summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/nederlands.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/nederlands.lang')
-rw-r--r--apps/lang/nederlands.lang11311
1 files changed, 7840 insertions, 3471 deletions
diff --git a/apps/lang/nederlands.lang b/apps/lang/nederlands.lang
index 9273992f5b..a0765c45cf 100644
--- a/apps/lang/nederlands.lang
+++ b/apps/lang/nederlands.lang
@@ -1,3471 +1,7840 @@
1# $Id$ 1<phrase>
2 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3## general strings 3 desc: bool true representation
4 4 user:
5id: LANG_SET_BOOL_YES 5 <source>
6desc: bool true representation 6 *: "Yes"
7eng: "Yes" 7 </source>
8voice: "Ja" 8 <dest>
9new: "Ja" 9 *: "Ja"
10 10 </dest>
11id: LANG_SET_BOOL_NO 11 <voice>
12desc: bool false representation 12 *: "Ja"
13eng: "No" 13 </voice>
14voice: "Nee" 14</phrase>
15new: "Nee" 15<phrase>
16 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17id: LANG_ON 17 desc: bool false representation
18desc: Used in a lot of places 18 user:
19eng: "On" 19 <source>
20voice: "Aan" 20 *: "No"
21new: "Aan" 21 </source>
22 22 <dest>
23id: LANG_OFF 23 *: "Nee"
24desc: Used in a lot of places 24 </dest>
25eng: "Off" 25 <voice>
26voice: "Uit" 26 *: "Nee"
27new: "Uit" 27 </voice>
28 28</phrase>
29id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 29<phrase>
30desc: in settings_menu 30 id: LANG_ON
31eng: "Ask" 31 desc: Used in a lot of places
32voice: "Vraag" 32 user:
33new: "Vraag" 33 <source>
34 34 *: "On"
35id: LANG_ALWAYS 35 </source>
36desc: (player) the jump scroll shall be done "always 36 <dest>
37eng: "Always" 37 *: "Aan"
38voice: "Altijd" 38 </dest>
39new: "Altijd" 39 <voice>
40 40 *: "Aan"
41## general messages 41 </voice>
42 42</phrase>
43id: LANG_WAIT 43<phrase>
44desc: general please wait splash 44 id: LANG_OFF
45eng: "Loading..." 45 desc: Used in a lot of places
46voice: "" 46 user:
47new: "Laden..." 47 <source>
48 48 *: "Off"
49id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 49 </source>
50desc: in shutdown screen 50 <dest>
51eng: "Press OFF to shut down" 51 *: "Uit"
52voice: "Druk OFF om uit te schakelen" 52 </dest>
53new: "Druk OFF om uit te schakelen" 53 <voice>
54 54 *: "Uit"
55id: LANG_SHUTTINGDOWN 55 </voice>
56desc: in main menu 56</phrase>
57eng: "Shutting down..." 57<phrase>
58voice: "Schakelt uit..." 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59new: "Schakelt uit..." 59 desc: in settings_menu
60 60 user:
61id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK 61 <source>
62desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 62 *: "Ask"
63eng: "Restarting playback..." 63 </source>
64voice: "Afspelen herstarten..." 64 <dest>
65new: "Afspelen herstarten" 65 *: "Vraag"
66 66 </dest>
67id: LANG_REMOVE_MMC 67 <voice>
68desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 68 *: "Vraag"
69eng: "Please remove inserted MMC" 69 </voice>
70voice: "Verwijder omgestoken multimedia kaart AUB" 70</phrase>
71new: "Verwijder ingestoken MMC AUB" 71<phrase>
72 72 id: LANG_ALWAYS
73id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 74 user:
75eng: "Canceled" 75 <source>
76voice: "" 76 *: "Always"
77new: "Afgebroken" 77 </source>
78 78 <dest>
79id: LANG_FAILED 79 *: "Altijd"
80desc: Something failed. To be appended after above actions 80 </dest>
81eng: "Failed" 81 <voice>
82voice: "" 82 *: "Altijd"
83new: "Mislukt" 83 </voice>
84 84</phrase>
85## main menu 85<phrase>
86 86 id: LANG_WAIT
87id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 87 desc: general please wait splash
88desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 88 user:
89eng: "Recent Bookmarks" 89 <source>
90voice: "Recente bladwijzers" 90 *: "Loading..."
91new: "Recente bladwijzers" 91 </source>
92 92 <dest>
93id: LANG_SOUND_SETTINGS 93 *: "Laden..."
94desc: in the main menu 94 </dest>
95eng: "Sound Settings" 95 <voice>
96voice: "Geluids Instellingen" 96 *: ""
97new: "Geluids Instellingen" 97 </voice>
98 98</phrase>
99id: LANG_GENERAL_SETTINGS 99<phrase>
100desc: in the main menu 100 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
101eng: "General Settings" 101 desc: in shutdown screen
102voice: "Algemene Instellingen" 102 user:
103new: "Algemene Instellingen" 103 <source>
104 104 *: "Press OFF to shut down"
105id: LANG_MANAGE_MENU 105 </source>
106desc: in the system sub menu 106 <dest>
107eng: "Manage Settings" 107 *: "Druk OFF om uit te schakelen"
108voice: "Beheer instellingen" 108 </dest>
109new: "Beheer instellingen" 109 <voice>
110 110 *: "Druk OFF om uit te schakelen"
111id: LANG_CUSTOM_THEME 111 </voice>
112desc: Custom themes menu 112</phrase>
113eng: "Browse Themes" 113<phrase>
114voice: "Browse Themes" 114 id: LANG_SHUTTINGDOWN
115new: "Doorzoek Thema's" 115 desc: in main menu
116 116 user:
117id: LANG_FM_RADIO 117 <source>
118desc: in main menu 118 *: "Shutting down..."
119eng: "FM Radio" 119 </source>
120voice: "FM Radio" 120 <dest>
121new: "FM Radio" 121 *: "Schakelt uit..."
122 122 </dest>
123id: LANG_RECORDING 123 <voice>
124desc: in the main menu 124 *: "Schakelt uit..."
125eng: "Recording" 125 </voice>
126voice: "Opnemen" 126</phrase>
127new: "Opnemen" 127<phrase>
128 128 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129id: LANG_PLAYLIST_MENU 129 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130desc: in main menu. 130 user:
131eng: "Playlist Options" 131 <source>
132voice: "Speellijst Oties" 132 *: "Restarting playback..."
133new: "Speellijst Opties" 133 </source>
134 134 <dest>
135id: LANG_PLUGINS 135 *: "Afspelen herstarten"
136desc: in main_menu() 136 </dest>
137eng: "Browse Plugins" 137 <voice>
138voice: "Plugins" 138 *: "Afspelen herstarten..."
139new: "Plugins" 139 </voice>
140 140</phrase>
141id: LANG_INFO 141<phrase>
142desc: in the main menu 142 id: LANG_REMOVE_MMC
143eng: "Info" 143 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144voice: "Informatie" 144 user:
145new: "Informatie" 145 <source>
146 146 *: "Please remove inserted MMC"
147id: LANG_SHUTDOWN 147 </source>
148desc: in main menu 148 <dest>
149eng: "Shut down" 149 *: "Verwijder ingestoken MMC AUB"
150voice: "Uitgeschakeld" 150 </dest>
151new: "Uitgeschakeld" 151 <voice>
152 152 *: "Verwijder omgestoken multimedia kaart AUB"
153## Sound settings 153 </voice>
154 154</phrase>
155id: LANG_VOLUME 155<phrase>
156desc: in sound_settings 156 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157eng: "Volume" 157 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
158voice: "Volume" 158 user:
159new: "Volume" 159 <source>
160 160 *: "Canceled"
161id: LANG_BASS 161 </source>
162desc: in sound_settings 162 <dest>
163eng: "Bass" 163 *: "Afgebroken"
164voice: "Laag" 164 </dest>
165new: "Laag" 165 <voice>
166 166 *: ""
167id: LANG_TREBLE 167 </voice>
168desc: in sound_settings 168</phrase>
169eng: "Treble" 169<phrase>
170voice: "Hoog" 170 id: LANG_FAILED
171new: "Hoog" 171 desc: Something failed. To be appended after above actions
172 172 user:
173id: LANG_BALANCE 173 <source>
174desc: in sound_settings 174 *: "Failed"
175eng: "Balance" 175 </source>
176voice: "Balans" 176 <dest>
177new: "Balans" 177 *: "Mislukt"
178 178 </dest>
179id: LANG_CHANNEL_MENU 179 <voice>
180desc: in sound_settings 180 *: ""
181eng: "Channels" 181 </voice>
182voice: "Kanalen" 182</phrase>
183new: "Kanalen" 183<phrase>
184 184 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185id: LANG_CHANNEL 185 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
186desc: in sound_settings 186 user:
187eng: "Channel Configuration" 187 <source>
188voice: "Kanaal Configuratie" 188 *: "Recent Bookmarks"
189new: "Kanaal Configuratie" 189 </source>
190 190 <dest>
191id: LANG_CHANNEL_STEREO 191 *: "Recente bladwijzers"
192desc: in sound_settings 192 </dest>
193eng: "Stereo" 193 <voice>
194voice: "Stereo" 194 *: "Recente bladwijzers"
195new: "Stereo" 195 </voice>
196 196</phrase>
197id: LANG_CHANNEL_MONO 197<phrase>
198desc: in sound_settings 198 id: LANG_SOUND_SETTINGS
199eng: "Mono" 199 desc: in the main menu
200voice: "Mono" 200 user:
201new: "Mono" 201 <source>
202 202 *: "Sound Settings"
203id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 203 </source>
204desc: in sound_settings 204 <dest>
205eng: "Custom" 205 *: "Geluids Instellingen"
206voice: "Aangepast" 206 </dest>
207new: "Aangepast" 207 <voice>
208 208 *: "Geluids Instellingen"
209id: LANG_CHANNEL_LEFT 209 </voice>
210desc: in sound_settings 210</phrase>
211eng: "Mono Left" 211<phrase>
212voice: "Mono Links" 212 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
213new: "Mono Links" 213 desc: in the main menu
214 214 user:
215id: LANG_CHANNEL_RIGHT 215 <source>
216desc: in sound_settings 216 *: "General Settings"
217eng: "Mono Right" 217 </source>
218voice: "Mono Rechts" 218 <dest>
219new: "Mono Rechts" 219 *: "Algemene Instellingen"
220 220 </dest>
221id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 221 <voice>
222desc: in sound_settings 222 *: "Algemene Instellingen"
223eng: "Karaoke" 223 </voice>
224voice: "Karaoke" 224</phrase>
225new: "Karaoke" 225<phrase>
226 226 id: LANG_MANAGE_MENU
227id: LANG_STEREO_WIDTH 227 desc: in the system sub menu
228desc: in sound_settings 228 user:
229eng: "Stereo width" 229 <source>
230voice: "Stereo breedte" 230 *: "Manage Settings"
231new: "Stereo breedte" 231 </source>
232 232 <dest>
233id: LANG_LOUDNESS 233 *: "Beheer instellingen"
234desc: in sound_settings 234 </dest>
235eng: "Loudness" 235 <voice>
236voice: "Loudness" 236 *: "Beheer instellingen"
237new: "Loudness" 237 </voice>
238 238</phrase>
239id: LANG_AUTOVOL 239<phrase>
240desc: in sound_settings 240 id: LANG_CUSTOM_THEME
241eng: "Auto Volume" 241 desc: Custom themes menu
242voice: "Auto Volume" 242 user:
243new: "Auto Volume" 243 <source>
244 244 *: "Browse Themes"
245id: LANG_DECAY 245 </source>
246desc: in sound_settings 246 <dest>
247eng: "AV Decay Time" 247 *: "Doorzoek Thema's"
248voice: "" 248 </dest>
249new: "AV Terugloop" 249 <voice>
250 250 *: "Browse Themes"
251id: LANG_SUPERBASS 251 </voice>
252desc: in sound settings 252</phrase>
253eng: "Super bass" 253<phrase>
254voice: "Super bass" 254 id: LANG_FM_RADIO
255new: "Super bass" 255 desc: in main menu
256 256 user:
257id: LANG_MDB_ENABLE 257 <source>
258desc: in sound settings 258 *: "FM Radio"
259eng: "MDB Enable" 259 </source>
260voice: "MDB Aan" 260 <dest>
261new: "MDB Aan" 261 *: "FM Radio"
262 262 </dest>
263id: LANG_MDB_STRENGTH 263 <voice>
264desc: in sound settings 264 *: "FM Radio"
265eng: "MDB Strength" 265 </voice>
266voice: "MDB Sterkte" 266</phrase>
267new: "MDB Sterkte" 267<phrase>
268 268 id: LANG_RECORDING
269id: LANG_MDB_HARMONICS 269 desc: in the main menu
270desc: in sound settings 270 user:
271eng: "MDB Harmonics" 271 <source>
272voice: "MDB boventonen" 272 *: "Recording"
273new: "MDB boventonen" 273 </source>
274 274 <dest>
275id: LANG_MDB_CENTER 275 *: "Opnemen"
276desc: in sound settings 276 </dest>
277eng: "MDB Center frequency" 277 <voice>
278voice: "MDB balans frequentie" 278 *: "Opnemen"
279new: "MDB balans frequentie" 279 </voice>
280 280</phrase>
281id: LANG_MDB_SHAPE 281<phrase>
282desc: in sound settings 282 id: LANG_PLAYLIST_MENU
283eng: "MDB Shape" 283 desc: in main menu.
284voice: "MDB vorm" 284 user:
285new: "MDB vorm" 285 <source>
286 286 *: "Playlist Options"
287id: LANG_CROSSFEED 287 </source>
288desc: in the sound settings menu 288 <dest>
289eng: "Crossfeed" 289 *: "Speellijst Opties"
290voice: "Crossfeed" 290 </dest>
291new: "Crossfeed" 291 <voice>
292 292 *: "Speellijst Oties"
293id: LANG_EQUALIZER 293 </voice>
294desc: in the sound settings menu 294</phrase>
295eng: "Equalizer" 295<phrase>
296voice: "Equalizer" 296 id: LANG_PLUGINS
297new: "Equalizer" 297 desc: in main_menu()
298 298 user:
299## general settings menu 299 <source>
300 300 *: "Browse Plugins"
301id: LANG_PLAYBACK 301 </source>
302desc: in settings_menu() 302 <dest>
303eng: "Playback" 303 *: "Plugins"
304voice: "Afspelen" 304 </dest>
305new: "Afspelen" 305 <voice>
306 306 *: "Plugins"
307id: LANG_FILE 307 </voice>
308desc: in settings_menu() 308</phrase>
309eng: "File View" 309<phrase>
310voice: "Bestanden" 310 id: LANG_INFO
311new: "Bestanden" 311 desc: in the main menu
312 312 user:
313id: LANG_DISPLAY 313 <source>
314desc: in settings_menu() 314 *: "Info"
315eng: "Display" 315 </source>
316voice: "Scherm" 316 <dest>
317new: "Scherm" 317 *: "Informatie"
318 318 </dest>
319id: LANG_SYSTEM 319 <voice>
320desc: in settings_menu() 320 *: "Informatie"
321eng: "System" 321 </voice>
322voice: "Systeem" 322</phrase>
323new: "Systeem" 323<phrase>
324 324 id: LANG_SHUTDOWN
325id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 325 desc: in main menu
326desc: in general settings 326 user:
327eng: "Bookmarking" 327 <source>
328voice: "Bladwijzer maken" 328 *: "Shut down"
329new: "Bladwijzers maken" 329 </source>
330 330 <dest>
331id: LANG_LANGUAGE 331 *: "Uitgeschakeld"
332desc: in settings_menu 332 </dest>
333eng: "Language" 333 <voice>
334voice: "Taal" 334 *: "Uitgeschakeld"
335new: "Taal" 335 </voice>
336 336</phrase>
337id: LANG_VOICE 337<phrase>
338desc: root of voice menu 338 id: LANG_VOLUME
339eng: "Voice" 339 desc: in sound_settings
340voice: "Spraak" 340 user:
341new: "Spraak" 341 <source>
342 342 *: "Volume"
343## manage settings menu 343 </source>
344 344 <dest>
345id: LANG_CUSTOM_CFG 345 *: "Volume"
346desc: in setting_menu() 346 </dest>
347eng: "Browse .cfg files" 347 <voice>
348voice: "Zoek configuration bestanden" 348 *: "Volume"
349new: "Zoek configuratie bestanden" 349 </voice>
350 350</phrase>
351id: LANG_FIRMWARE 351<phrase>
352desc: in the main menu 352 id: LANG_BASS
353eng: "Browse Firmwares" 353 desc: in sound_settings
354voice: "Firmwares" 354 user:
355new: "Firmwares" 355 <source>
356 356 *: "Bass"
357id: LANG_RESET 357 </source>
358desc: in system_settings_menu() 358 <dest>
359eng: "Reset Settings" 359 *: "Laag"
360voice: "Instelling resetten" 360 </dest>
361new: "Instellingen resetten" 361 <voice>
362 362 *: "Laag"
363id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 363 </voice>
364desc: confirm to reset settings 364</phrase>
365eng: "Are You Sure?" 365<phrase>
366voice: "Weet u het zeker?" 366 id: LANG_TREBLE
367new: "Weet u het zeker?" 367 desc: in sound_settings
368 368 user:
369id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 369 <source>
370desc: Generic recorder string to use to confirm 370 *: "Treble"
371eng: "PLAY = Yes" 371 </source>
372voice: "" 372 <dest>
373new: "PLAY = Ja" 373 *: "Hoog"
374 374 </dest>
375id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 375 <voice>
376desc: Generic recorder string to use to cancel 376 *: "Hoog"
377eng: "Any Other = No" 377 </voice>
378voice: "" 378</phrase>
379new: "Elke Andere = Nee" 379<phrase>
380 380 id: LANG_BALANCE
381id: LANG_RESET_DONE_SETTING 381 desc: in sound_settings
382desc: visual confirmation after settings reset 382 user:
383eng: "Settings" 383 <source>
384voice: "" 384 *: "Balance"
385new: "Instellingen" 385 </source>
386 386 <dest>
387id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 387 *: "Balans"
388desc: visual confirmation after settings reset 388 </dest>
389eng: "Cleared" 389 <voice>
390voice: "" 390 *: "Balans"
391new: "Gewist" 391 </voice>
392 392</phrase>
393id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 393<phrase>
394desc: Visual confirmation of cancelation 394 id: LANG_CHANNEL_MENU
395eng: "Canceled" 395 desc: in sound_settings
396voice: "" 396 user:
397new: "Gestopt" 397 <source>
398 398 *: "Channels"
399id: LANG_SAVE_SETTINGS 399 </source>
400desc: in system_settings_menu() 400 <dest>
401eng: "Write .cfg file" 401 *: "Kanalen"
402voice: "Schrijf .cfg Bestand" 402 </dest>
403new: "Schrijf .cfg Bestand" 403 <voice>
404 404 *: "Kanalen"
405id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 405 </voice>
406desc: displayed if save settings has failed 406</phrase>
407eng: "Save Failed" 407<phrase>
408voice: "" 408 id: LANG_CHANNEL
409new: "Opslaan Mislukt" 409 desc: in sound_settings
410 410 user:
411id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 411 <source>
412desc: if save settings has failed 412 *: "Channel Configuration"
413eng: "Partition?" 413 </source>
414voice: "" 414 <dest>
415new: "Partitie?" 415 *: "Kanaal Configuratie"
416 416 </dest>
417id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 417 <voice>
418desc: displayed if save settings has failed 418 *: "Kanaal Configuratie"
419eng: "Save Failed" 419 </voice>
420voice: "" 420</phrase>
421new: "Opslaan Mislukt" 421<phrase>
422 422 id: LANG_CHANNEL_STEREO
423id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 423 desc: in sound_settings
424desc: if save settings has failed 424 user:
425eng: "No partition?" 425 <source>
426voice: "" 426 *: "Stereo"
427new: "Geen Partitie?" 427 </source>
428 428 <dest>
429## recording menu 429 *: "Stereo"
430 430 </dest>
431id: LANG_RECORDING_MENU 431 <voice>
432desc: in the recording sub menu 432 *: "Stereo"
433eng: "Recording screen" 433 </voice>
434voice: "Opname scherm" 434</phrase>
435new: "Opname scherm" 435<phrase>
436 436 id: LANG_CHANNEL_MONO
437id: LANG_RECORDING_SETTINGS 437 desc: in sound_settings
438desc: in the main menu 438 user:
439eng: "Recording Settings" 439 <source>
440voice: "Opname Instellingen" 440 *: "Mono"
441new: "Opname Instellingen" 441 </source>
442 442 <dest>
443## equalizer menu 443 *: "Mono"
444 444 </dest>
445id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 445 <voice>
446desc: in the equalizer settings menu 446 *: "Mono"
447eng: "Enable EQ" 447 </voice>
448voice: "Enable EQ" 448</phrase>
449new: "EQ Aanzetten" 449<phrase>
450 450 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
451id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 451 desc: in sound_settings
452desc: in the equalizer settings menu 452 user:
453eng: "Graphical EQ" 453 <source>
454voice: "Graphical EQ" 454 *: "Custom"
455new: "Grafische EQ" 455 </source>
456 456 <dest>
457id: LANG_EQUALIZER_GAIN 457 *: "Aangepast"
458desc: in the equalizer settings menu 458 </dest>
459eng: "Simple EQ Settings" 459 <voice>
460voice: "Simple EQ Settings" 460 *: "Aangepast"
461new: "Eenvoudige EQ instellingen" 461 </voice>
462 462</phrase>
463id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 463<phrase>
464desc: in the equalizer settings menu 464 id: LANG_CHANNEL_LEFT
465eng: "Advanced EQ Settings" 465 desc: in sound_settings
466voice: "Advanced EQ Settings" 466 user:
467new: "Geavanceerde EQ instellingen" 467 <source>
468 468 *: "Mono Left"
469id: LANG_EQUALIZER_SAVE 469 </source>
470desc: in the equalizer settings menu 470 <dest>
471eng: "Save EQ Preset" 471 *: "Mono Links"
472voice: "Save EQ Preset" 472 </dest>
473new: "EQ voorkeuze bewaren" 473 <voice>
474 474 *: "Mono Links"
475id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 475 </voice>
476desc: in the equalizer settings menu 476</phrase>
477eng: "Browse EQ Presets" 477<phrase>
478voice: "Browse EQ Presets" 478 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
479new: "Doorzoek EQ voorkeuzes" 479 desc: in sound_settings
480 480 user:
481id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 481 <source>
482desc: in the equalizer settings menu 482 *: "Mono Right"
483eng: "Edit mode: %s" 483 </source>
484voice: "" 484 <dest>
485new: "Editeer mode: %s" 485 *: "Mono Rechts"
486 486 </dest>
487id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 487 <voice>
488desc: in the equalizer settings menu 488 *: "Mono Rechts"
489eng: "%d Hz Band Gain" 489 </voice>
490voice: "" 490</phrase>
491new: "%d Hz Band Versterking" 491<phrase>
492 492 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
493id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 493 desc: in sound_settings
494desc: in the equalizer settings menu 494 user:
495eng: "Low Shelf Filter" 495 <source>
496voice: "" 496 *: "Karaoke"
497new: "Laagste band filter" 497 </source>
498 498 <dest>
499id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 499 *: "Karaoke"
500desc: in the equalizer settings menu 500 </dest>
501eng: "Peak Filter %d" 501 <voice>
502voice: "" 502 *: "Karaoke"
503new: "Piek filter" 503 </voice>
504 504</phrase>
505id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 505<phrase>
506desc: in the equalizer settings menu 506 id: LANG_STEREO_WIDTH
507eng: "High Shelf Filter" 507 desc: in sound_settings
508voice: "" 508 user:
509new: "Hoogste band filter" 509 <source>
510 510 *: "Stereo width"
511id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 511 </source>
512desc: in the equalizer settings menu 512 <dest>
513eng: "Cutoff Frequency" 513 *: "Stereo breedte"
514voice: "Cutoff Frequency" 514 </dest>
515new: "Afsnij frequentie" 515 <voice>
516 516 *: "Stereo breedte"
517id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 517 </voice>
518desc: in the equalizer settings menu 518</phrase>
519eng: "Center Frequency" 519<phrase>
520voice: "Center frequency" 520 id: LANG_LOUDNESS
521new: "Center frequentie" 521 desc: in sound_settings
522 522 user:
523id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 523 <source>
524desc: in the equalizer settings menu 524 *: "Loudness"
525eng: "Q" 525 </source>
526voice: "Q" 526 <dest>
527new: "Q" 527 *: "Loudness"
528 528 </dest>
529id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN 529 <voice>
530desc: in the equalizer settings menu 530 *: "Loudness"
531eng: "Gain" 531 </voice>
532voice: "Gain" 532</phrase>
533new: "Gain" 533<phrase>
534 534 id: LANG_AUTOVOL
535## playlist options 535 desc: in sound_settings
536 536 user:
537id: LANG_CREATE_PLAYLIST 537 <source>
538desc: Menu option for creating a playlist 538 *: "Auto Volume"
539eng: "Create Playlist" 539 </source>
540voice: "Afspeellijst Maken" 540 <dest>
541new: "Afspeellijst Maken" 541 *: "Auto Volume"
542 542 </dest>
543id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 543 <voice>
544desc: in playlist menu. 544 *: "Auto Volume"
545eng: "View Current Playlist" 545 </voice>
546voice: "Toon Huidige Speellijst" 546</phrase>
547new: "Toon Huidige Speellijst" 547<phrase>
548 548 id: LANG_DECAY
549id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 549 desc: in sound_settings
550desc: in playlist menu. 550 user:
551eng: "Save Current Playlist" 551 <source>
552voice: "Sla Huidige Speellijst Op" 552 *: "AV Decay Time"
553new: "Sla Huidige Speellijst Op" 553 </source>
554 554 <dest>
555id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 555 *: "AV Terugloop"
556desc: In playlist menu 556 </dest>
557eng: "Recursively Insert Directories" 557 <voice>
558voice: "Voeg Ook Subdirectories in" 558 *: ""
559new: "Voeg Ook Subdirectories in" 559 </voice>
560 560</phrase>
561id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 561<phrase>
562desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 562 id: LANG_SUPERBASS
563eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 563 desc: in sound settings
564voice: "" 564 user:
565new: "Waarschuw bij wissen dynamische speellijst" 565 <source>
566 566 *: "Super bass"
567## info menu 567 </source>
568 568 <dest>
569id: LANG_INFO_MENU 569 *: "Super bass"
570desc: in the info sub menu 570 </dest>
571eng: "Rockbox Info" 571 <voice>
572voice: "Rockbox Info" 572 *: "Super bass"
573new: "Rockbox Info" 573 </voice>
574 574</phrase>
575id: LANG_VERSION 575<phrase>
576desc: in the main menu 576 id: LANG_MDB_ENABLE
577eng: "Version" 577 desc: in sound settings
578voice: "Versie" 578 user:
579new: "Versie" 579 <source>
580 580 *: "MDB Enable"
581id: LANG_DEBUG 581 </source>
582desc: in the main menu 582 <dest>
583eng: "Debug (Keep Out!)" 583 *: "MDB Aan"
584voice: "Debug, (afblijven!)" 584 </dest>
585new: "Debug (afblijven!)" 585 <voice>
586 586 *: "MDB Aan"
587id: LANG_USB 587 </voice>
588desc: in the main menu 588</phrase>
589eng: "USB (Sim)" 589<phrase>
590voice: "" 590 id: LANG_MDB_STRENGTH
591new: "USB (Sim)" 591 desc: in sound settings
592 592 user:
593## playback settings menu 593 <source>
594 594 *: "MDB Strength"
595id: LANG_SHUFFLE 595 </source>
596desc: in settings_menu 596 <dest>
597eng: "Shuffle" 597 *: "MDB Sterkte"
598voice: "Schudden" 598 </dest>
599new: "Schudden" 599 <voice>
600 600 *: "MDB Sterkte"
601id: LANG_REPEAT 601 </voice>
602desc: in settings_menu 602</phrase>
603eng: "Repeat" 603<phrase>
604voice: "Herhaal" 604 id: LANG_MDB_HARMONICS
605new: "Herhaal" 605 desc: in sound settings
606 606 user:
607id: LANG_REPEAT_ALL 607 <source>
608desc: repeat playlist once all songs have completed 608 *: "MDB Harmonics"
609eng: "All" 609 </source>
610voice: "Alles" 610 <dest>
611new: "Alles" 611 *: "MDB boventonen"
612 612 </dest>
613id: LANG_REPEAT_ONE 613 <voice>
614desc: repeat one song 614 *: "MDB boventonen"
615eng: "One" 615 </voice>
616voice: "Een" 616</phrase>
617new: "Een" 617<phrase>
618 618 id: LANG_MDB_CENTER
619id: LANG_REPEAT_AB 619 desc: in sound settings
620desc: repeat one song 620 user:
621eng: "A-B" 621 <source>
622voice: "A-B" 622 *: "MDB Center frequency"
623new: "A-B" 623 </source>
624 624 <dest>
625id: LANG_PLAY_SELECTED 625 *: "MDB balans frequentie"
626desc: in settings_menu 626 </dest>
627eng: "Play Selected First" 627 <voice>
628voice: "Speel Geselecteerde Eerst" 628 *: "MDB balans frequentie"
629new: "Speel Geselecteerde Eerst" 629 </voice>
630 630</phrase>
631id: LANG_RESUME 631<phrase>
632desc: in settings_menu 632 id: LANG_MDB_SHAPE
633eng: "Resume on startup" 633 desc: in sound settings
634voice: "Vervolg bij opstarten" 634 user:
635new: "Vervolg bij opstarten" 635 <source>
636 636 *: "MDB Shape"
637id: LANG_WIND_MENU 637 </source>
638desc: in the playback sub menu 638 <dest>
639eng: "FFwd/Rewind" 639 *: "MDB vorm"
640voice: "Vooruit en achteruit spoelen" 640 </dest>
641new: "Vooruit en acheruit spoelen" 641 <voice>
642 642 *: "MDB vorm"
643id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 643 </voice>
644desc: MP3 buffer margin time 644</phrase>
645eng: "Anti-Skip Buffer" 645<phrase>
646voice: "Overslaan Buffer" 646 id: LANG_CROSSFEED
647new: "Overslaan Buffer" 647 desc: in the sound settings menu
648 648 user:
649id: LANG_FADE_ON_STOP 649 <source>
650desc: options menu to set fade on stop or pause 650 *: "Crossfeed"
651eng: "Fade On Stop/Pause" 651 </source>
652voice: "Fade Bij Stop en Pauze" 652 <dest>
653new: "Fade Bij Stop/Pauze" 653 *: "Crossfeed"
654 654 </dest>
655id: LANG_CROSSFADE 655 <voice>
656desc: in playback settings 656 *: "Crossfeed"
657eng: "Crossfade" 657 </voice>
658voice: "Crossfade" 658</phrase>
659new: "Crossfade" 659<phrase>
660 660 id: LANG_EQUALIZER
661id: LANG_REPLAYGAIN 661 desc: in the sound settings menu
662desc: in replaygain 662 user:
663eng: "Replaygain" 663 <source>
664voice: "Replaygain" 664 *: "Equalizer"
665new: "Replaygain" 665 </source>
666 666 <dest>
667id: LANG_BEEP 667 *: "Equalizer"
668desc: in playback settings 668 </dest>
669eng: "Beep volume" 669 <voice>
670voice: "Piep volume" 670 *: "Equalizer"
671new: "Piep volume" 671 </voice>
672 672</phrase>
673id: LANG_WEAK 673<phrase>
674desc: in beep volume in playback settings 674 id: LANG_PLAYBACK
675eng: "Weak" 675 desc: in settings_menu()
676voice: "Zwak" 676 user:
677new: "Zwak" 677 <source>
678 678 *: "Playback"
679id: LANG_MODERATE 679 </source>
680desc: in beep volume in playback settings 680 <dest>
681eng: "Moderate" 681 *: "Afspelen"
682voice: "Normaal" 682 </dest>
683new: "Normaal" 683 <voice>
684 684 *: "Afspelen"
685id: LANG_STRONG 685 </voice>
686desc: in beep volume in playback settings 686</phrase>
687eng: "Strong" 687<phrase>
688voice: "Sterk" 688 id: LANG_FILE
689new: "Sterk" 689 desc: in settings_menu()
690 690 user:
691id: LANG_SPDIF_ENABLE 691 <source>
692desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 692 *: "File View"
693eng: "Optical output" 693 </source>
694voice: "Optische uitgang" 694 <dest>
695new: "Optische uitgang" 695 *: "Bestanden"
696 696 </dest>
697id: LANG_ID3_ORDER 697 <voice>
698desc: in playback settings screen 698 *: "Bestanden"
699eng: "ID3 tag priority" 699 </voice>
700voice: "ID3 label prioriteid" 700</phrase>
701new: "ID3 label prioriteid" 701<phrase>
702 702 id: LANG_DISPLAY
703id: LANG_ID3_V1_FIRST 703 desc: in settings_menu()
704desc: in playback settings screen 704 user:
705eng: "V1 then V2" 705 <source>
706voice: "Versie 1 dan versie 2" 706 *: "Display"
707new: "V1 dan V2" 707 </source>
708 708 <dest>
709id: LANG_ID3_V2_FIRST 709 *: "Scherm"
710desc: in playback settings screen 710 </dest>
711eng: "V2 then V1" 711 <voice>
712voice: "Versie 2 dan versie 1" 712 *: "Scherm"
713new: "V2 dan V1" 713 </voice>
714 714</phrase>
715id: LANG_NEXT_FOLDER 715<phrase>
716desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends 716 id: LANG_SYSTEM
717eng: "Move to Next Folder" 717 desc: in settings_menu()
718voice: "Ga naar volgende map" 718 user:
719new: "Ga naar volgende map" 719 <source>
720 720 *: "System"
721id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 721 </source>
722desc: in settings_menu. 722 <dest>
723eng: "Gather runtime data (experimental)" 723 *: "Systeem"
724voice: "Verzamel runtime data" 724 </dest>
725new: "Verzamel runtime data" 725 <voice>
726 726 *: "Systeem"
727## file view menu 727 </voice>
728 728</phrase>
729id: LANG_SORT_CASE 729<phrase>
730desc: in settings_menu 730 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
731eng: "Sort Case Sensitive" 731 desc: in general settings
732voice: "Sorteer hoofd en kleine letters apart" 732 user:
733new: "Sorteer hoofd en kleine letters apart" 733 <source>
734 734 *: "Bookmarking"
735id: LANG_SORT_DIR 735 </source>
736desc: browser sorting setting 736 <dest>
737eng: "Sort Directories" 737 *: "Bladwijzers maken"
738voice: "Sorteer mappen" 738 </dest>
739new: "Sorteer mappen" 739 <voice>
740 740 *: "Bladwijzer maken"
741id: LANG_SORT_FILE 741 </voice>
742desc: browser sorting setting 742</phrase>
743eng: "Sort Files" 743<phrase>
744voice: "Sorteer bestanden" 744 id: LANG_LANGUAGE
745new: "Sorteer bestanden" 745 desc: in settings_menu
746 746 user:
747id: LANG_SORT_ALPHA 747 <source>
748desc: browser sorting setting 748 *: "Language"
749eng: "Alphabetical" 749 </source>
750voice: "Alfabetisch" 750 <dest>
751new: "Alfabetisch" 751 *: "Taal"
752 752 </dest>
753id: LANG_SORT_DATE 753 <voice>
754desc: browser sorting setting 754 *: "Taal"
755eng: "by date" 755 </voice>
756voice: "Op datum" 756</phrase>
757new: "Op datum" 757<phrase>
758 758 id: LANG_VOICE
759id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 759 desc: root of voice menu
760desc: browser sorting setting 760 user:
761eng: "by newest date" 761 <source>
762voice: "op nieuwste datum" 762 *: "Voice"
763new: "op nieuwste datum" 763 </source>
764 764 <dest>
765id: LANG_SORT_TYPE 765 *: "Spraak"
766desc: browser sorting setting 766 </dest>
767eng: "by type" 767 <voice>
768voice: "op type" 768 *: "Spraak"
769new: "op type" 769 </voice>
770 770</phrase>
771id: LANG_FILTER 771<phrase>
772desc: setting name for dir filter 772 id: LANG_CUSTOM_CFG
773eng: "Show Files" 773 desc: in setting_menu()
774voice: "Toon Bestanden" 774 user:
775new: "Toon Bestanden" 775 <source>
776 776 *: "Browse .cfg files"
777id: LANG_FILTER_ALL 777 </source>
778desc: show all files 778 <dest>
779eng: "All" 779 *: "Zoek configuratie bestanden"
780voice: "Alle" 780 </dest>
781new: "Alle" 781 <voice>
782 782 *: "Zoek configuration bestanden"
783id: LANG_FILTER_SUPPORTED 783 </voice>
784desc: show all file types supported by Rockbox 784</phrase>
785eng: "Supported" 785<phrase>
786voice: "Ondersteunde" 786 id: LANG_FIRMWARE
787new: "Ondersteunde" 787 desc: in the main menu
788 788 user:
789id: LANG_FILTER_MUSIC 789 <source>
790desc: show only music-related files 790 *: "Browse Firmwares"
791eng: "Music" 791 </source>
792voice: "Muziek" 792 <dest>
793new: "Muziek" 793 *: "Firmwares"
794 794 </dest>
795id: LANG_FILTER_PLAYLIST 795 <voice>
796desc: show only playlist 796 *: "Firmwares"
797eng: "Playlists" 797 </voice>
798voice: "Speellijsten" 798</phrase>
799new: "Speellijsten" 799<phrase>
800 800 id: LANG_RESET
801id: LANG_FILTER_ID3DB 801 desc: in system_settings_menu()
802desc: show ID3 database 802 user:
803eng: "ID3 database" 803 <source>
804voice: "ID3 gegevens bestand" 804 *: "Reset Settings"
805new: "ID3 gegevens bestand" 805 </source>
806 806 <dest>
807id: LANG_FOLLOW 807 *: "Instellingen resetten"
808desc: in settings_menu 808 </dest>
809eng: "Follow Playlist" 809 <voice>
810voice: "Volg Speellijst" 810 *: "Instelling resetten"
811new: "Volg Speellijst" 811 </voice>
812 812</phrase>
813id: LANG_SHOW_ICONS 813<phrase>
814desc: in settings_menu 814 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815eng: "Show Icons" 815 desc: confirm to reset settings
816voice: "Toon Ikonen" 816 user:
817new: "Toon Ikonen" 817 <source>
818 818 *: "Are You Sure?"
819## display settings menu 819 </source>
820 820 <dest>
821id: LANG_CUSTOM_FONT 821 *: "Weet u het zeker?"
822desc: in setting_menu() 822 </dest>
823eng: "Browse Fonts" 823 <voice>
824voice: "Lettertypes" 824 *: "Weet u het zeker?"
825new: "Lettertypes" 825 </voice>
826 826</phrase>
827id: LANG_WHILE_PLAYING 827<phrase>
828desc: in settings_menu() 828 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829eng: "Browse .wps files" 829 desc: Generic recorder string to use to confirm
830voice: "Afspeelscherm" 830 user:
831new: "Afspeelscherm" 831 <source>
832 832 *: "PLAY = Yes"
833id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 833 </source>
834desc: in settings_menu() 834 <dest>
835eng: "Browse .rwps files" 835 *: "PLAY = Ja"
836voice: "Browse remote while-playing-screen files" 836 </dest>
837new: "Doorzoek .rwps bestanden" 837 <voice>
838 838 *: ""
839id: LANG_LCD_MENU 839 </voice>
840desc: in the display sub menu 840</phrase>
841eng: "LCD Settings" 841<phrase>
842voice: "LCD installingen" 842 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
843new: "LCD instellingen" 843 desc: Generic recorder string to use to cancel
844 844 user:
845id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 845 <source>
846desc: in the display sub menu 846 *: "Any Other = No"
847eng: "Remote-LCD Settings" 847 </source>
848voice: "Afstandsbediening LCD instellingen" 848 <dest>
849new: "Afstandsbediening LCD instellingen" 849 *: "Elke Andere = Nee"
850 850 </dest>
851id: LANG_SCROLL_MENU 851 <voice>
852desc: in display_settings_menu() 852 *: ""
853eng: "Scrolling" 853 </voice>
854voice: "Scrollen" 854</phrase>
855new: "Scrollen" 855<phrase>
856 856 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
857id: LANG_BARS_MENU 857 desc: visual confirmation after settings reset
858desc: in the display sub menu 858 user:
859eng: "Status-/Scrollbar" 859 <source>
860voice: "Status en Scrollbalk" 860 *: "Settings"
861new: "Status-/Scrollbalk" 861 </source>
862 862 <dest>
863id: LANG_PM_MENU 863 *: "Instellingen"
864desc: in the display menu 864 </dest>
865eng: "Peak Meter" 865 <voice>
866voice: "Piek Meter" 866 *: ""
867new: "Piek Meter" 867 </voice>
868 868</phrase>
869id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 869<phrase>
870desc: default encoding used with id3 tags 870 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
871eng: "Default Codepage" 871 desc: visual confirmation after settings reset
872voice: "" 872 user:
873new: "Standaard codepagina" 873 <source>
874 874 *: "Cleared"
875id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 875 </source>
876desc: in codepage setting menu 876 <dest>
877eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" 877 *: "Gewist"
878voice: "" 878 </dest>
879new: "Latin1 (ISO-8859-1)" 879 <voice>
880 880 *: ""
881id: LANG_CODEPAGE_GREEK 881 </voice>
882desc: in codepage setting menu 882</phrase>
883eng: "Greek (ISO-8859-7)" 883<phrase>
884voice: "" 884 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
885new: "Greek (ISO-8859-7)" 885 desc: Visual confirmation of cancelation
886 886 user:
887id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 887 <source>
888desc: in codepage setting menu 888 *: "Canceled"
889eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" 889 </source>
890voice: "" 890 <dest>
891new: "Hebrew (ISO-8859-8)" 891 *: "Gestopt"
892 892 </dest>
893id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN 893 <voice>
894desc: in codepage setting menu 894 *: ""
895eng: "Russian (CP1251)" 895 </voice>
896voice: "" 896</phrase>
897new: "Russian (CP1251)" 897<phrase>
898 898 id: LANG_SAVE_SETTINGS
899id: LANG_CODEPAGE_THAI 899 desc: in system_settings_menu()
900desc: in codepage setting menu 900 user:
901eng: "Thai (ISO-8859-11)" 901 <source>
902voice: "" 902 *: "Write .cfg file"
903new: "Thai (ISO-8859-11)" 903 </source>
904 904 <dest>
905id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 905 *: "Schrijf .cfg Bestand"
906desc: in codepage setting menu 906 </dest>
907eng: "Arabic (CP1256)" 907 <voice>
908voice: "" 908 *: "Schrijf .cfg Bestand"
909new: "Arabic (CP1256)" 909 </voice>
910 910</phrase>
911id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 911<phrase>
912desc: in codepage setting menu 912 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
913eng: "Turkish (ISO-8859-9)" 913 desc: displayed if save settings has failed
914voice: "" 914 user:
915new: "Turkish (ISO-8859-9)" 915 <source>
916 916 *: "Save Failed"
917id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 917 </source>
918desc: in codepage setting menu 918 <dest>
919eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 919 *: "Opslaan Mislukt"
920voice: "" 920 </dest>
921new: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 921 <voice>
922 922 *: ""
923id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 923 </voice>
924desc: in codepage setting menu 924</phrase>
925eng: "Japanese (SJIS)" 925<phrase>
926voice: "" 926 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
927new: "Japanese (SJIS)" 927 desc: if save settings has failed
928 928 user:
929id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 929 <source>
930desc: in codepage setting menu 930 *: "Partition?"
931eng: "Simp. Chinese (GB2312)" 931 </source>
932voice: "" 932 <dest>
933new: "Simp. Chinese (GB2312)" 933 *: "Partitie?"
934 934 </dest>
935id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 935 <voice>
936desc: in codepage setting menu 936 *: ""
937eng: "Korean (KSX1001)" 937 </voice>
938voice: "" 938</phrase>
939new: "Korean (KSX1001)" 939<phrase>
940 940 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
941id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 941 desc: displayed if save settings has failed
942desc: in codepage setting menu 942 user:
943eng: "Trad. Chinese (BIG5)" 943 <source>
944voice: "" 944 *: "Save Failed"
945new: "Trad. Chinese (BIG5)" 945 </source>
946 946 <dest>
947id: LANG_CODEPAGE_UTF8 947 *: "Opslaan Mislukt"
948desc: 948 </dest>
949eng: "Unicode (UTF-8)" 949 <voice>
950voice: "" 950 *: ""
951new: "Unicode (UTF-8)" 951 </voice>
952 952</phrase>
953## system settings menu 953<phrase>
954 954 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
955id: LANG_BATTERY_MENU 955 desc: if save settings has failed
956desc: in the system sub menu 956 user:
957eng: "Battery" 957 <source>
958voice: "Batterij" 958 *: "No partition?"
959new: "Batterij" 959 </source>
960 960 <dest>
961id: LANG_DISK_MENU 961 *: "Geen Partitie?"
962desc: in the system sub menu 962 </dest>
963eng: "Disk" 963 <voice>
964voice: "Schijf" 964 *: ""
965new: "Schijf" 965 </voice>
966 966</phrase>
967id: LANG_TIME_MENU 967<phrase>
968desc: in the system sub menu 968 id: LANG_RECORDING_MENU
969eng: "Time & Date" 969 desc: in the recording sub menu
970voice: "Tijd en datum" 970 user:
971new: "Tijd en datum" 971 <source>
972 972 *: "Recording screen"
973id: LANG_POWEROFF_IDLE 973 </source>
974desc: in settings_menu 974 <dest>
975eng: "Idle Poweroff" 975 *: "Opname scherm"
976voice: "Uitschakeltijd" 976 </dest>
977new: "Uitschakeltijd" 977 <voice>
978 978 *: "Opname scherm"
979id: LANG_SLEEP_TIMER 979 </voice>
980desc: sleep timer setting 980</phrase>
981eng: "Sleep Timer" 981<phrase>
982voice: "Slaap Klok" 982 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
983new: "Slaap Klok" 983 desc: in the main menu
984 984 user:
985id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 985 <source>
986desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 986 *: "Recording Settings"
987eng: "Wake-Up Alarm" 987 </source>
988voice: "Inschakeltijd" 988 <dest>
989new: "Inschakeltijd" 989 *: "Opname Instellingen"
990 990 </dest>
991id: LANG_LIMITS_MENU 991 <voice>
992desc: in the system sub menu 992 *: "Opname Instellingen"
993eng: "Limits" 993 </voice>
994voice: "Limieten" 994</phrase>
995new: "Limieten" 995<phrase>
996 996 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
997id: LANG_LINE_IN 997 desc: in the equalizer settings menu
998desc: in settings_menu 998 user:
999eng: "Line In" 999 <source>
1000voice: "Lijn in" 1000 *: "Enable EQ"
1001new: "Lijn in" 1001 </source>
1002 1002 <dest>
1003id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1003 *: "EQ Aanzetten"
1004desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 1004 </dest>
1005eng: "Car Adapter Mode" 1005 <voice>
1006voice: "Auto Adaptor Modus" 1006 *: "Enable EQ"
1007new: "Auto Adaptor Modus" 1007 </voice>
1008 1008</phrase>
1009## bookmarking settings menu 1009<phrase>
1010 1010 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1011id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 1011 desc: in the equalizer settings menu
1012desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1012 user:
1013eng: "Bookmark on Stop" 1013 <source>
1014voice: "Maak bladwijzer bij stop" 1014 *: "Graphical EQ"
1015new: "Maak bladwijzer bij stop" 1015 </source>
1016 1016 <dest>
1017id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 1017 *: "Grafische EQ"
1018desc: Save in recent bookmarks only 1018 </dest>
1019eng: "Yes - Recent only" 1019 <voice>
1020voice: "Ja - Alleen recente" 1020 *: "Graphical EQ"
1021new: "Ja - Alleen recente" 1021 </voice>
1022 1022</phrase>
1023id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 1023<phrase>
1024desc: Save in recent bookmarks only 1024 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1025eng: "Ask - Recent only" 1025 desc: in the equalizer settings menu
1026voice: "Vraag - Alleen recente" 1026 user:
1027new: "Vraag - Alleen recente" 1027 <source>
1028 1028 *: "Simple EQ Settings"
1029id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 1029 </source>
1030desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1030 <dest>
1031eng: "Load Last Bookmark" 1031 *: "Eenvoudige EQ instellingen"
1032voice: "Laad laatste bladwijzer" 1032 </dest>
1033new: "Laad laatste bladwijzer" 1033 <voice>
1034 1034 *: "Simple EQ Settings"
1035id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 1035 </voice>
1036desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 1036</phrase>
1037eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1037<phrase>
1038voice: "Ondergoud lijst recente bladwijzers?" 1038 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1039new: "Onderhoud lijst recente bladwijzers?" 1039 desc: in the equalizer settings menu
1040 1040 user:
1041id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 1041 <source>
1042desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 1042 *: "Advanced EQ Settings"
1043eng: "Unique only" 1043 </source>
1044voice: "Enkel unique" 1044 <dest>
1045new: "Enkel unique" 1045 *: "Geavanceerde EQ instellingen"
1046 1046 </dest>
1047## voice settings menu 1047 <voice>
1048 1048 *: "Advanced EQ Settings"
1049id: LANG_VOICE_MENU 1049 </voice>
1050desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 1050</phrase>
1051eng: "Voice Menus" 1051<phrase>
1052voice: "Spraak menus" 1052 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1053new: "Spraak menus" 1053 desc: in the equalizer settings menu
1054 1054 user:
1055id: LANG_VOICE_DIR 1055 <source>
1056desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 1056 *: "Save EQ Preset"
1057eng: "Voice Directories" 1057 </source>
1058voice: "Spraak mappen" 1058 <dest>
1059new: "Spraakm mappen" 1059 *: "EQ voorkeuze bewaren"
1060 1060 </dest>
1061id: LANG_VOICE_FILE 1061 <voice>
1062desc: item of voice menu, set the voive mode for files 1062 *: "Save EQ Preset"
1063eng: "Voice Filenames" 1063 </voice>
1064voice: "Spraak Bestanden" 1064</phrase>
1065new: "Spraak Bestanden" 1065<phrase>
1066 1066 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1067id: LANG_VOICE_NUMBER 1067 desc: in the equalizer settings menu
1068desc: talkbox mode for files+directories 1068 user:
1069eng: "Numbers" 1069 <source>
1070voice: "Nummers" 1070 *: "Browse EQ Presets"
1071new: "Nummers" 1071 </source>
1072 1072 <dest>
1073id: LANG_VOICE_SPELL 1073 *: "Doorzoek EQ voorkeuzes"
1074desc: talkbox mode for files+directories 1074 </dest>
1075eng: "Spell" 1075 <voice>
1076voice: "Spellen" 1076 *: "Browse EQ Presets"
1077new: "Spellen" 1077 </voice>
1078 1078</phrase>
1079id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 1079<phrase>
1080desc: talkbox mode for directories + files 1080 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1081eng: ".talk mp3 clip" 1081 desc: in the equalizer settings menu
1082voice: "spreek mp3 clip" 1082 user:
1083new: ".spreek mp3 clip" 1083 <source>
1084 1084 *: "Edit mode: %s"
1085## recording settings menu 1085 </source>
1086 1086 <dest>
1087id: LANG_RECORDING_QUALITY 1087 *: "Editeer mode: %s"
1088desc: in the recording settings 1088 </dest>
1089eng: "Quality" 1089 <voice>
1090voice: "Kwaliteit" 1090 *: ""
1091new: "Kwaliteit" 1091 </voice>
1092 1092</phrase>
1093id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 1093<phrase>
1094desc: in the recording settings 1094 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1095eng: "Frequency" 1095 desc: in the equalizer settings menu
1096voice: "Frequentie" 1096 user:
1097new: "Frequentie" 1097 <source>
1098 1098 *: "%d Hz Band Gain"
1099id: LANG_RECORDING_SOURCE 1099 </source>
1100desc: in the recording settings 1100 <dest>
1101eng: "Source" 1101 *: "%d Hz Band Versterking"
1102voice: "Bron" 1102 </dest>
1103new: "Bron" 1103 <voice>
1104 1104 *: ""
1105id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 1105 </voice>
1106desc: in the recording settings 1106</phrase>
1107eng: "Mic" 1107<phrase>
1108voice: "Microfoon" 1108 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1109new: "Microfoon" 1109 desc: in the equalizer settings menu
1110 1110 user:
1111id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 1111 <source>
1112desc: in the recording settings 1112 *: "Low Shelf Filter"
1113eng: "Line In" 1113 </source>
1114voice: "Lijn In" 1114 <dest>
1115new: "Lijn In" 1115 *: "Laagste band filter"
1116 1116 </dest>
1117id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 1117 <voice>
1118desc: in the recording settings 1118 *: ""
1119eng: "Digital" 1119 </voice>
1120voice: "Digitaal" 1120</phrase>
1121new: "Digitaal" 1121<phrase>
1122 1122 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1123id: LANG_RECORDING_CHANNELS 1123 desc: in the equalizer settings menu
1124desc: in the recording settings 1124 user:
1125eng: "Channels" 1125 <source>
1126voice: "Kanalen" 1126 *: "Peak Filter %d"
1127new: "Kanalen" 1127 </source>
1128 1128 <dest>
1129id: LANG_RECORDING_EDITABLE 1129 *: "Piek filter"
1130desc: Editable recordings setting 1130 </dest>
1131eng: "Independent frames" 1131 <voice>
1132voice: "Onafhankelijke frames" 1132 *: ""
1133new: "Onafhankelijke frames" 1133 </voice>
1134 1134</phrase>
1135id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 1135<phrase>
1136desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 1136 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1137eng: "Time Split" 1137 desc: in the equalizer settings menu
1138voice: "Tijdsdeel" 1138 user:
1139new: "Tijdsdeel" 1139 <source>
1140 1140 *: "High Shelf Filter"
1141id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 1141 </source>
1142desc: in recording settings_menu 1142 <dest>
1143eng: "Prerecord time" 1143 *: "Hoogste band filter"
1144voice: "Bufferopname tijd" 1144 </dest>
1145new: "Bufferopname tijd" 1145 <voice>
1146 1146 *: ""
1147id: LANG_RECORD_DIRECTORY 1147 </voice>
1148desc: in recording settings_menu 1148</phrase>
1149eng: "Directory" 1149<phrase>
1150voice: "Map" 1150 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1151new: "Map" 1151 desc: in the equalizer settings menu
1152 1152 user:
1153id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 1153 <source>
1154desc: in recording directory options 1154 *: "Cutoff Frequency"
1155eng: "Current dir" 1155 </source>
1156voice: "Huidige map" 1156 <dest>
1157new: "Huidige map" 1157 *: "Afsnij frequentie"
1158 1158 </dest>
1159id: LANG_RECORD_STARTUP 1159 <voice>
1160desc: Start Rockbox in Recording screen 1160 *: "Cutoff Frequency"
1161eng: "Show recording screen on startup" 1161 </voice>
1162voice: "Opname scherm bij opstarten" 1162</phrase>
1163new: "Opname scherm bij opstarten" 1163<phrase>
1164 1164 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1165id: LANG_RECORD_TRIGGER 1165 desc: in the equalizer settings menu
1166desc: in recording settings_menu 1166 user:
1167eng: "Trigger" 1167 <source>
1168voice: "" 1168 *: "Center Frequency"
1169new: "Trigger" 1169 </source>
1170 1170 <dest>
1171## ffwd/rewind menu 1171 *: "Center frequentie"
1172 1172 </dest>
1173id: LANG_FFRW_STEP 1173 <voice>
1174desc: in settings_menu 1174 *: "Center frequency"
1175eng: "FF/RW Min Step" 1175 </voice>
1176voice: "Minimale stapgroote" 1176</phrase>
1177new: "FF/RW Min Stap" 1177<phrase>
1178 1178 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1179id: LANG_FFRW_ACCEL 1179 desc: in the equalizer settings menu
1180desc: in settings_menu 1180 user:
1181eng: "FF/RW Accel" 1181 <source>
1182voice: "Acceleratie" 1182 *: "Q"
1183new: "FF/RW versnelling" 1183 </source>
1184 1184 <dest>
1185## crossfade menu 1185 *: "Q"
1186 1186 </dest>
1187id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 1187 <voice>
1188desc: in crossfade settings menu 1188 *: "Q"
1189eng: "Enable crossfade" 1189 </voice>
1190voice: "Enable crossfade" 1190</phrase>
1191new: "Zet overvloeiing aan" 1191<phrase>
1192 1192 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1193id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 1193 desc: in the equalizer settings menu
1194desc: in crossfade settings menu 1194 user:
1195eng: "Fade in delay" 1195 <source>
1196voice: "Fade in delay" 1196 *: "Gain"
1197new: "Invloei vertraging" 1197 </source>
1198 1198 <dest>
1199id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 1199 *: "Gain"
1200desc: in crossfade settings menu 1200 </dest>
1201eng: "Fade in duration" 1201 <voice>
1202voice: "Fade in duration" 1202 *: "Gain"
1203new: "Invloei duur" 1203 </voice>
1204 1204</phrase>
1205id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 1205<phrase>
1206desc: in crossfade settings menu 1206 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1207eng: "Fade out delay" 1207 desc: Menu option for creating a playlist
1208voice: "Fade out delay" 1208 user:
1209new: "Uitvloei vertraging" 1209 <source>
1210 1210 *: "Create Playlist"
1211id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 1211 </source>
1212desc: in crossfade settings menu 1212 <dest>
1213eng: "Fade out duration" 1213 *: "Afspeellijst Maken"
1214voice: "Fade out duration" 1214 </dest>
1215new: "Uitvloei duur" 1215 <voice>
1216 1216 *: "Afspeellijst Maken"
1217id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 1217 </voice>
1218desc: in crossfade settings menu 1218</phrase>
1219eng: "Fade out mode" 1219<phrase>
1220voice: "Fade out mode" 1220 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1221new: "Overvloei mode" 1221 desc: in playlist menu.
1222 1222 user:
1223id: LANG_MIX 1223 <source>
1224desc: in playback settings, crossfade option 1224 *: "View Current Playlist"
1225eng: "Mix" 1225 </source>
1226voice: "Mix" 1226 <dest>
1227new: "Mix" 1227 *: "Toon Huidige Speellijst"
1228 1228 </dest>
1229## replaygain menu 1229 <voice>
1230 1230 *: "Toon Huidige Speellijst"
1231id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE 1231 </voice>
1232desc: in replaygain 1232</phrase>
1233eng: "Enable replaygain" 1233<phrase>
1234voice: "Zet replaygain aan" 1234 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1235new: "Zet replaygain aan" 1235 desc: in playlist menu.
1236 1236 user:
1237id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 1237 <source>
1238desc: in replaygain 1238 *: "Save Current Playlist"
1239eng: "Prevent clipping" 1239 </source>
1240voice: "Vookom clipping" 1240 <dest>
1241new: "Voorkom clipping" 1241 *: "Sla Huidige Speellijst Op"
1242 1242 </dest>
1243id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 1243 <voice>
1244desc: in replaygain 1244 *: "Sla Huidige Speellijst Op"
1245eng: "Replaygain type" 1245 </voice>
1246voice: "Replaygain type" 1246</phrase>
1247new: "Replaygain type" 1247<phrase>
1248 1248 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1249id: LANG_ALBUM_GAIN 1249 desc: In playlist menu
1250desc: in replaygain 1250 user:
1251eng: "Album gain" 1251 <source>
1252voice: "Album gain" 1252 *: "Recursively Insert Directories"
1253new: "Album gain" 1253 </source>
1254 1254 <dest>
1255id: LANG_TRACK_GAIN 1255 *: "Voeg Ook Subdirectories in"
1256desc: in replaygain 1256 </dest>
1257eng: "Track gain" 1257 <voice>
1258voice: "Track gain" 1258 *: "Voeg Ook Subdirectories in"
1259new: "Track gain" 1259 </voice>
1260 1260</phrase>
1261id: LANG_SHUFFLE_GAIN 1261<phrase>
1262desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 1262 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1263eng: "Track gain if shuffling" 1263 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1264voice: "Track gain if shuffling" 1264 user:
1265new: "Track gain tijdens schudden" 1265 <source>
1266 1266 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1267id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 1267 </source>
1268desc: in browse_id3 1268 <dest>
1269eng: "Pre-amp" 1269 *: "Waarschuw bij wissen dynamische speellijst"
1270voice: "Voorversterk" 1270 </dest>
1271new: "Voorversterk" 1271 <voice>
1272 1272 *: ""
1273## LCD settings menu, also remote 1273 </voice>
1274 1274</phrase>
1275id: LANG_BACKLIGHT 1275<phrase>
1276desc: in settings_menu 1276 id: LANG_INFO_MENU
1277eng: "Backlight" 1277 desc: in the info sub menu
1278voice: "Verlichting" 1278 user:
1279new: "Verlichting" 1279 <source>
1280 1280 *: "Rockbox Info"
1281id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 1281 </source>
1282desc: in display_settings_menu 1282 <dest>
1283eng: "Backlight On When Plugged" 1283 *: "Rockbox Info"
1284voice: "Verlichting Tijdens Opladen" 1284 </dest>
1285new: "Verlichting Tijdens Opladen" 1285 <voice>
1286 1286 *: "Rockbox Info"
1287id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1287 </voice>
1288desc: in settings_menu 1288</phrase>
1289eng: "Caption backlight" 1289<phrase>
1290voice: "Backlight Flits" 1290 id: LANG_VERSION
1291new: "Backlight Flits" 1291 desc: in the main menu
1292 1292 user:
1293id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 1293 <source>
1294desc: in settings_menu 1294 *: "Version"
1295eng: "Backlight fade in" 1295 </source>
1296voice: "Backlight fade in" 1296 <dest>
1297new: "Backlight fade in" 1297 *: "Versie"
1298 1298 </dest>
1299id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 1299 <voice>
1300desc: in settings_menu 1300 *: "Versie"
1301eng: "Backlight fade out" 1301 </voice>
1302voice: "Backlight fade uit" 1302</phrase>
1303new: "Backlight fade uit" 1303<phrase>
1304 1304 id: LANG_DEBUG
1305id: LANG_BRIGHTNESS 1305 desc: in the main menu
1306desc: in settings_menu 1306 user:
1307eng: "Brightness" 1307 <source>
1308voice: "Brightness" 1308 *: "Debug (Keep Out!)"
1309new: "Helderheid" 1309 </source>
1310 1310 <dest>
1311id: LANG_CONTRAST 1311 *: "Debug (afblijven!)"
1312desc: in settings_menu 1312 </dest>
1313eng: "Contrast" 1313 <voice>
1314voice: "Kontrast" 1314 *: "Debug, (afblijven!)"
1315new: "Kontrast" 1315 </voice>
1316 1316</phrase>
1317id: LANG_INVERT 1317<phrase>
1318desc: in settings_menu 1318 id: LANG_USB
1319eng: "LCD Mode" 1319 desc: in the main menu
1320voice: "LCD Modus" 1320 user:
1321new: "LCD Modus" 1321 <source>
1322 1322 *: "USB (Sim)"
1323id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1323 </source>
1324desc: in settings_menu 1324 <dest>
1325eng: "Normal" 1325 *: "USB (Sim)"
1326voice: "Normaal" 1326 </dest>
1327new: "Normaal" 1327 <voice>
1328 1328 *: ""
1329id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1329 </voice>
1330desc: in settings_menu 1330</phrase>
1331eng: "Inverse" 1331<phrase>
1332voice: "Geïnverteerd" 1332 id: LANG_SHUFFLE
1333new: "Geïnverteerd" 1333 desc: in settings_menu
1334 1334 user:
1335id: LANG_FLIP_DISPLAY 1335 <source>
1336desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 1336 *: "Shuffle"
1337eng: "Upside Down" 1337 </source>
1338voice: "Onderste boven" 1338 <dest>
1339new: "Onderste boven" 1339 *: "Schudden"
1340 1340 </dest>
1341id: LANG_INVERT_CURSOR 1341 <voice>
1342desc: DEPRECATED 1342 *: "Schudden"
1343eng: "" 1343 </voice>
1344voice: "" 1344</phrase>
1345new: "" 1345<phrase>
1346 1346 id: LANG_REPEAT
1347id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1347 desc: in settings_menu
1348desc: DEPRECATED 1348 user:
1349eng: "" 1349 <source>
1350voice: "" 1350 *: "Repeat"
1351new: "" 1351 </source>
1352 1352 <dest>
1353id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1353 *: "Herhaal"
1354desc: DEPRECATED 1354 </dest>
1355eng: "" 1355 <voice>
1356voice: "" 1356 *: "Herhaal"
1357new: "" 1357 </voice>
1358 1358</phrase>
1359id: LANG_CLEAR_BACKDROP 1359<phrase>
1360desc: text for LCD settings menu 1360 id: LANG_REPEAT_ALL
1361eng: "Clear backdrop" 1361 desc: repeat playlist once all songs have completed
1362voice: "Clear backdrop" 1362 user:
1363new: "Achtergrond wissen" 1363 <source>
1364 1364 *: "All"
1365id: LANG_REDUCE_TICKING 1365 </source>
1366desc: in remote lcd settings menu 1366 <dest>
1367eng: "Reduce ticking" 1367 *: "Alles"
1368voice: "Reduce ticking" 1368 </dest>
1369new: "Reduceer tikken" 1369 <voice>
1370 1370 *: "Alles"
1371## scrolling menu 1371 </voice>
1372 1372</phrase>
1373id: LANG_SCROLL_SPEED 1373<phrase>
1374desc: in display_settings_menu() 1374 id: LANG_REPEAT_ONE
1375eng: "Scroll Speed" 1375 desc: repeat one song
1376voice: "Scroll Snelheid" 1376 user:
1377new: "Scroll Snelheid" 1377 <source>
1378 1378 *: "One"
1379id: LANG_SCROLL 1379 </source>
1380desc: in settings_menu 1380 <dest>
1381eng: "Scroll Speed Setting Example" 1381 *: "Een"
1382voice: "" 1382 </dest>
1383new: "Scrollsnelheid voorbeeld" 1383 <voice>
1384 1384 *: "Een"
1385id: LANG_SCROLL_DELAY 1385 </voice>
1386desc: Delay before scrolling 1386</phrase>
1387eng: "Scroll Start Delay" 1387<phrase>
1388voice: "Scroll Start Vertraging" 1388 id: LANG_REPEAT_AB
1389new: "Scroll Start Vertraging" 1389 desc: repeat one song
1390 1390 user:
1391id: LANG_SCROLL_STEP 1391 <source>
1392desc: Pixels to advance per scroll 1392 *: "A-B"
1393eng: "Scroll Step Size" 1393 </source>
1394voice: "Scroll Stapgrootte" 1394 <dest>
1395new: "Scroll Stapgrootte" 1395 *: "A-B"
1396 1396 </dest>
1397id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1397 <voice>
1398desc: Pixels to advance per scroll 1398 *: "A-B"
1399eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1399 </voice>
1400voice: "" 1400</phrase>
1401new: "Scroll Stapgrootte Instelling Voorbeeld Text" 1401<phrase>
1402 1402 id: LANG_PLAY_SELECTED
1403id: LANG_BIDIR_SCROLL 1403 desc: in settings_menu
1404desc: Bidirectional scroll limit 1404 user:
1405eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1405 <source>
1406voice: "Tweerichting Scroll limiet" 1406 *: "Play Selected First"
1407new: "Tweerichting Scroll Limiet" 1407 </source>
1408 1408 <dest>
1409id: LANG_JUMP_SCROLL 1409 *: "Speel Geselecteerde Eerst"
1410desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1410 </dest>
1411eng: "Jump scroll" 1411 <voice>
1412voice: "Spring Scroll" 1412 *: "Speel Geselecteerde Eerst"
1413new: "Spring Scroll" 1413 </voice>
1414 1414</phrase>
1415id: LANG_ONE_TIME 1415<phrase>
1416desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 1416 id: LANG_RESUME
1417eng: "One time" 1417 desc: in settings_menu
1418voice: "Een Keer" 1418 user:
1419new: "Een Keer" 1419 <source>
1420 1420 *: "Resume on startup"
1421id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1421 </source>
1422desc: (player) Delay before making a jump scroll 1422 <dest>
1423eng: "Jump Scroll Delay" 1423 *: "Vervolg bij opstarten"
1424voice: "Vertraging" 1424 </dest>
1425new: "Vertraging" 1425 <voice>
1426 1426 *: "Vervolg bij opstarten"
1427id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 1427 </voice>
1428desc: should lines scroll out of the screen 1428</phrase>
1429eng: "Screen Scrolls Out Of View" 1429<phrase>
1430voice: "Screen Scrolls Out Of View" 1430 id: LANG_WIND_MENU
1431new: "Scherm shuift uit beeld" 1431 desc: in the playback sub menu
1432 1432 user:
1433id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 1433 <source>
1434desc: Pixels to advance per Screen scroll 1434 *: "FFwd/Rewind"
1435eng: "Screen Scroll Step Size" 1435 </source>
1436voice: "Screen Scroll Step Size" 1436 <dest>
1437new: "Scherm schuif stap" 1437 *: "Vooruit en acheruit spoelen"
1438 1438 </dest>
1439id: LANG_SCROLL_BAR 1439 <voice>
1440desc: display menu, F3 substitute 1440 *: "Vooruit en achteruit spoelen"
1441eng: "Scroll Bar" 1441 </voice>
1442voice: "Scroll Balk" 1442</phrase>
1443new: "Scroll Balk" 1443<phrase>
1444 1444 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1445id: LANG_STATUS_BAR 1445 desc: MP3 buffer margin time
1446desc: display menu, F3 substitute 1446 user:
1447eng: "Status Bar" 1447 <source>
1448voice: "Status Balk" 1448 *: "Anti-Skip Buffer"
1449new: "Status Balk" 1449 </source>
1450 1450 <dest>
1451id: LANG_BUTTON_BAR 1451 *: "Overslaan Buffer"
1452desc: in settings menu 1452 </dest>
1453eng: "Button bar" 1453 <voice>
1454voice: "Knoppen Balk" 1454 *: "Overslaan Buffer"
1455new: "Knoppen balk" 1455 </voice>
1456 1456</phrase>
1457id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1457<phrase>
1458desc: Volume type title 1458 id: LANG_FADE_ON_STOP
1459eng: "Volume Display" 1459 desc: options menu to set fade on stop or pause
1460voice: "Volume Tonen Als" 1460 user:
1461new: "Volume Tonen Als" 1461 <source>
1462 1462 *: "Fade On Stop/Pause"
1463id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1463 </source>
1464desc: Battery type title 1464 <dest>
1465eng: "Battery Display" 1465 *: "Fade Bij Stop/Pauze"
1466voice: "Batterij Tonen Als" 1466 </dest>
1467new: "Batterij Tonen Als" 1467 <voice>
1468 1468 *: "Fade Bij Stop en Pauze"
1469id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1469 </voice>
1470desc: Label for type of icon display 1470</phrase>
1471eng: "Graphic" 1471<phrase>
1472voice: "Grafisch" 1472 id: LANG_CROSSFADE
1473new: "Grafisch" 1473 desc: in playback settings
1474 1474 user:
1475id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1475 <source>
1476desc: Label for type of icon display 1476 *: "Crossfade"
1477eng: "Numeric" 1477 </source>
1478voice: "Numeriek" 1478 <dest>
1479new: "Numeriek" 1479 *: "Crossfade"
1480 1480 </dest>
1481## peakmeter menu 1481 <voice>
1482 1482 *: "Crossfade"
1483id: LANG_PM_RELEASE 1483 </voice>
1484desc: in the peak meter menu 1484</phrase>
1485eng: "Peak Release" 1485<phrase>
1486voice: "Peak Terugloop" 1486 id: LANG_REPLAYGAIN
1487new: "Piek Terugloop" 1487 desc: in replaygain
1488 1488 user:
1489id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 1489 <source>
1490desc: in the peak meter menu 1490 *: "Replaygain"
1491eng: "Units Per Read" 1491 </source>
1492voice: "Eenheden Per Keer" 1492 <dest>
1493new: "Eenheden Per Keer" 1493 *: "Replaygain"
1494 1494 </dest>
1495id: LANG_PM_PEAK_HOLD 1495 <voice>
1496desc: in the peak meter menu 1496 *: "Replaygain"
1497eng: "Peak Hold Time" 1497 </voice>
1498voice: "Peak Vasthoud Tijd" 1498</phrase>
1499new: "Pieken Vasthoud Tijd" 1499<phrase>
1500 1500 id: LANG_BEEP
1501id: LANG_PM_CLIP_HOLD 1501 desc: in playback settings
1502desc: in the peak meter menu 1502 user:
1503eng: "Clip Hold Time" 1503 <source>
1504voice: "Clip Vasthouden" 1504 *: "Beep volume"
1505new: "Clip Vasthouden" 1505 </source>
1506 1506 <dest>
1507id: LANG_PM_ETERNAL 1507 *: "Piep volume"
1508desc: in the peak meter menu 1508 </dest>
1509eng: "Eternal" 1509 <voice>
1510voice: "Altijd" 1510 *: "Piep volume"
1511new: "Altijd" 1511 </voice>
1512 1512</phrase>
1513id: LANG_PM_SCALE 1513<phrase>
1514desc: in the peak meter menu 1514 id: LANG_WEAK
1515eng: "Scale" 1515 desc: in beep volume in playback settings
1516voice: "Schaal" 1516 user:
1517new: "Schaal" 1517 <source>
1518 1518 *: "Weak"
1519id: LANG_PM_DBFS 1519 </source>
1520desc: in the peak meter menu 1520 <dest>
1521eng: "Logarithmic(dB)" 1521 *: "Zwak"
1522voice: "Logarithmisch decibel" 1522 </dest>
1523new: "Logaritmisch(dB)" 1523 <voice>
1524 1524 *: "Zwak"
1525id: LANG_PM_LINEAR 1525 </voice>
1526desc: in the peak meter menu 1526</phrase>
1527eng: "Linear(%)" 1527<phrase>
1528voice: "Lineair percentage" 1528 id: LANG_MODERATE
1529new: "Lineair(%)" 1529 desc: in beep volume in playback settings
1530 1530 user:
1531id: LANG_PM_MIN 1531 <source>
1532desc: in the peak meter menu 1532 *: "Moderate"
1533eng: "Minimum Of Range" 1533 </source>
1534voice: "Minimaal Bereik" 1534 <dest>
1535new: "Minimaal Bereik" 1535 *: "Normaal"
1536 1536 </dest>
1537id: LANG_PM_MAX 1537 <voice>
1538desc: in the peak meter menu 1538 *: "Normaal"
1539eng: "Maximum Of Range" 1539 </voice>
1540voice: "Maximaal Bereik" 1540</phrase>
1541new: "Maximaal Bereik" 1541<phrase>
1542 1542 id: LANG_STRONG
1543## battery menu 1543 desc: in beep volume in playback settings
1544 1544 user:
1545id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1545 <source>
1546desc: in settings_menu 1546 *: "Strong"
1547eng: "Battery Capacity" 1547 </source>
1548voice: "Batterij Capaciteit" 1548 <dest>
1549new: "Batterij Capaciteit" 1549 *: "Sterk"
1550 1550 </dest>
1551id: LANG_BATTERY_TYPE 1551 <voice>
1552desc: in battery settings 1552 *: "Sterk"
1553eng: "Battery Type" 1553 </voice>
1554voice: "Batterij type" 1554</phrase>
1555new: "Batterij Type" 1555<phrase>
1556 1556 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1557id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 1557 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1558desc: in battery settings 1558 user:
1559eng: "Alkaline" 1559 <source>
1560voice: "Alkaline" 1560 *: "Optical output"
1561new: "Alkaline" 1561 </source>
1562 1562 <dest>
1563id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 1563 *: "Optische uitgang"
1564desc: in battery settings 1564 </dest>
1565eng: "NiMH" 1565 <voice>
1566voice: "Nikkel metaal hydride" 1566 *: "Optische uitgang"
1567new: "NiMH" 1567 </voice>
1568 1568</phrase>
1569## disk menu 1569<phrase>
1570 1570 id: LANG_ID3_ORDER
1571id: LANG_SPINDOWN 1571 desc: in playback settings screen
1572desc: in settings_menu 1572 user:
1573eng: "Disk Spindown" 1573 <source>
1574voice: "Schijf Stoptijd" 1574 *: "ID3 tag priority"
1575new: "Schijf stoptijd" 1575 </source>
1576 1576 <dest>
1577id: LANG_POWEROFF 1577 *: "ID3 label prioriteid"
1578desc: disk poweroff flag 1578 </dest>
1579eng: "Disk Poweroff" 1579 <voice>
1580voice: "Disk Uitschakelen" 1580 *: "ID3 label prioriteid"
1581new: "Disk Uitschakelen" 1581 </voice>
1582 1582</phrase>
1583id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 1583<phrase>
1584desc: in directory cache settings 1584 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1585eng: "Directory cache" 1585 desc: in playback settings screen
1586voice: "Directory cache" 1586 user:
1587new: "Folder buffer" 1587 <source>
1588 1588 *: "V1 then V2"
1589id: LANG_DIRCACHE_REBOOT 1589 </source>
1590desc: when activating directory cache 1590 <dest>
1591eng: "Please reboot to enable the cache" 1591 *: "V1 dan V2"
1592voice: "" 1592 </dest>
1593new: "Herstart om Folder Buffer te activeren" 1593 <voice>
1594 1594 *: "Versie 1 dan versie 2"
1595id: LANG_DIRCACHE_BUILDING 1595 </voice>
1596desc: when booting up and rebuilding the cache 1596</phrase>
1597eng: "Scanning disk..." 1597<phrase>
1598voice: "" 1598 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1599new: "Schijf wordt doorzocht..." 1599 desc: in playback settings screen
1600 1600 user:
1601## time & date menu 1601 <source>
1602 1602 *: "V2 then V1"
1603id: LANG_TIME 1603 </source>
1604desc: in settings_menu 1604 <dest>
1605eng: "Set Time/Date" 1605 *: "V2 dan V1"
1606voice: "Stel Tijd/Datum in" 1606 </dest>
1607new: "Stel Tijd/Datum in" 1607 <voice>
1608 1608 *: "Versie 2 dan versie 1"
1609id: LANG_TIMEFORMAT 1609 </voice>
1610desc: select the time format of time in status bar 1610</phrase>
1611eng: "Time Format" 1611<phrase>
1612voice: "Tijds Aanduiding" 1612 id: LANG_NEXT_FOLDER
1613new: "Tijds Aanduiding" 1613 desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
1614 1614 user:
1615id: LANG_12_HOUR_CLOCK 1615 <source>
1616desc: option for 12 hour clock 1616 *: "Move to Next Folder"
1617eng: "12 Hour Clock" 1617 </source>
1618voice: "12 uurs Klok" 1618 <dest>
1619new: "12 uurs klok" 1619 *: "Ga naar volgende map"
1620 1620 </dest>
1621id: LANG_24_HOUR_CLOCK 1621 <voice>
1622desc: option for 24 hour clock 1622 *: "Ga naar volgende map"
1623eng: "24 Hour Clock" 1623 </voice>
1624voice: "24 uurs klok" 1624</phrase>
1625new: "24 uurs klok" 1625<phrase>
1626 1626 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1627## limits menu 1627 desc: in settings_menu.
1628 1628 user:
1629id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1629 <source>
1630desc: in settings_menu 1630 *: "Gather runtime data (experimental)"
1631eng: "Max files in dir browser" 1631 </source>
1632voice: "Max Aantal Bestanden In Browser" 1632 <dest>
1633new: "Max Aantal Betanden In Browser" 1633 *: "Verzamel runtime data"
1634 1634 </dest>
1635id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1635 <voice>
1636desc: in settings_menu 1636 *: "Verzamel runtime data"
1637eng: "Max playlist size" 1637 </voice>
1638voice: "Max Speellijst Grootte" 1638</phrase>
1639new: "Max Speellijst Grootte" 1639<phrase>
1640 1640 id: LANG_SORT_CASE
1641## context menu (onplay menu) 1641 desc: in settings_menu
1642 1642 user:
1643id: LANG_PLAYLIST 1643 <source>
1644desc: Used when you need to say playlist, also voiced 1644 *: "Sort Case Sensitive"
1645eng: "Playlist" 1645 </source>
1646voice: "Speellijst" 1646 <dest>
1647new: "Speellijst" 1647 *: "Sorteer hoofd en kleine letters apart"
1648 1648 </dest>
1649id: LANG_BOOKMARK_MENU 1649 <voice>
1650desc: Text on main menu to get to bookmark commands 1650 *: "Sorteer hoofd en kleine letters apart"
1651eng: "Bookmarks" 1651 </voice>
1652voice: "Bladwijzers" 1652</phrase>
1653new: "Bladwijzers" 1653<phrase>
1654 1654 id: LANG_SORT_DIR
1655id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1655 desc: browser sorting setting
1656desc: Menu option to start id3 viewer 1656 user:
1657eng: "Show ID3 Info" 1657 <source>
1658voice: "Toon ID3 Info" 1658 *: "Sort Directories"
1659new: "Toon ID3 Info" 1659 </source>
1660 1660 <dest>
1661id: LANG_MENU_SET_RATING 1661 *: "Sorteer mappen"
1662desc: in wps context menu 1662 </dest>
1663eng: "Set song rating" 1663 <voice>
1664voice: "Nummer beoordeling" 1664 *: "Sorteer mappen"
1665new: "Nummer beoordeling" 1665 </voice>
1666 1666</phrase>
1667id: LANG_RATING 1667<phrase>
1668desc: in set_rating 1668 id: LANG_SORT_FILE
1669eng: "Rating:" 1669 desc: browser sorting setting
1670voice: "Beoordeling" 1670 user:
1671new: "Beoordeling" 1671 <source>
1672 1672 *: "Sort Files"
1673id: LANG_RENAME 1673 </source>
1674desc: The verb/action Rename 1674 <dest>
1675eng: "Rename" 1675 *: "Sorteer bestanden"
1676voice: "Hernoem" 1676 </dest>
1677new: "Hernoem" 1677 <voice>
1678 1678 *: "Sorteer bestanden"
1679id: LANG_DELETE 1679 </voice>
1680desc: The verb/action Delete 1680</phrase>
1681eng: "Delete" 1681<phrase>
1682voice: "Verwijder" 1682 id: LANG_SORT_ALPHA
1683new: "Verwijder" 1683 desc: browser sorting setting
1684 1684 user:
1685id: LANG_SET_AS_BACKDROP 1685 <source>
1686desc: text for onplay menu entry 1686 *: "Alphabetical"
1687eng: "Set as backdrop" 1687 </source>
1688voice: "Set as backdrop" 1688 <dest>
1689new: "Kies als achtergrond" 1689 *: "Alfabetisch"
1690 1690 </dest>
1691id: LANG_DELETE_DIR 1691 <voice>
1692desc: in on+play menu 1692 *: "Alfabetisch"
1693eng: "Delete directory" 1693 </voice>
1694voice: "Verwijder map" 1694</phrase>
1695new: "Verwijder map" 1695<phrase>
1696 1696 id: LANG_SORT_DATE
1697id: LANG_REALLY_DELETE 1697 desc: browser sorting setting
1698desc: Really Delete? 1698 user:
1699eng: "Delete?" 1699 <source>
1700voice: "" 1700 *: "by date"
1701new: "Verwijderen?" 1701 </source>
1702 1702 <dest>
1703id: LANG_DELETED 1703 *: "Op datum"
1704desc: A file has beed deleted 1704 </dest>
1705eng: "Deleted" 1705 <voice>
1706voice: "" 1706 *: "Op datum"
1707new: "Verwijderd" 1707 </voice>
1708 1708</phrase>
1709id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 1709<phrase>
1710desc: Onplay open with 1710 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1711eng: "Open with" 1711 desc: browser sorting setting
1712voice: "Open met" 1712 user:
1713new: "Open met" 1713 <source>
1714 1714 *: "by newest date"
1715id: LANG_CREATE_DIR 1715 </source>
1716desc: in main menu 1716 <dest>
1717eng: "Create directory" 1717 *: "op nieuwste datum"
1718voice: "Maak map" 1718 </dest>
1719new: "Maak map" 1719 <voice>
1720 1720 *: "op nieuwste datum"
1721## playlist context menu 1721 </voice>
1722 1722</phrase>
1723id: LANG_VIEW 1723<phrase>
1724desc: in on+play menu 1724 id: LANG_SORT_TYPE
1725eng: "View" 1725 desc: browser sorting setting
1726voice: "Toon" 1726 user:
1727new: "Toon" 1727 <source>
1728 1728 *: "by type"
1729id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 1729 </source>
1730desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 1730 <dest>
1731eng: "Reshuffle" 1731 *: "op type"
1732voice: "Herschud" 1732 </dest>
1733new: "Herschud" 1733 <voice>
1734 1734 *: "op type"
1735id: LANG_INSERT 1735 </voice>
1736desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1736</phrase>
1737eng: "Insert" 1737<phrase>
1738voice: "Invoegen" 1738 id: LANG_FILTER
1739new: "Invoegen" 1739 desc: setting name for dir filter
1740 1740 user:
1741id: LANG_INSERT_FIRST 1741 <source>
1742desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1742 *: "Show Files"
1743eng: "Insert next" 1743 </source>
1744voice: "Voeg Volgende In" 1744 <dest>
1745new: "Voeg Volgende In" 1745 *: "Toon Bestanden"
1746 1746 </dest>
1747id: LANG_INSERT_LAST 1747 <voice>
1748desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1748 *: "Toon Bestanden"
1749eng: "Insert last" 1749 </voice>
1750voice: "Voeg Als Laatste In" 1750</phrase>
1751new: "Voeg Als Laatste In" 1751<phrase>
1752 1752 id: LANG_FILTER_ALL
1753id: LANG_INSERT_SHUFFLED 1753 desc: show all files
1754desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 1754 user:
1755eng: "Insert shuffled" 1755 <source>
1756voice: "Voeg in geschud" 1756 *: "All"
1757new: "Voeg in geschud" 1757 </source>
1758 1758 <dest>
1759id: LANG_QUEUE 1759 *: "Alle"
1760desc: The verb/action Queue 1760 </dest>
1761eng: "Queue" 1761 <voice>
1762voice: "Wachtrij" 1762 *: "Alle"
1763new: "Wachtrij" 1763 </voice>
1764 1764</phrase>
1765id: LANG_QUEUE_FIRST 1765<phrase>
1766desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1766 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1767eng: "Queue next" 1767 desc: show all file types supported by Rockbox
1768voice: "Volgende In Wachtrij" 1768 user:
1769new: "Volgende In Wachtrij" 1769 <source>
1770 1770 *: "Supported"
1771id: LANG_QUEUE_LAST 1771 </source>
1772desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1772 <dest>
1773eng: "Queue last" 1773 *: "Ondersteunde"
1774voice: "Onderaan Wachtrij" 1774 </dest>
1775new: "Onderaan Wachtrij" 1775 <voice>
1776 1776 *: "Ondersteunde"
1777id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 1777 </voice>
1778desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 1778</phrase>
1779eng: "Queue shuffled" 1779<phrase>
1780voice: "Queue shuffled" 1780 id: LANG_FILTER_MUSIC
1781new: "Lijst schudden" 1781 desc: show only music-related files
1782 1782 user:
1783## bookmark context menu 1783 <source>
1784 1784 *: "Music"
1785id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1785 </source>
1786desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1786 <dest>
1787eng: "Create Bookmark" 1787 *: "Muziek"
1788voice: "Maak bladwijzer" 1788 </dest>
1789new: "Maak bladwijzer" 1789 <voice>
1790 1790 *: "Muziek"
1791id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1791 </voice>
1792desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1792</phrase>
1793eng: "List Bookmarks" 1793<phrase>
1794voice: "Toon bladwijzer" 1794 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1795new: "Toon bladwijzers" 1795 desc: show only playlist
1796 1796 user:
1797## info screen 1797 <source>
1798 1798 *: "Playlists"
1799id: LANG_ROCKBOX_INFO 1799 </source>
1800desc: displayed topmost on the info screen 1800 <dest>
1801eng: "Rockbox Info:" 1801 *: "Speellijsten"
1802voice: "" 1802 </dest>
1803new: "Rockbox info" 1803 <voice>
1804 1804 *: "Speellijsten"
1805id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 1805 </voice>
1806desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 1806</phrase>
1807eng: "Buf: %d.%03dMB" 1807<phrase>
1808voice: "" 1808 id: LANG_FILTER_ID3DB
1809new: "Buf: %d,%03dMB" 1809 desc: show ID3 database
1810 1810 user:
1811id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 1811 <source>
1812desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 1812 *: "ID3 database"
1813eng: "Buffer: %d.%03dMB" 1813 </source>
1814voice: "" 1814 <dest>
1815new: "Buffer: %d,%03dMB" 1815 *: "ID3 gegevens bestand"
1816 1816 </dest>
1817id: LANG_BATTERY_CHARGE 1817 <voice>
1818desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 1818 *: "ID3 gegevens bestand"
1819eng: "Battery: Charging" 1819 </voice>
1820voice: "" 1820</phrase>
1821new: "Batterij: Opladen" 1821<phrase>
1822 1822 id: LANG_FOLLOW
1823id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1823 desc: in settings_menu
1824desc: in info display, shows that top off charge is running 1824 user:
1825eng: "Battery: Top-Off Chg" 1825 <source>
1826voice: "" 1826 *: "Follow Playlist"
1827new: "Batterij: Vol Laden" 1827 </source>
1828 1828 <dest>
1829id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1829 *: "Volg Speellijst"
1830desc: in info display, shows that trickle charge is running 1830 </dest>
1831eng: "Battery: Trickle Chg" 1831 <voice>
1832voice: "" 1832 *: "Volg Speellijst"
1833new: "Batterij: Druppel Laden" 1833 </voice>
1834 1834</phrase>
1835id: LANG_BATTERY_TIME 1835<phrase>
1836desc: battery level in % and estimated time remaining 1836 id: LANG_SHOW_ICONS
1837eng: "%d%% %dh %dm" 1837 desc: in settings_menu
1838voice: "Batterij Niveau" 1838 user:
1839new: "%d%% %du %dm" 1839 <source>
1840 1840 *: "Show Icons"
1841id: LANG_DISK_SIZE_INFO 1841 </source>
1842desc: disk size info 1842 <dest>
1843eng: "Disk:" 1843 *: "Toon Ikonen"
1844voice: "Schijf groote" 1844 </dest>
1845new: "Schijf" 1845 <voice>
1846 1846 *: "Toon Ikonen"
1847id: LANG_DISK_FREE_INFO 1847 </voice>
1848desc: disk size info 1848</phrase>
1849eng: "Free:" 1849<phrase>
1850voice: "Shijfruimte beschikbaar:" 1850 id: LANG_CUSTOM_FONT
1851new: "Beschikbaar:" 1851 desc: in setting_menu()
1852 1852 user:
1853id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 1853 <source>
1854desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 1854 *: "Browse Fonts"
1855eng: "Int:" 1855 </source>
1856voice: "Intern" 1856 <dest>
1857new: "Intern" 1857 *: "Lettertypes"
1858 1858 </dest>
1859id: LANG_DISK_NAME_MMC 1859 <voice>
1860desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 1860 *: "Lettertypes"
1861eng: "MMC:" 1861 </voice>
1862voice: "Multimedia kaart" 1862</phrase>
1863new: "MMC" 1863<phrase>
1864 1864 id: LANG_WHILE_PLAYING
1865id: VOICE_CURRENT_TIME 1865 desc: in settings_menu()
1866desc: spoken only, for wall clock announce 1866 user:
1867eng: "" 1867 <source>
1868voice: "huidige tijd:" 1868 *: "Browse .wps files"
1869new: "" 1869 </source>
1870 1870 <dest>
1871## pitch screen 1871 *: "Afspeelscherm"
1872 1872 </dest>
1873id: LANG_PITCH_UP 1873 <voice>
1874desc: in wps 1874 *: "Afspeelscherm"
1875eng: "Pitch Up" 1875 </voice>
1876voice: "" 1876</phrase>
1877new: "Versnel" 1877<phrase>
1878 1878 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1879id: LANG_PITCH_DOWN 1879 desc: in settings_menu()
1880desc: in wps 1880 user:
1881eng: "Pitch Down" 1881 <source>
1882voice: "" 1882 *: "Browse .rwps files"
1883new: "Vertraag" 1883 </source>
1884 1884 <dest>
1885id: LANG_PAUSE 1885 *: "Doorzoek .rwps bestanden"
1886desc: in wps 1886 </dest>
1887eng: "Pause" 1887 <voice>
1888voice: "" 1888 *: "Browse remote while-playing-screen files"
1889new: "Pauze" 1889 </voice>
1890 1890</phrase>
1891## quickscreens 1891<phrase>
1892 1892 id: LANG_LCD_MENU
1893id: LANG_F2_MODE 1893 desc: in the display sub menu
1894desc: in wps F2 pressed 1894 user:
1895eng: "Mode:" 1895 <source>
1896voice: "" 1896 *: "LCD Settings"
1897new: "Mode:" 1897 </source>
1898 1898 <dest>
1899id: LANG_F3_STATUS 1899 *: "LCD instellingen"
1900desc: in wps F3 pressed 1900 </dest>
1901eng: "Status" 1901 <voice>
1902voice: "" 1902 *: "LCD installingen"
1903new: "Status" 1903 </voice>
1904 1904</phrase>
1905id: LANG_F3_SCROLL 1905<phrase>
1906desc: in wps F3 pressed 1906 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1907eng: "Scroll" 1907 desc: in the display sub menu
1908voice: "" 1908 user:
1909new: "Scroll" 1909 <source>
1910 1910 *: "Remote-LCD Settings"
1911id: LANG_F3_BAR 1911 </source>
1912desc: in wps F3 pressed 1912 <dest>
1913eng: "Bar" 1913 *: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1914voice: "" 1914 </dest>
1915new: "Balk" 1915 <voice>
1916 1916 *: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1917## bookmark screen 1917 </voice>
1918 1918</phrase>
1919id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1919<phrase>
1920desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1920 id: LANG_SCROLL_MENU
1921eng: "Down = List" 1921 desc: in display_settings_menu()
1922voice: "" 1922 user:
1923new: "Neer = Toon" 1923 <source>
1924 1924 *: "Scrolling"
1925id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 1925 </source>
1926desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 1926 <dest>
1927eng: "OFF = Exit" 1927 *: "Scrollen"
1928voice: "" 1928 </dest>
1929new: "OFF = Afbreken" 1929 <voice>
1930 1930 *: "Scrollen"
1931id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 1931 </voice>
1932desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 1932</phrase>
1933eng: "Bookmark" 1933<phrase>
1934voice: "Badwijzer" 1934 id: LANG_BARS_MENU
1935new: "Bladwijzer" 1935 desc: in the display sub menu
1936 1936 user:
1937id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 1937 <source>
1938desc: Used on the bookmark select window to label index number 1938 *: "Status-/Scrollbar"
1939eng: "Index" 1939 </source>
1940voice: "Index" 1940 <dest>
1941new: "Index" 1941 *: "Status-/Scrollbalk"
1942 1942 </dest>
1943id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 1943 <voice>
1944desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 1944 *: "Status en Scrollbalk"
1945eng: "Time" 1945 </voice>
1946voice: "Tijd" 1946</phrase>
1947new: "Tijd" 1947<phrase>
1948 1948 id: LANG_PM_MENU
1949id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 1949 desc: in the display menu
1950desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 1950 user:
1951eng: "PLAY = Select" 1951 <source>
1952voice: "" 1952 *: "Peak Meter"
1953new: "PLAY = Selecteer" 1953 </source>
1954 1954 <dest>
1955id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 1955 *: "Piek Meter"
1956desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 1956 </dest>
1957eng: "ON+Play = Delete" 1957 <voice>
1958voice: "" 1958 *: "Piek Meter"
1959new: "ON+Play = verwijderen" 1959 </voice>
1960 1960</phrase>
1961id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1961<phrase>
1962desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1962 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1963eng: "Load Last Bookmark?" 1963 desc: default encoding used with id3 tags
1964voice: "Laad laatste bladwijzer" 1964 user:
1965new: "Laad laatste bladwijzer?" 1965 <source>
1966 1966 *: "Default Codepage"
1967id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1967 </source>
1968desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1968 <dest>
1969eng: "Create a Bookmark?" 1969 *: "Standaard codepagina"
1970voice: "" 1970 </dest>
1971new: "Maak een bladwijzer?" 1971 <voice>
1972 1972 *: ""
1973id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 1973 </voice>
1974desc: Indicates bookmark was successfully created 1974</phrase>
1975eng: "Bookmark Created" 1975<phrase>
1976voice: "Bladwijzer gemaakt" 1976 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1977new: "Bladwijzer gemaakt" 1977 desc: in codepage setting menu
1978 1978 user:
1979id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 1979 <source>
1980desc: Indicates bookmark was not created 1980 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1981eng: "Bookmark Failed!" 1981 </source>
1982voice: "Bladwijzer maken mislukt!" 1982 <dest>
1983new: "Bladwijzer maken mislukt!" 1983 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1984 1984 </dest>
1985id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 1985 <voice>
1986desc: Indicates bookmark was empty 1986 *: ""
1987eng: "Bookmark Empty" 1987 </voice>
1988voice: "Bladwijzer leeg" 1988</phrase>
1989new: "Bladwijzer leeg" 1989<phrase>
1990 1990 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1991## set time screen 1991 desc: in codepage setting menu
1992 1992 user:
1993id: LANG_TIME_SET 1993 <source>
1994desc: used in set_time() 1994 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1995eng: "ON To Set" 1995 </source>
1996voice: "" 1996 <dest>
1997new: "ON om in te stellen" 1997 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1998 1998 </dest>
1999id: LANG_TIME_REVERT 1999 <voice>
2000desc: used in set_time() 2000 *: ""
2001eng: "OFF To Revert" 2001 </voice>
2002voice: "" 2002</phrase>
2003new: "OFF om terug te zetten" 2003<phrase>
2004 2004 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2005## while playing screen 2005 desc: in codepage setting menu
2006 2006 user:
2007id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 2007 <source>
2008desc: displayed when key lock is on 2008 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2009eng: "Key Lock ON" 2009 </source>
2010voice: "" 2010 <dest>
2011new: "Toetsvergrendeling AAN" 2011 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2012 2012 </dest>
2013id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 2013 <voice>
2014desc: displayed when key lock is turned off 2014 *: ""
2015eng: "Key Lock OFF" 2015 </voice>
2016voice: "" 2016</phrase>
2017new: "Toetsvergrendeling UIT" 2017<phrase>
2018 2018 id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
2019id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 2019 desc: in codepage setting menu
2020desc: displayed when key lock is on 2020 user:
2021eng: "Key Lock Is ON" 2021 <source>
2022voice: "" 2022 *: "Russian (CP1251)"
2023new: "Toetsvergrendeling is AAN" 2023 </source>
2024 2024 <dest>
2025id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 2025 *: "Russian (CP1251)"
2026desc: displayed when key lock is turned off 2026 </dest>
2027eng: "Key Lock Is OFF" 2027 <voice>
2028voice: "" 2028 *: ""
2029new: "Toetsvergrendeling is UIT" 2029 </voice>
2030 2030</phrase>
2031## recording screen 2031<phrase>
2032 2032 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2033id: LANG_RECORDING_TIME 2033 desc: in codepage setting menu
2034desc: Display of recorded time 2034 user:
2035eng: "Time:" 2035 <source>
2036voice: "" 2036 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2037new: "Tijd:" 2037 </source>
2038 2038 <dest>
2039id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 2039 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2040desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 2040 </dest>
2041eng: "Split time:" 2041 <voice>
2042voice: "" 2042 *: ""
2043new: "Splits tijd:" 2043 </voice>
2044 2044</phrase>
2045id: LANG_RECORDING_SIZE 2045<phrase>
2046desc: Display of recorded file size 2046 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2047eng: "Size:" 2047 desc: in codepage setting menu
2048voice: "" 2048 user:
2049new: "Grootte:" 2049 <source>
2050 2050 *: "Arabic (CP1256)"
2051id: LANG_RECORD_PRERECORD 2051 </source>
2052desc: in recording and radio screen 2052 <dest>
2053eng: "Prerecording" 2053 *: "Arabic (CP1256)"
2054voice: "" 2054 </dest>
2055new: "Bufferopname" 2055 <voice>
2056 2056 *: ""
2057id: LANG_RECORDING_GAIN 2057 </voice>
2058desc: in the recording screen 2058</phrase>
2059eng: "Gain" 2059<phrase>
2060voice: "" 2060 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2061new: "Gain" 2061 desc: in codepage setting menu
2062 2062 user:
2063id: LANG_RECORDING_LEFT 2063 <source>
2064desc: in the recording screen 2064 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2065eng: "Left" 2065 </source>
2066voice: "" 2066 <dest>
2067new: "Links" 2067 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2068 2068 </dest>
2069id: LANG_RECORDING_RIGHT 2069 <voice>
2070desc: in the recording screen 2070 *: ""
2071eng: "Right" 2071 </voice>
2072voice: "" 2072</phrase>
2073new: "Rechts" 2073<phrase>
2074 2074 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2075id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG 2075 desc: in codepage setting menu
2076desc: in the recording screen 2076 user:
2077eng: "A" 2077 <source>
2078voice: "Analog Gain" 2078 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2079new: "A" 2079 </source>
2080 2080 <dest>
2081id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL 2081 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2082desc: in the recording screen 2082 </dest>
2083eng: "D" 2083 <voice>
2084voice: "Digital Gain" 2084 *: ""
2085new: "D" 2085 </voice>
2086 2086</phrase>
2087id: LANG_DISK_FULL 2087<phrase>
2088desc: in recording screen 2088 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2089eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 2089 desc: in codepage setting menu
2090voice: "" 2090 user:
2091new: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan." 2091 <source>
2092 2092 *: "Japanese (SJIS)"
2093## recording trigger screen 2093 </source>
2094 2094 <dest>
2095id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE 2095 *: "Japanese (SJIS)"
2096desc: in recording settings_menu 2096 </dest>
2097eng: "Trigger" 2097 <voice>
2098voice: "" 2098 *: ""
2099new: "Trigger" 2099 </voice>
2100 2100</phrase>
2101id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 2101<phrase>
2102desc: in recording settings_menu 2102 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2103eng: "Once" 2103 desc: in codepage setting menu
2104voice: "Eenmaal" 2104 user:
2105new: "Eenmaal" 2105 <source>
2106 2106 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2107id: LANG_RECORD_TRIG_REARM 2107 </source>
2108desc: in recording settings_menu 2108 <dest>
2109eng: "Repeat" 2109 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2110voice: "Herhaal" 2110 </dest>
2111new: "Herhaal" 2111 <voice>
2112 2112 *: ""
2113id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 2113 </voice>
2114desc: in recording settings_menu 2114</phrase>
2115eng: "Start above" 2115<phrase>
2116voice: "Begin boven" 2116 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2117new: "Begin boven" 2117 desc: in codepage setting menu
2118 2118 user:
2119id: LANG_RECORD_MIN_DURATION 2119 <source>
2120desc: in recording settings_menu 2120 *: "Korean (KSX1001)"
2121eng: "for at least" 2121 </source>
2122voice: "Zeker voor" 2122 <dest>
2123new: "Zeker voor" 2123 *: "Korean (KSX1001)"
2124 2124 </dest>
2125id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 2125 <voice>
2126desc: in recording settings_menu 2126 *: ""
2127eng: "Stop below" 2127 </voice>
2128voice: "Stop onder" 2128</phrase>
2129new: "Stop onder" 2129<phrase>
2130 2130 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2131id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC 2131 desc: in codepage setting menu
2132desc: in recording settings_menu 2132 user:
2133eng: "for at least" 2133 <source>
2134voice: "Zeker voor" 2134 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2135new: "Zeker voor" 2135 </source>
2136 2136 <dest>
2137id: LANG_RECORD_STOP_GAP 2137 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2138desc: in recording settings_menu 2138 </dest>
2139eng: "Presplit gap" 2139 <voice>
2140voice: "" 2140 *: ""
2141new: "Presplit gap" 2141 </voice>
2142 2142</phrase>
2143id: LANG_DB_INF 2143<phrase>
2144desc: -inf db for values below measurement 2144 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2145eng: "-inf" 2145 desc:
2146voice: "" 2146 user:
2147new: "-inf" 2147 <source>
2148 2148 *: "Unicode (UTF-8)"
2149id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE 2149 </source>
2150desc: waiting for threshold 2150 <dest>
2151eng: "Trigger idle" 2151 *: "Unicode (UTF-8)"
2152voice: "" 2152 </dest>
2153new: "Trigger idle" 2153 <voice>
2154 2154 *: ""
2155id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 2155 </voice>
2156desc: 2156</phrase>
2157eng: "Trigger active" 2157<phrase>
2158voice: "" 2158 id: LANG_BATTERY_MENU
2159new: "Trigger active" 2159 desc: in the system sub menu
2160 2160 user:
2161## alarm screen 2161 <source>
2162 2162 *: "Battery"
2163id: LANG_ALARM_MOD_TIME 2163 </source>
2164desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 2164 <dest>
2165eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 2165 *: "Batterij"
2166voice: "" 2166 </dest>
2167new: "Inschakel tijd: %02d:%02d" 2167 <voice>
2168 2168 *: "Batterij"
2169id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 2169 </voice>
2170desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 2170</phrase>
2171eng: "Waking Up In %d:%02d" 2171<phrase>
2172voice: "" 2172 id: LANG_DISK_MENU
2173new: "Inschakelen om: %d:%02d" 2173 desc: in the system sub menu
2174 2174 user:
2175id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 2175 <source>
2176desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 2176 *: "Disk"
2177eng: "Alarm Set" 2177 </source>
2178voice: "" 2178 <dest>
2179new: "Alarm Ingesteld" 2179 *: "Schijf"
2180 2180 </dest>
2181id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 2181 <voice>
2182desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 2182 *: "Schijf"
2183eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 2183 </voice>
2184voice: "" 2184</phrase>
2185new: "Inschakel tijd is te snel" 2185<phrase>
2186 2186 id: LANG_TIME_MENU
2187id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 2187 desc: in the system sub menu
2188desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 2188 user:
2189eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 2189 <source>
2190voice: "" 2190 *: "Time & Date"
2191new: "PLAY=Set OFF=Afbreken" 2191 </source>
2192 2192 <dest>
2193id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 2193 *: "Tijd en datum"
2194desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 2194 </dest>
2195eng: "Alarm Disabled" 2195 <voice>
2196voice: "Alarm Uitgeschakeld" 2196 *: "Tijd en datum"
2197new: "Alarm Uitgeschakeld" 2197 </voice>
2198 2198</phrase>
2199## colour setting screen 2199<phrase>
2200 2200 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2201## tag viewer 2201 desc: in settings_menu
2202 2202 user:
2203id: LANG_ID3_TITLE 2203 <source>
2204desc: in wps 2204 *: "Idle Poweroff"
2205eng: "[Title]" 2205 </source>
2206voice: "" 2206 <dest>
2207new: "[Titel]" 2207 *: "Uitschakeltijd"
2208 2208 </dest>
2209id: LANG_ID3_ARTIST 2209 <voice>
2210desc: in wps 2210 *: "Uitschakeltijd"
2211eng: "[Artist]" 2211 </voice>
2212voice: "" 2212</phrase>
2213new: "[Artiest]" 2213<phrase>
2214 2214 id: LANG_SLEEP_TIMER
2215id: LANG_ID3_ALBUM 2215 desc: sleep timer setting
2216desc: in wps 2216 user:
2217eng: "[Album]" 2217 <source>
2218voice: "" 2218 *: "Sleep Timer"
2219new: "[Album]" 2219 </source>
2220 2220 <dest>
2221id: LANG_ID3_TRACKNUM 2221 *: "Slaap Klok"
2222desc: in wps 2222 </dest>
2223eng: "[Tracknum]" 2223 <voice>
2224voice: "" 2224 *: "Slaap Klok"
2225new: "[Tracknum]" 2225 </voice>
2226 2226</phrase>
2227id: LANG_ID3_GENRE 2227<phrase>
2228desc: ID3 frame 'genre' 2228 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2229eng: "[Genre]" 2229 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2230voice: "" 2230 user:
2231new: "[Genre]" 2231 <source>
2232 2232 *: "Wake-Up Alarm"
2233id: LANG_ID3_YEAR 2233 </source>
2234desc: ID3 info 'year' 2234 <dest>
2235eng: "[Year]" 2235 *: "Inschakeltijd"
2236voice: "" 2236 </dest>
2237new: "[Jaar]" 2237 <voice>
2238 2238 *: "Inschakeltijd"
2239id: LANG_ID3_PLAYLIST 2239 </voice>
2240desc: in wps 2240</phrase>
2241eng: "[Playlist]" 2241<phrase>
2242voice: "" 2242 id: LANG_LIMITS_MENU
2243new: "[Speellijst]" 2243 desc: in the system sub menu
2244 2244 user:
2245id: LANG_ID3_BITRATE 2245 <source>
2246desc: in wps 2246 *: "Limits"
2247eng: "[Bitrate]" 2247 </source>
2248voice: "" 2248 <dest>
2249new: "[Bitrate]" 2249 *: "Limieten"
2250 2250 </dest>
2251id: LANG_UNIT_DB 2251 <voice>
2252desc: in browse_id3 2252 *: "Limieten"
2253eng: "dB" 2253 </voice>
2254voice: "dB" 2254</phrase>
2255new: "dB" 2255<phrase>
2256 2256 id: LANG_LINE_IN
2257id: LANG_ID3_VBR 2257 desc: in settings_menu
2258desc: in browse_id3 2258 user:
2259eng: " (VBR)" 2259 <source>
2260voice: "Variabele bitrate" 2260 *: "Line In"
2261new: "(VBR)" 2261 </source>
2262 2262 <dest>
2263id: LANG_ID3_FRECUENCY 2263 *: "Lijn in"
2264desc: in wps 2264 </dest>
2265eng: "[Frequency]" 2265 <voice>
2266voice: "" 2266 *: "Lijn in"
2267new: "[Frequentie]" 2267 </voice>
2268 2268</phrase>
2269id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 2269<phrase>
2270desc: in browse_id3 2270 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2271eng: "[Track gain]" 2271 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2272voice: "[Track gain]" 2272 user:
2273new: "[Track gain]" 2273 <source>
2274 2274 *: "Car Adapter Mode"
2275id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 2275 </source>
2276desc: in browse_id3 2276 <dest>
2277eng: "[Album gain]" 2277 *: "Auto Adaptor Modus"
2278voice: "[Album gain]" 2278 </dest>
2279new: "[Album gain]" 2279 <voice>
2280 2280 *: "Auto Adaptor Modus"
2281id: LANG_ID3_PATH 2281 </voice>
2282desc: in wps 2282</phrase>
2283eng: "[Path]" 2283<phrase>
2284voice: "" 2284 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2285new: "[Pad]" 2285 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2286 2286 user:
2287id: LANG_ID3_NO_INFO 2287 <source>
2288desc: ID3 info is missing 2288 *: "Bookmark on Stop"
2289eng: "<No Info>" 2289 </source>
2290voice: "" 2290 <dest>
2291new: "<geen info>" 2291 *: "Maak bladwijzer bij stop"
2292 2292 </dest>
2293## weekdays 2293 <voice>
2294 2294 *: "Maak bladwijzer bij stop"
2295id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 2295 </voice>
2296desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2296</phrase>
2297eng: "Sun" 2297<phrase>
2298voice: "" 2298 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2299new: "Zo" 2299 desc: Save in recent bookmarks only
2300 2300 user:
2301id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 2301 <source>
2302desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2302 *: "Yes - Recent only"
2303eng: "Mon" 2303 </source>
2304voice: "" 2304 <dest>
2305new: "Ma" 2305 *: "Ja - Alleen recente"
2306 2306 </dest>
2307id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 2307 <voice>
2308desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2308 *: "Ja - Alleen recente"
2309eng: "Tue" 2309 </voice>
2310voice: "" 2310</phrase>
2311new: "Di" 2311<phrase>
2312 2312 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2313id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 2313 desc: Save in recent bookmarks only
2314desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2314 user:
2315eng: "Wed" 2315 <source>
2316voice: "" 2316 *: "Ask - Recent only"
2317new: "Wo" 2317 </source>
2318 2318 <dest>
2319id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 2319 *: "Vraag - Alleen recente"
2320desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2320 </dest>
2321eng: "Thu" 2321 <voice>
2322voice: "" 2322 *: "Vraag - Alleen recente"
2323new: "Do" 2323 </voice>
2324 2324</phrase>
2325id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 2325<phrase>
2326desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2326 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2327eng: "Fri" 2327 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2328voice: "" 2328 user:
2329new: "Vr" 2329 <source>
2330 2330 *: "Load Last Bookmark"
2331id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 2331 </source>
2332desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2332 <dest>
2333eng: "Sat" 2333 *: "Laad laatste bladwijzer"
2334voice: "" 2334 </dest>
2335new: "Za" 2335 <voice>
2336 2336 *: "Laad laatste bladwijzer"
2337## months 2337 </voice>
2338 2338</phrase>
2339id: LANG_MONTH_JANUARY 2339<phrase>
2340desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2340 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2341eng: "Jan" 2341 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2342voice: "Januari" 2342 user:
2343new: "Jan" 2343 <source>
2344 2344 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2345id: LANG_MONTH_FEBRUARY 2345 </source>
2346desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2346 <dest>
2347eng: "Feb" 2347 *: "Onderhoud lijst recente bladwijzers?"
2348voice: "February" 2348 </dest>
2349new: "Feb" 2349 <voice>
2350 2350 *: "Ondergoud lijst recente bladwijzers?"
2351id: LANG_MONTH_MARCH 2351 </voice>
2352desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2352</phrase>
2353eng: "Mar" 2353<phrase>
2354voice: "Maart" 2354 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2355new: "Maa" 2355 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2356 2356 user:
2357id: LANG_MONTH_APRIL 2357 <source>
2358desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2358 *: "Unique only"
2359eng: "Apr" 2359 </source>
2360voice: "April" 2360 <dest>
2361new: "Apr" 2361 *: "Enkel unique"
2362 2362 </dest>
2363id: LANG_MONTH_MAY 2363 <voice>
2364desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2364 *: "Enkel unique"
2365eng: "May" 2365 </voice>
2366voice: "Mei" 2366</phrase>
2367new: "Mei" 2367<phrase>
2368 2368 id: LANG_VOICE_MENU
2369id: LANG_MONTH_JUNE 2369 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2370desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2370 user:
2371eng: "Jun" 2371 <source>
2372voice: "Juni" 2372 *: "Voice Menus"
2373new: "Jun" 2373 </source>
2374 2374 <dest>
2375id: LANG_MONTH_JULY 2375 *: "Spraak menus"
2376desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2376 </dest>
2377eng: "Jul" 2377 <voice>
2378voice: "July" 2378 *: "Spraak menus"
2379new: "Jul" 2379 </voice>
2380 2380</phrase>
2381id: LANG_MONTH_AUGUST 2381<phrase>
2382desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2382 id: LANG_VOICE_DIR
2383eng: "Aug" 2383 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2384voice: "Augustus" 2384 user:
2385new: "Aug" 2385 <source>
2386 2386 *: "Voice Directories"
2387id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 2387 </source>
2388desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2388 <dest>
2389eng: "Sep" 2389 *: "Spraakm mappen"
2390voice: "September" 2390 </dest>
2391new: "Sep" 2391 <voice>
2392 2392 *: "Spraak mappen"
2393id: LANG_MONTH_OCTOBER 2393 </voice>
2394desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2394</phrase>
2395eng: "Oct" 2395<phrase>
2396voice: "Oktober" 2396 id: LANG_VOICE_FILE
2397new: "Okt" 2397 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2398 2398 user:
2399id: LANG_MONTH_NOVEMBER 2399 <source>
2400desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2400 *: "Voice Filenames"
2401eng: "Nov" 2401 </source>
2402voice: "November" 2402 <dest>
2403new: "Nov" 2403 *: "Spraak Bestanden"
2404 2404 </dest>
2405id: LANG_MONTH_DECEMBER 2405 <voice>
2406desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2406 *: "Spraak Bestanden"
2407eng: "Dec" 2407 </voice>
2408voice: "December" 2408</phrase>
2409new: "Dec" 2409<phrase>
2410 2410 id: LANG_VOICE_NUMBER
2411## digits and units for voice, the order is important 2411 desc: talkbox mode for files+directories
2412 2412 user:
2413id: VOICE_ZERO 2413 <source>
2414desc: spoken only, for composing numbers 2414 *: "Numbers"
2415eng: "" 2415 </source>
2416voice: "0" 2416 <dest>
2417new: "" 2417 *: "Nummers"
2418 2418 </dest>
2419id: VOICE_ONE 2419 <voice>
2420desc: spoken only, for composing numbers 2420 *: "Nummers"
2421eng: "" 2421 </voice>
2422voice: "1" 2422</phrase>
2423new: "" 2423<phrase>
2424 2424 id: LANG_VOICE_SPELL
2425id: VOICE_TWO 2425 desc: talkbox mode for files+directories
2426desc: spoken only, for composing numbers 2426 user:
2427eng: "" 2427 <source>
2428voice: "2" 2428 *: "Spell"
2429new: "" 2429 </source>
2430 2430 <dest>
2431id: VOICE_THREE 2431 *: "Spellen"
2432desc: spoken only, for composing numbers 2432 </dest>
2433eng: "" 2433 <voice>
2434voice: "3" 2434 *: "Spellen"
2435new: "" 2435 </voice>
2436 2436</phrase>
2437id: VOICE_FOUR 2437<phrase>
2438desc: spoken only, for composing numbers 2438 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2439eng: "" 2439 desc: talkbox mode for directories + files
2440voice: "4" 2440 user:
2441new: "" 2441 <source>
2442 2442 *: ".talk mp3 clip"
2443id: VOICE_FIFE 2443 </source>
2444desc: spoken only, for composing numbers 2444 <dest>
2445eng: "" 2445 *: ".spreek mp3 clip"
2446voice: "5" 2446 </dest>
2447new: "" 2447 <voice>
2448 2448 *: "spreek mp3 clip"
2449id: VOICE_SIX 2449 </voice>
2450desc: spoken only, for composing numbers 2450</phrase>
2451eng: "" 2451<phrase>
2452voice: "6" 2452 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2453new: "" 2453 desc: in the recording settings
2454 2454 user:
2455id: VOICE_SEVEN 2455 <source>
2456desc: spoken only, for composing numbers 2456 *: "Quality"
2457eng: "" 2457 </source>
2458voice: "7" 2458 <dest>
2459new: "" 2459 *: "Kwaliteit"
2460 2460 </dest>
2461id: VOICE_EIGHT 2461 <voice>
2462desc: spoken only, for composing numbers 2462 *: "Kwaliteit"
2463eng: "" 2463 </voice>
2464voice: "8" 2464</phrase>
2465new: "" 2465<phrase>
2466 2466 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2467id: VOICE_NINE 2467 desc: in the recording settings
2468desc: spoken only, for composing numbers 2468 user:
2469eng: "" 2469 <source>
2470voice: "9" 2470 *: "Frequency"
2471new: "" 2471 </source>
2472 2472 <dest>
2473id: VOICE_TEN 2473 *: "Frequentie"
2474desc: spoken only, for composing numbers 2474 </dest>
2475eng: "" 2475 <voice>
2476voice: "10" 2476 *: "Frequentie"
2477new: "" 2477 </voice>
2478 2478</phrase>
2479id: VOICE_ELEVEN 2479<phrase>
2480desc: spoken only, for composing numbers 2480 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2481eng: "" 2481 desc: in the recording settings
2482voice: "11" 2482 user:
2483new: "" 2483 <source>
2484 2484 *: "Source"
2485id: VOICE_TWELVE 2485 </source>
2486desc: spoken only, for composing numbers 2486 <dest>
2487eng: "" 2487 *: "Bron"
2488voice: "12" 2488 </dest>
2489new: "" 2489 <voice>
2490 2490 *: "Bron"
2491id: VOICE_THIRTEEN 2491 </voice>
2492desc: spoken only, for composing numbers 2492</phrase>
2493eng: "" 2493<phrase>
2494voice: "13" 2494 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2495new: "" 2495 desc: in the recording settings
2496 2496 user:
2497id: VOICE_FOURTEEN 2497 <source>
2498desc: spoken only, for composing numbers 2498 *: "Mic"
2499eng: "" 2499 </source>
2500voice: "14" 2500 <dest>
2501new: "" 2501 *: "Microfoon"
2502 2502 </dest>
2503id: VOICE_FIFTEEN 2503 <voice>
2504desc: spoken only, for composing numbers 2504 *: "Microfoon"
2505eng: "" 2505 </voice>
2506voice: "15" 2506</phrase>
2507new: "" 2507<phrase>
2508 2508 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2509id: VOICE_SIXTEEN 2509 desc: in the recording settings
2510desc: spoken only, for composing numbers 2510 user:
2511eng: "" 2511 <source>
2512voice: "16" 2512 *: "Line In"
2513new: "" 2513 </source>
2514 2514 <dest>
2515id: VOICE_SEVENTEEN 2515 *: "Lijn In"
2516desc: spoken only, for composing numbers 2516 </dest>
2517eng: "" 2517 <voice>
2518voice: "17" 2518 *: "Lijn In"
2519new: "" 2519 </voice>
2520 2520</phrase>
2521id: VOICE_EIGHTEEN 2521<phrase>
2522desc: spoken only, for composing numbers 2522 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2523eng: "" 2523 desc: in the recording settings
2524voice: "18" 2524 user:
2525new: "" 2525 <source>
2526 2526 *: "Digital"
2527id: VOICE_NINETEEN 2527 </source>
2528desc: spoken only, for composing numbers 2528 <dest>
2529eng: "" 2529 *: "Digitaal"
2530voice: "19" 2530 </dest>
2531new: "" 2531 <voice>
2532 2532 *: "Digitaal"
2533id: VOICE_TWENTY 2533 </voice>
2534desc: spoken only, for composing numbers 2534</phrase>
2535eng: "" 2535<phrase>
2536voice: "20" 2536 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2537new: "" 2537 desc: in the recording settings
2538 2538 user:
2539id: VOICE_THIRTY 2539 <source>
2540desc: spoken only, for composing numbers 2540 *: "Channels"
2541eng: "" 2541 </source>
2542voice: "30" 2542 <dest>
2543new: "" 2543 *: "Kanalen"
2544 2544 </dest>
2545id: VOICE_FORTY 2545 <voice>
2546desc: spoken only, for composing numbers 2546 *: "Kanalen"
2547eng: "" 2547 </voice>
2548voice: "40" 2548</phrase>
2549new: "" 2549<phrase>
2550 2550 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2551id: VOICE_FIFTY 2551 desc: Editable recordings setting
2552desc: spoken only, for composing numbers 2552 user:
2553eng: "" 2553 <source>
2554voice: "50" 2554 *: "Independent frames"
2555new: "" 2555 </source>
2556 2556 <dest>
2557id: VOICE_SIXTY 2557 *: "Onafhankelijke frames"
2558desc: spoken only, for composing numbers 2558 </dest>
2559eng: "" 2559 <voice>
2560voice: "60" 2560 *: "Onafhankelijke frames"
2561new: "" 2561 </voice>
2562 2562</phrase>
2563id: VOICE_SEVENTY 2563<phrase>
2564desc: spoken only, for composing numbers 2564 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2565eng: "" 2565 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2566voice: "70" 2566 user:
2567new: "" 2567 <source>
2568 2568 *: "Time Split"
2569id: VOICE_EIGHTY 2569 </source>
2570desc: spoken only, for composing numbers 2570 <dest>
2571eng: "" 2571 *: "Tijdsdeel"
2572voice: "80" 2572 </dest>
2573new: "" 2573 <voice>
2574 2574 *: "Tijdsdeel"
2575id: VOICE_NINETY 2575 </voice>
2576desc: spoken only, for composing numbers 2576</phrase>
2577eng: "" 2577<phrase>
2578voice: "90" 2578 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2579new: "" 2579 desc: in recording settings_menu
2580 2580 user:
2581id: VOICE_HUNDRED 2581 <source>
2582desc: spoken only, for composing numbers 2582 *: "Prerecord time"
2583eng: "" 2583 </source>
2584voice: "honderd" 2584 <dest>
2585new: "" 2585 *: "Bufferopname tijd"
2586 2586 </dest>
2587id: VOICE_THOUSAND 2587 <voice>
2588desc: spoken only, for composing numbers 2588 *: "Bufferopname tijd"
2589eng: "" 2589 </voice>
2590voice: "Duizend" 2590</phrase>
2591new: "" 2591<phrase>
2592 2592 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2593id: VOICE_MILLION 2593 desc: in recording settings_menu
2594desc: spoken only, for composing numbers 2594 user:
2595eng: "" 2595 <source>
2596voice: "miljoen" 2596 *: "Directory"
2597new: "" 2597 </source>
2598 2598 <dest>
2599id: VOICE_BILLION 2599 *: "Map"
2600desc: spoken only, for composing numbers 2600 </dest>
2601eng: "" 2601 <voice>
2602voice: "biljoen" 2602 *: "Map"
2603new: "" 2603 </voice>
2604 2604</phrase>
2605id: VOICE_MINUS 2605<phrase>
2606desc: spoken only, for composing numbers 2606 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2607eng: "" 2607 desc: in recording directory options
2608voice: "minus" 2608 user:
2609new: "" 2609 <source>
2610 2610 *: "Current dir"
2611id: VOICE_PLUS 2611 </source>
2612desc: spoken only, for composing numbers 2612 <dest>
2613eng: "" 2613 *: "Huidige map"
2614voice: "plus" 2614 </dest>
2615new: "" 2615 <voice>
2616 2616 *: "Huidige map"
2617## units for voicing 2617 </voice>
2618 2618</phrase>
2619id: VOICE_MILLISECONDS 2619<phrase>
2620desc: spoken only, a unit postfix 2620 id: LANG_RECORD_STARTUP
2621eng: "" 2621 desc: Start Rockbox in Recording screen
2622voice: "milliseconden" 2622 user:
2623new: "" 2623 <source>
2624 2624 *: "Show recording screen on startup"
2625id: VOICE_SECOND 2625 </source>
2626desc: spoken only, a unit postfix 2626 <dest>
2627eng: "" 2627 *: "Opname scherm bij opstarten"
2628voice: "seconde" 2628 </dest>
2629new: "" 2629 <voice>
2630 2630 *: "Opname scherm bij opstarten"
2631id: VOICE_SECONDS 2631 </voice>
2632desc: spoken only, a unit postfix 2632</phrase>
2633eng: "" 2633<phrase>
2634voice: "seconden" 2634 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2635new: "" 2635 desc: in recording settings_menu
2636 2636 user:
2637id: VOICE_MINUTE 2637 <source>
2638desc: spoken only, a unit postfix 2638 *: "Trigger"
2639eng: "" 2639 </source>
2640voice: "minuut" 2640 <dest>
2641new: "" 2641 *: "Trigger"
2642 2642 </dest>
2643id: VOICE_MINUTES 2643 <voice>
2644desc: spoken only, a unit postfix 2644 *: ""
2645eng: "" 2645 </voice>
2646voice: "minuten" 2646</phrase>
2647new: "" 2647<phrase>
2648 2648 id: LANG_FFRW_STEP
2649id: VOICE_HOUR 2649 desc: in settings_menu
2650desc: spoken only, a unit postfix 2650 user:
2651eng: "" 2651 <source>
2652voice: "uur" 2652 *: "FF/RW Min Step"
2653new: "" 2653 </source>
2654 2654 <dest>
2655id: VOICE_HOURS 2655 *: "FF/RW Min Stap"
2656desc: spoken only, a unit postfix 2656 </dest>
2657eng: "" 2657 <voice>
2658voice: "uren" 2658 *: "Minimale stapgroote"
2659new: "" 2659 </voice>
2660 2660</phrase>
2661id: VOICE_KHZ 2661<phrase>
2662desc: spoken only, a unit postfix 2662 id: LANG_FFRW_ACCEL
2663eng: "" 2663 desc: in settings_menu
2664voice: "kilohertz" 2664 user:
2665new: "" 2665 <source>
2666 2666 *: "FF/RW Accel"
2667id: VOICE_DB 2667 </source>
2668desc: spoken only, a unit postfix 2668 <dest>
2669eng: "" 2669 *: "FF/RW versnelling"
2670voice: "decibel" 2670 </dest>
2671new: "" 2671 <voice>
2672 2672 *: "Acceleratie"
2673id: VOICE_PERCENT 2673 </voice>
2674desc: spoken only, a unit postfix 2674</phrase>
2675eng: "" 2675<phrase>
2676voice: "procent" 2676 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2677new: "" 2677 desc: in crossfade settings menu
2678 2678 user:
2679id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2679 <source>
2680desc: spoken only, a unit postfix 2680 *: "Enable crossfade"
2681eng: "" 2681 </source>
2682voice: "milli-amp uur" 2682 <dest>
2683new: "" 2683 *: "Zet overvloeiing aan"
2684 2684 </dest>
2685id: VOICE_PIXEL 2685 <voice>
2686desc: spoken only, a unit postfix 2686 *: "Enable crossfade"
2687eng: "" 2687 </voice>
2688voice: "pixel" 2688</phrase>
2689new: "" 2689<phrase>
2690 2690 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2691id: VOICE_PER_SEC 2691 desc: in crossfade settings menu
2692desc: spoken only, a unit postfix 2692 user:
2693eng: "" 2693 <source>
2694voice: "per seconde" 2694 *: "Fade in delay"
2695new: "" 2695 </source>
2696 2696 <dest>
2697id: VOICE_HERTZ 2697 *: "Invloei vertraging"
2698desc: spoken only, a unit postfix 2698 </dest>
2699eng: "" 2699 <voice>
2700voice: "hertz" 2700 *: "Fade in delay"
2701new: "" 2701 </voice>
2702 2702</phrase>
2703id: LANG_BYTE 2703<phrase>
2704desc: a unit postfix 2704 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2705eng: "B" 2705 desc: in crossfade settings menu
2706voice: "byte" 2706 user:
2707new: "B" 2707 <source>
2708 2708 *: "Fade in duration"
2709id: LANG_KILOBYTE 2709 </source>
2710desc: a unit postfix, also voiced 2710 <dest>
2711eng: "KB" 2711 *: "Invloei duur"
2712voice: "kilobyte" 2712 </dest>
2713new: "KB" 2713 <voice>
2714 2714 *: "Fade in duration"
2715id: LANG_MEGABYTE 2715 </voice>
2716desc: a unit postfix, also voiced 2716</phrase>
2717eng: "MB" 2717<phrase>
2718voice: "megabyte" 2718 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2719new: "MB" 2719 desc: in crossfade settings menu
2720 2720 user:
2721id: LANG_GIGABYTE 2721 <source>
2722desc: a unit postfix, also voiced 2722 *: "Fade out delay"
2723eng: "GB" 2723 </source>
2724voice: "gigabyte" 2724 <dest>
2725new: "GB" 2725 *: "Uitvloei vertraging"
2726 2726 </dest>
2727id: LANG_POINT 2727 <voice>
2728desc: decimal separator for composing numbers 2728 *: "Fade out delay"
2729eng: "." 2729 </voice>
2730voice: "punt" 2730</phrase>
2731new: "." 2731<phrase>
2732 2732 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2733## chars for spelling 2733 desc: in crossfade settings menu
2734 2734 user:
2735id: VOICE_CHAR_A 2735 <source>
2736desc: spoken only, for spelling 2736 *: "Fade out duration"
2737eng: "" 2737 </source>
2738voice: "A" 2738 <dest>
2739new: "" 2739 *: "Uitvloei duur"
2740 2740 </dest>
2741id: VOICE_CHAR_B 2741 <voice>
2742desc: spoken only, for spelling 2742 *: "Fade out duration"
2743eng: "" 2743 </voice>
2744voice: "B" 2744</phrase>
2745new: "" 2745<phrase>
2746 2746 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2747id: VOICE_CHAR_C 2747 desc: in crossfade settings menu
2748desc: spoken only, for spelling 2748 user:
2749eng: "" 2749 <source>
2750voice: "C" 2750 *: "Fade out mode"
2751new: "" 2751 </source>
2752 2752 <dest>
2753id: VOICE_CHAR_D 2753 *: "Overvloei mode"
2754desc: spoken only, for spelling 2754 </dest>
2755eng: "" 2755 <voice>
2756voice: "D" 2756 *: "Fade out mode"
2757new: "" 2757 </voice>
2758 2758</phrase>
2759id: VOICE_CHAR_E 2759<phrase>
2760desc: spoken only, for spelling 2760 id: LANG_MIX
2761eng: "" 2761 desc: in playback settings, crossfade option
2762voice: "E" 2762 user:
2763new: "" 2763 <source>
2764 2764 *: "Mix"
2765id: VOICE_CHAR_F 2765 </source>
2766desc: spoken only, for spelling 2766 <dest>
2767eng: "" 2767 *: "Mix"
2768voice: "F" 2768 </dest>
2769new: "" 2769 <voice>
2770 2770 *: "Mix"
2771id: VOICE_CHAR_G 2771 </voice>
2772desc: spoken only, for spelling 2772</phrase>
2773eng: "" 2773<phrase>
2774voice: "G" 2774 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2775new: "" 2775 desc: in replaygain
2776 2776 user:
2777id: VOICE_CHAR_H 2777 <source>
2778desc: spoken only, for spelling 2778 *: "Enable replaygain"
2779eng: "" 2779 </source>
2780voice: "H" 2780 <dest>
2781new: "" 2781 *: "Zet replaygain aan"
2782 2782 </dest>
2783id: VOICE_CHAR_I 2783 <voice>
2784desc: spoken only, for spelling 2784 *: "Zet replaygain aan"
2785eng: "" 2785 </voice>
2786voice: "I" 2786</phrase>
2787new: "" 2787<phrase>
2788 2788 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2789id: VOICE_CHAR_J 2789 desc: in replaygain
2790desc: spoken only, for spelling 2790 user:
2791eng: "" 2791 <source>
2792voice: "J" 2792 *: "Prevent clipping"
2793new: "" 2793 </source>
2794 2794 <dest>
2795id: VOICE_CHAR_K 2795 *: "Voorkom clipping"
2796desc: spoken only, for spelling 2796 </dest>
2797eng: "" 2797 <voice>
2798voice: "K" 2798 *: "Vookom clipping"
2799new: "" 2799 </voice>
2800 2800</phrase>
2801id: VOICE_CHAR_L 2801<phrase>
2802desc: spoken only, for spelling 2802 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2803eng: "" 2803 desc: in replaygain
2804voice: "L" 2804 user:
2805new: "" 2805 <source>
2806 2806 *: "Replaygain type"
2807id: VOICE_CHAR_M 2807 </source>
2808desc: spoken only, for spelling 2808 <dest>
2809eng: "" 2809 *: "Replaygain type"
2810voice: "M" 2810 </dest>
2811new: "" 2811 <voice>
2812 2812 *: "Replaygain type"
2813id: VOICE_CHAR_N 2813 </voice>
2814desc: spoken only, for spelling 2814</phrase>
2815eng: "" 2815<phrase>
2816voice: "N" 2816 id: LANG_ALBUM_GAIN
2817new: "" 2817 desc: in replaygain
2818 2818 user:
2819id: VOICE_CHAR_O 2819 <source>
2820desc: spoken only, for spelling 2820 *: "Album gain"
2821eng: "" 2821 </source>
2822voice: "O" 2822 <dest>
2823new: "" 2823 *: "Album gain"
2824 2824 </dest>
2825id: VOICE_CHAR_P 2825 <voice>
2826desc: spoken only, for spelling 2826 *: "Album gain"
2827eng: "" 2827 </voice>
2828voice: "P" 2828</phrase>
2829new: "" 2829<phrase>
2830 2830 id: LANG_TRACK_GAIN
2831id: VOICE_CHAR_Q 2831 desc: in replaygain
2832desc: spoken only, for spelling 2832 user:
2833eng: "" 2833 <source>
2834voice: "Q" 2834 *: "Track gain"
2835new: "" 2835 </source>
2836 2836 <dest>
2837id: VOICE_CHAR_R 2837 *: "Track gain"
2838desc: spoken only, for spelling 2838 </dest>
2839eng: "" 2839 <voice>
2840voice: "R" 2840 *: "Track gain"
2841new: "" 2841 </voice>
2842 2842</phrase>
2843id: VOICE_CHAR_S 2843<phrase>
2844desc: spoken only, for spelling 2844 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2845eng: "" 2845 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2846voice: "S" 2846 user:
2847new: "" 2847 <source>
2848 2848 *: "Track gain if shuffling"
2849id: VOICE_CHAR_T 2849 </source>
2850desc: spoken only, for spelling 2850 <dest>
2851eng: "" 2851 *: "Track gain tijdens schudden"
2852voice: "T" 2852 </dest>
2853new: "" 2853 <voice>
2854 2854 *: "Track gain if shuffling"
2855id: VOICE_CHAR_U 2855 </voice>
2856desc: spoken only, for spelling 2856</phrase>
2857eng: "" 2857<phrase>
2858voice: "U" 2858 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2859new: "" 2859 desc: in browse_id3
2860 2860 user:
2861id: VOICE_CHAR_V 2861 <source>
2862desc: spoken only, for spelling 2862 *: "Pre-amp"
2863eng: "" 2863 </source>
2864voice: "V" 2864 <dest>
2865new: "" 2865 *: "Voorversterk"
2866 2866 </dest>
2867id: VOICE_CHAR_W 2867 <voice>
2868desc: spoken only, for spelling 2868 *: "Voorversterk"
2869eng: "" 2869 </voice>
2870voice: "W" 2870</phrase>
2871new: "" 2871<phrase>
2872 2872 id: LANG_BACKLIGHT
2873id: VOICE_CHAR_X 2873 desc: in settings_menu
2874desc: spoken only, for spelling 2874 user:
2875eng: "" 2875 <source>
2876voice: "X" 2876 *: "Backlight"
2877new: "" 2877 </source>
2878 2878 <dest>
2879id: VOICE_CHAR_Y 2879 *: "Verlichting"
2880desc: spoken only, for spelling 2880 </dest>
2881eng: "" 2881 <voice>
2882voice: "Y" 2882 *: "Verlichting"
2883new: "" 2883 </voice>
2884 2884</phrase>
2885id: VOICE_CHAR_Z 2885<phrase>
2886desc: spoken only, for spelling 2886 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2887eng: "" 2887 desc: in display_settings_menu
2888voice: "Z" 2888 user:
2889new: "" 2889 <source>
2890 2890 *: "Backlight On When Plugged"
2891id: VOICE_DOT 2891 </source>
2892desc: spoken only, for spelling 2892 <dest>
2893eng: "" 2893 *: "Verlichting Tijdens Opladen"
2894voice: "punt" 2894 </dest>
2895new: "" 2895 <voice>
2896 2896 *: "Verlichting Tijdens Opladen"
2897id: VOICE_PAUSE 2897 </voice>
2898desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 2898</phrase>
2899eng: "" 2899<phrase>
2900voice: " " 2900 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2901new: "" 2901 desc: in settings_menu
2902 2902 user:
2903## file/folder voicing 2903 <source>
2904 2904 *: "Caption backlight"
2905id: VOICE_FILE 2905 </source>
2906desc: spoken only, prefix for file number 2906 <dest>
2907eng: "" 2907 *: "Backlight Flits"
2908voice: "bestand" 2908 </dest>
2909new: "" 2909 <voice>
2910 2910 *: "Backlight Flits"
2911id: VOICE_DIR 2911 </voice>
2912desc: spoken only, prefix for directory number 2912</phrase>
2913eng: "" 2913<phrase>
2914voice: "map" 2914 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2915new: "" 2915 desc: in settings_menu
2916 2916 user:
2917## file extensions for voicing 2917 <source>
2918 2918 *: "Backlight fade in"
2919id: VOICE_EXT_MPA 2919 </source>
2920desc: spoken only, for file extension 2920 <dest>
2921eng: "" 2921 *: "Backlight fade in"
2922voice: "audio" 2922 </dest>
2923new: "" 2923 <voice>
2924 2924 *: "Backlight fade in"
2925id: VOICE_EXT_CFG 2925 </voice>
2926desc: spoken only, for file extension 2926</phrase>
2927eng: "" 2927<phrase>
2928voice: "configuratie" 2928 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2929new: "" 2929 desc: in settings_menu
2930 2930 user:
2931id: VOICE_EXT_WPS 2931 <source>
2932desc: spoken only, for file extension 2932 *: "Backlight fade out"
2933eng: "" 2933 </source>
2934voice: "Het terwijl spelen scherm" 2934 <dest>
2935new: "" 2935 *: "Backlight fade uit"
2936 2936 </dest>
2937id: VOICE_EXT_TXT 2937 <voice>
2938desc: spoken only, for file extension 2938 *: "Backlight fade uit"
2939eng: "" 2939 </voice>
2940voice: "text" 2940</phrase>
2941new: "" 2941<phrase>
2942 2942 id: LANG_BRIGHTNESS
2943id: VOICE_EXT_ROCK 2943 desc: in settings_menu
2944desc: spoken only, for file extension 2944 user:
2945eng: "" 2945 <source>
2946voice: "plugin" 2946 *: "Brightness"
2947new: "" 2947 </source>
2948 2948 <dest>
2949id: VOICE_EXT_FONT 2949 *: "Helderheid"
2950desc: spoken only, for file extension 2950 </dest>
2951eng: "" 2951 <voice>
2952voice: "lettertype" 2952 *: "Brightness"
2953new: "" 2953 </voice>
2954 2954</phrase>
2955id: VOICE_EXT_BMARK 2955<phrase>
2956desc: spoken only, for file extension and the word in general 2956 id: LANG_CONTRAST
2957eng: "" 2957 desc: in settings_menu
2958voice: "bladwijzer" 2958 user:
2959new: "" 2959 <source>
2960 2960 *: "Contrast"
2961id: VOICE_EXT_UCL 2961 </source>
2962desc: spoken only, for file extension 2962 <dest>
2963eng: "" 2963 *: "Kontrast"
2964voice: "flash" 2964 </dest>
2965new: "" 2965 <voice>
2966 2966 *: "Kontrast"
2967id: VOICE_EXT_AJZ 2967 </voice>
2968desc: spoken only, for file extension 2968</phrase>
2969eng: "" 2969<phrase>
2970voice: "firmware" 2970 id: LANG_INVERT
2971new: "" 2971 desc: in settings_menu
2972 2972 user:
2973id: VOICE_EXT_RWPS 2973 <source>
2974desc: spoken only, for file extension 2974 *: "LCD Mode"
2975eng: "" 2975 </source>
2976voice: "remote while-playing-screen" 2976 <dest>
2977new: "" 2977 *: "LCD Modus"
2978 2978 </dest>
2979## playlist handling 2979 <voice>
2980 2980 *: "LCD Modus"
2981id: LANG_PLAYLIST_LOAD 2981 </voice>
2982desc: displayed on screen while loading a playlist 2982</phrase>
2983eng: "Loading..." 2983<phrase>
2984voice: "" 2984 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2985new: "Laden..." 2985 desc: in settings_menu
2986 2986 user:
2987id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 2987 <source>
2988desc: displayed on screen while shuffling a playlist 2988 *: "Normal"
2989eng: "Shuffling..." 2989 </source>
2990voice: "" 2990 <dest>
2991new: "Schudden..." 2991 *: "Normaal"
2992 2992 </dest>
2993id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 2993 <voice>
2994desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. 2994 *: "Normaal"
2995eng: "Playlist Buffer Full" 2995 </voice>
2996voice: "" 2996</phrase>
2997new: "Speellijst Buffer Vol" 2997<phrase>
2998 2998 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2999id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 2999 desc: in settings_menu
3000desc: when playlist has finished 3000 user:
3001eng: "End Of List" 3001 <source>
3002voice: "" 3002 *: "Inverse"
3003new: "Einde van de lijst" 3003 </source>
3004 3004 <dest>
3005id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 3005 *: "Geïnverteerd"
3006desc: when playlist has finished 3006 </dest>
3007eng: "End Of Song List" 3007 <voice>
3008voice: "" 3008 *: "Geïnverteerd"
3009new: "Einde van de titellijst" 3009 </voice>
3010 3010</phrase>
3011id: LANG_CREATING 3011<phrase>
3012desc: Screen feedback during playlist creation 3012 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3013eng: "Creating" 3013 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3014voice: "" 3014 user:
3015new: "Creeëren..." 3015 <source>
3016 3016 *: "Upside Down"
3017id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 3017 </source>
3018desc: splash number of tracks inserted 3018 <dest>
3019eng: "Inserted %d tracks (%s)" 3019 *: "Onderste boven"
3020voice: "" 3020 </dest>
3021new: "%d nummers toegevoegd (%s)" 3021 <voice>
3022 3022 *: "Onderste boven"
3023id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 3023 </voice>
3024desc: splash number of tracks queued 3024</phrase>
3025eng: "Queued %d tracks (%s)" 3025<phrase>
3026voice: "" 3026 id: LANG_INVERT_CURSOR
3027new: "%d nummers in wachtrij (%s)" 3027 desc: DEPRECATED
3028 3028 user:
3029id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 3029 <source>
3030desc: splash number of tracks saved 3030 *: ""
3031eng: "Saved %d tracks (%s)" 3031 </source>
3032voice: "" 3032 <dest>
3033new: "%d nummers opgeslagen (%s)" 3033 *: ""
3034 3034 </dest>
3035id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 3035 <voice>
3036desc: Asked from onplay screen 3036 *: ""
3037eng: "Recursively?" 3037 </voice>
3038voice: "" 3038</phrase>
3039new: "Ook sub-mappen?" 3039<phrase>
3040 3040 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3041id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 3041 desc: DEPRECATED
3042desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 3042 user:
3043eng: "Erase dynamic playlist?" 3043 <source>
3044voice: "" 3044 *: ""
3045new: "Dynamische speellijst wissen?" 3045 </source>
3046 3046 <dest>
3047id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 3047 *: ""
3048desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 3048 </dest>
3049eng: "Nothing to resume" 3049 <voice>
3050voice: "Niets te hervatten" 3050 *: ""
3051new: "Niets te hervatten" 3051 </voice>
3052 3052</phrase>
3053id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 3053<phrase>
3054desc: Playlist error 3054 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3055eng: "Error updating playlist control file" 3055 desc: DEPRECATED
3056voice: "" 3056 user:
3057new: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand" 3057 <source>
3058 3058 *: ""
3059id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 3059 </source>
3060desc: Playlist error 3060 <dest>
3061eng: "Error accessing playlist file" 3061 *: ""
3062voice: "" 3062 </dest>
3063new: "Fout in gebruik speellijst" 3063 <voice>
3064 3064 *: ""
3065id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 3065 </voice>
3066desc: Playlist error 3066</phrase>
3067eng: "Error accessing playlist control file" 3067<phrase>
3068voice: "" 3068 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3069new: "Fout in gebruik speellijst stuurbestand" 3069 desc: text for LCD settings menu
3070 3070 user:
3071id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 3071 <source>
3072desc: Playlist error 3072 *: "Clear backdrop"
3073eng: "Error accessing directory" 3073 </source>
3074voice: "" 3074 <dest>
3075new: "Fout bij toegang map" 3075 *: "Achtergrond wissen"
3076 3076 </dest>
3077id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 3077 <voice>
3078desc: Playlist resume error 3078 *: "Clear backdrop"
3079eng: "Playlist control file is invalid" 3079 </voice>
3080voice: "" 3080</phrase>
3081new: "Speellijst stuurbestand is niet bruikbaar" 3081<phrase>
3082 3082 id: LANG_REDUCE_TICKING
3083## FM radio 3083 desc: in remote lcd settings menu
3084 3084 user:
3085id: LANG_FM_STATION 3085 <source>
3086desc: in radio screen 3086 *: "Reduce ticking"
3087eng: "Station: %d.%dMHz" 3087 </source>
3088voice: "" 3088 <dest>
3089new: "Zender: %d.%dMHz" 3089 *: "Reduceer tikken"
3090 3090 </dest>
3091id: LANG_FM_NO_PRESETS 3091 <voice>
3092desc: DEPRECATED 3092 *: "Reduce ticking"
3093eng: "" 3093 </voice>
3094voice: "" 3094</phrase>
3095new: "" 3095<phrase>
3096 3096 id: LANG_SCROLL_SPEED
3097id: LANG_FM_ADD_PRESET 3097 desc: in display_settings_menu()
3098desc: in radio menu 3098 user:
3099eng: "Add preset" 3099 <source>
3100voice: "Add preset" 3100 *: "Scroll Speed"
3101new: "Voorkeuze toevoegen" 3101 </source>
3102 3102 <dest>
3103id: LANG_FM_EDIT_PRESET 3103 *: "Scroll Snelheid"
3104desc: in radio screen 3104 </dest>
3105eng: "Edit preset" 3105 <voice>
3106voice: "Bewerk voorkeur" 3106 *: "Scroll Snelheid"
3107new: "Bewerk voorkeur" 3107 </voice>
3108 3108</phrase>
3109id: LANG_FM_DELETE_PRESET 3109<phrase>
3110desc: in radio screen 3110 id: LANG_SCROLL
3111eng: "Remove preset" 3111 desc: in settings_menu
3112voice: "" 3112 user:
3113new: "Verwijder voorkeuze" 3113 <source>
3114 3114 *: "Scroll Speed Setting Example"
3115id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 3115 </source>
3116desc: in radio screen 3116 <dest>
3117eng: "Preset save failed" 3117 *: "Scrollsnelheid voorbeeld"
3118voice: "" 3118 </dest>
3119new: "Opslaan voorkeuze mislukt" 3119 <voice>
3120 3120 *: ""
3121id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 3121 </voice>
3122desc: in radio screen 3122</phrase>
3123eng: "The preset list is full" 3123<phrase>
3124voice: "" 3124 id: LANG_SCROLL_DELAY
3125new: "De voorkeuze lijst is vol" 3125 desc: Delay before scrolling
3126 3126 user:
3127id: LANG_BUTTONBAR_MENU 3127 <source>
3128desc: in button bar 3128 *: "Scroll Start Delay"
3129eng: "Menu" 3129 </source>
3130voice: "Menu" 3130 <dest>
3131new: "Menu" 3131 *: "Scroll Start Vertraging"
3132 3132 </dest>
3133id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 3133 <voice>
3134desc: in radio screen 3134 *: "Scroll Start Vertraging"
3135eng: "Exit" 3135 </voice>
3136voice: "Uitgang" 3136</phrase>
3137new: "Uitgang" 3137<phrase>
3138 3138 id: LANG_SCROLL_STEP
3139id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 3139 desc: Pixels to advance per scroll
3140desc: in radio screen 3140 user:
3141eng: "Action" 3141 <source>
3142voice: "Aktie" 3142 *: "Scroll Step Size"
3143new: "Aktie" 3143 </source>
3144 3144 <dest>
3145id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 3145 *: "Scroll Stapgrootte"
3146desc: in button bar 3146 </dest>
3147eng: "Preset" 3147 <voice>
3148voice: "" 3148 *: "Scroll Stapgrootte"
3149new: "Voorkeuze" 3149 </voice>
3150 3150</phrase>
3151id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 3151<phrase>
3152desc: in radio screen 3152 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3153eng: "Add" 3153 desc: Pixels to advance per scroll
3154voice: "Voeg toe" 3154 user:
3155new: "Voeg toe" 3155 <source>
3156 3156 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3157id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 3157 </source>
3158desc: in main menu 3158 <dest>
3159eng: "Record" 3159 *: "Scroll Stapgrootte Instelling Voorbeeld Text"
3160voice: "Opnemen" 3160 </dest>
3161new: "Opnemen" 3161 <voice>
3162 3162 *: ""
3163id: LANG_FM_MONO_MODE 3163 </voice>
3164desc: in radio screen 3164</phrase>
3165eng: "Force mono" 3165<phrase>
3166voice: "Forceer mono" 3166 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3167new: "Forceer mono" 3167 desc: Bidirectional scroll limit
3168 3168 user:
3169id: LANG_FM_FREEZE 3169 <source>
3170desc: splash screen during freeze in radio mode 3170 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3171eng: "Screen frozen!" 3171 </source>
3172voice: "" 3172 <dest>
3173new: "Scherm geblokkeerd!" 3173 *: "Tweerichting Scroll Limiet"
3174 3174 </dest>
3175id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 3175 <voice>
3176desc: in radio menu 3176 *: "Tweerichting Scroll limiet"
3177eng: "Auto scan presets" 3177 </voice>
3178voice: "Auto scan presets" 3178</phrase>
3179new: "Automatische voorkeuzes" 3179<phrase>
3180 3180 id: LANG_JUMP_SCROLL
3181id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 3181 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3182desc: confirmation if presets can be cleared 3182 user:
3183eng: "Clear current presets?" 3183 <source>
3184voice: "" 3184 *: "Jump scroll"
3185new: "Voorkeuzes wissen?" 3185 </source>
3186 3186 <dest>
3187id: LANG_FM_SCANNING 3187 *: "Spring Scroll"
3188desc: during auto scan 3188 </dest>
3189eng: "Scanning %d.%01dMHz" 3189 <voice>
3190voice: "" 3190 *: "Spring Scroll"
3191new: "Zoeken: %d.%01dMHz" 3191 </voice>
3192 3192</phrase>
3193id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 3193<phrase>
3194desc: default preset name for auto scan mode 3194 id: LANG_ONE_TIME
3195eng: "%d.%01dMHz" 3195 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
3196voice: "" 3196 user:
3197new: "%d.%01dMHz" 3197 <source>
3198 3198 *: "One time"
3199id: LANG_FM_TUNE_MODE 3199 </source>
3200desc: in radio screen / menu 3200 <dest>
3201eng: "Mode:" 3201 *: "Een Keer"
3202voice: "" 3202 </dest>
3203new: "Mode:" 3203 <voice>
3204 3204 *: "Een Keer"
3205id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 3205 </voice>
3206desc: in radio screen / menu 3206</phrase>
3207eng: "Scan" 3207<phrase>
3208voice: "" 3208 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3209new: "Zoeken" 3209 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3210 3210 user:
3211id: LANG_RADIO_PRESET_MODE 3211 <source>
3212desc: in radio screen / menu 3212 *: "Jump Scroll Delay"
3213eng: "Preset" 3213 </source>
3214voice: "" 3214 <dest>
3215new: "Voorkeuze" 3215 *: "Vertraging"
3216 3216 </dest>
3217## dir/file browser 3217 <voice>
3218 3218 *: "Vertraging"
3219id: LANG_DIRBROWSE_F1 3219 </voice>
3220desc: in dir browser, F1 button bar text 3220</phrase>
3221eng: "Menu" 3221<phrase>
3222voice: "Menu" 3222 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3223new: "Menu" 3223 desc: should lines scroll out of the screen
3224 3224 user:
3225id: LANG_DIRBROWSE_F2 3225 <source>
3226desc: in dir browser, F2 button bar text 3226 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3227eng: "Option" 3227 </source>
3228voice: "Optie" 3228 <dest>
3229new: "Optie" 3229 *: "Scherm shuift uit beeld"
3230 3230 </dest>
3231id: LANG_DIRBROWSE_F3 3231 <voice>
3232desc: in dir browser, F3 button bar text 3232 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3233eng: "LCD" 3233 </voice>
3234voice: "LCD" 3234</phrase>
3235new: "LCD" 3235<phrase>
3236 3236 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3237id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 3237 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3238desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 3238 user:
3239eng: "Dir Buffer Is Full!" 3239 <source>
3240voice: "" 3240 *: "Screen Scroll Step Size"
3241new: "Map Buffer Is Vol!" 3241 </source>
3242 3242 <dest>
3243id: LANG_LANGUAGE_LOADED 3243 *: "Scherm schuif stap"
3244desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 3244 </dest>
3245eng: "New Language" 3245 <voice>
3246voice: "" 3246 *: "Screen Scroll Step Size"
3247new: "Nieuwe Taal" 3247 </voice>
3248 3248</phrase>
3249id: LANG_SETTINGS_LOADED 3249<phrase>
3250desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 3250 id: LANG_SCROLL_BAR
3251eng: "Settings Loaded" 3251 desc: display menu, F3 substitute
3252voice: "" 3252 user:
3253new: "Instellingen Geladen" 3253 <source>
3254 3254 *: "Scroll Bar"
3255id: LANG_SETTINGS_SAVED 3255 </source>
3256desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 3256 <dest>
3257eng: "Settings Saved" 3257 *: "Scroll Balk"
3258voice: "" 3258 </dest>
3259new: "Instellingen Opgeslagen" 3259 <voice>
3260 3260 *: "Scroll Balk"
3261id: LANG_BOOT_CHANGED 3261 </voice>
3262desc: File browser discovered the boot file was changed 3262</phrase>
3263eng: "Boot changed" 3263<phrase>
3264voice: "" 3264 id: LANG_STATUS_BAR
3265new: "Opstart bestand gewijzigd" 3265 desc: display menu, F3 substitute
3266 3266 user:
3267id: LANG_REBOOT_NOW 3267 <source>
3268desc: Do you want to reboot? 3268 *: "Status Bar"
3269eng: "Reboot now?" 3269 </source>
3270voice: "" 3270 <dest>
3271new: "Opnieuw starten?" 3271 *: "Status Balk"
3272 3272 </dest>
3273id: LANG_OFF_ABORT 3273 <voice>
3274desc: Used on recorder models 3274 *: "Status Balk"
3275eng: "OFF to abort" 3275 </voice>
3276voice: "" 3276</phrase>
3277new: "OFF om af te breken" 3277<phrase>
3278 3278 id: LANG_BUTTON_BAR
3279id: LANG_STOP_ABORT 3279 desc: in settings menu
3280desc: Used on player models 3280 user:
3281eng: "STOP to abort" 3281 <source>
3282voice: "" 3282 *: "Button bar"
3283new: "STOP om af te breken" 3283 </source>
3284 3284 <dest>
3285id: LANG_NO_FILES 3285 *: "Knoppen balk"
3286desc: in settings_menu 3286 </dest>
3287eng: "No files" 3287 <voice>
3288voice: "Geen bestanden" 3288 *: "Knoppen Balk"
3289new: "Geen bestanden" 3289 </voice>
3290 3290</phrase>
3291id: LANG_BACKDROP_LOADED 3291<phrase>
3292desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 3292 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3293eng: "Backdrop loaded" 3293 desc: Volume type title
3294voice: "Backdrop loaded" 3294 user:
3295new: "Achtergrond geladen" 3295 <source>
3296 3296 *: "Volume Display"
3297id: LANG_BACKDROP_FAILED 3297 </source>
3298desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop 3298 <dest>
3299eng: "Backdrop failed" 3299 *: "Volume Tonen Als"
3300voice: "Backdrop failed" 3300 </dest>
3301new: "Achtergrond laden mislukt" 3301 <voice>
3302 3302 *: "Volume Tonen Als"
3303## tag database browser 3303 </voice>
3304 3304</phrase>
3305id: LANG_ID3DB_ARTISTS 3305<phrase>
3306desc: ID3 virtual folder name 3306 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3307eng: "Artists" 3307 desc: Battery type title
3308voice: "Artiesten" 3308 user:
3309new: "Artiesten" 3309 <source>
3310 3310 *: "Battery Display"
3311id: LANG_ID3DB_ALBUMS 3311 </source>
3312desc: ID3 virtual folder name 3312 <dest>
3313eng: "Albums" 3313 *: "Batterij Tonen Als"
3314voice: "Album" 3314 </dest>
3315new: "Album" 3315 <voice>
3316 3316 *: "Batterij Tonen Als"
3317id: LANG_ID3DB_SONGS 3317 </voice>
3318desc: ID3 virtual folder name 3318</phrase>
3319eng: "Songs" 3319<phrase>
3320voice: "Nummers" 3320 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3321new: "Nummers" 3321 desc: Label for type of icon display
3322 3322 user:
3323id: LANG_ID3DB_SEARCH 3323 <source>
3324desc: ID3 virtual folder name 3324 *: "Graphic"
3325eng: "Search" 3325 </source>
3326voice: "Zoek" 3326 <dest>
3327new: "Zoek" 3327 *: "Grafisch"
3328 3328 </dest>
3329id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 3329 <voice>
3330desc: ID3 virtual folder name 3330 *: "Grafisch"
3331eng: "Search Artists" 3331 </voice>
3332voice: "Zoek Artiesten" 3332</phrase>
3333new: "Zoek Artiesten" 3333<phrase>
3334 3334 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3335id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 3335 desc: Label for type of icon display
3336desc: ID3 virtual folder name 3336 user:
3337eng: "Search Albums" 3337 <source>
3338voice: "Zoek Albums" 3338 *: "Numeric"
3339new: "Zoek Albums" 3339 </source>
3340 3340 <dest>
3341id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 3341 *: "Numeriek"
3342desc: ID3 virtual folder name 3342 </dest>
3343eng: "Search Songs" 3343 <voice>
3344voice: "Zoek Nummers" 3344 *: "Numeriek"
3345new: "Zoek Nummers" 3345 </voice>
3346 3346</phrase>
3347id: LANG_ID3DB_MATCHES 3347<phrase>
3348desc: ID3 virtual folder name 3348 id: LANG_PM_RELEASE
3349eng: "Found %d matches" 3349 desc: in the peak meter menu
3350voice: "%d resultaten gevonden"" 3350 user:
3351new: "%d resultaten gevonden" 3351 <source>
3352 3352 *: "Peak Release"
3353id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 3353 </source>
3354desc: ID3 virtual folder name 3354 <dest>
3355eng: "<All songs>" 3355 *: "Piek Terugloop"
3356voice: "Alle nummers" 3356 </dest>
3357new: "<Alle nummers>" 3357 <voice>
3358 3358 *: "Peak Terugloop"
3359## playlist viewer 3359 </voice>
3360 3360</phrase>
3361id: LANG_MOVE 3361<phrase>
3362desc: The verb/action Move 3362 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3363eng: "Move" 3363 desc: in the peak meter menu
3364voice: "Verplaats" 3364 user:
3365new: "Verplaats" 3365 <source>
3366 3366 *: "Units Per Read"
3367id: LANG_MOVE_FAILED 3367 </source>
3368desc: Error message displayed in playlist viewer 3368 <dest>
3369eng: "Move failed" 3369 *: "Eenheden Per Keer"
3370voice: "Verplaatsen mislukt" 3370 </dest>
3371new: "Verplaatsen mislukt" 3371 <voice>
3372 3372 *: "Eenheden Per Keer"
3373id: LANG_SHOW_INDICES 3373 </voice>
3374desc: in playlist viewer menu 3374</phrase>
3375eng: "Show Indices" 3375<phrase>
3376voice: "Toon Indexen" 3376 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3377new: "Toon Indexen" 3377 desc: in the peak meter menu
3378 3378 user:
3379id: LANG_TRACK_DISPLAY 3379 <source>
3380desc: in playlist viewer on+play menu 3380 *: "Peak Hold Time"
3381eng: "Track Display" 3381 </source>
3382voice: "Track weergave" 3382 <dest>
3383new: "Track weergave" 3383 *: "Pieken Vasthoud Tijd"
3384 3384 </dest>
3385id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 3385 <voice>
3386desc: track display options 3386 *: "Peak Vasthoud Tijd"
3387eng: "Track name only" 3387 </voice>
3388voice: "Enkel track naam" 3388</phrase>
3389new: "Enkel track naam" 3389<phrase>
3390 3390 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3391id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 3391 desc: in the peak meter menu
3392desc: track display options 3392 user:
3393eng: "Full path" 3393 <source>
3394voice: "Volledig pad" 3394 *: "Clip Hold Time"
3395new: "Volledig pad" 3395 </source>
3396 3396 <dest>
3397id: LANG_REMOVE 3397 *: "Clip Vasthouden"
3398desc: in playlist viewer on+play menu 3398 </dest>
3399eng: "Remove" 3399 <voice>
3400voice: "Verwijder" 3400 *: "Clip Vasthouden"
3401new: "Verwijder" 3401 </voice>
3402 3402</phrase>
3403id: LANG_FILE_OPTIONS 3403<phrase>
3404desc: in playlist viewer on+play menu 3404 id: LANG_PM_ETERNAL
3405eng: "File Options" 3405 desc: in the peak meter menu
3406voice: "Bestands opties" 3406 user:
3407new: "Bestands opties" 3407 <source>
3408 3408 *: "Eternal"
3409## plugin loader, filetypes 3409 </source>
3410 3410 <dest>
3411id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 3411 *: "Altijd"
3412desc: Plugin open error message 3412 </dest>
3413eng: "Can't open %s" 3413 <voice>
3414voice: "" 3414 *: "Altijd"
3415new: "Kan %s niet openen" 3415 </voice>
3416 3416</phrase>
3417id: LANG_READ_FAILED 3417<phrase>
3418desc: There was an error reading a file 3418 id: LANG_PM_SCALE
3419eng: "Failed reading %s" 3419 desc: in the peak meter menu
3420voice: "" 3420 user:
3421new: "Kon %s niet lezen" 3421 <source>
3422 3422 *: "Scale"
3423id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 3423 </source>
3424desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 3424 <dest>
3425eng: "Incompatible model" 3425 *: "Schaal"
3426voice: "" 3426 </dest>
3427new: "Model niet geschikt voor plugin" 3427 <voice>
3428 3428 *: "Schaal"
3429id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 3429 </voice>
3430desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 3430</phrase>
3431eng: "Incompatible version" 3431<phrase>
3432voice: "" 3432 id: LANG_PM_DBFS
3433new: "Versie niet geschikt voor plugin" 3433 desc: in the peak meter menu
3434 3434 user:
3435id: LANG_PLUGIN_ERROR 3435 <source>
3436desc: The plugin return an error code 3436 *: "Logarithmic(dB)"
3437eng: "Plugin returned error" 3437 </source>
3438voice: "" 3438 <dest>
3439new: "Plugin foutmelding" 3439 *: "Logaritmisch(dB)"
3440 3440 </dest>
3441id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 3441 <voice>
3442desc: Extension array full 3442 *: "Logarithmisch decibel"
3443eng: "Extension array full" 3443 </voice>
3444voice: "" 3444</phrase>
3445new: "Extensies lijst vol" 3445<phrase>
3446 3446 id: LANG_PM_LINEAR
3447id: LANG_FILETYPES_FULL 3447 desc: in the peak meter menu
3448desc: Filetype array full 3448 user:
3449eng: "Filetype array full" 3449 <source>
3450voice: "" 3450 *: "Linear(%)"
3451new: "Bestandstype lijst vol" 3451 </source>
3452 3452 <dest>
3453id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 3453 *: "Lineair(%)"
3454desc: Viewer plugin name too long 3454 </dest>
3455eng: "Plugin name too long" 3455 <voice>
3456voice: "" 3456 *: "Lineair percentage"
3457new: "Plugin naam is te lang" 3457 </voice>
3458 3458</phrase>
3459id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 3459<phrase>
3460desc: Filetype string buffer empty 3460 id: LANG_PM_MIN
3461eng: "Filetype string buffer empty" 3461 desc: in the peak meter menu
3462voice: "" 3462 user:
3463new: "Bestandstype omschrijving leeg" 3463 <source>
3464 3464 *: "Minimum Of Range"
3465## misc 3465 </source>
3466 3466 <dest>
3467id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 3467 *: "Minimaal Bereik"
3468desc: possible answers to resume question 3468 </dest>
3469eng: "(PLAY/STOP)" 3469 <voice>
3470voice: "" 3470 *: "Minimaal Bereik"
3471new: "(START/STOP)" 3471 </voice>
3472</phrase>
3473<phrase>
3474 id: LANG_PM_MAX
3475 desc: in the peak meter menu
3476 user:
3477 <source>
3478 *: "Maximum Of Range"
3479 </source>
3480 <dest>
3481 *: "Maximaal Bereik"
3482 </dest>
3483 <voice>
3484 *: "Maximaal Bereik"
3485 </voice>
3486</phrase>
3487<phrase>
3488 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3489 desc: in settings_menu
3490 user:
3491 <source>
3492 *: "Battery Capacity"
3493 </source>
3494 <dest>
3495 *: "Batterij Capaciteit"
3496 </dest>
3497 <voice>
3498 *: "Batterij Capaciteit"
3499 </voice>
3500</phrase>
3501<phrase>
3502 id: LANG_BATTERY_TYPE
3503 desc: in battery settings
3504 user:
3505 <source>
3506 *: "Battery Type"
3507 </source>
3508 <dest>
3509 *: "Batterij Type"
3510 </dest>
3511 <voice>
3512 *: "Batterij type"
3513 </voice>
3514</phrase>
3515<phrase>
3516 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3517 desc: in battery settings
3518 user:
3519 <source>
3520 *: "Alkaline"
3521 </source>
3522 <dest>
3523 *: "Alkaline"
3524 </dest>
3525 <voice>
3526 *: "Alkaline"
3527 </voice>
3528</phrase>
3529<phrase>
3530 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3531 desc: in battery settings
3532 user:
3533 <source>
3534 *: "NiMH"
3535 </source>
3536 <dest>
3537 *: "NiMH"
3538 </dest>
3539 <voice>
3540 *: "Nikkel metaal hydride"
3541 </voice>
3542</phrase>
3543<phrase>
3544 id: LANG_SPINDOWN
3545 desc: in settings_menu
3546 user:
3547 <source>
3548 *: "Disk Spindown"
3549 </source>
3550 <dest>
3551 *: "Schijf stoptijd"
3552 </dest>
3553 <voice>
3554 *: "Schijf Stoptijd"
3555 </voice>
3556</phrase>
3557<phrase>
3558 id: LANG_POWEROFF
3559 desc: disk poweroff flag
3560 user:
3561 <source>
3562 *: "Disk Poweroff"
3563 </source>
3564 <dest>
3565 *: "Disk Uitschakelen"
3566 </dest>
3567 <voice>
3568 *: "Disk Uitschakelen"
3569 </voice>
3570</phrase>
3571<phrase>
3572 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3573 desc: in directory cache settings
3574 user:
3575 <source>
3576 *: "Directory cache"
3577 </source>
3578 <dest>
3579 *: "Folder buffer"
3580 </dest>
3581 <voice>
3582 *: "Directory cache"
3583 </voice>
3584</phrase>
3585<phrase>
3586 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3587 desc: when activating directory cache
3588 user:
3589 <source>
3590 *: "Please reboot to enable the cache"
3591 </source>
3592 <dest>
3593 *: "Herstart om Folder Buffer te activeren"
3594 </dest>
3595 <voice>
3596 *: ""
3597 </voice>
3598</phrase>
3599<phrase>
3600 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3601 desc: when booting up and rebuilding the cache
3602 user:
3603 <source>
3604 *: "Scanning disk..."
3605 </source>
3606 <dest>
3607 *: "Schijf wordt doorzocht..."
3608 </dest>
3609 <voice>
3610 *: ""
3611 </voice>
3612</phrase>
3613<phrase>
3614 id: LANG_TIME
3615 desc: in settings_menu
3616 user:
3617 <source>
3618 *: "Set Time/Date"
3619 </source>
3620 <dest>
3621 *: "Stel Tijd/Datum in"
3622 </dest>
3623 <voice>
3624 *: "Stel Tijd/Datum in"
3625 </voice>
3626</phrase>
3627<phrase>
3628 id: LANG_TIMEFORMAT
3629 desc: select the time format of time in status bar
3630 user:
3631 <source>
3632 *: "Time Format"
3633 </source>
3634 <dest>
3635 *: "Tijds Aanduiding"
3636 </dest>
3637 <voice>
3638 *: "Tijds Aanduiding"
3639 </voice>
3640</phrase>
3641<phrase>
3642 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3643 desc: option for 12 hour clock
3644 user:
3645 <source>
3646 *: "12 Hour Clock"
3647 </source>
3648 <dest>
3649 *: "12 uurs klok"
3650 </dest>
3651 <voice>
3652 *: "12 uurs Klok"
3653 </voice>
3654</phrase>
3655<phrase>
3656 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3657 desc: option for 24 hour clock
3658 user:
3659 <source>
3660 *: "24 Hour Clock"
3661 </source>
3662 <dest>
3663 *: "24 uurs klok"
3664 </dest>
3665 <voice>
3666 *: "24 uurs klok"
3667 </voice>
3668</phrase>
3669<phrase>
3670 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3671 desc: in settings_menu
3672 user:
3673 <source>
3674 *: "Max files in dir browser"
3675 </source>
3676 <dest>
3677 *: "Max Aantal Betanden In Browser"
3678 </dest>
3679 <voice>
3680 *: "Max Aantal Bestanden In Browser"
3681 </voice>
3682</phrase>
3683<phrase>
3684 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3685 desc: in settings_menu
3686 user:
3687 <source>
3688 *: "Max playlist size"
3689 </source>
3690 <dest>
3691 *: "Max Speellijst Grootte"
3692 </dest>
3693 <voice>
3694 *: "Max Speellijst Grootte"
3695 </voice>
3696</phrase>
3697<phrase>
3698 id: LANG_PLAYLIST
3699 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3700 user:
3701 <source>
3702 *: "Playlist"
3703 </source>
3704 <dest>
3705 *: "Speellijst"
3706 </dest>
3707 <voice>
3708 *: "Speellijst"
3709 </voice>
3710</phrase>
3711<phrase>
3712 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3713 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3714 user:
3715 <source>
3716 *: "Bookmarks"
3717 </source>
3718 <dest>
3719 *: "Bladwijzers"
3720 </dest>
3721 <voice>
3722 *: "Bladwijzers"
3723 </voice>
3724</phrase>
3725<phrase>
3726 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3727 desc: Menu option to start id3 viewer
3728 user:
3729 <source>
3730 *: "Show ID3 Info"
3731 </source>
3732 <dest>
3733 *: "Toon ID3 Info"
3734 </dest>
3735 <voice>
3736 *: "Toon ID3 Info"
3737 </voice>
3738</phrase>
3739<phrase>
3740 id: LANG_MENU_SET_RATING
3741 desc: in wps context menu
3742 user:
3743 <source>
3744 *: "Set song rating"
3745 </source>
3746 <dest>
3747 *: "Nummer beoordeling"
3748 </dest>
3749 <voice>
3750 *: "Nummer beoordeling"
3751 </voice>
3752</phrase>
3753<phrase>
3754 id: LANG_RATING
3755 desc: in set_rating
3756 user:
3757 <source>
3758 *: "Rating:"
3759 </source>
3760 <dest>
3761 *: "Beoordeling"
3762 </dest>
3763 <voice>
3764 *: "Beoordeling"
3765 </voice>
3766</phrase>
3767<phrase>
3768 id: LANG_RENAME
3769 desc: The verb/action Rename
3770 user:
3771 <source>
3772 *: "Rename"
3773 </source>
3774 <dest>
3775 *: "Hernoem"
3776 </dest>
3777 <voice>
3778 *: "Hernoem"
3779 </voice>
3780</phrase>
3781<phrase>
3782 id: LANG_DELETE
3783 desc: The verb/action Delete
3784 user:
3785 <source>
3786 *: "Delete"
3787 </source>
3788 <dest>
3789 *: "Verwijder"
3790 </dest>
3791 <voice>
3792 *: "Verwijder"
3793 </voice>
3794</phrase>
3795<phrase>
3796 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3797 desc: text for onplay menu entry
3798 user:
3799 <source>
3800 *: "Set as backdrop"
3801 </source>
3802 <dest>
3803 *: "Kies als achtergrond"
3804 </dest>
3805 <voice>
3806 *: "Set as backdrop"
3807 </voice>
3808</phrase>
3809<phrase>
3810 id: LANG_DELETE_DIR
3811 desc: in on+play menu
3812 user:
3813 <source>
3814 *: "Delete directory"
3815 </source>
3816 <dest>
3817 *: "Verwijder map"
3818 </dest>
3819 <voice>
3820 *: "Verwijder map"
3821 </voice>
3822</phrase>
3823<phrase>
3824 id: LANG_REALLY_DELETE
3825 desc: Really Delete?
3826 user:
3827 <source>
3828 *: "Delete?"
3829 </source>
3830 <dest>
3831 *: "Verwijderen?"
3832 </dest>
3833 <voice>
3834 *: ""
3835 </voice>
3836</phrase>
3837<phrase>
3838 id: LANG_DELETED
3839 desc: A file has beed deleted
3840 user:
3841 <source>
3842 *: "Deleted"
3843 </source>
3844 <dest>
3845 *: "Verwijderd"
3846 </dest>
3847 <voice>
3848 *: ""
3849 </voice>
3850</phrase>
3851<phrase>
3852 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3853 desc: Onplay open with
3854 user:
3855 <source>
3856 *: "Open with"
3857 </source>
3858 <dest>
3859 *: "Open met"
3860 </dest>
3861 <voice>
3862 *: "Open met"
3863 </voice>
3864</phrase>
3865<phrase>
3866 id: LANG_CREATE_DIR
3867 desc: in main menu
3868 user:
3869 <source>
3870 *: "Create directory"
3871 </source>
3872 <dest>
3873 *: "Maak map"
3874 </dest>
3875 <voice>
3876 *: "Maak map"
3877 </voice>
3878</phrase>
3879<phrase>
3880 id: LANG_VIEW
3881 desc: in on+play menu
3882 user:
3883 <source>
3884 *: "View"
3885 </source>
3886 <dest>
3887 *: "Toon"
3888 </dest>
3889 <voice>
3890 *: "Toon"
3891 </voice>
3892</phrase>
3893<phrase>
3894 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3895 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3896 user:
3897 <source>
3898 *: "Reshuffle"
3899 </source>
3900 <dest>
3901 *: "Herschud"
3902 </dest>
3903 <voice>
3904 *: "Herschud"
3905 </voice>
3906</phrase>
3907<phrase>
3908 id: LANG_INSERT
3909 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3910 user:
3911 <source>
3912 *: "Insert"
3913 </source>
3914 <dest>
3915 *: "Invoegen"
3916 </dest>
3917 <voice>
3918 *: "Invoegen"
3919 </voice>
3920</phrase>
3921<phrase>
3922 id: LANG_INSERT_FIRST
3923 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3924 user:
3925 <source>
3926 *: "Insert next"
3927 </source>
3928 <dest>
3929 *: "Voeg Volgende In"
3930 </dest>
3931 <voice>
3932 *: "Voeg Volgende In"
3933 </voice>
3934</phrase>
3935<phrase>
3936 id: LANG_INSERT_LAST
3937 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3938 user:
3939 <source>
3940 *: "Insert last"
3941 </source>
3942 <dest>
3943 *: "Voeg Als Laatste In"
3944 </dest>
3945 <voice>
3946 *: "Voeg Als Laatste In"
3947 </voice>
3948</phrase>
3949<phrase>
3950 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3951 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3952 user:
3953 <source>
3954 *: "Insert shuffled"
3955 </source>
3956 <dest>
3957 *: "Voeg in geschud"
3958 </dest>
3959 <voice>
3960 *: "Voeg in geschud"
3961 </voice>
3962</phrase>
3963<phrase>
3964 id: LANG_QUEUE
3965 desc: The verb/action Queue
3966 user:
3967 <source>
3968 *: "Queue"
3969 </source>
3970 <dest>
3971 *: "Wachtrij"
3972 </dest>
3973 <voice>
3974 *: "Wachtrij"
3975 </voice>
3976</phrase>
3977<phrase>
3978 id: LANG_QUEUE_FIRST
3979 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3980 user:
3981 <source>
3982 *: "Queue next"
3983 </source>
3984 <dest>
3985 *: "Volgende In Wachtrij"
3986 </dest>
3987 <voice>
3988 *: "Volgende In Wachtrij"
3989 </voice>
3990</phrase>
3991<phrase>
3992 id: LANG_QUEUE_LAST
3993 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3994 user:
3995 <source>
3996 *: "Queue last"
3997 </source>
3998 <dest>
3999 *: "Onderaan Wachtrij"
4000 </dest>
4001 <voice>
4002 *: "Onderaan Wachtrij"
4003 </voice>
4004</phrase>
4005<phrase>
4006 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4007 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4008 user:
4009 <source>
4010 *: "Queue shuffled"
4011 </source>
4012 <dest>
4013 *: "Lijst schudden"
4014 </dest>
4015 <voice>
4016 *: "Queue shuffled"
4017 </voice>
4018</phrase>
4019<phrase>
4020 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4021 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4022 user:
4023 <source>
4024 *: "Create Bookmark"
4025 </source>
4026 <dest>
4027 *: "Maak bladwijzer"
4028 </dest>
4029 <voice>
4030 *: "Maak bladwijzer"
4031 </voice>
4032</phrase>
4033<phrase>
4034 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4035 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4036 user:
4037 <source>
4038 *: "List Bookmarks"
4039 </source>
4040 <dest>
4041 *: "Toon bladwijzers"
4042 </dest>
4043 <voice>
4044 *: "Toon bladwijzer"
4045 </voice>
4046</phrase>
4047<phrase>
4048 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4049 desc: displayed topmost on the info screen
4050 user:
4051 <source>
4052 *: "Rockbox Info:"
4053 </source>
4054 <dest>
4055 *: "Rockbox info"
4056 </dest>
4057 <voice>
4058 *: ""
4059 </voice>
4060</phrase>
4061<phrase>
4062 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4063 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4064 user:
4065 <source>
4066 *: "Buf: %d.%03dMB"
4067 </source>
4068 <dest>
4069 *: "Buf: %d,%03dMB"
4070 </dest>
4071 <voice>
4072 *: ""
4073 </voice>
4074</phrase>
4075<phrase>
4076 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4077 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4078 user:
4079 <source>
4080 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4081 </source>
4082 <dest>
4083 *: "Buffer: %d,%03dMB"
4084 </dest>
4085 <voice>
4086 *: ""
4087 </voice>
4088</phrase>
4089<phrase>
4090 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4091 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4092 user:
4093 <source>
4094 *: "Battery: Charging"
4095 </source>
4096 <dest>
4097 *: "Batterij: Opladen"
4098 </dest>
4099 <voice>
4100 *: ""
4101 </voice>
4102</phrase>
4103<phrase>
4104 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4105 desc: in info display, shows that top off charge is running
4106 user:
4107 <source>
4108 *: "Battery: Top-Off Chg"
4109 </source>
4110 <dest>
4111 *: "Batterij: Vol Laden"
4112 </dest>
4113 <voice>
4114 *: ""
4115 </voice>
4116</phrase>
4117<phrase>
4118 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4119 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4120 user:
4121 <source>
4122 *: "Battery: Trickle Chg"
4123 </source>
4124 <dest>
4125 *: "Batterij: Druppel Laden"
4126 </dest>
4127 <voice>
4128 *: ""
4129 </voice>
4130</phrase>
4131<phrase>
4132 id: LANG_BATTERY_TIME
4133 desc: battery level in % and estimated time remaining
4134 user:
4135 <source>
4136 *: "%d%% %dh %dm"
4137 </source>
4138 <dest>
4139 *: "%d%% %du %dm"
4140 </dest>
4141 <voice>
4142 *: "Batterij Niveau"
4143 </voice>
4144</phrase>
4145<phrase>
4146 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4147 desc: disk size info
4148 user:
4149 <source>
4150 *: "Disk:"
4151 </source>
4152 <dest>
4153 *: "Schijf"
4154 </dest>
4155 <voice>
4156 *: "Schijf groote"
4157 </voice>
4158</phrase>
4159<phrase>
4160 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4161 desc: disk size info
4162 user:
4163 <source>
4164 *: "Free:"
4165 </source>
4166 <dest>
4167 *: "Beschikbaar:"
4168 </dest>
4169 <voice>
4170 *: "Shijfruimte beschikbaar:"
4171 </voice>
4172</phrase>
4173<phrase>
4174 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4175 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4176 user:
4177 <source>
4178 *: "Int:"
4179 </source>
4180 <dest>
4181 *: "Intern"
4182 </dest>
4183 <voice>
4184 *: "Intern"
4185 </voice>
4186</phrase>
4187<phrase>
4188 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4189 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4190 user:
4191 <source>
4192 *: "MMC:"
4193 </source>
4194 <dest>
4195 *: "MMC"
4196 </dest>
4197 <voice>
4198 *: "Multimedia kaart"
4199 </voice>
4200</phrase>
4201<phrase>
4202 id: VOICE_CURRENT_TIME
4203 desc: spoken only, for wall clock announce
4204 user:
4205 <source>
4206 *: ""
4207 </source>
4208 <dest>
4209 *: ""
4210 </dest>
4211 <voice>
4212 *: "huidige tijd:"
4213 </voice>
4214</phrase>
4215<phrase>
4216 id: LANG_PITCH_UP
4217 desc: in wps
4218 user:
4219 <source>
4220 *: "Pitch Up"
4221 </source>
4222 <dest>
4223 *: "Versnel"
4224 </dest>
4225 <voice>
4226 *: ""
4227 </voice>
4228</phrase>
4229<phrase>
4230 id: LANG_PITCH_DOWN
4231 desc: in wps
4232 user:
4233 <source>
4234 *: "Pitch Down"
4235 </source>
4236 <dest>
4237 *: "Vertraag"
4238 </dest>
4239 <voice>
4240 *: ""
4241 </voice>
4242</phrase>
4243<phrase>
4244 id: LANG_PAUSE
4245 desc: in wps
4246 user:
4247 <source>
4248 *: "Pause"
4249 </source>
4250 <dest>
4251 *: "Pauze"
4252 </dest>
4253 <voice>
4254 *: ""
4255 </voice>
4256</phrase>
4257<phrase>
4258 id: LANG_F2_MODE
4259 desc: in wps F2 pressed
4260 user:
4261 <source>
4262 *: "Mode:"
4263 </source>
4264 <dest>
4265 *: "Mode:"
4266 </dest>
4267 <voice>
4268 *: ""
4269 </voice>
4270</phrase>
4271<phrase>
4272 id: LANG_F3_STATUS
4273 desc: in wps F3 pressed
4274 user:
4275 <source>
4276 *: "Status"
4277 </source>
4278 <dest>
4279 *: "Status"
4280 </dest>
4281 <voice>
4282 *: ""
4283 </voice>
4284</phrase>
4285<phrase>
4286 id: LANG_F3_SCROLL
4287 desc: in wps F3 pressed
4288 user:
4289 <source>
4290 *: "Scroll"
4291 </source>
4292 <dest>
4293 *: "Scroll"
4294 </dest>
4295 <voice>
4296 *: ""
4297 </voice>
4298</phrase>
4299<phrase>
4300 id: LANG_F3_BAR
4301 desc: in wps F3 pressed
4302 user:
4303 <source>
4304 *: "Bar"
4305 </source>
4306 <dest>
4307 *: "Balk"
4308 </dest>
4309 <voice>
4310 *: ""
4311 </voice>
4312</phrase>
4313<phrase>
4314 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4315 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4316 user:
4317 <source>
4318 *: "Down = List"
4319 </source>
4320 <dest>
4321 *: "Neer = Toon"
4322 </dest>
4323 <voice>
4324 *: ""
4325 </voice>
4326</phrase>
4327<phrase>
4328 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4329 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4330 user:
4331 <source>
4332 *: "OFF = Exit"
4333 </source>
4334 <dest>
4335 *: "OFF = Afbreken"
4336 </dest>
4337 <voice>
4338 *: ""
4339 </voice>
4340</phrase>
4341<phrase>
4342 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4343 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4344 user:
4345 <source>
4346 *: "Bookmark"
4347 </source>
4348 <dest>
4349 *: "Bladwijzer"
4350 </dest>
4351 <voice>
4352 *: "Badwijzer"
4353 </voice>
4354</phrase>
4355<phrase>
4356 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4357 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4358 user:
4359 <source>
4360 *: "Index"
4361 </source>
4362 <dest>
4363 *: "Index"
4364 </dest>
4365 <voice>
4366 *: "Index"
4367 </voice>
4368</phrase>
4369<phrase>
4370 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4371 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4372 user:
4373 <source>
4374 *: "Time"
4375 </source>
4376 <dest>
4377 *: "Tijd"
4378 </dest>
4379 <voice>
4380 *: "Tijd"
4381 </voice>
4382</phrase>
4383<phrase>
4384 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4385 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4386 user:
4387 <source>
4388 *: "PLAY = Select"
4389 </source>
4390 <dest>
4391 *: "PLAY = Selecteer"
4392 </dest>
4393 <voice>
4394 *: ""
4395 </voice>
4396</phrase>
4397<phrase>
4398 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4399 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4400 user:
4401 <source>
4402 *: "ON+Play = Delete"
4403 </source>
4404 <dest>
4405 *: "ON+Play = verwijderen"
4406 </dest>
4407 <voice>
4408 *: ""
4409 </voice>
4410</phrase>
4411<phrase>
4412 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4413 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4414 user:
4415 <source>
4416 *: "Load Last Bookmark?"
4417 </source>
4418 <dest>
4419 *: "Laad laatste bladwijzer?"
4420 </dest>
4421 <voice>
4422 *: "Laad laatste bladwijzer"
4423 </voice>
4424</phrase>
4425<phrase>
4426 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4427 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4428 user:
4429 <source>
4430 *: "Create a Bookmark?"
4431 </source>
4432 <dest>
4433 *: "Maak een bladwijzer?"
4434 </dest>
4435 <voice>
4436 *: ""
4437 </voice>
4438</phrase>
4439<phrase>
4440 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4441 desc: Indicates bookmark was successfully created
4442 user:
4443 <source>
4444 *: "Bookmark Created"
4445 </source>
4446 <dest>
4447 *: "Bladwijzer gemaakt"
4448 </dest>
4449 <voice>
4450 *: "Bladwijzer gemaakt"
4451 </voice>
4452</phrase>
4453<phrase>
4454 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4455 desc: Indicates bookmark was not created
4456 user:
4457 <source>
4458 *: "Bookmark Failed!"
4459 </source>
4460 <dest>
4461 *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4462 </dest>
4463 <voice>
4464 *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4465 </voice>
4466</phrase>
4467<phrase>
4468 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4469 desc: Indicates bookmark was empty
4470 user:
4471 <source>
4472 *: "Bookmark Empty"
4473 </source>
4474 <dest>
4475 *: "Bladwijzer leeg"
4476 </dest>
4477 <voice>
4478 *: "Bladwijzer leeg"
4479 </voice>
4480</phrase>
4481<phrase>
4482 id: LANG_TIME_SET
4483 desc: used in set_time()
4484 user:
4485 <source>
4486 *: "ON To Set"
4487 </source>
4488 <dest>
4489 *: "ON om in te stellen"
4490 </dest>
4491 <voice>
4492 *: ""
4493 </voice>
4494</phrase>
4495<phrase>
4496 id: LANG_TIME_REVERT
4497 desc: used in set_time()
4498 user:
4499 <source>
4500 *: "OFF To Revert"
4501 </source>
4502 <dest>
4503 *: "OFF om terug te zetten"
4504 </dest>
4505 <voice>
4506 *: ""
4507 </voice>
4508</phrase>
4509<phrase>
4510 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4511 desc: displayed when key lock is on
4512 user:
4513 <source>
4514 *: "Key Lock ON"
4515 </source>
4516 <dest>
4517 *: "Toetsvergrendeling AAN"
4518 </dest>
4519 <voice>
4520 *: ""
4521 </voice>
4522</phrase>
4523<phrase>
4524 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4525 desc: displayed when key lock is turned off
4526 user:
4527 <source>
4528 *: "Key Lock OFF"
4529 </source>
4530 <dest>
4531 *: "Toetsvergrendeling UIT"
4532 </dest>
4533 <voice>
4534 *: ""
4535 </voice>
4536</phrase>
4537<phrase>
4538 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4539 desc: displayed when key lock is on
4540 user:
4541 <source>
4542 *: "Key Lock Is ON"
4543 </source>
4544 <dest>
4545 *: "Toetsvergrendeling is AAN"
4546 </dest>
4547 <voice>
4548 *: ""
4549 </voice>
4550</phrase>
4551<phrase>
4552 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4553 desc: displayed when key lock is turned off
4554 user:
4555 <source>
4556 *: "Key Lock Is OFF"
4557 </source>
4558 <dest>
4559 *: "Toetsvergrendeling is UIT"
4560 </dest>
4561 <voice>
4562 *: ""
4563 </voice>
4564</phrase>
4565<phrase>
4566 id: LANG_RECORDING_TIME
4567 desc: Display of recorded time
4568 user:
4569 <source>
4570 *: "Time:"
4571 </source>
4572 <dest>
4573 *: "Tijd:"
4574 </dest>
4575 <voice>
4576 *: ""
4577 </voice>
4578</phrase>
4579<phrase>
4580 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4581 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4582 user:
4583 <source>
4584 *: "Split time:"
4585 </source>
4586 <dest>
4587 *: "Splits tijd:"
4588 </dest>
4589 <voice>
4590 *: ""
4591 </voice>
4592</phrase>
4593<phrase>
4594 id: LANG_RECORDING_SIZE
4595 desc: Display of recorded file size
4596 user:
4597 <source>
4598 *: "Size:"
4599 </source>
4600 <dest>
4601 *: "Grootte:"
4602 </dest>
4603 <voice>
4604 *: ""
4605 </voice>
4606</phrase>
4607<phrase>
4608 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4609 desc: in recording and radio screen
4610 user:
4611 <source>
4612 *: "Prerecording"
4613 </source>
4614 <dest>
4615 *: "Bufferopname"
4616 </dest>
4617 <voice>
4618 *: ""
4619 </voice>
4620</phrase>
4621<phrase>
4622 id: LANG_RECORDING_GAIN
4623 desc: in the recording screen
4624 user:
4625 <source>
4626 *: "Gain"
4627 </source>
4628 <dest>
4629 *: "Gain"
4630 </dest>
4631 <voice>
4632 *: ""
4633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: LANG_RECORDING_LEFT
4637 desc: in the recording screen
4638 user:
4639 <source>
4640 *: "Left"
4641 </source>
4642 <dest>
4643 *: "Links"
4644 </dest>
4645 <voice>
4646 *: ""
4647 </voice>
4648</phrase>
4649<phrase>
4650 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4651 desc: in the recording screen
4652 user:
4653 <source>
4654 *: "Right"
4655 </source>
4656 <dest>
4657 *: "Rechts"
4658 </dest>
4659 <voice>
4660 *: ""
4661 </voice>
4662</phrase>
4663<phrase>
4664 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4665 desc: in the recording screen
4666 user:
4667 <source>
4668 *: "A"
4669 </source>
4670 <dest>
4671 *: "A"
4672 </dest>
4673 <voice>
4674 *: "Analog Gain"
4675 </voice>
4676</phrase>
4677<phrase>
4678 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4679 desc: in the recording screen
4680 user:
4681 <source>
4682 *: "D"
4683 </source>
4684 <dest>
4685 *: "D"
4686 </dest>
4687 <voice>
4688 *: "Digital Gain"
4689 </voice>
4690</phrase>
4691<phrase>
4692 id: LANG_DISK_FULL
4693 desc: in recording screen
4694 user:
4695 <source>
4696 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
4697 </source>
4698 <dest>
4699 *: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
4700 </dest>
4701 <voice>
4702 *: ""
4703 </voice>
4704</phrase>
4705<phrase>
4706 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4707 desc: in recording settings_menu
4708 user:
4709 <source>
4710 *: "Trigger"
4711 </source>
4712 <dest>
4713 *: "Trigger"
4714 </dest>
4715 <voice>
4716 *: ""
4717 </voice>
4718</phrase>
4719<phrase>
4720 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4721 desc: in recording settings_menu
4722 user:
4723 <source>
4724 *: "Once"
4725 </source>
4726 <dest>
4727 *: "Eenmaal"
4728 </dest>
4729 <voice>
4730 *: "Eenmaal"
4731 </voice>
4732</phrase>
4733<phrase>
4734 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4735 desc: in recording settings_menu
4736 user:
4737 <source>
4738 *: "Repeat"
4739 </source>
4740 <dest>
4741 *: "Herhaal"
4742 </dest>
4743 <voice>
4744 *: "Herhaal"
4745 </voice>
4746</phrase>
4747<phrase>
4748 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4749 desc: in recording settings_menu
4750 user:
4751 <source>
4752 *: "Start above"
4753 </source>
4754 <dest>
4755 *: "Begin boven"
4756 </dest>
4757 <voice>
4758 *: "Begin boven"
4759 </voice>
4760</phrase>
4761<phrase>
4762 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4763 desc: in recording settings_menu
4764 user:
4765 <source>
4766 *: "for at least"
4767 </source>
4768 <dest>
4769 *: "Zeker voor"
4770 </dest>
4771 <voice>
4772 *: "Zeker voor"
4773 </voice>
4774</phrase>
4775<phrase>
4776 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4777 desc: in recording settings_menu
4778 user:
4779 <source>
4780 *: "Stop below"
4781 </source>
4782 <dest>
4783 *: "Stop onder"
4784 </dest>
4785 <voice>
4786 *: "Stop onder"
4787 </voice>
4788</phrase>
4789<phrase>
4790 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4791 desc: in recording settings_menu
4792 user:
4793 <source>
4794 *: "for at least"
4795 </source>
4796 <dest>
4797 *: "Zeker voor"
4798 </dest>
4799 <voice>
4800 *: "Zeker voor"
4801 </voice>
4802</phrase>
4803<phrase>
4804 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4805 desc: in recording settings_menu
4806 user:
4807 <source>
4808 *: "Presplit gap"
4809 </source>
4810 <dest>
4811 *: "Presplit gap"
4812 </dest>
4813 <voice>
4814 *: ""
4815 </voice>
4816</phrase>
4817<phrase>
4818 id: LANG_DB_INF
4819 desc: -inf db for values below measurement
4820 user:
4821 <source>
4822 *: "-inf"
4823 </source>
4824 <dest>
4825 *: "-inf"
4826 </dest>
4827 <voice>
4828 *: ""
4829 </voice>
4830</phrase>
4831<phrase>
4832 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4833 desc: waiting for threshold
4834 user:
4835 <source>
4836 *: "Trigger idle"
4837 </source>
4838 <dest>
4839 *: "Trigger idle"
4840 </dest>
4841 <voice>
4842 *: ""
4843 </voice>
4844</phrase>
4845<phrase>
4846 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4847 desc:
4848 user:
4849 <source>
4850 *: "Trigger active"
4851 </source>
4852 <dest>
4853 *: "Trigger active"
4854 </dest>
4855 <voice>
4856 *: ""
4857 </voice>
4858</phrase>
4859<phrase>
4860 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4861 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4862 user:
4863 <source>
4864 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
4865 </source>
4866 <dest>
4867 *: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4868 </dest>
4869 <voice>
4870 *: ""
4871 </voice>
4872</phrase>
4873<phrase>
4874 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4875 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4876 user:
4877 <source>
4878 *: "Waking Up In %d:%02d"
4879 </source>
4880 <dest>
4881 *: "Inschakelen om: %d:%02d"
4882 </dest>
4883 <voice>
4884 *: ""
4885 </voice>
4886</phrase>
4887<phrase>
4888 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4889 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4890 user:
4891 <source>
4892 *: "Alarm Set"
4893 </source>
4894 <dest>
4895 *: "Alarm Ingesteld"
4896 </dest>
4897 <voice>
4898 *: ""
4899 </voice>
4900</phrase>
4901<phrase>
4902 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4903 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4904 user:
4905 <source>
4906 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
4907 </source>
4908 <dest>
4909 *: "Inschakel tijd is te snel"
4910 </dest>
4911 <voice>
4912 *: ""
4913 </voice>
4914</phrase>
4915<phrase>
4916 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4917 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4918 user:
4919 <source>
4920 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4921 </source>
4922 <dest>
4923 *: "PLAY=Set OFF=Afbreken"
4924 </dest>
4925 <voice>
4926 *: ""
4927 </voice>
4928</phrase>
4929<phrase>
4930 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4931 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4932 user:
4933 <source>
4934 *: "Alarm Disabled"
4935 </source>
4936 <dest>
4937 *: "Alarm Uitgeschakeld"
4938 </dest>
4939 <voice>
4940 *: "Alarm Uitgeschakeld"
4941 </voice>
4942</phrase>
4943<phrase>
4944 id: LANG_ID3_TITLE
4945 desc: in wps
4946 user:
4947 <source>
4948 *: "[Title]"
4949 </source>
4950 <dest>
4951 *: "[Titel]"
4952 </dest>
4953 <voice>
4954 *: ""
4955 </voice>
4956</phrase>
4957<phrase>
4958 id: LANG_ID3_ARTIST
4959 desc: in wps
4960 user:
4961 <source>
4962 *: "[Artist]"
4963 </source>
4964 <dest>
4965 *: "[Artiest]"
4966 </dest>
4967 <voice>
4968 *: ""
4969 </voice>
4970</phrase>
4971<phrase>
4972 id: LANG_ID3_ALBUM
4973 desc: in wps
4974 user:
4975 <source>
4976 *: "[Album]"
4977 </source>
4978 <dest>
4979 *: "[Album]"
4980 </dest>
4981 <voice>
4982 *: ""
4983 </voice>
4984</phrase>
4985<phrase>
4986 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4987 desc: in wps
4988 user:
4989 <source>
4990 *: "[Tracknum]"
4991 </source>
4992 <dest>
4993 *: "[Tracknum]"
4994 </dest>
4995 <voice>
4996 *: ""
4997 </voice>
4998</phrase>
4999<phrase>
5000 id: LANG_ID3_GENRE
5001 desc: ID3 frame 'genre'
5002 user:
5003 <source>
5004 *: "[Genre]"
5005 </source>
5006 <dest>
5007 *: "[Genre]"
5008 </dest>
5009 <voice>
5010 *: ""
5011 </voice>
5012</phrase>
5013<phrase>
5014 id: LANG_ID3_YEAR
5015 desc: ID3 info 'year'
5016 user:
5017 <source>
5018 *: "[Year]"
5019 </source>
5020 <dest>
5021 *: "[Jaar]"
5022 </dest>
5023 <voice>
5024 *: ""
5025 </voice>
5026</phrase>
5027<phrase>
5028 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5029 desc: in wps
5030 user:
5031 <source>
5032 *: "[Playlist]"
5033 </source>
5034 <dest>
5035 *: "[Speellijst]"
5036 </dest>
5037 <voice>
5038 *: ""
5039 </voice>
5040</phrase>
5041<phrase>
5042 id: LANG_ID3_BITRATE
5043 desc: in wps
5044 user:
5045 <source>
5046 *: "[Bitrate]"
5047 </source>
5048 <dest>
5049 *: "[Bitrate]"
5050 </dest>
5051 <voice>
5052 *: ""
5053 </voice>
5054</phrase>
5055<phrase>
5056 id: LANG_UNIT_DB
5057 desc: in browse_id3
5058 user:
5059 <source>
5060 *: "dB"
5061 </source>
5062 <dest>
5063 *: "dB"
5064 </dest>
5065 <voice>
5066 *: "dB"
5067 </voice>
5068</phrase>
5069<phrase>
5070 id: LANG_ID3_VBR
5071 desc: in browse_id3
5072 user:
5073 <source>
5074 *: " (VBR)"
5075 </source>
5076 <dest>
5077 *: "(VBR)"
5078 </dest>
5079 <voice>
5080 *: "Variabele bitrate"
5081 </voice>
5082</phrase>
5083<phrase>
5084 id: LANG_ID3_FRECUENCY
5085 desc: in wps
5086 user:
5087 <source>
5088 *: "[Frequency]"
5089 </source>
5090 <dest>
5091 *: "[Frequentie]"
5092 </dest>
5093 <voice>
5094 *: ""
5095 </voice>
5096</phrase>
5097<phrase>
5098 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5099 desc: in browse_id3
5100 user:
5101 <source>
5102 *: "[Track gain]"
5103 </source>
5104 <dest>
5105 *: "[Track gain]"
5106 </dest>
5107 <voice>
5108 *: "[Track gain]"
5109 </voice>
5110</phrase>
5111<phrase>
5112 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5113 desc: in browse_id3
5114 user:
5115 <source>
5116 *: "[Album gain]"
5117 </source>
5118 <dest>
5119 *: "[Album gain]"
5120 </dest>
5121 <voice>
5122 *: "[Album gain]"
5123 </voice>
5124</phrase>
5125<phrase>
5126 id: LANG_ID3_PATH
5127 desc: in wps
5128 user:
5129 <source>
5130 *: "[Path]"
5131 </source>
5132 <dest>
5133 *: "[Pad]"
5134 </dest>
5135 <voice>
5136 *: ""
5137 </voice>
5138</phrase>
5139<phrase>
5140 id: LANG_ID3_NO_INFO
5141 desc: ID3 info is missing
5142 user:
5143 <source>
5144 *: "<No Info>"
5145 </source>
5146 <dest>
5147 *: "<geen info>"
5148 </dest>
5149 <voice>
5150 *: ""
5151 </voice>
5152</phrase>
5153<phrase>
5154 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5155 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5156 user:
5157 <source>
5158 *: "Sun"
5159 </source>
5160 <dest>
5161 *: "Zo"
5162 </dest>
5163 <voice>
5164 *: ""
5165 </voice>
5166</phrase>
5167<phrase>
5168 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5169 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5170 user:
5171 <source>
5172 *: "Mon"
5173 </source>
5174 <dest>
5175 *: "Ma"
5176 </dest>
5177 <voice>
5178 *: ""
5179 </voice>
5180</phrase>
5181<phrase>
5182 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5183 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5184 user:
5185 <source>
5186 *: "Tue"
5187 </source>
5188 <dest>
5189 *: "Di"
5190 </dest>
5191 <voice>
5192 *: ""
5193 </voice>
5194</phrase>
5195<phrase>
5196 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5197 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5198 user:
5199 <source>
5200 *: "Wed"
5201 </source>
5202 <dest>
5203 *: "Wo"
5204 </dest>
5205 <voice>
5206 *: ""
5207 </voice>
5208</phrase>
5209<phrase>
5210 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5211 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5212 user:
5213 <source>
5214 *: "Thu"
5215 </source>
5216 <dest>
5217 *: "Do"
5218 </dest>
5219 <voice>
5220 *: ""
5221 </voice>
5222</phrase>
5223<phrase>
5224 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5225 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5226 user:
5227 <source>
5228 *: "Fri"
5229 </source>
5230 <dest>
5231 *: "Vr"
5232 </dest>
5233 <voice>
5234 *: ""
5235 </voice>
5236</phrase>
5237<phrase>
5238 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5239 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5240 user:
5241 <source>
5242 *: "Sat"
5243 </source>
5244 <dest>
5245 *: "Za"
5246 </dest>
5247 <voice>
5248 *: ""
5249 </voice>
5250</phrase>
5251<phrase>
5252 id: LANG_MONTH_JANUARY
5253 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5254 user:
5255 <source>
5256 *: "Jan"
5257 </source>
5258 <dest>
5259 *: "Jan"
5260 </dest>
5261 <voice>
5262 *: "Januari"
5263 </voice>
5264</phrase>
5265<phrase>
5266 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5267 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5268 user:
5269 <source>
5270 *: "Feb"
5271 </source>
5272 <dest>
5273 *: "Feb"
5274 </dest>
5275 <voice>
5276 *: "February"
5277 </voice>
5278</phrase>
5279<phrase>
5280 id: LANG_MONTH_MARCH
5281 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5282 user:
5283 <source>
5284 *: "Mar"
5285 </source>
5286 <dest>
5287 *: "Maa"
5288 </dest>
5289 <voice>
5290 *: "Maart"
5291 </voice>
5292</phrase>
5293<phrase>
5294 id: LANG_MONTH_APRIL
5295 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5296 user:
5297 <source>
5298 *: "Apr"
5299 </source>
5300 <dest>
5301 *: "Apr"
5302 </dest>
5303 <voice>
5304 *: "April"
5305 </voice>
5306</phrase>
5307<phrase>
5308 id: LANG_MONTH_MAY
5309 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5310 user:
5311 <source>
5312 *: "May"
5313 </source>
5314 <dest>
5315 *: "Mei"
5316 </dest>
5317 <voice>
5318 *: "Mei"
5319 </voice>
5320</phrase>
5321<phrase>
5322 id: LANG_MONTH_JUNE
5323 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5324 user:
5325 <source>
5326 *: "Jun"
5327 </source>
5328 <dest>
5329 *: "Jun"
5330 </dest>
5331 <voice>
5332 *: "Juni"
5333 </voice>
5334</phrase>
5335<phrase>
5336 id: LANG_MONTH_JULY
5337 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5338 user:
5339 <source>
5340 *: "Jul"
5341 </source>
5342 <dest>
5343 *: "Jul"
5344 </dest>
5345 <voice>
5346 *: "July"
5347 </voice>
5348</phrase>
5349<phrase>
5350 id: LANG_MONTH_AUGUST
5351 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5352 user:
5353 <source>
5354 *: "Aug"
5355 </source>
5356 <dest>
5357 *: "Aug"
5358 </dest>
5359 <voice>
5360 *: "Augustus"
5361 </voice>
5362</phrase>
5363<phrase>
5364 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5365 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5366 user:
5367 <source>
5368 *: "Sep"
5369 </source>
5370 <dest>
5371 *: "Sep"
5372 </dest>
5373 <voice>
5374 *: "September"
5375 </voice>
5376</phrase>
5377<phrase>
5378 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5379 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5380 user:
5381 <source>
5382 *: "Oct"
5383 </source>
5384 <dest>
5385 *: "Okt"
5386 </dest>
5387 <voice>
5388 *: "Oktober"
5389 </voice>
5390</phrase>
5391<phrase>
5392 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5393 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5394 user:
5395 <source>
5396 *: "Nov"
5397 </source>
5398 <dest>
5399 *: "Nov"
5400 </dest>
5401 <voice>
5402 *: "November"
5403 </voice>
5404</phrase>
5405<phrase>
5406 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5407 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5408 user:
5409 <source>
5410 *: "Dec"
5411 </source>
5412 <dest>
5413 *: "Dec"
5414 </dest>
5415 <voice>
5416 *: "December"
5417 </voice>
5418</phrase>
5419<phrase>
5420 id: VOICE_ZERO
5421 desc: spoken only, for composing numbers
5422 user:
5423 <source>
5424 *: ""
5425 </source>
5426 <dest>
5427 *: ""
5428 </dest>
5429 <voice>
5430 *: "0"
5431 </voice>
5432</phrase>
5433<phrase>
5434 id: VOICE_ONE
5435 desc: spoken only, for composing numbers
5436 user:
5437 <source>
5438 *: ""
5439 </source>
5440 <dest>
5441 *: ""
5442 </dest>
5443 <voice>
5444 *: "1"
5445 </voice>
5446</phrase>
5447<phrase>
5448 id: VOICE_TWO
5449 desc: spoken only, for composing numbers
5450 user:
5451 <source>
5452 *: ""
5453 </source>
5454 <dest>
5455 *: ""
5456 </dest>
5457 <voice>
5458 *: "2"
5459 </voice>
5460</phrase>
5461<phrase>
5462 id: VOICE_THREE
5463 desc: spoken only, for composing numbers
5464 user:
5465 <source>
5466 *: ""
5467 </source>
5468 <dest>
5469 *: ""
5470 </dest>
5471 <voice>
5472 *: "3"
5473 </voice>
5474</phrase>
5475<phrase>
5476 id: VOICE_FOUR
5477 desc: spoken only, for composing numbers
5478 user:
5479 <source>
5480 *: ""
5481 </source>
5482 <dest>
5483 *: ""
5484 </dest>
5485 <voice>
5486 *: "4"
5487 </voice>
5488</phrase>
5489<phrase>
5490 id: VOICE_FIFE
5491 desc: spoken only, for composing numbers
5492 user:
5493 <source>
5494 *: ""
5495 </source>
5496 <dest>
5497 *: ""
5498 </dest>
5499 <voice>
5500 *: "5"
5501 </voice>
5502</phrase>
5503<phrase>
5504 id: VOICE_SIX
5505 desc: spoken only, for composing numbers
5506 user:
5507 <source>
5508 *: ""
5509 </source>
5510 <dest>
5511 *: ""
5512 </dest>
5513 <voice>
5514 *: "6"
5515 </voice>
5516</phrase>
5517<phrase>
5518 id: VOICE_SEVEN
5519 desc: spoken only, for composing numbers
5520 user:
5521 <source>
5522 *: ""
5523 </source>
5524 <dest>
5525 *: ""
5526 </dest>
5527 <voice>
5528 *: "7"
5529 </voice>
5530</phrase>
5531<phrase>
5532 id: VOICE_EIGHT
5533 desc: spoken only, for composing numbers
5534 user:
5535 <source>
5536 *: ""
5537 </source>
5538 <dest>
5539 *: ""
5540 </dest>
5541 <voice>
5542 *: "8"
5543 </voice>
5544</phrase>
5545<phrase>
5546 id: VOICE_NINE
5547 desc: spoken only, for composing numbers
5548 user:
5549 <source>
5550 *: ""
5551 </source>
5552 <dest>
5553 *: ""
5554 </dest>
5555 <voice>
5556 *: "9"
5557 </voice>
5558</phrase>
5559<phrase>
5560 id: VOICE_TEN
5561 desc: spoken only, for composing numbers
5562 user:
5563 <source>
5564 *: ""
5565 </source>
5566 <dest>
5567 *: ""
5568 </dest>
5569 <voice>
5570 *: "10"
5571 </voice>
5572</phrase>
5573<phrase>
5574 id: VOICE_ELEVEN
5575 desc: spoken only, for composing numbers
5576 user:
5577 <source>
5578 *: ""
5579 </source>
5580 <dest>
5581 *: ""
5582 </dest>
5583 <voice>
5584 *: "11"
5585 </voice>
5586</phrase>
5587<phrase>
5588 id: VOICE_TWELVE
5589 desc: spoken only, for composing numbers
5590 user:
5591 <source>
5592 *: ""
5593 </source>
5594 <dest>
5595 *: ""
5596 </dest>
5597 <voice>
5598 *: "12"
5599 </voice>
5600</phrase>
5601<phrase>
5602 id: VOICE_THIRTEEN
5603 desc: spoken only, for composing numbers
5604 user:
5605 <source>
5606 *: ""
5607 </source>
5608 <dest>
5609 *: ""
5610 </dest>
5611 <voice>
5612 *: "13"
5613 </voice>
5614</phrase>
5615<phrase>
5616 id: VOICE_FOURTEEN
5617 desc: spoken only, for composing numbers
5618 user:
5619 <source>
5620 *: ""
5621 </source>
5622 <dest>
5623 *: ""
5624 </dest>
5625 <voice>
5626 *: "14"
5627 </voice>
5628</phrase>
5629<phrase>
5630 id: VOICE_FIFTEEN
5631 desc: spoken only, for composing numbers
5632 user:
5633 <source>
5634 *: ""
5635 </source>
5636 <dest>
5637 *: ""
5638 </dest>
5639 <voice>
5640 *: "15"
5641 </voice>
5642</phrase>
5643<phrase>
5644 id: VOICE_SIXTEEN
5645 desc: spoken only, for composing numbers
5646 user:
5647 <source>
5648 *: ""
5649 </source>
5650 <dest>
5651 *: ""
5652 </dest>
5653 <voice>
5654 *: "16"
5655 </voice>
5656</phrase>
5657<phrase>
5658 id: VOICE_SEVENTEEN
5659 desc: spoken only, for composing numbers
5660 user:
5661 <source>
5662 *: ""
5663 </source>
5664 <dest>
5665 *: ""
5666 </dest>
5667 <voice>
5668 *: "17"
5669 </voice>
5670</phrase>
5671<phrase>
5672 id: VOICE_EIGHTEEN
5673 desc: spoken only, for composing numbers
5674 user:
5675 <source>
5676 *: ""
5677 </source>
5678 <dest>
5679 *: ""
5680 </dest>
5681 <voice>
5682 *: "18"
5683 </voice>
5684</phrase>
5685<phrase>
5686 id: VOICE_NINETEEN
5687 desc: spoken only, for composing numbers
5688 user:
5689 <source>
5690 *: ""
5691 </source>
5692 <dest>
5693 *: ""
5694 </dest>
5695 <voice>
5696 *: "19"
5697 </voice>
5698</phrase>
5699<phrase>
5700 id: VOICE_TWENTY
5701 desc: spoken only, for composing numbers
5702 user:
5703 <source>
5704 *: ""
5705 </source>
5706 <dest>
5707 *: ""
5708 </dest>
5709 <voice>
5710 *: "20"
5711 </voice>
5712</phrase>
5713<phrase>
5714 id: VOICE_THIRTY
5715 desc: spoken only, for composing numbers
5716 user:
5717 <source>
5718 *: ""
5719 </source>
5720 <dest>
5721 *: ""
5722 </dest>
5723 <voice>
5724 *: "30"
5725 </voice>
5726</phrase>
5727<phrase>
5728 id: VOICE_FORTY
5729 desc: spoken only, for composing numbers
5730 user:
5731 <source>
5732 *: ""
5733 </source>
5734 <dest>
5735 *: ""
5736 </dest>
5737 <voice>
5738 *: "40"
5739 </voice>
5740</phrase>
5741<phrase>
5742 id: VOICE_FIFTY
5743 desc: spoken only, for composing numbers
5744 user:
5745 <source>
5746 *: ""
5747 </source>
5748 <dest>
5749 *: ""
5750 </dest>
5751 <voice>
5752 *: "50"
5753 </voice>
5754</phrase>
5755<phrase>
5756 id: VOICE_SIXTY
5757 desc: spoken only, for composing numbers
5758 user:
5759 <source>
5760 *: ""
5761 </source>
5762 <dest>
5763 *: ""
5764 </dest>
5765 <voice>
5766 *: "60"
5767 </voice>
5768</phrase>
5769<phrase>
5770 id: VOICE_SEVENTY
5771 desc: spoken only, for composing numbers
5772 user:
5773 <source>
5774 *: ""
5775 </source>
5776 <dest>
5777 *: ""
5778 </dest>
5779 <voice>
5780 *: "70"
5781 </voice>
5782</phrase>
5783<phrase>
5784 id: VOICE_EIGHTY
5785 desc: spoken only, for composing numbers
5786 user:
5787 <source>
5788 *: ""
5789 </source>
5790 <dest>
5791 *: ""
5792 </dest>
5793 <voice>
5794 *: "80"
5795 </voice>
5796</phrase>
5797<phrase>
5798 id: VOICE_NINETY
5799 desc: spoken only, for composing numbers
5800 user:
5801 <source>
5802 *: ""
5803 </source>
5804 <dest>
5805 *: ""
5806 </dest>
5807 <voice>
5808 *: "90"
5809 </voice>
5810</phrase>
5811<phrase>
5812 id: VOICE_HUNDRED
5813 desc: spoken only, for composing numbers
5814 user:
5815 <source>
5816 *: ""
5817 </source>
5818 <dest>
5819 *: ""
5820 </dest>
5821 <voice>
5822 *: "honderd"
5823 </voice>
5824</phrase>
5825<phrase>
5826 id: VOICE_THOUSAND
5827 desc: spoken only, for composing numbers
5828 user:
5829 <source>
5830 *: ""
5831 </source>
5832 <dest>
5833 *: ""
5834 </dest>
5835 <voice>
5836 *: "Duizend"
5837 </voice>
5838</phrase>
5839<phrase>
5840 id: VOICE_MILLION
5841 desc: spoken only, for composing numbers
5842 user:
5843 <source>
5844 *: ""
5845 </source>
5846 <dest>
5847 *: ""
5848 </dest>
5849 <voice>
5850 *: "miljoen"
5851 </voice>
5852</phrase>
5853<phrase>
5854 id: VOICE_BILLION
5855 desc: spoken only, for composing numbers
5856 user:
5857 <source>
5858 *: ""
5859 </source>
5860 <dest>
5861 *: ""
5862 </dest>
5863 <voice>
5864 *: "biljoen"
5865 </voice>
5866</phrase>
5867<phrase>
5868 id: VOICE_MINUS
5869 desc: spoken only, for composing numbers
5870 user:
5871 <source>
5872 *: ""
5873 </source>
5874 <dest>
5875 *: ""
5876 </dest>
5877 <voice>
5878 *: "minus"
5879 </voice>
5880</phrase>
5881<phrase>
5882 id: VOICE_PLUS
5883 desc: spoken only, for composing numbers
5884 user:
5885 <source>
5886 *: ""
5887 </source>
5888 <dest>
5889 *: ""
5890 </dest>
5891 <voice>
5892 *: "plus"
5893 </voice>
5894</phrase>
5895<phrase>
5896 id: VOICE_MILLISECONDS
5897 desc: spoken only, a unit postfix
5898 user:
5899 <source>
5900 *: ""
5901 </source>
5902 <dest>
5903 *: ""
5904 </dest>
5905 <voice>
5906 *: "milliseconden"
5907 </voice>
5908</phrase>
5909<phrase>
5910 id: VOICE_SECOND
5911 desc: spoken only, a unit postfix
5912 user:
5913 <source>
5914 *: ""
5915 </source>
5916 <dest>
5917 *: ""
5918 </dest>
5919 <voice>
5920 *: "seconde"
5921 </voice>
5922</phrase>
5923<phrase>
5924 id: VOICE_SECONDS
5925 desc: spoken only, a unit postfix
5926 user:
5927 <source>
5928 *: ""
5929 </source>
5930 <dest>
5931 *: ""
5932 </dest>
5933 <voice>
5934 *: "seconden"
5935 </voice>
5936</phrase>
5937<phrase>
5938 id: VOICE_MINUTE
5939 desc: spoken only, a unit postfix
5940 user:
5941 <source>
5942 *: ""
5943 </source>
5944 <dest>
5945 *: ""
5946 </dest>
5947 <voice>
5948 *: "minuut"
5949 </voice>
5950</phrase>
5951<phrase>
5952 id: VOICE_MINUTES
5953 desc: spoken only, a unit postfix
5954 user:
5955 <source>
5956 *: ""
5957 </source>
5958 <dest>
5959 *: ""
5960 </dest>
5961 <voice>
5962 *: "minuten"
5963 </voice>
5964</phrase>
5965<phrase>
5966 id: VOICE_HOUR
5967 desc: spoken only, a unit postfix
5968 user:
5969 <source>
5970 *: ""
5971 </source>
5972 <dest>
5973 *: ""
5974 </dest>
5975 <voice>
5976 *: "uur"
5977 </voice>
5978</phrase>
5979<phrase>
5980 id: VOICE_HOURS
5981 desc: spoken only, a unit postfix
5982 user:
5983 <source>
5984 *: ""
5985 </source>
5986 <dest>
5987 *: ""
5988 </dest>
5989 <voice>
5990 *: "uren"
5991 </voice>
5992</phrase>
5993<phrase>
5994 id: VOICE_KHZ
5995 desc: spoken only, a unit postfix
5996 user:
5997 <source>
5998 *: ""
5999 </source>
6000 <dest>
6001 *: ""
6002 </dest>
6003 <voice>
6004 *: "kilohertz"
6005 </voice>
6006</phrase>
6007<phrase>
6008 id: VOICE_DB
6009 desc: spoken only, a unit postfix
6010 user:
6011 <source>
6012 *: ""
6013 </source>
6014 <dest>
6015 *: ""
6016 </dest>
6017 <voice>
6018 *: "decibel"
6019 </voice>
6020</phrase>
6021<phrase>
6022 id: VOICE_PERCENT
6023 desc: spoken only, a unit postfix
6024 user:
6025 <source>
6026 *: ""
6027 </source>
6028 <dest>
6029 *: ""
6030 </dest>
6031 <voice>
6032 *: "procent"
6033 </voice>
6034</phrase>
6035<phrase>
6036 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6037 desc: spoken only, a unit postfix
6038 user:
6039 <source>
6040 *: ""
6041 </source>
6042 <dest>
6043 *: ""
6044 </dest>
6045 <voice>
6046 *: "milli-amp uur"
6047 </voice>
6048</phrase>
6049<phrase>
6050 id: VOICE_PIXEL
6051 desc: spoken only, a unit postfix
6052 user:
6053 <source>
6054 *: ""
6055 </source>
6056 <dest>
6057 *: ""
6058 </dest>
6059 <voice>
6060 *: "pixel"
6061 </voice>
6062</phrase>
6063<phrase>
6064 id: VOICE_PER_SEC
6065 desc: spoken only, a unit postfix
6066 user:
6067 <source>
6068 *: ""
6069 </source>
6070 <dest>
6071 *: ""
6072 </dest>
6073 <voice>
6074 *: "per seconde"
6075 </voice>
6076</phrase>
6077<phrase>
6078 id: VOICE_HERTZ
6079 desc: spoken only, a unit postfix
6080 user:
6081 <source>
6082 *: ""
6083 </source>
6084 <dest>
6085 *: ""
6086 </dest>
6087 <voice>
6088 *: "hertz"
6089 </voice>
6090</phrase>
6091<phrase>
6092 id: LANG_BYTE
6093 desc: a unit postfix
6094 user:
6095 <source>
6096 *: "B"
6097 </source>
6098 <dest>
6099 *: "B"
6100 </dest>
6101 <voice>
6102 *: "byte"
6103 </voice>
6104</phrase>
6105<phrase>
6106 id: LANG_KILOBYTE
6107 desc: a unit postfix, also voiced
6108 user:
6109 <source>
6110 *: "KB"
6111 </source>
6112 <dest>
6113 *: "KB"
6114 </dest>
6115 <voice>
6116 *: "kilobyte"
6117 </voice>
6118</phrase>
6119<phrase>
6120 id: LANG_MEGABYTE
6121 desc: a unit postfix, also voiced
6122 user:
6123 <source>
6124 *: "MB"
6125 </source>
6126 <dest>
6127 *: "MB"
6128 </dest>
6129 <voice>
6130 *: "megabyte"
6131 </voice>
6132</phrase>
6133<phrase>
6134 id: LANG_GIGABYTE
6135 desc: a unit postfix, also voiced
6136 user:
6137 <source>
6138 *: "GB"
6139 </source>
6140 <dest>
6141 *: "GB"
6142 </dest>
6143 <voice>
6144 *: "gigabyte"
6145 </voice>
6146</phrase>
6147<phrase>
6148 id: LANG_POINT
6149 desc: decimal separator for composing numbers
6150 user:
6151 <source>
6152 *: "."
6153 </source>
6154 <dest>
6155 *: "."
6156 </dest>
6157 <voice>
6158 *: "punt"
6159 </voice>
6160</phrase>
6161<phrase>
6162 id: VOICE_CHAR_A
6163 desc: spoken only, for spelling
6164 user:
6165 <source>
6166 *: ""
6167 </source>
6168 <dest>
6169 *: ""
6170 </dest>
6171 <voice>
6172 *: "A"
6173 </voice>
6174</phrase>
6175<phrase>
6176 id: VOICE_CHAR_B
6177 desc: spoken only, for spelling
6178 user:
6179 <source>
6180 *: ""
6181 </source>
6182 <dest>
6183 *: ""
6184 </dest>
6185 <voice>
6186 *: "B"
6187 </voice>
6188</phrase>
6189<phrase>
6190 id: VOICE_CHAR_C
6191 desc: spoken only, for spelling
6192 user:
6193 <source>
6194 *: ""
6195 </source>
6196 <dest>
6197 *: ""
6198 </dest>
6199 <voice>
6200 *: "C"
6201 </voice>
6202</phrase>
6203<phrase>
6204 id: VOICE_CHAR_D
6205 desc: spoken only, for spelling
6206 user:
6207 <source>
6208 *: ""
6209 </source>
6210 <dest>
6211 *: ""
6212 </dest>
6213 <voice>
6214 *: "D"
6215 </voice>
6216</phrase>
6217<phrase>
6218 id: VOICE_CHAR_E
6219 desc: spoken only, for spelling
6220 user:
6221 <source>
6222 *: ""
6223 </source>
6224 <dest>
6225 *: ""
6226 </dest>
6227 <voice>
6228 *: "E"
6229 </voice>
6230</phrase>
6231<phrase>
6232 id: VOICE_CHAR_F
6233 desc: spoken only, for spelling
6234 user:
6235 <source>
6236 *: ""
6237 </source>
6238 <dest>
6239 *: ""
6240 </dest>
6241 <voice>
6242 *: "F"
6243 </voice>
6244</phrase>
6245<phrase>
6246 id: VOICE_CHAR_G
6247 desc: spoken only, for spelling
6248 user:
6249 <source>
6250 *: ""
6251 </source>
6252 <dest>
6253 *: ""
6254 </dest>
6255 <voice>
6256 *: "G"
6257 </voice>
6258</phrase>
6259<phrase>
6260 id: VOICE_CHAR_H
6261 desc: spoken only, for spelling
6262 user:
6263 <source>
6264 *: ""
6265 </source>
6266 <dest>
6267 *: ""
6268 </dest>
6269 <voice>
6270 *: "H"
6271 </voice>
6272</phrase>
6273<phrase>
6274 id: VOICE_CHAR_I
6275 desc: spoken only, for spelling
6276 user:
6277 <source>
6278 *: ""
6279 </source>
6280 <dest>
6281 *: ""
6282 </dest>
6283 <voice>
6284 *: "I"
6285 </voice>
6286</phrase>
6287<phrase>
6288 id: VOICE_CHAR_J
6289 desc: spoken only, for spelling
6290 user:
6291 <source>
6292 *: ""
6293 </source>
6294 <dest>
6295 *: ""
6296 </dest>
6297 <voice>
6298 *: "J"
6299 </voice>
6300</phrase>
6301<phrase>
6302 id: VOICE_CHAR_K
6303 desc: spoken only, for spelling
6304 user:
6305 <source>
6306 *: ""
6307 </source>
6308 <dest>
6309 *: ""
6310 </dest>
6311 <voice>
6312 *: "K"
6313 </voice>
6314</phrase>
6315<phrase>
6316 id: VOICE_CHAR_L
6317 desc: spoken only, for spelling
6318 user:
6319 <source>
6320 *: ""
6321 </source>
6322 <dest>
6323 *: ""
6324 </dest>
6325 <voice>
6326 *: "L"
6327 </voice>
6328</phrase>
6329<phrase>
6330 id: VOICE_CHAR_M
6331 desc: spoken only, for spelling
6332 user:
6333 <source>
6334 *: ""
6335 </source>
6336 <dest>
6337 *: ""
6338 </dest>
6339 <voice>
6340 *: "M"
6341 </voice>
6342</phrase>
6343<phrase>
6344 id: VOICE_CHAR_N
6345 desc: spoken only, for spelling
6346 user:
6347 <source>
6348 *: ""
6349 </source>
6350 <dest>
6351 *: ""
6352 </dest>
6353 <voice>
6354 *: "N"
6355 </voice>
6356</phrase>
6357<phrase>
6358 id: VOICE_CHAR_O
6359 desc: spoken only, for spelling
6360 user:
6361 <source>
6362 *: ""
6363 </source>
6364 <dest>
6365 *: ""
6366 </dest>
6367 <voice>
6368 *: "O"
6369 </voice>
6370</phrase>
6371<phrase>
6372 id: VOICE_CHAR_P
6373 desc: spoken only, for spelling
6374 user:
6375 <source>
6376 *: ""
6377 </source>
6378 <dest>
6379 *: ""
6380 </dest>
6381 <voice>
6382 *: "P"
6383 </voice>
6384</phrase>
6385<phrase>
6386 id: VOICE_CHAR_Q
6387 desc: spoken only, for spelling
6388 user:
6389 <source>
6390 *: ""
6391 </source>
6392 <dest>
6393 *: ""
6394 </dest>
6395 <voice>
6396 *: "Q"
6397 </voice>
6398</phrase>
6399<phrase>
6400 id: VOICE_CHAR_R
6401 desc: spoken only, for spelling
6402 user:
6403 <source>
6404 *: ""
6405 </source>
6406 <dest>
6407 *: ""
6408 </dest>
6409 <voice>
6410 *: "R"
6411 </voice>
6412</phrase>
6413<phrase>
6414 id: VOICE_CHAR_S
6415 desc: spoken only, for spelling
6416 user:
6417 <source>
6418 *: ""
6419 </source>
6420 <dest>
6421 *: ""
6422 </dest>
6423 <voice>
6424 *: "S"
6425 </voice>
6426</phrase>
6427<phrase>
6428 id: VOICE_CHAR_T
6429 desc: spoken only, for spelling
6430 user:
6431 <source>
6432 *: ""
6433 </source>
6434 <dest>
6435 *: ""
6436 </dest>
6437 <voice>
6438 *: "T"
6439 </voice>
6440</phrase>
6441<phrase>
6442 id: VOICE_CHAR_U
6443 desc: spoken only, for spelling
6444 user:
6445 <source>
6446 *: ""
6447 </source>
6448 <dest>
6449 *: ""
6450 </dest>
6451 <voice>
6452 *: "U"
6453 </voice>
6454</phrase>
6455<phrase>
6456 id: VOICE_CHAR_V
6457 desc: spoken only, for spelling
6458 user:
6459 <source>
6460 *: ""
6461 </source>
6462 <dest>
6463 *: ""
6464 </dest>
6465 <voice>
6466 *: "V"
6467 </voice>
6468</phrase>
6469<phrase>
6470 id: VOICE_CHAR_W
6471 desc: spoken only, for spelling
6472 user:
6473 <source>
6474 *: ""
6475 </source>
6476 <dest>
6477 *: ""
6478 </dest>
6479 <voice>
6480 *: "W"
6481 </voice>
6482</phrase>
6483<phrase>
6484 id: VOICE_CHAR_X
6485 desc: spoken only, for spelling
6486 user:
6487 <source>
6488 *: ""
6489 </source>
6490 <dest>
6491 *: ""
6492 </dest>
6493 <voice>
6494 *: "X"
6495 </voice>
6496</phrase>
6497<phrase>
6498 id: VOICE_CHAR_Y
6499 desc: spoken only, for spelling
6500 user:
6501 <source>
6502 *: ""
6503 </source>
6504 <dest>
6505 *: ""
6506 </dest>
6507 <voice>
6508 *: "Y"
6509 </voice>
6510</phrase>
6511<phrase>
6512 id: VOICE_CHAR_Z
6513 desc: spoken only, for spelling
6514 user:
6515 <source>
6516 *: ""
6517 </source>
6518 <dest>
6519 *: ""
6520 </dest>
6521 <voice>
6522 *: "Z"
6523 </voice>
6524</phrase>
6525<phrase>
6526 id: VOICE_DOT
6527 desc: spoken only, for spelling
6528 user:
6529 <source>
6530 *: ""
6531 </source>
6532 <dest>
6533 *: ""
6534 </dest>
6535 <voice>
6536 *: "punt"
6537 </voice>
6538</phrase>
6539<phrase>
6540 id: VOICE_PAUSE
6541 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6542 user:
6543 <source>
6544 *: ""
6545 </source>
6546 <dest>
6547 *: ""
6548 </dest>
6549 <voice>
6550 *: " "
6551 </voice>
6552</phrase>
6553<phrase>
6554 id: VOICE_FILE
6555 desc: spoken only, prefix for file number
6556 user:
6557 <source>
6558 *: ""
6559 </source>
6560 <dest>
6561 *: ""
6562 </dest>
6563 <voice>
6564 *: "bestand"
6565 </voice>
6566</phrase>
6567<phrase>
6568 id: VOICE_DIR
6569 desc: spoken only, prefix for directory number
6570 user:
6571 <source>
6572 *: ""
6573 </source>
6574 <dest>
6575 *: ""
6576 </dest>
6577 <voice>
6578 *: "map"
6579 </voice>
6580</phrase>
6581<phrase>
6582 id: VOICE_EXT_MPA
6583 desc: spoken only, for file extension
6584 user:
6585 <source>
6586 *: ""
6587 </source>
6588 <dest>
6589 *: ""
6590 </dest>
6591 <voice>
6592 *: "audio"
6593 </voice>
6594</phrase>
6595<phrase>
6596 id: VOICE_EXT_CFG
6597 desc: spoken only, for file extension
6598 user:
6599 <source>
6600 *: ""
6601 </source>
6602 <dest>
6603 *: ""
6604 </dest>
6605 <voice>
6606 *: "configuratie"
6607 </voice>
6608</phrase>
6609<phrase>
6610 id: VOICE_EXT_WPS
6611 desc: spoken only, for file extension
6612 user:
6613 <source>
6614 *: ""
6615 </source>
6616 <dest>
6617 *: ""
6618 </dest>
6619 <voice>
6620 *: "Het terwijl spelen scherm"
6621 </voice>
6622</phrase>
6623<phrase>
6624 id: VOICE_EXT_TXT
6625 desc: spoken only, for file extension
6626 user:
6627 <source>
6628 *: ""
6629 </source>
6630 <dest>
6631 *: ""
6632 </dest>
6633 <voice>
6634 *: "text"
6635 </voice>
6636</phrase>
6637<phrase>
6638 id: VOICE_EXT_ROCK
6639 desc: spoken only, for file extension
6640 user:
6641 <source>
6642 *: ""
6643 </source>
6644 <dest>
6645 *: ""
6646 </dest>
6647 <voice>
6648 *: "plugin"
6649 </voice>
6650</phrase>
6651<phrase>
6652 id: VOICE_EXT_FONT
6653 desc: spoken only, for file extension
6654 user:
6655 <source>
6656 *: ""
6657 </source>
6658 <dest>
6659 *: ""
6660 </dest>
6661 <voice>
6662 *: "lettertype"
6663 </voice>
6664</phrase>
6665<phrase>
6666 id: VOICE_EXT_BMARK
6667 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6668 user:
6669 <source>
6670 *: ""
6671 </source>
6672 <dest>
6673 *: ""
6674 </dest>
6675 <voice>
6676 *: "bladwijzer"
6677 </voice>
6678</phrase>
6679<phrase>
6680 id: VOICE_EXT_UCL
6681 desc: spoken only, for file extension
6682 user:
6683 <source>
6684 *: ""
6685 </source>
6686 <dest>
6687 *: ""
6688 </dest>
6689 <voice>
6690 *: "flash"
6691 </voice>
6692</phrase>
6693<phrase>
6694 id: VOICE_EXT_AJZ
6695 desc: spoken only, for file extension
6696 user:
6697 <source>
6698 *: ""
6699 </source>
6700 <dest>
6701 *: ""
6702 </dest>
6703 <voice>
6704 *: "firmware"
6705 </voice>
6706</phrase>
6707<phrase>
6708 id: VOICE_EXT_RWPS
6709 desc: spoken only, for file extension
6710 user:
6711 <source>
6712 *: ""
6713 </source>
6714 <dest>
6715 *: ""
6716 </dest>
6717 <voice>
6718 *: "remote while-playing-screen"
6719 </voice>
6720</phrase>
6721<phrase>
6722 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6723 desc: displayed on screen while loading a playlist
6724 user:
6725 <source>
6726 *: "Loading..."
6727 </source>
6728 <dest>
6729 *: "Laden..."
6730 </dest>
6731 <voice>
6732 *: ""
6733 </voice>
6734</phrase>
6735<phrase>
6736 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6737 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6738 user:
6739 <source>
6740 *: "Shuffling..."
6741 </source>
6742 <dest>
6743 *: "Schudden..."
6744 </dest>
6745 <voice>
6746 *: ""
6747 </voice>
6748</phrase>
6749<phrase>
6750 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6751 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
6752 user:
6753 <source>
6754 *: "Playlist Buffer Full"
6755 </source>
6756 <dest>
6757 *: "Speellijst Buffer Vol"
6758 </dest>
6759 <voice>
6760 *: ""
6761 </voice>
6762</phrase>
6763<phrase>
6764 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
6765 desc: when playlist has finished
6766 user:
6767 <source>
6768 *: "End Of List"
6769 </source>
6770 <dest>
6771 *: "Einde van de lijst"
6772 </dest>
6773 <voice>
6774 *: ""
6775 </voice>
6776</phrase>
6777<phrase>
6778 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6779 desc: when playlist has finished
6780 user:
6781 <source>
6782 *: "End Of Song List"
6783 </source>
6784 <dest>
6785 *: "Einde van de titellijst"
6786 </dest>
6787 <voice>
6788 *: ""
6789 </voice>
6790</phrase>
6791<phrase>
6792 id: LANG_CREATING
6793 desc: Screen feedback during playlist creation
6794 user:
6795 <source>
6796 *: "Creating"
6797 </source>
6798 <dest>
6799 *: "Creeëren..."
6800 </dest>
6801 <voice>
6802 *: ""
6803 </voice>
6804</phrase>
6805<phrase>
6806 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6807 desc: splash number of tracks inserted
6808 user:
6809 <source>
6810 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6811 </source>
6812 <dest>
6813 *: "%d nummers toegevoegd (%s)"
6814 </dest>
6815 <voice>
6816 *: ""
6817 </voice>
6818</phrase>
6819<phrase>
6820 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6821 desc: splash number of tracks queued
6822 user:
6823 <source>
6824 *: "Queued %d tracks (%s)"
6825 </source>
6826 <dest>
6827 *: "%d nummers in wachtrij (%s)"
6828 </dest>
6829 <voice>
6830 *: ""
6831 </voice>
6832</phrase>
6833<phrase>
6834 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6835 desc: splash number of tracks saved
6836 user:
6837 <source>
6838 *: "Saved %d tracks (%s)"
6839 </source>
6840 <dest>
6841 *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
6842 </dest>
6843 <voice>
6844 *: ""
6845 </voice>
6846</phrase>
6847<phrase>
6848 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6849 desc: Asked from onplay screen
6850 user:
6851 <source>
6852 *: "Recursively?"
6853 </source>
6854 <dest>
6855 *: "Ook sub-mappen?"
6856 </dest>
6857 <voice>
6858 *: ""
6859 </voice>
6860</phrase>
6861<phrase>
6862 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6863 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6864 user:
6865 <source>
6866 *: "Erase dynamic playlist?"
6867 </source>
6868 <dest>
6869 *: "Dynamische speellijst wissen?"
6870 </dest>
6871 <voice>
6872 *: ""
6873 </voice>
6874</phrase>
6875<phrase>
6876 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6877 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6878 user:
6879 <source>
6880 *: "Nothing to resume"
6881 </source>
6882 <dest>
6883 *: "Niets te hervatten"
6884 </dest>
6885 <voice>
6886 *: "Niets te hervatten"
6887 </voice>
6888</phrase>
6889<phrase>
6890 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6891 desc: Playlist error
6892 user:
6893 <source>
6894 *: "Error updating playlist control file"
6895 </source>
6896 <dest>
6897 *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6898 </dest>
6899 <voice>
6900 *: ""
6901 </voice>
6902</phrase>
6903<phrase>
6904 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6905 desc: Playlist error
6906 user:
6907 <source>
6908 *: "Error accessing playlist file"
6909 </source>
6910 <dest>
6911 *: "Fout in gebruik speellijst"
6912 </dest>
6913 <voice>
6914 *: ""
6915 </voice>
6916</phrase>
6917<phrase>
6918 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6919 desc: Playlist error
6920 user:
6921 <source>
6922 *: "Error accessing playlist control file"
6923 </source>
6924 <dest>
6925 *: "Fout in gebruik speellijst stuurbestand"
6926 </dest>
6927 <voice>
6928 *: ""
6929 </voice>
6930</phrase>
6931<phrase>
6932 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6933 desc: Playlist error
6934 user:
6935 <source>
6936 *: "Error accessing directory"
6937 </source>
6938 <dest>
6939 *: "Fout bij toegang map"
6940 </dest>
6941 <voice>
6942 *: ""
6943 </voice>
6944</phrase>
6945<phrase>
6946 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6947 desc: Playlist resume error
6948 user:
6949 <source>
6950 *: "Playlist control file is invalid"
6951 </source>
6952 <dest>
6953 *: "Speellijst stuurbestand is niet bruikbaar"
6954 </dest>
6955 <voice>
6956 *: ""
6957 </voice>
6958</phrase>
6959<phrase>
6960 id: LANG_FM_STATION
6961 desc: in radio screen
6962 user:
6963 <source>
6964 *: "Station: %d.%dMHz"
6965 </source>
6966 <dest>
6967 *: "Zender: %d.%dMHz"
6968 </dest>
6969 <voice>
6970 *: ""
6971 </voice>
6972</phrase>
6973<phrase>
6974 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6975 desc: DEPRECATED
6976 user:
6977 <source>
6978 *: ""
6979 </source>
6980 <dest>
6981 *: ""
6982 </dest>
6983 <voice>
6984 *: ""
6985 </voice>
6986</phrase>
6987<phrase>
6988 id: LANG_FM_ADD_PRESET
6989 desc: in radio menu
6990 user:
6991 <source>
6992 *: "Add preset"
6993 </source>
6994 <dest>
6995 *: "Voorkeuze toevoegen"
6996 </dest>
6997 <voice>
6998 *: "Add preset"
6999 </voice>
7000</phrase>
7001<phrase>
7002 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7003 desc: in radio screen
7004 user:
7005 <source>
7006 *: "Edit preset"
7007 </source>
7008 <dest>
7009 *: "Bewerk voorkeur"
7010 </dest>
7011 <voice>
7012 *: "Bewerk voorkeur"
7013 </voice>
7014</phrase>
7015<phrase>
7016 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7017 desc: in radio screen
7018 user:
7019 <source>
7020 *: "Remove preset"
7021 </source>
7022 <dest>
7023 *: "Verwijder voorkeuze"
7024 </dest>
7025 <voice>
7026 *: ""
7027 </voice>
7028</phrase>
7029<phrase>
7030 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7031 desc: in radio screen
7032 user:
7033 <source>
7034 *: "Preset save failed"
7035 </source>
7036 <dest>
7037 *: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7038 </dest>
7039 <voice>
7040 *: ""
7041 </voice>
7042</phrase>
7043<phrase>
7044 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7045 desc: in radio screen
7046 user:
7047 <source>
7048 *: "The preset list is full"
7049 </source>
7050 <dest>
7051 *: "De voorkeuze lijst is vol"
7052 </dest>
7053 <voice>
7054 *: ""
7055 </voice>
7056</phrase>
7057<phrase>
7058 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7059 desc: in button bar
7060 user:
7061 <source>
7062 *: "Menu"
7063 </source>
7064 <dest>
7065 *: "Menu"
7066 </dest>
7067 <voice>
7068 *: "Menu"
7069 </voice>
7070</phrase>
7071<phrase>
7072 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7073 desc: in radio screen
7074 user:
7075 <source>
7076 *: "Exit"
7077 </source>
7078 <dest>
7079 *: "Uitgang"
7080 </dest>
7081 <voice>
7082 *: "Uitgang"
7083 </voice>
7084</phrase>
7085<phrase>
7086 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7087 desc: in radio screen
7088 user:
7089 <source>
7090 *: "Action"
7091 </source>
7092 <dest>
7093 *: "Aktie"
7094 </dest>
7095 <voice>
7096 *: "Aktie"
7097 </voice>
7098</phrase>
7099<phrase>
7100 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7101 desc: in button bar
7102 user:
7103 <source>
7104 *: "Preset"
7105 </source>
7106 <dest>
7107 *: "Voorkeuze"
7108 </dest>
7109 <voice>
7110 *: ""
7111 </voice>
7112</phrase>
7113<phrase>
7114 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7115 desc: in radio screen
7116 user:
7117 <source>
7118 *: "Add"
7119 </source>
7120 <dest>
7121 *: "Voeg toe"
7122 </dest>
7123 <voice>
7124 *: "Voeg toe"
7125 </voice>
7126</phrase>
7127<phrase>
7128 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7129 desc: in main menu
7130 user:
7131 <source>
7132 *: "Record"
7133 </source>
7134 <dest>
7135 *: "Opnemen"
7136 </dest>
7137 <voice>
7138 *: "Opnemen"
7139 </voice>
7140</phrase>
7141<phrase>
7142 id: LANG_FM_MONO_MODE
7143 desc: in radio screen
7144 user:
7145 <source>
7146 *: "Force mono"
7147 </source>
7148 <dest>
7149 *: "Forceer mono"
7150 </dest>
7151 <voice>
7152 *: "Forceer mono"
7153 </voice>
7154</phrase>
7155<phrase>
7156 id: LANG_FM_FREEZE
7157 desc: splash screen during freeze in radio mode
7158 user:
7159 <source>
7160 *: "Screen frozen!"
7161 </source>
7162 <dest>
7163 *: "Scherm geblokkeerd!"
7164 </dest>
7165 <voice>
7166 *: ""
7167 </voice>
7168</phrase>
7169<phrase>
7170 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7171 desc: in radio menu
7172 user:
7173 <source>
7174 *: "Auto scan presets"
7175 </source>
7176 <dest>
7177 *: "Automatische voorkeuzes"
7178 </dest>
7179 <voice>
7180 *: "Auto scan presets"
7181 </voice>
7182</phrase>
7183<phrase>
7184 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7185 desc: confirmation if presets can be cleared
7186 user:
7187 <source>
7188 *: "Clear current presets?"
7189 </source>
7190 <dest>
7191 *: "Voorkeuzes wissen?"
7192 </dest>
7193 <voice>
7194 *: ""
7195 </voice>
7196</phrase>
7197<phrase>
7198 id: LANG_FM_SCANNING
7199 desc: during auto scan
7200 user:
7201 <source>
7202 *: "Scanning %d.%01dMHz"
7203 </source>
7204 <dest>
7205 *: "Zoeken: %d.%01dMHz"
7206 </dest>
7207 <voice>
7208 *: ""
7209 </voice>
7210</phrase>
7211<phrase>
7212 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7213 desc: default preset name for auto scan mode
7214 user:
7215 <source>
7216 *: "%d.%01dMHz"
7217 </source>
7218 <dest>
7219 *: "%d.%01dMHz"
7220 </dest>
7221 <voice>
7222 *: ""
7223 </voice>
7224</phrase>
7225<phrase>
7226 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7227 desc: in radio screen / menu
7228 user:
7229 <source>
7230 *: "Mode:"
7231 </source>
7232 <dest>
7233 *: "Mode:"
7234 </dest>
7235 <voice>
7236 *: ""
7237 </voice>
7238</phrase>
7239<phrase>
7240 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7241 desc: in radio screen / menu
7242 user:
7243 <source>
7244 *: "Scan"
7245 </source>
7246 <dest>
7247 *: "Zoeken"
7248 </dest>
7249 <voice>
7250 *: ""
7251 </voice>
7252</phrase>
7253<phrase>
7254 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7255 desc: in radio screen / menu
7256 user:
7257 <source>
7258 *: "Preset"
7259 </source>
7260 <dest>
7261 *: "Voorkeuze"
7262 </dest>
7263 <voice>
7264 *: ""
7265 </voice>
7266</phrase>
7267<phrase>
7268 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7269 desc: in dir browser, F1 button bar text
7270 user:
7271 <source>
7272 *: "Menu"
7273 </source>
7274 <dest>
7275 *: "Menu"
7276 </dest>
7277 <voice>
7278 *: "Menu"
7279 </voice>
7280</phrase>
7281<phrase>
7282 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7283 desc: in dir browser, F2 button bar text
7284 user:
7285 <source>
7286 *: "Option"
7287 </source>
7288 <dest>
7289 *: "Optie"
7290 </dest>
7291 <voice>
7292 *: "Optie"
7293 </voice>
7294</phrase>
7295<phrase>
7296 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7297 desc: in dir browser, F3 button bar text
7298 user:
7299 <source>
7300 *: "LCD"
7301 </source>
7302 <dest>
7303 *: "LCD"
7304 </dest>
7305 <voice>
7306 *: "LCD"
7307 </voice>
7308</phrase>
7309<phrase>
7310 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7311 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7312 user:
7313 <source>
7314 *: "Dir Buffer Is Full!"
7315 </source>
7316 <dest>
7317 *: "Map Buffer Is Vol!"
7318 </dest>
7319 <voice>
7320 *: ""
7321 </voice>
7322</phrase>
7323<phrase>
7324 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7325 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7326 user:
7327 <source>
7328 *: "New Language"
7329 </source>
7330 <dest>
7331 *: "Nieuwe Taal"
7332 </dest>
7333 <voice>
7334 *: ""
7335 </voice>
7336</phrase>
7337<phrase>
7338 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7339 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7340 user:
7341 <source>
7342 *: "Settings Loaded"
7343 </source>
7344 <dest>
7345 *: "Instellingen Geladen"
7346 </dest>
7347 <voice>
7348 *: ""
7349 </voice>
7350</phrase>
7351<phrase>
7352 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7353 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7354 user:
7355 <source>
7356 *: "Settings Saved"
7357 </source>
7358 <dest>
7359 *: "Instellingen Opgeslagen"
7360 </dest>
7361 <voice>
7362 *: ""
7363 </voice>
7364</phrase>
7365<phrase>
7366 id: LANG_BOOT_CHANGED
7367 desc: File browser discovered the boot file was changed
7368 user:
7369 <source>
7370 *: "Boot changed"
7371 </source>
7372 <dest>
7373 *: "Opstart bestand gewijzigd"
7374 </dest>
7375 <voice>
7376 *: ""
7377 </voice>
7378</phrase>
7379<phrase>
7380 id: LANG_REBOOT_NOW
7381 desc: Do you want to reboot?
7382 user:
7383 <source>
7384 *: "Reboot now?"
7385 </source>
7386 <dest>
7387 *: "Opnieuw starten?"
7388 </dest>
7389 <voice>
7390 *: ""
7391 </voice>
7392</phrase>
7393<phrase>
7394 id: LANG_OFF_ABORT
7395 desc: Used on recorder models
7396 user:
7397 <source>
7398 *: "OFF to abort"
7399 </source>
7400 <dest>
7401 *: "OFF om af te breken"
7402 </dest>
7403 <voice>
7404 *: ""
7405 </voice>
7406</phrase>
7407<phrase>
7408 id: LANG_STOP_ABORT
7409 desc: Used on player models
7410 user:
7411 <source>
7412 *: "STOP to abort"
7413 </source>
7414 <dest>
7415 *: "STOP om af te breken"
7416 </dest>
7417 <voice>
7418 *: ""
7419 </voice>
7420</phrase>
7421<phrase>
7422 id: LANG_NO_FILES
7423 desc: in settings_menu
7424 user:
7425 <source>
7426 *: "No files"
7427 </source>
7428 <dest>
7429 *: "Geen bestanden"
7430 </dest>
7431 <voice>
7432 *: "Geen bestanden"
7433 </voice>
7434</phrase>
7435<phrase>
7436 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7437 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7438 user:
7439 <source>
7440 *: "Backdrop loaded"
7441 </source>
7442 <dest>
7443 *: "Achtergrond geladen"
7444 </dest>
7445 <voice>
7446 *: "Backdrop loaded"
7447 </voice>
7448</phrase>
7449<phrase>
7450 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7451 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7452 user:
7453 <source>
7454 *: "Backdrop failed"
7455 </source>
7456 <dest>
7457 *: "Achtergrond laden mislukt"
7458 </dest>
7459 <voice>
7460 *: "Backdrop failed"
7461 </voice>
7462</phrase>
7463<phrase>
7464 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7465 desc: ID3 virtual folder name
7466 user:
7467 <source>
7468 *: "Artists"
7469 </source>
7470 <dest>
7471 *: "Artiesten"
7472 </dest>
7473 <voice>
7474 *: "Artiesten"
7475 </voice>
7476</phrase>
7477<phrase>
7478 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7479 desc: ID3 virtual folder name
7480 user:
7481 <source>
7482 *: "Albums"
7483 </source>
7484 <dest>
7485 *: "Album"
7486 </dest>
7487 <voice>
7488 *: "Album"
7489 </voice>
7490</phrase>
7491<phrase>
7492 id: LANG_ID3DB_SONGS
7493 desc: ID3 virtual folder name
7494 user:
7495 <source>
7496 *: "Songs"
7497 </source>
7498 <dest>
7499 *: "Nummers"
7500 </dest>
7501 <voice>
7502 *: "Nummers"
7503 </voice>
7504</phrase>
7505<phrase>
7506 id: LANG_ID3DB_SEARCH
7507 desc: ID3 virtual folder name
7508 user:
7509 <source>
7510 *: "Search"
7511 </source>
7512 <dest>
7513 *: "Zoek"
7514 </dest>
7515 <voice>
7516 *: "Zoek"
7517 </voice>
7518</phrase>
7519<phrase>
7520 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7521 desc: ID3 virtual folder name
7522 user:
7523 <source>
7524 *: "Search Artists"
7525 </source>
7526 <dest>
7527 *: "Zoek Artiesten"
7528 </dest>
7529 <voice>
7530 *: "Zoek Artiesten"
7531 </voice>
7532</phrase>
7533<phrase>
7534 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
7535 desc: ID3 virtual folder name
7536 user:
7537 <source>
7538 *: "Search Albums"
7539 </source>
7540 <dest>
7541 *: "Zoek Albums"
7542 </dest>
7543 <voice>
7544 *: "Zoek Albums"
7545 </voice>
7546</phrase>
7547<phrase>
7548 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
7549 desc: ID3 virtual folder name
7550 user:
7551 <source>
7552 *: "Search Songs"
7553 </source>
7554 <dest>
7555 *: "Zoek Nummers"
7556 </dest>
7557 <voice>
7558 *: "Zoek Nummers"
7559 </voice>
7560</phrase>
7561<phrase>
7562 id: LANG_ID3DB_MATCHES
7563 desc: ID3 virtual folder name
7564 user:
7565 <source>
7566 *: "Found %d matches"
7567 </source>
7568 <dest>
7569 *: "%d resultaten gevonden"
7570 </dest>
7571 <voice>
7572 *: "%d resultaten gevonden""
7573 </voice>
7574</phrase>
7575<phrase>
7576 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
7577 desc: ID3 virtual folder name
7578 user:
7579 <source>
7580 *: "<All songs>"
7581 </source>
7582 <dest>
7583 *: "<Alle nummers>"
7584 </dest>
7585 <voice>
7586 *: "Alle nummers"
7587 </voice>
7588</phrase>
7589<phrase>
7590 id: LANG_MOVE
7591 desc: The verb/action Move
7592 user:
7593 <source>
7594 *: "Move"
7595 </source>
7596 <dest>
7597 *: "Verplaats"
7598 </dest>
7599 <voice>
7600 *: "Verplaats"
7601 </voice>
7602</phrase>
7603<phrase>
7604 id: LANG_MOVE_FAILED
7605 desc: Error message displayed in playlist viewer
7606 user:
7607 <source>
7608 *: "Move failed"
7609 </source>
7610 <dest>
7611 *: "Verplaatsen mislukt"
7612 </dest>
7613 <voice>
7614 *: "Verplaatsen mislukt"
7615 </voice>
7616</phrase>
7617<phrase>
7618 id: LANG_SHOW_INDICES
7619 desc: in playlist viewer menu
7620 user:
7621 <source>
7622 *: "Show Indices"
7623 </source>
7624 <dest>
7625 *: "Toon Indexen"
7626 </dest>
7627 <voice>
7628 *: "Toon Indexen"
7629 </voice>
7630</phrase>
7631<phrase>
7632 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7633 desc: in playlist viewer on+play menu
7634 user:
7635 <source>
7636 *: "Track Display"
7637 </source>
7638 <dest>
7639 *: "Track weergave"
7640 </dest>
7641 <voice>
7642 *: "Track weergave"
7643 </voice>
7644</phrase>
7645<phrase>
7646 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7647 desc: track display options
7648 user:
7649 <source>
7650 *: "Track name only"
7651 </source>
7652 <dest>
7653 *: "Enkel track naam"
7654 </dest>
7655 <voice>
7656 *: "Enkel track naam"
7657 </voice>
7658</phrase>
7659<phrase>
7660 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7661 desc: track display options
7662 user:
7663 <source>
7664 *: "Full path"
7665 </source>
7666 <dest>
7667 *: "Volledig pad"
7668 </dest>
7669 <voice>
7670 *: "Volledig pad"
7671 </voice>
7672</phrase>
7673<phrase>
7674 id: LANG_REMOVE
7675 desc: in playlist viewer on+play menu
7676 user:
7677 <source>
7678 *: "Remove"
7679 </source>
7680 <dest>
7681 *: "Verwijder"
7682 </dest>
7683 <voice>
7684 *: "Verwijder"
7685 </voice>
7686</phrase>
7687<phrase>
7688 id: LANG_FILE_OPTIONS
7689 desc: in playlist viewer on+play menu
7690 user:
7691 <source>
7692 *: "File Options"
7693 </source>
7694 <dest>
7695 *: "Bestands opties"
7696 </dest>
7697 <voice>
7698 *: "Bestands opties"
7699 </voice>
7700</phrase>
7701<phrase>
7702 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7703 desc: Plugin open error message
7704 user:
7705 <source>
7706 *: "Can't open %s"
7707 </source>
7708 <dest>
7709 *: "Kan %s niet openen"
7710 </dest>
7711 <voice>
7712 *: ""
7713 </voice>
7714</phrase>
7715<phrase>
7716 id: LANG_READ_FAILED
7717 desc: There was an error reading a file
7718 user:
7719 <source>
7720 *: "Failed reading %s"
7721 </source>
7722 <dest>
7723 *: "Kon %s niet lezen"
7724 </dest>
7725 <voice>
7726 *: ""
7727 </voice>
7728</phrase>
7729<phrase>
7730 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7731 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7732 user:
7733 <source>
7734 *: "Incompatible model"
7735 </source>
7736 <dest>
7737 *: "Model niet geschikt voor plugin"
7738 </dest>
7739 <voice>
7740 *: ""
7741 </voice>
7742</phrase>
7743<phrase>
7744 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7745 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7746 user:
7747 <source>
7748 *: "Incompatible version"
7749 </source>
7750 <dest>
7751 *: "Versie niet geschikt voor plugin"
7752 </dest>
7753 <voice>
7754 *: ""
7755 </voice>
7756</phrase>
7757<phrase>
7758 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7759 desc: The plugin return an error code
7760 user:
7761 <source>
7762 *: "Plugin returned error"
7763 </source>
7764 <dest>
7765 *: "Plugin foutmelding"
7766 </dest>
7767 <voice>
7768 *: ""
7769 </voice>
7770</phrase>
7771<phrase>
7772 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7773 desc: Extension array full
7774 user:
7775 <source>
7776 *: "Extension array full"
7777 </source>
7778 <dest>
7779 *: "Extensies lijst vol"
7780 </dest>
7781 <voice>
7782 *: ""
7783 </voice>
7784</phrase>
7785<phrase>
7786 id: LANG_FILETYPES_FULL
7787 desc: Filetype array full
7788 user:
7789 <source>
7790 *: "Filetype array full"
7791 </source>
7792 <dest>
7793 *: "Bestandstype lijst vol"
7794 </dest>
7795 <voice>
7796 *: ""
7797 </voice>
7798</phrase>
7799<phrase>
7800 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7801 desc: Viewer plugin name too long
7802 user:
7803 <source>
7804 *: "Plugin name too long"
7805 </source>
7806 <dest>
7807 *: "Plugin naam is te lang"
7808 </dest>
7809 <voice>
7810 *: ""
7811 </voice>
7812</phrase>
7813<phrase>
7814 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
7815 desc: Filetype string buffer empty
7816 user:
7817 <source>
7818 *: "Filetype string buffer empty"
7819 </source>
7820 <dest>
7821 *: "Bestandstype omschrijving leeg"
7822 </dest>
7823 <voice>
7824 *: ""
7825 </voice>
7826</phrase>
7827<phrase>
7828 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
7829 desc: possible answers to resume question
7830 user:
7831 <source>
7832 *: "(PLAY/STOP)"
7833 </source>
7834 <dest>
7835 *: "(START/STOP)"
7836 </dest>
7837 <voice>
7838 *: ""
7839 </voice>
7840</phrase>