть Прокрутки" 2966 *: "Швидкiсть Прокрутки"
2967 </voice> 2967 </voice>
2968</phrase> 2968</phrase>
2969<phrase> 2969<phrase>
2970 id: LANG_SCROLL_DELAY 2970 id: LANG_SCROLL_DELAY
2971 desc: Delay before scrolling 2971 desc: Delay before scrolling
2972 user: core 2972 user: core
2973 <source> 2973 <source>
2974 *: "Scroll Start Delay" 2974 *: "Scroll Start Delay"
2975 </source> 2975 </source>
2976 <dest> 2976 <dest>
2977 *: "Затримка Старту Прокрутки" 2977 *: "Затримка Старту Прокрутки"
2978 </dest> 2978 </dest>
2979 <voice> 2979 <voice>
2980 *: "Затримка Старту Прокрутки" 2980 *: "Затримка Старту Прокрутки"
2981 </voice> 2981 </voice>
2982</phrase> 2982</phrase>
2983<phrase> 2983<phrase>
2984 id: LANG_SCROLL_STEP 2984 id: LANG_SCROLL_STEP
2985 desc: Pixels to advance per scroll 2985 desc: Pixels to advance per scroll
2986 user: core 2986 user: core
2987 <source> 2987 <source>
2988 *: "Scroll Step Size" 2988 *: "Scroll Step Size"
2989 </source> 2989 </source>
2990 <dest> 2990 <dest>
2991 *: "Величина Кроку Прокрутки" 2991 *: "Величина Кроку Прокрутки"
2992 </dest> 2992 </dest>
2993 <voice> 2993 <voice>
2994 *: "Величина Кроку Прокрутки" 2994 *: "Величина Кроку Прокрутки"
2995 </voice> 2995 </voice>
2996</phrase> 2996</phrase>
2997<phrase> 2997<phrase>
2998 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 2998 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2999 desc: Pixels to advance per scroll 2999 desc: Pixels to advance per scroll
3000 user: core 3000 user: core
3001 <source> 3001 <source>
3002 *: "Scroll Step Size Setting Example Text" 3002 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3003 </source> 3003 </source>
3004 <dest> 3004 <dest>
3005 *: "Приклад Тексту Величини Кроку Прокрутки" 3005 *: "Приклад Тексту Величини Кроку Прокрутки"
3006 </dest> 3006 </dest>
3007 <voice> 3007 <voice>
3008 *: "" 3008 *: ""
3009 </voice> 3009 </voice>
3010</phrase> 3010</phrase>
3011<phrase> 3011<phrase>
3012 id: LANG_BIDIR_SCROLL 3012 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3013 desc: Bidirectional scroll limit 3013 desc: Bidirectional scroll limit
3014 user: core 3014 user: core
3015 <source> 3015 <source>
3016 *: "Bidirectional Scroll Limit" 3016 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3017 </source> 3017 </source>
3018 <dest> 3018 <dest>
3019 *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями" 3019 *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями"
3020 </dest> 3020 </dest>
3021 <voice> 3021 <voice>
3022 *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями" 3022 *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями"
3023 </voice> 3023 </voice>
3024</phrase> 3024</phrase>
3025<phrase> 3025<phrase>
3026 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS 3026 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3027 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu 3027 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3028 user: core 3028 user: core
3029 <source> 3029 <source>
3030 *: none 3030 *: none
3031 remote: "Remote Scrolling Options" 3031 remote: "Remote Scrolling Options"
3032 </source> 3032 </source>
3033 <dest> 3033 <dest>
3034 *: none 3034 *: none
3035 remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi" 3035 remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi"
3036 </dest> 3036 </dest>
3037 <voice> 3037 <voice>
3038 *: none 3038 *: none
3039 remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi" 3039 remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi"
3040 </voice> 3040 </voice>
3041</phrase> 3041</phrase>
3042<phrase> 3042<phrase>
3043 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 3043 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3044 desc: should lines scroll out of the screen 3044 desc: should lines scroll out of the screen
3045 user: core 3045 user: core
3046 <source> 3046 <source>
3047 *: none 3047 *: none
3048 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View" 3048 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3049 </source> 3049 </source>
3050 <dest> 3050 <dest>
3051 *: none 3051 *: none
3052 lcd_bitmap: "Прокрутка Екрану" 3052 lcd_bitmap: "Прокрутка Екрану"
3053 </dest> 3053 </dest>
3054 <voice> 3054 <voice>
3055 *: none 3055 *: none
3056 lcd_bitmap: "Прокрутка Екрану" 3056 lcd_bitmap: "Прокрутка Екрану"
3057 </voice> 3057 </voice>
3058</phrase> 3058</phrase>
3059<phrase> 3059<phrase>
3060 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 3060 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3061 desc: Pixels to advance per Screen scroll 3061 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3062 user: core 3062 user: core
3063 <source> 3063 <source>
3064 *: none 3064 *: none
3065 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size" 3065 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3066 </source> 3066 </source>
3067 <dest> 3067 <dest>
3068 *: none 3068 *: none
3069 lcd_bitmap: "Крок Прокрутки Екрану" 3069 lcd_bitmap: "Крок Прокрутки Екрану"
3070 </dest> 3070 </dest>
3071 <voice> 3071 <voice>
3072 *: none 3072 *: none
3073 lcd_bitmap: "Крок Прокрутки Екрану" 3073 lcd_bitmap: "Крок Прокрутки Екрану"
3074 </voice> 3074 </voice>
3075</phrase> 3075</phrase>
3076<phrase> 3076<phrase>
3077 id: LANG_SCROLL_PAGINATED 3077 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3078 desc: jump to new page when scrolling 3078 desc: jump to new page when scrolling
3079 user: core 3079 user: core
3080 <source> 3080 <source>
3081 *: "Paged Scrolling" 3081 *: "Paged Scrolling"
3082 </source> 3082 </source>
3083 <dest> 3083 <dest>
3084 *: "Прокрутка Сторiнки" 3084 *: "Прокрутка Сторiнки"
3085 </dest> 3085 </dest>
3086 <voice> 3086 <voice>
3087 *: "Прокрутка Сторiнки" 3087 *: "Прокрутка Сторiнки"
3088 </voice> 3088 </voice>
3089</phrase> 3089</phrase>
3090<phrase> 3090<phrase>
3091 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY 3091 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3092 desc: Delay before list starts accelerating 3092 desc: Delay before list starts accelerating
3093 user: core 3093 user: core
3094 <source> 3094 <source>
3095 *: "List Acceleration Start Delay" 3095 *: "List Acceleration Start Delay"
3096 wheel_acceleration: none 3096 wheel_acceleration: none
3097 </source> 3097 </source>
3098 <dest> 3098 <dest>
3099 *: "Затримка Початку Списку" 3099 *: "Затримка Початку Списку"
3100 wheel_acceleration: none 3100 wheel_acceleration: none
3101 </dest> 3101 </dest>
3102 <voice> 3102 <voice>
3103 *: "Затримка Початку Списку" 3103 *: "Затримка Початку Списку"
3104 wheel_acceleration: none 3104 wheel_acceleration: none
3105 </voice> 3105 </voice>
3106</phrase> 3106</phrase>
3107<phrase> 3107<phrase>
3108 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED 3108 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3109 desc: list acceleration speed 3109 desc: list acceleration speed
3110 user: core 3110 user: core
3111 <source> 3111 <source>
3112 *: "List Acceleration Speed" 3112 *: "List Acceleration Speed"
3113 wheel_acceleration: none 3113 wheel_acceleration: none
3114 </source> 3114 </source>
3115 <dest> 3115 <dest>
3116 *: "Прискорення Списку" 3116 *: "Прискорення Списку"
3117 wheel_acceleration: none 3117 wheel_acceleration: none
3118 </dest> 3118 </dest>
3119 <voice> 3119 <voice>
3120 *: "Прискорення Списку" 3120 *: "Прискорення Списку"
3121 wheel_acceleration: none 3121 wheel_acceleration: none
3122 </voice> 3122 </voice>
3123</phrase> 3123</phrase>
3124<phrase> 3124<phrase>
3125 id: LANG_BARS_MENU 3125 id: LANG_BARS_MENU
3126 desc: in the display sub menu 3126 desc: in the display sub menu
3127 user: core 3127 user: core
3128 <source> 3128 <source>
3129 *: none 3129 *: none
3130 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" 3130 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3131 </source> 3131 </source>
3132 <dest> 3132 <dest>
3133 *: none 3133 *: none
3134 lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка" 3134 lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
3135 </dest> 3135 </dest>
3136 <voice> 3136 <voice>
3137 *: none 3137 *: none
3138 lcd_bitmap: "Статус та Прокрутка" 3138 lcd_bitmap: "Статус та Прокрутка"
3139 </voice> 3139 </voice>
3140</phrase> 3140</phrase>
3141<phrase> 3141<phrase>
3142 id: LANG_SCROLL_BAR 3142 id: LANG_SCROLL_BAR
3143 desc: display menu, F3 substitute 3143 desc: display menu, F3 substitute
3144 user: core 3144 user: core
3145 <source> 3145 <source>
3146 *: none 3146 *: none
3147 lcd_bitmap: "Scroll Bar" 3147 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3148 </source> 3148 </source>
3149 <dest> 3149 <dest>
3150 *: none 3150 *: none
3151 lcd_bitmap: "Панель Прокрутки" 3151 lcd_bitmap: "Панель Прокрутки"
3152 </dest> 3152 </dest>
3153 <voice> 3153 <voice>
3154 *: none 3154 *: none
3155 lcd_bitmap: "Панель Прокрутки" 3155 lcd_bitmap: "Панель Прокрутки"
3156 </voice> 3156 </voice>
3157</phrase> 3157</phrase>
3158<phrase> 3158<phrase>
3159 id: LANG_STATUS_BAR 3159 id: LANG_STATUS_BAR
3160 desc: display menu, F3 substitute 3160 desc: display menu, F3 substitute
3161 user: core 3161 user: core
3162 <source> 3162 <source>
3163 *: none 3163 *: none
3164 lcd_bitmap: "Status Bar" 3164 lcd_bitmap: "Status Bar"
3165 </source> 3165 </source>
3166 <dest> 3166 <dest>
3167 *: none 3167 *: none
3168 lcd_bitmap: "Панель Статусу" 3168 lcd_bitmap: "Панель Статусу"
3169 </dest> 3169 </dest>
3170 <voice> 3170 <voice>
3171 *: none 3171 *: none
3172 lcd_bitmap: "Панель Статусу" 3172 lcd_bitmap: "Панель Статусу"
3173 </voice> 3173 </voice>
3174</phrase> 3174</phrase>
3175<phrase> 3175<phrase>
3176 id: LANG_BUTTON_BAR 3176 id: LANG_BUTTON_BAR
3177 desc: in settings menu 3177 desc: in settings menu
3178 user: core 3178 user: core
3179 <source> 3179 <source>
3180 *: none 3180 *: none
3181 recorder_pad: "Button Bar" 3181 recorder_pad: "Button Bar"
3182 </source> 3182 </source>
3183 <dest> 3183 <dest>
3184 *: none 3184 *: none
3185 recorder_pad: "Панель Кнопок" 3185 recorder_pad: "Панель Кнопок"
3186 </dest> 3186 </dest>
3187 <voice> 3187 <voice>
3188 *: none 3188 *: none
3189 recorder_pad: "Панель Кнопок" 3189 recorder_pad: "Панель Кнопок"
3190 </voice> 3190 </voice>
3191</phrase> 3191</phrase>
3192<phrase> 3192<phrase>
3193 id: LANG_VOLUME_DISPLAY 3193 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3194 desc: Volume type title 3194 desc: Volume type title
3195 user: core 3195 user: core
3196 <source> 3196 <source>
3197 *: none 3197 *: none
3198 lcd_bitmap: "Volume Display" 3198 lcd_bitmap: "Volume Display"
3199 </source> 3199 </source>
3200 <dest> 3200 <dest>
3201 *: none 3201 *: none
3202 lcd_bitmap: "Вiдображення Гучностi" 3202 lcd_bitmap: "Вiдображення Гучностi"
3203 </dest> 3203 </dest>
3204 <voice> 3204 <voice>
3205 *: none 3205 *: none
3206 lcd_bitmap: "Вiдображення Гучностi" 3206 lcd_bitmap: "Вiдображення Гучностi"
3207 </voice> 3207 </voice>
3208</phrase> 3208</phrase>
3209<phrase> 3209<phrase>
3210 id: LANG_BATTERY_DISPLAY 3210 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3211 desc: Battery type title 3211 desc: Battery type title
3212 user: core 3212 user: core
3213 <source> 3213 <source>
3214 *: none 3214 *: none
3215 lcd_bitmap: "Battery Display" 3215 lcd_bitmap: "Battery Display"
3216 </source> 3216 </source>
3217 <dest> 3217 <dest>
3218 *: none 3218 *: none
3219 lcd_bitmap: "Вiдображення Заряду Акумулятора" 3219 lcd_bitmap: "Вiдображення Заряду Акумулятора"
3220 </dest> 3220 </dest>
3221 <voice> 3221 <voice>
3222 *: none 3222 *: none
3223 lcd_bitmap: "Вiдображення Заряду Акумулятора" 3223 lcd_bitmap: "Вiдображення Заряду Акумулятора"
3224 </voice> 3224 </voice>
3225</phrase> 3225</phrase>
3226<phrase> 3226<phrase>
3227 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 3227 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3228 desc: Label for type of icon display 3228 desc: Label for type of icon display
3229 user: core 3229 user: core
3230 <source> 3230 <source>
3231 *: none 3231 *: none
3232 lcd_bitmap: "Graphic" 3232 lcd_bitmap: "Graphic"
3233 </source> 3233 </source>
3234 <dest> 3234 <dest>
3235 *: none 3235 *: none
3236 lcd_bitmap: "Графiчний" 3236 lcd_bitmap: "Графiчний"
3237 </dest> 3237 </dest>
3238 <voice> 3238 <voice>
3239 *: none 3239 *: none
3240 lcd_bitmap: "Графiчний" 3240 lcd_bitmap: "Графiчний"
3241 </voice> 3241 </voice>
3242</phrase> 3242</phrase>
3243<phrase> 3243<phrase>
3244 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 3244 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3245 desc: Label for type of icon display 3245 desc: Label for type of icon display
3246 user: core 3246 user: core
3247 <source> 3247 <source>
3248 *: none 3248 *: none
3249 lcd_bitmap: "Numeric" 3249 lcd_bitmap: "Numeric"
3250 </source> 3250 </source>
3251 <dest> 3251 <dest>
3252 *: none 3252 *: none
3253 lcd_bitmap: "Числовий" 3253 lcd_bitmap: "Числовий"
3254 </dest> 3254 </dest>
3255 <voice> 3255 <voice>
3256 *: none 3256 *: none
3257 lcd_bitmap: "Числовий" 3257 lcd_bitmap: "Числовий"
3258 </voice> 3258 </voice>
3259</phrase> 3259</phrase>
3260<phrase> 3260<phrase>
3261 id: LANG_PM_MENU 3261 id: LANG_PM_MENU
3262 desc: in the display menu 3262 desc: in the display menu
3263 user: core 3263 user: core
3264 <source> 3264 <source>
3265 *: "Peak Meter" 3265 *: "Peak Meter"
3266 masd: none 3266 masd: none
3267 </source> 3267 </source>
3268 <dest> 3268 <dest>
3269 *: "Рiвень Сигналу" 3269 *: "Рiвень Сигналу"
3270 masd: none 3270 masd: none
3271 </dest> 3271 </dest>
3272 <voice> 3272 <voice>
3273 *: "Рiвень Сигналу" 3273 *: "Рiвень Сигналу"
3274 masd: none 3274 masd: none
3275 </voice> 3275 </voice>
3276</phrase> 3276</phrase>
3277<phrase> 3277<phrase>
3278 id: LANG_PM_CLIP_HOLD 3278 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3279 desc: in the peak meter menu 3279 desc: in the peak meter menu
3280 user: core 3280 user: core
3281 <source> 3281 <source>
3282 *: "Clip Hold Time" 3282 *: "Clip Hold Time"
3283 masd: none 3283 masd: none
3284 </source> 3284 </source>
3285 <dest> 3285 <dest>
3286 *: "Час Затримки Iндикатора" 3286 *: "Час Затримки Iндикатора"
3287 masd: none 3287 masd: none
3288 </dest> 3288 </dest>
3289 <voice> 3289 <voice>
3290 *: "Час Затримки Iндикатора" 3290 *: "Час Затримки Iндикатора"
3291 masd: none 3291 masd: none
3292 </voice> 3292 </voice>
3293</phrase> 3293</phrase>
3294<phrase> 3294<phrase>
3295 id: LANG_PM_PEAK_HOLD 3295 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3296 desc: in the peak meter menu 3296 desc: in the peak meter menu
3297 user: core 3297 user: core
3298 <source> 3298 <source>
3299 *: "Peak Hold Time" 3299 *: "Peak Hold Time"
3300 masd: none 3300 masd: none
3301 </source> 3301 </source>
3302 <dest> 3302 <dest>
3303 *: "Час Затримки Пiкiв" 3303 *: "Час Затримки Пiкiв"
3304 masd: none 3304 masd: none
3305 </dest> 3305 </dest>
3306 <voice> 3306 <voice>
3307 *: "Час Затримки Пiкiв" 3307 *: "Час Затримки Пiкiв"
3308 masd: none 3308 masd: none
3309 </voice> 3309 </voice>
3310</phrase> 3310</phrase>
3311<phrase> 3311<phrase>
3312 id: LANG_PM_ETERNAL 3312 id: LANG_PM_ETERNAL
3313 desc: in the peak meter menu 3313 desc: in the peak meter menu
3314 user: core 3314 user: core
3315 <source> 3315 <source>
3316 *: "Eternal" 3316 *: "Eternal"
3317 masd: none 3317 masd: none
3318 </source> 3318 </source>
3319 <dest> 3319 <dest>
3320 *: "Постiйно" 3320 *: "Постiйно"
3321 masd: none 3321 masd: none
3322 </dest> 3322 </dest>
3323 <voice> 3323 <voice>
3324 *: "Постiйно" 3324 *: "Постiйно"
3325 masd: none 3325 masd: none
3326 </voice> 3326 </voice>
3327</phrase> 3327</phrase>
3328<phrase> 3328<phrase>
3329 id: LANG_PM_RELEASE 3329 id: LANG_PM_RELEASE
3330 desc: in the peak meter menu 3330 desc: in the peak meter menu
3331 user: core 3331 user: core
3332 <source> 3332 <source>
3333 *: "Peak Release" 3333 *: "Peak Release"
3334 masd: none 3334 masd: none
3335 </source> 3335 </source>
3336 <dest> 3336 <dest>
3337 *: "Скидання Пiкiв" 3337 *: "Скидання Пiкiв"
3338 masd: none 3338 masd: none
3339 </dest> 3339 </dest>
3340 <voice> 3340 <voice>
3341 *: "Скидання Пiкiв" 3341 *: "Скидання Пiкiв"
3342 masd: none 3342 masd: none
3343 </voice> 3343 </voice>
3344</phrase> 3344</phrase>
3345<phrase> 3345<phrase>
3346 id: LANG_PM_SCALE 3346 id: LANG_PM_SCALE
3347 desc: in the peak meter menu 3347 desc: in the peak meter menu
3348 user: core 3348 user: core
3349 <source> 3349 <source>
3350 *: "Scale" 3350 *: "Scale"
3351 masd: none 3351 masd: none
3352 </source> 3352 </source>
3353 <dest> 3353 <dest>
3354 *: "Масштаб" 3354 *: "Масштаб"
3355 masd: none 3355 masd: none
3356 </dest> 3356 </dest>
3357 <voice> 3357 <voice>
3358 *: "Масштаб" 3358 *: "Масштаб"
3359 masd: none 3359 masd: none
3360 </voice> 3360 </voice>
3361</phrase> 3361</phrase>
3362<phrase> 3362<phrase>
3363 id: LANG_PM_DBFS 3363 id: LANG_PM_DBFS
3364 desc: in the peak meter menu 3364 desc: in the peak meter menu
3365 user: core 3365 user: core
3366 <source> 3366 <source>
3367 *: "Logarithmic (dB)" 3367 *: "Logarithmic (dB)"
3368 masd: none 3368 masd: none
3369 </source> 3369 </source>
3370 <dest> 3370 <dest>
3371 *: "Логарифмiчний (dB)" 3371 *: "Логарифмiчний (dB)"
3372 masd: none 3372 masd: none
3373 </dest> 3373 </dest>
3374 <voice> 3374 <voice>
3375 *: "Логарифмiчний децибел" 3375 *: "Логарифмiчний децибел"
3376 masd: none 3376 masd: none
3377 </voice> 3377 </voice>
3378</phrase> 3378</phrase>
3379<phrase> 3379<phrase>
3380 id: LANG_PM_LINEAR 3380 id: LANG_PM_LINEAR
3381 desc: in the peak meter menu 3381 desc: in the peak meter menu
3382 user: core 3382 user: core
3383 <source> 3383 <source>
3384 *: "Linear (%)" 3384 *: "Linear (%)"
3385 masd: none 3385 masd: none
3386 </source> 3386 </source>
3387 <dest> 3387 <dest>
3388 *: "Лiнiйний (%)" 3388 *: "Лiнiйний (%)"
3389 masd: none 3389 masd: none
3390 </dest> 3390 </dest>
3391 <voice> 3391 <voice>
3392 *: "Лiнiйний вiдсотки" 3392 *: "Лiнiйний вiдсотки"
3393 masd: none 3393 masd: none
3394 </voice> 3394 </voice>
3395</phrase> 3395</phrase>
3396<phrase> 3396<phrase>
3397 id: LANG_PM_MIN 3397 id: LANG_PM_MIN
3398 desc: in the peak meter menu 3398 desc: in the peak meter menu
3399 user: core 3399 user: core
3400 <source> 3400 <source>
3401 *: "Minimum Of Range" 3401 *: "Minimum Of Range"
3402 masd: none 3402 masd: none
3403 </source> 3403 </source>
3404 <dest> 3404 <dest>
3405 *: "Нижня Межа Дiапазону" 3405 *: "Нижня Межа Дiапазону"
3406 masd: none 3406 masd: none
3407 </dest> 3407 </dest>
3408 <voice> 3408 <voice>
3409 *: "Нижня Межа Дiапазону" 3409 *: "Нижня Межа Дiапазону"
3410 masd: none 3410 masd: none
3411 </voice> 3411 </voice>
3412</phrase> 3412</phrase>
3413<phrase> 3413<phrase>
3414 id: LANG_PM_MAX 3414 id: LANG_PM_MAX
3415 desc: in the peak meter menu 3415 desc: in the peak meter menu
3416 user: core 3416 user: core
3417 <source> 3417 <source>
3418 *: "Maximum Of Range" 3418 *: "Maximum Of Range"
3419 masd: none 3419 masd: none
3420 </source> 3420 </source>
3421 <dest> 3421 <dest>
3422 *: "Верхня Межа Дiапазону" 3422 *: "Верхня Межа Дiапазону"
3423 masd: none 3423 masd: none
3424 </dest> 3424 </dest>
3425 <voice> 3425 <voice>
3426 *: "Верхня Межа Дiапазону" 3426 *: "Верхня Межа Дiапазону"
3427 masd: none 3427 masd: none
3428 </voice> 3428 </voice>
3429</phrase> 3429</phrase>
3430<phrase> 3430<phrase>
3431 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 3431 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3432 desc: default encoding used with id3 tags 3432 desc: default encoding used with id3 tags
3433 user: core 3433 user: core
3434 <source> 3434 <source>
3435 *: "Default Codepage" 3435 *: "Default Codepage"
3436 </source> 3436 </source>
3437 <dest> 3437 <dest>
3438 *: "Кодова Сторiнка" 3438 *: "Кодова Сторiнка"
3439 </dest> 3439 </dest>
3440 <voice> 3440 <voice>
3441 *: "Кодова Сторiнка" 3441 *: "Кодова Сторiнка"
3442 </voice> 3442 </voice>
3443</phrase> 3443</phrase>
3444<phrase> 3444<phrase>
3445 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 3445 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3446 desc: in codepage setting menu 3446 desc: in codepage setting menu
3447 user: core 3447 user: core
3448 <source> 3448 <source>
3449 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 3449 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3450 </source> 3450 </source>
3451 <dest> 3451 <dest>
3452 *: "Латинська1 (ISO-8859-1)" 3452 *: "Латинська1 (ISO-8859-1)"
3453 </dest> 3453 </dest>
3454 <voice> 3454 <voice>
3455 *: "Латинська 1" 3455 *: "Латинська 1"
3456 </voice> 3456 </voice>
3457</phrase> 3457</phrase>
3458<phrase> 3458<phrase>
3459 id: LANG_CODEPAGE_GREEK 3459 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3460 desc: in codepage setting menu 3460 desc: in codepage setting menu
3461 user: core 3461 user: core
3462 <source> 3462 <source>
3463 *: "Greek (ISO-8859-7)" 3463 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3464 </source> 3464 </source>
3465 <dest> 3465 <dest>
3466 *: "Грецька (ISO-8859-7)" 3466 *: "Грецька (ISO-8859-7)"
3467 </dest> 3467 </dest>
3468 <voice> 3468 <voice>
3469 *: "Грецька" 3469 *: "Грецька"
3470 </voice> 3470 </voice>
3471</phrase> 3471</phrase>
3472<phrase> 3472<phrase>
3473 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 3473 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3474 desc: in codepage setting menu 3474 desc: in codepage setting menu
3475 user: core 3475 user: core
3476 <source> 3476 <source>
3477 *: none 3477 *: none
3478 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" 3478 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3479 </source> 3479 </source>
3480 <dest> 3480 <dest>
3481 *: none 3481 *: none
3482 lcd_bitmap: "Iврит (ISO-8859-8)" 3482 lcd_bitmap: "Iврит (ISO-8859-8)"
3483 </dest> 3483 </dest>
3484 <voice> 3484 <voice>
3485 *: none 3485 *: none
3486 lcd_bitmap: "Iврит" 3486 lcd_bitmap: "Iврит"
3487 </voice> 3487 </voice>
3488</phrase> 3488</phrase>
3489<phrase> 3489<phrase>
3490 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC 3490 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3491 desc: in codepage setting menu 3491 desc: in codepage setting menu
3492 user: core 3492 user: core
3493 <source> 3493 <source>
3494 *: "Cyrillic (CP1251)" 3494 *: "Cyrillic (CP1251)"
3495 </source> 3495 </source>
3496 <dest> 3496 <dest>
3497 *: "Кирилиця (CP1251)" 3497 *: "Кирилиця (CP1251)"
3498 </dest> 3498 </dest>
3499 <voice> 3499 <voice>
3500 *: "Кирилиця" 3500 *: "Кирилиця"
3501 </voice> 3501 </voice>
3502</phrase> 3502</phrase>
3503<phrase> 3503<phrase>
3504 id: LANG_CODEPAGE_THAI 3504 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3505 desc: in codepage setting menu 3505 desc: in codepage setting menu
3506 user: core 3506 user: core
3507 <source> 3507 <source>
3508 *: none 3508 *: none
3509 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" 3509 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3510 </source> 3510 </source>
3511 <dest> 3511 <dest>
3512 *: none 3512 *: none
3513 lcd_bitmap: "Тайська (ISO-8859-11)" 3513 lcd_bitmap: "Тайська (ISO-8859-11)"
3514 </dest> 3514 </dest>
3515 <voice> 3515 <voice>
3516 *: none 3516 *: none
3517 lcd_bitmap: "Тайська" 3517 lcd_bitmap: "Тайська"
3518 </voice> 3518 </voice>
3519</phrase> 3519</phrase>
3520<phrase> 3520<phrase>
3521 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 3521 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3522 desc: in codepage setting menu 3522 desc: in codepage setting menu
3523 user: core 3523 user: core
3524 <source> 3524 <source>
3525 *: none 3525 *: none
3526 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" 3526 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3527 </source> 3527 </source>
3528 <dest> 3528 <dest>
3529 *: none 3529 *: none
3530 lcd_bitmap: "Арабська (CP1256)" 3530 lcd_bitmap: "Арабська (CP1256)"
3531 </dest> 3531 </dest>
3532 <voice> 3532 <voice>
3533 *: none 3533 *: none
3534 lcd_bitmap: "Арабська" 3534 lcd_bitmap: "Арабська"
3535 </voice> 3535 </voice>
3536</phrase> 3536</phrase>
3537<phrase> 3537<phrase>
3538 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 3538 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3539 desc: in codepage setting menu 3539 desc: in codepage setting menu
3540 user: core 3540 user: core
3541 <source> 3541 <source>
3542 *: "Turkish (ISO-8859-9)" 3542 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3543 </source> 3543 </source>
3544 <dest> 3544 <dest>
3545 *: "Турецька (ISO-8859-9)" 3545 *: "Турецька (ISO-8859-9)"
3546 </dest> 3546 </dest>
3547 <voice> 3547 <voice>
3548 *: "Турецька" 3548 *: "Турецька"
3549 </voice> 3549 </voice>
3550</phrase> 3550</phrase>
3551<phrase> 3551<phrase>
3552 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 3552 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3553 desc: in codepage setting menu 3553 desc: in codepage setting menu
3554 user: core 3554 user: core
3555 <source> 3555 <source>
3556 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 3556 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3557 </source> 3557 </source>
3558 <dest> 3558 <dest>
3559 *: "Латинська Розширена (ISO-8859-2)" 3559 *: "Латинська Розширена (ISO-8859-2)"
3560 </dest> 3560 </dest>
3561 <voice> 3561 <voice>
3562 *: "Латинська Розширена" 3562 *: "Латинська Розширена"
3563 </voice> 3563 </voice>
3564</phrase> 3564</phrase>
3565<phrase> 3565<phrase>
3566 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 3566 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3567 desc: in codepage setting menu 3567 desc: in codepage setting menu
3568 user: core 3568 user: core
3569 <source> 3569 <source>
3570 *: none 3570 *: none
3571 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" 3571 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3572 </source> 3572 </source>
3573 <dest> 3573 <dest>
3574 *: none 3574 *: none
3575 lcd_bitmap: "Японська (SJIS)" 3575 lcd_bitmap: "Японська (SJIS)"
3576 </dest> 3576 </dest>
3577 <voice> 3577 <voice>
3578 *: none 3578 *: none
3579 lcd_bitmap: "Японська" 3579 lcd_bitmap: "Японська"
3580 </voice> 3580 </voice>
3581</phrase> 3581</phrase>
3582<phrase> 3582<phrase>
3583 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 3583 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3584 desc: in codepage setting menu 3584 desc: in codepage setting menu
3585 user: core 3585 user: core
3586 <source> 3586 <source>
3587 *: none 3587 *: none
3588 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" 3588 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3589 </source> 3589 </source>
3590 <dest> 3590 <dest>
3591 *: none 3591 *: none
3592 lcd_bitmap: "Китайська Спрощена (GB2312)" 3592 lcd_bitmap: "Китайська Спрощена (GB2312)"
3593 </dest> 3593 </dest>
3594 <voice> 3594 <voice>
3595 *: none 3595 *: none
3596 lcd_bitmap: "Китайська Спрощена" 3596 lcd_bitmap: "Китайська Спрощена"
3597 </voice> 3597 </voice>
3598</phrase> 3598</phrase>
3599<phrase> 3599<phrase>
3600 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 3600 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3601 desc: in codepage setting menu 3601 desc: in codepage setting menu
3602 user: core 3602 user: core
3603 <source> 3603 <source>
3604 *: none 3604 *: none
3605 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" 3605 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3606 </source> 3606 </source>
3607 <dest> 3607 <dest>
3608 *: none 3608 *: none
3609 lcd_bitmap: "Корейська (KSX1001)" 3609 lcd_bitmap: "Корейська (KSX1001)"
3610 </dest> 3610 </dest>
3611 <voice> 3611 <voice>
3612 *: none 3612 *: none
3613 lcd_bitmap: "Корейська" 3613 lcd_bitmap: "Корейська"
3614 </voice> 3614 </voice>
3615</phrase> 3615</phrase>
3616<phrase> 3616<phrase>
3617 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 3617 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3618 desc: in codepage setting menu 3618 desc: in codepage setting menu
3619 user: core 3619 user: core
3620 <source> 3620 <source>
3621 *: none 3621 *: none
3622 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" 3622 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3623 </source> 3623 </source>
3624 <dest> 3624 <dest>
3625 *: none 3625 *: none
3626 lcd_bitmap: "Китайська Традицiйна (BIG5)" 3626 lcd_bitmap: "Китайська Традицiйна (BIG5)"
3627 </dest> 3627 </dest>
3628 <voice> 3628 <voice>
3629 *: none 3629 *: none
3630 lcd_bitmap: "Китайська Традицiйна" 3630 lcd_bitmap: "Китайська Традицiйна"
3631 </voice> 3631 </voice>
3632</phrase> 3632</phrase>
3633<phrase> 3633<phrase>
3634 id: LANG_CODEPAGE_UTF8 3634 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3635 desc: in codepage setting menu 3635 desc: in codepage setting menu
3636 user: core 3636 user: core
3637 <source> 3637 <source>
3638 *: "Unicode (UTF-8)" 3638 *: "Unicode (UTF-8)"
3639 </source> 3639 </source>
3640 <dest> 3640 <dest>
3641 *: "Юнiкод (UTF-8)" 3641 *: "Юнiкод (UTF-8)"
3642 </dest> 3642 </dest>
3643 <voice> 3643 <voice>
3644 *: "Юнiкод" 3644 *: "Юнiкод"
3645 </voice> 3645 </voice>
3646</phrase> 3646</phrase>
3647<phrase> 3647<phrase>
3648 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT 3648 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3649 desc: in settings_menu 3649 desc: in settings_menu
3650 user: core 3650 user: core
3651 <source> 3651 <source>
3652 *: none 3652 *: none
3653 button_light: "Button Light Timeout" 3653 button_light: "Button Light Timeout"
3654 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout" 3654 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3655 </source> 3655 </source>
3656 <dest> 3656 <dest>
3657 *: none 3657 *: none
3658 button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок" 3658 button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок"
3659 sansafuze*,sansae200*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса" 3659 sansafuze*,sansae200*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса"
3660 </dest> 3660 </dest>
3661 <voice> 3661 <voice>
3662 *: none 3662 *: none
3663 button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок" 3663 button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок"
3664 sansafuze*,sansae200*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса" 3664 sansafuze*,sansae200*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса"
3665 </voice> 3665 </voice>
3666</phrase> 3666</phrase>
3667<phrase> 3667<phrase>
3668 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS 3668 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3669 desc: in settings_menu 3669 desc: in settings_menu
3670 user: core 3670 user: core
3671 <source> 3671 <source>
3672 *: none 3672 *: none
3673 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" 3673 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3674 </source> 3674 </source>
3675 <dest> 3675 <dest>
3676 *: none 3676 *: none
3677 buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок" 3677 buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок"
3678 </dest> 3678 </dest>
3679 <voice> 3679 <voice>
3680 *: none 3680 *: none
3681 buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок" 3681 buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок"
3682 </voice> 3682 </voice>
3683</phrase> 3683</phrase>
3684<phrase> 3684<phrase>
3685 id: LANG_START_SCREEN 3685 id: LANG_START_SCREEN
3686 desc: in the system sub menu 3686 desc: in the system sub menu
3687 user: core 3687 user: core
3688 <source> 3688 <source>
3689 *: "Start Screen" 3689 *: "Start Screen"
3690 </source> 3690 </source>
3691 <dest> 3691 <dest>
3692 *: "Стартовий Екран" 3692 *: "Стартовий Екран"
3693 </dest> 3693 </dest>
3694 <voice> 3694 <voice>
3695 *: "Стартовий Екран" 3695 *: "Стартовий Екран"
3696 </voice> 3696 </voice>
3697</phrase> 3697</phrase>
3698<phrase> 3698<phrase>
3699 id: LANG_MAIN_MENU 3699 id: LANG_MAIN_MENU
3700 desc: in start screen setting 3700 desc: in start screen setting
3701 user: core 3701 user: core
3702 <source> 3702 <source>
3703 *: "Main Menu" 3703 *: "Main Menu"
3704 </source> 3704 </source>
3705 <dest> 3705 <dest>
3706 *: "Головне Меню" 3706 *: "Головне Меню"
3707 </dest> 3707 </dest>
3708 <voice> 3708 <voice>
3709 *: "Головне Меню" 3709 *: "Головне Меню"
3710 </voice> 3710 </voice>
3711</phrase> 3711</phrase>
3712<phrase> 3712<phrase>
3713 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN 3713 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3714 desc: in start screen setting 3714 desc: in start screen setting
3715 user: core 3715 user: core
3716 <source> 3716 <source>
3717 *: "Previous Screen" 3717 *: "Previous Screen"
3718 </source> 3718 </source>
3719 <dest> 3719 <dest>
3720 *: "Попереднiй Екран" 3720 *: "Попереднiй Екран"
3721 </dest> 3721 </dest>
3722 <voice> 3722 <voice>
3723 *: "Попереднiй Екран" 3723 *: "Попереднiй Екран"
3724 </voice> 3724 </voice>
3725</phrase> 3725</phrase>
3726<phrase> 3726<phrase>
3727 id: LANG_BATTERY_MENU 3727 id: LANG_BATTERY_MENU
3728 desc: in the system sub menu 3728 desc: in the system sub menu
3729 user: core 3729 user: core
3730 <source> 3730 <source>
3731 *: "Battery" 3731 *: "Battery"
3732 </source> 3732 </source>
3733 <dest> 3733 <dest>
3734 *: "Акумулятор" 3734 *: "Акумулятор"
3735 </dest> 3735 </dest>
3736 <voice> 3736 <voice>
3737 *: "Акумулятор" 3737 *: "Акумулятор"
3738 </voice> 3738 </voice>
3739</phrase> 3739</phrase>
3740<phrase> 3740<phrase>
3741 id: LANG_BATTERY_CAPACITY 3741 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3742 desc: in settings_menu 3742 desc: in settings_menu
3743 user: core 3743 user: core
3744 <source> 3744 <source>
3745 *: "Battery Capacity" 3745 *: "Battery Capacity"
3746 </source> 3746 </source>
3747 <dest> 3747 <dest>
3748 *: "Заряд Акумулятора" 3748 *: "Заряд Акумулятора"
3749 </dest> 3749 </dest>
3750 <voice> 3750 <voice>
3751 *: "Заряд Акумулятора" 3751 *: "Заряд Акумулятора"
3752 </voice> 3752 </voice>
3753</phrase> 3753</phrase>
3754<phrase> 3754<phrase>
3755 id: LANG_BATTERY_TYPE 3755 id: LANG_BATTERY_TYPE
3756 desc: in battery settings 3756 desc: in battery settings
3757 user: core 3757 user: core
3758 <source> 3758 <source>
3759 *: none 3759 *: none
3760 battery_types: "Battery Type" 3760 battery_types: "Battery Type"
3761 </source> 3761 </source>
3762 <dest> 3762 <dest>
3763 *: none 3763 *: none
3764 battery_types: "Тип Акумулятору" 3764 battery_types: "Тип Акумулятору"
3765 </dest> 3765 </dest>
3766 <voice> 3766 <voice>
3767 *: none 3767 *: none
3768 battery_types: "Тип Акумулятору" 3768 battery_types: "Тип Акумулятору"
3769 </voice> 3769 </voice>
3770</phrase> 3770</phrase>
3771<phrase> 3771<phrase>
3772 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 3772 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3773 desc: in battery settings 3773 desc: in battery settings
3774 user: core 3774 user: core
3775 <source> 3775 <source>
3776 *: none 3776 *: none
3777 battery_types: "Alkaline" 3777 battery_types: "Alkaline"
3778 </source> 3778 </source>
3779 <dest> 3779 <dest>
3780 *: none 3780 *: none
3781 battery_types: "Лужний" 3781 battery_types: "Лужний"
3782 </dest> 3782 </dest>
3783 <voice> 3783 <voice>
3784 *: none 3784 *: none
3785 battery_types: "Лужний" 3785 battery_types: "Лужний"
3786 </voice> 3786 </voice>
3787</phrase> 3787</phrase>
3788<phrase> 3788<phrase>
3789 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 3789 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3790 desc: in battery settings 3790 desc: in battery settings
3791 user: core 3791 user: core
3792 <source> 3792 <source>
3793 *: none 3793 *: none
3794 battery_types: "NiMH" 3794 battery_types: "NiMH"
3795 </source> 3795 </source>
3796 <dest> 3796 <dest>
3797 *: none 3797 *: none
3798 battery_types: "NiMH" 3798 battery_types: "NiMH"
3799 </dest> 3799 </dest>
3800 <voice> 3800 <voice>
3801 *: none 3801 *: none
3802 battery_types: "Нiкель метал гiдридна" 3802 battery_types: "Нiкель метал гiдридна"
3803 </voice> 3803 </voice>
3804</phrase> 3804</phrase>
3805<phrase> 3805<phrase>
3806 id: LANG_DISK_MENU 3806 id: LANG_DISK_MENU
3807 desc: in the system sub menu 3807 desc: in the system sub menu
3808 user: core 3808 user: core
3809 <source> 3809 <source>
3810 *: "Disk" 3810 *: "Disk"
3811 </source> 3811 </source>
3812 <dest> 3812 <dest>
3813 *: "Диск" 3813 *: "Диск"
3814 </dest> 3814 </dest>
3815 <voice> 3815 <voice>
3816 *: "Диск" 3816 *: "Диск"
3817 </voice> 3817 </voice>
3818</phrase> 3818</phrase>
3819<phrase> 3819<phrase>
3820 id: LANG_SPINDOWN 3820 id: LANG_SPINDOWN
3821 desc: in settings_menu 3821 desc: in settings_menu
3822 user: core 3822 user: core
3823 <source> 3823 <source>
3824 *: "Disk Spindown" 3824 *: "Disk Spindown"
3825 flash_storage: none 3825 flash_storage: none
3826 </source> 3826 </source>
3827 <dest> 3827 <dest>
3828 *: "Уповiльнення Диску" 3828 *: "Уповiльнення Диску"
3829 flash_storage: none 3829 flash_storage: none
3830 </dest> 3830 </dest>
3831 <voice> 3831 <voice>
3832 *: "Уповiльнення Диску" 3832 *: "Уповiльнення Диску"
3833 flash_storage: none 3833 flash_storage: none
3834 </voice> 3834 </voice>
3835</phrase> 3835</phrase>
3836<phrase> 3836<phrase>
3837 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 3837 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3838 desc: in directory cache settings 3838 desc: in directory cache settings
3839 user: core 3839 user: core
3840 <source> 3840 <source>
3841 *: none 3841 *: none
3842 dircache: "Directory Cache" 3842 dircache: "Directory Cache"
3843 </source> 3843 </source>
3844 <dest> 3844 <dest>
3845 *: none 3845 *: none
3846 dircache: "Кеш Папок" 3846 dircache: "Кеш Папок"
3847 </dest> 3847 </dest>
3848 <voice> 3848 <voice>
3849 *: none 3849 *: none
3850 dircache: "Кеш Папок" 3850 dircache: "Кеш Папок"
3851 </voice> 3851 </voice>
3852</phrase> 3852</phrase>
3853<phrase> 3853<phrase>
3854 id: LANG_TIME_MENU 3854 id: LANG_TIME_MENU
3855 desc: in the system sub menu 3855 desc: in the system sub menu
3856 user: core 3856 user: core
3857 <source> 3857 <source>
3858 *: none 3858 *: none
3859 rtc: "Time & Date" 3859 rtc: "Time & Date"
3860 </source> 3860 </source>
3861 <dest> 3861 <dest>
3862 *: none 3862 *: none
3863 rtc: "Час i Дата" 3863 rtc: "Час i Дата"
3864 </dest> 3864 </dest>
3865 <voice> 3865 <voice>
3866 *: none 3866 *: none
3867 rtc: "Час i Дата" 3867 rtc: "Час i Дата"
3868 </voice> 3868 </voice>
3869</phrase> 3869</phrase>
3870<phrase> 3870<phrase>
3871 id: LANG_SET_TIME 3871 id: LANG_SET_TIME
3872 desc: in settings_menu 3872 desc: in settings_menu
3873 user: core 3873 user: core
3874 <source> 3874 <source>
3875 *: none 3875 *: none
3876 rtc: "Set Time/Date" 3876 rtc: "Set Time/Date"
3877 </source> 3877 </source>
3878 <dest> 3878 <dest>
3879 *: none 3879 *: none
3880 rtc: "Встановити Час/Дату" 3880 rtc: "Встановити Час/Дату"
3881 </dest> 3881 </dest>
3882 <voice> 3882 <voice>
3883 *: none 3883 *: none
3884 rtc: "Встановити Час i Дату" 3884 rtc: "Встановити Час i Дату"
3885 </voice> 3885 </voice>
3886</phrase> 3886</phrase>
3887<phrase> 3887<phrase>
3888 id: LANG_TIMEFORMAT 3888 id: LANG_TIMEFORMAT
3889 desc: select the time format of time in status bar 3889 desc: select the time format of time in status bar
3890 user: core 3890 user: core
3891 <source> 3891 <source>
3892 *: none 3892 *: none
3893 rtc: "Time Format" 3893 rtc: "Time Format"
3894 </source> 3894 </source>
3895 <dest> 3895 <dest>
3896 *: none 3896 *: none
3897 rtc: "Формат Часу" 3897 rtc: "Формат Часу"
3898 </dest> 3898 </dest>
3899 <voice> 3899 <voice>
3900 *: none 3900 *: none
3901 rtc: "Формат Часу" 3901 rtc: "Формат Часу"
3902 </voice> 3902 </voice>
3903</phrase> 3903</phrase>
3904<phrase> 3904<phrase>
3905 id: LANG_12_HOUR_CLOCK 3905 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3906 desc: option for 12 hour clock 3906 desc: option for 12 hour clock
3907 user: core 3907 user: core
3908 <source> 3908 <source>
3909 *: none 3909 *: none
3910 rtc: "12 Hour Clock" 3910 rtc: "12 Hour Clock"
3911 </source> 3911 </source>
3912 <dest> 3912 <dest>
3913 *: none 3913 *: none
3914 rtc: "12 Годин" 3914 rtc: "12 Годин"
3915 </dest> 3915 </dest>
3916 <voice> 3916 <voice>
3917 *: none 3917 *: none
3918 rtc: "12 Годин" 3918 rtc: "12 Годин"
3919 </voice> 3919 </voice>
3920</phrase> 3920</phrase>
3921<phrase> 3921<phrase>
3922 id: LANG_24_HOUR_CLOCK 3922 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3923 desc: option for 24 hour clock 3923 desc: option for 24 hour clock
3924 user: core 3924 user: core
3925 <source> 3925 <source>
3926 *: none 3926 *: none
3927 rtc: "24 Hour Clock" 3927 rtc: "24 Hour Clock"
3928 </source> 3928 </source>
3929 <dest> 3929 <dest>
3930 *: none 3930 *: none
3931 rtc: "24 Години" 3931 rtc: "24 Години"
3932 </dest> 3932 </dest>
3933 <voice> 3933 <voice>
3934 *: none 3934 *: none
3935 rtc: "24 Години" 3935 rtc: "24 Години"
3936 </voice> 3936 </voice>
3937</phrase> 3937</phrase>
3938<phrase> 3938<phrase>
3939 id: LANG_TIME_SET_BUTTON 3939 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3940 desc: used in set_time() 3940 desc: used in set_time()
3941 user: core 3941 user: core
3942 <source> 3942 <source>
3943 *: none 3943 *: none
3944 rtc: "ON = Set" 3944 rtc: "ON = Set"
3945 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" 3945 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3946 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set" 3946 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3947 gogearsa9200: "PLAY = Set" 3947 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3948 vibe500: "OK = Set" 3948 vibe500: "OK = Set"
3949 </source> 3949 </source>
3950 <dest> 3950 <dest>
3951 *: none 3951 *: none
3952 rtc: "ВВIМК. = Встановити" 3952 rtc: "ВВIМК. = Встановити"
3953 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВIГ. = Встановити" 3953 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВIГ. = Встановити"
3954 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВИБIР = Встановити" 3954 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВИБIР = Встановити"
3955 gogearsa9200: "ПРОГРАВ. = Встановити" 3955 gogearsa9200: "ПРОГРАВ. = Встановити"
3956 vibe500: "OK = Встановити" 3956 vibe500: "OK = Встановити"
3957 </dest> 3957 </dest>
3958 <voice> 3958 <voice>
3959 *: none 3959 *: none
3960 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "" 3960 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3961 </voice> 3961 </voice>
3962</phrase> 3962</phrase>
3963<phrase> 3963<phrase>
3964 id: LANG_TIME_REVERT 3964 id: LANG_TIME_REVERT
3965 desc: used in set_time() 3965 desc: used in set_time()
3966 user: core 3966 user: core
3967 <source> 3967 <source>
3968 *: none 3968 *: none
3969 rtc: "OFF = Revert" 3969 rtc: "OFF = Revert"
3970 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" 3970 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3971 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert" 3971 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3972 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert" 3972 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3973 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" 3973 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3974 gigabeatfx: "POWER = Revert" 3974 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3975 mrobe100: "DISPLAY = Revert" 3975 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3976 gigabeats: "BACK = Revert" 3976 gigabeats: "BACK = Revert"
3977 gogearsa9200: "LEFT = Revert" 3977 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3978 vibe500: "CANCEL = Revert" 3978 vibe500: "CANCEL = Revert"
3979 </source> 3979 </source>
3980 <dest> 3980 <dest>
3981 *: none 3981 *: none
3982 rtc: "ВИМК. = Вiдмiнити" 3982 rtc: "ВИМК. = Вiдмiнити"
3983 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП = Вiдмiнити" 3983 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП = Вiдмiнити"
3984 ipod*,sansac200*: "МЕНЮ = Вiдмiнити" 3984 ipod*,sansac200*: "МЕНЮ = Вiдмiнити"
3985 iaudiox5,iaudiom5: "ЗАПИС = Вiдмiнити" 3985 iaudiox5,iaudiom5: "ЗАПИС = Вiдмiнити"
3986 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "ПОПЕРЕД. = Вiдмiнити" 3986 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "ПОПЕРЕД. = Вiдмiнити"
3987 gigabeatfx: "ЖИВЛЕННЯ = Вiдмiнити" 3987 gigabeatfx: "ЖИВЛЕННЯ = Вiдмiнити"
3988 mrobe100: "ДИСПЛЕЙ = Вiдмiнити" 3988 mrobe100: "ДИСПЛЕЙ = Вiдмiнити"
3989 gigabeats: "НАЗАД = Вiдмiнити" 3989 gigabeats: "НАЗАД = Вiдмiнити"
3990 gogearsa9200: "ВЛIВО = Вiдмiнити" 3990 gogearsa9200: "ВЛIВО = Вiдмiнити"
3991 vibe500: "C = Вiдмiнити" 3991 vibe500: "C = Вiдмiнити"
3992 </dest> 3992 </dest>
3993 <voice> 3993 <voice>
3994 *: none 3994 *: none
3995 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "" 3995 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3996 </voice> 3996 </voice>
3997</phrase> 3997</phrase>
3998<phrase> 3998<phrase>
3999 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 3999 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4000 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4000 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4001 user: core 4001 user: core
4002 <source> 4002 <source>
4003 *: none 4003 *: none
4004 rtc: "Sun" 4004 rtc: "Sun"
4005 </source> 4005 </source>
4006 <dest> 4006 <dest>
4007 *: none 4007 *: none
4008 rtc: "Нед" 4008 rtc: "Нед"
4009 </dest> 4009 </dest>
4010 <voice> 4010 <voice>
4011 *: none 4011 *: none
4012 rtc: "" 4012 rtc: ""
4013 </voice> 4013 </voice>
4014</phrase> 4014</phrase>
4015<phrase> 4015<phrase>
4016 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 4016 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4017 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4017 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4018 user: core 4018 user: core
4019 <source> 4019 <source>
4020 *: none 4020 *: none
4021 rtc: "Mon" 4021 rtc: "Mon"
4022 </source> 4022 </source>
4023 <dest> 4023 <dest>
4024 *: none 4024 *: none
4025 rtc: "Пон" 4025 rtc: "Пон"
4026 </dest> 4026 </dest>
4027 <voice> 4027 <voice>
4028 *: none 4028 *: none
4029 rtc: "" 4029 rtc: ""
4030 </voice> 4030 </voice>
4031</phrase> 4031</phrase>
4032<phrase> 4032<phrase>
4033 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 4033 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4034 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4034 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4035 user: core 4035 user: core
4036 <source> 4036 <source>
4037 *: none 4037 *: none
4038 rtc: "Tue" 4038 rtc: "Tue"
4039 </source> 4039 </source>
4040 <dest> 4040 <dest>
4041 *: none 4041 *: none
4042 rtc: "Вiв" 4042 rtc: "Вiв"
4043 </dest> 4043 </dest>
4044 <voice> 4044 <voice>
4045 *: none 4045 *: none
4046 rtc: "" 4046 rtc: ""
4047 </voice> 4047 </voice>
4048</phrase> 4048</phrase>
4049<phrase> 4049<phrase>
4050 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 4050 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4051 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4051 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4052 user: core 4052 user: core
4053 <source> 4053 <source>
4054 *: none 4054 *: none
4055 rtc: "Wed" 4055 rtc: "Wed"
4056 </source> 4056 </source>
4057 <dest> 4057 <dest>
4058 *: none 4058 *: none
4059 rtc: "Сер" 4059 rtc: "Сер"
4060 </dest> 4060 </dest>
4061 <voice> 4061 <voice>
4062 *: none 4062 *: none
4063 rtc: "" 4063 rtc: ""
4064 </voice> 4064 </voice>
4065</phrase> 4065</phrase>
4066<phrase> 4066<phrase>
4067 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 4067 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4068 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4068 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4069 user: core 4069 user: core
4070 <source> 4070 <source>
4071 *: none 4071 *: none
4072 rtc: "Thu" 4072 rtc: "Thu"
4073 </source> 4073 </source>
4074 <dest> 4074 <dest>
4075 *: none 4075 *: none
4076 rtc: "Чет" 4076 rtc: "Чет"
4077 </dest> 4077 </dest>
4078 <voice> 4078 <voice>
4079 *: none 4079 *: none
4080 rtc: "" 4080 rtc: ""
4081 </voice> 4081 </voice>
4082</phrase> 4082</phrase>
4083<phrase> 4083<phrase>
4084 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 4084 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4085 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4085 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4086 user: core 4086 user: core
4087 <source> 4087 <source>
4088 *: none 4088 *: none
4089 rtc: "Fri" 4089 rtc: "Fri"
4090 </source> 4090 </source>
4091 <dest> 4091 <dest>
4092 *: none 4092 *: none
4093 rtc: "Пят" 4093 rtc: "Пят"
4094 </dest> 4094 </dest>
4095 <voice> 4095 <voice>
4096 *: none 4096 *: none
4097 rtc: "" 4097 rtc: ""
4098 </voice> 4098 </voice>
4099</phrase> 4099</phrase>
4100<phrase> 4100<phrase>
4101 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 4101 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4102 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4102 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4103 user: core 4103 user: core
4104 <source> 4104 <source>
4105 *: none 4105 *: none
4106 rtc: "Sat" 4106 rtc: "Sat"
4107 </source> 4107 </source>
4108 <dest> 4108 <dest>
4109 *: none 4109 *: none
4110 rtc: "Суб" 4110 rtc: "Суб"
4111 </dest> 4111 </dest>
4112 <voice> 4112 <voice>
4113 *: none 4113 *: none
4114 rtc: "" 4114 rtc: ""
4115 </voice> 4115 </voice>
4116</phrase> 4116</phrase>
4117<phrase> 4117<phrase>
4118 id: LANG_MONTH_JANUARY 4118 id: LANG_MONTH_JANUARY
4119 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4119 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4120 user: core 4120 user: core
4121 <source> 4121 <source>
4122 *: none 4122 *: none
4123 rtc: "Jan" 4123 rtc: "Jan"
4124 </source> 4124 </source>
4125 <dest> 4125 <dest>
4126 *: none 4126 *: none
4127 rtc: "Сiч" 4127 rtc: "Сiч"
4128 </dest> 4128 </dest>
4129 <voice> 4129 <voice>
4130 *: none 4130 *: none
4131 rtc: "Сiчень" 4131 rtc: "Сiчень"
4132 </voice> 4132 </voice>
4133</phrase> 4133</phrase>
4134<phrase> 4134<phrase>
4135 id: LANG_MONTH_FEBRUARY 4135 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4136 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4136 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4137 user: core 4137 user: core
4138 <source> 4138 <source>
4139 *: none 4139 *: none
4140 rtc: "Feb" 4140 rtc: "Feb"
4141 </source> 4141 </source>
4142 <dest> 4142 <dest>
4143 *: none 4143 *: none
4144 rtc: "Лют" 4144 rtc: "Лют"
4145 </dest> 4145 </dest>
4146 <voice> 4146 <voice>
4147 *: none 4147 *: none
4148 rtc: "Лютий" 4148 rtc: "Лютий"
4149 </voice> 4149 </voice>
4150</phrase> 4150</phrase>
4151<phrase> 4151<phrase>
4152 id: LANG_MONTH_MARCH 4152 id: LANG_MONTH_MARCH
4153 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4153 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4154 user: core 4154 user: core
4155 <source> 4155 <source>
4156 *: none 4156 *: none
4157 rtc: "Mar" 4157 rtc: "Mar"
4158 </source> 4158 </source>
4159 <dest> 4159 <dest>
4160 *: none 4160 *: none
4161 rtc: "Бер" 4161 rtc: "Бер"
4162 </dest> 4162 </dest>
4163 <voice> 4163 <voice>
4164 *: none 4164 *: none
4165 rtc: "Березень" 4165 rtc: "Березень"
4166 </voice> 4166 </voice>
4167</phrase> 4167</phrase>
4168<phrase> 4168<phrase>
4169 id: LANG_MONTH_APRIL 4169 id: LANG_MONTH_APRIL
4170 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4170 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4171 user: core 4171 user: core
4172 <source> 4172 <source>
4173 *: none 4173 *: none
4174 rtc: "Apr" 4174 rtc: "Apr"
4175 </source> 4175 </source>
4176 <dest> 4176 <dest>
4177 *: none 4177 *: none
4178 rtc: "Квi" 4178 rtc: "Квi"
4179 </dest> 4179 </dest>
4180 <voice> 4180 <voice>
4181 *: none 4181 *: none
4182 rtc: "Квiтень" 4182 rtc: "Квiтень"
4183 </voice> 4183 </voice>
4184</phrase> 4184</phrase>
4185<phrase> 4185<phrase>
4186 id: LANG_MONTH_MAY 4186 id: LANG_MONTH_MAY
4187 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4187 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4188 user: core 4188 user: core
4189 <source> 4189 <source>
4190 *: none 4190 *: none
4191 rtc: "May" 4191 rtc: "May"
4192 </source> 4192 </source>
4193 <dest> 4193 <dest>
4194 *: none 4194 *: none
4195 rtc: "Тра" 4195 rtc: "Тра"
4196 </dest> 4196 </dest>
4197 <voice> 4197 <voice>
4198 *: none 4198 *: none
4199 rtc: "Травень" 4199 rtc: "Травень"
4200 </voice> 4200 </voice>
4201</phrase> 4201</phrase>
4202<phrase> 4202<phrase>
4203 id: LANG_MONTH_JUNE 4203 id: LANG_MONTH_JUNE
4204 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4204 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4205 user: core 4205 user: core
4206 <source> 4206 <source>
4207 *: none 4207 *: none
4208 rtc: "Jun" 4208 rtc: "Jun"
4209 </source> 4209 </source>
4210 <dest> 4210 <dest>
4211 *: none 4211 *: none
4212 rtc: "Чер" 4212 rtc: "Чер"
4213 </dest> 4213 </dest>
4214 <voice> 4214 <voice>
4215 *: none 4215 *: none
4216 rtc: "Червень" 4216 rtc: "Червень"
4217 </voice> 4217 </voice>
4218</phrase> 4218</phrase>
4219<phrase> 4219<phrase>
4220 id: LANG_MONTH_JULY 4220 id: LANG_MONTH_JULY
4221 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4221 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4222 user: core 4222 user: core
4223 <source> 4223 <source>
4224 *: none 4224 *: none
4225 rtc: "Jul" 4225 rtc: "Jul"
4226 </source> 4226 </source>
4227 <dest> 4227 <dest>
4228 *: none 4228 *: none
4229 rtc: "Лип" 4229 rtc: "Лип"
4230 </dest> 4230 </dest>
4231 <voice> 4231 <voice>
4232 *: none 4232 *: none
4233 rtc: "Липень" 4233 rtc: "Липень"
4234 </voice> 4234 </voice>
4235</phrase> 4235</phrase>
4236<phrase> 4236<phrase>
4237 id: LANG_MONTH_AUGUST 4237 id: LANG_MONTH_AUGUST
4238 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4238 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4239 user: core 4239 user: core
4240 <source> 4240 <source>
4241 *: none 4241 *: none
4242 rtc: "Aug" 4242 rtc: "Aug"
4243 </source> 4243 </source>
4244 <dest> 4244 <dest>
4245 *: none 4245 *: none
4246 rtc: "Сер" 4246 rtc: "Сер"
4247 </dest> 4247 </dest>
4248 <voice> 4248 <voice>
4249 *: none 4249 *: none
4250 rtc: "Серпень" 4250 rtc: "Серпень"
4251 </voice> 4251 </voice>
4252</phrase> 4252</phrase>
4253<phrase> 4253<phrase>
4254 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 4254 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4255 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4255 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4256 user: core 4256 user: core
4257 <source> 4257 <source>
4258 *: none 4258 *: none
4259 rtc: "Sep" 4259 rtc: "Sep"
4260 </source> 4260 </source>
4261 <dest> 4261 <dest>
4262 *: none 4262 *: none
4263 rtc: "Вер" 4263 rtc: "Вер"
4264 </dest> 4264 </dest>
4265 <voice> 4265 <voice>
4266 *: none 4266 *: none
4267 rtc: "Вересень" 4267 rtc: "Вересень"
4268 </voice> 4268 </voice>
4269</phrase> 4269</phrase>
4270<phrase> 4270<phrase>
4271 id: LANG_MONTH_OCTOBER 4271 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4272 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4272 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4273 user: core 4273 user: core
4274 <source> 4274 <source>
4275 *: none 4275 *: none
4276 rtc: "Oct" 4276 rtc: "Oct"
4277 </source> 4277 </source>
4278 <dest> 4278 <dest>
4279 *: none 4279 *: none
4280 rtc: "Жов" 4280 rtc: "Жов"
4281 </dest> 4281 </dest>
4282 <voice> 4282 <voice>
4283 *: none 4283 *: none
4284 rtc: "Жовтень" 4284 rtc: "Жовтень"
4285 </voice> 4285 </voice>
4286</phrase> 4286</phrase>
4287<phrase> 4287<phrase>
4288 id: LANG_MONTH_NOVEMBER 4288 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4289 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4289 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4290 user: core 4290 user: core
4291 <source> 4291 <source>
4292 *: none 4292 *: none
4293 rtc: "Nov" 4293 rtc: "Nov"
4294 </source> 4294 </source>
4295 <dest> 4295 <dest>
4296 *: none 4296 *: none
4297 rtc: "Лис" 4297 rtc: "Лис"
4298 </dest> 4298 </dest>
4299 <voice> 4299 <voice>
4300 *: none 4300 *: none
4301 rtc: "Листопад" 4301 rtc: "Листопад"
4302 </voice> 4302 </voice>
4303</phrase> 4303</phrase>
4304<phrase> 4304<phrase>
4305 id: LANG_MONTH_DECEMBER 4305 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4306 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4306 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4307 user: core 4307 user: core
4308 <source> 4308 <source>
4309 *: none 4309 *: none
4310 rtc: "Dec" 4310 rtc: "Dec"
4311 </source> 4311 </source>
4312 <dest> 4312 <dest>
4313 *: none 4313 *: none
4314 rtc: "Гру" 4314 rtc: "Гру"
4315 </dest> 4315 </dest>
4316 <voice> 4316 <voice>
4317 *: none 4317 *: none
4318 rtc: "Грудень" 4318 rtc: "Грудень"
4319 </voice> 4319 </voice>
4320</phrase> 4320</phrase>
4321<phrase> 4321<phrase>
4322 id: LANG_POWEROFF_IDLE 4322 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4323 desc: in settings_menu 4323 desc: in settings_menu
4324 user: core 4324 user: core
4325 <source> 4325 <source>
4326 *: "Idle Poweroff" 4326 *: "Idle Poweroff"
4327 </source> 4327 </source>
4328 <dest> 4328 <dest>
4329 *: "Вимкнення при Неактивностi" 4329 *: "Вимкнення при Неактивностi"
4330 </dest> 4330 </dest>
4331 <voice> 4331 <voice>
4332 *: "Вимкнення при Неактивностi" 4332 *: "Вимкнення при Неактивностi"
4333 </voice> 4333 </voice>
4334</phrase> 4334</phrase>
4335<phrase> 4335<phrase>
4336 id: LANG_SLEEP_TIMER 4336 id: LANG_SLEEP_TIMER
4337 desc: sleep timer setting 4337 desc: sleep timer setting
4338 user: core 4338 user: core
4339 <source> 4339 <source>
4340 *: "Sleep Timer" 4340 *: "Sleep Timer"
4341 </source> 4341 </source>
4342 <dest> 4342 <dest>
4343 *: "Таймер Сну Пристрою" 4343 *: "Таймер Сну Пристрою"
4344 </dest> 4344 </dest>
4345 <voice> 4345 <voice>
4346 *: "Таймер Сну Пристрою" 4346 *: "Таймер Сну Пристрою"
4347 </voice> 4347 </voice>
4348</phrase> 4348</phrase>
4349<phrase> 4349<phrase>
4350 id: LANG_LIMITS_MENU 4350 id: LANG_LIMITS_MENU
4351 desc: in the system sub menu 4351 desc: in the system sub menu
4352 user: core 4352 user: core
4353 <source> 4353 <source>
4354 *: "Limits" 4354 *: "Limits"
4355 </source> 4355 </source>
4356 <dest> 4356 <dest>
4357 *: "Обмеження" 4357 *: "Обмеження"
4358 </dest> 4358 </dest>
4359 <voice> 4359 <voice>
4360 *: "Обмеження" 4360 *: "Обмеження"
4361 </voice> 4361 </voice>
4362</phrase> 4362</phrase>
4363<phrase> 4363<phrase>
4364 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 4364 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4365 desc: in settings_menu 4365 desc: in settings_menu
4366 user: core 4366 user: core
4367 <source> 4367 <source>
4368 *: "Max Entries in File Browser" 4368 *: "Max Entries in File Browser"
4369 </source> 4369 </source>
4370 <dest> 4370 <dest>
4371 *: "Максимум Файлiв у Папцi" 4371 *: "Максимум Файлiв у Папцi"
4372 </dest> 4372 </dest>
4373 <voice> 4373 <voice>
4374 *: "Максимум Файлiв у Папцi" 4374 *: "Максимум Файлiв у Папцi"
4375 </voice> 4375 </voice>
4376</phrase> 4376</phrase>
4377<phrase> 4377<phrase>
4378 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 4378 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4379 desc: in settings_menu 4379 desc: in settings_menu
4380 user: core 4380 user: core
4381 <source> 4381 <source>
4382 *: "Max Playlist Size" 4382 *: "Max Playlist Size"
4383 </source> 4383 </source>
4384 <dest> 4384 <dest>
4385 *: "Найбiльший Розмiр Списку Вiдтворення" 4385 *: "Найбiльший Розмiр Списку Вiдтворення"
4386 </dest> 4386 </dest>
4387 <voice> 4387 <voice>
4388 *: "Найбiльший Розмiр Списку Вiдтворення" 4388 *: "Найбiльший Розмiр Списку Вiдтворення"
4389 </voice> 4389 </voice>
4390</phrase> 4390</phrase>
4391<phrase> 4391<phrase>
4392 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 4392 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4393 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 4393 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4394 user: core 4394 user: core
4395 <source> 4395 <source>
4396 *: none 4396 *: none
4397 charging: "Car Adapter Mode" 4397 charging: "Car Adapter Mode"
4398 </source> 4398 </source>
4399 <dest> 4399 <dest>
4400 *: none 4400 *: none
4401 charging: "Режим Автомобiльного Адаптеру" 4401 charging: "Режим Автомобiльного Адаптеру"
4402 </dest> 4402 </dest>
4403 <voice> 4403 <voice>
4404 *: none 4404 *: none
4405 charging: "Режим Автомобiльного Адаптеру" 4405 charging: "Режим Автомобiльного Адаптеру"
4406 </voice> 4406 </voice>
4407</phrase> 4407</phrase>
4408<phrase> 4408<phrase>
4409 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 4409 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4410 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 4410 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4411 user: core 4411 user: core
4412 <source> 4412 <source>
4413 *: none 4413 *: none
4414 alarm: "Wake-Up Alarm" 4414 alarm: "Wake-Up Alarm"
4415 </source> 4415 </source>
4416 <dest> 4416 <dest>
4417 *: none 4417 *: none
4418 alarm: "Будильник" 4418 alarm: "Будильник"
4419 </dest> 4419 </dest>
4420 <voice> 4420 <voice>
4421 *: none 4421 *: none
4422 alarm: "Будильник" 4422 alarm: "Будильник"
4423 </voice> 4423 </voice>
4424</phrase> 4424</phrase>
4425<phrase> 4425<phrase>
4426 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN 4426 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4427 desc: in alarm menu setting 4427 desc: in alarm menu setting
4428 user: core 4428 user: core
4429 <source> 4429 <source>
4430 *: none 4430 *: none
4431 alarm: "Alarm Wake up Screen" 4431 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4432 </source> 4432 </source>
4433 <dest> 4433 <dest>
4434 *: none 4434 *: none
4435 alarm: "Екран Будильнику" 4435 alarm: "Екран Будильнику"
4436 </dest> 4436 </dest>
4437 <voice> 4437 <voice>
4438 *: none 4438 *: none
4439 alarm: "Екран Будильнику" 4439 alarm: "Екран Будильнику"
4440 </voice> 4440 </voice>
4441</phrase> 4441</phrase>
4442<phrase> 4442<phrase>
4443 id: LANG_ALARM_MOD_TIME 4443 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4444 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4444 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4445 user: core 4445 user: core
4446 <source> 4446 <source>
4447 *: none 4447 *: none
4448 alarm: "Alarm Time:" 4448 alarm: "Alarm Time:"
4449 </source> 4449 </source>
4450 <dest> 4450 <dest>
4451 *: none 4451 *: none
4452 alarm: "Час Будильнику:" 4452 alarm: "Час Будильнику:"
4453 </dest> 4453 </dest>
4454 <voice> 4454 <voice>
4455 *: none 4455 *: none
4456 alarm: "" 4456 alarm: ""
4457 </voice> 4457 </voice>
4458</phrase> 4458</phrase>
4459<phrase> 4459<phrase>
4460 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 4460 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4461 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4461 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4462 user: core 4462 user: core
4463 <source> 4463 <source>
4464 *: none 4464 *: none
4465 alarm: "Waking Up In %d:%02d" 4465 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4466 </source> 4466 </source>
4467 <dest> 4467 <dest>
4468 *: none 4468 *: none
4469 alarm: "Прокинутись у %d:%02d" 4469 alarm: "Прокинутись у %d:%02d"
4470 </dest> 4470 </dest>
4471 <voice> 4471 <voice>
4472 *: none 4472 *: none
4473 alarm: "Прокинутись у" 4473 alarm: "Прокинутись у"
4474 </voice> 4474 </voice>
4475</phrase> 4475</phrase>
4476<phrase> 4476<phrase>
4477 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 4477 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4478 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 4478 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4479 user: core 4479 user: core
4480 <source> 4480 <source>
4481 *: none 4481 *: none
4482 alarm: "Alarm Set" 4482 alarm: "Alarm Set"
4483 </source> 4483 </source>
4484 <dest> 4484 <dest>
4485 *: none 4485 *: none
4486 alarm: "Встановити Будильник" 4486 alarm: "Встановити Будильник"
4487 </dest> 4487 </dest>
4488 <voice> 4488 <voice>
4489 *: none 4489 *: none
4490 alarm: "Встановити Будильник" 4490 alarm: "Встановити Будильник"
4491 </voice> 4491 </voice>
4492</phrase> 4492</phrase>
4493<phrase> 4493<phrase>
4494 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 4494 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4495 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 4495 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4496 user: core 4496 user: core
4497 <source> 4497 <source>
4498 *: none 4498 *: none
4499 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" 4499 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4500 </source> 4500 </source>
4501 <dest> 4501 <dest>
4502 *: none 4502 *: none
4503 alarm: "Час Будильнику Дуже Скоро!" 4503 alarm: "Час Будильнику Дуже Скоро!"
4504 </dest> 4504 </dest>
4505 <voice> 4505 <voice>
4506 *: none 4506 *: none
4507 alarm: "Час Будильнику Дуже Скоро!" 4507 alarm: "Час Будильнику Дуже Скоро!"
4508 </voice> 4508 </voice>
4509</phrase> 4509</phrase>
4510<phrase> 4510<phrase>
4511 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 4511 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4512 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 4512 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4513 user: core 4513 user: core
4514 <source> 4514 <source>
4515 *: none 4515 *: none
4516 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" 4516 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4517 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" 4517 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4518 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" 4518 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4519 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" 4519 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4520 vibe500: "OK=Set C=Cancel" 4520 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4521 </source> 4521 </source>
4522 <dest> 4522 <dest>
4523 *: none 4523 *: none
4524 alarm: "ВIДТВОР.=Встановити ВИМК.=Вiдмiнити" 4524 alarm: "ВIДТВОР.=Встановити ВИМК.=Вiдмiнити"
4525 ipod*: "ВИБIР=Встановити МЕНЮ=Вiдмiнити" 4525 ipod*: "ВИБIР=Встановити МЕНЮ=Вiдмiнити"
4526 iriverh10,iriverh10_5gb: "ВИБIР=Встановити ПОПЕРЕД.=Вiдмiнити" 4526 iriverh10,iriverh10_5gb: "ВИБIР=Встановити ПОПЕРЕД.=Вiдмiнити"
4527 gigabeats: "ВИБIР=Встановити ЖИВЛ.=Вiдмiнити" 4527 gigabeats: "ВИБIР=Встановити ЖИВЛ.=Вiдмiнити"
4528 vibe500: "OK=Встановити C=Вiдмiнити" 4528 vibe500: "OK=Встановити C=Вiдмiнити"
4529 </dest> 4529 </dest>
4530 <voice> 4530 <voice>
4531 *: none 4531 *: none
4532 alarm,ipod*: "" 4532 alarm,ipod*: ""
4533 </voice> 4533 </voice>
4534</phrase> 4534</phrase>
4535<phrase> 4535<phrase>
4536 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 4536 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4537 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 4537 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4538 user: core 4538 user: core
4539 <source> 4539 <source>
4540 *: none 4540 *: none
4541 alarm: "Alarm Disabled" 4541 alarm: "Alarm Disabled"
4542 </source> 4542 </source>
4543 <dest> 4543 <dest>
4544 *: none 4544 *: none
4545 alarm: "Будильник Вимкнено" 4545 alarm: "Будильник Вимкнено"
4546 </dest> 4546 </dest>
4547 <voice> 4547 <voice>
4548 *: none 4548 *: none
4549 alarm: "Будильник Вимкнено" 4549 alarm: "Будильник Вимкнено"
4550 </voice> 4550 </voice>
4551</phrase> 4551</phrase>
4552<phrase> 4552<phrase>
4553 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 4553 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4554 desc: in general settings 4554 desc: in general settings
4555 user: core 4555 user: core
4556 <source> 4556 <source>
4557 *: "Bookmarking" 4557 *: "Bookmarking"
4558 </source> 4558 </source>
4559 <dest> 4559 <dest>
4560 *: "Закладки" 4560 *: "Закладки"
4561 </dest> 4561 </dest>
4562 <voice> 4562 <voice>
4563 *: "Закладки" 4563 *: "Закладки"
4564 </voice> 4564 </voice>
4565</phrase> 4565</phrase>
4566<phrase> 4566<phrase>
4567 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 4567 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4568 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 4568 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4569 user: core 4569 user: core
4570 <source> 4570 <source>
4571 *: "Bookmark on Stop" 4571 *: "Bookmark on Stop"
4572 </source> 4572 </source>
4573 <dest> 4573 <dest>
4574 *: "Створення Закладки при Зупинцi" 4574 *: "Створення Закладки при Зупинцi"
4575 </dest> 4575 </dest>
4576 <voice> 4576 <voice>
4577 *: "Створення Закладки при Зупинцi" 4577 *: "Створення Закладки при Зупинцi"
4578 </voice> 4578 </voice>
4579</phrase> 4579</phrase>
4580<phrase> 4580<phrase>
4581 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 4581 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4582 desc: Save in recent bookmarks only 4582 desc: Save in recent bookmarks only
4583 user: core 4583 user: core
4584 <source> 4584 <source>
4585 *: "Yes - Recent only" 4585 *: "Yes - Recent only"
4586 </source> 4586 </source>
4587 <dest> 4587 <dest>
4588 *: "Так - Тiльки Новi" 4588 *: "Так - Тiльки Новi"
4589 </dest> 4589 </dest>
4590 <voice> 4590 <voice>
4591 *: "Так - Тiльки Новi" 4591 *: "Так - Тiльки Новi"
4592 </voice> 4592 </voice>
4593</phrase> 4593</phrase>
4594<phrase> 4594<phrase>
4595 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 4595 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4596 desc: Save in recent bookmarks only 4596 desc: Save in recent bookmarks only
4597 user: core 4597 user: core
4598 <source> 4598 <source>
4599 *: "Ask - Recent only" 4599 *: "Ask - Recent only"
4600 </source> 4600 </source>
4601 <dest> 4601 <dest>
4602 *: "Спитати - Тiльки Новi" 4602 *: "Спитати - Тiльки Новi"
4603 </dest> 4603 </dest>
4604 <voice> 4604 <voice>
4605 *: "Спитати - Тiльки Новi" 4605 *: "Спитати - Тiльки Новi"
4606 </voice> 4606 </voice>
4607</phrase> 4607</phrase>
4608<phrase> 4608<phrase>
4609 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 4609 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4610 desc: prompt for user to decide to create a bookmark 4610 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4611 user: core 4611 user: core
4612 <source> 4612 <source>
4613 *: "Load Last Bookmark" 4613 *: "Load Last Bookmark"
4614 </source> 4614 </source>
4615 <dest> 4615 <dest>
4616 *: "Завантажити Останню Закладку" 4616 *: "Завантажити Останню Закладку"
4617 </dest> 4617 </dest>
4618 <voice> 4618 <voice>
4619 *: "Завантажити Останню Закладку" 4619 *: "Завантажити Останню Закладку"
4620 </voice> 4620 </voice>
4621</phrase> 4621</phrase>
4622<phrase> 4622<phrase>
4623 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 4623 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4624 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 4624 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4625 user: core 4625 user: core
4626 <source> 4626 <source>
4627 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 4627 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4628 </source> 4628 </source>
4629 <dest> 4629 <dest>
4630 *: "Вести Список Останнiх Закладок?" 4630 *: "Вести Список Останнiх Закладок?"
4631 </dest> 4631 </dest>
4632 <voice> 4632 <voice>
4633 *: "Вести Список Останнiх Закладок?" 4633 *: "Вести Список Останнiх Закладок?"
4634 </voice> 4634 </voice>
4635</phrase> 4635</phrase>
4636<phrase> 4636<phrase>
4637 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 4637 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4638 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 4638 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4639 user: core 4639 user: core
4640 <source> 4640 <source>
4641 *: "Unique only" 4641 *: "Unique only"
4642 </source> 4642 </source>
4643 <dest> 4643 <dest>
4644 *: "Тiльки Унiкальнi" 4644 *: "Тiльки Унiкальнi"
4645 </dest> 4645 </dest>
4646 <voice> 4646 <voice>
4647 *: "Тiльки Унiкальнi" 4647 *: "Тiльки Унiкальнi"
4648 </voice> 4648 </voice>
4649</phrase> 4649</phrase>
4650<phrase> 4650<phrase>
4651 id: LANG_LANGUAGE 4651 id: LANG_LANGUAGE
4652 desc: in settings_menu 4652 desc: in settings_menu
4653 user: core 4653 user: core
4654 <source> 4654 <source>
4655 *: "Language" 4655 *: "Language"
4656 </source> 4656 </source>
4657 <dest> 4657 <dest>
4658 *: "Мова" 4658 *: "Мова"
4659 </dest> 4659 </dest>
4660 <voice> 4660 <voice>
4661 *: "Мова" 4661 *: "Мова"
4662 </voice> 4662 </voice>
4663</phrase> 4663</phrase>
4664<phrase> 4664<phrase>
4665 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 4665 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4666 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 4666 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4667 user: core 4667 user: core
4668 <source> 4668 <source>
4669 *: "New Language" 4669 *: "New Language"
4670 </source> 4670 </source>
4671 <dest> 4671 <dest>
4672 *: "Нова Мова" 4672 *: "Нова Мова"
4673 </dest> 4673 </dest>
4674 <voice> 4674 <voice>
4675 *: "Нова Мова" 4675 *: "Нова Мова"
4676 </voice> 4676 </voice>
4677</phrase> 4677</phrase>
4678<phrase> 4678<phrase>
4679 id: LANG_VOICE 4679 id: LANG_VOICE
4680 desc: root of voice menu 4680 desc: root of voice menu
4681 user: core 4681 user: core
4682 <source> 4682 <source>
4683 *: "Voice" 4683 *: "Voice"
4684 </source> 4684 </source>
4685 <dest> 4685 <dest>
4686 *: "Голос" 4686 *: "Голос"
4687 </dest> 4687 </dest>
4688 <voice> 4688 <voice>
4689 *: "Голос" 4689 *: "Голос"
4690 </voice> 4690 </voice>
4691</phrase> 4691</phrase>
4692<phrase> 4692<phrase>
4693 id: LANG_VOICE_MENU 4693 id: LANG_VOICE_MENU
4694 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 4694 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4695 user: core 4695 user: core
4696 <source> 4696 <source>
4697 *: "Voice Menus" 4697 *: "Voice Menus"
4698 </source> 4698 </source>
4699 <dest> 4699 <dest>
4700 *: "Озвучувати Меню" 4700 *: "Озвучувати Меню"
4701 </dest> 4701 </dest>
4702 <voice> 4702 <voice>
4703 *: "Озвучувати Меню" 4703 *: "Озвучувати Меню"
4704 </voice> 4704 </voice>
4705</phrase> 4705</phrase>
4706<phrase> 4706<phrase>
4707 id: LANG_VOICE_DIR 4707 id: LANG_VOICE_DIR
4708 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories 4708 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4709 user: core 4709 user: core
4710 <source> 4710 <source>
4711 *: "Voice Directories" 4711 *: "Voice Directories"
4712 </source> 4712 </source>
4713 <dest> 4713 <dest>
4714 *: "Озвучувати Папки" 4714 *: "Озвучувати Папки"
4715 </dest> 4715 </dest>
4716 <voice> 4716 <voice>
4717 *: "Озвучувати Папки" 4717 *: "Озвучувати Папки"
4718 </voice> 4718 </voice>
4719</phrase> 4719</phrase>
4720<phrase> 4720<phrase>
4721 id: LANG_VOICE_DIR_TALK 4721 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4722 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips 4722 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4723 user: core 4723 user: core
4724 <source> 4724 <source>
4725 *: "Use Directory .talk Clips" 4725 *: "Use Directory .talk Clips"
4726 </source> 4726 </source>
4727 <dest> 4727 <dest>
4728 *: "Використовувати Файли .talk для озвучення Папок" 4728 *: "Використовувати Файли .talk для озвучення Папок"
4729 </dest> 4729 </dest>
4730 <voice> 4730 <voice>
4731 *: "Використовувати Файли talk для озвучення Папок" 4731 *: "Використовувати Файли talk для озвучення Папок"
4732 </voice> 4732 </voice>
4733</phrase> 4733</phrase>
4734<phrase> 4734<phrase>
4735 id: LANG_VOICE_FILE 4735 id: LANG_VOICE_FILE
4736 desc: item of voice menu, set the voice mode for files 4736 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4737 user: core 4737 user: core
4738 <source> 4738 <source>
4739 *: "Voice Filenames" 4739 *: "Voice Filenames"
4740 </source> 4740 </source>
4741 <dest> 4741 <dest>
4742 *: "Озвучувати Iмена Файлiв" 4742 *: "Озвучувати Iмена Файлiв"
4743 </dest> 4743 </dest>
4744 <voice> 4744 <voice>
4745 *: "Озвучувати Iмена Файлiв" 4745 *: "Озвучувати Iмена Файлiв"
4746 </voice> 4746 </voice>
4747</phrase> 4747</phrase>
4748<phrase> 4748<phrase>
4749 id: LANG_VOICE_FILE_TALK 4749 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4750 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips 4750 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4751 user: core 4751 user: core
4752 <source> 4752 <source>
4753 *: "Use File .talk Clips" 4753 *: "Use File .talk Clips"
4754 </source> 4754 </source>
4755 <dest> 4755 <dest>
4756 *: "Використовувати Файли .talk для озвучення Файлiв" 4756 *: "Використовувати Файли .talk для озвучення Файлiв"
4757 </dest> 4757 </dest>
4758 <voice> 4758 <voice>
4759 *: "Використовувати Файли talk для озвучення Файлiв" 4759 *: "Використовувати Файли talk для озвучення Файлiв"
4760 </voice> 4760 </voice>
4761</phrase> 4761</phrase>
4762<phrase> 4762<phrase>
4763 id: LANG_VOICE_NUMBER 4763 id: LANG_VOICE_NUMBER
4764 desc: "talkbox" mode for files+directories 4764 desc: "talkbox" mode for files+directories
4765 user: core 4765 user: core
4766 <source> 4766 <source>
4767 *: "Numbers" 4767 *: "Numbers"
4768 </source> 4768 </source>
4769 <dest> 4769 <dest>
4770 *: "Числа" 4770 *: "Числа"
4771 </dest> 4771 </dest>
4772 <voice> 4772 <voice>
4773 *: "Числа" 4773 *: "Числа"
4774 </voice> 4774 </voice>
4775</phrase> 4775</phrase>
4776<phrase> 4776<phrase>
4777 id: LANG_VOICE_SPELL 4777 id: LANG_VOICE_SPELL
4778 desc: "talkbox" mode for files+directories 4778 desc: "talkbox" mode for files+directories
4779 user: core 4779 user: core
4780 <source> 4780 <source>
4781 *: "Spell" 4781 *: "Spell"
4782 </source> 4782 </source>
4783 <dest> 4783 <dest>
4784 *: "Вимовляти" 4784 *: "Вимовляти"
4785 </dest> 4785 </dest>
4786 <voice> 4786 <voice>
4787 *: "Вимовляти" 4787 *: "Вимовляти"
4788 </voice> 4788 </voice>
4789</phrase> 4789</phrase>
4790<phrase> 4790<phrase>
4791 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 4791 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4792 desc: "talkbox" mode for directories + files 4792 desc: "talkbox" mode for directories + files
4793 user: core 4793 user: core
4794 <source> 4794 <source>
4795 *: ".talk mp3 clip" 4795 *: ".talk mp3 clip"
4796 </source> 4796 </source>
4797 <dest> 4797 <dest>
4798 *: "Використовувати файли .talk для промовляння назви mp3" 4798 *: "Використовувати файли .talk для промовляння назви mp3"
4799 </dest> 4799 </dest>
4800 <voice> 4800 <voice>
4801 *: "Використовувати файли talk для промовляння назви mp3" 4801 *: "Використовувати файли talk для промовляння назви mp3"
4802 </voice> 4802 </voice>
4803</phrase> 4803</phrase>
4804<phrase> 4804<phrase>
4805 id: LANG_MANAGE_MENU 4805 id: LANG_MANAGE_MENU
4806 desc: in the main menu 4806 desc: in the main menu
4807 user: core 4807 user: core
4808 <source> 4808 <source>
4809 *: "Manage Settings" 4809 *: "Manage Settings"
4810 </source> 4810 </source>
4811 <dest> 4811 <dest>
4812 *: "Керування Налаштуваннями" 4812 *: "Керування Налаштуваннями"
4813 </dest> 4813 </dest>
4814 <voice> 4814 <voice>
4815 *: "Керування Налаштуваннями" 4815 *: "Керування Налаштуваннями"
4816 </voice> 4816 </voice>
4817</phrase> 4817</phrase>
4818<phrase> 4818<phrase>
4819 id: LANG_CUSTOM_CFG 4819 id: LANG_CUSTOM_CFG
4820 desc: in setting_menu() 4820 desc: in setting_menu()
4821 user: core 4821 user: core
4822 <source> 4822 <source>
4823 *: "Browse .cfg Files" 4823 *: "Browse .cfg Files"
4824 </source> 4824 </source>
4825 <dest> 4825 <dest>
4826 *: "Вибiр файлiв .cfg" 4826 *: "Вибiр файлiв .cfg"
4827 </dest> 4827 </dest>
4828 <voice> 4828 <voice>
4829 *: "Вибiр файлiв конфiгурацii" 4829 *: "Вибiр файлiв конфiгурацii"
4830 </voice> 4830 </voice>
4831</phrase> 4831</phrase>
4832<phrase> 4832<phrase>
4833 id: LANG_SETTINGS_LOADED 4833 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4834 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 4834 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4835 user: core 4835 user: core
4836 <source> 4836 <source>
4837 *: "Settings Loaded" 4837 *: "Settings Loaded"
4838 </source> 4838 </source>
4839 <dest> 4839 <dest>
4840 *: "Завантаження Налаштувань" 4840 *: "Завантаження Налаштувань"
4841 </dest> 4841 </dest>
4842 <voice> 4842 <voice>
4843 *: "Завантаження Налаштувань" 4843 *: "Завантаження Налаштувань"
4844 </voice> 4844 </voice>
4845</phrase> 4845</phrase>
4846<phrase> 4846<phrase>
4847 id: LANG_RESET 4847 id: LANG_RESET
4848 desc: in system_settings_menu() 4848 desc: in system_settings_menu()
4849 user: core 4849 user: core
4850 <source> 4850 <source>
4851 *: "Reset Settings" 4851 *: "Reset Settings"
4852 </source> 4852 </source>
4853 <dest> 4853 <dest>
4854 *: "Скидання Налаштувань" 4854 *: "Скидання Налаштувань"
4855 </dest> 4855 </dest>
4856 <voice> 4856 <voice>
4857 *: "Скидання Налаштувань" 4857 *: "Скидання Налаштувань"
4858 </voice> 4858 </voice>
4859</phrase> 4859</phrase>
4860<phrase> 4860<phrase>
4861 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 4861 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4862 desc: visual confirmation after settings reset 4862 desc: visual confirmation after settings reset
4863 user: core 4863 user: core
4864 <source> 4864 <source>
4865 *: "Cleared" 4865 *: "Cleared"
4866 </source> 4866 </source>
4867 <dest> 4867 <dest>
4868 *: "Налаштування Скинутi" 4868 *: "Налаштування Скинутi"
4869 </dest> 4869 </dest>
4870 <voice> 4870 <voice>
4871 *: "Налаштування Скинутi" 4871 *: "Налаштування Скинутi"
4872 </voice> 4872 </voice>
4873</phrase> 4873</phrase>
4874<phrase> 4874<phrase>
4875 id: LANG_SAVE_SETTINGS 4875 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4876 desc: in system_settings_menu() 4876 desc: in system_settings_menu()
4877 user: core 4877 user: core
4878 <source> 4878 <source>
4879 *: "Save .cfg File" 4879 *: "Save .cfg File"
4880 </source> 4880 </source>
4881 <dest> 4881 <dest>
4882 *: "Зберегти файл .cfg" 4882 *: "Зберегти файл .cfg"
4883 </dest> 4883 </dest>
4884 <voice> 4884 <voice>
4885 *: "Зберегти файл конфiгурацii" 4885 *: "Зберегти файл конфiгурацii"
4886 </voice> 4886 </voice>
4887</phrase> 4887</phrase>
4888<phrase> 4888<phrase>
4889 id: LANG_SETTINGS_SAVED 4889 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4890 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 4890 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4891 user: core 4891 user: core
4892 <source> 4892 <source>
4893 *: "Settings Saved" 4893 *: "Settings Saved"
4894 </source> 4894 </source>
4895 <dest> 4895 <dest>
4896 *: "Налаштування Збережено" 4896 *: "Налаштування Збережено"
4897 </dest> 4897 </dest>
4898 <voice> 4898 <voice>
4899 *: "Налаштування Збережено" 4899 *: "Налаштування Збережено"
4900 </voice> 4900 </voice>
4901</phrase> 4901</phrase>
4902<phrase> 4902<phrase>
4903 id: LANG_SAVE_THEME 4903 id: LANG_SAVE_THEME
4904 desc: save a theme file 4904 desc: save a theme file
4905 user: core 4905 user: core
4906 <source> 4906 <source>
4907 *: "Save Theme Settings" 4907 *: "Save Theme Settings"
4908 </source> 4908 </source>
4909 <dest> 4909 <dest>
4910 *: "Зберегти Налаштування Тем" 4910 *: "Зберегти Налаштування Тем"
4911 </dest> 4911 </dest>
4912 <voice> 4912 <voice>
4913 *: "Зберегти Налаштування Тем" 4913 *: "Зберегти Налаштування Тем"
4914 </voice> 4914 </voice>
4915</phrase> 4915</phrase>
4916<phrase> 4916<phrase>
4917 id: LANG_CUSTOM_THEME 4917 id: LANG_CUSTOM_THEME
4918 desc: in the main menu 4918 desc: in the main menu
4919 user: core 4919 user: core
4920 <source> 4920 <source>
4921 *: "Browse Theme Files" 4921 *: "Browse Theme Files"
4922 </source> 4922 </source>
4923 <dest> 4923 <dest>
4924 *: "Перегляд Файлiв Тем" 4924 *: "Перегляд Файлiв Тем"
4925 </dest> 4925 </dest>
4926 <voice> 4926 <voice>
4927 *: "Перегляд Файлiв Тем" 4927 *: "Перегляд Файлiв Тем"
4928 </voice> 4928 </voice>
4929</phrase> 4929</phrase>
4930<phrase> 4930<phrase>
4931 id: LANG_RECORDING_SETTINGS 4931 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4932 desc: in the main menu 4932 desc: in the main menu
4933 user: core 4933 user: core
4934 <source> 4934 <source>
4935 *: none 4935 *: none
4936 recording: "Recording Settings" 4936 recording: "Recording Settings"
4937 </source> 4937 </source>
4938 <dest> 4938 <dest>
4939 *: none 4939 *: none
4940 recording: "Налаштування Запису" 4940 recording: "Налаштування Запису"
4941 </dest> 4941 </dest>
4942 <voice> 4942 <voice>
4943 *: none 4943 *: none
4944 recording: "Налаштування Запису" 4944 recording: "Налаштування Запису"
4945 </voice> 4945 </voice>
4946</phrase> 4946</phrase>
4947<phrase> 4947<phrase>
4948 id: LANG_FM_MENU 4948 id: LANG_FM_MENU
4949 desc: fm menu title 4949 desc: fm menu title
4950 user: core 4950 user: core
4951 <source> 4951 <source>
4952 *: none 4952 *: none
4953 radio: "FM Radio Menu" 4953 radio: "FM Radio Menu"
4954 </source> 4954 </source>
4955 <dest> 4955 <dest>
4956 *: none 4956 *: none
4957 radio: "Меню ФМ-радiо" 4957 radio: "Меню ФМ-радiо"
4958 </dest> 4958 </dest>
4959 <voice> 4959 <voice>
4960 *: none 4960 *: none
4961 radio: "Меню ФМ-радiо" 4961 radio: "Меню ФМ-радiо"
4962 </voice> 4962 </voice>
4963</phrase> 4963</phrase>
4964<phrase> 4964<phrase>
4965 id: LANG_FM_NO_PRESETS 4965 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4966 desc: error when preset list is empty 4966 desc: error when preset list is empty
4967 user: core 4967 user: core
4968 <source> 4968 <source>
4969 *: none 4969 *: none
4970 radio: "No presets" 4970 radio: "No presets"
4971 </source> 4971 </source>
4972 <dest> 4972 <dest>
4973 *: none 4973 *: none
4974 radio: "Вiдсутнi пресети" 4974 radio: "Вiдсутнi пресети"
4975 </dest> 4975 </dest>
4976 <voice> 4976 <voice>
4977 *: none 4977 *: none
4978 radio: "Вiдсутнi пресети" 4978 radio: "Вiдсутнi пресети"
4979 </voice> 4979 </voice>
4980</phrase> 4980</phrase>
4981<phrase> 4981<phrase>
4982 id: LANG_FM_ADD_PRESET 4982 id: LANG_FM_ADD_PRESET
4983 desc: in radio menu 4983 desc: in radio menu
4984 user: core 4984 user: core
4985 <source> 4985 <source>
4986 *: none 4986 *: none
4987 radio: "Add Preset" 4987 radio: "Add Preset"
4988 </source> 4988 </source>
4989 <dest> 4989 <dest>
4990 *: none 4990 *: none
4991 radio: "Додати Пресет" 4991 radio: "Додати Пресет"
4992 </dest> 4992 </dest>
4993 <voice> 4993 <voice>
4994 *: none 4994 *: none
4995 radio: "Додати Пресет" 4995 radio: "Додати Пресет"
4996 </voice> 4996 </voice>
4997</phrase> 4997</phrase>
4998<phrase> 4998<phrase>
4999 id: LANG_FM_EDIT_PRESET 4999 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5000 desc: in radio screen 5000 desc: in radio screen
5001 user: core 5001 user: core
5002 <source> 5002 <source>
5003 *: none 5003 *: none
5004 radio: "Edit Preset" 5004 radio: "Edit Preset"
5005 </source> 5005 </source>
5006 <dest> 5006 <dest>
5007 *: none 5007 *: none
5008 radio: "Редагувати Пресет" 5008 radio: "Редагувати Пресет"
5009 </dest> 5009 </dest>
5010 <voice> 5010 <voice>
5011 *: none 5011 *: none
5012 radio: "Редагувати Пресет" 5012 radio: "Редагувати Пресет"
5013 </voice> 5013 </voice>
5014</phrase> 5014</phrase>
5015<phrase> 5015<phrase>
5016 id: LANG_FM_DELETE_PRESET 5016 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5017 desc: in radio screen 5017 desc: in radio screen
5018 user: core 5018 user: core
5019 <source> 5019 <source>
5020 *: none 5020 *: none
5021 radio: "Remove Preset" 5021 radio: "Remove Preset"
5022 </source> 5022 </source>
5023 <dest> 5023 <dest>
5024 *: none 5024 *: none
5025 radio: "Видалити Пресет" 5025 radio: "Видалити Пресет"
5026 </dest> 5026 </dest>
5027 <voice> 5027 <voice>
5028 *: none 5028 *: none
5029 radio: "Видалити Пресет" 5029 radio: "Видалити Пресет"
5030 </voice> 5030 </voice>
5031</phrase> 5031</phrase>
5032<phrase> 5032<phrase>
5033 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 5033 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5034 desc: in radio screen 5034 desc: in radio screen
5035 user: core 5035 user: core
5036 <source> 5036 <source>
5037 *: none 5037 *: none
5038 radio: "Preset Save Failed" 5038 radio: "Preset Save Failed"
5039 </source> 5039 </source>
5040 <dest> 5040 <dest>
5041 *: none 5041 *: none
5042 radio: "Не вдалося зберегти Пресет" 5042 radio: "Не вдалося зберегти Пресет"
5043 </dest> 5043 </dest>
5044 <voice> 5044 <voice>
5045 *: none 5045 *: none
5046 radio: "Не вдалося зберегти Пресет" 5046 radio: "Не вдалося зберегти Пресет"
5047 </voice> 5047 </voice>
5048</phrase> 5048</phrase>
5049<phrase> 5049<phrase>
5050 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 5050 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5051 desc: in radio screen 5051 desc: in radio screen
5052 user: core 5052 user: core
5053 <source> 5053 <source>
5054 *: none 5054 *: none
5055 radio: "The Preset List is Full" 5055 radio: "The Preset List is Full"
5056 </source> 5056 </source>
5057 <dest> 5057 <dest>
5058 *: none 5058 *: none
5059 radio: "Список Пресетiв Повний" 5059 radio: "Список Пресетiв Повний"
5060 </dest> 5060 </dest>
5061 <voice> 5061 <voice>
5062 *: none 5062 *: none
5063 radio: "Список Пресетiв Повний" 5063 radio: "Список Пресетiв Повний"
5064 </voice> 5064 </voice>
5065</phrase> 5065</phrase>
5066<phrase> 5066<phrase>
5067 id: LANG_BUTTONBAR_MENU 5067 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5068 desc: in button bar 5068 desc: in button bar
5069 user: core 5069 user: core
5070 <source> 5070 <source>
5071 *: none 5071 *: none
5072 radio_screen_button_bar: "Menu" 5072 radio_screen_button_bar: "Menu"
5073 </source> 5073 </source>
5074 <dest> 5074 <dest>
5075 *: none 5075 *: none
5076 radio_screen_button_bar: "Меню" 5076 radio_screen_button_bar: "Меню"
5077 </dest> 5077 </dest>
5078 <voice> 5078 <voice>
5079 *: none 5079 *: none
5080 radio_screen_button_bar: "" 5080 radio_screen_button_bar: ""
5081 </voice> 5081 </voice>
5082</phrase> 5082</phrase>
5083<phrase> 5083<phrase>
5084 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 5084 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5085 desc: in radio screen 5085 desc: in radio screen
5086 user: core 5086 user: core
5087 <source> 5087 <source>
5088 *: none 5088 *: none
5089 radio_screen_button_bar: "Exit" 5089 radio_screen_button_bar: "Exit"
5090 </source> 5090 </source>
5091 <dest> 5091 <dest>
5092 *: none 5092 *: none
5093 radio_screen_button_bar: "Вихiд" 5093 radio_screen_button_bar: "Вихiд"
5094 </dest> 5094 </dest>
5095 <voice> 5095 <voice>
5096 *: none 5096 *: none
5097 radio_screen_button_bar: "" 5097 radio_screen_button_bar: ""
5098 </voice> 5098 </voice>
5099</phrase> 5099</phrase>
5100<phrase> 5100<phrase>
5101 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 5101 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5102 desc: in radio screen 5102 desc: in radio screen
5103 user: core 5103 user: core
5104 <source> 5104 <source>
5105 *: none 5105 *: none
5106 radio_screen_button_bar: "Action" 5106 radio_screen_button_bar: "Action"
5107 </source> 5107 </source>
5108 <dest> 5108 <dest>
5109 *: none 5109 *: none
5110 radio_screen_button_bar: "Дiя" 5110 radio_screen_button_bar: "Дiя"
5111 </dest> 5111 </dest>
5112 <voice> 5112 <voice>
5113 *: none 5113 *: none
5114 radio_screen_button_bar: "" 5114 radio_screen_button_bar: ""
5115 </voice> 5115 </voice>
5116</phrase> 5116</phrase>
5117<phrase> 5117<phrase>
5118 id: LANG_PRESET 5118 id: LANG_PRESET
5119 desc: in button bar and radio screen / menu 5119 desc: in button bar and radio screen / menu
5120 user: core 5120 user: core
5121 <source> 5121 <source>
5122 *: none 5122 *: none
5123 radio: "Preset" 5123 radio: "Preset"
5124 </source> 5124 </source>
5125 <dest> 5125 <dest>
5126 *: none 5126 *: none
5127 radio: "Пресет" 5127 radio: "Пресет"
5128 </dest> 5128 </dest>
5129 <voice> 5129 <voice>
5130 *: none 5130 *: none
5131 radio: "Пресет" 5131 radio: "Пресет"
5132 </voice> 5132 </voice>
5133</phrase> 5133</phrase>
5134<phrase> 5134<phrase>
5135 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 5135 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5136 desc: in radio screen 5136 desc: in radio screen
5137 user: core 5137 user: core
5138 <source> 5138 <source>
5139 *: none 5139 *: none
5140 radio_screen_button_bar: "Add" 5140 radio_screen_button_bar: "Add"
5141 </source> 5141 </source>
5142 <dest> 5142 <dest>
5143 *: none 5143 *: none
5144 radio_screen_button_bar: "Додати" 5144 radio_screen_button_bar: "Додати"
5145 </dest> 5145 </dest>
5146 <voice> 5146 <voice>
5147 *: none 5147 *: none
5148 radio_screen_button_bar: "" 5148 radio_screen_button_bar: ""
5149 </voice> 5149 </voice>
5150</phrase> 5150</phrase>
5151<phrase> 5151<phrase>
5152 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 5152 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5153 desc: in radio screen 5153 desc: in radio screen
5154 user: core 5154 user: core
5155 <source> 5155 <source>
5156 *: none 5156 *: none
5157 radio_screen_button_bar: "Record" 5157 radio_screen_button_bar: "Record"
5158 </source> 5158 </source>
5159 <dest> 5159 <dest>
5160 *: none 5160 *: none
5161 radio_screen_button_bar: "Запис" 5161 radio_screen_button_bar: "Запис"
5162 </dest> 5162 </dest>
5163 <voice> 5163 <voice>
5164 *: none 5164 *: none
5165 radio_screen_button_bar: "" 5165 radio_screen_button_bar: ""
5166 </voice> 5166 </voice>
5167</phrase> 5167</phrase>
5168<phrase> 5168<phrase>
5169 id: LANG_FM_MONO_MODE 5169 id: LANG_FM_MONO_MODE
5170 desc: in radio screen 5170 desc: in radio screen
5171 user: core 5171 user: core
5172 <source> 5172 <source>
5173 *: none 5173 *: none
5174 radio: "Force Mono" 5174 radio: "Force Mono"
5175 </source> 5175 </source>
5176 <dest> 5176 <dest>
5177 *: none 5177 *: none
5178 radio: "Примусове Моно" 5178 radio: "Примусове Моно"
5179 </dest> 5179 </dest>
5180 <voice> 5180 <voice>
5181 *: none 5181 *: none
5182 radio: "Примусове Моно" 5182 radio: "Примусове Моно"
5183 </voice> 5183 </voice>
5184</phrase> 5184</phrase>
5185<phrase> 5185<phrase>
5186 id: LANG_FM_FREEZE 5186 id: LANG_FM_FREEZE
5187 desc: splash screen during freeze in radio mode 5187 desc: splash screen during freeze in radio mode
5188 user: core 5188 user: core
5189 <source> 5189 <source>
5190 *: none 5190 *: none
5191 radio: "Screen frozen!" 5191 radio: "Screen frozen!"
5192 </source> 5192 </source>
5193 <dest> 5193 <dest>
5194 *: none 5194 *: none
5195 radio: "Екран заморожено!" 5195 radio: "Екран заморожено!"
5196 </dest> 5196 </dest>
5197 <voice> 5197 <voice>
5198 *: none 5198 *: none
5199 radio: "" 5199 radio: ""
5200 </voice> 5200 </voice>
5201</phrase> 5201</phrase>
5202<phrase> 5202<phrase>
5203 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 5203 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5204 desc: in radio menu 5204 desc: in radio menu
5205 user: core 5205 user: core
5206 <source> 5206 <source>
5207 *: none 5207 *: none
5208 radio: "Auto-Scan Presets" 5208 radio: "Auto-Scan Presets"
5209 </source> 5209 </source>
5210 <dest> 5210 <dest>
5211 *: none 5211 *: none
5212 radio: "Автоматичне Сканування Пресетiв" 5212 radio: "Автоматичне Сканування Пресетiв"
5213 </dest> 5213 </dest>
5214 <voice> 5214 <voice>
5215 *: none 5215 *: none
5216 radio: "Автоматичне Сканування Пресетiв" 5216 radio: "Автоматичне Сканування Пресетiв"
5217 </voice> 5217 </voice>
5218</phrase> 5218</phrase>
5219<phrase> 5219<phrase>
5220 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 5220 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5221 desc: confirmation if presets can be cleared 5221 desc: confirmation if presets can be cleared
5222 user: core 5222 user: core
5223 <source> 5223 <source>
5224 *: none 5224 *: none
5225 radio: "Clear Current Presets?" 5225 radio: "Clear Current Presets?"
5226 </source> 5226 </source>
5227 <dest> 5227 <dest>
5228 *: none 5228 *: none
5229 radio: "Очистити Поточнi Пресети?" 5229 radio: "Очистити Поточнi Пресети?"
5230 </dest> 5230 </dest>
5231 <voice> 5231 <voice>
5232 *: none 5232 *: none
5233 radio: "Очистити Поточнi Пресети?" 5233 radio: "Очистити Поточнi Пресети?"
5234 </voice> 5234 </voice>
5235</phrase> 5235</phrase>
5236<phrase> 5236<phrase>
5237 id: LANG_FM_SCANNING 5237 id: LANG_FM_SCANNING
5238 desc: during auto scan 5238 desc: during auto scan
5239 user: core 5239 user: core
5240 <source> 5240 <source>
5241 *: none 5241 *: none
5242 radio: "Scanning %d.%02d MHz" 5242 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5243 </source> 5243 </source>
5244 <dest> 5244 <dest>
5245 *: none 5245 *: none
5246 radio: "Сканування %d.%02d MHz" 5246 radio: "Сканування %d.%02d MHz"
5247 </dest> 5247 </dest>
5248 <voice> 5248 <voice>
5249 *: none 5249 *: none
5250 radio: "" 5250 radio: ""
5251 </voice> 5251 </voice>
5252</phrase> 5252</phrase>
5253<phrase> 5253<phrase>
5254 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 5254 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5255 desc: default preset name for auto scan mode 5255 desc: default preset name for auto scan mode
5256 user: core 5256 user: core
5257 <source> 5257 <source>
5258 *: none 5258 *: none
5259 radio: "%d.%02d MHz" 5259 radio: "%d.%02d MHz"
5260 </source> 5260 </source>
5261 <dest> 5261 <dest>
5262 *: none 5262 *: none
5263 radio: "%d.%02d MHz" 5263 radio: "%d.%02d MHz"
5264 </dest> 5264 </dest>
5265 <voice> 5265 <voice>
5266 *: none 5266 *: none
5267 radio: "" 5267 radio: ""
5268 </voice> 5268 </voice>
5269</phrase> 5269</phrase>
5270<phrase> 5270<phrase>
5271 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 5271 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5272 desc: in radio screen / menu 5272 desc: in radio screen / menu
5273 user: core 5273 user: core
5274 <source> 5274 <source>
5275 *: none 5275 *: none
5276 radio: "Scan" 5276 radio: "Scan"
5277 </source> 5277 </source>
5278 <dest> 5278 <dest>
5279 *: none 5279 *: none
5280 radio: "Сканування" 5280 radio: "Сканування"
5281 </dest> 5281 </dest>
5282 <voice> 5282 <voice>
5283 *: none 5283 *: none
5284 radio: "Сканування" 5284 radio: "Сканування"
5285 </voice> 5285 </voice>
5286</phrase> 5286</phrase>
5287<phrase> 5287<phrase>
5288 id: LANG_FM_PRESET_LOAD 5288 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5289 desc: load preset list in fm radio 5289 desc: load preset list in fm radio
5290 user: core 5290 user: core
5291 <source> 5291 <source>
5292 *: none 5292 *: none
5293 radio: "Load Preset List" 5293 radio: "Load Preset List"
5294 </source> 5294 </source>
5295 <dest> 5295 <dest>
5296 *: none 5296 *: none
5297 radio: "Завантажити Список Пресетiв" 5297 radio: "Завантажити Список Пресетiв"
5298 </dest> 5298 </dest>
5299 <voice> 5299 <voice>
5300 *: none 5300 *: none
5301 radio: "Завантажити Список Пресетiв" 5301 radio: "Завантажити Список Пресетiв"
5302 </voice> 5302 </voice>
5303</phrase> 5303</phrase>
5304<phrase> 5304<phrase>
5305 id: LANG_FM_PRESET_SAVE 5305 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5306 desc: Save preset list in fm radio 5306 desc: Save preset list in fm radio
5307 user: core 5307 user: core
5308 <source> 5308 <source>
5309 *: none 5309 *: none
5310 radio: "Save Preset List" 5310 radio: "Save Preset List"
5311 </source> 5311 </source>
5312 <dest> 5312 <dest>
5313 *: none 5313 *: none
5314 radio: "Зберегти Список Пресетiв" 5314 radio: "Зберегти Список Пресетiв"
5315 </dest> 5315 </dest>
5316 <voice> 5316 <voice>
5317 *: none 5317 *: none
5318 radio: "Зберегти Список Пресетiв" 5318 radio: "Зберегти Список Пресетiв"
5319 </voice> 5319 </voice>
5320</phrase> 5320</phrase>
5321<phrase> 5321<phrase>
5322 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR 5322 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5323 desc: clear preset list in fm radio 5323 desc: clear preset list in fm radio
5324 user: core 5324 user: core
5325 <source> 5325 <source>
5326 *: none 5326 *: none
5327 radio: "Clear Preset List" 5327 radio: "Clear Preset List"
5328 </source> 5328 </source>
5329 <dest> 5329 <dest>
5330 *: none 5330 *: none
5331 radio: "Очистити Список Пресетiв" 5331 radio: "Очистити Список Пресетiв"
5332 </dest> 5332 </dest>
5333 <voice> 5333 <voice>
5334 *: none 5334 *: none
5335 radio: "Очистити Список Пресетiв" 5335 radio: "Очистити Список Пресетiв"
5336 </voice> 5336 </voice>
5337</phrase> 5337</phrase>
5338<phrase> 5338<phrase>
5339 id: LANG_FMR 5339 id: LANG_FMR
5340 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced 5340 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5341 user: core 5341 user: core
5342 <source> 5342 <source>
5343 *: none 5343 *: none
5344 radio: "Preset List" 5344 radio: "Preset List"
5345 </source> 5345 </source>
5346 <dest> 5346 <dest>
5347 *: none 5347 *: none
5348 radio: "Список Пресетiв" 5348 radio: "Список Пресетiв"
5349 </dest> 5349 </dest>
5350 <voice> 5350 <voice>
5351 *: none 5351 *: none
5352 radio: "Список Пресетiв" 5352 radio: "Список Пресетiв"
5353 </voice> 5353 </voice>
5354</phrase> 5354</phrase>
5355<phrase> 5355<phrase>
5356 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN 5356 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5357 desc: When you run the radio without an fmr file in settings 5357 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5358 user: core 5358 user: core
5359 <source> 5359 <source>
5360 *: none 5360 *: none
5361 radio: "No settings found. Autoscan?" 5361 radio: "No settings found. Autoscan?"
5362 </source> 5362 </source>
5363 <dest> 5363 <dest>
5364 *: none 5364 *: none
5365 radio: "Не знайдено налаштувань. Провести Автосканування?" 5365 radio: "Не знайдено налаштувань. Провести Автосканування?"
5366 </dest> 5366 </dest>
5367 <voice> 5367 <voice>
5368 *: none 5368 *: none
5369 radio: "Не знайдено налаштувань. Провести Автосканування?" 5369 radio: "Не знайдено налаштувань. Провести Автосканування?"
5370 </voice> 5370 </voice>
5371</phrase> 5371</phrase>
5372<phrase> 5372<phrase>
5373 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES 5373 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5374 desc: When you try to exit radio to confirm save 5374 desc: When you try to exit radio to confirm save
5375 user: core 5375 user: core
5376 <source> 5376 <source>
5377 *: none 5377 *: none
5378 radio: "Save Changes?" 5378 radio: "Save Changes?"
5379 </source> 5379 </source>
5380 <dest> 5380 <dest>
5381 *: none 5381 *: none
5382 radio: "Зберегти Змiни?" 5382 radio: "Зберегти Змiни?"
5383 </dest> 5383 </dest>
5384 <voice> 5384 <voice>
5385 *: none 5385 *: none
5386 radio: "Зберегти Змiни?" 5386 radio: "Зберегти Змiни?"
5387 </voice> 5387 </voice>
5388</phrase> 5388</phrase>
5389<phrase> 5389<phrase>
5390 id: LANG_FM_REGION 5390 id: LANG_FM_REGION
5391 desc: fm tuner region setting 5391 desc: fm tuner region setting
5392 user: core 5392 user: core
5393 <source> 5393 <source>
5394 *: none 5394 *: none
5395 radio: "Region" 5395 radio: "Region"
5396 </source> 5396 </source>
5397 <dest> 5397 <dest>
5398 *: none 5398 *: none
5399 radio: "Регiон" 5399 radio: "Регiон"
5400 </dest> 5400 </dest>
5401 <voice> 5401 <voice>
5402 *: none 5402 *: none
5403 radio: "Регiон" 5403 radio: "Регiон"
5404 </voice> 5404 </voice>
5405</phrase> 5405</phrase>
5406<phrase> 5406<phrase>
5407 id: LANG_FM_EUROPE 5407 id: LANG_FM_EUROPE
5408 desc: fm tuner region europe 5408 desc: fm tuner region europe
5409 user: core 5409 user: core
5410 <source> 5410 <source>
5411 *: none 5411 *: none
5412 radio: "Europe" 5412 radio: "Europe"
5413 </source> 5413 </source>
5414 <dest> 5414 <dest>
5415 *: none 5415 *: none
5416 radio: "Европа" 5416 radio: "Европа"
5417 </dest> 5417 </dest>
5418 <voice> 5418 <voice>
5419 *: none 5419 *: none
5420 radio: "Европа" 5420 radio: "Европа"
5421 </voice> 5421 </voice>
5422</phrase> 5422</phrase>
5423<phrase> 5423<phrase>
5424 id: LANG_FM_US 5424 id: LANG_FM_US
5425 desc: fm region us / canada 5425 desc: fm region us / canada
5426 user: core 5426 user: core
5427 <source> 5427 <source>
5428 *: none 5428 *: none
5429 radio: "US / Canada" 5429 radio: "US / Canada"
5430 </source> 5430 </source>
5431 <dest> 5431 <dest>
5432 *: none 5432 *: none
5433 radio: "США / Канада" 5433 radio: "США / Канада"
5434 </dest> 5434 </dest>
5435 <voice> 5435 <voice>
5436 *: none 5436 *: none
5437 radio: "США / Канада" 5437 radio: "США / Канада"
5438 </voice> 5438 </voice>
5439</phrase> 5439</phrase>
5440<phrase> 5440<phrase>
5441 id: LANG_FM_JAPAN 5441 id: LANG_FM_JAPAN
5442 desc: fm region japan 5442 desc: fm region japan
5443 user: core 5443 user: core
5444 <source> 5444 <source>
5445 *: none 5445 *: none
5446 radio: "Japan" 5446 radio: "Japan"
5447 </source> 5447 </source>
5448 <dest> 5448 <dest>
5449 *: none 5449 *: none
5450 radio: "Японiя" 5450 radio: "Японiя"
5451 </dest> 5451 </dest>
5452 <voice> 5452 <voice>
5453 *: none 5453 *: none
5454 radio: "Японiя" 5454 radio: "Японiя"
5455 </voice> 5455 </voice>
5456</phrase> 5456</phrase>
5457<phrase> 5457<phrase>
5458 id: LANG_FM_KOREA 5458 id: LANG_FM_KOREA
5459 desc: fm region korea 5459 desc: fm region korea
5460 user: core 5460 user: core
5461 <source> 5461 <source>
5462 *: none 5462 *: none
5463 radio: "Korea" 5463 radio: "Korea"
5464 </source> 5464 </source>
5465 <dest> 5465 <dest>
5466 *: none 5466 *: none
5467 radio: "Корея" 5467 radio: "Корея"
5468 </dest> 5468 </dest>
5469 <voice> 5469 <voice>
5470 *: none 5470 *: none
5471 radio: "Корея" 5471 radio: "Корея"
5472 </voice> 5472 </voice>
5473</phrase> 5473</phrase>
5474<phrase> 5474<phrase>
5475 id: LANG_RECORDING_FORMAT 5475 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5476 desc: audio format item in recording menu 5476 desc: audio format item in recording menu
5477 user: core 5477 user: core
5478 <source> 5478 <source>
5479 *: none 5479 *: none
5480 recording: "Format" 5480 recording: "Format"
5481 </source> 5481 </source>
5482 <dest> 5482 <dest>
5483 *: none 5483 *: none
5484 recording: "Формат" 5484 recording: "Формат"
5485 </dest> 5485 </dest>
5486 <voice> 5486 <voice>
5487 *: none 5487 *: none
5488 recording: "Формат" 5488 recording: "Формат"
5489 </voice> 5489 </voice>
5490</phrase> 5490</phrase>
5491<phrase> 5491<phrase>
5492 id: LANG_AFMT_MPA_L3 5492 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5493 desc: audio format description 5493 desc: audio format description
5494 user: core 5494 user: core
5495 <source> 5495 <source>
5496 *: none 5496 *: none
5497 recording: "MPEG Layer 3" 5497 recording: "MPEG Layer 3"
5498 </source> 5498 </source>
5499 <dest> 5499 <dest>
5500 *: none 5500 *: none
5501 recording: "MPEG Layer 3" 5501 recording: "MPEG Layer 3"
5502 </dest> 5502 </dest>
5503 <voice> 5503 <voice>
5504 *: none 5504 *: none
5505 recording: "MPEG Layer 3" 5505 recording: "MPEG Layer 3"
5506 </voice> 5506 </voice>
5507</phrase> 5507</phrase>
5508<phrase> 5508<phrase>
5509 id: LANG_AFMT_PCM_WAV 5509 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5510 desc: audio format description 5510 desc: audio format description
5511 user: core 5511 user: core
5512 <source> 5512 <source>
5513 *: none 5513 *: none
5514 recording: "PCM Wave" 5514 recording: "PCM Wave"
5515 </source> 5515 </source>
5516 <dest> 5516 <dest>
5517 *: none 5517 *: none
5518 recording: "PCM Wave" 5518 recording: "PCM Wave"
5519 </dest> 5519 </dest>
5520 <voice> 5520 <voice>
5521 *: none 5521 *: none
5522 recording: "PCM Wave" 5522 recording: "PCM Wave"
5523 </voice> 5523 </voice>
5524</phrase> 5524</phrase>
5525<phrase> 5525<phrase>
5526 id: LANG_AFMT_WAVPACK 5526 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5527 desc: audio format description 5527 desc: audio format description
5528 user: core 5528 user: core
5529 <source> 5529 <source>
5530 *: none 5530 *: none
5531 recording_swcodec: "WavPack" 5531 recording_swcodec: "WavPack"
5532 </source> 5532 </source>
5533 <dest> 5533 <dest>
5534 *: none 5534 *: none
5535 recording_swcodec: "WavPack" 5535 recording_swcodec: "WavPack"
5536 </dest> 5536 </dest>
5537 <voice> 5537 <voice>
5538 *: none 5538 *: none
5539 recording_swcodec: "WavPack" 5539 recording_swcodec: "WavPack"
5540 </voice> 5540 </voice>
5541</phrase> 5541</phrase>
5542<phrase> 5542<phrase>
5543 id: LANG_AFMT_AIFF 5543 id: LANG_AFMT_AIFF
5544 desc: audio format description 5544 desc: audio format description
5545 user: core 5545 user: core
5546 <source> 5546 <source>
5547 *: none 5547 *: none
5548 recording: "AIFF" 5548 recording: "AIFF"
5549 </source> 5549 </source>
5550 <dest> 5550 <dest>
5551 *: none 5551 *: none
5552 recording: "AIFF" 5552 recording: "AIFF"
5553 </dest> 5553 </dest>
5554 <voice> 5554 <voice>
5555 *: none 5555 *: none
5556 recording: "AIFF" 5556 recording: "AIFF"
5557 </voice> 5557 </voice>
5558</phrase> 5558</phrase>
5559<phrase> 5559<phrase>
5560 id: LANG_ENCODER_SETTINGS 5560 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5561 desc: encoder settings 5561 desc: encoder settings
5562 user: core 5562 user: core
5563 <source> 5563 <source>
5564 *: none 5564 *: none
5565 recording: "Encoder Settings" 5565 recording: "Encoder Settings"
5566 </source> 5566 </source>
5567 <dest> 5567 <dest>
5568 *: none 5568 *: none
5569 recording: "Налаштування Кодеку" 5569 recording: "Налаштування Кодеку"
5570 </dest> 5570 </dest>
5571 <voice> 5571 <voice>
5572 *: none 5572 *: none
5573 recording: "Налаштування Кодеку" 5573 recording: "Налаштування Кодеку"
5574 </voice> 5574 </voice>
5575</phrase> 5575</phrase>
5576<phrase> 5576<phrase>
5577 id: LANG_BITRATE 5577 id: LANG_BITRATE
5578 desc: bits-kilobits per unit time 5578 desc: bits-kilobits per unit time
5579 user: core 5579 user: core
5580 <source> 5580 <source>
5581 *: none 5581 *: none
5582 recording_swcodec: "Bitrate" 5582 recording_swcodec: "Bitrate"
5583 </source> 5583 </source>
5584 <dest> 5584 <dest>
5585 *: none 5585 *: none
5586 recording_swcodec: "Бiтрейт" 5586 recording_swcodec: "Бiтрейт"
5587 </dest> 5587 </dest>
5588 <voice> 5588 <voice>
5589 *: none 5589 *: none
5590 recording_swcodec: "Бiтрейт" 5590 recording_swcodec: "Бiтрейт"
5591 </voice> 5591 </voice>
5592</phrase> 5592</phrase>
5593<phrase> 5593<phrase>
5594 id: LANG_NO_SETTINGS 5594 id: LANG_NO_SETTINGS
5595 desc: when something has settings in a certain context 5595 desc: when something has settings in a certain context
5596 user: core 5596 user: core
5597 <source> 5597 <source>
5598 *: none 5598 *: none
5599 recording: "(No Settings)" 5599 recording: "(No Settings)"
5600 </source> 5600 </source>
5601 <dest> 5601 <dest>
5602 *: none 5602 *: none
5603 recording: "(Налаштування Вiдсутнi)" 5603 recording: "(Налаштування Вiдсутнi)"
5604 </dest> 5604 </dest>
5605 <voice> 5605 <voice>
5606 *: none 5606 *: none
5607 recording: "Налаштування Вiдсутнi" 5607 recording: "Налаштування Вiдсутнi"
5608 </voice> 5608 </voice>
5609</phrase> 5609</phrase>
5610<phrase> 5610<phrase>
5611 id: LANG_RECORDING_QUALITY 5611 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5612 desc: in the recording settings 5612 desc: in the recording settings
5613 user: core 5613 user: core
5614 <source> 5614 <source>
5615 *: none 5615 *: none
5616 recording_hwcodec: "Quality" 5616 recording_hwcodec: "Quality"
5617 </source> 5617 </source>
5618 <dest> 5618 <dest>
5619 *: none 5619 *: none
5620 recording_hwcodec: "Якiсть" 5620 recording_hwcodec: "Якiсть"
5621 </dest> 5621 </dest>
5622 <voice> 5622 <voice>
5623 *: none 5623 *: none
5624 recording_hwcodec: "Якiсть" 5624 recording_hwcodec: "Якiсть"
5625 </voice> 5625 </voice>
5626</phrase> 5626</phrase>
5627<phrase> 5627<phrase>
5628 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 5628 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5629 desc: in the recording settings 5629 desc: in the recording settings
5630 user: core 5630 user: core
5631 <source> 5631 <source>
5632 *: none 5632 *: none
5633 recording: "Frequency" 5633 recording: "Frequency"
5634 </source> 5634 </source>
5635 <dest> 5635 <dest>
5636 *: none 5636 *: none
5637 recording: "Частота" 5637 recording: "Частота"
5638 </dest> 5638 </dest>
5639 <voice> 5639 <voice>
5640 *: none 5640 *: none
5641 recording: "Частота" 5641 recording: "Частота"
5642 </voice> 5642 </voice>
5643</phrase> 5643</phrase>
5644<phrase> 5644<phrase>
5645 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY 5645 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5646 desc: when recording source frequency setting must follow source 5646 desc: when recording source frequency setting must follow source
5647 user: core 5647 user: core
5648 <source> 5648 <source>
5649 *: none 5649 *: none
5650 recording: "(Same As Source)" 5650 recording: "(Same As Source)"
5651 </source> 5651 </source>
5652 <dest> 5652 <dest>
5653 *: none 5653 *: none
5654 recording: "(Як В Джерелi)" 5654 recording: "(Як В Джерелi)"
5655 </dest> 5655 </dest>
5656 <voice> 5656 <voice>
5657 *: none 5657 *: none
5658 recording: "Як В Джерелi" 5658 recording: "Як В Джерелi"
5659 </voice> 5659 </voice>
5660</phrase> 5660</phrase>
5661<phrase> 5661<phrase>
5662 id: LANG_RECORDING_SOURCE 5662 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5663 desc: in the recording settings 5663 desc: in the recording settings
5664 user: core 5664 user: core
5665 <source> 5665 <source>
5666 *: none 5666 *: none
5667 recording: "Source" 5667 recording: "Source"
5668 </source> 5668 </source>
5669 <dest> 5669 <dest>
5670 *: none 5670 *: none
5671 recording: "Джерело" 5671 recording: "Джерело"
5672 </dest> 5672 </dest>
5673 <voice> 5673 <voice>
5674 *: none 5674 *: none
5675 recording: "Джерело" 5675 recording: "Джерело"
5676 </voice> 5676 </voice>
5677</phrase> 5677</phrase>
5678<phrase> 5678<phrase>
5679 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 5679 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5680 desc: in the recording settings 5680 desc: in the recording settings
5681 user: core 5681 user: core
5682 <source> 5682 <source>
5683 *: none 5683 *: none
5684 recording: "Microphone" 5684 recording: "Microphone"
5685 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" 5685 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5686 </source> 5686 </source>
5687 <dest> 5687 <dest>
5688 *: none 5688 *: none
5689 recording: "Мiкрофон" 5689 recording: "Мiкрофон"
5690 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вбудований Мiкрофон" 5690 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вбудований Мiкрофон"
5691 </dest> 5691 </dest>
5692 <voice> 5692 <voice>
5693 *: none 5693 *: none
5694 recording: "Мiкрофон" 5694 recording: "Мiкрофон"
5695 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вбудований Мiкрофон" 5695 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вбудований Мiкрофон"
5696 </voice> 5696 </voice>
5697</phrase> 5697</phrase>
5698<phrase> 5698<phrase>
5699 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 5699 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5700 desc: in the recording settings 5700 desc: in the recording settings
5701 user: core 5701 user: core
5702 <source> 5702 <source>
5703 *: none 5703 *: none
5704 recording: "Digital" 5704 recording: "Digital"
5705 </source> 5705 </source>
5706 <dest> 5706 <dest>
5707 *: none 5707 *: none
5708 recording: "Цифровий" 5708 recording: "Цифровий"
5709 </dest> 5709 </dest>
5710 <voice> 5710 <voice>
5711 *: none 5711 *: none
5712 recording: "Цифровий" 5712 recording: "Цифровий"
5713 </voice> 5713 </voice>
5714</phrase> 5714</phrase>
5715<phrase> 5715<phrase>
5716 id: LANG_LINE_IN 5716 id: LANG_LINE_IN
5717 desc: in the recording settings 5717 desc: in the recording settings
5718 user: core 5718 user: core
5719 <source> 5719 <source>
5720 *: none 5720 *: none
5721 recording,archosplayer: "Line In" 5721 recording,archosplayer: "Line In"
5722 </source> 5722 </source>
5723 <dest> 5723 <dest>
5724 *: none 5724 *: none
5725 recording,archosplayer: "Лiнiйний Вхiд" 5725 recording,archosplayer: "Лiнiйний Вхiд"
5726 </dest> 5726 </dest>
5727 <voice> 5727 <voice>
5728 *: none 5728 *: none
5729 recording,archosplayer: "Лiнiйний Вхiд" 5729 recording,archosplayer: "Лiнiйний Вхiд"
5730 </voice> 5730 </voice>
5731</phrase> 5731</phrase>
5732<phrase> 5732<phrase>
5733 id: LANG_RECORDING_EDITABLE 5733 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5734 desc: Editable recordings setting 5734 desc: Editable recordings setting
5735 user: core 5735 user: core
5736 <source> 5736 <source>
5737 *: none 5737 *: none
5738 recording_hwcodec: "Independent Frames" 5738 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5739 </source> 5739 </source>
5740 <dest> 5740 <dest>
5741 *: none 5741 *: none
5742 recording_hwcodec: "Незалежнi Вiдрiзки" 5742 recording_hwcodec: "Незалежнi Вiдрiзки"
5743 </dest> 5743 </dest>
5744 <voice> 5744 <voice>
5745 *: none 5745 *: none
5746 recording_hwcodec: "Незалежнi Вiдрiзки" 5746 recording_hwcodec: "Незалежнi Вiдрiзки"
5747 </voice> 5747 </voice>
5748</phrase> 5748</phrase>
5749<phrase> 5749<phrase>
5750 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 5750 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5751 desc: Record split menu 5751 desc: Record split menu
5752 user: core 5752 user: core
5753 <source> 5753 <source>
5754 *: none 5754 *: none
5755 recording: "File Split Options" 5755 recording: "File Split Options"
5756 </source> 5756 </source>
5757 <dest> 5757 <dest>
5758 *: none 5758 *: none
5759 recording: "Властивостi Роздiлення Файлу" 5759 recording: "Властивостi Роздiлення Файлу"
5760 </dest> 5760 </dest>
5761 <voice> 5761 <voice>
5762 *: none 5762 *: none
5763 recording: "Властивостi Роздiлення Файлу" 5763 recording: "Властивостi Роздiлення Файлу"
5764 </voice> 5764 </voice>
5765</phrase> 5765</phrase>
5766<phrase> 5766<phrase>
5767 id: LANG_SPLIT_MEASURE 5767 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5768 desc: in record timesplit options 5768 desc: in record timesplit options
5769 user: core 5769 user: core
5770 <source> 5770 <source>
5771 *: none 5771 *: none
5772 recording: "Split Measure" 5772 recording: "Split Measure"
5773 </source> 5773 </source>
5774 <dest> 5774 <dest>
5775 *: none 5775 *: none
5776 recording: "Межа Роздiлення" 5776 recording: "Межа Роздiлення"
5777 </dest> 5777 </dest>
5778 <voice> 5778 <voice>
5779 *: none 5779 *: none
5780 recording: "Межа Роздiлення" 5780 recording: "Межа Роздiлення"
5781 </voice> 5781 </voice>
5782</phrase> 5782</phrase>
5783<phrase> 5783<phrase>
5784 id: LANG_SPLIT_TYPE 5784 id: LANG_SPLIT_TYPE
5785 desc: in record timesplit options 5785 desc: in record timesplit options
5786 user: core 5786 user: core
5787 <source> 5787 <source>
5788 *: none 5788 *: none
5789 recording: "What to do when Splitting" 5789 recording: "What to do when Splitting"
5790 </source> 5790 </source>
5791 <dest> 5791 <dest>
5792 *: none 5792 *: none
5793 recording: "Що робити пiд час Роздiлення" 5793 recording: "Що робити пiд час Роздiлення"
5794 </dest> 5794 </dest>
5795 <voice> 5795 <voice>
5796 *: none 5796 *: none
5797 recording: "Що робити пiд час Роздiлення" 5797 recording: "Що робити пiд час Роздiлення"
5798 </voice> 5798 </voice>
5799</phrase> 5799</phrase>
5800<phrase> 5800<phrase>
5801 id: LANG_START_NEW_FILE 5801 id: LANG_START_NEW_FILE
5802 desc: in record timesplit options 5802 desc: in record timesplit options
5803 user: core 5803 user: core
5804 <source> 5804 <source>
5805 *: none 5805 *: none
5806 recording: "Start new file" 5806 recording: "Start new file"
5807 </source> 5807 </source>
5808 <dest> 5808 <dest>
5809 *: none 5809 *: none
5810 recording: "Почати новий файл" 5810 recording: "Почати новий файл"
5811 </dest> 5811 </dest>
5812 <voice> 5812 <voice>
5813 *: none 5813 *: none
5814 recording: "Почати новий файл" 5814 recording: "Почати новий файл"
5815 </voice> 5815 </voice>
5816</phrase> 5816</phrase>
5817<phrase> 5817<phrase>
5818 id: LANG_STOP_RECORDING 5818 id: LANG_STOP_RECORDING
5819 desc: in record timesplit options 5819 desc: in record timesplit options
5820 user: core 5820 user: core
5821 <source> 5821 <source>
5822 *: none 5822 *: none
5823 recording: "Stop recording" 5823 recording: "Stop recording"
5824 </source> 5824 </source>
5825 <dest> 5825 <dest>
5826 *: none 5826 *: none
5827 recording: "Зупинити запис" 5827 recording: "Зупинити запис"
5828 </dest> 5828 </dest>
5829 <voice> 5829 <voice>
5830 *: none 5830 *: none
5831 recording: "Зупинити запис" 5831 recording: "Зупинити запис"
5832 </voice> 5832 </voice>
5833</phrase> 5833</phrase>
5834<phrase> 5834<phrase>
5835 id: LANG_SPLIT_TIME 5835 id: LANG_SPLIT_TIME
5836 desc: in record timesplit options 5836 desc: in record timesplit options
5837 user: core 5837 user: core
5838 <source> 5838 <source>
5839 *: none 5839 *: none
5840 recording: "Split Time" 5840 recording: "Split Time"
5841 </source> 5841 </source>
5842 <dest> 5842 <dest>
5843 *: none 5843 *: none
5844 recording: "Час роздiлення" 5844 recording: "Час роздiлення"
5845 </dest> 5845 </dest>
5846 <voice> 5846 <voice>
5847 *: none 5847 *: none
5848 recording: "Час роздiлення" 5848 recording: "Час роздiлення"
5849 </voice> 5849 </voice>
5850</phrase> 5850</phrase>
5851<phrase> 5851<phrase>
5852 id: LANG_SPLIT_SIZE 5852 id: LANG_SPLIT_SIZE
5853 desc: in record timesplit options 5853 desc: in record timesplit options
5854 user: core 5854 user: core
5855 <source> 5855 <source>
5856 *: none 5856 *: none
5857 recording: "Split Filesize" 5857 recording: "Split Filesize"
5858 </source> 5858 </source>
5859 <dest> 5859 <dest>
5860 *: none 5860 *: none
5861 recording: "Розмiр Файлу при Роздiленнi" 5861 recording: "Розмiр Файлу при Роздiленнi"
5862 </dest> 5862 </dest>
5863 <voice> 5863 <voice>
5864 *: none 5864 *: none
5865 recording: "Розмiр Файлу при Роздiленнi" 5865 recording: "Розмiр Файлу при Роздiленнi"
5866 </voice> 5866 </voice>
5867</phrase> 5867</phrase>
5868<phrase> 5868<phrase>
5869 id: LANG_REC_SIZE 5869 id: LANG_REC_SIZE
5870 desc: in record timesplit options 5870 desc: in record timesplit options
5871 user: core 5871 user: core
5872 <source> 5872 <source>
5873 *: none 5873 *: none
5874 recording: "Filesize" 5874 recording: "Filesize"
5875 </source> 5875 </source>
5876 <dest> 5876 <dest>
5877 *: none 5877 *: none
5878 recording: "Розмiр Файлу" 5878 recording: "Розмiр Файлу"
5879 </dest> 5879 </dest>
5880 <voice> 5880 <voice>
5881 *: none 5881 *: none
5882 recording: "Розмiр Файлу" 5882 recording: "Розмiр Файлу"
5883 </voice> 5883 </voice>
5884</phrase> 5884</phrase>
5885<phrase> 5885<phrase>
5886 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 5886 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5887 desc: in recording settings_menu 5887 desc: in recording settings_menu
5888 user: core 5888 user: core
5889 <source> 5889 <source>
5890 *: none 5890 *: none
5891 recording: "Prerecord Time" 5891 recording: "Prerecord Time"
5892 </source> 5892 </source>
5893 <dest> 5893 <dest>
5894 *: none 5894 *: none
5895 recording: "Час попереднього запису" 5895 recording: "Час попереднього запису"
5896 </dest> 5896 </dest>
5897 <voice> 5897 <voice>
5898 *: none 5898 *: none
5899 recording: "Час попереднього запису" 5899 recording: "Час попереднього запису"
5900 </voice> 5900 </voice>
5901</phrase> 5901</phrase>
5902<phrase> 5902<phrase>
5903 id: LANG_RECORD_DIRECTORY 5903 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5904 desc: in recording settings_menu 5904 desc: in recording settings_menu
5905 user: core 5905 user: core
5906 <source> 5906 <source>
5907 *: none 5907 *: none
5908 recording: "Directory" 5908 recording: "Directory"
5909 </source> 5909 </source>
5910 <dest> 5910 <dest>
5911 *: none 5911 *: none
5912 recording: "Папка" 5912 recording: "Папка"
5913 </dest> 5913 </dest>
5914 <voice> 5914 <voice>
5915 *: none 5915 *: none
5916 recording: "Папка" 5916 recording: "Папка"
5917 </voice> 5917 </voice>
5918</phrase> 5918</phrase>
5919<phrase> 5919<phrase>
5920 id: LANG_SET_AS_REC_DIR 5920 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5921 desc: used in the onplay menu to set a recording dir 5921 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5922 user: core 5922 user: core
5923 <source> 5923 <source>
5924 *: none 5924 *: none
5925 recording: "Set As Recording Directory" 5925 recording: "Set As Recording Directory"
5926 </source> 5926 </source>
5927 <dest> 5927 <dest>
5928 *: none 5928 *: none
5929 recording: "Встановити як Папку для Запису" 5929 recording: "Встановити як Папку для Запису"
5930 </dest> 5930 </dest>
5931 <voice> 5931 <voice>
5932 *: none 5932 *: none
5933 recording: "Встановити як Папку для Запису" 5933 recording: "Встановити як Папку для Запису"
5934 </voice> 5934 </voice>
5935</phrase> 5935</phrase>
5936<phrase> 5936<phrase>
5937 id: LANG_CLEAR_REC_DIR 5937 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5938 desc: 5938 desc:
5939 user: core 5939 user: core
5940 <source> 5940 <source>
5941 *: none 5941 *: none
5942 recording: "Clear Recording Directory" 5942 recording: "Clear Recording Directory"
5943 </source> 5943 </source>
5944 <dest> 5944 <dest>
5945 *: none 5945 *: none
5946 recording: "Очистити Папку Запису" 5946 recording: "Очистити Папку Запису"
5947 </dest> 5947 </dest>
5948 <voice> 5948 <voice>
5949 *: none 5949 *: none
5950 recording: "Очистити Папку Запису" 5950 recording: "Очистити Папку Запису"
5951 </voice> 5951 </voice>
5952</phrase> 5952</phrase>
5953<phrase> 5953<phrase>
5954 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE 5954 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5955 desc: 5955 desc:
5956 user: core 5956 user: core
5957 <source> 5957 <source>
5958 *: none 5958 *: none
5959 recording: "Can't write to recording directory" 5959 recording: "Can't write to recording directory"
5960 </source> 5960 </source>
5961 <dest> 5961 <dest>
5962 *: none 5962 *: none
5963 recording: "Неможливо зберегти в папку записiв" 5963 recording: "Неможливо зберегти в папку записiв"
5964 </dest> 5964 </dest>
5965 <voice> 5965 <voice>
5966 *: none 5966 *: none
5967 recording: "Неможливо зберегти в папку записiв" 5967 recording: "Неможливо зберегти в папку записiв"
5968 </voice> 5968 </voice>
5969</phrase> 5969</phrase>
5970<phrase> 5970<phrase>
5971 id: LANG_CLIP_LIGHT 5971 id: LANG_CLIP_LIGHT
5972 desc: in record settings menu. 5972 desc: in record settings menu.
5973 user: core 5973 user: core
5974 <source> 5974 <source>
5975 *: none 5975 *: none
5976 recording: "Clipping Light" 5976 recording: "Clipping Light"
5977 </source> 5977 </source>
5978 <dest> 5978 <dest>
5979 *: none 5979 *: none
5980 recording: "Пiдсвiтка Перевантаження" 5980 recording: "Пiдсвiтка Перевантаження"
5981 </dest> 5981 </dest>
5982 <voice> 5982 <voice>
5983 *: none 5983 *: none
5984 recording: "Пiдсвiтка Перевантаження" 5984 recording: "Пiдсвiтка Перевантаження"
5985 </voice> 5985 </voice>
5986</phrase> 5986</phrase>
5987<phrase> 5987<phrase>
5988 id: LANG_MAIN_UNIT 5988 id: LANG_MAIN_UNIT
5989 desc: in record settings menu. 5989 desc: in record settings menu.
5990 user: core 5990 user: core
5991 <source> 5991 <source>
5992 *: none 5992 *: none
5993 remote: "Main Unit Only" 5993 remote: "Main Unit Only"
5994 </source> 5994 </source>
5995 <dest> 5995 <dest>
5996 *: none 5996 *: none
5997 remote: "Тiльки на Програвачi" 5997 remote: "Тiльки на Програвачi"
5998 </dest> 5998 </dest>
5999 <voice> 5999 <voice>
6000 *: none 6000 *: none
6001 remote: "Тiльки на Програвачi" 6001 remote: "Тiльки на Програвачi"
6002 </voice> 6002 </voice>
6003</phrase> 6003</phrase>
6004<phrase> 6004<phrase>
6005 id: LANG_REMOTE_UNIT 6005 id: LANG_REMOTE_UNIT
6006 desc: in record settings menu. 6006 desc: in record settings menu.
6007 user: core 6007 user: core
6008 <source> 6008 <source>
6009 *: none 6009 *: none
6010 remote: "Remote Unit Only" 6010 remote: "Remote Unit Only"
6011 </source> 6011 </source>
6012 <dest> 6012 <dest>
6013 *: none 6013 *: none
6014 remote: "Тiльки на Пультi" 6014 remote: "Тiльки на Пультi"
6015 </dest> 6015 </dest>
6016 <voice> 6016 <voice>
6017 *: none 6017 *: none
6018 remote: "Тiльки на Пультi" 6018 remote: "Тiльки на Пультi"
6019 </voice> 6019 </voice>
6020</phrase> 6020</phrase>
6021<phrase> 6021<phrase>
6022 id: LANG_REMOTE_MAIN 6022 id: LANG_REMOTE_MAIN
6023 desc: in record settings menu. 6023 desc: in record settings menu.
6024 user: core 6024 user: core
6025 <source> 6025 <source>
6026 *: none 6026 *: none
6027 remote: "Main and Remote Unit" 6027 remote: "Main and Remote Unit"
6028 </source> 6028 </source>
6029 <dest> 6029 <dest>
6030 *: none 6030 *: none
6031 remote: "На Програвачi i на Пультi" 6031 remote: "На Програвачi i на Пультi"
6032 </dest> 6032 </dest>
6033 <voice> 6033 <voice>
6034 *: none 6034 *: none
6035 remote: "На Програвачi i на Пультi" 6035 remote: "На Програвачi i на Пультi"
6036 </voice> 6036 </voice>
6037</phrase> 6037</phrase>
6038<phrase> 6038<phrase>
6039 id: LANG_RECORD_TRIGGER 6039 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6040 desc: in recording settings_menu 6040 desc: in recording settings_menu
6041 user: core 6041 user: core
6042 <source> 6042 <source>
6043 *: none 6043 *: none
6044 recording: "Trigger" 6044 recording: "Trigger"
6045 </source> 6045 </source>
6046 <dest> 6046 <dest>
6047 *: none 6047 *: none
6048 recording: "Тригер" 6048 recording: "Тригер"
6049 </dest> 6049 </dest>
6050 <voice> 6050 <voice>
6051 *: none 6051 *: none
6052 recording: "Тригер" 6052 recording: "Тригер"
6053 </voice> 6053 </voice>
6054</phrase> 6054</phrase>
6055<phrase> 6055<phrase>
6056 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 6056 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6057 desc: in recording settings_menu 6057 desc: in recording settings_menu
6058 user: core 6058 user: core
6059 <source> 6059 <source>
6060 *: none 6060 *: none
6061 recording: "Once" 6061 recording: "Once"
6062 </source> 6062 </source>
6063 <dest> 6063 <dest>
6064 *: none 6064 *: none
6065 recording: "Один раз" 6065 recording: "Один раз"
6066 </dest> 6066 </dest>
6067 <voice> 6067 <voice>
6068 *: none 6068 *: none
6069 recording: "Один раз" 6069 recording: "Один раз"
6070 </voice> 6070 </voice>
6071</phrase> 6071</phrase>
6072<phrase> 6072<phrase>
6073 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE 6073 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6074 desc: in recording trigger menu 6074 desc: in recording trigger menu
6075 user: core 6075 user: core
6076 <source> 6076 <source>
6077 *: none 6077 *: none
6078 recording: "Trigtype" 6078 recording: "Trigtype"
6079 </source> 6079 </source>
6080 <dest> 6080 <dest>
6081 *: none 6081 *: none
6082 recording: "Тип Тригеру" 6082 recording: "Тип Тригеру"
6083 </dest> 6083 </dest>
6084 <voice> 6084 <voice>
6085 *: none 6085 *: none
6086 recording: "Тип Тригеру" 6086 recording: "Тип Тригеру"
6087 </voice> 6087 </voice>
6088</phrase> 6088</phrase>
6089<phrase> 6089<phrase>
6090 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP 6090 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6091 desc: trigger types 6091 desc: trigger types
6092 user: core 6092 user: core
6093 <source> 6093 <source>
6094 *: none 6094 *: none
6095 recording: "New file" 6095 recording: "New file"
6096 </source> 6096 </source>
6097 <dest> 6097 <dest>
6098 *: none 6098 *: none
6099 recording: "Новий файл" 6099 recording: "Новий файл"
6100 </dest> 6100 </dest>
6101 <voice> 6101 <voice>
6102 *: none 6102 *: none
6103 recording: "Новий файл" 6103 recording: "Новий файл"
6104 </voice> 6104 </voice>
6105</phrase> 6105</phrase>
6106<phrase> 6106<phrase>
6107 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP 6107 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6108 desc: trigger types 6108 desc: trigger types
6109 user: core 6109 user: core
6110 <source> 6110 <source>
6111 *: none 6111 *: none
6112 recording: "Stop" 6112 recording: "Stop"
6113 </source> 6113 </source>
6114 <dest> 6114 <dest>
6115 *: none 6115 *: none
6116 recording: "Стоп" 6116 recording: "Стоп"
6117 </dest> 6117 </dest>
6118 <voice> 6118 <voice>
6119 *: none 6119 *: none
6120 recording: "Стоп" 6120 recording: "Стоп"
6121 </voice> 6121 </voice>
6122</phrase> 6122</phrase>
6123<phrase> 6123<phrase>
6124 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 6124 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6125 desc: in recording settings_menu 6125 desc: in recording settings_menu
6126 user: core 6126 user: core
6127 <source> 6127 <source>
6128 *: none 6128 *: none
6129 recording: "Start Above" 6129 recording: "Start Above"
6130 </source> 6130 </source>
6131 <dest> 6131 <dest>
6132 *: none 6132 *: none
6133 recording: "Почати пiсля" 6133 recording: "Почати пiсля"
6134 </dest> 6134 </dest>
6135 <voice> 6135 <voice>
6136 *: none 6136 *: none
6137 recording: "Почати пiсля" 6137 recording: "Почати пiсля"
6138 </voice> 6138 </voice>
6139</phrase> 6139</phrase>
6140<phrase> 6140<phrase>
6141 id: LANG_MIN_DURATION 6141 id: LANG_MIN_DURATION
6142 desc: in recording settings_menu 6142 desc: in recording settings_menu
6143 user: core 6143 user: core
6144 <source> 6144 <source>
6145 *: none 6145 *: none
6146 recording: "for at least" 6146 recording: "for at least"
6147 </source> 6147 </source>
6148 <dest> 6148 <dest>
6149 *: none 6149 *: none
6150 recording: "як мiнiмум" 6150 recording: "як мiнiмум"
6151 </dest> 6151 </dest>
6152 <voice> 6152 <voice>
6153 *: none 6153 *: none
6154 recording: "як мiнiмум" 6154 recording: "як мiнiмум"
6155 </voice> 6155 </voice>
6156</phrase> 6156</phrase>
6157<phrase> 6157<phrase>
6158 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 6158 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6159 desc: in recording settings_menu 6159 desc: in recording settings_menu
6160 user: core 6160 user: core
6161 <source> 6161 <source>
6162 *: none 6162 *: none
6163 recording: "Stop Below" 6163 recording: "Stop Below"
6164 </source> 6164 </source>
6165 <dest> 6165 <dest>
6166 *: none 6166 *: none
6167 recording: "Зупинити Пiсля" 6167 recording: "Зупинити Пiсля"
6168 </dest> 6168 </dest>
6169 <voice> 6169 <voice>
6170 *: none 6170 *: none
6171 recording: "Зупинити Пiсля" 6171 recording: "Зупинити Пiсля"
6172 </voice> 6172 </voice>
6173</phrase> 6173</phrase>
6174<phrase> 6174<phrase>
6175 id: LANG_RECORD_STOP_GAP 6175 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6176 desc: in recording settings_menu 6176 desc: in recording settings_menu
6177 user: core 6177 user: core
6178 <source> 6178 <source>
6179 *: none 6179 *: none
6180 recording: "Presplit Gap" 6180 recording: "Presplit Gap"
6181 </source> 6181 </source>
6182 <dest> 6182 <dest>
6183 *: none 6183 *: none
6184 recording: "Промiжок Попереднього Роздiлення" 6184 recording: "Промiжок Попереднього Роздiлення"
6185 </dest> 6185 </dest>
6186 <voice> 6186 <voice>
6187 *: none 6187 *: none
6188 recording: "Промiжок Попереднього Роздiлення" 6188 recording: "Промiжок Попереднього Роздiлення"
6189 </voice> 6189 </voice>
6190</phrase> 6190</phrase>
6191<phrase> 6191<phrase>
6192 id: LANG_RECORD_PRERECORD 6192 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6193 desc: in recording and radio screen 6193 desc: in recording and radio screen
6194 user: core 6194 user: core
6195 <source> 6195 <source>
6196 *: none 6196 *: none
6197 recording: "Pre-Recording" 6197 recording: "Pre-Recording"
6198 </source> 6198 </source>
6199 <dest> 6199 <dest>
6200 *: none 6200 *: none
6201 recording: "Попереднiй Запис" 6201 recording: "Попереднiй Запис"
6202 </dest> 6202 </dest>
6203 <voice> 6203 <voice>
6204 *: none 6204 *: none
6205 recording: "" 6205 recording: ""
6206 </voice> 6206 </voice>
6207</phrase> 6207</phrase>
6208<phrase> 6208<phrase>
6209 id: LANG_AGC_SAFETY 6209 id: LANG_AGC_SAFETY
6210 desc: AGC preset 6210 desc: AGC preset
6211 user: core 6211 user: core
6212 <source> 6212 <source>
6213 *: none 6213 *: none
6214 agc: "Safety (clip)" 6214 agc: "Safety (clip)"
6215 </source> 6215 </source>
6216 <dest> 6216 <dest>
6217 *: none 6217 *: none
6218 agc: "Безпечний (клiп)" 6218 agc: "Безпечний (клiп)"
6219 </dest> 6219 </dest>
6220 <voice> 6220 <voice>
6221 *: none 6221 *: none
6222 agc: "Безпечний (клiп)" 6222 agc: "Безпечний (клiп)"
6223 </voice> 6223 </voice>
6224</phrase> 6224</phrase>
6225<phrase> 6225<phrase>
6226 id: LANG_AGC_LIVE 6226 id: LANG_AGC_LIVE
6227 desc: AGC preset 6227 desc: AGC preset
6228 user: core 6228 user: core
6229 <source> 6229 <source>
6230 *: none 6230 *: none
6231 agc: "Live (slow)" 6231 agc: "Live (slow)"
6232 </source> 6232 </source>
6233 <dest> 6233 <dest>
6234 *: none 6234 *: none
6235 agc: "Живий Звук (повiльний)" 6235 agc: "Живий Звук (повiльний)"
6236 </dest> 6236 </dest>
6237 <voice> 6237 <voice>
6238 *: none 6238 *: none
6239 agc: "Живий Звук (повiльний)" 6239 agc: "Живий Звук (повiльний)"
6240 </voice> 6240 </voice>
6241</phrase> 6241</phrase>
6242<phrase> 6242<phrase>
6243 id: LANG_AGC_DJSET 6243 id: LANG_AGC_DJSET
6244 desc: AGC preset 6244 desc: AGC preset
6245 user: core 6245 user: core
6246 <source> 6246 <source>
6247 *: none 6247 *: none
6248 agc: "DJ-Set (slow)" 6248 agc: "DJ-Set (slow)"
6249 </source> 6249 </source>
6250 <dest> 6250 <dest>
6251 *: none 6251 *: none
6252 agc: "DJ-сет (повiльний)" 6252 agc: "DJ-сет (повiльний)"
6253 </dest> 6253 </dest>
6254 <voice> 6254 <voice>
6255 *: none 6255 *: none
6256 agc: "DJ сет (повiльний)" 6256 agc: "DJ сет (повiльний)"
6257 </voice> 6257 </voice>
6258</phrase> 6258</phrase>
6259<phrase> 6259<phrase>
6260 id: LANG_AGC_MEDIUM 6260 id: LANG_AGC_MEDIUM
6261 desc: AGC preset 6261 desc: AGC preset
6262 user: core 6262 user: core
6263 <source> 6263 <source>
6264 *: none 6264 *: none
6265 agc: "Medium" 6265 agc: "Medium"
6266 </source> 6266 </source>
6267 <dest> 6267 <dest>
6268 *: none 6268 *: none
6269 agc: "Середнiй" 6269 agc: "Середнiй"
6270 </dest> 6270 </dest>
6271 <voice> 6271 <voice>
6272 *: none 6272 *: none
6273 agc: "Середнiй" 6273 agc: "Середнiй"
6274 </voice> 6274 </voice>
6275</phrase> 6275</phrase>
6276<phrase> 6276<phrase>
6277 id: LANG_AGC_VOICE 6277 id: LANG_AGC_VOICE
6278 desc: AGC preset 6278 desc: AGC preset
6279 user: core 6279 user: core
6280 <source> 6280 <source>
6281 *: none 6281 *: none
6282 agc: "Voice (fast)" 6282 agc: "Voice (fast)"
6283 </source> 6283 </source>
6284 <dest> 6284 <dest>
6285 *: none 6285 *: none
6286 agc: "Голос (швидкий)" 6286 agc: "Голос (швидкий)"
6287 </dest> 6287 </dest>
6288 <voice> 6288 <voice>
6289 *: none 6289 *: none
6290 agc: "Голос (швидкий)" 6290 agc: "Голос (швидкий)"
6291 </voice> 6291 </voice>
6292</phrase> 6292</phrase>
6293<phrase> 6293<phrase>
6294 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF 6294 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6295 desc: Remote lcd off splash in recording screen 6295 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6296 user: core 6296 user: core
6297 <source> 6297 <source>
6298 *: none 6298 *: none
6299 remote: "Remote Display OFF" 6299 remote: "Remote Display OFF"
6300 </source> 6300 </source>
6301 <dest> 6301 <dest>
6302 *: none 6302 *: none
6303 remote: "Вимкнути Екран Пульту" 6303 remote: "Вимкнути Екран Пульту"
6304 </dest> 6304 </dest>
6305 <voice> 6305 <voice>
6306 *: none 6306 *: none
6307 remote: "Вимкнути Екран Пульту" 6307 remote: "Вимкнути Екран Пульту"
6308 </voice> 6308 </voice>
6309</phrase> 6309</phrase>
6310<phrase> 6310<phrase>
6311 id: LANG_REMOTE_LCD_ON 6311 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6312 desc: Remote lcd off splash in recording screen 6312 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6313 user: core 6313 user: core
6314 <source> 6314 <source>
6315 *: none 6315 *: none
6316 remote: "(Vol- : Re-enable)" 6316 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6317 </source> 6317 </source>
6318 <dest> 6318 <dest>
6319 *: none 6319 *: none
6320 remote: "(Гучнiсть- : Переiнiцiалiзацiя)" 6320 remote: "(Гучнiсть- : Переiнiцiалiзацiя)"
6321 </dest> 6321 </dest>
6322 <voice> 6322 <voice>
6323 *: none 6323 *: none
6324 remote: "(Гучнiсть- : Переiнiцiалiзацiя)" 6324 remote: "(Гучнiсть- : Переiнiцiалiзацiя)"
6325 </voice> 6325 </voice>
6326</phrase> 6326</phrase>
6327<phrase> 6327<phrase>
6328 id: LANG_CREATE_PLAYLIST 6328 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6329 desc: Menu option for creating a playlist 6329 desc: Menu option for creating a playlist
6330 user: core 6330 user: core
6331 <source> 6331 <source>
6332 *: "Create Playlist" 6332 *: "Create Playlist"
6333 </source> 6333 </source>
6334 <dest> 6334 <dest>
6335 *: "Створити Список Вiдтворення" 6335 *: "Створити Список Вiдтворення"
6336 </dest> 6336 </dest>
6337 <voice> 6337 <voice>
6338 *: "Створити Список Вiдтворення" 6338 *: "Створити Список Вiдтворення"
6339 </voice> 6339 </voice>
6340</phrase> 6340</phrase>
6341<phrase> 6341<phrase>
6342 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS 6342 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6343 desc: title for the playlist viewer settings menus 6343 desc: title for the playlist viewer settings menus
6344 user: core 6344 user: core
6345 <source> 6345 <source>
6346 *: "Playlist Viewer Settings" 6346 *: "Playlist Viewer Settings"
6347 </source> 6347 </source>
6348 <dest> 6348 <dest>
6349 *: "Налаштування Перегляду Списку Вiдтворення" 6349 *: "Налаштування Перегляду Списку Вiдтворення"
6350 </dest> 6350 </dest>
6351 <voice> 6351 <voice>
6352 *: "Налаштування Перегляду Списку Вiдтворення" 6352 *: "Налаштування Перегляду Списку Вiдтворення"
6353 </voice> 6353 </voice>
6354</phrase> 6354</phrase>
6355<phrase> 6355<phrase>
6356 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 6356 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6357 desc: in playlist menu. 6357 desc: in playlist menu.
6358 user: core 6358 user: core
6359 <source> 6359 <source>
6360 *: "View Current Playlist" 6360 *: "View Current Playlist"
6361 </source> 6361 </source>
6362 <dest> 6362 <dest>
6363 *: "Переглянути Поточний Список Вiдтвореня" 6363 *: "Переглянути Поточний Список Вiдтвореня"
6364 </dest> 6364 </dest>
6365 <voice> 6365 <voice>
6366 *: "Переглянути Поточний Список Вiдтвореня" 6366 *: "Переглянути Поточний Список Вiдтвореня"
6367 </voice> 6367 </voice>
6368</phrase> 6368</phrase>
6369<phrase> 6369<phrase>
6370 id: LANG_MOVE 6370 id: LANG_MOVE
6371 desc: The verb/action Move 6371 desc: The verb/action Move
6372 user: core 6372 user: core
6373 <source> 6373 <source>
6374 *: "Move" 6374 *: "Move"
6375 </source> 6375 </source>
6376 <dest> 6376 <dest>
6377 *: "Перенести" 6377 *: "Перенести"
6378 </dest> 6378 </dest>
6379 <voice> 6379 <voice>
6380 *: "Перенести" 6380 *: "Перенести"
6381 </voice> 6381 </voice>
6382</phrase> 6382</phrase>
6383<phrase> 6383<phrase>
6384 id: LANG_SHOW_INDICES 6384 id: LANG_SHOW_INDICES
6385 desc: in playlist viewer menu 6385 desc: in playlist viewer menu
6386 user: core 6386 user: core
6387 <source> 6387 <source>
6388 *: "Show Indices" 6388 *: "Show Indices"
6389 </source> 6389 </source>
6390 <dest> 6390 <dest>
6391 *: "Показати Iндекси" 6391 *: "Показати Iндекси"
6392 </dest> 6392 </dest>
6393 <voice> 6393 <voice>
6394 *: "Показати Iндекси" 6394 *: "Показати Iндекси"
6395 </voice> 6395 </voice>
6396</phrase> 6396</phrase>
6397<phrase> 6397<phrase>
6398 id: LANG_TRACK_DISPLAY 6398 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6399 desc: in playlist viewer on+play menu 6399 desc: in playlist viewer on+play menu
6400 user: core 6400 user: core
6401 <source> 6401 <source>
6402 *: "Track Display" 6402 *: "Track Display"
6403 </source> 6403 </source>
6404 <dest> 6404 <dest>
6405 *: "Екран Треку" 6405 *: "Екран Треку"
6406 </dest> 6406 </dest>
6407 <voice> 6407 <voice>
6408 *: "Екран Треку" 6408 *: "Екран Треку"
6409 </voice> 6409 </voice>
6410</phrase> 6410</phrase>
6411<phrase> 6411<phrase>
6412 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 6412 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6413 desc: track display options 6413 desc: track display options
6414 user: core 6414 user: core
6415 <source> 6415 <source>
6416 *: "Track Name Only" 6416 *: "Track Name Only"
6417 </source> 6417 </source>
6418 <dest> 6418 <dest>
6419 *: "Тiльки Iм'я Треку" 6419 *: "Тiльки Iм'я Треку"
6420 </dest> 6420 </dest>
6421 <voice> 6421 <voice>
6422 *: "Тiльки Iм'я Треку" 6422 *: "Тiльки Iм'я Треку"
6423 </voice> 6423 </voice>
6424</phrase> 6424</phrase>
6425<phrase> 6425<phrase>
6426 id: LANG_REMOVE 6426 id: LANG_REMOVE
6427 desc: in playlist viewer on+play menu 6427 desc: in playlist viewer on+play menu
6428 user: core 6428 user: core
6429 <source> 6429 <source>
6430 *: "Remove" 6430 *: "Remove"
6431 </source> 6431 </source>
6432 <dest> 6432 <dest>
6433 *: "Видалити" 6433 *: "Видалити"
6434 </dest> 6434 </dest>
6435 <voice> 6435 <voice>
6436 *: "Видалити" 6436 *: "Видалити"
6437 </voice> 6437 </voice>
6438</phrase> 6438</phrase>
6439<phrase> 6439<phrase>
6440 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 6440 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6441 desc: in playlist menu. 6441 desc: in playlist menu.
6442 user: core 6442 user: core
6443 <source> 6443 <source>
6444 *: "Save Current Playlist" 6444 *: "Save Current Playlist"
6445 </source> 6445 </source>
6446 <dest> 6446 <dest>
6447 *: "Зберегти Поточний Список Вiдтворення" 6447 *: "Зберегти Поточний Список Вiдтворення"
6448 </dest> 6448 </dest>
6449 <voice> 6449 <voice>
6450 *: "Зберегти Поточний Список Вiдтворення" 6450 *: "Зберегти Поточний Список Вiдтворення"
6451 </voice> 6451 </voice>
6452</phrase> 6452</phrase>
6453<phrase> 6453<phrase>
6454 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 6454 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6455 desc: splash number of tracks saved 6455 desc: splash number of tracks saved
6456 user: core 6456 user: core
6457 <source> 6457 <source>
6458 *: "Saved %d tracks (%s)" 6458 *: "Saved %d tracks (%s)"
6459 </source> 6459 </source>
6460 <dest> 6460 <dest>
6461 *: "Збережено %d треки (%s)" 6461 *: "Збережено %d треки (%s)"
6462 </dest> 6462 </dest>
6463 <voice> 6463 <voice>
6464 *: "треки збережено" 6464 *: "треки збережено"
6465 </voice> 6465 </voice>
6466</phrase> 6466</phrase>
6467<phrase> 6467<phrase>
6468 id: LANG_CATALOG 6468 id: LANG_CATALOG
6469 desc: in onplay menu 6469 desc: in onplay menu
6470 user: core 6470 user: core
6471 <source> 6471 <source>
6472 *: "Playlist Catalog" 6472 *: "Playlist Catalog"
6473 </source> 6473 </source>
6474 <dest> 6474 <dest>
6475 *: "Каталог Спискiв Вiдтвореня" 6475 *: "Каталог Спискiв Вiдтвореня"
6476 </dest> 6476 </dest>
6477 <voice> 6477 <voice>
6478 *: "Каталог Спискiв Вiдтвореня" 6478 *: "Каталог Спискiв Вiдтвореня"
6479 </voice> 6479 </voice>
6480</phrase> 6480</phrase>
6481<phrase> 6481<phrase>
6482 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 6482 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6483 desc: In playlist menu 6483 desc: In playlist menu
6484 user: core 6484 user: core
6485 <source> 6485 <source>
6486 *: "Recursively Insert Directories" 6486 *: "Recursively Insert Directories"
6487 </source> 6487 </source>
6488 <dest> 6488 <dest>
6489 *: "Рекрусивна Вставка Папок" 6489 *: "Рекрусивна Вставка Папок"
6490 </dest> 6490 </dest>
6491 <voice> 6491 <voice>
6492 *: "Рекрусивна Вставка Папок" 6492 *: "Рекрусивна Вставка Папок"
6493 </voice> 6493 </voice>
6494</phrase> 6494</phrase>
6495<phrase> 6495<phrase>
6496 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 6496 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6497 desc: Asked from onplay screen 6497 desc: Asked from onplay screen
6498 user: core 6498 user: core
6499 <source> 6499 <source>
6500 *: "Recursively?" 6500 *: "Recursively?"
6501 </source> 6501 </source>
6502 <dest> 6502 <dest>
6503 *: "Рекрусивно?" 6503 *: "Рекрусивно?"
6504 </dest> 6504 </dest>
6505 <voice> 6505 <voice>
6506 *: "Рекрусивно?" 6506 *: "Рекрусивно?"
6507 </voice> 6507 </voice>
6508</phrase> 6508</phrase>
6509<phrase> 6509<phrase>
6510 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 6510 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6511 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 6511 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6512 user: core 6512 user: core
6513 <source> 6513 <source>
6514 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 6514 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6515 </source> 6515 </source>
6516 <dest> 6516 <dest>
6517 *: "Пiдтверджувати Очистку Динамiчного Списку Вiдтворення" 6517 *: "Пiдтверджувати Очистку Динамiчного Списку Вiдтворення"
6518 </dest> 6518 </dest>
6519 <voice> 6519 <voice>
6520 *: "Пiдтверджувати Очистку Динамiчного Списку Вiдтворення" 6520 *: "Пiдтверджувати Очистку Динамiчного Списку Вiдтворення"
6521 </voice> 6521 </voice>
6522</phrase> 6522</phrase>
6523<phrase> 6523<phrase>
6524 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 6524 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6525 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 6525 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6526 user: core 6526 user: core
6527 <source> 6527 <source>
6528 *: "Erase dynamic playlist?" 6528 *: "Erase dynamic playlist?"
6529 </source> 6529 </source>
6530 <dest> 6530 <dest>
6531 *: "Очистити динамiчний вписок вiдтворення?" 6531 *: "Очистити динамiчний вписок вiдтворення?"
6532 </dest> 6532 </dest>
6533 <voice> 6533 <voice>
6534 *: "Очистити динамiчний вписок вiдтворення?" 6534 *: "Очистити динамiчний вписок вiдтворення?"
6535 </voice> 6535 </voice>
6536</phrase> 6536</phrase>
6537<phrase> 6537<phrase>
6538 id: LANG_SHUTDOWN 6538 id: LANG_SHUTDOWN
6539 desc: in main menu 6539 desc: in main menu
6540 user: core 6540 user: core
6541 <source> 6541 <source>
6542 *: none 6542 *: none
6543 soft_shutdown: "Shut down" 6543 soft_shutdown: "Shut down"
6544 </source> 6544 </source>
6545 <dest> 6545 <dest>
6546 *: none 6546 *: none
6547 soft_shutdown: "Вимкнути" 6547 soft_shutdown: "Вимкнути"
6548 </dest> 6548 </dest>
6549 <voice> 6549 <voice>
6550 *: none 6550 *: none
6551 soft_shutdown: "Вимкнути" 6551 soft_shutdown: "Вимкнути"
6552 </voice> 6552 </voice>
6553</phrase> 6553</phrase>
6554<phrase> 6554<phrase>
6555 id: LANG_ROCKBOX_INFO 6555 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6556 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu 6556 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6557 user: core 6557 user: core
6558 <source> 6558 <source>
6559 *: "Rockbox Info" 6559 *: "Rockbox Info"
6560 </source> 6560 </source>
6561 <dest> 6561 <dest>
6562 *: "Iнформацiя про Рокбокс" 6562 *: "Iнформацiя про Рокбокс"
6563 </dest> 6563 </dest>
6564 <voice> 6564 <voice>
6565 *: "Iнформацiя про Рокбокс" 6565 *: "Iнформацiя про Рокбокс"
6566 </voice> 6566 </voice>
6567</phrase> 6567</phrase>
6568<phrase> 6568<phrase>
6569 id: LANG_BUFFER_STAT 6569 id: LANG_BUFFER_STAT
6570 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB 6570 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6571 user: core 6571 user: core
6572 <source> 6572 <source>
6573 *: "Buffer:" 6573 *: "Buffer:"
6574 archosplayer: "Buf:" 6574 archosplayer: "Buf:"
6575 </source> 6575 </source>
6576 <dest> 6576 <dest>
6577 *: "Буфер:" 6577 *: "Буфер:"
6578 archosplayer: "Буф:" 6578 archosplayer: "Буф:"
6579 </dest> 6579 </dest>
6580 <voice> 6580 <voice>
6581 *: "Розмiр буферу" 6581 *: "Розмiр буферу"
6582 </voice> 6582 </voice>
6583</phrase> 6583</phrase>
6584<phrase> 6584<phrase>
6585 id: LANG_BATTERY_TIME 6585 id: LANG_BATTERY_TIME
6586 desc: battery level in % and estimated time remaining 6586 desc: battery level in % and estimated time remaining
6587 user: core 6587 user: core
6588 <source> 6588 <source>
6589 *: "Battery: %d%% %dh %dm" 6589 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6590 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" 6590 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6591 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" 6591 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6592 </source> 6592 </source>
6593 <dest> 6593 <dest>
6594 *: "Акумулятор: %d%% %dh %dm" 6594 *: "Акумулятор: %d%% %dh %dm"
6595 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" 6595 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6596 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" 6596 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6597 </dest> 6597 </dest>
6598 <voice> 6598 <voice>
6599 *: "Рiвень Заряду Акумулятору" 6599 *: "Рiвень Заряду Акумулятору"
6600 </voice> 6600 </voice>
6601</phrase> 6601</phrase>
6602<phrase> 6602<phrase>
6603 id: LANG_DISK_SIZE_INFO 6603 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6604 desc: disk size info 6604 desc: disk size info
6605 user: core 6605 user: core
6606 <source> 6606 <source>
6607 *: "Disk:" 6607 *: "Disk:"
6608 </source> 6608 </source>
6609 <dest> 6609 <dest>
6610 *: "Диск:" 6610 *: "Диск:"
6611 </dest> 6611 </dest>
6612 <voice> 6612 <voice>
6613 *: "Розмiр диску" 6613 *: "Розмiр диску"
6614 </voice> 6614 </voice>
6615</phrase> 6615</phrase>
6616<phrase> 6616<phrase>
6617 id: LANG_DISK_FREE_INFO 6617 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6618 desc: disk size info 6618 desc: disk size info
6619 user: core 6619 user: core
6620 <source> 6620 <source>
6621 *: "Free:" 6621 *: "Free:"
6622 </source> 6622 </source>
6623 <dest> 6623 <dest>
6624 *: "Вiльно:" 6624 *: "Вiльно:"
6625 </dest> 6625 </dest>
6626 <voice> 6626 <voice>
6627 *: "Вiльно на диску:" 6627 *: "Вiльно на диску:"
6628 </voice> 6628 </voice>
6629</phrase> 6629</phrase>
6630<phrase> 6630<phrase>
6631 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 6631 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6632 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 6632 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6633 user: core 6633 user: core
6634 <source> 6634 <source>
6635 *: none 6635 *: none
6636 multivolume: "Int:" 6636 multivolume: "Int:"
6637 </source> 6637 </source>
6638 <dest> 6638 <dest>
6639 *: none 6639 *: none
6640 multivolume: "Пам'ять:" 6640 multivolume: "Пам'ять:"
6641 </dest> 6641 </dest>
6642 <voice> 6642 <voice>
6643 *: none 6643 *: none
6644 multivolume: "Память" 6644 multivolume: "Память"
6645 </voice> 6645 </voice>
6646</phrase> 6646</phrase>
6647<phrase> 6647<phrase>
6648 id: LANG_DISK_NAME_MMC 6648 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6649 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 6649 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6650 user: core 6650 user: core
6651 <source> 6651 <source>
6652 *: none 6652 *: none
6653 multivolume: "HD1" 6653 multivolume: "HD1"
6654 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:" 6654 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6655 archosondio*: "MMC:" 6655 archosondio*: "MMC:"
6656 </source> 6656 </source>
6657 <dest> 6657 <dest>
6658 *: none 6658 *: none
6659 multivolume: "HD1" 6659 multivolume: "HD1"
6660 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "microSD:" 6660 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "microSD:"
6661 archosondio*: "MMC:" 6661 archosondio*: "MMC:"
6662 </dest> 6662 </dest>
6663 <voice> 6663 <voice>
6664 *: none 6664 *: none
6665 multivolume: "H D 1" 6665 multivolume: "H D 1"
6666 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D" 6666 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
6667 archosondio*: "M M C" 6667 archosondio*: "M M C"
6668 </voice> 6668 </voice>
6669</phrase> 6669</phrase>
6670<phrase> 6670<phrase>
6671 id: LANG_VERSION 6671 id: LANG_VERSION
6672 desc: in the Rockbox Info screen 6672 desc: in the Rockbox Info screen
6673 user: core 6673 user: core
6674 <source> 6674 <source>
6675 *: "Version" 6675 *: "Version"
6676 </source> 6676 </source>
6677 <dest> 6677 <dest>
6678 *: "Версiя" 6678 *: "Версiя"
6679 </dest> 6679 </dest>
6680 <voice> 6680 <voice>
6681 *: "Версiя" 6681 *: "Версiя"
6682 </voice> 6682 </voice>
6683</phrase> 6683</phrase>
6684<phrase> 6684<phrase>
6685 id: LANG_RUNNING_TIME 6685 id: LANG_RUNNING_TIME
6686 desc: in run time screen 6686 desc: in run time screen
6687 user: core 6687 user: core
6688 <source> 6688 <source>
6689 *: "Running Time" 6689 *: "Running Time"
6690 </source> 6690 </source>
6691 <dest> 6691 <dest>
6692 *: "Тривалiсть роботи" 6692 *: "Тривалiсть роботи"
6693 </dest> 6693 </dest>
6694 <voice> 6694 <voice>
6695 *: "Тривалiсть роботи" 6695 *: "Тривалiсть роботи"
6696 </voice> 6696 </voice>
6697</phrase> 6697</phrase>
6698<phrase> 6698<phrase>
6699 id: LANG_TOP_TIME 6699 id: LANG_TOP_TIME
6700 desc: in run time screen 6700 desc: in run time screen
6701 user: core 6701 user: core
6702 <source> 6702 <source>
6703 *: "Top Time" 6703 *: "Top Time"
6704 </source> 6704 </source>
6705 <dest> 6705 <dest>
6706 *: "Кращий Час" 6706 *: "Кращий Час"
6707 </dest> 6707 </dest>
6708 <voice> 6708 <voice>
6709 *: "Кращий Час" 6709 *: "Кращий Час"
6710 </voice> 6710 </voice>
6711</phrase> 6711</phrase>
6712<phrase> 6712<phrase>
6713 id: LANG_CLEAR_TIME 6713 id: LANG_CLEAR_TIME
6714 desc: in run time screen 6714 desc: in run time screen
6715 user: core 6715 user: core
6716 <source> 6716 <source>
6717 *: "Clear Time?" 6717 *: "Clear Time?"
6718 </source> 6718 </source>
6719 <dest> 6719 <dest>
6720 *: "Очистити час?" 6720 *: "Очистити час?"
6721 </dest> 6721 </dest>
6722 <voice> 6722 <voice>
6723 *: "Очистити час?" 6723 *: "Очистити час?"
6724 </voice> 6724 </voice>
6725</phrase> 6725</phrase>
6726<phrase> 6726<phrase>
6727 id: LANG_DEBUG 6727 id: LANG_DEBUG
6728 desc: in the info menu 6728 desc: in the info menu
6729 user: core 6729 user: core
6730 <source> 6730 <source>
6731 *: "Debug (Keep Out!)" 6731 *: "Debug (Keep Out!)"
6732 </source> 6732 </source>
6733 <dest> 6733 <dest>
6734 *: "Дебаг (Не чiпати!)" 6734 *: "Дебаг (Не чiпати!)"
6735 </dest> 6735 </dest>
6736 <voice> 6736 <voice>
6737 *: "Дебаг, Не чiпати!" 6737 *: "Дебаг, Не чiпати!"
6738 </voice> 6738 </voice>
6739</phrase> 6739</phrase>
6740<phrase> 6740<phrase>
6741 id: LANG_PLAYLIST 6741 id: LANG_PLAYLIST
6742 desc: Used when you need to say playlist, also voiced 6742 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6743 user: core 6743 user: core
6744 <source> 6744 <source>
6745 *: "Playlist" 6745 *: "Playlist"
6746 </source> 6746 </source>
6747 <dest> 6747 <dest>
6748 *: "Список Вiдтворення" 6748 *: "Список Вiдтворення"
6749 </dest> 6749 </dest>
6750 <voice> 6750 <voice>
6751 *: "Список Вiдтворення" 6751 *: "Список Вiдтворення"
6752 </voice> 6752 </voice>
6753</phrase> 6753</phrase>
6754<phrase> 6754<phrase>
6755 id: LANG_INSERT 6755 id: LANG_INSERT
6756 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 6756 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6757 user: core 6757 user: core
6758 <source> 6758 <source>
6759 *: "Insert" 6759 *: "Insert"
6760 </source> 6760 </source>
6761 <dest> 6761 <dest>
6762 *: "Вставити" 6762 *: "Вставити"
6763 </dest> 6763 </dest>
6764 <voice> 6764 <voice>
6765 *: "Вставити" 6765 *: "Вставити"
6766 </voice> 6766 </voice>
6767</phrase> 6767</phrase>
6768<phrase> 6768<phrase>
6769 id: LANG_INSERT_FIRST 6769 id: LANG_INSERT_FIRST
6770 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 6770 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6771 user: core 6771 user: core
6772 <source> 6772 <source>
6773 *: "Insert Next" 6773 *: "Insert Next"
6774 </source> 6774 </source>
6775 <dest> 6775 <dest>
6776 *: "Вставити Наступним" 6776 *: "Вставити Наступним"
6777 </dest> 6777 </dest>
6778 <voice> 6778 <voice>
6779 *: "Вставити Наступним" 6779 *: "Вставити Наступним"
6780 </voice> 6780 </voice>
6781</phrase> 6781</phrase>
6782<phrase> 6782<phrase>
6783 id: LANG_INSERT_LAST 6783 id: LANG_INSERT_LAST
6784 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 6784 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6785 user: core 6785 user: core
6786 <source> 6786 <source>
6787 *: "Insert Last" 6787 *: "Insert Last"
6788 </source> 6788 </source>
6789 <dest> 6789 <dest>
6790 *: "Вставити Останнiм" 6790 *: "Вставити Останнiм"
6791 </dest> 6791 </dest>
6792 <voice> 6792 <voice>
6793 *: "Вставити Останнiм" 6793 *: "Вставити Останнiм"
6794 </voice> 6794 </voice>
6795</phrase> 6795</phrase>
6796<phrase> 6796<phrase>
6797 id: LANG_INSERT_SHUFFLED 6797 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6798 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 6798 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6799 user: core 6799 user: core
6800 <source> 6800 <source>
6801 *: "Insert Shuffled" 6801 *: "Insert Shuffled"
6802 </source> 6802 </source>
6803 <dest> 6803 <dest>
6804 *: "Вставити у випадкове мiсце" 6804 *: "Вставити у випадкове мiсце"
6805 </dest> 6805 </dest>
6806 <voice> 6806 <voice>
6807 *: "Вставити у випадкове мiсце" 6807 *: "Вставити у випадкове мiсце"
6808 </voice> 6808 </voice>
6809</phrase> 6809</phrase>
6810<phrase> 6810<phrase>
6811 id: LANG_QUEUE 6811 id: LANG_QUEUE
6812 desc: The verb/action Queue 6812 desc: The verb/action Queue
6813 user: core 6813 user: core
6814 <source> 6814 <source>
6815 *: "Queue" 6815 *: "Queue"
6816 </source> 6816 </source>
6817 <dest> 6817 <dest>
6818 *: "Черга" 6818 *: "Черга"
6819 </dest> 6819 </dest>
6820 <voice> 6820 <voice>
6821 *: "Черга" 6821 *: "Черга"
6822 </voice> 6822 </voice>
6823</phrase> 6823</phrase>
6824<phrase> 6824<phrase>
6825 id: LANG_QUEUE_FIRST 6825 id: LANG_QUEUE_FIRST
6826 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 6826 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6827 user: core 6827 user: core
6828 <source> 6828 <source>
6829 *: "Queue Next" 6829 *: "Queue Next"
6830 </source> 6830 </source>
6831 <dest> 6831 <dest>
6832 *: "В Чергу Наступним" 6832 *: "В Чергу Наступним"
6833 </dest> 6833 </dest>
6834 <voice> 6834 <voice>
6835 *: "В Чергу Наступним" 6835 *: "В Чергу Наступним"
6836 </voice> 6836 </voice>
6837</phrase> 6837</phrase>
6838<phrase> 6838<phrase>
6839 id: LANG_QUEUE_LAST 6839 id: LANG_QUEUE_LAST
6840 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 6840 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6841 user: core 6841 user: core
6842 <source> 6842 <source>
6843 *: "Queue Last" 6843 *: "Queue Last"
6844 </source> 6844 </source>
6845 <dest> 6845 <dest>
6846 *: "В Чергу Останнiм" 6846 *: "В Чергу Останнiм"
6847 </dest> 6847 </dest>
6848 <voice> 6848 <voice>
6849 *: "В Чергу Останнiм" 6849 *: "В Чергу Останнiм"
6850 </voice> 6850 </voice>
6851</phrase> 6851</phrase>
6852<phrase> 6852<phrase>
6853 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 6853 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6854 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 6854 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6855 user: core 6855 user: core
6856 <source> 6856 <source>
6857 *: "Queue Shuffled" 6857 *: "Queue Shuffled"
6858 </source> 6858 </source>
6859 <dest> 6859 <dest>
6860 *: "В Чергу у Випадкове Мiсце" 6860 *: "В Чергу у Випадкове Мiсце"
6861 </dest> 6861 </dest>
6862 <voice> 6862 <voice>
6863 *: "В Чергу у Випадкове Мiсце" 6863 *: "В Чергу у Випадкове Мiсце"
6864 </voice> 6864 </voice>
6865</phrase> 6865</phrase>
6866<phrase> 6866<phrase>
6867 id: LANG_REPLACE 6867 id: LANG_REPLACE
6868 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. 6868 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6869 user: core 6869 user: core
6870 <source> 6870 <source>
6871 *: "Play Next" 6871 *: "Play Next"
6872 </source> 6872 </source>
6873 <dest> 6873 <dest>
6874 *: "Вiдтворити Наступне" 6874 *: "Вiдтворити Наступне"
6875 </dest> 6875 </dest>
6876 <voice> 6876 <voice>
6877 *: "Вiдтворити Наступне" 6877 *: "Вiдтворити Наступне"
6878 </voice> 6878 </voice>
6879</phrase> 6879</phrase>
6880<phrase> 6880<phrase>
6881 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 6881 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6882 desc: splash number of tracks inserted 6882 desc: splash number of tracks inserted
6883 user: core 6883 user: core
6884 <source> 6884 <source>
6885 *: "Inserted %d tracks (%s)" 6885 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6886 </source> 6886 </source>
6887 <dest> 6887 <dest>
6888 *: "Вставлено %d трекiв (%s)" 6888 *: "Вставлено %d трекiв (%s)"
6889 </dest> 6889 </dest>
6890 <voice> 6890 <voice>
6891 *: "треки вставлено" 6891 *: "треки вставлено"
6892 </voice> 6892 </voice>
6893</phrase> 6893</phrase>
6894<phrase> 6894<phrase>
6895 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 6895 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6896 desc: splash number of tracks queued 6896 desc: splash number of tracks queued
6897 user: core 6897 user: core
6898 <source> 6898 <source>
6899 *: "Queued %d tracks (%s)" 6899 *: "Queued %d tracks (%s)"
6900 </source> 6900 </source>
6901 <dest> 6901 <dest>
6902 *: "Черга %d трекiв (%s)" 6902 *: "Черга %d трекiв (%s)"
6903 </dest> 6903 </dest>
6904 <voice> 6904 <voice>
6905 *: "треки у черзi" 6905 *: "треки у черзi"
6906 </voice> 6906 </voice>
6907</phrase> 6907</phrase>
6908<phrase> 6908<phrase>
6909 id: LANG_VIEW 6909 id: LANG_VIEW
6910 desc: in on+play menu 6910 desc: in on+play menu
6911 user: core 6911 user: core
6912 <source> 6912 <source>
6913 *: "View" 6913 *: "View"
6914 </source> 6914 </source>
6915 <dest> 6915 <dest>
6916 *: "Перегляд" 6916 *: "Перегляд"
6917 </dest> 6917 </dest>
6918 <voice> 6918 <voice>
6919 *: "Перегляд" 6919 *: "Перегляд"
6920 </voice> 6920 </voice>
6921</phrase> 6921</phrase>
6922<phrase> 6922<phrase>
6923 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 6923 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6924 desc: in playlist menu. 6924 desc: in playlist menu.
6925 user: core 6925 user: core
6926 <source> 6926 <source>
6927 *: "Search In Playlist" 6927 *: "Search In Playlist"
6928 </source> 6928 </source>
6929 <dest> 6929 <dest>
6930 *: "Пошук у Списку Вiдтворення" 6930 *: "Пошук у Списку Вiдтворення"
6931 </dest> 6931 </dest>
6932 <voice> 6932 <voice>
6933 *: "Пошук у Списку Вiдтворення" 6933 *: "Пошук у Списку Вiдтворення"
6934 </voice> 6934 </voice>
6935</phrase> 6935</phrase>
6936<phrase> 6936<phrase>
6937 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 6937 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6938 desc: splash number of tracks inserted 6938 desc: splash number of tracks inserted
6939 user: core 6939 user: core
6940 <source> 6940 <source>
6941 *: "Searching... %d found (%s)" 6941 *: "Searching... %d found (%s)"
6942 </source> 6942 </source>
6943 <dest> 6943 <dest>
6944 *: "Пошук... %d знайдено (%s)" 6944 *: "Пошук... %d знайдено (%s)"
6945 </dest> 6945 </dest>
6946 <voice> 6946 <voice>
6947 *: "" 6947 *: ""
6948 </voice> 6948 </voice>
6949</phrase> 6949</phrase>
6950<phrase> 6950<phrase>
6951 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 6951 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6952 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 6952 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6953 user: core 6953 user: core
6954 <source> 6954 <source>
6955 *: "Reshuffle" 6955 *: "Reshuffle"
6956 </source> 6956 </source>
6957 <dest> 6957 <dest>
6958 *: "Перемiшати" 6958 *: "Перемiшати"
6959 </dest> 6959 </dest>
6960 <voice> 6960 <voice>
6961 *: "Перемiшати" 6961 *: "Перемiшати"
6962 </voice> 6962 </voice>
6963</phrase> 6963</phrase>
6964<phrase> 6964<phrase>
6965 id: LANG_CATALOG_VIEW 6965 id: LANG_CATALOG_VIEW
6966 desc: in onplay playlist catalog submenu 6966 desc: in onplay playlist catalog submenu
6967 user: core 6967 user: core
6968 <source> 6968 <source>
6969 *: "View Catalog" 6969 *: "View Catalog"
6970 </source> 6970 </source>
6971 <dest> 6971 <dest>
6972 *: "Переглянути Каталог" 6972 *: "Переглянути Каталог"
6973 </dest> 6973 </dest>
6974 <voice> 6974 <voice>
6975 *: "Переглянути Каталог" 6975 *: "Переглянути Каталог"
6976 </voice> 6976 </voice>
6977</phrase> 6977</phrase>
6978<phrase> 6978<phrase>
6979 id: LANG_CATALOG_ADD_TO 6979 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6980 desc: in onplay playlist catalog submenu 6980 desc: in onplay playlist catalog submenu
6981 user: core 6981 user: core
6982 <source> 6982 <source>
6983 *: "Add to Playlist" 6983 *: "Add to Playlist"
6984 </source> 6984 </source>
6985 <dest> 6985 <dest>
6986 *: "Додатти до Списку Вiдтворення" 6986 *: "Додатти до Списку Вiдтворення"
6987 </dest> 6987 </dest>
6988 <voice> 6988 <voice>
6989 *: "Додатти до Списку Вiдтворення" 6989 *: "Додатти до Списку Вiдтворення"
6990 </voice> 6990 </voice>
6991</phrase> 6991</phrase>
6992<phrase> 6992<phrase>
6993 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW 6993 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6994 desc: in onplay playlist catalog submenu 6994 desc: in onplay playlist catalog submenu
6995 user: core 6995 user: core
6996 <source> 6996 <source>
6997 *: "Add to New Playlist" 6997 *: "Add to New Playlist"
6998 </source> 6998 </source>
6999 <dest> 6999 <dest>
7000 *: "Додати до Нового Списку Вiдтворення" 7000 *: "Додати до Нового Списку Вiдтворення"
7001 </dest> 7001 </dest>
7002 <voice> 7002 <voice>
7003 *: "Додати до Нового Списку Вiдтворення" 7003 *: "Додати до Нового Списку Вiдтворення"
7004 </voice> 7004 </voice>
7005</phrase> 7005</phrase>
7006<phrase> 7006<phrase>
7007 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY 7007 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7008 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist 7008 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7009 user: core 7009 user: core
7010 <source> 7010 <source>
7011 *: "%s doesn't exist" 7011 *: "%s doesn't exist"
7012 </source> 7012 </source>
7013 <dest> 7013 <dest>
7014 *: "%s вiдсутня" 7014 *: "%s вiдсутня"
7015 </dest> 7015 </dest>
7016 <voice> 7016 <voice>
7017 *: "Папка Списку Вiдтворення Вiдсутня" 7017 *: "Папка Списку Вiдтворення Вiдсутня"
7018 </voice> 7018 </voice>
7019</phrase> 7019</phrase>
7020<phrase> 7020<phrase>
7021 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS 7021 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7022 desc: error message when no playlists for playlist catalog 7022 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7023 user: core 7023 user: core
7024 <source> 7024 <source>
7025 *: "No Playlists" 7025 *: "No Playlists"
7026 </source> 7026 </source>
7027 <dest> 7027 <dest>
7028 *: "Вiдсутнiй Список Вiдтворення" 7028 *: "Вiдсутнiй Список Вiдтворення"
7029 </dest> 7029 </dest>
7030 <voice> 7030 <voice>
7031 *: "Вiдсутнiй Список Вiдтворення" 7031 *: "Вiдсутнiй Список Вiдтворення"
7032 </voice> 7032 </voice>
7033</phrase> 7033</phrase>
7034<phrase> 7034<phrase>
7035 id: LANG_BOOKMARK_MENU 7035 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7036 desc: Text on main menu to get to bookmark commands 7036 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7037 user: core 7037 user: core
7038 <source> 7038 <source>
7039 *: "Bookmarks" 7039 *: "Bookmarks"
7040 </source> 7040 </source>
7041 <dest> 7041 <dest>
7042 *: "Закладки" 7042 *: "Закладки"
7043 </dest> 7043 </dest>
7044 <voice> 7044 <voice>
7045 *: "Закладки" 7045 *: "Закладки"
7046 </voice> 7046 </voice>
7047</phrase> 7047</phrase>
7048<phrase> 7048<phrase>
7049 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 7049 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7050 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 7050 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7051 user: core 7051 user: core
7052 <source> 7052 <source>
7053 *: "Create Bookmark" 7053 *: "Create Bookmark"
7054 </source> 7054 </source>
7055 <dest> 7055 <dest>
7056 *: "Створити Закладку" 7056 *: "Створити Закладку"
7057 </dest> 7057 </dest>
7058 <voice> 7058 <voice>
7059 *: "Створити Закладку" 7059 *: "Створити Закладку"
7060 </voice> 7060 </voice>
7061</phrase> 7061</phrase>
7062<phrase> 7062<phrase>
7063 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 7063 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7064 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 7064 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7065 user: core 7065 user: core
7066 <source> 7066 <source>
7067 *: "List Bookmarks" 7067 *: "List Bookmarks"
7068 </source> 7068 </source>
7069 <dest> 7069 <dest>
7070 *: "Список Закладок" 7070 *: "Список Закладок"
7071 </dest> 7071 </dest>
7072 <voice> 7072 <voice>
7073 *: "Список Закладок" 7073 *: "Список Закладок"
7074 </voice> 7074 </voice>
7075</phrase> 7075</phrase>
7076<phrase> 7076<phrase>
7077 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE 7077 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7078 desc: title for the onplay menus 7078 desc: title for the onplay menus
7079 user: core 7079 user: core
7080 <source> 7080 <source>
7081 *: "Context Menu" 7081 *: "Context Menu"
7082 </source> 7082 </source>
7083 <dest> 7083 <dest>
7084 *: "Контекстне Меню" 7084 *: "Контекстне Меню"
7085 </dest> 7085 </dest>
7086 <voice> 7086 <voice>
7087 *: "Контекстне Меню" 7087 *: "Контекстне Меню"
7088 </voice> 7088 </voice>
7089</phrase> 7089</phrase>
7090<phrase> 7090<phrase>
7091 id: LANG_MENU_SET_RATING 7091 id: LANG_MENU_SET_RATING
7092 desc: Set the rating of a file in the wps context menu 7092 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7093 user: core 7093 user: core
7094 <source> 7094 <source>
7095 *: "Set Song Rating" 7095 *: "Set Song Rating"
7096 </source> 7096 </source>
7097 <dest> 7097 <dest>
7098 *: "Встановити Рейтинг Пiснi" 7098 *: "Встановити Рейтинг Пiснi"
7099 </dest> 7099 </dest>
7100 <voice> 7100 <voice>
7101 *: "Встановити Рейтинг Пiснi" 7101 *: "Встановити Рейтинг Пiснi"
7102 </voice> 7102 </voice>
7103</phrase> 7103</phrase>
7104<phrase> 7104<phrase>
7105 id: LANG_BROWSE_CUESHEET 7105 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7106 desc: 7106 desc:
7107 user: core 7107 user: core
7108 <source> 7108 <source>
7109 *: "Browse Cuesheet" 7109 *: "Browse Cuesheet"
7110 </source> 7110 </source>
7111 <dest> 7111 <dest>
7112 *: "Перегляд Cuesheet" 7112 *: "Перегляд Cuesheet"
7113 </dest> 7113 </dest>
7114 <voice> 7114 <voice>
7115 *: "Перегляд Cuesheet" 7115 *: "Перегляд Cuesheet"
7116 </voice> 7116 </voice>
7117</phrase> 7117</phrase>
7118<phrase> 7118<phrase>
7119 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 7119 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7120 desc: Menu option to start tag viewer 7120 desc: Menu option to start tag viewer
7121 user: core 7121 user: core
7122 <source> 7122 <source>
7123 *: "Show Track Info" 7123 *: "Show Track Info"
7124 </source> 7124 </source>
7125 <dest> 7125 <dest>
7126 *: "Iнформацiя про Трек" 7126 *: "Iнформацiя про Трек"
7127 </dest> 7127 </dest>
7128 <voice> 7128 <voice>
7129 *: "Iнформацiя про Трек" 7129 *: "Iнформацiя про Трек"
7130 </voice> 7130 </voice>
7131</phrase> 7131</phrase>
7132<phrase> 7132<phrase>
7133 id: LANG_ID3_TITLE 7133 id: LANG_ID3_TITLE
7134 desc: in tag viewer 7134 desc: in tag viewer
7135 user: core 7135 user: core
7136 <source> 7136 <source>
7137 *: "Title" 7137 *: "Title"
7138 </source> 7138 </source>
7139 <dest> 7139 <dest>
7140 *: "Назва" 7140 *: "Назва"
7141 </dest> 7141 </dest>
7142 <voice> 7142 <voice>
7143 *: "" 7143 *: ""
7144 </voice> 7144 </voice>
7145</phrase> 7145</phrase>
7146<phrase> 7146<phrase>
7147 id: LANG_ID3_ARTIST 7147 id: LANG_ID3_ARTIST
7148 desc: in tag viewer 7148 desc: in tag viewer
7149 user: core 7149 user: core
7150 <source> 7150 <source>
7151 *: "Artist" 7151 *: "Artist"
7152 </source> 7152 </source>
7153 <dest> 7153 <dest>
7154 *: "Виконавець" 7154 *: "Виконавець"
7155 </dest> 7155 </dest>
7156 <voice> 7156 <voice>
7157 *: "" 7157 *: ""
7158 </voice> 7158 </voice>
7159</phrase> 7159</phrase>
7160<phrase> 7160<phrase>
7161 id: LANG_ID3_ALBUM 7161 id: LANG_ID3_ALBUM
7162 desc: in tag viewer 7162 desc: in tag viewer
7163 user: core 7163 user: core
7164 <source> 7164 <source>
7165 *: "Album" 7165 *: "Album"
7166 </source> 7166 </source>
7167 <dest> 7167 <dest>
7168 *: "Альбом" 7168 *: "Альбом"
7169 </dest> 7169 </dest>
7170 <voice> 7170 <voice>
7171 *: "" 7171 *: ""
7172 </voice> 7172 </voice>
7173</phrase> 7173</phrase>
7174<phrase> 7174<phrase>
7175 id: LANG_ID3_TRACKNUM 7175 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7176 desc: in tag viewer 7176 desc: in tag viewer
7177 user: core 7177 user: core
7178 <source> 7178 <source>
7179 *: "Tracknum" 7179 *: "Tracknum"
7180 </source> 7180 </source>
7181 <dest> 7181 <dest>
7182 *: "Номер треку" 7182 *: "Номер треку"
7183 </dest> 7183 </dest>
7184 <voice> 7184 <voice>
7185 *: "" 7185 *: ""
7186 </voice> 7186 </voice>
7187</phrase> 7187</phrase>
7188<phrase> 7188<phrase>
7189 id: LANG_ID3_GENRE 7189 id: LANG_ID3_GENRE
7190 desc: in tag viewer 7190 desc: in tag viewer
7191 user: core 7191 user: core
7192 <source> 7192 <source>
7193 *: "Genre" 7193 *: "Genre"
7194 </source> 7194 </source>
7195 <dest> 7195 <dest>
7196 *: "Жанр" 7196 *: "Жанр"
7197 </dest> 7197 </dest>
7198 <voice> 7198 <voice>
7199 *: "" 7199 *: ""
7200 </voice> 7200 </voice>
7201</phrase> 7201</phrase>
7202<phrase> 7202<phrase>
7203 id: LANG_ID3_YEAR 7203 id: LANG_ID3_YEAR
7204 desc: in tag viewer 7204 desc: in tag viewer
7205 user: core 7205 user: core
7206 <source> 7206 <source>
7207 *: "Year" 7207 *: "Year"
7208 </source> 7208 </source>
7209 <dest> 7209 <dest>
7210 *: "Рiк" 7210 *: "Рiк"
7211 </dest> 7211 </dest>
7212 <voice> 7212 <voice>
7213 *: "" 7213 *: ""
7214 </voice> 7214 </voice>
7215</phrase> 7215</phrase>
7216<phrase> 7216<phrase>
7217 id: LANG_ID3_LENGTH 7217 id: LANG_ID3_LENGTH
7218 desc: in tag viewer 7218 desc: in tag viewer
7219 user: core 7219 user: core
7220 <source> 7220 <source>
7221 *: "Length" 7221 *: "Length"
7222 </source> 7222 </source>
7223 <dest> 7223 <dest>
7224 *: "Тривалiсть" 7224 *: "Тривалiсть"
7225 </dest> 7225 </dest>
7226 <voice> 7226 <voice>
7227 *: "" 7227 *: ""
7228 </voice> 7228 </voice>
7229</phrase> 7229</phrase>
7230<phrase> 7230<phrase>
7231 id: LANG_ID3_PLAYLIST 7231 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7232 desc: in tag viewer 7232 desc: in tag viewer
7233 user: core 7233 user: core
7234 <source> 7234 <source>
7235 *: "Playlist" 7235 *: "Playlist"
7236 </source> 7236 </source>
7237 <dest> 7237 <dest>
7238 *: "Список вiдтворення" 7238 *: "Список вiдтворення"
7239 </dest> 7239 </dest>
7240 <voice> 7240 <voice>
7241 *: "" 7241 *: ""
7242 </voice> 7242 </voice>
7243</phrase> 7243</phrase>
7244<phrase> 7244<phrase>
7245 id: LANG_ID3_BITRATE 7245 id: LANG_ID3_BITRATE
7246 desc: in tag viewer 7246 desc: in tag viewer
7247 user: core 7247 user: core
7248 <source> 7248 <source>
7249 *: "Bitrate" 7249 *: "Bitrate"
7250 </source> 7250 </source>
7251 <dest> 7251 <dest>
7252 *: "Бiтрейт" 7252 *: "Бiтрейт"
7253 </dest> 7253 </dest>
7254 <voice> 7254 <voice>
7255 *: "" 7255 *: ""
7256 </voice> 7256 </voice>
7257</phrase> 7257</phrase>
7258<phrase> 7258<phrase>
7259 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST 7259 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7260 desc: in tag viewer 7260 desc: in tag viewer
7261 user: core 7261 user: core
7262 <source> 7262 <source>
7263 *: "Album Artist" 7263 *: "Album Artist"
7264 </source> 7264 </source>
7265 <dest> 7265 <dest>
7266 *: "Обкладинка Альбому" 7266 *: "Обкладинка Альбому"
7267 </dest> 7267 </dest>
7268 <voice> 7268 <voice>
7269 *: "" 7269 *: ""
7270 </voice> 7270 </voice>
7271</phrase> 7271</phrase>
7272<phrase> 7272<phrase>
7273 id: LANG_ID3_DISCNUM 7273 id: LANG_ID3_DISCNUM
7274 desc: in tag viewer 7274 desc: in tag viewer
7275 user: core 7275 user: core
7276 <source> 7276 <source>
7277 *: "Discnum" 7277 *: "Discnum"
7278 </source> 7278 </source>
7279 <dest> 7279 <dest>
7280 *: "Номер диску" 7280 *: "Номер диску"
7281 </dest> 7281 </dest>
7282 <voice> 7282 <voice>
7283 *: "" 7283 *: ""
7284 </voice> 7284 </voice>
7285</phrase> 7285</phrase>
7286<phrase> 7286<phrase>
7287 id: LANG_ID3_COMMENT 7287 id: LANG_ID3_COMMENT
7288 desc: in tag viewer 7288 desc: in tag viewer
7289 user: core 7289 user: core
7290 <source> 7290 <source>
7291 *: "Comment" 7291 *: "Comment"
7292 </source> 7292 </source>
7293 <dest> 7293 <dest>
7294 *: "Коментар" 7294 *: "Коментар"
7295 </dest> 7295 </dest>
7296 <voice> 7296 <voice>
7297 *: "" 7297 *: ""
7298 </voice> 7298 </voice>
7299</phrase> 7299</phrase>
7300<phrase> 7300<phrase>
7301 id: LANG_ID3_VBR 7301 id: LANG_ID3_VBR
7302 desc: in browse_id3 7302 desc: in browse_id3
7303 user: core 7303 user: core
7304 <source> 7304 <source>
7305 *: " (VBR)" 7305 *: " (VBR)"
7306 </source> 7306 </source>
7307 <dest> 7307 <dest>
7308 *: " (VBR)" 7308 *: " (VBR)"
7309 </dest> 7309 </dest>
7310 <voice> 7310 <voice>
7311 *: "" 7311 *: ""
7312 </voice> 7312 </voice>
7313</phrase> 7313</phrase>
7314<phrase> 7314<phrase>
7315 id: LANG_ID3_FREQUENCY 7315 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7316 desc: in tag viewer 7316 desc: in tag viewer
7317 user: core 7317 user: core
7318 <source> 7318 <source>
7319 *: "Frequency" 7319 *: "Frequency"
7320 </source> 7320 </source>
7321 <dest> 7321 <dest>
7322 *: "Частота" 7322 *: "Частота"
7323 </dest> 7323 </dest>
7324 <voice> 7324 <voice>
7325 *: "" 7325 *: ""
7326 </voice> 7326 </voice>
7327</phrase> 7327</phrase>
7328<phrase> 7328<phrase>
7329 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 7329 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7330 desc: in tag viewer 7330 desc: in tag viewer
7331 user: core 7331 user: core
7332 <source> 7332 <source>
7333 *: "Track Gain" 7333 *: "Track Gain"
7334 </source> 7334 </source>
7335 <dest> 7335 <dest>
7336 *: "Пiдсилення Треку" 7336 *: "Пiдсилення Треку"
7337 </dest> 7337 </dest>
7338 <voice> 7338 <voice>
7339 *: "" 7339 *: ""
7340 </voice> 7340 </voice>
7341</phrase> 7341</phrase>
7342<phrase> 7342<phrase>
7343 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 7343 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7344 desc: in tag viewer 7344 desc: in tag viewer
7345 user: core 7345 user: core
7346 <source> 7346 <source>
7347 *: "Album Gain" 7347 *: "Album Gain"
7348 </source> 7348 </source>
7349 <dest> 7349 <dest>
7350 *: "Пiдсилення Альбому" 7350 *: "Пiдсилення Альбому"
7351 </dest> 7351 </dest>
7352 <voice> 7352 <voice>
7353 *: "" 7353 *: ""
7354 </voice> 7354 </voice>
7355</phrase> 7355</phrase>
7356<phrase> 7356<phrase>
7357 id: LANG_ID3_PATH 7357 id: LANG_ID3_PATH
7358 desc: in tag viewer 7358 desc: in tag viewer
7359 user: core 7359 user: core
7360 <source> 7360 <source>
7361 *: "Path" 7361 *: "Path"
7362 </source> 7362 </source>
7363 <dest> 7363 <dest>
7364 *: "Шлях" 7364 *: "Шлях"
7365 </dest> 7365 </dest>
7366 <voice> 7366 <voice>
7367 *: "" 7367 *: ""
7368 </voice> 7368 </voice>
7369</phrase> 7369</phrase>
7370<phrase> 7370<phrase>
7371 id: LANG_ID3_NO_INFO 7371 id: LANG_ID3_NO_INFO
7372 desc: in tag viewer 7372 desc: in tag viewer
7373 user: core 7373 user: core
7374 <source> 7374 <source>
7375 *: "<No Info>" 7375 *: "<No Info>"
7376 </source> 7376 </source>
7377 <dest> 7377 <dest>
7378 *: "<Iнформацiя вiдсутня>" 7378 *: "<Iнформацiя вiдсутня>"
7379 </dest> 7379 </dest>
7380 <voice> 7380 <voice>
7381 *: "" 7381 *: ""
7382 </voice> 7382 </voice>
7383</phrase> 7383</phrase>
7384<phrase> 7384<phrase>
7385 id: LANG_RENAME 7385 id: LANG_RENAME
7386 desc: The verb/action Rename 7386 desc: The verb/action Rename
7387 user: core 7387 user: core
7388 <source> 7388 <source>
7389 *: "Rename" 7389 *: "Rename"
7390 </source> 7390 </source>
7391 <dest> 7391 <dest>
7392 *: "Переiменувати" 7392 *: "Переiменувати"
7393 </dest> 7393 </dest>
7394 <voice> 7394 <voice>
7395 *: "Переiменувати" 7395 *: "Переiменувати"
7396 </voice> 7396 </voice>
7397</phrase> 7397</phrase>
7398<phrase> 7398<phrase>
7399 id: LANG_CUT 7399 id: LANG_CUT
7400 desc: The verb/action Cut 7400 desc: The verb/action Cut
7401 user: core 7401 user: core
7402 <source> 7402 <source>
7403 *: "Cut" 7403 *: "Cut"
7404 </source> 7404 </source>
7405 <dest> 7405 <dest>
7406 *: "Вирiзати" 7406 *: "Вирiзати"
7407 </dest> 7407 </dest>
7408 <voice> 7408 <voice>
7409 *: "Вирiзати" 7409 *: "Вирiзати"
7410 </voice> 7410 </voice>
7411</phrase> 7411</phrase>
7412<phrase> 7412<phrase>
7413 id: LANG_COPY 7413 id: LANG_COPY
7414 desc: The verb/action Copy 7414 desc: The verb/action Copy
7415 user: core 7415 user: core
7416 <source> 7416 <source>
7417 *: "Copy" 7417 *: "Copy"
7418 </source> 7418 </source>
7419 <dest> 7419 <dest>
7420 *: "Копiювати" 7420 *: "Копiювати"
7421 </dest> 7421 </dest>
7422 <voice> 7422 <voice>
7423 *: "Копiювати" 7423 *: "Копiювати"
7424 </voice> 7424 </voice>
7425</phrase> 7425</phrase>
7426<phrase> 7426<phrase>
7427 id: LANG_PASTE 7427 id: LANG_PASTE
7428 desc: The verb/action Paste 7428 desc: The verb/action Paste
7429 user: core 7429 user: core
7430 <source> 7430 <source>
7431 *: "Paste" 7431 *: "Paste"
7432 </source> 7432 </source>
7433 <dest> 7433 <dest>
7434 *: "Вставити" 7434 *: "Вставити"
7435 </dest> 7435 </dest>
7436 <voice> 7436 <voice>
7437 *: "Вставити" 7437 *: "Вставити"
7438 </voice> 7438 </voice>
7439</phrase> 7439</phrase>
7440<phrase> 7440<phrase>
7441 id: LANG_REALLY_OVERWRITE 7441 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7442 desc: The verb/action Paste 7442 desc: The verb/action Paste
7443 user: core 7443 user: core
7444 <source> 7444 <source>
7445 *: "File/directory exists. Overwrite?" 7445 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7446 </source> 7446 </source>
7447 <dest> 7447 <dest>
7448 *: "Файл/папка вже присутня. Замiнити?" 7448 *: "Файл/папка вже присутня. Замiнити?"
7449 </dest> 7449 </dest>
7450 <voice> 7450 <voice>
7451 *: "Файл чи папка вже присутня. Замiнити?" 7451 *: "Файл чи папка вже присутня. Замiнити?"
7452 </voice> 7452 </voice>
7453</phrase> 7453</phrase>
7454<phrase> 7454<phrase>
7455 id: LANG_DELETE 7455 id: LANG_DELETE
7456 desc: The verb/action Delete 7456 desc: The verb/action Delete
7457 user: core 7457 user: core
7458 <source> 7458 <source>
7459 *: "Delete" 7459 *: "Delete"
7460 </source> 7460 </source>
7461 <dest> 7461 <dest>
7462 *: "Видалити" 7462 *: "Видалити"
7463 </dest> 7463 </dest>
7464 <voice> 7464 <voice>
7465 *: "Видалити" 7465 *: "Видалити"
7466 </voice> 7466 </voice>
7467</phrase> 7467</phrase>
7468<phrase> 7468<phrase>
7469 id: LANG_DELETE_DIR 7469 id: LANG_DELETE_DIR
7470 desc: in on+play menu 7470 desc: in on+play menu
7471 user: core 7471 user: core
7472 <source> 7472 <source>
7473 *: "Delete Directory" 7473 *: "Delete Directory"
7474 </source> 7474 </source>
7475 <dest> 7475 <dest>
7476 *: "Видалити Папку" 7476 *: "Видалити Папку"
7477 </dest> 7477 </dest>
7478 <voice> 7478 <voice>
7479 *: "Видалити Папку" 7479 *: "Видалити Папку"
7480 </voice> 7480 </voice>
7481</phrase> 7481</phrase>
7482<phrase> 7482<phrase>
7483 id: LANG_REALLY_DELETE 7483 id: LANG_REALLY_DELETE
7484 desc: Really Delete? 7484 desc: Really Delete?
7485 user: core 7485 user: core
7486 <source> 7486 <source>
7487 *: "Delete?" 7487 *: "Delete?"
7488 </source> 7488 </source>
7489 <dest> 7489 <dest>
7490 *: "Видалити?" 7490 *: "Видалити?"
7491 </dest> 7491 </dest>
7492 <voice> 7492 <voice>
7493 *: "Дiйсно видалити?" 7493 *: "Дiйсно видалити?"
7494 </voice> 7494 </voice>
7495</phrase> 7495</phrase>
7496<phrase> 7496<phrase>
7497 id: LANG_COPYING 7497 id: LANG_COPYING
7498 desc: 7498 desc:
7499 user: core 7499 user: core
7500 <source> 7500 <source>
7501 *: "Copying..." 7501 *: "Copying..."
7502 </source> 7502 </source>
7503 <dest> 7503 <dest>
7504 *: "Копiювання..." 7504 *: "Копiювання..."
7505 </dest> 7505 </dest>
7506 <voice> 7506 <voice>
7507 *: "Копiювання" 7507 *: "Копiювання"
7508 </voice> 7508 </voice>
7509</phrase> 7509</phrase>
7510<phrase> 7510<phrase>
7511 id: LANG_DELETING 7511 id: LANG_DELETING
7512 desc: 7512 desc:
7513 user: core 7513 user: core
7514 <source> 7514 <source>
7515 *: "Deleting..." 7515 *: "Deleting..."
7516 </source> 7516 </source>
7517 <dest> 7517 <dest>
7518 *: "Видалення..." 7518 *: "Видалення..."
7519 </dest> 7519 </dest>
7520 <voice> 7520 <voice>
7521 *: "Вдалення" 7521 *: "Вдалення"
7522 </voice> 7522 </voice>
7523</phrase> 7523</phrase>
7524<phrase> 7524<phrase>
7525 id: LANG_MOVING 7525 id: LANG_MOVING
7526 desc: 7526 desc:
7527 user: core 7527 user: core
7528 <source> 7528 <source>
7529 *: "Moving..." 7529 *: "Moving..."
7530 </source> 7530 </source>
7531 <dest> 7531 <dest>
7532 *: "Перемiщеня..." 7532 *: "Перемiщеня..."
7533 </dest> 7533 </dest>
7534 <voice> 7534 <voice>
7535 *: "Перемiщеня" 7535 *: "Перемiщеня"
7536 </voice> 7536 </voice>
7537</phrase> 7537</phrase>
7538<phrase> 7538<phrase>
7539 id: LANG_DELETED 7539 id: LANG_DELETED
7540 desc: A file has beed deleted 7540 desc: A file has beed deleted
7541 user: core 7541 user: core
7542 <source> 7542 <source>
7543 *: "Deleted" 7543 *: "Deleted"
7544 </source> 7544 </source>
7545 <dest> 7545 <dest>
7546 *: "Видалено" 7546 *: "Видалено"
7547 </dest> 7547 </dest>
7548 <voice> 7548 <voice>
7549 *: "Видалено" 7549 *: "Видалено"
7550 </voice> 7550 </voice>
7551</phrase> 7551</phrase>
7552<phrase> 7552<phrase>
7553 id: LANG_SET_AS_BACKDROP 7553 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7554 desc: text for onplay menu entry 7554 desc: text for onplay menu entry
7555 user: core 7555 user: core
7556 <source> 7556 <source>
7557 *: none 7557 *: none
7558 lcd_non-mono: "Set As Backdrop" 7558 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7559 </source> 7559 </source>
7560 <dest> 7560 <dest>
7561 *: none 7561 *: none
7562 lcd_non-mono: "Встановити Як Фон" 7562 lcd_non-mono: "Встановити Як Фон"
7563 </dest> 7563 </dest>
7564 <voice> 7564 <voice>
7565 *: none 7565 *: none
7566 lcd_non-mono: "Встановити Як Фон" 7566 lcd_non-mono: "Встановити Як Фон"
7567 </voice> 7567 </voice>
7568</phrase> 7568</phrase>
7569<phrase> 7569<phrase>
7570 id: LANG_BACKDROP_LOADED 7570 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7571 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 7571 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7572 user: core 7572 user: core
7573 <source> 7573 <source>
7574 *: none 7574 *: none
7575 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" 7575 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7576 </source> 7576 </source>
7577 <dest> 7577 <dest>
7578 *: none 7578 *: none
7579 lcd_non-mono: "Фон Завантажено" 7579 lcd_non-mono: "Фон Завантажено"
7580 </dest> 7580 </dest>
7581 <voice> 7581 <voice>
7582 *: none 7582 *: none
7583 lcd_non-mono: "" 7583 lcd_non-mono: ""
7584 </voice> 7584 </voice>
7585</phrase> 7585</phrase>
7586<phrase> 7586<phrase>
7587 id: LANG_BACKDROP_FAILED 7587 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7588 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop 7588 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7589 user: core 7589 user: core
7590 <source> 7590 <source>
7591 *: none 7591 *: none
7592 lcd_non-mono: "Backdrop Failed" 7592 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7593 </source> 7593 </source>
7594 <dest> 7594 <dest>
7595 *: none 7595 *: none
7596 lcd_non-mono: "Помилка Завантаження Фону" 7596 lcd_non-mono: "Помилка Завантаження Фону"
7597 </dest> 7597 </dest>
7598 <voice> 7598 <voice>
7599 *: none 7599 *: none
7600 lcd_non-mono: "" 7600 lcd_non-mono: ""
7601 </voice> 7601 </voice>
7602</phrase> 7602</phrase>
7603<phrase> 7603<phrase>
7604 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 7604 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7605 desc: Onplay open with 7605 desc: Onplay open with
7606 user: core 7606 user: core
7607 <source> 7607 <source>
7608 *: "Open With..." 7608 *: "Open With..."
7609 </source> 7609 </source>
7610 <dest> 7610 <dest>
7611 *: "Вiдкрити за допомогою..." 7611 *: "Вiдкрити за допомогою..."
7612 </dest> 7612 </dest>
7613 <voice> 7613 <voice>
7614 *: "Вiдкрити за допомогою" 7614 *: "Вiдкрити за допомогою"
7615 </voice> 7615 </voice>
7616</phrase> 7616</phrase>
7617<phrase> 7617<phrase>
7618 id: LANG_CREATE_DIR 7618 id: LANG_CREATE_DIR
7619 desc: in main menu 7619 desc: in main menu
7620 user: core 7620 user: core
7621 <source> 7621 <source>
7622 *: "Create Directory" 7622 *: "Create Directory"
7623 </source> 7623 </source>
7624 <dest> 7624 <dest>
7625 *: "Створити Папку" 7625 *: "Створити Папку"
7626 </dest> 7626 </dest>
7627 <voice> 7627 <voice>
7628 *: "Створити Папку" 7628 *: "Створити Папку"
7629 </voice> 7629 </voice>
7630</phrase> 7630</phrase>
7631<phrase> 7631<phrase>
7632 id: LANG_PROPERTIES 7632 id: LANG_PROPERTIES
7633 desc: browser file/dir properties 7633 desc: browser file/dir properties
7634 user: core 7634 user: core
7635 <source> 7635 <source>
7636 *: "Properties" 7636 *: "Properties"
7637 </source> 7637 </source>
7638 <dest> 7638 <dest>
7639 *: "Властивостi" 7639 *: "Властивостi"
7640 </dest> 7640 </dest>
7641 <voice> 7641 <voice>
7642 *: "Властивостi" 7642 *: "Властивостi"
7643 </voice> 7643 </voice>
7644</phrase> 7644</phrase>
7645<phrase> 7645<phrase>
7646 id: LANG_ADD_TO_FAVES 7646 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7647 desc: 7647 desc:
7648 user: core 7648 user: core
7649 <source> 7649 <source>
7650 *: "Add to Shortcuts" 7650 *: "Add to Shortcuts"
7651 </source> 7651 </source>
7652 <dest> 7652 <dest>
7653 *: "Додати до Ярликiв" 7653 *: "Додати до Ярликiв"
7654 </dest> 7654 </dest>
7655 <voice> 7655 <voice>
7656 *: "Додати до Ярликiв" 7656 *: "Додати до Ярликiв"
7657 </voice> 7657 </voice>
7658</phrase> 7658</phrase>
7659<phrase> 7659<phrase>
7660 id: LANG_PITCH 7660 id: LANG_PITCH
7661 desc: "pitch" in the pitch screen 7661 desc: "pitch" in the pitch screen
7662 user: core 7662 user: core
7663 <source> 7663 <source>
7664 *: none 7664 *: none
7665 pitchscreen: "Pitch" 7665 pitchscreen: "Pitch"
7666 </source> 7666 </source>
7667 <dest> 7667 <dest>
7668 *: none 7668 *: none
7669 pitchscreen: "Прискорення" 7669 pitchscreen: "Прискорення"
7670 </dest> 7670 </dest>
7671 <voice> 7671 <voice>
7672 *: none 7672 *: none
7673 pitchscreen: "Прискорення" 7673 pitchscreen: "Прискорення"
7674 </voice> 7674 </voice>
7675</phrase> 7675</phrase>
7676<phrase> 7676<phrase>
7677 id: LANG_PITCH_UP 7677 id: LANG_PITCH_UP
7678 desc: in wps 7678 desc: in wps
7679 user: core 7679 user: core
7680 <source> 7680 <source>
7681 *: none 7681 *: none
7682 pitchscreen: "Pitch Up" 7682 pitchscreen: "Pitch Up"
7683 </source> 7683 </source>
7684 <dest> 7684 <dest>
7685 *: none 7685 *: none
7686 pitchscreen: "Швидше" 7686 pitchscreen: "Швидше"
7687 </dest> 7687 </dest>
7688 <voice> 7688 <voice>
7689 *: none 7689 *: none
7690 pitchscreen: "" 7690 pitchscreen: ""
7691 </voice> 7691 </voice>
7692</phrase> 7692</phrase>
7693<phrase> 7693<phrase>
7694 id: LANG_PITCH_DOWN 7694 id: LANG_PITCH_DOWN
7695 desc: in wps 7695 desc: in wps
7696 user: core 7696 user: core
7697 <source> 7697 <source>
7698 *: none 7698 *: none
7699 pitchscreen: "Pitch Down" 7699 pitchscreen: "Pitch Down"
7700 </source> 7700 </source>
7701 <dest> 7701 <dest>
7702 *: none 7702 *: none
7703 pitchscreen: "Повiльнiше" 7703 pitchscreen: "Повiльнiше"
7704 </dest> 7704 </dest>
7705 <voice> 7705 <voice>
7706 *: none 7706 *: none
7707 pitchscreen: "" 7707 pitchscreen: ""
7708 </voice> 7708 </voice>
7709</phrase> 7709</phrase>
7710<phrase> 7710<phrase>
7711 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE 7711 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7712 desc: in wps 7712 desc: in wps
7713 user: core 7713 user: core
7714 <source> 7714 <source>
7715 *: none 7715 *: none
7716 pitchscreen: "Semitone Up" 7716 pitchscreen: "Semitone Up"
7717 </source> 7717 </source>
7718 <dest> 7718 <dest>
7719 *: none 7719 *: none
7720 pitchscreen: "Збiльшити напiвтони" 7720 pitchscreen: "Збiльшити напiвтони"
7721 </dest> 7721 </dest>
7722 <voice> 7722 <voice>
7723 *: none 7723 *: none
7724 pitchscreen: "" 7724 pitchscreen: ""
7725 </voice> 7725 </voice>
7726</phrase> 7726</phrase>
7727<phrase> 7727<phrase>
7728 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE 7728 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7729 desc: in wps 7729 desc: in wps
7730 user: core 7730 user: core
7731 <source> 7731 <source>
7732 *: none 7732 *: none
7733 pitchscreen: "Semitone Down" 7733 pitchscreen: "Semitone Down"
7734 </source> 7734 </source>
7735 <dest> 7735 <dest>
7736 *: none 7736 *: none
7737 pitchscreen: "Зменшити напiвтони" 7737 pitchscreen: "Зменшити напiвтони"
7738 </dest> 7738 </dest>
7739 <voice> 7739 <voice>
7740 *: none 7740 *: none
7741 pitchscreen: "" 7741 pitchscreen: ""
7742 </voice> 7742 </voice>
7743</phrase> 7743</phrase>
7744<phrase> 7744<phrase>
7745 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 7745 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7746 desc: in playlist.indices() when playlist is full 7746 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7747 user: core 7747 user: core
7748 <source> 7748 <source>
7749 *: "Playlist Buffer Full" 7749 *: "Playlist Buffer Full"
7750 </source> 7750 </source>
7751 <dest> 7751 <dest>
7752 *: "Буфер Списку Вiдтворення Переповнено" 7752 *: "Буфер Списку Вiдтворення Переповнено"
7753 </dest> 7753 </dest>
7754 <voice> 7754 <voice>
7755 *: "Буфер Списку Вiдтворення Переповнено" 7755 *: "Буфер Списку Вiдтворення Переповнено"
7756 </voice> 7756 </voice>
7757</phrase> 7757</phrase>
7758<phrase> 7758<phrase>
7759 id: LANG_END_PLAYLIST 7759 id: LANG_END_PLAYLIST
7760 desc: when playlist has finished 7760 desc: when playlist has finished
7761 user: core 7761 user: core
7762 <source> 7762 <source>
7763 *: "End of Song List" 7763 *: "End of Song List"
7764 archosplayer: "End of List" 7764 archosplayer: "End of List"
7765 </source> 7765 </source>
7766 <dest> 7766 <dest>
7767 *: "Кiнець Списку Пiсень" 7767 *: "Кiнець Списку Пiсень"
7768 archosplayer: "Кiнець Списку" 7768 archosplayer: "Кiнець Списку"
7769 </dest> 7769 </dest>
7770 <voice> 7770 <voice>
7771 *: "Кiнець Списку Пiсень" 7771 *: "Кiнець Списку Пiсень"
7772 </voice> 7772 </voice>
7773</phrase> 7773</phrase>
7774<phrase> 7774<phrase>
7775 id: LANG_CREATING 7775 id: LANG_CREATING
7776 desc: Screen feedback during playlist creation 7776 desc: Screen feedback during playlist creation
7777 user: core 7777 user: core
7778 <source> 7778 <source>
7779 *: "Creating" 7779 *: "Creating"
7780 </source> 7780 </source>
7781 <dest> 7781 <dest>
7782 *: "Створення" 7782 *: "Створення"
7783 </dest> 7783 </dest>
7784 <voice> 7784 <voice>
7785 *: "" 7785 *: ""
7786 </voice> 7786 </voice>
7787</phrase> 7787</phrase>
7788<phrase> 7788<phrase>
7789 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 7789 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7790 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 7790 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7791 user: core 7791 user: core
7792 <source> 7792 <source>
7793 *: "Nothing to resume" 7793 *: "Nothing to resume"
7794 </source> 7794 </source>
7795 <dest> 7795 <dest>
7796 *: "Нiчого продовжувати" 7796 *: "Нiчого продовжувати"
7797 </dest> 7797 </dest>
7798 <voice> 7798 <voice>
7799 *: "Нiчого продовжувати" 7799 *: "Нiчого продовжувати"
7800 </voice> 7800 </voice>
7801</phrase> 7801</phrase>
7802<phrase> 7802<phrase>
7803 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 7803 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7804 desc: Playlist error 7804 desc: Playlist error
7805 user: core 7805 user: core
7806 <source> 7806 <source>
7807 *: "Error updating playlist control file" 7807 *: "Error updating playlist control file"
7808 </source> 7808 </source>
7809 <dest> 7809 <dest>
7810 *: "Помилка оновлення файлу списку вiдтворення" 7810 *: "Помилка оновлення файлу списку вiдтворення"
7811 </dest> 7811 </dest>
7812 <voice> 7812 <voice>
7813 *: "Помилка оновлення файлу списку вiдтворення" 7813 *: "Помилка оновлення файлу списку вiдтворення"
7814 </voice> 7814 </voice>
7815</phrase> 7815</phrase>
7816<phrase> 7816<phrase>
7817 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 7817 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7818 desc: Playlist error 7818 desc: Playlist error
7819 user: core 7819 user: core
7820 <source> 7820 <source>
7821 *: "Error accessing playlist file" 7821 *: "Error accessing playlist file"
7822 </source> 7822 </source>
7823 <dest> 7823 <dest>
7824 *: "Помилка доступу до файлу списку вiдтворення" 7824 *: "Помилка доступу до файлу списку вiдтворення"
7825 </dest> 7825 </dest>
7826 <voice> 7826 <voice>
7827 *: "Помилка доступу до файлу списку вiдтворення" 7827 *: "Помилка доступу до файлу списку вiдтворення"
7828 </voice> 7828 </voice>
7829</phrase> 7829</phrase>
7830<phrase> 7830<phrase>
7831 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 7831 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7832 desc: Playlist error 7832 desc: Playlist error
7833 user: core 7833 user: core
7834 <source> 7834 <source>
7835 *: "Error accessing playlist control file" 7835 *: "Error accessing playlist control file"
7836 </source> 7836 </source>
7837 <dest> 7837 <dest>
7838 *: "Помилка доступу до файлу контролю списку вiдтворення" 7838 *: "Помилка доступу до файлу контролю списку вiдтворення"
7839 </dest> 7839 </dest>
7840 <voice> 7840 <voice>
7841 *: "Помилка доступу до файлу контролю списку вiдтворення" 7841 *: "Помилка доступу до файлу контролю списку вiдтворення"
7842 </voice> 7842 </voice>
7843</phrase> 7843</phrase>
7844<phrase> 7844<phrase>
7845 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 7845 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7846 desc: Playlist error 7846 desc: Playlist error
7847 user: core 7847 user: core
7848 <source> 7848 <source>
7849 *: "Error accessing directory" 7849 *: "Error accessing directory"
7850 </source> 7850 </source>
7851 <dest> 7851 <dest>
7852 *: "Помилка доступу до папки" 7852 *: "Помилка доступу до папки"
7853 </dest> 7853 </dest>
7854 <voice> 7854 <voice>
7855 *: "Помилка доступу до папки" 7855 *: "Помилка доступу до папки"
7856 </voice> 7856 </voice>
7857</phrase> 7857</phrase>
7858<phrase> 7858<phrase>
7859 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 7859 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7860 desc: Playlist resume error 7860 desc: Playlist resume error
7861 user: core 7861 user: core
7862 <source> 7862 <source>
7863 *: "Playlist control file is invalid" 7863 *: "Playlist control file is invalid"
7864 </source> 7864 </source>
7865 <dest> 7865 <dest>
7866 *: "Файл контролю списку вiдтворення пошкоджено" 7866 *: "Файл контролю списку вiдтворення пошкоджено"
7867 </dest> 7867 </dest>
7868 <voice> 7868 <voice>
7869 *: "Файл контролю списку вiдтворення пошкоджено" 7869 *: "Файл контролю списку вiдтворення пошкоджено"
7870 </voice> 7870 </voice>
7871</phrase> 7871</phrase>
7872<phrase> 7872<phrase>
7873 id: LANG_PAUSE 7873 id: LANG_PAUSE
7874 desc: in wps and recording trigger menu 7874 desc: in wps and recording trigger menu
7875 user: core 7875 user: core
7876 <source> 7876 <source>
7877 *: "Pause" 7877 *: "Pause"
7878 </source> 7878 </source>
7879 <dest> 7879 <dest>
7880 *: "Пауза" 7880 *: "Пауза"
7881 </dest> 7881 </dest>
7882 <voice> 7882 <voice>
7883 *: "Пауза" 7883 *: "Пауза"
7884 </voice> 7884 </voice>
7885</phrase> 7885</phrase>
7886<phrase> 7886<phrase>
7887 id: LANG_MODE 7887 id: LANG_MODE
7888 desc: in wps F2 pressed and radio screen 7888 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7889 user: core 7889 user: core
7890 <source> 7890 <source>
7891 *: "Mode:" 7891 *: "Mode:"
7892 </source> 7892 </source>
7893 <dest> 7893 <dest>
7894 *: "Режим:" 7894 *: "Режим:"
7895 </dest> 7895 </dest>
7896 <voice> 7896 <voice>
7897 *: "" 7897 *: ""
7898 </voice> 7898 </voice>
7899</phrase> 7899</phrase>
7900<phrase> 7900<phrase>
7901 id: LANG_TIME 7901 id: LANG_TIME
7902 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 7902 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7903 user: core 7903 user: core
7904 <source> 7904 <source>
7905 *: "Time" 7905 *: "Time"
7906 </source> 7906 </source>
7907 <dest> 7907 <dest>
7908 *: "Час" 7908 *: "Час"
7909 </dest> 7909 </dest>
7910 <voice> 7910 <voice>
7911 *: "Час" 7911 *: "Час"
7912 </voice> 7912 </voice>
7913</phrase> 7913</phrase>
7914/* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined, 7914/* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7915 * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */ 7915 * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7916<phrase> 7916<phrase>
7917 id: LANG_USB_CHARGING 7917 id: LANG_USB_CHARGING
7918 desc: in Battery menu 7918 desc: in Battery menu
7919 user: core 7919 user: core
7920 <source> 7920 <source>
7921 *: none 7921 *: none
7922 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" 7922 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7923 </source> 7923 </source>
7924 <dest> 7924 <dest>
7925 *: none 7925 *: none
7926 usb_charging_enable: "Заряджати, при пiдключенню по USB" 7926 usb_charging_enable: "Заряджати, при пiдключенню по USB"
7927 </dest> 7927 </dest>
7928 <voice> 7928 <voice>
7929 *: none 7929 *: none
7930 usb_charging_enable: "Заряджати при пiдключенню по USB" 7930 usb_charging_enable: "Заряджати при пiдключенню по USB"
7931 </voice> 7931 </voice>
7932</phrase> 7932</phrase>
7933<phrase> 7933<phrase>
7934 id: LANG_KEYLOCK_ON 7934 id: LANG_KEYLOCK_ON
7935 desc: displayed when key lock is on 7935 desc: displayed when key lock is on
7936 user: core 7936 user: core
7937 <source> 7937 <source>
7938 *: "Buttons Locked" 7938 *: "Buttons Locked"
7939 </source> 7939 </source>
7940 <dest> 7940 <dest>
7941 *: "Кнопки Заблоковано" 7941 *: "Кнопки Заблоковано"
7942 </dest> 7942 </dest>
7943 <voice> 7943 <voice>
7944 *: "" 7944 *: ""
7945 </voice> 7945 </voice>
7946</phrase> 7946</phrase>
7947<phrase> 7947<phrase>
7948 id: LANG_KEYLOCK_OFF 7948 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7949 desc: displayed when key lock is turned off 7949 desc: displayed when key lock is turned off
7950 user: core 7950 user: core
7951 <source> 7951 <source>
7952 *: "Buttons Unlocked" 7952 *: "Buttons Unlocked"
7953 </source> 7953 </source>
7954 <dest> 7954 <dest>
7955 *: "Кнопки Розблоковано" 7955 *: "Кнопки Розблоковано"
7956 </dest> 7956 </dest>
7957 <voice> 7957 <voice>
7958 *: "" 7958 *: ""
7959 </voice> 7959 </voice>
7960</phrase> 7960</phrase>
7961<phrase> 7961<phrase>
7962 id: LANG_RECORDING_TIME 7962 id: LANG_RECORDING_TIME
7963 desc: Display of recorded time 7963 desc: Display of recorded time
7964 user: core 7964 user: core
7965 <source> 7965 <source>
7966 *: none 7966 *: none
7967 recording: "Time:" 7967 recording: "Time:"
7968 </source> 7968 </source>
7969 <dest> 7969 <dest>
7970 *: none 7970 *: none
7971 recording: "Час:" 7971 recording: "Час:"
7972 </dest> 7972 </dest>
7973 <voice> 7973 <voice>
7974 *: none 7974 *: none
7975 recording: "" 7975 recording: ""
7976 </voice> 7976 </voice>
7977</phrase> 7977</phrase>
7978<phrase> 7978<phrase>
7979 id: LANG_DISK_FULL 7979 id: LANG_DISK_FULL
7980 desc: in recording screen 7980 desc: in recording screen
7981 user: core 7981 user: core
7982 <source> 7982 <source>
7983 *: none 7983 *: none
7984 recording: "The disk is full. Press OFF to continue." 7984 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7985 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." 7985 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7986 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." 7986 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7987 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." 7987 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7988 </source> 7988 </source>
7989 <dest> 7989 <dest>
7990 *: none 7990 *: none
7991 recording: "Диск повний. Натичнiть OFF для продовження." 7991 recording: "Диск повний. Натичнiть OFF для продовження."
7992 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск повний. Натичнiть STOP для продовження." 7992 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск повний. Натичнiть STOP для продовження."
7993 iaudiom5,iaudiox5: "Диск повний. Натичнiть POWER для продовження." 7993 iaudiom5,iaudiox5: "Диск повний. Натичнiть POWER для продовження."
7994 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск повний. Натичнiть PREV для продовження." 7994 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск повний. Натичнiть PREV для продовження."
7995 </dest> 7995 </dest>
7996 <voice> 7996 <voice>
7997 *: none 7997 *: none
7998 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: "" 7998 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7999 </voice> 7999 </voice>
8000</phrase> 8000</phrase>
8001<phrase> 8001<phrase>
8002 id: LANG_DB_INF 8002 id: LANG_DB_INF
8003 desc: -inf db for values below measurement 8003 desc: -inf db for values below measurement
8004 user: core 8004 user: core
8005 <source> 8005 <source>
8006 *: none 8006 *: none
8007 recording: "-inf" 8007 recording: "-inf"
8008 </source> 8008 </source>
8009 <dest> 8009 <dest>
8010 *: none 8010 *: none
8011 recording: "-inf" 8011 recording: "-inf"
8012 </dest> 8012 </dest>
8013 <voice> 8013 <voice>
8014 *: none 8014 *: none
8015 recording: "minus infinity" 8015 recording: "minus infinity"
8016 </voice> 8016 </voice>
8017</phrase> 8017</phrase>
8018<phrase> 8018<phrase>
8019 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 8019 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8020 desc: in shutdown screen 8020 desc: in shutdown screen
8021 user: core 8021 user: core
8022 <source> 8022 <source>
8023 *: none 8023 *: none
8024 soft_shutdown: "Press OFF to shut down" 8024 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8025 </source> 8025 </source>
8026 <dest> 8026 <dest>
8027 *: none 8027 *: none
8028 soft_shutdown: "Натиснiть OFF для вимкнення" 8028 soft_shutdown: "Натиснiть OFF для вимкнення"
8029 </dest> 8029 </dest>
8030 <voice> 8030 <voice>
8031 *: none 8031 *: none
8032 soft_shutdown: "" 8032 soft_shutdown: ""
8033 </voice> 8033 </voice>
8034</phrase> 8034</phrase>
8035<phrase> 8035<phrase>
8036 id: LANG_REMOVE_MMC 8036 id: LANG_REMOVE_MMC
8037 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 8037 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8038 user: core 8038 user: core
8039 <source> 8039 <source>
8040 *: none 8040 *: none
8041 archosondio*: "Please remove inserted MMC" 8041 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8042 </source> 8042 </source>
8043 <dest> 8043 <dest>
8044 *: none 8044 *: none
8045 archosondio*: "Будьласк витягнiть вставлену MMC" 8045 archosondio*: "Будьласк витягнiть вставлену MMC"
8046 </dest> 8046 </dest>
8047 <voice> 8047 <voice>
8048 *: none 8048 *: none
8049 archosondio*: "Будьласк витягнiть вставлену multimedia card" 8049 archosondio*: "Будьласк витягнiть вставлену multimedia card"
8050 </voice> 8050 </voice>
8051</phrase> 8051</phrase>
8052<phrase> 8052<phrase>
8053 id: LANG_BOOT_CHANGED 8053 id: LANG_BOOT_CHANGED
8054 desc: File browser discovered the boot file was changed 8054 desc: File browser discovered the boot file was changed
8055 user: core 8055 user: core
8056 <source> 8056 <source>
8057 *: "Boot changed" 8057 *: "Boot changed"
8058 </source> 8058 </source>
8059 <dest> 8059 <dest>
8060 *: "Файл завантаження змiнено" 8060 *: "Файл завантаження змiнено"
8061 </dest> 8061 </dest>
8062 <voice> 8062 <voice>
8063 *: "Файл завантаження змiнено" 8063 *: "Файл завантаження змiнено"
8064 </voice> 8064 </voice>
8065</phrase> 8065</phrase>
8066<phrase> 8066<phrase>
8067 id: LANG_REBOOT_NOW 8067 id: LANG_REBOOT_NOW
8068 desc: Do you want to reboot? 8068 desc: Do you want to reboot?
8069 user: core 8069 user: core
8070 <source> 8070 <source>
8071 *: "Reboot now?" 8071 *: "Reboot now?"
8072 </source> 8072 </source>
8073 <dest> 8073 <dest>
8074 *: "Перезавантажити зараз?" 8074 *: "Перезавантажити зараз?"
8075 </dest> 8075 </dest>
8076 <voice> 8076 <voice>
8077 *: "Перезавантажити зараз?" 8077 *: "Перезавантажити зараз?"
8078 </voice> 8078 </voice>
8079</phrase> 8079</phrase>
8080<phrase> 8080<phrase>
8081 id: LANG_OFF_ABORT 8081 id: LANG_OFF_ABORT
8082 desc: Used on archosrecorder models 8082 desc: Used on archosrecorder models
8083 user: core 8083 user: core
8084 <source> 8084 <source>
8085 *: "OFF to abort" 8085 *: "OFF to abort"
8086 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" 8086 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8087 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" 8087 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8088 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort" 8088 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8089 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort" 8089 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8090 gigabeats: "BACK to abort" 8090 gigabeats: "BACK to abort"
8091 gigabeatfx: "POWER to abort" 8091 gigabeatfx: "POWER to abort"
8092 </source> 8092 </source>
8093 <dest> 8093 <dest>
8094 *: "OFF для вiдмiни" 8094 *: "OFF для вiдмiни"
8095 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP для вiдмiни" 8095 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP для вiдмiни"
8096 ipod*: "PLAY/PAUSE для вiдмiни" 8096 ipod*: "PLAY/PAUSE для вiдмiни"
8097 iaudiox5,iaudiom5: "Довге натискання PLAY для вiдмiни" 8097 iaudiox5,iaudiom5: "Довге натискання PLAY для вiдмiни"
8098 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV для вiдмiни" 8098 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV для вiдмiни"
8099 gigabeats: "BACK для вiдмiни" 8099 gigabeats: "BACK для вiдмiни"
8100 gigabeatfx: "POWER для вiдмiни" 8100 gigabeatfx: "POWER для вiдмiни"
8101 </dest> 8101 </dest>
8102 <voice> 8102 <voice>
8103 *: "" 8103 *: ""
8104 </voice> 8104 </voice>
8105</phrase> 8105</phrase>
8106<phrase> 8106<phrase>
8107 id: LANG_NO_FILES 8107 id: LANG_NO_FILES
8108 desc: in settings_menu 8108 desc: in settings_menu
8109 user: core 8109 user: core
8110 <source> 8110 <source>
8111 *: "No files" 8111 *: "No files"
8112 </source> 8112 </source>
8113 <dest> 8113 <dest>
8114 *: "Файли Вiдсутнi" 8114 *: "Файли Вiдсутнi"
8115 </dest> 8115 </dest>
8116 <voice> 8116 <voice>
8117 *: "Файли Вiдсутнi" 8117 *: "Файли Вiдсутнi"
8118 </voice> 8118 </voice>
8119</phrase> 8119</phrase>
8120<phrase> 8120<phrase>
8121 id: LANG_KEYBOARD_LOADED 8121 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8122 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser 8122 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8123 user: core 8123 user: core
8124 <source> 8124 <source>
8125 *: "New Keyboard" 8125 *: "New Keyboard"
8126 </source> 8126 </source>
8127 <dest> 8127 <dest>
8128 *: "Нова Клавiатура" 8128 *: "Нова Клавiатура"
8129 </dest> 8129 </dest>
8130 <voice> 8130 <voice>
8131 *: "Нова Клавiатура" 8131 *: "Нова Клавiатура"
8132 </voice> 8132 </voice>
8133</phrase> 8133</phrase>
8134<phrase> 8134<phrase>
8135 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 8135 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8136 desc: Plugin open error message 8136 desc: Plugin open error message
8137 user: core 8137 user: core
8138 <source> 8138 <source>
8139 *: "Can't open %s" 8139 *: "Can't open %s"
8140 </source> 8140 </source>
8141 <dest> 8141 <dest>
8142 *: "Неможливо вiдкрити %s" 8142 *: "Неможливо вiдкрити %s"
8143 </dest> 8143 </dest>
8144 <voice> 8144 <voice>
8145 *: "" 8145 *: ""
8146 </voice> 8146 </voice>
8147</phrase> 8147</phrase>
8148<phrase> 8148<phrase>
8149 id: LANG_READ_FAILED 8149 id: LANG_READ_FAILED
8150 desc: There was an error reading a file 8150 desc: There was an error reading a file
8151 user: core 8151 user: core
8152 <source> 8152 <source>
8153 *: "Failed reading %s" 8153 *: "Failed reading %s"
8154 </source> 8154 </source>
8155 <dest> 8155 <dest>
8156 *: "Помилка читання %s" 8156 *: "Помилка читання %s"
8157 </dest> 8157 </dest>
8158 <voice> 8158 <voice>
8159 *: "" 8159 *: ""
8160 </voice> 8160 </voice>
8161</phrase> 8161</phrase>
8162<phrase> 8162<phrase>
8163 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 8163 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8164 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 8164 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8165 user: core 8165 user: core
8166 <source> 8166 <source>
8167 *: "Incompatible model" 8167 *: "Incompatible model"
8168 </source> 8168 </source>
8169 <dest> 8169 <dest>
8170 *: "Несумiсний режим" 8170 *: "Несумiсний режим"
8171 </dest> 8171 </dest>
8172 <voice> 8172 <voice>
8173 *: "" 8173 *: ""
8174 </voice> 8174 </voice>
8175</phrase> 8175</phrase>
8176<phrase> 8176<phrase>
8177 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 8177 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8178 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 8178 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8179 user: core 8179 user: core
8180 <source> 8180 <source>
8181 *: "Incompatible version" 8181 *: "Incompatible version"
8182 </source> 8182 </source>
8183 <dest> 8183 <dest>
8184 *: "Несумiсна версiя" 8184 *: "Несумiсна версiя"
8185 </dest> 8185 </dest>
8186 <voice> 8186 <voice>
8187 *: "" 8187 *: ""
8188 </voice> 8188 </voice>
8189</phrase> 8189</phrase>
8190<phrase> 8190<phrase>
8191 id: LANG_PLUGIN_ERROR 8191 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8192 desc: The plugin return an error code 8192 desc: The plugin return an error code
8193 user: core 8193 user: core
8194 <source> 8194 <source>
8195 *: "Plugin returned error" 8195 *: "Plugin returned error"
8196 </source> 8196 </source>
8197 <dest> 8197 <dest>
8198 *: "Плагiн повернув помилку" 8198 *: "Плагiн повернув помилку"
8199 </dest> 8199 </dest>
8200 <voice> 8200 <voice>
8201 *: "" 8201 *: ""
8202 </voice> 8202 </voice>
8203</phrase> 8203</phrase>
8204<phrase> 8204<phrase>
8205 id: LANG_FILETYPES_FULL 8205 id: LANG_FILETYPES_FULL
8206 desc: Filetype array full 8206 desc: Filetype array full
8207 user: core 8207 user: core
8208 <source> 8208 <source>
8209 *: "Filetype array full" 8209 *: "Filetype array full"
8210 </source> 8210 </source>
8211 <dest> 8211 <dest>
8212 *: "Масив типiв файлiв повний" 8212 *: "Масив типiв файлiв повний"
8213 </dest> 8213 </dest>
8214 <voice> 8214 <voice>
8215 *: "Масив типiв файлiв повний" 8215 *: "Масив типiв файлiв повний"
8216 </voice> 8216 </voice>
8217</phrase> 8217</phrase>
8218<phrase> 8218<phrase>
8219 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 8219 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8220 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 8220 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8221 user: core 8221 user: core
8222 <source> 8222 <source>
8223 *: "Dir Buffer is Full!" 8223 *: "Dir Buffer is Full!"
8224 </source> 8224 </source>
8225 <dest> 8225 <dest>
8226 *: "Буфер Папок Повний!" 8226 *: "Буфер Папок Повний!"
8227 </dest> 8227 </dest>
8228 <voice> 8228 <voice>
8229 *: "Буфер Папок Повний!" 8229 *: "Буфер Папок Повний!"
8230 </voice> 8230 </voice>
8231</phrase> 8231</phrase>
8232<phrase> 8232<phrase>
8233 id: LANG_INVALID_FILENAME 8233 id: LANG_INVALID_FILENAME
8234 desc: "invalid filename entered" error message 8234 desc: "invalid filename entered" error message
8235 user: core 8235 user: core
8236 <source> 8236 <source>
8237 *: "Invalid Filename!" 8237 *: "Invalid Filename!"
8238 </source> 8238 </source>
8239 <dest> 8239 <dest>
8240 *: "Невiрне Iм'я Файлу!" 8240 *: "Невiрне Iм'я Файлу!"
8241 </dest> 8241 </dest>
8242 <voice> 8242 <voice>
8243 *: "Невiрне Iм'я Файлу" 8243 *: "Невiрне Iм'я Файлу"
8244 </voice> 8244 </voice>
8245</phrase> 8245</phrase>
8246<phrase> 8246<phrase>
8247 id: LANG_PLEASE_REBOOT 8247 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8248 desc: when activating an option that requires a reboot 8248 desc: when activating an option that requires a reboot
8249 user: core 8249 user: core
8250 <source> 8250 <source>
8251 *: "Please reboot to enable" 8251 *: "Please reboot to enable"
8252 </source> 8252 </source>
8253 <dest> 8253 <dest>
8254 *: "Перезавантажте для прийняття змiн" 8254 *: "Перезавантажте для прийняття змiн"
8255 </dest> 8255 </dest>
8256 <voice> 8256 <voice>
8257 *: "Перезавантажте для прийняття змiн" 8257 *: "Перезавантажте для прийняття змiн"
8258 </voice> 8258 </voice>
8259</phrase> 8259</phrase>
8260<phrase> 8260<phrase>
8261 id: LANG_BATTERY_CHARGE 8261 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8262 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 8262 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8263 user: core 8263 user: core
8264 <source> 8264 <source>
8265 *: none 8265 *: none
8266 charging: "Battery: Charging" 8266 charging: "Battery: Charging"
8267 </source> 8267 </source>
8268 <dest> 8268 <dest>
8269 *: none 8269 *: none
8270 charging: "Акумулятор: Зарядка" 8270 charging: "Акумулятор: Зарядка"
8271 </dest> 8271 </dest>
8272 <voice> 8272 <voice>
8273 *: none 8273 *: none
8274 charging: "Акумулятор Зарядка" 8274 charging: "Акумулятор Зарядка"
8275 </voice> 8275 </voice>
8276</phrase> 8276</phrase>
8277<phrase> 8277<phrase>
8278 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 8278 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8279 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder 8279 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8280 user: core 8280 user: core
8281 <source> 8281 <source>
8282 *: none 8282 *: none
8283 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg" 8283 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8284 </source> 8284 </source>
8285 <dest> 8285 <dest>
8286 *: none 8286 *: none
8287 archosrecorder: "Акумулятор: Більше Можливого" 8287 archosrecorder: "Акумулятор: Більше Можливого"
8288 </dest> 8288 </dest>
8289 <voice> 8289 <voice>
8290 *: none 8290 *: none
8291 archosrecorder: "Акумулятор: Більше Можливого" 8291 archosrecorder: "Акумулятор: Більше Можливого"
8292 </voice> 8292 </voice>
8293</phrase> 8293</phrase>
8294<phrase> 8294<phrase>
8295 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 8295 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8296 desc: in info display, shows that trickle charge is running 8296 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8297 user: core 8297 user: core
8298 <source> 8298 <source>
8299 *: none 8299 *: none
8300 charging: "Battery: Trickle Chg" 8300 charging: "Battery: Trickle Chg"
8301 </source> 8301 </source>
8302 <dest> 8302 <dest>
8303 *: none 8303 *: none
8304 charging: "Акумулятор: Iмульс. Заряд" 8304 charging: "Акумулятор: Iмульс. Заряд"
8305 </dest> 8305 </dest>
8306 <voice> 8306 <voice>
8307 *: none 8307 *: none
8308 charging: "TАкумулятор Iмульс. Заряд" 8308 charging: "TАкумулятор Iмульс. Заряд"
8309 </voice> 8309 </voice>
8310</phrase> 8310</phrase>
8311<phrase> 8311<phrase>
8312 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW 8312 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8313 desc: general warning 8313 desc: general warning
8314 user: core 8314 user: core
8315 <source> 8315 <source>
8316 *: "WARNING! Low Battery!" 8316 *: "WARNING! Low Battery!"
8317 </source> 8317 </source>
8318 <dest> 8318 <dest>
8319 *: "УВАГА! Низький рiвень заряду акумулятора!" 8319 *: "УВАГА! Низький рiвень заряду акумулятора!"
8320 </dest> 8320 </dest>
8321 <voice> 8321 <voice>
8322 *: "УВАГА! Низький рiвень заряду акумулятора!" 8322 *: "УВАГА! Низький рiвень заряду акумулятора!"
8323 </voice> 8323 </voice>
8324</phrase> 8324</phrase>
8325<phrase> 8325<phrase>
8326 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY 8326 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8327 desc: general warning 8327 desc: general warning
8328 user: core 8328 user: core
8329 <source> 8329 <source>
8330 *: "Battery empty! RECHARGE!" 8330 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8331 </source> 8331 </source>
8332 <dest> 8332 <dest>
8333 *: "Акумулятор на межi! ЗАРЯДIТЬ!" 8333 *: "Акумулятор на межi! ЗАРЯДIТЬ!"
8334 </dest> 8334 </dest>
8335 <voice> 8335 <voice>
8336 *: "Акумулятор на межi! ЗАРЯДIТЬ!" 8336 *: "Акумулятор на межi! ЗАРЯДIТЬ!"
8337 </voice> 8337 </voice>
8338</phrase> 8338</phrase>
8339<phrase> 8339<phrase>
8340 id: LANG_BYTE 8340 id: LANG_BYTE
8341 desc: a unit postfix 8341 desc: a unit postfix
8342 user: core 8342 user: core
8343 <source> 8343 <source>
8344 *: "B" 8344 *: "B"
8345 </source> 8345 </source>
8346 <dest> 8346 <dest>
8347 *: "B" 8347 *: "B"
8348 </dest> 8348 </dest>
8349 <voice> 8349 <voice>
8350 *: "" 8350 *: ""
8351 </voice> 8351 </voice>
8352</phrase> 8352</phrase>
8353<phrase> 8353<phrase>
8354 id: LANG_KILOBYTE 8354 id: LANG_KILOBYTE
8355 desc: a unit postfix, also voiced 8355 desc: a unit postfix, also voiced
8356 user: core 8356 user: core
8357 <source> 8357 <source>
8358 *: "KB" 8358 *: "KB"
8359 </source> 8359 </source>
8360 <dest> 8360 <dest>
8361 *: "KB" 8361 *: "KB"
8362 </dest> 8362 </dest>
8363 <voice> 8363 <voice>
8364 *: "kilobyte" 8364 *: "kilobyte"
8365 </voice> 8365 </voice>
8366</phrase> 8366</phrase>
8367<phrase> 8367<phrase>
8368 id: LANG_MEGABYTE 8368 id: LANG_MEGABYTE
8369 desc: a unit postfix, also voiced 8369 desc: a unit postfix, also voiced
8370 user: core 8370 user: core
8371 <source> 8371 <source>
8372 *: "MB" 8372 *: "MB"
8373 </source> 8373 </source>
8374 <dest> 8374 <dest>
8375 *: "MB" 8375 *: "MB"
8376 </dest> 8376 </dest>
8377 <voice> 8377 <voice>
8378 *: "megabyte" 8378 *: "megabyte"
8379 </voice> 8379 </voice>
8380</phrase> 8380</phrase>
8381<phrase> 8381<phrase>
8382 id: LANG_GIGABYTE 8382 id: LANG_GIGABYTE
8383 desc: a unit postfix, also voiced 8383 desc: a unit postfix, also voiced
8384 user: core 8384 user: core
8385 <source> 8385 <source>
8386 *: "GB" 8386 *: "GB"
8387 </source> 8387 </source>
8388 <dest> 8388 <dest>
8389 *: "GB" 8389 *: "GB"
8390 </dest> 8390 </dest>
8391 <voice> 8391 <voice>
8392 *: "gigabyte" 8392 *: "gigabyte"
8393 </voice> 8393 </voice>
8394</phrase> 8394</phrase>
8395<phrase> 8395<phrase>
8396 id: LANG_POINT 8396 id: LANG_POINT
8397 desc: decimal separator for composing numbers 8397 desc: decimal separator for composing numbers
8398 user: core 8398 user: core
8399 <source> 8399 <source>
8400 *: "." 8400 *: "."
8401 </source> 8401 </source>
8402 <dest> 8402 <dest>
8403 *: "." 8403 *: "."
8404 </dest> 8404 </dest>
8405 <voice> 8405 <voice>
8406 *: "точка" 8406 *: "точка"
8407 </voice> 8407 </voice>
8408</phrase> 8408</phrase>
8409<phrase> 8409<phrase>
8410 id: VOICE_ZERO 8410 id: VOICE_ZERO
8411 desc: spoken only, for composing numbers 8411 desc: spoken only, for composing numbers
8412 user: core 8412 user: core
8413 <source> 8413 <source>
8414 *: "" 8414 *: ""
8415 </source> 8415 </source>
8416 <dest> 8416 <dest>
8417 *: "" 8417 *: ""
8418 </dest> 8418 </dest>
8419 <voice> 8419 <voice>
8420 *: "0" 8420 *: "0"
8421 </voice> 8421 </voice>
8422</phrase> 8422</phrase>
8423<phrase> 8423<phrase>
8424 id: VOICE_ONE 8424 id: VOICE_ONE
8425 desc: spoken only, for composing numbers 8425 desc: spoken only, for composing numbers
8426 user: core 8426 user: core
8427 <source> 8427 <source>
8428 *: "" 8428 *: ""
8429 </source> 8429 </source>
8430 <dest> 8430 <dest>
8431 *: "" 8431 *: ""
8432 </dest> 8432 </dest>
8433 <voice> 8433 <voice>
8434 *: "1" 8434 *: "1"
8435 </voice> 8435 </voice>
8436</phrase> 8436</phrase>
8437<phrase> 8437<phrase>
8438 id: VOICE_TWO 8438 id: VOICE_TWO
8439 desc: spoken only, for composing numbers 8439 desc: spoken only, for composing numbers
8440 user: core 8440 user: core
8441 <source> 8441 <source>
8442 *: "" 8442 *: ""
8443 </source> 8443 </source>
8444 <dest> 8444 <dest>
8445 *: "" 8445 *: ""
8446 </dest> 8446 </dest>
8447 <voice> 8447 <voice>
8448 *: "2" 8448 *: "2"
8449 </voice> 8449 </voice>
8450</phrase> 8450</phrase>
8451<phrase> 8451<phrase>
8452 id: VOICE_THREE 8452 id: VOICE_THREE
8453 desc: spoken only, for composing numbers 8453 desc: spoken only, for composing numbers
8454 user: core 8454 user: core
8455 <source> 8455 <source>
8456 *: "" 8456 *: ""
8457 </source> 8457 </source>
8458 <dest> 8458 <dest>
8459 *: "" 8459 *: ""
8460 </dest> 8460 </dest>
8461 <voice> 8461 <voice>
8462 *: "3" 8462 *: "3"
8463 </voice> 8463 </voice>
8464</phrase> 8464</phrase>
8465<phrase> 8465<phrase>
8466 id: VOICE_FOUR 8466 id: VOICE_FOUR
8467 desc: spoken only, for composing numbers 8467 desc: spoken only, for composing numbers
8468 user: core 8468 user: core
8469 <source> 8469 <source>
8470 *: "" 8470 *: ""
8471 </source> 8471 </source>
8472 <dest> 8472 <dest>
8473 *: "" 8473 *: ""
8474 </dest> 8474 </dest>
8475 <voice> 8475 <voice>
8476 *: "4" 8476 *: "4"
8477 </voice> 8477 </voice>
8478</phrase> 8478</phrase>
8479<phrase> 8479<phrase>
8480 id: VOICE_FIVE 8480 id: VOICE_FIVE
8481 desc: spoken only, for composing numbers 8481 desc: spoken only, for composing numbers
8482 user: core 8482 user: core
8483 <source> 8483 <source>
8484 *: "" 8484 *: ""
8485 </source> 8485 </source>
8486 <dest> 8486 <dest>
8487 *: "" 8487 *: ""
8488 </dest> 8488 </dest>
8489 <voice> 8489 <voice>
8490 *: "5" 8490 *: "5"
8491 </voice> 8491 </voice>
8492</phrase> 8492</phrase>
8493<phrase> 8493<phrase>
8494 id: VOICE_SIX 8494 id: VOICE_SIX
8495 desc: spoken only, for composing numbers 8495 desc: spoken only, for composing numbers
8496 user: core 8496 user: core
8497 <source> 8497 <source>
8498 *: "" 8498 *: ""
8499 </source> 8499 </source>
8500 <dest> 8500 <dest>
8501 *: "" 8501 *: ""
8502 </dest> 8502 </dest>
8503 <voice> 8503 <voice>
8504 *: "6" 8504 *: "6"
8505 </voice> 8505 </voice>
8506</phrase> 8506</phrase>
8507<phrase> 8507<phrase>
8508 id: VOICE_SEVEN 8508 id: VOICE_SEVEN
8509 desc: spoken only, for composing numbers 8509 desc: spoken only, for composing numbers
8510 user: core 8510 user: core
8511 <source> 8511 <source>
8512 *: "" 8512 *: ""
8513 </source> 8513 </source>
8514 <dest> 8514 <dest>
8515 *: "" 8515 *: ""
8516 </dest> 8516 </dest>
8517 <voice> 8517 <voice>
8518 *: "7" 8518 *: "7"
8519 </voice> 8519 </voice>
8520</phrase> 8520</phrase>
8521<phrase> 8521<phrase>
8522 id: VOICE_EIGHT 8522 id: VOICE_EIGHT
8523 desc: spoken only, for composing numbers 8523 desc: spoken only, for composing numbers
8524 user: core 8524 user: core
8525 <source> 8525 <source>
8526 *: "" 8526 *: ""
8527 </source> 8527 </source>
8528 <dest> 8528 <dest>
8529 *: "" 8529 *: ""
8530 </dest> 8530 </dest>
8531 <voice> 8531 <voice>
8532 *: "8" 8532 *: "8"
8533 </voice> 8533 </voice>
8534</phrase> 8534</phrase>
8535<phrase> 8535<phrase>
8536 id: VOICE_NINE 8536 id: VOICE_NINE
8537 desc: spoken only, for composing numbers 8537 desc: spoken only, for composing numbers
8538 user: core 8538 user: core
8539 <source> 8539 <source>
8540 *: "" 8540 *: ""
8541 </source> 8541 </source>
8542 <dest> 8542 <dest>
8543 *: "" 8543 *: ""
8544 </dest> 8544 </dest>
8545 <voice> 8545 <voice>
8546 *: "9" 8546 *: "9"
8547 </voice> 8547 </voice>
8548</phrase> 8548</phrase>
8549<phrase> 8549<phrase>
8550 id: VOICE_TEN 8550 id: VOICE_TEN
8551 desc: spoken only, for composing numbers 8551 desc: spoken only, for composing numbers
8552 user: core 8552 user: core
8553 <source> 8553 <source>
8554 *: "" 8554 *: ""
8555 </source> 8555 </source>
8556 <dest> 8556 <dest>
8557 *: "" 8557 *: ""
8558 </dest> 8558 </dest>
8559 <voice> 8559 <voice>
8560 *: "10" 8560 *: "10"
8561 </voice> 8561 </voice>
8562</phrase> 8562</phrase>
8563<phrase> 8563<phrase>
8564 id: VOICE_ELEVEN 8564 id: VOICE_ELEVEN
8565 desc: spoken only, for composing numbers 8565 desc: spoken only, for composing numbers
8566 user: core 8566 user: core
8567 <source> 8567 <source>
8568 *: "" 8568 *: ""
8569 </source> 8569 </source>
8570 <dest> 8570 <dest>
8571 *: "" 8571 *: ""
8572 </dest> 8572 </dest>
8573 <voice> 8573 <voice>
8574 *: "11" 8574 *: "11"
8575 </voice> 8575 </voice>
8576</phrase> 8576</phrase>
8577<phrase> 8577<phrase>
8578 id: VOICE_TWELVE 8578 id: VOICE_TWELVE
8579 desc: spoken only, for composing numbers 8579 desc: spoken only, for composing numbers
8580 user: core 8580 user: core
8581 <source> 8581 <source>
8582 *: "" 8582 *: ""
8583 </source> 8583 </source>
8584 <dest> 8584 <dest>
8585 *: "" 8585 *: ""
8586 </dest> 8586 </dest>
8587 <voice> 8587 <voice>
8588 *: "12" 8588 *: "12"
8589 </voice> 8589 </voice>
8590</phrase> 8590</phrase>
8591<phrase> 8591<phrase>
8592 id: VOICE_THIRTEEN 8592 id: VOICE_THIRTEEN
8593 desc: spoken only, for composing numbers 8593 desc: spoken only, for composing numbers
8594 user: core 8594 user: core
8595 <source> 8595 <source>
8596 *: "" 8596 *: ""
8597 </source> 8597 </source>
8598 <dest> 8598 <dest>
8599 *: "" 8599 *: ""
8600 </dest> 8600 </dest>
8601 <voice> 8601 <voice>
8602 *: "13" 8602 *: "13"
8603 </voice> 8603 </voice>
8604</phrase> 8604</phrase>
8605<phrase> 8605<phrase>
8606 id: VOICE_FOURTEEN 8606 id: VOICE_FOURTEEN
8607 desc: spoken only, for composing numbers 8607 desc: spoken only, for composing numbers
8608 user: core 8608 user: core
8609 <source> 8609 <source>
8610 *: "" 8610 *: ""
8611 </source> 8611 </source>
8612 <dest> 8612 <dest>
8613 *: "" 8613 *: ""
8614 </dest> 8614 </dest>
8615 <voice> 8615 <voice>
8616 *: "14" 8616 *: "14"
8617 </voice> 8617 </voice>
8618</phrase> 8618</phrase>
8619<phrase> 8619<phrase>
8620 id: VOICE_FIFTEEN 8620 id: VOICE_FIFTEEN
8621 desc: spoken only, for composing numbers 8621 desc: spoken only, for composing numbers
8622 user: core 8622 user: core
8623 <source> 8623 <source>
8624 *: "" 8624 *: ""
8625 </source> 8625 </source>
8626 <dest> 8626 <dest>
8627 *: "" 8627 *: ""
8628 </dest> 8628 </dest>
8629 <voice> 8629 <voice>
8630 *: "15" 8630 *: "15"
8631 </voice> 8631 </voice>
8632</phrase> 8632</phrase>
8633<phrase> 8633<phrase>
8634 id: VOICE_SIXTEEN 8634 id: VOICE_SIXTEEN
8635 desc: spoken only, for composing numbers 8635 desc: spoken only, for composing numbers
8636 user: core 8636 user: core
8637 <source> 8637 <source>
8638 *: "" 8638 *: ""
8639 </source> 8639 </source>
8640 <dest> 8640 <dest>
8641 *: "" 8641 *: ""
8642 </dest> 8642 </dest>
8643 <voice> 8643 <voice>
8644 *: "16" 8644 *: "16"
8645 </voice> 8645 </voice>
8646</phrase> 8646</phrase>
8647<phrase> 8647<phrase>
8648 id: VOICE_SEVENTEEN 8648 id: VOICE_SEVENTEEN
8649 desc: spoken only, for composing numbers 8649 desc: spoken only, for composing numbers
8650 user: core 8650 user: core
8651 <source> 8651 <source>
8652 *: "" 8652 *: ""
8653 </source> 8653 </source>
8654 <dest> 8654 <dest>
8655 *: "" 8655 *: ""
8656 </dest> 8656 </dest>
8657 <voice> 8657 <voice>
8658 *: "17" 8658 *: "17"
8659 </voice> 8659 </voice>
8660</phrase> 8660</phrase>
8661<phrase> 8661<phrase>
8662 id: VOICE_EIGHTEEN 8662 id: VOICE_EIGHTEEN
8663 desc: spoken only, for composing numbers 8663 desc: spoken only, for composing numbers
8664 user: core 8664 user: core
8665 <source> 8665 <source>
8666 *: "" 8666 *: ""
8667 </source> 8667 </source>
8668 <dest> 8668 <dest>
8669 *: "" 8669 *: ""
8670 </dest> 8670 </dest>
8671 <voice> 8671 <voice>
8672 *: "18" 8672 *: "18"
8673 </voice> 8673 </voice>
8674</phrase> 8674</phrase>
8675<phrase> 8675<phrase>
8676 id: VOICE_NINETEEN 8676 id: VOICE_NINETEEN
8677 desc: spoken only, for composing numbers 8677 desc: spoken only, for composing numbers
8678 user: core 8678 user: core
8679 <source> 8679 <source>
8680 *: "" 8680 *: ""
8681 </source> 8681 </source>
8682 <dest> 8682 <dest>
8683 *: "" 8683 *: ""
8684 </dest> 8684 </dest>
8685 <voice> 8685 <voice>
8686 *: "19" 8686 *: "19"
8687 </voice> 8687 </voice>
8688</phrase> 8688</phrase>
8689<phrase> 8689<phrase>
8690 id: VOICE_TWENTY 8690 id: VOICE_TWENTY
8691 desc: spoken only, for composing numbers 8691 desc: spoken only, for composing numbers
8692 user: core 8692 user: core
8693 <source> 8693 <source>
8694 *: "" 8694 *: ""
8695 </source> 8695 </source>
8696 <dest> 8696 <dest>
8697 *: "" 8697 *: ""
8698 </dest> 8698 </dest>
8699 <voice> 8699 <voice>
8700 *: "20" 8700 *: "20"
8701 </voice> 8701 </voice>
8702</phrase> 8702</phrase>
8703<phrase> 8703<phrase>
8704 id: VOICE_THIRTY 8704 id: VOICE_THIRTY
8705 desc: spoken only, for composing numbers 8705 desc: spoken only, for composing numbers
8706 user: core 8706 user: core
8707 <source> 8707 <source>
8708 *: "" 8708 *: ""
8709 </source> 8709 </source>
8710 <dest> 8710 <dest>
8711 *: "" 8711 *: ""
8712 </dest> 8712 </dest>
8713 <voice> 8713 <voice>
8714 *: "30" 8714 *: "30"
8715 </voice> 8715 </voice>
8716</phrase> 8716</phrase>
8717<phrase> 8717<phrase>
8718 id: VOICE_FORTY 8718 id: VOICE_FORTY
8719 desc: spoken only, for composing numbers 8719 desc: spoken only, for composing numbers
8720 user: core 8720 user: core
8721 <source> 8721 <source>
8722 *: "" 8722 *: ""
8723 </source> 8723 </source>
8724 <dest> 8724 <dest>
8725 *: "" 8725 *: ""
8726 </dest> 8726 </dest>
8727 <voice> 8727 <voice>
8728 *: "40" 8728 *: "40"
8729 </voice> 8729 </voice>
8730</phrase> 8730</phrase>
8731<phrase> 8731<phrase>
8732 id: VOICE_FIFTY 8732 id: VOICE_FIFTY
8733 desc: spoken only, for composing numbers 8733 desc: spoken only, for composing numbers
8734 user: core 8734 user: core
8735 <source> 8735 <source>
8736 *: "" 8736 *: ""
8737 </source> 8737 </source>
8738 <dest> 8738 <dest>
8739 *: "" 8739 *: ""
8740 </dest> 8740 </dest>
8741 <voice> 8741 <voice>
8742 *: "50" 8742 *: "50"
8743 </voice> 8743 </voice>
8744</phrase> 8744</phrase>
8745<phrase> 8745<phrase>
8746 id: VOICE_SIXTY 8746 id: VOICE_SIXTY
8747 desc: spoken only, for composing numbers 8747 desc: spoken only, for composing numbers
8748 user: core 8748 user: core
8749 <source> 8749 <source>
8750 *: "" 8750 *: ""
8751 </source> 8751 </source>
8752 <dest> 8752 <dest>
8753 *: "" 8753 *: ""
8754 </dest> 8754 </dest>
8755 <voice> 8755 <voice>
8756 *: "60" 8756 *: "60"
8757 </voice> 8757 </voice>
8758</phrase> 8758</phrase>
8759<phrase> 8759<phrase>
8760 id: VOICE_SEVENTY 8760 id: VOICE_SEVENTY
8761 desc: spoken only, for composing numbers 8761 desc: spoken only, for composing numbers
8762 user: core 8762 user: core
8763 <source> 8763 <source>
8764 *: "" 8764 *: ""
8765 </source> 8765 </source>
8766 <dest> 8766 <dest>
8767 *: "" 8767 *: ""
8768 </dest> 8768 </dest>
8769 <voice> 8769 <voice>
8770 *: "70" 8770 *: "70"
8771 </voice> 8771 </voice>
8772</phrase> 8772</phrase>
8773<phrase> 8773<phrase>
8774 id: VOICE_EIGHTY 8774 id: VOICE_EIGHTY
8775 desc: spoken only, for composing numbers 8775 desc: spoken only, for composing numbers
8776 user: core 8776 user: core
8777 <source> 8777 <source>
8778 *: "" 8778 *: ""
8779 </source> 8779 </source>
8780 <dest> 8780 <dest>
8781 *: "" 8781 *: ""
8782 </dest> 8782 </dest>
8783 <voice> 8783 <voice>
8784 *: "80" 8784 *: "80"
8785 </voice> 8785 </voice>
8786</phrase> 8786</phrase>
8787<phrase> 8787<phrase>
8788 id: VOICE_NINETY 8788 id: VOICE_NINETY
8789 desc: spoken only, for composing numbers 8789 desc: spoken only, for composing numbers
8790 user: core 8790 user: core
8791 <source> 8791 <source>
8792 *: "" 8792 *: ""
8793 </source> 8793 </source>
8794 <dest> 8794 <dest>
8795 *: "" 8795 *: ""
8796 </dest> 8796 </dest>
8797 <voice> 8797 <voice>
8798 *: "90" 8798 *: "90"
8799 </voice> 8799 </voice>
8800</phrase> 8800</phrase>
8801<phrase> 8801<phrase>
8802 id: VOICE_HUNDRED 8802 id: VOICE_HUNDRED
8803 desc: spoken only, for composing numbers 8803 desc: spoken only, for composing numbers
8804 user: core 8804 user: core
8805 <source> 8805 <source>
8806 *: "" 8806 *: ""
8807 </source> 8807 </source>
8808 <dest> 8808 <dest>
8809 *: "" 8809 *: ""
8810 </dest> 8810 </dest>
8811 <voice> 8811 <voice>
8812 *: "сто" 8812 *: "сто"
8813 </voice> 8813 </voice>
8814</phrase> 8814</phrase>
8815<phrase> 8815<phrase>
8816 id: VOICE_THOUSAND 8816 id: VOICE_THOUSAND
8817 desc: spoken only, for composing numbers 8817 desc: spoken only, for composing numbers
8818 user: core 8818 user: core
8819 <source> 8819 <source>
8820 *: "" 8820 *: ""
8821 </source> 8821 </source>
8822 <dest> 8822 <dest>
8823 *: "" 8823 *: ""
8824 </dest> 8824 </dest>
8825 <voice> 8825 <voice>
8826 *: "тисяча" 8826 *: "тисяча"
8827 </voice> 8827 </voice>
8828</phrase> 8828</phrase>
8829<phrase> 8829<phrase>
8830 id: VOICE_MILLION 8830 id: VOICE_MILLION
8831 desc: spoken only, for composing numbers 8831 desc: spoken only, for composing numbers
8832 user: core 8832 user: core
8833 <source> 8833 <source>
8834 *: "" 8834 *: ""
8835 </source> 8835 </source>
8836 <dest> 8836 <dest>
8837 *: "" 8837 *: ""
8838 </dest> 8838 </dest>
8839 <voice> 8839 <voice>
8840 *: "мiльйон" 8840 *: "мiльйон"
8841 </voice> 8841 </voice>
8842</phrase> 8842</phrase>
8843<phrase> 8843<phrase>
8844 id: VOICE_BILLION 8844 id: VOICE_BILLION
8845 desc: spoken only, for composing numbers 8845 desc: spoken only, for composing numbers
8846 user: core 8846 user: core
8847 <source> 8847 <source>
8848 *: "" 8848 *: ""
8849 </source> 8849 </source>
8850 <dest> 8850 <dest>
8851 *: "" 8851 *: ""
8852 </dest> 8852 </dest>
8853 <voice> 8853 <voice>
8854 *: "мiльярд" 8854 *: "мiльярд"
8855 </voice> 8855 </voice>
8856</phrase> 8856</phrase>
8857<phrase> 8857<phrase>
8858 id: VOICE_MINUS 8858 id: VOICE_MINUS
8859 desc: spoken only, for composing numbers 8859 desc: spoken only, for composing numbers
8860 user: core 8860 user: core
8861 <source> 8861 <source>
8862 *: "" 8862 *: ""
8863 </source> 8863 </source>
8864 <dest> 8864 <dest>
8865 *: "" 8865 *: ""
8866 </dest> 8866 </dest>
8867 <voice> 8867 <voice>
8868 *: "мiнус" 8868 *: "мiнус"
8869 </voice> 8869 </voice>
8870</phrase> 8870</phrase>
8871<phrase> 8871<phrase>
8872 id: VOICE_PLUS 8872 id: VOICE_PLUS
8873 desc: spoken only, for composing numbers 8873 desc: spoken only, for composing numbers
8874 user: core 8874 user: core
8875 <source> 8875 <source>
8876 *: "" 8876 *: ""
8877 </source> 8877 </source>
8878 <dest> 8878 <dest>
8879 *: "" 8879 *: ""
8880 </dest> 8880 </dest>
8881 <voice> 8881 <voice>
8882 *: "плюс" 8882 *: "плюс"
8883 </voice> 8883 </voice>
8884</phrase> 8884</phrase>
8885<phrase> 8885<phrase>
8886 id: VOICE_MILLISECONDS 8886 id: VOICE_MILLISECONDS
8887 desc: spoken only, a unit postfix 8887 desc: spoken only, a unit postfix
8888 user: core 8888 user: core
8889 <source> 8889 <source>
8890 *: "" 8890 *: ""
8891 </source> 8891 </source>
8892 <dest> 8892 <dest>
8893 *: "" 8893 *: ""
8894 </dest> 8894 </dest>
8895 <voice> 8895 <voice>
8896 *: "мiлiсекунд" 8896 *: "мiлiсекунд"
8897 </voice> 8897 </voice>
8898</phrase> 8898</phrase>
8899<phrase> 8899<phrase>
8900 id: VOICE_SECOND 8900 id: VOICE_SECOND
8901 desc: spoken only, a unit postfix 8901 desc: spoken only, a unit postfix
8902 user: core 8902 user: core
8903 <source> 8903 <source>
8904 *: "" 8904 *: ""
8905 </source> 8905 </source>
8906 <dest> 8906 <dest>
8907 *: "" 8907 *: ""
8908 </dest> 8908 </dest>
8909 <voice> 8909 <voice>
8910 *: "секунда" 8910 *: "секунда"
8911 </voice> 8911 </voice>
8912</phrase> 8912</phrase>
8913<phrase> 8913<phrase>
8914 id: VOICE_SECONDS 8914 id: VOICE_SECONDS
8915 desc: spoken only, a unit postfix 8915 desc: spoken only, a unit postfix
8916 user: core 8916 user: core
8917 <source> 8917 <source>
8918 *: "" 8918 *: ""
8919 </source> 8919 </source>
8920 <dest> 8920 <dest>
8921 *: "" 8921 *: ""
8922 </dest> 8922 </dest>
8923 <voice> 8923 <voice>
8924 *: "секунд" 8924 *: "секунд"
8925 </voice> 8925 </voice>
8926</phrase> 8926</phrase>
8927<phrase> 8927<phrase>
8928 id: VOICE_MINUTE 8928 id: VOICE_MINUTE
8929 desc: spoken only, a unit postfix 8929 desc: spoken only, a unit postfix
8930 user: core 8930 user: core
8931 <source> 8931 <source>
8932 *: "" 8932 *: ""
8933 </source> 8933 </source>
8934 <dest> 8934 <dest>
8935 *: "" 8935 *: ""
8936 </dest> 8936 </dest>
8937 <voice> 8937 <voice>
8938 *: "хвилина" 8938 *: "хвилина"
8939 </voice> 8939 </voice>
8940</phrase> 8940</phrase>
8941<phrase> 8941<phrase>
8942 id: VOICE_MINUTES 8942 id: VOICE_MINUTES
8943 desc: spoken only, a unit postfix 8943 desc: spoken only, a unit postfix
8944 user: core 8944 user: core
8945 <source> 8945 <source>
8946 *: "" 8946 *: ""
8947 </source> 8947 </source>
8948 <dest> 8948 <dest>
8949 *: "" 8949 *: ""
8950 </dest> 8950 </dest>
8951 <voice> 8951 <voice>
8952 *: "чвилин" 8952 *: "чвилин"
8953 </voice> 8953 </voice>
8954</phrase> 8954</phrase>
8955<phrase> 8955<phrase>
8956 id: VOICE_HOUR 8956 id: VOICE_HOUR
8957 desc: spoken only, a unit postfix 8957 desc: spoken only, a unit postfix
8958 user: core 8958 user: core
8959 <source> 8959 <source>
8960 *: "" 8960 *: ""
8961 </source> 8961 </source>
8962 <dest> 8962 <dest>
8963 *: "" 8963 *: ""
8964 </dest> 8964 </dest>
8965 <voice> 8965 <voice>
8966 *: "година" 8966 *: "година"
8967 </voice> 8967 </voice>
8968</phrase> 8968</phrase>
8969<phrase> 8969<phrase>
8970 id: VOICE_HOURS 8970 id: VOICE_HOURS
8971 desc: spoken only, a unit postfix 8971 desc: spoken only, a unit postfix
8972 user: core 8972 user: core
8973 <source> 8973 <source>
8974 *: "" 8974 *: ""
8975 </source> 8975 </source>
8976 <dest> 8976 <dest>
8977 *: "" 8977 *: ""
8978 </dest> 8978 </dest>
8979 <voice> 8979 <voice>
8980 *: "година" 8980 *: "година"
8981 </voice> 8981 </voice>
8982</phrase> 8982</phrase>
8983<phrase> 8983<phrase>
8984 id: VOICE_KHZ 8984 id: VOICE_KHZ
8985 desc: spoken only, a unit postfix 8985 desc: spoken only, a unit postfix
8986 user: core 8986 user: core
8987 <source> 8987 <source>
8988 *: "" 8988 *: ""
8989 </source> 8989 </source>
8990 <dest> 8990 <dest>
8991 *: "" 8991 *: ""
8992 </dest> 8992 </dest>
8993 <voice> 8993 <voice>
8994 *: "кiлогерц" 8994 *: "кiлогерц"
8995 </voice> 8995 </voice>
8996</phrase> 8996</phrase>
8997<phrase> 8997<phrase>
8998 id: VOICE_DB 8998 id: VOICE_DB
8999 desc: spoken only, a unit postfix 8999 desc: spoken only, a unit postfix
9000 user: core 9000 user: core
9001 <source> 9001 <source>
9002 *: "" 9002 *: ""
9003 </source> 9003 </source>
9004 <dest> 9004 <dest>
9005 *: "" 9005 *: ""
9006 </dest> 9006 </dest>
9007 <voice> 9007 <voice>
9008 *: "децибел" 9008 *: "децибел"
9009 </voice> 9009 </voice>
9010</phrase> 9010</phrase>
9011<phrase> 9011<phrase>
9012 id: VOICE_PERCENT 9012 id: VOICE_PERCENT
9013 desc: spoken only, a unit postfix 9013 desc: spoken only, a unit postfix
9014 user: core 9014 user: core
9015 <source> 9015 <source>
9016 *: "" 9016 *: ""
9017 </source> 9017 </source>
9018 <dest> 9018 <dest>
9019 *: "" 9019 *: ""
9020 </dest> 9020 </dest>
9021 <voice> 9021 <voice>
9022 *: "вiдсоток" 9022 *: "вiдсоток"
9023 </voice> 9023 </voice>
9024</phrase> 9024</phrase>
9025<phrase> 9025<phrase>
9026 id: VOICE_MILLIAMPHOURS 9026 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9027 desc: spoken only, a unit postfix 9027 desc: spoken only, a unit postfix
9028 user: core 9028 user: core
9029 <source> 9029 <source>
9030 *: "" 9030 *: ""
9031 </source> 9031 </source>
9032 <dest> 9032 <dest>
9033 *: "" 9033 *: ""
9034 </dest> 9034 </dest>
9035 <voice> 9035 <voice>
9036 *: "мiлiампер годин" 9036 *: "мiлiампер годин"
9037 </voice> 9037 </voice>
9038</phrase> 9038</phrase>
9039<phrase> 9039<phrase>
9040 id: VOICE_PIXEL 9040 id: VOICE_PIXEL
9041 desc: spoken only, a unit postfix 9041 desc: spoken only, a unit postfix
9042 user: core 9042 user: core
9043 <source> 9043 <source>
9044 *: "" 9044 *: ""
9045 </source> 9045 </source>
9046 <dest> 9046 <dest>
9047 *: "" 9047 *: ""
9048 </dest> 9048 </dest>
9049 <voice> 9049 <voice>
9050 *: "пiксель" 9050 *: "пiксель"
9051 </voice> 9051 </voice>
9052</phrase> 9052</phrase>
9053<phrase> 9053<phrase>
9054 id: VOICE_PER_SEC 9054 id: VOICE_PER_SEC
9055 desc: spoken only, a unit postfix 9055 desc: spoken only, a unit postfix
9056 user: core 9056 user: core
9057 <source> 9057 <source>
9058 *: "" 9058 *: ""
9059 </source> 9059 </source>
9060 <dest> 9060 <dest>
9061 *: "" 9061 *: ""
9062 </dest> 9062 </dest>
9063 <voice> 9063 <voice>
9064 *: "за секунду" 9064 *: "за секунду"
9065 </voice> 9065 </voice>
9066</phrase> 9066</phrase>
9067<phrase> 9067<phrase>
9068 id: VOICE_HERTZ 9068 id: VOICE_HERTZ
9069 desc: spoken only, a unit postfix 9069 desc: spoken only, a unit postfix
9070 user: core 9070 user: core
9071 <source> 9071 <source>
9072 *: "" 9072 *: ""
9073 </source> 9073 </source>
9074 <dest> 9074 <dest>
9075 *: "" 9075 *: ""
9076 </dest> 9076 </dest>
9077 <voice> 9077 <voice>
9078 *: "герц" 9078 *: "герц"
9079 </voice> 9079 </voice>
9080</phrase> 9080</phrase>
9081<phrase> 9081<phrase>
9082 id: VOICE_KBIT_PER_SEC 9082 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9083 desc: spoken only, a unit postfix 9083 desc: spoken only, a unit postfix
9084 user: core 9084 user: core
9085 <source> 9085 <source>
9086 *: "" 9086 *: ""
9087 </source> 9087 </source>
9088 <dest> 9088 <dest>
9089 *: "" 9089 *: ""
9090 </dest> 9090 </dest>
9091 <voice> 9091 <voice>
9092 *: "кiлобiт за секунду" 9092 *: "кiлобiт за секунду"
9093 </voice> 9093 </voice>
9094</phrase> 9094</phrase>
9095<phrase> 9095<phrase>
9096 id: VOICE_CHAR_A 9096 id: VOICE_CHAR_A
9097 desc: spoken only, for spelling 9097 desc: spoken only, for spelling
9098 user: core 9098 user: core
9099 <source> 9099 <source>
9100 *: "" 9100 *: ""
9101 </source> 9101 </source>
9102 <dest> 9102 <dest>
9103 *: "" 9103 *: ""
9104 </dest> 9104 </dest>
9105 <voice> 9105 <voice>
9106 *: "A" 9106 *: "A"
9107 </voice> 9107 </voice>
9108 9108
9109</phrase> 9109</phrase>
9110<phrase> 9110<phrase>
9111 id: VOICE_CHAR_B 9111 id: VOICE_CHAR_B
9112 desc: spoken only, for spelling 9112 desc: spoken only, for spelling
9113 user: core 9113 user: core
9114 <source> 9114 <source>
9115 *: "" 9115 *: ""
9116 </source> 9116 </source>
9117 <dest> 9117 <dest>
9118 *: "" 9118 *: ""
9119 </dest> 9119 </dest>
9120 <voice> 9120 <voice>
9121 *: "B" 9121 *: "B"
9122 </voice> 9122 </voice>
9123</phrase> 9123</phrase>
9124<phrase> 9124<phrase>
9125 id: VOICE_CHAR_C 9125 id: VOICE_CHAR_C
9126 desc: spoken only, for spelling 9126 desc: spoken only, for spelling
9127 user: core 9127 user: core
9128 <source> 9128 <source>
9129 *: "" 9129 *: ""
9130 </source> 9130 </source>
9131 <dest> 9131 <dest>
9132 *: "" 9132 *: ""
9133 </dest> 9133 </dest>
9134 <voice> 9134 <voice>
9135 *: "C" 9135 *: "C"
9136 </voice> 9136 </voice>
9137</phrase> 9137</phrase>
9138<phrase> 9138<phrase>
9139 id: VOICE_CHAR_D 9139 id: VOICE_CHAR_D
9140 desc: spoken only, for spelling 9140 desc: spoken only, for spelling
9141 user: core 9141 user: core
9142 <source> 9142 <source>
9143 *: "" 9143 *: ""
9144 </source> 9144 </source>
9145 <dest> 9145 <dest>
9146 *: "" 9146 *: ""
9147 </dest> 9147 </dest>
9148 <voice> 9148 <voice>
9149 *: "D" 9149 *: "D"
9150 </voice> 9150 </voice>
9151</phrase> 9151</phrase>
9152<phrase> 9152<phrase>
9153 id: VOICE_CHAR_E 9153 id: VOICE_CHAR_E
9154 desc: spoken only, for spelling 9154 desc: spoken only, for spelling
9155 user: core 9155 user: core
9156 <source> 9156 <source>
9157 *: "" 9157 *: ""
9158 </source> 9158 </source>
9159 <dest> 9159 <dest>
9160 *: "" 9160 *: ""
9161 </dest> 9161 </dest>
9162 <voice> 9162 <voice>
9163 *: "E" 9163 *: "E"
9164 </voice> 9164 </voice>
9165</phrase> 9165</phrase>
9166<phrase> 9166<phrase>
9167 id: VOICE_CHAR_F 9167 id: VOICE_CHAR_F
9168 desc: spoken only, for spelling 9168 desc: spoken only, for spelling
9169 user: core 9169 user: core
9170 <source> 9170 <source>
9171 *: "" 9171 *: ""
9172 </source> 9172 </source>
9173 <dest> 9173 <dest>
9174 *: "" 9174 *: ""
9175 </dest> 9175 </dest>
9176 <voice> 9176 <voice>
9177 *: "F" 9177 *: "F"
9178 </voice> 9178 </voice>
9179</phrase> 9179</phrase>
9180<phrase> 9180<phrase>
9181 id: VOICE_CHAR_G 9181 id: VOICE_CHAR_G
9182 desc: spoken only, for spelling 9182 desc: spoken only, for spelling
9183 user: core 9183 user: core
9184 <source> 9184 <source>
9185 *: "" 9185 *: ""
9186 </source> 9186 </source>
9187 <dest> 9187 <dest>
9188 *: "" 9188 *: ""
9189 </dest> 9189 </dest>
9190 <voice> 9190 <voice>
9191 *: "G" 9191 *: "G"
9192 </voice> 9192 </voice>
9193</phrase> 9193</phrase>
9194<phrase> 9194<phrase>
9195 id: VOICE_CHAR_H 9195 id: VOICE_CHAR_H
9196 desc: spoken only, for spelling 9196 desc: spoken only, for spelling
9197 user: core 9197 user: core
9198 <source> 9198 <source>
9199 *: "" 9199 *: ""
9200 </source> 9200 </source>
9201 <dest> 9201 <dest>
9202 *: "" 9202 *: ""
9203 </dest> 9203 </dest>
9204 <voice> 9204 <voice>
9205 *: "H" 9205 *: "H"
9206 </voice> 9206 </voice>
9207</phrase> 9207</phrase>
9208<phrase> 9208<phrase>
9209 id: VOICE_CHAR_I 9209 id: VOICE_CHAR_I
9210 desc: spoken only, for spelling 9210 desc: spoken only, for spelling
9211 user: core 9211 user: core
9212 <source> 9212 <source>
9213 *: "" 9213 *: ""
9214 </source> 9214 </source>
9215 <dest> 9215 <dest>
9216 *: "" 9216 *: ""
9217 </dest> 9217 </dest>
9218 <voice> 9218 <voice>
9219 *: "I" 9219 *: "I"
9220 </voice> 9220 </voice>
9221</phrase> 9221</phrase>
9222<phrase> 9222<phrase>
9223 id: VOICE_CHAR_J 9223 id: VOICE_CHAR_J
9224 desc: spoken only, for spelling 9224 desc: spoken only, for spelling
9225 user: core 9225 user: core
9226 <source> 9226 <source>
9227 *: "" 9227 *: ""
9228 </source> 9228 </source>
9229 <dest> 9229 <dest>
9230 *: "" 9230 *: ""
9231 </dest> 9231 </dest>
9232 <voice> 9232 <voice>
9233 *: "J" 9233 *: "J"
9234 </voice> 9234 </voice>
9235</phrase> 9235</phrase>
9236<phrase> 9236<phrase>
9237 id: VOICE_CHAR_K 9237 id: VOICE_CHAR_K
9238 desc: spoken only, for spelling 9238 desc: spoken only, for spelling
9239 user: core 9239 user: core
9240 <source> 9240 <source>
9241 *: "" 9241 *: ""
9242 </source> 9242 </source>
9243 <dest> 9243 <dest>
9244 *: "" 9244 *: ""
9245 </dest> 9245 </dest>
9246 <voice> 9246 <voice>
9247 *: "K" 9247 *: "K"
9248 </voice> 9248 </voice>
9249</phrase> 9249</phrase>
9250<phrase> 9250<phrase>
9251 id: VOICE_CHAR_L 9251 id: VOICE_CHAR_L
9252 desc: spoken only, for spelling 9252 desc: spoken only, for spelling
9253 user: core 9253 user: core
9254 <source> 9254 <source>
9255 *: "" 9255 *: ""
9256 </source> 9256 </source>
9257 <dest> 9257 <dest>
9258 *: "" 9258 *: ""
9259 </dest> 9259 </dest>
9260 <voice> 9260 <voice>
9261 *: "L" 9261 *: "L"
9262 </voice> 9262 </voice>
9263</phrase> 9263</phrase>
9264<phrase> 9264<phrase>
9265 id: VOICE_CHAR_M 9265 id: VOICE_CHAR_M
9266 desc: spoken only, for spelling 9266 desc: spoken only, for spelling
9267 user: core 9267 user: core
9268 <source> 9268 <source>
9269 *: "" 9269 *: ""
9270 </source> 9270 </source>
9271 <dest> 9271 <dest>
9272 *: "" 9272 *: ""
9273 </dest> 9273 </dest>
9274 <voice> 9274 <voice>
9275 *: "M" 9275 *: "M"
9276 </voice> 9276 </voice>
9277</phrase> 9277</phrase>
9278<phrase> 9278<phrase>
9279 id: VOICE_CHAR_N 9279 id: VOICE_CHAR_N
9280 desc: spoken only, for spelling 9280 desc: spoken only, for spelling
9281 user: core 9281 user: core
9282 <source> 9282 <source>
9283 *: "" 9283 *: ""
9284 </source> 9284 </source>
9285 <dest> 9285 <dest>
9286 *: "" 9286 *: ""
9287 </dest> 9287 </dest>
9288 <voice> 9288 <voice>
9289 *: "N" 9289 *: "N"
9290 </voice> 9290 </voice>
9291</phrase> 9291</phrase>
9292<phrase> 9292<phrase>
9293 id: VOICE_CHAR_O 9293 id: VOICE_CHAR_O
9294 desc: spoken only, for spelling 9294 desc: spoken only, for spelling
9295 user: core 9295 user: core
9296 <source> 9296 <source>
9297 *: "" 9297 *: ""
9298 </source> 9298 </source>
9299 <dest> 9299 <dest>
9300 *: "" 9300 *: ""
9301 </dest> 9301 </dest>
9302 <voice> 9302 <voice>
9303 *: "O" 9303 *: "O"
9304 </voice> 9304 </voice>
9305</phrase> 9305</phrase>
9306<phrase> 9306<phrase>
9307 id: VOICE_CHAR_P 9307 id: VOICE_CHAR_P
9308 desc: spoken only, for spelling 9308 desc: spoken only, for spelling
9309 user: core 9309 user: core
9310 <source> 9310 <source>
9311 *: "" 9311 *: ""
9312 </source> 9312 </source>
9313 <dest> 9313 <dest>
9314 *: "" 9314 *: ""
9315 </dest> 9315 </dest>
9316 <voice> 9316 <voice>
9317 *: "P" 9317 *: "P"
9318 </voice> 9318 </voice>
9319</phrase> 9319</phrase>
9320<phrase> 9320<phrase>
9321 id: VOICE_CHAR_Q 9321 id: VOICE_CHAR_Q
9322 desc: spoken only, for spelling 9322 desc: spoken only, for spelling
9323 user: core 9323 user: core
9324 <source> 9324 <source>
9325 *: "" 9325 *: ""
9326 </source> 9326 </source>
9327 <dest> 9327 <dest>
9328 *: "" 9328 *: ""
9329 </dest> 9329 </dest>
9330 <voice> 9330 <voice>
9331 *: "Q" 9331 *: "Q"
9332 </voice> 9332 </voice>
9333</phrase> 9333</phrase>
9334<phrase> 9334<phrase>
9335 id: VOICE_CHAR_R 9335 id: VOICE_CHAR_R
9336 desc: spoken only, for spelling 9336 desc: spoken only, for spelling
9337 user: core 9337 user: core
9338 <source> 9338 <source>
9339 *: "" 9339 *: ""
9340 </source> 9340 </source>
9341 <dest> 9341 <dest>
9342 *: "" 9342 *: ""
9343 </dest> 9343 </dest>
9344 <voice> 9344 <voice>
9345 *: "R" 9345 *: "R"
9346 </voice> 9346 </voice>
9347</phrase> 9347</phrase>
9348<phrase> 9348<phrase>
9349 id: VOICE_CHAR_S 9349 id: VOICE_CHAR_S
9350 desc: spoken only, for spelling 9350 desc: spoken only, for spelling
9351 user: core 9351 user: core
9352 <source> 9352 <source>
9353 *: "" 9353 *: ""
9354 </source> 9354 </source>
9355 <dest> 9355 <dest>
9356 *: "" 9356 *: ""
9357 </dest> 9357 </dest>
9358 <voice> 9358 <voice>
9359 *: "S" 9359 *: "S"
9360 </voice> 9360 </voice>
9361</phrase> 9361</phrase>
9362<phrase> 9362<phrase>
9363 id: VOICE_CHAR_T 9363 id: VOICE_CHAR_T
9364 desc: spoken only, for spelling 9364 desc: spoken only, for spelling
9365 user: core 9365 user: core
9366 <source> 9366 <source>
9367 *: "" 9367 *: ""
9368 </source> 9368 </source>
9369 <dest> 9369 <dest>
9370 *: "" 9370 *: ""
9371 </dest> 9371 </dest>
9372 <voice> 9372 <voice>
9373 *: "T" 9373 *: "T"
9374 </voice> 9374 </voice>
9375</phrase> 9375</phrase>
9376<phrase> 9376<phrase>
9377 id: VOICE_CHAR_U 9377 id: VOICE_CHAR_U
9378 desc: spoken only, for spelling 9378 desc: spoken only, for spelling
9379 user: core 9379 user: core
9380 <source> 9380 <source>
9381 *: "" 9381 *: ""
9382 </source> 9382 </source>
9383 <dest> 9383 <dest>
9384 *: "" 9384 *: ""
9385 </dest> 9385 </dest>
9386 <voice> 9386 <voice>
9387 *: "U" 9387 *: "U"
9388 </voice> 9388 </voice>
9389</phrase> 9389</phrase>
9390<phrase> 9390<phrase>
9391 id: VOICE_CHAR_V 9391 id: VOICE_CHAR_V
9392 desc: spoken only, for spelling 9392 desc: spoken only, for spelling
9393 user: core 9393 user: core
9394 <source> 9394 <source>
9395 *: "" 9395 *: ""
9396 </source> 9396 </source>
9397 <dest> 9397 <dest>
9398 *: "" 9398 *: ""
9399 </dest> 9399 </dest>
9400 <voice> 9400 <voice>
9401 *: "V" 9401 *: "V"
9402 </voice> 9402 </voice>
9403</phrase> 9403</phrase>
9404<phrase> 9404<phrase>
9405 id: VOICE_CHAR_W 9405 id: VOICE_CHAR_W
9406 desc: spoken only, for spelling 9406 desc: spoken only, for spelling
9407 user: core 9407 user: core
9408 <source> 9408 <source>
9409 *: "" 9409 *: ""
9410 </source> 9410 </source>
9411 <dest> 9411 <dest>
9412 *: "" 9412 *: ""
9413 </dest> 9413 </dest>
9414 <voice> 9414 <voice>
9415 *: "W" 9415 *: "W"
9416 </voice> 9416 </voice>
9417</phrase> 9417</phrase>
9418<phrase> 9418<phrase>
9419 id: VOICE_CHAR_X 9419 id: VOICE_CHAR_X
9420 desc: spoken only, for spelling 9420 desc: spoken only, for spelling
9421 user: core 9421 user: core
9422 <source> 9422 <source>
9423 *: "" 9423 *: ""
9424 </source> 9424 </source>
9425 <dest> 9425 <dest>
9426 *: "" 9426 *: ""
9427 </dest> 9427 </dest>
9428 <voice> 9428 <voice>
9429 *: "X" 9429 *: "X"
9430 </voice> 9430 </voice>
9431</phrase> 9431</phrase>
9432<phrase> 9432<phrase>
9433 id: VOICE_CHAR_Y 9433 id: VOICE_CHAR_Y
9434 desc: spoken only, for spelling 9434 desc: spoken only, for spelling
9435 user: core 9435 user: core
9436 <source> 9436 <source>
9437 *: "" 9437 *: ""
9438 </source> 9438 </source>
9439 <dest> 9439 <dest>
9440 *: "" 9440 *: ""
9441 </dest> 9441 </dest>
9442 <voice> 9442 <voice>
9443 *: "Y" 9443 *: "Y"
9444 </voice> 9444 </voice>
9445</phrase> 9445</phrase>
9446<phrase> 9446<phrase>
9447 id: VOICE_CHAR_Z 9447 id: VOICE_CHAR_Z
9448 desc: spoken only, for spelling 9448 desc: spoken only, for spelling
9449 user: core 9449 user: core
9450 <source> 9450 <source>
9451 *: "" 9451 *: ""
9452 </source> 9452 </source>
9453 <dest> 9453 <dest>
9454 *: "" 9454 *: ""
9455 </dest> 9455 </dest>
9456 <voice> 9456 <voice>
9457 *: "Z" 9457 *: "Z"
9458 </voice> 9458 </voice>
9459</phrase> 9459</phrase>
9460<phrase> 9460<phrase>
9461 id: VOICE_DOT 9461 id: VOICE_DOT
9462 desc: spoken only, for spelling 9462 desc: spoken only, for spelling
9463 user: core 9463 user: core
9464 <source> 9464 <source>
9465 *: "" 9465 *: ""
9466 </source> 9466 </source>
9467 <dest> 9467 <dest>
9468 *: "" 9468 *: ""
9469 </dest> 9469 </dest>
9470 <voice> 9470 <voice>
9471 *: "крапка" 9471 *: "крапка"
9472 </voice> 9472 </voice>
9473</phrase> 9473</phrase>
9474<phrase> 9474<phrase>
9475 id: VOICE_PAUSE 9475 id: VOICE_PAUSE
9476 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 9476 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9477 user: core 9477 user: core
9478 <source> 9478 <source>
9479 *: "" 9479 *: ""
9480 </source> 9480 </source>
9481 <dest> 9481 <dest>
9482 *: "" 9482 *: ""
9483 </dest> 9483 </dest>
9484 <voice> 9484 <voice>
9485 *: " " 9485 *: " "
9486 </voice> 9486 </voice>
9487</phrase> 9487</phrase>
9488<phrase> 9488<phrase>
9489 id: VOICE_FILE 9489 id: VOICE_FILE
9490 desc: spoken only, prefix for file number 9490 desc: spoken only, prefix for file number
9491 user: core 9491 user: core
9492 <source> 9492 <source>
9493 *: "" 9493 *: ""
9494 </source> 9494 </source>
9495 <dest> 9495 <dest>
9496 *: "" 9496 *: ""
9497 </dest> 9497 </dest>
9498 <voice> 9498 <voice>
9499 *: "файл" 9499 *: "файл"
9500 </voice> 9500 </voice>
9501</phrase> 9501</phrase>
9502<phrase> 9502<phrase>
9503 id: VOICE_DIR 9503 id: VOICE_DIR
9504 desc: spoken only, prefix for directory number 9504 desc: spoken only, prefix for directory number
9505 user: core 9505 user: core
9506 <source> 9506 <source>
9507 *: "" 9507 *: ""
9508 </source> 9508 </source>
9509 <dest> 9509 <dest>
9510 *: "" 9510 *: ""
9511 </dest> 9511 </dest>
9512 <voice> 9512 <voice>
9513 *: "папка" 9513 *: "папка"
9514 </voice> 9514 </voice>
9515</phrase> 9515</phrase>
9516<phrase> 9516<phrase>
9517 id: VOICE_EXT_MPA 9517 id: VOICE_EXT_MPA
9518 desc: spoken only, for file extension 9518 desc: spoken only, for file extension
9519 user: core 9519 user: core
9520 <source> 9520 <source>
9521 *: "" 9521 *: ""
9522 </source> 9522 </source>
9523 <dest> 9523 <dest>
9524 *: "" 9524 *: ""
9525 </dest> 9525 </dest>
9526 <voice> 9526 <voice>
9527 *: "аудiо" 9527 *: "аудiо"
9528 </voice> 9528 </voice>
9529</phrase> 9529</phrase>
9530<phrase> 9530<phrase>
9531 id: VOICE_EXT_CFG 9531 id: VOICE_EXT_CFG
9532 desc: spoken only, for file extension 9532 desc: spoken only, for file extension
9533 user: core 9533 user: core
9534 <source> 9534 <source>
9535 *: "" 9535 *: ""
9536 </source> 9536 </source>
9537 <dest> 9537 <dest>
9538 *: "" 9538 *: ""
9539 </dest> 9539 </dest>
9540 <voice> 9540 <voice>
9541 *: "конфiгурацiя" 9541 *: "конфiгурацiя"
9542 </voice> 9542 </voice>
9543</phrase> 9543</phrase>
9544<phrase> 9544<phrase>
9545 id: VOICE_EXT_WPS 9545 id: VOICE_EXT_WPS
9546 desc: spoken only, for file extension 9546 desc: spoken only, for file extension
9547 user: core 9547 user: core
9548 <source> 9548 <source>
9549 *: "" 9549 *: ""
9550 </source> 9550 </source>
9551 <dest> 9551 <dest>
9552 *: "" 9552 *: ""
9553 </dest> 9553 </dest>
9554 <voice> 9554 <voice>
9555 *: "while-playing-screen" 9555 *: "while-playing-screen"
9556 </voice> 9556 </voice>
9557</phrase> 9557</phrase>
9558<phrase> 9558<phrase>
9559 id: VOICE_EXT_ROCK 9559 id: VOICE_EXT_ROCK
9560 desc: spoken only, for file extension 9560 desc: spoken only, for file extension
9561 user: core 9561 user: core
9562 <source> 9562 <source>
9563 *: "" 9563 *: ""
9564 </source> 9564 </source>
9565 <dest> 9565 <dest>
9566 *: "" 9566 *: ""
9567 </dest> 9567 </dest>
9568 <voice> 9568 <voice>
9569 *: "плагiн" 9569 *: "плагiн"
9570 </voice> 9570 </voice>
9571</phrase> 9571</phrase>
9572<phrase> 9572<phrase>
9573 id: VOICE_EXT_FONT 9573 id: VOICE_EXT_FONT
9574 desc: spoken only, for file extension 9574 desc: spoken only, for file extension
9575 user: core 9575 user: core
9576 <source> 9576 <source>
9577 *: "" 9577 *: ""
9578 </source> 9578 </source>
9579 <dest> 9579 <dest>
9580 *: "" 9580 *: ""
9581 </dest> 9581 </dest>
9582 <voice> 9582 <voice>
9583 *: "шрифт" 9583 *: "шрифт"
9584 </voice> 9584 </voice>
9585</phrase> 9585</phrase>
9586<phrase> 9586<phrase>
9587 id: VOICE_EXT_BMARK 9587 id: VOICE_EXT_BMARK
9588 desc: spoken only, for file extension and the word in general 9588 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9589 user: core 9589 user: core
9590 <source> 9590 <source>
9591 *: "" 9591 *: ""
9592 </source> 9592 </source>
9593 <dest> 9593 <dest>
9594 *: "" 9594 *: ""
9595 </dest> 9595 </dest>
9596 <voice> 9596 <voice>
9597 *: "закладка" 9597 *: "закладка"
9598 </voice> 9598 </voice>
9599</phrase> 9599</phrase>
9600<phrase> 9600<phrase>
9601 id: VOICE_EXT_AJZ 9601 id: VOICE_EXT_AJZ
9602 desc: spoken only, for file extension 9602 desc: spoken only, for file extension
9603 user: core 9603 user: core
9604 <source> 9604 <source>
9605 *: "" 9605 *: ""
9606 </source> 9606 </source>
9607 <dest> 9607 <dest>
9608 *: "" 9608 *: ""
9609 </dest> 9609 </dest>
9610 <voice> 9610 <voice>
9611 *: "прошивка" 9611 *: "прошивка"
9612 </voice> 9612 </voice>
9613</phrase> 9613</phrase>
9614<phrase> 9614<phrase>
9615 id: VOICE_EXT_RWPS 9615 id: VOICE_EXT_RWPS
9616 desc: spoken only, for file extension 9616 desc: spoken only, for file extension
9617 user: core 9617 user: core
9618 <source> 9618 <source>
9619 *: none 9619 *: none
9620 remote: "" 9620 remote: ""
9621 </source> 9621 </source>
9622 <dest> 9622 <dest>
9623 *: none 9623 *: none
9624 remote: "" 9624 remote: ""
9625 </dest> 9625 </dest>
9626 <voice> 9626 <voice>
9627 *: none 9627 *: none
9628 remote: "на пультi while-playing-screen" 9628 remote: "на пультi while-playing-screen"
9629 </voice> 9629 </voice>
9630</phrase> 9630</phrase>
9631<phrase> 9631<phrase>
9632 id: VOICE_EXT_KBD 9632 id: VOICE_EXT_KBD
9633 desc: spoken only, for file extension 9633 desc: spoken only, for file extension
9634 user: core 9634 user: core
9635 <source> 9635 <source>
9636 *: "" 9636 *: ""
9637 </source> 9637 </source>
9638 <dest> 9638 <dest>
9639 *: "" 9639 *: ""
9640 </dest> 9640 </dest>
9641 <voice> 9641 <voice>
9642 *: "Клавiатура" 9642 *: "Клавiатура"
9643 </voice> 9643 </voice>
9644</phrase> 9644</phrase>
9645<phrase> 9645<phrase>
9646 id: VOICE_EXT_CUESHEET 9646 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9647 desc: 9647 desc:
9648 user: core 9648 user: core
9649 <source> 9649 <source>
9650 *: "" 9650 *: ""
9651 </source> 9651 </source>
9652 <dest> 9652 <dest>
9653 *: "" 9653 *: ""
9654 </dest> 9654 </dest>
9655 <voice> 9655 <voice>
9656 *: "cuesheet" 9656 *: "cuesheet"
9657 </voice> 9657 </voice>
9658</phrase> 9658</phrase>
9659<phrase> 9659<phrase>
9660 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 9660 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9661 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number 9661 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9662 user: core 9662 user: core
9663 <source> 9663 <source>
9664 *: "" 9664 *: ""
9665 </source> 9665 </source>
9666 <dest> 9666 <dest>
9667 *: "" 9667 *: ""
9668 </dest> 9668 </dest>
9669 <voice> 9669 <voice>
9670 *: "Index" 9670 *: "Index"
9671 </voice> 9671 </voice>
9672</phrase> 9672</phrase>
9673<phrase> 9673<phrase>
9674 id: VOICE_CURRENT_TIME 9674 id: VOICE_CURRENT_TIME
9675 desc: spoken only, for wall clock announce 9675 desc: spoken only, for wall clock announce
9676 user: core 9676 user: core
9677 <source> 9677 <source>
9678 *: none 9678 *: none
9679 rtc: "" 9679 rtc: ""
9680 </source> 9680 </source>
9681 <dest> 9681 <dest>
9682 *: none 9682 *: none
9683 rtc: "" 9683 rtc: ""
9684 </dest> 9684 </dest>
9685 <voice> 9685 <voice>
9686 *: none 9686 *: none
9687 rtc: "Поточний час:" 9687 rtc: "Поточний час:"
9688 </voice> 9688 </voice>
9689</phrase> 9689</phrase>
9690<phrase> 9690<phrase>
9691 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE 9691 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9692 desc: in the equalizer settings menu 9692 desc: in the equalizer settings menu
9693 user: core 9693 user: core
9694 <source> 9694 <source>
9695 *: none 9695 *: none
9696 swcodec: "Edit mode: %s %s" 9696 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9697 </source> 9697 </source>
9698 <dest> 9698 <dest>
9699 *: none 9699 *: none
9700 swcodec: "Режим редагування: %s %s" 9700 swcodec: "Режим редагування: %s %s"
9701 </dest> 9701 </dest>
9702 <voice> 9702 <voice>
9703 *: none 9703 *: none
9704 swcodec: "" 9704 swcodec: ""
9705 </voice> 9705 </voice>
9706</phrase> 9706</phrase>
9707<phrase> 9707<phrase>
9708 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 9708 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9709 desc: in the equalizer settings menu 9709 desc: in the equalizer settings menu
9710 user: core 9710 user: core
9711 <source> 9711 <source>
9712 *: none 9712 *: none
9713 swcodec: "Cutoff" 9713 swcodec: "Cutoff"
9714 </source> 9714 </source>
9715 <dest> 9715 <dest>
9716 *: none 9716 *: none
9717 swcodec: "Зрiзання" 9717 swcodec: "Зрiзання"
9718 </dest> 9718 </dest>
9719 <voice> 9719 <voice>
9720 *: none 9720 *: none
9721 swcodec: "Частота Зрiзання" 9721 swcodec: "Частота Зрiзання"
9722 </voice> 9722 </voice>
9723</phrase> 9723</phrase>
9724<phrase> 9724<phrase>
9725 id: LANG_SYSFONT_GAIN 9725 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9726 desc: in the equalizer settings menu 9726 desc: in the equalizer settings menu
9727 user: core 9727 user: core
9728 <source> 9728 <source>
9729 *: none 9729 *: none
9730 swcodec: "Gain" 9730 swcodec: "Gain"
9731 </source> 9731 </source>
9732 <dest> 9732 <dest>
9733 *: none 9733 *: none
9734 swcodec: "Пiдсилення" 9734 swcodec: "Пiдсилення"
9735 </dest> 9735 </dest>
9736 <voice> 9736 <voice>
9737 *: none 9737 *: none
9738 swcodec: "Пiдсилення" 9738 swcodec: "Пiдсилення"
9739 </voice> 9739 </voice>
9740</phrase> 9740</phrase>
9741<phrase> 9741<phrase>
9742 id: LANG_SYSFONT_MODE 9742 id: LANG_SYSFONT_MODE
9743 desc: in wps F2 pressed 9743 desc: in wps F2 pressed
9744 user: core 9744 user: core
9745 <source> 9745 <source>
9746 *: none 9746 *: none
9747 lcd_bitmap: "Mode:" 9747 lcd_bitmap: "Mode:"
9748 </source> 9748 </source>
9749 <dest> 9749 <dest>
9750 *: none 9750 *: none
9751 lcd_bitmap: "Режим:" 9751 lcd_bitmap: "Режим:"
9752 </dest> 9752 </dest>
9753 <voice> 9753 <voice>
9754 *: none 9754 *: none
9755 lcd_bitmap: "" 9755 lcd_bitmap: ""
9756 </voice> 9756 </voice>
9757</phrase> 9757</phrase>
9758<phrase> 9758<phrase>
9759 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 9759 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9760 desc: in dir browser, F1 button bar text 9760 desc: in dir browser, F1 button bar text
9761 user: core 9761 user: core
9762 <source> 9762 <source>
9763 *: none 9763 *: none
9764 recorder_pad: "Menu" 9764 recorder_pad: "Menu"
9765 </source> 9765 </source>
9766 <dest> 9766 <dest>
9767 *: none 9767 *: none
9768 recorder_pad: "Меню" 9768 recorder_pad: "Меню"
9769 </dest> 9769 </dest>
9770 <voice> 9770 <voice>
9771 *: none 9771 *: none
9772 recorder_pad: "" 9772 recorder_pad: ""
9773 </voice> 9773 </voice>
9774</phrase> 9774</phrase>
9775<phrase> 9775<phrase>
9776 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 9776 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9777 desc: in dir browser, F2 button bar text 9777 desc: in dir browser, F2 button bar text
9778 user: core 9778 user: core
9779 <source> 9779 <source>
9780 *: none 9780 *: none
9781 recorder_pad: "Option" 9781 recorder_pad: "Option"
9782 </source> 9782 </source>
9783 <dest> 9783 <dest>
9784 *: none 9784 *: none
9785 recorder_pad: "Властивостi" 9785 recorder_pad: "Властивостi"
9786 </dest> 9786 </dest>
9787 <voice> 9787 <voice>
9788 *: none 9788 *: none
9789 recorder_pad: "" 9789 recorder_pad: ""
9790 </voice> 9790 </voice>
9791</phrase> 9791</phrase>
9792<phrase> 9792<phrase>
9793 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 9793 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9794 desc: in dir browser, F3 button bar text 9794 desc: in dir browser, F3 button bar text
9795 user: core 9795 user: core
9796 <source> 9796 <source>
9797 *: none 9797 *: none
9798 recorder_pad: "LCD" 9798 recorder_pad: "LCD"
9799 </source> 9799 </source>
9800 <dest> 9800 <dest>
9801 *: none 9801 *: none
9802 recorder_pad: "РКД" 9802 recorder_pad: "РКД"
9803 </dest> 9803 </dest>
9804 <voice> 9804 <voice>
9805 *: none 9805 *: none
9806 recorder_pad: "" 9806 recorder_pad: ""
9807 </voice> 9807 </voice>
9808</phrase> 9808</phrase>
9809<phrase> 9809<phrase>
9810 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO 9810 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9811 desc: in sound_settings 9811 desc: in sound_settings
9812 user: core 9812 user: core
9813 <source> 9813 <source>
9814 *: none 9814 *: none
9815 recording: "Stereo" 9815 recording: "Stereo"
9816 </source> 9816 </source>
9817 <dest> 9817 <dest>
9818 *: none 9818 *: none
9819 recording: "Стерео" 9819 recording: "Стерео"
9820 </dest> 9820 </dest>
9821 <voice> 9821 <voice>
9822 *: none 9822 *: none
9823 recording: "Стерео" 9823 recording: "Стерео"
9824 </voice> 9824 </voice>
9825</phrase> 9825</phrase>
9826<phrase> 9826<phrase>
9827 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO 9827 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9828 desc: in sound_settings 9828 desc: in sound_settings
9829 user: core 9829 user: core
9830 <source> 9830 <source>
9831 *: none 9831 *: none
9832 recording: "Mono" 9832 recording: "Mono"
9833 </source> 9833 </source>
9834 <dest> 9834 <dest>
9835 *: none 9835 *: none
9836 recording: "Моно" 9836 recording: "Моно"
9837 </dest> 9837 </dest>
9838 <voice> 9838 <voice>
9839 *: none 9839 *: none
9840 recording: "Моно" 9840 recording: "Моно"
9841 </voice> 9841 </voice>
9842</phrase> 9842</phrase>
9843<phrase> 9843<phrase>
9844 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY 9844 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9845 desc: in the recording settings 9845 desc: in the recording settings
9846 user: core 9846 user: core
9847 <source> 9847 <source>
9848 *: none 9848 *: none
9849 recording_hwcodec: "Quality" 9849 recording_hwcodec: "Quality"
9850 </source> 9850 </source>
9851 <dest> 9851 <dest>
9852 *: none 9852 *: none
9853 recording_hwcodec: "Якiсть" 9853 recording_hwcodec: "Якiсть"
9854 </dest> 9854 </dest>
9855 <voice> 9855 <voice>
9856 *: none 9856 *: none
9857 recording_hwcodec: "Якiсть" 9857 recording_hwcodec: "Якiсть"
9858 </voice> 9858 </voice>
9859</phrase> 9859</phrase>
9860<phrase> 9860<phrase>
9861 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY 9861 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9862 desc: in the recording settings 9862 desc: in the recording settings
9863 user: core 9863 user: core
9864 <source> 9864 <source>
9865 *: none 9865 *: none
9866 recording: "Frequency" 9866 recording: "Frequency"
9867 </source> 9867 </source>
9868 <dest> 9868 <dest>
9869 *: none 9869 *: none
9870 recording: "Частота" 9870 recording: "Частота"
9871 </dest> 9871 </dest>
9872 <voice> 9872 <voice>
9873 *: none 9873 *: none
9874 recording: "Частота" 9874 recording: "Частота"
9875 </voice> 9875 </voice>
9876</phrase> 9876</phrase>
9877<phrase> 9877<phrase>
9878 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE 9878 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9879 desc: in the recording settings 9879 desc: in the recording settings
9880 user: core 9880 user: core
9881 <source> 9881 <source>
9882 *: none 9882 *: none
9883 recording: "Source" 9883 recording: "Source"
9884 </source> 9884 </source>
9885 <dest> 9885 <dest>
9886 *: none 9886 *: none
9887 recording: "Джерело" 9887 recording: "Джерело"
9888 </dest> 9888 </dest>
9889 <voice> 9889 <voice>
9890 *: none 9890 *: none
9891 recording: "Джерело" 9891 recording: "Джерело"
9892 </voice> 9892 </voice>
9893</phrase> 9893</phrase>
9894<phrase> 9894<phrase>
9895 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC 9895 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9896 desc: in the recording settings 9896 desc: in the recording settings
9897 user: core 9897 user: core
9898 <source> 9898 <source>
9899 *: none 9899 *: none
9900 recording: "Int. Mic" 9900 recording: "Int. Mic"
9901 </source> 9901 </source>
9902 <dest> 9902 <dest>
9903 *: none 9903 *: none
9904 recording: "Вбуд. Мiкрофон" 9904 recording: "Вбуд. Мiкрофон"
9905 </dest> 9905 </dest>
9906 <voice> 9906 <voice>
9907 *: none 9907 *: none
9908 recording: "Вбудований Мiкрофон" 9908 recording: "Вбудований Мiкрофон"
9909 </voice> 9909 </voice>
9910</phrase> 9910</phrase>
9911<phrase> 9911<phrase>
9912 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN 9912 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9913 desc: in the recording settings 9913 desc: in the recording settings
9914 user: core 9914 user: core
9915 <source> 9915 <source>
9916 *: none 9916 *: none
9917 recording: "Line In" 9917 recording: "Line In"
9918 </source> 9918 </source>
9919 <dest> 9919 <dest>
9920 *: none 9920 *: none
9921 recording: "Лiнiйний вхiд" 9921 recording: "Лiнiйний вхiд"
9922 </dest> 9922 </dest>
9923 <voice> 9923 <voice>
9924 *: none 9924 *: none
9925 recording: "Лiнiйний вхiд" 9925 recording: "Лiнiйний вхiд"
9926 </voice> 9926 </voice>
9927</phrase> 9927</phrase>
9928<phrase> 9928<phrase>
9929 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL 9929 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9930 desc: in the recording settings 9930 desc: in the recording settings
9931 user: core 9931 user: core
9932 <source> 9932 <source>
9933 *: none 9933 *: none
9934 recording: "Digital" 9934 recording: "Digital"
9935 </source> 9935 </source>
9936 <dest> 9936 <dest>
9937 *: none 9937 *: none
9938 recording: "Цифровий" 9938 recording: "Цифровий"
9939 </dest> 9939 </dest>
9940 <voice> 9940 <voice>
9941 *: none 9941 *: none
9942 recording: "Цифровий" 9942 recording: "Цифровий"
9943 </voice> 9943 </voice>
9944</phrase> 9944</phrase>
9945<phrase> 9945<phrase>
9946 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS 9946 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9947 desc: in the recording settings 9947 desc: in the recording settings
9948 user: core 9948 user: core
9949 <source> 9949 <source>
9950 *: none 9950 *: none
9951 recording: "Channels" 9951 recording: "Channels"
9952 </source> 9952 </source>
9953 <dest> 9953 <dest>
9954 *: none 9954 *: none
9955 recording: "Канали" 9955 recording: "Канали"
9956 </dest> 9956 </dest>
9957 <voice> 9957 <voice>
9958 *: none 9958 *: none
9959 recording: "Канали" 9959 recording: "Канали"
9960 </voice> 9960 </voice>
9961</phrase> 9961</phrase>
9962<phrase> 9962<phrase>
9963 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER 9963 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9964 desc: in recording settings_menu 9964 desc: in recording settings_menu
9965 user: core 9965 user: core
9966 <source> 9966 <source>
9967 *: none 9967 *: none
9968 recording: "Trigger" 9968 recording: "Trigger"
9969 </source> 9969 </source>
9970 <dest> 9970 <dest>
9971 *: none 9971 *: none
9972 recording: "Тригер" 9972 recording: "Тригер"
9973 </dest> 9973 </dest>
9974 <voice> 9974 <voice>
9975 *: none 9975 *: none
9976 recording: "Тригер" 9976 recording: "Тригер"
9977 </voice> 9977 </voice>
9978</phrase> 9978</phrase>
9979<phrase> 9979<phrase>
9980 id: VOICE_OF 9980 id: VOICE_OF
9981 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 9981 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9982 user: core 9982 user: core
9983 <source> 9983 <source>
9984 *: "" 9984 *: ""
9985 </source> 9985 </source>
9986 <dest> 9986 <dest>
9987 *: "" 9987 *: ""
9988 </dest> 9988 </dest>
9989 <voice> 9989 <voice>
9990 *: "вимкнути" 9990 *: "вимкнути"
9991 </voice> 9991 </voice>
9992</phrase> 9992</phrase>
9993<phrase> 9993<phrase>
9994 id: LANG_PLUGIN_GAMES 9994 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9995 desc: in the main menu 9995 desc: in the main menu
9996 user: core 9996 user: core
9997 <source> 9997 <source>
9998 *: "Games" 9998 *: "Games"
9999 </source> 9999 </source>
10000 <dest> 10000 <dest>
10001 *: "Iгри" 10001 *: "Iгри"
10002 </dest> 10002 </dest>
10003 <voice> 10003 <voice>
10004 *: "Iгри" 10004 *: "Iгри"
10005 </voice> 10005 </voice>
10006</phrase> 10006</phrase>
10007<phrase> 10007<phrase>
10008 id: LANG_PLUGIN_APPS 10008 id: LANG_PLUGIN_APPS
10009 desc: in the main menu 10009 desc: in the main menu
10010 user: core 10010 user: core
10011 <source> 10011 <source>
10012 *: "Applications" 10012 *: "Applications"
10013 </source> 10013 </source>
10014 <dest> 10014 <dest>
10015 *: "Програми" 10015 *: "Програми"
10016 </dest> 10016 </dest>
10017 <voice> 10017 <voice>
10018 *: "Програми" 10018 *: "Програми"
10019 </voice> 10019 </voice>
10020</phrase> 10020</phrase>
10021<phrase> 10021<phrase>
10022 id: LANG_PLUGIN_DEMOS 10022 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10023 desc: in the main menu 10023 desc: in the main menu
10024 user: core 10024 user: core
10025 <source> 10025 <source>
10026 *: "Demos" 10026 *: "Demos"
10027 </source> 10027 </source>
10028 <dest> 10028 <dest>
10029 *: "Демонстрацiя" 10029 *: "Демонстрацiя"
10030 </dest> 10030 </dest>
10031 <voice> 10031 <voice>
10032 *: "Демонстрацiя" 10032 *: "Демонстрацiя"
10033 </voice> 10033 </voice>
10034</phrase> 10034</phrase>
10035<phrase> 10035<phrase>
10036 id: LANG_ID3_GROUPING 10036 id: LANG_ID3_GROUPING
10037 desc: in tag viewer 10037 desc: in tag viewer
10038 user: core 10038 user: core
10039 <source> 10039 <source>
10040 *: "Work" 10040 *: "Work"
10041 </source> 10041 </source>
10042 <dest> 10042 <dest>
10043 *: "Робота" 10043 *: "Робота"
10044 </dest> 10044 </dest>
10045 <voice> 10045 <voice>
10046 *: "" 10046 *: ""
10047 </voice> 10047 </voice>
10048</phrase> 10048</phrase>
10049<phrase> 10049<phrase>
10050 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT 10050 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10051 desc: in settings_menu 10051 desc: in settings_menu
10052 user: core 10052 user: core
10053 <source> 10053 <source>
10054 *: "Show Filename Extensions" 10054 *: "Show Filename Extensions"
10055 </source> 10055 </source>
10056 <dest> 10056 <dest>
10057 *: "Показувати Розширення Файлiв" 10057 *: "Показувати Розширення Файлiв"
10058 </dest> 10058 </dest>
10059 <voice> 10059 <voice>
10060 *: "Показувати Розширення Файлiв" 10060 *: "Показувати Розширення Файлiв"
10061 </voice> 10061 </voice>
10062</phrase> 10062</phrase>
10063<phrase> 10063<phrase>
10064 id: LANG_UNKNOWN_TYPES 10064 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10065 desc: in settings_menu 10065 desc: in settings_menu
10066 user: core 10066 user: core
10067 <source> 10067 <source>
10068 *: "Only Unknown Types" 10068 *: "Only Unknown Types"
10069 </source> 10069 </source>
10070 <dest> 10070 <dest>
10071 *: "Тiльки Невiдомi Типи" 10071 *: "Тiльки Невiдомi Типи"
10072 </dest> 10072 </dest>
10073 <voice> 10073 <voice>
10074 *: "Тiльки Невiдомi Типи" 10074 *: "Тiльки Невiдомi Типи"
10075 </voice> 10075 </voice>
10076</phrase> 10076</phrase>
10077<phrase> 10077<phrase>
10078 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL 10078 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10079 desc: in settings_menu 10079 desc: in settings_menu
10080 user: core 10080 user: core
10081 <source> 10081 <source>
10082 *: "Only When Viewing All Types" 10082 *: "Only When Viewing All Types"
10083 </source> 10083 </source>
10084 <dest> 10084 <dest>
10085 *: "Тiльки, якшо переглядаются Всi Типи" 10085 *: "Тiльки, якшо переглядаются Всi Типи"
10086 </dest> 10086 </dest>
10087 <voice> 10087 <voice>
10088 *: "Тiльки, якшо переглядаются Всi Типи" 10088 *: "Тiльки, якшо переглядаются Всi Типи"
10089 </voice> 10089 </voice>
10090</phrase> 10090</phrase>
10091<phrase> 10091<phrase>
10092 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK 10092 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10093 desc: spoken only, peak meter release unit 10093 desc: spoken only, peak meter release unit
10094 user: core 10094 user: core
10095 <source> 10095 <source>
10096 *: "" 10096 *: ""
10097 </source> 10097 </source>
10098 <dest> 10098 <dest>
10099 *: "" 10099 *: ""
10100 </dest> 10100 </dest>
10101 <voice> 10101 <voice>
10102 *: "кадрiв за секунду" 10102 *: "кадрiв за секунду"
10103 </voice> 10103 </voice>
10104</phrase> 10104</phrase>
10105<phrase> 10105<phrase>
10106 id: VOICE_OCLOCK 10106 id: VOICE_OCLOCK
10107 desc: spoken only, for wall clock announce 10107 desc: spoken only, for wall clock announce
10108 user: core 10108 user: core
10109 <source> 10109 <source>
10110 *: none 10110 *: none
10111 rtc: "" 10111 rtc: ""
10112 </source> 10112 </source>
10113 <dest> 10113 <dest>
10114 *: none 10114 *: none
10115 rtc: "" 10115 rtc: ""
10116 </dest> 10116 </dest>
10117 <voice> 10117 <voice>
10118 *: none 10118 *: none
10119 rtc: "час" 10119 rtc: "час"
10120 </voice> 10120 </voice>
10121</phrase> 10121</phrase>
10122<phrase> 10122<phrase>
10123 id: VOICE_PM 10123 id: VOICE_PM
10124 desc: spoken only, for wall clock announce 10124 desc: spoken only, for wall clock announce
10125 user: core 10125 user: core
10126 <source> 10126 <source>
10127 *: none 10127 *: none
10128 rtc: "" 10128 rtc: ""
10129 </source> 10129 </source>
10130 <dest> 10130 <dest>
10131 *: none 10131 *: none
10132 rtc: "" 10132 rtc: ""
10133 </dest> 10133 </dest>
10134 <voice> 10134 <voice>
10135 *: none 10135 *: none
10136 rtc: "P M" 10136 rtc: "P M"
10137 </voice> 10137 </voice>
10138</phrase> 10138</phrase>
10139<phrase> 10139<phrase>
10140 id: VOICE_AM 10140 id: VOICE_AM
10141 desc: spoken only, for wall clock announce 10141 desc: spoken only, for wall clock announce
10142 user: core 10142 user: core
10143 <source> 10143 <source>
10144 *: none 10144 *: none
10145 rtc: "" 10145 rtc: ""
10146 </source> 10146 </source>
10147 <dest> 10147 <dest>
10148 *: none 10148 *: none
10149 rtc: "" 10149 rtc: ""
10150 </dest> 10150 </dest>
10151 <voice> 10151 <voice>
10152 *: none 10152 *: none
10153 rtc: "A M" 10153 rtc: "A M"
10154 </voice> 10154 </voice>
10155</phrase> 10155</phrase>
10156<phrase> 10156<phrase>
10157 id: VOICE_OH 10157 id: VOICE_OH
10158 desc: spoken only, for wall clock announce 10158 desc: spoken only, for wall clock announce
10159 user: core 10159 user: core
10160 <source> 10160 <source>
10161 *: none 10161 *: none
10162 rtc: "" 10162 rtc: ""
10163 </source> 10163 </source>
10164 <dest> 10164 <dest>
10165 *: none 10165 *: none
10166 rtc: "" 10166 rtc: ""
10167 </dest> 10167 </dest>
10168 <voice> 10168 <voice>
10169 *: none 10169 *: none
10170 rtc: "ох" 10170 rtc: "ох"
10171 </voice> 10171 </voice>
10172</phrase> 10172</phrase>
10173<phrase> 10173<phrase>
10174 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER 10174 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10175 desc: in settings, for recording peak meter 10175 desc: in settings, for recording peak meter
10176 user: core 10176 user: core
10177 <source> 10177 <source>
10178 *: none 10178 *: none
10179 recording: "Clip Counter" 10179 recording: "Clip Counter"
10180 </source> 10180 </source>
10181 <dest> 10181 <dest>
10182 *: none 10182 *: none
10183 recording: "Лiчильник Перевантажень" 10183 recording: "Лiчильник Перевантажень"
10184 </dest> 10184 </dest>
10185 <voice> 10185 <voice>
10186 *: none 10186 *: none
10187 recording: "Лiчильник Перевантажень" 10187 recording: "Лiчильник Перевантажень"
10188 </voice> 10188 </voice>
10189</phrase> 10189</phrase>
10190<phrase> 10190<phrase>
10191 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR 10191 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10192 desc: line selector color option 10192 desc: line selector color option
10193 user: core 10193 user: core
10194 <source> 10194 <source>
10195 *: none 10195 *: none
10196 lcd_color: "Primary Colour" 10196 lcd_color: "Primary Colour"
10197 </source> 10197 </source>
10198 <dest> 10198 <dest>
10199 *: none 10199 *: none
10200 lcd_color: "Основний Колiр" 10200 lcd_color: "Основний Колiр"
10201 </dest> 10201 </dest>
10202 <voice> 10202 <voice>
10203 *: none 10203 *: none
10204 lcd_color: "Основний Колiр" 10204 lcd_color: "Основний Колiр"
10205 </voice> 10205 </voice>
10206</phrase> 10206</phrase>
10207<phrase> 10207<phrase>
10208 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR 10208 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10209 desc: line selector color option 10209 desc: line selector color option
10210 user: core 10210 user: core
10211 <source> 10211 <source>
10212 *: none 10212 *: none
10213 lcd_color: "Secondary Colour" 10213 lcd_color: "Secondary Colour"
10214 </source> 10214 </source>
10215 <dest> 10215 <dest>
10216 *: none 10216 *: none
10217 lcd_color: "Другорядний Колiр" 10217 lcd_color: "Другорядний Колiр"
10218 </dest> 10218 </dest>
10219 <voice> 10219 <voice>
10220 *: none 10220 *: none
10221 lcd_color: "Другорядний Колiр" 10221 lcd_color: "Другорядний Колiр"
10222 </voice> 10222 </voice>
10223</phrase> 10223</phrase>
10224<phrase> 10224<phrase>
10225 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR 10225 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10226 desc: line selector text color option 10226 desc: line selector text color option
10227 user: core 10227 user: core
10228 <source> 10228 <source>
10229 *: none 10229 *: none
10230 lcd_color: "Text Colour" 10230 lcd_color: "Text Colour"
10231 </source> 10231 </source>
10232 <dest> 10232 <dest>
10233 *: none 10233 *: none
10234 lcd_color: "Колiр Тексту" 10234 lcd_color: "Колiр Тексту"
10235 </dest> 10235 </dest>
10236 <voice> 10236 <voice>
10237 *: none 10237 *: none
10238 lcd_color: "Колiр Тексту" 10238 lcd_color: "Колiр Тексту"
10239 </voice> 10239 </voice>
10240</phrase> 10240</phrase>
10241<phrase> 10241<phrase>
10242 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR 10242 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10243 desc: in settings_menu 10243 desc: in settings_menu
10244 user: core 10244 user: core
10245 <source> 10245 <source>
10246 *: none 10246 *: none
10247 lcd_color: "Bar (Solid Colour)" 10247 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10248 </source> 10248 </source>
10249 <dest> 10249 <dest>
10250 *: none 10250 *: none
10251 lcd_color: "Смужка (Одним Кольором)" 10251 lcd_color: "Смужка (Одним Кольором)"
10252 </dest> 10252 </dest>
10253 <voice> 10253 <voice>
10254 *: none 10254 *: none
10255 lcd_color: "Смужка (Одним Кольором)" 10255 lcd_color: "Смужка (Одним Кольором)"
10256 </voice> 10256 </voice>
10257</phrase> 10257</phrase>
10258<phrase> 10258<phrase>
10259 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT 10259 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10260 desc: in settings_menu 10260 desc: in settings_menu
10261 user: core 10261 user: core
10262 <source> 10262 <source>
10263 *: none 10263 *: none
10264 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" 10264 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10265 </source> 10265 </source>
10266 <dest> 10266 <dest>
10267 *: none 10267 *: none
10268 lcd_color: "Смужка (Подвiйний Колiр)" 10268 lcd_color: "Смужка (Подвiйний Колiр)"
10269 </dest> 10269 </dest>
10270 <voice> 10270 <voice>
10271 *: none 10271 *: none
10272 lcd_color: "Смужка (Подвiйний Колiр)" 10272 lcd_color: "Смужка (Подвiйний Колiр)"
10273 </voice> 10273 </voice>
10274</phrase> 10274</phrase>
10275<phrase> 10275<phrase>
10276 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN 10276 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10277 desc: in codepage setting menu 10277 desc: in codepage setting menu
10278 user: core 10278 user: core
10279 <source> 10279 <source>
10280 *: "Central European (CP1250)" 10280 *: "Central European (CP1250)"
10281 </source> 10281 </source>
10282 <dest> 10282 <dest>
10283 *: "Центрально Европейська (CP1250)" 10283 *: "Центрально Европейська (CP1250)"
10284 </dest> 10284 </dest>
10285 <voice> 10285 <voice>
10286 *: "Центрально Европейська" 10286 *: "Центрально Европейська"
10287 </voice> 10287 </voice>
10288</phrase> 10288</phrase>
10289<phrase> 10289<phrase>
10290 id: LANG_THEME_MENU 10290 id: LANG_THEME_MENU
10291 desc: in the settings menu 10291 desc: in the settings menu
10292 user: core 10292 user: core
10293 <source> 10293 <source>
10294 *: "Theme Settings" 10294 *: "Theme Settings"
10295 </source> 10295 </source>
10296 <dest> 10296 <dest>
10297 *: "Налаштування Тем" 10297 *: "Налаштування Тем"
10298 </dest> 10298 </dest>
10299 <voice> 10299 <voice>
10300 *: "Налаштування Тем" 10300 *: "Налаштування Тем"
10301 </voice> 10301 </voice>
10302</phrase> 10302</phrase>
10303<phrase> 10303<phrase>
10304 id: LANG_COLORS_MENU 10304 id: LANG_COLORS_MENU
10305 desc: colours menu under theme settings 10305 desc: colours menu under theme settings
10306 user: core 10306 user: core
10307 <source> 10307 <source>
10308 *: none 10308 *: none
10309 lcd_color: "Colours" 10309 lcd_color: "Colours"
10310 </source> 10310 </source>
10311 <dest> 10311 <dest>
10312 *: none 10312 *: none
10313 lcd_color: "Кольори" 10313 lcd_color: "Кольори"
10314 </dest> 10314 </dest>
10315 <voice> 10315 <voice>
10316 *: none 10316 *: none
10317 lcd_color: "Кольори" 10317 lcd_color: "Кольори"
10318 </voice> 10318 </voice>
10319</phrase> 10319</phrase>
10320<phrase> 10320<phrase>
10321 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU 10321 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10322 desc: line selector color menu title 10322 desc: line selector color menu title
10323 user: core 10323 user: core
10324 <source> 10324 <source>
10325 *: none 10325 *: none
10326 lcd_color: "Line Selector Colours" 10326 lcd_color: "Line Selector Colours"
10327 </source> 10327 </source>
10328 <dest> 10328 <dest>
10329 *: none 10329 *: none
10330 lcd_color: "Колiр Смужки Вибору" 10330 lcd_color: "Колiр Смужки Вибору"
10331 </dest> 10331 </dest>
10332 <voice> 10332 <voice>
10333 *: none 10333 *: none
10334 lcd_color: "Колiр Смужки Вибору" 10334 lcd_color: "Колiр Смужки Вибору"
10335 </voice> 10335 </voice>
10336</phrase> 10336</phrase>
10337<phrase> 10337<phrase>
10338 id: VOICE_EDIT 10338 id: VOICE_EDIT
10339 desc: keyboard 10339 desc: keyboard
10340 user: core 10340 user: core
10341 <source> 10341 <source>
10342 *: "" 10342 *: ""
10343 </source> 10343 </source>
10344 <dest> 10344 <dest>
10345 *: "" 10345 *: ""
10346 </dest> 10346 </dest>
10347 <voice> 10347 <voice>
10348 *: "Редагувати" 10348 *: "Редагувати"
10349 </voice> 10349 </voice>
10350</phrase> 10350</phrase>
10351<phrase> 10351<phrase>
10352 id: VOICE_BLANK 10352 id: VOICE_BLANK
10353 desc: keyboard 10353 desc: keyboard
10354 user: core 10354 user: core
10355 <source> 10355 <source>
10356 *: "" 10356 *: ""
10357 </source> 10357 </source>
10358 <dest> 10358 <dest>
10359 *: "" 10359 *: ""
10360 </dest> 10360 </dest>
10361 <voice> 10361 <voice>
10362 *: "Пусто" 10362 *: "Пусто"
10363 </voice> 10363 </voice>
10364</phrase> 10364</phrase>
10365<phrase> 10365<phrase>
10366 id: VOICE_EMPTY_LIST 10366 id: VOICE_EMPTY_LIST
10367 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements 10367 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10368 user: core 10368 user: core
10369 <source> 10369 <source>
10370 *: "" 10370 *: ""
10371 </source> 10371 </source>
10372 <dest> 10372 <dest>
10373 *: "" 10373 *: ""
10374 </dest> 10374 </dest>
10375 <voice> 10375 <voice>
10376 *: "Порожнiй список" 10376 *: "Порожнiй список"
10377 </voice> 10377 </voice>
10378</phrase> 10378</phrase>
10379<phrase> 10379<phrase>
10380 id: LANG_NOT_PRESENT 10380 id: LANG_NOT_PRESENT
10381 desc: when external memory is not present 10381 desc: when external memory is not present
10382 user: core 10382 user: core
10383 <source> 10383 <source>
10384 *: none 10384 *: none
10385 multivolume: "Not present" 10385 multivolume: "Not present"
10386 </source> 10386 </source>
10387 <dest> 10387 <dest>
10388 *: none 10388 *: none
10389 multivolume: "Не присутнiй" 10389 multivolume: "Не присутнiй"
10390 </dest> 10390 </dest>
10391 <voice> 10391 <voice>
10392 *: none 10392 *: none
10393 multivolume: "Не присутнiй" 10393 multivolume: "Не присутнiй"
10394 </voice> 10394 </voice>
10395</phrase> 10395</phrase>
10396<phrase> 10396<phrase>
10397 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL 10397 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10398 desc: Setting for spontaneous battery level announcement 10398 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10399 user: core 10399 user: core
10400 <source> 10400 <source>
10401 *: "Announce Battery Level" 10401 *: "Announce Battery Level"
10402 </source> 10402 </source>
10403 <dest> 10403 <dest>
10404 *: "Повiдомляти Заряд Акумулятора" 10404 *: "Повiдомляти Заряд Акумулятора"
10405 </dest> 10405 </dest>
10406 <voice> 10406 <voice>
10407 *: "Повiдомляти Заряд Акумулятора" 10407 *: "Повiдомляти Заряд Акумулятора"
10408 </voice> 10408 </voice>
10409</phrase> 10409</phrase>
10410<phrase> 10410<phrase>
10411 id: LANG_VOICE_FILETYPE 10411 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10412 desc: voice settings menu 10412 desc: voice settings menu
10413 user: core 10413 user: core
10414 <source> 10414 <source>
10415 *: "Say File Type" 10415 *: "Say File Type"
10416 </source> 10416 </source>
10417 <dest> 10417 <dest>
10418 *: "Сказати Тип Файлу" 10418 *: "Сказати Тип Файлу"
10419 </dest> 10419 </dest>
10420 <voice> 10420 <voice>
10421 *: "Сказати Тип Файлу" 10421 *: "Сказати Тип Файлу"
10422 </voice> 10422 </voice>
10423</phrase> 10423</phrase>
10424<phrase> 10424<phrase>
10425 id: LANG_BASS_CUTOFF 10425 id: LANG_BASS_CUTOFF
10426 desc: Bass setting cut-off frequency 10426 desc: Bass setting cut-off frequency
10427 user: core 10427 user: core
10428 <source> 10428 <source>
10429 *: none 10429 *: none
10430 ipodvideo: "Bass Cutoff" 10430 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10431 </source> 10431 </source>
10432 <dest> 10432 <dest>
10433 *: none 10433 *: none
10434 ipodvideo: "Вiдсiкання Басу" 10434 ipodvideo: "Вiдсiкання Басу"
10435 </dest> 10435 </dest>
10436 <voice> 10436 <voice>
10437 *: none 10437 *: none
10438 ipodvideo: "Вiдсiкання Басу" 10438 ipodvideo: "Вiдсiкання Басу"
10439 </voice> 10439 </voice>
10440</phrase> 10440</phrase>
10441<phrase> 10441<phrase>
10442 id: LANG_TREBLE_CUTOFF 10442 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10443 desc: Treble setting cut-off frequency 10443 desc: Treble setting cut-off frequency
10444 user: core 10444 user: core
10445 <source> 10445 <source>
10446 *: none 10446 *: none
10447 ipodvideo: "Treble Cutoff" 10447 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10448 </source> 10448 </source>
10449 <dest> 10449 <dest>
10450 *: none 10450 *: none
10451 ipodvideo: "Вiдсiкання Високих Частот" 10451 ipodvideo: "Вiдсiкання Високих Частот"
10452 </dest> 10452 </dest>
10453 <voice> 10453 <voice>
10454 *: none 10454 *: none
10455 ipodvideo: "Вiдсiкання Високих Частот" 10455 ipodvideo: "Вiдсiкання Високих Частот"
10456 </voice> 10456 </voice>
10457</phrase> 10457</phrase>
10458<phrase> 10458<phrase>
10459 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM 10459 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10460 desc: "<Random>" entry in tag browser 10460 desc: "<Random>" entry in tag browser
10461 user: core 10461 user: core
10462 <source> 10462 <source>
10463 *: "<Random>" 10463 *: "<Random>"
10464 </source> 10464 </source>
10465 <dest> 10465 <dest>
10466 *: "<Випадково>" 10466 *: "<Випадково>"
10467 </dest> 10467 </dest>
10468 <voice> 10468 <voice>
10469 *: "Випадково" 10469 *: "Випадково"
10470 </voice> 10470 </voice>
10471</phrase> 10471</phrase>
10472<phrase> 10472<phrase>
10473 id: LANG_SAVE_SOUND 10473 id: LANG_SAVE_SOUND
10474 desc: save a sound config file 10474 desc: save a sound config file
10475 user: core 10475 user: core
10476 <source> 10476 <source>
10477 *: "Save Sound Settings" 10477 *: "Save Sound Settings"
10478 </source> 10478 </source>
10479 <dest> 10479 <dest>
10480 *: "Зберегти Налаштування Звуку" 10480 *: "Зберегти Налаштування Звуку"
10481 </dest> 10481 </dest>
10482 <voice> 10482 <voice>
10483 *: "Зберегти Налаштування Звуку" 10483 *: "Зберегти Налаштування Звуку"
10484 </voice> 10484 </voice>
10485</phrase> 10485</phrase>
10486<phrase> 10486<phrase>
10487 id: LANG_KEYCLICK 10487 id: LANG_KEYCLICK
10488 desc: in keyclick settings menu 10488 desc: in keyclick settings menu
10489 user: core 10489 user: core
10490 <source> 10490 <source>
10491 *: none 10491 *: none
10492 swcodec: "Keyclick" 10492 swcodec: "Keyclick"
10493 </source> 10493 </source>
10494 <dest> 10494 <dest>
10495 *: none 10495 *: none
10496 swcodec: "Озвучення Натискання Кнопок" 10496 swcodec: "Озвучення Натискання Кнопок"
10497 </dest> 10497 </dest>
10498 <voice> 10498 <voice>
10499 *: none 10499 *: none
10500 swcodec: "Озвучення Натискання Кнопок" 10500 swcodec: "Озвучення Натискання Кнопок"
10501 </voice> 10501 </voice>
10502</phrase> 10502</phrase>
10503<phrase> 10503<phrase>
10504 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS 10504 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10505 desc: in keyclick settings menu 10505 desc: in keyclick settings menu
10506 user: core 10506 user: core
10507 <source> 10507 <source>
10508 *: none 10508 *: none
10509 swcodec: "Keyclick Repeats" 10509 swcodec: "Keyclick Repeats"
10510 </source> 10510 </source>
10511 <dest> 10511 <dest>
10512 *: none 10512 *: none
10513 swcodec: "Повторення Сигналу Натискання" 10513 swcodec: "Повторення Сигналу Натискання"
10514 </dest> 10514 </dest>
10515 <voice> 10515 <voice>
10516 *: none 10516 *: none
10517 swcodec: "Повторення Сигналу Натискання" 10517 swcodec: "Повторення Сигналу Натискання"
10518 </voice> 10518 </voice>
10519</phrase> 10519</phrase>
10520<phrase> 10520<phrase>
10521 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY 10521 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10522 desc: in system settings menu 10522 desc: in system settings menu
10523 user: core 10523 user: core
10524 <source> 10524 <source>
10525 *: none 10525 *: none
10526 accessory_supply: "Accessory Power Supply" 10526 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10527 </source> 10527 </source>
10528 <dest> 10528 <dest>
10529 *: none 10529 *: none
10530 accessory_supply: "Додатковi Джерела Живлення" 10530 accessory_supply: "Додатковi Джерела Живлення"
10531 </dest> 10531 </dest>
10532 <voice> 10532 <voice>
10533 *: none 10533 *: none
10534 accessory_supply: "Додатковi Джерела Живлення" 10534 accessory_supply: "Додатковi Джерела Живлення"
10535 </voice> 10535 </voice>
10536</phrase> 10536</phrase>
10537<phrase> 10537<phrase>
10538 id: LANG_UNKNOWN 10538 id: LANG_UNKNOWN
10539 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock 10539 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10540 user: core 10540 user: core
10541 <source> 10541 <source>
10542 *: "Unknown" 10542 *: "Unknown"
10543 </source> 10543 </source>
10544 <dest> 10544 <dest>
10545 *: "Невiдомо" 10545 *: "Невiдомо"
10546 </dest> 10546 </dest>
10547 <voice> 10547 <voice>
10548 *: "Невiдомо" 10548 *: "Невiдомо"
10549 </voice> 10549 </voice>
10550</phrase> 10550</phrase>
10551<phrase> 10551<phrase>
10552 id: VOICE_QUICKSCREEN 10552 id: VOICE_QUICKSCREEN
10553 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" 10553 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10554 user: core 10554 user: core
10555 <source> 10555 <source>
10556 *: "" 10556 *: ""
10557 </source> 10557 </source>
10558 <dest> 10558 <dest>
10559 *: "" 10559 *: ""
10560 </dest> 10560 </dest>
10561 <voice> 10561 <voice>
10562 *: "Швидкий екран" 10562 *: "Швидкий екран"
10563 </voice> 10563 </voice>
10564</phrase> 10564</phrase>
10565<phrase> 10565<phrase>
10566 id: VOICE_OK 10566 id: VOICE_OK
10567 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen 10567 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10568 user: core 10568 user: core
10569 <source> 10569 <source>
10570 *: "" 10570 *: ""
10571 </source> 10571 </source>
10572 <dest> 10572 <dest>
10573 *: "" 10573 *: ""
10574 </dest> 10574 </dest>
10575 <voice> 10575 <voice>
10576 *: "OK" 10576 *: "OK"
10577 </voice> 10577 </voice>
10578</phrase> 10578</phrase>
10579<phrase> 10579<phrase>
10580 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN 10580 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10581 desc: in record timesplit options 10581 desc: in record timesplit options
10582 user: core 10582 user: core
10583 <source> 10583 <source>
10584 *: none 10584 *: none
10585 recording: "Stop Recording And Shutdown" 10585 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10586 </source> 10586 </source>
10587 <dest> 10587 <dest>
10588 *: none 10588 *: none
10589 recording: "Зупинити Запис i Вимкнути" 10589 recording: "Зупинити Запис i Вимкнути"
10590 </dest> 10590 </dest>
10591 <voice> 10591 <voice>
10592 *: none 10592 *: none
10593 recording: "Зупинити Запис i Вимкнути" 10593 recording: "Зупинити Запис i Вимкнути"
10594 </voice> 10594 </voice>
10595</phrase> 10595</phrase>
10596<phrase> 10596<phrase>
10597 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY 10597 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10598 desc: touchpad sensitivity setting 10598 desc: touchpad sensitivity setting
10599 user: core 10599 user: core
10600 <source> 10600 <source>
10601 *: none 10601 *: none
10602 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity" 10602 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10603 </source> 10603 </source>
10604 <dest> 10604 <dest>
10605 *: none 10605 *: none
10606 gigabeatfx: "Чутливiсть Тачпаду" 10606 gigabeatfx: "Чутливiсть Тачпаду"
10607 </dest> 10607 </dest>
10608 <voice> 10608 <voice>
10609 *: none 10609 *: none
10610 gigabeatfx: "Чутливiсть Тачпаду" 10610 gigabeatfx: "Чутливiсть Тачпаду"
10611 </voice> 10611 </voice>
10612</phrase> 10612</phrase>
10613<phrase> 10613<phrase>
10614 id: LANG_HIGH 10614 id: LANG_HIGH
10615 desc: in settings_menu 10615 desc: in settings_menu
10616 user: core 10616 user: core
10617 <source> 10617 <source>
10618 *: none 10618 *: none
10619 gigabeatfx: "High" 10619 gigabeatfx: "High"
10620 </source> 10620 </source>
10621 <dest> 10621 <dest>
10622 *: none 10622 *: none
10623 gigabeatfx: "Висока" 10623 gigabeatfx: "Висока"
10624 </dest> 10624 </dest>
10625 <voice> 10625 <voice>
10626 *: none 10626 *: none
10627 gigabeatfx: "Висока" 10627 gigabeatfx: "Висока"
10628 </voice> 10628 </voice>
10629</phrase> 10629</phrase>
10630<phrase> 10630<phrase>
10631 id: LANG_SERIAL_BITRATE 10631 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10632 desc: in system settings menu 10632 desc: in system settings menu
10633 user: core 10633 user: core
10634 <source> 10634 <source>
10635 *: none 10635 *: none
10636 serial_port: "Serial Bitrate" 10636 serial_port: "Serial Bitrate"
10637 </source> 10637 </source>
10638 <dest> 10638 <dest>
10639 *: none 10639 *: none
10640 serial_port: "Швидкiсть Послiдовного Порту" 10640 serial_port: "Швидкiсть Послiдовного Порту"
10641 </dest> 10641 </dest>
10642 <voice> 10642 <voice>
10643 *: none 10643 *: none
10644 serial_port: "Швидкiсть Послiдовного Порту" 10644 serial_port: "Швидкiсть Послiдовного Порту"
10645 </voice> 10645 </voice>
10646</phrase> 10646</phrase>
10647<phrase> 10647<phrase>
10648 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO 10648 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10649 desc: in system settings menu 10649 desc: in system settings menu
10650 user: core 10650 user: core
10651 <source> 10651 <source>
10652 *: none 10652 *: none
10653 serial_port: "Auto" 10653 serial_port: "Auto"
10654 </source> 10654 </source>
10655 <dest> 10655 <dest>
10656 *: none 10656 *: none
10657 serial_port: "Авто" 10657 serial_port: "Авто"
10658 </dest> 10658 </dest>
10659 <voice> 10659 <voice>
10660 *: none 10660 *: none
10661 serial_port: "Автоматично" 10661 serial_port: "Автоматично"
10662 </voice> 10662 </voice>
10663</phrase> 10663</phrase>
10664<phrase> 10664<phrase>
10665 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 10665 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10666 desc: in system settings menu 10666 desc: in system settings menu
10667 user: core 10667 user: core
10668 <source> 10668 <source>
10669 *: none 10669 *: none
10670 serial_port: "9600" 10670 serial_port: "9600"
10671 </source> 10671 </source>
10672 <dest> 10672 <dest>
10673 *: none 10673 *: none
10674 serial_port: "9600" 10674 serial_port: "9600"
10675 </dest> 10675 </dest>
10676 <voice> 10676 <voice>
10677 *: none 10677 *: none
10678 serial_port: "9600" 10678 serial_port: "9600"
10679 </voice> 10679 </voice>
10680</phrase> 10680</phrase>
10681<phrase> 10681<phrase>
10682 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 10682 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10683 desc: in system settings menu 10683 desc: in system settings menu
10684 user: core 10684 user: core
10685 <source> 10685 <source>
10686 *: none 10686 *: none
10687 serial_port: "19200" 10687 serial_port: "19200"
10688 </source> 10688 </source>
10689 <dest> 10689 <dest>
10690 *: none 10690 *: none
10691 serial_port: "19200" 10691 serial_port: "19200"
10692 </dest> 10692 </dest>
10693 <voice> 10693 <voice>
10694 *: none 10694 *: none
10695 serial_port: "19200" 10695 serial_port: "19200"
10696 </voice> 10696 </voice>
10697</phrase> 10697</phrase>
10698<phrase> 10698<phrase>
10699 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 10699 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10700 desc: in system settings menu 10700 desc: in system settings menu
10701 user: core 10701 user: core
10702 <source> 10702 <source>
10703 *: none 10703 *: none
10704 serial_port: "38400" 10704 serial_port: "38400"
10705 </source> 10705 </source>
10706 <dest> 10706 <dest>
10707 *: none 10707 *: none
10708 serial_port: "38400" 10708 serial_port: "38400"
10709 </dest> 10709 </dest>
10710 <voice> 10710 <voice>
10711 *: none 10711 *: none
10712 serial_port: "38400" 10712 serial_port: "38400"
10713 </voice> 10713 </voice>
10714</phrase> 10714</phrase>
10715<phrase> 10715<phrase>
10716 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 10716 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10717 desc: in system settings menu 10717 desc: in system settings menu
10718 user: core 10718 user: core
10719 <source> 10719 <source>
10720 *: none 10720 *: none
10721 serial_port: "57600" 10721 serial_port: "57600"
10722 </source> 10722 </source>
10723 <dest> 10723 <dest>
10724 *: none 10724 *: none
10725 serial_port: "57600" 10725 serial_port: "57600"
10726 </dest> 10726 </dest>
10727 <voice> 10727 <voice>
10728 *: none 10728 *: none
10729 serial_port: "57600" 10729 serial_port: "57600"
10730 </voice> 10730 </voice>
10731</phrase> 10731</phrase>
10732<phrase> 10732<phrase>
10733 id: LANG_VERY_SLOW 10733 id: LANG_VERY_SLOW
10734 desc: in settings_menu 10734 desc: in settings_menu
10735 user: core 10735 user: core
10736 <source> 10736 <source>
10737 *: "Very slow" 10737 *: "Very slow"
10738 </source> 10738 </source>
10739 <dest> 10739 <dest>
10740 *: "Дуже повiльно" 10740 *: "Дуже повiльно"
10741 </dest> 10741 </dest>
10742 <voice> 10742 <voice>
10743 *: "Дуже повiльно" 10743 *: "Дуже повiльно"
10744 </voice> 10744 </voice>
10745</phrase> 10745</phrase>
10746<phrase> 10746<phrase>
10747 id: LANG_SLOW 10747 id: LANG_SLOW
10748 desc: in settings_menu 10748 desc: in settings_menu
10749 user: core 10749 user: core
10750 <source> 10750 <source>
10751 *: "Slow" 10751 *: "Slow"
10752 </source> 10752 </source>
10753 <dest> 10753 <dest>
10754 *: "Повiльно" 10754 *: "Повiльно"
10755 </dest> 10755 </dest>
10756 <voice> 10756 <voice>
10757 *: "Повiльно" 10757 *: "Повiльно"
10758 </voice> 10758 </voice>
10759</phrase> 10759</phrase>
10760<phrase> 10760<phrase>
10761 id: LANG_VERY_FAST 10761 id: LANG_VERY_FAST
10762 desc: in settings_menu 10762 desc: in settings_menu
10763 user: core 10763 user: core
10764 <source> 10764 <source>
10765 *: "Very fast" 10765 *: "Very fast"
10766 </source> 10766 </source>
10767 <dest> 10767 <dest>
10768 *: "Дуже швидко" 10768 *: "Дуже швидко"
10769 </dest> 10769 </dest>
10770 <voice> 10770 <voice>
10771 *: "Дуже швидко" 10771 *: "Дуже швидко"
10772 </voice> 10772 </voice>
10773</phrase> 10773</phrase>
10774<phrase> 10774<phrase>
10775 id: LANG_FAST 10775 id: LANG_FAST
10776 desc: in settings_menu 10776 desc: in settings_menu
10777 user: core 10777 user: core
10778 <source> 10778 <source>
10779 *: "Fast" 10779 *: "Fast"
10780 </source> 10780 </source>
10781 <dest> 10781 <dest>
10782 *: "Швидко" 10782 *: "Швидко"
10783 </dest> 10783 </dest>
10784 <voice> 10784 <voice>
10785 *: "Швидко" 10785 *: "Швидко"
10786 </voice> 10786 </voice>
10787</phrase> 10787</phrase>
10788<phrase> 10788<phrase>
10789 id: LANG_SKIP_LENGTH 10789 id: LANG_SKIP_LENGTH
10790 desc: playback settings menu 10790 desc: playback settings menu
10791 user: core 10791 user: core
10792 <source> 10792 <source>
10793 *: "Skip Length" 10793 *: "Skip Length"
10794 </source> 10794 </source>
10795 <dest> 10795 <dest>
10796 *: "Пропустити Довжину" 10796 *: "Пропустити Довжину"
10797 </dest> 10797 </dest>
10798 <voice> 10798 <voice>
10799 *: "Пропустити Довжину" 10799 *: "Пропустити Довжину"
10800 </voice> 10800 </voice>
10801</phrase> 10801</phrase>
10802<phrase> 10802<phrase>
10803 id: LANG_SKIP_TRACK 10803 id: LANG_SKIP_TRACK
10804 desc: skip length setting entry 0 10804 desc: skip length setting entry 0
10805 user: core 10805 user: core
10806 <source> 10806 <source>
10807 *: "Skip Track" 10807 *: "Skip Track"
10808 </source> 10808 </source>
10809 <dest> 10809 <dest>
10810 *: "Пропустити Трек" 10810 *: "Пропустити Трек"
10811 </dest> 10811 </dest>
10812 <voice> 10812 <voice>
10813 *: "Пропустити Трек" 10813 *: "Пропустити Трек"
10814 </voice> 10814 </voice>
10815</phrase> 10815</phrase>
10816<phrase> 10816<phrase>
10817 id: VOICE_CHAR_SLASH 10817 id: VOICE_CHAR_SLASH
10818 desc: spoken only, for spelling 10818 desc: spoken only, for spelling
10819 user: core 10819 user: core
10820 <source> 10820 <source>
10821 *: "" 10821 *: ""
10822 </source> 10822 </source>
10823 <dest> 10823 <dest>
10824 *: "" 10824 *: ""
10825 </dest> 10825 </dest>
10826 <voice> 10826 <voice>
10827 *: "слеш" 10827 *: "слеш"
10828 </voice> 10828 </voice>
10829</phrase> 10829</phrase>
10830<phrase> 10830<phrase>
10831 id: LANG_GAIN_LEFT 10831 id: LANG_GAIN_LEFT
10832 desc: in the recording screen 10832 desc: in the recording screen
10833 user: core 10833 user: core
10834 <source> 10834 <source>
10835 *: none 10835 *: none
10836 recording: "Gain L" 10836 recording: "Gain L"
10837 </source> 10837 </source>
10838 <dest> 10838 <dest>
10839 *: none 10839 *: none
10840 recording: "Пiдсилення Лiв." 10840 recording: "Пiдсилення Лiв."
10841 </dest> 10841 </dest>
10842 <voice> 10842 <voice>
10843 *: none 10843 *: none
10844 recording: "Пiдсилення Лiвого" 10844 recording: "Пiдсилення Лiвого"
10845 </voice> 10845 </voice>
10846</phrase> 10846</phrase>
10847<phrase> 10847<phrase>
10848 id: LANG_GAIN_RIGHT 10848 id: LANG_GAIN_RIGHT
10849 desc: in the recording screen 10849 desc: in the recording screen
10850 user: core 10850 user: core
10851 <source> 10851 <source>
10852 *: none 10852 *: none
10853 recording: "Gain R" 10853 recording: "Gain R"
10854 </source> 10854 </source>
10855 <dest> 10855 <dest>
10856 *: none 10856 *: none
10857 recording: "Пiдсилення Прав." 10857 recording: "Пiдсилення Прав."
10858 </dest> 10858 </dest>
10859 <voice> 10859 <voice>
10860 *: none 10860 *: none
10861 recording: "Пiдсилення Правого" 10861 recording: "Пiдсилення Правого"
10862 </voice> 10862 </voice>
10863</phrase> 10863</phrase>
10864<phrase> 10864<phrase>
10865 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET 10865 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10866 desc: automatic gain control in record settings and screen 10866 desc: automatic gain control in record settings and screen
10867 user: core 10867 user: core
10868 <source> 10868 <source>
10869 *: none 10869 *: none
10870 agc: "AGC" 10870 agc: "AGC"
10871 </source> 10871 </source>
10872 <dest> 10872 <dest>
10873 *: none 10873 *: none
10874 agc: "АКП" 10874 agc: "АКП"
10875 </dest> 10875 </dest>
10876 <voice> 10876 <voice>
10877 *: none 10877 *: none
10878 agc: "Автоматичний контроль пiдсилення" 10878 agc: "Автоматичний контроль пiдсилення"
10879 </voice> 10879 </voice>
10880</phrase> 10880</phrase>
10881<phrase> 10881<phrase>
10882 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME 10882 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10883 desc: in record settings 10883 desc: in record settings
10884 user: core 10884 user: core
10885 <source> 10885 <source>
10886 *: none 10886 *: none
10887 agc: "AGC clip time" 10887 agc: "AGC clip time"
10888 </source> 10888 </source>
10889 <dest> 10889 <dest>
10890 *: none 10890 *: none
10891 agc: "АКП часу клiпу" 10891 agc: "АКП часу клiпу"
10892 </dest> 10892 </dest>
10893 <voice> 10893 <voice>
10894 *: none 10894 *: none
10895 agc: "АКП часу клiпу" 10895 agc: "АКП часу клiпу"
10896 </voice> 10896 </voice>
10897</phrase> 10897</phrase>
10898<phrase> 10898<phrase>
10899 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN 10899 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10900 desc: AGC maximum gain in recording screen 10900 desc: AGC maximum gain in recording screen
10901 user: core 10901 user: core
10902 <source> 10902 <source>
10903 *: none 10903 *: none
10904 agc: "AGC max. gain" 10904 agc: "AGC max. gain"
10905 </source> 10905 </source>
10906 <dest> 10906 <dest>
10907 *: none 10907 *: none
10908 agc: "АКП макс. пiдсилення" 10908 agc: "АКП макс. пiдсилення"
10909 </dest> 10909 </dest>
10910 <voice> 10910 <voice>
10911 *: none 10911 *: none
10912 agc: "АКП максимальне пiдсилення" 10912 agc: "АКП максимальне пiдсилення"
10913 </voice> 10913 </voice>
10914</phrase> 10914</phrase>
10915<phrase> 10915<phrase>
10916 id: LANG_RECORDING_FILENAME 10916 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10917 desc: Filename header in recording screen 10917 desc: Filename header in recording screen
10918 user: core 10918 user: core
10919 <source> 10919 <source>
10920 *: none 10920 *: none
10921 recording: "Filename:" 10921 recording: "Filename:"
10922 </source> 10922 </source>
10923 <dest> 10923 <dest>
10924 *: none 10924 *: none
10925 recording: "Iм'я Файлу:" 10925 recording: "Iм'я Файлу:"
10926 </dest> 10926 </dest>
10927 <voice> 10927 <voice>
10928 *: none 10928 *: none
10929 recording: "" 10929 recording: ""
10930 </voice> 10930 </voice>
10931</phrase> 10931</phrase>
10932<phrase> 10932<phrase>
10933 id: LANG_PM_CLIPCOUNT 10933 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10934 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! 10934 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10935 user: core 10935 user: core
10936 <source> 10936 <source>
10937 *: none 10937 *: none
10938 recording: "CLIP:" 10938 recording: "CLIP:"
10939 </source> 10939 </source>
10940 <dest> 10940 <dest>
10941 *: none 10941 *: none
10942 recording: "Клiп:" 10942 recording: "Клiп:"
10943 </dest> 10943 </dest>
10944 <voice> 10944 <voice>
10945 *: none 10945 *: none
10946 recording: "" 10946 recording: ""
10947 </voice> 10947 </voice>
10948</phrase> 10948</phrase>
10949<phrase> 10949<phrase>
10950 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC 10950 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10951 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 10951 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10952 user: core 10952 user: core
10953 <source> 10953 <source>
10954 *: none 10954 *: none
10955 recording: "Split Time:" 10955 recording: "Split Time:"
10956 </source> 10956 </source>
10957 <dest> 10957 <dest>
10958 *: none 10958 *: none
10959 recording: "Час Роздiлення:" 10959 recording: "Час Роздiлення:"
10960 </dest> 10960 </dest>
10961 <voice> 10961 <voice>
10962 *: none 10962 *: none
10963 recording: "" 10963 recording: ""
10964 </voice> 10964 </voice>
10965</phrase> 10965</phrase>
10966<phrase> 10966<phrase>
10967 id: LANG_RECORDING_SIZE 10967 id: LANG_RECORDING_SIZE
10968 desc: Display of recorded file size 10968 desc: Display of recorded file size
10969 user: core 10969 user: core
10970 <source> 10970 <source>
10971 *: none 10971 *: none
10972 recording: "Size:" 10972 recording: "Size:"
10973 </source> 10973 </source>
10974 <dest> 10974 <dest>
10975 *: none 10975 *: none
10976 recording: "Розмiр:" 10976 recording: "Розмiр:"
10977 </dest> 10977 </dest>
10978 <voice> 10978 <voice>
10979 *: none 10979 *: none
10980 recording: "" 10980 recording: ""
10981 </voice> 10981 </voice>
10982</phrase> 10982</phrase>
10983<phrase> 10983<phrase>
10984 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE 10984 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10985 desc: in the recording settings 10985 desc: in the recording settings
10986 user: core 10986 user: core
10987 <source> 10987 <source>
10988 *: none 10988 *: none
10989 recording_swcodec: "Mono mode" 10989 recording_swcodec: "Mono mode"
10990 </source> 10990 </source>
10991 <dest> 10991 <dest>
10992 *: none 10992 *: none
10993 recording_swcodec: "Режим моно" 10993 recording_swcodec: "Режим моно"
10994 </dest> 10994 </dest>
10995 <voice> 10995 <voice>
10996 *: none 10996 *: none
10997 recording_swcodec: "Режим моно" 10997 recording_swcodec: "Режим моно"
10998 </voice> 10998 </voice>
10999</phrase> 10999</phrase>
11000<phrase> 11000<phrase>
11001 id: LANG_SEARCH_RESULTS 11001 id: LANG_SEARCH_RESULTS
11002 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist 11002 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11003 user: core 11003 user: core
11004 <source> 11004 <source>
11005 *: "Search Results" 11005 *: "Search Results"
11006 </source> 11006 </source>
11007 <dest> 11007 <dest>
11008 *: "Пошук Результатiв" 11008 *: "Пошук Результатiв"
11009 </dest> 11009 </dest>
11010 <voice> 11010 <voice>
11011 *: "Пошук Результатiв" 11011 *: "Пошук Результатiв"
11012 </voice> 11012 </voice>
11013</phrase> 11013</phrase>
11014<phrase> 11014<phrase>
11015 id: LANG_RESET_SETTING 11015 id: LANG_RESET_SETTING
11016 desc: used in the settings context menu 11016 desc: used in the settings context menu
11017 user: core 11017 user: core
11018 <source> 11018 <source>
11019 *: "Reset Setting" 11019 *: "Reset Setting"
11020 </source> 11020 </source>
11021 <dest> 11021 <dest>
11022 *: "Скинути Налаштування" 11022 *: "Скинути Налаштування"
11023 </dest> 11023 </dest>
11024 <voice> 11024 <voice>
11025 *: "Скинути Налаштування" 11025 *: "Скинути Налаштування"
11026 </voice> 11026 </voice>
11027</phrase> 11027</phrase>
11028<phrase> 11028<phrase>
11029 id: LANG_LEFT_QS_ITEM 11029 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11030 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 11030 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11031 user: core 11031 user: core
11032 <source> 11032 <source>
11033 *: none 11033 *: none
11034 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" 11034 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11035 </source> 11035 </source>
11036 <dest> 11036 <dest>
11037 *: none 11037 *: none
11038 quickscreen: "Встановити як Лiву Кнопку на Швидкому Екранi" 11038 quickscreen: "Встановити як Лiву Кнопку на Швидкому Екранi"
11039 </dest> 11039 </dest>
11040 <voice> 11040 <voice>
11041 *: none 11041 *: none
11042 quickscreen: "Встановити як Лiву Кнопку на Швидкому Екранi" 11042 quickscreen: "Встановити як Лiву Кнопку на Швидкому Екранi"
11043 </voice> 11043 </voice>
11044</phrase> 11044</phrase>
11045<phrase> 11045<phrase>
11046 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM 11046 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11047 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 11047 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11048 user: core 11048 user: core
11049 <source> 11049 <source>
11050 *: none 11050 *: none
11051 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" 11051 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11052 </source> 11052 </source>
11053 <dest> 11053 <dest>
11054 *: none 11054 *: none
11055 quickscreen: "Встановити як Праву Кнопку на Швидкому Екранi" 11055 quickscreen: "Встановити як Праву Кнопку на Швидкому Екранi"
11056 </dest> 11056 </dest>
11057 <voice> 11057 <voice>
11058 *: none 11058 *: none
11059 quickscreen: "Встановити як Праву Кнопку на Швидкому Екранi" 11059 quickscreen: "Встановити як Праву Кнопку на Швидкому Екранi"
11060 </voice> 11060 </voice>
11061</phrase> 11061</phrase>
11062<phrase> 11062<phrase>
11063 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM 11063 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11064 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 11064 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11065 user: core 11065 user: core
11066 <source> 11066 <source>
11067 *: none 11067 *: none
11068 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" 11068 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11069 </source> 11069 </source>
11070 <dest> 11070 <dest>
11071 *: none 11071 *: none
11072 quickscreen: "Встановити як Кнопку Вниз на Швидкому Екранi" 11072 quickscreen: "Встановити як Кнопку Вниз на Швидкому Екранi"
11073 </dest> 11073 </dest>
11074 <voice> 11074 <voice>
11075 *: none 11075 *: none
11076 quickscreen: "Встановити як Кнопку Вниз на Швидкому Екранi" 11076 quickscreen: "Встановити як Кнопку Вниз на Швидкому Екранi"
11077 </voice> 11077 </voice>
11078</phrase> 11078</phrase>
11079<phrase> 11079<phrase>
11080 id: LANG_CREDITS 11080 id: LANG_CREDITS
11081 desc: in the Main Menu -> System screen 11081 desc: in the Main Menu -> System screen
11082 user: core 11082 user: core
11083 <source> 11083 <source>
11084 *: "Credits" 11084 *: "Credits"
11085 </source> 11085 </source>
11086 <dest> 11086 <dest>
11087 *: "Подяки" 11087 *: "Подяки"
11088 </dest> 11088 </dest>
11089 <voice> 11089 <voice>
11090 *: "Подяки" 11090 *: "Подяки"
11091 </voice> 11091 </voice>
11092</phrase> 11092</phrase>
11093<phrase> 11093<phrase>
11094 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS 11094 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11095 desc: in Settings -> File view 11095 desc: in Settings -> File view
11096 user: core 11096 user: core
11097 <source> 11097 <source>
11098 *: "Interpret numbers when sorting" 11098 *: "Interpret numbers when sorting"
11099 </source> 11099 </source>
11100 <dest> 11100 <dest>
11101 *: "Як враховувати числа при сортуваннi" 11101 *: "Як враховувати числа при сортуваннi"
11102 </dest> 11102 </dest>
11103 <voice> 11103 <voice>
11104 *: "Як враховувати числа при сортуваннi" 11104 *: "Як враховувати числа при сортуваннi"
11105 </voice> 11105 </voice>
11106</phrase> 11106</phrase>
11107<phrase> 11107<phrase>
11108 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT 11108 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11109 desc: in Settings -> File view 11109 desc: in Settings -> File view
11110 user: core 11110 user: core
11111 <source> 11111 <source>
11112 *: "As digits" 11112 *: "As digits"
11113 </source> 11113 </source>
11114 <dest> 11114 <dest>
11115 *: "Як цифри" 11115 *: "Як цифри"
11116 </dest> 11116 </dest>
11117 <voice> 11117 <voice>
11118 *: "Як цифри" 11118 *: "Як цифри"
11119 </voice> 11119 </voice>
11120</phrase> 11120</phrase>
11121<phrase> 11121<phrase>
11122 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS 11122 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11123 desc: in Settings -> File view 11123 desc: in Settings -> File view
11124 user: core 11124 user: core
11125 <source> 11125 <source>
11126 *: "As whole numbers" 11126 *: "As whole numbers"
11127 </source> 11127 </source>
11128 <dest> 11128 <dest>
11129 *: "Як числа" 11129 *: "Як числа"
11130 </dest> 11130 </dest>
11131 <voice> 11131 <voice>
11132 *: "Як числа" 11132 *: "Як числа"
11133 </voice> 11133 </voice>
11134</phrase> 11134</phrase>
11135<phrase> 11135<phrase>
11136 id: LANG_ENABLE_SPEAKER 11136 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11137 desc: in Settings -> Sound Settings 11137 desc: in Settings -> Sound Settings
11138 user: core 11138 user: core
11139 <source> 11139 <source>
11140 *: none 11140 *: none
11141 speaker: "Enable Speaker" 11141 speaker: "Enable Speaker"
11142 </source> 11142 </source>
11143 <dest> 11143 <dest>
11144 *: none 11144 *: none
11145 speaker: "Ввiмкнути Динамiк" 11145 speaker: "Ввiмкнути Динамiк"
11146 </dest> 11146 </dest>
11147 <voice> 11147 <voice>
11148 *: none 11148 *: none
11149 speaker: "Ввiмкнути Динамiк" 11149 speaker: "Ввiмкнути Динамiк"
11150 </voice> 11150 </voice>
11151</phrase> 11151</phrase>
11152<phrase> 11152<phrase>
11153 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE 11153 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11154 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 11154 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11155 user: core 11155 user: core
11156 <source> 11156 <source>
11157 *: none 11157 *: none
11158 touchscreen: "Touchscreen Mode" 11158 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11159 </source> 11159 </source>
11160 <dest> 11160 <dest>
11161 *: none 11161 *: none
11162 touchscreen: "Режим Тачскрiну" 11162 touchscreen: "Режим Тачскрiну"
11163 </dest> 11163 </dest>
11164 <voice> 11164 <voice>
11165 *: none 11165 *: none
11166 touchscreen: "Режим Тачскрiну" 11166 touchscreen: "Режим Тачскрiну"
11167 </voice> 11167 </voice>
11168</phrase> 11168</phrase>
11169<phrase> 11169<phrase>
11170 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID 11170 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11171 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 11171 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11172 user: core 11172 user: core
11173 <source> 11173 <source>
11174 *: none 11174 *: none
11175 touchscreen: "3x3 Grid" 11175 touchscreen: "3x3 Grid"
11176 </source> 11176 </source>
11177 <dest> 11177 <dest>
11178 *: none 11178 *: none
11179 touchscreen: "3x3 Сiтка" 11179 touchscreen: "3x3 Сiтка"
11180 </dest> 11180 </dest>
11181 <voice> 11181 <voice>
11182 *: none 11182 *: none
11183 touchscreen: "3 на 3 сiтка" 11183 touchscreen: "3 на 3 сiтка"
11184 </voice> 11184 </voice>
11185</phrase> 11185</phrase>
11186<phrase> 11186<phrase>
11187 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT 11187 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11188 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 11188 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11189 user: core 11189 user: core
11190 <source> 11190 <source>
11191 *: none 11191 *: none
11192 touchscreen: "Absolute Point" 11192 touchscreen: "Absolute Point"
11193 </source> 11193 </source>
11194 <dest> 11194 <dest>
11195 *: none 11195 *: none
11196 touchscreen: "Абсолютний Центр" 11196 touchscreen: "Абсолютний Центр"
11197 </dest> 11197 </dest>
11198 <voice> 11198 <voice>
11199 *: none 11199 *: none
11200 touchscreen: "Абсолютний Центр" 11200 touchscreen: "Абсолютний Центр"
11201 </voice> 11201 </voice>
11202</phrase> 11202</phrase>
11203<phrase> 11203<phrase>
11204 id: LANG_PREVENT_SKIPPING 11204 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11205 desc: in Settings -> Playback Settings 11205 desc: in Settings -> Playback Settings
11206 user: core 11206 user: core
11207 <source> 11207 <source>
11208 *: "Prevent Track Skipping" 11208 *: "Prevent Track Skipping"
11209 </source> 11209 </source>
11210 <dest> 11210 <dest>
11211 *: "Заборонити пропуск треку" 11211 *: "Заборонити пропуск треку"
11212 </dest> 11212 </dest>
11213 <voice> 11213 <voice>
11214 *: "Заборонити пропуск треку" 11214 *: "Заборонити пропуск треку"
11215 </voice> 11215 </voice>
11216</phrase> 11216</phrase>
11217<phrase> 11217<phrase>
11218 id: LANG_TIMESTRETCH 11218 id: LANG_TIMESTRETCH
11219 desc: timestretch enable 11219 desc: timestretch enable
11220 user: core 11220 user: core
11221 <source> 11221 <source>
11222 *: none 11222 *: none
11223 swcodec: "Timestretch" 11223 swcodec: "Timestretch"
11224 </source> 11224 </source>
11225 <dest> 11225 <dest>
11226 *: none 11226 *: none
11227 swcodec: "Розтягування Часу" 11227 swcodec: "Розтягування Часу"
11228 </dest> 11228 </dest>
11229 <voice> 11229 <voice>
11230 *: none 11230 *: none
11231 swcodec: "Розтягування Часу" 11231 swcodec: "Розтягування Часу"
11232 </voice> 11232 </voice>
11233</phrase> 11233</phrase>
11234<phrase> 11234<phrase>
11235 id: LANG_SPEED 11235 id: LANG_SPEED
11236 desc: timestretch speed 11236 desc: timestretch speed
11237 user: core 11237 user: core
11238 <source> 11238 <source>
11239 *: none 11239 *: none
11240 swcodec: "Speed" 11240 swcodec: "Speed"
11241 </source> 11241 </source>
11242 <dest> 11242 <dest>
11243 *: none 11243 *: none
11244 swcodec: "Швидкiсть" 11244 swcodec: "Швидкiсть"
11245 </dest> 11245 </dest>
11246 <voice> 11246 <voice>
11247 *: none 11247 *: none
11248 swcodec: "Швидкiсть" 11248 swcodec: "Швидкiсть"
11249 </voice> 11249 </voice>
11250</phrase> 11250</phrase>
11251<phrase> 11251<phrase>
11252 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS 11252 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11253 desc: in Settings -> General -> Display menu 11253 desc: in Settings -> General -> Display menu
11254 user: core 11254 user: core
11255 <source> 11255 <source>
11256 *: none 11256 *: none
11257 touchscreen: "Touchscreen Settings" 11257 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11258 </source> 11258 </source>
11259 <dest> 11259 <dest>
11260 *: none 11260 *: none
11261 touchscreen: "Налаштування Тачскрiну" 11261 touchscreen: "Налаштування Тачскрiну"
11262 </dest> 11262 </dest>
11263 <voice> 11263 <voice>
11264 *: none 11264 *: none
11265 touchscreen: "Налаштування Тачскрiну" 11265 touchscreen: "Налаштування Тачскрiну"
11266 </voice> 11266 </voice>
11267</phrase> 11267</phrase>
11268<phrase> 11268<phrase>
11269 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE 11269 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11270 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 11270 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11271 user: core 11271 user: core
11272 <source> 11272 <source>
11273 *: none 11273 *: none
11274 touchscreen: "Calibrate" 11274 touchscreen: "Calibrate"
11275 </source> 11275 </source>
11276 <dest> 11276 <dest>
11277 *: none 11277 *: none
11278 touchscreen: "Калiбрування" 11278 touchscreen: "Калiбрування"
11279 </dest> 11279 </dest>
11280 <voice> 11280 <voice>
11281 *: none 11281 *: none
11282 touchscreen: "Калiбрування" 11282 touchscreen: "Калiбрування"
11283 </voice> 11283 </voice>
11284</phrase> 11284</phrase>
11285<phrase> 11285<phrase>
11286 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION 11286 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11287 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 11287 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11288 user: core 11288 user: core
11289 <source> 11289 <source>
11290 *: none 11290 *: none
11291 touchscreen: "Reset Calibration" 11291 touchscreen: "Reset Calibration"
11292 </source> 11292 </source>
11293 <dest> 11293 <dest>
11294 *: none 11294 *: none
11295 touchscreen: "Скинути Калiбрування" 11295 touchscreen: "Скинути Калiбрування"
11296 </dest> 11296 </dest>
11297 <voice> 11297 <voice>
11298 *: none 11298 *: none
11299 touchscreen: "Скинути Калiбрування" 11299 touchscreen: "Скинути Калiбрування"
11300 </voice> 11300 </voice>
11301</phrase> 11301</phrase>
11302<phrase> 11302<phrase>
11303 id: LANG_STATUSBAR_TOP 11303 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11304 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 11304 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11305 user: core 11305 user: core
11306 <source> 11306 <source>
11307 *: "Top" 11307 *: "Top"
11308 </source> 11308 </source>
11309 <dest> 11309 <dest>
11310 *: "Верх" 11310 *: "Верх"
11311 </dest> 11311 </dest>
11312 <voice> 11312 <voice>
11313 *: "Верх" 11313 *: "Верх"
11314 </voice> 11314 </voice>
11315</phrase> 11315</phrase>
11316<phrase> 11316<phrase>
11317 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM 11317 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11318 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 11318 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11319 user: core 11319 user: core
11320 <source> 11320 <source>
11321 *: "Bottom" 11321 *: "Bottom"
11322 </source> 11322 </source>
11323 <dest> 11323 <dest>
11324 *: "Низ" 11324 *: "Низ"
11325 </dest> 11325 </dest>
11326 <voice> 11326 <voice>
11327 *: "Низ" 11327 *: "Низ"
11328 </voice> 11328 </voice>
11329</phrase> 11329</phrase>
11330<phrase> 11330<phrase>
11331 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR 11331 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11332 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 11332 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11333 user: core 11333 user: core
11334 <source> 11334 <source>
11335 *: none 11335 *: none
11336 remote: "Remote Statusbar" 11336 remote: "Remote Statusbar"
11337 </source> 11337 </source>
11338 <dest> 11338 <dest>
11339 *: none 11339 *: none
11340 remote: "Панель Статусу Пульту" 11340 remote: "Панель Статусу Пульту"
11341 </dest> 11341 </dest>
11342 <voice> 11342 <voice>
11343 *: none 11343 *: none
11344 remote: "Панель Статусу Пульту" 11344 remote: "Панель Статусу Пульту"
11345 </voice> 11345 </voice>
11346</phrase> 11346</phrase>
11347<phrase> 11347<phrase>
11348 id: LANG_SEMITONE 11348 id: LANG_SEMITONE
11349 desc: 11349 desc:
11350 user: core 11350 user: core
11351 <source> 11351 <source>
11352 *: none 11352 *: none
11353 pitchscreen: "Semitone" 11353 pitchscreen: "Semitone"
11354 </source> 11354 </source>
11355 <dest> 11355 <dest>
11356 *: none 11356 *: none
11357 pitchscreen: "Напiвтон" 11357 pitchscreen: "Напiвтон"
11358 </dest> 11358 </dest>
11359 <voice> 11359 <voice>
11360 *: none 11360 *: none
11361 pitchscreen: "Напiвтон" 11361 pitchscreen: "Напiвтон"
11362 </voice> 11362 </voice>
11363</phrase> 11363</phrase>
11364<phrase> 11364<phrase>
11365 id: LANG_STRETCH_LIMIT 11365 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11366 desc: "limit" in pitch screen 11366 desc: "limit" in pitch screen
11367 user: core 11367 user: core
11368 <source> 11368 <source>
11369 *: none 11369 *: none
11370 pitchscreen: "Limit" 11370 pitchscreen: "Limit"
11371 </source> 11371 </source>
11372 <dest> 11372 <dest>
11373 *: none 11373 *: none
11374 pitchscreen: "Межа" 11374 pitchscreen: "Межа"
11375 </dest> 11375 </dest>
11376 <voice> 11376 <voice>
11377 *: none 11377 *: none
11378 pitchscreen: "Межа" 11378 pitchscreen: "Межа"
11379 </voice> 11379 </voice>
11380</phrase> 11380</phrase>
11381<phrase> 11381<phrase>
11382 id: LANG_PLAYBACK_RATE 11382 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11383 desc: "rate" in pitch screen 11383 desc: "rate" in pitch screen
11384 user: core 11384 user: core
11385 <source> 11385 <source>
11386 *: none 11386 *: none
11387 pitchscreen: "Rate" 11387 pitchscreen: "Rate"
11388 </source> 11388 </source>
11389 <dest> 11389 <dest>
11390 *: none 11390 *: none
11391 pitchscreen: "Оцiнка" 11391 pitchscreen: "Оцiнка"
11392 </dest> 11392 </dest>
11393 <voice> 11393 <voice>
11394 *: none 11394 *: none
11395 pitchscreen: "Оцiнка" 11395 pitchscreen: "Оцiнка"
11396 </voice> 11396 </voice>
11397</phrase> 11397</phrase>