diff options
author | Daniel Stenberg <daniel@haxx.se> | 2006-04-03 21:11:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Stenberg <daniel@haxx.se> | 2006-04-03 21:11:11 +0000 |
commit | c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c (patch) | |
tree | 0eee2026f47d5041461d2a35349f0c2175e97ab0 /apps/lang/polski-ascii.lang | |
parent | a87203651e35f368bf1d8bca5a846a0b9fb657c1 (diff) | |
download | rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.tar.gz rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.zip |
langv2
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9470 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/polski-ascii.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/polski-ascii.lang | 4813 |
1 files changed, 3290 insertions, 1523 deletions
diff --git a/apps/lang/polski-ascii.lang b/apps/lang/polski-ascii.lang index 15c8db4331..52cf4c80c0 100644 --- a/apps/lang/polski-ascii.lang +++ b/apps/lang/polski-ascii.lang | |||
@@ -1,1523 +1,3290 @@ | |||
1 | # $Id$ | 1 | <phrase> |
2 | # Polish translation: monter.FM (2003/10/29 13:50:00) | 2 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
3 | # | 3 | desc: bool true representation |
4 | 4 | user: | |
5 | ## general strings | 5 | <source> |
6 | 6 | *: "Yes" | |
7 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 7 | </source> |
8 | desc: bool true representation | 8 | <dest> |
9 | eng: "Yes" | 9 | *: "Tak" |
10 | voice: "" | 10 | </dest> |
11 | new: "Tak" | 11 | <voice> |
12 | 12 | *: "" | |
13 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 13 | </voice> |
14 | desc: bool false representation | 14 | </phrase> |
15 | eng: "No" | 15 | <phrase> |
16 | voice: "" | 16 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
17 | new: "Nie" | 17 | desc: bool false representation |
18 | 18 | user: | |
19 | id: LANG_ON | 19 | <source> |
20 | desc: Used in a lot of places | 20 | *: "No" |
21 | eng: "On" | 21 | </source> |
22 | voice: "" | 22 | <dest> |
23 | new: "wlacz" | 23 | *: "Nie" |
24 | 24 | </dest> | |
25 | id: LANG_OFF | 25 | <voice> |
26 | desc: Used in a lot of places | 26 | *: "" |
27 | eng: "Off" | 27 | </voice> |
28 | voice: "" | 28 | </phrase> |
29 | new: "wyl." | 29 | <phrase> |
30 | 30 | id: LANG_ON | |
31 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK | 31 | desc: Used in a lot of places |
32 | desc: in settings_menu | 32 | user: |
33 | eng: "Ask" | 33 | <source> |
34 | voice: "" | 34 | *: "On" |
35 | new: "Pytaj" | 35 | </source> |
36 | 36 | <dest> | |
37 | id: LANG_ALWAYS | 37 | *: "wlacz" |
38 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always | 38 | </dest> |
39 | eng: "Always" | 39 | <voice> |
40 | voice: "" | 40 | *: "" |
41 | new: "zawsze" | 41 | </voice> |
42 | 42 | </phrase> | |
43 | ## general messages | 43 | <phrase> |
44 | 44 | id: LANG_OFF | |
45 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | 45 | desc: Used in a lot of places |
46 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | 46 | user: |
47 | eng: "Canceled" | 47 | <source> |
48 | voice: "" | 48 | *: "Off" |
49 | new: "Anulowano" | 49 | </source> |
50 | 50 | <dest> | |
51 | id: LANG_FAILED | 51 | *: "wyl." |
52 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 52 | </dest> |
53 | eng: "Failed" | 53 | <voice> |
54 | voice: "" | 54 | *: "" |
55 | new: "nie udalo sie" | 55 | </voice> |
56 | 56 | </phrase> | |
57 | ## main menu | 57 | <phrase> |
58 | 58 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK | |
59 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 59 | desc: in settings_menu |
60 | desc: in the main menu | 60 | user: |
61 | eng: "Sound Settings" | 61 | <source> |
62 | voice: "" | 62 | *: "Ask" |
63 | new: "Ustawienia dzwieku" | 63 | </source> |
64 | 64 | <dest> | |
65 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | 65 | *: "Pytaj" |
66 | desc: in the main menu | 66 | </dest> |
67 | eng: "General Settings" | 67 | <voice> |
68 | voice: "" | 68 | *: "" |
69 | new: "Ustawienia glowne" | 69 | </voice> |
70 | 70 | </phrase> | |
71 | id: LANG_RECORDING | 71 | <phrase> |
72 | desc: in the main menu | 72 | id: LANG_ALWAYS |
73 | eng: "Recording" | 73 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
74 | voice: "" | 74 | user: |
75 | new: "Nagrywanie" | 75 | <source> |
76 | 76 | *: "Always" | |
77 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | 77 | </source> |
78 | desc: in main menu. | 78 | <dest> |
79 | eng: "Playlist Options" | 79 | *: "zawsze" |
80 | voice: "" | 80 | </dest> |
81 | new: "Opcje playlisty" | 81 | <voice> |
82 | 82 | *: "" | |
83 | id: LANG_PLUGINS | 83 | </voice> |
84 | desc: in main_menu() | 84 | </phrase> |
85 | eng: "Plugins" | 85 | <phrase> |
86 | voice: "" | 86 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
87 | new: "Wtyczki" | 87 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
88 | 88 | user: | |
89 | id: LANG_INFO | 89 | <source> |
90 | desc: in the main menu | 90 | *: "Canceled" |
91 | eng: "Info" | 91 | </source> |
92 | voice: "" | 92 | <dest> |
93 | new: "Info" | 93 | *: "Anulowano" |
94 | 94 | </dest> | |
95 | ## Sound settings | 95 | <voice> |
96 | 96 | *: "" | |
97 | id: LANG_VOLUME | 97 | </voice> |
98 | desc: in sound_settings | 98 | </phrase> |
99 | eng: "Volume" | 99 | <phrase> |
100 | voice: "" | 100 | id: LANG_FAILED |
101 | new: "Wzmocnienie" | 101 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
102 | 102 | user: | |
103 | id: LANG_BASS | 103 | <source> |
104 | desc: in sound_settings | 104 | *: "Failed" |
105 | eng: "Bass" | 105 | </source> |
106 | voice: "" | 106 | <dest> |
107 | new: "Bas" | 107 | *: "nie udalo sie" |
108 | 108 | </dest> | |
109 | id: LANG_TREBLE | 109 | <voice> |
110 | desc: in sound_settings | 110 | *: "" |
111 | eng: "Treble" | 111 | </voice> |
112 | voice: "" | 112 | </phrase> |
113 | new: "Wysokie" | 113 | <phrase> |
114 | 114 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | |
115 | id: LANG_BALANCE | 115 | desc: in the main menu |
116 | desc: in sound_settings | 116 | user: |
117 | eng: "Balance" | 117 | <source> |
118 | voice: "" | 118 | *: "Sound Settings" |
119 | new: "Balans" | 119 | </source> |
120 | 120 | <dest> | |
121 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 121 | *: "Ustawienia dzwieku" |
122 | desc: in sound_settings | 122 | </dest> |
123 | eng: "Channels" | 123 | <voice> |
124 | voice: "" | 124 | *: "" |
125 | new: "Kanaly" | 125 | </voice> |
126 | 126 | </phrase> | |
127 | id: LANG_CHANNEL | 127 | <phrase> |
128 | desc: in sound_settings | 128 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
129 | eng: "Channel Configuration" | 129 | desc: in the main menu |
130 | voice: "" | 130 | user: |
131 | new: "Konfiguracja kanalow" | 131 | <source> |
132 | 132 | *: "General Settings" | |
133 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 133 | </source> |
134 | desc: in sound_settings | 134 | <dest> |
135 | eng: "Stereo" | 135 | *: "Ustawienia glowne" |
136 | voice: "" | 136 | </dest> |
137 | new: "stereo" | 137 | <voice> |
138 | 138 | *: "" | |
139 | id: LANG_CHANNEL_MONO | 139 | </voice> |
140 | desc: in sound_settings | 140 | </phrase> |
141 | eng: "Mono" | 141 | <phrase> |
142 | voice: "" | 142 | id: LANG_RECORDING |
143 | new: "mono" | 143 | desc: in the main menu |
144 | 144 | user: | |
145 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 145 | <source> |
146 | desc: in sound_settings | 146 | *: "Recording" |
147 | eng: "Mono Left" | 147 | </source> |
148 | voice: "" | 148 | <dest> |
149 | new: "mono lewy" | 149 | *: "Nagrywanie" |
150 | 150 | </dest> | |
151 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT | 151 | <voice> |
152 | desc: in sound_settings | 152 | *: "" |
153 | eng: "Mono Right" | 153 | </voice> |
154 | voice: "" | 154 | </phrase> |
155 | new: "mono prawy" | 155 | <phrase> |
156 | 156 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | |
157 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | 157 | desc: in main menu. |
158 | desc: in sound_settings | 158 | user: |
159 | eng: "Karaoke" | 159 | <source> |
160 | voice: "" | 160 | *: "Playlist Options" |
161 | new: "karaoke" | 161 | </source> |
162 | 162 | <dest> | |
163 | id: LANG_LOUDNESS | 163 | *: "Opcje playlisty" |
164 | desc: in sound_settings | 164 | </dest> |
165 | eng: "Loudness" | 165 | <voice> |
166 | voice: "" | 166 | *: "" |
167 | new: "Glosnosc" | 167 | </voice> |
168 | 168 | </phrase> | |
169 | id: LANG_AUTOVOL | 169 | <phrase> |
170 | desc: in sound_settings | 170 | id: LANG_PLUGINS |
171 | eng: "Auto Volume" | 171 | desc: in main_menu() |
172 | voice: "" | 172 | user: |
173 | new: "Aut. wzmocnienie" | 173 | <source> |
174 | 174 | *: "Plugins" | |
175 | id: LANG_DECAY | 175 | </source> |
176 | desc: in sound_settings | 176 | <dest> |
177 | eng: "AV Decay Time" | 177 | *: "Wtyczki" |
178 | voice: "" | 178 | </dest> |
179 | new: "Czas wyciszenia" | 179 | <voice> |
180 | 180 | *: "" | |
181 | ## general settings menu | 181 | </voice> |
182 | 182 | </phrase> | |
183 | id: LANG_PLAYBACK | 183 | <phrase> |
184 | desc: in settings_menu() | 184 | id: LANG_INFO |
185 | eng: "Playback" | 185 | desc: in the main menu |
186 | voice: "" | 186 | user: |
187 | new: "Odtwarzanie" | 187 | <source> |
188 | 188 | *: "Info" | |
189 | id: LANG_FILE | 189 | </source> |
190 | desc: in settings_menu() | 190 | <dest> |
191 | eng: "File View" | 191 | *: "Info" |
192 | voice: "" | 192 | </dest> |
193 | new: "Widok plikow" | 193 | <voice> |
194 | 194 | *: "" | |
195 | id: LANG_DISPLAY | 195 | </voice> |
196 | desc: in settings_menu() | 196 | </phrase> |
197 | eng: "Display" | 197 | <phrase> |
198 | voice: "" | 198 | id: LANG_VOLUME |
199 | new: "Wyswietlanie" | 199 | desc: in sound_settings |
200 | 200 | user: | |
201 | id: LANG_SYSTEM | 201 | <source> |
202 | desc: in settings_menu() | 202 | *: "Volume" |
203 | eng: "System" | 203 | </source> |
204 | voice: "" | 204 | <dest> |
205 | new: "System" | 205 | *: "Wzmocnienie" |
206 | 206 | </dest> | |
207 | id: LANG_LANGUAGE | 207 | <voice> |
208 | desc: in settings_menu | 208 | *: "" |
209 | eng: "Language" | 209 | </voice> |
210 | voice: "" | 210 | </phrase> |
211 | new: "Jezyk" | 211 | <phrase> |
212 | 212 | id: LANG_BASS | |
213 | ## manage settings menu | 213 | desc: in sound_settings |
214 | 214 | user: | |
215 | id: LANG_CUSTOM_CFG | 215 | <source> |
216 | desc: in setting_menu() | 216 | *: "Bass" |
217 | eng: "Configurations" | 217 | </source> |
218 | voice: "" | 218 | <dest> |
219 | new: "Pliki konfiguracji" | 219 | *: "Bas" |
220 | 220 | </dest> | |
221 | id: LANG_FIRMWARE | 221 | <voice> |
222 | desc: in the main menu | 222 | *: "" |
223 | eng: "Firmware" | 223 | </voice> |
224 | voice: "" | 224 | </phrase> |
225 | new: "Firmware" | 225 | <phrase> |
226 | 226 | id: LANG_TREBLE | |
227 | id: LANG_RESET | 227 | desc: in sound_settings |
228 | desc: in system_settings_menu() | 228 | user: |
229 | eng: "Reset Settings" | 229 | <source> |
230 | voice: "" | 230 | *: "Treble" |
231 | new: "Ustawienia domyslne" | 231 | </source> |
232 | 232 | <dest> | |
233 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 233 | *: "Wysokie" |
234 | desc: confirm to reset settings | 234 | </dest> |
235 | eng: "Are You Sure?" | 235 | <voice> |
236 | voice: "" | 236 | *: "" |
237 | new: "Jestes pewny?" | 237 | </voice> |
238 | 238 | </phrase> | |
239 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 239 | <phrase> |
240 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 240 | id: LANG_BALANCE |
241 | eng: "PLAY = Yes" | 241 | desc: in sound_settings |
242 | voice: "" | 242 | user: |
243 | new: "GRAJ = Tak" | 243 | <source> |
244 | 244 | *: "Balance" | |
245 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 245 | </source> |
246 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 246 | <dest> |
247 | eng: "Any Other = No" | 247 | *: "Balans" |
248 | voice: "" | 248 | </dest> |
249 | new: "Kazdy inny = Nie" | 249 | <voice> |
250 | 250 | *: "" | |
251 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 251 | </voice> |
252 | desc: visual confirmation after settings reset | 252 | </phrase> |
253 | eng: "Settings" | 253 | <phrase> |
254 | voice: "" | 254 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
255 | new: "Ustawienia" | 255 | desc: in sound_settings |
256 | 256 | user: | |
257 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 257 | <source> |
258 | desc: visual confirmation after settings reset | 258 | *: "Channels" |
259 | eng: "Cleared" | 259 | </source> |
260 | voice: "" | 260 | <dest> |
261 | new: "wyczyszczone" | 261 | *: "Kanaly" |
262 | 262 | </dest> | |
263 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 263 | <voice> |
264 | desc: Visual confirmation of cancelation | 264 | *: "" |
265 | eng: "Canceled" | 265 | </voice> |
266 | voice: "" | 266 | </phrase> |
267 | new: "anulowane" | 267 | <phrase> |
268 | 268 | id: LANG_CHANNEL | |
269 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 269 | desc: in sound_settings |
270 | desc: in system_settings_menu() | 270 | user: |
271 | eng: "Write .cfg file" | 271 | <source> |
272 | voice: "" | 272 | *: "Channel Configuration" |
273 | new: "Zapisz do pliku .cfg" | 273 | </source> |
274 | 274 | <dest> | |
275 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | 275 | *: "Konfiguracja kanalow" |
276 | desc: displayed if save settings has failed | 276 | </dest> |
277 | eng: "Save Failed" | 277 | <voice> |
278 | voice: "" | 278 | *: "" |
279 | new: "Blad zapisu" | 279 | </voice> |
280 | 280 | </phrase> | |
281 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | 281 | <phrase> |
282 | desc: if save settings has failed | 282 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
283 | eng: "Partition?" | 283 | desc: in sound_settings |
284 | voice: "" | 284 | user: |
285 | new: "Partycja?" | 285 | <source> |
286 | 286 | *: "Stereo" | |
287 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | 287 | </source> |
288 | desc: displayed if save settings has failed | 288 | <dest> |
289 | eng: "Save Failed" | 289 | *: "stereo" |
290 | voice: "" | 290 | </dest> |
291 | new: "Blad zapisu" | 291 | <voice> |
292 | 292 | *: "" | |
293 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | 293 | </voice> |
294 | desc: if save settings has failed | 294 | </phrase> |
295 | eng: "No partition?" | 295 | <phrase> |
296 | voice: "" | 296 | id: LANG_CHANNEL_MONO |
297 | new: "Brak partycji?" | 297 | desc: in sound_settings |
298 | 298 | user: | |
299 | ## recording menu | 299 | <source> |
300 | 300 | *: "Mono" | |
301 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 301 | </source> |
302 | desc: in the main menu | 302 | <dest> |
303 | eng: "Recording Settings" | 303 | *: "mono" |
304 | voice: "" | 304 | </dest> |
305 | new: "Ustawienia nagrywania" | 305 | <voice> |
306 | 306 | *: "" | |
307 | ## equalizer menu | 307 | </voice> |
308 | 308 | </phrase> | |
309 | ## playlist options | 309 | <phrase> |
310 | 310 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | |
311 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 311 | desc: in sound_settings |
312 | desc: Menu option for creating a playlist | 312 | user: |
313 | eng: "Create Playlist" | 313 | <source> |
314 | voice: "" | 314 | *: "Mono Left" |
315 | new: "Stworz playliste" | 315 | </source> |
316 | 316 | <dest> | |
317 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | 317 | *: "mono lewy" |
318 | desc: in playlist menu. | 318 | </dest> |
319 | eng: "Save Dynamic Playlist" | 319 | <voice> |
320 | voice: "" | 320 | *: "" |
321 | new: "Zachowaj dynamiczna playliste" | 321 | </voice> |
322 | 322 | </phrase> | |
323 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 323 | <phrase> |
324 | desc: In playlist menu | 324 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT |
325 | eng: "Recursively Insert Directories" | 325 | desc: in sound_settings |
326 | voice: "" | 326 | user: |
327 | new: "Rekursywnie wstawiaj katalogi" | 327 | <source> |
328 | 328 | *: "Mono Right" | |
329 | ## info menu | 329 | </source> |
330 | 330 | <dest> | |
331 | id: LANG_VERSION | 331 | *: "mono prawy" |
332 | desc: in the main menu | 332 | </dest> |
333 | eng: "Version" | 333 | <voice> |
334 | voice: "" | 334 | *: "" |
335 | new: "Wersja" | 335 | </voice> |
336 | 336 | </phrase> | |
337 | id: LANG_DEBUG | 337 | <phrase> |
338 | desc: in the main menu | 338 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE |
339 | eng: "Debug (Keep Out!)" | 339 | desc: in sound_settings |
340 | voice: "" | 340 | user: |
341 | new: "Podglad procesow" | 341 | <source> |
342 | 342 | *: "Karaoke" | |
343 | id: LANG_USB | 343 | </source> |
344 | desc: in the main menu | 344 | <dest> |
345 | eng: "USB (Sim)" | 345 | *: "karaoke" |
346 | voice: "" | 346 | </dest> |
347 | new: "USB (Sim)" | 347 | <voice> |
348 | 348 | *: "" | |
349 | ## playback settings menu | 349 | </voice> |
350 | 350 | </phrase> | |
351 | id: LANG_SHUFFLE | 351 | <phrase> |
352 | desc: in settings_menu | 352 | id: LANG_LOUDNESS |
353 | eng: "Shuffle" | 353 | desc: in sound_settings |
354 | voice: "" | 354 | user: |
355 | new: "Losowo" | 355 | <source> |
356 | 356 | *: "Loudness" | |
357 | id: LANG_REPEAT | 357 | </source> |
358 | desc: in settings_menu | 358 | <dest> |
359 | eng: "Repeat" | 359 | *: "Glosnosc" |
360 | voice: "" | 360 | </dest> |
361 | new: "Powtorz" | 361 | <voice> |
362 | 362 | *: "" | |
363 | id: LANG_REPEAT_ALL | 363 | </voice> |
364 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 364 | </phrase> |
365 | eng: "All" | 365 | <phrase> |
366 | voice: "" | 366 | id: LANG_AUTOVOL |
367 | new: "wszystkie" | 367 | desc: in sound_settings |
368 | 368 | user: | |
369 | id: LANG_REPEAT_ONE | 369 | <source> |
370 | desc: repeat one song | 370 | *: "Auto Volume" |
371 | eng: "One" | 371 | </source> |
372 | voice: "" | 372 | <dest> |
373 | new: "pojedynczy" | 373 | *: "Aut. wzmocnienie" |
374 | 374 | </dest> | |
375 | id: LANG_PLAY_SELECTED | 375 | <voice> |
376 | desc: in settings_menu | 376 | *: "" |
377 | eng: "Play Selected First" | 377 | </voice> |
378 | voice: "" | 378 | </phrase> |
379 | new: "Graj pierwsze zaznaczone" | 379 | <phrase> |
380 | 380 | id: LANG_DECAY | |
381 | id: LANG_RESUME | 381 | desc: in sound_settings |
382 | desc: in settings_menu | 382 | user: |
383 | eng: "Resume" | 383 | <source> |
384 | voice: "" | 384 | *: "AV Decay Time" |
385 | new: "Dokoncz" | 385 | </source> |
386 | 386 | <dest> | |
387 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 387 | *: "Czas wyciszenia" |
388 | desc: MP3 buffer margin time | 388 | </dest> |
389 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 389 | <voice> |
390 | voice: "" | 390 | *: "" |
391 | new: "Bufor antywstrzasowy" | 391 | </voice> |
392 | 392 | </phrase> | |
393 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 393 | <phrase> |
394 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 394 | id: LANG_PLAYBACK |
395 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 395 | desc: in settings_menu() |
396 | voice: "" | 396 | user: |
397 | new: "Wycisz przy zatrzymaniu" | 397 | <source> |
398 | 398 | *: "Playback" | |
399 | ## file view menu | 399 | </source> |
400 | 400 | <dest> | |
401 | id: LANG_SORT_CASE | 401 | *: "Odtwarzanie" |
402 | desc: in settings_menu | 402 | </dest> |
403 | eng: "Sort Case Sensitive" | 403 | <voice> |
404 | voice: "" | 404 | *: "" |
405 | new: "Sortuj uwzgl. wielkosc liter" | 405 | </voice> |
406 | 406 | </phrase> | |
407 | id: LANG_FILTER | 407 | <phrase> |
408 | desc: setting name for dir filter | 408 | id: LANG_FILE |
409 | eng: "Show Files" | 409 | desc: in settings_menu() |
410 | voice: "" | 410 | user: |
411 | new: "Pokaz pliki" | 411 | <source> |
412 | 412 | *: "File View" | |
413 | id: LANG_FILTER_ALL | 413 | </source> |
414 | desc: show all files | 414 | <dest> |
415 | eng: "All" | 415 | *: "Widok plikow" |
416 | voice: "" | 416 | </dest> |
417 | new: "wszystkie" | 417 | <voice> |
418 | 418 | *: "" | |
419 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 419 | </voice> |
420 | desc: show all file types supported by Rockbox | 420 | </phrase> |
421 | eng: "Supported" | 421 | <phrase> |
422 | voice: "" | 422 | id: LANG_DISPLAY |
423 | new: "wspierane" | 423 | desc: in settings_menu() |
424 | 424 | user: | |
425 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 425 | <source> |
426 | desc: show only music-related files | 426 | *: "Display" |
427 | eng: "Music" | 427 | </source> |
428 | voice: "" | 428 | <dest> |
429 | new: "muzyczne" | 429 | *: "Wyswietlanie" |
430 | 430 | </dest> | |
431 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 431 | <voice> |
432 | desc: show only playlist | 432 | *: "" |
433 | eng: "Playlists" | 433 | </voice> |
434 | voice: "" | 434 | </phrase> |
435 | new: "playlisty" | 435 | <phrase> |
436 | 436 | id: LANG_SYSTEM | |
437 | id: LANG_FOLLOW | 437 | desc: in settings_menu() |
438 | desc: in settings_menu | 438 | user: |
439 | eng: "Follow Playlist" | 439 | <source> |
440 | voice: "" | 440 | *: "System" |
441 | new: "Idz do playlisty" | 441 | </source> |
442 | 442 | <dest> | |
443 | id: LANG_SHOW_ICONS | 443 | *: "System" |
444 | desc: in settings_menu | 444 | </dest> |
445 | eng: "Show Icons" | 445 | <voice> |
446 | voice: "" | 446 | *: "" |
447 | new: "Pokaz ikony" | 447 | </voice> |
448 | 448 | </phrase> | |
449 | ## display settings menu | 449 | <phrase> |
450 | 450 | id: LANG_LANGUAGE | |
451 | id: LANG_CUSTOM_FONT | 451 | desc: in settings_menu |
452 | desc: in setting_menu() | 452 | user: |
453 | eng: "Fonts" | 453 | <source> |
454 | voice: "" | 454 | *: "Language" |
455 | new: "Czcionki" | 455 | </source> |
456 | 456 | <dest> | |
457 | id: LANG_WHILE_PLAYING | 457 | *: "Jezyk" |
458 | desc: in settings_menu() | 458 | </dest> |
459 | eng: "While Playing Screen" | 459 | <voice> |
460 | voice: "" | 460 | *: "" |
461 | new: "Ekran podczas odtwarzania" | 461 | </voice> |
462 | 462 | </phrase> | |
463 | id: LANG_SCROLL_MENU | 463 | <phrase> |
464 | desc: in display_settings_menu() | 464 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
465 | eng: "Scroll" | 465 | desc: in setting_menu() |
466 | voice: "" | 466 | user: |
467 | new: "Przesuwanie napisow" | 467 | <source> |
468 | 468 | *: "Configurations" | |
469 | id: LANG_PM_MENU | 469 | </source> |
470 | desc: in the display menu | 470 | <dest> |
471 | eng: "Peak Meter" | 471 | *: "Pliki konfiguracji" |
472 | voice: "" | 472 | </dest> |
473 | new: "Wskaznik szczyt." | 473 | <voice> |
474 | 474 | *: "" | |
475 | ## system settings menu | 475 | </voice> |
476 | 476 | </phrase> | |
477 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 477 | <phrase> |
478 | desc: in settings_menu | 478 | id: LANG_FIRMWARE |
479 | eng: "Idle Poweroff" | 479 | desc: in the main menu |
480 | voice: "" | 480 | user: |
481 | new: "Aut. wylaczanie" | 481 | <source> |
482 | 482 | *: "Firmware" | |
483 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 483 | </source> |
484 | desc: sleep timer setting | 484 | <dest> |
485 | eng: "Sleep Timer" | 485 | *: "Firmware" |
486 | voice: "" | 486 | </dest> |
487 | new: "Usypiacz" | 487 | <voice> |
488 | 488 | *: "" | |
489 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 489 | </voice> |
490 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 490 | </phrase> |
491 | eng: "Wake-Up Alarm" | 491 | <phrase> |
492 | voice: "" | 492 | id: LANG_RESET |
493 | new: "Alarm - Budzik" | 493 | desc: in system_settings_menu() |
494 | 494 | user: | |
495 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 495 | <source> |
496 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 496 | *: "Reset Settings" |
497 | eng: "Car Adapter Mode" | 497 | </source> |
498 | voice: "" | 498 | <dest> |
499 | new: "Tryb adaptera samochodowego" | 499 | *: "Ustawienia domyslne" |
500 | 500 | </dest> | |
501 | ## bookmarking settings menu | 501 | <voice> |
502 | 502 | *: "" | |
503 | ## voice settings menu | 503 | </voice> |
504 | 504 | </phrase> | |
505 | ## recording settings menu | 505 | <phrase> |
506 | 506 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | |
507 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 507 | desc: confirm to reset settings |
508 | desc: in the recording settings | 508 | user: |
509 | eng: "Quality" | 509 | <source> |
510 | voice: "" | 510 | *: "Are You Sure?" |
511 | new: "Jakosc" | 511 | </source> |
512 | 512 | <dest> | |
513 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | 513 | *: "Jestes pewny?" |
514 | desc: in the recording settings | 514 | </dest> |
515 | eng: "Frequency" | 515 | <voice> |
516 | voice: "" | 516 | *: "" |
517 | new: "Czestotliwosc" | 517 | </voice> |
518 | 518 | </phrase> | |
519 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | 519 | <phrase> |
520 | desc: in the recording settings | 520 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
521 | eng: "Source" | 521 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
522 | voice: "" | 522 | user: |
523 | new: "Zrodlo" | 523 | <source> |
524 | 524 | *: "PLAY = Yes" | |
525 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 525 | </source> |
526 | desc: in the recording settings | 526 | <dest> |
527 | eng: "Mic" | 527 | *: "GRAJ = Tak" |
528 | voice: "" | 528 | </dest> |
529 | new: "Mikrofon" | 529 | <voice> |
530 | 530 | *: "" | |
531 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | 531 | </voice> |
532 | desc: in the recording settings | 532 | </phrase> |
533 | eng: "Line In" | 533 | <phrase> |
534 | voice: "" | 534 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
535 | new: "Line In" | 535 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
536 | 536 | user: | |
537 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | 537 | <source> |
538 | desc: in the recording settings | 538 | *: "Any Other = No" |
539 | eng: "Digital" | 539 | </source> |
540 | voice: "" | 540 | <dest> |
541 | new: "Digital" | 541 | *: "Kazdy inny = Nie" |
542 | 542 | </dest> | |
543 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | 543 | <voice> |
544 | desc: in the recording settings | 544 | *: "" |
545 | eng: "Channels" | 545 | </voice> |
546 | voice: "" | 546 | </phrase> |
547 | new: "Kanaly" | 547 | <phrase> |
548 | 548 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | |
549 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | 549 | desc: visual confirmation after settings reset |
550 | desc: Editable recordings setting | 550 | user: |
551 | eng: "Independent frames" | 551 | <source> |
552 | voice: "" | 552 | *: "Settings" |
553 | new: "Niezalezne ramki" | 553 | </source> |
554 | 554 | <dest> | |
555 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 555 | *: "Ustawienia" |
556 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 556 | </dest> |
557 | eng: "Time Split" | 557 | <voice> |
558 | voice: "" | 558 | *: "" |
559 | new: "Dziel plik co" | 559 | </voice> |
560 | 560 | </phrase> | |
561 | ## ffwd/rewind menu | 561 | <phrase> |
562 | 562 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | |
563 | id: LANG_FFRW_STEP | 563 | desc: visual confirmation after settings reset |
564 | desc: in settings_menu | 564 | user: |
565 | eng: "FF/RW Min Step" | 565 | <source> |
566 | voice: "" | 566 | *: "Cleared" |
567 | new: "Minim. skok przewijania" | 567 | </source> |
568 | 568 | <dest> | |
569 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 569 | *: "wyczyszczone" |
570 | desc: in settings_menu | 570 | </dest> |
571 | eng: "FF/RW Accel" | 571 | <voice> |
572 | voice: "" | 572 | *: "" |
573 | new: "Przyspieszenie przewijania" | 573 | </voice> |
574 | 574 | </phrase> | |
575 | ## crossfade menu | 575 | <phrase> |
576 | 576 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | |
577 | ## replaygain menu | 577 | desc: Visual confirmation of cancelation |
578 | 578 | user: | |
579 | ## LCD settings menu, also remote | 579 | <source> |
580 | 580 | *: "Canceled" | |
581 | id: LANG_BACKLIGHT | 581 | </source> |
582 | desc: in settings_menu | 582 | <dest> |
583 | eng: "Backlight" | 583 | *: "anulowane" |
584 | voice: "" | 584 | </dest> |
585 | new: "Podswietlenie" | 585 | <voice> |
586 | 586 | *: "" | |
587 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 587 | </voice> |
588 | desc: in display_settings_menu | 588 | </phrase> |
589 | eng: "Backlight On When Plugged" | 589 | <phrase> |
590 | voice: "" | 590 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
591 | new: "Podswietl kiedy podlaczony" | 591 | desc: in system_settings_menu() |
592 | 592 | user: | |
593 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | 593 | <source> |
594 | desc: in settings_menu | 594 | *: "Write .cfg file" |
595 | eng: "Caption backlight" | 595 | </source> |
596 | voice: "" | 596 | <dest> |
597 | new: "Podswietlanie napisow" | 597 | *: "Zapisz do pliku .cfg" |
598 | 598 | </dest> | |
599 | id: LANG_CONTRAST | 599 | <voice> |
600 | desc: in settings_menu | 600 | *: "" |
601 | eng: "Contrast" | 601 | </voice> |
602 | voice: "" | 602 | </phrase> |
603 | new: "Kontrast" | 603 | <phrase> |
604 | 604 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | |
605 | id: LANG_INVERT | 605 | desc: displayed if save settings has failed |
606 | desc: in settings_menu | 606 | user: |
607 | eng: "LCD Mode" | 607 | <source> |
608 | voice: "" | 608 | *: "Save Failed" |
609 | new: "Tryb LCD" | 609 | </source> |
610 | 610 | <dest> | |
611 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 611 | *: "Blad zapisu" |
612 | desc: in settings_menu | 612 | </dest> |
613 | eng: "Normal" | 613 | <voice> |
614 | voice: "" | 614 | *: "" |
615 | new: "normalny" | 615 | </voice> |
616 | 616 | </phrase> | |
617 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 617 | <phrase> |
618 | desc: in settings_menu | 618 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
619 | eng: "Inverse" | 619 | desc: if save settings has failed |
620 | voice: "" | 620 | user: |
621 | new: "w negatywie" | 621 | <source> |
622 | 622 | *: "Partition?" | |
623 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 623 | </source> |
624 | desc: in settings_menu | 624 | <dest> |
625 | eng: "Line Selector" | 625 | *: "Partycja?" |
626 | voice: "" | 626 | </dest> |
627 | new: "Zaznaczanie linii" | 627 | <voice> |
628 | 628 | *: "" | |
629 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 629 | </voice> |
630 | desc: in settings_menu | 630 | </phrase> |
631 | eng: "Pointer" | 631 | <phrase> |
632 | voice: "" | 632 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
633 | new: "wskaznik" | 633 | desc: displayed if save settings has failed |
634 | 634 | user: | |
635 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | 635 | <source> |
636 | desc: in settings_menu | 636 | *: "Save Failed" |
637 | eng: "Bar(Inverse)" | 637 | </source> |
638 | voice: "" | 638 | <dest> |
639 | new: "pasek (w negatywie)" | 639 | *: "Blad zapisu" |
640 | 640 | </dest> | |
641 | ## scrolling menu | 641 | <voice> |
642 | 642 | *: "" | |
643 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 643 | </voice> |
644 | desc: in display_settings_menu() | 644 | </phrase> |
645 | eng: "Scroll Speed" | 645 | <phrase> |
646 | voice: "" | 646 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
647 | new: "Predkosc przesuwania" | 647 | desc: if save settings has failed |
648 | 648 | user: | |
649 | id: LANG_SCROLL | 649 | <source> |
650 | desc: in settings_menu | 650 | *: "No partition?" |
651 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 651 | </source> |
652 | voice: "" | 652 | <dest> |
653 | new: "Przykladowa predkosc przesuwu" | 653 | *: "Brak partycji?" |
654 | 654 | </dest> | |
655 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 655 | <voice> |
656 | desc: Delay before scrolling | 656 | *: "" |
657 | eng: "Scroll Start Delay" | 657 | </voice> |
658 | voice: "" | 658 | </phrase> |
659 | new: "Opoznienie rozpoczecia przesuwania" | 659 | <phrase> |
660 | 660 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | |
661 | id: LANG_SCROLL_STEP | 661 | desc: in the main menu |
662 | desc: Pixels to advance per scroll | 662 | user: |
663 | eng: "Scroll Step Size" | 663 | <source> |
664 | voice: "" | 664 | *: "Recording Settings" |
665 | new: "Rozmiar skoku przesuwania" | 665 | </source> |
666 | 666 | <dest> | |
667 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 667 | *: "Ustawienia nagrywania" |
668 | desc: Pixels to advance per scroll | 668 | </dest> |
669 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 669 | <voice> |
670 | voice: "" | 670 | *: "" |
671 | new: "Przykladowy rozmiar skoku przesuwania" | 671 | </voice> |
672 | 672 | </phrase> | |
673 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 673 | <phrase> |
674 | desc: Bidirectional scroll limit | 674 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
675 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 675 | desc: Menu option for creating a playlist |
676 | voice: "" | 676 | user: |
677 | new: "Limit przesuwania dwukierunkowego" | 677 | <source> |
678 | 678 | *: "Create Playlist" | |
679 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 679 | </source> |
680 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 680 | <dest> |
681 | eng: "Jump scroll" | 681 | *: "Stworz playliste" |
682 | voice: "" | 682 | </dest> |
683 | new: "Skok przewijania" | 683 | <voice> |
684 | 684 | *: "" | |
685 | id: LANG_ONE_TIME | 685 | </voice> |
686 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time | 686 | </phrase> |
687 | eng: "One time" | 687 | <phrase> |
688 | voice: "" | 688 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
689 | new: "jednorazowo" | 689 | desc: in playlist menu. |
690 | 690 | user: | |
691 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 691 | <source> |
692 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 692 | *: "Save Dynamic Playlist" |
693 | eng: "Jump Scroll Delay" | 693 | </source> |
694 | voice: "" | 694 | <dest> |
695 | new: "opoznienie skoku przewijania" | 695 | *: "Zachowaj dynamiczna playliste" |
696 | 696 | </dest> | |
697 | id: LANG_SCROLL_BAR | 697 | <voice> |
698 | desc: display menu, F3 substitute | 698 | *: "" |
699 | eng: "Scroll Bar" | 699 | </voice> |
700 | voice: "" | 700 | </phrase> |
701 | new: "Pasek przewijania" | 701 | <phrase> |
702 | 702 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | |
703 | id: LANG_STATUS_BAR | 703 | desc: In playlist menu |
704 | desc: display menu, F3 substitute | 704 | user: |
705 | eng: "Status Bar" | 705 | <source> |
706 | voice: "" | 706 | *: "Recursively Insert Directories" |
707 | new: "Pasek stanu" | 707 | </source> |
708 | 708 | <dest> | |
709 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 709 | *: "Rekursywnie wstawiaj katalogi" |
710 | desc: Volume type title | 710 | </dest> |
711 | eng: "Volume Display" | 711 | <voice> |
712 | voice: "" | 712 | *: "" |
713 | new: "Wyswietlanie wzmocnienia" | 713 | </voice> |
714 | 714 | </phrase> | |
715 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 715 | <phrase> |
716 | desc: Battery type title | 716 | id: LANG_VERSION |
717 | eng: "Battery Display" | 717 | desc: in the main menu |
718 | voice: "" | 718 | user: |
719 | new: "Wyswietlanie baterii" | 719 | <source> |
720 | 720 | *: "Version" | |
721 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 721 | </source> |
722 | desc: Label for type of icon display | 722 | <dest> |
723 | eng: "Graphic" | 723 | *: "Wersja" |
724 | voice: "" | 724 | </dest> |
725 | new: "graficznie" | 725 | <voice> |
726 | 726 | *: "" | |
727 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 727 | </voice> |
728 | desc: Label for type of icon display | 728 | </phrase> |
729 | eng: "Numeric" | 729 | <phrase> |
730 | voice: "" | 730 | id: LANG_DEBUG |
731 | new: "numerycznie" | 731 | desc: in the main menu |
732 | 732 | user: | |
733 | ## peakmeter menu | 733 | <source> |
734 | 734 | *: "Debug (Keep Out!)" | |
735 | id: LANG_PM_RELEASE | 735 | </source> |
736 | desc: in the peak meter menu | 736 | <dest> |
737 | eng: "Peak Release" | 737 | *: "Podglad procesow" |
738 | voice: "" | 738 | </dest> |
739 | new: "Zwolnienie szczyt." | 739 | <voice> |
740 | 740 | *: "" | |
741 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 741 | </voice> |
742 | desc: in the peak meter menu | 742 | </phrase> |
743 | eng: "Units Per Read" | 743 | <phrase> |
744 | voice: "" | 744 | id: LANG_USB |
745 | new: "fragm. na odczyt" | 745 | desc: in the main menu |
746 | 746 | user: | |
747 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 747 | <source> |
748 | desc: in the peak meter menu | 748 | *: "USB (Sim)" |
749 | eng: "Peak Hold Time" | 749 | </source> |
750 | voice: "" | 750 | <dest> |
751 | new: "Czas trzymania szczyt." | 751 | *: "USB (Sim)" |
752 | 752 | </dest> | |
753 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 753 | <voice> |
754 | desc: in the peak meter menu | 754 | *: "" |
755 | eng: "Clip Hold Time" | 755 | </voice> |
756 | voice: "" | 756 | </phrase> |
757 | new: "Czas trzymania przester." | 757 | <phrase> |
758 | 758 | id: LANG_SHUFFLE | |
759 | id: LANG_PM_ETERNAL | 759 | desc: in settings_menu |
760 | desc: in the peak meter menu | 760 | user: |
761 | eng: "Eternal" | 761 | <source> |
762 | voice: "" | 762 | *: "Shuffle" |
763 | new: "Zawsze" | 763 | </source> |
764 | 764 | <dest> | |
765 | id: LANG_PM_SCALE | 765 | *: "Losowo" |
766 | desc: in the peak meter menu | 766 | </dest> |
767 | eng: "Scale" | 767 | <voice> |
768 | voice: "" | 768 | *: "" |
769 | new: "Wskaznik" | 769 | </voice> |
770 | 770 | </phrase> | |
771 | id: LANG_PM_DBFS | 771 | <phrase> |
772 | desc: in the peak meter menu | 772 | id: LANG_REPEAT |
773 | eng: "Logarithmic(dB)" | 773 | desc: in settings_menu |
774 | voice: "" | 774 | user: |
775 | new: "logarytmiczny (dB)" | 775 | <source> |
776 | 776 | *: "Repeat" | |
777 | id: LANG_PM_LINEAR | 777 | </source> |
778 | desc: in the peak meter menu | 778 | <dest> |
779 | eng: "Linear(%)" | 779 | *: "Powtorz" |
780 | voice: "" | 780 | </dest> |
781 | new: "linearny (%)" | 781 | <voice> |
782 | 782 | *: "" | |
783 | id: LANG_PM_MIN | 783 | </voice> |
784 | desc: in the peak meter menu | 784 | </phrase> |
785 | eng: "Minimum Of Range" | 785 | <phrase> |
786 | voice: "" | 786 | id: LANG_REPEAT_ALL |
787 | new: "Zakres minimum" | 787 | desc: repeat playlist once all songs have completed |
788 | 788 | user: | |
789 | id: LANG_PM_MAX | 789 | <source> |
790 | desc: in the peak meter menu | 790 | *: "All" |
791 | eng: "Maximum Of Range" | 791 | </source> |
792 | voice: "" | 792 | <dest> |
793 | new: "Zakres maksimum" | 793 | *: "wszystkie" |
794 | 794 | </dest> | |
795 | ## battery menu | 795 | <voice> |
796 | 796 | *: "" | |
797 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 797 | </voice> |
798 | desc: in settings_menu | 798 | </phrase> |
799 | eng: "Battery Capacity" | 799 | <phrase> |
800 | voice: "" | 800 | id: LANG_REPEAT_ONE |
801 | new: "Pojemnosc baterii" | 801 | desc: repeat one song |
802 | 802 | user: | |
803 | ## disk menu | 803 | <source> |
804 | 804 | *: "One" | |
805 | id: LANG_SPINDOWN | 805 | </source> |
806 | desc: in settings_menu | 806 | <dest> |
807 | eng: "Disk Spindown" | 807 | *: "pojedynczy" |
808 | voice: "" | 808 | </dest> |
809 | new: "Usypianie dysku" | 809 | <voice> |
810 | 810 | *: "" | |
811 | id: LANG_POWEROFF | 811 | </voice> |
812 | desc: disk poweroff flag | 812 | </phrase> |
813 | eng: "Disk Poweroff" | 813 | <phrase> |
814 | voice: "" | 814 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
815 | new: "Wylaczanie dysku" | 815 | desc: in settings_menu |
816 | 816 | user: | |
817 | ## time & date menu | 817 | <source> |
818 | 818 | *: "Play Selected First" | |
819 | id: LANG_TIME | 819 | </source> |
820 | desc: in settings_menu | 820 | <dest> |
821 | eng: "Set Time/Date" | 821 | *: "Graj pierwsze zaznaczone" |
822 | voice: "" | 822 | </dest> |
823 | new: "Ustaw date/czas" | 823 | <voice> |
824 | 824 | *: "" | |
825 | id: LANG_TIMEFORMAT | 825 | </voice> |
826 | desc: select the time format of time in status bar | 826 | </phrase> |
827 | eng: "Time Format" | 827 | <phrase> |
828 | voice: "" | 828 | id: LANG_RESUME |
829 | new: "Format czasu" | 829 | desc: in settings_menu |
830 | 830 | user: | |
831 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 831 | <source> |
832 | desc: option for 12 hour clock | 832 | *: "Resume" |
833 | eng: "12 Hour Clock" | 833 | </source> |
834 | voice: "" | 834 | <dest> |
835 | new: "12-godzinny" | 835 | *: "Dokoncz" |
836 | 836 | </dest> | |
837 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 837 | <voice> |
838 | desc: option for 24 hour clock | 838 | *: "" |
839 | eng: "24 Hour Clock" | 839 | </voice> |
840 | voice: "" | 840 | </phrase> |
841 | new: "24-godzinny" | 841 | <phrase> |
842 | 842 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | |
843 | ## limits menu | 843 | desc: MP3 buffer margin time |
844 | 844 | user: | |
845 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 845 | <source> |
846 | desc: in settings_menu | 846 | *: "Anti-Skip Buffer" |
847 | eng: "Max files in dir browser" | 847 | </source> |
848 | voice: "" | 848 | <dest> |
849 | new: "Maksym. plikow w przegladarce katalogow" | 849 | *: "Bufor antywstrzasowy" |
850 | 850 | </dest> | |
851 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 851 | <voice> |
852 | desc: in settings_menu | 852 | *: "" |
853 | eng: "Max playlist size" | 853 | </voice> |
854 | voice: "" | 854 | </phrase> |
855 | new: "Maksym. rozmiar playlisty" | 855 | <phrase> |
856 | 856 | id: LANG_FADE_ON_STOP | |
857 | ## context menu (onplay menu) | 857 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
858 | 858 | user: | |
859 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 859 | <source> |
860 | desc: Menu option to start id3 viewer | 860 | *: "Fade On Stop/Pause" |
861 | eng: "Show ID3 Info" | 861 | </source> |
862 | voice: "" | 862 | <dest> |
863 | new: "Pokaz info ID3" | 863 | *: "Wycisz przy zatrzymaniu" |
864 | 864 | </dest> | |
865 | id: LANG_RENAME | 865 | <voice> |
866 | desc: The verb/action Rename | 866 | *: "" |
867 | eng: "Rename" | 867 | </voice> |
868 | voice: "" | 868 | </phrase> |
869 | new: "Zm.Naz" | 869 | <phrase> |
870 | 870 | id: LANG_SORT_CASE | |
871 | id: LANG_DELETE | 871 | desc: in settings_menu |
872 | desc: The verb/action Delete | 872 | user: |
873 | eng: "Delete" | 873 | <source> |
874 | voice: "" | 874 | *: "Sort Case Sensitive" |
875 | new: "Skasuj" | 875 | </source> |
876 | 876 | <dest> | |
877 | id: LANG_REALLY_DELETE | 877 | *: "Sortuj uwzgl. wielkosc liter" |
878 | desc: Really Delete? | 878 | </dest> |
879 | eng: "Delete?" | 879 | <voice> |
880 | voice: "" | 880 | *: "" |
881 | new: "Skasowac?" | 881 | </voice> |
882 | 882 | </phrase> | |
883 | id: LANG_DELETED | 883 | <phrase> |
884 | desc: A file has beed deleted | 884 | id: LANG_FILTER |
885 | eng: "Deleted" | 885 | desc: setting name for dir filter |
886 | voice: "" | 886 | user: |
887 | new: "Skasowany" | 887 | <source> |
888 | 888 | *: "Show Files" | |
889 | ## playlist context menu | 889 | </source> |
890 | 890 | <dest> | |
891 | id: LANG_INSERT | 891 | *: "Pokaz pliki" |
892 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 892 | </dest> |
893 | eng: "Insert" | 893 | <voice> |
894 | voice: "" | 894 | *: "" |
895 | new: "Wstaw" | 895 | </voice> |
896 | 896 | </phrase> | |
897 | id: LANG_INSERT_FIRST | 897 | <phrase> |
898 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 898 | id: LANG_FILTER_ALL |
899 | eng: "Insert next" | 899 | desc: show all files |
900 | voice: "" | 900 | user: |
901 | new: "Wstaw nastepny/a" | 901 | <source> |
902 | 902 | *: "All" | |
903 | id: LANG_INSERT_LAST | 903 | </source> |
904 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 904 | <dest> |
905 | eng: "Insert last" | 905 | *: "wszystkie" |
906 | voice: "" | 906 | </dest> |
907 | new: "Wstaw ostatni/a" | 907 | <voice> |
908 | 908 | *: "" | |
909 | id: LANG_QUEUE | 909 | </voice> |
910 | desc: The verb/action Queue | 910 | </phrase> |
911 | eng: "Queue" | 911 | <phrase> |
912 | voice: "" | 912 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
913 | new: "Kolejka" | 913 | desc: show all file types supported by Rockbox |
914 | 914 | user: | |
915 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 915 | <source> |
916 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 916 | *: "Supported" |
917 | eng: "Queue next" | 917 | </source> |
918 | voice: "" | 918 | <dest> |
919 | new: "Kolejkuj nastepny/a" | 919 | *: "wspierane" |
920 | 920 | </dest> | |
921 | id: LANG_QUEUE_LAST | 921 | <voice> |
922 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 922 | *: "" |
923 | eng: "Queue last" | 923 | </voice> |
924 | voice: "" | 924 | </phrase> |
925 | new: "Kolejkuj ostatni/a" | 925 | <phrase> |
926 | 926 | id: LANG_FILTER_MUSIC | |
927 | ## bookmark context menu | 927 | desc: show only music-related files |
928 | 928 | user: | |
929 | ## info screen | 929 | <source> |
930 | 930 | *: "Music" | |
931 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | 931 | </source> |
932 | desc: displayed topmost on the info screen | 932 | <dest> |
933 | eng: "Rockbox Info:" | 933 | *: "muzyczne" |
934 | voice: "" | 934 | </dest> |
935 | new: "Rockbox info:" | 935 | <voice> |
936 | 936 | *: "" | |
937 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | 937 | </voice> |
938 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | 938 | </phrase> |
939 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | 939 | <phrase> |
940 | voice: "" | 940 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST |
941 | new: "Buf: %d.%03dMB" | 941 | desc: show only playlist |
942 | 942 | user: | |
943 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | 943 | <source> |
944 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | 944 | *: "Playlists" |
945 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | 945 | </source> |
946 | voice: "" | 946 | <dest> |
947 | new: "Bufor: %d.%03d MB" | 947 | *: "playlisty" |
948 | 948 | </dest> | |
949 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | 949 | <voice> |
950 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | 950 | *: "" |
951 | eng: "Battery: Charging" | 951 | </voice> |
952 | voice: "" | 952 | </phrase> |
953 | new: "Bateria: Ladowanie" | 953 | <phrase> |
954 | 954 | id: LANG_FOLLOW | |
955 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 955 | desc: in settings_menu |
956 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 956 | user: |
957 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 957 | <source> |
958 | voice: "" | 958 | *: "Follow Playlist" |
959 | new: "Bateria: Doladowanie" | 959 | </source> |
960 | 960 | <dest> | |
961 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 961 | *: "Idz do playlisty" |
962 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | 962 | </dest> |
963 | eng: "Battery: Trickle Chg" | 963 | <voice> |
964 | voice: "" | 964 | *: "" |
965 | new: "Bateria: Wolne ladowanie" | 965 | </voice> |
966 | 966 | </phrase> | |
967 | id: LANG_BATTERY_TIME | 967 | <phrase> |
968 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 968 | id: LANG_SHOW_ICONS |
969 | eng: "%d%% %dh %dm" | 969 | desc: in settings_menu |
970 | voice: "" | 970 | user: |
971 | new: "%d%% %dg %dm" | 971 | <source> |
972 | 972 | *: "Show Icons" | |
973 | ## pitch screen | 973 | </source> |
974 | 974 | <dest> | |
975 | id: LANG_PITCH_UP | 975 | *: "Pokaz ikony" |
976 | desc: in wps | 976 | </dest> |
977 | eng: "Pitch Up" | 977 | <voice> |
978 | voice: "" | 978 | *: "" |
979 | new: "Podnies" | 979 | </voice> |
980 | 980 | </phrase> | |
981 | id: LANG_PITCH_DOWN | 981 | <phrase> |
982 | desc: in wps | 982 | id: LANG_CUSTOM_FONT |
983 | eng: "Pitch Down" | 983 | desc: in setting_menu() |
984 | voice: "" | 984 | user: |
985 | new: "Obniz" | 985 | <source> |
986 | 986 | *: "Fonts" | |
987 | id: LANG_PAUSE | 987 | </source> |
988 | desc: in wps | 988 | <dest> |
989 | eng: "Pause" | 989 | *: "Czcionki" |
990 | voice: "" | 990 | </dest> |
991 | new: "Pauza" | 991 | <voice> |
992 | 992 | *: "" | |
993 | ## quickscreens | 993 | </voice> |
994 | 994 | </phrase> | |
995 | id: LANG_F2_MODE | 995 | <phrase> |
996 | desc: in wps F2 pressed | 996 | id: LANG_WHILE_PLAYING |
997 | eng: "Mode:" | 997 | desc: in settings_menu() |
998 | voice: "" | 998 | user: |
999 | new: "Tryb:" | 999 | <source> |
1000 | 1000 | *: "While Playing Screen" | |
1001 | id: LANG_F3_STATUS | 1001 | </source> |
1002 | desc: in wps F3 pressed | 1002 | <dest> |
1003 | eng: "Status" | 1003 | *: "Ekran podczas odtwarzania" |
1004 | voice: "" | 1004 | </dest> |
1005 | new: "Gorny" | 1005 | <voice> |
1006 | 1006 | *: "" | |
1007 | id: LANG_F3_SCROLL | 1007 | </voice> |
1008 | desc: in wps F3 pressed | 1008 | </phrase> |
1009 | eng: "Scroll" | 1009 | <phrase> |
1010 | voice: "" | 1010 | id: LANG_SCROLL_MENU |
1011 | new: "Lewy" | 1011 | desc: in display_settings_menu() |
1012 | 1012 | user: | |
1013 | id: LANG_F3_BAR | 1013 | <source> |
1014 | desc: in wps F3 pressed | 1014 | *: "Scroll" |
1015 | eng: "Bar" | 1015 | </source> |
1016 | voice: "" | 1016 | <dest> |
1017 | new: "pasek" | 1017 | *: "Przesuwanie napisow" |
1018 | 1018 | </dest> | |
1019 | ## bookmark screen | 1019 | <voice> |
1020 | 1020 | *: "" | |
1021 | ## set time screen | 1021 | </voice> |
1022 | 1022 | </phrase> | |
1023 | id: LANG_TIME_SET | 1023 | <phrase> |
1024 | desc: used in set_time() | 1024 | id: LANG_PM_MENU |
1025 | eng: "ON To Set" | 1025 | desc: in the display menu |
1026 | voice: "" | 1026 | user: |
1027 | new: "ON - ustaw" | 1027 | <source> |
1028 | 1028 | *: "Peak Meter" | |
1029 | id: LANG_TIME_REVERT | 1029 | </source> |
1030 | desc: used in set_time() | 1030 | <dest> |
1031 | eng: "OFF To Revert" | 1031 | *: "Wskaznik szczyt." |
1032 | voice: "" | 1032 | </dest> |
1033 | new: "OFF - przywroc" | 1033 | <voice> |
1034 | 1034 | *: "" | |
1035 | ## while playing screen | 1035 | </voice> |
1036 | 1036 | </phrase> | |
1037 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 1037 | <phrase> |
1038 | desc: displayed when key lock is on | 1038 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
1039 | eng: "Key Lock ON" | 1039 | desc: in settings_menu |
1040 | voice: "" | 1040 | user: |
1041 | new: "Blokada klawiszy" | 1041 | <source> |
1042 | 1042 | *: "Idle Poweroff" | |
1043 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 1043 | </source> |
1044 | desc: displayed when key lock is turned off | 1044 | <dest> |
1045 | eng: "Key Lock OFF" | 1045 | *: "Aut. wylaczanie" |
1046 | voice: "" | 1046 | </dest> |
1047 | new: "Klawisze odblokowane" | 1047 | <voice> |
1048 | 1048 | *: "" | |
1049 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 1049 | </voice> |
1050 | desc: displayed when key lock is on | 1050 | </phrase> |
1051 | eng: "Key Lock Is ON" | 1051 | <phrase> |
1052 | voice: "" | 1052 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
1053 | new: "Klawisze sa zablokowane" | 1053 | desc: sleep timer setting |
1054 | 1054 | user: | |
1055 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 1055 | <source> |
1056 | desc: displayed when key lock is turned off | 1056 | *: "Sleep Timer" |
1057 | eng: "Key Lock Is OFF" | 1057 | </source> |
1058 | voice: "" | 1058 | <dest> |
1059 | new: "Klawisze sa odblokowane" | 1059 | *: "Usypiacz" |
1060 | 1060 | </dest> | |
1061 | ## recording screen | 1061 | <voice> |
1062 | 1062 | *: "" | |
1063 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1063 | </voice> |
1064 | desc: Display of recorded time | 1064 | </phrase> |
1065 | eng: "Time:" | 1065 | <phrase> |
1066 | voice: "" | 1066 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
1067 | new: "Czas:" | 1067 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
1068 | 1068 | user: | |
1069 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 1069 | <source> |
1070 | desc: | 1070 | *: "Wake-Up Alarm" |
1071 | eng: "Split time:" | 1071 | </source> |
1072 | voice: "" | 1072 | <dest> |
1073 | new: "Dziel co:" | 1073 | *: "Alarm - Budzik" |
1074 | 1074 | </dest> | |
1075 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1075 | <voice> |
1076 | desc: Display of recorded file size | 1076 | *: "" |
1077 | eng: "Size:" | 1077 | </voice> |
1078 | voice: "" | 1078 | </phrase> |
1079 | new: "Rozmiar:" | 1079 | <phrase> |
1080 | 1080 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | |
1081 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 1081 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
1082 | desc: in the recording screen | 1082 | user: |
1083 | eng: "Gain" | 1083 | <source> |
1084 | voice: "" | 1084 | *: "Car Adapter Mode" |
1085 | new: "Wzmocnienie" | 1085 | </source> |
1086 | 1086 | <dest> | |
1087 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 1087 | *: "Tryb adaptera samochodowego" |
1088 | desc: in the recording screen | 1088 | </dest> |
1089 | eng: "Left" | 1089 | <voice> |
1090 | voice: "" | 1090 | *: "" |
1091 | new: "lewy" | 1091 | </voice> |
1092 | 1092 | </phrase> | |
1093 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 1093 | <phrase> |
1094 | desc: in the recording screen | 1094 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
1095 | eng: "Right" | 1095 | desc: in the recording settings |
1096 | voice: "" | 1096 | user: |
1097 | new: "prawy" | 1097 | <source> |
1098 | 1098 | *: "Quality" | |
1099 | id: LANG_DISK_FULL | 1099 | </source> |
1100 | desc: in recording screen | 1100 | <dest> |
1101 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1101 | *: "Jakosc" |
1102 | voice: "" | 1102 | </dest> |
1103 | new: "Dysk jest pelny. Wcisnij OFF zeby kontynuowac." | 1103 | <voice> |
1104 | 1104 | *: "" | |
1105 | ## recording trigger screen | 1105 | </voice> |
1106 | 1106 | </phrase> | |
1107 | ## alarm screen | 1107 | <phrase> |
1108 | 1108 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | |
1109 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 1109 | desc: in the recording settings |
1110 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1110 | user: |
1111 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 1111 | <source> |
1112 | voice: "" | 1112 | *: "Frequency" |
1113 | new: "Czas alarmu: %02d:%02d" | 1113 | </source> |
1114 | 1114 | <dest> | |
1115 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 1115 | *: "Czestotliwosc" |
1116 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1116 | </dest> |
1117 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 1117 | <voice> |
1118 | voice: "" | 1118 | *: "" |
1119 | new: "Budzenie za %d:%02d" | 1119 | </voice> |
1120 | 1120 | </phrase> | |
1121 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 1121 | <phrase> |
1122 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 1122 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
1123 | eng: "Shutting Down..." | 1123 | desc: in the recording settings |
1124 | voice: "" | 1124 | user: |
1125 | new: "Wylaczanie..." | 1125 | <source> |
1126 | 1126 | *: "Source" | |
1127 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 1127 | </source> |
1128 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 1128 | <dest> |
1129 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 1129 | *: "Zrodlo" |
1130 | voice: "" | 1130 | </dest> |
1131 | new: "Za wczesny czas alarmu!" | 1131 | <voice> |
1132 | 1132 | *: "" | |
1133 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 1133 | </voice> |
1134 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 1134 | </phrase> |
1135 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 1135 | <phrase> |
1136 | voice: "" | 1136 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
1137 | new: "GRAJ=Ustaw OFF=Anuluj" | 1137 | desc: in the recording settings |
1138 | 1138 | user: | |
1139 | ## colour setting screen | 1139 | <source> |
1140 | 1140 | *: "Mic" | |
1141 | ## tag viewer | 1141 | </source> |
1142 | 1142 | <dest> | |
1143 | id: LANG_ID3_TITLE | 1143 | *: "Mikrofon" |
1144 | desc: in wps | 1144 | </dest> |
1145 | eng: "[Title]" | 1145 | <voice> |
1146 | voice: "" | 1146 | *: "" |
1147 | new: "[Tytul]" | 1147 | </voice> |
1148 | 1148 | </phrase> | |
1149 | id: LANG_ID3_ARTIST | 1149 | <phrase> |
1150 | desc: in wps | 1150 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE |
1151 | eng: "[Artist]" | 1151 | desc: in the recording settings |
1152 | voice: "" | 1152 | user: |
1153 | new: "[Artysta]" | 1153 | <source> |
1154 | 1154 | *: "Line In" | |
1155 | id: LANG_ID3_ALBUM | 1155 | </source> |
1156 | desc: in wps | 1156 | <dest> |
1157 | eng: "[Album]" | 1157 | *: "Line In" |
1158 | voice: "" | 1158 | </dest> |
1159 | new: "[Album]" | 1159 | <voice> |
1160 | 1160 | *: "" | |
1161 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 1161 | </voice> |
1162 | desc: in wps | 1162 | </phrase> |
1163 | eng: "[Tracknum]" | 1163 | <phrase> |
1164 | voice: "" | 1164 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
1165 | new: "[Sciezka nr]" | 1165 | desc: in the recording settings |
1166 | 1166 | user: | |
1167 | id: LANG_ID3_GENRE | 1167 | <source> |
1168 | desc: ID3 frame 'genre' | 1168 | *: "Digital" |
1169 | eng: "[Genre]" | 1169 | </source> |
1170 | voice: "" | 1170 | <dest> |
1171 | new: "[Gatunek]" | 1171 | *: "Digital" |
1172 | 1172 | </dest> | |
1173 | id: LANG_ID3_YEAR | 1173 | <voice> |
1174 | desc: ID3 info 'year' | 1174 | *: "" |
1175 | eng: "[Year]" | 1175 | </voice> |
1176 | voice: "" | 1176 | </phrase> |
1177 | new: "[Rok]" | 1177 | <phrase> |
1178 | 1178 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | |
1179 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 1179 | desc: in the recording settings |
1180 | desc: in wps | 1180 | user: |
1181 | eng: "[Playlist]" | 1181 | <source> |
1182 | voice: "" | 1182 | *: "Channels" |
1183 | new: "[Playlista]" | 1183 | </source> |
1184 | 1184 | <dest> | |
1185 | id: LANG_ID3_BITRATE | 1185 | *: "Kanaly" |
1186 | desc: in wps | 1186 | </dest> |
1187 | eng: "[Bitrate]" | 1187 | <voice> |
1188 | voice: "" | 1188 | *: "" |
1189 | new: "[Bitrate]" | 1189 | </voice> |
1190 | 1190 | </phrase> | |
1191 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 1191 | <phrase> |
1192 | desc: in wps | 1192 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
1193 | eng: "[Frequency]" | 1193 | desc: Editable recordings setting |
1194 | voice: "" | 1194 | user: |
1195 | new: "[Czestotl.]" | 1195 | <source> |
1196 | 1196 | *: "Independent frames" | |
1197 | id: LANG_ID3_PATH | 1197 | </source> |
1198 | desc: in wps | 1198 | <dest> |
1199 | eng: "[Path]" | 1199 | *: "Niezalezne ramki" |
1200 | voice: "" | 1200 | </dest> |
1201 | new: "[Sciezka]" | 1201 | <voice> |
1202 | 1202 | *: "" | |
1203 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1203 | </voice> |
1204 | desc: ID3 info is missing | 1204 | </phrase> |
1205 | eng: "<No Info>" | 1205 | <phrase> |
1206 | voice: "" | 1206 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1207 | new: "<brak info>" | 1207 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
1208 | 1208 | user: | |
1209 | ## weekdays | 1209 | <source> |
1210 | 1210 | *: "Time Split" | |
1211 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 1211 | </source> |
1212 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1212 | <dest> |
1213 | eng: "Sun" | 1213 | *: "Dziel plik co" |
1214 | voice: "" | 1214 | </dest> |
1215 | new: "Ndz" | 1215 | <voice> |
1216 | 1216 | *: "" | |
1217 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 1217 | </voice> |
1218 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1218 | </phrase> |
1219 | eng: "Mon" | 1219 | <phrase> |
1220 | voice: "" | 1220 | id: LANG_FFRW_STEP |
1221 | new: "Pon" | 1221 | desc: in settings_menu |
1222 | 1222 | user: | |
1223 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 1223 | <source> |
1224 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1224 | *: "FF/RW Min Step" |
1225 | eng: "Tue" | 1225 | </source> |
1226 | voice: "" | 1226 | <dest> |
1227 | new: "Wto" | 1227 | *: "Minim. skok przewijania" |
1228 | 1228 | </dest> | |
1229 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 1229 | <voice> |
1230 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1230 | *: "" |
1231 | eng: "Wed" | 1231 | </voice> |
1232 | voice: "" | 1232 | </phrase> |
1233 | new: "Sro" | 1233 | <phrase> |
1234 | 1234 | id: LANG_FFRW_ACCEL | |
1235 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 1235 | desc: in settings_menu |
1236 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1236 | user: |
1237 | eng: "Thu" | 1237 | <source> |
1238 | voice: "" | 1238 | *: "FF/RW Accel" |
1239 | new: "Czw" | 1239 | </source> |
1240 | 1240 | <dest> | |
1241 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 1241 | *: "Przyspieszenie przewijania" |
1242 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1242 | </dest> |
1243 | eng: "Fri" | 1243 | <voice> |
1244 | voice: "" | 1244 | *: "" |
1245 | new: "Pia" | 1245 | </voice> |
1246 | 1246 | </phrase> | |
1247 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 1247 | <phrase> |
1248 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1248 | id: LANG_BACKLIGHT |
1249 | eng: "Sat" | 1249 | desc: in settings_menu |
1250 | voice: "" | 1250 | user: |
1251 | new: "Sob" | 1251 | <source> |
1252 | 1252 | *: "Backlight" | |
1253 | ## months | 1253 | </source> |
1254 | 1254 | <dest> | |
1255 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 1255 | *: "Podswietlenie" |
1256 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1256 | </dest> |
1257 | eng: "Jan" | 1257 | <voice> |
1258 | voice: "" | 1258 | *: "" |
1259 | new: "Sty" | 1259 | </voice> |
1260 | 1260 | </phrase> | |
1261 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 1261 | <phrase> |
1262 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1262 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
1263 | eng: "Feb" | 1263 | desc: in display_settings_menu |
1264 | voice: "" | 1264 | user: |
1265 | new: "Lut" | 1265 | <source> |
1266 | 1266 | *: "Backlight On When Plugged" | |
1267 | id: LANG_MONTH_MARCH | 1267 | </source> |
1268 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1268 | <dest> |
1269 | eng: "Mar" | 1269 | *: "Podswietl kiedy podlaczony" |
1270 | voice: "" | 1270 | </dest> |
1271 | new: "Mar" | 1271 | <voice> |
1272 | 1272 | *: "" | |
1273 | id: LANG_MONTH_APRIL | 1273 | </voice> |
1274 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1274 | </phrase> |
1275 | eng: "Apr" | 1275 | <phrase> |
1276 | voice: "" | 1276 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
1277 | new: "Kwi" | 1277 | desc: in settings_menu |
1278 | 1278 | user: | |
1279 | id: LANG_MONTH_MAY | 1279 | <source> |
1280 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1280 | *: "Caption backlight" |
1281 | eng: "May" | 1281 | </source> |
1282 | voice: "" | 1282 | <dest> |
1283 | new: "Maj" | 1283 | *: "Podswietlanie napisow" |
1284 | 1284 | </dest> | |
1285 | id: LANG_MONTH_JUNE | 1285 | <voice> |
1286 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1286 | *: "" |
1287 | eng: "Jun" | 1287 | </voice> |
1288 | voice: "" | 1288 | </phrase> |
1289 | new: "Cze" | 1289 | <phrase> |
1290 | 1290 | id: LANG_CONTRAST | |
1291 | id: LANG_MONTH_JULY | 1291 | desc: in settings_menu |
1292 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1292 | user: |
1293 | eng: "Jul" | 1293 | <source> |
1294 | voice: "" | 1294 | *: "Contrast" |
1295 | new: "Lip" | 1295 | </source> |
1296 | 1296 | <dest> | |
1297 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 1297 | *: "Kontrast" |
1298 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1298 | </dest> |
1299 | eng: "Aug" | 1299 | <voice> |
1300 | voice: "" | 1300 | *: "" |
1301 | new: "Sie" | 1301 | </voice> |
1302 | 1302 | </phrase> | |
1303 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 1303 | <phrase> |
1304 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1304 | id: LANG_INVERT |
1305 | eng: "Sep" | 1305 | desc: in settings_menu |
1306 | voice: "" | 1306 | user: |
1307 | new: "Wrz" | 1307 | <source> |
1308 | 1308 | *: "LCD Mode" | |
1309 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 1309 | </source> |
1310 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1310 | <dest> |
1311 | eng: "Oct" | 1311 | *: "Tryb LCD" |
1312 | voice: "" | 1312 | </dest> |
1313 | new: "Paz" | 1313 | <voice> |
1314 | 1314 | *: "" | |
1315 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 1315 | </voice> |
1316 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1316 | </phrase> |
1317 | eng: "Nov" | 1317 | <phrase> |
1318 | voice: "" | 1318 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
1319 | new: "Lis" | 1319 | desc: in settings_menu |
1320 | 1320 | user: | |
1321 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 1321 | <source> |
1322 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1322 | *: "Normal" |
1323 | eng: "Dec" | 1323 | </source> |
1324 | voice: "" | 1324 | <dest> |
1325 | new: "Gru" | 1325 | *: "normalny" |
1326 | 1326 | </dest> | |
1327 | ## digits and units for voice, the order is important | 1327 | <voice> |
1328 | 1328 | *: "" | |
1329 | ## units for voicing | 1329 | </voice> |
1330 | 1330 | </phrase> | |
1331 | ## chars for spelling | 1331 | <phrase> |
1332 | 1332 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | |
1333 | ## file/folder voicing | 1333 | desc: in settings_menu |
1334 | 1334 | user: | |
1335 | ## file extensions for voicing | 1335 | <source> |
1336 | 1336 | *: "Inverse" | |
1337 | ## playlist handling | 1337 | </source> |
1338 | 1338 | <dest> | |
1339 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | 1339 | *: "w negatywie" |
1340 | desc: displayed on screen while loading a playlist | 1340 | </dest> |
1341 | eng: "Loading..." | 1341 | <voice> |
1342 | voice: "" | 1342 | *: "" |
1343 | new: "Laduje..." | 1343 | </voice> |
1344 | 1344 | </phrase> | |
1345 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | 1345 | <phrase> |
1346 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | 1346 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
1347 | eng: "Shuffling..." | 1347 | desc: in settings_menu |
1348 | voice: "" | 1348 | user: |
1349 | new: "Losuje..." | 1349 | <source> |
1350 | 1350 | *: "Line Selector" | |
1351 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | 1351 | </source> |
1352 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | 1352 | <dest> |
1353 | eng: "Playlist Buffer Full" | 1353 | *: "Zaznaczanie linii" |
1354 | voice: "" | 1354 | </dest> |
1355 | new: "Playlista Pelny bufor" | 1355 | <voice> |
1356 | 1356 | *: "" | |
1357 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 1357 | </voice> |
1358 | desc: when playlist has finished | 1358 | </phrase> |
1359 | eng: "End Of List" | 1359 | <phrase> |
1360 | voice: "" | 1360 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
1361 | new: "Koniec listy" | 1361 | desc: in settings_menu |
1362 | 1362 | user: | |
1363 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 1363 | <source> |
1364 | desc: when playlist has finished | 1364 | *: "Pointer" |
1365 | eng: "End Of Song List" | 1365 | </source> |
1366 | voice: "" | 1366 | <dest> |
1367 | new: "Koniec playlisty" | 1367 | *: "wskaznik" |
1368 | 1368 | </dest> | |
1369 | id: LANG_CREATING | 1369 | <voice> |
1370 | desc: Screen feedback during playlist creation | 1370 | *: "" |
1371 | eng: "Creating" | 1371 | </voice> |
1372 | voice: "" | 1372 | </phrase> |
1373 | new: "Tworze" | 1373 | <phrase> |
1374 | 1374 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | |
1375 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 1375 | desc: in settings_menu |
1376 | desc: splash number of tracks inserted | 1376 | user: |
1377 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | 1377 | <source> |
1378 | voice: "" | 1378 | *: "Bar(Inverse)" |
1379 | new: "Wstawione %d plikow (%s)" | 1379 | </source> |
1380 | 1380 | <dest> | |
1381 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | 1381 | *: "pasek (w negatywie)" |
1382 | desc: splash number of tracks queued | 1382 | </dest> |
1383 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | 1383 | <voice> |
1384 | voice: "" | 1384 | *: "" |
1385 | new: "W kolejce %d plikow (%s)" | 1385 | </voice> |
1386 | 1386 | </phrase> | |
1387 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 1387 | <phrase> |
1388 | desc: splash number of tracks saved | 1388 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
1389 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | 1389 | desc: in display_settings_menu() |
1390 | voice: "" | 1390 | user: |
1391 | new: "Zachowane %d plikow (%s)" | 1391 | <source> |
1392 | 1392 | *: "Scroll Speed" | |
1393 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 1393 | </source> |
1394 | desc: Asked from onplay screen | 1394 | <dest> |
1395 | eng: "Recursively?" | 1395 | *: "Predkosc przesuwania" |
1396 | voice: "" | 1396 | </dest> |
1397 | new: "Rekursywnie?" | 1397 | <voice> |
1398 | 1398 | *: "" | |
1399 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 1399 | </voice> |
1400 | desc: Playlist error | 1400 | </phrase> |
1401 | eng: "Error updating playlist control file" | 1401 | <phrase> |
1402 | voice: "" | 1402 | id: LANG_SCROLL |
1403 | new: "Blad przy odswiezaniu pliku kontroli playlisty" | 1403 | desc: in settings_menu |
1404 | 1404 | user: | |
1405 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 1405 | <source> |
1406 | desc: Playlist error | 1406 | *: "Scroll Speed Setting Example" |
1407 | eng: "Error accessing playlist file" | 1407 | </source> |
1408 | voice: "" | 1408 | <dest> |
1409 | new: "Brak dostepu do pliku playlisty" | 1409 | *: "Przykladowa predkosc przesuwu" |
1410 | 1410 | </dest> | |
1411 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 1411 | <voice> |
1412 | desc: Playlist error | 1412 | *: "" |
1413 | eng: "Error accessing playlist control file" | 1413 | </voice> |
1414 | voice: "" | 1414 | </phrase> |
1415 | new: "Brak dostepu do pliku kontroli playlisty" | 1415 | <phrase> |
1416 | 1416 | id: LANG_SCROLL_DELAY | |
1417 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 1417 | desc: Delay before scrolling |
1418 | desc: Playlist error | 1418 | user: |
1419 | eng: "Error accessing directory" | 1419 | <source> |
1420 | voice: "" | 1420 | *: "Scroll Start Delay" |
1421 | new: "Brak dostepu do katalogu" | 1421 | </source> |
1422 | 1422 | <dest> | |
1423 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 1423 | *: "Opoznienie rozpoczecia przesuwania" |
1424 | desc: Playlist resume error | 1424 | </dest> |
1425 | eng: "Playlist control file is invalid" | 1425 | <voice> |
1426 | voice: "" | 1426 | *: "" |
1427 | new: "Plik kontroli playlisty jest uszkodzony" | 1427 | </voice> |
1428 | 1428 | </phrase> | |
1429 | ## FM radio | 1429 | <phrase> |
1430 | 1430 | id: LANG_SCROLL_STEP | |
1431 | ## dir/file browser | 1431 | desc: Pixels to advance per scroll |
1432 | 1432 | user: | |
1433 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | 1433 | <source> |
1434 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 1434 | *: "Scroll Step Size" |
1435 | eng: "Dir Buffer Is Full!" | 1435 | </source> |
1436 | voice: "" | 1436 | <dest> |
1437 | new: "Bufor katalogow jest pelny!" | 1437 | *: "Rozmiar skoku przesuwania" |
1438 | 1438 | </dest> | |
1439 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 1439 | <voice> |
1440 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 1440 | *: "" |
1441 | eng: "New Language" | 1441 | </voice> |
1442 | voice: "" | 1442 | </phrase> |
1443 | new: "Nowy jezyk" | 1443 | <phrase> |
1444 | 1444 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | |
1445 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | 1445 | desc: Pixels to advance per scroll |
1446 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1446 | user: |
1447 | eng: "Settings Loaded" | 1447 | <source> |
1448 | voice: "" | 1448 | *: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
1449 | new: "Ustawienia zaladowane" | 1449 | </source> |
1450 | 1450 | <dest> | |
1451 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | 1451 | *: "Przykladowy rozmiar skoku przesuwania" |
1452 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1452 | </dest> |
1453 | eng: "Settings Saved" | 1453 | <voice> |
1454 | voice: "" | 1454 | *: "" |
1455 | new: "Ustawienia zapisane" | 1455 | </voice> |
1456 | 1456 | </phrase> | |
1457 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1457 | <phrase> |
1458 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1458 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
1459 | eng: "Boot changed" | 1459 | desc: Bidirectional scroll limit |
1460 | voice: "" | 1460 | user: |
1461 | new: "Zmienil sie plik startowy" | 1461 | <source> |
1462 | 1462 | *: "Bidirectional Scroll Limit" | |
1463 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1463 | </source> |
1464 | desc: Do you want to reboot? | 1464 | <dest> |
1465 | eng: "Reboot now?" | 1465 | *: "Limit przesuwania dwukierunkowego" |
1466 | voice: "" | 1466 | </dest> |
1467 | new: "Zresetowac teraz?" | 1467 | <voice> |
1468 | 1468 | *: "" | |
1469 | id: LANG_OFF_ABORT | 1469 | </voice> |
1470 | desc: Used on recorder models | 1470 | </phrase> |
1471 | eng: "OFF to abort" | 1471 | <phrase> |
1472 | voice: "" | 1472 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
1473 | new: "OFF - anuluj" | 1473 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
1474 | 1474 | user: | |
1475 | id: LANG_STOP_ABORT | 1475 | <source> |
1476 | desc: Used on player models | 1476 | *: "Jump scroll" |
1477 | eng: "STOP to abort" | 1477 | </source> |
1478 | voice: "" | 1478 | <dest> |
1479 | new: "STOP - anuluj" | 1479 | *: "Skok przewijania" |
1480 | 1480 | </dest> | |
1481 | ## tag database browser | 1481 | <voice> |
1482 | 1482 | *: "" | |
1483 | ## playlist viewer | 1483 | </voice> |
1484 | 1484 | </phrase> | |
1485 | ## plugin loader, filetypes | 1485 | <phrase> |
1486 | 1486 | id: LANG_ONE_TIME | |
1487 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1487 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
1488 | desc: Plugin open error message | 1488 | user: |
1489 | eng: "Can't open %s" | 1489 | <source> |
1490 | voice: "" | 1490 | *: "One time" |
1491 | new: "Nie moge otworzyc %s" | 1491 | </source> |
1492 | 1492 | <dest> | |
1493 | id: LANG_READ_FAILED | 1493 | *: "jednorazowo" |
1494 | desc: There was an error reading a file | 1494 | </dest> |
1495 | eng: "Failed reading %s" | 1495 | <voice> |
1496 | voice: "" | 1496 | *: "" |
1497 | new: "Blad odczytu %s" | 1497 | </voice> |
1498 | 1498 | </phrase> | |
1499 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1499 | <phrase> |
1500 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1500 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
1501 | eng: "Incompatible model" | 1501 | desc: (player) Delay before making a jump scroll |
1502 | voice: "" | 1502 | user: |
1503 | new: "Model niekompatybilny" | 1503 | <source> |
1504 | 1504 | *: "Jump Scroll Delay" | |
1505 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1505 | </source> |
1506 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 1506 | <dest> |
1507 | eng: "Incompatible version" | 1507 | *: "opoznienie skoku przewijania" |
1508 | voice: "" | 1508 | </dest> |
1509 | new: "Wersja niekompatybilna" | 1509 | <voice> |
1510 | 1510 | *: "" | |
1511 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1511 | </voice> |
1512 | desc: The plugin return an error code | 1512 | </phrase> |
1513 | eng: "Plugin returned error" | 1513 | <phrase> |
1514 | voice: "" | 1514 | id: LANG_SCROLL_BAR |
1515 | new: "Wtyczka zwrocila blad" | 1515 | desc: display menu, F3 substitute |
1516 | 1516 | user: | |
1517 | ## misc | 1517 | <source> |
1518 | 1518 | *: "Scroll Bar" | |
1519 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 1519 | </source> |
1520 | desc: possible answers to resume question | 1520 | <dest> |
1521 | eng: "(PLAY/STOP)" | 1521 | *: "Pasek przewijania" |
1522 | voice: "" | 1522 | </dest> |
1523 | new: "(GRAJ/STOP)" | 1523 | <voice> |
1524 | *: "" | ||
1525 | </voice> | ||
1526 | </phrase> | ||
1527 | <phrase> | ||
1528 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1529 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1530 | user: | ||
1531 | <source> | ||
1532 | *: "Status Bar" | ||
1533 | </source> | ||
1534 | <dest> | ||
1535 | *: "Pasek stanu" | ||
1536 | </dest> | ||
1537 | <voice> | ||
1538 | *: "" | ||
1539 | </voice> | ||
1540 | </phrase> | ||
1541 | <phrase> | ||
1542 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | ||
1543 | desc: Volume type title | ||
1544 | user: | ||
1545 | <source> | ||
1546 | *: "Volume Display" | ||
1547 | </source> | ||
1548 | <dest> | ||
1549 | *: "Wyswietlanie wzmocnienia" | ||
1550 | </dest> | ||
1551 | <voice> | ||
1552 | *: "" | ||
1553 | </voice> | ||
1554 | </phrase> | ||
1555 | <phrase> | ||
1556 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | ||
1557 | desc: Battery type title | ||
1558 | user: | ||
1559 | <source> | ||
1560 | *: "Battery Display" | ||
1561 | </source> | ||
1562 | <dest> | ||
1563 | *: "Wyswietlanie baterii" | ||
1564 | </dest> | ||
1565 | <voice> | ||
1566 | *: "" | ||
1567 | </voice> | ||
1568 | </phrase> | ||
1569 | <phrase> | ||
1570 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | ||
1571 | desc: Label for type of icon display | ||
1572 | user: | ||
1573 | <source> | ||
1574 | *: "Graphic" | ||
1575 | </source> | ||
1576 | <dest> | ||
1577 | *: "graficznie" | ||
1578 | </dest> | ||
1579 | <voice> | ||
1580 | *: "" | ||
1581 | </voice> | ||
1582 | </phrase> | ||
1583 | <phrase> | ||
1584 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | ||
1585 | desc: Label for type of icon display | ||
1586 | user: | ||
1587 | <source> | ||
1588 | *: "Numeric" | ||
1589 | </source> | ||
1590 | <dest> | ||
1591 | *: "numerycznie" | ||
1592 | </dest> | ||
1593 | <voice> | ||
1594 | *: "" | ||
1595 | </voice> | ||
1596 | </phrase> | ||
1597 | <phrase> | ||
1598 | id: LANG_PM_RELEASE | ||
1599 | desc: in the peak meter menu | ||
1600 | user: | ||
1601 | <source> | ||
1602 | *: "Peak Release" | ||
1603 | </source> | ||
1604 | <dest> | ||
1605 | *: "Zwolnienie szczyt." | ||
1606 | </dest> | ||
1607 | <voice> | ||
1608 | *: "" | ||
1609 | </voice> | ||
1610 | </phrase> | ||
1611 | <phrase> | ||
1612 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | ||
1613 | desc: in the peak meter menu | ||
1614 | user: | ||
1615 | <source> | ||
1616 | *: "Units Per Read" | ||
1617 | </source> | ||
1618 | <dest> | ||
1619 | *: "fragm. na odczyt" | ||
1620 | </dest> | ||
1621 | <voice> | ||
1622 | *: "" | ||
1623 | </voice> | ||
1624 | </phrase> | ||
1625 | <phrase> | ||
1626 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | ||
1627 | desc: in the peak meter menu | ||
1628 | user: | ||
1629 | <source> | ||
1630 | *: "Peak Hold Time" | ||
1631 | </source> | ||
1632 | <dest> | ||
1633 | *: "Czas trzymania szczyt." | ||
1634 | </dest> | ||
1635 | <voice> | ||
1636 | *: "" | ||
1637 | </voice> | ||
1638 | </phrase> | ||
1639 | <phrase> | ||
1640 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | ||
1641 | desc: in the peak meter menu | ||
1642 | user: | ||
1643 | <source> | ||
1644 | *: "Clip Hold Time" | ||
1645 | </source> | ||
1646 | <dest> | ||
1647 | *: "Czas trzymania przester." | ||
1648 | </dest> | ||
1649 | <voice> | ||
1650 | *: "" | ||
1651 | </voice> | ||
1652 | </phrase> | ||
1653 | <phrase> | ||
1654 | id: LANG_PM_ETERNAL | ||
1655 | desc: in the peak meter menu | ||
1656 | user: | ||
1657 | <source> | ||
1658 | *: "Eternal" | ||
1659 | </source> | ||
1660 | <dest> | ||
1661 | *: "Zawsze" | ||
1662 | </dest> | ||
1663 | <voice> | ||
1664 | *: "" | ||
1665 | </voice> | ||
1666 | </phrase> | ||
1667 | <phrase> | ||
1668 | id: LANG_PM_SCALE | ||
1669 | desc: in the peak meter menu | ||
1670 | user: | ||
1671 | <source> | ||
1672 | *: "Scale" | ||
1673 | </source> | ||
1674 | <dest> | ||
1675 | *: "Wskaznik" | ||
1676 | </dest> | ||
1677 | <voice> | ||
1678 | *: "" | ||
1679 | </voice> | ||
1680 | </phrase> | ||
1681 | <phrase> | ||
1682 | id: LANG_PM_DBFS | ||
1683 | desc: in the peak meter menu | ||
1684 | user: | ||
1685 | <source> | ||
1686 | *: "Logarithmic(dB)" | ||
1687 | </source> | ||
1688 | <dest> | ||
1689 | *: "logarytmiczny (dB)" | ||
1690 | </dest> | ||
1691 | <voice> | ||
1692 | *: "" | ||
1693 | </voice> | ||
1694 | </phrase> | ||
1695 | <phrase> | ||
1696 | id: LANG_PM_LINEAR | ||
1697 | desc: in the peak meter menu | ||
1698 | user: | ||
1699 | <source> | ||
1700 | *: "Linear(%)" | ||
1701 | </source> | ||
1702 | <dest> | ||
1703 | *: "linearny (%)" | ||
1704 | </dest> | ||
1705 | <voice> | ||
1706 | *: "" | ||
1707 | </voice> | ||
1708 | </phrase> | ||
1709 | <phrase> | ||
1710 | id: LANG_PM_MIN | ||
1711 | desc: in the peak meter menu | ||
1712 | user: | ||
1713 | <source> | ||
1714 | *: "Minimum Of Range" | ||
1715 | </source> | ||
1716 | <dest> | ||
1717 | *: "Zakres minimum" | ||
1718 | </dest> | ||
1719 | <voice> | ||
1720 | *: "" | ||
1721 | </voice> | ||
1722 | </phrase> | ||
1723 | <phrase> | ||
1724 | id: LANG_PM_MAX | ||
1725 | desc: in the peak meter menu | ||
1726 | user: | ||
1727 | <source> | ||
1728 | *: "Maximum Of Range" | ||
1729 | </source> | ||
1730 | <dest> | ||
1731 | *: "Zakres maksimum" | ||
1732 | </dest> | ||
1733 | <voice> | ||
1734 | *: "" | ||
1735 | </voice> | ||
1736 | </phrase> | ||
1737 | <phrase> | ||
1738 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
1739 | desc: in settings_menu | ||
1740 | user: | ||
1741 | <source> | ||
1742 | *: "Battery Capacity" | ||
1743 | </source> | ||
1744 | <dest> | ||
1745 | *: "Pojemnosc baterii" | ||
1746 | </dest> | ||
1747 | <voice> | ||
1748 | *: "" | ||
1749 | </voice> | ||
1750 | </phrase> | ||
1751 | <phrase> | ||
1752 | id: LANG_SPINDOWN | ||
1753 | desc: in settings_menu | ||
1754 | user: | ||
1755 | <source> | ||
1756 | *: "Disk Spindown" | ||
1757 | </source> | ||
1758 | <dest> | ||
1759 | *: "Usypianie dysku" | ||
1760 | </dest> | ||
1761 | <voice> | ||
1762 | *: "" | ||
1763 | </voice> | ||
1764 | </phrase> | ||
1765 | <phrase> | ||
1766 | id: LANG_POWEROFF | ||
1767 | desc: disk poweroff flag | ||
1768 | user: | ||
1769 | <source> | ||
1770 | *: "Disk Poweroff" | ||
1771 | </source> | ||
1772 | <dest> | ||
1773 | *: "Wylaczanie dysku" | ||
1774 | </dest> | ||
1775 | <voice> | ||
1776 | *: "" | ||
1777 | </voice> | ||
1778 | </phrase> | ||
1779 | <phrase> | ||
1780 | id: LANG_TIME | ||
1781 | desc: in settings_menu | ||
1782 | user: | ||
1783 | <source> | ||
1784 | *: "Set Time/Date" | ||
1785 | </source> | ||
1786 | <dest> | ||
1787 | *: "Ustaw date/czas" | ||
1788 | </dest> | ||
1789 | <voice> | ||
1790 | *: "" | ||
1791 | </voice> | ||
1792 | </phrase> | ||
1793 | <phrase> | ||
1794 | id: LANG_TIMEFORMAT | ||
1795 | desc: select the time format of time in status bar | ||
1796 | user: | ||
1797 | <source> | ||
1798 | *: "Time Format" | ||
1799 | </source> | ||
1800 | <dest> | ||
1801 | *: "Format czasu" | ||
1802 | </dest> | ||
1803 | <voice> | ||
1804 | *: "" | ||
1805 | </voice> | ||
1806 | </phrase> | ||
1807 | <phrase> | ||
1808 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | ||
1809 | desc: option for 12 hour clock | ||
1810 | user: | ||
1811 | <source> | ||
1812 | *: "12 Hour Clock" | ||
1813 | </source> | ||
1814 | <dest> | ||
1815 | *: "12-godzinny" | ||
1816 | </dest> | ||
1817 | <voice> | ||
1818 | *: "" | ||
1819 | </voice> | ||
1820 | </phrase> | ||
1821 | <phrase> | ||
1822 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
1823 | desc: option for 24 hour clock | ||
1824 | user: | ||
1825 | <source> | ||
1826 | *: "24 Hour Clock" | ||
1827 | </source> | ||
1828 | <dest> | ||
1829 | *: "24-godzinny" | ||
1830 | </dest> | ||
1831 | <voice> | ||
1832 | *: "" | ||
1833 | </voice> | ||
1834 | </phrase> | ||
1835 | <phrase> | ||
1836 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | ||
1837 | desc: in settings_menu | ||
1838 | user: | ||
1839 | <source> | ||
1840 | *: "Max files in dir browser" | ||
1841 | </source> | ||
1842 | <dest> | ||
1843 | *: "Maksym. plikow w przegladarce katalogow" | ||
1844 | </dest> | ||
1845 | <voice> | ||
1846 | *: "" | ||
1847 | </voice> | ||
1848 | </phrase> | ||
1849 | <phrase> | ||
1850 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | ||
1851 | desc: in settings_menu | ||
1852 | user: | ||
1853 | <source> | ||
1854 | *: "Max playlist size" | ||
1855 | </source> | ||
1856 | <dest> | ||
1857 | *: "Maksym. rozmiar playlisty" | ||
1858 | </dest> | ||
1859 | <voice> | ||
1860 | *: "" | ||
1861 | </voice> | ||
1862 | </phrase> | ||
1863 | <phrase> | ||
1864 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | ||
1865 | desc: Menu option to start id3 viewer | ||
1866 | user: | ||
1867 | <source> | ||
1868 | *: "Show ID3 Info" | ||
1869 | </source> | ||
1870 | <dest> | ||
1871 | *: "Pokaz info ID3" | ||
1872 | </dest> | ||
1873 | <voice> | ||
1874 | *: "" | ||
1875 | </voice> | ||
1876 | </phrase> | ||
1877 | <phrase> | ||
1878 | id: LANG_RENAME | ||
1879 | desc: The verb/action Rename | ||
1880 | user: | ||
1881 | <source> | ||
1882 | *: "Rename" | ||
1883 | </source> | ||
1884 | <dest> | ||
1885 | *: "Zm.Naz" | ||
1886 | </dest> | ||
1887 | <voice> | ||
1888 | *: "" | ||
1889 | </voice> | ||
1890 | </phrase> | ||
1891 | <phrase> | ||
1892 | id: LANG_DELETE | ||
1893 | desc: The verb/action Delete | ||
1894 | user: | ||
1895 | <source> | ||
1896 | *: "Delete" | ||
1897 | </source> | ||
1898 | <dest> | ||
1899 | *: "Skasuj" | ||
1900 | </dest> | ||
1901 | <voice> | ||
1902 | *: "" | ||
1903 | </voice> | ||
1904 | </phrase> | ||
1905 | <phrase> | ||
1906 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
1907 | desc: Really Delete? | ||
1908 | user: | ||
1909 | <source> | ||
1910 | *: "Delete?" | ||
1911 | </source> | ||
1912 | <dest> | ||
1913 | *: "Skasowac?" | ||
1914 | </dest> | ||
1915 | <voice> | ||
1916 | *: "" | ||
1917 | </voice> | ||
1918 | </phrase> | ||
1919 | <phrase> | ||
1920 | id: LANG_DELETED | ||
1921 | desc: A file has beed deleted | ||
1922 | user: | ||
1923 | <source> | ||
1924 | *: "Deleted" | ||
1925 | </source> | ||
1926 | <dest> | ||
1927 | *: "Skasowany" | ||
1928 | </dest> | ||
1929 | <voice> | ||
1930 | *: "" | ||
1931 | </voice> | ||
1932 | </phrase> | ||
1933 | <phrase> | ||
1934 | id: LANG_INSERT | ||
1935 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1936 | user: | ||
1937 | <source> | ||
1938 | *: "Insert" | ||
1939 | </source> | ||
1940 | <dest> | ||
1941 | *: "Wstaw" | ||
1942 | </dest> | ||
1943 | <voice> | ||
1944 | *: "" | ||
1945 | </voice> | ||
1946 | </phrase> | ||
1947 | <phrase> | ||
1948 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
1949 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1950 | user: | ||
1951 | <source> | ||
1952 | *: "Insert next" | ||
1953 | </source> | ||
1954 | <dest> | ||
1955 | *: "Wstaw nastepny/a" | ||
1956 | </dest> | ||
1957 | <voice> | ||
1958 | *: "" | ||
1959 | </voice> | ||
1960 | </phrase> | ||
1961 | <phrase> | ||
1962 | id: LANG_INSERT_LAST | ||
1963 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1964 | user: | ||
1965 | <source> | ||
1966 | *: "Insert last" | ||
1967 | </source> | ||
1968 | <dest> | ||
1969 | *: "Wstaw ostatni/a" | ||
1970 | </dest> | ||
1971 | <voice> | ||
1972 | *: "" | ||
1973 | </voice> | ||
1974 | </phrase> | ||
1975 | <phrase> | ||
1976 | id: LANG_QUEUE | ||
1977 | desc: The verb/action Queue | ||
1978 | user: | ||
1979 | <source> | ||
1980 | *: "Queue" | ||
1981 | </source> | ||
1982 | <dest> | ||
1983 | *: "Kolejka" | ||
1984 | </dest> | ||
1985 | <voice> | ||
1986 | *: "" | ||
1987 | </voice> | ||
1988 | </phrase> | ||
1989 | <phrase> | ||
1990 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
1991 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1992 | user: | ||
1993 | <source> | ||
1994 | *: "Queue next" | ||
1995 | </source> | ||
1996 | <dest> | ||
1997 | *: "Kolejkuj nastepny/a" | ||
1998 | </dest> | ||
1999 | <voice> | ||
2000 | *: "" | ||
2001 | </voice> | ||
2002 | </phrase> | ||
2003 | <phrase> | ||
2004 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
2005 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
2006 | user: | ||
2007 | <source> | ||
2008 | *: "Queue last" | ||
2009 | </source> | ||
2010 | <dest> | ||
2011 | *: "Kolejkuj ostatni/a" | ||
2012 | </dest> | ||
2013 | <voice> | ||
2014 | *: "" | ||
2015 | </voice> | ||
2016 | </phrase> | ||
2017 | <phrase> | ||
2018 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
2019 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
2020 | user: | ||
2021 | <source> | ||
2022 | *: "Rockbox Info:" | ||
2023 | </source> | ||
2024 | <dest> | ||
2025 | *: "Rockbox info:" | ||
2026 | </dest> | ||
2027 | <voice> | ||
2028 | *: "" | ||
2029 | </voice> | ||
2030 | </phrase> | ||
2031 | <phrase> | ||
2032 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
2033 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
2034 | user: | ||
2035 | <source> | ||
2036 | *: "Buf: %d.%03dMB" | ||
2037 | </source> | ||
2038 | <dest> | ||
2039 | *: "Buf: %d.%03dMB" | ||
2040 | </dest> | ||
2041 | <voice> | ||
2042 | *: "" | ||
2043 | </voice> | ||
2044 | </phrase> | ||
2045 | <phrase> | ||
2046 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
2047 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
2048 | user: | ||
2049 | <source> | ||
2050 | *: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
2051 | </source> | ||
2052 | <dest> | ||
2053 | *: "Bufor: %d.%03d MB" | ||
2054 | </dest> | ||
2055 | <voice> | ||
2056 | *: "" | ||
2057 | </voice> | ||
2058 | </phrase> | ||
2059 | <phrase> | ||
2060 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
2061 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
2062 | user: | ||
2063 | <source> | ||
2064 | *: "Battery: Charging" | ||
2065 | </source> | ||
2066 | <dest> | ||
2067 | *: "Bateria: Ladowanie" | ||
2068 | </dest> | ||
2069 | <voice> | ||
2070 | *: "" | ||
2071 | </voice> | ||
2072 | </phrase> | ||
2073 | <phrase> | ||
2074 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | ||
2075 | desc: in info display, shows that top off charge is running | ||
2076 | user: | ||
2077 | <source> | ||
2078 | *: "Battery: Top-Off Chg" | ||
2079 | </source> | ||
2080 | <dest> | ||
2081 | *: "Bateria: Doladowanie" | ||
2082 | </dest> | ||
2083 | <voice> | ||
2084 | *: "" | ||
2085 | </voice> | ||
2086 | </phrase> | ||
2087 | <phrase> | ||
2088 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
2089 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
2090 | user: | ||
2091 | <source> | ||
2092 | *: "Battery: Trickle Chg" | ||
2093 | </source> | ||
2094 | <dest> | ||
2095 | *: "Bateria: Wolne ladowanie" | ||
2096 | </dest> | ||
2097 | <voice> | ||
2098 | *: "" | ||
2099 | </voice> | ||
2100 | </phrase> | ||
2101 | <phrase> | ||
2102 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
2103 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
2104 | user: | ||
2105 | <source> | ||
2106 | *: "%d%% %dh %dm" | ||
2107 | </source> | ||
2108 | <dest> | ||
2109 | *: "%d%% %dg %dm" | ||
2110 | </dest> | ||
2111 | <voice> | ||
2112 | *: "" | ||
2113 | </voice> | ||
2114 | </phrase> | ||
2115 | <phrase> | ||
2116 | id: LANG_PITCH_UP | ||
2117 | desc: in wps | ||
2118 | user: | ||
2119 | <source> | ||
2120 | *: "Pitch Up" | ||
2121 | </source> | ||
2122 | <dest> | ||
2123 | *: "Podnies" | ||
2124 | </dest> | ||
2125 | <voice> | ||
2126 | *: "" | ||
2127 | </voice> | ||
2128 | </phrase> | ||
2129 | <phrase> | ||
2130 | id: LANG_PITCH_DOWN | ||
2131 | desc: in wps | ||
2132 | user: | ||
2133 | <source> | ||
2134 | *: "Pitch Down" | ||
2135 | </source> | ||
2136 | <dest> | ||
2137 | *: "Obniz" | ||
2138 | </dest> | ||
2139 | <voice> | ||
2140 | *: "" | ||
2141 | </voice> | ||
2142 | </phrase> | ||
2143 | <phrase> | ||
2144 | id: LANG_PAUSE | ||
2145 | desc: in wps | ||
2146 | user: | ||
2147 | <source> | ||
2148 | *: "Pause" | ||
2149 | </source> | ||
2150 | <dest> | ||
2151 | *: "Pauza" | ||
2152 | </dest> | ||
2153 | <voice> | ||
2154 | *: "" | ||
2155 | </voice> | ||
2156 | </phrase> | ||
2157 | <phrase> | ||
2158 | id: LANG_F2_MODE | ||
2159 | desc: in wps F2 pressed | ||
2160 | user: | ||
2161 | <source> | ||
2162 | *: "Mode:" | ||
2163 | </source> | ||
2164 | <dest> | ||
2165 | *: "Tryb:" | ||
2166 | </dest> | ||
2167 | <voice> | ||
2168 | *: "" | ||
2169 | </voice> | ||
2170 | </phrase> | ||
2171 | <phrase> | ||
2172 | id: LANG_F3_STATUS | ||
2173 | desc: in wps F3 pressed | ||
2174 | user: | ||
2175 | <source> | ||
2176 | *: "Status" | ||
2177 | </source> | ||
2178 | <dest> | ||
2179 | *: "Gorny" | ||
2180 | </dest> | ||
2181 | <voice> | ||
2182 | *: "" | ||
2183 | </voice> | ||
2184 | </phrase> | ||
2185 | <phrase> | ||
2186 | id: LANG_F3_SCROLL | ||
2187 | desc: in wps F3 pressed | ||
2188 | user: | ||
2189 | <source> | ||
2190 | *: "Scroll" | ||
2191 | </source> | ||
2192 | <dest> | ||
2193 | *: "Lewy" | ||
2194 | </dest> | ||
2195 | <voice> | ||
2196 | *: "" | ||
2197 | </voice> | ||
2198 | </phrase> | ||
2199 | <phrase> | ||
2200 | id: LANG_F3_BAR | ||
2201 | desc: in wps F3 pressed | ||
2202 | user: | ||
2203 | <source> | ||
2204 | *: "Bar" | ||
2205 | </source> | ||
2206 | <dest> | ||
2207 | *: "pasek" | ||
2208 | </dest> | ||
2209 | <voice> | ||
2210 | *: "" | ||
2211 | </voice> | ||
2212 | </phrase> | ||
2213 | <phrase> | ||
2214 | id: LANG_TIME_SET | ||
2215 | desc: used in set_time() | ||
2216 | user: | ||
2217 | <source> | ||
2218 | *: "ON To Set" | ||
2219 | </source> | ||
2220 | <dest> | ||
2221 | *: "ON - ustaw" | ||
2222 | </dest> | ||
2223 | <voice> | ||
2224 | *: "" | ||
2225 | </voice> | ||
2226 | </phrase> | ||
2227 | <phrase> | ||
2228 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
2229 | desc: used in set_time() | ||
2230 | user: | ||
2231 | <source> | ||
2232 | *: "OFF To Revert" | ||
2233 | </source> | ||
2234 | <dest> | ||
2235 | *: "OFF - przywroc" | ||
2236 | </dest> | ||
2237 | <voice> | ||
2238 | *: "" | ||
2239 | </voice> | ||
2240 | </phrase> | ||
2241 | <phrase> | ||
2242 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | ||
2243 | desc: displayed when key lock is on | ||
2244 | user: | ||
2245 | <source> | ||
2246 | *: "Key Lock ON" | ||
2247 | </source> | ||
2248 | <dest> | ||
2249 | *: "Blokada klawiszy" | ||
2250 | </dest> | ||
2251 | <voice> | ||
2252 | *: "" | ||
2253 | </voice> | ||
2254 | </phrase> | ||
2255 | <phrase> | ||
2256 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | ||
2257 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
2258 | user: | ||
2259 | <source> | ||
2260 | *: "Key Lock OFF" | ||
2261 | </source> | ||
2262 | <dest> | ||
2263 | *: "Klawisze odblokowane" | ||
2264 | </dest> | ||
2265 | <voice> | ||
2266 | *: "" | ||
2267 | </voice> | ||
2268 | </phrase> | ||
2269 | <phrase> | ||
2270 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | ||
2271 | desc: displayed when key lock is on | ||
2272 | user: | ||
2273 | <source> | ||
2274 | *: "Key Lock Is ON" | ||
2275 | </source> | ||
2276 | <dest> | ||
2277 | *: "Klawisze sa zablokowane" | ||
2278 | </dest> | ||
2279 | <voice> | ||
2280 | *: "" | ||
2281 | </voice> | ||
2282 | </phrase> | ||
2283 | <phrase> | ||
2284 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | ||
2285 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
2286 | user: | ||
2287 | <source> | ||
2288 | *: "Key Lock Is OFF" | ||
2289 | </source> | ||
2290 | <dest> | ||
2291 | *: "Klawisze sa odblokowane" | ||
2292 | </dest> | ||
2293 | <voice> | ||
2294 | *: "" | ||
2295 | </voice> | ||
2296 | </phrase> | ||
2297 | <phrase> | ||
2298 | id: LANG_RECORDING_TIME | ||
2299 | desc: Display of recorded time | ||
2300 | user: | ||
2301 | <source> | ||
2302 | *: "Time:" | ||
2303 | </source> | ||
2304 | <dest> | ||
2305 | *: "Czas:" | ||
2306 | </dest> | ||
2307 | <voice> | ||
2308 | *: "" | ||
2309 | </voice> | ||
2310 | </phrase> | ||
2311 | <phrase> | ||
2312 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | ||
2313 | desc: | ||
2314 | user: | ||
2315 | <source> | ||
2316 | *: "Split time:" | ||
2317 | </source> | ||
2318 | <dest> | ||
2319 | *: "Dziel co:" | ||
2320 | </dest> | ||
2321 | <voice> | ||
2322 | *: "" | ||
2323 | </voice> | ||
2324 | </phrase> | ||
2325 | <phrase> | ||
2326 | id: LANG_RECORDING_SIZE | ||
2327 | desc: Display of recorded file size | ||
2328 | user: | ||
2329 | <source> | ||
2330 | *: "Size:" | ||
2331 | </source> | ||
2332 | <dest> | ||
2333 | *: "Rozmiar:" | ||
2334 | </dest> | ||
2335 | <voice> | ||
2336 | *: "" | ||
2337 | </voice> | ||
2338 | </phrase> | ||
2339 | <phrase> | ||
2340 | id: LANG_RECORDING_GAIN | ||
2341 | desc: in the recording screen | ||
2342 | user: | ||
2343 | <source> | ||
2344 | *: "Gain" | ||
2345 | </source> | ||
2346 | <dest> | ||
2347 | *: "Wzmocnienie" | ||
2348 | </dest> | ||
2349 | <voice> | ||
2350 | *: "" | ||
2351 | </voice> | ||
2352 | </phrase> | ||
2353 | <phrase> | ||
2354 | id: LANG_RECORDING_LEFT | ||
2355 | desc: in the recording screen | ||
2356 | user: | ||
2357 | <source> | ||
2358 | *: "Left" | ||
2359 | </source> | ||
2360 | <dest> | ||
2361 | *: "lewy" | ||
2362 | </dest> | ||
2363 | <voice> | ||
2364 | *: "" | ||
2365 | </voice> | ||
2366 | </phrase> | ||
2367 | <phrase> | ||
2368 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | ||
2369 | desc: in the recording screen | ||
2370 | user: | ||
2371 | <source> | ||
2372 | *: "Right" | ||
2373 | </source> | ||
2374 | <dest> | ||
2375 | *: "prawy" | ||
2376 | </dest> | ||
2377 | <voice> | ||
2378 | *: "" | ||
2379 | </voice> | ||
2380 | </phrase> | ||
2381 | <phrase> | ||
2382 | id: LANG_DISK_FULL | ||
2383 | desc: in recording screen | ||
2384 | user: | ||
2385 | <source> | ||
2386 | *: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
2387 | </source> | ||
2388 | <dest> | ||
2389 | *: "Dysk jest pelny. Wcisnij OFF zeby kontynuowac." | ||
2390 | </dest> | ||
2391 | <voice> | ||
2392 | *: "" | ||
2393 | </voice> | ||
2394 | </phrase> | ||
2395 | <phrase> | ||
2396 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | ||
2397 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
2398 | user: | ||
2399 | <source> | ||
2400 | *: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
2401 | </source> | ||
2402 | <dest> | ||
2403 | *: "Czas alarmu: %02d:%02d" | ||
2404 | </dest> | ||
2405 | <voice> | ||
2406 | *: "" | ||
2407 | </voice> | ||
2408 | </phrase> | ||
2409 | <phrase> | ||
2410 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | ||
2411 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
2412 | user: | ||
2413 | <source> | ||
2414 | *: "Waking Up In %d:%02d" | ||
2415 | </source> | ||
2416 | <dest> | ||
2417 | *: "Budzenie za %d:%02d" | ||
2418 | </dest> | ||
2419 | <voice> | ||
2420 | *: "" | ||
2421 | </voice> | ||
2422 | </phrase> | ||
2423 | <phrase> | ||
2424 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | ||
2425 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | ||
2426 | user: | ||
2427 | <source> | ||
2428 | *: "Shutting Down..." | ||
2429 | </source> | ||
2430 | <dest> | ||
2431 | *: "Wylaczanie..." | ||
2432 | </dest> | ||
2433 | <voice> | ||
2434 | *: "" | ||
2435 | </voice> | ||
2436 | </phrase> | ||
2437 | <phrase> | ||
2438 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | ||
2439 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | ||
2440 | user: | ||
2441 | <source> | ||
2442 | *: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
2443 | </source> | ||
2444 | <dest> | ||
2445 | *: "Za wczesny czas alarmu!" | ||
2446 | </dest> | ||
2447 | <voice> | ||
2448 | *: "" | ||
2449 | </voice> | ||
2450 | </phrase> | ||
2451 | <phrase> | ||
2452 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | ||
2453 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | ||
2454 | user: | ||
2455 | <source> | ||
2456 | *: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
2457 | </source> | ||
2458 | <dest> | ||
2459 | *: "GRAJ=Ustaw OFF=Anuluj" | ||
2460 | </dest> | ||
2461 | <voice> | ||
2462 | *: "" | ||
2463 | </voice> | ||
2464 | </phrase> | ||
2465 | <phrase> | ||
2466 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
2467 | desc: in wps | ||
2468 | user: | ||
2469 | <source> | ||
2470 | *: "[Title]" | ||
2471 | </source> | ||
2472 | <dest> | ||
2473 | *: "[Tytul]" | ||
2474 | </dest> | ||
2475 | <voice> | ||
2476 | *: "" | ||
2477 | </voice> | ||
2478 | </phrase> | ||
2479 | <phrase> | ||
2480 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
2481 | desc: in wps | ||
2482 | user: | ||
2483 | <source> | ||
2484 | *: "[Artist]" | ||
2485 | </source> | ||
2486 | <dest> | ||
2487 | *: "[Artysta]" | ||
2488 | </dest> | ||
2489 | <voice> | ||
2490 | *: "" | ||
2491 | </voice> | ||
2492 | </phrase> | ||
2493 | <phrase> | ||
2494 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
2495 | desc: in wps | ||
2496 | user: | ||
2497 | <source> | ||
2498 | *: "[Album]" | ||
2499 | </source> | ||
2500 | <dest> | ||
2501 | *: "[Album]" | ||
2502 | </dest> | ||
2503 | <voice> | ||
2504 | *: "" | ||
2505 | </voice> | ||
2506 | </phrase> | ||
2507 | <phrase> | ||
2508 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
2509 | desc: in wps | ||
2510 | user: | ||
2511 | <source> | ||
2512 | *: "[Tracknum]" | ||
2513 | </source> | ||
2514 | <dest> | ||
2515 | *: "[Sciezka nr]" | ||
2516 | </dest> | ||
2517 | <voice> | ||
2518 | *: "" | ||
2519 | </voice> | ||
2520 | </phrase> | ||
2521 | <phrase> | ||
2522 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
2523 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
2524 | user: | ||
2525 | <source> | ||
2526 | *: "[Genre]" | ||
2527 | </source> | ||
2528 | <dest> | ||
2529 | *: "[Gatunek]" | ||
2530 | </dest> | ||
2531 | <voice> | ||
2532 | *: "" | ||
2533 | </voice> | ||
2534 | </phrase> | ||
2535 | <phrase> | ||
2536 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
2537 | desc: ID3 info 'year' | ||
2538 | user: | ||
2539 | <source> | ||
2540 | *: "[Year]" | ||
2541 | </source> | ||
2542 | <dest> | ||
2543 | *: "[Rok]" | ||
2544 | </dest> | ||
2545 | <voice> | ||
2546 | *: "" | ||
2547 | </voice> | ||
2548 | </phrase> | ||
2549 | <phrase> | ||
2550 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
2551 | desc: in wps | ||
2552 | user: | ||
2553 | <source> | ||
2554 | *: "[Playlist]" | ||
2555 | </source> | ||
2556 | <dest> | ||
2557 | *: "[Playlista]" | ||
2558 | </dest> | ||
2559 | <voice> | ||
2560 | *: "" | ||
2561 | </voice> | ||
2562 | </phrase> | ||
2563 | <phrase> | ||
2564 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
2565 | desc: in wps | ||
2566 | user: | ||
2567 | <source> | ||
2568 | *: "[Bitrate]" | ||
2569 | </source> | ||
2570 | <dest> | ||
2571 | *: "[Bitrate]" | ||
2572 | </dest> | ||
2573 | <voice> | ||
2574 | *: "" | ||
2575 | </voice> | ||
2576 | </phrase> | ||
2577 | <phrase> | ||
2578 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
2579 | desc: in wps | ||
2580 | user: | ||
2581 | <source> | ||
2582 | *: "[Frequency]" | ||
2583 | </source> | ||
2584 | <dest> | ||
2585 | *: "[Czestotl.]" | ||
2586 | </dest> | ||
2587 | <voice> | ||
2588 | *: "" | ||
2589 | </voice> | ||
2590 | </phrase> | ||
2591 | <phrase> | ||
2592 | id: LANG_ID3_PATH | ||
2593 | desc: in wps | ||
2594 | user: | ||
2595 | <source> | ||
2596 | *: "[Path]" | ||
2597 | </source> | ||
2598 | <dest> | ||
2599 | *: "[Sciezka]" | ||
2600 | </dest> | ||
2601 | <voice> | ||
2602 | *: "" | ||
2603 | </voice> | ||
2604 | </phrase> | ||
2605 | <phrase> | ||
2606 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
2607 | desc: ID3 info is missing | ||
2608 | user: | ||
2609 | <source> | ||
2610 | *: "<No Info>" | ||
2611 | </source> | ||
2612 | <dest> | ||
2613 | *: "<brak info>" | ||
2614 | </dest> | ||
2615 | <voice> | ||
2616 | *: "" | ||
2617 | </voice> | ||
2618 | </phrase> | ||
2619 | <phrase> | ||
2620 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
2621 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2622 | user: | ||
2623 | <source> | ||
2624 | *: "Sun" | ||
2625 | </source> | ||
2626 | <dest> | ||
2627 | *: "Ndz" | ||
2628 | </dest> | ||
2629 | <voice> | ||
2630 | *: "" | ||
2631 | </voice> | ||
2632 | </phrase> | ||
2633 | <phrase> | ||
2634 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
2635 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2636 | user: | ||
2637 | <source> | ||
2638 | *: "Mon" | ||
2639 | </source> | ||
2640 | <dest> | ||
2641 | *: "Pon" | ||
2642 | </dest> | ||
2643 | <voice> | ||
2644 | *: "" | ||
2645 | </voice> | ||
2646 | </phrase> | ||
2647 | <phrase> | ||
2648 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
2649 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2650 | user: | ||
2651 | <source> | ||
2652 | *: "Tue" | ||
2653 | </source> | ||
2654 | <dest> | ||
2655 | *: "Wto" | ||
2656 | </dest> | ||
2657 | <voice> | ||
2658 | *: "" | ||
2659 | </voice> | ||
2660 | </phrase> | ||
2661 | <phrase> | ||
2662 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
2663 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2664 | user: | ||
2665 | <source> | ||
2666 | *: "Wed" | ||
2667 | </source> | ||
2668 | <dest> | ||
2669 | *: "Sro" | ||
2670 | </dest> | ||
2671 | <voice> | ||
2672 | *: "" | ||
2673 | </voice> | ||
2674 | </phrase> | ||
2675 | <phrase> | ||
2676 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
2677 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2678 | user: | ||
2679 | <source> | ||
2680 | *: "Thu" | ||
2681 | </source> | ||
2682 | <dest> | ||
2683 | *: "Czw" | ||
2684 | </dest> | ||
2685 | <voice> | ||
2686 | *: "" | ||
2687 | </voice> | ||
2688 | </phrase> | ||
2689 | <phrase> | ||
2690 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
2691 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2692 | user: | ||
2693 | <source> | ||
2694 | *: "Fri" | ||
2695 | </source> | ||
2696 | <dest> | ||
2697 | *: "Pia" | ||
2698 | </dest> | ||
2699 | <voice> | ||
2700 | *: "" | ||
2701 | </voice> | ||
2702 | </phrase> | ||
2703 | <phrase> | ||
2704 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
2705 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2706 | user: | ||
2707 | <source> | ||
2708 | *: "Sat" | ||
2709 | </source> | ||
2710 | <dest> | ||
2711 | *: "Sob" | ||
2712 | </dest> | ||
2713 | <voice> | ||
2714 | *: "" | ||
2715 | </voice> | ||
2716 | </phrase> | ||
2717 | <phrase> | ||
2718 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
2719 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2720 | user: | ||
2721 | <source> | ||
2722 | *: "Jan" | ||
2723 | </source> | ||
2724 | <dest> | ||
2725 | *: "Sty" | ||
2726 | </dest> | ||
2727 | <voice> | ||
2728 | *: "" | ||
2729 | </voice> | ||
2730 | </phrase> | ||
2731 | <phrase> | ||
2732 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
2733 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2734 | user: | ||
2735 | <source> | ||
2736 | *: "Feb" | ||
2737 | </source> | ||
2738 | <dest> | ||
2739 | *: "Lut" | ||
2740 | </dest> | ||
2741 | <voice> | ||
2742 | *: "" | ||
2743 | </voice> | ||
2744 | </phrase> | ||
2745 | <phrase> | ||
2746 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
2747 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2748 | user: | ||
2749 | <source> | ||
2750 | *: "Mar" | ||
2751 | </source> | ||
2752 | <dest> | ||
2753 | *: "Mar" | ||
2754 | </dest> | ||
2755 | <voice> | ||
2756 | *: "" | ||
2757 | </voice> | ||
2758 | </phrase> | ||
2759 | <phrase> | ||
2760 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
2761 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2762 | user: | ||
2763 | <source> | ||
2764 | *: "Apr" | ||
2765 | </source> | ||
2766 | <dest> | ||
2767 | *: "Kwi" | ||
2768 | </dest> | ||
2769 | <voice> | ||
2770 | *: "" | ||
2771 | </voice> | ||
2772 | </phrase> | ||
2773 | <phrase> | ||
2774 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
2775 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2776 | user: | ||
2777 | <source> | ||
2778 | *: "May" | ||
2779 | </source> | ||
2780 | <dest> | ||
2781 | *: "Maj" | ||
2782 | </dest> | ||
2783 | <voice> | ||
2784 | *: "" | ||
2785 | </voice> | ||
2786 | </phrase> | ||
2787 | <phrase> | ||
2788 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
2789 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2790 | user: | ||
2791 | <source> | ||
2792 | *: "Jun" | ||
2793 | </source> | ||
2794 | <dest> | ||
2795 | *: "Cze" | ||
2796 | </dest> | ||
2797 | <voice> | ||
2798 | *: "" | ||
2799 | </voice> | ||
2800 | </phrase> | ||
2801 | <phrase> | ||
2802 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
2803 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2804 | user: | ||
2805 | <source> | ||
2806 | *: "Jul" | ||
2807 | </source> | ||
2808 | <dest> | ||
2809 | *: "Lip" | ||
2810 | </dest> | ||
2811 | <voice> | ||
2812 | *: "" | ||
2813 | </voice> | ||
2814 | </phrase> | ||
2815 | <phrase> | ||
2816 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
2817 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2818 | user: | ||
2819 | <source> | ||
2820 | *: "Aug" | ||
2821 | </source> | ||
2822 | <dest> | ||
2823 | *: "Sie" | ||
2824 | </dest> | ||
2825 | <voice> | ||
2826 | *: "" | ||
2827 | </voice> | ||
2828 | </phrase> | ||
2829 | <phrase> | ||
2830 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
2831 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2832 | user: | ||
2833 | <source> | ||
2834 | *: "Sep" | ||
2835 | </source> | ||
2836 | <dest> | ||
2837 | *: "Wrz" | ||
2838 | </dest> | ||
2839 | <voice> | ||
2840 | *: "" | ||
2841 | </voice> | ||
2842 | </phrase> | ||
2843 | <phrase> | ||
2844 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
2845 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2846 | user: | ||
2847 | <source> | ||
2848 | *: "Oct" | ||
2849 | </source> | ||
2850 | <dest> | ||
2851 | *: "Paz" | ||
2852 | </dest> | ||
2853 | <voice> | ||
2854 | *: "" | ||
2855 | </voice> | ||
2856 | </phrase> | ||
2857 | <phrase> | ||
2858 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
2859 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2860 | user: | ||
2861 | <source> | ||
2862 | *: "Nov" | ||
2863 | </source> | ||
2864 | <dest> | ||
2865 | *: "Lis" | ||
2866 | </dest> | ||
2867 | <voice> | ||
2868 | *: "" | ||
2869 | </voice> | ||
2870 | </phrase> | ||
2871 | <phrase> | ||
2872 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
2873 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2874 | user: | ||
2875 | <source> | ||
2876 | *: "Dec" | ||
2877 | </source> | ||
2878 | <dest> | ||
2879 | *: "Gru" | ||
2880 | </dest> | ||
2881 | <voice> | ||
2882 | *: "" | ||
2883 | </voice> | ||
2884 | </phrase> | ||
2885 | <phrase> | ||
2886 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
2887 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
2888 | user: | ||
2889 | <source> | ||
2890 | *: "Loading..." | ||
2891 | </source> | ||
2892 | <dest> | ||
2893 | *: "Laduje..." | ||
2894 | </dest> | ||
2895 | <voice> | ||
2896 | *: "" | ||
2897 | </voice> | ||
2898 | </phrase> | ||
2899 | <phrase> | ||
2900 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
2901 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
2902 | user: | ||
2903 | <source> | ||
2904 | *: "Shuffling..." | ||
2905 | </source> | ||
2906 | <dest> | ||
2907 | *: "Losuje..." | ||
2908 | </dest> | ||
2909 | <voice> | ||
2910 | *: "" | ||
2911 | </voice> | ||
2912 | </phrase> | ||
2913 | <phrase> | ||
2914 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | ||
2915 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
2916 | user: | ||
2917 | <source> | ||
2918 | *: "Playlist Buffer Full" | ||
2919 | </source> | ||
2920 | <dest> | ||
2921 | *: "Playlista Pelny bufor" | ||
2922 | </dest> | ||
2923 | <voice> | ||
2924 | *: "" | ||
2925 | </voice> | ||
2926 | </phrase> | ||
2927 | <phrase> | ||
2928 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | ||
2929 | desc: when playlist has finished | ||
2930 | user: | ||
2931 | <source> | ||
2932 | *: "End Of List" | ||
2933 | </source> | ||
2934 | <dest> | ||
2935 | *: "Koniec listy" | ||
2936 | </dest> | ||
2937 | <voice> | ||
2938 | *: "" | ||
2939 | </voice> | ||
2940 | </phrase> | ||
2941 | <phrase> | ||
2942 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | ||
2943 | desc: when playlist has finished | ||
2944 | user: | ||
2945 | <source> | ||
2946 | *: "End Of Song List" | ||
2947 | </source> | ||
2948 | <dest> | ||
2949 | *: "Koniec playlisty" | ||
2950 | </dest> | ||
2951 | <voice> | ||
2952 | *: "" | ||
2953 | </voice> | ||
2954 | </phrase> | ||
2955 | <phrase> | ||
2956 | id: LANG_CREATING | ||
2957 | desc: Screen feedback during playlist creation | ||
2958 | user: | ||
2959 | <source> | ||
2960 | *: "Creating" | ||
2961 | </source> | ||
2962 | <dest> | ||
2963 | *: "Tworze" | ||
2964 | </dest> | ||
2965 | <voice> | ||
2966 | *: "" | ||
2967 | </voice> | ||
2968 | </phrase> | ||
2969 | <phrase> | ||
2970 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
2971 | desc: splash number of tracks inserted | ||
2972 | user: | ||
2973 | <source> | ||
2974 | *: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
2975 | </source> | ||
2976 | <dest> | ||
2977 | *: "Wstawione %d plikow (%s)" | ||
2978 | </dest> | ||
2979 | <voice> | ||
2980 | *: "" | ||
2981 | </voice> | ||
2982 | </phrase> | ||
2983 | <phrase> | ||
2984 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
2985 | desc: splash number of tracks queued | ||
2986 | user: | ||
2987 | <source> | ||
2988 | *: "Queued %d tracks (%s)" | ||
2989 | </source> | ||
2990 | <dest> | ||
2991 | *: "W kolejce %d plikow (%s)" | ||
2992 | </dest> | ||
2993 | <voice> | ||
2994 | *: "" | ||
2995 | </voice> | ||
2996 | </phrase> | ||
2997 | <phrase> | ||
2998 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
2999 | desc: splash number of tracks saved | ||
3000 | user: | ||
3001 | <source> | ||
3002 | *: "Saved %d tracks (%s)" | ||
3003 | </source> | ||
3004 | <dest> | ||
3005 | *: "Zachowane %d plikow (%s)" | ||
3006 | </dest> | ||
3007 | <voice> | ||
3008 | *: "" | ||
3009 | </voice> | ||
3010 | </phrase> | ||
3011 | <phrase> | ||
3012 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
3013 | desc: Asked from onplay screen | ||
3014 | user: | ||
3015 | <source> | ||
3016 | *: "Recursively?" | ||
3017 | </source> | ||
3018 | <dest> | ||
3019 | *: "Rekursywnie?" | ||
3020 | </dest> | ||
3021 | <voice> | ||
3022 | *: "" | ||
3023 | </voice> | ||
3024 | </phrase> | ||
3025 | <phrase> | ||
3026 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
3027 | desc: Playlist error | ||
3028 | user: | ||
3029 | <source> | ||
3030 | *: "Error updating playlist control file" | ||
3031 | </source> | ||
3032 | <dest> | ||
3033 | *: "Blad przy odswiezaniu pliku kontroli playlisty" | ||
3034 | </dest> | ||
3035 | <voice> | ||
3036 | *: "" | ||
3037 | </voice> | ||
3038 | </phrase> | ||
3039 | <phrase> | ||
3040 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
3041 | desc: Playlist error | ||
3042 | user: | ||
3043 | <source> | ||
3044 | *: "Error accessing playlist file" | ||
3045 | </source> | ||
3046 | <dest> | ||
3047 | *: "Brak dostepu do pliku playlisty" | ||
3048 | </dest> | ||
3049 | <voice> | ||
3050 | *: "" | ||
3051 | </voice> | ||
3052 | </phrase> | ||
3053 | <phrase> | ||
3054 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
3055 | desc: Playlist error | ||
3056 | user: | ||
3057 | <source> | ||
3058 | *: "Error accessing playlist control file" | ||
3059 | </source> | ||
3060 | <dest> | ||
3061 | *: "Brak dostepu do pliku kontroli playlisty" | ||
3062 | </dest> | ||
3063 | <voice> | ||
3064 | *: "" | ||
3065 | </voice> | ||
3066 | </phrase> | ||
3067 | <phrase> | ||
3068 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
3069 | desc: Playlist error | ||
3070 | user: | ||
3071 | <source> | ||
3072 | *: "Error accessing directory" | ||
3073 | </source> | ||
3074 | <dest> | ||
3075 | *: "Brak dostepu do katalogu" | ||
3076 | </dest> | ||
3077 | <voice> | ||
3078 | *: "" | ||
3079 | </voice> | ||
3080 | </phrase> | ||
3081 | <phrase> | ||
3082 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
3083 | desc: Playlist resume error | ||
3084 | user: | ||
3085 | <source> | ||
3086 | *: "Playlist control file is invalid" | ||
3087 | </source> | ||
3088 | <dest> | ||
3089 | *: "Plik kontroli playlisty jest uszkodzony" | ||
3090 | </dest> | ||
3091 | <voice> | ||
3092 | *: "" | ||
3093 | </voice> | ||
3094 | </phrase> | ||
3095 | <phrase> | ||
3096 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | ||
3097 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
3098 | user: | ||
3099 | <source> | ||
3100 | *: "Dir Buffer Is Full!" | ||
3101 | </source> | ||
3102 | <dest> | ||
3103 | *: "Bufor katalogow jest pelny!" | ||
3104 | </dest> | ||
3105 | <voice> | ||
3106 | *: "" | ||
3107 | </voice> | ||
3108 | </phrase> | ||
3109 | <phrase> | ||
3110 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | ||
3111 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | ||
3112 | user: | ||
3113 | <source> | ||
3114 | *: "New Language" | ||
3115 | </source> | ||
3116 | <dest> | ||
3117 | *: "Nowy jezyk" | ||
3118 | </dest> | ||
3119 | <voice> | ||
3120 | *: "" | ||
3121 | </voice> | ||
3122 | </phrase> | ||
3123 | <phrase> | ||
3124 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | ||
3125 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
3126 | user: | ||
3127 | <source> | ||
3128 | *: "Settings Loaded" | ||
3129 | </source> | ||
3130 | <dest> | ||
3131 | *: "Ustawienia zaladowane" | ||
3132 | </dest> | ||
3133 | <voice> | ||
3134 | *: "" | ||
3135 | </voice> | ||
3136 | </phrase> | ||
3137 | <phrase> | ||
3138 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | ||
3139 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
3140 | user: | ||
3141 | <source> | ||
3142 | *: "Settings Saved" | ||
3143 | </source> | ||
3144 | <dest> | ||
3145 | *: "Ustawienia zapisane" | ||
3146 | </dest> | ||
3147 | <voice> | ||
3148 | *: "" | ||
3149 | </voice> | ||
3150 | </phrase> | ||
3151 | <phrase> | ||
3152 | id: LANG_BOOT_CHANGED | ||
3153 | desc: File browser discovered the boot file was changed | ||
3154 | user: | ||
3155 | <source> | ||
3156 | *: "Boot changed" | ||
3157 | </source> | ||
3158 | <dest> | ||
3159 | *: "Zmienil sie plik startowy" | ||
3160 | </dest> | ||
3161 | <voice> | ||
3162 | *: "" | ||
3163 | </voice> | ||
3164 | </phrase> | ||
3165 | <phrase> | ||
3166 | id: LANG_REBOOT_NOW | ||
3167 | desc: Do you want to reboot? | ||
3168 | user: | ||
3169 | <source> | ||
3170 | *: "Reboot now?" | ||
3171 | </source> | ||
3172 | <dest> | ||
3173 | *: "Zresetowac teraz?" | ||
3174 | </dest> | ||
3175 | <voice> | ||
3176 | *: "" | ||
3177 | </voice> | ||
3178 | </phrase> | ||
3179 | <phrase> | ||
3180 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
3181 | desc: Used on recorder models | ||
3182 | user: | ||
3183 | <source> | ||
3184 | *: "OFF to abort" | ||
3185 | </source> | ||
3186 | <dest> | ||
3187 | *: "OFF - anuluj" | ||
3188 | </dest> | ||
3189 | <voice> | ||
3190 | *: "" | ||
3191 | </voice> | ||
3192 | </phrase> | ||
3193 | <phrase> | ||
3194 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
3195 | desc: Used on player models | ||
3196 | user: | ||
3197 | <source> | ||
3198 | *: "STOP to abort" | ||
3199 | </source> | ||
3200 | <dest> | ||
3201 | *: "STOP - anuluj" | ||
3202 | </dest> | ||
3203 | <voice> | ||
3204 | *: "" | ||
3205 | </voice> | ||
3206 | </phrase> | ||
3207 | <phrase> | ||
3208 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | ||
3209 | desc: Plugin open error message | ||
3210 | user: | ||
3211 | <source> | ||
3212 | *: "Can't open %s" | ||
3213 | </source> | ||
3214 | <dest> | ||
3215 | *: "Nie moge otworzyc %s" | ||
3216 | </dest> | ||
3217 | <voice> | ||
3218 | *: "" | ||
3219 | </voice> | ||
3220 | </phrase> | ||
3221 | <phrase> | ||
3222 | id: LANG_READ_FAILED | ||
3223 | desc: There was an error reading a file | ||
3224 | user: | ||
3225 | <source> | ||
3226 | *: "Failed reading %s" | ||
3227 | </source> | ||
3228 | <dest> | ||
3229 | *: "Blad odczytu %s" | ||
3230 | </dest> | ||
3231 | <voice> | ||
3232 | *: "" | ||
3233 | </voice> | ||
3234 | </phrase> | ||
3235 | <phrase> | ||
3236 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | ||
3237 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | ||
3238 | user: | ||
3239 | <source> | ||
3240 | *: "Incompatible model" | ||
3241 | </source> | ||
3242 | <dest> | ||
3243 | *: "Model niekompatybilny" | ||
3244 | </dest> | ||
3245 | <voice> | ||
3246 | *: "" | ||
3247 | </voice> | ||
3248 | </phrase> | ||
3249 | <phrase> | ||
3250 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | ||
3251 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
3252 | user: | ||
3253 | <source> | ||
3254 | *: "Incompatible version" | ||
3255 | </source> | ||
3256 | <dest> | ||
3257 | *: "Wersja niekompatybilna" | ||
3258 | </dest> | ||
3259 | <voice> | ||
3260 | *: "" | ||
3261 | </voice> | ||
3262 | </phrase> | ||
3263 | <phrase> | ||
3264 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | ||
3265 | desc: The plugin return an error code | ||
3266 | user: | ||
3267 | <source> | ||
3268 | *: "Plugin returned error" | ||
3269 | </source> | ||
3270 | <dest> | ||
3271 | *: "Wtyczka zwrocila blad" | ||
3272 | </dest> | ||
3273 | <voice> | ||
3274 | *: "" | ||
3275 | </voice> | ||
3276 | </phrase> | ||
3277 | <phrase> | ||
3278 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
3279 | desc: possible answers to resume question | ||
3280 | user: | ||
3281 | <source> | ||
3282 | *: "(PLAY/STOP)" | ||
3283 | </source> | ||
3284 | <dest> | ||
3285 | *: "(GRAJ/STOP)" | ||
3286 | </dest> | ||
3287 | <voice> | ||
3288 | *: "" | ||
3289 | </voice> | ||
3290 | </phrase> | ||