summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/portugues.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/portugues.lang')
-rw-r--r--apps/lang/portugues.lang5052
1 files changed, 2408 insertions, 2644 deletions
diff --git a/apps/lang/portugues.lang b/apps/lang/portugues.lang
index 355eea8668..c9d554e718 100644
--- a/apps/lang/portugues.lang
+++ b/apps/lang/portugues.lang
@@ -1,153 +1,23 @@
1# $Id$
2id: LANG_SOUND_SETTINGS
3desc: in the main menu
4eng: "Sound Settings"
5voice: "Sound Settings"
6new: "Opções de Som"
7 1
8id: LANG_GENERAL_SETTINGS 2## general strings
9desc: in the main menu
10eng: "General Settings"
11voice: "General Settings"
12new: "Opções Gerais"
13 3
14id: LANG_INFO 4id: LANG_SET_BOOL_YES
15desc: in the main menu 5desc: bool true representation
16eng: "Info" 6eng: "Yes"
17voice: "Info" 7voice: "Yes"
18new: "Informação" 8new: "Sim"
19
20id: LANG_VERSION
21desc: in the main menu
22eng: "Version"
23voice: "Version"
24new: "Versão"
25
26id: LANG_DEBUG
27desc: in the main menu
28eng: "Debug (Keep Out!)"
29voice: "Debug, keep out!"
30new: "Debug (Atenção!)"
31
32id: LANG_USB
33desc: in the main menu
34eng: "USB (Sim)"
35voice: ""
36new: "USB (Sim"
37
38id: LANG_ROCKBOX_INFO
39desc: displayed topmost on the info screen
40eng: "Rockbox Info:"
41voice: ""
42new: "Informação da Rockbox:"
43
44id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
45desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
46eng: "Buf: %d.%03dMB"
47voice: ""
48new: "Buf: %d.%03dMB"
49
50id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
51desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
52eng: "Buffer: %d.%03dMB"
53voice: ""
54new: "Buffer: %d.%03dMB"
55
56id: LANG_BATTERY_CHARGE
57desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
58eng: "Battery: Charging"
59voice: ""
60new: "Bateria: A Carregar"
61
62id: LANG_PLAYLIST_LOAD
63desc: displayed on screen while loading a playlist
64eng: "Loading..."
65voice: ""
66new: "A Carregar..."
67
68id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
69desc: displayed on screen while shuffling a playlist
70eng: "Shuffling..."
71voice: ""
72new: "A sortear..."
73
74id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST
75desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
76eng: "Playlist"
77voice: ""
78new: "Playlist"
79
80id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER
81desc: in playlist.indices() when playlist is full
82eng: "Buffer Full"
83voice: ""
84new: "Buffer Cheio"
85
86id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
87desc: displayed if save settings has failed
88eng: "Save Failed"
89voice: ""
90new: "Gravação Falhou"
91
92id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
93desc: if save settings has failed
94eng: "Partition?"
95voice: ""
96new: "Partição?"
97
98id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
99desc: displayed if save settings has failed
100eng: "Save Failed"
101voice: ""
102new: "Gravação Falhou"
103
104id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
105desc: if save settings has failed
106eng: "No partition?"
107voice: ""
108new: "Sem Partição?"
109
110id: LANG_TIME_SET
111desc: used in set_time()
112eng: "ON To Set"
113voice: ""
114new: "ON Para Alterar"
115
116id: LANG_TIME_REVERT
117desc: used in set_time()
118eng: "OFF To Revert"
119voice: ""
120new: "OFF Para Reverter"
121
122id: LANG_CONTRAST
123desc: in settings_menu
124eng: "Contrast"
125voice: "Contrast"
126new: "Contraste"
127
128id: LANG_SHUFFLE
129desc: in settings_menu
130eng: "Shuffle"
131voice: "Shuffle"
132new: "Aleatório"
133
134id: LANG_PLAY_SELECTED
135desc: in settings_menu
136eng: "Play Selected First"
137voice: "Play Selected File First"
138new: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
139 9
140id: LANG_SORT_CASE 10id: LANG_SET_BOOL_NO
141desc: in settings_menu 11desc: bool false representation
142eng: "Sort Case Sensitive" 12eng: "No"
143voice: "Sort Case Sensitive" 13voice: "No"
144new: "Listar Atendendo Capitalizaço" 14new: "Não"
145 15
146id: LANG_RESUME 16id: LANG_ON
147desc: in settings_menu 17desc: Used in a lot of places
148eng: "Resume on startup" 18eng: "On"
149voice: "Resume on startup" 19voice: "On"
150new: "Retomar ao Iniciar" 20new: "Activado"
151 21
152id: LANG_OFF 22id: LANG_OFF
153desc: Used in a lot of places 23desc: Used in a lot of places
@@ -161,125 +31,125 @@ eng: "Ask"
161voice: "Ask" 31voice: "Ask"
162new: "Perguntar" 32new: "Perguntar"
163 33
164id: LANG_ON 34id: LANG_ALWAYS
165desc: Used in a lot of places 35desc: (player) the jump scroll shall be done "always
166eng: "On" 36eng: "Always"
167voice: "On" 37voice: "Always"
168new: "Activado" 38new: "Sempre"
169 39
170id: LANG_BACKLIGHT 40## general messages
171desc: in settings_menu
172eng: "Backlight"
173voice: "Backlight"
174new: "Retro-iluminação"
175 41
176id: LANG_SCROLL 42id: LANG_WAIT
177desc: in settings_menu 43desc: general please wait splash
178eng: "Scroll Speed Setting Example" 44eng: "Loading..."
179voice: "" 45voice: ""
180new: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada" 46new: "A Carregar..."
181 47
182id: LANG_DISCHARGE 48id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
183desc: DEPRECATED 49desc: in shutdown screen
184eng: "" 50eng: "Press OFF to shut down"
185voice: "" 51voice: ""
186new: 52new: "Carregue em OFF Para Desligar"
187
188id: LANG_TIME
189desc: in settings_menu
190eng: "Set Time/Date"
191voice: "Set Time and Date"
192new: "Alterar Hora e Data"
193
194id: LANG_SPINDOWN
195desc: in settings_menu
196eng: "Disk Spindown"
197voice: "Disk Spindown"
198new: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
199
200id: LANG_FFRW_STEP
201desc: in settings_menu
202eng: "FF/RW Min Step"
203voice: "Minimum Step"
204new: "Espaço Mínimo de FF/RW"
205
206id: LANG_FFRW_ACCEL
207desc: in settings_menu
208eng: "FF/RW Accel"
209voice: "Acceleration"
210new: "Aceleração de FF/RW"
211
212id: LANG_FOLLOW
213desc: in settings_menu
214eng: "Follow Playlist"
215voice: "Follow Playlist"
216new: "Seguir Playlist"
217 53
218id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 54id: LANG_SHUTTINGDOWN
219desc: confirm to reset settings 55desc: in main menu
220eng: "Are You Sure?" 56eng: "Shutting down..."
221voice: "" 57voice: ""
222new: "Tem a Certeza?" 58new: "A Desligar..."
223 59
224id: LANG_RESET_DONE_SETTING 60id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
225desc: visual confirmation after settings reset 61desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
226eng: "Settings" 62eng: "Restarting playback..."
227voice: "" 63voice: ""
228new: "Oes" 64new: "A Reiniciar Reproduço..."
229 65
230id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 66id: LANG_REMOVE_MMC
231desc: visual confirmation after settings reset 67desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
232eng: "Cleared" 68eng: "Please remove inserted MMC"
233voice: "" 69voice: "Please remove multimedia card"
234new: "Limpo" 70new: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
235 71
236id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 72id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
237desc: Visual confirmation of cancelation 73desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
238eng: "Canceled" 74eng: "Canceled"
239voice: "" 75voice: ""
240new: "Cancelado" 76new: "Cancelado"
241 77
242id: LANG_CASE_MENU 78id: LANG_FAILED
243desc: DEPRECATED 79desc: Something failed. To be appended after above actions
244eng: "" 80eng: "Failed"
245voice: "" 81voice: ""
246new: 82new: "Falhou"
247 83
248id: LANG_SCROLL_MENU 84## main menu
249desc: in display_settings_menu()
250eng: "Scrolling"
251voice: "Scrolling"
252new: "Navegação"
253 85
254id: LANG_RESET 86id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
255desc: in system_settings_menu() 87desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
256eng: "Reset Settings" 88eng: "Recent Bookmarks"
257voice: "Reset Settings" 89voice: "Recent Bookmarks"
258new: "Repôr Opções Iniciais" 90new: "Favoritos Recentes"
259 91
260id: LANG_PLAYBACK 92id: LANG_SOUND_SETTINGS
261desc: in settings_menu() 93desc: in the main menu
262eng: "Playback" 94eng: "Sound Settings"
263voice: "Playback" 95voice: "Sound Settings"
264new: "Reproduzir" 96new: "Opções de Som"
265 97
266id: LANG_FILE 98id: LANG_GENERAL_SETTINGS
267desc: in settings_menu() 99desc: in the main menu
268eng: "File View" 100eng: "General Settings"
269voice: "File View" 101voice: "General Settings"
270new: "Visualizaço de Ficheiros" 102new: "Opçes Gerais"
271 103
272id: LANG_DISPLAY 104id: LANG_MANAGE_MENU
273desc: in settings_menu() 105desc: in the system sub menu
274eng: "Display" 106eng: "Manage Settings"
275voice: "Display" 107voice: "Manage Settings"
276new: "Ecr" 108new: "Alterar Opões"
277 109
278id: LANG_SYSTEM 110id: LANG_CUSTOM_THEME
279desc: in settings_menu() 111desc: Custom themes menu
280eng: "System" 112eng: "Browse Themes"
281voice: "System" 113voice: "Browse Themes"
282new: "Sistema" 114new: "Explorar Temas"
115
116id: LANG_FM_RADIO
117desc: in main menu
118eng: "FM Radio"
119voice: "FM Radio"
120new: "Rádio FM"
121
122id: LANG_RECORDING
123desc: in the main menu
124eng: "Recording"
125voice: "Recording"
126new: "Gravação"
127
128id: LANG_PLAYLIST_MENU
129desc: in main menu.
130eng: "Playlist Options"
131voice: "Playlist Options"
132new: "Opções da Playlist"
133
134id: LANG_PLUGINS
135desc: in main_menu()
136eng: "Browse Plugins"
137voice: "Browse Plugins"
138new: "Explorar Plugins"
139
140id: LANG_INFO
141desc: in the main menu
142eng: "Info"
143voice: "Info"
144new: "Informação"
145
146id: LANG_SHUTDOWN
147desc: in main menu
148eng: "Shut down"
149voice: "Shut down"
150new: "Desligar"
151
152## Sound settings
283 153
284id: LANG_VOLUME 154id: LANG_VOLUME
285desc: in sound_settings 155desc: in sound_settings
@@ -287,12 +157,6 @@ eng: "Volume"
287voice: "Volume" 157voice: "Volume"
288new: "Volume" 158new: "Volume"
289 159
290id: LANG_BALANCE
291desc: in sound_settings
292eng: "Balance"
293voice: "Balance"
294new: "Balanço"
295
296id: LANG_BASS 160id: LANG_BASS
297desc: in sound_settings 161desc: in sound_settings
298eng: "Bass" 162eng: "Bass"
@@ -305,23 +169,11 @@ eng: "Treble"
305voice: "Treble" 169voice: "Treble"
306new: "Agudos" 170new: "Agudos"
307 171
308id: LANG_LOUDNESS 172id: LANG_BALANCE
309desc: in sound_settings
310eng: "Loudness"
311voice: "Loudness"
312new: "Sonoridade"
313
314id: LANG_BBOOST
315desc: DEPRECATED
316eng: ""
317voice: ""
318new:
319
320id: LANG_DECAY
321desc: in sound_settings 173desc: in sound_settings
322eng: "AV Decay Time" 174eng: "Balance"
323voice: "" 175voice: "Balance"
324new: "Tempo de Decaímento de AV" 176new: "Balanço"
325 177
326id: LANG_CHANNEL_MENU 178id: LANG_CHANNEL_MENU
327desc: in sound_settings 179desc: in sound_settings
@@ -347,6 +199,12 @@ eng: "Mono"
347voice: "Mono" 199voice: "Mono"
348new: "Mono" 200new: "Mono"
349 201
202id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
203desc: in sound_settings
204eng: "Custom"
205voice: "Custom"
206new: "Pessoal"
207
350id: LANG_CHANNEL_LEFT 208id: LANG_CHANNEL_LEFT
351desc: in sound_settings 209desc: in sound_settings
352eng: "Mono Left" 210eng: "Mono Left"
@@ -359,317 +217,385 @@ eng: "Mono Right"
359voice: "Mono Right" 217voice: "Mono Right"
360new: "Mono do Lado Direito" 218new: "Mono do Lado Direito"
361 219
220id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
221desc: in sound_settings
222eng: "Karaoke"
223voice: "Karaoke"
224new: "Karaoke"
225
226id: LANG_STEREO_WIDTH
227desc: in sound_settings
228eng: "Stereo width"
229voice: "Stereo width"
230new: "Largura do Estéreo"
231
232id: LANG_LOUDNESS
233desc: in sound_settings
234eng: "Loudness"
235voice: "Loudness"
236new: "Sonoridade"
237
362id: LANG_AUTOVOL 238id: LANG_AUTOVOL
363desc: in sound_settings 239desc: in sound_settings
364eng: "Auto Volume" 240eng: "Auto Volume"
365voice: "Auto Volume" 241voice: "Auto Volume"
366new: "Volume Automático" 242new: "Volume Automático"
367 243
368id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER 244id: LANG_DECAY
369desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 245desc: in sound_settings
370eng: "Dir Buffer" 246eng: "AV Decay Time"
371voice: "" 247voice: ""
372new: "Buffer das Directorias" 248new: "Tempo de Decaímento de AV"
373 249
374id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL 250id: LANG_SUPERBASS
375desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 251desc: in sound settings
376eng: "Is Full!" 252eng: "Super bass"
377voice: "" 253voice: "Super bass"
378new: "Está Cheio" 254new: "Super Graves"
379 255
380id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 256id: LANG_MDB_ENABLE
381desc: possible answers to resume question 257desc: in sound settings
382eng: "(PLAY/STOP)" 258eng: "MDB Enable"
383voice: "" 259voice: "MDB Enable"
384new: "(REPRODUZIR/PARAR)" 260new: "Activar MDB"
385 261
386id: LANG_RESUME_ASK 262id: LANG_MDB_STRENGTH
387desc: DEPRECATED 263desc: in sound settings
388eng: "" 264eng: "MDB Strength"
389voice: "" 265voice: "MDB Strength"
390new: 266new: "Força da MDB"
391 267
392id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 268id: LANG_MDB_HARMONICS
393desc: displayed when key lock is on 269desc: in sound settings
394eng: "Key Lock ON" 270eng: "MDB Harmonics"
395voice: "" 271voice: "MDB Harmonics"
396new: "Bloqueio de Teclas Activado" 272new: "Harmónica da MDB"
397 273
398id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 274id: LANG_MDB_CENTER
399desc: displayed when key lock is turned off 275desc: in sound settings
400eng: "Key Lock OFF" 276eng: "MDB Center frequency"
401voice: "" 277voice: "MDB Center frequency"
402new: "Bloqueio de Teclas Desactivado" 278new: "Frequência Central da MDB"
403 279
404id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 280id: LANG_MDB_SHAPE
405desc: displayed when key lock is on 281desc: in sound settings
406eng: "Key Lock Is ON" 282eng: "MDB Shape"
407voice: "" 283voice: "MDB Shape"
408new: "O Bloqueio de Teclas Está Activado" 284new: "Forma da MDB"
409 285
410id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 286id: LANG_CROSSFEED
411desc: displayed when key lock is turned off 287desc: in the sound settings menu
412eng: "Key Lock Is OFF" 288eng: "Crossfeed"
413voice: "" 289voice: "Crossfeed"
414new: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado" 290new: "Crossfeed"
415 291
416id: LANG_MUTE_ON_PLAYER 292id: LANG_EQUALIZER
417desc: DEPRECATED 293desc: in the sound settings menu
418eng: "" 294eng: "Equalizer"
419voice: "" 295voice: "Equalizer"
420new: 296new: "Equalizador"
421 297
422id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER 298## general settings menu
423desc: DEPRECATED
424eng: ""
425voice: ""
426new:
427 299
428id: LANG_MUTE_ON_RECORDER 300id: LANG_PLAYBACK
429desc: DEPRECATED 301desc: in settings_menu()
430eng: "" 302eng: "Playback"
431voice: "" 303voice: "Playback"
432new: 304new: "Reproduzir"
433 305
434id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER 306id: LANG_FILE
435desc: DEPRECATED 307desc: in settings_menu()
436eng: "" 308eng: "File View"
437voice: "" 309voice: "File View"
438new: 310new: "Visualização de Ficheiros"
439 311
440id: LANG_ID3_INFO 312id: LANG_DISPLAY
441desc: DEPRECATED 313desc: in settings_menu()
442eng: "" 314eng: "Display"
443voice: "" 315voice: "Display"
444new: 316new: "Ecrã"
445 317
446id: LANG_ID3_SCREEN 318id: LANG_SYSTEM
447desc: DEPRECATED 319desc: in settings_menu()
448eng: "" 320eng: "System"
449voice: "" 321voice: "System"
450new: 322new: "Sistema"
451 323
452id: LANG_ID3_TITLE 324id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
453desc: in wps 325desc: in general settings
454eng: "[Title]" 326eng: "Bookmarking"
455voice: "" 327voice: "Bookmarking"
456new: 328new: "Favoritos"
457 329
458id: LANG_ID3_NO_TITLE 330id: LANG_LANGUAGE
459desc: DEPRECATED 331desc: in settings_menu
460eng: "" 332eng: "Language"
461voice: "" 333voice: "Language"
462new: 334new: "Linguagem"
463 335
464id: LANG_ID3_ARTIST 336id: LANG_VOICE
465desc: in wps 337desc: root of voice menu
466eng: "[Artist]" 338eng: "Voice"
467voice: "" 339voice: "Voice"
468new: "[Artista]" 340new: "Voz"
469 341
470id: LANG_ID3_NO_ARTIST 342## manage settings menu
471desc: DEPRECATED
472eng: ""
473voice: ""
474new:
475 343
476id: LANG_ID3_ALBUM 344id: LANG_CUSTOM_CFG
477desc: in wps 345desc: in setting_menu()
478eng: "[Album]" 346eng: "Browse .cfg files"
479voice: "" 347voice: "Browse configuration files"
480new: "[Albúm]" 348new: "Explorar Ficheiros .cfg"
481 349
482id: LANG_ID3_NO_ALBUM 350id: LANG_FIRMWARE
483desc: DEPRECATED 351desc: in the main menu
484eng: "" 352eng: "Browse Firmwares"
485voice: "" 353voice: "Browse Firmwares"
486new: 354new: "Explorar Firmwares"
487 355
488id: LANG_ID3_TRACKNUM 356id: LANG_RESET
489desc: in wps 357desc: in system_settings_menu()
490eng: "[Tracknum]" 358eng: "Reset Settings"
491voice: "" 359voice: "Reset Settings"
492new: "[Faixa Nº]" 360new: "Repôr Opções Iniciais"
493 361
494id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM 362id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
495desc: DEPRECATED 363desc: confirm to reset settings
496eng: "" 364eng: "Are You Sure?"
497voice: "" 365voice: ""
498new: 366new: "Tem a Certeza?"
499 367
500id: LANG_ID3_LENGHT 368id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
501desc: in wps 369desc: Generic recorder string to use to confirm
502eng: "[Lenght]" 370eng: "PLAY = Yes"
503voice: "" 371voice: ""
504new: "[Duração]" 372new: "PLAY = Sim"
505 373
506id: LANG_ID3_PLAYLIST 374id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
507desc: in wps 375desc: Generic recorder string to use to cancel
508eng: "[Playlist]" 376eng: "Any Other = No"
509voice: "" 377voice: ""
510new: "[Playlist]" 378new: "Outro Qualquer = Não"
511 379
512id: LANG_ID3_BITRATE 380id: LANG_RESET_DONE_SETTING
513desc: in wps 381desc: visual confirmation after settings reset
514eng: "[Bitrate]" 382eng: "Settings"
515voice: "" 383voice: ""
516new: "[Bitrate]" 384new: "Opções"
517 385
518id: LANG_ID3_FRECUENCY 386id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
519desc: in wps 387desc: visual confirmation after settings reset
520eng: "[Frequency]" 388eng: "Cleared"
521voice: "" 389voice: ""
522new: "[Frequência]" 390new: "Limpo"
523 391
524id: LANG_ID3_PATH 392id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
525desc: in wps 393desc: Visual confirmation of cancelation
526eng: "[Path]" 394eng: "Canceled"
527voice: "" 395voice: ""
528new: "[Caminho]" 396new: "Cancelado"
529 397
530id: LANG_PITCH_UP 398id: LANG_SAVE_SETTINGS
531desc: in wps 399desc: in system_settings_menu()
532eng: "Pitch Up" 400eng: "Write .cfg file"
401voice: "Write configuration file"
402new: "Escrever Ficheiro .cfg"
403
404id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
405desc: displayed if save settings has failed
406eng: "Save Failed"
533voice: "" 407voice: ""
534new: "Acelerar" 408new: "Gravação Falhou"
535 409
536id: LANG_PITCH_DOWN 410id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
537desc: in wps 411desc: if save settings has failed
538eng: "Pitch Down" 412eng: "Partition?"
539voice: "" 413voice: ""
540new: "Desacelerar" 414new: "Partição?"
541 415
542id: LANG_PAUSE 416id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
543desc: in wps 417desc: displayed if save settings has failed
544eng: "Pause" 418eng: "Save Failed"
545voice: "" 419voice: ""
546new: "Pausar" 420new: "Gravação Falhou"
547 421
548id: LANG_F2_MODE 422id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
549desc: in wps F2 pressed 423desc: if save settings has failed
550eng: "Mode:" 424eng: "No partition?"
551voice: "" 425voice: ""
552new: "Modo" 426new: "Sem Partição?"
553 427
554id: LANG_F3_STATUS 428## recording menu
555desc: in wps F3 pressed 429
556eng: "Status" 430id: LANG_RECORDING_MENU
431desc: in the recording sub menu
432eng: "Recording screen"
433voice: "Recording screen"
434new: "Ecrã de Gravação"
435
436id: LANG_RECORDING_SETTINGS
437desc: in the main menu
438eng: "Recording Settings"
439voice: "Recording Settings"
440new: "Opções de Gravação"
441
442## equalizer menu
443
444id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
445desc: in the equalizer settings menu
446eng: "Enable EQ"
447voice: "Enable EQ"
448new: "Activar EQ"
449
450id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
451desc: in the equalizer settings menu
452eng: "Graphical EQ"
453voice: "Graphical EQ"
454new: "EQ Gráfico"
455
456id: LANG_EQUALIZER_GAIN
457desc: in the equalizer settings menu
458eng: "Simple EQ Settings"
459voice: "Simple EQ Settings"
460new: "Opções Simples de EQ"
461
462id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
463desc: in the equalizer settings menu
464eng: "Advanced EQ Settings"
465voice: "Advanced EQ Settings"
466new: "Opções Avançadas de EQ"
467
468id: LANG_EQUALIZER_SAVE
469desc: in the equalizer settings menu
470eng: "Save EQ Preset"
471voice: "Save EQ Preset"
472new: "Guardar Predefinição de EQ"
473
474id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
475desc: in the equalizer settings menu
476eng: "Browse EQ Presets"
477voice: "Browse EQ Presets"
478new: "Explorar Predefinições de EQ"
479
480id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
481desc: in the equalizer settings menu
482eng: "Edit mode: %s"
557voice: "" 483voice: ""
558new: "Estado" 484new: "Modo de Edição: %s"
559 485
560id: LANG_F3_SCROLL 486id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
561desc: in wps F3 pressed 487desc: in the equalizer settings menu
562eng: "Scroll" 488eng: "%d Hz Band Gain"
563voice: "" 489voice: ""
564new: "Navegação" 490new: "%d Hz Ganho de Banda"
565 491
566id: LANG_F3_BAR 492id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
567desc: in wps F3 pressed 493desc: in the equalizer settings menu
568eng: "Bar" 494eng: "Low Shelf Filter"
569voice: "" 495voice: ""
570new: "Barra" 496new: "Filtro de Baixa Protecção"
571 497
572id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 498id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
573desc: when playlist has finished 499desc: in the equalizer settings menu
574eng: "End Of List" 500eng: "Peak Filter %d"
575voice: "" 501voice: ""
576new: "Fim da Lista" 502new: "Filtro de Picos %d"
577 503
578id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 504id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
579desc: when playlist has finished 505desc: in the equalizer settings menu
580eng: "End Of Song List" 506eng: "High Shelf Filter"
581voice: "" 507voice: ""
582new: "Fim da Lista de Músicas" 508new: "Filtro de Elevada Protecção"
583 509
584id: LANG_POWEROFF_IDLE 510id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
585desc: in settings_menu 511desc: in the equalizer settings menu
586eng: "Idle Poweroff" 512eng: "Cutoff Frequency"
587voice: "Idle Poweroff" 513voice: "Cutoff Frequency"
588new: "Desligar Quando Inactivo" 514new: "Frequência de Corte"
589 515
590id: LANG_LANGUAGE_LOADED 516id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
591desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 517desc: in the equalizer settings menu
592eng: "New Language" 518eng: "Center Frequency"
593voice: "" 519voice: "Center frequency"
594new: "Nova Linguagem" 520new: "Centrar Frequência"
595 521
596id: LANG_FILTER 522id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
597desc: setting name for dir filter 523desc: in the equalizer settings menu
598eng: "Show Files" 524eng: "Q"
599voice: "Show Files" 525voice: "Q"
600new: "Mostrar Ficheiros" 526new: "Q"
601 527
602id: LANG_FILTER_MUSIC 528id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
603desc: show only music-related files 529desc: in the equalizer settings menu
604eng: "Music" 530eng: "Gain"
605voice: "Music" 531voice: "Gain"
606new: "de Música" 532new: "Ganho"
607 533
608id: LANG_FILTER_SUPPORTED 534## playlist options
609desc: show all file types supported by Rockbox
610eng: "Supported"
611voice: "Supported"
612new: "Suportados"
613 535
614id: LANG_FILTER_ALL 536id: LANG_CREATE_PLAYLIST
615desc: show all files 537desc: Menu option for creating a playlist
616eng: "All" 538eng: "Create Playlist"
617voice: "All" 539voice: "Create Playlist"
618new: "na Totalidade" 540new: "Criar Playlist"
619 541
620id: LANG_SET_BOOL_YES 542id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
621desc: bool true representation 543desc: in playlist menu.
622eng: "Yes" 544eng: "View Current Playlist"
623voice: "Yes" 545voice: "View Current Playlist"
624new: "Sim" 546new: "Ver Playlist Actual"
625 547
626id: LANG_SET_BOOL_NO 548id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
627desc: bool false representation 549desc: in playlist menu.
628eng: "No" 550eng: "Save Current Playlist"
629voice: "No" 551voice: "Save Current Playlist"
630new: "Não" 552new: "Salvar Playlist Actual"
631 553
632id: LANG_PM_MENU 554id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
633desc: in the display menu 555desc: In playlist menu
634eng: "Peak Meter" 556eng: "Recursively Insert Directories"
635voice: "Peak Meter" 557voice: "Recursively Insert Directories"
636new: "Medidor de Picos" 558new: "Inserir Directorias Recursivamente"
637 559
638id: LANG_PM_RELEASE 560id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
639desc: in the peak meter menu 561desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
640eng: "Peak Release" 562eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
641voice: "Peak Release" 563voice: ""
642new: "Libertar Pico" 564new: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
643 565
644id: LANG_PM_PEAK_HOLD 566## info menu
645desc: in the peak meter menu
646eng: "Peak Hold Time"
647voice: "Peak Hold Time"
648new: "Compasso de Espera do Pico"
649 567
650id: LANG_PM_CLIP_HOLD 568id: LANG_INFO_MENU
651desc: in the peak meter menu 569desc: in the info sub menu
652eng: "Clip Hold Time" 570eng: "Rockbox Info"
653voice: "Clip Hold Time" 571voice: "Rockbox Info"
654new: "Compasso de Espera do Clip" 572new: "Informação Sobre a Rockbox"
655 573
656id: LANG_PM_ETERNAL 574id: LANG_VERSION
657desc: in the peak meter menu 575desc: in the main menu
658eng: "Eternal" 576eng: "Version"
659voice: "Eternal" 577voice: "Version"
660new: "Eterno" 578new: "Vero"
661 579
662id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 580id: LANG_DEBUG
663desc: in the peak meter menu 581desc: in the main menu
664eng: "Units Per Read" 582eng: "Debug (Keep Out!)"
665voice: "Units Per Read" 583voice: "Debug, keep out!"
666new: "Unidades Por Leitura" 584new: "Debug (Atenção!)"
667 585
668id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 586id: LANG_USB
669desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 587desc: in the main menu
670eng: "Backlight When Plugged" 588eng: "USB (Sim)"
671voice: "Backlight When Plugged" 589voice: ""
672new: "Retro-iluminação Quando Conectado" 590new: "USB (Sim"
591
592## playback settings menu
593
594id: LANG_SHUFFLE
595desc: in settings_menu
596eng: "Shuffle"
597voice: "Shuffle"
598new: "Aleatório"
673 599
674id: LANG_REPEAT 600id: LANG_REPEAT
675desc: in settings_menu 601desc: in settings_menu
@@ -689,251 +615,473 @@ eng: "One"
689voice: "One" 615voice: "One"
690new: "Uma" 616new: "Uma"
691 617
692id: LANG_RESET_CONFIRM 618id: LANG_REPEAT_AB
693desc: confirm to reset settings 619desc: repeat one song
694eng: "PLAY=Reset" 620eng: "A-B"
695voice: "" 621voice: "A-B"
696new: "PLAY=Reset" 622new: "A-B"
697 623
698id: LANG_RESET_CANCEL 624id: LANG_PLAY_SELECTED
699desc: confirm to reset settings 625desc: in settings_menu
700eng: "OFF=Cancel" 626eng: "Play Selected First"
701voice: "" 627voice: "Play Selected File First"
702new: "OFF=Cancelar" 628new: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
703 629
704id: LANG_TIMEFORMAT 630id: LANG_RESUME
705desc: select the time format of time in status bar 631desc: in settings_menu
706eng: "Time Format" 632eng: "Resume on startup"
707voice: "Time Format" 633voice: "Resume on startup"
708new: "Formato de Hora" 634new: "Retomar ao Iniciar"
709 635
710id: LANG_12_HOUR_CLOCK 636id: LANG_WIND_MENU
711desc: option for 12 hour clock 637desc: in the playback sub menu
712eng: "12 Hour Clock" 638eng: "FFwd/Rewind"
713voice: "12 Hour Clock" 639voice: "Fast forward and Rewind"
714new: "Relgio de 12 Horas" 640new: "Avano Rápido/Retrocesso"
715 641
716id: LANG_24_HOUR_CLOCK 642id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
717desc: option for 24 hour clock 643desc: MP3 buffer margin time
718eng: "24 Hour Clock" 644eng: "Anti-Skip Buffer"
719voice: "24 Hour Clock" 645voice: "Anti-Skip Buffer"
720new: "Relógio de 24 Horas" 646new: "Buffer Anti-Salto"
721 647
722id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 648id: LANG_FADE_ON_STOP
723desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 649desc: options menu to set fade on stop or pause
724eng: "Sun" 650eng: "Fade On Stop/Pause"
651voice: "Fade On Stop and Pause"
652new: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa"
653
654id: LANG_CROSSFADE
655desc: in playback settings
656eng: "Crossfade"
657voice: "Crossfade"
658new: "Crossfade"
659
660id: LANG_REPLAYGAIN
661desc: in replaygain
662eng: "Replaygain"
663voice: "Replaygain"
664new: "Ganho de Repetição"
665
666id: LANG_BEEP
667desc: in playback settings
668eng: "Beep volume"
669voice: "Beep volume"
670new: "Volume do Beep"
671
672id: LANG_WEAK
673desc: in beep volume in playback settings
674eng: "Weak"
675voice: "Weak"
676new: "Fraco"
677
678id: LANG_MODERATE
679desc: in beep volume in playback settings
680eng: "Moderate"
681voice: "Moderate"
682new: "Moderado"
683
684id: LANG_STRONG
685desc: in beep volume in playback settings
686eng: "Strong"
687voice: "Strong"
688new: "Forte"
689
690id: LANG_SPDIF_ENABLE
691desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
692eng: "Optical output"
693voice: "Optical output"
694new: "Saída Óptica"
695
696id: LANG_ID3_ORDER
697desc: in playback settings screen
698eng: "ID3 tag priority"
699voice: "ID3 tag priority"
700new: "Prioridade da Tag ID3"
701
702id: LANG_ID3_V1_FIRST
703desc: in playback settings screen
704eng: "V1 then V2"
705voice: "Version 1 then version 2"
706new: "V1 e Depois V2"
707
708id: LANG_ID3_V2_FIRST
709desc: in playback settings screen
710eng: "V2 then V1"
711voice: "Version 2 then version 1"
712new: "V2 e Depois V1"
713
714id: LANG_NEXT_FOLDER
715desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
716eng: "Auto change directory"
717voice: "Auto change directory"
718new: "Mudar Automaticamente de Directoria"
719
720id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
721desc: in settings_menu.
722eng: "Gather runtime data (experimental)"
723voice: "Gather runtime data"
724new: "Recolher Dados de Operação"
725
726## file view menu
727
728id: LANG_SORT_CASE
729desc: in settings_menu
730eng: "Sort Case Sensitive"
731voice: "Sort Case Sensitive"
732new: "Listar Atendendo à Capitalização"
733
734id: LANG_SORT_DIR
735desc: browser sorting setting
736eng: "Sort Directories"
737voice: "sort directories"
738new: "Ordenar Directorias"
739
740id: LANG_SORT_FILE
741desc: browser sorting setting
742eng: "Sort Files"
743voice: "sort files"
744new: "Ordenar Ficheiros"
745
746id: LANG_SORT_ALPHA
747desc: browser sorting setting
748eng: "Alphabetical"
749voice: "Alphabetical"
750new: "Alfabeticamente"
751
752id: LANG_SORT_DATE
753desc: browser sorting setting
754eng: "by date"
755voice: "by date"
756new: "Por Data"
757
758id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
759desc: browser sorting setting
760eng: "by newest date"
761voice: "by newest date"
762new: "Por Data Mais Recente"
763
764id: LANG_SORT_TYPE
765desc: browser sorting setting
766eng: "by type"
767voice: "by type"
768new: "Por Tipo"
769
770id: LANG_FILTER
771desc: setting name for dir filter
772eng: "Show Files"
773voice: "Show Files"
774new: "Mostrar Ficheiros"
775
776id: LANG_FILTER_ALL
777desc: show all files
778eng: "All"
779voice: "All"
780new: "na Totalidade"
781
782id: LANG_FILTER_SUPPORTED
783desc: show all file types supported by Rockbox
784eng: "Supported"
785voice: "Supported"
786new: "Suportados"
787
788id: LANG_FILTER_MUSIC
789desc: show only music-related files
790eng: "Music"
791voice: "Music"
792new: "de Música"
793
794id: LANG_FILTER_PLAYLIST
795desc: show only playlist
796eng: "Playlists"
797voice: "Playlists"
798new: "de Playlists"
799
800id: LANG_FILTER_ID3DB
801desc: show ID3 database
802eng: "ID3 database"
803voice: "ID3 database"
804new: "Com Base de Dados ID3"
805
806id: LANG_FOLLOW
807desc: in settings_menu
808eng: "Follow Playlist"
809voice: "Follow Playlist"
810new: "Seguir Playlist"
811
812id: LANG_SHOW_ICONS
813desc: in settings_menu
814eng: "Show Icons"
815voice: "Show Icons"
816new: "Ver Ícones"
817
818## display settings menu
819
820id: LANG_CUSTOM_FONT
821desc: in setting_menu()
822eng: "Browse Fonts"
823voice: "Browse Fonts"
824new: "Explorar Fontes"
825
826id: LANG_WHILE_PLAYING
827desc: in settings_menu()
828eng: "Browse .wps files"
829voice: "Browse while-playing-screen files"
830new: "Explorar Ficheiros .wps"
831
832id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
833desc: in settings_menu()
834eng: "Browse .rwps files"
835voice: "Browse remote while-playing-screen files"
836new: "Explorar Ficheiros .rwps"
837
838id: LANG_LCD_MENU
839desc: in the display sub menu
840eng: "LCD Settings"
841voice: "LCD Settings"
842new: "Opções do LCD"
843
844id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
845desc: in the display sub menu
846eng: "Remote-LCD Settings"
847voice: "Remote LCD settings"
848new: "Opções do LCD Remoto"
849
850id: LANG_SCROLL_MENU
851desc: in display_settings_menu()
852eng: "Scrolling"
853voice: "Scrolling"
854new: "Navegação"
855
856id: LANG_BARS_MENU
857desc: in the display sub menu
858eng: "Status-/Scrollbar"
859voice: "Status- and Scrollbar"
860new: "Estado e Barra de Navegação"
861
862id: LANG_PM_MENU
863desc: in the display menu
864eng: "Peak Meter"
865voice: "Peak Meter"
866new: "Medidor de Picos"
867
868id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
869desc: default encoding used with id3 tags
870eng: "Default Codepage"
725voice: "" 871voice: ""
726new: "Dom" 872new: "Codificação da Página por Defeito"
727 873
728id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 874id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
729desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 875desc: in codepage setting menu
730eng: "Mon" 876eng: "Latin1 (ISO-8859-1)"
731voice: "" 877voice: ""
732new: "Seg" 878new: "Latim1 (ISO-8859-1)"
733 879
734id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 880id: LANG_CODEPAGE_GREEK
735desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 881desc: in codepage setting menu
736eng: "Tue" 882eng: "Greek (ISO-8859-7)"
737voice: "" 883voice: ""
738new: "Ter" 884new: "Grego (ISO-8859-7)"
739 885
740id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 886id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
741desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 887desc: in codepage setting menu
742eng: "Wed" 888eng: "Hebrew (ISO-8859-8)"
743voice: "" 889voice: ""
744new: "Qua" 890new: "Hebraico (ISO-8859-8)"
745 891
746id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 892id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
747desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 893desc: in codepage setting menu
748eng: "Thu" 894eng: "Russian (CP1251)"
749voice: "" 895voice: ""
750new: "Qui" 896new: "Russo (CP1251)"
751 897
752id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 898id: LANG_CODEPAGE_THAI
753desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 899desc: in codepage setting menu
754eng: "Fri" 900eng: "Thai (ISO-8859-11)"
755voice: "" 901voice: ""
756new: "Sex" 902new: "Tailandês (ISO-8859-11)"
757 903
758id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 904id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
759desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 905desc: in codepage setting menu
760eng: "Sat" 906eng: "Arabic (CP1256)"
761voice: "" 907voice: ""
762new: "Sb" 908new: "rabe (CP1256)"
763 909
764id: LANG_MONTH_JANUARY 910id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
765desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 911desc: in codepage setting menu
766eng: "Jan" 912eng: "Turkish (ISO-8859-9)"
767voice: "January" 913voice: ""
768new: "Jan" 914new: "Turco (ISO-8859-9)"
769 915
770id: LANG_MONTH_FEBRUARY 916id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
771desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 917desc: in codepage setting menu
772eng: "Feb" 918eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
773voice: "February" 919voice: ""
774new: "Fev" 920new: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
775 921
776id: LANG_MONTH_MARCH 922id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
777desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 923desc: in codepage setting menu
778eng: "Mar" 924eng: "Japanese (SJIS)"
779voice: "March" 925voice: ""
780new: "Mar" 926new: "Japonês (SJIS)"
781 927
782id: LANG_MONTH_APRIL 928id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
783desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 929desc: in codepage setting menu
784eng: "Apr" 930eng: "Simp. Chinese (GB2312)"
785voice: "April" 931voice: ""
786new: "Abr" 932new: "Chinês Simplificado (GB2312)"
787 933
788id: LANG_MONTH_MAY 934id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
789desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 935desc: in codepage setting menu
790eng: "May" 936eng: "Korean (KSX1001)"
791voice: "May" 937voice: ""
792new: "Mai" 938new: "Coreano (KSX1001)"
793 939
794id: LANG_MONTH_JUNE 940id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
795desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 941desc: in codepage setting menu
796eng: "Jun" 942eng: "Trad. Chinese (BIG5)"
797voice: "June" 943voice: ""
798new: "Jun" 944new: "Chinês Tradicional (BIG5)"
799 945
800id: LANG_MONTH_JULY 946id: LANG_CODEPAGE_UTF8
801desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 947desc:
802eng: "Jul" 948eng: "Unicode (UTF-8)"
803voice: "July" 949voice: ""
804new: "Jul" 950new: "Unicode (UTF-8)"
805 951
806id: LANG_MONTH_AUGUST 952## system settings menu
807desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
808eng: "Aug"
809voice: "August"
810new: "Ago"
811 953
812id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 954id: LANG_BATTERY_MENU
813desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 955desc: in the system sub menu
814eng: "Sep" 956eng: "Battery"
815voice: "September" 957voice: "Battery"
816new: "Set" 958new: "Bateria"
817 959
818id: LANG_MONTH_OCTOBER 960id: LANG_DISK_MENU
819desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 961desc: in the system sub menu
820eng: "Oct" 962eng: "Disk"
821voice: "October" 963voice: "Disk"
822new: "Out" 964new: "Disco"
823 965
824id: LANG_MONTH_NOVEMBER 966id: LANG_TIME_MENU
825desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 967desc: in the system sub menu
826eng: "Nov" 968eng: "Time & Date"
827voice: "November" 969voice: "Time and Date"
828new: "Nov" 970new: "Hora e Data"
829 971
830id: LANG_MONTH_DECEMBER 972id: LANG_POWEROFF_IDLE
831desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 973desc: in settings_menu
832eng: "Dec" 974eng: "Idle Poweroff"
833voice: "December" 975voice: "Idle Poweroff"
834new: "Dez" 976new: "Desligar Quando Inactivo"
835 977
836id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE 978id: LANG_SLEEP_TIMER
837desc: DEPRECATED 979desc: sleep timer setting
838eng: "" 980eng: "Sleep Timer"
839voice: "" 981voice: "Sleep Timer"
840new: 982new: "Temporizador"
841 983
842id: LANG_BATTERY_DISPLAY 984id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
843desc: Battery type title 985desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
844eng: "Battery Display" 986eng: "Wake-Up Alarm"
845voice: "Battery Display" 987voice: "Wake-Up Alarm"
846new: "Mostragem da Bateria" 988new: "Alarme para Acordar"
847 989
848id: LANG_VOLUME_DISPLAY 990id: LANG_LIMITS_MENU
849desc: Volume type title 991desc: in the system sub menu
850eng: "Volume Display" 992eng: "Limits"
851voice: "Volume Display" 993voice: "Limits"
852new: "Mostragem do Volume" 994new: "Limites"
853 995
854id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 996id: LANG_LINE_IN
855desc: Label for type of icon display 997desc: in settings_menu
856eng: "Graphic" 998eng: "Line In"
857voice: "Graphic" 999voice: "Line In"
858new: "Gráfico" 1000new: "Entrada de Linha"
859 1001
860id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1002id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
861desc: Label for type of icon display 1003desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
862eng: "Numeric" 1004eng: "Car Adapter Mode"
863voice: "Numeric" 1005voice: "Car Adapter Mode"
864new: "Numérico" 1006new: "Modo de Adaptador de Carro"
865 1007
866id: LANG_PM_PERFORMANCE 1008## bookmarking settings menu
867desc: DEPRECATED
868eng: ""
869voice:
870new:
871 1009
872id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE 1010id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
873desc: DEPRECATED 1011desc: prompt for user to decide to create an bookmark
874eng: "" 1012eng: "Bookmark on Stop"
875voice: "" 1013voice: "Bookmark on Stop"
876new: 1014new: "Criar Favorito Aquando de um Stop"
877 1015
878id: LANG_PM_ENERGY_SAVER 1016id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
879desc: DEPRECATED 1017desc: Save in recent bookmarks only
880eng: "" 1018eng: "Yes - Recent only"
881voice: "" 1019voice: "Yes - Recent only"
882new: 1020new: "Sim - Apenas Recentes"
883 1021
884id: LANG_PM_SCALE 1022id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
885desc: in the peak meter menu 1023desc: Save in recent bookmarks only
886eng: "Scale" 1024eng: "Ask - Recent only"
887voice: "Scale" 1025voice: "Ask - Recent only"
888new: "Escala" 1026new: "Perguntar - Apenas Recentes"
889 1027
890id: LANG_PM_DBFS 1028id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
891desc: in the peak meter menu 1029desc: prompt for user to decide to create a bookmark
892eng: "Logarithmic(dB)" 1030eng: "Load Last Bookmark"
893voice: "Logarithmic decibel" 1031voice: "Load Last Bookmark"
894new: "Logartmico(dB)" 1032new: "Carregar ltimo Favorito"
895 1033
896id: LANG_PM_LINEAR 1034id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
897desc: in the peak meter menu 1035desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
898eng: "Linear(%)" 1036eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
899voice: "Linear percent" 1037voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
900new: "Linear(%)" 1038new: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
901 1039
902id: LANG_PM_MIN 1040id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
903desc: in the peak meter menu 1041desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
904eng: "Minimum Of Range" 1042eng: "Unique only"
905voice: "Minimum Of Range" 1043voice: "Unique only"
906new: "Mnimo do Alcance" 1044new: "nicos Apenas"
907 1045
908id: LANG_PM_MAX 1046## voice settings menu
909desc: in the peak meter menu
910eng: "Maximum Of Range"
911voice: "Maximum Of Range"
912new: "Máximo do Alcance"
913 1047
914id: LANG_RECORDING 1048id: LANG_VOICE_MENU
915desc: in the main menu 1049desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
916eng: "Recording" 1050eng: "Voice Menus"
917voice: "Recording" 1051voice: "Voice Menus"
918new: "Gravaão" 1052new: "Mens de Voz"
919 1053
920id: LANG_RECORDING_GAIN 1054id: LANG_VOICE_DIR
921desc: in the recording screen 1055desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
922eng: "Gain" 1056eng: "Voice Directories"
923voice: "" 1057voice: "Voice Directories"
924new: "Ganho" 1058new: "Directorias de Voz"
925 1059
926id: LANG_RECORDING_LEFT 1060id: LANG_VOICE_FILE
927desc: in the recording screen 1061desc: item of voice menu, set the voive mode for files
928eng: "Gain Left" 1062eng: "Voice Filenames"
929voice: "" 1063voice: "Voice Filenames"
930new: "Ganho à Esquerda" 1064new: "Nome dos Ficheiros de Voz"
931 1065
932id: LANG_RECORDING_RIGHT 1066id: LANG_VOICE_NUMBER
933desc: in the recording screen 1067desc: talkbox" mode for files+directories
934eng: "Gain Right" 1068eng: "Numbers"
935voice: "" 1069voice: "Numbers"
936new: "Ganho à Direita" 1070new: "Números"
1071
1072id: LANG_VOICE_SPELL
1073desc: talkbox" mode for files+directories
1074eng: "Spell"
1075voice: "Spell"
1076new: ""
1077
1078id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1079desc: talkbox" mode for directories + files
1080eng: ".talk mp3 clip"
1081voice: "talk mp3 clip"
1082new: ".talk mp3 clip"
1083
1084## recording settings menu
937 1085
938id: LANG_RECORDING_QUALITY 1086id: LANG_RECORDING_QUALITY
939desc: in the recording settings 1087desc: in the recording settings
@@ -953,12 +1101,6 @@ eng: "Source"
953voice: "Source" 1101voice: "Source"
954new: "Fonte" 1102new: "Fonte"
955 1103
956id: LANG_RECORDING_CHANNELS
957desc: in the recording settings
958eng: "Channels"
959voice: "Channels"
960new: "Canais"
961
962id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 1104id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
963desc: in the recording settings 1105desc: in the recording settings
964eng: "Mic" 1106eng: "Mic"
@@ -977,281 +1119,223 @@ eng: "Digital"
977voice: "Digital" 1119voice: "Digital"
978new: "Digital" 1120new: "Digital"
979 1121
980id: LANG_RECORDING_SETTINGS 1122id: LANG_RECORDING_CHANNELS
981desc: in the main menu 1123desc: in the recording settings
982eng: "Recording Settings" 1124eng: "Channels"
983voice: "Recording Settings" 1125voice: "Channels"
984new: "Opções de Gravação" 1126new: "Canais"
985
986id: LANG_DISK_STAT
987desc: DEPRECATED
988eng: ""
989voice: ""
990new:
991
992id: LANG_DISK_FREE_STAT
993desc: DEPRECATED
994eng: ""
995voice: ""
996new:
997
998id: LANG_POWEROFF
999desc: disk poweroff flag
1000eng: "Disk Poweroff"
1001voice: "Disk Poweroff"
1002new: "Desligar Disco"
1003 1127
1004id: LANG_FILTER_PLAYLIST 1128id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1005desc: show only playlist 1129desc: Editable recordings setting
1006eng: "Playlists" 1130eng: "Independent frames"
1007voice: "Playlists" 1131voice: "Independent frames"
1008new: "de Playlists" 1132new: "Frames Independentes"
1009 1133
1010id: LANG_BATTERY_TIME 1134id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1011desc: battery level in % and estimated time remaining 1135desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1012eng: "%d%% %dh %dm" 1136eng: "Time Split"
1013voice: "Battery level" 1137voice: "Time Split"
1014new: "%d%% %dh %dm" 1138new: "Intervalo de Separação"
1015 1139
1016id: LANG_SLEEP_TIMER 1140id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1017desc: sleep timer setting 1141desc: in recording settings_menu
1018eng: "Sleep Timer" 1142eng: "Prerecord time"
1019voice: "Sleep Timer" 1143voice: "Pre-Record time"
1020new: "Temporizador" 1144new: "Tempo de Pré-Gravação"
1021 1145
1022id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1146id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1023desc: MP3 buffer margin time 1147desc: in recording settings_menu
1024eng: "Anti-Skip Buffer" 1148eng: "Directory"
1025voice: "Anti-Skip Buffer" 1149voice: "Directory"
1026new: "Buffer Anti-Salto" 1150new: "Directoria"
1027 1151
1028id: LANG_BIDIR_SCROLL 1152id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1029desc: Bidirectional scroll limit 1153desc: in recording directory options
1030eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1154eng: "Current dir"
1031voice: "Bidirectional Scroll Limit" 1155voice: "Current directory"
1032new: "Limite de Navegação Bidireccional" 1156new: "Directoria Actual"
1033 1157
1034id: LANG_SCROLL_DELAY 1158id: LANG_RECORD_STARTUP
1035desc: Delay before scrolling 1159desc: Start Rockbox in Recording screen
1036eng: "Scroll Start Delay" 1160eng: "Show recording screen on startup"
1037voice: "Scroll Start Delay" 1161voice: "Show recording screen on startup"
1038new: "Demora Para o Incio da Navegação" 1162new: "Ver Ecr de Gravação ao Iniciar"
1039 1163
1040id: LANG_SCROLL_STEP 1164id: LANG_RECORD_TRIGGER
1041desc: Pixels to advance per scroll 1165desc: in recording settings_menu
1042eng: "Scroll Step Size" 1166eng: "Trigger"
1043voice: "Scroll Step Size" 1167voice: "Trigger"
1044new: "Avano da Navegação" 1168new: "Boto de Arranque"
1045 1169
1046id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1170id: LANG_CLIP_LIGHT
1047desc: Pixels to advance per scroll 1171desc: in record settings menu.
1048eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1172eng: "Clipping light"
1049voice: "" 1173voice: "Clipping light"
1050new: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação" 1174new: "Luz de Corte"
1051 1175
1052id: LANG_SCROLL_SPEED 1176id: LANG_MAIN_UNIT
1053desc: in display_settings_menu() 1177desc: in record settings menu.
1054eng: "Scroll Speed" 1178eng: "Main unit only"
1055voice: "Scroll Speed" 1179voice: "Main unit only"
1056new: "Velocidade de Navegação" 1180new: "Unidade Principal Apenas"
1057 1181
1058id: LANG_TRICKLE_CHARGE 1182id: LANG_REMOTE_UNIT
1059desc: DEPRECATED 1183desc: in record settings menu.
1060eng: "" 1184eng: "Remote unit only"
1061voice: "" 1185voice: "Remote unit only"
1062new: 1186new: "Unidade Remota Apenas"
1063 1187
1064id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1188id: LANG_REMOTE_MAIN
1065desc: in info display, shows that top off charge is running 1189desc: in record settings menu.
1066eng: "Battery: Top-Off Chg" 1190eng: "Main and remote unit"
1067voice: "" 1191voice: "Main and remote unit"
1068new: "Bateria: Carregamento Completado" 1192new: "Unidades Principal e Remota"
1069 1193
1070id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1194## ffwd/rewind menu
1071desc: in info display, shows that trickle charge is running
1072eng: "Battery: Trickle Chg"
1073voice: ""
1074new: "Bateria: A Carregar"
1075 1195
1076id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1196id: LANG_FFRW_STEP
1077desc: in settings_menu 1197desc: in settings_menu
1078eng: "Battery Capacity" 1198eng: "FF/RW Min Step"
1079voice: "Battery Capacity" 1199voice: "Minimum Step"
1080new: "Capacidade da Bateria" 1200new: "Espaço Mínimo de FF/RW"
1081
1082id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
1083desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
1084eng: "Canceled"
1085voice: ""
1086new: "Cancelado"
1087
1088id: LANG_QUEUE
1089desc: The verb/action Queue
1090eng: "Queue"
1091voice: "Queue"
1092new: "Enlistar"
1093
1094id: LANG_DELETE
1095desc: The verb/action Delete
1096eng: "Delete"
1097voice: "Delete"
1098new: "Eliminar"
1099
1100id: LANG_REALLY_DELETE
1101desc: Really Delete?
1102eng: "Delete?"
1103voice: ""
1104new: "Eliminar?"
1105 1201
1106id: LANG_DELETED 1202id: LANG_FFRW_ACCEL
1107desc: A file has beed deleted 1203desc: in settings_menu
1108eng: "Deleted" 1204eng: "FF/RW Accel"
1109voice: "" 1205voice: "Acceleration"
1110new: "Eliminado" 1206new: "Aceleração de FF/RW"
1111 1207
1112id: LANG_RENAME 1208## crossfade menu
1113desc: The verb/action Rename
1114eng: "Rename"
1115voice: "Rename"
1116new: "Renomear"
1117 1209
1118id: LANG_FAILED 1210id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1119desc: Something failed. To be appended after above actions 1211desc: in crossfade settings menu
1120eng: "Failed" 1212eng: "Enable crossfade"
1121voice: "" 1213voice: "Enable crossfade"
1122new: "Falhou" 1214new: "Activar Crossfade"
1123 1215
1124id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 1216id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1125desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1217desc: in crossfade settings menu
1126eng: "Wake-Up Alarm" 1218eng: "Fade in delay"
1127voice: "Wake-Up Alarm" 1219voice: "Fade in delay"
1128new: "Alarme para Acordar" 1220new: "Demora no Fade In"
1129 1221
1130id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1222id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1131desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1223desc: in crossfade settings menu
1132eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1224eng: "Fade in duration"
1133voice: "" 1225voice: "Fade in duration"
1134new: "Hora do Alarme: %02d:%02d" 1226new: "Duração do Fade In"
1135 1227
1136id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1228id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1137desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1229desc: in crossfade settings menu
1138eng: "Waking Up In %d:%02d" 1230eng: "Fade out delay"
1139voice: "" 1231voice: "Fade out delay"
1140new: "Acordar Em %d:%02d" 1232new: "Demora no Fade Out"
1141 1233
1142id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1234id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1143desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1235desc: in crossfade settings menu
1144eng: "Alarm Set" 1236eng: "Fade out duration"
1145voice: "" 1237voice: "Fade out duration"
1146new: "Alarme Alterado" 1238new: "Duração do Fade Out"
1147 1239
1148id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1240id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1149desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1241desc: in crossfade settings menu
1150eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1242eng: "Fade out mode"
1151voice: "" 1243voice: "Fade out mode"
1152new: "Hora do Alarme Demasiado Cedo" 1244new: "Modo de Fade Out"
1153 1245
1154id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1246id: LANG_MIX
1155desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1247desc: in playback settings, crossfade option
1156eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1248eng: "Mix"
1157voice: "" 1249voice: "Mix"
1158new: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar" 1250new: "Mix"
1159 1251
1160id: LANG_CREATE_PLAYLIST 1252## replaygain menu
1161desc: Menu option for creating a playlist
1162eng: "Create Playlist"
1163voice: "Create Playlist"
1164new: "Criar Playlist"
1165 1253
1166id: LANG_CREATING 1254id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1167desc: Screen feedback during playlist creation 1255desc: in replaygain
1168eng: "Creating" 1256eng: "Enable replaygain"
1169voice: "" 1257voice: "Enable replaygain"
1170new: "A Criar" 1258new: "Activar Ganho de Repetição"
1171 1259
1172id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE 1260id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1173desc: DEPRECATED 1261desc: in replaygain
1174eng: "" 1262eng: "Prevent clipping"
1175voice: "" 1263voice: "Prevent clipping"
1176new: 1264new: "Prevenir Clipping"
1177 1265
1178id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE 1266id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1179desc: DEPRECATED 1267desc: in replaygain
1180eng: "" 1268eng: "Replaygain type"
1181voice: "" 1269voice: "Replaygain type"
1182new: 1270new: "Tipo de Ganho de Repetição"
1183 1271
1184id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT 1272id: LANG_ALBUM_GAIN
1185desc: DEPRECATED 1273desc: in replaygain
1186eng: "" 1274eng: "Album gain"
1187voice: "" 1275voice: "Album gain"
1188new: 1276new: "Ganho de Album"
1189 1277
1190id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT 1278id: LANG_TRACK_GAIN
1191desc: DEPRECATED 1279desc: in replaygain
1192eng: "" 1280eng: "Track gain"
1193voice: "" 1281voice: "Track gain"
1194new: 1282new: "Ganho de Faixa"
1195 1283
1196id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1284id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1197desc: Menu option to start id3 viewer 1285desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1198eng: "Show ID3 Info" 1286eng: "Track gain if shuffling"
1199voice: "Show ID3 Info" 1287voice: "Track gain if shuffling"
1200new: "Ver Informaão ID3" 1288new: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatrio"
1201 1289
1202id: LANG_ID3_GENRE 1290id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1203desc: ID3 frame 'genre' 1291desc: in replaygain settings
1204eng: "[Genre]" 1292eng: "Pre-amp"
1205voice: "" 1293voice: "Preamp"
1206new: "[Género]" 1294new: "Pré-Amplificação"
1207 1295
1208id: LANG_ID3_YEAR 1296## LCD settings menu, also remote
1209desc: ID3 info 'year'
1210eng: "[Year]"
1211voice: ""
1212new: "[Ano]"
1213 1297
1214id: LANG_ID3_NO_INFO 1298id: LANG_BACKLIGHT
1215desc: ID3 info is missing 1299desc: in settings_menu
1216eng: "<No Info>" 1300eng: "Backlight"
1217voice: "" 1301voice: "Backlight"
1218new: "<Informação Ausente>" 1302new: "Retro-iluminação"
1219 1303
1220id: LANG_RECORDING_TIME 1304id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1221desc: Display of recorded time 1305desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1222eng: "Time:" 1306eng: "Backlight When Plugged"
1223voice: "" 1307voice: "Backlight When Plugged"
1224new: "Hora:" 1308new: "Retro-iluminação Quando Conectado"
1225 1309
1226id: LANG_RECORDING_SIZE 1310id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1227desc: Display of recorded file size 1311desc: in settings_menu
1228eng: "Size:" 1312eng: "Caption backlight"
1229voice: "" 1313voice: "Caption backlight"
1230new: "Tamanho:" 1314new: "Retro-iluminação de Captura"
1231 1315
1232id: LANG_SETTINGS_LOADED1 1316id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
1233desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1317desc: in settings_menu
1234eng: "Settings" 1318eng: "Backlight fade in"
1235voice: "" 1319voice: "Backlight fade in"
1236new: "Opçes" 1320new: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminaço"
1237 1321
1238id: LANG_SETTINGS_LOADED2 1322id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
1239desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1323desc: in settings_menu
1240eng: "Loaded" 1324eng: "Backlight fade out"
1241voice: "" 1325voice: "Backlight fade out"
1242new: "Carregado" 1326new: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
1243 1327
1244id: LANG_FADE_ON_STOP 1328id: LANG_BRIGHTNESS
1245desc: options menu to set fade on stop or pause 1329desc: in settings_menu
1246eng: "Fade On Stop/Pause" 1330eng: "Brightness"
1247voice: "Fade On Stop and Pause" 1331voice: "Brightness"
1248new: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa" 1332new: "Brilho"
1249 1333
1250id: LANG_SOKOBAN_ON 1334id: LANG_CONTRAST
1251desc: DEPRECATED 1335desc: in settings_menu
1252eng: "" 1336eng: "Contrast"
1253voice: "" 1337voice: "Contrast"
1254new: 1338new: "Contraste"
1255 1339
1256id: LANG_INVERT 1340id: LANG_INVERT
1257desc: in settings_menu 1341desc: in settings_menu
@@ -1259,65 +1343,23 @@ eng: "LCD Mode"
1259voice: "LCD Mode" 1343voice: "LCD Mode"
1260new: "Modo do LCD" 1344new: "Modo do LCD"
1261 1345
1262id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER 1346id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1263desc: DEPRECATED 1347desc: in settings_menu
1264eng: "" 1348eng: "Normal"
1265voice: "" 1349voice: "Normal"
1266new: 1350new: "Normal"
1267
1268id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER
1269desc: DEPRECATED
1270eng: ""
1271voice: ""
1272new:
1273
1274id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE
1275desc: DEPRECATED
1276eng: ""
1277voice: ""
1278new:
1279
1280id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
1281desc: in sound_settings
1282eng: "Karaoke"
1283voice: "Karaoke"
1284new: "Karaoke"
1285
1286id: LANG_SAVE_SETTINGS
1287desc: in system_settings_menu()
1288eng: "Write .cfg file"
1289voice: "Write configuration file"
1290new: "Escrever Ficheiro .cfg"
1291
1292id: LANG_SETTINGS_SAVED1
1293desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1294eng: "Settings"
1295voice: ""
1296new: "Opções"
1297
1298id: LANG_SETTINGS_SAVED2
1299desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1300eng: "Saved"
1301voice: ""
1302new: "Gravadas"
1303
1304id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY
1305desc: DEPRECATED
1306eng: ""
1307voice: ""
1308new:
1309 1351
1310id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR 1352id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1311desc: DEPRECATED 1353desc: in settings_menu
1312eng: "" 1354eng: "Inverse"
1313voice: "" 1355voice: "Inverse"
1314new: 1356new: "Inverso"
1315 1357
1316id: LANG_VBRFIX 1358id: LANG_FLIP_DISPLAY
1317desc: DEPRECATED 1359desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1318eng: "" 1360eng: "Upside Down"
1319voice: "" 1361voice: "Upside Down"
1320new: 1362new: "Rodar 180 Graus"
1321 1363
1322id: LANG_INVERT_CURSOR 1364id: LANG_INVERT_CURSOR
1323desc: in settings_menu 1365desc: in settings_menu
@@ -1325,30 +1367,6 @@ eng: "Line Selector"
1325voice: "Line Selector" 1367voice: "Line Selector"
1326new: "Seleccionador da Linha" 1368new: "Seleccionador da Linha"
1327 1369
1328id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1329desc: Editable recordings setting
1330eng: "Independent frames"
1331voice: "Independent frames"
1332new: "Frames Independentes"
1333
1334id: LANG_STATUS_BAR
1335desc: display menu, F3 substitute
1336eng: "Status Bar"
1337voice: "Status Bar"
1338new: "Barra de Estado"
1339
1340id: LANG_SCROLL_BAR
1341desc: display menu, F3 substitute
1342eng: "Scroll Bar"
1343voice: "Scroll Bar"
1344new: "Barra de Navegação"
1345
1346id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1347desc: in settings_menu
1348eng: "Caption backlight"
1349voice: "Caption backlight"
1350new: "Retro-iluminação de Captura"
1351
1352id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1370id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1353desc: in settings_menu 1371desc: in settings_menu
1354eng: "Pointer" 1372eng: "Pointer"
@@ -1361,29 +1379,73 @@ eng: "Bar(Inverse)"
1361voice: "Inverse Bar" 1379voice: "Inverse Bar"
1362new: "Barra(Invertida)" 1380new: "Barra(Invertida)"
1363 1381
1364id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1382id: LANG_CLEAR_BACKDROP
1365desc: in settings_menu 1383desc: text for LCD settings menu
1366eng: "Normal" 1384eng: "Clear backdrop"
1367voice: "Normal" 1385voice: "Clear backdrop"
1368new: "Normal" 1386new: "Limpar Fundo"
1369 1387
1370id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1388id: LANG_BACKGROUND_COLOR
1371desc: in settings_menu 1389desc: menu entry to set the background color
1372eng: "Inverse" 1390eng: "Background Colour"
1373voice: "Inverse" 1391voice: ""
1374new: "Inverso" 1392new: "Cor de Fundo"
1375 1393
1376id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1394id: LANG_FOREGROUND_COLOR
1377desc: in settings_menu 1395desc: menu entry to set the foreground color
1378eng: "Max files in dir browser" 1396eng: "Foreground Colour"
1379voice: "Maximum files in directory browser" 1397voice: "Cor da Frente"
1380new: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria" 1398new: ""
1381 1399
1382id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1400id: LANG_RESET_COLORS
1401desc: menu
1402eng: "Reset Colours"
1403voice: ""
1404new: "Cores Iniciais"
1405
1406id: LANG_REDUCE_TICKING
1407desc: in remote lcd settings menu
1408eng: "Reduce ticking"
1409voice: "Reduce ticking"
1410new: "Reduzir Cintilação"
1411
1412## scrolling menu
1413
1414id: LANG_SCROLL_SPEED
1415desc: in display_settings_menu()
1416eng: "Scroll Speed"
1417voice: "Scroll Speed"
1418new: "Velocidade de Navegação"
1419
1420id: LANG_SCROLL
1383desc: in settings_menu 1421desc: in settings_menu
1384eng: "Max playlist size" 1422eng: "Scroll Speed Setting Example"
1385voice: "Maximum playlist size" 1423voice: ""
1386new: "Tamanho Máximo de uma Playlist" 1424new: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
1425
1426id: LANG_SCROLL_DELAY
1427desc: Delay before scrolling
1428eng: "Scroll Start Delay"
1429voice: "Scroll Start Delay"
1430new: "Demora Para o Início da Navegação"
1431
1432id: LANG_SCROLL_STEP
1433desc: Pixels to advance per scroll
1434eng: "Scroll Step Size"
1435voice: "Scroll Step Size"
1436new: "Avanço da Navegação"
1437
1438id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1439desc: Pixels to advance per scroll
1440eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1441voice: ""
1442new: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
1443
1444id: LANG_BIDIR_SCROLL
1445desc: Bidirectional scroll limit
1446eng: "Bidirectional Scroll Limit"
1447voice: "Bidirectional Scroll Limit"
1448new: "Limite de Navegação Bidireccional"
1387 1449
1388id: LANG_JUMP_SCROLL 1450id: LANG_JUMP_SCROLL
1389desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1451desc: (player) menu altarnative for jump scroll
@@ -1392,114 +1454,330 @@ voice: "Jump scroll"
1392new: "Navegação por Salto" 1454new: "Navegação por Salto"
1393 1455
1394id: LANG_ONE_TIME 1456id: LANG_ONE_TIME
1395desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" 1457desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
1396eng: "One time" 1458eng: "One time"
1397voice: "One time" 1459voice: "One time"
1398new: "Uma Vez" 1460new: "Uma Vez"
1399 1461
1400id: LANG_ALWAYS
1401desc: (player) the jump scroll shall be done "always"
1402eng: "Always"
1403voice: "Always"
1404new: "Sempre"
1405
1406id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1462id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1407desc: (player) Delay before making a jump scroll 1463desc: (player) Delay before making a jump scroll
1408eng: "Jump Scroll Delay" 1464eng: "Jump Scroll Delay"
1409voice: "Jump Scroll Delay" 1465voice: "Jump Scroll Delay"
1410new: "Demora no Salto da Navegação" 1466new: "Demora no Salto da Navegação"
1411 1467
1412id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 1468id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
1413desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 1469desc: should lines scroll out of the screen
1414eng: "Time Split" 1470eng: "Screen Scrolls Out Of View"
1415voice: "Time Split" 1471voice: "Screen Scrolls Out Of View"
1416new: "Intervalo de Separação" 1472new: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
1417 1473
1418id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1474id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
1419desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 1475desc: Pixels to advance per Screen scroll
1420eng: "Split time:" 1476eng: "Screen Scroll Step Size"
1477voice: "Screen Scroll Step Size"
1478new: "Avanço das Barras de Navegação"
1479
1480id: LANG_SCROLL_PAGINATED
1481desc: jump to new page when scrolling
1482eng: "Paged Scrolling"
1421voice: "" 1483voice: ""
1422new: "Intervalo de Separação:" 1484new: "Navegação Paginada"
1423 1485
1424id: LANG_SHOW_ICONS 1486id: LANG_SCROLL_BAR
1487desc: display menu, F3 substitute
1488eng: "Scroll Bar"
1489voice: "Scroll Bar"
1490new: "Barra de Navegação"
1491
1492id: LANG_STATUS_BAR
1493desc: display menu, F3 substitute
1494eng: "Status Bar"
1495voice: "Status Bar"
1496new: "Barra de Estado"
1497
1498id: LANG_BUTTON_BAR
1499desc: in settings menu
1500eng: "Button bar"
1501voice: "Button bar"
1502new: "Barra de Botões"
1503
1504id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1505desc: Volume type title
1506eng: "Volume Display"
1507voice: "Volume Display"
1508new: "Mostragem do Volume"
1509
1510id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1511desc: Battery type title
1512eng: "Battery Display"
1513voice: "Battery Display"
1514new: "Mostragem da Bateria"
1515
1516id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1517desc: Label for type of icon display
1518eng: "Graphic"
1519voice: "Graphic"
1520new: "Gráfico"
1521
1522id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1523desc: Label for type of icon display
1524eng: "Numeric"
1525voice: "Numeric"
1526new: "Numérico"
1527
1528## peakmeter menu
1529
1530id: LANG_PM_RELEASE
1531desc: in the peak meter menu
1532eng: "Peak Release"
1533voice: "Peak Release"
1534new: "Libertar Pico"
1535
1536id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1537desc: in the peak meter menu
1538eng: "Units Per Read"
1539voice: "Units Per Read"
1540new: "Unidades Por Leitura"
1541
1542id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1543desc: in the peak meter menu
1544eng: "Peak Hold Time"
1545voice: "Peak Hold Time"
1546new: "Compasso de Espera do Pico"
1547
1548id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1549desc: in the peak meter menu
1550eng: "Clip Hold Time"
1551voice: "Clip Hold Time"
1552new: "Compasso de Espera do Clip"
1553
1554id: LANG_PM_ETERNAL
1555desc: in the peak meter menu
1556eng: "Eternal"
1557voice: "Eternal"
1558new: "Eterno"
1559
1560id: LANG_PM_SCALE
1561desc: in the peak meter menu
1562eng: "Scale"
1563voice: "Scale"
1564new: "Escala"
1565
1566id: LANG_PM_DBFS
1567desc: in the peak meter menu
1568eng: "Logarithmic(dB)"
1569voice: "Logarithmic decibel"
1570new: "Logarítmico(dB)"
1571
1572id: LANG_PM_LINEAR
1573desc: in the peak meter menu
1574eng: "Linear(%)"
1575voice: "Linear percent"
1576new: "Linear(%)"
1577
1578id: LANG_PM_MIN
1579desc: in the peak meter menu
1580eng: "Minimum Of Range"
1581voice: "Minimum Of Range"
1582new: "Mínimo do Alcance"
1583
1584id: LANG_PM_MAX
1585desc: in the peak meter menu
1586eng: "Maximum Of Range"
1587voice: "Maximum Of Range"
1588new: "Máximo do Alcance"
1589
1590## battery menu
1591
1592id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1425desc: in settings_menu 1593desc: in settings_menu
1426eng: "Show Icons" 1594eng: "Battery Capacity"
1427voice: "Show Icons" 1595voice: "Battery Capacity"
1428new: "Ver Ícones" 1596new: "Capacidade da Bateria"
1429 1597
1430id: LANG_DISK_FULL 1598id: LANG_BATTERY_TYPE
1431desc: in recording screen 1599desc: in battery settings
1432eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1600eng: "Battery Type"
1433voice: "" 1601voice: "Battery type"
1434new: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar" 1602new: "Tipo de Bateria"
1435 1603
1436id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 1604id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
1437desc: Generic recorder string to use to confirm 1605desc: in battery settings
1438eng: "PLAY = Yes" 1606eng: "Alkaline"
1439voice: "" 1607voice: "Alkaline"
1440new: "PLAY = Sim" 1608new: "Alcalina"
1441 1609
1442id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 1610id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
1443desc: Generic recorder string to use to cancel 1611desc: in battery settings
1444eng: "Any Other = No" 1612eng: "NiMH"
1445voice: "" 1613voice: "Nickel metal hydride"
1446new: "Outro Qualquer = Não" 1614new: "NiMH"
1447 1615
1448## 1616## disk menu
1449## Strings used in the plugin loader:
1450##
1451 1617
1452id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 1618id: LANG_SPINDOWN
1453desc: Plugin open error message 1619desc: in settings_menu
1454eng: "Can't open %s" 1620eng: "Disk Spindown"
1455voice: "" 1621voice: "Disk Spindown"
1456new: "Não Possível Abrir %s" 1622new: "Diminuio da Vel. de Rotaão do Disco Rígido"
1457 1623
1458id: LANG_READ_FAILED 1624id: LANG_POWEROFF
1459desc: There was an error reading a file 1625desc: disk poweroff flag
1460eng: "Failed reading %s" 1626eng: "Disk Poweroff"
1461voice: "" 1627voice: "Disk Poweroff"
1462new: "Leitura Falhou ao Ler %s" 1628new: "Desligar Disco"
1463 1629
1464id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 1630id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
1465desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 1631desc: in directory cache settings
1466eng: "Incompatible model" 1632eng: "Directory cache"
1633voice: "Directory cache"
1634new: "Cache de Directorias"
1635
1636id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
1637desc: when activating directory cache
1638eng: "Please reboot to enable the cache"
1467voice: "" 1639voice: ""
1468new: "Modelo Incompatível" 1640new: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache"
1469 1641
1470id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 1642id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
1471desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 1643desc: when booting up and rebuilding the cache
1472eng: "Incompatible version" 1644eng: "Scanning disk..."
1473voice: "" 1645voice: ""
1474new: "Vero Incompatível" 1646new: "A varrer o disco..."
1475 1647
1476id: LANG_PLUGIN_ERROR 1648## time & date menu
1477desc: The plugin return an error code 1649
1478eng: "Plugin returned error" 1650id: LANG_TIME
1651desc: in settings_menu
1652eng: "Set Time/Date"
1653voice: "Set Time and Date"
1654new: "Alterar Hora e Data"
1655
1656id: LANG_TIMEFORMAT
1657desc: select the time format of time in status bar
1658eng: "Time Format"
1659voice: "Time Format"
1660new: "Formato de Hora"
1661
1662id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1663desc: option for 12 hour clock
1664eng: "12 Hour Clock"
1665voice: "12 Hour Clock"
1666new: "Relógio de 12 Horas"
1667
1668id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1669desc: option for 24 hour clock
1670eng: "24 Hour Clock"
1671voice: "24 Hour Clock"
1672new: "Relógio de 24 Horas"
1673
1674## limits menu
1675
1676id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1677desc: in settings_menu
1678eng: "Max files in dir browser"
1679voice: "Maximum files in directory browser"
1680new: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria"
1681
1682id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1683desc: in settings_menu
1684eng: "Max playlist size"
1685voice: "Maximum playlist size"
1686new: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
1687
1688## context menu (onplay menu)
1689
1690id: LANG_PLAYLIST
1691desc: Used when you need to say playlist, also voiced
1692eng: "Playlist"
1693voice: "Playlist"
1694new: "Playlist"
1695
1696id: LANG_BOOKMARK_MENU
1697desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1698eng: "Bookmarks"
1699voice: "Bookmarks"
1700new: "Favoritos"
1701
1702id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1703desc: Menu option to start id3 viewer
1704eng: "Show ID3 Info"
1705voice: "Show ID3 Info"
1706new: "Ver Informação ID3"
1707
1708id: LANG_MENU_SET_RATING
1709desc: in wps context menu
1710eng: "Set song rating"
1711voice: "Set song rating"
1712new: "Alterar Classificação da Música"
1713
1714id: LANG_RATING
1715desc: in set_rating
1716eng: "Rating:"
1479voice: "" 1717voice: ""
1480new: "O Plugin Retornou um Erro" 1718new: "Classificação"
1719
1720id: LANG_RENAME
1721desc: The verb/action Rename
1722eng: "Rename"
1723voice: "Rename"
1724new: "Renomear"
1481 1725
1482## 1726id: LANG_DELETE
1483## boot change detection 1727desc: The verb/action Delete
1484## 1728eng: "Delete"
1729voice: "Delete"
1730new: "Eliminar"
1485 1731
1486id: LANG_BOOT_CHANGED 1732id: LANG_SET_AS_BACKDROP
1487desc: File browser discovered the boot file was changed 1733desc: text for onplay menu entry
1488eng: "Boot changed" 1734eng: "Set as backdrop"
1735voice: "Set as backdrop"
1736new: "Definir Como Fundo"
1737
1738id: LANG_DELETE_DIR
1739desc: in on+play menu
1740eng: "Delete directory"
1741voice: "delete directory"
1742new: "Apagar Directoria"
1743
1744id: LANG_REALLY_DELETE
1745desc: Really Delete?
1746eng: "Delete?"
1489voice: "" 1747voice: ""
1490new: "Arranque Alterado" 1748new: "Eliminar?"
1491 1749
1492id: LANG_REBOOT_NOW 1750id: LANG_DELETED
1493desc: Do you want to reboot? 1751desc: A file has beed deleted
1494eng: "Reboot now?" 1752eng: "Deleted"
1495voice: "" 1753voice: ""
1496new: "Reiniciar agora?" 1754new: "Eliminado"
1497 1755
1498id: LANG_QUEUE_LAST 1756id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
1499desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1757desc: Onplay open with
1500eng: "Queue last" 1758eng: "Open with"
1501voice: "Queue last" 1759voice: "open with"
1502new: "Enlistar em Último Lugar" 1760new: "Abrir Com"
1761
1762id: LANG_CREATE_DIR
1763desc: in main menu
1764eng: "Create directory"
1765voice: "Create directory"
1766new: "Criar Directoria"
1767
1768## playlist context menu
1769
1770id: LANG_VIEW
1771desc: in on+play menu
1772eng: "View"
1773voice: "View"
1774new: "Ver"
1775
1776id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
1777desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
1778eng: "Reshuffle"
1779voice: "Reshuffle"
1780new: "Re-ordenar Aleatoriamente"
1503 1781
1504id: LANG_INSERT 1782id: LANG_INSERT
1505desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1783desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
@@ -1507,272 +1785,184 @@ eng: "Insert"
1507voice: "Insert" 1785voice: "Insert"
1508new: "Inserir" 1786new: "Inserir"
1509 1787
1788id: LANG_INSERT_FIRST
1789desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1790eng: "Insert next"
1791voice: "Insert next"
1792new: "Inserir Próximo"
1793
1510id: LANG_INSERT_LAST 1794id: LANG_INSERT_LAST
1511desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1795desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1512eng: "Insert last" 1796eng: "Insert last"
1513voice: "Insert last" 1797voice: "Insert last"
1514new: "Inserir em Último Lugar" 1798new: "Inserir em Último Lugar"
1515 1799
1800id: LANG_INSERT_SHUFFLED
1801desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
1802eng: "Insert shuffled"
1803voice: "Insert shuffled"
1804new: "Inserir Aleatoriamente"
1805
1806id: LANG_QUEUE
1807desc: The verb/action Queue
1808eng: "Queue"
1809voice: "Queue"
1810new: "Enlistar"
1811
1516id: LANG_QUEUE_FIRST 1812id: LANG_QUEUE_FIRST
1517desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1813desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1518eng: "Queue next" 1814eng: "Queue next"
1519voice: "Queue next" 1815voice: "Queue next"
1520new: "Enlistar a Seguir" 1816new: "Enlistar a Seguir"
1521 1817
1522id: LANG_INSERT_FIRST 1818id: LANG_QUEUE_LAST
1523desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1819desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
1524eng: "Insert next" 1820eng: "Queue last"
1525voice: "Insert next" 1821voice: "Queue last"
1526new: "Inserir Prximo" 1822new: "Enlistar em ltimo Lugar"
1527 1823
1528id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 1824id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
1529desc: in playlist menu. 1825desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
1530eng: "Save Current Playlist" 1826eng: "Queue shuffled"
1531voice: "Save Current Playlist" 1827voice: "Queue shuffled"
1532new: "Salvar Playlist Actual" 1828new: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente"
1533 1829
1534id: LANG_PLAYLIST_MENU 1830## bookmark context menu
1535desc: in main menu.
1536eng: "Playlist Options"
1537voice: "Playlist Options"
1538new: "Opções da Playlist"
1539 1831
1540id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 1832id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
1541desc: splash number of tracks inserted 1833desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1542eng: "Inserted %d tracks (%s)" 1834eng: "Create Bookmark"
1543voice: "" 1835voice: "Create Bookmark"
1544new: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)" 1836new: "Criar Favorito"
1545
1546id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
1547desc: splash number of tracks queued
1548eng: "Queued %d tracks (%s)"
1549voice: ""
1550new: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
1551 1837
1552id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 1838id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
1553desc: splash number of tracks saved 1839desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
1554eng: "Saved %d tracks (%s)" 1840eng: "List Bookmarks"
1555voice: "" 1841voice: "List Bookmarks"
1556new: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)" 1842new: "Listar Favoritos"
1557 1843
1558id: LANG_OFF_ABORT 1844## info screen
1559desc: Used on recorder models
1560eng: "OFF to abort"
1561voice: ""
1562new: "OFF para Abortar"
1563 1845
1564id: LANG_STOP_ABORT 1846id: LANG_ROCKBOX_INFO
1565desc: Used on player models 1847desc: displayed topmost on the info screen
1566eng: "STOP to abort" 1848eng: "Rockbox Info:"
1567voice: "" 1849voice: ""
1568new: "PARAR para Abortar" 1850new: "Informação da Rockbox:"
1569 1851
1570id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 1852id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1571desc: Playlist error 1853desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1572eng: "Error updating playlist control file" 1854eng: "Buf: %d.%03dMB"
1573voice: "" 1855voice: ""
1574new: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist" 1856new: "Buf: %d.%03dMB"
1575 1857
1576id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 1858id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1577desc: Playlist error 1859desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1578eng: "Error accessing playlist file" 1860eng: "Buffer: %d.%03dMB"
1579voice: "" 1861voice: ""
1580new: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist" 1862new: "Buffer: %d.%03dMB"
1581 1863
1582id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 1864id: LANG_BATTERY_CHARGE
1583desc: Playlist error 1865desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1584eng: "Error accessing playlist control file" 1866eng: "Battery: Charging"
1585voice: "" 1867voice: ""
1586new: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist" 1868new: "Bateria: A Carregar"
1587 1869
1588id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 1870id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1589desc: Playlist error 1871desc: in info display, shows that top off charge is running
1590eng: "Error accessing directory" 1872eng: "Battery: Top-Off Chg"
1591voice: "" 1873voice: ""
1592new: "Erro ao Acedar à Directoria" 1874new: "Bateria: Carregamento Completado"
1593 1875
1594id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 1876id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1595desc: Playlist resume error 1877desc: in info display, shows that trickle charge is running
1596eng: "Playlist control file is invalid" 1878eng: "Battery: Trickle Chg"
1597voice: "" 1879voice: ""
1598new: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido" 1880new: "Bateria: A Carregar"
1599 1881
1600id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 1882id: LANG_BATTERY_TIME
1601desc: In playlist menu 1883desc: battery level in % and estimated time remaining
1602eng: "Recursively Insert Directories" 1884eng: "%d%% %dh %dm"
1603voice: "Recursively Insert Directories" 1885voice: "Battery level"
1604new: "Inserir Directorias Recursivamente" 1886new: "%d%% %dh %dm"
1605 1887
1606id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 1888id: LANG_DISK_SIZE_INFO
1607desc: Asked from onplay screen 1889desc: disk size info
1608eng: "Recursively?" 1890eng: "Disk:"
1609voice: "" 1891voice: ""
1610new: "Recursivamente?" 1892new: "Disco"
1611
1612id: LANG_CUSTOM_FONT
1613desc: in setting_menu()
1614eng: "Browse Fonts"
1615voice: "Browse Fonts"
1616new: "Explorar Fontes"
1617
1618id: LANG_FIRMWARE
1619desc: in the main menu
1620eng: "Browse Firmwares"
1621voice: "Browse Firmwares"
1622new: "Explorar Firmwares"
1623
1624id: LANG_LANGUAGE
1625desc: in settings_menu
1626eng: "Language"
1627voice: "Language"
1628new: "Linguagem"
1629
1630id: LANG_WHILE_PLAYING
1631desc: in settings_menu()
1632eng: "Browse .wps files"
1633voice: "Browse while-playing-screen files"
1634new: "Explorar Ficheiros .wps"
1635
1636id: LANG_CUSTOM_CFG
1637desc: in setting_menu()
1638eng: "Browse .cfg files"
1639voice: "Browse configuration files"
1640new: "Explorar Ficheiros .cfg"
1641
1642id: LANG_PLUGINS
1643desc: in main_menu()
1644eng: "Browse Plugins"
1645voice: "Browse Plugins"
1646new: "Explorar Plugins"
1647
1648id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1649desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1650eng: "Car Adapter Mode"
1651voice: "Car Adapter Mode"
1652new: "Modo de Adaptador de Carro"
1653
1654id: LANG_LINE_IN
1655desc: in settings_menu
1656eng: "Line In"
1657voice: "Line In"
1658new: "Entrada de Linha"
1659 1893
1660id: LANG_NO_FILES 1894id: LANG_DISK_FREE_INFO
1661desc: in settings_menu 1895desc: disk size info
1662eng: "No files" 1896eng: "Free:"
1663voice: "" 1897voice: "Free diskspace:"
1664new: "Sem Ficheiros" 1898new: "Livre:"
1665 1899
1666id: LANG_BUTTONBAR_MENU 1900id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
1667desc: in button bar 1901desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
1668eng: "Menu" 1902eng: "Int:"
1669voice: "" 1903voice: "Internal"
1670new: "Menú" 1904new: "Int:"
1671 1905
1672id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 1906id: LANG_DISK_NAME_MMC
1673desc: in button bar 1907desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
1674eng: "Preset" 1908eng: "MMC:"
1675voice: "" 1909voice: "Multimedia card"
1676new: "Predefinição" 1910new: "MMC:"
1677 1911
1678id: LANG_FM_SAVE_PRESET 1912id: VOICE_CURRENT_TIME
1679desc: DEPRECATED 1913desc: spoken only, for wall clock announce
1680eng: "" 1914eng: ""
1681voice: "" 1915voice: "Current time:"
1682new: 1916new: ""
1683
1684id: LANG_FM_DELETE_PRESET
1685desc: in radio screen
1686eng: "Remove preset"
1687voice: ""
1688new: "Remover Predefinição"
1689 1917
1690id: LANG_FM_STATION 1918## pitch screen
1691desc: in radio screen
1692eng: "Station: %d.%dMHz"
1693voice: ""
1694new: "Estação: %d.%dMHz"
1695 1919
1696id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 1920id: LANG_PITCH_UP
1697desc: in radio screen 1921desc: in wps
1698eng: "Preset save failed" 1922eng: "Pitch Up"
1699voice: "" 1923voice: ""
1700new: "Gravação de Predefinição Falhou" 1924new: "Acelerar"
1701 1925
1702id: LANG_FM_NO_PRESETS 1926id: LANG_PITCH_DOWN
1703desc: error when preset list is empty 1927desc: in wps
1704eng: "No presets" 1928eng: "Pitch Down"
1705voice: "" 1929voice: ""
1706new: "Sem Predefinições" 1930new: "Desacelerar"
1707 1931
1708id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 1932id: LANG_PAUSE
1709desc: in radio screen 1933desc: in wps
1710eng: "The preset list is full" 1934eng: "Pause"
1711voice: "" 1935voice: ""
1712new: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia" 1936new: "Pausar"
1713 1937
1714id: LANG_FM_RADIO 1938## quickscreens
1715desc: in main menu
1716eng: "FM Radio"
1717voice: "FM Radio"
1718new: "Rádio FM"
1719 1939
1720id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 1940id: LANG_F2_MODE
1721desc: in main menu 1941desc: in wps F2 pressed
1722eng: "Record" 1942eng: "Mode:"
1723voice: "" 1943voice: ""
1724new: "Gravar" 1944new: "Modo"
1725
1726id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1727desc: in playlist menu.
1728eng: "View Current Playlist"
1729voice: "View Current Playlist"
1730new: "Ver Playlist Actual"
1731
1732id: LANG_MOVE
1733desc: The verb/action Move
1734eng: "Move"
1735voice: "Move"
1736new: "Mover"
1737 1945
1738id: LANG_MOVE_FAILED 1946id: LANG_F3_STATUS
1739desc: Error message displayed in playlist viewer 1947desc: in wps F3 pressed
1740eng: "Move failed" 1948eng: "Status"
1741voice: "" 1949voice: ""
1742new: "Erro ao Mover Ficheiro" 1950new: "Estado"
1743
1744id: LANG_FLIP_DISPLAY
1745desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1746eng: "Upside Down"
1747voice: "Upside Down"
1748new: "Rodar 180 Graus"
1749 1951
1750id: LANG_RECORD_PRERECORD 1952id: LANG_F3_SCROLL
1751desc: in recording and radio screen 1953desc: in wps F3 pressed
1752eng: "Prerecording" 1954eng: "Scroll"
1753voice: "" 1955voice: ""
1754new: "Pré-Gravação" 1956new: "Navegação"
1755
1756id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1757desc: in recording settings_menu
1758eng: "Prerecord time"
1759voice: "Pre-Record time"
1760new: "Tempo de Pré-Gravação"
1761 1957
1762#Auto bookmark prompts 1958id: LANG_F3_BAR
1763id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1959desc: in wps F3 pressed
1764desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1960eng: "Bar"
1765eng: "Load Last Bookmark?"
1766voice: "" 1961voice: ""
1767new: "Carregar Último Favorito?" 1962new: "Barra"
1768 1963
1769id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1964## bookmark screen
1770desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1771eng: "Create a Bookmark?"
1772voice: ""
1773new: "Criar um Favorito?"
1774 1965
1775# Bookmark Select Menu Text
1776id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1966id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
1777desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1967desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
1778eng: "Down = List" 1968eng: "Down = List"
@@ -1815,7 +2005,18 @@ eng: "ON+Play = Delete"
1815voice: "" 2005voice: ""
1816new: "ON+Play = Eliminar" 2006new: "ON+Play = Eliminar"
1817 2007
1818# Bookmark creation/failure text 2008id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
2009desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2010eng: "Load Last Bookmark?"
2011voice: ""
2012new: "Carregar Último Favorito?"
2013
2014id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2015desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2016eng: "Create a Bookmark?"
2017voice: ""
2018new: "Criar um Favorito?"
2019
1819id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 2020id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
1820desc: Indicates bookmark was successfully created 2021desc: Indicates bookmark was successfully created
1821eng: "Bookmark Created" 2022eng: "Bookmark Created"
@@ -1828,228 +2029,445 @@ eng: "Bookmark Failed!"
1828voice: "" 2029voice: ""
1829new: "Erro ao Criar Favorito!" 2030new: "Erro ao Criar Favorito!"
1830 2031
1831# Bookmark creation/failure text
1832id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 2032id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
1833desc: Indicates bookmark was empty 2033desc: Indicates bookmark was empty
1834eng: "Bookmark Empty" 2034eng: "Bookmark Empty"
1835voice: "" 2035voice: ""
1836new: "Favorito Vazio" 2036new: "Favorito Vazio"
1837 2037
1838# Bookmark Settings Text 2038## set time screen
1839id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
1840desc: in general settings
1841eng: "Bookmarking"
1842voice: "Bookmarking"
1843new: "Favoritos"
1844 2039
1845id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 2040id: LANG_TIME_SET
1846desc: prompt for user to decide to create a bookmark 2041desc: used in set_time()
1847eng: "Load Last Bookmark" 2042eng: "ON To Set"
1848voice: "Load Last Bookmark" 2043voice: ""
1849new: "Carregar Último Favorito" 2044new: "ON Para Alterar"
1850 2045
1851id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 2046id: LANG_TIME_REVERT
1852desc: prompt for user to decide to create an bookmark 2047desc: used in set_time()
1853eng: "Bookmark on Stop" 2048eng: "OFF To Revert"
1854voice: "Bookmark on Stop" 2049voice: ""
1855new: "Criar Favorito Aquando de um Stop" 2050new: "OFF Para Reverter"
1856 2051
1857id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 2052## while playing screen
1858desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1859eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1860voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1861new: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
1862 2053
1863id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 2054id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1864desc: Save in recent bookmarks only 2055desc: displayed when key lock is on
1865eng: "Yes - Recent only" 2056eng: "Key Lock ON"
1866voice: "Yes - Recent only" 2057voice: ""
1867new: "Sim - Apenas Recentes" 2058new: "Bloqueio de Teclas Activado"
1868 2059
1869id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 2060id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1870desc: Save in recent bookmarks only 2061desc: displayed when key lock is turned off
1871eng: "Ask - Recent only" 2062eng: "Key Lock OFF"
1872voice: "Ask - Recent only" 2063voice: ""
1873new: "Perguntar - Apenas Recentes" 2064new: "Bloqueio de Teclas Desactivado"
1874 2065
2066id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
2067desc: displayed when key lock is on
2068eng: "Key Lock Is ON"
2069voice: ""
2070new: "O Bloqueio de Teclas Está Activado"
1875 2071
1876id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 2072id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1877desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 2073desc: displayed when key lock is turned off
1878voice: "Unique only" 2074eng: "Key Lock Is OFF"
1879eng: "Unique only" 2075voice: ""
1880new: "Únicos Apenas" 2076new: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado"
1881 2077
1882# Main Bookmarks Menu 2078## recording screen
1883id: LANG_BOOKMARK_MENU
1884desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1885eng: "Bookmarks"
1886voice: "Bookmarks"
1887new: "Favoritos"
1888 2079
1889id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 2080id: LANG_RECORDING_TIME
1890desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 2081desc: Display of recorded time
1891eng: "Create Bookmark" 2082eng: "Time:"
1892voice: "Create Bookmark" 2083voice: ""
1893new: "Criar Favorito" 2084new: "Hora:"
1894 2085
1895id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 2086id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1896desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 2087desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
1897eng: "List Bookmarks" 2088eng: "Split time:"
1898voice: "List Bookmarks" 2089voice: ""
1899new: "Listar Favoritos" 2090new: "Intervalo de Separação:"
1900 2091
1901id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 2092id: LANG_RECORDING_SIZE
1902desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 2093desc: Display of recorded file size
1903eng: "Recent Bookmarks" 2094eng: "Size:"
1904voice: "Recent Bookmarks" 2095voice: ""
1905new: "Favoritos Recentes" 2096new: "Tamanho:"
1906 2097
1907id: LANG_INFO_MENU 2098id: LANG_RECORD_PRERECORD
1908desc: in the info sub menu 2099desc: in recording and radio screen
1909eng: "Rockbox Info" 2100eng: "Prerecording"
1910voice: "Rockbox Info" 2101voice: ""
1911new: "Informação Sobre a Rockbox" 2102new: "Pré-Gravação"
1912 2103
1913id: LANG_RECORDING_MENU 2104id: LANG_RECORDING_GAIN
1914desc: in the recording sub menu 2105desc: in the recording screen
1915eng: "Recording screen" 2106eng: "Gain"
1916voice: "Recording screen" 2107voice: ""
1917new: "Ecrã de Gravação" 2108new: "Ganho"
1918 2109
1919id: LANG_WIND_MENU 2110id: LANG_RECORDING_LEFT
1920desc: in the playback sub menu 2111desc: in the recording screen
1921eng: "FFwd/Rewind" 2112eng: "Gain Left"
1922voice: "Fast forward and Rewind" 2113voice: ""
1923new: "Avanço Rpido/Retrocesso" 2114new: "Ganho Esquerda"
1924 2115
1925id: LANG_LCD_MENU 2116id: LANG_RECORDING_RIGHT
1926desc: in the display sub menu 2117desc: in the recording screen
1927eng: "LCD Settings" 2118eng: "Gain Right"
1928voice: "LCD Settings" 2119voice: ""
1929new: "Opções do LCD" 2120new: "Ganho à Direita"
1930 2121
1931id: LANG_BARS_MENU 2122id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
1932desc: in the display sub menu 2123desc: in the recording screen
1933eng: "Status-/Scrollbar" 2124eng: "A"
1934voice: "Status- and Scrollbar" 2125voice: "Analog Gain"
1935new: "Estado e Barra de Navegação" 2126new: "A"
1936 2127
1937id: LANG_BATTERY_MENU 2128id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
1938desc: in the system sub menu 2129desc: in the recording screen
1939eng: "Battery" 2130eng: "D"
1940voice: "Battery" 2131voice: "Digital Gain"
1941new: "Bateria" 2132new: "D"
1942 2133
1943id: LANG_DISK_MENU 2134id: LANG_DISK_FULL
1944desc: in the system sub menu 2135desc: in recording screen
1945eng: "Disk" 2136eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1946voice: "Disk" 2137voice: ""
1947new: "Disco" 2138new: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
1948 2139
1949id: LANG_TIME_MENU 2140## recording trigger screen
1950desc: in the system sub menu
1951eng: "Time & Date"
1952voice: "Time and Date"
1953new: "Hora e Data"
1954 2141
1955# Limits 2142id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
1956id: LANG_LIMITS_MENU 2143desc: in recording settings_menu
1957desc: in the system sub menu 2144eng: "Trigger"
1958eng: "Limits" 2145voice: ""
1959voice: "Limits" 2146new: "Arrancador"
1960new: "Limites"
1961 2147
1962id: LANG_MANAGE_MENU 2148id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
1963desc: in the system sub menu 2149desc: in recording settings_menu
1964eng: "Manage Settings" 2150eng: "Once"
1965voice: "Manage Settings" 2151voice: ""
1966new: "Alterar Opções" 2152new: "Uma Vez"
1967 2153
1968id: LANG_RECORD_DIRECTORY 2154id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
1969desc: in recording settings_menu 2155desc: in recording settings_menu
1970eng: "Directory" 2156eng: "Repeat"
1971voice: "Directory" 2157voice: ""
1972new: "Directoria" 2158new: "Repetir"
1973 2159
1974id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 2160id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
1975desc: in recording directory options 2161desc: in recording settings_menu
1976eng: "Current dir" 2162eng: "Start above"
1977voice: "Current directory" 2163voice: ""
1978new: "Directoria Actual" 2164new: "Iniciar em Cima"
1979 2165
1980id: LANG_CREATE_DIR 2166id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
1981desc: in main menu 2167desc: in recording settings_menu
1982eng: "Create directory" 2168eng: "for at least"
1983voice: "Create directory" 2169voice: ""
1984new: "Criar Directoria" 2170new: "Durante Pelo Menos"
1985 2171
1986id: LANG_VIEW 2172id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
1987desc: in on+play menu 2173desc: in recording settings_menu
1988eng: "View" 2174eng: "Stop below"
1989voice: "View" 2175voice: ""
1990new: "Ver" 2176new: "Parar em Baixo"
1991 2177
1992id: LANG_SHOW_INDICES 2178id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
1993desc: in playlist viewer menu 2179desc: in recording settings_menu
1994eng: "Show Indices" 2180eng: "for at least"
1995voice: "Show Indices" 2181voice: ""
1996new: "Ver Índices" 2182new: "Durante Pelo Menos"
1997 2183
1998id: LANG_TRACK_DISPLAY 2184id: LANG_RECORD_STOP_GAP
1999desc: in playlist viewer on+play menu 2185desc: in recording settings_menu
2000eng: "Track Display" 2186eng: "Presplit gap"
2001voice: "Track Display" 2187voice: ""
2002new: "Ver Faixa" 2188new: "Intervalo de Pré-Separação"
2003 2189
2004id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 2190id: LANG_DB_INF
2005desc: track display options 2191desc: -inf db for values below measurement
2006eng: "Track name only" 2192eng: "-inf"
2007voice: "Track name only" 2193voice: ""
2008new: "Apenas Nome da Faixa" 2194new: "-inf"
2009 2195
2010id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 2196id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
2011desc: track display options 2197desc: waiting for threshold
2012eng: "Full path" 2198eng: "Trigger idle"
2013voice: "Full path" 2199voice: ""
2014new: "Caminho Completo" 2200new: "Arrancador Inactivo"
2015 2201
2016id: LANG_REMOVE 2202id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
2017desc: in playlist viewer on+play menu 2203desc:
2018eng: "Remove" 2204eng: "Trigger active"
2019voice: "Remove" 2205voice: ""
2020new: "Remover" 2206new: "Arrancador Activo"
2021 2207
2022id: LANG_FILE_OPTIONS 2208## alarm screen
2023desc: in playlist viewer on+play menu
2024eng: "File Options"
2025voice: "File Options"
2026new: "Opções de Ficheiros"
2027 2209
2028id: LANG_BUTTON_BAR 2210id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2029desc: in settings menu 2211desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2030eng: "Button bar" 2212eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
2031voice: "Button bar" 2213voice: ""
2032new: "Barra de Boes" 2214new: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
2033 2215
2034id: LANG_DIRBROWSE_F1 2216id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2035desc: in dir browser, F1 button bar text 2217desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2036eng: "Menu" 2218eng: "Waking Up In %d:%02d"
2037voice: "" 2219voice: ""
2038new: "Menú" 2220new: "Acordar Em %d:%02d"
2039 2221
2040id: LANG_DIRBROWSE_F2 2222id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2041desc: in dir browser, F2 button bar text 2223desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2042eng: "Option" 2224eng: "Alarm Set"
2043voice: "" 2225voice: ""
2044new: "Opção" 2226new: "Alarme Alterado"
2045 2227
2046id: LANG_DIRBROWSE_F3 2228id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2047desc: in dir browser, F3 button bar text 2229desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2048eng: "LCD" 2230eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
2049voice: "" 2231voice: ""
2050new: "LCD" 2232new: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
2233
2234id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2235desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2236eng: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2237voice: ""
2238new: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
2239
2240id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
2241desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
2242eng: "Alarm Disabled"
2243voice: "Alarm Disabled"
2244new: "Alarme Desactivado"
2245
2246## colour setting screen
2247
2248id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2249desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2250eng: "RGB"
2251voice: ""
2252new: "RGB"
2253
2254id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2255desc: in color screen
2256eng: "RGB: %02X%02X%02X"
2257voice: ""
2258new: "RGB: %02X%02X%02X"
2259
2260## tag viewer
2261
2262id: LANG_ID3_TITLE
2263desc: in wps
2264eng: "[Title]"
2265voice: ""
2266new: ""
2267
2268id: LANG_ID3_ARTIST
2269desc: in wps
2270eng: "[Artist]"
2271voice: ""
2272new: "[Artista]"
2273
2274id: LANG_ID3_ALBUM
2275desc: in wps
2276eng: "[Album]"
2277voice: ""
2278new: "[Albúm]"
2279
2280id: LANG_ID3_TRACKNUM
2281desc: in wps
2282eng: "[Tracknum]"
2283voice: ""
2284new: "[Faixa Nº]"
2285
2286id: LANG_ID3_GENRE
2287desc: ID3 frame 'genre'
2288eng: "[Genre]"
2289voice: ""
2290new: "[Género]"
2291
2292id: LANG_ID3_YEAR
2293desc: ID3 info 'year'
2294eng: "[Year]"
2295voice: ""
2296new: "[Ano]"
2297
2298id: LANG_ID3_PLAYLIST
2299desc: in wps
2300eng: "[Playlist]"
2301voice: ""
2302new: "[Playlist]"
2303
2304id: LANG_ID3_BITRATE
2305desc: in wps
2306eng: "[Bitrate]"
2307voice: ""
2308new: "[Bitrate]"
2309
2310id: LANG_UNIT_DB
2311desc: in browse_id3
2312eng: "dB"
2313voice: ""
2314new: "dB"
2315
2316id: LANG_ID3_VBR
2317desc: in browse_id3
2318eng: " (VBR)"
2319voice: ""
2320new: "(VBR)"
2321
2322id: LANG_ID3_FRECUENCY
2323desc: in wps
2324eng: "[Frequency]"
2325voice: ""
2326new: "[Frequência]"
2327
2328id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
2329desc: in browse_id3
2330eng: "[Track gain]"
2331voice: ""
2332new: "[Ganho de Faixa]"
2333
2334id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
2335desc: in browse_id3
2336eng: "[Album gain]"
2337voice: ""
2338new: "[Ganho de Álbum]"
2339
2340id: LANG_ID3_PATH
2341desc: in wps
2342eng: "[Path]"
2343voice: ""
2344new: "[Caminho]"
2345
2346id: LANG_ID3_NO_INFO
2347desc: ID3 info is missing
2348eng: "<No Info>"
2349voice: ""
2350new: "<Informação Ausente>"
2351
2352## weekdays
2353
2354id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2355desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2356eng: "Sun"
2357voice: ""
2358new: "Dom"
2359
2360id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2361desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2362eng: "Mon"
2363voice: ""
2364new: "Seg"
2365
2366id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2367desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2368eng: "Tue"
2369voice: ""
2370new: "Ter"
2371
2372id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2373desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2374eng: "Wed"
2375voice: ""
2376new: "Qua"
2377
2378id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2379desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2380eng: "Thu"
2381voice: ""
2382new: "Qui"
2383
2384id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2385desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2386eng: "Fri"
2387voice: ""
2388new: "Sex"
2389
2390id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2391desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2392eng: "Sat"
2393voice: ""
2394new: "Sáb"
2395
2396## months
2397
2398id: LANG_MONTH_JANUARY
2399desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2400eng: "Jan"
2401voice: "January"
2402new: "Jan"
2403
2404id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2405desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2406eng: "Feb"
2407voice: "February"
2408new: "Fev"
2409
2410id: LANG_MONTH_MARCH
2411desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2412eng: "Mar"
2413voice: "March"
2414new: "Mar"
2415
2416id: LANG_MONTH_APRIL
2417desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2418eng: "Apr"
2419voice: "April"
2420new: "Abr"
2421
2422id: LANG_MONTH_MAY
2423desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2424eng: "May"
2425voice: "May"
2426new: "Mai"
2427
2428id: LANG_MONTH_JUNE
2429desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2430eng: "Jun"
2431voice: "June"
2432new: "Jun"
2433
2434id: LANG_MONTH_JULY
2435desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2436eng: "Jul"
2437voice: "July"
2438new: "Jul"
2439
2440id: LANG_MONTH_AUGUST
2441desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2442eng: "Aug"
2443voice: "August"
2444new: "Ago"
2445
2446id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2447desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2448eng: "Sep"
2449voice: "September"
2450new: "Set"
2451
2452id: LANG_MONTH_OCTOBER
2453desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2454eng: "Oct"
2455voice: "October"
2456new: "Out"
2457
2458id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2459desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2460eng: "Nov"
2461voice: "November"
2462new: "Nov"
2051 2463
2052#digits and units for voice, the order is important 2464id: LANG_MONTH_DECEMBER
2465desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2466eng: "Dec"
2467voice: "December"
2468new: "Dez"
2469
2470## digits and units for voice, the order is important
2053 2471
2054id: VOICE_ZERO 2472id: VOICE_ZERO
2055desc: spoken only, for composing numbers 2473desc: spoken only, for composing numbers
@@ -2121,995 +2539,569 @@ id: VOICE_ELEVEN
2121desc: spoken only, for composing numbers 2539desc: spoken only, for composing numbers
2122eng: "" 2540eng: ""
2123voice: "11" 2541voice: "11"
2124new: 2542new: ""
2125 2543
2126id: VOICE_TWELVE 2544id: VOICE_TWELVE
2127desc: spoken only, for composing numbers 2545desc: spoken only, for composing numbers
2128eng: "" 2546eng: ""
2129voice: "12" 2547voice: "12"
2130new: 2548new: ""
2131 2549
2132id: VOICE_THIRTEEN 2550id: VOICE_THIRTEEN
2133desc: spoken only, for composing numbers 2551desc: spoken only, for composing numbers
2134eng: "" 2552eng: ""
2135voice: "13" 2553voice: "13"
2136new: 2554new: ""
2137 2555
2138id: VOICE_FOURTEEN 2556id: VOICE_FOURTEEN
2139desc: spoken only, for composing numbers 2557desc: spoken only, for composing numbers
2140eng: "" 2558eng: ""
2141voice: "14" 2559voice: "14"
2142new: 2560new: ""
2143 2561
2144id: VOICE_FIFTEEN 2562id: VOICE_FIFTEEN
2145desc: spoken only, for composing numbers 2563desc: spoken only, for composing numbers
2146eng: "" 2564eng: ""
2147voice: "15" 2565voice: "15"
2148new: 2566new: ""
2149 2567
2150id: VOICE_SIXTEEN 2568id: VOICE_SIXTEEN
2151desc: spoken only, for composing numbers 2569desc: spoken only, for composing numbers
2152eng: "" 2570eng: ""
2153voice: "16" 2571voice: "16"
2154new: 2572new: ""
2155 2573
2156id: VOICE_SEVENTEEN 2574id: VOICE_SEVENTEEN
2157desc: spoken only, for composing numbers 2575desc: spoken only, for composing numbers
2158eng: "" 2576eng: ""
2159voice: "17" 2577voice: "17"
2160new: 2578new: ""
2161 2579
2162id: VOICE_EIGHTEEN 2580id: VOICE_EIGHTEEN
2163desc: spoken only, for composing numbers 2581desc: spoken only, for composing numbers
2164eng: "" 2582eng: ""
2165voice: "18" 2583voice: "18"
2166new: 2584new: ""
2167 2585
2168id: VOICE_NINETEEN 2586id: VOICE_NINETEEN
2169desc: spoken only, for composing numbers 2587desc: spoken only, for composing numbers
2170eng: "" 2588eng: ""
2171voice: "19" 2589voice: "19"
2172new: 2590new: ""
2173 2591
2174id: VOICE_TWENTY 2592id: VOICE_TWENTY
2175desc: spoken only, for composing numbers 2593desc: spoken only, for composing numbers
2176eng: "" 2594eng: ""
2177voice: "20" 2595voice: "20"
2178new: 2596new: ""
2179 2597
2180id: VOICE_THIRTY 2598id: VOICE_THIRTY
2181desc: spoken only, for composing numbers 2599desc: spoken only, for composing numbers
2182eng: "" 2600eng: ""
2183voice: "30" 2601voice: "30"
2184new: 2602new: ""
2185 2603
2186id: VOICE_FORTY 2604id: VOICE_FORTY
2187desc: spoken only, for composing numbers 2605desc: spoken only, for composing numbers
2188eng: "" 2606eng: ""
2189voice: "40" 2607voice: "40"
2190new: 2608new: ""
2191 2609
2192id: VOICE_FIFTY 2610id: VOICE_FIFTY
2193desc: spoken only, for composing numbers 2611desc: spoken only, for composing numbers
2194eng: "" 2612eng: ""
2195voice: "50" 2613voice: "50"
2196new: 2614new: ""
2197 2615
2198id: VOICE_SIXTY 2616id: VOICE_SIXTY
2199desc: spoken only, for composing numbers 2617desc: spoken only, for composing numbers
2200eng: "" 2618eng: ""
2201voice: "60" 2619voice: "60"
2202new: 2620new: ""
2203 2621
2204id: VOICE_SEVENTY 2622id: VOICE_SEVENTY
2205desc: spoken only, for composing numbers 2623desc: spoken only, for composing numbers
2206eng: "" 2624eng: ""
2207voice: "70" 2625voice: "70"
2208new: 2626new: ""
2209 2627
2210id: VOICE_EIGHTY 2628id: VOICE_EIGHTY
2211desc: spoken only, for composing numbers 2629desc: spoken only, for composing numbers
2212eng: "" 2630eng: ""
2213voice: "80" 2631voice: "80"
2214new: 2632new: ""
2215 2633
2216id: VOICE_NINETY 2634id: VOICE_NINETY
2217desc: spoken only, for composing numbers 2635desc: spoken only, for composing numbers
2218eng: "" 2636eng: ""
2219voice: "90" 2637voice: "90"
2220new: 2638new: ""
2221 2639
2222id: VOICE_HUNDRED 2640id: VOICE_HUNDRED
2223desc: spoken only, for composing numbers 2641desc: spoken only, for composing numbers
2224eng: "" 2642eng: ""
2225voice: "hundred" 2643voice: "hundred"
2226new: 2644new: ""
2227 2645
2228id: VOICE_BILLION 2646id: VOICE_THOUSAND
2229desc: spoken only, for composing numbers 2647desc: spoken only, for composing numbers
2230eng: "" 2648eng: ""
2231voice: "billion" 2649voice: "thousand"
2232new: 2650new: ""
2233 2651
2234id: VOICE_MILLION 2652id: VOICE_MILLION
2235desc: spoken only, for composing numbers 2653desc: spoken only, for composing numbers
2236eng: "" 2654eng: ""
2237voice: "million" 2655voice: "million"
2238new: 2656new: ""
2239 2657
2240id: VOICE_THOUSAND 2658id: VOICE_BILLION
2241desc: spoken only, for composing numbers 2659desc: spoken only, for composing numbers
2242eng: "" 2660eng: ""
2243voice: "thousand" 2661voice: "billion"
2244new: 2662new: ""
2245 2663
2246id: VOICE_MINUS 2664id: VOICE_MINUS
2247desc: spoken only, for composing numbers 2665desc: spoken only, for composing numbers
2248eng: "" 2666eng: ""
2249voice: "minus" 2667voice: "minus"
2250new: 2668new: ""
2251 2669
2252id: VOICE_PLUS 2670id: VOICE_PLUS
2253desc: spoken only, for composing numbers 2671desc: spoken only, for composing numbers
2254eng: "" 2672eng: ""
2255voice: "plus" 2673voice: "plus"
2256new: 2674new: ""
2257 2675
2258id: VOICE_POINT 2676## units for voicing
2259desc: DEPRECATED
2260eng: ""
2261voice: ""
2262new:
2263 2677
2264id: VOICE_MILLISECONDS 2678id: VOICE_MILLISECONDS
2265desc: spoken only, a unit postfix 2679desc: spoken only, a unit postfix
2266eng: "" 2680eng: ""
2267voice: "milliseconds" 2681voice: "milliseconds"
2268new: 2682new: ""
2269 2683
2270id: VOICE_SECOND 2684id: VOICE_SECOND
2271desc: spoken only, a unit postfix 2685desc: spoken only, a unit postfix
2272eng: "" 2686eng: ""
2273voice: "second" 2687voice: "second"
2274new: 2688new: ""
2275 2689
2276id: VOICE_SECONDS 2690id: VOICE_SECONDS
2277desc: spoken only, a unit postfix 2691desc: spoken only, a unit postfix
2278eng: "" 2692eng: ""
2279voice: "seconds" 2693voice: "seconds"
2280new: 2694new: ""
2281 2695
2282id: VOICE_MINUTE 2696id: VOICE_MINUTE
2283desc: spoken only, a unit postfix 2697desc: spoken only, a unit postfix
2284eng: "" 2698eng: ""
2285voice: "minute" 2699voice: "minute"
2286new: 2700new: ""
2287 2701
2288id: VOICE_MINUTES 2702id: VOICE_MINUTES
2289desc: spoken only, a unit postfix 2703desc: spoken only, a unit postfix
2290eng: "" 2704eng: ""
2291voice: "minutes" 2705voice: "minutes"
2292new: 2706new: ""
2293 2707
2294id: VOICE_HOUR 2708id: VOICE_HOUR
2295desc: spoken only, a unit postfix 2709desc: spoken only, a unit postfix
2296eng: "" 2710eng: ""
2297voice: "hour" 2711voice: "hour"
2298new: 2712new: ""
2299 2713
2300id: VOICE_HOURS 2714id: VOICE_HOURS
2301desc: spoken only, a unit postfix 2715desc: spoken only, a unit postfix
2302eng: "" 2716eng: ""
2303voice: "hours" 2717voice: "hours"
2304new: 2718new: ""
2305 2719
2306id: VOICE_KHZ 2720id: VOICE_KHZ
2307desc: spoken only, a unit postfix 2721desc: spoken only, a unit postfix
2308eng: "" 2722eng: ""
2309voice: "kilohertz" 2723voice: "kilohertz"
2310new: 2724new: ""
2311 2725
2312id: VOICE_DB 2726id: VOICE_DB
2313desc: spoken only, a unit postfix 2727desc: spoken only, a unit postfix
2314eng: "" 2728eng: ""
2315voice: "decibel" 2729voice: "decibel"
2316new: 2730new: ""
2317 2731
2318id: VOICE_PERCENT 2732id: VOICE_PERCENT
2319desc: spoken only, a unit postfix 2733desc: spoken only, a unit postfix
2320eng: "" 2734eng: ""
2321voice: "percent" 2735voice: "percent"
2322new: 2736new: ""
2323
2324id: VOICE_MEGABYTE
2325desc: DEPRECATED
2326eng: ""
2327voice: ""
2328new:
2329
2330id: VOICE_GIGABYTE
2331desc: DEPRECATED
2332eng: ""
2333voice: ""
2334new:
2335 2737
2336id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2738id: VOICE_MILLIAMPHOURS
2337desc: spoken only, a unit postfix 2739desc: spoken only, a unit postfix
2338eng: "" 2740eng: ""
2339voice: "milli-amp hours" 2741voice: "milli-amp hours"
2340new: 2742new: ""
2341 2743
2342id: VOICE_PIXEL 2744id: VOICE_PIXEL
2343desc: spoken only, a unit postfix 2745desc: spoken only, a unit postfix
2344eng: "" 2746eng: ""
2345voice: "pixel" 2747voice: "pixel"
2346new: 2748new: ""
2347 2749
2348id: VOICE_PER_SEC 2750id: VOICE_PER_SEC
2349desc: spoken only, a unit postfix 2751desc: spoken only, a unit postfix
2350eng: "" 2752eng: ""
2351voice: "per second" 2753voice: "per second"
2352new: 2754new: ""
2353 2755
2354id: VOICE_HERTZ 2756id: VOICE_HERTZ
2355desc: spoken only, a unit postfix 2757desc: spoken only, a unit postfix
2356eng: "" 2758eng: ""
2357voice: "hertz" 2759voice: "hertz"
2358new: 2760new: ""
2359
2360#carry on adding normal LANG_ strings below
2361
2362id: LANG_VOICE
2363desc: root of voice menu
2364eng: "Voice"
2365voice: "Voice"
2366new: "Voz"
2367
2368id: LANG_VOICE_MENU
2369desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2370eng: "Voice Menus"
2371voice: "Voice Menus"
2372new: "Menús de Voz"
2373
2374id: LANG_VOICE_DIR
2375desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2376eng: "Voice Directories"
2377voice: "Voice Directories"
2378new: "Directorias de Voz"
2379
2380id: LANG_VOICE_FILE
2381desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2382eng: "Voice Filenames"
2383voice: "Voice Filenames"
2384new: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2385
2386id: LANG_VOICE_NUMBER
2387desc: "talkbox" mode for files+directories
2388eng: "Numbers"
2389voice: "Numbers"
2390new: "Números"
2391 2761
2392id: LANG_VOICE_DIR_ENTER 2762id: LANG_BYTE
2393desc: DEPRECATED 2763desc: a unit postfix
2394eng: "" 2764eng: "B"
2395voice: "" 2765voice: ""
2396new: 2766new: "B"
2397 2767
2398id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 2768id: LANG_KILOBYTE
2399desc: "talkbox" mode for directories + files 2769desc: a unit postfix, also voiced
2400eng: ".talk mp3 clip" 2770eng: "KB"
2401voice: "talk mp3 clip" 2771voice: "kilobyte"
2402new: ".talk mp3 clip" 2772new: "KB"
2403 2773
2404id: VOICE_FILE 2774id: LANG_MEGABYTE
2405desc: spoken only, prefix for file number 2775desc: a unit postfix, also voiced
2406eng: "" 2776eng: "MB"
2407voice: "file" 2777voice: "megabyte"
2408new: 2778new: "MB"
2409 2779
2410id: VOICE_DIR 2780id: LANG_GIGABYTE
2411desc: spoken only, prefix for directory number 2781desc: a unit postfix, also voiced
2412eng: "" 2782eng: "GB"
2413voice: "folder" 2783voice: "gigabyte"
2414new: 2784new: "GB"
2415 2785
2416id: LANG_VOICE_SPELL 2786id: LANG_POINT
2417desc: "talkbox" mode for files+directories 2787desc: decimal separator for composing numbers
2418eng: "Spell" 2788eng: "."
2419voice: "Spell" 2789voice: "point"
2420new: 2790new: ","
2791
2792## chars for spelling
2421 2793
2422id: VOICE_CHAR_A 2794id: VOICE_CHAR_A
2423desc: spoken only, for spelling 2795desc: spoken only, for spelling
2424eng: "" 2796eng: ""
2425voice: "A" 2797voice: "A"
2426new: 2798new: ""
2427 2799
2428id: VOICE_CHAR_B 2800id: VOICE_CHAR_B
2429desc: spoken only, for spelling 2801desc: spoken only, for spelling
2430eng: "" 2802eng: ""
2431voice: "B" 2803voice: "B"
2432new: 2804new: ""
2433 2805
2434id: VOICE_CHAR_C 2806id: VOICE_CHAR_C
2435desc: spoken only, for spelling 2807desc: spoken only, for spelling
2436eng: "" 2808eng: ""
2437voice: "C" 2809voice: "C"
2438new: 2810new: ""
2439 2811
2440id: VOICE_CHAR_D 2812id: VOICE_CHAR_D
2441desc: spoken only, for spelling 2813desc: spoken only, for spelling
2442eng: "" 2814eng: ""
2443voice: "D" 2815voice: "D"
2444new: 2816new: ""
2445 2817
2446id: VOICE_CHAR_E 2818id: VOICE_CHAR_E
2447desc: spoken only, for spelling 2819desc: spoken only, for spelling
2448eng: "" 2820eng: ""
2449voice: "E" 2821voice: "E"
2450new: 2822new: ""
2451 2823
2452id: VOICE_CHAR_F 2824id: VOICE_CHAR_F
2453desc: spoken only, for spelling 2825desc: spoken only, for spelling
2454eng: "" 2826eng: ""
2455voice: "F" 2827voice: "F"
2456new: 2828new: ""
2457 2829
2458id: VOICE_CHAR_G 2830id: VOICE_CHAR_G
2459desc: spoken only, for spelling 2831desc: spoken only, for spelling
2460eng: "" 2832eng: ""
2461voice: "G" 2833voice: "G"
2462new: 2834new: ""
2463 2835
2464id: VOICE_CHAR_H 2836id: VOICE_CHAR_H
2465desc: spoken only, for spelling 2837desc: spoken only, for spelling
2466eng: "" 2838eng: ""
2467voice: "H" 2839voice: "H"
2468new: 2840new: ""
2469 2841
2470id: VOICE_CHAR_I 2842id: VOICE_CHAR_I
2471desc: spoken only, for spelling 2843desc: spoken only, for spelling
2472eng: "" 2844eng: ""
2473voice: "I" 2845voice: "I"
2474new: 2846new: ""
2475 2847
2476id: VOICE_CHAR_J 2848id: VOICE_CHAR_J
2477desc: spoken only, for spelling 2849desc: spoken only, for spelling
2478eng: "" 2850eng: ""
2479voice: "J" 2851voice: "J"
2480new: 2852new: ""
2481 2853
2482id: VOICE_CHAR_K 2854id: VOICE_CHAR_K
2483desc: spoken only, for spelling 2855desc: spoken only, for spelling
2484eng: "" 2856eng: ""
2485voice: "K" 2857voice: "K"
2486new: 2858new: ""
2487 2859
2488id: VOICE_CHAR_L 2860id: VOICE_CHAR_L
2489desc: spoken only, for spelling 2861desc: spoken only, for spelling
2490eng: "" 2862eng: ""
2491voice: "L" 2863voice: "L"
2492new: 2864new: ""
2493 2865
2494id: VOICE_CHAR_M 2866id: VOICE_CHAR_M
2495desc: spoken only, for spelling 2867desc: spoken only, for spelling
2496eng: "" 2868eng: ""
2497voice: "M" 2869voice: "M"
2498new: 2870new: ""
2499 2871
2500id: VOICE_CHAR_N 2872id: VOICE_CHAR_N
2501desc: spoken only, for spelling 2873desc: spoken only, for spelling
2502eng: "" 2874eng: ""
2503voice: "N" 2875voice: "N"
2504new: 2876new: ""
2505 2877
2506id: VOICE_CHAR_O 2878id: VOICE_CHAR_O
2507desc: spoken only, for spelling 2879desc: spoken only, for spelling
2508eng: "" 2880eng: ""
2509voice: "O" 2881voice: "O"
2510new: 2882new: ""
2511 2883
2512id: VOICE_CHAR_P 2884id: VOICE_CHAR_P
2513desc: spoken only, for spelling 2885desc: spoken only, for spelling
2514eng: "" 2886eng: ""
2515voice: "P" 2887voice: "P"
2516new: 2888new: ""
2517 2889
2518id: VOICE_CHAR_Q 2890id: VOICE_CHAR_Q
2519desc: spoken only, for spelling 2891desc: spoken only, for spelling
2520eng: "" 2892eng: ""
2521voice: "Q" 2893voice: "Q"
2522new: 2894new: ""
2523 2895
2524id: VOICE_CHAR_R 2896id: VOICE_CHAR_R
2525desc: spoken only, for spelling 2897desc: spoken only, for spelling
2526eng: "" 2898eng: ""
2527voice: "R" 2899voice: "R"
2528new: 2900new: ""
2529 2901
2530id: VOICE_CHAR_S 2902id: VOICE_CHAR_S
2531desc: spoken only, for spelling 2903desc: spoken only, for spelling
2532eng: "" 2904eng: ""
2533voice: "S" 2905voice: "S"
2534new: 2906new: ""
2535 2907
2536id: VOICE_CHAR_T 2908id: VOICE_CHAR_T
2537desc: spoken only, for spelling 2909desc: spoken only, for spelling
2538eng: "" 2910eng: ""
2539voice: "T" 2911voice: "T"
2540new: 2912new: ""
2541 2913
2542id: VOICE_CHAR_U 2914id: VOICE_CHAR_U
2543desc: spoken only, for spelling 2915desc: spoken only, for spelling
2544eng: "" 2916eng: ""
2545voice: "U" 2917voice: "U"
2546new: 2918new: ""
2547 2919
2548id: VOICE_CHAR_V 2920id: VOICE_CHAR_V
2549desc: spoken only, for spelling 2921desc: spoken only, for spelling
2550eng: "" 2922eng: ""
2551voice: "V" 2923voice: "V"
2552new: 2924new: ""
2553 2925
2554id: VOICE_CHAR_W 2926id: VOICE_CHAR_W
2555desc: spoken only, for spelling 2927desc: spoken only, for spelling
2556eng: "" 2928eng: ""
2557voice: "W" 2929voice: "W"
2558new: 2930new: ""
2559 2931
2560id: VOICE_CHAR_X 2932id: VOICE_CHAR_X
2561desc: spoken only, for spelling 2933desc: spoken only, for spelling
2562eng: "" 2934eng: ""
2563voice: "X" 2935voice: "X"
2564new: 2936new: ""
2565 2937
2566id: VOICE_CHAR_Y 2938id: VOICE_CHAR_Y
2567desc: spoken only, for spelling 2939desc: spoken only, for spelling
2568eng: "" 2940eng: ""
2569voice: "Y" 2941voice: "Y"
2570new: 2942new: ""
2571 2943
2572id: VOICE_CHAR_Z 2944id: VOICE_CHAR_Z
2573desc: spoken only, for spelling 2945desc: spoken only, for spelling
2574eng: "" 2946eng: ""
2575voice: "Z" 2947voice: "Z"
2576new: 2948new: ""
2949
2950id: VOICE_DOT
2951desc: spoken only, for spelling
2952eng: ""
2953voice: "dot"
2954new: ""
2955
2956id: VOICE_PAUSE
2957desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
2958eng: ""
2959voice: " "
2960new: ""
2961
2962## file/folder voicing
2963
2964id: VOICE_FILE
2965desc: spoken only, prefix for file number
2966eng: ""
2967voice: "file"
2968new: ""
2969
2970id: VOICE_DIR
2971desc: spoken only, prefix for directory number
2972eng: ""
2973voice: "folder"
2974new: ""
2975
2976## file extensions for voicing
2577 2977
2578id: VOICE_EXT_MPA 2978id: VOICE_EXT_MPA
2579desc: spoken only, for file extension 2979desc: spoken only, for file extension
2580eng: "" 2980eng: ""
2581voice: "audio" 2981voice: "audio"
2582new: 2982new: ""
2583 2983
2584id: VOICE_EXT_CFG 2984id: VOICE_EXT_CFG
2585desc: spoken only, for file extension 2985desc: spoken only, for file extension
2586eng: "" 2986eng: ""
2587voice: "configuration" 2987voice: "configuration"
2588new: 2988new: ""
2589 2989
2590id: VOICE_EXT_WPS 2990id: VOICE_EXT_WPS
2591desc: spoken only, for file extension 2991desc: spoken only, for file extension
2592eng: "" 2992eng: ""
2593voice: "while-playing-screen" 2993voice: "while-playing-screen"
2594new: 2994new: ""
2595 2995
2596id: VOICE_EXT_TXT 2996id: VOICE_EXT_TXT
2597desc: spoken only, for file extension 2997desc: spoken only, for file extension
2598eng: "" 2998eng: ""
2599voice: "text" 2999voice: "text"
2600new: 3000new: ""
2601 3001
2602id: VOICE_EXT_ROCK 3002id: VOICE_EXT_ROCK
2603desc: spoken only, for file extension 3003desc: spoken only, for file extension
2604eng: "" 3004eng: ""
2605voice: "plugin" 3005voice: "plugin"
2606new: 3006new: ""
2607 3007
2608id: VOICE_EXT_FONT 3008id: VOICE_EXT_FONT
2609desc: spoken only, for file extension 3009desc: spoken only, for file extension
2610eng: "" 3010eng: ""
2611voice: "font" 3011voice: "font"
2612new: 3012new: ""
2613 3013
2614id: VOICE_EXT_BMARK 3014id: VOICE_EXT_BMARK
2615desc: spoken only, for file extension and the word in general 3015desc: spoken only, for file extension and the word in general
2616eng: "" 3016eng: ""
2617voice: "bookmark" 3017voice: "bookmark"
2618new: 3018new: ""
2619 3019
2620id: VOICE_EXT_UCL 3020id: VOICE_EXT_UCL
2621desc: spoken only, for file extension 3021desc: spoken only, for file extension
2622eng: "" 3022eng: ""
2623voice: "flash" 3023voice: "flash"
2624new: 3024new: ""
2625 3025
2626id: VOICE_EXT_AJZ 3026id: VOICE_EXT_AJZ
2627desc: spoken only, for file extension 3027desc: spoken only, for file extension
2628eng: "" 3028eng: ""
2629voice: "firmware" 3029voice: "firmware"
2630new: 3030new: ""
2631
2632id: LANG_DELETE_DIR
2633desc: in on+play menu
2634eng: "Delete directory"
2635voice: "delete directory"
2636new: "Apagar Directoria"
2637
2638id: VOICE_CURRENT_TIME
2639desc: spoken only, for wall clock announce
2640eng: ""
2641voice: "Current time:"
2642new:
2643
2644#Filetypes
2645id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
2646desc: Extension array full
2647eng: "Extension array full"
2648voice: ""
2649new: "Lista de Extensões Cheia"
2650
2651id: LANG_FILETYPES_FULL
2652desc: Filetype array full
2653eng: "Filetype array full"
2654voice: ""
2655new: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
2656
2657id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
2658desc: Viewer plugin name too long
2659eng: "Plugin name too long"
2660voice: ""
2661new: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
2662
2663id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
2664desc: Filetype string buffer empty
2665eng: "Filetype string buffer empty"
2666voice: ""
2667new: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio"
2668
2669id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2670desc: Onplay open with
2671eng: "Open with"
2672voice: "open with"
2673new: "Abrir Com"
2674
2675id: LANG_SORT_DIR
2676desc: browser sorting setting
2677eng: "Sort Directories"
2678voice: "sort directories"
2679new: "Ordenar Directorias"
2680
2681id: LANG_SORT_FILE
2682desc: browser sorting setting
2683eng: "Sort Files"
2684voice: "sort files"
2685new: "Ordenar Ficheiros"
2686
2687id: LANG_SORT_ALPHA
2688desc: browser sorting setting
2689eng: "Alphabetical"
2690voice: "Alphabetical"
2691new: "Alfabeticamente"
2692
2693id: LANG_SORT_DATE
2694desc: browser sorting setting
2695eng: "by date"
2696voice: "by date"
2697new: "Por Data"
2698
2699id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2700desc: browser sorting setting
2701eng: "by newest date"
2702voice: "by newest date"
2703new: "Por Data Mais Recente"
2704
2705id: LANG_SORT_TYPE
2706desc: browser sorting setting
2707eng: "by type"
2708voice: "by type"
2709new: "Por Tipo"
2710
2711id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2712desc: in radio screen
2713eng: "Edit preset"
2714voice: ""
2715new: "Editar Predefinição"
2716
2717id: LANG_FM_MONO_MODE
2718desc: in radio screen
2719eng: "Force mono"
2720voice: ""
2721new: "Forçar Aúdio Mono"
2722
2723id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
2724desc: in radio screen
2725eng: "Exit"
2726voice: ""
2727new: "Saír"
2728
2729id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT
2730desc: DEPRECATED
2731eng: ""
2732voice: ""
2733new:
2734
2735id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
2736desc: in radio screen
2737eng: "Add"
2738voice: ""
2739new: "Adicionar"
2740
2741id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
2742desc: in radio screen
2743eng: "Action"
2744voice: ""
2745new: "Acção"
2746
2747id: LANG_MDB_STRENGTH
2748desc: in sound settings
2749eng: "MDB Strength"
2750voice: "MDB Strength"
2751new: "Força da MDB"
2752
2753id: LANG_MDB_HARMONICS
2754desc: in sound settings
2755eng: "MDB Harmonics"
2756voice: "MDB Harmonics"
2757new: "Harmónica da MDB"
2758
2759id: LANG_MDB_CENTER
2760desc: in sound settings
2761eng: "MDB Center frequency"
2762voice: "MDB Center frequency"
2763new: "Frequência Central da MDB"
2764
2765id: LANG_MDB_SHAPE
2766desc: in sound settings
2767eng: "MDB Shape"
2768voice: "MDB Shape"
2769new: "Forma da MDB"
2770
2771id: LANG_MDB_ENABLE
2772desc: in sound settings
2773eng: "MDB Enable"
2774voice: "MDB Enable"
2775new: "Activar MDB"
2776
2777id: LANG_SUPERBASS
2778desc: in sound settings
2779eng: "Super bass"
2780voice: "Super bass"
2781new: "Super Graves"
2782
2783id: LANG_SHUTDOWN
2784desc: in main menu
2785eng: "Shut down"
2786voice: "Shut down"
2787new: "Desligar"
2788
2789id: LANG_SHUTTINGDOWN
2790desc: in main menu
2791eng: "Shutting down..."
2792voice: ""
2793new: "A Desligar..."
2794
2795id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
2796desc: in shutdown screen
2797eng: "Press OFF to shut down"
2798voice: ""
2799new: "Carregue em OFF Para Desligar"
2800
2801id: LANG_ID3_ORDER
2802desc: in playback settings screen
2803eng: "ID3 tag priority"
2804voice: "ID3 tag priority"
2805new: "Prioridade da Tag ID3"
2806
2807id: LANG_ID3_V1_FIRST
2808desc: in playback settings screen
2809eng: "V1 then V2"
2810voice: "Version 1 then version 2"
2811new: "V1 e Depois V2"
2812
2813id: LANG_ID3_V2_FIRST
2814desc: in playback settings screen
2815eng: "V2 then V1"
2816voice: "Version 2 then version 1"
2817new: "V2 e Depois V1"
2818
2819id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR
2820desc: in browse root
2821eng: "No .rockbox directory"
2822voice: ""
2823new: "Directoria .rockbox Ausente"
2824
2825id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE
2826desc: in browse root
2827eng: "Installation incomplete"
2828voice: ""
2829new: "Instalação Incompleta"
2830
2831id: LANG_REMOVE_MMC
2832desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
2833eng: "Please remove inserted MMC"
2834voice: "Please remove multimedia card"
2835new: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
2836
2837id: VOICE_DOT
2838desc: spoken only, for spelling
2839eng: ""
2840voice: "dot"
2841new:
2842 3031
2843id: VOICE_PAUSE 3032id: VOICE_EXT_RWPS
2844desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 3033desc: spoken only, for file extension
2845eng: "" 3034eng: ""
2846voice: " " 3035voice: "remote while-playing-screen"
2847new: 3036new: ""
2848
2849id: LANG_STEREO_WIDTH
2850desc: in sound_settings
2851eng: "Stereo width"
2852voice: "Stereo width"
2853new: "Largura do Estéreo"
2854
2855id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
2856desc: in sound_settings
2857eng: "Custom"
2858voice: "Custom"
2859new: "Pessoal"
2860 3037
2861id: LANG_FILTER_ID3DB 3038## playlist handling
2862desc: show ID3 database
2863eng: "ID3 database"
2864voice: "ID3 database"
2865new: "Com Base de Dados ID3"
2866 3039
2867id: LANG_ID3DB_ARTISTS 3040id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2868desc: ID3 virtual folder name 3041desc: displayed on screen while loading a playlist
2869eng: "Artists" 3042eng: "Loading..."
2870voice: "" 3043voice: ""
2871new: "Artistas" 3044new: "A Carregar..."
2872 3045
2873id: LANG_ID3DB_ALBUMS 3046id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2874desc: ID3 virtual folder name 3047desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2875eng: "Albums" 3048eng: "Shuffling..."
2876voice: "" 3049voice: ""
2877new: "Albuns" 3050new: "A sortear..."
2878 3051
2879id: LANG_ID3DB_SONGS 3052id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2880desc: ID3 virtual folder name 3053desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
2881eng: "Songs" 3054eng: "Playlist Buffer Full"
2882voice: "" 3055voice: ""
2883new: "Músicas" 3056new: "Playlist Buffer Cheio"
2884 3057
2885id: LANG_ID3DB_SEARCH 3058id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2886desc: ID3 virtual folder name 3059desc: when playlist has finished
2887eng: "Search" 3060eng: "End Of List"
2888voice: "" 3061voice: ""
2889new: "Procurar" 3062new: "Fim da Lista"
2890 3063
2891id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 3064id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2892desc: ID3 virtual folder name 3065desc: when playlist has finished
2893eng: "Search Artists" 3066eng: "End Of Song List"
2894voice: "" 3067voice: ""
2895new: "Procurar Artistas" 3068new: "Fim da Lista de Músicas"
2896 3069
2897id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 3070id: LANG_CREATING
2898desc: ID3 virtual folder name 3071desc: Screen feedback during playlist creation
2899eng: "Search Albums" 3072eng: "Creating"
2900voice: "" 3073voice: ""
2901new: "Procurar Albuns" 3074new: "A Criar"
2902 3075
2903id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 3076id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2904desc: ID3 virtual folder name 3077desc: splash number of tracks inserted
2905eng: "Search Songs" 3078eng: "Inserted %d tracks (%s)"
2906voice: "" 3079voice: ""
2907new: "Procurar Músicas" 3080new: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
2908 3081
2909id: LANG_ID3DB_MATCHES 3082id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2910desc: ID3 virtual folder name 3083desc: splash number of tracks queued
2911eng: "Found %d matches" 3084eng: "Queued %d tracks (%s)"
2912voice: "" 3085voice: ""
2913new: "Encontrado(s) %d objecto(s)" 3086new: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
2914
2915id: LANG_BATTERY_TYPE
2916desc: in battery settings
2917eng: "Battery Type"
2918voice: "Battery type"
2919new: "Tipo de Bateria"
2920
2921id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2922desc: in battery settings
2923eng: "Alkaline"
2924voice: "Alkaline"
2925new: "Alcalina"
2926
2927id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2928desc: in battery settings
2929eng: "NiMH"
2930voice: "Nickel metal hydride"
2931new: "NiMH"
2932
2933id: LANG_POINT
2934desc: decimal separator for composing numbers
2935eng: "."
2936voice: "point"
2937new: ","
2938 3087
2939id: LANG_BYTE 3088id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2940desc: a unit postfix 3089desc: splash number of tracks saved
2941eng: "B" 3090eng: "Saved %d tracks (%s)"
2942voice: "" 3091voice: ""
2943new: "B" 3092new: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
2944
2945id: LANG_KILOBYTE
2946desc: a unit postfix, also voiced
2947eng: "KB"
2948voice: "kilobyte"
2949new: "KB"
2950
2951id: LANG_MEGABYTE
2952desc: a unit postfix, also voiced
2953eng: "MB"
2954voice: "megabyte"
2955new: "MB"
2956
2957id: LANG_GIGABYTE
2958desc: a unit postfix, also voiced
2959eng: "GB"
2960voice: "gigabyte"
2961new: "GB"
2962 3093
2963id: LANG_DISK_SIZE_INFO 3094id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2964desc: disk size info 3095desc: Asked from onplay screen
2965eng: "Disk:" 3096eng: "Recursively?"
2966voice: "" 3097voice: ""
2967new: "Disco" 3098new: "Recursivamente?"
2968
2969id: LANG_DISK_FREE_INFO
2970desc: disk size info
2971eng: "Free:"
2972voice: "Free diskspace:"
2973new: "Livre:"
2974 3099
2975id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 3100id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
2976desc: ID3 virtual folder name 3101desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
2977eng: "<All songs>" 3102eng: "Erase dynamic playlist?"
2978voice: "" 3103voice: ""
2979new: "Todas As Músicas" 3104new: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
2980
2981id: LANG_PLAYLIST
2982desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2983eng: "Playlist"
2984voice: "Playlist"
2985new: "Playlist"
2986
2987id: LANG_RECORD_STARTUP
2988desc: Start Rockbox in Recording screen
2989eng: "Show recording screen on startup"
2990voice: "Show recording screen on startup"
2991new: "Ver Ecrã de Gravação ao Iniciar"
2992
2993id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
2994desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
2995eng: "Alarm Disabled"
2996voice: "Alarm Disabled"
2997new: "Alarme Desactivado"
2998
2999###########################
3000id: LANG_RECORD_TRIGGER
3001desc: in recording settings_menu
3002eng: "Trigger"
3003voice: "Trigger"
3004new: "Botão de Arranque"
3005
3006id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3007desc: in recording settings_menu
3008eng: "Start above"
3009voice:
3010new: "Iniciar em Cima"
3011
3012id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
3013desc: in recording settings_menu
3014eng: "for at least"
3015voice:
3016new: "Durante Pelo Menos"
3017
3018id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3019desc: in recording settings_menu
3020eng: "Stop below"
3021voice:
3022new: "Parar em Baixo"
3023
3024id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
3025desc: in recording settings_menu
3026eng: "for at least"
3027voice:
3028new: "Durante Pelo Menos"
3029
3030id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3031desc: in recording settings_menu
3032eng: "Presplit gap"
3033voice:
3034new: "Intervalo de Pré-Separação"
3035
3036id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
3037desc: in recording settings_menu
3038eng: "Trigger"
3039voice:
3040new: "Arrancador"
3041
3042id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3043desc: in recording settings_menu
3044eng: "Once"
3045voice:
3046new: "Uma Vez"
3047
3048id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
3049desc: in recording settings_menu
3050eng: "Repeat"
3051voice:
3052new: "Repetir"
3053
3054id: LANG_DB_INF
3055desc: -inf db for values below measurement
3056eng: "-inf"
3057voice:
3058new: "-inf"
3059
3060id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
3061desc: waiting for threshold
3062eng: "Trigger idle"
3063voice:
3064new: "Arrancador Inactivo"
3065
3066id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
3067desc:
3068eng: "Trigger active"
3069voice:
3070new: "Arrancador Activo"
3071
3072id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3073desc: in the display sub menu
3074eng: "Remote-LCD Settings"
3075voice: "Remote LCD settings"
3076new: "Opções do LCD Remoto"
3077
3078id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3079desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3080eng: "Int:"
3081voice: "Internal"
3082new: "Int:"
3083
3084id: LANG_DISK_NAME_MMC
3085desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3086eng: "MMC:"
3087voice: "Multimedia card"
3088new: "MMC:"
3089
3090id: LANG_CROSSFADE
3091desc: in playback settings
3092eng: "Crossfade"
3093voice: "Crossfade"
3094new: "Crossfade"
3095
3096id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3097desc: in settings_menu
3098eng: "Backlight fade in"
3099voice: "Backlight fade in"
3100new: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
3101
3102id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3103desc: in settings_menu
3104eng: "Backlight fade out"
3105voice: "Backlight fade out"
3106new: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
3107
3108id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3109desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3110eng: "Reshuffle"
3111voice: "Reshuffle"
3112new: "Re-ordenar Aleatoriamente"
3113 3105
3114id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 3106id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
3115desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 3107desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
@@ -3117,257 +3109,121 @@ eng: "Nothing to resume"
3117voice: "" 3109voice: ""
3118new: "Nada Para Resumir" 3110new: "Nada Para Resumir"
3119 3111
3120id: LANG_INSERT_SHUFFLED 3112id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
3121desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 3113desc: Playlist error
3122eng: "Insert shuffled" 3114eng: "Error updating playlist control file"
3123voice: "Insert shuffled"
3124new: "Inserir Aleatoriamente"
3125
3126id: LANG_SPDIF_ENABLE
3127desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
3128eng: "Optical output"
3129voice: "Optical output"
3130new: "Saída Óptica"
3131
3132id: LANG_NEXT_FOLDER
3133desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
3134eng: "Auto change directory"
3135voice: "Auto change directory"
3136new: "Mudar Automaticamente de Directoria"
3137
3138id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
3139desc: in settings_menu.
3140eng: "Gather runtime data (experimental)"
3141voice: "Gather runtime data"
3142new: "Recolher Dados de Operação"
3143
3144id: LANG_MENU_SET_RATING
3145desc: in wps context menu
3146eng: "Set song rating"
3147voice: "Set song rating"
3148new: "Alterar Classificação da Música"
3149
3150id: LANG_RATING
3151desc: in set_rating
3152eng: "Rating:"
3153voice: "" 3115voice: ""
3154new: "Classificação" 3116new: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
3155 3117
3156id: LANG_CROSSFADE_DURATION 3118id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
3157desc: DEPRECATED 3119desc: Playlist error
3158eng: "" 3120eng: "Error accessing playlist file"
3159voice: "" 3121voice: ""
3160new: 3122new: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
3161
3162id: LANG_MIX
3163desc: in playback settings, crossfade option
3164eng: "Mix"
3165voice: "Mix"
3166new: "Mix"
3167 3123
3168id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK 3124id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
3169desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 3125desc: Playlist error
3170eng: "Restarting playback..." 3126eng: "Error accessing playlist control file"
3171voice: "" 3127voice: ""
3172new: "A Reiniciar Reprodução..." 3128new: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
3173
3174id: LANG_REPLAYGAIN
3175desc: in replaygain
3176eng: "Replaygain"
3177voice: "Replaygain"
3178new: "Ganho de Repetição"
3179
3180id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
3181desc: in replaygain
3182eng: "Enable replaygain"
3183voice: "Enable replaygain"
3184new: "Activar Ganho de Repetição"
3185
3186id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
3187desc: in replaygain
3188eng: "Prevent clipping"
3189voice: "Prevent clipping"
3190new: "Prevenir Clipping"
3191
3192id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
3193desc: in replaygain
3194eng: "Replaygain type"
3195voice: "Replaygain type"
3196new: "Tipo de Ganho de Repetição"
3197
3198id: LANG_TRACK_GAIN
3199desc: in replaygain
3200eng: "Track gain"
3201voice: "Track gain"
3202new: "Ganho de Faixa"
3203
3204id: LANG_ALBUM_GAIN
3205desc: in replaygain
3206eng: "Album gain"
3207voice: "Album gain"
3208new: "Ganho de Album"
3209 3129
3210id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 3130id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
3211desc: in browse_id3 3131desc: Playlist error
3212eng: "[Track gain]" 3132eng: "Error accessing directory"
3213voice: "" 3133voice: ""
3214new: "[Ganho de Faixa]" 3134new: "Erro ao Acedar à Directoria"
3215 3135
3216id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 3136id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
3217desc: in browse_id3 3137desc: Playlist resume error
3218eng: "[Album gain]" 3138eng: "Playlist control file is invalid"
3219voice: "" 3139voice: ""
3220new: "[Ganho de lbum]" 3140new: "Ficheiro de Controlo da Playlist Invlido"
3221 3141
3222id: LANG_ID3_NO_GAIN 3142## FM radio
3223desc: DEPRECATED 3143
3224eng: "" 3144id: LANG_FM_STATION
3145desc: in radio screen
3146eng: "Station: %d.%dMHz"
3225voice: "" 3147voice: ""
3226new: 3148new: "Estação: %d.%dMHz"
3227 3149
3228id: LANG_BIDI_SUPPORT 3150id: LANG_FM_NO_PRESETS
3229desc: DEPRECATED 3151desc: error when preset list is empty
3230eng: "" 3152eng: "No presets"
3231voice: "" 3153voice: ""
3232new: 3154new: "Sem Predefinições"
3233 3155
3234id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 3156id: LANG_FM_ADD_PRESET
3235desc: in replaygain settings 3157desc: in radio menu
3236eng: "Pre-amp" 3158eng: "Add preset"
3237voice: "Preamp" 3159voice: "Add preset"
3238new: "Pré-Amplificação" 3160new: "Adicionar Predefinição"
3239 3161
3240id: LANG_UNIT_DB 3162id: LANG_FM_EDIT_PRESET
3241desc: in browse_id3 3163desc: in radio screen
3242eng: "dB" 3164eng: "Edit preset"
3243voice: "" 3165voice: ""
3244new: "dB" 3166new: "Editar Predefinição"
3245 3167
3246id: LANG_ID3_VBR 3168id: LANG_FM_DELETE_PRESET
3247desc: in browse_id3 3169desc: in radio screen
3248eng: " (VBR)" 3170eng: "Remove preset"
3249voice: "" 3171voice: ""
3250new: "(VBR)" 3172new: "Remover Predefinição"
3251
3252id: LANG_BEEP
3253desc: in playback settings
3254eng: "Beep volume"
3255voice: "Beep volume"
3256new: "Volume do Beep"
3257
3258id: LANG_WEAK
3259desc: in beep volume in playback settings
3260eng: "Weak"
3261voice: "Weak"
3262new: "Fraco"
3263
3264id: LANG_MODERATE
3265desc: in beep volume in playback settings
3266eng: "Moderate"
3267voice: "Moderate"
3268new: "Moderado"
3269
3270id: LANG_STRONG
3271desc: in beep volume in playback settings
3272eng: "Strong"
3273voice: "Strong"
3274new: "Forte"
3275
3276id: LANG_REPEAT_AB
3277desc: repeat one song
3278eng: "A-B"
3279voice: "A-B"
3280new: "A-B"
3281
3282id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3283desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3284eng: "Track gain if shuffling"
3285voice: "Track gain if shuffling"
3286new: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório"
3287
3288id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3289desc: in directory cache settings
3290eng: "Directory cache"
3291voice: "Directory cache"
3292new: "Cache de Directorias"
3293 3173
3294id: LANG_DIRCACHE_REBOOT 3174id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
3295desc: when activating directory cache 3175desc: in radio screen
3296eng: "Please reboot to enable the cache" 3176eng: "Preset save failed"
3297voice: "" 3177voice: ""
3298new: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache" 3178new: "Gravação de Predefinição Falhou"
3299 3179
3300id: LANG_DIRCACHE_BUILDING 3180id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
3301desc: when booting up and rebuilding the cache 3181desc: in radio screen
3302eng: "Scanning disk..." 3182eng: "The preset list is full"
3303voice: "" 3183voice: ""
3304new: "A varrer o disco..." 3184new: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
3305
3306id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3307desc: in crossfade settings menu
3308eng: "Enable crossfade"
3309voice: "Enable crossfade"
3310new: "Activar Crossfade"
3311
3312id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
3313desc: in crossfade settings menu
3314eng: "Fade in delay"
3315voice: "Fade in delay"
3316new: "Demora no Fade In"
3317
3318id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
3319desc: in crossfade settings menu
3320eng: "Fade out delay"
3321voice: "Fade out delay"
3322new: "Demora no Fade Out"
3323
3324id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
3325desc: in crossfade settings menu
3326eng: "Fade in duration"
3327voice: "Fade in duration"
3328new: "Duração do Fade In"
3329 3185
3330id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 3186id: LANG_BUTTONBAR_MENU
3331desc: in crossfade settings menu 3187desc: in button bar
3332eng: "Fade out duration" 3188eng: "Menu"
3333voice: "Fade out duration" 3189voice: ""
3334new: "Duração do Fade Out" 3190new: "Me"
3335 3191
3336id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 3192id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
3337desc: in crossfade settings menu 3193desc: in radio screen
3338eng: "Fade out mode" 3194eng: "Exit"
3339voice: "Fade out mode" 3195voice: ""
3340new: "Modo de Fade Out" 3196new: "Saír"
3341 3197
3342id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT 3198id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
3343desc: DEPRECATED 3199desc: in radio screen
3344eng: "" 3200eng: "Action"
3345voice: "" 3201voice: ""
3346new: 3202new: "Acção"
3347 3203
3348id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT 3204id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
3349desc: DEPRECATED 3205desc: in button bar
3350eng: "" 3206eng: "Preset"
3351voice: "" 3207voice: ""
3352new: 3208new: "Predefinição"
3353 3209
3354id: LANG_RECORDING_MONITOR 3210id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
3355desc: DEPRECATED 3211desc: in radio screen
3356eng: "" 3212eng: "Add"
3357voice: "" 3213voice: ""
3358new: 3214new: "Adicionar"
3359 3215
3360id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 3216id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
3361desc: in radio screen / menu 3217desc: in main menu
3362eng: "Scan" 3218eng: "Record"
3363voice: "" 3219voice: ""
3364new: "Procurar" 3220new: "Gravar"
3365 3221
3366id: LANG_RADIO_PRESET_MODE 3222id: LANG_FM_MONO_MODE
3367desc: in radio screen / menu 3223desc: in radio screen
3368eng: "Preset" 3224eng: "Force mono"
3369voice: "" 3225voice: ""
3370new: "Predefiniço" 3226new: "Foar Adio Mono"
3371 3227
3372id: LANG_FM_FREEZE 3228id: LANG_FM_FREEZE
3373desc: splash screen during freeze in radio mode 3229desc: splash screen during freeze in radio mode
@@ -3375,108 +3231,18 @@ eng: "Screen frozen!"
3375voice: "" 3231voice: ""
3376new: "Ecrã Bloqueado!" 3232new: "Ecrã Bloqueado!"
3377 3233
3378id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3379desc: default encoding used with id3 tags
3380eng: "Default Codepage"
3381voice:
3382new: "Codificação da Página por Defeito"
3383
3384id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3385desc: in codepage setting menu
3386eng: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3387voice:
3388new: "Latim1 (ISO-8859-1)"
3389
3390id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3391desc: in codepage setting menu
3392eng: "Greek (ISO-8859-7)"
3393voice:
3394new: "Grego (ISO-8859-7)"
3395
3396id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3397desc: in codepage setting menu
3398eng: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3399voice:
3400new: "Hebraico (ISO-8859-8)"
3401
3402id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
3403desc: in codepage setting menu
3404eng: "Russian (CP1251)"
3405voice:
3406new: "Russo (CP1251)"
3407
3408id: LANG_CODEPAGE_THAI
3409desc: in codepage setting menu
3410eng: "Thai (ISO-8859-11)"
3411voice:
3412new: "Tailandês (ISO-8859-11)"
3413
3414id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3415desc: in codepage setting menu
3416eng: "Arabic (CP1256)"
3417voice:
3418new: "Árabe (CP1256)"
3419
3420id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3421desc: in codepage setting menu
3422eng: "Turkish (ISO-8859-9)"
3423voice:
3424new: "Turco (ISO-8859-9)"
3425
3426id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3427desc: in codepage setting menu
3428eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3429voice:
3430new: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
3431
3432id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3433desc: in codepage setting menu
3434eng: "Japanese (SJIS)"
3435voice:
3436new: "Japonês (SJIS)"
3437
3438id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3439desc: in codepage setting menu
3440eng: "Simp. Chinese (GB2312)"
3441voice:
3442new: "Chinês Simplificado (GB2312)"
3443
3444id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3445desc: in codepage setting menu
3446eng: "Korean (KSX1001)"
3447voice:
3448new: "Coreano (KSX1001)"
3449
3450id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3451desc: in codepage setting menu
3452eng: "Trad. Chinese (BIG5)"
3453voice:
3454new: "Chinês Tradicional (BIG5)"
3455
3456id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3457decs: in codepage setting menu
3458eng: "Unicode (UTF-8)"
3459voice:
3460new: "Unicode (UTF-8)"
3461
3462id: LANG_CROSSFEED_ENABLE
3463desc: DEPRECATED
3464eng: ""
3465voice:
3466new:
3467
3468id: LANG_CROSSFEED
3469desc: in the sound settings menu
3470eng: "Crossfeed"
3471voice: "Crossfeed"
3472new: "Crossfeed"
3473
3474id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 3234id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
3475desc: in radio menu 3235desc: in radio menu
3476eng: "Auto scan presets" 3236eng: "Auto scan presets"
3477voice: "Auto scan presets" 3237voice: "Auto scan presets"
3478new: "Procurar Automaticamente por Predefinições" 3238new: "Procurar Automaticamente por Predefinições"
3479 3239
3240id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
3241desc: confirmation if presets can be cleared
3242eng: "Clear current presets?"
3243voice: ""
3244new: "Eliminar Predefinição Actual?"
3245
3480id: LANG_FM_SCANNING 3246id: LANG_FM_SCANNING
3481desc: during auto scan 3247desc: during auto scan
3482eng: "Scanning %d.%01dMHz" 3248eng: "Scanning %d.%01dMHz"
@@ -3486,92 +3252,100 @@ new: "A Procurar a Freq. %d.%01dMHz"
3486id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 3252id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3487desc: default preset name for auto scan mode 3253desc: default preset name for auto scan mode
3488eng: "%d.%01dMHz" 3254eng: "%d.%01dMHz"
3489voice: 3255voice: ""
3490new: "%d.%01dMHz" 3256new: "%d.%01dMHz"
3491 3257
3492id: LANG_FM_ADD_PRESET 3258id: LANG_FM_TUNE_MODE
3493desc: in radio menu 3259desc: in radio screen / menu
3494eng: "Add preset" 3260eng: "Mode:"
3495voice: "Add preset" 3261voice: ""
3496new: "Adicionar Predefinição" 3262new: "Modo:"
3497 3263
3498id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 3264id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
3499desc: confirmation if presets can be cleared 3265desc: in radio screen / menu
3500eng: "Clear current presets?" 3266eng: "Scan"
3501voice: "" 3267voice: ""
3502new: "Eliminar Predefinição Actual?" 3268new: "Procurar"
3503 3269
3504id: LANG_WAIT 3270id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
3505desc: general please wait splash 3271desc: in radio screen / menu
3506eng: "Loading..." 3272eng: "Preset"
3507voice: 3273voice: ""
3508new: "A Carregar..." 3274new: "Predefinição"
3509 3275
3510id: VOICE_EXT_RWPS 3276## dir/file browser
3511desc: spoken only, for file extension
3512eng: ""
3513voice: "remote while-playing-screen"
3514new:
3515 3277
3516id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 3278id: LANG_DIRBROWSE_F1
3517desc: in settings_menu() 3279desc: in dir browser, F1 button bar text
3518eng: "Browse .rwps files" 3280eng: "Menu"
3519voice: "Browse remote while-playing-screen files" 3281voice: ""
3520new: "Explorar Ficheiros .rwps" 3282new: "Me"
3521 3283
3522id: LANG_CUSTOM_THEME 3284id: LANG_DIRBROWSE_F2
3523desc: Custom themes menu 3285desc: in dir browser, F2 button bar text
3524eng: "Browse Themes" 3286eng: "Option"
3525voice: "Browse Themes" 3287voice: ""
3526new: "Explorar Temas" 3288new: "Opção"
3527 3289
3528id: LANG_REDUCE_TICKING 3290id: LANG_DIRBROWSE_F3
3529desc: in remote lcd settings menu 3291desc: in dir browser, F3 button bar text
3530eng: "Reduce ticking" 3292eng: "LCD"
3531voice: "Reduce ticking" 3293voice: ""
3532new: "Reduzir Cintilação" 3294new: "LCD"
3533 3295
3534id: LANG_FM_TUNE_MODE 3296id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
3535desc: in radio screen / menu 3297desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
3536eng: "Mode:" 3298eng: "Dir Buffer Is Full!"
3537voice: "" 3299voice: ""
3538new: "Modo:" 3300new: "Buffer das Directorias Está Cheio"
3539 3301
3540id: LANG_BRIGHTNESS 3302id: LANG_LANGUAGE_LOADED
3541desc: in settings_menu 3303desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
3542eng: "Brightness" 3304eng: "New Language"
3543voice: "Brightness" 3305voice: ""
3544new: "Brilho" 3306new: "Nova Linguagem"
3545 3307
3546id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 3308id: LANG_SETTINGS_LOADED
3547desc: should lines scroll out of the screen 3309desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
3548eng: "Screen Scrolls Out Of View" 3310eng: "Settings Loaded"
3549voice: "Screen Scrolls Out Of View" 3311voice: ""
3550new: "Barras de Navegaço Fora do Ecrã" 3312new: "Opçes Carregado"
3551 3313
3552id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 3314id: LANG_SETTINGS_SAVED
3553desc: Pixels to advance per Screen scroll 3315desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
3554eng: "Screen Scroll Step Size" 3316eng: "Settings Saved"
3555voice: "Screen Scroll Step Size" 3317voice: ""
3556new: "Avanço das Barras de Navegação" 3318new: "Opções Gravadas"
3557 3319
3558id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 3320id: LANG_BOOT_CHANGED
3559desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 3321desc: File browser discovered the boot file was changed
3560eng: "Queue shuffled" 3322eng: "Boot changed"
3561voice: "Queue shuffled" 3323voice: ""
3562new: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente" 3324new: "Arranque Alterado"
3563 3325
3564id: LANG_CLEAR_BACKDROP 3326id: LANG_REBOOT_NOW
3565desc: text for LCD settings menu 3327desc: Do you want to reboot?
3566eng: "Clear backdrop" 3328eng: "Reboot now?"
3567voice: "Clear backdrop" 3329voice: ""
3568new: "Limpar Fundo" 3330new: "Reiniciar agora?"
3569 3331
3570id: LANG_SET_AS_BACKDROP 3332id: LANG_OFF_ABORT
3571desc: text for onplay menu entry 3333desc: Used on recorder models
3572eng: "Set as backdrop" 3334eng: "OFF to abort"
3573voice: "Set as backdrop" 3335voice: ""
3574new: "Definir Como Fundo" 3336new: "OFF para Abortar"
3337
3338id: LANG_STOP_ABORT
3339desc: Used on player models
3340eng: "STOP to abort"
3341voice: ""
3342new: "PARAR para Abortar"
3343
3344id: LANG_NO_FILES
3345desc: in settings_menu
3346eng: "No files"
3347voice: ""
3348new: "Sem Ficheiros"
3575 3349
3576id: LANG_BACKDROP_LOADED 3350id: LANG_BACKDROP_LOADED
3577desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 3351desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
@@ -3585,182 +3359,172 @@ eng: "Backdrop failed"
3585voice: "Backdrop failed" 3359voice: "Backdrop failed"
3586new: "Carregamento do Fundo Falhou" 3360new: "Carregamento do Fundo Falhou"
3587 3361
3588id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 3362## tag database browser
3589desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
3590eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
3591voice ""
3592new: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
3593 3363
3594id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 3364id: LANG_ID3DB_ARTISTS
3595desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 3365desc: ID3 virtual folder name
3596eng: "Erase dynamic playlist?" 3366eng: "Artists"
3597voice "" 3367voice: ""
3598new: "Eliminar Playlist Dinâmica?" 3368new: "Artistas"
3599 3369
3600id: LANG_EQUALIZER 3370id: LANG_ID3DB_ALBUMS
3601desc: in the sound settings menu 3371desc: ID3 virtual folder name
3602eng: "Equalizer" 3372eng: "Albums"
3603voice: "Equalizer" 3373voice: ""
3604new: "Equalizador" 3374new: "Albuns"
3605 3375
3606id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 3376id: LANG_ID3DB_SONGS
3607desc: in the equalizer settings menu 3377desc: ID3 virtual folder name
3608eng: "Enable EQ" 3378eng: "Songs"
3609voice: "Enable EQ" 3379voice: ""
3610new: "Activar EQ" 3380new: "Músicas"
3611 3381
3612id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 3382id: LANG_ID3DB_SEARCH
3613desc: in the equalizer settings menu 3383desc: ID3 virtual folder name
3614eng: "Graphical EQ" 3384eng: "Search"
3615voice: "Graphical EQ" 3385voice: ""
3616new: "EQ Gráfico" 3386new: "Procurar"
3617 3387
3618id: LANG_EQUALIZER_GAIN 3388id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
3619desc: in the equalizer settings menu 3389desc: ID3 virtual folder name
3620eng: "Simple EQ Settings" 3390eng: "Search Artists"
3621voice: "Simple EQ Settings" 3391voice: ""
3622new: "Opções Simples de EQ" 3392new: "Procurar Artistas"
3623 3393
3624id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 3394id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
3625desc: in the equalizer settings menu 3395desc: ID3 virtual folder name
3626eng: "Advanced EQ Settings" 3396eng: "Search Albums"
3627voice: "Advanced EQ Settings" 3397voice: ""
3628new: "Opções Avançadas de EQ" 3398new: "Procurar Albuns"
3629 3399
3630id: LANG_EQUALIZER_SAVE 3400id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
3631desc: in the equalizer settings menu 3401desc: ID3 virtual folder name
3632eng: "Save EQ Preset" 3402eng: "Search Songs"
3633voice: "Save EQ Preset" 3403voice: ""
3634new: "Guardar Predefinião de EQ" 3404new: "Procurar Msicas"
3635 3405
3636id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 3406id: LANG_ID3DB_MATCHES
3637desc: in the equalizer settings menu 3407desc: ID3 virtual folder name
3638eng: "Browse EQ Presets" 3408eng: "Found %d matches"
3639voice: "Browse EQ Presets" 3409voice: ""
3640new: "Explorar Predefinições de EQ" 3410new: "Encontrado(s) %d objecto(s)"
3641 3411
3642id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 3412id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
3643desc: in the equalizer settings menu 3413desc: ID3 virtual folder name
3644eng: "%d Hz Band Gain" 3414eng: "<All songs>"
3645voice: "" 3415voice: ""
3646new: "%d Hz Ganho de Banda" 3416new: "Todas As Músicas"
3647 3417
3648id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 3418## playlist viewer
3649desc: in the equalizer settings menu
3650eng: "Cutoff Frequency"
3651voice: "Cutoff Frequency"
3652new: "Frequência de Corte"
3653 3419
3654id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 3420id: LANG_MOVE
3655desc: in the equalizer settings menu 3421desc: The verb/action Move
3656eng: "Center Frequency" 3422eng: "Move"
3657voice: "Center frequency" 3423voice: "Move"
3658new: "Centrar Frequência" 3424new: "Mover"
3659 3425
3660id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 3426id: LANG_MOVE_FAILED
3661desc: in the equalizer settings menu 3427desc: Error message displayed in playlist viewer
3662eng: "Q" 3428eng: "Move failed"
3663voice: "Q" 3429voice: ""
3664new: "Q" 3430new: "Erro ao Mover Ficheiro"
3665 3431
3666id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN 3432id: LANG_SHOW_INDICES
3667desc: in the equalizer settings menu 3433desc: in playlist viewer menu
3668eng: "Gain" 3434eng: "Show Indices"
3669voice: "Gain" 3435voice: "Show Indices"
3670new: "Ganho" 3436new: "Ver Índices"
3671 3437
3672id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 3438id: LANG_TRACK_DISPLAY
3673desc: in the equalizer settings menu 3439desc: in playlist viewer on+play menu
3674eng: "Edit mode: %s" 3440eng: "Track Display"
3675voice: "" 3441voice: "Track Display"
3676new: "Modo de Edição: %s" 3442new: "Ver Faixa"
3677 3443
3678id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 3444id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
3679desc: in the equalizer settings menu 3445desc: track display options
3680eng: "Low Shelf Filter" 3446eng: "Track name only"
3681voice: "" 3447voice: "Track name only"
3682new: "Filtro de Baixa Protecção" 3448new: "Apenas Nome da Faixa"
3683 3449
3684id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 3450id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
3685desc: in the equalizer settings menu 3451desc: track display options
3686eng: "Peak Filter %d" 3452eng: "Full path"
3687voice: "" 3453voice: "Full path"
3688new: "Filtro de Picos %d" 3454new: "Caminho Completo"
3689 3455
3690id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 3456id: LANG_REMOVE
3691desc: in the equalizer settings menu 3457desc: in playlist viewer on+play menu
3692eng: "High Shelf Filter" 3458eng: "Remove"
3693voice: "" 3459voice: "Remove"
3694new: "Filtro de Elevada Protecção" 3460new: "Remover"
3695 3461
3696id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG 3462id: LANG_FILE_OPTIONS
3697desc: in the recording screen 3463desc: in playlist viewer on+play menu
3698eng: "A" 3464eng: "File Options"
3699voice: "Analog Gain" 3465voice: "File Options"
3700new: "A" 3466new: "Opções de Ficheiros"
3701 3467
3702id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL 3468## plugin loader, filetypes
3703desc: in the recording screen
3704eng: "D"
3705voice: "Digital Gain"
3706new: "D"
3707 3469
3708id: LANG_SCROLL_PAGINATED 3470id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
3709desc: jump to new page when scrolling 3471desc: Plugin open error message
3710eng: "Paged Scrolling" 3472eng: "Can't open %s"
3711voice: "" 3473voice: ""
3712new: "Navegao Paginada" 3474new: "Não é Possível Abrir %s"
3713 3475
3714id: LANG_CLIP_LIGHT 3476id: LANG_READ_FAILED
3715desc: in record settings menu. 3477desc: There was an error reading a file
3716eng: "Clipping light" 3478eng: "Failed reading %s"
3717voice: "Clipping light" 3479voice: ""
3718new: "Luz de Corte" 3480new: "Leitura Falhou ao Ler %s"
3719 3481
3720id: LANG_MAIN_UNIT 3482id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
3721desc: in record settings menu. 3483desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
3722eng: "Main unit only" 3484eng: "Incompatible model"
3723voice: "Main unit only" 3485voice: ""
3724new: "Unidade Principal Apenas" 3486new: "Modelo Incompatível"
3725 3487
3726id: LANG_REMOTE_UNIT 3488id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
3727desc: in record settings menu. 3489desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
3728eng: "Remote unit only" 3490eng: "Incompatible version"
3729voice: "Remote unit only" 3491voice: ""
3730new: "Unidade Remota Apenas" 3492new: "Versão Incompatível"
3731 3493
3732id: LANG_REMOTE_MAIN 3494id: LANG_PLUGIN_ERROR
3733desc: in record settings menu. 3495desc: The plugin return an error code
3734eng: "Main and remote unit" 3496eng: "Plugin returned error"
3735voice: "Main and remote unit" 3497voice: ""
3736new: "Unidades Principal e Remota" 3498new: "O Plugin Retornou um Erro"
3737 3499
3738id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 3500id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
3739desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 3501desc: Extension array full
3740eng: "RGB" 3502eng: "Extension array full"
3741voice: 3503voice: ""
3742new: "RGB" 3504new: "Lista de Extensões Cheia"
3743 3505
3744id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 3506id: LANG_FILETYPES_FULL
3745desc: in color screen 3507desc: Filetype array full
3746eng: "RGB: %02X%02X%02X" 3508eng: "Filetype array full"
3747voice: 3509voice: ""
3748new: "RGB: %02X%02X%02X" 3510new: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
3749 3511
3750id: LANG_BACKGROUND_COLOR 3512id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
3751desc: menu entry to set the background color 3513desc: Viewer plugin name too long
3752eng: "Background Colour" 3514eng: "Plugin name too long"
3753voice: 3515voice: ""
3754new: "Cor de Fundo" 3516new: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
3755 3517
3756id: LANG_FOREGROUND_COLOR 3518id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
3757desc: menu entry to set the foreground color 3519desc: Filetype string buffer empty
3758eng: "Foreground Colour" 3520eng: "Filetype string buffer empty"
3759voice: "Cor da Frente" 3521voice: ""
3760new: 3522new: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio"
3761 3523
3762id: LANG_RESET_COLORS 3524## misc
3763desc: menu 3525
3764eng: "Reset Colours" 3526id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
3765voice: 3527desc: possible answers to resume question
3766new: "Cores Iniciais" 3528eng: "(PLAY/STOP)"
3529voice: ""
3530new: "(REPRODUZIR/PARAR)"