summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/polski-ascii.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/polski-ascii.lang')
-rw-r--r--apps/lang/polski-ascii.lang4813
1 files changed, 3290 insertions, 1523 deletions
diff --git a/apps/lang/polski-ascii.lang b/apps/lang/polski-ascii.lang
index 15c8db4331..52cf4c80c0 100644
--- a/apps/lang/polski-ascii.lang
+++ b/apps/lang/polski-ascii.lang
@@ -1,1523 +1,3290 @@
1# $Id$ 1<phrase>
2# Polish translation: monter.FM (2003/10/29 13:50:00) 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3# 3 desc: bool true representation
4 4 user:
5## general strings 5 <source>
6 6 *: "Yes"
7id: LANG_SET_BOOL_YES 7 </source>
8desc: bool true representation 8 <dest>
9eng: "Yes" 9 *: "Tak"
10voice: "" 10 </dest>
11new: "Tak" 11 <voice>
12 12 *: ""
13id: LANG_SET_BOOL_NO 13 </voice>
14desc: bool false representation 14</phrase>
15eng: "No" 15<phrase>
16voice: "" 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17new: "Nie" 17 desc: bool false representation
18 18 user:
19id: LANG_ON 19 <source>
20desc: Used in a lot of places 20 *: "No"
21eng: "On" 21 </source>
22voice: "" 22 <dest>
23new: "wlacz" 23 *: "Nie"
24 24 </dest>
25id: LANG_OFF 25 <voice>
26desc: Used in a lot of places 26 *: ""
27eng: "Off" 27 </voice>
28voice: "" 28</phrase>
29new: "wyl." 29<phrase>
30 30 id: LANG_ON
31id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 31 desc: Used in a lot of places
32desc: in settings_menu 32 user:
33eng: "Ask" 33 <source>
34voice: "" 34 *: "On"
35new: "Pytaj" 35 </source>
36 36 <dest>
37id: LANG_ALWAYS 37 *: "wlacz"
38desc: (player) the jump scroll shall be done "always 38 </dest>
39eng: "Always" 39 <voice>
40voice: "" 40 *: ""
41new: "zawsze" 41 </voice>
42 42</phrase>
43## general messages 43<phrase>
44 44 id: LANG_OFF
45id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 45 desc: Used in a lot of places
46desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 46 user:
47eng: "Canceled" 47 <source>
48voice: "" 48 *: "Off"
49new: "Anulowano" 49 </source>
50 50 <dest>
51id: LANG_FAILED 51 *: "wyl."
52desc: Something failed. To be appended after above actions 52 </dest>
53eng: "Failed" 53 <voice>
54voice: "" 54 *: ""
55new: "nie udalo sie" 55 </voice>
56 56</phrase>
57## main menu 57<phrase>
58 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59id: LANG_SOUND_SETTINGS 59 desc: in settings_menu
60desc: in the main menu 60 user:
61eng: "Sound Settings" 61 <source>
62voice: "" 62 *: "Ask"
63new: "Ustawienia dzwieku" 63 </source>
64 64 <dest>
65id: LANG_GENERAL_SETTINGS 65 *: "Pytaj"
66desc: in the main menu 66 </dest>
67eng: "General Settings" 67 <voice>
68voice: "" 68 *: ""
69new: "Ustawienia glowne" 69 </voice>
70 70</phrase>
71id: LANG_RECORDING 71<phrase>
72desc: in the main menu 72 id: LANG_ALWAYS
73eng: "Recording" 73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74voice: "" 74 user:
75new: "Nagrywanie" 75 <source>
76 76 *: "Always"
77id: LANG_PLAYLIST_MENU 77 </source>
78desc: in main menu. 78 <dest>
79eng: "Playlist Options" 79 *: "zawsze"
80voice: "" 80 </dest>
81new: "Opcje playlisty" 81 <voice>
82 82 *: ""
83id: LANG_PLUGINS 83 </voice>
84desc: in main_menu() 84</phrase>
85eng: "Plugins" 85<phrase>
86voice: "" 86 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
87new: "Wtyczki" 87 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
88 88 user:
89id: LANG_INFO 89 <source>
90desc: in the main menu 90 *: "Canceled"
91eng: "Info" 91 </source>
92voice: "" 92 <dest>
93new: "Info" 93 *: "Anulowano"
94 94 </dest>
95## Sound settings 95 <voice>
96 96 *: ""
97id: LANG_VOLUME 97 </voice>
98desc: in sound_settings 98</phrase>
99eng: "Volume" 99<phrase>
100voice: "" 100 id: LANG_FAILED
101new: "Wzmocnienie" 101 desc: Something failed. To be appended after above actions
102 102 user:
103id: LANG_BASS 103 <source>
104desc: in sound_settings 104 *: "Failed"
105eng: "Bass" 105 </source>
106voice: "" 106 <dest>
107new: "Bas" 107 *: "nie udalo sie"
108 108 </dest>
109id: LANG_TREBLE 109 <voice>
110desc: in sound_settings 110 *: ""
111eng: "Treble" 111 </voice>
112voice: "" 112</phrase>
113new: "Wysokie" 113<phrase>
114 114 id: LANG_SOUND_SETTINGS
115id: LANG_BALANCE 115 desc: in the main menu
116desc: in sound_settings 116 user:
117eng: "Balance" 117 <source>
118voice: "" 118 *: "Sound Settings"
119new: "Balans" 119 </source>
120 120 <dest>
121id: LANG_CHANNEL_MENU 121 *: "Ustawienia dzwieku"
122desc: in sound_settings 122 </dest>
123eng: "Channels" 123 <voice>
124voice: "" 124 *: ""
125new: "Kanaly" 125 </voice>
126 126</phrase>
127id: LANG_CHANNEL 127<phrase>
128desc: in sound_settings 128 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
129eng: "Channel Configuration" 129 desc: in the main menu
130voice: "" 130 user:
131new: "Konfiguracja kanalow" 131 <source>
132 132 *: "General Settings"
133id: LANG_CHANNEL_STEREO 133 </source>
134desc: in sound_settings 134 <dest>
135eng: "Stereo" 135 *: "Ustawienia glowne"
136voice: "" 136 </dest>
137new: "stereo" 137 <voice>
138 138 *: ""
139id: LANG_CHANNEL_MONO 139 </voice>
140desc: in sound_settings 140</phrase>
141eng: "Mono" 141<phrase>
142voice: "" 142 id: LANG_RECORDING
143new: "mono" 143 desc: in the main menu
144 144 user:
145id: LANG_CHANNEL_LEFT 145 <source>
146desc: in sound_settings 146 *: "Recording"
147eng: "Mono Left" 147 </source>
148voice: "" 148 <dest>
149new: "mono lewy" 149 *: "Nagrywanie"
150 150 </dest>
151id: LANG_CHANNEL_RIGHT 151 <voice>
152desc: in sound_settings 152 *: ""
153eng: "Mono Right" 153 </voice>
154voice: "" 154</phrase>
155new: "mono prawy" 155<phrase>
156 156 id: LANG_PLAYLIST_MENU
157id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 157 desc: in main menu.
158desc: in sound_settings 158 user:
159eng: "Karaoke" 159 <source>
160voice: "" 160 *: "Playlist Options"
161new: "karaoke" 161 </source>
162 162 <dest>
163id: LANG_LOUDNESS 163 *: "Opcje playlisty"
164desc: in sound_settings 164 </dest>
165eng: "Loudness" 165 <voice>
166voice: "" 166 *: ""
167new: "Glosnosc" 167 </voice>
168 168</phrase>
169id: LANG_AUTOVOL 169<phrase>
170desc: in sound_settings 170 id: LANG_PLUGINS
171eng: "Auto Volume" 171 desc: in main_menu()
172voice: "" 172 user:
173new: "Aut. wzmocnienie" 173 <source>
174 174 *: "Plugins"
175id: LANG_DECAY 175 </source>
176desc: in sound_settings 176 <dest>
177eng: "AV Decay Time" 177 *: "Wtyczki"
178voice: "" 178 </dest>
179new: "Czas wyciszenia" 179 <voice>
180 180 *: ""
181## general settings menu 181 </voice>
182 182</phrase>
183id: LANG_PLAYBACK 183<phrase>
184desc: in settings_menu() 184 id: LANG_INFO
185eng: "Playback" 185 desc: in the main menu
186voice: "" 186 user:
187new: "Odtwarzanie" 187 <source>
188 188 *: "Info"
189id: LANG_FILE 189 </source>
190desc: in settings_menu() 190 <dest>
191eng: "File View" 191 *: "Info"
192voice: "" 192 </dest>
193new: "Widok plikow" 193 <voice>
194 194 *: ""
195id: LANG_DISPLAY 195 </voice>
196desc: in settings_menu() 196</phrase>
197eng: "Display" 197<phrase>
198voice: "" 198 id: LANG_VOLUME
199new: "Wyswietlanie" 199 desc: in sound_settings
200 200 user:
201id: LANG_SYSTEM 201 <source>
202desc: in settings_menu() 202 *: "Volume"
203eng: "System" 203 </source>
204voice: "" 204 <dest>
205new: "System" 205 *: "Wzmocnienie"
206 206 </dest>
207id: LANG_LANGUAGE 207 <voice>
208desc: in settings_menu 208 *: ""
209eng: "Language" 209 </voice>
210voice: "" 210</phrase>
211new: "Jezyk" 211<phrase>
212 212 id: LANG_BASS
213## manage settings menu 213 desc: in sound_settings
214 214 user:
215id: LANG_CUSTOM_CFG 215 <source>
216desc: in setting_menu() 216 *: "Bass"
217eng: "Configurations" 217 </source>
218voice: "" 218 <dest>
219new: "Pliki konfiguracji" 219 *: "Bas"
220 220 </dest>
221id: LANG_FIRMWARE 221 <voice>
222desc: in the main menu 222 *: ""
223eng: "Firmware" 223 </voice>
224voice: "" 224</phrase>
225new: "Firmware" 225<phrase>
226 226 id: LANG_TREBLE
227id: LANG_RESET 227 desc: in sound_settings
228desc: in system_settings_menu() 228 user:
229eng: "Reset Settings" 229 <source>
230voice: "" 230 *: "Treble"
231new: "Ustawienia domyslne" 231 </source>
232 232 <dest>
233id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 233 *: "Wysokie"
234desc: confirm to reset settings 234 </dest>
235eng: "Are You Sure?" 235 <voice>
236voice: "" 236 *: ""
237new: "Jestes pewny?" 237 </voice>
238 238</phrase>
239id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 239<phrase>
240desc: Generic recorder string to use to confirm 240 id: LANG_BALANCE
241eng: "PLAY = Yes" 241 desc: in sound_settings
242voice: "" 242 user:
243new: "GRAJ = Tak" 243 <source>
244 244 *: "Balance"
245id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 245 </source>
246desc: Generic recorder string to use to cancel 246 <dest>
247eng: "Any Other = No" 247 *: "Balans"
248voice: "" 248 </dest>
249new: "Kazdy inny = Nie" 249 <voice>
250 250 *: ""
251id: LANG_RESET_DONE_SETTING 251 </voice>
252desc: visual confirmation after settings reset 252</phrase>
253eng: "Settings" 253<phrase>
254voice: "" 254 id: LANG_CHANNEL_MENU
255new: "Ustawienia" 255 desc: in sound_settings
256 256 user:
257id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 257 <source>
258desc: visual confirmation after settings reset 258 *: "Channels"
259eng: "Cleared" 259 </source>
260voice: "" 260 <dest>
261new: "wyczyszczone" 261 *: "Kanaly"
262 262 </dest>
263id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 263 <voice>
264desc: Visual confirmation of cancelation 264 *: ""
265eng: "Canceled" 265 </voice>
266voice: "" 266</phrase>
267new: "anulowane" 267<phrase>
268 268 id: LANG_CHANNEL
269id: LANG_SAVE_SETTINGS 269 desc: in sound_settings
270desc: in system_settings_menu() 270 user:
271eng: "Write .cfg file" 271 <source>
272voice: "" 272 *: "Channel Configuration"
273new: "Zapisz do pliku .cfg" 273 </source>
274 274 <dest>
275id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 275 *: "Konfiguracja kanalow"
276desc: displayed if save settings has failed 276 </dest>
277eng: "Save Failed" 277 <voice>
278voice: "" 278 *: ""
279new: "Blad zapisu" 279 </voice>
280 280</phrase>
281id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 281<phrase>
282desc: if save settings has failed 282 id: LANG_CHANNEL_STEREO
283eng: "Partition?" 283 desc: in sound_settings
284voice: "" 284 user:
285new: "Partycja?" 285 <source>
286 286 *: "Stereo"
287id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 287 </source>
288desc: displayed if save settings has failed 288 <dest>
289eng: "Save Failed" 289 *: "stereo"
290voice: "" 290 </dest>
291new: "Blad zapisu" 291 <voice>
292 292 *: ""
293id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 293 </voice>
294desc: if save settings has failed 294</phrase>
295eng: "No partition?" 295<phrase>
296voice: "" 296 id: LANG_CHANNEL_MONO
297new: "Brak partycji?" 297 desc: in sound_settings
298 298 user:
299## recording menu 299 <source>
300 300 *: "Mono"
301id: LANG_RECORDING_SETTINGS 301 </source>
302desc: in the main menu 302 <dest>
303eng: "Recording Settings" 303 *: "mono"
304voice: "" 304 </dest>
305new: "Ustawienia nagrywania" 305 <voice>
306 306 *: ""
307## equalizer menu 307 </voice>
308 308</phrase>
309## playlist options 309<phrase>
310 310 id: LANG_CHANNEL_LEFT
311id: LANG_CREATE_PLAYLIST 311 desc: in sound_settings
312desc: Menu option for creating a playlist 312 user:
313eng: "Create Playlist" 313 <source>
314voice: "" 314 *: "Mono Left"
315new: "Stworz playliste" 315 </source>
316 316 <dest>
317id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 317 *: "mono lewy"
318desc: in playlist menu. 318 </dest>
319eng: "Save Dynamic Playlist" 319 <voice>
320voice: "" 320 *: ""
321new: "Zachowaj dynamiczna playliste" 321 </voice>
322 322</phrase>
323id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 323<phrase>
324desc: In playlist menu 324 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
325eng: "Recursively Insert Directories" 325 desc: in sound_settings
326voice: "" 326 user:
327new: "Rekursywnie wstawiaj katalogi" 327 <source>
328 328 *: "Mono Right"
329## info menu 329 </source>
330 330 <dest>
331id: LANG_VERSION 331 *: "mono prawy"
332desc: in the main menu 332 </dest>
333eng: "Version" 333 <voice>
334voice: "" 334 *: ""
335new: "Wersja" 335 </voice>
336 336</phrase>
337id: LANG_DEBUG 337<phrase>
338desc: in the main menu 338 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
339eng: "Debug (Keep Out!)" 339 desc: in sound_settings
340voice: "" 340 user:
341new: "Podglad procesow" 341 <source>
342 342 *: "Karaoke"
343id: LANG_USB 343 </source>
344desc: in the main menu 344 <dest>
345eng: "USB (Sim)" 345 *: "karaoke"
346voice: "" 346 </dest>
347new: "USB (Sim)" 347 <voice>
348 348 *: ""
349## playback settings menu 349 </voice>
350 350</phrase>
351id: LANG_SHUFFLE 351<phrase>
352desc: in settings_menu 352 id: LANG_LOUDNESS
353eng: "Shuffle" 353 desc: in sound_settings
354voice: "" 354 user:
355new: "Losowo" 355 <source>
356 356 *: "Loudness"
357id: LANG_REPEAT 357 </source>
358desc: in settings_menu 358 <dest>
359eng: "Repeat" 359 *: "Glosnosc"
360voice: "" 360 </dest>
361new: "Powtorz" 361 <voice>
362 362 *: ""
363id: LANG_REPEAT_ALL 363 </voice>
364desc: repeat playlist once all songs have completed 364</phrase>
365eng: "All" 365<phrase>
366voice: "" 366 id: LANG_AUTOVOL
367new: "wszystkie" 367 desc: in sound_settings
368 368 user:
369id: LANG_REPEAT_ONE 369 <source>
370desc: repeat one song 370 *: "Auto Volume"
371eng: "One" 371 </source>
372voice: "" 372 <dest>
373new: "pojedynczy" 373 *: "Aut. wzmocnienie"
374 374 </dest>
375id: LANG_PLAY_SELECTED 375 <voice>
376desc: in settings_menu 376 *: ""
377eng: "Play Selected First" 377 </voice>
378voice: "" 378</phrase>
379new: "Graj pierwsze zaznaczone" 379<phrase>
380 380 id: LANG_DECAY
381id: LANG_RESUME 381 desc: in sound_settings
382desc: in settings_menu 382 user:
383eng: "Resume" 383 <source>
384voice: "" 384 *: "AV Decay Time"
385new: "Dokoncz" 385 </source>
386 386 <dest>
387id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 387 *: "Czas wyciszenia"
388desc: MP3 buffer margin time 388 </dest>
389eng: "Anti-Skip Buffer" 389 <voice>
390voice: "" 390 *: ""
391new: "Bufor antywstrzasowy" 391 </voice>
392 392</phrase>
393id: LANG_FADE_ON_STOP 393<phrase>
394desc: options menu to set fade on stop or pause 394 id: LANG_PLAYBACK
395eng: "Fade On Stop/Pause" 395 desc: in settings_menu()
396voice: "" 396 user:
397new: "Wycisz przy zatrzymaniu" 397 <source>
398 398 *: "Playback"
399## file view menu 399 </source>
400 400 <dest>
401id: LANG_SORT_CASE 401 *: "Odtwarzanie"
402desc: in settings_menu 402 </dest>
403eng: "Sort Case Sensitive" 403 <voice>
404voice: "" 404 *: ""
405new: "Sortuj uwzgl. wielkosc liter" 405 </voice>
406 406</phrase>
407id: LANG_FILTER 407<phrase>
408desc: setting name for dir filter 408 id: LANG_FILE
409eng: "Show Files" 409 desc: in settings_menu()
410voice: "" 410 user:
411new: "Pokaz pliki" 411 <source>
412 412 *: "File View"
413id: LANG_FILTER_ALL 413 </source>
414desc: show all files 414 <dest>
415eng: "All" 415 *: "Widok plikow"
416voice: "" 416 </dest>
417new: "wszystkie" 417 <voice>
418 418 *: ""
419id: LANG_FILTER_SUPPORTED 419 </voice>
420desc: show all file types supported by Rockbox 420</phrase>
421eng: "Supported" 421<phrase>
422voice: "" 422 id: LANG_DISPLAY
423new: "wspierane" 423 desc: in settings_menu()
424 424 user:
425id: LANG_FILTER_MUSIC 425 <source>
426desc: show only music-related files 426 *: "Display"
427eng: "Music" 427 </source>
428voice: "" 428 <dest>
429new: "muzyczne" 429 *: "Wyswietlanie"
430 430 </dest>
431id: LANG_FILTER_PLAYLIST 431 <voice>
432desc: show only playlist 432 *: ""
433eng: "Playlists" 433 </voice>
434voice: "" 434</phrase>
435new: "playlisty" 435<phrase>
436 436 id: LANG_SYSTEM
437id: LANG_FOLLOW 437 desc: in settings_menu()
438desc: in settings_menu 438 user:
439eng: "Follow Playlist" 439 <source>
440voice: "" 440 *: "System"
441new: "Idz do playlisty" 441 </source>
442 442 <dest>
443id: LANG_SHOW_ICONS 443 *: "System"
444desc: in settings_menu 444 </dest>
445eng: "Show Icons" 445 <voice>
446voice: "" 446 *: ""
447new: "Pokaz ikony" 447 </voice>
448 448</phrase>
449## display settings menu 449<phrase>
450 450 id: LANG_LANGUAGE
451id: LANG_CUSTOM_FONT 451 desc: in settings_menu
452desc: in setting_menu() 452 user:
453eng: "Fonts" 453 <source>
454voice: "" 454 *: "Language"
455new: "Czcionki" 455 </source>
456 456 <dest>
457id: LANG_WHILE_PLAYING 457 *: "Jezyk"
458desc: in settings_menu() 458 </dest>
459eng: "While Playing Screen" 459 <voice>
460voice: "" 460 *: ""
461new: "Ekran podczas odtwarzania" 461 </voice>
462 462</phrase>
463id: LANG_SCROLL_MENU 463<phrase>
464desc: in display_settings_menu() 464 id: LANG_CUSTOM_CFG
465eng: "Scroll" 465 desc: in setting_menu()
466voice: "" 466 user:
467new: "Przesuwanie napisow" 467 <source>
468 468 *: "Configurations"
469id: LANG_PM_MENU 469 </source>
470desc: in the display menu 470 <dest>
471eng: "Peak Meter" 471 *: "Pliki konfiguracji"
472voice: "" 472 </dest>
473new: "Wskaznik szczyt." 473 <voice>
474 474 *: ""
475## system settings menu 475 </voice>
476 476</phrase>
477id: LANG_POWEROFF_IDLE 477<phrase>
478desc: in settings_menu 478 id: LANG_FIRMWARE
479eng: "Idle Poweroff" 479 desc: in the main menu
480voice: "" 480 user:
481new: "Aut. wylaczanie" 481 <source>
482 482 *: "Firmware"
483id: LANG_SLEEP_TIMER 483 </source>
484desc: sleep timer setting 484 <dest>
485eng: "Sleep Timer" 485 *: "Firmware"
486voice: "" 486 </dest>
487new: "Usypiacz" 487 <voice>
488 488 *: ""
489id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 489 </voice>
490desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 490</phrase>
491eng: "Wake-Up Alarm" 491<phrase>
492voice: "" 492 id: LANG_RESET
493new: "Alarm - Budzik" 493 desc: in system_settings_menu()
494 494 user:
495id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 495 <source>
496desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 496 *: "Reset Settings"
497eng: "Car Adapter Mode" 497 </source>
498voice: "" 498 <dest>
499new: "Tryb adaptera samochodowego" 499 *: "Ustawienia domyslne"
500 500 </dest>
501## bookmarking settings menu 501 <voice>
502 502 *: ""
503## voice settings menu 503 </voice>
504 504</phrase>
505## recording settings menu 505<phrase>
506 506 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
507id: LANG_RECORDING_QUALITY 507 desc: confirm to reset settings
508desc: in the recording settings 508 user:
509eng: "Quality" 509 <source>
510voice: "" 510 *: "Are You Sure?"
511new: "Jakosc" 511 </source>
512 512 <dest>
513id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 513 *: "Jestes pewny?"
514desc: in the recording settings 514 </dest>
515eng: "Frequency" 515 <voice>
516voice: "" 516 *: ""
517new: "Czestotliwosc" 517 </voice>
518 518</phrase>
519id: LANG_RECORDING_SOURCE 519<phrase>
520desc: in the recording settings 520 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
521eng: "Source" 521 desc: Generic recorder string to use to confirm
522voice: "" 522 user:
523new: "Zrodlo" 523 <source>
524 524 *: "PLAY = Yes"
525id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 525 </source>
526desc: in the recording settings 526 <dest>
527eng: "Mic" 527 *: "GRAJ = Tak"
528voice: "" 528 </dest>
529new: "Mikrofon" 529 <voice>
530 530 *: ""
531id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 531 </voice>
532desc: in the recording settings 532</phrase>
533eng: "Line In" 533<phrase>
534voice: "" 534 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
535new: "Line In" 535 desc: Generic recorder string to use to cancel
536 536 user:
537id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 537 <source>
538desc: in the recording settings 538 *: "Any Other = No"
539eng: "Digital" 539 </source>
540voice: "" 540 <dest>
541new: "Digital" 541 *: "Kazdy inny = Nie"
542 542 </dest>
543id: LANG_RECORDING_CHANNELS 543 <voice>
544desc: in the recording settings 544 *: ""
545eng: "Channels" 545 </voice>
546voice: "" 546</phrase>
547new: "Kanaly" 547<phrase>
548 548 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
549id: LANG_RECORDING_EDITABLE 549 desc: visual confirmation after settings reset
550desc: Editable recordings setting 550 user:
551eng: "Independent frames" 551 <source>
552voice: "" 552 *: "Settings"
553new: "Niezalezne ramki" 553 </source>
554 554 <dest>
555id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 555 *: "Ustawienia"
556desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 556 </dest>
557eng: "Time Split" 557 <voice>
558voice: "" 558 *: ""
559new: "Dziel plik co" 559 </voice>
560 560</phrase>
561## ffwd/rewind menu 561<phrase>
562 562 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
563id: LANG_FFRW_STEP 563 desc: visual confirmation after settings reset
564desc: in settings_menu 564 user:
565eng: "FF/RW Min Step" 565 <source>
566voice: "" 566 *: "Cleared"
567new: "Minim. skok przewijania" 567 </source>
568 568 <dest>
569id: LANG_FFRW_ACCEL 569 *: "wyczyszczone"
570desc: in settings_menu 570 </dest>
571eng: "FF/RW Accel" 571 <voice>
572voice: "" 572 *: ""
573new: "Przyspieszenie przewijania" 573 </voice>
574 574</phrase>
575## crossfade menu 575<phrase>
576 576 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
577## replaygain menu 577 desc: Visual confirmation of cancelation
578 578 user:
579## LCD settings menu, also remote 579 <source>
580 580 *: "Canceled"
581id: LANG_BACKLIGHT 581 </source>
582desc: in settings_menu 582 <dest>
583eng: "Backlight" 583 *: "anulowane"
584voice: "" 584 </dest>
585new: "Podswietlenie" 585 <voice>
586 586 *: ""
587id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 587 </voice>
588desc: in display_settings_menu 588</phrase>
589eng: "Backlight On When Plugged" 589<phrase>
590voice: "" 590 id: LANG_SAVE_SETTINGS
591new: "Podswietl kiedy podlaczony" 591 desc: in system_settings_menu()
592 592 user:
593id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 593 <source>
594desc: in settings_menu 594 *: "Write .cfg file"
595eng: "Caption backlight" 595 </source>
596voice: "" 596 <dest>
597new: "Podswietlanie napisow" 597 *: "Zapisz do pliku .cfg"
598 598 </dest>
599id: LANG_CONTRAST 599 <voice>
600desc: in settings_menu 600 *: ""
601eng: "Contrast" 601 </voice>
602voice: "" 602</phrase>
603new: "Kontrast" 603<phrase>
604 604 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
605id: LANG_INVERT 605 desc: displayed if save settings has failed
606desc: in settings_menu 606 user:
607eng: "LCD Mode" 607 <source>
608voice: "" 608 *: "Save Failed"
609new: "Tryb LCD" 609 </source>
610 610 <dest>
611id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 611 *: "Blad zapisu"
612desc: in settings_menu 612 </dest>
613eng: "Normal" 613 <voice>
614voice: "" 614 *: ""
615new: "normalny" 615 </voice>
616 616</phrase>
617id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 617<phrase>
618desc: in settings_menu 618 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
619eng: "Inverse" 619 desc: if save settings has failed
620voice: "" 620 user:
621new: "w negatywie" 621 <source>
622 622 *: "Partition?"
623id: LANG_INVERT_CURSOR 623 </source>
624desc: in settings_menu 624 <dest>
625eng: "Line Selector" 625 *: "Partycja?"
626voice: "" 626 </dest>
627new: "Zaznaczanie linii" 627 <voice>
628 628 *: ""
629id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 629 </voice>
630desc: in settings_menu 630</phrase>
631eng: "Pointer" 631<phrase>
632voice: "" 632 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
633new: "wskaznik" 633 desc: displayed if save settings has failed
634 634 user:
635id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 635 <source>
636desc: in settings_menu 636 *: "Save Failed"
637eng: "Bar(Inverse)" 637 </source>
638voice: "" 638 <dest>
639new: "pasek (w negatywie)" 639 *: "Blad zapisu"
640 640 </dest>
641## scrolling menu 641 <voice>
642 642 *: ""
643id: LANG_SCROLL_SPEED 643 </voice>
644desc: in display_settings_menu() 644</phrase>
645eng: "Scroll Speed" 645<phrase>
646voice: "" 646 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
647new: "Predkosc przesuwania" 647 desc: if save settings has failed
648 648 user:
649id: LANG_SCROLL 649 <source>
650desc: in settings_menu 650 *: "No partition?"
651eng: "Scroll Speed Setting Example" 651 </source>
652voice: "" 652 <dest>
653new: "Przykladowa predkosc przesuwu" 653 *: "Brak partycji?"
654 654 </dest>
655id: LANG_SCROLL_DELAY 655 <voice>
656desc: Delay before scrolling 656 *: ""
657eng: "Scroll Start Delay" 657 </voice>
658voice: "" 658</phrase>
659new: "Opoznienie rozpoczecia przesuwania" 659<phrase>
660 660 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
661id: LANG_SCROLL_STEP 661 desc: in the main menu
662desc: Pixels to advance per scroll 662 user:
663eng: "Scroll Step Size" 663 <source>
664voice: "" 664 *: "Recording Settings"
665new: "Rozmiar skoku przesuwania" 665 </source>
666 666 <dest>
667id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 667 *: "Ustawienia nagrywania"
668desc: Pixels to advance per scroll 668 </dest>
669eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 669 <voice>
670voice: "" 670 *: ""
671new: "Przykladowy rozmiar skoku przesuwania" 671 </voice>
672 672</phrase>
673id: LANG_BIDIR_SCROLL 673<phrase>
674desc: Bidirectional scroll limit 674 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
675eng: "Bidirectional Scroll Limit" 675 desc: Menu option for creating a playlist
676voice: "" 676 user:
677new: "Limit przesuwania dwukierunkowego" 677 <source>
678 678 *: "Create Playlist"
679id: LANG_JUMP_SCROLL 679 </source>
680desc: (player) menu altarnative for jump scroll 680 <dest>
681eng: "Jump scroll" 681 *: "Stworz playliste"
682voice: "" 682 </dest>
683new: "Skok przewijania" 683 <voice>
684 684 *: ""
685id: LANG_ONE_TIME 685 </voice>
686desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 686</phrase>
687eng: "One time" 687<phrase>
688voice: "" 688 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
689new: "jednorazowo" 689 desc: in playlist menu.
690 690 user:
691id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 691 <source>
692desc: (player) Delay before making a jump scroll 692 *: "Save Dynamic Playlist"
693eng: "Jump Scroll Delay" 693 </source>
694voice: "" 694 <dest>
695new: "opoznienie skoku przewijania" 695 *: "Zachowaj dynamiczna playliste"
696 696 </dest>
697id: LANG_SCROLL_BAR 697 <voice>
698desc: display menu, F3 substitute 698 *: ""
699eng: "Scroll Bar" 699 </voice>
700voice: "" 700</phrase>
701new: "Pasek przewijania" 701<phrase>
702 702 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
703id: LANG_STATUS_BAR 703 desc: In playlist menu
704desc: display menu, F3 substitute 704 user:
705eng: "Status Bar" 705 <source>
706voice: "" 706 *: "Recursively Insert Directories"
707new: "Pasek stanu" 707 </source>
708 708 <dest>
709id: LANG_VOLUME_DISPLAY 709 *: "Rekursywnie wstawiaj katalogi"
710desc: Volume type title 710 </dest>
711eng: "Volume Display" 711 <voice>
712voice: "" 712 *: ""
713new: "Wyswietlanie wzmocnienia" 713 </voice>
714 714</phrase>
715id: LANG_BATTERY_DISPLAY 715<phrase>
716desc: Battery type title 716 id: LANG_VERSION
717eng: "Battery Display" 717 desc: in the main menu
718voice: "" 718 user:
719new: "Wyswietlanie baterii" 719 <source>
720 720 *: "Version"
721id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 721 </source>
722desc: Label for type of icon display 722 <dest>
723eng: "Graphic" 723 *: "Wersja"
724voice: "" 724 </dest>
725new: "graficznie" 725 <voice>
726 726 *: ""
727id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 727 </voice>
728desc: Label for type of icon display 728</phrase>
729eng: "Numeric" 729<phrase>
730voice: "" 730 id: LANG_DEBUG
731new: "numerycznie" 731 desc: in the main menu
732 732 user:
733## peakmeter menu 733 <source>
734 734 *: "Debug (Keep Out!)"
735id: LANG_PM_RELEASE 735 </source>
736desc: in the peak meter menu 736 <dest>
737eng: "Peak Release" 737 *: "Podglad procesow"
738voice: "" 738 </dest>
739new: "Zwolnienie szczyt." 739 <voice>
740 740 *: ""
741id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 741 </voice>
742desc: in the peak meter menu 742</phrase>
743eng: "Units Per Read" 743<phrase>
744voice: "" 744 id: LANG_USB
745new: "fragm. na odczyt" 745 desc: in the main menu
746 746 user:
747id: LANG_PM_PEAK_HOLD 747 <source>
748desc: in the peak meter menu 748 *: "USB (Sim)"
749eng: "Peak Hold Time" 749 </source>
750voice: "" 750 <dest>
751new: "Czas trzymania szczyt." 751 *: "USB (Sim)"
752 752 </dest>
753id: LANG_PM_CLIP_HOLD 753 <voice>
754desc: in the peak meter menu 754 *: ""
755eng: "Clip Hold Time" 755 </voice>
756voice: "" 756</phrase>
757new: "Czas trzymania przester." 757<phrase>
758 758 id: LANG_SHUFFLE
759id: LANG_PM_ETERNAL 759 desc: in settings_menu
760desc: in the peak meter menu 760 user:
761eng: "Eternal" 761 <source>
762voice: "" 762 *: "Shuffle"
763new: "Zawsze" 763 </source>
764 764 <dest>
765id: LANG_PM_SCALE 765 *: "Losowo"
766desc: in the peak meter menu 766 </dest>
767eng: "Scale" 767 <voice>
768voice: "" 768 *: ""
769new: "Wskaznik" 769 </voice>
770 770</phrase>
771id: LANG_PM_DBFS 771<phrase>
772desc: in the peak meter menu 772 id: LANG_REPEAT
773eng: "Logarithmic(dB)" 773 desc: in settings_menu
774voice: "" 774 user:
775new: "logarytmiczny (dB)" 775 <source>
776 776 *: "Repeat"
777id: LANG_PM_LINEAR 777 </source>
778desc: in the peak meter menu 778 <dest>
779eng: "Linear(%)" 779 *: "Powtorz"
780voice: "" 780 </dest>
781new: "linearny (%)" 781 <voice>
782 782 *: ""
783id: LANG_PM_MIN 783 </voice>
784desc: in the peak meter menu 784</phrase>
785eng: "Minimum Of Range" 785<phrase>
786voice: "" 786 id: LANG_REPEAT_ALL
787new: "Zakres minimum" 787 desc: repeat playlist once all songs have completed
788 788 user:
789id: LANG_PM_MAX 789 <source>
790desc: in the peak meter menu 790 *: "All"
791eng: "Maximum Of Range" 791 </source>
792voice: "" 792 <dest>
793new: "Zakres maksimum" 793 *: "wszystkie"
794 794 </dest>
795## battery menu 795 <voice>
796 796 *: ""
797id: LANG_BATTERY_CAPACITY 797 </voice>
798desc: in settings_menu 798</phrase>
799eng: "Battery Capacity" 799<phrase>
800voice: "" 800 id: LANG_REPEAT_ONE
801new: "Pojemnosc baterii" 801 desc: repeat one song
802 802 user:
803## disk menu 803 <source>
804 804 *: "One"
805id: LANG_SPINDOWN 805 </source>
806desc: in settings_menu 806 <dest>
807eng: "Disk Spindown" 807 *: "pojedynczy"
808voice: "" 808 </dest>
809new: "Usypianie dysku" 809 <voice>
810 810 *: ""
811id: LANG_POWEROFF 811 </voice>
812desc: disk poweroff flag 812</phrase>
813eng: "Disk Poweroff" 813<phrase>
814voice: "" 814 id: LANG_PLAY_SELECTED
815new: "Wylaczanie dysku" 815 desc: in settings_menu
816 816 user:
817## time & date menu 817 <source>
818 818 *: "Play Selected First"
819id: LANG_TIME 819 </source>
820desc: in settings_menu 820 <dest>
821eng: "Set Time/Date" 821 *: "Graj pierwsze zaznaczone"
822voice: "" 822 </dest>
823new: "Ustaw date/czas" 823 <voice>
824 824 *: ""
825id: LANG_TIMEFORMAT 825 </voice>
826desc: select the time format of time in status bar 826</phrase>
827eng: "Time Format" 827<phrase>
828voice: "" 828 id: LANG_RESUME
829new: "Format czasu" 829 desc: in settings_menu
830 830 user:
831id: LANG_12_HOUR_CLOCK 831 <source>
832desc: option for 12 hour clock 832 *: "Resume"
833eng: "12 Hour Clock" 833 </source>
834voice: "" 834 <dest>
835new: "12-godzinny" 835 *: "Dokoncz"
836 836 </dest>
837id: LANG_24_HOUR_CLOCK 837 <voice>
838desc: option for 24 hour clock 838 *: ""
839eng: "24 Hour Clock" 839 </voice>
840voice: "" 840</phrase>
841new: "24-godzinny" 841<phrase>
842 842 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
843## limits menu 843 desc: MP3 buffer margin time
844 844 user:
845id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 845 <source>
846desc: in settings_menu 846 *: "Anti-Skip Buffer"
847eng: "Max files in dir browser" 847 </source>
848voice: "" 848 <dest>
849new: "Maksym. plikow w przegladarce katalogow" 849 *: "Bufor antywstrzasowy"
850 850 </dest>
851id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 851 <voice>
852desc: in settings_menu 852 *: ""
853eng: "Max playlist size" 853 </voice>
854voice: "" 854</phrase>
855new: "Maksym. rozmiar playlisty" 855<phrase>
856 856 id: LANG_FADE_ON_STOP
857## context menu (onplay menu) 857 desc: options menu to set fade on stop or pause
858 858 user:
859id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 859 <source>
860desc: Menu option to start id3 viewer 860 *: "Fade On Stop/Pause"
861eng: "Show ID3 Info" 861 </source>
862voice: "" 862 <dest>
863new: "Pokaz info ID3" 863 *: "Wycisz przy zatrzymaniu"
864 864 </dest>
865id: LANG_RENAME 865 <voice>
866desc: The verb/action Rename 866 *: ""
867eng: "Rename" 867 </voice>
868voice: "" 868</phrase>
869new: "Zm.Naz" 869<phrase>
870 870 id: LANG_SORT_CASE
871id: LANG_DELETE 871 desc: in settings_menu
872desc: The verb/action Delete 872 user:
873eng: "Delete" 873 <source>
874voice: "" 874 *: "Sort Case Sensitive"
875new: "Skasuj" 875 </source>
876 876 <dest>
877id: LANG_REALLY_DELETE 877 *: "Sortuj uwzgl. wielkosc liter"
878desc: Really Delete? 878 </dest>
879eng: "Delete?" 879 <voice>
880voice: "" 880 *: ""
881new: "Skasowac?" 881 </voice>
882 882</phrase>
883id: LANG_DELETED 883<phrase>
884desc: A file has beed deleted 884 id: LANG_FILTER
885eng: "Deleted" 885 desc: setting name for dir filter
886voice: "" 886 user:
887new: "Skasowany" 887 <source>
888 888 *: "Show Files"
889## playlist context menu 889 </source>
890 890 <dest>
891id: LANG_INSERT 891 *: "Pokaz pliki"
892desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 892 </dest>
893eng: "Insert" 893 <voice>
894voice: "" 894 *: ""
895new: "Wstaw" 895 </voice>
896 896</phrase>
897id: LANG_INSERT_FIRST 897<phrase>
898desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 898 id: LANG_FILTER_ALL
899eng: "Insert next" 899 desc: show all files
900voice: "" 900 user:
901new: "Wstaw nastepny/a" 901 <source>
902 902 *: "All"
903id: LANG_INSERT_LAST 903 </source>
904desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 904 <dest>
905eng: "Insert last" 905 *: "wszystkie"
906voice: "" 906 </dest>
907new: "Wstaw ostatni/a" 907 <voice>
908 908 *: ""
909id: LANG_QUEUE 909 </voice>
910desc: The verb/action Queue 910</phrase>
911eng: "Queue" 911<phrase>
912voice: "" 912 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
913new: "Kolejka" 913 desc: show all file types supported by Rockbox
914 914 user:
915id: LANG_QUEUE_FIRST 915 <source>
916desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 916 *: "Supported"
917eng: "Queue next" 917 </source>
918voice: "" 918 <dest>
919new: "Kolejkuj nastepny/a" 919 *: "wspierane"
920 920 </dest>
921id: LANG_QUEUE_LAST 921 <voice>
922desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 922 *: ""
923eng: "Queue last" 923 </voice>
924voice: "" 924</phrase>
925new: "Kolejkuj ostatni/a" 925<phrase>
926 926 id: LANG_FILTER_MUSIC
927## bookmark context menu 927 desc: show only music-related files
928 928 user:
929## info screen 929 <source>
930 930 *: "Music"
931id: LANG_ROCKBOX_INFO 931 </source>
932desc: displayed topmost on the info screen 932 <dest>
933eng: "Rockbox Info:" 933 *: "muzyczne"
934voice: "" 934 </dest>
935new: "Rockbox info:" 935 <voice>
936 936 *: ""
937id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 937 </voice>
938desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 938</phrase>
939eng: "Buf: %d.%03dMB" 939<phrase>
940voice: "" 940 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
941new: "Buf: %d.%03dMB" 941 desc: show only playlist
942 942 user:
943id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 943 <source>
944desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 944 *: "Playlists"
945eng: "Buffer: %d.%03dMB" 945 </source>
946voice: "" 946 <dest>
947new: "Bufor: %d.%03d MB" 947 *: "playlisty"
948 948 </dest>
949id: LANG_BATTERY_CHARGE 949 <voice>
950desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 950 *: ""
951eng: "Battery: Charging" 951 </voice>
952voice: "" 952</phrase>
953new: "Bateria: Ladowanie" 953<phrase>
954 954 id: LANG_FOLLOW
955id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 955 desc: in settings_menu
956desc: in info display, shows that top off charge is running 956 user:
957eng: "Battery: Top-Off Chg" 957 <source>
958voice: "" 958 *: "Follow Playlist"
959new: "Bateria: Doladowanie" 959 </source>
960 960 <dest>
961id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 961 *: "Idz do playlisty"
962desc: in info display, shows that trickle charge is running 962 </dest>
963eng: "Battery: Trickle Chg" 963 <voice>
964voice: "" 964 *: ""
965new: "Bateria: Wolne ladowanie" 965 </voice>
966 966</phrase>
967id: LANG_BATTERY_TIME 967<phrase>
968desc: battery level in % and estimated time remaining 968 id: LANG_SHOW_ICONS
969eng: "%d%% %dh %dm" 969 desc: in settings_menu
970voice: "" 970 user:
971new: "%d%% %dg %dm" 971 <source>
972 972 *: "Show Icons"
973## pitch screen 973 </source>
974 974 <dest>
975id: LANG_PITCH_UP 975 *: "Pokaz ikony"
976desc: in wps 976 </dest>
977eng: "Pitch Up" 977 <voice>
978voice: "" 978 *: ""
979new: "Podnies" 979 </voice>
980 980</phrase>
981id: LANG_PITCH_DOWN 981<phrase>
982desc: in wps 982 id: LANG_CUSTOM_FONT
983eng: "Pitch Down" 983 desc: in setting_menu()
984voice: "" 984 user:
985new: "Obniz" 985 <source>
986 986 *: "Fonts"
987id: LANG_PAUSE 987 </source>
988desc: in wps 988 <dest>
989eng: "Pause" 989 *: "Czcionki"
990voice: "" 990 </dest>
991new: "Pauza" 991 <voice>
992 992 *: ""
993## quickscreens 993 </voice>
994 994</phrase>
995id: LANG_F2_MODE 995<phrase>
996desc: in wps F2 pressed 996 id: LANG_WHILE_PLAYING
997eng: "Mode:" 997 desc: in settings_menu()
998voice: "" 998 user:
999new: "Tryb:" 999 <source>
1000 1000 *: "While Playing Screen"
1001id: LANG_F3_STATUS 1001 </source>
1002desc: in wps F3 pressed 1002 <dest>
1003eng: "Status" 1003 *: "Ekran podczas odtwarzania"
1004voice: "" 1004 </dest>
1005new: "Gorny" 1005 <voice>
1006 1006 *: ""
1007id: LANG_F3_SCROLL 1007 </voice>
1008desc: in wps F3 pressed 1008</phrase>
1009eng: "Scroll" 1009<phrase>
1010voice: "" 1010 id: LANG_SCROLL_MENU
1011new: "Lewy" 1011 desc: in display_settings_menu()
1012 1012 user:
1013id: LANG_F3_BAR 1013 <source>
1014desc: in wps F3 pressed 1014 *: "Scroll"
1015eng: "Bar" 1015 </source>
1016voice: "" 1016 <dest>
1017new: "pasek" 1017 *: "Przesuwanie napisow"
1018 1018 </dest>
1019## bookmark screen 1019 <voice>
1020 1020 *: ""
1021## set time screen 1021 </voice>
1022 1022</phrase>
1023id: LANG_TIME_SET 1023<phrase>
1024desc: used in set_time() 1024 id: LANG_PM_MENU
1025eng: "ON To Set" 1025 desc: in the display menu
1026voice: "" 1026 user:
1027new: "ON - ustaw" 1027 <source>
1028 1028 *: "Peak Meter"
1029id: LANG_TIME_REVERT 1029 </source>
1030desc: used in set_time() 1030 <dest>
1031eng: "OFF To Revert" 1031 *: "Wskaznik szczyt."
1032voice: "" 1032 </dest>
1033new: "OFF - przywroc" 1033 <voice>
1034 1034 *: ""
1035## while playing screen 1035 </voice>
1036 1036</phrase>
1037id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 1037<phrase>
1038desc: displayed when key lock is on 1038 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1039eng: "Key Lock ON" 1039 desc: in settings_menu
1040voice: "" 1040 user:
1041new: "Blokada klawiszy" 1041 <source>
1042 1042 *: "Idle Poweroff"
1043id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 1043 </source>
1044desc: displayed when key lock is turned off 1044 <dest>
1045eng: "Key Lock OFF" 1045 *: "Aut. wylaczanie"
1046voice: "" 1046 </dest>
1047new: "Klawisze odblokowane" 1047 <voice>
1048 1048 *: ""
1049id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 1049 </voice>
1050desc: displayed when key lock is on 1050</phrase>
1051eng: "Key Lock Is ON" 1051<phrase>
1052voice: "" 1052 id: LANG_SLEEP_TIMER
1053new: "Klawisze sa zablokowane" 1053 desc: sleep timer setting
1054 1054 user:
1055id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 1055 <source>
1056desc: displayed when key lock is turned off 1056 *: "Sleep Timer"
1057eng: "Key Lock Is OFF" 1057 </source>
1058voice: "" 1058 <dest>
1059new: "Klawisze sa odblokowane" 1059 *: "Usypiacz"
1060 1060 </dest>
1061## recording screen 1061 <voice>
1062 1062 *: ""
1063id: LANG_RECORDING_TIME 1063 </voice>
1064desc: Display of recorded time 1064</phrase>
1065eng: "Time:" 1065<phrase>
1066voice: "" 1066 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1067new: "Czas:" 1067 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1068 1068 user:
1069id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1069 <source>
1070desc: 1070 *: "Wake-Up Alarm"
1071eng: "Split time:" 1071 </source>
1072voice: "" 1072 <dest>
1073new: "Dziel co:" 1073 *: "Alarm - Budzik"
1074 1074 </dest>
1075id: LANG_RECORDING_SIZE 1075 <voice>
1076desc: Display of recorded file size 1076 *: ""
1077eng: "Size:" 1077 </voice>
1078voice: "" 1078</phrase>
1079new: "Rozmiar:" 1079<phrase>
1080 1080 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1081id: LANG_RECORDING_GAIN 1081 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1082desc: in the recording screen 1082 user:
1083eng: "Gain" 1083 <source>
1084voice: "" 1084 *: "Car Adapter Mode"
1085new: "Wzmocnienie" 1085 </source>
1086 1086 <dest>
1087id: LANG_RECORDING_LEFT 1087 *: "Tryb adaptera samochodowego"
1088desc: in the recording screen 1088 </dest>
1089eng: "Left" 1089 <voice>
1090voice: "" 1090 *: ""
1091new: "lewy" 1091 </voice>
1092 1092</phrase>
1093id: LANG_RECORDING_RIGHT 1093<phrase>
1094desc: in the recording screen 1094 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1095eng: "Right" 1095 desc: in the recording settings
1096voice: "" 1096 user:
1097new: "prawy" 1097 <source>
1098 1098 *: "Quality"
1099id: LANG_DISK_FULL 1099 </source>
1100desc: in recording screen 1100 <dest>
1101eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1101 *: "Jakosc"
1102voice: "" 1102 </dest>
1103new: "Dysk jest pelny. Wcisnij OFF zeby kontynuowac." 1103 <voice>
1104 1104 *: ""
1105## recording trigger screen 1105 </voice>
1106 1106</phrase>
1107## alarm screen 1107<phrase>
1108 1108 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1109id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1109 desc: in the recording settings
1110desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1110 user:
1111eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1111 <source>
1112voice: "" 1112 *: "Frequency"
1113new: "Czas alarmu: %02d:%02d" 1113 </source>
1114 1114 <dest>
1115id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1115 *: "Czestotliwosc"
1116desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1116 </dest>
1117eng: "Waking Up In %d:%02d" 1117 <voice>
1118voice: "" 1118 *: ""
1119new: "Budzenie za %d:%02d" 1119 </voice>
1120 1120</phrase>
1121id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1121<phrase>
1122desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1122 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1123eng: "Shutting Down..." 1123 desc: in the recording settings
1124voice: "" 1124 user:
1125new: "Wylaczanie..." 1125 <source>
1126 1126 *: "Source"
1127id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1127 </source>
1128desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1128 <dest>
1129eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1129 *: "Zrodlo"
1130voice: "" 1130 </dest>
1131new: "Za wczesny czas alarmu!" 1131 <voice>
1132 1132 *: ""
1133id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1133 </voice>
1134desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1134</phrase>
1135eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1135<phrase>
1136voice: "" 1136 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1137new: "GRAJ=Ustaw OFF=Anuluj" 1137 desc: in the recording settings
1138 1138 user:
1139## colour setting screen 1139 <source>
1140 1140 *: "Mic"
1141## tag viewer 1141 </source>
1142 1142 <dest>
1143id: LANG_ID3_TITLE 1143 *: "Mikrofon"
1144desc: in wps 1144 </dest>
1145eng: "[Title]" 1145 <voice>
1146voice: "" 1146 *: ""
1147new: "[Tytul]" 1147 </voice>
1148 1148</phrase>
1149id: LANG_ID3_ARTIST 1149<phrase>
1150desc: in wps 1150 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1151eng: "[Artist]" 1151 desc: in the recording settings
1152voice: "" 1152 user:
1153new: "[Artysta]" 1153 <source>
1154 1154 *: "Line In"
1155id: LANG_ID3_ALBUM 1155 </source>
1156desc: in wps 1156 <dest>
1157eng: "[Album]" 1157 *: "Line In"
1158voice: "" 1158 </dest>
1159new: "[Album]" 1159 <voice>
1160 1160 *: ""
1161id: LANG_ID3_TRACKNUM 1161 </voice>
1162desc: in wps 1162</phrase>
1163eng: "[Tracknum]" 1163<phrase>
1164voice: "" 1164 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1165new: "[Sciezka nr]" 1165 desc: in the recording settings
1166 1166 user:
1167id: LANG_ID3_GENRE 1167 <source>
1168desc: ID3 frame 'genre' 1168 *: "Digital"
1169eng: "[Genre]" 1169 </source>
1170voice: "" 1170 <dest>
1171new: "[Gatunek]" 1171 *: "Digital"
1172 1172 </dest>
1173id: LANG_ID3_YEAR 1173 <voice>
1174desc: ID3 info 'year' 1174 *: ""
1175eng: "[Year]" 1175 </voice>
1176voice: "" 1176</phrase>
1177new: "[Rok]" 1177<phrase>
1178 1178 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1179id: LANG_ID3_PLAYLIST 1179 desc: in the recording settings
1180desc: in wps 1180 user:
1181eng: "[Playlist]" 1181 <source>
1182voice: "" 1182 *: "Channels"
1183new: "[Playlista]" 1183 </source>
1184 1184 <dest>
1185id: LANG_ID3_BITRATE 1185 *: "Kanaly"
1186desc: in wps 1186 </dest>
1187eng: "[Bitrate]" 1187 <voice>
1188voice: "" 1188 *: ""
1189new: "[Bitrate]" 1189 </voice>
1190 1190</phrase>
1191id: LANG_ID3_FRECUENCY 1191<phrase>
1192desc: in wps 1192 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1193eng: "[Frequency]" 1193 desc: Editable recordings setting
1194voice: "" 1194 user:
1195new: "[Czestotl.]" 1195 <source>
1196 1196 *: "Independent frames"
1197id: LANG_ID3_PATH 1197 </source>
1198desc: in wps 1198 <dest>
1199eng: "[Path]" 1199 *: "Niezalezne ramki"
1200voice: "" 1200 </dest>
1201new: "[Sciezka]" 1201 <voice>
1202 1202 *: ""
1203id: LANG_ID3_NO_INFO 1203 </voice>
1204desc: ID3 info is missing 1204</phrase>
1205eng: "<No Info>" 1205<phrase>
1206voice: "" 1206 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1207new: "<brak info>" 1207 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1208 1208 user:
1209## weekdays 1209 <source>
1210 1210 *: "Time Split"
1211id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 1211 </source>
1212desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1212 <dest>
1213eng: "Sun" 1213 *: "Dziel plik co"
1214voice: "" 1214 </dest>
1215new: "Ndz" 1215 <voice>
1216 1216 *: ""
1217id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 1217 </voice>
1218desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1218</phrase>
1219eng: "Mon" 1219<phrase>
1220voice: "" 1220 id: LANG_FFRW_STEP
1221new: "Pon" 1221 desc: in settings_menu
1222 1222 user:
1223id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 1223 <source>
1224desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1224 *: "FF/RW Min Step"
1225eng: "Tue" 1225 </source>
1226voice: "" 1226 <dest>
1227new: "Wto" 1227 *: "Minim. skok przewijania"
1228 1228 </dest>
1229id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 1229 <voice>
1230desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1230 *: ""
1231eng: "Wed" 1231 </voice>
1232voice: "" 1232</phrase>
1233new: "Sro" 1233<phrase>
1234 1234 id: LANG_FFRW_ACCEL
1235id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 1235 desc: in settings_menu
1236desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1236 user:
1237eng: "Thu" 1237 <source>
1238voice: "" 1238 *: "FF/RW Accel"
1239new: "Czw" 1239 </source>
1240 1240 <dest>
1241id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 1241 *: "Przyspieszenie przewijania"
1242desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1242 </dest>
1243eng: "Fri" 1243 <voice>
1244voice: "" 1244 *: ""
1245new: "Pia" 1245 </voice>
1246 1246</phrase>
1247id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 1247<phrase>
1248desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1248 id: LANG_BACKLIGHT
1249eng: "Sat" 1249 desc: in settings_menu
1250voice: "" 1250 user:
1251new: "Sob" 1251 <source>
1252 1252 *: "Backlight"
1253## months 1253 </source>
1254 1254 <dest>
1255id: LANG_MONTH_JANUARY 1255 *: "Podswietlenie"
1256desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1256 </dest>
1257eng: "Jan" 1257 <voice>
1258voice: "" 1258 *: ""
1259new: "Sty" 1259 </voice>
1260 1260</phrase>
1261id: LANG_MONTH_FEBRUARY 1261<phrase>
1262desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1262 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1263eng: "Feb" 1263 desc: in display_settings_menu
1264voice: "" 1264 user:
1265new: "Lut" 1265 <source>
1266 1266 *: "Backlight On When Plugged"
1267id: LANG_MONTH_MARCH 1267 </source>
1268desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1268 <dest>
1269eng: "Mar" 1269 *: "Podswietl kiedy podlaczony"
1270voice: "" 1270 </dest>
1271new: "Mar" 1271 <voice>
1272 1272 *: ""
1273id: LANG_MONTH_APRIL 1273 </voice>
1274desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1274</phrase>
1275eng: "Apr" 1275<phrase>
1276voice: "" 1276 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1277new: "Kwi" 1277 desc: in settings_menu
1278 1278 user:
1279id: LANG_MONTH_MAY 1279 <source>
1280desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1280 *: "Caption backlight"
1281eng: "May" 1281 </source>
1282voice: "" 1282 <dest>
1283new: "Maj" 1283 *: "Podswietlanie napisow"
1284 1284 </dest>
1285id: LANG_MONTH_JUNE 1285 <voice>
1286desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1286 *: ""
1287eng: "Jun" 1287 </voice>
1288voice: "" 1288</phrase>
1289new: "Cze" 1289<phrase>
1290 1290 id: LANG_CONTRAST
1291id: LANG_MONTH_JULY 1291 desc: in settings_menu
1292desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1292 user:
1293eng: "Jul" 1293 <source>
1294voice: "" 1294 *: "Contrast"
1295new: "Lip" 1295 </source>
1296 1296 <dest>
1297id: LANG_MONTH_AUGUST 1297 *: "Kontrast"
1298desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1298 </dest>
1299eng: "Aug" 1299 <voice>
1300voice: "" 1300 *: ""
1301new: "Sie" 1301 </voice>
1302 1302</phrase>
1303id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 1303<phrase>
1304desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1304 id: LANG_INVERT
1305eng: "Sep" 1305 desc: in settings_menu
1306voice: "" 1306 user:
1307new: "Wrz" 1307 <source>
1308 1308 *: "LCD Mode"
1309id: LANG_MONTH_OCTOBER 1309 </source>
1310desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1310 <dest>
1311eng: "Oct" 1311 *: "Tryb LCD"
1312voice: "" 1312 </dest>
1313new: "Paz" 1313 <voice>
1314 1314 *: ""
1315id: LANG_MONTH_NOVEMBER 1315 </voice>
1316desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1316</phrase>
1317eng: "Nov" 1317<phrase>
1318voice: "" 1318 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1319new: "Lis" 1319 desc: in settings_menu
1320 1320 user:
1321id: LANG_MONTH_DECEMBER 1321 <source>
1322desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1322 *: "Normal"
1323eng: "Dec" 1323 </source>
1324voice: "" 1324 <dest>
1325new: "Gru" 1325 *: "normalny"
1326 1326 </dest>
1327## digits and units for voice, the order is important 1327 <voice>
1328 1328 *: ""
1329## units for voicing 1329 </voice>
1330 1330</phrase>
1331## chars for spelling 1331<phrase>
1332 1332 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1333## file/folder voicing 1333 desc: in settings_menu
1334 1334 user:
1335## file extensions for voicing 1335 <source>
1336 1336 *: "Inverse"
1337## playlist handling 1337 </source>
1338 1338 <dest>
1339id: LANG_PLAYLIST_LOAD 1339 *: "w negatywie"
1340desc: displayed on screen while loading a playlist 1340 </dest>
1341eng: "Loading..." 1341 <voice>
1342voice: "" 1342 *: ""
1343new: "Laduje..." 1343 </voice>
1344 1344</phrase>
1345id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 1345<phrase>
1346desc: displayed on screen while shuffling a playlist 1346 id: LANG_INVERT_CURSOR
1347eng: "Shuffling..." 1347 desc: in settings_menu
1348voice: "" 1348 user:
1349new: "Losuje..." 1349 <source>
1350 1350 *: "Line Selector"
1351id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 1351 </source>
1352desc: in playlist.indices() when playlist is full 1352 <dest>
1353eng: "Playlist Buffer Full" 1353 *: "Zaznaczanie linii"
1354voice: "" 1354 </dest>
1355new: "Playlista Pelny bufor" 1355 <voice>
1356 1356 *: ""
1357id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 1357 </voice>
1358desc: when playlist has finished 1358</phrase>
1359eng: "End Of List" 1359<phrase>
1360voice: "" 1360 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1361new: "Koniec listy" 1361 desc: in settings_menu
1362 1362 user:
1363id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 1363 <source>
1364desc: when playlist has finished 1364 *: "Pointer"
1365eng: "End Of Song List" 1365 </source>
1366voice: "" 1366 <dest>
1367new: "Koniec playlisty" 1367 *: "wskaznik"
1368 1368 </dest>
1369id: LANG_CREATING 1369 <voice>
1370desc: Screen feedback during playlist creation 1370 *: ""
1371eng: "Creating" 1371 </voice>
1372voice: "" 1372</phrase>
1373new: "Tworze" 1373<phrase>
1374 1374 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1375id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 1375 desc: in settings_menu
1376desc: splash number of tracks inserted 1376 user:
1377eng: "Inserted %d tracks (%s)" 1377 <source>
1378voice: "" 1378 *: "Bar(Inverse)"
1379new: "Wstawione %d plikow (%s)" 1379 </source>
1380 1380 <dest>
1381id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 1381 *: "pasek (w negatywie)"
1382desc: splash number of tracks queued 1382 </dest>
1383eng: "Queued %d tracks (%s)" 1383 <voice>
1384voice: "" 1384 *: ""
1385new: "W kolejce %d plikow (%s)" 1385 </voice>
1386 1386</phrase>
1387id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 1387<phrase>
1388desc: splash number of tracks saved 1388 id: LANG_SCROLL_SPEED
1389eng: "Saved %d tracks (%s)" 1389 desc: in display_settings_menu()
1390voice: "" 1390 user:
1391new: "Zachowane %d plikow (%s)" 1391 <source>
1392 1392 *: "Scroll Speed"
1393id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 1393 </source>
1394desc: Asked from onplay screen 1394 <dest>
1395eng: "Recursively?" 1395 *: "Predkosc przesuwania"
1396voice: "" 1396 </dest>
1397new: "Rekursywnie?" 1397 <voice>
1398 1398 *: ""
1399id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 1399 </voice>
1400desc: Playlist error 1400</phrase>
1401eng: "Error updating playlist control file" 1401<phrase>
1402voice: "" 1402 id: LANG_SCROLL
1403new: "Blad przy odswiezaniu pliku kontroli playlisty" 1403 desc: in settings_menu
1404 1404 user:
1405id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 1405 <source>
1406desc: Playlist error 1406 *: "Scroll Speed Setting Example"
1407eng: "Error accessing playlist file" 1407 </source>
1408voice: "" 1408 <dest>
1409new: "Brak dostepu do pliku playlisty" 1409 *: "Przykladowa predkosc przesuwu"
1410 1410 </dest>
1411id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 1411 <voice>
1412desc: Playlist error 1412 *: ""
1413eng: "Error accessing playlist control file" 1413 </voice>
1414voice: "" 1414</phrase>
1415new: "Brak dostepu do pliku kontroli playlisty" 1415<phrase>
1416 1416 id: LANG_SCROLL_DELAY
1417id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 1417 desc: Delay before scrolling
1418desc: Playlist error 1418 user:
1419eng: "Error accessing directory" 1419 <source>
1420voice: "" 1420 *: "Scroll Start Delay"
1421new: "Brak dostepu do katalogu" 1421 </source>
1422 1422 <dest>
1423id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 1423 *: "Opoznienie rozpoczecia przesuwania"
1424desc: Playlist resume error 1424 </dest>
1425eng: "Playlist control file is invalid" 1425 <voice>
1426voice: "" 1426 *: ""
1427new: "Plik kontroli playlisty jest uszkodzony" 1427 </voice>
1428 1428</phrase>
1429## FM radio 1429<phrase>
1430 1430 id: LANG_SCROLL_STEP
1431## dir/file browser 1431 desc: Pixels to advance per scroll
1432 1432 user:
1433id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 1433 <source>
1434desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 1434 *: "Scroll Step Size"
1435eng: "Dir Buffer Is Full!" 1435 </source>
1436voice: "" 1436 <dest>
1437new: "Bufor katalogow jest pelny!" 1437 *: "Rozmiar skoku przesuwania"
1438 1438 </dest>
1439id: LANG_LANGUAGE_LOADED 1439 <voice>
1440desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 1440 *: ""
1441eng: "New Language" 1441 </voice>
1442voice: "" 1442</phrase>
1443new: "Nowy jezyk" 1443<phrase>
1444 1444 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1445id: LANG_SETTINGS_LOADED 1445 desc: Pixels to advance per scroll
1446desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1446 user:
1447eng: "Settings Loaded" 1447 <source>
1448voice: "" 1448 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1449new: "Ustawienia zaladowane" 1449 </source>
1450 1450 <dest>
1451id: LANG_SETTINGS_SAVED 1451 *: "Przykladowy rozmiar skoku przesuwania"
1452desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1452 </dest>
1453eng: "Settings Saved" 1453 <voice>
1454voice: "" 1454 *: ""
1455new: "Ustawienia zapisane" 1455 </voice>
1456 1456</phrase>
1457id: LANG_BOOT_CHANGED 1457<phrase>
1458desc: File browser discovered the boot file was changed 1458 id: LANG_BIDIR_SCROLL
1459eng: "Boot changed" 1459 desc: Bidirectional scroll limit
1460voice: "" 1460 user:
1461new: "Zmienil sie plik startowy" 1461 <source>
1462 1462 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1463id: LANG_REBOOT_NOW 1463 </source>
1464desc: Do you want to reboot? 1464 <dest>
1465eng: "Reboot now?" 1465 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
1466voice: "" 1466 </dest>
1467new: "Zresetowac teraz?" 1467 <voice>
1468 1468 *: ""
1469id: LANG_OFF_ABORT 1469 </voice>
1470desc: Used on recorder models 1470</phrase>
1471eng: "OFF to abort" 1471<phrase>
1472voice: "" 1472 id: LANG_JUMP_SCROLL
1473new: "OFF - anuluj" 1473 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1474 1474 user:
1475id: LANG_STOP_ABORT 1475 <source>
1476desc: Used on player models 1476 *: "Jump scroll"
1477eng: "STOP to abort" 1477 </source>
1478voice: "" 1478 <dest>
1479new: "STOP - anuluj" 1479 *: "Skok przewijania"
1480 1480 </dest>
1481## tag database browser 1481 <voice>
1482 1482 *: ""
1483## playlist viewer 1483 </voice>
1484 1484</phrase>
1485## plugin loader, filetypes 1485<phrase>
1486 1486 id: LANG_ONE_TIME
1487id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 1487 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
1488desc: Plugin open error message 1488 user:
1489eng: "Can't open %s" 1489 <source>
1490voice: "" 1490 *: "One time"
1491new: "Nie moge otworzyc %s" 1491 </source>
1492 1492 <dest>
1493id: LANG_READ_FAILED 1493 *: "jednorazowo"
1494desc: There was an error reading a file 1494 </dest>
1495eng: "Failed reading %s" 1495 <voice>
1496voice: "" 1496 *: ""
1497new: "Blad odczytu %s" 1497 </voice>
1498 1498</phrase>
1499id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 1499<phrase>
1500desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 1500 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1501eng: "Incompatible model" 1501 desc: (player) Delay before making a jump scroll
1502voice: "" 1502 user:
1503new: "Model niekompatybilny" 1503 <source>
1504 1504 *: "Jump Scroll Delay"
1505id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 1505 </source>
1506desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 1506 <dest>
1507eng: "Incompatible version" 1507 *: "opoznienie skoku przewijania"
1508voice: "" 1508 </dest>
1509new: "Wersja niekompatybilna" 1509 <voice>
1510 1510 *: ""
1511id: LANG_PLUGIN_ERROR 1511 </voice>
1512desc: The plugin return an error code 1512</phrase>
1513eng: "Plugin returned error" 1513<phrase>
1514voice: "" 1514 id: LANG_SCROLL_BAR
1515new: "Wtyczka zwrocila blad" 1515 desc: display menu, F3 substitute
1516 1516 user:
1517## misc 1517 <source>
1518 1518 *: "Scroll Bar"
1519id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 1519 </source>
1520desc: possible answers to resume question 1520 <dest>
1521eng: "(PLAY/STOP)" 1521 *: "Pasek przewijania"
1522voice: "" 1522 </dest>
1523new: "(GRAJ/STOP)" 1523 <voice>
1524 *: ""
1525 </voice>
1526</phrase>
1527<phrase>
1528 id: LANG_STATUS_BAR
1529 desc: display menu, F3 substitute
1530 user:
1531 <source>
1532 *: "Status Bar"
1533 </source>
1534 <dest>
1535 *: "Pasek stanu"
1536 </dest>
1537 <voice>
1538 *: ""
1539 </voice>
1540</phrase>
1541<phrase>
1542 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1543 desc: Volume type title
1544 user:
1545 <source>
1546 *: "Volume Display"
1547 </source>
1548 <dest>
1549 *: "Wyswietlanie wzmocnienia"
1550 </dest>
1551 <voice>
1552 *: ""
1553 </voice>
1554</phrase>
1555<phrase>
1556 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1557 desc: Battery type title
1558 user:
1559 <source>
1560 *: "Battery Display"
1561 </source>
1562 <dest>
1563 *: "Wyswietlanie baterii"
1564 </dest>
1565 <voice>
1566 *: ""
1567 </voice>
1568</phrase>
1569<phrase>
1570 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1571 desc: Label for type of icon display
1572 user:
1573 <source>
1574 *: "Graphic"
1575 </source>
1576 <dest>
1577 *: "graficznie"
1578 </dest>
1579 <voice>
1580 *: ""
1581 </voice>
1582</phrase>
1583<phrase>
1584 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1585 desc: Label for type of icon display
1586 user:
1587 <source>
1588 *: "Numeric"
1589 </source>
1590 <dest>
1591 *: "numerycznie"
1592 </dest>
1593 <voice>
1594 *: ""
1595 </voice>
1596</phrase>
1597<phrase>
1598 id: LANG_PM_RELEASE
1599 desc: in the peak meter menu
1600 user:
1601 <source>
1602 *: "Peak Release"
1603 </source>
1604 <dest>
1605 *: "Zwolnienie szczyt."
1606 </dest>
1607 <voice>
1608 *: ""
1609 </voice>
1610</phrase>
1611<phrase>
1612 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1613 desc: in the peak meter menu
1614 user:
1615 <source>
1616 *: "Units Per Read"
1617 </source>
1618 <dest>
1619 *: "fragm. na odczyt"
1620 </dest>
1621 <voice>
1622 *: ""
1623 </voice>
1624</phrase>
1625<phrase>
1626 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1627 desc: in the peak meter menu
1628 user:
1629 <source>
1630 *: "Peak Hold Time"
1631 </source>
1632 <dest>
1633 *: "Czas trzymania szczyt."
1634 </dest>
1635 <voice>
1636 *: ""
1637 </voice>
1638</phrase>
1639<phrase>
1640 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1641 desc: in the peak meter menu
1642 user:
1643 <source>
1644 *: "Clip Hold Time"
1645 </source>
1646 <dest>
1647 *: "Czas trzymania przester."
1648 </dest>
1649 <voice>
1650 *: ""
1651 </voice>
1652</phrase>
1653<phrase>
1654 id: LANG_PM_ETERNAL
1655 desc: in the peak meter menu
1656 user:
1657 <source>
1658 *: "Eternal"
1659 </source>
1660 <dest>
1661 *: "Zawsze"
1662 </dest>
1663 <voice>
1664 *: ""
1665 </voice>
1666</phrase>
1667<phrase>
1668 id: LANG_PM_SCALE
1669 desc: in the peak meter menu
1670 user:
1671 <source>
1672 *: "Scale"
1673 </source>
1674 <dest>
1675 *: "Wskaznik"
1676 </dest>
1677 <voice>
1678 *: ""
1679 </voice>
1680</phrase>
1681<phrase>
1682 id: LANG_PM_DBFS
1683 desc: in the peak meter menu
1684 user:
1685 <source>
1686 *: "Logarithmic(dB)"
1687 </source>
1688 <dest>
1689 *: "logarytmiczny (dB)"
1690 </dest>
1691 <voice>
1692 *: ""
1693 </voice>
1694</phrase>
1695<phrase>
1696 id: LANG_PM_LINEAR
1697 desc: in the peak meter menu
1698 user:
1699 <source>
1700 *: "Linear(%)"
1701 </source>
1702 <dest>
1703 *: "linearny (%)"
1704 </dest>
1705 <voice>
1706 *: ""
1707 </voice>
1708</phrase>
1709<phrase>
1710 id: LANG_PM_MIN
1711 desc: in the peak meter menu
1712 user:
1713 <source>
1714 *: "Minimum Of Range"
1715 </source>
1716 <dest>
1717 *: "Zakres minimum"
1718 </dest>
1719 <voice>
1720 *: ""
1721 </voice>
1722</phrase>
1723<phrase>
1724 id: LANG_PM_MAX
1725 desc: in the peak meter menu
1726 user:
1727 <source>
1728 *: "Maximum Of Range"
1729 </source>
1730 <dest>
1731 *: "Zakres maksimum"
1732 </dest>
1733 <voice>
1734 *: ""
1735 </voice>
1736</phrase>
1737<phrase>
1738 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1739 desc: in settings_menu
1740 user:
1741 <source>
1742 *: "Battery Capacity"
1743 </source>
1744 <dest>
1745 *: "Pojemnosc baterii"
1746 </dest>
1747 <voice>
1748 *: ""
1749 </voice>
1750</phrase>
1751<phrase>
1752 id: LANG_SPINDOWN
1753 desc: in settings_menu
1754 user:
1755 <source>
1756 *: "Disk Spindown"
1757 </source>
1758 <dest>
1759 *: "Usypianie dysku"
1760 </dest>
1761 <voice>
1762 *: ""
1763 </voice>
1764</phrase>
1765<phrase>
1766 id: LANG_POWEROFF
1767 desc: disk poweroff flag
1768 user:
1769 <source>
1770 *: "Disk Poweroff"
1771 </source>
1772 <dest>
1773 *: "Wylaczanie dysku"
1774 </dest>
1775 <voice>
1776 *: ""
1777 </voice>
1778</phrase>
1779<phrase>
1780 id: LANG_TIME
1781 desc: in settings_menu
1782 user:
1783 <source>
1784 *: "Set Time/Date"
1785 </source>
1786 <dest>
1787 *: "Ustaw date/czas"
1788 </dest>
1789 <voice>
1790 *: ""
1791 </voice>
1792</phrase>
1793<phrase>
1794 id: LANG_TIMEFORMAT
1795 desc: select the time format of time in status bar
1796 user:
1797 <source>
1798 *: "Time Format"
1799 </source>
1800 <dest>
1801 *: "Format czasu"
1802 </dest>
1803 <voice>
1804 *: ""
1805 </voice>
1806</phrase>
1807<phrase>
1808 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1809 desc: option for 12 hour clock
1810 user:
1811 <source>
1812 *: "12 Hour Clock"
1813 </source>
1814 <dest>
1815 *: "12-godzinny"
1816 </dest>
1817 <voice>
1818 *: ""
1819 </voice>
1820</phrase>
1821<phrase>
1822 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1823 desc: option for 24 hour clock
1824 user:
1825 <source>
1826 *: "24 Hour Clock"
1827 </source>
1828 <dest>
1829 *: "24-godzinny"
1830 </dest>
1831 <voice>
1832 *: ""
1833 </voice>
1834</phrase>
1835<phrase>
1836 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1837 desc: in settings_menu
1838 user:
1839 <source>
1840 *: "Max files in dir browser"
1841 </source>
1842 <dest>
1843 *: "Maksym. plikow w przegladarce katalogow"
1844 </dest>
1845 <voice>
1846 *: ""
1847 </voice>
1848</phrase>
1849<phrase>
1850 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1851 desc: in settings_menu
1852 user:
1853 <source>
1854 *: "Max playlist size"
1855 </source>
1856 <dest>
1857 *: "Maksym. rozmiar playlisty"
1858 </dest>
1859 <voice>
1860 *: ""
1861 </voice>
1862</phrase>
1863<phrase>
1864 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1865 desc: Menu option to start id3 viewer
1866 user:
1867 <source>
1868 *: "Show ID3 Info"
1869 </source>
1870 <dest>
1871 *: "Pokaz info ID3"
1872 </dest>
1873 <voice>
1874 *: ""
1875 </voice>
1876</phrase>
1877<phrase>
1878 id: LANG_RENAME
1879 desc: The verb/action Rename
1880 user:
1881 <source>
1882 *: "Rename"
1883 </source>
1884 <dest>
1885 *: "Zm.Naz"
1886 </dest>
1887 <voice>
1888 *: ""
1889 </voice>
1890</phrase>
1891<phrase>
1892 id: LANG_DELETE
1893 desc: The verb/action Delete
1894 user:
1895 <source>
1896 *: "Delete"
1897 </source>
1898 <dest>
1899 *: "Skasuj"
1900 </dest>
1901 <voice>
1902 *: ""
1903 </voice>
1904</phrase>
1905<phrase>
1906 id: LANG_REALLY_DELETE
1907 desc: Really Delete?
1908 user:
1909 <source>
1910 *: "Delete?"
1911 </source>
1912 <dest>
1913 *: "Skasowac?"
1914 </dest>
1915 <voice>
1916 *: ""
1917 </voice>
1918</phrase>
1919<phrase>
1920 id: LANG_DELETED
1921 desc: A file has beed deleted
1922 user:
1923 <source>
1924 *: "Deleted"
1925 </source>
1926 <dest>
1927 *: "Skasowany"
1928 </dest>
1929 <voice>
1930 *: ""
1931 </voice>
1932</phrase>
1933<phrase>
1934 id: LANG_INSERT
1935 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1936 user:
1937 <source>
1938 *: "Insert"
1939 </source>
1940 <dest>
1941 *: "Wstaw"
1942 </dest>
1943 <voice>
1944 *: ""
1945 </voice>
1946</phrase>
1947<phrase>
1948 id: LANG_INSERT_FIRST
1949 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1950 user:
1951 <source>
1952 *: "Insert next"
1953 </source>
1954 <dest>
1955 *: "Wstaw nastepny/a"
1956 </dest>
1957 <voice>
1958 *: ""
1959 </voice>
1960</phrase>
1961<phrase>
1962 id: LANG_INSERT_LAST
1963 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1964 user:
1965 <source>
1966 *: "Insert last"
1967 </source>
1968 <dest>
1969 *: "Wstaw ostatni/a"
1970 </dest>
1971 <voice>
1972 *: ""
1973 </voice>
1974</phrase>
1975<phrase>
1976 id: LANG_QUEUE
1977 desc: The verb/action Queue
1978 user:
1979 <source>
1980 *: "Queue"
1981 </source>
1982 <dest>
1983 *: "Kolejka"
1984 </dest>
1985 <voice>
1986 *: ""
1987 </voice>
1988</phrase>
1989<phrase>
1990 id: LANG_QUEUE_FIRST
1991 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1992 user:
1993 <source>
1994 *: "Queue next"
1995 </source>
1996 <dest>
1997 *: "Kolejkuj nastepny/a"
1998 </dest>
1999 <voice>
2000 *: ""
2001 </voice>
2002</phrase>
2003<phrase>
2004 id: LANG_QUEUE_LAST
2005 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2006 user:
2007 <source>
2008 *: "Queue last"
2009 </source>
2010 <dest>
2011 *: "Kolejkuj ostatni/a"
2012 </dest>
2013 <voice>
2014 *: ""
2015 </voice>
2016</phrase>
2017<phrase>
2018 id: LANG_ROCKBOX_INFO
2019 desc: displayed topmost on the info screen
2020 user:
2021 <source>
2022 *: "Rockbox Info:"
2023 </source>
2024 <dest>
2025 *: "Rockbox info:"
2026 </dest>
2027 <voice>
2028 *: ""
2029 </voice>
2030</phrase>
2031<phrase>
2032 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
2033 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
2034 user:
2035 <source>
2036 *: "Buf: %d.%03dMB"
2037 </source>
2038 <dest>
2039 *: "Buf: %d.%03dMB"
2040 </dest>
2041 <voice>
2042 *: ""
2043 </voice>
2044</phrase>
2045<phrase>
2046 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
2047 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
2048 user:
2049 <source>
2050 *: "Buffer: %d.%03dMB"
2051 </source>
2052 <dest>
2053 *: "Bufor: %d.%03d MB"
2054 </dest>
2055 <voice>
2056 *: ""
2057 </voice>
2058</phrase>
2059<phrase>
2060 id: LANG_BATTERY_CHARGE
2061 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2062 user:
2063 <source>
2064 *: "Battery: Charging"
2065 </source>
2066 <dest>
2067 *: "Bateria: Ladowanie"
2068 </dest>
2069 <voice>
2070 *: ""
2071 </voice>
2072</phrase>
2073<phrase>
2074 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2075 desc: in info display, shows that top off charge is running
2076 user:
2077 <source>
2078 *: "Battery: Top-Off Chg"
2079 </source>
2080 <dest>
2081 *: "Bateria: Doladowanie"
2082 </dest>
2083 <voice>
2084 *: ""
2085 </voice>
2086</phrase>
2087<phrase>
2088 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2089 desc: in info display, shows that trickle charge is running
2090 user:
2091 <source>
2092 *: "Battery: Trickle Chg"
2093 </source>
2094 <dest>
2095 *: "Bateria: Wolne ladowanie"
2096 </dest>
2097 <voice>
2098 *: ""
2099 </voice>
2100</phrase>
2101<phrase>
2102 id: LANG_BATTERY_TIME
2103 desc: battery level in % and estimated time remaining
2104 user:
2105 <source>
2106 *: "%d%% %dh %dm"
2107 </source>
2108 <dest>
2109 *: "%d%% %dg %dm"
2110 </dest>
2111 <voice>
2112 *: ""
2113 </voice>
2114</phrase>
2115<phrase>
2116 id: LANG_PITCH_UP
2117 desc: in wps
2118 user:
2119 <source>
2120 *: "Pitch Up"
2121 </source>
2122 <dest>
2123 *: "Podnies"
2124 </dest>
2125 <voice>
2126 *: ""
2127 </voice>
2128</phrase>
2129<phrase>
2130 id: LANG_PITCH_DOWN
2131 desc: in wps
2132 user:
2133 <source>
2134 *: "Pitch Down"
2135 </source>
2136 <dest>
2137 *: "Obniz"
2138 </dest>
2139 <voice>
2140 *: ""
2141 </voice>
2142</phrase>
2143<phrase>
2144 id: LANG_PAUSE
2145 desc: in wps
2146 user:
2147 <source>
2148 *: "Pause"
2149 </source>
2150 <dest>
2151 *: "Pauza"
2152 </dest>
2153 <voice>
2154 *: ""
2155 </voice>
2156</phrase>
2157<phrase>
2158 id: LANG_F2_MODE
2159 desc: in wps F2 pressed
2160 user:
2161 <source>
2162 *: "Mode:"
2163 </source>
2164 <dest>
2165 *: "Tryb:"
2166 </dest>
2167 <voice>
2168 *: ""
2169 </voice>
2170</phrase>
2171<phrase>
2172 id: LANG_F3_STATUS
2173 desc: in wps F3 pressed
2174 user:
2175 <source>
2176 *: "Status"
2177 </source>
2178 <dest>
2179 *: "Gorny"
2180 </dest>
2181 <voice>
2182 *: ""
2183 </voice>
2184</phrase>
2185<phrase>
2186 id: LANG_F3_SCROLL
2187 desc: in wps F3 pressed
2188 user:
2189 <source>
2190 *: "Scroll"
2191 </source>
2192 <dest>
2193 *: "Lewy"
2194 </dest>
2195 <voice>
2196 *: ""
2197 </voice>
2198</phrase>
2199<phrase>
2200 id: LANG_F3_BAR
2201 desc: in wps F3 pressed
2202 user:
2203 <source>
2204 *: "Bar"
2205 </source>
2206 <dest>
2207 *: "pasek"
2208 </dest>
2209 <voice>
2210 *: ""
2211 </voice>
2212</phrase>
2213<phrase>
2214 id: LANG_TIME_SET
2215 desc: used in set_time()
2216 user:
2217 <source>
2218 *: "ON To Set"
2219 </source>
2220 <dest>
2221 *: "ON - ustaw"
2222 </dest>
2223 <voice>
2224 *: ""
2225 </voice>
2226</phrase>
2227<phrase>
2228 id: LANG_TIME_REVERT
2229 desc: used in set_time()
2230 user:
2231 <source>
2232 *: "OFF To Revert"
2233 </source>
2234 <dest>
2235 *: "OFF - przywroc"
2236 </dest>
2237 <voice>
2238 *: ""
2239 </voice>
2240</phrase>
2241<phrase>
2242 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
2243 desc: displayed when key lock is on
2244 user:
2245 <source>
2246 *: "Key Lock ON"
2247 </source>
2248 <dest>
2249 *: "Blokada klawiszy"
2250 </dest>
2251 <voice>
2252 *: ""
2253 </voice>
2254</phrase>
2255<phrase>
2256 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
2257 desc: displayed when key lock is turned off
2258 user:
2259 <source>
2260 *: "Key Lock OFF"
2261 </source>
2262 <dest>
2263 *: "Klawisze odblokowane"
2264 </dest>
2265 <voice>
2266 *: ""
2267 </voice>
2268</phrase>
2269<phrase>
2270 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
2271 desc: displayed when key lock is on
2272 user:
2273 <source>
2274 *: "Key Lock Is ON"
2275 </source>
2276 <dest>
2277 *: "Klawisze sa zablokowane"
2278 </dest>
2279 <voice>
2280 *: ""
2281 </voice>
2282</phrase>
2283<phrase>
2284 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
2285 desc: displayed when key lock is turned off
2286 user:
2287 <source>
2288 *: "Key Lock Is OFF"
2289 </source>
2290 <dest>
2291 *: "Klawisze sa odblokowane"
2292 </dest>
2293 <voice>
2294 *: ""
2295 </voice>
2296</phrase>
2297<phrase>
2298 id: LANG_RECORDING_TIME
2299 desc: Display of recorded time
2300 user:
2301 <source>
2302 *: "Time:"
2303 </source>
2304 <dest>
2305 *: "Czas:"
2306 </dest>
2307 <voice>
2308 *: ""
2309 </voice>
2310</phrase>
2311<phrase>
2312 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
2313 desc:
2314 user:
2315 <source>
2316 *: "Split time:"
2317 </source>
2318 <dest>
2319 *: "Dziel co:"
2320 </dest>
2321 <voice>
2322 *: ""
2323 </voice>
2324</phrase>
2325<phrase>
2326 id: LANG_RECORDING_SIZE
2327 desc: Display of recorded file size
2328 user:
2329 <source>
2330 *: "Size:"
2331 </source>
2332 <dest>
2333 *: "Rozmiar:"
2334 </dest>
2335 <voice>
2336 *: ""
2337 </voice>
2338</phrase>
2339<phrase>
2340 id: LANG_RECORDING_GAIN
2341 desc: in the recording screen
2342 user:
2343 <source>
2344 *: "Gain"
2345 </source>
2346 <dest>
2347 *: "Wzmocnienie"
2348 </dest>
2349 <voice>
2350 *: ""
2351 </voice>
2352</phrase>
2353<phrase>
2354 id: LANG_RECORDING_LEFT
2355 desc: in the recording screen
2356 user:
2357 <source>
2358 *: "Left"
2359 </source>
2360 <dest>
2361 *: "lewy"
2362 </dest>
2363 <voice>
2364 *: ""
2365 </voice>
2366</phrase>
2367<phrase>
2368 id: LANG_RECORDING_RIGHT
2369 desc: in the recording screen
2370 user:
2371 <source>
2372 *: "Right"
2373 </source>
2374 <dest>
2375 *: "prawy"
2376 </dest>
2377 <voice>
2378 *: ""
2379 </voice>
2380</phrase>
2381<phrase>
2382 id: LANG_DISK_FULL
2383 desc: in recording screen
2384 user:
2385 <source>
2386 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2387 </source>
2388 <dest>
2389 *: "Dysk jest pelny. Wcisnij OFF zeby kontynuowac."
2390 </dest>
2391 <voice>
2392 *: ""
2393 </voice>
2394</phrase>
2395<phrase>
2396 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2397 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2398 user:
2399 <source>
2400 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
2401 </source>
2402 <dest>
2403 *: "Czas alarmu: %02d:%02d"
2404 </dest>
2405 <voice>
2406 *: ""
2407 </voice>
2408</phrase>
2409<phrase>
2410 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2411 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2412 user:
2413 <source>
2414 *: "Waking Up In %d:%02d"
2415 </source>
2416 <dest>
2417 *: "Budzenie za %d:%02d"
2418 </dest>
2419 <voice>
2420 *: ""
2421 </voice>
2422</phrase>
2423<phrase>
2424 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2425 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2426 user:
2427 <source>
2428 *: "Shutting Down..."
2429 </source>
2430 <dest>
2431 *: "Wylaczanie..."
2432 </dest>
2433 <voice>
2434 *: ""
2435 </voice>
2436</phrase>
2437<phrase>
2438 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2439 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2440 user:
2441 <source>
2442 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
2443 </source>
2444 <dest>
2445 *: "Za wczesny czas alarmu!"
2446 </dest>
2447 <voice>
2448 *: ""
2449 </voice>
2450</phrase>
2451<phrase>
2452 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2453 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2454 user:
2455 <source>
2456 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2457 </source>
2458 <dest>
2459 *: "GRAJ=Ustaw OFF=Anuluj"
2460 </dest>
2461 <voice>
2462 *: ""
2463 </voice>
2464</phrase>
2465<phrase>
2466 id: LANG_ID3_TITLE
2467 desc: in wps
2468 user:
2469 <source>
2470 *: "[Title]"
2471 </source>
2472 <dest>
2473 *: "[Tytul]"
2474 </dest>
2475 <voice>
2476 *: ""
2477 </voice>
2478</phrase>
2479<phrase>
2480 id: LANG_ID3_ARTIST
2481 desc: in wps
2482 user:
2483 <source>
2484 *: "[Artist]"
2485 </source>
2486 <dest>
2487 *: "[Artysta]"
2488 </dest>
2489 <voice>
2490 *: ""
2491 </voice>
2492</phrase>
2493<phrase>
2494 id: LANG_ID3_ALBUM
2495 desc: in wps
2496 user:
2497 <source>
2498 *: "[Album]"
2499 </source>
2500 <dest>
2501 *: "[Album]"
2502 </dest>
2503 <voice>
2504 *: ""
2505 </voice>
2506</phrase>
2507<phrase>
2508 id: LANG_ID3_TRACKNUM
2509 desc: in wps
2510 user:
2511 <source>
2512 *: "[Tracknum]"
2513 </source>
2514 <dest>
2515 *: "[Sciezka nr]"
2516 </dest>
2517 <voice>
2518 *: ""
2519 </voice>
2520</phrase>
2521<phrase>
2522 id: LANG_ID3_GENRE
2523 desc: ID3 frame 'genre'
2524 user:
2525 <source>
2526 *: "[Genre]"
2527 </source>
2528 <dest>
2529 *: "[Gatunek]"
2530 </dest>
2531 <voice>
2532 *: ""
2533 </voice>
2534</phrase>
2535<phrase>
2536 id: LANG_ID3_YEAR
2537 desc: ID3 info 'year'
2538 user:
2539 <source>
2540 *: "[Year]"
2541 </source>
2542 <dest>
2543 *: "[Rok]"
2544 </dest>
2545 <voice>
2546 *: ""
2547 </voice>
2548</phrase>
2549<phrase>
2550 id: LANG_ID3_PLAYLIST
2551 desc: in wps
2552 user:
2553 <source>
2554 *: "[Playlist]"
2555 </source>
2556 <dest>
2557 *: "[Playlista]"
2558 </dest>
2559 <voice>
2560 *: ""
2561 </voice>
2562</phrase>
2563<phrase>
2564 id: LANG_ID3_BITRATE
2565 desc: in wps
2566 user:
2567 <source>
2568 *: "[Bitrate]"
2569 </source>
2570 <dest>
2571 *: "[Bitrate]"
2572 </dest>
2573 <voice>
2574 *: ""
2575 </voice>
2576</phrase>
2577<phrase>
2578 id: LANG_ID3_FRECUENCY
2579 desc: in wps
2580 user:
2581 <source>
2582 *: "[Frequency]"
2583 </source>
2584 <dest>
2585 *: "[Czestotl.]"
2586 </dest>
2587 <voice>
2588 *: ""
2589 </voice>
2590</phrase>
2591<phrase>
2592 id: LANG_ID3_PATH
2593 desc: in wps
2594 user:
2595 <source>
2596 *: "[Path]"
2597 </source>
2598 <dest>
2599 *: "[Sciezka]"
2600 </dest>
2601 <voice>
2602 *: ""
2603 </voice>
2604</phrase>
2605<phrase>
2606 id: LANG_ID3_NO_INFO
2607 desc: ID3 info is missing
2608 user:
2609 <source>
2610 *: "<No Info>"
2611 </source>
2612 <dest>
2613 *: "<brak info>"
2614 </dest>
2615 <voice>
2616 *: ""
2617 </voice>
2618</phrase>
2619<phrase>
2620 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2621 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2622 user:
2623 <source>
2624 *: "Sun"
2625 </source>
2626 <dest>
2627 *: "Ndz"
2628 </dest>
2629 <voice>
2630 *: ""
2631 </voice>
2632</phrase>
2633<phrase>
2634 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2635 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2636 user:
2637 <source>
2638 *: "Mon"
2639 </source>
2640 <dest>
2641 *: "Pon"
2642 </dest>
2643 <voice>
2644 *: ""
2645 </voice>
2646</phrase>
2647<phrase>
2648 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2649 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2650 user:
2651 <source>
2652 *: "Tue"
2653 </source>
2654 <dest>
2655 *: "Wto"
2656 </dest>
2657 <voice>
2658 *: ""
2659 </voice>
2660</phrase>
2661<phrase>
2662 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2663 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2664 user:
2665 <source>
2666 *: "Wed"
2667 </source>
2668 <dest>
2669 *: "Sro"
2670 </dest>
2671 <voice>
2672 *: ""
2673 </voice>
2674</phrase>
2675<phrase>
2676 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2677 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2678 user:
2679 <source>
2680 *: "Thu"
2681 </source>
2682 <dest>
2683 *: "Czw"
2684 </dest>
2685 <voice>
2686 *: ""
2687 </voice>
2688</phrase>
2689<phrase>
2690 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2691 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2692 user:
2693 <source>
2694 *: "Fri"
2695 </source>
2696 <dest>
2697 *: "Pia"
2698 </dest>
2699 <voice>
2700 *: ""
2701 </voice>
2702</phrase>
2703<phrase>
2704 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2705 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2706 user:
2707 <source>
2708 *: "Sat"
2709 </source>
2710 <dest>
2711 *: "Sob"
2712 </dest>
2713 <voice>
2714 *: ""
2715 </voice>
2716</phrase>
2717<phrase>
2718 id: LANG_MONTH_JANUARY
2719 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2720 user:
2721 <source>
2722 *: "Jan"
2723 </source>
2724 <dest>
2725 *: "Sty"
2726 </dest>
2727 <voice>
2728 *: ""
2729 </voice>
2730</phrase>
2731<phrase>
2732 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2733 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2734 user:
2735 <source>
2736 *: "Feb"
2737 </source>
2738 <dest>
2739 *: "Lut"
2740 </dest>
2741 <voice>
2742 *: ""
2743 </voice>
2744</phrase>
2745<phrase>
2746 id: LANG_MONTH_MARCH
2747 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2748 user:
2749 <source>
2750 *: "Mar"
2751 </source>
2752 <dest>
2753 *: "Mar"
2754 </dest>
2755 <voice>
2756 *: ""
2757 </voice>
2758</phrase>
2759<phrase>
2760 id: LANG_MONTH_APRIL
2761 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2762 user:
2763 <source>
2764 *: "Apr"
2765 </source>
2766 <dest>
2767 *: "Kwi"
2768 </dest>
2769 <voice>
2770 *: ""
2771 </voice>
2772</phrase>
2773<phrase>
2774 id: LANG_MONTH_MAY
2775 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2776 user:
2777 <source>
2778 *: "May"
2779 </source>
2780 <dest>
2781 *: "Maj"
2782 </dest>
2783 <voice>
2784 *: ""
2785 </voice>
2786</phrase>
2787<phrase>
2788 id: LANG_MONTH_JUNE
2789 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2790 user:
2791 <source>
2792 *: "Jun"
2793 </source>
2794 <dest>
2795 *: "Cze"
2796 </dest>
2797 <voice>
2798 *: ""
2799 </voice>
2800</phrase>
2801<phrase>
2802 id: LANG_MONTH_JULY
2803 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2804 user:
2805 <source>
2806 *: "Jul"
2807 </source>
2808 <dest>
2809 *: "Lip"
2810 </dest>
2811 <voice>
2812 *: ""
2813 </voice>
2814</phrase>
2815<phrase>
2816 id: LANG_MONTH_AUGUST
2817 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2818 user:
2819 <source>
2820 *: "Aug"
2821 </source>
2822 <dest>
2823 *: "Sie"
2824 </dest>
2825 <voice>
2826 *: ""
2827 </voice>
2828</phrase>
2829<phrase>
2830 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2831 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2832 user:
2833 <source>
2834 *: "Sep"
2835 </source>
2836 <dest>
2837 *: "Wrz"
2838 </dest>
2839 <voice>
2840 *: ""
2841 </voice>
2842</phrase>
2843<phrase>
2844 id: LANG_MONTH_OCTOBER
2845 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2846 user:
2847 <source>
2848 *: "Oct"
2849 </source>
2850 <dest>
2851 *: "Paz"
2852 </dest>
2853 <voice>
2854 *: ""
2855 </voice>
2856</phrase>
2857<phrase>
2858 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2859 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2860 user:
2861 <source>
2862 *: "Nov"
2863 </source>
2864 <dest>
2865 *: "Lis"
2866 </dest>
2867 <voice>
2868 *: ""
2869 </voice>
2870</phrase>
2871<phrase>
2872 id: LANG_MONTH_DECEMBER
2873 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2874 user:
2875 <source>
2876 *: "Dec"
2877 </source>
2878 <dest>
2879 *: "Gru"
2880 </dest>
2881 <voice>
2882 *: ""
2883 </voice>
2884</phrase>
2885<phrase>
2886 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2887 desc: displayed on screen while loading a playlist
2888 user:
2889 <source>
2890 *: "Loading..."
2891 </source>
2892 <dest>
2893 *: "Laduje..."
2894 </dest>
2895 <voice>
2896 *: ""
2897 </voice>
2898</phrase>
2899<phrase>
2900 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2901 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2902 user:
2903 <source>
2904 *: "Shuffling..."
2905 </source>
2906 <dest>
2907 *: "Losuje..."
2908 </dest>
2909 <voice>
2910 *: ""
2911 </voice>
2912</phrase>
2913<phrase>
2914 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2915 desc: in playlist.indices() when playlist is full
2916 user:
2917 <source>
2918 *: "Playlist Buffer Full"
2919 </source>
2920 <dest>
2921 *: "Playlista Pelny bufor"
2922 </dest>
2923 <voice>
2924 *: ""
2925 </voice>
2926</phrase>
2927<phrase>
2928 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2929 desc: when playlist has finished
2930 user:
2931 <source>
2932 *: "End Of List"
2933 </source>
2934 <dest>
2935 *: "Koniec listy"
2936 </dest>
2937 <voice>
2938 *: ""
2939 </voice>
2940</phrase>
2941<phrase>
2942 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2943 desc: when playlist has finished
2944 user:
2945 <source>
2946 *: "End Of Song List"
2947 </source>
2948 <dest>
2949 *: "Koniec playlisty"
2950 </dest>
2951 <voice>
2952 *: ""
2953 </voice>
2954</phrase>
2955<phrase>
2956 id: LANG_CREATING
2957 desc: Screen feedback during playlist creation
2958 user:
2959 <source>
2960 *: "Creating"
2961 </source>
2962 <dest>
2963 *: "Tworze"
2964 </dest>
2965 <voice>
2966 *: ""
2967 </voice>
2968</phrase>
2969<phrase>
2970 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2971 desc: splash number of tracks inserted
2972 user:
2973 <source>
2974 *: "Inserted %d tracks (%s)"
2975 </source>
2976 <dest>
2977 *: "Wstawione %d plikow (%s)"
2978 </dest>
2979 <voice>
2980 *: ""
2981 </voice>
2982</phrase>
2983<phrase>
2984 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2985 desc: splash number of tracks queued
2986 user:
2987 <source>
2988 *: "Queued %d tracks (%s)"
2989 </source>
2990 <dest>
2991 *: "W kolejce %d plikow (%s)"
2992 </dest>
2993 <voice>
2994 *: ""
2995 </voice>
2996</phrase>
2997<phrase>
2998 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2999 desc: splash number of tracks saved
3000 user:
3001 <source>
3002 *: "Saved %d tracks (%s)"
3003 </source>
3004 <dest>
3005 *: "Zachowane %d plikow (%s)"
3006 </dest>
3007 <voice>
3008 *: ""
3009 </voice>
3010</phrase>
3011<phrase>
3012 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
3013 desc: Asked from onplay screen
3014 user:
3015 <source>
3016 *: "Recursively?"
3017 </source>
3018 <dest>
3019 *: "Rekursywnie?"
3020 </dest>
3021 <voice>
3022 *: ""
3023 </voice>
3024</phrase>
3025<phrase>
3026 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
3027 desc: Playlist error
3028 user:
3029 <source>
3030 *: "Error updating playlist control file"
3031 </source>
3032 <dest>
3033 *: "Blad przy odswiezaniu pliku kontroli playlisty"
3034 </dest>
3035 <voice>
3036 *: ""
3037 </voice>
3038</phrase>
3039<phrase>
3040 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
3041 desc: Playlist error
3042 user:
3043 <source>
3044 *: "Error accessing playlist file"
3045 </source>
3046 <dest>
3047 *: "Brak dostepu do pliku playlisty"
3048 </dest>
3049 <voice>
3050 *: ""
3051 </voice>
3052</phrase>
3053<phrase>
3054 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
3055 desc: Playlist error
3056 user:
3057 <source>
3058 *: "Error accessing playlist control file"
3059 </source>
3060 <dest>
3061 *: "Brak dostepu do pliku kontroli playlisty"
3062 </dest>
3063 <voice>
3064 *: ""
3065 </voice>
3066</phrase>
3067<phrase>
3068 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
3069 desc: Playlist error
3070 user:
3071 <source>
3072 *: "Error accessing directory"
3073 </source>
3074 <dest>
3075 *: "Brak dostepu do katalogu"
3076 </dest>
3077 <voice>
3078 *: ""
3079 </voice>
3080</phrase>
3081<phrase>
3082 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
3083 desc: Playlist resume error
3084 user:
3085 <source>
3086 *: "Playlist control file is invalid"
3087 </source>
3088 <dest>
3089 *: "Plik kontroli playlisty jest uszkodzony"
3090 </dest>
3091 <voice>
3092 *: ""
3093 </voice>
3094</phrase>
3095<phrase>
3096 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
3097 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
3098 user:
3099 <source>
3100 *: "Dir Buffer Is Full!"
3101 </source>
3102 <dest>
3103 *: "Bufor katalogow jest pelny!"
3104 </dest>
3105 <voice>
3106 *: ""
3107 </voice>
3108</phrase>
3109<phrase>
3110 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
3111 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
3112 user:
3113 <source>
3114 *: "New Language"
3115 </source>
3116 <dest>
3117 *: "Nowy jezyk"
3118 </dest>
3119 <voice>
3120 *: ""
3121 </voice>
3122</phrase>
3123<phrase>
3124 id: LANG_SETTINGS_LOADED
3125 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
3126 user:
3127 <source>
3128 *: "Settings Loaded"
3129 </source>
3130 <dest>
3131 *: "Ustawienia zaladowane"
3132 </dest>
3133 <voice>
3134 *: ""
3135 </voice>
3136</phrase>
3137<phrase>
3138 id: LANG_SETTINGS_SAVED
3139 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
3140 user:
3141 <source>
3142 *: "Settings Saved"
3143 </source>
3144 <dest>
3145 *: "Ustawienia zapisane"
3146 </dest>
3147 <voice>
3148 *: ""
3149 </voice>
3150</phrase>
3151<phrase>
3152 id: LANG_BOOT_CHANGED
3153 desc: File browser discovered the boot file was changed
3154 user:
3155 <source>
3156 *: "Boot changed"
3157 </source>
3158 <dest>
3159 *: "Zmienil sie plik startowy"
3160 </dest>
3161 <voice>
3162 *: ""
3163 </voice>
3164</phrase>
3165<phrase>
3166 id: LANG_REBOOT_NOW
3167 desc: Do you want to reboot?
3168 user:
3169 <source>
3170 *: "Reboot now?"
3171 </source>
3172 <dest>
3173 *: "Zresetowac teraz?"
3174 </dest>
3175 <voice>
3176 *: ""
3177 </voice>
3178</phrase>
3179<phrase>
3180 id: LANG_OFF_ABORT
3181 desc: Used on recorder models
3182 user:
3183 <source>
3184 *: "OFF to abort"
3185 </source>
3186 <dest>
3187 *: "OFF - anuluj"
3188 </dest>
3189 <voice>
3190 *: ""
3191 </voice>
3192</phrase>
3193<phrase>
3194 id: LANG_STOP_ABORT
3195 desc: Used on player models
3196 user:
3197 <source>
3198 *: "STOP to abort"
3199 </source>
3200 <dest>
3201 *: "STOP - anuluj"
3202 </dest>
3203 <voice>
3204 *: ""
3205 </voice>
3206</phrase>
3207<phrase>
3208 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
3209 desc: Plugin open error message
3210 user:
3211 <source>
3212 *: "Can't open %s"
3213 </source>
3214 <dest>
3215 *: "Nie moge otworzyc %s"
3216 </dest>
3217 <voice>
3218 *: ""
3219 </voice>
3220</phrase>
3221<phrase>
3222 id: LANG_READ_FAILED
3223 desc: There was an error reading a file
3224 user:
3225 <source>
3226 *: "Failed reading %s"
3227 </source>
3228 <dest>
3229 *: "Blad odczytu %s"
3230 </dest>
3231 <voice>
3232 *: ""
3233 </voice>
3234</phrase>
3235<phrase>
3236 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
3237 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
3238 user:
3239 <source>
3240 *: "Incompatible model"
3241 </source>
3242 <dest>
3243 *: "Model niekompatybilny"
3244 </dest>
3245 <voice>
3246 *: ""
3247 </voice>
3248</phrase>
3249<phrase>
3250 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
3251 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
3252 user:
3253 <source>
3254 *: "Incompatible version"
3255 </source>
3256 <dest>
3257 *: "Wersja niekompatybilna"
3258 </dest>
3259 <voice>
3260 *: ""
3261 </voice>
3262</phrase>
3263<phrase>
3264 id: LANG_PLUGIN_ERROR
3265 desc: The plugin return an error code
3266 user:
3267 <source>
3268 *: "Plugin returned error"
3269 </source>
3270 <dest>
3271 *: "Wtyczka zwrocila blad"
3272 </dest>
3273 <voice>
3274 *: ""
3275 </voice>
3276</phrase>
3277<phrase>
3278 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
3279 desc: possible answers to resume question
3280 user:
3281 <source>
3282 *: "(PLAY/STOP)"
3283 </source>
3284 <dest>
3285 *: "(GRAJ/STOP)"
3286 </dest>
3287 <voice>
3288 *: ""
3289 </voice>
3290</phrase>