diff options
Diffstat (limited to 'apps/lang/magyar.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/magyar.lang | 5174 |
1 files changed, 2466 insertions, 2708 deletions
diff --git a/apps/lang/magyar.lang b/apps/lang/magyar.lang index c30fa79ffb..80ca4708f1 100644 --- a/apps/lang/magyar.lang +++ b/apps/lang/magyar.lang | |||
@@ -1,155 +1,25 @@ | |||
1 | # $Id$ | 1 | # $Id$ |
2 | # Updated to english.lang 1.222 | 2 | # Updated to english.lang 1.222 |
3 | 3 | ||
4 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 4 | ## general strings |
5 | desc: in the main menu | ||
6 | eng: "Sound Settings" | ||
7 | voice: "Sound Settings" | ||
8 | new: "Hangbeállítások" | ||
9 | |||
10 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
11 | desc: in the main menu | ||
12 | eng: "General Settings" | ||
13 | voice: "General Settings" | ||
14 | new: "Általános beállítások" | ||
15 | |||
16 | id: LANG_INFO | ||
17 | desc: in the main menu | ||
18 | eng: "Info" | ||
19 | voice: "Info" | ||
20 | new: "Info" | ||
21 | |||
22 | id: LANG_VERSION | ||
23 | desc: in the main menu | ||
24 | eng: "Version" | ||
25 | voice: "Version" | ||
26 | new: "Verzió" | ||
27 | |||
28 | id: LANG_DEBUG | ||
29 | desc: in the main menu | ||
30 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
31 | voice: "Debug, keep out!" | ||
32 | new: "Hibakeresés (Ne lépj be!)" | ||
33 | |||
34 | id: LANG_USB | ||
35 | desc: in the main menu | ||
36 | eng: "USB (Sim)" | ||
37 | voice: | ||
38 | new: "USB (sim)" | ||
39 | |||
40 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
41 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
42 | eng: "Rockbox Info:" | ||
43 | voice: | ||
44 | new: "Rockbox névjegy" | ||
45 | |||
46 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
47 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
48 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
49 | voice: | ||
50 | new: "Puf: %d,%03dMB" | ||
51 | |||
52 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
53 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
54 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
55 | voice: | ||
56 | new: "Puffer: %d,%03dMB" | ||
57 | |||
58 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
59 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
60 | eng: "Battery: Charging" | ||
61 | voice: | ||
62 | new: "Akku: tölt" | ||
63 | |||
64 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
65 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
66 | eng: "Loading..." | ||
67 | voice: | ||
68 | new: "Betöltés..." | ||
69 | |||
70 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
71 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
72 | eng: "Shuffling..." | ||
73 | voice: | ||
74 | new: "Keverek..." | ||
75 | |||
76 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
77 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
78 | eng: "Playlist" | ||
79 | voice: | ||
80 | new: "Lejátszólista" | ||
81 | |||
82 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | ||
83 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
84 | eng: "Buffer Full" | ||
85 | voice: | ||
86 | new: "Puffer tele" | ||
87 | |||
88 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
89 | desc: displayed if save settings has failed | ||
90 | eng: "Save Failed" | ||
91 | voice: | ||
92 | new: "Mentés nem sikerült" | ||
93 | |||
94 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
95 | desc: if save settings has failed | ||
96 | eng: "Partition?" | ||
97 | voice: | ||
98 | new: "Partíció?" | ||
99 | |||
100 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
101 | desc: displayed if save settings has failed | ||
102 | eng: "Save Failed" | ||
103 | voice: | ||
104 | new: "Mentés nem sikerült" | ||
105 | |||
106 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
107 | desc: if save settings has failed | ||
108 | eng: "No partition?" | ||
109 | voice: | ||
110 | new: "Nincs partíció?" | ||
111 | |||
112 | id: LANG_TIME_SET | ||
113 | desc: used in set_time() | ||
114 | eng: "ON To Set" | ||
115 | voice: | ||
116 | new: "BE = mentés" | ||
117 | |||
118 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
119 | desc: used in set_time() | ||
120 | eng: "OFF To Revert" | ||
121 | voice: | ||
122 | new: "KI = mégsem" | ||
123 | |||
124 | id: LANG_CONTRAST | ||
125 | desc: in settings_menu | ||
126 | eng: "Contrast" | ||
127 | voice: "Contrast" | ||
128 | new: "Kontraszt" | ||
129 | |||
130 | id: LANG_SHUFFLE | ||
131 | desc: in settings_menu | ||
132 | eng: "Shuffle" | ||
133 | voice: "Shuffle" | ||
134 | new: "Véletlenszerű lejátszás" | ||
135 | 5 | ||
136 | id: LANG_PLAY_SELECTED | 6 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
137 | desc: in settings_menu | 7 | desc: bool true representation |
138 | eng: "Play Selected First" | 8 | eng: "Yes" |
139 | voice: "Play Selected File First" | 9 | voice: "Yes" |
140 | new: "Először a kiválasztott szám lejátszása" | 10 | new: "Igen" |
141 | 11 | ||
142 | id: LANG_SORT_CASE | 12 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
143 | desc: in settings_menu | 13 | desc: bool false representation |
144 | eng: "Sort Case Sensitive" | 14 | eng: "No" |
145 | voice: "Sort Case Sensitive" | 15 | voice: "No" |
146 | new: "Nagy- és kisbetű különbözik" | 16 | new: "Nem" |
147 | 17 | ||
148 | id: LANG_RESUME | 18 | id: LANG_ON |
149 | desc: in settings_menu | 19 | desc: Used in a lot of places |
150 | eng: "Resume on startup" | 20 | eng: "On" |
151 | voice: "Resume on startup" | 21 | voice: "On" |
152 | new: "Folytatás indításkor" | 22 | new: "Be" |
153 | 23 | ||
154 | id: LANG_OFF | 24 | id: LANG_OFF |
155 | desc: Used in a lot of places | 25 | desc: Used in a lot of places |
@@ -163,125 +33,125 @@ eng: "Ask" | |||
163 | voice: "Ask" | 33 | voice: "Ask" |
164 | new: "Kérdezz" | 34 | new: "Kérdezz" |
165 | 35 | ||
166 | id: LANG_ON | 36 | id: LANG_ALWAYS |
167 | desc: Used in a lot of places | 37 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
168 | eng: "On" | 38 | eng: "Always" |
169 | voice: "On" | 39 | voice: "Always" |
170 | new: "Be" | 40 | new: "Mindig" |
171 | 41 | ||
172 | id: LANG_BACKLIGHT | 42 | ## general messages |
173 | desc: in settings_menu | ||
174 | eng: "Backlight" | ||
175 | voice: "Backlight" | ||
176 | new: "Világítás" | ||
177 | 43 | ||
178 | id: LANG_SCROLL | 44 | id: LANG_WAIT |
179 | desc: in settings_menu | 45 | desc: general please wait splash |
180 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 46 | eng: "Loading..." |
181 | voice: | 47 | voice: "" |
182 | new: "Görgets sebességének beállítsa" | 48 | new: "Betlts ..." |
183 | 49 | ||
184 | id: LANG_DISCHARGE | 50 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
185 | desc: DEPRECATED | 51 | desc: in shutdown screen |
186 | eng: "" | 52 | eng: "Press OFF to shut down" |
187 | voice: | 53 | voice: "" |
188 | new: "" | 54 | new: "OFF - Kikapcsolás" |
189 | 55 | ||
190 | id: LANG_TIME | 56 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
191 | desc: in settings_menu | 57 | desc: in main menu |
192 | eng: "Set Time/Date" | 58 | eng: "Shutting down..." |
193 | voice: "Set Time and Date" | 59 | voice: "" |
194 | new: "Dátum és idő beálltsa" | 60 | new: "Kikapcsolás..." |
195 | 61 | ||
196 | id: LANG_SPINDOWN | 62 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK |
197 | desc: in settings_menu | 63 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
198 | eng: "Disk Spindown" | 64 | eng: "Restarting playback..." |
199 | voice: "Disk Spindown" | 65 | voice: "" |
200 | new: "Merevlemez leállításnak időtartama" | 66 | new: "Lejátszás jrakezdése..." |
201 | 67 | ||
202 | id: LANG_FFRW_STEP | 68 | id: LANG_REMOVE_MMC |
203 | desc: in settings_menu | 69 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
204 | eng: "FF/RW Min Step" | 70 | eng: "Please remove inserted MMC" |
205 | voice: "Minimum Step" | 71 | voice: "Please remove multimedia card" |
206 | new: "Csévélés legkisebb egysge" | 72 | new: "Vedd ki a multimédia kártyt" |
207 | 73 | ||
208 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 74 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
209 | desc: in settings_menu | 75 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
210 | eng: "FF/RW Accel" | 76 | eng: "Canceled" |
211 | voice: "Acceleration" | 77 | voice: "" |
212 | new: "Gyorsabb csévélés" | 78 | new: "Mégsem" |
213 | 79 | ||
214 | id: LANG_FOLLOW | 80 | id: LANG_FAILED |
215 | desc: in settings_menu | 81 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
216 | eng: "Follow Playlist" | 82 | eng: "Failed" |
217 | voice: "Follow Playlist" | 83 | voice: "" |
218 | new: "Lejátszólista követse" | 84 | new: "nem sikerlt" |
219 | 85 | ||
220 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 86 | ## main menu |
221 | desc: confirm to reset settings | ||
222 | eng: "Are You Sure?" | ||
223 | voice: | ||
224 | new: "Biztos vagy benne?" | ||
225 | 87 | ||
226 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 88 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
227 | desc: visual confirmation after settings reset | 89 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
228 | eng: "Settings" | 90 | eng: "Recent Bookmarks" |
229 | voice: | 91 | voice: "Recent Bookmarks" |
230 | new: "Belltások" | 92 | new: "Legjabb knyvjelzők" |
231 | 93 | ||
232 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 94 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
233 | desc: visual confirmation after settings reset | 95 | desc: in the main menu |
234 | eng: "Cleared" | 96 | eng: "Sound Settings" |
235 | voice: | 97 | voice: "Sound Settings" |
236 | new: "Trölve" | 98 | new: "Hangbellítások" |
237 | 99 | ||
238 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 100 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
239 | desc: Visual confirmation of cancelation | 101 | desc: in the main menu |
240 | eng: "Canceled" | 102 | eng: "General Settings" |
241 | voice: | 103 | voice: "General Settings" |
242 | new: "Megszakítva" | 104 | new: "Általnos beálltások" |
243 | 105 | ||
244 | id: LANG_CASE_MENU | 106 | id: LANG_MANAGE_MENU |
245 | desc: DEPRECATED | 107 | desc: in the system sub menu |
246 | eng: "" | 108 | eng: "Manage Settings" |
247 | voice: | 109 | voice: "Manage Settings" |
248 | new: "" | 110 | new: "Beállítások kezelése" |
249 | 111 | ||
250 | id: LANG_SCROLL_MENU | 112 | id: LANG_CUSTOM_THEME |
251 | desc: in display_settings_menu() | 113 | desc: Custom themes menu |
252 | eng: "Scrolling" | 114 | eng: "Browse Themes" |
253 | voice: "Scrolling" | 115 | voice: "Browse Themes" |
254 | new: "Grdíts beállítása" | 116 | new: "Témák" |
255 | 117 | ||
256 | id: LANG_RESET | 118 | id: LANG_FM_RADIO |
257 | desc: in system_settings_menu() | 119 | desc: in main menu |
258 | eng: "Reset Settings" | 120 | eng: "FM Radio" |
259 | voice: "Reset Settings" | 121 | voice: "FM Radio" |
260 | new: "Beállítások visszallítása" | 122 | new: "Rádi" |
261 | 123 | ||
262 | id: LANG_PLAYBACK | 124 | id: LANG_RECORDING |
263 | desc: in settings_menu() | 125 | desc: in the main menu |
264 | eng: "Playback" | 126 | eng: "Recording" |
265 | voice: "Playback" | 127 | voice: "Recording" |
266 | new: "Lejtszás" | 128 | new: "Felvtel" |
267 | 129 | ||
268 | id: LANG_FILE | 130 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
269 | desc: in settings_menu() | 131 | desc: in main menu. |
270 | eng: "File View" | 132 | eng: "Playlist Options" |
271 | voice: "File View" | 133 | voice: "Playlist Options" |
272 | new: "Fájl nézet" | 134 | new: "Lejátszólista beállítások" |
273 | 135 | ||
274 | id: LANG_DISPLAY | 136 | id: LANG_PLUGINS |
275 | desc: in settings_menu() | 137 | desc: in main_menu() |
276 | eng: "Display" | 138 | eng: "Browse Plugins" |
277 | voice: "Display" | 139 | voice: "Browse Plugins" |
278 | new: "Kijelző" | 140 | new: "Pluginok" |
279 | 141 | ||
280 | id: LANG_SYSTEM | 142 | id: LANG_INFO |
281 | desc: in settings_menu() | 143 | desc: in the main menu |
282 | eng: "System" | 144 | eng: "Info" |
283 | voice: "System" | 145 | voice: "Info" |
284 | new: "Rendszer" | 146 | new: "Info" |
147 | |||
148 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
149 | desc: in main menu | ||
150 | eng: "Shut down" | ||
151 | voice: "Shut down" | ||
152 | new: "Kikapcsol" | ||
153 | |||
154 | ## Sound settings | ||
285 | 155 | ||
286 | id: LANG_VOLUME | 156 | id: LANG_VOLUME |
287 | desc: in sound_settings | 157 | desc: in sound_settings |
@@ -289,12 +159,6 @@ eng: "Volume" | |||
289 | voice: "Volume" | 159 | voice: "Volume" |
290 | new: "Hangerő" | 160 | new: "Hangerő" |
291 | 161 | ||
292 | id: LANG_BALANCE | ||
293 | desc: in sound_settings | ||
294 | eng: "Balance" | ||
295 | voice: "Balance" | ||
296 | new: "Balance" | ||
297 | |||
298 | id: LANG_BASS | 162 | id: LANG_BASS |
299 | desc: in sound_settings | 163 | desc: in sound_settings |
300 | eng: "Bass" | 164 | eng: "Bass" |
@@ -307,23 +171,11 @@ eng: "Treble" | |||
307 | voice: "Treble" | 171 | voice: "Treble" |
308 | new: "Magas" | 172 | new: "Magas" |
309 | 173 | ||
310 | id: LANG_LOUDNESS | 174 | id: LANG_BALANCE |
311 | desc: in sound_settings | ||
312 | eng: "Loudness" | ||
313 | voice: "Loudness" | ||
314 | new: "Loudness" | ||
315 | |||
316 | id: LANG_BBOOST | ||
317 | desc: DEPRECATED | ||
318 | eng: "" | ||
319 | voice: | ||
320 | new: | ||
321 | |||
322 | id: LANG_DECAY | ||
323 | desc: in sound_settings | 175 | desc: in sound_settings |
324 | eng: "AV Decay Time" | 176 | eng: "Balance" |
325 | voice: | 177 | voice: "Balance" |
326 | new: "Csökkentés átlagos ideje" | 178 | new: "Balance" |
327 | 179 | ||
328 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 180 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
329 | desc: in sound_settings | 181 | desc: in sound_settings |
@@ -334,7 +186,7 @@ new: "Csatornák" | |||
334 | id: LANG_CHANNEL | 186 | id: LANG_CHANNEL |
335 | desc: in sound_settings | 187 | desc: in sound_settings |
336 | eng: "Channel Configuration" | 188 | eng: "Channel Configuration" |
337 | voice: | 189 | voice: "" |
338 | new: "Csatornák konfigurálása" | 190 | new: "Csatornák konfigurálása" |
339 | 191 | ||
340 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 192 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
@@ -349,6 +201,12 @@ eng: "Mono" | |||
349 | voice: "Mono" | 201 | voice: "Mono" |
350 | new: "Monó" | 202 | new: "Monó" |
351 | 203 | ||
204 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
205 | desc: in sound_settings | ||
206 | eng: "Custom" | ||
207 | voice: "Custom" | ||
208 | new: "Egyéni" | ||
209 | |||
352 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 210 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
353 | desc: in sound_settings | 211 | desc: in sound_settings |
354 | eng: "Mono Left" | 212 | eng: "Mono Left" |
@@ -361,317 +219,385 @@ eng: "Mono Right" | |||
361 | voice: "Mono Right" | 219 | voice: "Mono Right" |
362 | new: "Monó jobb" | 220 | new: "Monó jobb" |
363 | 221 | ||
222 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
223 | desc: in sound_settings | ||
224 | eng: "Karaoke" | ||
225 | voice: "Karaoke" | ||
226 | new: "Karaoke" | ||
227 | |||
228 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
229 | desc: in sound_settings | ||
230 | eng: "Stereo width" | ||
231 | voice: "Stereo width" | ||
232 | new: "Sztereó szélesség" | ||
233 | |||
234 | id: LANG_LOUDNESS | ||
235 | desc: in sound_settings | ||
236 | eng: "Loudness" | ||
237 | voice: "Loudness" | ||
238 | new: "Loudness" | ||
239 | |||
364 | id: LANG_AUTOVOL | 240 | id: LANG_AUTOVOL |
365 | desc: in sound_settings | 241 | desc: in sound_settings |
366 | eng: "Auto Volume" | 242 | eng: "Auto Volume" |
367 | voice: "Auto Volume" | 243 | voice: "Auto Volume" |
368 | new: "Automatikus hangerő" | 244 | new: "Automatikus hangerő" |
369 | 245 | ||
370 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 246 | id: LANG_DECAY |
371 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 247 | desc: in sound_settings |
372 | eng: "Dir Buffer" | 248 | eng: "AV Decay Time" |
373 | voice: | 249 | voice: "" |
374 | new: "Puffer könyvtár" | 250 | new: "Csökkents tlagos ideje" |
375 | 251 | ||
376 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | 252 | id: LANG_SUPERBASS |
377 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 253 | desc: in sound settings |
378 | eng: "Is Full!" | 254 | eng: "Super bass" |
379 | voice: | 255 | voice: "Super bass" |
380 | new: "tele van!" | 256 | new: "Superbass" |
381 | 257 | ||
382 | id: LANG_RESUME_ASK | 258 | id: LANG_MDB_ENABLE |
383 | desc: DEPRECATED | 259 | desc: in sound settings |
384 | eng: "" | 260 | eng: "MDB Enable" |
385 | voice: | 261 | voice: "MDB Enable" |
386 | new: | 262 | new: "MDB bekapcsolása" |
387 | 263 | ||
388 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 264 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
389 | desc: possible answers to resume question | 265 | desc: in sound settings |
390 | eng: "(PLAY/STOP)" | 266 | eng: "MDB Strength" |
391 | voice: | 267 | voice: "MDB Strength" |
392 | new: "(PLAY/STOP)" | 268 | new: "MDB erőssége" |
393 | 269 | ||
394 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 270 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
395 | desc: displayed when key lock is on | 271 | desc: in sound settings |
396 | eng: "Key Lock ON" | 272 | eng: "MDB Harmonics" |
397 | voice: | 273 | voice: "MDB Harmonics" |
398 | new: "Billentyűzár BE" | 274 | new: "MDB felhangok" |
399 | 275 | ||
400 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 276 | id: LANG_MDB_CENTER |
401 | desc: displayed when key lock is turned off | 277 | desc: in sound settings |
402 | eng: "Key Lock OFF" | 278 | eng: "MDB Center frequency" |
403 | voice: | 279 | voice: "MDB Center frequency" |
404 | new: "Billentyűzr KI" | 280 | new: "MDB közpfrekvencia" |
405 | 281 | ||
406 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 282 | id: LANG_MDB_SHAPE |
407 | desc: displayed when key lock is on | 283 | desc: in sound settings |
408 | eng: "Key Lock Is ON" | 284 | eng: "MDB Shape" |
409 | voice: | 285 | voice: "MDB Shape" |
410 | new: "Billyentyűzár BEKAPCSOLVA" | 286 | new: "MDB forma" |
411 | 287 | ||
412 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 288 | id: LANG_CROSSFEED |
413 | desc: displayed when key lock is turned off | 289 | desc: in the sound settings menu |
414 | eng: "Key Lock Is OFF" | 290 | eng: "Crossfeed" |
415 | voice: | 291 | voice: "Crossfeed" |
416 | new: "Billentyűzár KIKAPCSOLVA" | 292 | new: "Crossfeed" |
417 | 293 | ||
418 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 294 | id: LANG_EQUALIZER |
419 | desc: DEPRECATED | 295 | desc: in the sound settings menu |
420 | eng: "" | 296 | eng: "Equalizer" |
421 | voice: | 297 | voice: "Equalizer" |
422 | new: | 298 | new: "Equalizer" |
423 | 299 | ||
424 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 300 | ## general settings menu |
425 | desc: DEPRECATED | ||
426 | eng: "" | ||
427 | voice: | ||
428 | new: | ||
429 | 301 | ||
430 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 302 | id: LANG_PLAYBACK |
431 | desc: DEPRECATED | 303 | desc: in settings_menu() |
432 | eng: "" | 304 | eng: "Playback" |
433 | voice: | 305 | voice: "Playback" |
434 | new: | 306 | new: "Lejátszás" |
435 | 307 | ||
436 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 308 | id: LANG_FILE |
437 | desc: DEPRECATED | 309 | desc: in settings_menu() |
438 | eng: "" | 310 | eng: "File View" |
439 | voice: | 311 | voice: "File View" |
440 | new: | 312 | new: "Fájl nézet" |
441 | 313 | ||
442 | id: LANG_ID3_INFO | 314 | id: LANG_DISPLAY |
443 | desc: DEPRECATED | 315 | desc: in settings_menu() |
444 | eng: "" | 316 | eng: "Display" |
445 | voice: | 317 | voice: "Display" |
446 | new: | 318 | new: "Kijelző" |
447 | 319 | ||
448 | id: LANG_ID3_SCREEN | 320 | id: LANG_SYSTEM |
449 | desc: DEPRECATED | 321 | desc: in settings_menu() |
450 | eng: "" | 322 | eng: "System" |
451 | voice: | 323 | voice: "System" |
452 | new: | 324 | new: "Rendszer" |
453 | 325 | ||
454 | id: LANG_ID3_TITLE | 326 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
455 | desc: in wps | 327 | desc: in general settings |
456 | eng: "[Title]" | 328 | eng: "Bookmarking" |
457 | voice: | 329 | voice: "Bookmarking" |
458 | new: "[Cm]" | 330 | new: "Knyvjelzők" |
459 | 331 | ||
460 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 332 | id: LANG_LANGUAGE |
461 | desc: DEPRECATED | 333 | desc: in settings_menu |
462 | eng: "" | 334 | eng: "Language" |
463 | voice: | 335 | voice: "Language" |
464 | new: | 336 | new: "Nyelv" |
465 | 337 | ||
466 | id: LANG_ID3_ARTIST | 338 | id: LANG_VOICE |
467 | desc: in wps | 339 | desc: root of voice menu |
468 | eng: "[Artist]" | 340 | eng: "Voice" |
469 | voice: | 341 | voice: "Voice" |
470 | new: "[Előadó]" | 342 | new: "Hangok" |
471 | 343 | ||
472 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 344 | ## manage settings menu |
473 | desc: DEPRECATED | ||
474 | eng: "" | ||
475 | voice: | ||
476 | new: | ||
477 | 345 | ||
478 | id: LANG_ID3_ALBUM | 346 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
479 | desc: in wps | 347 | desc: in setting_menu() |
480 | eng: "[Album]" | 348 | eng: "Browse .cfg files" |
481 | voice: | 349 | voice: "Browse configuration files" |
482 | new: "[Album]" | 350 | new: "Konfig fájl választás" |
483 | 351 | ||
484 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 352 | id: LANG_FIRMWARE |
485 | desc: DEPRECATED | 353 | desc: in the main menu |
486 | eng: "" | 354 | eng: "Browse Firmwares" |
487 | voice: | 355 | voice: "Browse Firmwares" |
488 | new: | 356 | new: "Firmware-k böngészése" |
489 | 357 | ||
490 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 358 | id: LANG_RESET |
491 | desc: in wps | 359 | desc: in system_settings_menu() |
492 | eng: "[Tracknum]" | 360 | eng: "Reset Settings" |
493 | voice: | 361 | voice: "Reset Settings" |
494 | new: "[Sorszám]" | 362 | new: "Beállítások visszaállítása" |
495 | 363 | ||
496 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 364 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
497 | desc: DEPRECATED | 365 | desc: confirm to reset settings |
498 | eng: "" | 366 | eng: "Are You Sure?" |
499 | voice: | 367 | voice: "" |
500 | new: | 368 | new: "Biztos vagy benne?" |
501 | 369 | ||
502 | id: LANG_ID3_LENGHT | 370 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
503 | desc: in wps | 371 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
504 | eng: "[Length]" | 372 | eng: "PLAY = Yes" |
505 | voice: | 373 | voice: "" |
506 | new: "[Hossz]" | 374 | new: "PLAY = Igen" |
507 | 375 | ||
508 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 376 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
509 | desc: in wps | 377 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
510 | eng: "[Playlist]" | 378 | eng: "Any Other = No" |
511 | voice: | 379 | voice: "" |
512 | new: "[Lejtszólista]" | 380 | new: "Egyb = Nem" |
513 | 381 | ||
514 | id: LANG_ID3_BITRATE | 382 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
515 | desc: in wps | 383 | desc: visual confirmation after settings reset |
516 | eng: "[Bitrate]" | 384 | eng: "Settings" |
517 | voice: | 385 | voice: "" |
518 | new: "[Bitráta]" | 386 | new: "Beállítások" |
519 | 387 | ||
520 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 388 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
521 | desc: in wps | 389 | desc: visual confirmation after settings reset |
522 | eng: "[Frequency]" | 390 | eng: "Cleared" |
523 | voice: | 391 | voice: "" |
524 | new: "[Mintavtel]" | 392 | new: "Trölve" |
525 | 393 | ||
526 | id: LANG_ID3_PATH | 394 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
527 | desc: in wps | 395 | desc: Visual confirmation of cancelation |
528 | eng: "[Path]" | 396 | eng: "Canceled" |
529 | voice: | 397 | voice: "" |
530 | new: "[Elérési t]" | 398 | new: "Megszaktva" |
531 | 399 | ||
532 | id: LANG_PITCH_UP | 400 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
533 | desc: in wps | 401 | desc: in system_settings_menu() |
534 | eng: "Pitch Up" | 402 | eng: "Write .cfg file" |
535 | voice: | 403 | voice: "Write configuration file" |
536 | new: "gyorsabban" | 404 | new: "Konfigurációs fájl írása" |
537 | 405 | ||
538 | id: LANG_PITCH_DOWN | 406 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
539 | desc: in wps | 407 | desc: displayed if save settings has failed |
540 | eng: "Pitch Down" | 408 | eng: "Save Failed" |
541 | voice: | 409 | voice: "" |
542 | new: "lassabban" | 410 | new: "Mentés nem sikerült" |
543 | 411 | ||
544 | id: LANG_PAUSE | 412 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
545 | desc: in wps | 413 | desc: if save settings has failed |
546 | eng: "Pause" | 414 | eng: "Partition?" |
547 | voice: | 415 | voice: "" |
548 | new: "Szünet" | 416 | new: "Partíció?" |
549 | 417 | ||
550 | id: LANG_F2_MODE | 418 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
551 | desc: in wps F2 pressed | 419 | desc: displayed if save settings has failed |
552 | eng: "Mode:" | 420 | eng: "Save Failed" |
553 | voice: | 421 | voice: "" |
554 | new: "md:" | 422 | new: "Mentés nem sikerlt" |
555 | 423 | ||
556 | id: LANG_F3_STATUS | 424 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
557 | desc: in wps F3 pressed | 425 | desc: if save settings has failed |
558 | eng: "Status" | 426 | eng: "No partition?" |
559 | voice: | 427 | voice: "" |
560 | new: "Állapot" | 428 | new: "Nincs partíció?" |
561 | 429 | ||
562 | id: LANG_F3_SCROLL | 430 | ## recording menu |
563 | desc: in wps F3 pressed | ||
564 | eng: "Scroll" | ||
565 | voice: | ||
566 | new: "Gördítés" | ||
567 | 431 | ||
568 | id: LANG_F3_BAR | 432 | id: LANG_RECORDING_MENU |
569 | desc: in wps F3 pressed | 433 | desc: in the recording sub menu |
570 | eng: "Bar" | 434 | eng: "Recording screen" |
571 | voice: | 435 | voice: "Recording screen" |
572 | new: "Vonal" | 436 | new: "Felvétel" |
573 | 437 | ||
574 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 438 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
575 | desc: when playlist has finished | 439 | desc: in the main menu |
576 | eng: "End Of List" | 440 | eng: "Recording Settings" |
577 | voice: | 441 | voice: "Recording Settings" |
578 | new: "Lista vége" | 442 | new: "Felvétel beállítása" |
579 | 443 | ||
580 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 444 | ## equalizer menu |
581 | desc: when playlist has finished | ||
582 | eng: "End Of Song List" | ||
583 | voice: | ||
584 | new: "Lejátszólista vége" | ||
585 | 445 | ||
586 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 446 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED |
587 | desc: in settings_menu | 447 | desc: in the equalizer settings menu |
588 | eng: "Idle Poweroff" | 448 | eng: "Enable EQ" |
589 | voice: "Idle Poweroff" | 449 | voice: "Enable EQ" |
590 | new: "Automatikus kikapcsolás" | 450 | new: "EQ bekapcsolása" |
591 | 451 | ||
592 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 452 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL |
593 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 453 | desc: in the equalizer settings menu |
594 | eng: "New Language" | 454 | eng: "Graphical EQ" |
595 | voice: | 455 | voice: "Graphical EQ" |
596 | new: "Új nyelv" | 456 | new: "EQ beállítás" |
597 | 457 | ||
598 | id: LANG_FILTER | 458 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN |
599 | desc: setting name for dir filter | 459 | desc: in the equalizer settings menu |
600 | eng: "Show Files" | 460 | eng: "Simple EQ Settings" |
601 | voice: "Show Files" | 461 | voice: "Simple EQ Settings" |
602 | new: "Megjelenített fájlok" | 462 | new: "Egyszerű EQ belltások" |
603 | 463 | ||
604 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 464 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED |
605 | desc: show only music-related files | 465 | desc: in the equalizer settings menu |
606 | eng: "Music" | 466 | eng: "Advanced EQ Settings" |
607 | voice: "Music" | 467 | voice: "Advanced EQ Settings" |
608 | new: "Zenei fájlok" | 468 | new: "Haladó EQ beállítások" |
609 | 469 | ||
610 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 470 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE |
611 | desc: show all file types supported by Rockbox | 471 | desc: in the equalizer settings menu |
612 | eng: "Supported" | 472 | eng: "Save EQ Preset" |
613 | voice: "Supported" | 473 | voice: "Save EQ Preset" |
614 | new: "Támogatott fájlok" | 474 | new: "EQ beállítások elmentése" |
615 | 475 | ||
616 | id: LANG_FILTER_ALL | 476 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE |
617 | desc: show all files | 477 | desc: in the equalizer settings menu |
618 | eng: "All" | 478 | eng: "Browse EQ Presets" |
619 | voice: "All" | 479 | voice: "Browse EQ Presets" |
620 | new: "Minden fájl" | 480 | new: "Elmentett EQ beállítások" |
621 | 481 | ||
622 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 482 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE |
623 | desc: bool true representation | 483 | desc: in the equalizer settings menu |
624 | eng: "Yes" | 484 | eng: "Edit mode: %s" |
625 | voice: "Yes" | 485 | voice: "" |
626 | new: "Igen" | 486 | new: "Mód: %s" |
627 | 487 | ||
628 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 488 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
629 | desc: bool false representation | 489 | desc: in the equalizer settings menu |
630 | eng: "No" | 490 | eng: "%d Hz Band Gain" |
631 | voice: "No" | 491 | voice: "" |
632 | new: "Nem" | 492 | new: "%d Hz sáv módosítás" |
633 | 493 | ||
634 | id: LANG_PM_MENU | 494 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
635 | desc: in the display menu | 495 | desc: in the equalizer settings menu |
636 | eng: "Peak Meter" | 496 | eng: "Low Shelf Filter" |
637 | voice: "Peak Meter" | 497 | voice: "" |
638 | new: "Kivezérlés mutató" | 498 | new: "Alsó perem szűrő" |
639 | 499 | ||
640 | id: LANG_PM_RELEASE | 500 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
641 | desc: in the peak meter menu | 501 | desc: in the equalizer settings menu |
642 | eng: "Peak Release" | 502 | eng: "Peak Filter %d" |
643 | voice: "Peak Release" | 503 | voice: "" |
644 | new: "Peak Release" | 504 | new: "Csúcsszűrő %d" |
645 | 505 | ||
646 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 506 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
647 | desc: in the peak meter menu | 507 | desc: in the equalizer settings menu |
648 | eng: "Peak Hold Time" | 508 | eng: "High Shelf Filter" |
649 | voice: "Peak Hold Time" | 509 | voice: "" |
650 | new: "Peak Hold Time" | 510 | new: "Felső perem szűrő" |
651 | 511 | ||
652 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 512 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
653 | desc: in the peak meter menu | 513 | desc: in the equalizer settings menu |
654 | eng: "Clip Hold Time" | 514 | eng: "Cutoff Frequency" |
655 | voice: "Clip Hold Time" | 515 | voice: "Cutoff Frequency" |
656 | new: "Clip Hold Time" | 516 | new: "Frekvencia levágás" |
657 | 517 | ||
658 | id: LANG_PM_ETERNAL | 518 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
659 | desc: in the peak meter menu | 519 | desc: in the equalizer settings menu |
660 | eng: "Eternal" | 520 | eng: "Center Frequency" |
661 | voice: "Eternal" | 521 | voice: "Center frequency" |
662 | new: "Végtelen" | 522 | new: "Kzp frekvencia" |
663 | 523 | ||
664 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 524 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
665 | desc: in the peak meter menu | 525 | desc: in the equalizer settings menu |
666 | eng: "Units Per Read" | 526 | eng: "Q" |
667 | voice: "Units Per Read" | 527 | voice: "Q" |
668 | new: "Units Per Read" | 528 | new: "Q" |
669 | 529 | ||
670 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 530 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN |
671 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected | 531 | desc: in the equalizer settings menu |
672 | eng: "Backlight When Plugged" | 532 | eng: "Gain" |
673 | voice: "Backlight When Plugged" | 533 | voice: "Gain" |
674 | new: "Világítás töltés alatt" | 534 | new: "módosítás" |
535 | |||
536 | ## playlist options | ||
537 | |||
538 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | ||
539 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
540 | eng: "Create Playlist" | ||
541 | voice: "Create Playlist" | ||
542 | new: "Lejátszólista készítés" | ||
543 | |||
544 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
545 | desc: in playlist menu. | ||
546 | eng: "View Current Playlist" | ||
547 | voice: "View Current Playlist" | ||
548 | new: "Aktuális lejátszólista mutatás" | ||
549 | |||
550 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
551 | desc: in playlist menu. | ||
552 | eng: "Save Current Playlist" | ||
553 | voice: "Save Current Playlist" | ||
554 | new: "Aktuális lejátszólista mentése" | ||
555 | |||
556 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | ||
557 | desc: In playlist menu | ||
558 | eng: "Recursively Insert Directories" | ||
559 | voice: "Recursively Insert Directories" | ||
560 | new: "Könyvtárak beillesztése alkönyvtárakkal együtt" | ||
561 | |||
562 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | ||
563 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
564 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
565 | voice: "" | ||
566 | new: "Figyelmeztet dinamikus lejátszólista törlésekor" | ||
567 | |||
568 | ## info menu | ||
569 | |||
570 | id: LANG_INFO_MENU | ||
571 | desc: in the info sub menu | ||
572 | eng: "Rockbox Info" | ||
573 | voice: "Rockbox Info" | ||
574 | new: "Rockbox névjegy" | ||
575 | |||
576 | id: LANG_VERSION | ||
577 | desc: in the main menu | ||
578 | eng: "Version" | ||
579 | voice: "Version" | ||
580 | new: "Verzió" | ||
581 | |||
582 | id: LANG_DEBUG | ||
583 | desc: in the main menu | ||
584 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
585 | voice: "Debug, keep out!" | ||
586 | new: "Hibakeresés (Ne lépj be!)" | ||
587 | |||
588 | id: LANG_USB | ||
589 | desc: in the main menu | ||
590 | eng: "USB (Sim)" | ||
591 | voice: "" | ||
592 | new: "USB (sim)" | ||
593 | |||
594 | ## playback settings menu | ||
595 | |||
596 | id: LANG_SHUFFLE | ||
597 | desc: in settings_menu | ||
598 | eng: "Shuffle" | ||
599 | voice: "Shuffle" | ||
600 | new: "Véletlenszerű lejátszás" | ||
675 | 601 | ||
676 | id: LANG_REPEAT | 602 | id: LANG_REPEAT |
677 | desc: in settings_menu | 603 | desc: in settings_menu |
@@ -691,251 +617,473 @@ eng: "One" | |||
691 | voice: "One" | 617 | voice: "One" |
692 | new: "Egy számot" | 618 | new: "Egy számot" |
693 | 619 | ||
694 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 620 | id: LANG_REPEAT_AB |
695 | desc: confirm to reset settings | 621 | desc: repeat one song |
696 | eng: "PLAY=Reset" | 622 | eng: "A-B" |
697 | voice: | 623 | voice: "A-B" |
698 | new: "PLAY = Visszaállít" | 624 | new: "A-B" |
699 | 625 | ||
700 | id: LANG_RESET_CANCEL | 626 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
701 | desc: confirm to reset settings | 627 | desc: in settings_menu |
702 | eng: "OFF=Cancel" | 628 | eng: "Play Selected First" |
703 | voice: | 629 | voice: "Play Selected File First" |
704 | new: "OFF = Mgsem" | 630 | new: "Először a kivlasztott szám lejátszása" |
705 | 631 | ||
706 | id: LANG_TIMEFORMAT | 632 | id: LANG_RESUME |
707 | desc: select the time format of time in status bar | 633 | desc: in settings_menu |
708 | eng: "Time Format" | 634 | eng: "Resume on startup" |
709 | voice: "Time Format" | 635 | voice: "Resume on startup" |
710 | new: "Időformátum" | 636 | new: "Folytatás indításkor" |
711 | 637 | ||
712 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 638 | id: LANG_WIND_MENU |
713 | desc: option for 12 hour clock | 639 | desc: in the playback sub menu |
714 | eng: "12 Hour Clock" | 640 | eng: "FFwd/Rewind" |
715 | voice: "12 Hour Clock" | 641 | voice: "Fast forward and Rewind" |
716 | new: "12 órás" | 642 | new: "Előre/Hátra" |
717 | 643 | ||
718 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 644 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
719 | desc: option for 24 hour clock | 645 | desc: MP3 buffer margin time |
720 | eng: "24 Hour Clock" | 646 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
721 | voice: "24 Hour Clock" | 647 | voice: "Anti-Skip Buffer" |
722 | new: "24 órás" | 648 | new: "Rzkdásvédelmi puffer" |
723 | 649 | ||
724 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 650 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
725 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 651 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
726 | eng: "Sun" | 652 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
727 | voice: | 653 | voice: "Fade On Stop and Pause" |
728 | new: "Vas" | 654 | new: "Lekeverés megálláskor" |
729 | 655 | ||
730 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 656 | id: LANG_CROSSFADE |
731 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 657 | desc: in playback settings |
732 | eng: "Mon" | 658 | eng: "Crossfade" |
733 | voice: | 659 | voice: "Crossfade" |
734 | new: "Ht" | 660 | new: "túsztatás" |
735 | 661 | ||
736 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 662 | id: LANG_REPLAYGAIN |
737 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 663 | desc: in replaygain |
738 | eng: "Tue" | 664 | eng: "Replaygain" |
739 | voice: | 665 | voice: "Replaygain" |
740 | new: "Ked" | 666 | new: "Hangerő-kiegyenlítés" |
741 | 667 | ||
742 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 668 | id: LANG_BEEP |
743 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 669 | desc: in playback settings |
744 | eng: "Wed" | 670 | eng: "Beep volume" |
745 | voice: | 671 | voice: "Beep volume" |
746 | new: "Sze" | 672 | new: "Pittyegés erőssége" |
747 | 673 | ||
748 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 674 | id: LANG_WEAK |
749 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 675 | desc: in beep volume in playback settings |
750 | eng: "Thu" | 676 | eng: "Weak" |
751 | voice: | 677 | voice: "Weak" |
752 | new: "Csü" | 678 | new: "Halk" |
753 | 679 | ||
754 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 680 | id: LANG_MODERATE |
755 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 681 | desc: in beep volume in playback settings |
756 | eng: "Fri" | 682 | eng: "Moderate" |
757 | voice: | 683 | voice: "Moderate" |
758 | new: "Pn" | 684 | new: "Kzepes" |
759 | 685 | ||
760 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 686 | id: LANG_STRONG |
761 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 687 | desc: in beep volume in playback settings |
762 | eng: "Sat" | 688 | eng: "Strong" |
763 | voice: | 689 | voice: "Strong" |
764 | new: "Szo" | 690 | new: "Hangos" |
765 | 691 | ||
766 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 692 | id: LANG_SPDIF_ENABLE |
767 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 693 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
768 | eng: "Jan" | 694 | eng: "Optical output" |
769 | voice: "January" | 695 | voice: "Optical output" |
770 | new: "Jan" | 696 | new: "Optikai kimenet" |
771 | 697 | ||
772 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 698 | id: LANG_ID3_ORDER |
773 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 699 | desc: in playback settings screen |
774 | eng: "Feb" | 700 | eng: "ID3 tag priority" |
775 | voice: "February" | 701 | voice: "ID3 tag priority" |
776 | new: "Feb" | 702 | new: "ID3 címke verzió" |
777 | 703 | ||
778 | id: LANG_MONTH_MARCH | 704 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
779 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 705 | desc: in playback settings screen |
780 | eng: "Mar" | 706 | eng: "V1 then V2" |
781 | voice: "March" | 707 | voice: "Version 1 then version 2" |
782 | new: "Már" | 708 | new: "V1, ha nincs, akkor V2" |
783 | 709 | ||
784 | id: LANG_MONTH_APRIL | 710 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
785 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 711 | desc: in playback settings screen |
786 | eng: "Apr" | 712 | eng: "V2 then V1" |
787 | voice: "April" | 713 | voice: "Version 2 then version 1" |
788 | new: "Ápr" | 714 | new: "V2, ha nincs, akkor V1" |
789 | 715 | ||
790 | id: LANG_MONTH_MAY | 716 | id: LANG_NEXT_FOLDER |
791 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 717 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one |
792 | eng: "May" | 718 | eng: "Auto change directory" |
793 | voice: "May" | 719 | voice: "Auto change directory" |
794 | new: "Máj" | 720 | new: "Lejátszás könyvtárhatáron túl" |
795 | 721 | ||
796 | id: LANG_MONTH_JUNE | 722 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE |
797 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 723 | desc: in settings_menu. |
798 | eng: "Jun" | 724 | eng: "Gather runtime data (experimental)" |
799 | voice: "June" | 725 | voice: "Gather runtime data" |
800 | new: "Jn" | 726 | new: "Futsi idő adatok gyűjtése (kísérleti)" |
801 | 727 | ||
802 | id: LANG_MONTH_JULY | 728 | ## file view menu |
803 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
804 | eng: "Jul" | ||
805 | voice: "July" | ||
806 | new: "Júl" | ||
807 | 729 | ||
808 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 730 | id: LANG_SORT_CASE |
809 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 731 | desc: in settings_menu |
810 | eng: "Aug" | 732 | eng: "Sort Case Sensitive" |
811 | voice: "August" | 733 | voice: "Sort Case Sensitive" |
812 | new: "Aug" | 734 | new: "Nagy- és kisbetű különbözik" |
813 | 735 | ||
814 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 736 | id: LANG_SORT_DIR |
815 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 737 | desc: browser sorting setting |
816 | eng: "Sep" | 738 | eng: "Sort Directories" |
817 | voice: "September" | 739 | voice: "sort directories" |
818 | new: "Sze" | 740 | new: "Könyvtárak rendezése" |
819 | 741 | ||
820 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 742 | id: LANG_SORT_FILE |
821 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 743 | desc: browser sorting setting |
822 | eng: "Oct" | 744 | eng: "Sort Files" |
823 | voice: "October" | 745 | voice: "sort files" |
824 | new: "Okt" | 746 | new: "Fájlok rendezése" |
825 | 747 | ||
826 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 748 | id: LANG_SORT_ALPHA |
827 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 749 | desc: browser sorting setting |
828 | eng: "Nov" | 750 | eng: "Alphabetical" |
829 | voice: "November" | 751 | voice: "Alphabetical" |
830 | new: "Nov" | 752 | new: "Ábécé szerint" |
831 | 753 | ||
832 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 754 | id: LANG_SORT_DATE |
833 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 755 | desc: browser sorting setting |
834 | eng: "Dec" | 756 | eng: "by date" |
835 | voice: "December" | 757 | voice: "by date" |
836 | new: "Dec" | 758 | new: "Dátum szerint" |
837 | 759 | ||
838 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 760 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
839 | desc: DEPRECATED | 761 | desc: browser sorting setting |
840 | eng: "" | 762 | eng: "by newest date" |
841 | voice: | 763 | voice: "by newest date" |
842 | new: | 764 | new: "Legújabb elől" |
843 | 765 | ||
844 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 766 | id: LANG_SORT_TYPE |
845 | desc: Battery type title | 767 | desc: browser sorting setting |
846 | eng: "Battery Display" | 768 | eng: "by type" |
847 | voice: "Battery Display" | 769 | voice: "by type" |
848 | new: "Akku kijelzés" | 770 | new: "Típus szerint" |
849 | 771 | ||
850 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 772 | id: LANG_FILTER |
851 | desc: Volume type title | 773 | desc: setting name for dir filter |
852 | eng: "Volume Display" | 774 | eng: "Show Files" |
853 | voice: "Volume Display" | 775 | voice: "Show Files" |
854 | new: "Hangerő kijelzs" | 776 | new: "Megjelentett fájlok" |
855 | 777 | ||
856 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 778 | id: LANG_FILTER_ALL |
857 | desc: Label for type of icon display | 779 | desc: show all files |
858 | eng: "Graphic" | 780 | eng: "All" |
859 | voice: "Graphic" | 781 | voice: "All" |
860 | new: "Grafikusan" | 782 | new: "Minden fájl" |
861 | 783 | ||
862 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 784 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
863 | desc: Label for type of icon display | 785 | desc: show all file types supported by Rockbox |
864 | eng: "Numeric" | 786 | eng: "Supported" |
865 | voice: "Numeric" | 787 | voice: "Supported" |
866 | new: "Számmal" | 788 | new: "Támogatott fájlok" |
867 | 789 | ||
868 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 790 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
869 | desc: DEPRECATED | 791 | desc: show only music-related files |
870 | eng: "" | 792 | eng: "Music" |
871 | voice: | 793 | voice: "Music" |
872 | new: | 794 | new: "Zenei fájlok" |
873 | 795 | ||
874 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 796 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST |
875 | desc: DEPRECATED | 797 | desc: show only playlist |
876 | eng: "" | 798 | eng: "Playlists" |
877 | voice: | 799 | voice: "Playlists" |
878 | new: | 800 | new: "Lejátszólisták" |
879 | 801 | ||
880 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 802 | id: LANG_FILTER_ID3DB |
881 | desc: DEPRECATED | 803 | desc: show ID3 database |
882 | eng: "" | 804 | eng: "ID3 database" |
883 | voice: | 805 | voice: "ID3 database" |
884 | new: | 806 | new: "ID3 adatbázis" |
885 | 807 | ||
886 | id: LANG_PM_SCALE | 808 | id: LANG_FOLLOW |
887 | desc: in the peak meter menu | 809 | desc: in settings_menu |
888 | eng: "Scale" | 810 | eng: "Follow Playlist" |
889 | voice: "Scale" | 811 | voice: "Follow Playlist" |
890 | new: "Skála" | 812 | new: "Lejátszólista követése" |
891 | 813 | ||
892 | id: LANG_PM_DBFS | 814 | id: LANG_SHOW_ICONS |
893 | desc: in the peak meter menu | 815 | desc: in settings_menu |
894 | eng: "Logarithmic(dB)" | 816 | eng: "Show Icons" |
895 | voice: "Logarithmic decibel" | 817 | voice: "Show Icons" |
896 | new: "Logaritmikus(dB)" | 818 | new: "Ikonok kijelzése" |
897 | 819 | ||
898 | id: LANG_PM_LINEAR | 820 | ## display settings menu |
899 | desc: in the peak meter menu | ||
900 | eng: "Linear(%)" | ||
901 | voice: "Linear percent" | ||
902 | new: "Lineáris (%)" | ||
903 | 821 | ||
904 | id: LANG_PM_MIN | 822 | id: LANG_CUSTOM_FONT |
905 | desc: in the peak meter menu | 823 | desc: in setting_menu() |
906 | eng: "Minimum Of Range" | 824 | eng: "Browse Fonts" |
907 | voice: "Minimum Of Range" | 825 | voice: "Browse Fonts" |
908 | new: "Legkisebb rtk" | 826 | new: "Betűtípus vlaszts" |
909 | 827 | ||
910 | id: LANG_PM_MAX | 828 | id: LANG_WHILE_PLAYING |
911 | desc: in the peak meter menu | 829 | desc: in settings_menu() |
912 | eng: "Maximum Of Range" | 830 | eng: "Browse .wps files" |
913 | voice: "Maximum Of Range" | 831 | voice: "Browse while-playing-screen files" |
914 | new: "Legnagyobb rtk" | 832 | new: "WPS fjl választs" |
915 | 833 | ||
916 | id: LANG_RECORDING | 834 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING |
917 | desc: in the main menu | 835 | desc: in settings_menu() |
918 | eng: "Recording" | 836 | eng: "Browse .rwps files" |
919 | voice: "Recording" | 837 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" |
920 | new: "Felvtel" | 838 | new: "rwps fjlok" |
921 | 839 | ||
922 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 840 | id: LANG_LCD_MENU |
923 | desc: in the recording screen | 841 | desc: in the display sub menu |
924 | eng: "Gain" | 842 | eng: "LCD Settings" |
925 | voice: | 843 | voice: "LCD Settings" |
926 | new: "Mdosítás" | 844 | new: "Kijelző bellítása" |
927 | 845 | ||
928 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 846 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU |
929 | desc: in the recording screen | 847 | desc: in the display sub menu |
930 | eng: "Gain Left" | 848 | eng: "Remote-LCD Settings" |
931 | voice: | 849 | voice: "Remote LCD settings" |
932 | new: "Mdosíts bal" | 850 | new: "Tvirnyt beállítások" |
933 | 851 | ||
934 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 852 | id: LANG_SCROLL_MENU |
935 | desc: in the recording screen | 853 | desc: in display_settings_menu() |
936 | eng: "Gain Right" | 854 | eng: "Scrolling" |
937 | voice: | 855 | voice: "Scrolling" |
938 | new: "Módosítás jobb" | 856 | new: "Gördítés beállítása" |
857 | |||
858 | id: LANG_BARS_MENU | ||
859 | desc: in the display sub menu | ||
860 | eng: "Status-/Scrollbar" | ||
861 | voice: "Status- and Scrollbar" | ||
862 | new: "Állapot-/Gördítősáv" | ||
863 | |||
864 | id: LANG_PM_MENU | ||
865 | desc: in the display menu | ||
866 | eng: "Peak Meter" | ||
867 | voice: "Peak Meter" | ||
868 | new: "Kivezérlés mutató" | ||
869 | |||
870 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
871 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
872 | eng: "Default Codepage" | ||
873 | voice: "" | ||
874 | new: "Kódolás" | ||
875 | |||
876 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
877 | desc: in codepage setting menu | ||
878 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
879 | voice: "" | ||
880 | new: "Nyugati (ISO-8859-1)" | ||
881 | |||
882 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
883 | desc: in codepage setting menu | ||
884 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
885 | voice: "" | ||
886 | new: "Görög (ISO-8859-7)" | ||
887 | |||
888 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
889 | desc: in codepage setting menu | ||
890 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
891 | voice: "" | ||
892 | new: "Héber (ISO-8859-8)" | ||
893 | |||
894 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | ||
895 | desc: in codepage setting menu | ||
896 | eng: "Russian (CP1251)" | ||
897 | voice: "" | ||
898 | new: "Orosz (CP1251)" | ||
899 | |||
900 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | ||
901 | desc: in codepage setting menu | ||
902 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
903 | voice: "" | ||
904 | new: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
905 | |||
906 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | ||
907 | desc: in codepage setting menu | ||
908 | eng: "Arabic (CP1256)" | ||
909 | voice: "" | ||
910 | new: "Arab (CP1256)" | ||
911 | |||
912 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
913 | desc: in codepage setting menu | ||
914 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
915 | voice: "" | ||
916 | new: "Török (ISO-8859-9)" | ||
917 | |||
918 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
919 | desc: in codepage setting menu | ||
920 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
921 | voice: "" | ||
922 | new: "Kelet-európai (ISO-8859-2)" | ||
923 | |||
924 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
925 | desc: in codepage setting menu | ||
926 | eng: "Japanese (SJIS)" | ||
927 | voice: "" | ||
928 | new: "Japán (SJIS)" | ||
929 | |||
930 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
931 | desc: in codepage setting menu | ||
932 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
933 | voice: "" | ||
934 | new: "Egyszerűsített kínai (GB2312)" | ||
935 | |||
936 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
937 | desc: in codepage setting menu | ||
938 | eng: "Korean (KSX1001)" | ||
939 | voice: "" | ||
940 | new: "Koreai (KSX1001)" | ||
941 | |||
942 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
943 | desc: in codepage setting menu | ||
944 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
945 | voice: "" | ||
946 | new: "Hagyományos kínai (BIG5)" | ||
947 | |||
948 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
949 | desc: | ||
950 | eng: "Unicode (UTF-8)" | ||
951 | voice: "" | ||
952 | new: "UTF-8" | ||
953 | |||
954 | ## system settings menu | ||
955 | |||
956 | id: LANG_BATTERY_MENU | ||
957 | desc: in the system sub menu | ||
958 | eng: "Battery" | ||
959 | voice: "Battery" | ||
960 | new: "Akku" | ||
961 | |||
962 | id: LANG_DISK_MENU | ||
963 | desc: in the system sub menu | ||
964 | eng: "Disk" | ||
965 | voice: "Disk" | ||
966 | new: "Merevlemez" | ||
967 | |||
968 | id: LANG_TIME_MENU | ||
969 | desc: in the system sub menu | ||
970 | eng: "Time & Date" | ||
971 | voice: "Time and Date" | ||
972 | new: "Dátum és idő" | ||
973 | |||
974 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | ||
975 | desc: in settings_menu | ||
976 | eng: "Idle Poweroff" | ||
977 | voice: "Idle Poweroff" | ||
978 | new: "Automatikus kikapcsolás" | ||
979 | |||
980 | id: LANG_SLEEP_TIMER | ||
981 | desc: sleep timer setting | ||
982 | eng: "Sleep Timer" | ||
983 | voice: "Sleep Timer" | ||
984 | new: "Kikapcsolás ideje" | ||
985 | |||
986 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | ||
987 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | ||
988 | eng: "Wake-Up Alarm" | ||
989 | voice: "Wake-Up Alarm" | ||
990 | new: "Ébresztő" | ||
991 | |||
992 | id: LANG_LIMITS_MENU | ||
993 | desc: in the system sub menu | ||
994 | eng: "Limits" | ||
995 | voice: "Limits" | ||
996 | new: "Határértékek" | ||
997 | |||
998 | id: LANG_LINE_IN | ||
999 | desc: in settings_menu | ||
1000 | eng: "Line In" | ||
1001 | voice: "Line In" | ||
1002 | new: "Line In" | ||
1003 | |||
1004 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | ||
1005 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | ||
1006 | eng: "Car Adapter Mode" | ||
1007 | voice: "Car Adapter Mode" | ||
1008 | new: "Autóadapter mód" | ||
1009 | |||
1010 | ## bookmarking settings menu | ||
1011 | |||
1012 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | ||
1013 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1014 | eng: "Bookmark on Stop" | ||
1015 | voice: "Bookmark on Stop" | ||
1016 | new: "Leállításkor könyvjelző készítése" | ||
1017 | |||
1018 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | ||
1019 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1020 | eng: "Yes - Recent only" | ||
1021 | voice: "Yes - Recent only" | ||
1022 | new: "Yes - Recent only" | ||
1023 | |||
1024 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | ||
1025 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1026 | eng: "Ask - Recent only" | ||
1027 | voice: "Ask - Recent only" | ||
1028 | new: "Ask - Recent only" | ||
1029 | |||
1030 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | ||
1031 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1032 | eng: "Load Last Bookmark" | ||
1033 | voice: "Load Last Bookmark" | ||
1034 | new: "Utolsó könyvjelző betöltése" | ||
1035 | |||
1036 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | ||
1037 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1038 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1039 | voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1040 | new: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1041 | |||
1042 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | ||
1043 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
1044 | eng: "Unique only" | ||
1045 | voice: "Unique only" | ||
1046 | new: "Unique only" | ||
1047 | |||
1048 | ## voice settings menu | ||
1049 | |||
1050 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
1051 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
1052 | eng: "Voice Menus" | ||
1053 | voice: "Voice Menus" | ||
1054 | new: "Menük" | ||
1055 | |||
1056 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
1057 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
1058 | eng: "Voice Directories" | ||
1059 | voice: "Voice Directories" | ||
1060 | new: "Könyvtárak" | ||
1061 | |||
1062 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
1063 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
1064 | eng: "Voice Filenames" | ||
1065 | voice: "Voice Filenames" | ||
1066 | new: "Fájlnevek" | ||
1067 | |||
1068 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
1069 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
1070 | eng: "Numbers" | ||
1071 | voice: "Numbers" | ||
1072 | new: "számok" | ||
1073 | |||
1074 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
1075 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
1076 | eng: "Spell" | ||
1077 | voice: "Spell" | ||
1078 | new: "betűz" | ||
1079 | |||
1080 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
1081 | desc: talkbox" mode for directories + files | ||
1082 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
1083 | voice: "talk mp3 clip" | ||
1084 | new: ".talk mp3 fájl" | ||
1085 | |||
1086 | ## recording settings menu | ||
939 | 1087 | ||
940 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 1088 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
941 | desc: in the recording settings | 1089 | desc: in the recording settings |
@@ -955,12 +1103,6 @@ eng: "Source" | |||
955 | voice: "Source" | 1103 | voice: "Source" |
956 | new: "Forrás" | 1104 | new: "Forrás" |
957 | 1105 | ||
958 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
959 | desc: in the recording settings | ||
960 | eng: "Channels" | ||
961 | voice: "Channels" | ||
962 | new: "Csatornák" | ||
963 | |||
964 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 1106 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
965 | desc: in the recording settings | 1107 | desc: in the recording settings |
966 | eng: "Mic" | 1108 | eng: "Mic" |
@@ -979,281 +1121,223 @@ eng: "Digital" | |||
979 | voice: "Digital" | 1121 | voice: "Digital" |
980 | new: "Digitális" | 1122 | new: "Digitális" |
981 | 1123 | ||
982 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 1124 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
983 | desc: in the main menu | 1125 | desc: in the recording settings |
984 | eng: "Recording Settings" | 1126 | eng: "Channels" |
985 | voice: "Recording Settings" | 1127 | voice: "Channels" |
986 | new: "Felvétel beállítása" | 1128 | new: "Csatornák" |
987 | |||
988 | id: LANG_DISK_STAT | ||
989 | desc: DEPRECATED | ||
990 | eng: "" | ||
991 | voice: | ||
992 | new: | ||
993 | |||
994 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | ||
995 | desc: DEPRECATED | ||
996 | eng: "" | ||
997 | voice: | ||
998 | new: | ||
999 | |||
1000 | id: LANG_POWEROFF | ||
1001 | desc: disk poweroff flag | ||
1002 | eng: "Disk Poweroff" | ||
1003 | voice: "Disk Poweroff" | ||
1004 | new: "Merevlemez kikapcsolása" | ||
1005 | 1129 | ||
1006 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 1130 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
1007 | desc: show only playlist | 1131 | desc: Editable recordings setting |
1008 | eng: "Playlists" | 1132 | eng: "Independent frames" |
1009 | voice: "Playlists" | 1133 | voice: "Independent frames" |
1010 | new: "Lejtszólisták" | 1134 | new: "Fggetlen mp3-keretek" |
1011 | 1135 | ||
1012 | id: LANG_BATTERY_TIME | 1136 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1013 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 1137 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
1014 | eng: "%d%% %dh %dm" | 1138 | eng: "Time Split" |
1015 | voice: "Battery level" | 1139 | voice: "Time Split" |
1016 | new: "%d%% %d ra %d perc" | 1140 | new: "Tbb darabba" |
1017 | 1141 | ||
1018 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 1142 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
1019 | desc: sleep timer setting | 1143 | desc: in recording settings_menu |
1020 | eng: "Sleep Timer" | 1144 | eng: "Prerecord time" |
1021 | voice: "Sleep Timer" | 1145 | voice: "Pre-Record time" |
1022 | new: "Kikapcsolás ideje" | 1146 | new: "Előfelvétel hossza" |
1023 | 1147 | ||
1024 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 1148 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
1025 | desc: MP3 buffer margin time | 1149 | desc: in recording settings_menu |
1026 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 1150 | eng: "Directory" |
1027 | voice: "Anti-Skip Buffer" | 1151 | voice: "Directory" |
1028 | new: "Rzkódásvdelmi puffer" | 1152 | new: "Knyvtr" |
1029 | 1153 | ||
1030 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 1154 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
1031 | desc: Bidirectional scroll limit | 1155 | desc: in recording directory options |
1032 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 1156 | eng: "Current dir" |
1033 | voice: "Bidirectional Scroll Limit" | 1157 | voice: "Current directory" |
1034 | new: "Kétirányú gördítsi hatr" | 1158 | new: "Aktuális könyvtár" |
1035 | 1159 | ||
1036 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 1160 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
1037 | desc: Delay before scrolling | 1161 | desc: Start Rockbox in Recording screen |
1038 | eng: "Scroll Start Delay" | 1162 | eng: "Show recording screen on startup" |
1039 | voice: "Scroll Start Delay" | 1163 | voice: "Show recording screen on startup" |
1040 | new: "Grdíts ksleltetse" | 1164 | new: "Felvétel md indulskor" |
1041 | 1165 | ||
1042 | id: LANG_SCROLL_STEP | 1166 | id: LANG_RECORD_TRIGGER |
1043 | desc: Pixels to advance per scroll | 1167 | desc: in recording settings_menu |
1044 | eng: "Scroll Step Size" | 1168 | eng: "Trigger" |
1045 | voice: "Scroll Step Size" | 1169 | voice: "Trigger" |
1046 | new: "Gördíts alapegysége" | 1170 | new: "Indít" |
1047 | 1171 | ||
1048 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 1172 | id: LANG_CLIP_LIGHT |
1049 | desc: Pixels to advance per scroll | 1173 | desc: in record settings menu. |
1050 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 1174 | eng: "Clipping light" |
1051 | voice: | 1175 | voice: "Clipping light" |
1052 | new: "Gördítés alapegységének beállítása" | 1176 | new: "Clipping light" |
1053 | 1177 | ||
1054 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 1178 | id: LANG_MAIN_UNIT |
1055 | desc: in display_settings_menu() | 1179 | desc: in record settings menu. |
1056 | eng: "Scroll Speed" | 1180 | eng: "Main unit only" |
1057 | voice: "Scroll Speed" | 1181 | voice: "Main unit only" |
1058 | new: "Gördítés sebessége" | 1182 | new: "Csak a főegység" |
1059 | 1183 | ||
1060 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 1184 | id: LANG_REMOTE_UNIT |
1061 | desc: DEPRECATED | 1185 | desc: in record settings menu. |
1062 | eng: "" | 1186 | eng: "Remote unit only" |
1063 | voice: | 1187 | voice: "Remote unit only" |
1064 | new: | 1188 | new: "Csak a távirányító" |
1065 | 1189 | ||
1066 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 1190 | id: LANG_REMOTE_MAIN |
1067 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 1191 | desc: in record settings menu. |
1068 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 1192 | eng: "Main and remote unit" |
1069 | voice: | 1193 | voice: "Main and remote unit" |
1070 | new: "Battery: Top-Off Chg" | 1194 | new: "Főegység és távirányító" |
1071 | 1195 | ||
1072 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 1196 | ## ffwd/rewind menu |
1073 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
1074 | eng: "Battery: Trickle Chg" | ||
1075 | voice: | ||
1076 | new: "Battery: Trickle Chg" | ||
1077 | 1197 | ||
1078 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 1198 | id: LANG_FFRW_STEP |
1079 | desc: in settings_menu | 1199 | desc: in settings_menu |
1080 | eng: "Battery Capacity" | 1200 | eng: "FF/RW Min Step" |
1081 | voice: "Battery Capacity" | 1201 | voice: "Minimum Step" |
1082 | new: "Akku kapacitás" | 1202 | new: "Csévélés legkisebb egysége" |
1083 | |||
1084 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | ||
1085 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
1086 | eng: "Canceled" | ||
1087 | voice: | ||
1088 | new: "Mégsem" | ||
1089 | |||
1090 | id: LANG_QUEUE | ||
1091 | desc: The verb/action Queue | ||
1092 | eng: "Queue" | ||
1093 | voice: "Queue" | ||
1094 | new: "Felvétel listára" | ||
1095 | |||
1096 | id: LANG_DELETE | ||
1097 | desc: The verb/action Delete | ||
1098 | eng: "Delete" | ||
1099 | voice: "Delete" | ||
1100 | new: "Törlés" | ||
1101 | |||
1102 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
1103 | desc: Really Delete? | ||
1104 | eng: "Delete?" | ||
1105 | voice: | ||
1106 | new: "Töröljem?" | ||
1107 | 1203 | ||
1108 | id: LANG_DELETED | 1204 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1109 | desc: A file has beed deleted | 1205 | desc: in settings_menu |
1110 | eng: "Deleted" | 1206 | eng: "FF/RW Accel" |
1111 | voice: | 1207 | voice: "Acceleration" |
1112 | new: "Törlve" | 1208 | new: "Gyorsabb csvélés" |
1113 | 1209 | ||
1114 | id: LANG_RENAME | 1210 | ## crossfade menu |
1115 | desc: The verb/action Rename | ||
1116 | eng: "Rename" | ||
1117 | voice: "Rename" | ||
1118 | new: "Átnevezés" | ||
1119 | 1211 | ||
1120 | id: LANG_FAILED | 1212 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
1121 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 1213 | desc: in crossfade settings menu |
1122 | eng: "Failed" | 1214 | eng: "Enable crossfade" |
1123 | voice: | 1215 | voice: "Enable crossfade" |
1124 | new: "nem sikerlt" | 1216 | new: "túsztatás be" |
1125 | 1217 | ||
1126 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 1218 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
1127 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 1219 | desc: in crossfade settings menu |
1128 | eng: "Wake-Up Alarm" | 1220 | eng: "Fade in delay" |
1129 | voice: "Wake-Up Alarm" | 1221 | voice: "Fade in delay" |
1130 | new: "Ébresztő" | 1222 | new: "Bekeverés késleltetés" |
1131 | 1223 | ||
1132 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 1224 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
1133 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1225 | desc: in crossfade settings menu |
1134 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 1226 | eng: "Fade in duration" |
1135 | voice: | 1227 | voice: "Fade in duration" |
1136 | new: "Ébresztés: %02d:%02d" | 1228 | new: "Bekeverés hossza" |
1137 | 1229 | ||
1138 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 1230 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
1139 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1231 | desc: in crossfade settings menu |
1140 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 1232 | eng: "Fade out delay" |
1141 | voice: | 1233 | voice: "Fade out delay" |
1142 | new: "Ébresztés %d:%02d mlva" | 1234 | new: "Lekeverés ksleltetés" |
1143 | 1235 | ||
1144 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 1236 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
1145 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 1237 | desc: in crossfade settings menu |
1146 | eng: "Alarm Set" | 1238 | eng: "Fade out duration" |
1147 | voice: | 1239 | voice: "Fade out duration" |
1148 | new: "Ébresztés beállítva" | 1240 | new: "Lekeverés hossza" |
1149 | 1241 | ||
1150 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 1242 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
1151 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 1243 | desc: in crossfade settings menu |
1152 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 1244 | eng: "Fade out mode" |
1153 | voice: | 1245 | voice: "Fade out mode" |
1154 | new: "Ébresztés tl korai!" | 1246 | new: "Lekeveréses md" |
1155 | 1247 | ||
1156 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 1248 | id: LANG_MIX |
1157 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 1249 | desc: in playback settings, crossfade option |
1158 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 1250 | eng: "Mix" |
1159 | voice: | 1251 | voice: "Mix" |
1160 | new: "PLAY=OK KI=Mégsem" | 1252 | new: "Keverés" |
1161 | 1253 | ||
1162 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 1254 | ## replaygain menu |
1163 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
1164 | eng: "Create Playlist" | ||
1165 | voice: "Create Playlist" | ||
1166 | new: "Lejátszólista készítés" | ||
1167 | 1255 | ||
1168 | id: LANG_CREATING | 1256 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE |
1169 | desc: Screen feedback during playlist creation | 1257 | desc: in replaygain |
1170 | eng: "Creating" | 1258 | eng: "Enable replaygain" |
1171 | voice: | 1259 | voice: "Enable replaygain" |
1172 | new: "Ksztem ..." | 1260 | new: "Hangerő-kiegyenlítés bekapcsolása" |
1173 | 1261 | ||
1174 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 1262 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
1175 | desc: DEPRECATED | 1263 | desc: in replaygain |
1176 | eng: "" | 1264 | eng: "Prevent clipping" |
1177 | voice: | 1265 | voice: "Prevent clipping" |
1178 | new: | 1266 | new: "Túlvezérlés megelőzése" |
1179 | 1267 | ||
1180 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 1268 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
1181 | desc: DEPRECATED | 1269 | desc: in replaygain |
1182 | eng: "" | 1270 | eng: "Replaygain type" |
1183 | voice: | 1271 | voice: "Replaygain type" |
1184 | new: | 1272 | new: "Hangerő-kiegyenlítés fajtája" |
1185 | 1273 | ||
1186 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 1274 | id: LANG_ALBUM_GAIN |
1187 | desc: DEPRECATED | 1275 | desc: in replaygain |
1188 | eng: "" | 1276 | eng: "Album gain" |
1189 | voice: | 1277 | voice: "Album gain" |
1190 | new: | 1278 | new: "Albumonkénti" |
1191 | 1279 | ||
1192 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 1280 | id: LANG_TRACK_GAIN |
1193 | desc: DEPRECATED | 1281 | desc: in replaygain |
1194 | eng: "" | 1282 | eng: "Track gain" |
1195 | voice: | 1283 | voice: "Track gain" |
1196 | new: | 1284 | new: "Számonkénti" |
1197 | 1285 | ||
1198 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1286 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
1199 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1287 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
1200 | eng: "Show ID3 Info" | 1288 | eng: "Track gain if shuffling" |
1201 | voice: "Show ID3 Info" | 1289 | voice: "Track gain if shuffling" |
1202 | new: "Fájl info" | 1290 | new: "Számonkénti erősítés kevert lejátszáskor" |
1203 | 1291 | ||
1204 | id: LANG_ID3_GENRE | 1292 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
1205 | desc: ID3 frame 'genre' | 1293 | desc: in replaygain settings |
1206 | eng: "[Genre]" | 1294 | eng: "Pre-amp" |
1207 | voice: | 1295 | voice: "Preamp" |
1208 | new: "[Mfaj]" | 1296 | new: "Elerősítés" |
1209 | 1297 | ||
1210 | id: LANG_ID3_YEAR | 1298 | ## LCD settings menu, also remote |
1211 | desc: ID3 info 'year' | ||
1212 | eng: "[Year]" | ||
1213 | voice: | ||
1214 | new: "[Év]" | ||
1215 | 1299 | ||
1216 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1300 | id: LANG_BACKLIGHT |
1217 | desc: ID3 info is missing | 1301 | desc: in settings_menu |
1218 | eng: "<No Info>" | 1302 | eng: "Backlight" |
1219 | voice: | 1303 | voice: "Backlight" |
1220 | new: "<Nincs adat>" | 1304 | new: "Világítás" |
1221 | 1305 | ||
1222 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1306 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
1223 | desc: Display of recorded time | 1307 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
1224 | eng: "Time:" | 1308 | eng: "Backlight When Plugged" |
1225 | voice: | 1309 | voice: "Backlight When Plugged" |
1226 | new: "Idő:" | 1310 | new: "Világítás töltés alatt" |
1227 | 1311 | ||
1228 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1312 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
1229 | desc: Display of recorded file size | 1313 | desc: in settings_menu |
1230 | eng: "Size:" | 1314 | eng: "Caption backlight" |
1231 | voice: | 1315 | voice: "Caption backlight" |
1232 | new: "Mret:" | 1316 | new: "Vilgítás új számnál" |
1233 | 1317 | ||
1234 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | 1318 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
1235 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1319 | desc: in settings_menu |
1236 | eng: "Settings" | 1320 | eng: "Backlight fade in" |
1237 | voice: | 1321 | voice: "Backlight fade in" |
1238 | new: "Beállítások" | 1322 | new: "Világítás beúsztatása" |
1239 | 1323 | ||
1240 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | 1324 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
1241 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1325 | desc: in settings_menu |
1242 | eng: "Loaded" | 1326 | eng: "Backlight fade out" |
1243 | voice: | 1327 | voice: "Backlight fade out" |
1244 | new: "Betltve" | 1328 | new: "Világíts kiúsztatása" |
1245 | 1329 | ||
1246 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1330 | id: LANG_BRIGHTNESS |
1247 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1331 | desc: in settings_menu |
1248 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1332 | eng: "Brightness" |
1249 | voice: "Fade On Stop and Pause" | 1333 | voice: "Brightness" |
1250 | new: "Lekeverés megálláskor" | 1334 | new: "Világosság" |
1251 | 1335 | ||
1252 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1336 | id: LANG_CONTRAST |
1253 | desc: DEPRECATED | 1337 | desc: in settings_menu |
1254 | eng: "" | 1338 | eng: "Contrast" |
1255 | voice: | 1339 | voice: "Contrast" |
1256 | new: | 1340 | new: "Kontraszt" |
1257 | 1341 | ||
1258 | id: LANG_INVERT | 1342 | id: LANG_INVERT |
1259 | desc: in settings_menu | 1343 | desc: in settings_menu |
@@ -1261,65 +1345,23 @@ eng: "LCD Mode" | |||
1261 | voice: "LCD Mode" | 1345 | voice: "LCD Mode" |
1262 | new: "Képernyő mód" | 1346 | new: "Képernyő mód" |
1263 | 1347 | ||
1264 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1348 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
1265 | desc: DEPRECATED | 1349 | desc: in settings_menu |
1266 | eng: "" | 1350 | eng: "Normal" |
1267 | voice: | 1351 | voice: "Normal" |
1268 | new: | 1352 | new: "Normál" |
1269 | |||
1270 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | ||
1271 | desc: DEPRECATED | ||
1272 | eng: "" | ||
1273 | voice: | ||
1274 | new: | ||
1275 | |||
1276 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | ||
1277 | desc: DEPRECATED | ||
1278 | eng: "" | ||
1279 | voice: | ||
1280 | new: | ||
1281 | |||
1282 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
1283 | desc: in sound_settings | ||
1284 | eng: "Karaoke" | ||
1285 | voice: "Karaoke" | ||
1286 | new: "Karaoke" | ||
1287 | |||
1288 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | ||
1289 | desc: in system_settings_menu() | ||
1290 | eng: "Write .cfg file" | ||
1291 | voice: "Write configuration file" | ||
1292 | new: "Konfigurációs fájl írása" | ||
1293 | |||
1294 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | ||
1295 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1296 | eng: "Settings" | ||
1297 | voice: | ||
1298 | new: "Beállítások" | ||
1299 | |||
1300 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | ||
1301 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1302 | eng: "Saved" | ||
1303 | voice: | ||
1304 | new: "Elmentve" | ||
1305 | |||
1306 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | ||
1307 | desc: DEPRECATED | ||
1308 | eng: "" | ||
1309 | voice: | ||
1310 | new: | ||
1311 | 1353 | ||
1312 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1354 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
1313 | desc: DEPRECATED | 1355 | desc: in settings_menu |
1314 | eng: "" | 1356 | eng: "Inverse" |
1315 | voice: | 1357 | voice: "Inverse" |
1316 | new: | 1358 | new: "Negatív kép" |
1317 | 1359 | ||
1318 | id: LANG_VBRFIX | 1360 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
1319 | desc: DEPRECATED | 1361 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
1320 | eng: "" | 1362 | eng: "Upside Down" |
1321 | voice: | 1363 | voice: "Upside Down" |
1322 | new: | 1364 | new: "Fejjel lefelé" |
1323 | 1365 | ||
1324 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1366 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
1325 | desc: in settings_menu | 1367 | desc: in settings_menu |
@@ -1327,30 +1369,6 @@ eng: "Line Selector" | |||
1327 | voice: "Line Selector" | 1369 | voice: "Line Selector" |
1328 | new: "Sor kiválasztása" | 1370 | new: "Sor kiválasztása" |
1329 | 1371 | ||
1330 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | ||
1331 | desc: Editable recordings setting | ||
1332 | eng: "Independent frames" | ||
1333 | voice: "Independent frames" | ||
1334 | new: "Független mp3-keretek" | ||
1335 | |||
1336 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1337 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1338 | eng: "Status Bar" | ||
1339 | voice: "Status Bar" | ||
1340 | new: "Állapotjelző" | ||
1341 | |||
1342 | id: LANG_SCROLL_BAR | ||
1343 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1344 | eng: "Scroll Bar" | ||
1345 | voice: "Scroll Bar" | ||
1346 | new: "Gördítő sáv" | ||
1347 | |||
1348 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | ||
1349 | desc: in settings_menu | ||
1350 | eng: "Caption backlight" | ||
1351 | voice: "Caption backlight" | ||
1352 | new: "Világítás új számnál" | ||
1353 | |||
1354 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1372 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
1355 | desc: in settings_menu | 1373 | desc: in settings_menu |
1356 | eng: "Pointer" | 1374 | eng: "Pointer" |
@@ -1363,29 +1381,55 @@ eng: "Bar(Inverse)" | |||
1363 | voice: "Inverse Bar" | 1381 | voice: "Inverse Bar" |
1364 | new: "Teljes sor kiemelése" | 1382 | new: "Teljes sor kiemelése" |
1365 | 1383 | ||
1366 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1384 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
1367 | desc: in settings_menu | 1385 | desc: text for LCD settings menu |
1368 | eng: "Normal" | 1386 | eng: "Clear backdrop" |
1369 | voice: "Normal" | 1387 | voice: "Clear backdrop" |
1370 | new: "Normál" | 1388 | new: "Háttér eltávolítása" |
1371 | 1389 | ||
1372 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1390 | id: LANG_REDUCE_TICKING |
1373 | desc: in settings_menu | 1391 | desc: in remote lcd settings menu |
1374 | eng: "Inverse" | 1392 | eng: "Reduce ticking" |
1375 | voice: "Inverse" | 1393 | voice: "Reduce ticking" |
1376 | new: "Negatv kép" | 1394 | new: "Pattans csökkentése" |
1377 | 1395 | ||
1378 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1396 | ## scrolling menu |
1379 | desc: in settings_menu | ||
1380 | eng: "Max files in dir browser" | ||
1381 | voice: "Maximum files in directory browser" | ||
1382 | new: "Könyvtárban mutatott fájlok max. száma" | ||
1383 | 1397 | ||
1384 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 1398 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
1399 | desc: in display_settings_menu() | ||
1400 | eng: "Scroll Speed" | ||
1401 | voice: "Scroll Speed" | ||
1402 | new: "Gördítés sebessége" | ||
1403 | |||
1404 | id: LANG_SCROLL | ||
1385 | desc: in settings_menu | 1405 | desc: in settings_menu |
1386 | eng: "Max playlist size" | 1406 | eng: "Scroll Speed Setting Example" |
1387 | voice: "Maximum playlist size" | 1407 | voice: "" |
1388 | new: "Lejátszólisták max. hossza" | 1408 | new: "Görgetés sebességének beállítása" |
1409 | |||
1410 | id: LANG_SCROLL_DELAY | ||
1411 | desc: Delay before scrolling | ||
1412 | eng: "Scroll Start Delay" | ||
1413 | voice: "Scroll Start Delay" | ||
1414 | new: "Gördítés késleltetése" | ||
1415 | |||
1416 | id: LANG_SCROLL_STEP | ||
1417 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1418 | eng: "Scroll Step Size" | ||
1419 | voice: "Scroll Step Size" | ||
1420 | new: "Gördítés alapegysége" | ||
1421 | |||
1422 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | ||
1423 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1424 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
1425 | voice: "" | ||
1426 | new: "Gördítés alapegységének beállítása" | ||
1427 | |||
1428 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | ||
1429 | desc: Bidirectional scroll limit | ||
1430 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1431 | voice: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1432 | new: "Kétirányú gördítési határ" | ||
1389 | 1433 | ||
1390 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1434 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
1391 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 1435 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
@@ -1394,405 +1438,531 @@ voice: "Jump scroll" | |||
1394 | new: "Gördítés ugrással" | 1438 | new: "Gördítés ugrással" |
1395 | 1439 | ||
1396 | id: LANG_ONE_TIME | 1440 | id: LANG_ONE_TIME |
1397 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | 1441 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
1398 | eng: "One time" | 1442 | eng: "One time" |
1399 | voice: "One time" | 1443 | voice: "One time" |
1400 | new: "Egyszer" | 1444 | new: "Egyszer" |
1401 | 1445 | ||
1402 | id: LANG_ALWAYS | ||
1403 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | ||
1404 | eng: "Always" | ||
1405 | voice: "Always" | ||
1406 | new: "Mindig" | ||
1407 | |||
1408 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1446 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
1409 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1447 | desc: (player) Delay before making a jump scroll |
1410 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1448 | eng: "Jump Scroll Delay" |
1411 | voice: "Jump Scroll Delay" | 1449 | voice: "Jump Scroll Delay" |
1412 | new: "Ugrás késleltetése" | 1450 | new: "Ugrás késleltetése" |
1413 | 1451 | ||
1414 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 1452 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW |
1415 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 1453 | desc: should lines scroll out of the screen |
1416 | eng: "Time Split" | 1454 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" |
1417 | voice: "Time Split" | 1455 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" |
1418 | new: "Több darabba" | 1456 | new: "Gördítés képernyőn túl" |
1419 | 1457 | ||
1420 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 1458 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP |
1421 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 1459 | desc: Pixels to advance per Screen scroll |
1422 | eng: "Split time:" | 1460 | eng: "Screen Scroll Step Size" |
1423 | voice: | 1461 | voice: "Screen Scroll Step Size" |
1424 | new: "j fájl ennyi idő utn:" | 1462 | new: "Kpernyőgördíts egysége" |
1425 | 1463 | ||
1426 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1464 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED |
1427 | desc: in settings_menu | 1465 | desc: jump to new page when scrolling |
1428 | eng: "Show Icons" | 1466 | eng: "Paged Scrolling" |
1429 | voice: "Show Icons" | 1467 | voice: "" |
1430 | new: "Ikonok kijelzése" | 1468 | new: "Oldal grdíts" |
1431 | 1469 | ||
1432 | id: LANG_DISK_FULL | 1470 | id: LANG_SCROLL_BAR |
1433 | desc: in recording screen | 1471 | desc: display menu, F3 substitute |
1434 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1472 | eng: "Scroll Bar" |
1435 | voice: | 1473 | voice: "Scroll Bar" |
1436 | new: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj OFF-ot." | 1474 | new: "Gördítő sáv" |
1437 | 1475 | ||
1438 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 1476 | id: LANG_STATUS_BAR |
1439 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 1477 | desc: display menu, F3 substitute |
1440 | eng: "PLAY = Yes" | 1478 | eng: "Status Bar" |
1441 | voice: | 1479 | voice: "Status Bar" |
1442 | new: "PLAY = Igen" | 1480 | new: "Állapotjelző" |
1443 | 1481 | ||
1444 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 1482 | id: LANG_BUTTON_BAR |
1445 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 1483 | desc: in settings menu |
1446 | eng: "Any Other = No" | 1484 | eng: "Button bar" |
1447 | voice: | 1485 | voice: "Button bar" |
1448 | new: "Egyb = Nem" | 1486 | new: "Kapcsol sor" |
1449 | 1487 | ||
1450 | ## | 1488 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
1451 | ## Strings used in the plugin loader: | 1489 | desc: Volume type title |
1452 | ## | 1490 | eng: "Volume Display" |
1491 | voice: "Volume Display" | ||
1492 | new: "Hangerő kijelzés" | ||
1453 | 1493 | ||
1454 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1494 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
1455 | desc: Plugin open error message | 1495 | desc: Battery type title |
1456 | eng: "Can't open %s" | 1496 | eng: "Battery Display" |
1457 | voice: | 1497 | voice: "Battery Display" |
1458 | new: "Nem tudom %s-t megnyitni" | 1498 | new: "Akku kijelzés" |
1459 | 1499 | ||
1460 | id: LANG_READ_FAILED | 1500 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
1461 | desc: There was an error reading a file | 1501 | desc: Label for type of icon display |
1462 | eng: "Failed reading %s" | 1502 | eng: "Graphic" |
1463 | voice: | 1503 | voice: "Graphic" |
1464 | new: "Hiba %s olvasásakor" | 1504 | new: "Grafikusan" |
1465 | 1505 | ||
1466 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1506 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC |
1467 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1507 | desc: Label for type of icon display |
1468 | eng: "Incompatible model" | 1508 | eng: "Numeric" |
1469 | voice: | 1509 | voice: "Numeric" |
1470 | new: "Inkompatibilis modell" | 1510 | new: "Számmal" |
1471 | 1511 | ||
1472 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1512 | ## peakmeter menu |
1473 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
1474 | eng: "Incompatible version" | ||
1475 | voice: | ||
1476 | new: "Inkompatibilis verzió" | ||
1477 | 1513 | ||
1478 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1514 | id: LANG_PM_RELEASE |
1479 | desc: The plugin return an error code | 1515 | desc: in the peak meter menu |
1480 | eng: "Plugin returned error" | 1516 | eng: "Peak Release" |
1481 | voice: | 1517 | voice: "Peak Release" |
1482 | new: "Plugin hibát jelzett" | 1518 | new: "Peak Release" |
1483 | 1519 | ||
1484 | ## | 1520 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
1485 | ## boot change detection | 1521 | desc: in the peak meter menu |
1486 | ## | 1522 | eng: "Units Per Read" |
1523 | voice: "Units Per Read" | ||
1524 | new: "Units Per Read" | ||
1487 | 1525 | ||
1488 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1526 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD |
1489 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1527 | desc: in the peak meter menu |
1490 | eng: "Boot changed" | 1528 | eng: "Peak Hold Time" |
1491 | voice: | 1529 | voice: "Peak Hold Time" |
1492 | new: "Rendszertöltő megváltozott" | 1530 | new: "Peak Hold Time" |
1493 | 1531 | ||
1494 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1532 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
1495 | desc: Do you want to reboot? | 1533 | desc: in the peak meter menu |
1496 | eng: "Reboot now?" | 1534 | eng: "Clip Hold Time" |
1497 | voice: | 1535 | voice: "Clip Hold Time" |
1498 | new: "Újrainduljak?" | 1536 | new: "Clip Hold Time" |
1499 | 1537 | ||
1500 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1538 | id: LANG_PM_ETERNAL |
1501 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 1539 | desc: in the peak meter menu |
1502 | eng: "Queue last" | 1540 | eng: "Eternal" |
1503 | voice: "Queue last" | 1541 | voice: "Eternal" |
1504 | new: "Ez lesz az utolsó" | 1542 | new: "Végtelen" |
1505 | 1543 | ||
1506 | id: LANG_INSERT | 1544 | id: LANG_PM_SCALE |
1507 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1545 | desc: in the peak meter menu |
1508 | eng: "Insert" | 1546 | eng: "Scale" |
1509 | voice: "Insert" | 1547 | voice: "Scale" |
1510 | new: "Beilleszts" | 1548 | new: "Skla" |
1511 | 1549 | ||
1512 | id: LANG_INSERT_LAST | 1550 | id: LANG_PM_DBFS |
1513 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1551 | desc: in the peak meter menu |
1514 | eng: "Insert last" | 1552 | eng: "Logarithmic(dB)" |
1515 | voice: "Insert last" | 1553 | voice: "Logarithmic decibel" |
1516 | new: "Beillesztés utolsóként" | 1554 | new: "Logaritmikus(dB)" |
1517 | 1555 | ||
1518 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1556 | id: LANG_PM_LINEAR |
1519 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1557 | desc: in the peak meter menu |
1520 | eng: "Queue next" | 1558 | eng: "Linear(%)" |
1521 | voice: "Queue next" | 1559 | voice: "Linear percent" |
1522 | new: "Ez lesz a következő" | 1560 | new: "Lineáris (%)" |
1523 | 1561 | ||
1524 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1562 | id: LANG_PM_MIN |
1525 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1563 | desc: in the peak meter menu |
1526 | eng: "Insert next" | 1564 | eng: "Minimum Of Range" |
1527 | voice: "Insert next" | 1565 | voice: "Minimum Of Range" |
1528 | new: "Beillesztés kvetkezőnek" | 1566 | new: "Legkisebb rték" |
1529 | 1567 | ||
1530 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | 1568 | id: LANG_PM_MAX |
1531 | desc: in playlist menu. | 1569 | desc: in the peak meter menu |
1532 | eng: "Save Current Playlist" | 1570 | eng: "Maximum Of Range" |
1533 | voice: "Save Current Playlist" | 1571 | voice: "Maximum Of Range" |
1534 | new: "Aktuális lejátszólista mentése" | 1572 | new: "Legnagyobb érték" |
1535 | 1573 | ||
1536 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | 1574 | ## battery menu |
1537 | desc: in main menu. | ||
1538 | eng: "Playlist Options" | ||
1539 | voice: "Playlist Options" | ||
1540 | new: "Lejátszólista beállítások" | ||
1541 | 1575 | ||
1542 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 1576 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY |
1543 | desc: splash number of tracks inserted | 1577 | desc: in settings_menu |
1544 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | 1578 | eng: "Battery Capacity" |
1545 | voice: | 1579 | voice: "Battery Capacity" |
1546 | new: "%d szám beillesztve (%s)" | 1580 | new: "Akku kapacitás" |
1547 | 1581 | ||
1548 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | 1582 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
1549 | desc: splash number of tracks queued | 1583 | desc: in battery settings |
1550 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | 1584 | eng: "Battery Type" |
1551 | voice: | 1585 | voice: "Battery type" |
1552 | new: "%d szám felvve (%s)" | 1586 | new: "Akku fajtja" |
1553 | 1587 | ||
1554 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 1588 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE |
1555 | desc: splash number of tracks saved | 1589 | desc: in battery settings |
1556 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | 1590 | eng: "Alkaline" |
1557 | voice: | 1591 | voice: "Alkaline" |
1558 | new: "%d szám mentve (%s)" | 1592 | new: "Alkáli" |
1559 | 1593 | ||
1560 | id: LANG_OFF_ABORT | 1594 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
1561 | desc: Used on recorder models | 1595 | desc: in battery settings |
1562 | eng: "OFF to abort" | 1596 | eng: "NiMH" |
1563 | voice: | 1597 | voice: "Nickel metal hydride" |
1564 | new: "OFF - megszakít" | 1598 | new: "NiMH" |
1565 | 1599 | ||
1566 | id: LANG_STOP_ABORT | 1600 | ## disk menu |
1567 | desc: Used on player models | ||
1568 | eng: "STOP to abort" | ||
1569 | voice: | ||
1570 | new: "STOP - megszakít" | ||
1571 | 1601 | ||
1572 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 1602 | id: LANG_SPINDOWN |
1573 | desc: Playlist error | 1603 | desc: in settings_menu |
1574 | eng: "Error updating playlist control file" | 1604 | eng: "Disk Spindown" |
1575 | voice: | 1605 | voice: "Disk Spindown" |
1576 | new: "Hiba a lejátszólista frissítsekor" | 1606 | new: "Merevlemez leállítsának időtartama" |
1577 | 1607 | ||
1578 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 1608 | id: LANG_POWEROFF |
1579 | desc: Playlist error | 1609 | desc: disk poweroff flag |
1580 | eng: "Error accessing playlist file" | 1610 | eng: "Disk Poweroff" |
1581 | voice: | 1611 | voice: "Disk Poweroff" |
1582 | new: "Hiba a lejátszólista megnyitása során" | 1612 | new: "Merevlemez kikapcsolása" |
1583 | 1613 | ||
1584 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 1614 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE |
1585 | desc: Playlist error | 1615 | desc: in directory cache settings |
1586 | eng: "Error accessing playlist control file" | 1616 | eng: "Directory cache" |
1587 | voice: | 1617 | voice: "Directory cache" |
1588 | new: "Hiba a lejátszólista megnyitása során" | 1618 | new: "Lemez tartalmának beolvasása" |
1589 | 1619 | ||
1590 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 1620 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT |
1591 | desc: Playlist error | 1621 | desc: when activating directory cache |
1592 | eng: "Error accessing directory" | 1622 | eng: "Please reboot to enable the cache" |
1593 | voice: | 1623 | voice: "" |
1594 | new: "Hiba a knyvtár megnyitása sorn" | 1624 | new: "Csak jraindítás után lesz aktv" |
1595 | 1625 | ||
1596 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 1626 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING |
1597 | desc: Playlist resume error | 1627 | desc: when booting up and rebuilding the cache |
1598 | eng: "Playlist control file is invalid" | 1628 | eng: "Scanning disk..." |
1599 | voice: | 1629 | voice: "" |
1600 | new: "Lejtszlista rvénytelen" | 1630 | new: "tnézem a lemezt ..." |
1601 | 1631 | ||
1602 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 1632 | ## time & date menu |
1603 | desc: In playlist menu | ||
1604 | eng: "Recursively Insert Directories" | ||
1605 | voice: "Recursively Insert Directories" | ||
1606 | new: "Könyvtárak beillesztése alkönyvtárakkal együtt" | ||
1607 | 1633 | ||
1608 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 1634 | id: LANG_TIME |
1609 | desc: Asked from onplay screen | 1635 | desc: in settings_menu |
1610 | eng: "Recursively?" | 1636 | eng: "Set Time/Date" |
1611 | voice: | 1637 | voice: "Set Time and Date" |
1612 | new: "Alknyvtrakat is?" | 1638 | new: "Dátum és idő beállítása" |
1613 | 1639 | ||
1614 | id: LANG_CUSTOM_FONT | 1640 | id: LANG_TIMEFORMAT |
1615 | desc: in setting_menu() | 1641 | desc: select the time format of time in status bar |
1616 | eng: "Browse Fonts" | 1642 | eng: "Time Format" |
1617 | voice: "Browse Fonts" | 1643 | voice: "Time Format" |
1618 | new: "Bettpus vlasztás" | 1644 | new: "Idformátum" |
1619 | 1645 | ||
1620 | id: LANG_FIRMWARE | 1646 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
1621 | desc: in the main menu | 1647 | desc: option for 12 hour clock |
1622 | eng: "Browse Firmwares" | 1648 | eng: "12 Hour Clock" |
1623 | voice: "Browse Firmwares" | 1649 | voice: "12 Hour Clock" |
1624 | new: "Firmware-k bngszése" | 1650 | new: "12 rs" |
1625 | 1651 | ||
1626 | id: LANG_LANGUAGE | 1652 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK |
1653 | desc: option for 24 hour clock | ||
1654 | eng: "24 Hour Clock" | ||
1655 | voice: "24 Hour Clock" | ||
1656 | new: "24 órás" | ||
1657 | |||
1658 | ## limits menu | ||
1659 | |||
1660 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | ||
1627 | desc: in settings_menu | 1661 | desc: in settings_menu |
1628 | eng: "Language" | 1662 | eng: "Max files in dir browser" |
1629 | voice: "Language" | 1663 | voice: "Maximum files in directory browser" |
1630 | new: "Nyelv" | 1664 | new: "Könyvtárban mutatott fájlok max. száma" |
1631 | 1665 | ||
1632 | id: LANG_WHILE_PLAYING | 1666 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST |
1633 | desc: in settings_menu() | 1667 | desc: in settings_menu |
1634 | eng: "Browse .wps files" | 1668 | eng: "Max playlist size" |
1635 | voice: "Browse while-playing-screen files" | 1669 | voice: "Maximum playlist size" |
1636 | new: "WPS fájl választás" | 1670 | new: "Lejátszólisták max. hossza" |
1637 | 1671 | ||
1638 | id: LANG_CUSTOM_CFG | 1672 | ## context menu (onplay menu) |
1639 | desc: in setting_menu() | ||
1640 | eng: "Browse .cfg files" | ||
1641 | voice: "Browse configuration files" | ||
1642 | new: "Konfig fájl választás" | ||
1643 | 1673 | ||
1644 | id: LANG_PLUGINS | 1674 | id: LANG_PLAYLIST |
1645 | desc: in main_menu() | 1675 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced |
1646 | eng: "Browse Plugins" | 1676 | eng: "Playlist" |
1647 | voice: "Browse Plugins" | 1677 | voice: "Playlist" |
1648 | new: "Pluginok" | 1678 | new: "Lejátszólista" |
1649 | 1679 | ||
1650 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 1680 | id: LANG_BOOKMARK_MENU |
1651 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 1681 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands |
1652 | eng: "Car Adapter Mode" | 1682 | eng: "Bookmarks" |
1653 | voice: "Car Adapter Mode" | 1683 | voice: "Bookmarks" |
1654 | new: "Autadapter mód" | 1684 | new: "Knyvjelzők" |
1655 | 1685 | ||
1656 | id: LANG_LINE_IN | 1686 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
1657 | desc: in settings_menu | 1687 | desc: Menu option to start id3 viewer |
1658 | eng: "Line In" | 1688 | eng: "Show ID3 Info" |
1659 | voice: "Line In" | 1689 | voice: "Show ID3 Info" |
1660 | new: "Line In" | 1690 | new: "Fájl info" |
1661 | 1691 | ||
1662 | id: LANG_NO_FILES | 1692 | id: LANG_MENU_SET_RATING |
1663 | desc: in settings_menu | 1693 | desc: in wps context menu |
1664 | eng: "No files" | 1694 | eng: "Set song rating" |
1665 | voice: | 1695 | voice: "Set song rating" |
1666 | new: "Nincs fájl" | 1696 | new: "Számok értékelése" |
1667 | 1697 | ||
1668 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1698 | id: LANG_RATING |
1669 | desc: in button bar | 1699 | desc: in set_rating |
1670 | eng: "Menu" | 1700 | eng: "Rating:" |
1671 | voice: | 1701 | voice: "Rating" |
1672 | new: "Men" | 1702 | new: "Értékels:" |
1673 | 1703 | ||
1674 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1704 | id: LANG_RENAME |
1675 | desc: in button bar | 1705 | desc: The verb/action Rename |
1676 | eng: "Preset" | 1706 | eng: "Rename" |
1677 | voice: | 1707 | voice: "Rename" |
1678 | new: "Ad" | 1708 | new: "tnevezés" |
1679 | 1709 | ||
1680 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1710 | id: LANG_DELETE |
1681 | desc: DEPRECATED | 1711 | desc: The verb/action Delete |
1682 | eng: "" | 1712 | eng: "Delete" |
1683 | voice: | 1713 | voice: "Delete" |
1684 | new: "" | 1714 | new: "Törlés" |
1685 | 1715 | ||
1686 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | 1716 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP |
1687 | desc: in radio screen | 1717 | desc: text for onplay menu entry |
1688 | eng: "Remove preset" | 1718 | eng: "Set as backdrop" |
1689 | voice: | 1719 | voice: "Set as backdrop" |
1690 | new: "Adó eltávolítása" | 1720 | new: "Beállítás háttérként" |
1691 | 1721 | ||
1692 | id: LANG_FM_STATION | 1722 | id: LANG_DELETE_DIR |
1693 | desc: in radio screen | 1723 | desc: in on+play menu |
1694 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 1724 | eng: "Delete directory" |
1695 | voice: | 1725 | voice: "delete directory" |
1696 | new: "Ad: %d,%dMHz" | 1726 | new: "Knyvtár törlése" |
1697 | 1727 | ||
1698 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1728 | id: LANG_REALLY_DELETE |
1699 | desc: in radio screen | 1729 | desc: Really Delete? |
1700 | eng: "Preset save failed" | 1730 | eng: "Delete?" |
1701 | voice: | 1731 | voice: "" |
1702 | new: "Ad mentése nem sikerlt" | 1732 | new: "Trljem?" |
1703 | 1733 | ||
1704 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1734 | id: LANG_DELETED |
1705 | desc: error when preset list is empty | 1735 | desc: A file has beed deleted |
1706 | eng: "No presets" | 1736 | eng: "Deleted" |
1707 | voice: "No presets" | 1737 | voice: "" |
1708 | new: "Nincsenek belltások" | 1738 | new: "Trlve" |
1709 | 1739 | ||
1710 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 1740 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
1711 | desc: in radio screen | 1741 | desc: Onplay open with |
1712 | eng: "The preset list is full" | 1742 | eng: "Open with" |
1713 | voice: | 1743 | voice: "open with" |
1714 | new: "Az adók listája tele van" | 1744 | new: "Megnyitás mással..." |
1715 | 1745 | ||
1716 | id: LANG_FM_RADIO | 1746 | id: LANG_CREATE_DIR |
1717 | desc: in main menu | 1747 | desc: in main menu |
1718 | eng: "FM Radio" | 1748 | eng: "Create directory" |
1719 | voice: "FM Radio" | 1749 | voice: "Create directory" |
1720 | new: "Rádi" | 1750 | new: "Knyvtr ltrehozása" |
1721 | 1751 | ||
1722 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 1752 | ## playlist context menu |
1723 | desc: in main menu | ||
1724 | eng: "Record" | ||
1725 | voice: | ||
1726 | new: "Felvétel" | ||
1727 | 1753 | ||
1728 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | 1754 | id: LANG_VIEW |
1729 | desc: in playlist menu. | 1755 | desc: in on+play menu |
1730 | eng: "View Current Playlist" | 1756 | eng: "View" |
1731 | voice: "View Current Playlist" | 1757 | voice: "View" |
1732 | new: "Aktulis lejátszólista mutatás" | 1758 | new: "Nzet" |
1733 | 1759 | ||
1734 | id: LANG_MOVE | 1760 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST |
1735 | desc: The verb/action Move | 1761 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played |
1736 | eng: "Move" | 1762 | eng: "Reshuffle" |
1737 | voice: "Move" | 1763 | voice: "Reshuffle" |
1738 | new: "thelyezés" | 1764 | new: "Sorrend jrakeverése" |
1739 | 1765 | ||
1740 | id: LANG_MOVE_FAILED | 1766 | id: LANG_INSERT |
1741 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 1767 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
1742 | eng: "Move failed" | 1768 | eng: "Insert" |
1743 | voice: | 1769 | voice: "Insert" |
1744 | new: "Áthelyezés nem sikerült" | 1770 | new: "Beillesztés" |
1745 | 1771 | ||
1746 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 1772 | id: LANG_INSERT_FIRST |
1747 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 1773 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
1748 | eng: "Upside Down" | 1774 | eng: "Insert next" |
1749 | voice: "Upside Down" | 1775 | voice: "Insert next" |
1750 | new: "Fejjel lefelé" | 1776 | new: "Beillesztés következőnek" |
1751 | 1777 | ||
1752 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 1778 | id: LANG_INSERT_LAST |
1753 | desc: in recording and radio screen | 1779 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
1754 | eng: "Prerecording" | 1780 | eng: "Insert last" |
1755 | voice: | 1781 | voice: "Insert last" |
1756 | new: "Előfelvétel" | 1782 | new: "Beillesztés utolsóként" |
1757 | 1783 | ||
1758 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | 1784 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED |
1759 | desc: in recording settings_menu | 1785 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist |
1760 | eng: "Prerecord time" | 1786 | eng: "Insert shuffled" |
1761 | voice: "Pre-Record time" | 1787 | voice: "Insert shuffled" |
1762 | new: "Előfelvétel hossza" | 1788 | new: "Beillesztés véletlen sorrendben" |
1763 | 1789 | ||
1764 | #Auto bookmark prompts | 1790 | id: LANG_QUEUE |
1791 | desc: The verb/action Queue | ||
1792 | eng: "Queue" | ||
1793 | voice: "Queue" | ||
1794 | new: "Felvétel listára" | ||
1765 | 1795 | ||
1766 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 1796 | id: LANG_QUEUE_FIRST |
1767 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1797 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. |
1768 | eng: "Load Last Bookmark?" | 1798 | eng: "Queue next" |
1769 | voice: | 1799 | voice: "Queue next" |
1770 | new: "Betöltsem az utolsó könyvjelzőt?" | 1800 | new: "Ez lesz a következő" |
1771 | 1801 | ||
1772 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 1802 | id: LANG_QUEUE_LAST |
1773 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1803 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. |
1774 | eng: "Create a Bookmark?" | 1804 | eng: "Queue last" |
1775 | voice: | 1805 | voice: "Queue last" |
1776 | new: "Készítsek könyvjelzőt?" | 1806 | new: "Ez lesz az utolsó" |
1807 | |||
1808 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
1809 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
1810 | eng: "Queue shuffled" | ||
1811 | voice: "Queue shuffled" | ||
1812 | new: "Felveszem véletlen helyre" | ||
1813 | |||
1814 | ## bookmark context menu | ||
1815 | |||
1816 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | ||
1817 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | ||
1818 | eng: "Create Bookmark" | ||
1819 | voice: "Create Bookmark" | ||
1820 | new: "Könyvjelző létrehozása" | ||
1821 | |||
1822 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | ||
1823 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | ||
1824 | eng: "List Bookmarks" | ||
1825 | voice: "List Bookmarks" | ||
1826 | new: "Könyvjelzők listája" | ||
1827 | |||
1828 | ## info screen | ||
1829 | |||
1830 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
1831 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
1832 | eng: "Rockbox Info:" | ||
1833 | voice: "" | ||
1834 | new: "Rockbox névjegy" | ||
1835 | |||
1836 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
1837 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
1838 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
1839 | voice: "" | ||
1840 | new: "Puf: %d,%03dMB" | ||
1841 | |||
1842 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
1843 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
1844 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
1845 | voice: "" | ||
1846 | new: "Puffer: %d,%03dMB" | ||
1847 | |||
1848 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
1849 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
1850 | eng: "Battery: Charging" | ||
1851 | voice: "" | ||
1852 | new: "Akku: tölt" | ||
1853 | |||
1854 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | ||
1855 | desc: in info display, shows that top off charge is running | ||
1856 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | ||
1857 | voice: "" | ||
1858 | new: "Battery: Top-Off Chg" | ||
1859 | |||
1860 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
1861 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
1862 | eng: "Battery: Trickle Chg" | ||
1863 | voice: "" | ||
1864 | new: "Battery: Trickle Chg" | ||
1865 | |||
1866 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
1867 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
1868 | eng: "%d%% %dh %dm" | ||
1869 | voice: "Battery level" | ||
1870 | new: "%d%% %d óra %d perc" | ||
1871 | |||
1872 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
1873 | desc: disk size info | ||
1874 | eng: "Disk:" | ||
1875 | voice: "" | ||
1876 | new: "Lemezterület:" | ||
1877 | |||
1878 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
1879 | desc: disk size info | ||
1880 | eng: "Free:" | ||
1881 | voice: "Free diskspace:" | ||
1882 | new: "Üres:" | ||
1883 | |||
1884 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
1885 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
1886 | eng: "Int:" | ||
1887 | voice: "Internal" | ||
1888 | new: "Belső:" | ||
1889 | |||
1890 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
1891 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
1892 | eng: "MMC:" | ||
1893 | voice: "Multimedia card" | ||
1894 | new: "MMC:" | ||
1895 | |||
1896 | id: VOICE_CURRENT_TIME | ||
1897 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
1898 | eng: "" | ||
1899 | voice: "Current time:" | ||
1900 | new: "" | ||
1901 | |||
1902 | ## pitch screen | ||
1903 | |||
1904 | id: LANG_PITCH_UP | ||
1905 | desc: in wps | ||
1906 | eng: "Pitch Up" | ||
1907 | voice: "" | ||
1908 | new: "gyorsabban" | ||
1909 | |||
1910 | id: LANG_PITCH_DOWN | ||
1911 | desc: in wps | ||
1912 | eng: "Pitch Down" | ||
1913 | voice: "" | ||
1914 | new: "lassabban" | ||
1915 | |||
1916 | id: LANG_PAUSE | ||
1917 | desc: in wps | ||
1918 | eng: "Pause" | ||
1919 | voice: "" | ||
1920 | new: "Szünet" | ||
1921 | |||
1922 | ## quickscreens | ||
1923 | |||
1924 | id: LANG_F2_MODE | ||
1925 | desc: in wps F2 pressed | ||
1926 | eng: "Mode:" | ||
1927 | voice: "" | ||
1928 | new: "mód:" | ||
1929 | |||
1930 | id: LANG_F3_STATUS | ||
1931 | desc: in wps F3 pressed | ||
1932 | eng: "Status" | ||
1933 | voice: "" | ||
1934 | new: "Állapot" | ||
1935 | |||
1936 | id: LANG_F3_SCROLL | ||
1937 | desc: in wps F3 pressed | ||
1938 | eng: "Scroll" | ||
1939 | voice: "" | ||
1940 | new: "Gördítés" | ||
1777 | 1941 | ||
1778 | # Bookmark Select Menu Text | 1942 | id: LANG_F3_BAR |
1943 | desc: in wps F3 pressed | ||
1944 | eng: "Bar" | ||
1945 | voice: "" | ||
1946 | new: "Vonal" | ||
1947 | |||
1948 | ## bookmark screen | ||
1779 | 1949 | ||
1780 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 1950 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1781 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 1951 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
1782 | eng: "Down = List" | 1952 | eng: "Down = List" |
1783 | voice: | 1953 | voice: "" |
1784 | new: "Le = Lista" | 1954 | new: "Le = Lista" |
1785 | 1955 | ||
1786 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | 1956 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT |
1787 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | 1957 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit |
1788 | eng: "OFF = Exit" | 1958 | eng: "OFF = Exit" |
1789 | voice: | 1959 | voice: "" |
1790 | new: "KI = Kilép" | 1960 | new: "KI = Kilép" |
1791 | 1961 | ||
1792 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | 1962 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT |
1793 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | 1963 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number |
1794 | eng: "Bookmark" | 1964 | eng: "Bookmark" |
1795 | voice: | 1965 | voice: "" |
1796 | new: "Könyvjelző" | 1966 | new: "Könyvjelző" |
1797 | 1967 | ||
1798 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | 1968 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT |
@@ -1810,1935 +1980,1523 @@ new: "Idő" | |||
1810 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | 1980 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY |
1811 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | 1981 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option |
1812 | eng: "PLAY = Select" | 1982 | eng: "PLAY = Select" |
1813 | voice: | 1983 | voice: "" |
1814 | new: "PLAY = Kiválaszt" | 1984 | new: "PLAY = Kiválaszt" |
1815 | 1985 | ||
1816 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | 1986 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE |
1817 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | 1987 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option |
1818 | eng: "ON+Play = Delete" | 1988 | eng: "ON+Play = Delete" |
1819 | voice: | 1989 | voice: "" |
1820 | new: "BE+PLAY = Töröl" | 1990 | new: "BE+PLAY = Töröl" |
1821 | 1991 | ||
1822 | # Bookmark creation/failure text | 1992 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY |
1993 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1994 | eng: "Load Last Bookmark?" | ||
1995 | voice: "" | ||
1996 | new: "Betöltsem az utolsó könyvjelzőt?" | ||
1997 | |||
1998 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
1999 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
2000 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
2001 | voice: "" | ||
2002 | new: "Készítsek könyvjelzőt?" | ||
1823 | 2003 | ||
1824 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 2004 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1825 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 2005 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
1826 | eng: "Bookmark Created" | 2006 | eng: "Bookmark Created" |
1827 | voice: | 2007 | voice: "" |
1828 | new: "Könyvjelző létrehozva" | 2008 | new: "Könyvjelző létrehozva" |
1829 | 2009 | ||
1830 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | 2010 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE |
1831 | desc: Indicates bookmark was not created | 2011 | desc: Indicates bookmark was not created |
1832 | eng: "Bookmark Failed!" | 2012 | eng: "Bookmark Failed!" |
1833 | voice: | 2013 | voice: "" |
1834 | new: "Könyvjelző létrehozása nem sikerült!" | 2014 | new: "Könyvjelző létrehozása nem sikerült!" |
1835 | 2015 | ||
1836 | # Bookmark creation/failure text | ||
1837 | |||
1838 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 2016 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
1839 | desc: Indicates bookmark was empty | 2017 | desc: Indicates bookmark was empty |
1840 | eng: "Bookmark Empty" | 2018 | eng: "Bookmark Empty" |
1841 | voice: | 2019 | voice: "" |
1842 | new: "Nincs könyvjelző" | 2020 | new: "Nincs könyvjelző" |
1843 | 2021 | ||
1844 | # Bookmark Settings Text | 2022 | ## set time screen |
1845 | 2023 | ||
1846 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | 2024 | id: LANG_TIME_SET |
1847 | desc: in general settings | 2025 | desc: used in set_time() |
1848 | eng: "Bookmarking" | 2026 | eng: "ON To Set" |
1849 | voice: "Bookmarking" | 2027 | voice: "" |
1850 | new: "Könyvjelzők" | 2028 | new: "BE = mentés" |
1851 | 2029 | ||
1852 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 2030 | id: LANG_TIME_REVERT |
1853 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 2031 | desc: used in set_time() |
1854 | eng: "Load Last Bookmark" | 2032 | eng: "OFF To Revert" |
1855 | voice: "Load Last Bookmark" | 2033 | voice: "" |
1856 | new: "Utolsó könyvjelző betltse" | 2034 | new: "KI = mégsem" |
1857 | 2035 | ||
1858 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 2036 | ## while playing screen |
1859 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1860 | eng: "Bookmark on Stop" | ||
1861 | voice: "Bookmark on Stop" | ||
1862 | new: "Leállításkor könyvjelző készítése" | ||
1863 | 2037 | ||
1864 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 2038 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
1865 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | 2039 | desc: displayed when key lock is on |
1866 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 2040 | eng: "Key Lock ON" |
1867 | voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 2041 | voice: "" |
1868 | new: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 2042 | new: "Billentyűzár BE" |
1869 | 2043 | ||
1870 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 2044 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1871 | desc: Save in recent bookmarks only | 2045 | desc: displayed when key lock is turned off |
1872 | eng: "Yes - Recent only" | 2046 | eng: "Key Lock OFF" |
1873 | voice: "Yes - Recent only" | 2047 | voice: "" |
1874 | new: "Yes - Recent only" | 2048 | new: "Billentyűzár KI" |
1875 | 2049 | ||
1876 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 2050 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER |
1877 | desc: Save in recent bookmarks only | 2051 | desc: displayed when key lock is on |
1878 | eng: "Ask - Recent only" | 2052 | eng: "Key Lock Is ON" |
1879 | voice: "Ask - Recent only" | 2053 | voice: "" |
1880 | new: "Ask - Recent only" | 2054 | new: "Billyentyűzár BEKAPCSOLVA" |
1881 | 2055 | ||
1882 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 2056 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1883 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 2057 | desc: displayed when key lock is turned off |
1884 | eng: "Unique only" | 2058 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1885 | voice: "Unique only" | 2059 | voice: "" |
1886 | new: "Unique only" | 2060 | new: "Billentyűzár KIKAPCSOLVA" |
1887 | 2061 | ||
1888 | # Main Bookmarks Menu | 2062 | ## recording screen |
1889 | 2063 | ||
1890 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | 2064 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1891 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | 2065 | desc: Display of recorded time |
1892 | eng: "Bookmarks" | 2066 | eng: "Time:" |
1893 | voice: "Bookmarks" | 2067 | voice: "" |
1894 | new: "Könyvjelzők" | 2068 | new: "Idő:" |
1895 | 2069 | ||
1896 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 2070 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1897 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 2071 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
1898 | eng: "Create Bookmark" | 2072 | eng: "Split time:" |
1899 | voice: "Create Bookmark" | 2073 | voice: "" |
1900 | new: "Knyvjelző létrehozása" | 2074 | new: "j fájl ennyi idő után:" |
1901 | 2075 | ||
1902 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 2076 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1903 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 2077 | desc: Display of recorded file size |
1904 | eng: "List Bookmarks" | 2078 | eng: "Size:" |
1905 | voice: "List Bookmarks" | 2079 | voice: "" |
1906 | new: "Knyvjelzők listája" | 2080 | new: "Mret:" |
1907 | 2081 | ||
1908 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 2082 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1909 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 2083 | desc: in recording and radio screen |
1910 | eng: "Recent Bookmarks" | 2084 | eng: "Prerecording" |
1911 | voice: "Recent Bookmarks" | 2085 | voice: "" |
1912 | new: "Legújabb könyvjelzők" | 2086 | new: "Előfelvétel" |
1913 | 2087 | ||
1914 | id: LANG_INFO_MENU | 2088 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1915 | desc: in the info sub menu | 2089 | desc: in the recording screen |
1916 | eng: "Rockbox Info" | 2090 | eng: "Gain" |
1917 | voice: "Rockbox Info" | 2091 | voice: "" |
1918 | new: "Rockbox nvjegy" | 2092 | new: "Módostás" |
1919 | 2093 | ||
1920 | id: LANG_RECORDING_MENU | 2094 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1921 | desc: in the recording sub menu | 2095 | desc: in the recording screen |
1922 | eng: "Recording screen" | 2096 | eng: "Gain Left" |
1923 | voice: "Recording screen" | 2097 | voice: "" |
1924 | new: "Felvtel" | 2098 | new: "Mdosítás bal" |
1925 | 2099 | ||
1926 | id: LANG_WIND_MENU | 2100 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1927 | desc: in the playback sub menu | 2101 | desc: in the recording screen |
1928 | eng: "FFwd/Rewind" | 2102 | eng: "Gain Right" |
1929 | voice: "Fast forward and Rewind" | 2103 | voice: "" |
1930 | new: "Előre/Htra" | 2104 | new: "Mdosítás jobb" |
1931 | 2105 | ||
1932 | id: LANG_LCD_MENU | 2106 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG |
1933 | desc: in the display sub menu | 2107 | desc: in the recording screen |
1934 | eng: "LCD Settings" | 2108 | eng: "A" |
1935 | voice: "LCD Settings" | 2109 | voice: "Analog Gain" |
1936 | new: "Kijelző beállítása" | 2110 | new: "A" |
1937 | 2111 | ||
1938 | id: LANG_BARS_MENU | 2112 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL |
1939 | desc: in the display sub menu | 2113 | desc: in the recording screen |
1940 | eng: "Status-/Scrollbar" | 2114 | eng: "D" |
1941 | voice: "Status- and Scrollbar" | 2115 | voice: "Digital Gain" |
1942 | new: "Állapot-/Gördítősáv" | 2116 | new: "D" |
1943 | 2117 | ||
1944 | id: LANG_BATTERY_MENU | 2118 | id: LANG_DISK_FULL |
1945 | desc: in the system sub menu | 2119 | desc: in recording screen |
1946 | eng: "Battery" | 2120 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1947 | voice: "Battery" | 2121 | voice: "" |
1948 | new: "Akku" | 2122 | new: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj OFF-ot." |
1949 | 2123 | ||
1950 | id: LANG_DISK_MENU | 2124 | ## recording trigger screen |
1951 | desc: in the system sub menu | ||
1952 | eng: "Disk" | ||
1953 | voice: "Disk" | ||
1954 | new: "Merevlemez" | ||
1955 | 2125 | ||
1956 | id: LANG_TIME_MENU | 2126 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE |
1957 | desc: in the system sub menu | 2127 | desc: in recording settings_menu |
1958 | eng: "Time & Date" | 2128 | eng: "Trigger" |
1959 | voice: "Time and Date" | 2129 | voice: "" |
1960 | new: "Dátum és idő" | 2130 | new: "Trigger" |
1961 | 2131 | ||
1962 | # Limits | 2132 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM |
2133 | desc: in recording settings_menu | ||
2134 | eng: "Once" | ||
2135 | voice: "" | ||
2136 | new: "Egyszer" | ||
1963 | 2137 | ||
1964 | id: LANG_LIMITS_MENU | 2138 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM |
1965 | desc: in the system sub menu | 2139 | desc: in recording settings_menu |
1966 | eng: "Limits" | 2140 | eng: "Repeat" |
1967 | voice: "Limits" | 2141 | voice: "" |
1968 | new: "Hatrrtékek" | 2142 | new: "Tbbszr" |
1969 | 2143 | ||
1970 | id: LANG_MANAGE_MENU | 2144 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD |
1971 | desc: in the system sub menu | 2145 | desc: in recording settings_menu |
1972 | eng: "Manage Settings" | 2146 | eng: "Start above" |
1973 | voice: "Manage Settings" | 2147 | voice: "" |
1974 | new: "Belltások kezelse" | 2148 | new: "E fltt indt:" |
1975 | 2149 | ||
1976 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 2150 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION |
1977 | desc: in recording settings_menu | 2151 | desc: in recording settings_menu |
1978 | eng: "Directory" | 2152 | eng: "for at least" |
1979 | voice: "Directory" | 2153 | voice: "" |
1980 | new: "Knyvtár" | 2154 | new: "legalbb ennyi ideig:" |
1981 | 2155 | ||
1982 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 2156 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD |
1983 | desc: in recording directory options | 2157 | desc: in recording settings_menu |
1984 | eng: "Current dir" | 2158 | eng: "Stop below" |
1985 | voice: "Current directory" | 2159 | voice: "" |
1986 | new: "Aktuális könyvtár" | 2160 | new: "Ez alatt leáll:" |
1987 | 2161 | ||
1988 | id: LANG_CREATE_DIR | 2162 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC |
1989 | desc: in main menu | 2163 | desc: in recording settings_menu |
1990 | eng: "Create directory" | 2164 | eng: "for at least" |
1991 | voice: "Create directory" | 2165 | voice: "" |
1992 | new: "Knyvtár létrehozása" | 2166 | new: "legalbb ennyi ideig:" |
1993 | 2167 | ||
1994 | id: LANG_VIEW | 2168 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP |
1995 | desc: in on+play menu | 2169 | desc: in recording settings_menu |
1996 | eng: "View" | 2170 | eng: "Presplit gap" |
1997 | voice: "View" | 2171 | voice: "" |
1998 | new: "Nézet" | 2172 | new: "Presplit gap" |
1999 | 2173 | ||
2000 | id: LANG_SHOW_INDICES | 2174 | id: LANG_DB_INF |
2001 | desc: in playlist viewer menu | 2175 | desc: -inf db for values below measurement |
2002 | eng: "Show Indices" | 2176 | eng: "-inf" |
2003 | voice: "Show Indices" | 2177 | voice: "" |
2004 | new: "Indexek mutatása" | 2178 | new: "-végtelen" |
2005 | 2179 | ||
2006 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 2180 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE |
2007 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2181 | desc: waiting for threshold |
2008 | eng: "Track Display" | 2182 | eng: "Trigger idle" |
2009 | voice: "Track Display" | 2183 | voice: "" |
2010 | new: "Szám adatainak megjelenítése" | 2184 | new: "Trigger idle" |
2011 | 2185 | ||
2012 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 2186 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE |
2013 | desc: track display options | 2187 | desc: |
2014 | eng: "Track name only" | 2188 | eng: "Trigger active" |
2015 | voice: "Track name only" | 2189 | voice: "" |
2016 | new: "Csak a szám címe" | 2190 | new: "Trigger active" |
2017 | 2191 | ||
2018 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 2192 | ## alarm screen |
2019 | desc: track display options | ||
2020 | eng: "Full path" | ||
2021 | voice: "Full path" | ||
2022 | new: "Elérési út" | ||
2023 | 2193 | ||
2024 | id: LANG_REMOVE | 2194 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
2025 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2195 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2026 | eng: "Remove" | 2196 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
2027 | voice: "Remove" | 2197 | voice: "" |
2028 | new: "Eltvolíts" | 2198 | new: "breszts: %02d:%02d" |
2029 | 2199 | ||
2030 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 2200 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
2031 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2201 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2032 | eng: "File Options" | 2202 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
2033 | voice: "File Options" | 2203 | voice: "" |
2034 | new: "Fjl opcik" | 2204 | new: "bresztés %d:%02d mlva" |
2035 | 2205 | ||
2036 | id: LANG_BUTTON_BAR | 2206 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
2037 | desc: in settings menu | 2207 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
2038 | eng: "Button bar" | 2208 | eng: "Alarm Set" |
2039 | voice: "Button bar" | 2209 | voice: "" |
2040 | new: "Kapcsol sor" | 2210 | new: "Ébreszts beállítva" |
2041 | 2211 | ||
2042 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 2212 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
2043 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 2213 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
2044 | eng: "Menu" | 2214 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" |
2045 | voice: | 2215 | voice: "" |
2046 | new: "Men" | 2216 | new: "Ébreszts túl korai!" |
2047 | 2217 | ||
2048 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 2218 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS |
2049 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 2219 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). |
2050 | eng: "Option" | 2220 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
2051 | voice: | 2221 | voice: "" |
2052 | new: "Opci" | 2222 | new: "PLAY=OK KI=Mgsem" |
2053 | 2223 | ||
2054 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 2224 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE |
2055 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 2225 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off |
2056 | eng: "LCD" | 2226 | eng: "Alarm Disabled" |
2057 | voice: | 2227 | voice: "Alarm Disabled" |
2058 | new: "Kijelző" | 2228 | new: "Ébresztő kikapcsolva" |
2229 | |||
2230 | ## colour setting screen | ||
2231 | |||
2232 | ## tag viewer | ||
2233 | |||
2234 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
2235 | desc: in wps | ||
2236 | eng: "[Title]" | ||
2237 | voice: "" | ||
2238 | new: "[Cím]" | ||
2239 | |||
2240 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
2241 | desc: in wps | ||
2242 | eng: "[Artist]" | ||
2243 | voice: "" | ||
2244 | new: "[Előadó]" | ||
2245 | |||
2246 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
2247 | desc: in wps | ||
2248 | eng: "[Album]" | ||
2249 | voice: "" | ||
2250 | new: "[Album]" | ||
2251 | |||
2252 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
2253 | desc: in wps | ||
2254 | eng: "[Tracknum]" | ||
2255 | voice: "" | ||
2256 | new: "[Sorszám]" | ||
2257 | |||
2258 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
2259 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
2260 | eng: "[Genre]" | ||
2261 | voice: "" | ||
2262 | new: "[Műfaj]" | ||
2263 | |||
2264 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
2265 | desc: ID3 info 'year' | ||
2266 | eng: "[Year]" | ||
2267 | voice: "" | ||
2268 | new: "[Év]" | ||
2269 | |||
2270 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
2271 | desc: in wps | ||
2272 | eng: "[Playlist]" | ||
2273 | voice: "" | ||
2274 | new: "[Lejátszólista]" | ||
2275 | |||
2276 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
2277 | desc: in wps | ||
2278 | eng: "[Bitrate]" | ||
2279 | voice: "" | ||
2280 | new: "[Bitráta]" | ||
2281 | |||
2282 | id: LANG_UNIT_DB | ||
2283 | desc: in browse_id3 | ||
2284 | eng: "dB" | ||
2285 | voice: "" | ||
2286 | new: "dB" | ||
2287 | |||
2288 | id: LANG_ID3_VBR | ||
2289 | desc: in browse_id3 | ||
2290 | eng: " (VBR)" | ||
2291 | voice: "" | ||
2292 | new: " (VBR)" | ||
2293 | |||
2294 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
2295 | desc: in wps | ||
2296 | eng: "[Frequency]" | ||
2297 | voice: "" | ||
2298 | new: "[Mintavétel]" | ||
2299 | |||
2300 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
2301 | desc: in browse_id3 | ||
2302 | eng: "[Track gain]" | ||
2303 | voice: "" | ||
2304 | new: "[Számonkénti módosítás]" | ||
2305 | |||
2306 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
2307 | desc: in browse_id3 | ||
2308 | eng: "[Album gain]" | ||
2309 | voice: "" | ||
2310 | new: "[Albumonkénti módosítás]" | ||
2311 | |||
2312 | id: LANG_ID3_PATH | ||
2313 | desc: in wps | ||
2314 | eng: "[Path]" | ||
2315 | voice: "" | ||
2316 | new: "[Elérési út]" | ||
2317 | |||
2318 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
2319 | desc: ID3 info is missing | ||
2320 | eng: "<No Info>" | ||
2321 | voice: "" | ||
2322 | new: "<Nincs adat>" | ||
2323 | |||
2324 | ## weekdays | ||
2325 | |||
2326 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
2327 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2328 | eng: "Sun" | ||
2329 | voice: "" | ||
2330 | new: "Vas" | ||
2331 | |||
2332 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
2333 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2334 | eng: "Mon" | ||
2335 | voice: "" | ||
2336 | new: "Hét" | ||
2337 | |||
2338 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
2339 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2340 | eng: "Tue" | ||
2341 | voice: "" | ||
2342 | new: "Ked" | ||
2343 | |||
2344 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
2345 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2346 | eng: "Wed" | ||
2347 | voice: "" | ||
2348 | new: "Sze" | ||
2349 | |||
2350 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
2351 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2352 | eng: "Thu" | ||
2353 | voice: "" | ||
2354 | new: "Csü" | ||
2355 | |||
2356 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
2357 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2358 | eng: "Fri" | ||
2359 | voice: "" | ||
2360 | new: "Pén" | ||
2361 | |||
2362 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
2363 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2364 | eng: "Sat" | ||
2365 | voice: "" | ||
2366 | new: "Szo" | ||
2367 | |||
2368 | ## months | ||
2369 | |||
2370 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
2371 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2372 | eng: "Jan" | ||
2373 | voice: "January" | ||
2374 | new: "Jan" | ||
2375 | |||
2376 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
2377 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2378 | eng: "Feb" | ||
2379 | voice: "February" | ||
2380 | new: "Feb" | ||
2381 | |||
2382 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
2383 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2384 | eng: "Mar" | ||
2385 | voice: "March" | ||
2386 | new: "Már" | ||
2387 | |||
2388 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
2389 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2390 | eng: "Apr" | ||
2391 | voice: "April" | ||
2392 | new: "Ápr" | ||
2393 | |||
2394 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
2395 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2396 | eng: "May" | ||
2397 | voice: "May" | ||
2398 | new: "Máj" | ||
2399 | |||
2400 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
2401 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2402 | eng: "Jun" | ||
2403 | voice: "June" | ||
2404 | new: "Jún" | ||
2405 | |||
2406 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
2407 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2408 | eng: "Jul" | ||
2409 | voice: "July" | ||
2410 | new: "Júl" | ||
2411 | |||
2412 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
2413 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2414 | eng: "Aug" | ||
2415 | voice: "August" | ||
2416 | new: "Aug" | ||
2417 | |||
2418 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
2419 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2420 | eng: "Sep" | ||
2421 | voice: "September" | ||
2422 | new: "Sze" | ||
2423 | |||
2424 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
2425 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2426 | eng: "Oct" | ||
2427 | voice: "October" | ||
2428 | new: "Okt" | ||
2059 | 2429 | ||
2060 | #digits and units for voice, the order is important | 2430 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER |
2431 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2432 | eng: "Nov" | ||
2433 | voice: "November" | ||
2434 | new: "Nov" | ||
2435 | |||
2436 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
2437 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2438 | eng: "Dec" | ||
2439 | voice: "December" | ||
2440 | new: "Dec" | ||
2441 | |||
2442 | ## digits and units for voice, the order is important | ||
2061 | 2443 | ||
2062 | id: VOICE_ZERO | 2444 | id: VOICE_ZERO |
2063 | desc: spoken only, for composing numbers | 2445 | desc: spoken only, for composing numbers |
2064 | eng: "" | 2446 | eng: "" |
2065 | voice: "0" | 2447 | voice: "0" |
2066 | new: | 2448 | new: "" |
2067 | 2449 | ||
2068 | id: VOICE_ONE | 2450 | id: VOICE_ONE |
2069 | desc: spoken only, for composing numbers | 2451 | desc: spoken only, for composing numbers |
2070 | eng: "" | 2452 | eng: "" |
2071 | voice: "1" | 2453 | voice: "1" |
2072 | new: | 2454 | new: "" |
2073 | 2455 | ||
2074 | id: VOICE_TWO | 2456 | id: VOICE_TWO |
2075 | desc: spoken only, for composing numbers | 2457 | desc: spoken only, for composing numbers |
2076 | eng: "" | 2458 | eng: "" |
2077 | voice: "2" | 2459 | voice: "2" |
2078 | new: | 2460 | new: "" |
2079 | 2461 | ||
2080 | id: VOICE_THREE | 2462 | id: VOICE_THREE |
2081 | desc: spoken only, for composing numbers | 2463 | desc: spoken only, for composing numbers |
2082 | eng: "" | 2464 | eng: "" |
2083 | voice: "3" | 2465 | voice: "3" |
2084 | new: | 2466 | new: "" |
2085 | 2467 | ||
2086 | id: VOICE_FOUR | 2468 | id: VOICE_FOUR |
2087 | desc: spoken only, for composing numbers | 2469 | desc: spoken only, for composing numbers |
2088 | eng: "" | 2470 | eng: "" |
2089 | voice: "4" | 2471 | voice: "4" |
2090 | new: | 2472 | new: "" |
2091 | 2473 | ||
2092 | id: VOICE_FIFE | 2474 | id: VOICE_FIFE |
2093 | desc: spoken only, for composing numbers | 2475 | desc: spoken only, for composing numbers |
2094 | eng: "" | 2476 | eng: "" |
2095 | voice: "5" | 2477 | voice: "5" |
2096 | new: | 2478 | new: "" |
2479 | |||
2480 | id: VOICE_SIX | ||
2481 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2482 | eng: "" | ||
2483 | voice: "6" | ||
2484 | new: "" | ||
2097 | 2485 | ||
2098 | id: VOICE_SEVEN | 2486 | id: VOICE_SEVEN |
2099 | desc: spoken only, for composing numbers | 2487 | desc: spoken only, for composing numbers |
2100 | eng: "" | 2488 | eng: "" |
2101 | voice: "7" | 2489 | voice: "7" |
2102 | new: | 2490 | new: "" |
2103 | 2491 | ||
2104 | id: VOICE_EIGHT | 2492 | id: VOICE_EIGHT |
2105 | desc: spoken only, for composing numbers | 2493 | desc: spoken only, for composing numbers |
2106 | eng: "" | 2494 | eng: "" |
2107 | voice: "8" | 2495 | voice: "8" |
2108 | new: | 2496 | new: "" |
2109 | 2497 | ||
2110 | id: VOICE_NINE | 2498 | id: VOICE_NINE |
2111 | desc: spoken only, for composing numbers | 2499 | desc: spoken only, for composing numbers |
2112 | eng: "" | 2500 | eng: "" |
2113 | voice: "9" | 2501 | voice: "9" |
2114 | new: | 2502 | new: "" |
2115 | 2503 | ||
2116 | id: VOICE_TEN | 2504 | id: VOICE_TEN |
2117 | desc: spoken only, for composing numbers | 2505 | desc: spoken only, for composing numbers |
2118 | eng: "" | 2506 | eng: "" |
2119 | voice: "10" | 2507 | voice: "10" |
2120 | new: | 2508 | new: "" |
2121 | 2509 | ||
2122 | id: VOICE_ELEVEN | 2510 | id: VOICE_ELEVEN |
2123 | desc: spoken only, for composing numbers | 2511 | desc: spoken only, for composing numbers |
2124 | eng: "" | 2512 | eng: "" |
2125 | voice: "11" | 2513 | voice: "11" |
2126 | new: | 2514 | new: "" |
2127 | 2515 | ||
2128 | id: VOICE_TWELVE | 2516 | id: VOICE_TWELVE |
2129 | desc: spoken only, for composing numbers | 2517 | desc: spoken only, for composing numbers |
2130 | eng: "" | 2518 | eng: "" |
2131 | voice: "12" | 2519 | voice: "12" |
2132 | new: | 2520 | new: "" |
2133 | 2521 | ||
2134 | id: VOICE_THIRTEEN | 2522 | id: VOICE_THIRTEEN |
2135 | desc: spoken only, for composing numbers | 2523 | desc: spoken only, for composing numbers |
2136 | eng: "" | 2524 | eng: "" |
2137 | voice: "13" | 2525 | voice: "13" |
2138 | new: | 2526 | new: "" |
2139 | 2527 | ||
2140 | id: VOICE_FOURTEEN | 2528 | id: VOICE_FOURTEEN |
2141 | desc: spoken only, for composing numbers | 2529 | desc: spoken only, for composing numbers |
2142 | eng: "" | 2530 | eng: "" |
2143 | voice: "14" | 2531 | voice: "14" |
2144 | new: | 2532 | new: "" |
2145 | 2533 | ||
2146 | id: VOICE_FIFTEEN | 2534 | id: VOICE_FIFTEEN |
2147 | desc: spoken only, for composing numbers | 2535 | desc: spoken only, for composing numbers |
2148 | eng: "" | 2536 | eng: "" |
2149 | voice: "15" | 2537 | voice: "15" |
2150 | new: | 2538 | new: "" |
2151 | 2539 | ||
2152 | id: VOICE_SIXTEEN | 2540 | id: VOICE_SIXTEEN |
2153 | desc: spoken only, for composing numbers | 2541 | desc: spoken only, for composing numbers |
2154 | eng: "" | 2542 | eng: "" |
2155 | voice: "16" | 2543 | voice: "16" |
2156 | new: | 2544 | new: "" |
2157 | 2545 | ||
2158 | id: VOICE_SEVENTEEN | 2546 | id: VOICE_SEVENTEEN |
2159 | desc: spoken only, for composing numbers | 2547 | desc: spoken only, for composing numbers |
2160 | eng: "" | 2548 | eng: "" |
2161 | voice: "17" | 2549 | voice: "17" |
2162 | new: | 2550 | new: "" |
2163 | 2551 | ||
2164 | id: VOICE_EIGHTEEN | 2552 | id: VOICE_EIGHTEEN |
2165 | desc: spoken only, for composing numbers | 2553 | desc: spoken only, for composing numbers |
2166 | eng: "" | 2554 | eng: "" |
2167 | voice: "18" | 2555 | voice: "18" |
2168 | new: | 2556 | new: "" |
2169 | 2557 | ||
2170 | id: VOICE_NINETEEN | 2558 | id: VOICE_NINETEEN |
2171 | desc: spoken only, for composing numbers | 2559 | desc: spoken only, for composing numbers |
2172 | eng: "" | 2560 | eng: "" |
2173 | voice: "19" | 2561 | voice: "19" |
2174 | new: | 2562 | new: "" |
2175 | 2563 | ||
2176 | id: VOICE_TWENTY | 2564 | id: VOICE_TWENTY |
2177 | desc: spoken only, for composing numbers | 2565 | desc: spoken only, for composing numbers |
2178 | eng: "" | 2566 | eng: "" |
2179 | voice: "20" | 2567 | voice: "20" |
2180 | new: | 2568 | new: "" |
2181 | 2569 | ||
2182 | id: VOICE_THIRTY | 2570 | id: VOICE_THIRTY |
2183 | desc: spoken only, for composing numbers | 2571 | desc: spoken only, for composing numbers |
2184 | eng: "" | 2572 | eng: "" |
2185 | voice: "30" | 2573 | voice: "30" |
2186 | new: | 2574 | new: "" |
2187 | 2575 | ||
2188 | id: VOICE_FORTY | 2576 | id: VOICE_FORTY |
2189 | desc: spoken only, for composing numbers | 2577 | desc: spoken only, for composing numbers |
2190 | eng: "" | 2578 | eng: "" |
2191 | voice: "40" | 2579 | voice: "40" |
2192 | new: | 2580 | new: "" |
2193 | 2581 | ||
2194 | id: VOICE_FIFTY | 2582 | id: VOICE_FIFTY |
2195 | desc: spoken only, for composing numbers | 2583 | desc: spoken only, for composing numbers |
2196 | eng: "" | 2584 | eng: "" |
2197 | voice: "50" | 2585 | voice: "50" |
2198 | new: | 2586 | new: "" |
2199 | 2587 | ||
2200 | id: VOICE_SIXTY | 2588 | id: VOICE_SIXTY |
2201 | desc: spoken only, for composing numbers | 2589 | desc: spoken only, for composing numbers |
2202 | eng: "" | 2590 | eng: "" |
2203 | voice: "60" | 2591 | voice: "60" |
2204 | new: | 2592 | new: "" |
2205 | 2593 | ||
2206 | id: VOICE_SEVENTY | 2594 | id: VOICE_SEVENTY |
2207 | desc: spoken only, for composing numbers | 2595 | desc: spoken only, for composing numbers |
2208 | eng: "" | 2596 | eng: "" |
2209 | voice: "70" | 2597 | voice: "70" |
2210 | new: | 2598 | new: "" |
2211 | 2599 | ||
2212 | id: VOICE_EIGHTY | 2600 | id: VOICE_EIGHTY |
2213 | desc: spoken only, for composing numbers | 2601 | desc: spoken only, for composing numbers |
2214 | eng: "" | 2602 | eng: "" |
2215 | voice: "80" | 2603 | voice: "80" |
2216 | new: | 2604 | new: "" |
2217 | 2605 | ||
2218 | id: VOICE_NINETY | 2606 | id: VOICE_NINETY |
2219 | desc: spoken only, for composing numbers | 2607 | desc: spoken only, for composing numbers |
2220 | eng: "" | 2608 | eng: "" |
2221 | voice: "90" | 2609 | voice: "90" |
2222 | new: | 2610 | new: "" |
2223 | 2611 | ||
2224 | id: VOICE_HUNDRED | 2612 | id: VOICE_HUNDRED |
2225 | desc: spoken only, for composing numbers | 2613 | desc: spoken only, for composing numbers |
2226 | eng: "" | 2614 | eng: "" |
2227 | voice: "hundred" | 2615 | voice: "hundred" |
2228 | new: | 2616 | new: "" |
2229 | 2617 | ||
2230 | id: VOICE_BILLION | 2618 | id: VOICE_THOUSAND |
2231 | desc: spoken only, for composing numbers | 2619 | desc: spoken only, for composing numbers |
2232 | eng: "" | 2620 | eng: "" |
2233 | voice: "billion" | 2621 | voice: "thousand" |
2234 | new: | 2622 | new: "" |
2235 | 2623 | ||
2236 | id: VOICE_MILLION | 2624 | id: VOICE_MILLION |
2237 | desc: spoken only, for composing numbers | 2625 | desc: spoken only, for composing numbers |
2238 | eng: "" | 2626 | eng: "" |
2239 | voice: "million" | 2627 | voice: "million" |
2240 | new: | 2628 | new: "" |
2241 | 2629 | ||
2242 | id: VOICE_THOUSAND | 2630 | id: VOICE_BILLION |
2243 | desc: spoken only, for composing numbers | 2631 | desc: spoken only, for composing numbers |
2244 | eng: "" | 2632 | eng: "" |
2245 | voice: "thousand" | 2633 | voice: "billion" |
2246 | new: | 2634 | new: "" |
2247 | 2635 | ||
2248 | id: VOICE_MINUS | 2636 | id: VOICE_MINUS |
2249 | desc: spoken only, for composing numbers | 2637 | desc: spoken only, for composing numbers |
2250 | eng: "" | 2638 | eng: "" |
2251 | voice: "minus" | 2639 | voice: "minus" |
2252 | new: | 2640 | new: "" |
2253 | 2641 | ||
2254 | id: VOICE_PLUS | 2642 | id: VOICE_PLUS |
2255 | desc: spoken only, for composing numbers | 2643 | desc: spoken only, for composing numbers |
2256 | eng: "" | 2644 | eng: "" |
2257 | voice: "plus" | 2645 | voice: "plus" |
2258 | new: | 2646 | new: "" |
2259 | 2647 | ||
2260 | id: VOICE_POINT | 2648 | ## units for voicing |
2261 | desc: DEPRECATED | ||
2262 | eng: "" | ||
2263 | voice: | ||
2264 | new: | ||
2265 | 2649 | ||
2266 | id: VOICE_MILLISECONDS | 2650 | id: VOICE_MILLISECONDS |
2267 | desc: spoken only, a unit postfix | 2651 | desc: spoken only, a unit postfix |
2268 | eng: "" | 2652 | eng: "" |
2269 | voice: "milliseconds" | 2653 | voice: "milliseconds" |
2270 | new: | 2654 | new: "" |
2271 | 2655 | ||
2272 | id: VOICE_SECOND | 2656 | id: VOICE_SECOND |
2273 | desc: spoken only, a unit postfix | 2657 | desc: spoken only, a unit postfix |
2274 | eng: "" | 2658 | eng: "" |
2275 | voice: "second" | 2659 | voice: "second" |
2276 | new: | 2660 | new: "" |
2277 | 2661 | ||
2278 | id: VOICE_SECONDS | 2662 | id: VOICE_SECONDS |
2279 | desc: spoken only, a unit postfix | 2663 | desc: spoken only, a unit postfix |
2280 | eng: "" | 2664 | eng: "" |
2281 | voice: "seconds" | 2665 | voice: "seconds" |
2282 | new: | 2666 | new: "" |
2283 | 2667 | ||
2284 | id: VOICE_MINUTE | 2668 | id: VOICE_MINUTE |
2285 | desc: spoken only, a unit postfix | 2669 | desc: spoken only, a unit postfix |
2286 | eng: "" | 2670 | eng: "" |
2287 | voice: "minute" | 2671 | voice: "minute" |
2288 | new: | 2672 | new: "" |
2289 | 2673 | ||
2290 | id: VOICE_MINUTES | 2674 | id: VOICE_MINUTES |
2291 | desc: spoken only, a unit postfix | 2675 | desc: spoken only, a unit postfix |
2292 | eng: "" | 2676 | eng: "" |
2293 | voice: "minutes" | 2677 | voice: "minutes" |
2294 | new: | 2678 | new: "" |
2295 | 2679 | ||
2296 | id: VOICE_HOUR | 2680 | id: VOICE_HOUR |
2297 | desc: spoken only, a unit postfix | 2681 | desc: spoken only, a unit postfix |
2298 | eng: "" | 2682 | eng: "" |
2299 | voice: "hour" | 2683 | voice: "hour" |
2300 | new: | 2684 | new: "" |
2301 | 2685 | ||
2302 | id: VOICE_HOURS | 2686 | id: VOICE_HOURS |
2303 | desc: spoken only, a unit postfix | 2687 | desc: spoken only, a unit postfix |
2304 | eng: "" | 2688 | eng: "" |
2305 | voice: "hours" | 2689 | voice: "hours" |
2306 | new: | 2690 | new: "" |
2307 | 2691 | ||
2308 | id: VOICE_KHZ | 2692 | id: VOICE_KHZ |
2309 | desc: spoken only, a unit postfix | 2693 | desc: spoken only, a unit postfix |
2310 | eng: "" | 2694 | eng: "" |
2311 | voice: "kilohertz" | 2695 | voice: "kilohertz" |
2312 | new: | 2696 | new: "" |
2313 | 2697 | ||
2314 | id: VOICE_DB | 2698 | id: VOICE_DB |
2315 | desc: spoken only, a unit postfix | 2699 | desc: spoken only, a unit postfix |
2316 | eng: "" | 2700 | eng: "" |
2317 | voice: "decibel" | 2701 | voice: "decibel" |
2318 | new: | 2702 | new: "" |
2319 | 2703 | ||
2320 | id: VOICE_PERCENT | 2704 | id: VOICE_PERCENT |
2321 | desc: spoken only, a unit postfix | 2705 | desc: spoken only, a unit postfix |
2322 | eng: "" | 2706 | eng: "" |
2323 | voice: "percent" | 2707 | voice: "percent" |
2324 | new: | 2708 | new: "" |
2325 | |||
2326 | id: VOICE_MEGABYTE | ||
2327 | desc: DEPRECATED | ||
2328 | eng: "" | ||
2329 | voice: | ||
2330 | new: | ||
2331 | |||
2332 | id: VOICE_GIGABYTE | ||
2333 | desc: DEPRECATED | ||
2334 | eng: "" | ||
2335 | voice: | ||
2336 | new: | ||
2337 | 2709 | ||
2338 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2710 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
2339 | desc: spoken only, a unit postfix | 2711 | desc: spoken only, a unit postfix |
2340 | eng: "" | 2712 | eng: "" |
2341 | voice: "milli-amp hours" | 2713 | voice: "milli-amp hours" |
2342 | new: | 2714 | new: "" |
2343 | 2715 | ||
2344 | id: VOICE_PIXEL | 2716 | id: VOICE_PIXEL |
2345 | desc: spoken only, a unit postfix | 2717 | desc: spoken only, a unit postfix |
2346 | eng: "" | 2718 | eng: "" |
2347 | voice: "pixel" | 2719 | voice: "pixel" |
2348 | new: | 2720 | new: "" |
2349 | 2721 | ||
2350 | id: VOICE_PER_SEC | 2722 | id: VOICE_PER_SEC |
2351 | desc: spoken only, a unit postfix | 2723 | desc: spoken only, a unit postfix |
2352 | eng: "" | 2724 | eng: "" |
2353 | voice: "per second" | 2725 | voice: "per second" |
2354 | new: | 2726 | new: "" |
2355 | 2727 | ||
2356 | id: VOICE_HERTZ | 2728 | id: VOICE_HERTZ |
2357 | desc: spoken only, a unit postfix | 2729 | desc: spoken only, a unit postfix |
2358 | eng: "" | 2730 | eng: "" |
2359 | voice: "hertz" | 2731 | voice: "hertz" |
2360 | new: | 2732 | new: "" |
2361 | |||
2362 | #carry on adding normal LANG_ strings below | ||
2363 | |||
2364 | id: LANG_VOICE | ||
2365 | desc: root of voice menu | ||
2366 | eng: "Voice" | ||
2367 | voice: "Voice" | ||
2368 | new: "Hangok" | ||
2369 | |||
2370 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
2371 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
2372 | eng: "Voice Menus" | ||
2373 | voice: "Voice Menus" | ||
2374 | new: "Menük" | ||
2375 | |||
2376 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
2377 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2378 | eng: "Voice Directories" | ||
2379 | voice: "Voice Directories" | ||
2380 | new: "Könyvtárak" | ||
2381 | |||
2382 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
2383 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
2384 | eng: "Voice Filenames" | ||
2385 | voice: "Voice Filenames" | ||
2386 | new: "Fájlnevek" | ||
2387 | 2733 | ||
2388 | id: LANG_VOICE_NUMBER | 2734 | id: LANG_BYTE |
2389 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 2735 | desc: a unit postfix |
2390 | eng: "Numbers" | 2736 | eng: "B" |
2391 | voice: "Numbers" | 2737 | voice: "" |
2392 | new: "számok" | 2738 | new: "B" |
2393 | 2739 | ||
2394 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | 2740 | id: LANG_KILOBYTE |
2395 | desc: DEPRECATED | 2741 | desc: a unit postfix, also voiced |
2396 | eng: "" | 2742 | eng: "KB" |
2397 | voice: | 2743 | voice: "kilobyte" |
2398 | new: "" | 2744 | new: "kB" |
2399 | 2745 | ||
2400 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 2746 | id: LANG_MEGABYTE |
2401 | desc: "talkbox" mode for directories + files | 2747 | desc: a unit postfix, also voiced |
2402 | eng: ".talk mp3 clip" | 2748 | eng: "MB" |
2403 | voice: "talk mp3 clip" | 2749 | voice: "megabyte" |
2404 | new: ".talk mp3 fájl" | 2750 | new: "MB" |
2405 | 2751 | ||
2406 | id: VOICE_FILE | 2752 | id: LANG_GIGABYTE |
2407 | desc: spoken only, prefix for file number | 2753 | desc: a unit postfix, also voiced |
2408 | eng: "" | 2754 | eng: "GB" |
2409 | voice: "file" | 2755 | voice: "gigabyte" |
2410 | new: | 2756 | new: "GB" |
2411 | 2757 | ||
2412 | id: VOICE_DIR | 2758 | id: LANG_POINT |
2413 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2759 | desc: decimal separator for composing numbers |
2414 | eng: "" | 2760 | eng: "." |
2415 | voice: "folder" | 2761 | voice: "point" |
2416 | new: | 2762 | new: "," |
2417 | 2763 | ||
2418 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2764 | ## chars for spelling |
2419 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2420 | eng: "Spell" | ||
2421 | voice: "Spell" | ||
2422 | new: "betűz" | ||
2423 | 2765 | ||
2424 | id: VOICE_CHAR_A | 2766 | id: VOICE_CHAR_A |
2425 | desc: spoken only, for spelling | 2767 | desc: spoken only, for spelling |
2426 | eng: "" | 2768 | eng: "" |
2427 | voice: "A" | 2769 | voice: "A" |
2428 | new: | 2770 | new: "" |
2429 | 2771 | ||
2430 | id: VOICE_CHAR_B | 2772 | id: VOICE_CHAR_B |
2431 | desc: spoken only, for spelling | 2773 | desc: spoken only, for spelling |
2432 | eng: "" | 2774 | eng: "" |
2433 | voice: "B" | 2775 | voice: "B" |
2434 | new: | 2776 | new: "" |
2435 | 2777 | ||
2436 | id: VOICE_CHAR_C | 2778 | id: VOICE_CHAR_C |
2437 | desc: spoken only, for spelling | 2779 | desc: spoken only, for spelling |
2438 | eng: "" | 2780 | eng: "" |
2439 | voice: "C" | 2781 | voice: "C" |
2440 | new: | 2782 | new: "" |
2441 | 2783 | ||
2442 | id: VOICE_CHAR_D | 2784 | id: VOICE_CHAR_D |
2443 | desc: spoken only, for spelling | 2785 | desc: spoken only, for spelling |
2444 | eng: "" | 2786 | eng: "" |
2445 | voice: "D" | 2787 | voice: "D" |
2446 | new: | 2788 | new: "" |
2447 | 2789 | ||
2448 | id: VOICE_CHAR_E | 2790 | id: VOICE_CHAR_E |
2449 | desc: spoken only, for spelling | 2791 | desc: spoken only, for spelling |
2450 | eng: "" | 2792 | eng: "" |
2451 | voice: "E" | 2793 | voice: "E" |
2452 | new: | 2794 | new: "" |
2453 | 2795 | ||
2454 | id: VOICE_CHAR_F | 2796 | id: VOICE_CHAR_F |
2455 | desc: spoken only, for spelling | 2797 | desc: spoken only, for spelling |
2456 | eng: "" | 2798 | eng: "" |
2457 | voice: "F" | 2799 | voice: "F" |
2458 | new: | 2800 | new: "" |
2459 | 2801 | ||
2460 | id: VOICE_CHAR_G | 2802 | id: VOICE_CHAR_G |
2461 | desc: spoken only, for spelling | 2803 | desc: spoken only, for spelling |
2462 | eng: "" | 2804 | eng: "" |
2463 | voice: "G" | 2805 | voice: "G" |
2464 | new: | 2806 | new: "" |
2465 | 2807 | ||
2466 | id: VOICE_CHAR_H | 2808 | id: VOICE_CHAR_H |
2467 | desc: spoken only, for spelling | 2809 | desc: spoken only, for spelling |
2468 | eng: "" | 2810 | eng: "" |
2469 | voice: "H" | 2811 | voice: "H" |
2470 | new: | 2812 | new: "" |
2471 | 2813 | ||
2472 | id: VOICE_CHAR_I | 2814 | id: VOICE_CHAR_I |
2473 | desc: spoken only, for spelling | 2815 | desc: spoken only, for spelling |
2474 | eng: "" | 2816 | eng: "" |
2475 | voice: "I" | 2817 | voice: "I" |
2476 | new: | 2818 | new: "" |
2477 | 2819 | ||
2478 | id: VOICE_CHAR_J | 2820 | id: VOICE_CHAR_J |
2479 | desc: spoken only, for spelling | 2821 | desc: spoken only, for spelling |
2480 | eng: "" | 2822 | eng: "" |
2481 | voice: "J" | 2823 | voice: "J" |
2482 | new: | 2824 | new: "" |
2483 | 2825 | ||
2484 | id: VOICE_CHAR_K | 2826 | id: VOICE_CHAR_K |
2485 | desc: spoken only, for spelling | 2827 | desc: spoken only, for spelling |
2486 | eng: "" | 2828 | eng: "" |
2487 | voice: "K" | 2829 | voice: "K" |
2488 | new: | 2830 | new: "" |
2489 | 2831 | ||
2490 | id: VOICE_CHAR_L | 2832 | id: VOICE_CHAR_L |
2491 | desc: spoken only, for spelling | 2833 | desc: spoken only, for spelling |
2492 | eng: "" | 2834 | eng: "" |
2493 | voice: "L" | 2835 | voice: "L" |
2494 | new: | 2836 | new: "" |
2495 | 2837 | ||
2496 | id: VOICE_CHAR_M | 2838 | id: VOICE_CHAR_M |
2497 | desc: spoken only, for spelling | 2839 | desc: spoken only, for spelling |
2498 | eng: "" | 2840 | eng: "" |
2499 | voice: "M" | 2841 | voice: "M" |
2500 | new: | 2842 | new: "" |
2501 | 2843 | ||
2502 | id: VOICE_CHAR_N | 2844 | id: VOICE_CHAR_N |
2503 | desc: spoken only, for spelling | 2845 | desc: spoken only, for spelling |
2504 | eng: "" | 2846 | eng: "" |
2505 | voice: "N" | 2847 | voice: "N" |
2506 | new: | 2848 | new: "" |
2507 | 2849 | ||
2508 | id: VOICE_CHAR_O | 2850 | id: VOICE_CHAR_O |
2509 | desc: spoken only, for spelling | 2851 | desc: spoken only, for spelling |
2510 | eng: "" | 2852 | eng: "" |
2511 | voice: "O" | 2853 | voice: "O" |
2512 | new: | 2854 | new: "" |
2513 | 2855 | ||
2514 | id: VOICE_CHAR_P | 2856 | id: VOICE_CHAR_P |
2515 | desc: spoken only, for spelling | 2857 | desc: spoken only, for spelling |
2516 | eng: "" | 2858 | eng: "" |
2517 | voice: "P" | 2859 | voice: "P" |
2518 | new: | 2860 | new: "" |
2519 | 2861 | ||
2520 | id: VOICE_CHAR_Q | 2862 | id: VOICE_CHAR_Q |
2521 | desc: spoken only, for spelling | 2863 | desc: spoken only, for spelling |
2522 | eng: "" | 2864 | eng: "" |
2523 | voice: "Q" | 2865 | voice: "Q" |
2524 | new: | 2866 | new: "" |
2525 | 2867 | ||
2526 | id: VOICE_CHAR_R | 2868 | id: VOICE_CHAR_R |
2527 | desc: spoken only, for spelling | 2869 | desc: spoken only, for spelling |
2528 | eng: "" | 2870 | eng: "" |
2529 | voice: "R" | 2871 | voice: "R" |
2530 | new: | 2872 | new: "" |
2531 | 2873 | ||
2532 | id: VOICE_CHAR_S | 2874 | id: VOICE_CHAR_S |
2533 | desc: spoken only, for spelling | 2875 | desc: spoken only, for spelling |
2534 | eng: "" | 2876 | eng: "" |
2535 | voice: "S" | 2877 | voice: "S" |
2536 | new: | 2878 | new: "" |
2537 | 2879 | ||
2538 | id: VOICE_CHAR_T | 2880 | id: VOICE_CHAR_T |
2539 | desc: spoken only, for spelling | 2881 | desc: spoken only, for spelling |
2540 | eng: "" | 2882 | eng: "" |
2541 | voice: "T" | 2883 | voice: "T" |
2542 | new: | 2884 | new: "" |
2543 | 2885 | ||
2544 | id: VOICE_CHAR_U | 2886 | id: VOICE_CHAR_U |
2545 | desc: spoken only, for spelling | 2887 | desc: spoken only, for spelling |
2546 | eng: "" | 2888 | eng: "" |
2547 | voice: "U" | 2889 | voice: "U" |
2548 | new: | 2890 | new: "" |
2549 | 2891 | ||
2550 | id: VOICE_CHAR_V | 2892 | id: VOICE_CHAR_V |
2551 | desc: spoken only, for spelling | 2893 | desc: spoken only, for spelling |
2552 | eng: "" | 2894 | eng: "" |
2553 | voice: "V" | 2895 | voice: "V" |
2554 | new: | 2896 | new: "" |
2555 | 2897 | ||
2556 | id: VOICE_CHAR_W | 2898 | id: VOICE_CHAR_W |
2557 | desc: spoken only, for spelling | 2899 | desc: spoken only, for spelling |
2558 | eng: "" | 2900 | eng: "" |
2559 | voice: "W" | 2901 | voice: "W" |
2560 | new: | 2902 | new: "" |
2561 | 2903 | ||
2562 | id: VOICE_CHAR_X | 2904 | id: VOICE_CHAR_X |
2563 | desc: spoken only, for spelling | 2905 | desc: spoken only, for spelling |
2564 | eng: "" | 2906 | eng: "" |
2565 | voice: "X" | 2907 | voice: "X" |
2566 | new: | 2908 | new: "" |
2567 | 2909 | ||
2568 | id: VOICE_CHAR_Y | 2910 | id: VOICE_CHAR_Y |
2569 | desc: spoken only, for spelling | 2911 | desc: spoken only, for spelling |
2570 | eng: "" | 2912 | eng: "" |
2571 | voice: "Y" | 2913 | voice: "Y" |
2572 | new: | 2914 | new: "" |
2573 | 2915 | ||
2574 | id: VOICE_CHAR_Z | 2916 | id: VOICE_CHAR_Z |
2575 | desc: spoken only, for spelling | 2917 | desc: spoken only, for spelling |
2576 | eng: "" | 2918 | eng: "" |
2577 | voice: "Z" | 2919 | voice: "Z" |
2578 | new: | 2920 | new: "" |
2921 | |||
2922 | id: VOICE_DOT | ||
2923 | desc: spoken only, for spelling | ||
2924 | eng: "" | ||
2925 | voice: "dot" | ||
2926 | new: "" | ||
2927 | |||
2928 | id: VOICE_PAUSE | ||
2929 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
2930 | eng: "" | ||
2931 | voice: " " | ||
2932 | new: "" | ||
2933 | |||
2934 | ## file/folder voicing | ||
2935 | |||
2936 | id: VOICE_FILE | ||
2937 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2938 | eng: "" | ||
2939 | voice: "file" | ||
2940 | new: "" | ||
2941 | |||
2942 | id: VOICE_DIR | ||
2943 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2944 | eng: "" | ||
2945 | voice: "folder" | ||
2946 | new: "" | ||
2947 | |||
2948 | ## file extensions for voicing | ||
2579 | 2949 | ||
2580 | id: VOICE_EXT_MPA | 2950 | id: VOICE_EXT_MPA |
2581 | desc: spoken only, for file extension | 2951 | desc: spoken only, for file extension |
2582 | eng: "" | 2952 | eng: "" |
2583 | voice: "audio" | 2953 | voice: "audio" |
2584 | new: | 2954 | new: "" |
2585 | 2955 | ||
2586 | id: VOICE_EXT_CFG | 2956 | id: VOICE_EXT_CFG |
2587 | desc: spoken only, for file extension | 2957 | desc: spoken only, for file extension |
2588 | eng: "" | 2958 | eng: "" |
2589 | voice: "configuration" | 2959 | voice: "configuration" |
2590 | new: | 2960 | new: "" |
2591 | 2961 | ||
2592 | id: VOICE_EXT_WPS | 2962 | id: VOICE_EXT_WPS |
2593 | desc: spoken only, for file extension | 2963 | desc: spoken only, for file extension |
2594 | eng: "" | 2964 | eng: "" |
2595 | voice: "while-playing-screen" | 2965 | voice: "while-playing-screen" |
2596 | new: | 2966 | new: "" |
2597 | 2967 | ||
2598 | id: VOICE_EXT_TXT | 2968 | id: VOICE_EXT_TXT |
2599 | desc: spoken only, for file extension | 2969 | desc: spoken only, for file extension |
2600 | eng: "" | 2970 | eng: "" |
2601 | voice: "text" | 2971 | voice: "text" |
2602 | new: | 2972 | new: "" |
2603 | 2973 | ||
2604 | id: VOICE_EXT_ROCK | 2974 | id: VOICE_EXT_ROCK |
2605 | desc: spoken only, for file extension | 2975 | desc: spoken only, for file extension |
2606 | eng: "" | 2976 | eng: "" |
2607 | voice: "plugin" | 2977 | voice: "plugin" |
2608 | new: | 2978 | new: "" |
2609 | 2979 | ||
2610 | id: VOICE_EXT_FONT | 2980 | id: VOICE_EXT_FONT |
2611 | desc: spoken only, for file extension | 2981 | desc: spoken only, for file extension |
2612 | eng: "" | 2982 | eng: "" |
2613 | voice: "font" | 2983 | voice: "font" |
2614 | new: | 2984 | new: "" |
2615 | 2985 | ||
2616 | id: VOICE_EXT_BMARK | 2986 | id: VOICE_EXT_BMARK |
2617 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 2987 | desc: spoken only, for file extension and the word in general |
2618 | eng: "" | 2988 | eng: "" |
2619 | voice: "bookmark" | 2989 | voice: "bookmark" |
2620 | new: | 2990 | new: "" |
2621 | 2991 | ||
2622 | id: VOICE_EXT_UCL | 2992 | id: VOICE_EXT_UCL |
2623 | desc: spoken only, for file extension | 2993 | desc: spoken only, for file extension |
2624 | eng: "" | 2994 | eng: "" |
2625 | voice: "flash" | 2995 | voice: "flash" |
2626 | new: | 2996 | new: "" |
2627 | 2997 | ||
2628 | id: VOICE_EXT_AJZ | 2998 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2629 | desc: spoken only, for file extension | 2999 | desc: spoken only, for file extension |
2630 | eng: "" | 3000 | eng: "" |
2631 | voice: "firmware" | 3001 | voice: "firmware" |
2632 | new: | 3002 | new: "" |
2633 | |||
2634 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
2635 | desc: in on+play menu | ||
2636 | eng: "Delete directory" | ||
2637 | voice: "delete directory" | ||
2638 | new: "Könyvtár törlése" | ||
2639 | 3003 | ||
2640 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 3004 | id: VOICE_EXT_RWPS |
2641 | desc: spoken only, for wall clock announce | 3005 | desc: spoken only, for file extension |
2642 | eng: "" | 3006 | eng: "" |
2643 | voice: "Current time:" | 3007 | voice: "remote while-playing-screen" |
2644 | new: | 3008 | new: "" |
2645 | 3009 | ||
2646 | #Filetypes | 3010 | ## playlist handling |
2647 | 3011 | ||
2648 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | 3012 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD |
2649 | desc: Extension array full | 3013 | desc: displayed on screen while loading a playlist |
2650 | eng: "Extension array full" | 3014 | eng: "Loading..." |
2651 | voice: | 3015 | voice: "" |
2652 | new: "Kiterjesztsek listja teljes" | 3016 | new: "Betlts..." |
2653 | 3017 | ||
2654 | id: LANG_FILETYPES_FULL | 3018 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
2655 | desc: Filetype array full | 3019 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist |
2656 | eng: "Filetype array full" | 3020 | eng: "Shuffling..." |
2657 | voice: | 3021 | voice: "" |
2658 | new: "Fájltípusok listája teljes" | 3022 | new: "Keverek..." |
2659 | 3023 | ||
2660 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | 3024 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL |
2661 | desc: Viewer plugin name too long | 3025 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. |
2662 | eng: "Plugin name too long" | 3026 | eng: "Playlist Buffer Full" |
2663 | voice: | 3027 | voice: "" |
2664 | new: "Plugin név túl hosszú" | 3028 | new: "Lejátszólista Puffer tele" |
2665 | 3029 | ||
2666 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | 3030 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER |
2667 | desc: Filetype string buffer empty | 3031 | desc: when playlist has finished |
2668 | eng: "Filetype string buffer empty" | 3032 | eng: "End Of List" |
2669 | voice: | 3033 | voice: "" |
2670 | new: "Fájltípus neve res" | 3034 | new: "Lista vge" |
2671 | 3035 | ||
2672 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | 3036 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER |
2673 | desc: Onplay open with | 3037 | desc: when playlist has finished |
2674 | eng: "Open with" | 3038 | eng: "End Of Song List" |
2675 | voice: "open with" | 3039 | voice: "" |
2676 | new: "Megnyitás mssal..." | 3040 | new: "Lejátszlista vége" |
2677 | 3041 | ||
2678 | id: LANG_SORT_DIR | 3042 | id: LANG_CREATING |
2679 | desc: browser sorting setting | 3043 | desc: Screen feedback during playlist creation |
2680 | eng: "Sort Directories" | 3044 | eng: "Creating" |
2681 | voice: "sort directories" | 3045 | voice: "" |
2682 | new: "Knyvtárak rendezse" | 3046 | new: "Készítem ..." |
2683 | 3047 | ||
2684 | id: LANG_SORT_FILE | 3048 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT |
2685 | desc: browser sorting setting | 3049 | desc: splash number of tracks inserted |
2686 | eng: "Sort Files" | 3050 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" |
2687 | voice: "sort files" | 3051 | voice: "" |
2688 | new: "Fájlok rendezése" | 3052 | new: "%d szám beillesztve (%s)" |
2689 | 3053 | ||
2690 | id: LANG_SORT_ALPHA | 3054 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT |
2691 | desc: browser sorting setting | 3055 | desc: splash number of tracks queued |
2692 | eng: "Alphabetical" | 3056 | eng: "Queued %d tracks (%s)" |
2693 | voice: "Alphabetical" | 3057 | voice: "" |
2694 | new: "bécé szerint" | 3058 | new: "%d szm felvéve (%s)" |
2695 | 3059 | ||
2696 | id: LANG_SORT_DATE | 3060 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT |
2697 | desc: browser sorting setting | 3061 | desc: splash number of tracks saved |
2698 | eng: "by date" | 3062 | eng: "Saved %d tracks (%s)" |
2699 | voice: "by date" | 3063 | voice: "" |
2700 | new: "Dátum szerint" | 3064 | new: "%d szám mentve (%s)" |
2701 | 3065 | ||
2702 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | 3066 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION |
2703 | desc: browser sorting setting | 3067 | desc: Asked from onplay screen |
2704 | eng: "by newest date" | 3068 | eng: "Recursively?" |
2705 | voice: "by newest date" | 3069 | voice: "" |
2706 | new: "Legjabb elől" | 3070 | new: "Alknyvtárakat is?" |
2707 | 3071 | ||
2708 | id: LANG_SORT_TYPE | 3072 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT |
2709 | desc: browser sorting setting | 3073 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist |
2710 | eng: "by type" | 3074 | eng: "Erase dynamic playlist?" |
2711 | voice: "by type" | 3075 | voice: "" |
2712 | new: "Típus szerint" | 3076 | new: "Töröljem a dinamikus lejátszólistát?" |
3077 | |||
3078 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3079 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3080 | eng: "Nothing to resume" | ||
3081 | voice: "" | ||
3082 | new: "Nincs mit folytatni" | ||
3083 | |||
3084 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
3085 | desc: Playlist error | ||
3086 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
3087 | voice: "" | ||
3088 | new: "Hiba a lejátszólista frissítésekor" | ||
3089 | |||
3090 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
3091 | desc: Playlist error | ||
3092 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
3093 | voice: "" | ||
3094 | new: "Hiba a lejátszólista megnyitása során" | ||
3095 | |||
3096 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
3097 | desc: Playlist error | ||
3098 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
3099 | voice: "" | ||
3100 | new: "Hiba a lejátszólista megnyitása során" | ||
3101 | |||
3102 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
3103 | desc: Playlist error | ||
3104 | eng: "Error accessing directory" | ||
3105 | voice: "" | ||
3106 | new: "Hiba a könyvtár megnyitása során" | ||
3107 | |||
3108 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
3109 | desc: Playlist resume error | ||
3110 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
3111 | voice: "" | ||
3112 | new: "Lejátszólista érvénytelen" | ||
3113 | |||
3114 | ## FM radio | ||
3115 | |||
3116 | id: LANG_FM_STATION | ||
3117 | desc: in radio screen | ||
3118 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
3119 | voice: "" | ||
3120 | new: "Adó: %d,%dMHz" | ||
3121 | |||
3122 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
3123 | desc: error when preset list is empty | ||
3124 | eng: "No presets" | ||
3125 | voice: "No presets" | ||
3126 | new: "Nincsenek beállítások" | ||
3127 | |||
3128 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3129 | desc: in radio menu | ||
3130 | eng: "Add preset" | ||
3131 | voice: "Add preset" | ||
3132 | new: "Beállítás hozzáadása" | ||
2713 | 3133 | ||
2714 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | 3134 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
2715 | desc: in radio screen | 3135 | desc: in radio screen |
2716 | eng: "Edit preset" | 3136 | eng: "Edit preset" |
2717 | voice: | 3137 | voice: "" |
2718 | new: "Adó módosítása" | 3138 | new: "Adó módosítása" |
2719 | 3139 | ||
2720 | id: LANG_FM_MONO_MODE | 3140 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
2721 | desc: in radio screen | 3141 | desc: in radio screen |
2722 | eng: "Force mono" | 3142 | eng: "Remove preset" |
2723 | voice: | 3143 | voice: "" |
2724 | new: "Monó" | 3144 | new: "Adó eltávolítása" |
3145 | |||
3146 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
3147 | desc: in radio screen | ||
3148 | eng: "Preset save failed" | ||
3149 | voice: "" | ||
3150 | new: "Adó mentése nem sikerült" | ||
3151 | |||
3152 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
3153 | desc: in radio screen | ||
3154 | eng: "The preset list is full" | ||
3155 | voice: "" | ||
3156 | new: "Az adók listája tele van" | ||
3157 | |||
3158 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
3159 | desc: in button bar | ||
3160 | eng: "Menu" | ||
3161 | voice: "" | ||
3162 | new: "Menü" | ||
2725 | 3163 | ||
2726 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | 3164 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
2727 | desc: in radio screen | 3165 | desc: in radio screen |
2728 | eng: "Exit" | 3166 | eng: "Exit" |
2729 | voice: | 3167 | voice: "" |
2730 | new: "Kilépés" | 3168 | new: "Kilépés" |
2731 | 3169 | ||
2732 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | 3170 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
2733 | desc: DEPRECATED | 3171 | desc: in radio screen |
2734 | eng: "" | 3172 | eng: "Action" |
2735 | voice: | 3173 | voice: "" |
2736 | new: | 3174 | new: "Aktion" |
3175 | |||
3176 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
3177 | desc: in button bar | ||
3178 | eng: "Preset" | ||
3179 | voice: "" | ||
3180 | new: "Adó" | ||
2737 | 3181 | ||
2738 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | 3182 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
2739 | desc: in radio screen | 3183 | desc: in radio screen |
2740 | eng: "Add" | 3184 | eng: "Add" |
2741 | voice: | 3185 | voice: "" |
2742 | new: "Hozzáad" | 3186 | new: "Hozzáad" |
2743 | 3187 | ||
2744 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | 3188 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
3189 | desc: in main menu | ||
3190 | eng: "Record" | ||
3191 | voice: "" | ||
3192 | new: "Felvétel" | ||
3193 | |||
3194 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2745 | desc: in radio screen | 3195 | desc: in radio screen |
2746 | eng: "Action" | 3196 | eng: "Force mono" |
2747 | voice: | 3197 | voice: "" |
2748 | new: "Aktion" | 3198 | new: "Monó" |
2749 | 3199 | ||
2750 | id: LANG_MDB_STRENGTH | 3200 | id: LANG_FM_FREEZE |
2751 | desc: in sound settings | 3201 | desc: splash screen during freeze in radio mode |
2752 | eng: "MDB Strength" | 3202 | eng: "Screen frozen!" |
2753 | voice: "MDB Strength" | 3203 | voice: "" |
2754 | new: "MDB erőssége" | 3204 | new: "Képernyő lefagyott" |
2755 | 3205 | ||
2756 | id: LANG_MDB_HARMONICS | 3206 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS |
2757 | desc: in sound settings | 3207 | desc: in radio menu |
2758 | eng: "MDB Harmonics" | 3208 | eng: "Auto scan presets" |
2759 | voice: "MDB Harmonics" | 3209 | voice: "Auto scan presets" |
2760 | new: "MDB felhangok" | 3210 | new: "Állomások átnézése" |
2761 | 3211 | ||
2762 | id: LANG_MDB_CENTER | 3212 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS |
2763 | desc: in sound settings | 3213 | desc: confirmation if presets can be cleared |
2764 | eng: "MDB Center frequency" | 3214 | eng: "Clear current presets?" |
2765 | voice: "MDB Center frequency" | 3215 | voice: "Clear current presets?" |
2766 | new: "MDB középfrekvencia" | 3216 | new: "Töröljem a jelenlegi beállításokat?" |
2767 | 3217 | ||
2768 | id: LANG_MDB_SHAPE | 3218 | id: LANG_FM_SCANNING |
2769 | desc: in sound settings | 3219 | desc: during auto scan |
2770 | eng: "MDB Shape" | 3220 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" |
2771 | voice: "MDB Shape" | 3221 | voice: "" |
2772 | new: "MDB forma" | 3222 | new: "Keresek %d.%01dMHz" |
2773 | 3223 | ||
2774 | id: LANG_MDB_ENABLE | 3224 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME |
2775 | desc: in sound settings | 3225 | desc: default preset name for auto scan mode |
2776 | eng: "MDB Enable" | 3226 | eng: "%d.%01dMHz" |
2777 | voice: "MDB Enable" | 3227 | voice: "" |
2778 | new: "MDB bekapcsolása" | 3228 | new: "%d.%01dMHz" |
2779 | 3229 | ||
2780 | id: LANG_SUPERBASS | 3230 | id: LANG_FM_TUNE_MODE |
2781 | desc: in sound settings | 3231 | desc: in radio screen / menu |
2782 | eng: "Super bass" | 3232 | eng: "Mode:" |
2783 | voice: "Super bass" | 3233 | voice: "" |
2784 | new: "Superbass" | 3234 | new: "Mód:" |
2785 | 3235 | ||
2786 | id: LANG_SHUTDOWN | 3236 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE |
2787 | desc: in main menu | 3237 | desc: in radio screen / menu |
2788 | eng: "Shut down" | 3238 | eng: "Scan" |
2789 | voice: "Shut down" | 3239 | voice: "" |
2790 | new: "Kikapcsol" | 3240 | new: "Keresés" |
2791 | 3241 | ||
2792 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | 3242 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE |
2793 | desc: in main menu | 3243 | desc: in radio screen / menu |
2794 | eng: "Shutting down..." | 3244 | eng: "Preset" |
2795 | voice: | 3245 | voice: "" |
2796 | new: "Kikapcsolás..." | 3246 | new: "Beállított állomások" |
2797 | 3247 | ||
2798 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | 3248 | ## dir/file browser |
2799 | desc: in shutdown screen | ||
2800 | eng: "Press OFF to shut down" | ||
2801 | voice: | ||
2802 | new: "OFF - Kikapcsolás" | ||
2803 | 3249 | ||
2804 | id: LANG_ID3_ORDER | 3250 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 |
2805 | desc: in playback settings screen | 3251 | desc: in dir browser, F1 button bar text |
2806 | eng: "ID3 tag priority" | 3252 | eng: "Menu" |
2807 | voice: "ID3 tag priority" | 3253 | voice: "" |
2808 | new: "ID3 címke verzi" | 3254 | new: "Men" |
2809 | 3255 | ||
2810 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 3256 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 |
2811 | desc: in playback settings screen | 3257 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
2812 | eng: "V1 then V2" | 3258 | eng: "Option" |
2813 | voice: "Version 1 then version 2" | 3259 | voice: "" |
2814 | new: "V1, ha nincs, akkor V2" | 3260 | new: "Opció" |
2815 | 3261 | ||
2816 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 3262 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 |
2817 | desc: in playback settings screen | 3263 | desc: in dir browser, F3 button bar text |
2818 | eng: "V2 then V1" | 3264 | eng: "LCD" |
2819 | voice: "Version 2 then version 1" | 3265 | voice: "" |
2820 | new: "V2, ha nincs, akkor V1" | 3266 | new: "Kijelző" |
2821 | 3267 | ||
2822 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | 3268 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
2823 | desc: in browse root | 3269 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
2824 | eng: "No .rockbox directory" | 3270 | eng: "Dir Buffer Is Full!" |
2825 | voice: | 3271 | voice: "" |
2826 | new: "Hiányzik a .rockbox könyvtár" | 3272 | new: "Puffer könyvtár tele van!" |
2827 | 3273 | ||
2828 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | 3274 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
2829 | desc: in browse root | 3275 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
2830 | eng: "Installation incomplete" | 3276 | eng: "New Language" |
2831 | voice: | 3277 | voice: "" |
2832 | new: "Teleptés nem teljes" | 3278 | new: "j nyelv" |
2833 | 3279 | ||
2834 | id: LANG_REMOVE_MMC | 3280 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
2835 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 3281 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
2836 | eng: "Please remove inserted MMC" | 3282 | eng: "Settings Loaded" |
2837 | voice: "Please remove multimedia card" | 3283 | voice: "" |
2838 | new: "Vedd ki a multimdia kártyt" | 3284 | new: "Beálltások Betltve" |
2839 | 3285 | ||
2840 | id: VOICE_DOT | 3286 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
2841 | desc: spoken only, for spelling | 3287 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
2842 | eng: "" | 3288 | eng: "Settings Saved" |
2843 | voice: "dot" | 3289 | voice: "" |
2844 | new: | 3290 | new: "Beállítások Elmentve" |
2845 | 3291 | ||
2846 | id: VOICE_PAUSE | 3292 | id: LANG_BOOT_CHANGED |
2847 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 3293 | desc: File browser discovered the boot file was changed |
2848 | eng: "" | 3294 | eng: "Boot changed" |
2849 | voice: " " | 3295 | voice: "" |
2850 | new: | 3296 | new: "Rendszertöltő megváltozott" |
2851 | 3297 | ||
2852 | id: LANG_STEREO_WIDTH | 3298 | id: LANG_REBOOT_NOW |
2853 | desc: in sound_settings | 3299 | desc: Do you want to reboot? |
2854 | eng: "Stereo width" | 3300 | eng: "Reboot now?" |
2855 | voice: "Stereo width" | 3301 | voice: "" |
2856 | new: "Sztere szélesség" | 3302 | new: "jrainduljak?" |
2857 | 3303 | ||
2858 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | 3304 | id: LANG_OFF_ABORT |
2859 | desc: in sound_settings | 3305 | desc: Used on recorder models |
2860 | eng: "Custom" | 3306 | eng: "OFF to abort" |
2861 | voice: "Custom" | 3307 | voice: "" |
2862 | new: "Egyni" | 3308 | new: "OFF - megszakt" |
2863 | 3309 | ||
2864 | id: LANG_FILTER_ID3DB | 3310 | id: LANG_STOP_ABORT |
2865 | desc: show ID3 database | 3311 | desc: Used on player models |
2866 | eng: "ID3 database" | 3312 | eng: "STOP to abort" |
2867 | voice: "ID3 database" | 3313 | voice: "" |
2868 | new: "ID3 adatbázis" | 3314 | new: "STOP - megszakít" |
3315 | |||
3316 | id: LANG_NO_FILES | ||
3317 | desc: in settings_menu | ||
3318 | eng: "No files" | ||
3319 | voice: "" | ||
3320 | new: "Nincs fájl" | ||
3321 | |||
3322 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
3323 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
3324 | eng: "Backdrop loaded" | ||
3325 | voice: "Backdrop loaded" | ||
3326 | new: "Háttér betöltve" | ||
3327 | |||
3328 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3329 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3330 | eng: "Backdrop failed" | ||
3331 | voice: "Backdrop failed" | ||
3332 | new: "Háttér betöltése nem sikerült" | ||
3333 | |||
3334 | ## tag database browser | ||
2869 | 3335 | ||
2870 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 3336 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS |
2871 | desc: ID3 virtual folder name | 3337 | desc: ID3 virtual folder name |
2872 | eng: "Artists" | 3338 | eng: "Artists" |
2873 | voice: | 3339 | voice: "" |
2874 | new: "Előadók" | 3340 | new: "Előadók" |
2875 | 3341 | ||
2876 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | 3342 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS |
2877 | desc: ID3 virtual folder name | 3343 | desc: ID3 virtual folder name |
2878 | eng: "Albums" | 3344 | eng: "Albums" |
2879 | voice: | 3345 | voice: "" |
2880 | new: "Albumok" | 3346 | new: "Albumok" |
2881 | 3347 | ||
2882 | id: LANG_ID3DB_SONGS | 3348 | id: LANG_ID3DB_SONGS |
2883 | desc: ID3 virtual folder name | 3349 | desc: ID3 virtual folder name |
2884 | eng: "Songs" | 3350 | eng: "Songs" |
2885 | voice: | 3351 | voice: "" |
2886 | new: "Számok" | 3352 | new: "Számok" |
2887 | 3353 | ||
2888 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | 3354 | id: LANG_ID3DB_SEARCH |
2889 | desc: ID3 virtual folder name | 3355 | desc: ID3 virtual folder name |
2890 | eng: "Search" | 3356 | eng: "Search" |
2891 | voice: | 3357 | voice: "" |
2892 | new: "Keresés" | 3358 | new: "Keresés" |
2893 | 3359 | ||
2894 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | 3360 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS |
2895 | desc: ID3 virtual folder name | 3361 | desc: ID3 virtual folder name |
2896 | eng: "Search Artists" | 3362 | eng: "Search Artists" |
2897 | voice: | 3363 | voice: "" |
2898 | new: "Keresés előadók között" | 3364 | new: "Keresés előadók között" |
2899 | 3365 | ||
2900 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | 3366 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS |
2901 | desc: ID3 virtual folder name | 3367 | desc: ID3 virtual folder name |
2902 | eng: "Search Albums" | 3368 | eng: "Search Albums" |
2903 | voice: | 3369 | voice: "" |
2904 | new: "Keresés albumokban" | 3370 | new: "Keresés albumokban" |
2905 | 3371 | ||
2906 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | 3372 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS |
2907 | desc: ID3 virtual folder name | 3373 | desc: ID3 virtual folder name |
2908 | eng: "Search Songs" | 3374 | eng: "Search Songs" |
2909 | voice: | 3375 | voice: "" |
2910 | new: "Keresés számok között" | 3376 | new: "Keresés számok között" |
2911 | 3377 | ||
2912 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | 3378 | id: LANG_ID3DB_MATCHES |
2913 | desc: ID3 virtual folder name | 3379 | desc: ID3 virtual folder name |
2914 | eng: "Found %d matches" | 3380 | eng: "Found %d matches" |
2915 | voice: | 3381 | voice: "" |
2916 | new: "%d találat" | 3382 | new: "%d találat" |
2917 | 3383 | ||
2918 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
2919 | desc: in battery settings | ||
2920 | eng: "Battery Type" | ||
2921 | voice: "Battery type" | ||
2922 | new: "Akku fajtája" | ||
2923 | |||
2924 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
2925 | desc: in battery settings | ||
2926 | eng: "Alkaline" | ||
2927 | voice: "Alkaline" | ||
2928 | new: "Alkáli" | ||
2929 | |||
2930 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
2931 | desc: in battery settings | ||
2932 | eng: "NiMH" | ||
2933 | voice: "Nickel metal hydride" | ||
2934 | new: "NiMH" | ||
2935 | |||
2936 | id: LANG_POINT | ||
2937 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
2938 | eng: "." | ||
2939 | voice: "point" | ||
2940 | new: "," | ||
2941 | |||
2942 | id: LANG_BYTE | ||
2943 | desc: a unit postfix | ||
2944 | eng: "B" | ||
2945 | voice: | ||
2946 | new: "B" | ||
2947 | |||
2948 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2949 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2950 | eng: "KB" | ||
2951 | voice: "kilobyte" | ||
2952 | new: "kB" | ||
2953 | |||
2954 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2955 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2956 | eng: "MB" | ||
2957 | voice: "megabyte" | ||
2958 | new: "MB" | ||
2959 | |||
2960 | id: LANG_GIGABYTE | ||
2961 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2962 | eng: "GB" | ||
2963 | voice: "gigabyte" | ||
2964 | new: "GB" | ||
2965 | |||
2966 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
2967 | desc: disk size info | ||
2968 | eng: "Disk:" | ||
2969 | voice: | ||
2970 | new: "Lemezterület:" | ||
2971 | |||
2972 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
2973 | desc: disk size info | ||
2974 | eng: "Free:" | ||
2975 | voice: "Free diskspace:" | ||
2976 | new: "Üres:" | ||
2977 | |||
2978 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 3384 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS |
2979 | desc: ID3 virtual folder name | 3385 | desc: ID3 virtual folder name |
2980 | eng: "<All songs>" | 3386 | eng: "<All songs>" |
2981 | voice: | 3387 | voice: "" |
2982 | new: "<Minden szám>" | 3388 | new: "<Minden szám>" |
2983 | 3389 | ||
2984 | id: LANG_PLAYLIST | 3390 | ## playlist viewer |
2985 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
2986 | eng: "Playlist" | ||
2987 | voice: "Playlist" | ||
2988 | new: "Lejátszólista" | ||
2989 | |||
2990 | id: LANG_RECORD_STARTUP | ||
2991 | desc: Start Rockbox in Recording screen | ||
2992 | eng: "Show recording screen on startup" | ||
2993 | voice: "Show recording screen on startup" | ||
2994 | new: "Felvétel mód induláskor" | ||
2995 | |||
2996 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
2997 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
2998 | eng: "Alarm Disabled" | ||
2999 | voice: "Alarm Disabled" | ||
3000 | new: "Ébresztő kikapcsolva" | ||
3001 | |||
3002 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | ||
3003 | desc: in recording settings_menu | ||
3004 | eng: "Trigger" | ||
3005 | voice: "Trigger" | ||
3006 | new: "Indító" | ||
3007 | |||
3008 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
3009 | desc: in recording settings_menu | ||
3010 | eng: "Start above" | ||
3011 | voice: | ||
3012 | new: "E fölött indít:" | ||
3013 | |||
3014 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | ||
3015 | desc: in recording settings_menu | ||
3016 | eng: "for at least" | ||
3017 | voice: | ||
3018 | new: "legalább ennyi ideig:" | ||
3019 | 3391 | ||
3020 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | 3392 | id: LANG_MOVE |
3021 | desc: in recording settings_menu | 3393 | desc: The verb/action Move |
3022 | eng: "Stop below" | 3394 | eng: "Move" |
3023 | voice: | 3395 | voice: "Move" |
3024 | new: "Ez alatt leáll:" | 3396 | new: "Áthelyezés" |
3025 | |||
3026 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
3027 | desc: in recording settings_menu | ||
3028 | eng: "for at least" | ||
3029 | voice: | ||
3030 | new: "legalább ennyi ideig:" | ||
3031 | |||
3032 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
3033 | desc: in recording settings_menu | ||
3034 | eng: "Presplit gap" | ||
3035 | voice: | ||
3036 | new: "Presplit gap" | ||
3037 | |||
3038 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | ||
3039 | desc: in recording settings_menu | ||
3040 | eng: "Trigger" | ||
3041 | voice: | ||
3042 | new: "Trigger" | ||
3043 | |||
3044 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
3045 | desc: in recording settings_menu | ||
3046 | eng: "Once" | ||
3047 | voice: | ||
3048 | new: "Egyszer" | ||
3049 | |||
3050 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | ||
3051 | desc: in recording settings_menu | ||
3052 | eng: "Repeat" | ||
3053 | voice: | ||
3054 | new: "Többször" | ||
3055 | |||
3056 | id: LANG_DB_INF | ||
3057 | desc: -inf db for values below measurement | ||
3058 | eng: "-inf" | ||
3059 | voice: | ||
3060 | new: "-végtelen" | ||
3061 | |||
3062 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | ||
3063 | desc: waiting for threshold | ||
3064 | eng: "Trigger idle" | ||
3065 | voice: | ||
3066 | new: "Trigger idle" | ||
3067 | |||
3068 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | ||
3069 | desc: | ||
3070 | eng: "Trigger active" | ||
3071 | voice: | ||
3072 | new: "Trigger active" | ||
3073 | |||
3074 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
3075 | desc: in the display sub menu | ||
3076 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
3077 | voice: "Remote LCD settings" | ||
3078 | new: "Távirányító beállítások" | ||
3079 | |||
3080 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
3081 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
3082 | eng: "Int:" | ||
3083 | voice: "Internal" | ||
3084 | new: "Belső:" | ||
3085 | |||
3086 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
3087 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
3088 | eng: "MMC:" | ||
3089 | voice: "Multimedia card" | ||
3090 | new: "MMC:" | ||
3091 | |||
3092 | id: LANG_CROSSFADE | ||
3093 | desc: in playback settings | ||
3094 | eng: "Crossfade" | ||
3095 | voice: "Crossfade" | ||
3096 | new: "Átúsztatás" | ||
3097 | |||
3098 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | ||
3099 | desc: in settings_menu | ||
3100 | eng: "Backlight fade in" | ||
3101 | voice: "Backlight fade in" | ||
3102 | new: "Világítás beúsztatása" | ||
3103 | |||
3104 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | ||
3105 | desc: in settings_menu | ||
3106 | eng: "Backlight fade out" | ||
3107 | voice: "Backlight fade out" | ||
3108 | new: "Világítás kiúsztatása" | ||
3109 | |||
3110 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
3111 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
3112 | eng: "Reshuffle" | ||
3113 | voice: "Reshuffle" | ||
3114 | new: "Sorrend újrakeverése" | ||
3115 | |||
3116 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3117 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3118 | eng: "Nothing to resume" | ||
3119 | voice: | ||
3120 | new: "Nincs mit folytatni" | ||
3121 | |||
3122 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
3123 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3124 | eng: "Insert shuffled" | ||
3125 | voice: "Insert shuffled" | ||
3126 | new: "Beillesztés véletlen sorrendben" | ||
3127 | |||
3128 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
3129 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
3130 | eng: "Optical output" | ||
3131 | voice: "Optical output" | ||
3132 | new: "Optikai kimenet" | ||
3133 | |||
3134 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
3135 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one | ||
3136 | eng: "Auto change directory" | ||
3137 | voice: "Auto change directory" | ||
3138 | new: "Lejátszás könyvtárhatáron túl" | ||
3139 | |||
3140 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
3141 | desc: in settings_menu. | ||
3142 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
3143 | voice: "Gather runtime data" | ||
3144 | new: "Futási idő adatok gyűjtése (kísérleti)" | ||
3145 | |||
3146 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
3147 | desc: in wps context menu | ||
3148 | eng: "Set song rating" | ||
3149 | voice: "Set song rating" | ||
3150 | new: "Számok értékelése" | ||
3151 | |||
3152 | id: LANG_RATING | ||
3153 | desc: in set_rating | ||
3154 | eng: "Rating:" | ||
3155 | voice: "Rating" | ||
3156 | new: "Értékelés:" | ||
3157 | 3397 | ||
3158 | id: LANG_CROSSFADE_DURATION | 3398 | id: LANG_MOVE_FAILED |
3159 | desc: DEPRECATED | 3399 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
3160 | eng: "" | 3400 | eng: "Move failed" |
3161 | voice: "" | 3401 | voice: "" |
3162 | new: "" | 3402 | new: "Áthelyezés nem sikerült" |
3163 | |||
3164 | id: LANG_MIX | ||
3165 | desc: in playback settings, crossfade option | ||
3166 | eng: "Mix" | ||
3167 | voice: "Mix" | ||
3168 | new: "Keverés" | ||
3169 | |||
3170 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | ||
3171 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | ||
3172 | eng: "Restarting playback..." | ||
3173 | voice: | ||
3174 | new: "Lejátszás újrakezdése..." | ||
3175 | |||
3176 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
3177 | desc: in replaygain | ||
3178 | eng: "Replaygain" | ||
3179 | voice: "Replaygain" | ||
3180 | new: "Hangerő-kiegyenlítés" | ||
3181 | |||
3182 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | ||
3183 | desc: in replaygain | ||
3184 | eng: "Enable replaygain" | ||
3185 | voice: "Enable replaygain" | ||
3186 | new: "Hangerő-kiegyenlítés bekapcsolása" | ||
3187 | |||
3188 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | ||
3189 | desc: in replaygain | ||
3190 | eng: "Prevent clipping" | ||
3191 | voice: "Prevent clipping" | ||
3192 | new: "Túlvezérlés megelőzése" | ||
3193 | |||
3194 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | ||
3195 | desc: in replaygain | ||
3196 | eng: "Replaygain type" | ||
3197 | voice: "Replaygain type" | ||
3198 | new: "Hangerő-kiegyenlítés fajtája" | ||
3199 | |||
3200 | id: LANG_TRACK_GAIN | ||
3201 | desc: in replaygain | ||
3202 | eng: "Track gain" | ||
3203 | voice: "Track gain" | ||
3204 | new: "Számonkénti" | ||
3205 | |||
3206 | id: LANG_ALBUM_GAIN | ||
3207 | desc: in replaygain | ||
3208 | eng: "Album gain" | ||
3209 | voice: "Album gain" | ||
3210 | new: "Albumonkénti" | ||
3211 | |||
3212 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
3213 | desc: in browse_id3 | ||
3214 | eng: "[Track gain]" | ||
3215 | voice: | ||
3216 | new: "[Számonkénti módosítás]" | ||
3217 | |||
3218 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
3219 | desc: in browse_id3 | ||
3220 | eng: "[Album gain]" | ||
3221 | voice: | ||
3222 | new: "[Albumonkénti módosítás]" | ||
3223 | |||
3224 | id: LANG_ID3_NO_GAIN | ||
3225 | desc: DEPRECATED | ||
3226 | eng: "" | ||
3227 | voice: | ||
3228 | new: | ||
3229 | |||
3230 | id: LANG_BIDI_SUPPORT | ||
3231 | desc: DEPRECATED | ||
3232 | eng: "" | ||
3233 | voice: | ||
3234 | new: "" | ||
3235 | |||
3236 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | ||
3237 | desc: in replaygain settings | ||
3238 | eng: "Pre-amp" | ||
3239 | voice: "Preamp" | ||
3240 | new: "Előerősítés" | ||
3241 | |||
3242 | id: LANG_UNIT_DB | ||
3243 | desc: in browse_id3 | ||
3244 | eng: "dB" | ||
3245 | voice: | ||
3246 | new: "dB" | ||
3247 | |||
3248 | id: LANG_ID3_VBR | ||
3249 | desc: in browse_id3 | ||
3250 | eng: " (VBR)" | ||
3251 | voice: | ||
3252 | new: " (VBR)" | ||
3253 | |||
3254 | id: LANG_BEEP | ||
3255 | desc: in playback settings | ||
3256 | eng: "Beep volume" | ||
3257 | voice: "Beep volume" | ||
3258 | new: "Pittyegés erőssége" | ||
3259 | |||
3260 | id: LANG_WEAK | ||
3261 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3262 | eng: "Weak" | ||
3263 | voice: "Weak" | ||
3264 | new: "Halk" | ||
3265 | |||
3266 | id: LANG_MODERATE | ||
3267 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3268 | eng: "Moderate" | ||
3269 | voice: "Moderate" | ||
3270 | new: "Közepes" | ||
3271 | |||
3272 | id: LANG_STRONG | ||
3273 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3274 | eng: "Strong" | ||
3275 | voice: "Strong" | ||
3276 | new: "Hangos" | ||
3277 | |||
3278 | id: LANG_REPEAT_AB | ||
3279 | desc: repeat one song | ||
3280 | eng: "A-B" | ||
3281 | voice: "A-B" | ||
3282 | new: "A-B" | ||
3283 | |||
3284 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | ||
3285 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | ||
3286 | eng: "Track gain if shuffling" | ||
3287 | voice: "Track gain if shuffling" | ||
3288 | new: "Számonkénti erősítés kevert lejátszáskor" | ||
3289 | |||
3290 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
3291 | desc: in directory cache settings | ||
3292 | eng: "Directory cache" | ||
3293 | voice: "Directory cache" | ||
3294 | new: "Lemez tartalmának beolvasása" | ||
3295 | |||
3296 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
3297 | desc: when activating directory cache | ||
3298 | eng: "Please reboot to enable the cache" | ||
3299 | voice: | ||
3300 | new: "Csak újraindítás után lesz aktív" | ||
3301 | |||
3302 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | ||
3303 | desc: when booting up and rebuilding the cache | ||
3304 | eng: "Scanning disk..." | ||
3305 | voice: | ||
3306 | new: "Átnézem a lemezt ..." | ||
3307 | |||
3308 | id: VOICE_SIX | ||
3309 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
3310 | eng: "" | ||
3311 | voice: "6" | ||
3312 | new: | ||
3313 | |||
3314 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
3315 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
3316 | eng: "Default Codepage" | ||
3317 | voice: | ||
3318 | new: "Kódolás" | ||
3319 | |||
3320 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
3321 | desc: in codepage setting menu | ||
3322 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3323 | voice: | ||
3324 | new: "Nyugati (ISO-8859-1)" | ||
3325 | |||
3326 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
3327 | desc: in codepage setting menu | ||
3328 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
3329 | voice: | ||
3330 | new: "Görög (ISO-8859-7)" | ||
3331 | |||
3332 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
3333 | desc: in codepage setting menu | ||
3334 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
3335 | voice: | ||
3336 | new: "Héber (ISO-8859-8)" | ||
3337 | |||
3338 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | ||
3339 | desc: in codepage setting menu | ||
3340 | eng: "Russian (CP1251)" | ||
3341 | voice: | ||
3342 | new: "Orosz (CP1251)" | ||
3343 | |||
3344 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | ||
3345 | desc: in codepage setting menu | ||
3346 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3347 | voice: | ||
3348 | new: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3349 | |||
3350 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | ||
3351 | desc: in codepage setting menu | ||
3352 | eng: "Arabic (CP1256)" | ||
3353 | voice: | ||
3354 | new: "Arab (CP1256)" | ||
3355 | |||
3356 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
3357 | desc: in codepage setting menu | ||
3358 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3359 | voice: | ||
3360 | new: "Török (ISO-8859-9)" | ||
3361 | |||
3362 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
3363 | desc: in codepage setting menu | ||
3364 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
3365 | voice: | ||
3366 | new: "Kelet-európai (ISO-8859-2)" | ||
3367 | |||
3368 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
3369 | desc: in codepage setting menu | ||
3370 | eng: "Japanese (SJIS)" | ||
3371 | voice: | ||
3372 | new: "Japán (SJIS)" | ||
3373 | |||
3374 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
3375 | desc: in codepage setting menu | ||
3376 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3377 | voice: | ||
3378 | new: "Egyszerűsített kínai (GB2312)" | ||
3379 | |||
3380 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
3381 | desc: in codepage setting menu | ||
3382 | eng: "Korean (KSX1001)" | ||
3383 | voice: | ||
3384 | new: "Koreai (KSX1001)" | ||
3385 | |||
3386 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
3387 | desc: in codepage setting menu | ||
3388 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
3389 | voice: | ||
3390 | new: "Hagyományos kínai (BIG5)" | ||
3391 | |||
3392 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | ||
3393 | desc: in crossfade settings menu | ||
3394 | eng: "Enable crossfade" | ||
3395 | voice: "Enable crossfade" | ||
3396 | new: "Átúsztatás be" | ||
3397 | |||
3398 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | ||
3399 | desc: in crossfade settings menu | ||
3400 | eng: "Fade in delay" | ||
3401 | voice: "Fade in delay" | ||
3402 | new: "Bekeverés késleltetés" | ||
3403 | |||
3404 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | ||
3405 | desc: in crossfade settings menu | ||
3406 | eng: "Fade out delay" | ||
3407 | voice: "Fade out delay" | ||
3408 | new: "Lekeverés késleltetés" | ||
3409 | 3403 | ||
3410 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | 3404 | id: LANG_SHOW_INDICES |
3411 | desc: in crossfade settings menu | 3405 | desc: in playlist viewer menu |
3412 | eng: "Fade in duration" | 3406 | eng: "Show Indices" |
3413 | voice: "Fade in duration" | 3407 | voice: "Show Indices" |
3414 | new: "Bekeverés hossza" | 3408 | new: "Indexek mutatása" |
3415 | 3409 | ||
3416 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | 3410 | id: LANG_TRACK_DISPLAY |
3417 | desc: in crossfade settings menu | 3411 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3418 | eng: "Fade out duration" | 3412 | eng: "Track Display" |
3419 | voice: "Fade out duration" | 3413 | voice: "Track Display" |
3420 | new: "Lekeverés hossza" | 3414 | new: "Szám adatainak megjelentse" |
3421 | 3415 | ||
3422 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | 3416 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY |
3423 | desc: in crossfade settings menu | 3417 | desc: track display options |
3424 | eng: "Fade out mode" | 3418 | eng: "Track name only" |
3425 | voice: "Fade out mode" | 3419 | voice: "Track name only" |
3426 | new: "Lekeveréses md" | 3420 | new: "Csak a szám cme" |
3427 | 3421 | ||
3428 | id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT | 3422 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
3429 | desc: DEPRECATED | 3423 | desc: track display options |
3430 | eng: "" | 3424 | eng: "Full path" |
3431 | voice: "" | 3425 | voice: "Full path" |
3432 | new: "" | 3426 | new: "Elérési út" |
3433 | 3427 | ||
3434 | id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT | 3428 | id: LANG_REMOVE |
3435 | desc: DEPRECATED | 3429 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3436 | eng: "" | 3430 | eng: "Remove" |
3437 | voice: "" | 3431 | voice: "Remove" |
3438 | new: "" | 3432 | new: "Eltávolítás" |
3439 | 3433 | ||
3440 | id: LANG_RECORDING_MONITOR | 3434 | id: LANG_FILE_OPTIONS |
3441 | desc: DEPRECATED | 3435 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3442 | eng: "" | 3436 | eng: "File Options" |
3443 | voice: "" | 3437 | voice: "File Options" |
3444 | new: "" | 3438 | new: "Fájl opciók" |
3445 | 3439 | ||
3446 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | 3440 | ## plugin loader, filetypes |
3447 | desc: in radio screen / menu | ||
3448 | eng: "Scan" | ||
3449 | voice: "" | ||
3450 | new: "Keresés" | ||
3451 | 3441 | ||
3452 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | 3442 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN |
3453 | desc: in radio screen / menu | 3443 | desc: Plugin open error message |
3454 | eng: "Preset" | 3444 | eng: "Can't open %s" |
3455 | voice: "" | 3445 | voice: "" |
3456 | new: "Beállított állomások" | 3446 | new: "Nem tudom %s-t megnyitni" |
3457 | 3447 | ||
3458 | id: LANG_FM_FREEZE | 3448 | id: LANG_READ_FAILED |
3459 | desc: splash screen during freeze in radio mode | 3449 | desc: There was an error reading a file |
3460 | eng: "Screen frozen!" | 3450 | eng: "Failed reading %s" |
3461 | voice: "" | 3451 | voice: "" |
3462 | new: "Képernyő lefagyott" | 3452 | new: "Hiba %s olvasásakor" |
3463 | |||
3464 | id: LANG_CROSSFEED_ENABLE | ||
3465 | desc: DEPRECATED | ||
3466 | eng: "" | ||
3467 | voice: | ||
3468 | new: "" | ||
3469 | |||
3470 | id: LANG_CROSSFEED | ||
3471 | desc: in the sound settings menu | ||
3472 | eng: "Crossfeed" | ||
3473 | voice: "Crossfeed" | ||
3474 | new: "Crossfeed" | ||
3475 | |||
3476 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | ||
3477 | desc: in radio menu | ||
3478 | eng: "Auto scan presets" | ||
3479 | voice: "Auto scan presets" | ||
3480 | new: "Állomások átnézése" | ||
3481 | 3453 | ||
3482 | id: LANG_FM_SCANNING | 3454 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL |
3483 | desc: during auto scan | 3455 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it |
3484 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" | 3456 | eng: "Incompatible model" |
3485 | voice: "" | 3457 | voice: "" |
3486 | new: "Keresek %d.%01dMHz" | 3458 | new: "Inkompatibilis modell" |
3487 | |||
3488 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | ||
3489 | desc: default preset name for auto scan mode | ||
3490 | eng: "%d.%01dMHz" | ||
3491 | voice: | ||
3492 | new: "%d.%01dMHz" | ||
3493 | |||
3494 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3495 | desc: in radio menu | ||
3496 | eng: "Add preset" | ||
3497 | voice: "Add preset" | ||
3498 | new: "Beállítás hozzáadása" | ||
3499 | |||
3500 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | ||
3501 | desc: confirmation if presets can be cleared | ||
3502 | eng: "Clear current presets?" | ||
3503 | voice: "Clear current presets?" | ||
3504 | new: "Töröljem a jelenlegi beállításokat?" | ||
3505 | |||
3506 | id: LANG_WAIT | ||
3507 | desc: general please wait splash | ||
3508 | eng: "Loading..." | ||
3509 | voice: | ||
3510 | new: "Betöltés ..." | ||
3511 | |||
3512 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
3513 | desc: spoken only, for file extension | ||
3514 | eng: "" | ||
3515 | voice: "remote while-playing-screen" | ||
3516 | new: | ||
3517 | |||
3518 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
3519 | desc: in settings_menu() | ||
3520 | eng: "Browse .rwps files" | ||
3521 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" | ||
3522 | new: "rwps fájlok" | ||
3523 | |||
3524 | id: LANG_CUSTOM_THEME | ||
3525 | desc: Custom themes menu | ||
3526 | eng: "Browse Themes" | ||
3527 | voice: "Browse Themes" | ||
3528 | new: "Témák" | ||
3529 | |||
3530 | id: LANG_REDUCE_TICKING | ||
3531 | desc: in remote lcd settings menu | ||
3532 | eng: "Reduce ticking" | ||
3533 | voice: "Reduce ticking" | ||
3534 | new: "Pattanás csökkentése" | ||
3535 | |||
3536 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
3537 | desc: | ||
3538 | eng: "Unicode (UTF-8)" | ||
3539 | voice: | ||
3540 | new: "UTF-8" | ||
3541 | 3459 | ||
3542 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | 3460 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION |
3543 | desc: in radio screen / menu | 3461 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it |
3544 | eng: "Mode:" | 3462 | eng: "Incompatible version" |
3545 | voice: "" | 3463 | voice: "" |
3546 | new: "Mód:" | 3464 | new: "Inkompatibilis verzió" |
3547 | |||
3548 | id: LANG_BRIGHTNESS | ||
3549 | desc: in settings_menu | ||
3550 | eng: "Brightness" | ||
3551 | voice: "Brightness" | ||
3552 | new: "Világosság" | ||
3553 | |||
3554 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | ||
3555 | desc: should lines scroll out of the screen | ||
3556 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
3557 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
3558 | new: "Gördítés képernyőn túl" | ||
3559 | |||
3560 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | ||
3561 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | ||
3562 | eng: "Screen Scroll Step Size" | ||
3563 | voice: "Screen Scroll Step Size" | ||
3564 | new: "Képernyőgördítés egysége" | ||
3565 | |||
3566 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
3567 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3568 | eng: "Queue shuffled" | ||
3569 | voice: "Queue shuffled" | ||
3570 | new: "Felveszem véletlen helyre" | ||
3571 | |||
3572 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | ||
3573 | desc: text for LCD settings menu | ||
3574 | eng: "Clear backdrop" | ||
3575 | voice: "Clear backdrop" | ||
3576 | new: "Háttér eltávolítása" | ||
3577 | |||
3578 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | ||
3579 | desc: text for onplay menu entry | ||
3580 | eng: "Set as backdrop" | ||
3581 | voice: "Set as backdrop" | ||
3582 | new: "Beállítás háttérként" | ||
3583 | |||
3584 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
3585 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
3586 | eng: "Backdrop loaded" | ||
3587 | voice: "Backdrop loaded" | ||
3588 | new: "Háttér betöltve" | ||
3589 | |||
3590 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3591 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3592 | eng: "Backdrop failed" | ||
3593 | voice: "Backdrop failed" | ||
3594 | new: "Háttér betöltése nem sikerült" | ||
3595 | |||
3596 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | ||
3597 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
3598 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
3599 | voice: | ||
3600 | new: "Figyelmeztet dinamikus lejátszólista törlésekor" | ||
3601 | |||
3602 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
3603 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
3604 | eng: "Erase dynamic playlist?" | ||
3605 | voice: | ||
3606 | new: "Töröljem a dinamikus lejátszólistát?" | ||
3607 | |||
3608 | id: LANG_EQUALIZER | ||
3609 | desc: in the sound settings menu | ||
3610 | eng: "Equalizer" | ||
3611 | voice: "Equalizer" | ||
3612 | new: "Equalizer" | ||
3613 | |||
3614 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
3615 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3616 | eng: "Enable EQ" | ||
3617 | voice: "Enable EQ" | ||
3618 | new: "EQ bekapcsolása" | ||
3619 | |||
3620 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
3621 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3622 | eng: "Graphical EQ" | ||
3623 | voice: "Graphical EQ" | ||
3624 | new: "EQ beállítás" | ||
3625 | |||
3626 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | ||
3627 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3628 | eng: "Simple EQ Settings" | ||
3629 | voice: "Simple EQ Settings" | ||
3630 | new: "Egyszerű EQ beállítások" | ||
3631 | |||
3632 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | ||
3633 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3634 | eng: "Advanced EQ Settings" | ||
3635 | voice: "Advanced EQ Settings" | ||
3636 | new: "Haladó EQ beállítások" | ||
3637 | |||
3638 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | ||
3639 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3640 | eng: "Save EQ Preset" | ||
3641 | voice: "Save EQ Preset" | ||
3642 | new: "EQ beállítások elmentése" | ||
3643 | |||
3644 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | ||
3645 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3646 | eng: "Browse EQ Presets" | ||
3647 | voice: "Browse EQ Presets" | ||
3648 | new: "Elmentett EQ beállítások" | ||
3649 | 3465 | ||
3650 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | 3466 | id: LANG_PLUGIN_ERROR |
3651 | desc: in the equalizer settings menu | 3467 | desc: The plugin return an error code |
3652 | eng: "%d Hz Band Gain" | 3468 | eng: "Plugin returned error" |
3653 | voice: "" | 3469 | voice: "" |
3654 | new: "%d Hz sáv módosítás" | 3470 | new: "Plugin hibát jelzett" |
3655 | |||
3656 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | ||
3657 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3658 | eng: "Cutoff Frequency" | ||
3659 | voice: "Cutoff Frequency" | ||
3660 | new: "Frekvencia levágás" | ||
3661 | |||
3662 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | ||
3663 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3664 | eng: "Q" | ||
3665 | voice: "Q" | ||
3666 | new: "Q" | ||
3667 | |||
3668 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | ||
3669 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3670 | eng: "Gain" | ||
3671 | voice: "Gain" | ||
3672 | new: "módosítás" | ||
3673 | 3471 | ||
3674 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | 3472 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL |
3675 | desc: in the equalizer settings menu | 3473 | desc: Extension array full |
3676 | eng: "Edit mode: %s" | 3474 | eng: "Extension array full" |
3677 | voice: "" | 3475 | voice: "" |
3678 | new: "Md: %s" | 3476 | new: "Kiterjesztsek listája teljes" |
3679 | 3477 | ||
3680 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | 3478 | id: LANG_FILETYPES_FULL |
3681 | desc: in the equalizer settings menu | 3479 | desc: Filetype array full |
3682 | eng: "Low Shelf Filter" | 3480 | eng: "Filetype array full" |
3683 | voice: "" | 3481 | voice: "" |
3684 | new: "Als perem szűrő" | 3482 | new: "Fájltípusok listja teljes" |
3685 | 3483 | ||
3686 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK | 3484 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG |
3687 | desc: in the equalizer settings menu | 3485 | desc: Viewer plugin name too long |
3688 | eng: "Peak Filter %d" | 3486 | eng: "Plugin name too long" |
3689 | voice: "" | 3487 | voice: "" |
3690 | new: "Csúcsszűrő %d" | 3488 | new: "Plugin nv tl hosszú" |
3691 | 3489 | ||
3692 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | 3490 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY |
3693 | desc: in the equalizer settings menu | 3491 | desc: Filetype string buffer empty |
3694 | eng: "High Shelf Filter" | 3492 | eng: "Filetype string buffer empty" |
3695 | voice: "" | 3493 | voice: "" |
3696 | new: "Felső perem szűrő" | 3494 | new: "Fájltípus neve üres" |
3697 | |||
3698 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | ||
3699 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3700 | eng: "Center Frequency" | ||
3701 | voice: "Center frequency" | ||
3702 | new: "Közép frekvencia" | ||
3703 | 3495 | ||
3704 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | 3496 | ## misc |
3705 | desc: in the recording screen | ||
3706 | eng: "A" | ||
3707 | voice: "Analog Gain" | ||
3708 | new: "A" | ||
3709 | 3497 | ||
3710 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | 3498 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER |
3711 | desc: in the recording screen | 3499 | desc: possible answers to resume question |
3712 | eng: "D" | 3500 | eng: "(PLAY/STOP)" |
3713 | voice: "Digital Gain" | ||
3714 | new: "D" | ||
3715 | |||
3716 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED | ||
3717 | desc: jump to new page when scrolling | ||
3718 | eng: "Paged Scrolling" | ||
3719 | voice: "" | 3501 | voice: "" |
3720 | new: "Oldal gördítés" | 3502 | new: "(PLAY/STOP)" |
3721 | |||
3722 | id: LANG_CLIP_LIGHT | ||
3723 | desc: in record settings menu. | ||
3724 | eng: "Clipping light" | ||
3725 | voice: "Clipping light" | ||
3726 | new: "Clipping light" | ||
3727 | |||
3728 | id: LANG_MAIN_UNIT | ||
3729 | desc: in record settings menu. | ||
3730 | eng: "Main unit only" | ||
3731 | voice: "Main unit only" | ||
3732 | new: "Csak a főegység" | ||
3733 | |||
3734 | id: LANG_REMOTE_UNIT | ||
3735 | desc: in record settings menu. | ||
3736 | eng: "Remote unit only" | ||
3737 | voice: "Remote unit only" | ||
3738 | new: "Csak a távirányító" | ||
3739 | |||
3740 | id: LANG_REMOTE_MAIN | ||
3741 | desc: in record settings menu. | ||
3742 | eng: "Main and remote unit" | ||
3743 | voice: "Main and remote unit" | ||
3744 | new: "Főegység és távirányító" | ||