summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/korean.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/korean.lang')
-rw-r--r--apps/lang/korean.lang11705
1 files changed, 8106 insertions, 3599 deletions
diff --git a/apps/lang/korean.lang b/apps/lang/korean.lang
index f6aa987f2e..c82a98b8c6 100644
--- a/apps/lang/korean.lang
+++ b/apps/lang/korean.lang
@@ -1,3599 +1,8106 @@
1# __________ __ ___. 1<phrase>
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / 3 desc: bool true representation
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < 4 user:
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ 5 <source>
6# \/ \/ \/ \/ \/ 6 *: "Yes"
7# $Id$ 7 </source>
8# 8 <dest>
9# This is the Korean language file. 9 *: "예"
10# 이 파일은 한국어 언어 파일입니다. 10 </dest>
11# 11 <voice>
12# 수정을 원하시면 마음데로 수정하실 수 있습니다. 12 *: "Yes"
13# 13 </voice>
14# Translated by Jeong Taek In, David J. Song 14</phrase>
15# 15<phrase>
16 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17## general strings 17 desc: bool false representation
18 18 user:
19id: LANG_SET_BOOL_YES 19 <source>
20desc: bool true representation 20 *: "No"
21eng: "Yes" 21 </source>
22voice: "Yes" 22 <dest>
23new: "예" 23 *: "아니오"
24 24 </dest>
25id: LANG_SET_BOOL_NO 25 <voice>
26desc: bool false representation 26 *: "No"
27eng: "No" 27 </voice>
28voice: "No" 28</phrase>
29new: "아니오" 29<phrase>
30 30 id: LANG_ON
31id: LANG_ON 31 desc: Used in a lot of places
32desc: Used in a lot of places 32 user:
33eng: "On" 33 <source>
34voice: "On" 34 *: "On"
35new: "켜기" 35 </source>
36 36 <dest>
37id: LANG_OFF 37 *: "켜기"
38desc: Used in a lot of places 38 </dest>
39eng: "Off" 39 <voice>
40voice: "Off" 40 *: "On"
41new: "끄기" 41 </voice>
42 42</phrase>
43id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 43<phrase>
44desc: in settings_menu 44 id: LANG_OFF
45eng: "Ask" 45 desc: Used in a lot of places
46voice: "Ask" 46 user:
47new: "매번 확인" 47 <source>
48 48 *: "Off"
49id: LANG_ALWAYS 49 </source>
50desc: (player) the jump scroll shall be done "always 50 <dest>
51eng: "Always" 51 *: "끄기"
52voice: "Always" 52 </dest>
53new: "항상" 53 <voice>
54 54 *: "Off"
55## general messages 55 </voice>
56 56</phrase>
57id: LANG_WAIT 57<phrase>
58desc: general please wait splash 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59eng: "Loading..." 59 desc: in settings_menu
60voice: "" 60 user:
61new: "로딩중입니다..." 61 <source>
62 62 *: "Ask"
63id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 63 </source>
64desc: in shutdown screen 64 <dest>
65eng: "Press OFF to shut down" 65 *: "매번 확인"
66voice: "" 66 </dest>
67new: "[정지] 버튼을 누르면 종료합니다." 67 <voice>
68 68 *: "Ask"
69id: LANG_SHUTTINGDOWN 69 </voice>
70desc: in main menu 70</phrase>
71eng: "Shutting down..." 71<phrase>
72voice: "" 72 id: LANG_ALWAYS
73new: "종료중입니다..." 73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74 74 user:
75id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK 75 <source>
76desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 76 *: "Always"
77eng: "Restarting playback..." 77 </source>
78voice: "" 78 <dest>
79new: "재생을 다시 시작합니다..." 79 *: "항상"
80 80 </dest>
81id: LANG_REMOVE_MMC 81 <voice>
82desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 82 *: "Always"
83eng: "Please remove inserted MMC" 83 </voice>
84voice: "Please remove multimedia card" 84</phrase>
85new: "MMC를 제거해주세요." 85<phrase>
86 86 id: LANG_WAIT
87id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 87 desc: general please wait splash
88desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 88 user:
89eng: "Canceled" 89 <source>
90voice: "" 90 *: "Loading..."
91new: "취소되었습니다." 91 </source>
92 92 <dest>
93id: LANG_FAILED 93 *: "로딩중입니다..."
94desc: Something failed. To be appended after above actions 94 </dest>
95eng: "Failed" 95 <voice>
96voice: "" 96 *: ""
97new: "실패하였습니다." 97 </voice>
98 98</phrase>
99## main menu 99<phrase>
100 100 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
101id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 101 desc: in shutdown screen
102desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 102 user:
103eng: "Recent Bookmarks" 103 <source>
104voice: "Recent Bookmarks" 104 *: "Press OFF to shut down"
105new: "최근 북마크" 105 </source>
106 106 <dest>
107id: LANG_SOUND_SETTINGS 107 *: "[정지] 버튼을 누르면 종료합니다."
108desc: in the main menu 108 </dest>
109eng: "Sound Settings" 109 <voice>
110voice: "Sound Settings" 110 *: ""
111new: "음향 설정" 111 </voice>
112 112</phrase>
113id: LANG_GENERAL_SETTINGS 113<phrase>
114desc: in the main menu 114 id: LANG_SHUTTINGDOWN
115eng: "General Settings" 115 desc: in main menu
116voice: "General Settings" 116 user:
117new: "일반 설정" 117 <source>
118 118 *: "Shutting down..."
119id: LANG_MANAGE_MENU 119 </source>
120desc: in the system sub menu 120 <dest>
121eng: "Manage Settings" 121 *: "종료중입니다..."
122voice: "Manage Settings" 122 </dest>
123new: "컨트롤 설정" 123 <voice>
124 124 *: ""
125id: LANG_CUSTOM_THEME 125 </voice>
126desc: Custom themes menu 126</phrase>
127eng: "Browse Themes" 127<phrase>
128voice: "Browse Themes" 128 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129new: "테마 보기" 129 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130 130 user:
131id: LANG_FM_RADIO 131 <source>
132desc: in main menu 132 *: "Restarting playback..."
133eng: "FM Radio" 133 </source>
134voice: "FM Radio" 134 <dest>
135new: "FM 라디오" 135 *: "재생을 다시 시작합니다..."
136 136 </dest>
137id: LANG_RECORDING 137 <voice>
138desc: in the main menu 138 *: ""
139eng: "Recording" 139 </voice>
140voice: "Recording" 140</phrase>
141new: "녹음" 141<phrase>
142 142 id: LANG_REMOVE_MMC
143id: LANG_PLAYLIST_MENU 143 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144desc: in main menu. 144 user:
145eng: "Playlist Options" 145 <source>
146voice: "Playlist Options" 146 *: "Please remove inserted MMC"
147new: "재생목록 설정" 147 </source>
148 148 <dest>
149id: LANG_PLUGINS 149 *: "MMC를 제거해주세요."
150desc: in main_menu() 150 </dest>
151eng: "Browse Plugins" 151 <voice>
152voice: "Browse Plugins" 152 *: "Please remove multimedia card"
153new: "플러그인 보기" 153 </voice>
154 154</phrase>
155id: LANG_INFO 155<phrase>
156desc: in the main menu 156 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157eng: "Info" 157 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
158voice: "Info" 158 user:
159new: "시스템 정보" 159 <source>
160 160 *: "Canceled"
161id: LANG_SHUTDOWN 161 </source>
162desc: in main menu 162 <dest>
163eng: "Shut down" 163 *: "취소되었습니다."
164voice: "Shut down" 164 </dest>
165new: "종료" 165 <voice>
166 166 *: ""
167## Sound settings 167 </voice>
168 168</phrase>
169id: LANG_VOLUME 169<phrase>
170desc: in sound_settings 170 id: LANG_FAILED
171eng: "Volume" 171 desc: Something failed. To be appended after above actions
172voice: "Volume" 172 user:
173new: "볼륨 설정" 173 <source>
174 174 *: "Failed"
175id: LANG_BASS 175 </source>
176desc: in sound_settings 176 <dest>
177eng: "Bass" 177 *: "실패하였습니다."
178voice: "Bass" 178 </dest>
179new: "저음 설정" 179 <voice>
180 180 *: ""
181id: LANG_TREBLE 181 </voice>
182desc: in sound_settings 182</phrase>
183eng: "Treble" 183<phrase>
184voice: "Treble" 184 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185new: "고음 설정" 185 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
186 186 user:
187id: LANG_BALANCE 187 <source>
188desc: in sound_settings 188 *: "Recent Bookmarks"
189eng: "Balance" 189 </source>
190voice: "Balance" 190 <dest>
191new: "좌우 밸런스" 191 *: "최근 북마크"
192 192 </dest>
193id: LANG_CHANNEL_MENU 193 <voice>
194desc: in sound_settings 194 *: "Recent Bookmarks"
195eng: "Channels" 195 </voice>
196voice: "Channels" 196</phrase>
197new: "채널 설정" 197<phrase>
198 198 id: LANG_SOUND_SETTINGS
199id: LANG_CHANNEL 199 desc: in the main menu
200desc: in sound_settings 200 user:
201eng: "Channel Configuration" 201 <source>
202voice: "" 202 *: "Sound Settings"
203new: "채널 설정" 203 </source>
204 204 <dest>
205id: LANG_CHANNEL_STEREO 205 *: "음향 설정"
206desc: in sound_settings 206 </dest>
207eng: "Stereo" 207 <voice>
208voice: "Stereo" 208 *: "Sound Settings"
209new: "스테레오" 209 </voice>
210 210</phrase>
211id: LANG_CHANNEL_MONO 211<phrase>
212desc: in sound_settings 212 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
213eng: "Mono" 213 desc: in the main menu
214voice: "Mono" 214 user:
215new: "모노" 215 <source>
216 216 *: "General Settings"
217id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 217 </source>
218desc: in sound_settings 218 <dest>
219eng: "Custom" 219 *: "일반 설정"
220voice: "Custom" 220 </dest>
221new: "일반" 221 <voice>
222 222 *: "General Settings"
223id: LANG_CHANNEL_LEFT 223 </voice>
224desc: in sound_settings 224</phrase>
225eng: "Mono Left" 225<phrase>
226voice: "Mono Left" 226 id: LANG_MANAGE_MENU
227new: "모노 (왼쪽)" 227 desc: in the system sub menu
228 228 user:
229id: LANG_CHANNEL_RIGHT 229 <source>
230desc: in sound_settings 230 *: "Manage Settings"
231eng: "Mono Right" 231 </source>
232voice: "Mono Right" 232 <dest>
233new: "모노 (오른쪽)" 233 *: "컨트롤 설정"
234 234 </dest>
235id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 235 <voice>
236desc: in sound_settings 236 *: "Manage Settings"
237eng: "Karaoke" 237 </voice>
238voice: "Karaoke" 238</phrase>
239new: "노래방" 239<phrase>
240 240 id: LANG_CUSTOM_THEME
241id: LANG_STEREO_WIDTH 241 desc: Custom themes menu
242desc: in sound_settings 242 user:
243eng: "Stereo width" 243 <source>
244voice: "Stereo width" 244 *: "Browse Themes"
245new: "스테레오 너비" 245 </source>
246 246 <dest>
247id: LANG_LOUDNESS 247 *: "테마 보기"
248desc: in sound_settings 248 </dest>
249eng: "Loudness" 249 <voice>
250voice: "Loudness" 250 *: "Browse Themes"
251new: "음역 설정" 251 </voice>
252 252</phrase>
253id: LANG_AUTOVOL 253<phrase>
254desc: in sound_settings 254 id: LANG_FM_RADIO
255eng: "Auto Volume" 255 desc: in main menu
256voice: "Auto Volume" 256 user:
257new: "자동 볼륨조정" 257 <source>
258 258 *: "FM Radio"
259id: LANG_DECAY 259 </source>
260desc: in sound_settings 260 <dest>
261eng: "AV Decay Time" 261 *: "FM 라디오"
262voice: "" 262 </dest>
263new: "자동 볼륨조정 감속 시간" 263 <voice>
264 264 *: "FM Radio"
265id: LANG_SUPERBASS 265 </voice>
266desc: in sound settings 266</phrase>
267eng: "Super bass" 267<phrase>
268voice: "Super bass" 268 id: LANG_RECORDING
269new: "강력한 저음" 269 desc: in the main menu
270 270 user:
271id: LANG_MDB_ENABLE 271 <source>
272desc: in sound settings 272 *: "Recording"
273eng: "MDB Enable" 273 </source>
274voice: "MDB Enable" 274 <dest>
275new: "MDB 사용" 275 *: "녹음"
276 276 </dest>
277id: LANG_MDB_STRENGTH 277 <voice>
278desc: in sound settings 278 *: "Recording"
279eng: "MDB Strength" 279 </voice>
280voice: "MDB Strength" 280</phrase>
281new: "MDB 강도" 281<phrase>
282 282 id: LANG_PLAYLIST_MENU
283id: LANG_MDB_HARMONICS 283 desc: in main menu.
284desc: in sound settings 284 user:
285eng: "MDB Harmonics" 285 <source>
286voice: "MDB Harmonics" 286 *: "Playlist Options"
287new: "MDB 조화" 287 </source>
288 288 <dest>
289id: LANG_MDB_CENTER 289 *: "재생목록 설정"
290desc: in sound settings 290 </dest>
291eng: "MDB Center frequency" 291 <voice>
292voice: "MDB Center frequency" 292 *: "Playlist Options"
293new: "MDB 중앙 오디오 샘플 속도" 293 </voice>
294 294</phrase>
295id: LANG_MDB_SHAPE 295<phrase>
296desc: in sound settings 296 id: LANG_PLUGINS
297eng: "MDB Shape" 297 desc: in main_menu()
298voice: "MDB Shape" 298 user:
299new: "MDB 모양" 299 <source>
300 300 *: "Browse Plugins"
301id: LANG_CROSSFEED 301 </source>
302desc: in the sound settings menu 302 <dest>
303eng: "Crossfeed" 303 *: "플러그인 보기"
304voice: "Crossfeed" 304 </dest>
305new: "크로스피드" 305 <voice>
306 306 *: "Browse Plugins"
307id: LANG_EQUALIZER 307 </voice>
308desc: in the sound settings menu 308</phrase>
309eng: "Equalizer" 309<phrase>
310voice: "Equalizer" 310 id: LANG_INFO
311new: "이퀄라이저" 311 desc: in the main menu
312 312 user:
313## general settings menu 313 <source>
314 314 *: "Info"
315id: LANG_PLAYBACK 315 </source>
316desc: in settings_menu() 316 <dest>
317eng: "Playback" 317 *: "시스템 정보"
318voice: "Playback" 318 </dest>
319new: "재생 설정" 319 <voice>
320 320 *: "Info"
321id: LANG_FILE 321 </voice>
322desc: in settings_menu() 322</phrase>
323eng: "File View" 323<phrase>
324voice: "File View" 324 id: LANG_SHUTDOWN
325new: "파일 표시 설정" 325 desc: in main menu
326 326 user:
327id: LANG_DISPLAY 327 <source>
328desc: in settings_menu() 328 *: "Shut down"
329eng: "Display" 329 </source>
330voice: "Display" 330 <dest>
331new: "화면 설정" 331 *: "종료"
332 332 </dest>
333id: LANG_SYSTEM 333 <voice>
334desc: in settings_menu() 334 *: "Shut down"
335eng: "System" 335 </voice>
336voice: "System" 336</phrase>
337new: "시스템 설정" 337<phrase>
338 338 id: LANG_VOLUME
339id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 339 desc: in sound_settings
340desc: in general settings 340 user:
341eng: "Bookmarking" 341 <source>
342voice: "Bookmarking" 342 *: "Volume"
343new: "북마크 설정" 343 </source>
344 344 <dest>
345id: LANG_LANGUAGE 345 *: "볼륨 설정"
346desc: in settings_menu 346 </dest>
347eng: "Language" 347 <voice>
348voice: "Language" 348 *: "Volume"
349new: "언어 선택" 349 </voice>
350 350</phrase>
351id: LANG_VOICE 351<phrase>
352desc: root of voice menu 352 id: LANG_BASS
353eng: "Voice" 353 desc: in sound_settings
354voice: "Voice" 354 user:
355new: "음성 안내" 355 <source>
356 356 *: "Bass"
357## manage settings menu 357 </source>
358 358 <dest>
359id: LANG_CUSTOM_CFG 359 *: "저음 설정"
360desc: in setting_menu() 360 </dest>
361eng: "Browse .cfg files" 361 <voice>
362voice: "Browse configuration files" 362 *: "Bass"
363new: "설정 파일 보기" 363 </voice>
364 364</phrase>
365id: LANG_FIRMWARE 365<phrase>
366desc: in the main menu 366 id: LANG_TREBLE
367eng: "Browse Firmwares" 367 desc: in sound_settings
368voice: "Browse Firmwares" 368 user:
369new: "펌웨어 보기" 369 <source>
370 370 *: "Treble"
371id: LANG_RESET 371 </source>
372desc: in system_settings_menu() 372 <dest>
373eng: "Reset Settings" 373 *: "고음 설정"
374voice: "Reset Settings" 374 </dest>
375new: "설정 초기화" 375 <voice>
376 376 *: "Treble"
377id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 377 </voice>
378desc: confirm to reset settings 378</phrase>
379eng: "Are You Sure?" 379<phrase>
380voice: "" 380 id: LANG_BALANCE
381new: "이 설정대로 하시겠습니까?" 381 desc: in sound_settings
382 382 user:
383id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 383 <source>
384desc: Generic recorder string to use to confirm 384 *: "Balance"
385eng: "PLAY = Yes" 385 </source>
386voice: "" 386 <dest>
387new: "[NAVI]: 예" 387 *: "좌우 밸런스"
388 388 </dest>
389id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 389 <voice>
390desc: Generic recorder string to use to cancel 390 *: "Balance"
391eng: "Any Other = No" 391 </voice>
392voice: "" 392</phrase>
393new: "[그 외의 버튼]: 아니오" 393<phrase>
394 394 id: LANG_CHANNEL_MENU
395id: LANG_RESET_DONE_SETTING 395 desc: in sound_settings
396desc: visual confirmation after settings reset 396 user:
397eng: "Settings" 397 <source>
398voice: "" 398 *: "Channels"
399new: "설정" 399 </source>
400 400 <dest>
401id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 401 *: "채널 설정"
402desc: visual confirmation after settings reset 402 </dest>
403eng: "Cleared" 403 <voice>
404voice: "" 404 *: "Channels"
405new: "제거되었습니다." 405 </voice>
406 406</phrase>
407id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 407<phrase>
408desc: Visual confirmation of cancelation 408 id: LANG_CHANNEL
409eng: "Canceled" 409 desc: in sound_settings
410voice: "" 410 user:
411new: "취소되었습니다." 411 <source>
412 412 *: "Channel Configuration"
413id: LANG_SAVE_SETTINGS 413 </source>
414desc: in system_settings_menu() 414 <dest>
415eng: "Write .cfg file" 415 *: "채널 설정"
416voice: "Write configuration file" 416 </dest>
417new: "설정 파일 만들기" 417 <voice>
418 418 *: ""
419id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 419 </voice>
420desc: displayed if save settings has failed 420</phrase>
421eng: "Save Failed" 421<phrase>
422voice: "" 422 id: LANG_CHANNEL_STEREO
423new: "저장에 실패하였습니다." 423 desc: in sound_settings
424 424 user:
425id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 425 <source>
426desc: if save settings has failed 426 *: "Stereo"
427eng: "Partition?" 427 </source>
428voice: "" 428 <dest>
429new: "파티션을 확인하세요." 429 *: "스테레오"
430 430 </dest>
431id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 431 <voice>
432desc: displayed if save settings has failed 432 *: "Stereo"
433eng: "Save Failed" 433 </voice>
434voice: "" 434</phrase>
435new: "저장에 실패하였습니다." 435<phrase>
436 436 id: LANG_CHANNEL_MONO
437id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 437 desc: in sound_settings
438desc: if save settings has failed 438 user:
439eng: "No partition?" 439 <source>
440voice: "" 440 *: "Mono"
441new: "파티션을 확인하세요." 441 </source>
442 442 <dest>
443## recording menu 443 *: "모노"
444 444 </dest>
445id: LANG_RECORDING_MENU 445 <voice>
446desc: in the recording sub menu 446 *: "Mono"
447eng: "Recording screen" 447 </voice>
448voice: "Recording screen" 448</phrase>
449new: "녹음 하기" 449<phrase>
450 450 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
451id: LANG_RECORDING_SETTINGS 451 desc: in sound_settings
452desc: in the main menu 452 user:
453eng: "Recording Settings" 453 <source>
454voice: "Recording Settings" 454 *: "Custom"
455new: "녹음 설정" 455 </source>
456 456 <dest>
457## equalizer menu 457 *: "일반"
458 458 </dest>
459id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 459 <voice>
460desc: in the equalizer settings menu 460 *: "Custom"
461eng: "Enable EQ" 461 </voice>
462voice: "Enable EQ" 462</phrase>
463new: "EQ 사용" 463<phrase>
464 464 id: LANG_CHANNEL_LEFT
465id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 465 desc: in sound_settings
466desc: in the equalizer settings menu 466 user:
467eng: "Graphical EQ" 467 <source>
468voice: "Graphical EQ" 468 *: "Mono Left"
469new: "그래픽 EQ" 469 </source>
470 470 <dest>
471id: LANG_EQUALIZER_GAIN 471 *: "모노 (왼쪽)"
472desc: in the equalizer settings menu 472 </dest>
473eng: "Simple EQ Settings" 473 <voice>
474voice: "Simple EQ Settings" 474 *: "Mono Left"
475new: "간단 EQ 설정" 475 </voice>
476 476</phrase>
477id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 477<phrase>
478desc: in the equalizer settings menu 478 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
479eng: "Advanced EQ Settings" 479 desc: in sound_settings
480voice: "Advanced EQ Settings" 480 user:
481new: "고급 EQ 설정" 481 <source>
482 482 *: "Mono Right"
483id: LANG_EQUALIZER_SAVE 483 </source>
484desc: in the equalizer settings menu 484 <dest>
485eng: "Save EQ Preset" 485 *: "모노 (오른쪽)"
486voice: "Save EQ Preset" 486 </dest>
487new: "EQ 설정 저장" 487 <voice>
488 488 *: "Mono Right"
489id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 489 </voice>
490desc: in the equalizer settings menu 490</phrase>
491eng: "Browse EQ Presets" 491<phrase>
492voice: "Browse EQ Presets" 492 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
493new: "EQ 설정 보기" 493 desc: in sound_settings
494 494 user:
495id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 495 <source>
496desc: in the equalizer settings menu 496 *: "Karaoke"
497eng: "Edit mode: %s" 497 </source>
498voice: "" 498 <dest>
499new: "Edit mode: %s" 499 *: "노래방"
500 500 </dest>
501id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 501 <voice>
502desc: in the equalizer settings menu 502 *: "Karaoke"
503eng: "%d Hz Band Gain" 503 </voice>
504voice: "" 504</phrase>
505new: "%d Hz 대역 증폭" 505<phrase>
506 506 id: LANG_STEREO_WIDTH
507id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 507 desc: in sound_settings
508desc: in the equalizer settings menu 508 user:
509eng: "Low Shelf Filter" 509 <source>
510voice: "" 510 *: "Stereo width"
511new: "저단 필터" 511 </source>
512 512 <dest>
513id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 513 *: "스테레오 너비"
514desc: in the equalizer settings menu 514 </dest>
515eng: "Peak Filter %d" 515 <voice>
516voice: "" 516 *: "Stereo width"
517new: "최고 필터 %d" 517 </voice>
518 518</phrase>
519id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 519<phrase>
520desc: in the equalizer settings menu 520 id: LANG_LOUDNESS
521eng: "High Shelf Filter" 521 desc: in sound_settings
522voice: "" 522 user:
523new: "고단 필터" 523 <source>
524 524 *: "Loudness"
525id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 525 </source>
526desc: in the equalizer settings menu 526 <dest>
527eng: "Cutoff Frequency" 527 *: "음역 설정"
528voice: "Cutoff Frequency" 528 </dest>
529new: "Cutoff Frequency" 529 <voice>
530 530 *: "Loudness"
531id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 531 </voice>
532desc: in the equalizer settings menu 532</phrase>
533eng: "Center Frequency" 533<phrase>
534voice: "Center frequency" 534 id: LANG_AUTOVOL
535new: "주파수" 535 desc: in sound_settings
536 536 user:
537id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 537 <source>
538desc: in the equalizer settings menu 538 *: "Auto Volume"
539eng: "Q" 539 </source>
540voice: "Q" 540 <dest>
541new: "Q" 541 *: "자동 볼륨조정"
542 542 </dest>
543id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN 543 <voice>
544desc: in the equalizer settings menu 544 *: "Auto Volume"
545eng: "Gain" 545 </voice>
546voice: "Gain" 546</phrase>
547new: "Gain" 547<phrase>
548 548 id: LANG_DECAY
549## playlist options 549 desc: in sound_settings
550 550 user:
551id: LANG_CREATE_PLAYLIST 551 <source>
552desc: Menu option for creating a playlist 552 *: "AV Decay Time"
553eng: "Create Playlist" 553 </source>
554voice: "Create Playlist" 554 <dest>
555new: "재생목록 만들기" 555 *: "자동 볼륨조정 감속 시간"
556 556 </dest>
557id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 557 <voice>
558desc: in playlist menu. 558 *: ""
559eng: "View Current Playlist" 559 </voice>
560voice: "View Current Playlist" 560</phrase>
561new: "현재 재생목록 보기" 561<phrase>
562 562 id: LANG_SUPERBASS
563id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 563 desc: in sound settings
564desc: in playlist menu. 564 user:
565eng: "Save Current Playlist" 565 <source>
566voice: "Save Current Playlist" 566 *: "Super bass"
567new: "현재 재생목록 저장" 567 </source>
568 568 <dest>
569id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 569 *: "강력한 저음"
570desc: In playlist menu 570 </dest>
571eng: "Recursively Insert Directories" 571 <voice>
572voice: "Recursively Insert Directories" 572 *: "Super bass"
573new: "하위 폴더도 추가하기" 573 </voice>
574 574</phrase>
575id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 575<phrase>
576desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 576 id: LANG_MDB_ENABLE
577eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 577 desc: in sound settings
578voice: "" 578 user:
579new: "현재 재생목록 삭제시 경고" 579 <source>
580 580 *: "MDB Enable"
581## info menu 581 </source>
582 582 <dest>
583id: LANG_INFO_MENU 583 *: "MDB 사용"
584desc: in the info sub menu 584 </dest>
585eng: "Rockbox Info" 585 <voice>
586voice: "Rockbox Info" 586 *: "MDB Enable"
587new: "시스템 정보" 587 </voice>
588 588</phrase>
589id: LANG_VERSION 589<phrase>
590desc: in the main menu 590 id: LANG_MDB_STRENGTH
591eng: "Version" 591 desc: in sound settings
592voice: "Version" 592 user:
593new: "Rockbox 버전" 593 <source>
594 594 *: "MDB Strength"
595id: LANG_DEBUG 595 </source>
596desc: in the main menu 596 <dest>
597eng: "Debug (Keep Out!)" 597 *: "MDB 강도"
598voice: "Debug, keep out!" 598 </dest>
599new: "디버그 (들어가지 마세요!)" 599 <voice>
600 600 *: "MDB Strength"
601id: LANG_USB 601 </voice>
602desc: in the main menu 602</phrase>
603eng: "USB (Sim)" 603<phrase>
604voice: "" 604 id: LANG_MDB_HARMONICS
605new: "USB (Sim)" 605 desc: in sound settings
606 606 user:
607## playback settings menu 607 <source>
608 608 *: "MDB Harmonics"
609id: LANG_SHUFFLE 609 </source>
610desc: in settings_menu 610 <dest>
611eng: "Shuffle" 611 *: "MDB 조화"
612voice: "Shuffle" 612 </dest>
613new: "임의 재생" 613 <voice>
614 614 *: "MDB Harmonics"
615id: LANG_REPEAT 615 </voice>
616desc: in settings_menu 616</phrase>
617eng: "Repeat" 617<phrase>
618voice: "Repeat" 618 id: LANG_MDB_CENTER
619new: "반복 재생" 619 desc: in sound settings
620 620 user:
621id: LANG_REPEAT_ALL 621 <source>
622desc: repeat playlist once all songs have completed 622 *: "MDB Center frequency"
623eng: "All" 623 </source>
624voice: "All" 624 <dest>
625new: "모두" 625 *: "MDB 중앙 오디오 샘플 속도"
626 626 </dest>
627id: LANG_REPEAT_ONE 627 <voice>
628desc: repeat one song 628 *: "MDB Center frequency"
629eng: "One" 629 </voice>
630voice: "One" 630</phrase>
631new: "한 곡" 631<phrase>
632 632 id: LANG_MDB_SHAPE
633id: LANG_REPEAT_AB 633 desc: in sound settings
634desc: repeat one song 634 user:
635eng: "A-B" 635 <source>
636voice: "A-B" 636 *: "MDB Shape"
637new: "A-B" 637 </source>
638 638 <dest>
639id: LANG_PLAY_SELECTED 639 *: "MDB 모양"
640desc: in settings_menu 640 </dest>
641eng: "Play Selected First" 641 <voice>
642voice: "Play Selected File First" 642 *: "MDB Shape"
643new: "선택한 곡 먼저 재생" 643 </voice>
644 644</phrase>
645id: LANG_RESUME 645<phrase>
646desc: in settings_menu 646 id: LANG_CROSSFEED
647eng: "Resume on startup" 647 desc: in the sound settings menu
648voice: "Resume on startup" 648 user:
649new: "시작시 현상태 기억" 649 <source>
650 650 *: "Crossfeed"
651id: LANG_WIND_MENU 651 </source>
652desc: in the playback sub menu 652 <dest>
653eng: "FFwd/Rewind" 653 *: "크로스피드"
654voice: "Fast forward and Rewind" 654 </dest>
655new: "되/빨리감기" 655 <voice>
656 656 *: "Crossfeed"
657id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 657 </voice>
658desc: MP3 buffer margin time 658</phrase>
659eng: "Anti-Skip Buffer" 659<phrase>
660voice: "Anti-Skip Buffer" 660 id: LANG_EQUALIZER
661new: "끊김방지 버퍼" 661 desc: in the sound settings menu
662 662 user:
663id: LANG_FADE_ON_STOP 663 <source>
664desc: options menu to set fade on stop or pause 664 *: "Equalizer"
665eng: "Fade On Stop/Pause" 665 </source>
666voice: "Fade On Stop and Pause" 666 <dest>
667new: "정지/일시정지시 페이드 인" 667 *: "이퀄라이저"
668 668 </dest>
669id: LANG_PARTY_MODE 669 <voice>
670desc: party mode 670 *: "Equalizer"
671eng: "Party Mode" 671 </voice>
672voice: "Party Mode" 672</phrase>
673new: "예약 모드" 673<phrase>
674 674 id: LANG_PLAYBACK
675id: LANG_CROSSFADE 675 desc: in settings_menu()
676desc: in playback settings 676 user:
677eng: "Crossfade" 677 <source>
678voice: "Crossfade" 678 *: "Playback"
679new: "크로스페이드" 679 </source>
680 680 <dest>
681id: LANG_REPLAYGAIN 681 *: "재생 설정"
682desc: in replaygain 682 </dest>
683eng: "Replaygain" 683 <voice>
684voice: "Replaygain" 684 *: "Playback"
685new: "리플레이게인" 685 </voice>
686 686</phrase>
687id: LANG_BEEP 687<phrase>
688desc: in playback settings 688 id: LANG_FILE
689eng: "Beep volume" 689 desc: in settings_menu()
690voice: "Beep volume" 690 user:
691new: "비프음 크기" 691 <source>
692 692 *: "File View"
693id: LANG_WEAK 693 </source>
694desc: in beep volume in playback settings 694 <dest>
695eng: "Weak" 695 *: "파일 표시 설정"
696voice: "Weak" 696 </dest>
697new: "약하게" 697 <voice>
698 698 *: "File View"
699id: LANG_MODERATE 699 </voice>
700desc: in beep volume in playback settings 700</phrase>
701eng: "Moderate" 701<phrase>
702voice: "Moderate" 702 id: LANG_DISPLAY
703new: "보통" 703 desc: in settings_menu()
704 704 user:
705id: LANG_STRONG 705 <source>
706desc: in beep volume in playback settings 706 *: "Display"
707eng: "Strong" 707 </source>
708voice: "Strong" 708 <dest>
709new: "강하게" 709 *: "화면 설정"
710 710 </dest>
711id: LANG_SPDIF_ENABLE 711 <voice>
712desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 712 *: "Display"
713eng: "Optical output" 713 </voice>
714voice: "Optical output" 714</phrase>
715new: "광출력" 715<phrase>
716 716 id: LANG_SYSTEM
717id: LANG_ID3_ORDER 717 desc: in settings_menu()
718desc: in playback settings screen 718 user:
719eng: "ID3 tag priority" 719 <source>
720voice: "ID3 tag priority" 720 *: "System"
721new: "ID3 태그 중요도" 721 </source>
722 722 <dest>
723id: LANG_ID3_V1_FIRST 723 *: "시스템 설정"
724desc: in playback settings screen 724 </dest>
725eng: "V1 then V2" 725 <voice>
726voice: "Version 1 then version 2" 726 *: "System"
727new: "V2보다 V1가 우선" 727 </voice>
728 728</phrase>
729id: LANG_ID3_V2_FIRST 729<phrase>
730desc: in playback settings screen 730 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
731eng: "V2 then V1" 731 desc: in general settings
732voice: "Version 2 then version 1" 732 user:
733new: "V1보다 V2가 우선" 733 <source>
734 734 *: "Bookmarking"
735id: LANG_NEXT_FOLDER 735 </source>
736desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 736 <dest>
737eng: "Auto change directory" 737 *: "북마크 설정"
738voice: "Auto change directory" 738 </dest>
739new: "폴더간에 자동으로 이동" 739 <voice>
740 740 *: "Bookmarking"
741id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 741 </voice>
742desc: in settings_menu. 742</phrase>
743eng: "Gather runtime data (experimental)" 743<phrase>
744voice: "Gather runtime data" 744 id: LANG_LANGUAGE
745new: "런타임 데이터 수집(실험용)" 745 desc: in settings_menu
746 746 user:
747## file view menu 747 <source>
748 748 *: "Language"
749id: LANG_SORT_CASE 749 </source>
750desc: in settings_menu 750 <dest>
751eng: "Sort Case Sensitive" 751 *: "언어 선택"
752voice: "Sort Case Sensitive" 752 </dest>
753new: "대/소문자 순서로 정렬" 753 <voice>
754 754 *: "Language"
755id: LANG_SORT_DIR 755 </voice>
756desc: browser sorting setting 756</phrase>
757eng: "Sort Directories" 757<phrase>
758voice: "sort directories" 758 id: LANG_VOICE
759new: "폴더 정렬" 759 desc: root of voice menu
760 760 user:
761id: LANG_SORT_FILE 761 <source>
762desc: browser sorting setting 762 *: "Voice"
763eng: "Sort Files" 763 </source>
764voice: "sort files" 764 <dest>
765new: "파일 정렬" 765 *: "음성 안내"
766 766 </dest>
767id: LANG_SORT_ALPHA 767 <voice>
768desc: browser sorting setting 768 *: "Voice"
769eng: "Alphabetical" 769 </voice>
770voice: "Alphabetical" 770</phrase>
771new: "알파벳순" 771<phrase>
772 772 id: LANG_CUSTOM_CFG
773id: LANG_SORT_DATE 773 desc: in setting_menu()
774desc: browser sorting setting 774 user:
775eng: "by date" 775 <source>
776voice: "by date" 776 *: "Browse .cfg files"
777new: "날짜순" 777 </source>
778 778 <dest>
779id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 779 *: "설정 파일 보기"
780desc: browser sorting setting 780 </dest>
781eng: "by newest date" 781 <voice>
782voice: "by newest date" 782 *: "Browse configuration files"
783new: "최근 날짜순" 783 </voice>
784 784</phrase>
785id: LANG_SORT_TYPE 785<phrase>
786desc: browser sorting setting 786 id: LANG_FIRMWARE
787eng: "by type" 787 desc: in the main menu
788voice: "by type" 788 user:
789new: "종류별" 789 <source>
790 790 *: "Browse Firmwares"
791id: LANG_FILTER 791 </source>
792desc: setting name for dir filter 792 <dest>
793eng: "Show Files" 793 *: "펌웨어 보기"
794voice: "Show Files" 794 </dest>
795new: "파일 표시" 795 <voice>
796 796 *: "Browse Firmwares"
797id: LANG_FILTER_ALL 797 </voice>
798desc: show all files 798</phrase>
799eng: "All" 799<phrase>
800voice: "All" 800 id: LANG_RESET
801new: "모든 파일" 801 desc: in system_settings_menu()
802 802 user:
803id: LANG_FILTER_SUPPORTED 803 <source>
804desc: show all file types supported by Rockbox 804 *: "Reset Settings"
805eng: "Supported" 805 </source>
806voice: "Supported" 806 <dest>
807new: "지원 파일" 807 *: "설정 초기화"
808 808 </dest>
809id: LANG_FILTER_MUSIC 809 <voice>
810desc: show only music-related files 810 *: "Reset Settings"
811eng: "Music" 811 </voice>
812voice: "Music" 812</phrase>
813new: "음악 파일" 813<phrase>
814 814 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815id: LANG_FILTER_PLAYLIST 815 desc: confirm to reset settings
816desc: show only playlist 816 user:
817eng: "Playlists" 817 <source>
818voice: "Playlists" 818 *: "Are You Sure?"
819new: "재생목록" 819 </source>
820 820 <dest>
821id: LANG_FILTER_ID3DB 821 *: "이 설정대로 하시겠습니까?"
822desc: show ID3 database 822 </dest>
823eng: "ID3 database" 823 <voice>
824voice: "ID3 database" 824 *: ""
825new: "ID3 데이터베이스" 825 </voice>
826 826</phrase>
827id: LANG_FOLLOW 827<phrase>
828desc: in settings_menu 828 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829eng: "Follow Playlist" 829 desc: Generic recorder string to use to confirm
830voice: "Follow Playlist" 830 user:
831new: "재생중인 파일의 폴더로 이동" 831 <source>
832 832 *: "PLAY = Yes"
833id: LANG_SHOW_ICONS 833 </source>
834desc: in settings_menu 834 <dest>
835eng: "Show Icons" 835 *: "[NAVI]: 예"
836voice: "Show Icons" 836 </dest>
837new: "아이콘 표시" 837 <voice>
838 838 *: ""
839## display settings menu 839 </voice>
840 840</phrase>
841id: LANG_CUSTOM_FONT 841<phrase>
842desc: in setting_menu() 842 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
843eng: "Browse Fonts" 843 desc: Generic recorder string to use to cancel
844voice: "Browse Fonts" 844 user:
845new: "폰트 보기" 845 <source>
846 846 *: "Any Other = No"
847id: LANG_WHILE_PLAYING 847 </source>
848desc: in settings_menu() 848 <dest>
849eng: "Browse .wps files" 849 *: "[그 외의 버튼]: 아니오"
850voice: "Browse while-playing-screen files" 850 </dest>
851new: "WPS 보기" 851 <voice>
852 852 *: ""
853id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 853 </voice>
854desc: in settings_menu() 854</phrase>
855eng: "Browse .rwps files" 855<phrase>
856voice: "Browse remote while-playing-screen files" 856 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
857new: "리모컨 WPS 보기" 857 desc: visual confirmation after settings reset
858 858 user:
859id: LANG_LCD_MENU 859 <source>
860desc: in the display sub menu 860 *: "Settings"
861eng: "LCD Settings" 861 </source>
862voice: "LCD Settings" 862 <dest>
863new: "LCD 설정" 863 *: "설정"
864 864 </dest>
865id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 865 <voice>
866desc: in the display sub menu 866 *: ""
867eng: "Remote-LCD Settings" 867 </voice>
868voice: "Remote LCD settings" 868</phrase>
869new: "리모컨 LCD 설정" 869<phrase>
870 870 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
871id: LANG_SCROLL_MENU 871 desc: visual confirmation after settings reset
872desc: in display_settings_menu() 872 user:
873eng: "Scrolling" 873 <source>
874voice: "Scrolling" 874 *: "Cleared"
875new: "문자 흐름 설정" 875 </source>
876 876 <dest>
877id: LANG_BARS_MENU 877 *: "제거되었습니다."
878desc: in the display sub menu 878 </dest>
879eng: "Status-/Scrollbar" 879 <voice>
880voice: "Status- and Scrollbar" 880 *: ""
881new: "정보/스크롤바 설정" 881 </voice>
882 882</phrase>
883id: LANG_PM_MENU 883<phrase>
884desc: in the display menu 884 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
885eng: "Peak Meter" 885 desc: Visual confirmation of cancelation
886voice: "Peak Meter" 886 user:
887new: "볼륨막대 설정" 887 <source>
888 888 *: "Canceled"
889id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 889 </source>
890desc: default encoding used with id3 tags 890 <dest>
891eng: "Default Codepage" 891 *: "취소되었습니다."
892voice: "" 892 </dest>
893new: "기본 코드설정" 893 <voice>
894 894 *: ""
895id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 895 </voice>
896desc: in codepage setting menu 896</phrase>
897eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" 897<phrase>
898voice: "" 898 id: LANG_SAVE_SETTINGS
899new: "라틴어1 (ISO-8859-1)" 899 desc: in system_settings_menu()
900 900 user:
901id: LANG_CODEPAGE_GREEK 901 <source>
902desc: in codepage setting menu 902 *: "Write .cfg file"
903eng: "Greek (ISO-8859-7)" 903 </source>
904voice: "" 904 <dest>
905new: "그리스어 (ISO-8859-7)" 905 *: "설정 파일 만들기"
906 906 </dest>
907id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 907 <voice>
908desc: in codepage setting menu 908 *: "Write configuration file"
909eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" 909 </voice>
910voice: "" 910</phrase>
911new: "히브리어 (ISO-8859-8)" 911<phrase>
912 912 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
913id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN 913 desc: displayed if save settings has failed
914desc: in codepage setting menu 914 user:
915eng: "Russian (CP1251)" 915 <source>
916voice: "" 916 *: "Save Failed"
917new: "러시아어 (CP1251)" 917 </source>
918 918 <dest>
919id: LANG_CODEPAGE_THAI 919 *: "저장에 실패하였습니다."
920desc: in codepage setting menu 920 </dest>
921eng: "Thai (ISO-8859-11)" 921 <voice>
922voice: "" 922 *: ""
923new: "태국어 (ISO-8859-11)" 923 </voice>
924 924</phrase>
925id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 925<phrase>
926desc: in codepage setting menu 926 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
927eng: "Arabic (CP1256)" 927 desc: if save settings has failed
928voice: "" 928 user:
929new: "아랍어 (CP1256)" 929 <source>
930 930 *: "Partition?"
931id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 931 </source>
932desc: in codepage setting menu 932 <dest>
933eng: "Turkish (ISO-8859-9)" 933 *: "파티션을 확인하세요."
934voice: "" 934 </dest>
935new: "터키어 (ISO-8859-9)" 935 <voice>
936 936 *: ""
937id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 937 </voice>
938desc: in codepage setting menu 938</phrase>
939eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 939<phrase>
940voice: "" 940 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
941new: "추가 라틴어 (ISO-8859-2)" 941 desc: displayed if save settings has failed
942 942 user:
943id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 943 <source>
944desc: in codepage setting menu 944 *: "Save Failed"
945eng: "Japanese (SJIS)" 945 </source>
946voice: "" 946 <dest>
947new: "일본어 (SJIS)" 947 *: "저장에 실패하였습니다."
948 948 </dest>
949id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 949 <voice>
950desc: in codepage setting menu 950 *: ""
951eng: "Simp. Chinese (GB2312)" 951 </voice>
952voice: "" 952</phrase>
953new: "중국어 간체 (GB2312)" 953<phrase>
954 954 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
955id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 955 desc: if save settings has failed
956desc: in codepage setting menu 956 user:
957eng: "Korean (KSX1001)" 957 <source>
958voice: "" 958 *: "No partition?"
959new: "한국어 (KSX1001)" 959 </source>
960 960 <dest>
961id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 961 *: "파티션을 확인하세요."
962desc: in codepage setting menu 962 </dest>
963eng: "Trad. Chinese (BIG5)" 963 <voice>
964voice: "" 964 *: ""
965new: "중국어 번체 (BIG5)" 965 </voice>
966 966</phrase>
967id: LANG_CODEPAGE_UTF8 967<phrase>
968desc: 968 id: LANG_RECORDING_MENU
969eng: "Unicode (UTF-8)" 969 desc: in the recording sub menu
970voice: "" 970 user:
971new: "유니코드 (UTF-8)" 971 <source>
972 972 *: "Recording screen"
973## system settings menu 973 </source>
974 974 <dest>
975id: LANG_BATTERY_MENU 975 *: "녹음 하기"
976desc: in the system sub menu 976 </dest>
977eng: "Battery" 977 <voice>
978voice: "Battery" 978 *: "Recording screen"
979new: "배터리 설정" 979 </voice>
980 980</phrase>
981id: LANG_DISK_MENU 981<phrase>
982desc: in the system sub menu 982 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
983eng: "Disk" 983 desc: in the main menu
984voice: "Disk" 984 user:
985new: "디스크 설정" 985 <source>
986 986 *: "Recording Settings"
987id: LANG_TIME_MENU 987 </source>
988desc: in the system sub menu 988 <dest>
989eng: "Time & Date" 989 *: "녹음 설정"
990voice: "Time and Date" 990 </dest>
991new: "시간/날짜 설정" 991 <voice>
992 992 *: "Recording Settings"
993id: LANG_POWEROFF_IDLE 993 </voice>
994desc: in settings_menu 994</phrase>
995eng: "Idle Poweroff" 995<phrase>
996voice: "Idle Poweroff" 996 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
997new: "미조작시 자동꺼짐 시간" 997 desc: in the equalizer settings menu
998 998 user:
999id: LANG_SLEEP_TIMER 999 <source>
1000desc: sleep timer setting 1000 *: "Enable EQ"
1001eng: "Sleep Timer" 1001 </source>
1002voice: "Sleep Timer" 1002 <dest>
1003new: "자동꺼짐 예약" 1003 *: "EQ 사용"
1004 1004 </dest>
1005id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 1005 <voice>
1006desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1006 *: "Enable EQ"
1007eng: "Wake-Up Alarm" 1007 </voice>
1008voice: "Wake-Up Alarm" 1008</phrase>
1009new: "알람 기능" 1009<phrase>
1010 1010 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1011id: LANG_LIMITS_MENU 1011 desc: in the equalizer settings menu
1012desc: in the system sub menu 1012 user:
1013eng: "Limits" 1013 <source>
1014voice: "Limits" 1014 *: "Graphical EQ"
1015new: "제한 설정" 1015 </source>
1016 1016 <dest>
1017id: LANG_LINE_IN 1017 *: "그래픽 EQ"
1018desc: in settings_menu 1018 </dest>
1019eng: "Line In" 1019 <voice>
1020voice: "Line In" 1020 *: "Graphical EQ"
1021new: "Line In" 1021 </voice>
1022 1022</phrase>
1023id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1023<phrase>
1024desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 1024 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1025eng: "Car Adapter Mode" 1025 desc: in the equalizer settings menu
1026voice: "Car Adapter Mode" 1026 user:
1027new: "차량용 어댑터 사용" 1027 <source>
1028 1028 *: "Simple EQ Settings"
1029## bookmarking settings menu 1029 </source>
1030 1030 <dest>
1031id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 1031 *: "간단 EQ 설정"
1032desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1032 </dest>
1033eng: "Bookmark on Stop" 1033 <voice>
1034voice: "Bookmark on Stop" 1034 *: "Simple EQ Settings"
1035new: "정지시 자동 북마크" 1035 </voice>
1036 1036</phrase>
1037id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 1037<phrase>
1038desc: Save in recent bookmarks only 1038 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1039eng: "Yes - Recent only" 1039 desc: in the equalizer settings menu
1040voice: "Yes - Recent only" 1040 user:
1041new: "최근의 북마크만 사용" 1041 <source>
1042 1042 *: "Advanced EQ Settings"
1043id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 1043 </source>
1044desc: Save in recent bookmarks only 1044 <dest>
1045eng: "Ask - Recent only" 1045 *: "고급 EQ 설정"
1046voice: "Ask - Recent only" 1046 </dest>
1047new: "최근의 북마크만 매회 묻기" 1047 <voice>
1048 1048 *: "Advanced EQ Settings"
1049id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 1049 </voice>
1050desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1050</phrase>
1051eng: "Load Last Bookmark" 1051<phrase>
1052voice: "Load Last Bookmark" 1052 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1053new: "마지막 북마크 열기" 1053 desc: in the equalizer settings menu
1054 1054 user:
1055id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 1055 <source>
1056desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 1056 *: "Save EQ Preset"
1057eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1057 </source>
1058voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1058 <dest>
1059new: "최근의 북마크 사용" 1059 *: "EQ 설정 저장"
1060 1060 </dest>
1061id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 1061 <voice>
1062desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 1062 *: "Save EQ Preset"
1063eng: "Unique only" 1063 </voice>
1064voice: "Unique only" 1064</phrase>
1065new: "특별한 것만" 1065<phrase>
1066 1066 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1067## voice settings menu 1067 desc: in the equalizer settings menu
1068 1068 user:
1069id: LANG_VOICE_MENU 1069 <source>
1070desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 1070 *: "Browse EQ Presets"
1071eng: "Voice Menus" 1071 </source>
1072voice: "Voice Menus" 1072 <dest>
1073new: "음성 안내 사용" 1073 *: "EQ 설정 보기"
1074 1074 </dest>
1075id: LANG_VOICE_DIR 1075 <voice>
1076desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 1076 *: "Browse EQ Presets"
1077eng: "Voice Directories" 1077 </voice>
1078voice: "Voice Directories" 1078</phrase>
1079new: "폴더 이름 말하기" 1079<phrase>
1080 1080 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1081id: LANG_VOICE_FILE 1081 desc: in the equalizer settings menu
1082desc: item of voice menu, set the voive mode for files 1082 user:
1083eng: "Voice Filenames" 1083 <source>
1084voice: "Voice Filenames" 1084 *: "Edit mode: %s"
1085new: "파일 이름 말하기" 1085 </source>
1086 1086 <dest>
1087id: LANG_VOICE_NUMBER 1087 *: "Edit mode: %s"
1088desc: talkbox" mode for files+directories 1088 </dest>
1089eng: "Numbers" 1089 <voice>
1090voice: "Numbers" 1090 *: ""
1091new: "숫자" 1091 </voice>
1092 1092</phrase>
1093id: LANG_VOICE_SPELL 1093<phrase>
1094desc: talkbox" mode for files+directories 1094 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1095eng: "Spell" 1095 desc: in the equalizer settings menu
1096voice: "Spell" 1096 user:
1097new: "철자" 1097 <source>
1098 1098 *: "%d Hz Band Gain"
1099id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 1099 </source>
1100desc: talkbox" mode for directories + files 1100 <dest>
1101eng: ".talk mp3 clip" 1101 *: "%d Hz 대역 증폭"
1102voice: "talk mp3 clip" 1102 </dest>
1103new: "mp3 파일 사용" 1103 <voice>
1104 1104 *: ""
1105## recording settings menu 1105 </voice>
1106 1106</phrase>
1107id: LANG_RECORDING_QUALITY 1107<phrase>
1108desc: in the recording settings 1108 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1109eng: "Quality" 1109 desc: in the equalizer settings menu
1110voice: "Quality" 1110 user:
1111new: "음질" 1111 <source>
1112 1112 *: "Low Shelf Filter"
1113id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 1113 </source>
1114desc: in the recording settings 1114 <dest>
1115eng: "Frequency" 1115 *: "저단 필터"
1116voice: "Frequency" 1116 </dest>
1117new: "오디오 샘플 속도" 1117 <voice>
1118 1118 *: ""
1119id: LANG_RECORDING_SOURCE 1119 </voice>
1120desc: in the recording settings 1120</phrase>
1121eng: "Source" 1121<phrase>
1122voice: "Source" 1122 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1123new: "녹음 방식" 1123 desc: in the equalizer settings menu
1124 1124 user:
1125id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 1125 <source>
1126desc: in the recording settings 1126 *: "Peak Filter %d"
1127eng: "Mic" 1127 </source>
1128voice: "Microphone" 1128 <dest>
1129new: "마이크" 1129 *: "최고 필터 %d"
1130 1130 </dest>
1131id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 1131 <voice>
1132desc: in the recording settings 1132 *: ""
1133eng: "Line In" 1133 </voice>
1134voice: "Line In" 1134</phrase>
1135new: "Line In" 1135<phrase>
1136 1136 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1137id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 1137 desc: in the equalizer settings menu
1138desc: in the recording settings 1138 user:
1139eng: "Digital" 1139 <source>
1140voice: "Digital" 1140 *: "High Shelf Filter"
1141new: "디지털" 1141 </source>
1142 1142 <dest>
1143id: LANG_RECORDING_CHANNELS 1143 *: "고단 필터"
1144desc: in the recording settings 1144 </dest>
1145eng: "Channels" 1145 <voice>
1146voice: "Channels" 1146 *: ""
1147new: "채널 선택" 1147 </voice>
1148 1148</phrase>
1149id: LANG_RECORDING_EDITABLE 1149<phrase>
1150desc: Editable recordings setting 1150 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1151eng: "Independent frames" 1151 desc: in the equalizer settings menu
1152voice: "Independent frames" 1152 user:
1153new: "독립된 프레임 사용" 1153 <source>
1154 1154 *: "Cutoff Frequency"
1155id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 1155 </source>
1156desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 1156 <dest>
1157eng: "Time Split" 1157 *: "Cutoff Frequency"
1158voice: "Time Split" 1158 </dest>
1159new: "시간 제한 설정" 1159 <voice>
1160 1160 *: "Cutoff Frequency"
1161id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 1161 </voice>
1162desc: in recording settings_menu 1162</phrase>
1163eng: "Prerecord time" 1163<phrase>
1164voice: "Pre-Record time" 1164 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1165new: "예약 녹음 시간 설정" 1165 desc: in the equalizer settings menu
1166 1166 user:
1167id: LANG_RECORD_DIRECTORY 1167 <source>
1168desc: in recording settings_menu 1168 *: "Center Frequency"
1169eng: "Directory" 1169 </source>
1170voice: "Directory" 1170 <dest>
1171new: "폴더 선택" 1171 *: "주파수"
1172 1172 </dest>
1173id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 1173 <voice>
1174desc: in recording directory options 1174 *: "Center frequency"
1175eng: "Current dir" 1175 </voice>
1176voice: "Current directory" 1176</phrase>
1177new: "현재 폴더" 1177<phrase>
1178 1178 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1179id: LANG_RECORD_STARTUP 1179 desc: in the equalizer settings menu
1180desc: Start Rockbox in Recording screen 1180 user:
1181eng: "Show recording screen on startup" 1181 <source>
1182voice: "Show recording screen on startup" 1182 *: "Q"
1183new: "시작시 녹음 화면 보이기" 1183 </source>
1184 1184 <dest>
1185id: LANG_RECORD_TRIGGER 1185 *: "Q"
1186desc: in recording settings_menu 1186 </dest>
1187eng: "Trigger" 1187 <voice>
1188voice: "Trigger" 1188 *: "Q"
1189new: "Trigger" 1189 </voice>
1190 1190</phrase>
1191id: LANG_CLIP_LIGHT 1191<phrase>
1192desc: in record settings menu. 1192 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1193eng: "Clipping light" 1193 desc: in the equalizer settings menu
1194voice: "Clipping light" 1194 user:
1195new: "볼륨 조정시 조명 켜기" 1195 <source>
1196 1196 *: "Gain"
1197id: LANG_MAIN_UNIT 1197 </source>
1198desc: in record settings menu. 1198 <dest>
1199eng: "Main unit only" 1199 *: "Gain"
1200voice: "Main unit only" 1200 </dest>
1201new: "H300 본체만" 1201 <voice>
1202 1202 *: "Gain"
1203id: LANG_REMOTE_UNIT 1203 </voice>
1204desc: in record settings menu. 1204</phrase>
1205eng: "Remote unit only" 1205<phrase>
1206voice: "Remote unit only" 1206 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1207new: "리모컨만" 1207 desc: Menu option for creating a playlist
1208 1208 user:
1209id: LANG_REMOTE_MAIN 1209 <source>
1210desc: in record settings menu. 1210 *: "Create Playlist"
1211eng: "Main and remote unit" 1211 </source>
1212voice: "Main and remote unit" 1212 <dest>
1213new: "H300과 리모컨 모두" 1213 *: "재생목록 만들기"
1214 1214 </dest>
1215## ffwd/rewind menu 1215 <voice>
1216 1216 *: "Create Playlist"
1217id: LANG_FFRW_STEP 1217 </voice>
1218desc: in settings_menu 1218</phrase>
1219eng: "FF/RW Min Step" 1219<phrase>
1220voice: "Minimum Step" 1220 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1221new: "되/빨리감기 범위" 1221 desc: in playlist menu.
1222 1222 user:
1223id: LANG_FFRW_ACCEL 1223 <source>
1224desc: in settings_menu 1224 *: "View Current Playlist"
1225eng: "FF/RW Accel" 1225 </source>
1226voice: "Acceleration" 1226 <dest>
1227new: "되/빨리감기 속도" 1227 *: "현재 재생목록 보기"
1228 1228 </dest>
1229## crossfade menu 1229 <voice>
1230 1230 *: "View Current Playlist"
1231id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 1231 </voice>
1232desc: in crossfade settings menu 1232</phrase>
1233eng: "Enable crossfade" 1233<phrase>
1234voice: "Enable crossfade" 1234 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1235new: "크로스페이드 사용" 1235 desc: in playlist menu.
1236 1236 user:
1237id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 1237 <source>
1238desc: in crossfade settings menu 1238 *: "Save Current Playlist"
1239eng: "Fade in delay" 1239 </source>
1240voice: "Fade in delay" 1240 <dest>
1241new: "페이드 인 지연시간" 1241 *: "현재 재생목록 저장"
1242 1242 </dest>
1243id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 1243 <voice>
1244desc: in crossfade settings menu 1244 *: "Save Current Playlist"
1245eng: "Fade in duration" 1245 </voice>
1246voice: "Fade in duration" 1246</phrase>
1247new: "페이드 인 지속시간" 1247<phrase>
1248 1248 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1249id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 1249 desc: In playlist menu
1250desc: in crossfade settings menu 1250 user:
1251eng: "Fade out delay" 1251 <source>
1252voice: "Fade out delay" 1252 *: "Recursively Insert Directories"
1253new: "페이드 아웃 지연시간" 1253 </source>
1254 1254 <dest>
1255id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 1255 *: "하위 폴더도 추가하기"
1256desc: in crossfade settings menu 1256 </dest>
1257eng: "Fade out duration" 1257 <voice>
1258voice: "Fade out duration" 1258 *: "Recursively Insert Directories"
1259new: "페이드 아웃 지속시간" 1259 </voice>
1260 1260</phrase>
1261id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 1261<phrase>
1262desc: in crossfade settings menu 1262 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1263eng: "Fade out mode" 1263 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1264voice: "Fade out mode" 1264 user:
1265new: "페이드 아웃 모드" 1265 <source>
1266 1266 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1267id: LANG_MIX 1267 </source>
1268desc: in playback settings, crossfade option 1268 <dest>
1269eng: "Mix" 1269 *: "현재 재생목록 삭제시 경고"
1270voice: "Mix" 1270 </dest>
1271new: "믹스" 1271 <voice>
1272 1272 *: ""
1273## replaygain menu 1273 </voice>
1274 1274</phrase>
1275id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE 1275<phrase>
1276desc: in replaygain 1276 id: LANG_INFO_MENU
1277eng: "Enable replaygain" 1277 desc: in the info sub menu
1278voice: "Enable replaygain" 1278 user:
1279new: "리플레이게인 사용" 1279 <source>
1280 1280 *: "Rockbox Info"
1281id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 1281 </source>
1282desc: in replaygain 1282 <dest>
1283eng: "Prevent clipping" 1283 *: "시스템 정보"
1284voice: "Prevent clipping" 1284 </dest>
1285new: "소리 자동조정 막기" 1285 <voice>
1286 1286 *: "Rockbox Info"
1287id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 1287 </voice>
1288desc: in replaygain 1288</phrase>
1289eng: "Replaygain type" 1289<phrase>
1290voice: "Replaygain type" 1290 id: LANG_VERSION
1291new: "리플레이게인 종류" 1291 desc: in the main menu
1292 1292 user:
1293id: LANG_ALBUM_GAIN 1293 <source>
1294desc: in replaygain 1294 *: "Version"
1295eng: "Album gain" 1295 </source>
1296voice: "Album gain" 1296 <dest>
1297new: "앨범 게인" 1297 *: "Rockbox 버전"
1298 1298 </dest>
1299id: LANG_TRACK_GAIN 1299 <voice>
1300desc: in replaygain 1300 *: "Version"
1301eng: "Track gain" 1301 </voice>
1302voice: "Track gain" 1302</phrase>
1303new: "트랙 게인" 1303<phrase>
1304 1304 id: LANG_DEBUG
1305id: LANG_SHUFFLE_GAIN 1305 desc: in the main menu
1306desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 1306 user:
1307eng: "Track gain if shuffling" 1307 <source>
1308voice: "Track gain if shuffling" 1308 *: "Debug (Keep Out!)"
1309new: "임의 재생시 트랙 게인 사용" 1309 </source>
1310 1310 <dest>
1311id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 1311 *: "디버그 (들어가지 마세요!)"
1312desc: in replaygain settings 1312 </dest>
1313eng: "Pre-amp" 1313 <voice>
1314voice: "Preamp" 1314 *: "Debug, keep out!"
1315new: "증폭" 1315 </voice>
1316 1316</phrase>
1317## LCD settings menu, also remote 1317<phrase>
1318 1318 id: LANG_USB
1319id: LANG_BACKLIGHT 1319 desc: in the main menu
1320desc: in settings_menu 1320 user:
1321eng: "Backlight" 1321 <source>
1322voice: "Backlight" 1322 *: "USB (Sim)"
1323new: "배터리 조명 시간" 1323 </source>
1324 1324 <dest>
1325id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 1325 *: "USB (Sim)"
1326desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 1326 </dest>
1327eng: "Backlight When Plugged" 1327 <voice>
1328voice: "Backlight When Plugged" 1328 *: ""
1329new: "어댑터 조명 시간" 1329 </voice>
1330 1330</phrase>
1331id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1331<phrase>
1332desc: in settings_menu 1332 id: LANG_SHUFFLE
1333eng: "Caption backlight" 1333 desc: in settings_menu
1334voice: "Caption backlight" 1334 user:
1335new: "노래 시작/종료시 조명켜기" 1335 <source>
1336 1336 *: "Shuffle"
1337id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 1337 </source>
1338desc: in settings_menu 1338 <dest>
1339eng: "Backlight fade in" 1339 *: "임의 재생"
1340voice: "Backlight fade in" 1340 </dest>
1341new: "조명 페이드 인" 1341 <voice>
1342 1342 *: "Shuffle"
1343id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 1343 </voice>
1344desc: in settings_menu 1344</phrase>
1345eng: "Backlight fade out" 1345<phrase>
1346voice: "Backlight fade out" 1346 id: LANG_REPEAT
1347new: "조명 페이드 아웃" 1347 desc: in settings_menu
1348 1348 user:
1349id: LANG_BRIGHTNESS 1349 <source>
1350desc: in settings_menu 1350 *: "Repeat"
1351eng: "Brightness" 1351 </source>
1352voice: "Brightness" 1352 <dest>
1353new: "화면 밝기" 1353 *: "반복 재생"
1354 1354 </dest>
1355id: LANG_CONTRAST 1355 <voice>
1356desc: in settings_menu 1356 *: "Repeat"
1357eng: "Contrast" 1357 </voice>
1358voice: "Contrast" 1358</phrase>
1359new: "명암 조절" 1359<phrase>
1360 1360 id: LANG_REPEAT_ALL
1361id: LANG_INVERT 1361 desc: repeat playlist once all songs have completed
1362desc: in settings_menu 1362 user:
1363eng: "LCD Mode" 1363 <source>
1364voice: "LCD Mode" 1364 *: "All"
1365new: "LCD 모드" 1365 </source>
1366 1366 <dest>
1367id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1367 *: "모두"
1368desc: in settings_menu 1368 </dest>
1369eng: "Normal" 1369 <voice>
1370voice: "Normal" 1370 *: "All"
1371new: "기본" 1371 </voice>
1372 1372</phrase>
1373id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1373<phrase>
1374desc: in settings_menu 1374 id: LANG_REPEAT_ONE
1375eng: "Inverse" 1375 desc: repeat one song
1376voice: "Inverse" 1376 user:
1377new: "반전" 1377 <source>
1378 1378 *: "One"
1379id: LANG_FLIP_DISPLAY 1379 </source>
1380desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 1380 <dest>
1381eng: "Upside Down" 1381 *: "한 곡"
1382voice: "Upside Down" 1382 </dest>
1383new: "상하이동 반전" 1383 <voice>
1384 1384 *: "One"
1385id: LANG_INVERT_CURSOR 1385 </voice>
1386desc: in settings_menu 1386</phrase>
1387eng: "Line Selector" 1387<phrase>
1388voice: "Line Selector" 1388 id: LANG_REPEAT_AB
1389new: "선택된 줄 표시 방식" 1389 desc: repeat one song
1390 1390 user:
1391id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1391 <source>
1392desc: in settings_menu 1392 *: "A-B"
1393eng: "Pointer" 1393 </source>
1394voice: "Pointer" 1394 <dest>
1395new: "화살표로 표시" 1395 *: "A-B"
1396 1396 </dest>
1397id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1397 <voice>
1398desc: in settings_menu 1398 *: "A-B"
1399eng: "Bar(Inverse)" 1399 </voice>
1400voice: "Inverse Bar" 1400</phrase>
1401new: "줄 형태로 표시(반전)" 1401<phrase>
1402 1402 id: LANG_PLAY_SELECTED
1403id: LANG_CLEAR_BACKDROP 1403 desc: in settings_menu
1404desc: text for LCD settings menu 1404 user:
1405eng: "Clear backdrop" 1405 <source>
1406voice: "Clear backdrop" 1406 *: "Play Selected First"
1407new: "배경화면 초기화" 1407 </source>
1408 1408 <dest>
1409id: LANG_BACKGROUND_COLOR 1409 *: "선택한 곡 먼저 재생"
1410desc: menu entry to set the background color 1410 </dest>
1411eng: "Background Colour" 1411 <voice>
1412voice: "Background Colour" 1412 *: "Play Selected File First"
1413new: "배경색 변경" 1413 </voice>
1414 1414</phrase>
1415id: LANG_FOREGROUND_COLOR 1415<phrase>
1416desc: menu entry to set the foreground color 1416 id: LANG_RESUME
1417eng: "Foreground Colour" 1417 desc: in settings_menu
1418voice: "Foreground Colour" 1418 user:
1419new: "글자색 변경" 1419 <source>
1420 1420 *: "Resume on startup"
1421id: LANG_RESET_COLORS 1421 </source>
1422desc: menu 1422 <dest>
1423eng: "Reset Colours" 1423 *: "시작시 현상태 기억"
1424voice: "Reset Colours" 1424 </dest>
1425new: "색상 초기화" 1425 <voice>
1426 1426 *: "Resume on startup"
1427id: LANG_REDUCE_TICKING 1427 </voice>
1428desc: in remote lcd settings menu 1428</phrase>
1429eng: "Reduce ticking" 1429<phrase>
1430voice: "Reduce ticking" 1430 id: LANG_WIND_MENU
1431new: "딸깍 소리 줄이기" 1431 desc: in the playback sub menu
1432 1432 user:
1433## scrolling menu 1433 <source>
1434 1434 *: "FFwd/Rewind"
1435id: LANG_SCROLL_SPEED 1435 </source>
1436desc: in display_settings_menu() 1436 <dest>
1437eng: "Scroll Speed" 1437 *: "되/빨리감기"
1438voice: "Scroll Speed" 1438 </dest>
1439new: "문자 흐름 속도" 1439 <voice>
1440 1440 *: "Fast forward and Rewind"
1441id: LANG_SCROLL 1441 </voice>
1442desc: in settings_menu 1442</phrase>
1443eng: "Scroll Speed Setting Example" 1443<phrase>
1444voice: "" 1444 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1445new: "[문자 흐름 속도 설정을 미리보기 위한 문장입니다.]" 1445 desc: MP3 buffer margin time
1446 1446 user:
1447id: LANG_SCROLL_DELAY 1447 <source>
1448desc: Delay before scrolling 1448 *: "Anti-Skip Buffer"
1449eng: "Scroll Start Delay" 1449 </source>
1450voice: "Scroll Start Delay" 1450 <dest>
1451new: "문자 흐름 시작 지연시간" 1451 *: "끊김방지 버퍼"
1452 1452 </dest>
1453id: LANG_SCROLL_STEP 1453 <voice>
1454desc: Pixels to advance per scroll 1454 *: "Anti-Skip Buffer"
1455eng: "Scroll Step Size" 1455 </voice>
1456voice: "Scroll Step Size" 1456</phrase>
1457new: "문자 흐름 크기" 1457<phrase>
1458 1458 id: LANG_FADE_ON_STOP
1459id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1459 desc: options menu to set fade on stop or pause
1460desc: Pixels to advance per scroll 1460 user:
1461eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1461 <source>
1462voice: "" 1462 *: "Fade On Stop/Pause"
1463new: "[문자 흐름 크기 설정을 미리보기 위한 문장입니다.]" 1463 </source>
1464 1464 <dest>
1465id: LANG_BIDIR_SCROLL 1465 *: "정지/일시정지시 페이드 인"
1466desc: Bidirectional scroll limit 1466 </dest>
1467eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1467 <voice>
1468voice: "Bidirectional Scroll Limit" 1468 *: "Fade On Stop and Pause"
1469new: "돌아오는 문자 흐름 제한" 1469 </voice>
1470 1470</phrase>
1471id: LANG_JUMP_SCROLL 1471<phrase>
1472desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1472 id: LANG_PARTY_MODE
1473eng: "Jump scroll" 1473 desc: party mode
1474voice: "Jump scroll" 1474 user:
1475new: "스크롤 넘기기" 1475 <source>
1476 1476 *: "Party Mode"
1477id: LANG_ONE_TIME 1477 </source>
1478desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 1478 <dest>
1479eng: "One time" 1479 *: "예약 모드"
1480voice: "One time" 1480 </dest>
1481new: "한 번" 1481 <voice>
1482 1482 *: "Party Mode"
1483id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1483 </voice>
1484desc: (player) Delay before making a jump scroll 1484</phrase>
1485eng: "Jump Scroll Delay" 1485<phrase>
1486voice: "Jump Scroll Delay" 1486 id: LANG_CROSSFADE
1487new: "스크롤 넘김 지연시간" 1487 desc: in playback settings
1488 1488 user:
1489id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 1489 <source>
1490desc: should lines scroll out of the screen 1490 *: "Crossfade"
1491eng: "Screen Scrolls Out Of View" 1491 </source>
1492voice: "Screen Scrolls Out Of View" 1492 <dest>
1493new: "긴 문자 화면을 이동하여 보기" 1493 *: "크로스페이드"
1494 1494 </dest>
1495id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 1495 <voice>
1496desc: Pixels to advance per Screen scroll 1496 *: "Crossfade"
1497eng: "Screen Scroll Step Size" 1497 </voice>
1498voice: "Screen Scroll Step Size" 1498</phrase>
1499new: "긴 문자 흐름 크기" 1499<phrase>
1500 1500 id: LANG_REPLAYGAIN
1501id: LANG_SCROLL_PAGINATED 1501 desc: in replaygain
1502desc: jump to new page when scrolling 1502 user:
1503eng: "Paged Scrolling" 1503 <source>
1504voice: "" 1504 *: "Replaygain"
1505new: "빠른 페이지 이동" 1505 </source>
1506 1506 <dest>
1507id: LANG_SCROLL_BAR 1507 *: "리플레이게인"
1508desc: display menu, F3 substitute 1508 </dest>
1509eng: "Scroll Bar" 1509 <voice>
1510voice: "Scroll Bar" 1510 *: "Replaygain"
1511new: "스크롤 바" 1511 </voice>
1512 1512</phrase>
1513id: LANG_STATUS_BAR 1513<phrase>
1514desc: display menu, F3 substitute 1514 id: LANG_BEEP
1515eng: "Status Bar" 1515 desc: in playback settings
1516voice: "Status Bar" 1516 user:
1517new: "상태 표시줄" 1517 <source>
1518 1518 *: "Beep volume"
1519id: LANG_BUTTON_BAR 1519 </source>
1520desc: in settings menu 1520 <dest>
1521eng: "Button bar" 1521 *: "비프음 크기"
1522voice: "Button bar" 1522 </dest>
1523new: "버튼 표시줄" 1523 <voice>
1524 1524 *: "Beep volume"
1525id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1525 </voice>
1526desc: Volume type title 1526</phrase>
1527eng: "Volume Display" 1527<phrase>
1528voice: "Volume Display" 1528 id: LANG_WEAK
1529new: "볼륨 표시" 1529 desc: in beep volume in playback settings
1530 1530 user:
1531id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1531 <source>
1532desc: Battery type title 1532 *: "Weak"
1533eng: "Battery Display" 1533 </source>
1534voice: "Battery Display" 1534 <dest>
1535new: "배터리 표시" 1535 *: "약하게"
1536 1536 </dest>
1537id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1537 <voice>
1538desc: Label for type of icon display 1538 *: "Weak"
1539eng: "Graphic" 1539 </voice>
1540voice: "Graphic" 1540</phrase>
1541new: "그림으로 표시" 1541<phrase>
1542 1542 id: LANG_MODERATE
1543id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1543 desc: in beep volume in playback settings
1544desc: Label for type of icon display 1544 user:
1545eng: "Numeric" 1545 <source>
1546voice: "Numeric" 1546 *: "Moderate"
1547new: "숫자로 표시" 1547 </source>
1548 1548 <dest>
1549## peakmeter menu 1549 *: "보통"
1550 1550 </dest>
1551id: LANG_PM_RELEASE 1551 <voice>
1552desc: in the peak meter menu 1552 *: "Moderate"
1553eng: "Peak Release" 1553 </voice>
1554voice: "Peak Release" 1554</phrase>
1555new: "볼륨막대 속도 설정" 1555<phrase>
1556 1556 id: LANG_STRONG
1557id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 1557 desc: in beep volume in playback settings
1558desc: in the peak meter menu 1558 user:
1559eng: "Units Per Read" 1559 <source>
1560voice: "Units Per Read" 1560 *: "Strong"
1561new: "표시/단위" 1561 </source>
1562 1562 <dest>
1563id: LANG_PM_PEAK_HOLD 1563 *: "강하게"
1564desc: in the peak meter menu 1564 </dest>
1565eng: "Peak Hold Time" 1565 <voice>
1566voice: "Peak Hold Time" 1566 *: "Strong"
1567new: "볼륨막대 시간 설정" 1567 </voice>
1568 1568</phrase>
1569id: LANG_PM_CLIP_HOLD 1569<phrase>
1570desc: in the peak meter menu 1570 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1571eng: "Clip Hold Time" 1571 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1572voice: "Clip Hold Time" 1572 user:
1573new: "고음 표시시간 설정" 1573 <source>
1574 1574 *: "Optical output"
1575id: LANG_PM_ETERNAL 1575 </source>
1576desc: in the peak meter menu 1576 <dest>
1577eng: "Eternal" 1577 *: "광출력"
1578voice: "Eternal" 1578 </dest>
1579new: "내려오지 않음" 1579 <voice>
1580 1580 *: "Optical output"
1581id: LANG_PM_SCALE 1581 </voice>
1582desc: in the peak meter menu 1582</phrase>
1583eng: "Scale" 1583<phrase>
1584voice: "Scale" 1584 id: LANG_ID3_ORDER
1585new: "표시 단위" 1585 desc: in playback settings screen
1586 1586 user:
1587id: LANG_PM_DBFS 1587 <source>
1588desc: in the peak meter menu 1588 *: "ID3 tag priority"
1589eng: "Logarithmic(dB)" 1589 </source>
1590voice: "Logarithmic decibel" 1590 <dest>
1591new: "Logarithmic(dB)" 1591 *: "ID3 태그 중요도"
1592 1592 </dest>
1593id: LANG_PM_LINEAR 1593 <voice>
1594desc: in the peak meter menu 1594 *: "ID3 tag priority"
1595eng: "Linear(%)" 1595 </voice>
1596voice: "Linear percent" 1596</phrase>
1597new: "Linear(%)" 1597<phrase>
1598 1598 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1599id: LANG_PM_MIN 1599 desc: in playback settings screen
1600desc: in the peak meter menu 1600 user:
1601eng: "Minimum Of Range" 1601 <source>
1602voice: "Minimum Of Range" 1602 *: "V1 then V2"
1603new: "최소 범위" 1603 </source>
1604 1604 <dest>
1605id: LANG_PM_MAX 1605 *: "V2보다 V1가 우선"
1606desc: in the peak meter menu 1606 </dest>
1607eng: "Maximum Of Range" 1607 <voice>
1608voice: "Maximum Of Range" 1608 *: "Version 1 then version 2"
1609new: "최대 범위" 1609 </voice>
1610 1610</phrase>
1611## battery menu 1611<phrase>
1612 1612 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1613id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1613 desc: in playback settings screen
1614desc: in settings_menu 1614 user:
1615eng: "Battery Capacity" 1615 <source>
1616voice: "Battery Capacity" 1616 *: "V2 then V1"
1617new: "배터리 용량" 1617 </source>
1618 1618 <dest>
1619id: LANG_BATTERY_TYPE 1619 *: "V1보다 V2가 우선"
1620desc: in battery settings 1620 </dest>
1621eng: "Battery Type" 1621 <voice>
1622voice: "Battery type" 1622 *: "Version 2 then version 1"
1623new: "배터리 종류" 1623 </voice>
1624 1624</phrase>
1625id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 1625<phrase>
1626desc: in battery settings 1626 id: LANG_NEXT_FOLDER
1627eng: "Alkaline" 1627 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1628voice: "Alkaline" 1628 user:
1629new: "알카라인" 1629 <source>
1630 1630 *: "Auto change directory"
1631id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 1631 </source>
1632desc: in battery settings 1632 <dest>
1633eng: "NiMH" 1633 *: "폴더간에 자동으로 이동"
1634voice: "Nickel metal hydride" 1634 </dest>
1635new: "니켈 수소 전지" 1635 <voice>
1636 1636 *: "Auto change directory"
1637## disk menu 1637 </voice>
1638 1638</phrase>
1639id: LANG_SPINDOWN 1639<phrase>
1640desc: in settings_menu 1640 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1641eng: "Disk Spindown" 1641 desc: in settings_menu.
1642voice: "Disk Spindown" 1642 user:
1643new: "디스크 회전시간" 1643 <source>
1644 1644 *: "Gather runtime data (experimental)"
1645id: LANG_POWEROFF 1645 </source>
1646desc: disk poweroff flag 1646 <dest>
1647eng: "Disk Poweroff" 1647 *: "런타임 데이터 수집(실험용)"
1648voice: "Disk Poweroff" 1648 </dest>
1649new: "디스크 전원 끄기" 1649 <voice>
1650 1650 *: "Gather runtime data"
1651id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 1651 </voice>
1652desc: in directory cache settings 1652</phrase>
1653eng: "Directory cache" 1653<phrase>
1654voice: "Directory cache" 1654 id: LANG_SORT_CASE
1655new: "디렉토리 캐쉬" 1655 desc: in settings_menu
1656 1656 user:
1657id: LANG_DIRCACHE_REBOOT 1657 <source>
1658desc: when activating directory cache 1658 *: "Sort Case Sensitive"
1659eng: "Please reboot to enable the cache" 1659 </source>
1660voice: "" 1660 <dest>
1661new: "캐쉬를 사용하려면 다시 시작해주세요." 1661 *: "대/소문자 순서로 정렬"
1662 1662 </dest>
1663id: LANG_DIRCACHE_BUILDING 1663 <voice>
1664desc: when booting up and rebuilding the cache 1664 *: "Sort Case Sensitive"
1665eng: "Scanning disk..." 1665 </voice>
1666voice: "" 1666</phrase>
1667new: "디스크 확인중..." 1667<phrase>
1668 1668 id: LANG_SORT_DIR
1669## time & date menu 1669 desc: browser sorting setting
1670 1670 user:
1671id: LANG_TIME 1671 <source>
1672desc: in settings_menu 1672 *: "Sort Directories"
1673eng: "Set Time/Date" 1673 </source>
1674voice: "Set Time and Date" 1674 <dest>
1675new: "시간/날짜 설정" 1675 *: "폴더 정렬"
1676 1676 </dest>
1677id: LANG_TIMEFORMAT 1677 <voice>
1678desc: select the time format of time in status bar 1678 *: "sort directories"
1679eng: "Time Format" 1679 </voice>
1680voice: "Time Format" 1680</phrase>
1681new: "시간 표시 방식" 1681<phrase>
1682 1682 id: LANG_SORT_FILE
1683id: LANG_12_HOUR_CLOCK 1683 desc: browser sorting setting
1684desc: option for 12 hour clock 1684 user:
1685eng: "12 Hour Clock" 1685 <source>
1686voice: "12 Hour Clock" 1686 *: "Sort Files"
1687new: "12시간 표시" 1687 </source>
1688 1688 <dest>
1689id: LANG_24_HOUR_CLOCK 1689 *: "파일 정렬"
1690desc: option for 24 hour clock 1690 </dest>
1691eng: "24 Hour Clock" 1691 <voice>
1692voice: "24 Hour Clock" 1692 *: "sort files"
1693new: "24시간 표시" 1693 </voice>
1694 1694</phrase>
1695## limits menu 1695<phrase>
1696 1696 id: LANG_SORT_ALPHA
1697id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1697 desc: browser sorting setting
1698desc: in settings_menu 1698 user:
1699eng: "Max files in dir browser" 1699 <source>
1700voice: "Maximum files in directory browser" 1700 *: "Alphabetical"
1701new: "한 폴더의 최대 파일 수" 1701 </source>
1702 1702 <dest>
1703id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1703 *: "알파벳순"
1704desc: in settings_menu 1704 </dest>
1705eng: "Max playlist size" 1705 <voice>
1706voice: "Maximum playlist size" 1706 *: "Alphabetical"
1707new: "재생목록의 최대 크기" 1707 </voice>
1708 1708</phrase>
1709## context menu (onplay menu) 1709<phrase>
1710 1710 id: LANG_SORT_DATE
1711id: LANG_PLAYLIST 1711 desc: browser sorting setting
1712desc: Used when you need to say playlist, also voiced 1712 user:
1713eng: "Playlist" 1713 <source>
1714voice: "Playlist" 1714 *: "by date"
1715new: "재생목록" 1715 </source>
1716 1716 <dest>
1717id: LANG_BOOKMARK_MENU 1717 *: "날짜순"
1718desc: Text on main menu to get to bookmark commands 1718 </dest>
1719eng: "Bookmarks" 1719 <voice>
1720voice: "Bookmarks" 1720 *: "by date"
1721new: "북마크" 1721 </voice>
1722 1722</phrase>
1723id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1723<phrase>
1724desc: Menu option to start id3 viewer 1724 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1725eng: "Show ID3 Info" 1725 desc: browser sorting setting
1726voice: "Show ID3 Info" 1726 user:
1727new: "ID3 정보 보기" 1727 <source>
1728 1728 *: "by newest date"
1729id: LANG_MENU_SET_RATING 1729 </source>
1730desc: in wps context menu 1730 <dest>
1731eng: "Set song rating" 1731 *: "최근 날짜순"
1732voice: "Set song rating" 1732 </dest>
1733new: "음악 평점 주기" 1733 <voice>
1734 1734 *: "by newest date"
1735id: LANG_RATING 1735 </voice>
1736desc: in set_rating 1736</phrase>
1737eng: "Rating:" 1737<phrase>
1738voice: "" 1738 id: LANG_SORT_TYPE
1739new: "평점: " 1739 desc: browser sorting setting
1740 1740 user:
1741id: LANG_RENAME 1741 <source>
1742desc: The verb/action Rename 1742 *: "by type"
1743eng: "Rename" 1743 </source>
1744voice: "Rename" 1744 <dest>
1745new: "이름 바꾸기" 1745 *: "종류별"
1746 1746 </dest>
1747id: LANG_CUT 1747 <voice>
1748desc: The verb/action Cut 1748 *: "by type"
1749eng: "Cut" 1749 </voice>
1750voice: "Cut" 1750</phrase>
1751new: "잘라내기" 1751<phrase>
1752 1752 id: LANG_FILTER
1753id: LANG_COPY 1753 desc: setting name for dir filter
1754desc: The verb/action Copy 1754 user:
1755eng: "Copy" 1755 <source>
1756voice: "Copy" 1756 *: "Show Files"
1757new: "복사" 1757 </source>
1758 1758 <dest>
1759id: LANG_PASTE 1759 *: "파일 표시"
1760desc: The verb/action Paste 1760 </dest>
1761eng: "Paste" 1761 <voice>
1762voice: "Paste" 1762 *: "Show Files"
1763new: "붙여넣기" 1763 </voice>
1764 1764</phrase>
1765id: LANG_REALLY_OVERWRITE 1765<phrase>
1766desc: The verb/action Paste 1766 id: LANG_FILTER_ALL
1767eng: "File/directory exists. Overwrite?" 1767 desc: show all files
1768voice: "File or directory exists. Overwrite?" 1768 user:
1769new: "이미 같은 이름의 파일 또는 폴더가 있습니다. 덮어 쓰시겠습니까?" 1769 <source>
1770 1770 *: "All"
1771id: LANG_DELETE 1771 </source>
1772desc: The verb/action Delete 1772 <dest>
1773eng: "Delete" 1773 *: "모든 파일"
1774voice: "Delete" 1774 </dest>
1775new: "삭제" 1775 <voice>
1776 1776 *: "All"
1777id: LANG_SET_AS_BACKDROP 1777 </voice>
1778desc: text for onplay menu entry 1778</phrase>
1779eng: "Set as backdrop" 1779<phrase>
1780voice: "Set as backdrop" 1780 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1781new: "배경화면으로 지정" 1781 desc: show all file types supported by Rockbox
1782 1782 user:
1783id: LANG_DELETE_DIR 1783 <source>
1784desc: in on+play menu 1784 *: "Supported"
1785eng: "Delete directory" 1785 </source>
1786voice: "delete directory" 1786 <dest>
1787new: "폴더 삭제" 1787 *: "지원 파일"
1788 1788 </dest>
1789id: LANG_REALLY_DELETE 1789 <voice>
1790desc: Really Delete? 1790 *: "Supported"
1791eng: "Delete?" 1791 </voice>
1792voice: "" 1792</phrase>
1793new: "삭제하시겠습니까?" 1793<phrase>
1794 1794 id: LANG_FILTER_MUSIC
1795id: LANG_DELETED 1795 desc: show only music-related files
1796desc: A file has beed deleted 1796 user:
1797eng: "Deleted" 1797 <source>
1798voice: "" 1798 *: "Music"
1799new: "삭제되었습니다." 1799 </source>
1800 1800 <dest>
1801id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 1801 *: "음악 파일"
1802desc: Onplay open with 1802 </dest>
1803eng: "Open with" 1803 <voice>
1804voice: "open with" 1804 *: "Music"
1805new: "플러그인으로 열기" 1805 </voice>
1806 1806</phrase>
1807id: LANG_CREATE_DIR 1807<phrase>
1808desc: in main menu 1808 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1809eng: "Create directory" 1809 desc: show only playlist
1810voice: "Create directory" 1810 user:
1811new: "폴더 만들기" 1811 <source>
1812 1812 *: "Playlists"
1813id: LANG_PITCH 1813 </source>
1814desc: pitch" in the pitch screen 1814 <dest>
1815eng: "Pitch" 1815 *: "재생목록"
1816voice: "Pitch" 1816 </dest>
1817new: "재생속도 변경" 1817 <voice>
1818 1818 *: "Playlists"
1819## playlist context menu 1819 </voice>
1820 1820</phrase>
1821id: LANG_VIEW 1821<phrase>
1822desc: in on+play menu 1822 id: LANG_FILTER_ID3DB
1823eng: "View" 1823 desc: show ID3 database
1824voice: "View" 1824 user:
1825new: "보기" 1825 <source>
1826 1826 *: "ID3 database"
1827id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 1827 </source>
1828desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 1828 <dest>
1829eng: "Reshuffle" 1829 *: "ID3 데이터베이스"
1830voice: "Reshuffle" 1830 </dest>
1831new: "재생순서 다시섞기" 1831 <voice>
1832 1832 *: "ID3 database"
1833id: LANG_INSERT 1833 </voice>
1834desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1834</phrase>
1835eng: "Insert" 1835<phrase>
1836voice: "Insert" 1836 id: LANG_FOLLOW
1837new: "현재 재생목록에 삽입" 1837 desc: in settings_menu
1838 1838 user:
1839id: LANG_INSERT_FIRST 1839 <source>
1840desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1840 *: "Follow Playlist"
1841eng: "Insert next" 1841 </source>
1842voice: "Insert next" 1842 <dest>
1843new: "현재 재생목록 다음에 삽입" 1843 *: "재생중인 파일의 폴더로 이동"
1844 1844 </dest>
1845id: LANG_INSERT_LAST 1845 <voice>
1846desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1846 *: "Follow Playlist"
1847eng: "Insert last" 1847 </voice>
1848voice: "Insert last" 1848</phrase>
1849new: "현재 재생목록 마지막에 삽입" 1849<phrase>
1850 1850 id: LANG_SHOW_ICONS
1851id: LANG_INSERT_SHUFFLED 1851 desc: in settings_menu
1852desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 1852 user:
1853eng: "Insert shuffled" 1853 <source>
1854voice: "Insert shuffled" 1854 *: "Show Icons"
1855new: "무작위 순서로 재생목록에 삽입" 1855 </source>
1856 1856 <dest>
1857id: LANG_QUEUE 1857 *: "아이콘 표시"
1858desc: The verb/action Queue 1858 </dest>
1859eng: "Queue" 1859 <voice>
1860voice: "Queue" 1860 *: "Show Icons"
1861new: "현재 재생목록에 예약" 1861 </voice>
1862 1862</phrase>
1863id: LANG_QUEUE_FIRST 1863<phrase>
1864desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1864 id: LANG_CUSTOM_FONT
1865eng: "Queue next" 1865 desc: in setting_menu()
1866voice: "Queue next" 1866 user:
1867new: "현재 재생목록 다음에 예약" 1867 <source>
1868 1868 *: "Browse Fonts"
1869id: LANG_QUEUE_LAST 1869 </source>
1870desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1870 <dest>
1871eng: "Queue last" 1871 *: "폰트 보기"
1872voice: "Queue last" 1872 </dest>
1873new: "현재 재생목록 마지막에 예약" 1873 <voice>
1874 1874 *: "Browse Fonts"
1875id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 1875 </voice>
1876desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 1876</phrase>
1877eng: "Queue shuffled" 1877<phrase>
1878voice: "Queue shuffled" 1878 id: LANG_WHILE_PLAYING
1879new: "무작위 순서로 재생목록에 예약" 1879 desc: in settings_menu()
1880 1880 user:
1881id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 1881 <source>
1882desc: in playlist menu. 1882 *: "Browse .wps files"
1883eng: "Search In Playlist" 1883 </source>
1884voice: "" 1884 <dest>
1885new: "재생목록에서 노래 검색" 1885 *: "WPS 보기"
1886 1886 </dest>
1887id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 1887 <voice>
1888desc: splash number of tracks inserted 1888 *: "Browse while-playing-screen files"
1889eng: "Searching... %d found (%s)" 1889 </voice>
1890voice: "" 1890</phrase>
1891new: "검색중... 현재 %d개를 찾았습니다. (%s)" 1891<phrase>
1892 1892 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1893## bookmark context menu 1893 desc: in settings_menu()
1894 1894 user:
1895id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1895 <source>
1896desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1896 *: "Browse .rwps files"
1897eng: "Create Bookmark" 1897 </source>
1898voice: "Create Bookmark" 1898 <dest>
1899new: "북마크 만들기" 1899 *: "리모컨 WPS 보기"
1900 1900 </dest>
1901id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1901 <voice>
1902desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1902 *: "Browse remote while-playing-screen files"
1903eng: "List Bookmarks" 1903 </voice>
1904voice: "List Bookmarks" 1904</phrase>
1905new: "북마크 리스트" 1905<phrase>
1906 1906 id: LANG_LCD_MENU
1907## info screen 1907 desc: in the display sub menu
1908 1908 user:
1909id: LANG_ROCKBOX_INFO 1909 <source>
1910desc: displayed topmost on the info screen 1910 *: "LCD Settings"
1911eng: "Rockbox Info:" 1911 </source>
1912voice: "" 1912 <dest>
1913new: "시스템 정보" 1913 *: "LCD 설정"
1914 1914 </dest>
1915id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 1915 <voice>
1916desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 1916 *: "LCD Settings"
1917eng: "Buf: %d.%03dMB" 1917 </voice>
1918voice: "" 1918</phrase>
1919new: "버퍼: %d.%03dMB" 1919<phrase>
1920 1920 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1921id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 1921 desc: in the display sub menu
1922desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 1922 user:
1923eng: "Buffer: %d.%03dMB" 1923 <source>
1924voice: "" 1924 *: "Remote-LCD Settings"
1925new: "버퍼: %d.%03dMB" 1925 </source>
1926 1926 <dest>
1927id: LANG_BATTERY_CHARGE 1927 *: "리모컨 LCD 설정"
1928desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 1928 </dest>
1929eng: "Battery: Charging" 1929 <voice>
1930voice: "" 1930 *: "Remote LCD settings"
1931new: "배터리: 충전중" 1931 </voice>
1932 1932</phrase>
1933id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1933<phrase>
1934desc: in info display, shows that top off charge is running 1934 id: LANG_SCROLL_MENU
1935eng: "Battery: Top-Off Chg" 1935 desc: in display_settings_menu()
1936voice: "" 1936 user:
1937new: "배터리: 외장 배터리팩을 통한 완충" 1937 <source>
1938 1938 *: "Scrolling"
1939id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1939 </source>
1940desc: in info display, shows that trickle charge is running 1940 <dest>
1941eng: "Battery: Trickle Chg" 1941 *: "문자 흐름 설정"
1942voice: "" 1942 </dest>
1943new: "배터리: 미완충상태" 1943 <voice>
1944 1944 *: "Scrolling"
1945id: LANG_BATTERY_TIME 1945 </voice>
1946desc: battery level in % and estimated time remaining 1946</phrase>
1947eng: "%d%% %dh %dm" 1947<phrase>
1948voice: "Battery level" 1948 id: LANG_BARS_MENU
1949new: "%d%% %dh %dm" 1949 desc: in the display sub menu
1950 1950 user:
1951id: LANG_DISK_SIZE_INFO 1951 <source>
1952desc: disk size info 1952 *: "Status-/Scrollbar"
1953eng: "Disk:" 1953 </source>
1954voice: "" 1954 <dest>
1955new: "전체 용량: " 1955 *: "정보/스크롤바 설정"
1956 1956 </dest>
1957id: LANG_DISK_FREE_INFO 1957 <voice>
1958desc: disk size info 1958 *: "Status- and Scrollbar"
1959eng: "Free:" 1959 </voice>
1960voice: "Free diskspace:" 1960</phrase>
1961new: "남은 용량: " 1961<phrase>
1962 1962 id: LANG_PM_MENU
1963id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 1963 desc: in the display menu
1964desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 1964 user:
1965eng: "Int:" 1965 <source>
1966voice: "Internal" 1966 *: "Peak Meter"
1967new: "Int:" 1967 </source>
1968 1968 <dest>
1969id: LANG_DISK_NAME_MMC 1969 *: "볼륨막대 설정"
1970desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 1970 </dest>
1971eng: "MMC:" 1971 <voice>
1972voice: "Multimedia card" 1972 *: "Peak Meter"
1973new: "MMC:" 1973 </voice>
1974 1974</phrase>
1975id: VOICE_CURRENT_TIME 1975<phrase>
1976desc: spoken only, for wall clock announce 1976 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1977eng: "" 1977 desc: default encoding used with id3 tags
1978voice: "Current time:" 1978 user:
1979new: "" 1979 <source>
1980 1980 *: "Default Codepage"
1981## pitch screen 1981 </source>
1982 1982 <dest>
1983id: LANG_PITCH_UP 1983 *: "기본 코드설정"
1984desc: in wps 1984 </dest>
1985eng: "Pitch Up" 1985 <voice>
1986voice: "" 1986 *: ""
1987new: "위로 조정" 1987 </voice>
1988 1988</phrase>
1989id: LANG_PITCH_DOWN 1989<phrase>
1990desc: in wps 1990 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1991eng: "Pitch Down" 1991 desc: in codepage setting menu
1992voice: "" 1992 user:
1993new: "아래로 조정" 1993 <source>
1994 1994 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1995id: LANG_PAUSE 1995 </source>
1996desc: in wps 1996 <dest>
1997eng: "Pause" 1997 *: "라틴어1 (ISO-8859-1)"
1998voice: "" 1998 </dest>
1999new: "일시정지" 1999 <voice>
2000 2000 *: ""
2001## quickscreens 2001 </voice>
2002 2002</phrase>
2003id: LANG_F2_MODE 2003<phrase>
2004desc: in wps F2 pressed 2004 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2005eng: "Mode:" 2005 desc: in codepage setting menu
2006voice: "" 2006 user:
2007new: "모드: " 2007 <source>
2008 2008 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2009id: LANG_F3_STATUS 2009 </source>
2010desc: in wps F3 pressed 2010 <dest>
2011eng: "Status" 2011 *: "그리스어 (ISO-8859-7)"
2012voice: "" 2012 </dest>
2013new: "상태" 2013 <voice>
2014 2014 *: ""
2015id: LANG_F3_SCROLL 2015 </voice>
2016desc: in wps F3 pressed 2016</phrase>
2017eng: "Scroll" 2017<phrase>
2018voice: "" 2018 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2019new: "문자 흐름" 2019 desc: in codepage setting menu
2020 2020 user:
2021id: LANG_F3_BAR 2021 <source>
2022desc: in wps F3 pressed 2022 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2023eng: "Bar" 2023 </source>
2024voice: "" 2024 <dest>
2025new: "막대" 2025 *: "히브리어 (ISO-8859-8)"
2026 2026 </dest>
2027## bookmark screen 2027 <voice>
2028 2028 *: ""
2029id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 2029 </voice>
2030desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 2030</phrase>
2031eng: "Down = List" 2031<phrase>
2032voice: "" 2032 id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
2033new: "[ - ]: 리스트" 2033 desc: in codepage setting menu
2034 2034 user:
2035id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 2035 <source>
2036desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 2036 *: "Russian (CP1251)"
2037eng: "OFF = Exit" 2037 </source>
2038voice: "" 2038 <dest>
2039new: "[정지]: 나가기" 2039 *: "러시아어 (CP1251)"
2040 2040 </dest>
2041id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 2041 <voice>
2042desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 2042 *: ""
2043eng: "Bookmark" 2043 </voice>
2044voice: "" 2044</phrase>
2045new: "북마크" 2045<phrase>
2046 2046 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2047id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 2047 desc: in codepage setting menu
2048desc: Used on the bookmark select window to label index number 2048 user:
2049eng: "Index" 2049 <source>
2050voice: "Index" 2050 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2051new: "색인" 2051 </source>
2052 2052 <dest>
2053id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 2053 *: "태국어 (ISO-8859-11)"
2054desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 2054 </dest>
2055eng: "Time" 2055 <voice>
2056voice: "Time" 2056 *: ""
2057new: "시간" 2057 </voice>
2058 2058</phrase>
2059id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 2059<phrase>
2060desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 2060 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2061eng: "PLAY = Select" 2061 desc: in codepage setting menu
2062voice: "" 2062 user:
2063new: "[NAVI]: 선택" 2063 <source>
2064 2064 *: "Arabic (CP1256)"
2065id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 2065 </source>
2066desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 2066 <dest>
2067eng: "ON+Play = Delete" 2067 *: "아랍어 (CP1256)"
2068voice: "" 2068 </dest>
2069new: "[재생] + [NAVI]: 삭제" 2069 <voice>
2070 2070 *: ""
2071id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 2071 </voice>
2072desc: prompt for user to decide to create a bookmark 2072</phrase>
2073eng: "Load Last Bookmark?" 2073<phrase>
2074voice: "" 2074 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2075new: "마지막 북마크를 여시겠습니까?" 2075 desc: in codepage setting menu
2076 2076 user:
2077id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 2077 <source>
2078desc: prompt for user to decide to create an bookmark 2078 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2079eng: "Create a Bookmark?" 2079 </source>
2080voice: "" 2080 <dest>
2081new: "북마크를 만드시겠습니까?" 2081 *: "터키어 (ISO-8859-9)"
2082 2082 </dest>
2083id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 2083 <voice>
2084desc: Indicates bookmark was successfully created 2084 *: ""
2085eng: "Bookmark Created" 2085 </voice>
2086voice: "" 2086</phrase>
2087new: "북마크가 생성되었습니다." 2087<phrase>
2088 2088 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2089id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 2089 desc: in codepage setting menu
2090desc: Indicates bookmark was not created 2090 user:
2091eng: "Bookmark Failed!" 2091 <source>
2092voice: "" 2092 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2093new: "북마크 생성에 실패하였습니다." 2093 </source>
2094 2094 <dest>
2095id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 2095 *: "추가 라틴어 (ISO-8859-2)"
2096desc: Indicates bookmark was empty 2096 </dest>
2097eng: "Bookmark Empty" 2097 <voice>
2098voice: "" 2098 *: ""
2099new: "북마크 파일이 없습니다." 2099 </voice>
2100 2100</phrase>
2101## set time screen 2101<phrase>
2102 2102 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2103id: LANG_TIME_SET 2103 desc: in codepage setting menu
2104desc: used in set_time() 2104 user:
2105eng: "ON To Set" 2105 <source>
2106voice: "" 2106 *: "Japanese (SJIS)"
2107new: "[재생]: 설정 저장" 2107 </source>
2108 2108 <dest>
2109id: LANG_TIME_REVERT 2109 *: "일본어 (SJIS)"
2110desc: used in set_time() 2110 </dest>
2111eng: "OFF To Revert" 2111 <voice>
2112voice: "" 2112 *: ""
2113new: "[정지]: 원상태 복구" 2113 </voice>
2114 2114</phrase>
2115## while playing screen 2115<phrase>
2116 2116 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2117id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 2117 desc: in codepage setting menu
2118desc: displayed when key lock is on 2118 user:
2119eng: "Key Lock ON" 2119 <source>
2120voice: "" 2120 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2121new: "키 잠금 설정" 2121 </source>
2122 2122 <dest>
2123id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 2123 *: "중국어 간체 (GB2312)"
2124desc: displayed when key lock is turned off 2124 </dest>
2125eng: "Key Lock OFF" 2125 <voice>
2126voice: "" 2126 *: ""
2127new: "키 잠금 해제" 2127 </voice>
2128 2128</phrase>
2129id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 2129<phrase>
2130desc: displayed when key lock is on 2130 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2131eng: "Key Lock Is ON" 2131 desc: in codepage setting menu
2132voice: "" 2132 user:
2133new: "키 잠금이 설정되었습니다." 2133 <source>
2134 2134 *: "Korean (KSX1001)"
2135id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 2135 </source>
2136desc: displayed when key lock is turned off 2136 <dest>
2137eng: "Key Lock Is OFF" 2137 *: "한국어 (KSX1001)"
2138voice: "" 2138 </dest>
2139new: "키 잠금이 해제되었습니다." 2139 <voice>
2140 2140 *: ""
2141## recording screen 2141 </voice>
2142 2142</phrase>
2143id: LANG_RECORDING_TIME 2143<phrase>
2144desc: Display of recorded time 2144 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2145eng: "Time:" 2145 desc: in codepage setting menu
2146voice: "" 2146 user:
2147new: "Time:" 2147 <source>
2148 2148 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2149id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 2149 </source>
2150desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 2150 <dest>
2151eng: "Split time:" 2151 *: "중국어 번체 (BIG5)"
2152voice: "" 2152 </dest>
2153new: "Split time:" 2153 <voice>
2154 2154 *: ""
2155id: LANG_RECORDING_SIZE 2155 </voice>
2156desc: Display of recorded file size 2156</phrase>
2157eng: "Size:" 2157<phrase>
2158voice: "" 2158 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2159new: "Size:" 2159 desc:
2160 2160 user:
2161id: LANG_RECORD_PRERECORD 2161 <source>
2162desc: in recording and radio screen 2162 *: "Unicode (UTF-8)"
2163eng: "Prerecording" 2163 </source>
2164voice: "" 2164 <dest>
2165new: "예약 녹음" 2165 *: "유니코드 (UTF-8)"
2166 2166 </dest>
2167id: LANG_RECORDING_GAIN 2167 <voice>
2168desc: in the recording screen 2168 *: ""
2169eng: "Gain" 2169 </voice>
2170voice: "" 2170</phrase>
2171new: "Gain" 2171<phrase>
2172 2172 id: LANG_BATTERY_MENU
2173id: LANG_RECORDING_LEFT 2173 desc: in the system sub menu
2174desc: in the recording screen 2174 user:
2175eng: "Gain Left" 2175 <source>
2176voice: "" 2176 *: "Battery"
2177new: "Gain Left" 2177 </source>
2178 2178 <dest>
2179id: LANG_RECORDING_RIGHT 2179 *: "배터리 설정"
2180desc: in the recording screen 2180 </dest>
2181eng: "Gain Right" 2181 <voice>
2182voice: "" 2182 *: "Battery"
2183new: "Gain Right" 2183 </voice>
2184 2184</phrase>
2185id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG 2185<phrase>
2186desc: in the recording screen 2186 id: LANG_DISK_MENU
2187eng: "A" 2187 desc: in the system sub menu
2188voice: "Analog Gain" 2188 user:
2189new: "A" 2189 <source>
2190 2190 *: "Disk"
2191id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL 2191 </source>
2192desc: in the recording screen 2192 <dest>
2193eng: "D" 2193 *: "디스크 설정"
2194voice: "Digital Gain" 2194 </dest>
2195new: "D" 2195 <voice>
2196 2196 *: "Disk"
2197id: LANG_DISK_FULL 2197 </voice>
2198desc: in recording screen 2198</phrase>
2199eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 2199<phrase>
2200voice: "" 2200 id: LANG_TIME_MENU
2201new: "디스크의 공간이 부족합니다. [정지] 버튼을 누르세요." 2201 desc: in the system sub menu
2202 2202 user:
2203## recording trigger screen 2203 <source>
2204 2204 *: "Time & Date"
2205id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE 2205 </source>
2206desc: in recording settings_menu 2206 <dest>
2207eng: "Trigger" 2207 *: "시간/날짜 설정"
2208voice: "" 2208 </dest>
2209new: "Trigger" 2209 <voice>
2210 2210 *: "Time and Date"
2211id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 2211 </voice>
2212desc: in recording settings_menu 2212</phrase>
2213eng: "Once" 2213<phrase>
2214voice: "" 2214 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2215new: "Once" 2215 desc: in settings_menu
2216 2216 user:
2217id: LANG_RECORD_TRIG_REARM 2217 <source>
2218desc: in recording settings_menu 2218 *: "Idle Poweroff"
2219eng: "Repeat" 2219 </source>
2220voice: "" 2220 <dest>
2221new: "Repeat" 2221 *: "미조작시 자동꺼짐 시간"
2222 2222 </dest>
2223id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 2223 <voice>
2224desc: in recording settings_menu 2224 *: "Idle Poweroff"
2225eng: "Start above" 2225 </voice>
2226voice: "" 2226</phrase>
2227new: "Start above" 2227<phrase>
2228 2228 id: LANG_SLEEP_TIMER
2229id: LANG_RECORD_MIN_DURATION 2229 desc: sleep timer setting
2230desc: in recording settings_menu 2230 user:
2231eng: "for at least" 2231 <source>
2232voice: "" 2232 *: "Sleep Timer"
2233new: "for at least" 2233 </source>
2234 2234 <dest>
2235id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 2235 *: "자동꺼짐 예약"
2236desc: in recording settings_menu 2236 </dest>
2237eng: "Stop below" 2237 <voice>
2238voice: "" 2238 *: "Sleep Timer"
2239new: "Stop below" 2239 </voice>
2240 2240</phrase>
2241id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC 2241<phrase>
2242desc: in recording settings_menu 2242 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2243eng: "for at least" 2243 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2244voice: "" 2244 user:
2245new: "for at least" 2245 <source>
2246 2246 *: "Wake-Up Alarm"
2247id: LANG_RECORD_STOP_GAP 2247 </source>
2248desc: in recording settings_menu 2248 <dest>
2249eng: "Presplit gap" 2249 *: "알람 기능"
2250voice: "" 2250 </dest>
2251new: "Presplit gap" 2251 <voice>
2252 2252 *: "Wake-Up Alarm"
2253id: LANG_DB_INF 2253 </voice>
2254desc: -inf db for values below measurement 2254</phrase>
2255eng: "-inf" 2255<phrase>
2256voice: "" 2256 id: LANG_LIMITS_MENU
2257new: "-inf" 2257 desc: in the system sub menu
2258 2258 user:
2259id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE 2259 <source>
2260desc: waiting for threshold 2260 *: "Limits"
2261eng: "Trigger idle" 2261 </source>
2262voice: "" 2262 <dest>
2263new: "Trigger idle" 2263 *: "제한 설정"
2264 2264 </dest>
2265id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 2265 <voice>
2266desc: 2266 *: "Limits"
2267eng: "Trigger active" 2267 </voice>
2268voice: "" 2268</phrase>
2269new: "Trigger active" 2269<phrase>
2270 2270 id: LANG_LINE_IN
2271## alarm screen 2271 desc: in settings_menu
2272 2272 user:
2273id: LANG_ALARM_MOD_TIME 2273 <source>
2274desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 2274 *: "Line In"
2275eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 2275 </source>
2276voice: "" 2276 <dest>
2277new: "알람 시간: %02d시 %02d분" 2277 *: "Line In"
2278 2278 </dest>
2279id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 2279 <voice>
2280desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 2280 *: "Line In"
2281eng: "Waking Up In %d:%02d" 2281 </voice>
2282voice: "" 2282</phrase>
2283new: "%d시 %02d분에 일어남" 2283<phrase>
2284 2284 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2285id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 2285 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2286desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 2286 user:
2287eng: "Alarm Set" 2287 <source>
2288voice: "" 2288 *: "Car Adapter Mode"
2289new: "알람이 설정되었습니다." 2289 </source>
2290 2290 <dest>
2291id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 2291 *: "차량용 어댑터 사용"
2292desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 2292 </dest>
2293eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 2293 <voice>
2294voice: "" 2294 *: "Car Adapter Mode"
2295new: "알람 시간이 맞지 않습니다!" 2295 </voice>
2296 2296</phrase>
2297id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 2297<phrase>
2298desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 2298 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2299eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 2299 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2300voice: "" 2300 user:
2301new: "[NAVI]: 설정 [정지]: 취소" 2301 <source>
2302 2302 *: "Bookmark on Stop"
2303id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 2303 </source>
2304desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 2304 <dest>
2305eng: "Alarm Disabled" 2305 *: "정지시 자동 북마크"
2306voice: "Alarm Disabled" 2306 </dest>
2307new: "알람 해제" 2307 <voice>
2308 2308 *: "Bookmark on Stop"
2309## colour setting screen 2309 </voice>
2310 2310</phrase>
2311id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 2311<phrase>
2312desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 2312 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2313eng: "RGB" 2313 desc: Save in recent bookmarks only
2314voice: "" 2314 user:
2315new: "RGB" 2315 <source>
2316 2316 *: "Yes - Recent only"
2317id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 2317 </source>
2318desc: in color screen 2318 <dest>
2319eng: "RGB: %02X%02X%02X" 2319 *: "최근의 북마크만 사용"
2320voice: "" 2320 </dest>
2321new: "RGB 코드: %02X%02X%02X" 2321 <voice>
2322 2322 *: "Yes - Recent only"
2323id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 2323 </voice>
2324desc: splash when user selects an invalid colour 2324</phrase>
2325eng: "Invalid colour" 2325<phrase>
2326voice: "" 2326 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2327new: "배경색과 글자색이 동일합니다!" 2327 desc: Save in recent bookmarks only
2328 2328 user:
2329## tag viewer 2329 <source>
2330 2330 *: "Ask - Recent only"
2331id: LANG_ID3_TITLE 2331 </source>
2332desc: in wps 2332 <dest>
2333eng: "[Title]" 2333 *: "최근의 북마크만 매회 묻기"
2334voice: "" 2334 </dest>
2335new: "[제목]" 2335 <voice>
2336 2336 *: "Ask - Recent only"
2337id: LANG_ID3_ARTIST 2337 </voice>
2338desc: in wps 2338</phrase>
2339eng: "[Artist]" 2339<phrase>
2340voice: "" 2340 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2341new: "[가수명]" 2341 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2342 2342 user:
2343id: LANG_ID3_ALBUM 2343 <source>
2344desc: in wps 2344 *: "Load Last Bookmark"
2345eng: "[Album]" 2345 </source>
2346voice: "" 2346 <dest>
2347new: "[앨범명]" 2347 *: "마지막 북마크 열기"
2348 2348 </dest>
2349id: LANG_ID3_TRACKNUM 2349 <voice>
2350desc: in wps 2350 *: "Load Last Bookmark"
2351eng: "[Tracknum]" 2351 </voice>
2352voice: "" 2352</phrase>
2353new: "[트랙 번호]" 2353<phrase>
2354 2354 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2355id: LANG_ID3_GENRE 2355 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2356desc: ID3 frame 'genre' 2356 user:
2357eng: "[Genre]" 2357 <source>
2358voice: "" 2358 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2359new: "[장르]" 2359 </source>
2360 2360 <dest>
2361id: LANG_ID3_YEAR 2361 *: "최근의 북마크 사용"
2362desc: ID3 info 'year' 2362 </dest>
2363eng: "[Year]" 2363 <voice>
2364voice: "" 2364 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2365new: "[연도]" 2365 </voice>
2366 2366</phrase>
2367id: LANG_ID3_PLAYLIST 2367<phrase>
2368desc: in wps 2368 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2369eng: "[Playlist]" 2369 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2370voice: "" 2370 user:
2371new: "[재생순서]" 2371 <source>
2372 2372 *: "Unique only"
2373id: LANG_ID3_BITRATE 2373 </source>
2374desc: in wps 2374 <dest>
2375eng: "[Bitrate]" 2375 *: "특별한 것만"
2376voice: "" 2376 </dest>
2377new: "[비트 전송률]" 2377 <voice>
2378 2378 *: "Unique only"
2379id: LANG_UNIT_DB 2379 </voice>
2380desc: in browse_id3 2380</phrase>
2381eng: "dB" 2381<phrase>
2382voice: "" 2382 id: LANG_VOICE_MENU
2383new: "dB" 2383 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2384 2384 user:
2385id: LANG_ID3_VBR 2385 <source>
2386desc: in browse_id3 2386 *: "Voice Menus"
2387eng: " (VBR)" 2387 </source>
2388voice: "" 2388 <dest>
2389new: " (VBR)" 2389 *: "음성 안내 사용"
2390 2390 </dest>
2391id: LANG_ID3_FRECUENCY 2391 <voice>
2392desc: in wps 2392 *: "Voice Menus"
2393eng: "[Frequency]" 2393 </voice>
2394voice: "" 2394</phrase>
2395new: "[오디오 샘플 속도]" 2395<phrase>
2396 2396 id: LANG_VOICE_DIR
2397id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 2397 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2398desc: in browse_id3 2398 user:
2399eng: "[Track gain]" 2399 <source>
2400voice: "" 2400 *: "Voice Directories"
2401new: "[트랙 게인]" 2401 </source>
2402 2402 <dest>
2403id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 2403 *: "폴더 이름 말하기"
2404desc: in browse_id3 2404 </dest>
2405eng: "[Album gain]" 2405 <voice>
2406voice: "" 2406 *: "Voice Directories"
2407new: "[앨범 게인]" 2407 </voice>
2408 2408</phrase>
2409id: LANG_ID3_PATH 2409<phrase>
2410desc: in wps 2410 id: LANG_VOICE_FILE
2411eng: "[Path]" 2411 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2412voice: "" 2412 user:
2413new: "[경로]" 2413 <source>
2414 2414 *: "Voice Filenames"
2415id: LANG_ID3_NO_INFO 2415 </source>
2416desc: ID3 info is missing 2416 <dest>
2417eng: "<No Info>" 2417 *: "파일 이름 말하기"
2418voice: "" 2418 </dest>
2419new: "" 2419 <voice>
2420 2420 *: "Voice Filenames"
2421## weekdays 2421 </voice>
2422 2422</phrase>
2423id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 2423<phrase>
2424desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2424 id: LANG_VOICE_NUMBER
2425eng: "Sun" 2425 desc: talkbox" mode for files+directories
2426voice: "" 2426 user:
2427new: "일" 2427 <source>
2428 2428 *: "Numbers"
2429id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 2429 </source>
2430desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2430 <dest>
2431eng: "Mon" 2431 *: "숫자"
2432voice: "" 2432 </dest>
2433new: "월" 2433 <voice>
2434 2434 *: "Numbers"
2435id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 2435 </voice>
2436desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2436</phrase>
2437eng: "Tue" 2437<phrase>
2438voice: "" 2438 id: LANG_VOICE_SPELL
2439new: "화" 2439 desc: talkbox" mode for files+directories
2440 2440 user:
2441id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 2441 <source>
2442desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2442 *: "Spell"
2443eng: "Wed" 2443 </source>
2444voice: "" 2444 <dest>
2445new: "수" 2445 *: "철자"
2446 2446 </dest>
2447id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 2447 <voice>
2448desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2448 *: "Spell"
2449eng: "Thu" 2449 </voice>
2450voice: "" 2450</phrase>
2451new: "목" 2451<phrase>
2452 2452 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2453id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 2453 desc: talkbox" mode for directories + files
2454desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2454 user:
2455eng: "Fri" 2455 <source>
2456voice: "" 2456 *: ".talk mp3 clip"
2457new: "금" 2457 </source>
2458 2458 <dest>
2459id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 2459 *: "mp3 파일 사용"
2460desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2460 </dest>
2461eng: "Sat" 2461 <voice>
2462voice: "" 2462 *: "talk mp3 clip"
2463new: "토" 2463 </voice>
2464 2464</phrase>
2465## months 2465<phrase>
2466 2466 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2467id: LANG_MONTH_JANUARY 2467 desc: in the recording settings
2468desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2468 user:
2469eng: "Jan" 2469 <source>
2470voice: "January" 2470 *: "Quality"
2471new: "1월" 2471 </source>
2472 2472 <dest>
2473id: LANG_MONTH_FEBRUARY 2473 *: "음질"
2474desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2474 </dest>
2475eng: "Feb" 2475 <voice>
2476voice: "February" 2476 *: "Quality"
2477new: "2월" 2477 </voice>
2478 2478</phrase>
2479id: LANG_MONTH_MARCH 2479<phrase>
2480desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2480 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2481eng: "Mar" 2481 desc: in the recording settings
2482voice: "March" 2482 user:
2483new: "3월" 2483 <source>
2484 2484 *: "Frequency"
2485id: LANG_MONTH_APRIL 2485 </source>
2486desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2486 <dest>
2487eng: "Apr" 2487 *: "오디오 샘플 속도"
2488voice: "April" 2488 </dest>
2489new: "4월" 2489 <voice>
2490 2490 *: "Frequency"
2491id: LANG_MONTH_MAY 2491 </voice>
2492desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2492</phrase>
2493eng: "May" 2493<phrase>
2494voice: "May" 2494 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2495new: "5월" 2495 desc: in the recording settings
2496 2496 user:
2497id: LANG_MONTH_JUNE 2497 <source>
2498desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2498 *: "Source"
2499eng: "Jun" 2499 </source>
2500voice: "June" 2500 <dest>
2501new: "6월" 2501 *: "녹음 방식"
2502 2502 </dest>
2503id: LANG_MONTH_JULY 2503 <voice>
2504desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2504 *: "Source"
2505eng: "Jul" 2505 </voice>
2506voice: "July" 2506</phrase>
2507new: "7월" 2507<phrase>
2508 2508 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2509id: LANG_MONTH_AUGUST 2509 desc: in the recording settings
2510desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2510 user:
2511eng: "Aug" 2511 <source>
2512voice: "August" 2512 *: "Mic"
2513new: "8월" 2513 </source>
2514 2514 <dest>
2515id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 2515 *: "마이크"
2516desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2516 </dest>
2517eng: "Sep" 2517 <voice>
2518voice: "September" 2518 *: "Microphone"
2519new: "9월" 2519 </voice>
2520 2520</phrase>
2521id: LANG_MONTH_OCTOBER 2521<phrase>
2522desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2522 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2523eng: "Oct" 2523 desc: in the recording settings
2524voice: "October" 2524 user:
2525new: "10월" 2525 <source>
2526 2526 *: "Line In"
2527id: LANG_MONTH_NOVEMBER 2527 </source>
2528desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2528 <dest>
2529eng: "Nov" 2529 *: "Line In"
2530voice: "November" 2530 </dest>
2531new: "11월" 2531 <voice>
2532 2532 *: "Line In"
2533id: LANG_MONTH_DECEMBER 2533 </voice>
2534desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2534</phrase>
2535eng: "Dec" 2535<phrase>
2536voice: "December" 2536 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2537new: "12월" 2537 desc: in the recording settings
2538 2538 user:
2539## digits and units for voice, the order is important 2539 <source>
2540 2540 *: "Digital"
2541id: VOICE_ZERO 2541 </source>
2542desc: spoken only, for composing numbers 2542 <dest>
2543eng: "" 2543 *: "디지털"
2544voice: "0" 2544 </dest>
2545new: "" 2545 <voice>
2546 2546 *: "Digital"
2547id: VOICE_ONE 2547 </voice>
2548desc: spoken only, for composing numbers 2548</phrase>
2549eng: "" 2549<phrase>
2550voice: "1" 2550 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2551new: "" 2551 desc: in the recording settings
2552 2552 user:
2553id: VOICE_TWO 2553 <source>
2554desc: spoken only, for composing numbers 2554 *: "Channels"
2555eng: "" 2555 </source>
2556voice: "2" 2556 <dest>
2557new: "" 2557 *: "채널 선택"
2558 2558 </dest>
2559id: VOICE_THREE 2559 <voice>
2560desc: spoken only, for composing numbers 2560 *: "Channels"
2561eng: "" 2561 </voice>
2562voice: "3" 2562</phrase>
2563new: "" 2563<phrase>
2564 2564 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2565id: VOICE_FOUR 2565 desc: Editable recordings setting
2566desc: spoken only, for composing numbers 2566 user:
2567eng: "" 2567 <source>
2568voice: "4" 2568 *: "Independent frames"
2569new: "" 2569 </source>
2570 2570 <dest>
2571id: VOICE_FIFE 2571 *: "독립된 프레임 사용"
2572desc: spoken only, for composing numbers 2572 </dest>
2573eng: "" 2573 <voice>
2574voice: "5" 2574 *: "Independent frames"
2575new: "" 2575 </voice>
2576 2576</phrase>
2577id: VOICE_SIX 2577<phrase>
2578desc: spoken only, for composing numbers 2578 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2579eng: "" 2579 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2580voice: "6" 2580 user:
2581new: "" 2581 <source>
2582 2582 *: "Time Split"
2583id: VOICE_SEVEN 2583 </source>
2584desc: spoken only, for composing numbers 2584 <dest>
2585eng: "" 2585 *: "시간 제한 설정"
2586voice: "7" 2586 </dest>
2587new: "" 2587 <voice>
2588 2588 *: "Time Split"
2589id: VOICE_EIGHT 2589 </voice>
2590desc: spoken only, for composing numbers 2590</phrase>
2591eng: "" 2591<phrase>
2592voice: "8" 2592 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2593new: "" 2593 desc: in recording settings_menu
2594 2594 user:
2595id: VOICE_NINE 2595 <source>
2596desc: spoken only, for composing numbers 2596 *: "Prerecord time"
2597eng: "" 2597 </source>
2598voice: "9" 2598 <dest>
2599new: "" 2599 *: "예약 녹음 시간 설정"
2600 2600 </dest>
2601id: VOICE_TEN 2601 <voice>
2602desc: spoken only, for composing numbers 2602 *: "Pre-Record time"
2603eng: "" 2603 </voice>
2604voice: "10" 2604</phrase>
2605new: "" 2605<phrase>
2606 2606 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2607id: VOICE_ELEVEN 2607 desc: in recording settings_menu
2608desc: spoken only, for composing numbers 2608 user:
2609eng: "" 2609 <source>
2610voice: "11" 2610 *: "Directory"
2611new: "" 2611 </source>
2612 2612 <dest>
2613id: VOICE_TWELVE 2613 *: "폴더 선택"
2614desc: spoken only, for composing numbers 2614 </dest>
2615eng: "" 2615 <voice>
2616voice: "12" 2616 *: "Directory"
2617new: "" 2617 </voice>
2618 2618</phrase>
2619id: VOICE_THIRTEEN 2619<phrase>
2620desc: spoken only, for composing numbers 2620 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2621eng: "" 2621 desc: in recording directory options
2622voice: "13" 2622 user:
2623new: "" 2623 <source>
2624 2624 *: "Current dir"
2625id: VOICE_FOURTEEN 2625 </source>
2626desc: spoken only, for composing numbers 2626 <dest>
2627eng: "" 2627 *: "현재 폴더"
2628voice: "14" 2628 </dest>
2629new: "" 2629 <voice>
2630 2630 *: "Current directory"
2631id: VOICE_FIFTEEN 2631 </voice>
2632desc: spoken only, for composing numbers 2632</phrase>
2633eng: "" 2633<phrase>
2634voice: "15" 2634 id: LANG_RECORD_STARTUP
2635new: "" 2635 desc: Start Rockbox in Recording screen
2636 2636 user:
2637id: VOICE_SIXTEEN 2637 <source>
2638desc: spoken only, for composing numbers 2638 *: "Show recording screen on startup"
2639eng: "" 2639 </source>
2640voice: "16" 2640 <dest>
2641new: "" 2641 *: "시작시 녹음 화면 보이기"
2642 2642 </dest>
2643id: VOICE_SEVENTEEN 2643 <voice>
2644desc: spoken only, for composing numbers 2644 *: "Show recording screen on startup"
2645eng: "" 2645 </voice>
2646voice: "17" 2646</phrase>
2647new: "" 2647<phrase>
2648 2648 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2649id: VOICE_EIGHTEEN 2649 desc: in recording settings_menu
2650desc: spoken only, for composing numbers 2650 user:
2651eng: "" 2651 <source>
2652voice: "18" 2652 *: "Trigger"
2653new: "" 2653 </source>
2654 2654 <dest>
2655id: VOICE_NINETEEN 2655 *: "Trigger"
2656desc: spoken only, for composing numbers 2656 </dest>
2657eng: "" 2657 <voice>
2658voice: "19" 2658 *: "Trigger"
2659new: "" 2659 </voice>
2660 2660</phrase>
2661id: VOICE_TWENTY 2661<phrase>
2662desc: spoken only, for composing numbers 2662 id: LANG_CLIP_LIGHT
2663eng: "" 2663 desc: in record settings menu.
2664voice: "20" 2664 user:
2665new: "" 2665 <source>
2666 2666 *: "Clipping light"
2667id: VOICE_THIRTY 2667 </source>
2668desc: spoken only, for composing numbers 2668 <dest>
2669eng: "" 2669 *: "볼륨 조정시 조명 켜기"
2670voice: "30" 2670 </dest>
2671new: "" 2671 <voice>
2672 2672 *: "Clipping light"
2673id: VOICE_FORTY 2673 </voice>
2674desc: spoken only, for composing numbers 2674</phrase>
2675eng: "" 2675<phrase>
2676voice: "40" 2676 id: LANG_MAIN_UNIT
2677new: "" 2677 desc: in record settings menu.
2678 2678 user:
2679id: VOICE_FIFTY 2679 <source>
2680desc: spoken only, for composing numbers 2680 *: "Main unit only"
2681eng: "" 2681 </source>
2682voice: "50" 2682 <dest>
2683new: "" 2683 *: "H300 본체만"
2684 2684 </dest>
2685id: VOICE_SIXTY 2685 <voice>
2686desc: spoken only, for composing numbers 2686 *: "Main unit only"
2687eng: "" 2687 </voice>
2688voice: "60" 2688</phrase>
2689new: "" 2689<phrase>
2690 2690 id: LANG_REMOTE_UNIT
2691id: VOICE_SEVENTY 2691 desc: in record settings menu.
2692desc: spoken only, for composing numbers 2692 user:
2693eng: "" 2693 <source>
2694voice: "70" 2694 *: "Remote unit only"
2695new: "" 2695 </source>
2696 2696 <dest>
2697id: VOICE_EIGHTY 2697 *: "리모컨만"
2698desc: spoken only, for composing numbers 2698 </dest>
2699eng: "" 2699 <voice>
2700voice: "80" 2700 *: "Remote unit only"
2701new: "" 2701 </voice>
2702 2702</phrase>
2703id: VOICE_NINETY 2703<phrase>
2704desc: spoken only, for composing numbers 2704 id: LANG_REMOTE_MAIN
2705eng: "" 2705 desc: in record settings menu.
2706voice: "90" 2706 user:
2707new: "" 2707 <source>
2708 2708 *: "Main and remote unit"
2709id: VOICE_HUNDRED 2709 </source>
2710desc: spoken only, for composing numbers 2710 <dest>
2711eng: "" 2711 *: "H300과 리모컨 모두"
2712voice: "hundred" 2712 </dest>
2713new: "" 2713 <voice>
2714 2714 *: "Main and remote unit"
2715id: VOICE_THOUSAND 2715 </voice>
2716desc: spoken only, for composing numbers 2716</phrase>
2717eng: "" 2717<phrase>
2718voice: "thousand" 2718 id: LANG_FFRW_STEP
2719new: "" 2719 desc: in settings_menu
2720 2720 user:
2721id: VOICE_MILLION 2721 <source>
2722desc: spoken only, for composing numbers 2722 *: "FF/RW Min Step"
2723eng: "" 2723 </source>
2724voice: "million" 2724 <dest>
2725new: "" 2725 *: "되/빨리감기 범위"
2726 2726 </dest>
2727id: VOICE_BILLION 2727 <voice>
2728desc: spoken only, for composing numbers 2728 *: "Minimum Step"
2729eng: "" 2729 </voice>
2730voice: "billion" 2730</phrase>
2731new: "" 2731<phrase>
2732 2732 id: LANG_FFRW_ACCEL
2733id: VOICE_MINUS 2733 desc: in settings_menu
2734desc: spoken only, for composing numbers 2734 user:
2735eng: "" 2735 <source>
2736voice: "minus" 2736 *: "FF/RW Accel"
2737new: "" 2737 </source>
2738 2738 <dest>
2739id: VOICE_PLUS 2739 *: "되/빨리감기 속도"
2740desc: spoken only, for composing numbers 2740 </dest>
2741eng: "" 2741 <voice>
2742voice: "plus" 2742 *: "Acceleration"
2743new: "" 2743 </voice>
2744 2744</phrase>
2745## units for voicing 2745<phrase>
2746 2746 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2747id: VOICE_MILLISECONDS 2747 desc: in crossfade settings menu
2748desc: spoken only, a unit postfix 2748 user:
2749eng: "" 2749 <source>
2750voice: "milliseconds" 2750 *: "Enable crossfade"
2751new: "" 2751 </source>
2752 2752 <dest>
2753id: VOICE_SECOND 2753 *: "크로스페이드 사용"
2754desc: spoken only, a unit postfix 2754 </dest>
2755eng: "" 2755 <voice>
2756voice: "second" 2756 *: "Enable crossfade"
2757new: "" 2757 </voice>
2758 2758</phrase>
2759id: VOICE_SECONDS 2759<phrase>
2760desc: spoken only, a unit postfix 2760 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2761eng: "" 2761 desc: in crossfade settings menu
2762voice: "seconds" 2762 user:
2763new: "" 2763 <source>
2764 2764 *: "Fade in delay"
2765id: VOICE_MINUTE 2765 </source>
2766desc: spoken only, a unit postfix 2766 <dest>
2767eng: "" 2767 *: "페이드 인 지연시간"
2768voice: "minute" 2768 </dest>
2769new: "" 2769 <voice>
2770 2770 *: "Fade in delay"
2771id: VOICE_MINUTES 2771 </voice>
2772desc: spoken only, a unit postfix 2772</phrase>
2773eng: "" 2773<phrase>
2774voice: "minutes" 2774 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2775new: "" 2775 desc: in crossfade settings menu
2776 2776 user:
2777id: VOICE_HOUR 2777 <source>
2778desc: spoken only, a unit postfix 2778 *: "Fade in duration"
2779eng: "" 2779 </source>
2780voice: "hour" 2780 <dest>
2781new: "" 2781 *: "페이드 인 지속시간"
2782 2782 </dest>
2783id: VOICE_HOURS 2783 <voice>
2784desc: spoken only, a unit postfix 2784 *: "Fade in duration"
2785eng: "" 2785 </voice>
2786voice: "hours" 2786</phrase>
2787new: "" 2787<phrase>
2788 2788 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2789id: VOICE_KHZ 2789 desc: in crossfade settings menu
2790desc: spoken only, a unit postfix 2790 user:
2791eng: "" 2791 <source>
2792voice: "kilohertz" 2792 *: "Fade out delay"
2793new: "" 2793 </source>
2794 2794 <dest>
2795id: VOICE_DB 2795 *: "페이드 아웃 지연시간"
2796desc: spoken only, a unit postfix 2796 </dest>
2797eng: "" 2797 <voice>
2798voice: "decibel" 2798 *: "Fade out delay"
2799new: "" 2799 </voice>
2800 2800</phrase>
2801id: VOICE_PERCENT 2801<phrase>
2802desc: spoken only, a unit postfix 2802 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2803eng: "" 2803 desc: in crossfade settings menu
2804voice: "percent" 2804 user:
2805new: "" 2805 <source>
2806 2806 *: "Fade out duration"
2807id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2807 </source>
2808desc: spoken only, a unit postfix 2808 <dest>
2809eng: "" 2809 *: "페이드 아웃 지속시간"
2810voice: "milli-amp hours" 2810 </dest>
2811new: "" 2811 <voice>
2812 2812 *: "Fade out duration"
2813id: VOICE_PIXEL 2813 </voice>
2814desc: spoken only, a unit postfix 2814</phrase>
2815eng: "" 2815<phrase>
2816voice: "pixel" 2816 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2817new: "" 2817 desc: in crossfade settings menu
2818 2818 user:
2819id: VOICE_PER_SEC 2819 <source>
2820desc: spoken only, a unit postfix 2820 *: "Fade out mode"
2821eng: "" 2821 </source>
2822voice: "per second" 2822 <dest>
2823new: "" 2823 *: "페이드 아웃 모드"
2824 2824 </dest>
2825id: VOICE_HERTZ 2825 <voice>
2826desc: spoken only, a unit postfix 2826 *: "Fade out mode"
2827eng: "" 2827 </voice>
2828voice: "hertz" 2828</phrase>
2829new: "" 2829<phrase>
2830 2830 id: LANG_MIX
2831id: LANG_BYTE 2831 desc: in playback settings, crossfade option
2832desc: a unit postfix 2832 user:
2833eng: "B" 2833 <source>
2834voice: "" 2834 *: "Mix"
2835new: "B" 2835 </source>
2836 2836 <dest>
2837id: LANG_KILOBYTE 2837 *: "믹스"
2838desc: a unit postfix, also voiced 2838 </dest>
2839eng: "KB" 2839 <voice>
2840voice: "kilobyte" 2840 *: "Mix"
2841new: "KB" 2841 </voice>
2842 2842</phrase>
2843id: LANG_MEGABYTE 2843<phrase>
2844desc: a unit postfix, also voiced 2844 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2845eng: "MB" 2845 desc: in replaygain
2846voice: "megabyte" 2846 user:
2847new: "MB" 2847 <source>
2848 2848 *: "Enable replaygain"
2849id: LANG_GIGABYTE 2849 </source>
2850desc: a unit postfix, also voiced 2850 <dest>
2851eng: "GB" 2851 *: "리플레이게인 사용"
2852voice: "gigabyte" 2852 </dest>
2853new: "GB" 2853 <voice>
2854 2854 *: "Enable replaygain"
2855id: LANG_POINT 2855 </voice>
2856desc: decimal separator for composing numbers 2856</phrase>
2857eng: "." 2857<phrase>
2858voice: "point" 2858 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2859new: "." 2859 desc: in replaygain
2860 2860 user:
2861## chars for spelling 2861 <source>
2862 2862 *: "Prevent clipping"
2863id: VOICE_CHAR_A 2863 </source>
2864desc: spoken only, for spelling 2864 <dest>
2865eng: "" 2865 *: "소리 자동조정 막기"
2866voice: "A" 2866 </dest>
2867new: "" 2867 <voice>
2868 2868 *: "Prevent clipping"
2869id: VOICE_CHAR_B 2869 </voice>
2870desc: spoken only, for spelling 2870</phrase>
2871eng: "" 2871<phrase>
2872voice: "B" 2872 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2873new: "" 2873 desc: in replaygain
2874 2874 user:
2875id: VOICE_CHAR_C 2875 <source>
2876desc: spoken only, for spelling 2876 *: "Replaygain type"
2877eng: "" 2877 </source>
2878voice: "C" 2878 <dest>
2879new: "" 2879 *: "리플레이게인 종류"
2880 2880 </dest>
2881id: VOICE_CHAR_D 2881 <voice>
2882desc: spoken only, for spelling 2882 *: "Replaygain type"
2883eng: "" 2883 </voice>
2884voice: "D" 2884</phrase>
2885new: "" 2885<phrase>
2886 2886 id: LANG_ALBUM_GAIN
2887id: VOICE_CHAR_E 2887 desc: in replaygain
2888desc: spoken only, for spelling 2888 user:
2889eng: "" 2889 <source>
2890voice: "E" 2890 *: "Album gain"
2891new: "" 2891 </source>
2892 2892 <dest>
2893id: VOICE_CHAR_F 2893 *: "앨범 게인"
2894desc: spoken only, for spelling 2894 </dest>
2895eng: "" 2895 <voice>
2896voice: "F" 2896 *: "Album gain"
2897new: "" 2897 </voice>
2898 2898</phrase>
2899id: VOICE_CHAR_G 2899<phrase>
2900desc: spoken only, for spelling 2900 id: LANG_TRACK_GAIN
2901eng: "" 2901 desc: in replaygain
2902voice: "G" 2902 user:
2903new: "" 2903 <source>
2904 2904 *: "Track gain"
2905id: VOICE_CHAR_H 2905 </source>
2906desc: spoken only, for spelling 2906 <dest>
2907eng: "" 2907 *: "트랙 게인"
2908voice: "H" 2908 </dest>
2909new: "" 2909 <voice>
2910 2910 *: "Track gain"
2911id: VOICE_CHAR_I 2911 </voice>
2912desc: spoken only, for spelling 2912</phrase>
2913eng: "" 2913<phrase>
2914voice: "I" 2914 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2915new: "" 2915 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2916 2916 user:
2917id: VOICE_CHAR_J 2917 <source>
2918desc: spoken only, for spelling 2918 *: "Track gain if shuffling"
2919eng: "" 2919 </source>
2920voice: "J" 2920 <dest>
2921new: "" 2921 *: "임의 재생시 트랙 게인 사용"
2922 2922 </dest>
2923id: VOICE_CHAR_K 2923 <voice>
2924desc: spoken only, for spelling 2924 *: "Track gain if shuffling"
2925eng: "" 2925 </voice>
2926voice: "K" 2926</phrase>
2927new: "" 2927<phrase>
2928 2928 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2929id: VOICE_CHAR_L 2929 desc: in replaygain settings
2930desc: spoken only, for spelling 2930 user:
2931eng: "" 2931 <source>
2932voice: "L" 2932 *: "Pre-amp"
2933new: "" 2933 </source>
2934 2934 <dest>
2935id: VOICE_CHAR_M 2935 *: "증폭"
2936desc: spoken only, for spelling 2936 </dest>
2937eng: "" 2937 <voice>
2938voice: "M" 2938 *: "Preamp"
2939new: "" 2939 </voice>
2940 2940</phrase>
2941id: VOICE_CHAR_N 2941<phrase>
2942desc: spoken only, for spelling 2942 id: LANG_BACKLIGHT
2943eng: "" 2943 desc: in settings_menu
2944voice: "N" 2944 user:
2945new: "" 2945 <source>
2946 2946 *: "Backlight"
2947id: VOICE_CHAR_O 2947 </source>
2948desc: spoken only, for spelling 2948 <dest>
2949eng: "" 2949 *: "배터리 조명 시간"
2950voice: "O" 2950 </dest>
2951new: "" 2951 <voice>
2952 2952 *: "Backlight"
2953id: VOICE_CHAR_P 2953 </voice>
2954desc: spoken only, for spelling 2954</phrase>
2955eng: "" 2955<phrase>
2956voice: "P" 2956 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2957new: "" 2957 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2958 2958 user:
2959id: VOICE_CHAR_Q 2959 <source>
2960desc: spoken only, for spelling 2960 *: "Backlight When Plugged"
2961eng: "" 2961 </source>
2962voice: "Q" 2962 <dest>
2963new: "" 2963 *: "어댑터 조명 시간"
2964 2964 </dest>
2965id: VOICE_CHAR_R 2965 <voice>
2966desc: spoken only, for spelling 2966 *: "Backlight When Plugged"
2967eng: "" 2967 </voice>
2968voice: "R" 2968</phrase>
2969new: "" 2969<phrase>
2970 2970 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2971id: VOICE_CHAR_S 2971 desc: in settings_menu
2972desc: spoken only, for spelling 2972 user:
2973eng: "" 2973 <source>
2974voice: "S" 2974 *: "Caption backlight"
2975new: "" 2975 </source>
2976 2976 <dest>
2977id: VOICE_CHAR_T 2977 *: "노래 시작/종료시 조명켜기"
2978desc: spoken only, for spelling 2978 </dest>
2979eng: "" 2979 <voice>
2980voice: "T" 2980 *: "Caption backlight"
2981new: "" 2981 </voice>
2982 2982</phrase>
2983id: VOICE_CHAR_U 2983<phrase>
2984desc: spoken only, for spelling 2984 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2985eng: "" 2985 desc: in settings_menu
2986voice: "U" 2986 user:
2987new: "" 2987 <source>
2988 2988 *: "Backlight fade in"
2989id: VOICE_CHAR_V 2989 </source>
2990desc: spoken only, for spelling 2990 <dest>
2991eng: "" 2991 *: "조명 페이드 인"
2992voice: "V" 2992 </dest>
2993new: "" 2993 <voice>
2994 2994 *: "Backlight fade in"
2995id: VOICE_CHAR_W 2995 </voice>
2996desc: spoken only, for spelling 2996</phrase>
2997eng: "" 2997<phrase>
2998voice: "W" 2998 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2999new: "" 2999 desc: in settings_menu
3000 3000 user:
3001id: VOICE_CHAR_X 3001 <source>
3002desc: spoken only, for spelling 3002 *: "Backlight fade out"
3003eng: "" 3003 </source>
3004voice: "X" 3004 <dest>
3005new: "" 3005 *: "조명 페이드 아웃"
3006 3006 </dest>
3007id: VOICE_CHAR_Y 3007 <voice>
3008desc: spoken only, for spelling 3008 *: "Backlight fade out"
3009eng: "" 3009 </voice>
3010voice: "Y" 3010</phrase>
3011new: "" 3011<phrase>
3012 3012 id: LANG_BRIGHTNESS
3013id: VOICE_CHAR_Z 3013 desc: in settings_menu
3014desc: spoken only, for spelling 3014 user:
3015eng: "" 3015 <source>
3016voice: "Z" 3016 *: "Brightness"
3017new: "" 3017 </source>
3018 3018 <dest>
3019id: VOICE_DOT 3019 *: "화면 밝기"
3020desc: spoken only, for spelling 3020 </dest>
3021eng: "" 3021 <voice>
3022voice: "dot" 3022 *: "Brightness"
3023new: "" 3023 </voice>
3024 3024</phrase>
3025id: VOICE_PAUSE 3025<phrase>
3026desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 3026 id: LANG_CONTRAST
3027eng: "" 3027 desc: in settings_menu
3028voice: " " 3028 user:
3029new: "" 3029 <source>
3030 3030 *: "Contrast"
3031## file/folder voicing 3031 </source>
3032 3032 <dest>
3033id: VOICE_FILE 3033 *: "명암 조절"
3034desc: spoken only, prefix for file number 3034 </dest>
3035eng: "" 3035 <voice>
3036voice: "file" 3036 *: "Contrast"
3037new: "" 3037 </voice>
3038 3038</phrase>
3039id: VOICE_DIR 3039<phrase>
3040desc: spoken only, prefix for directory number 3040 id: LANG_INVERT
3041eng: "" 3041 desc: in settings_menu
3042voice: "folder" 3042 user:
3043new: "" 3043 <source>
3044 3044 *: "LCD Mode"
3045## file extensions for voicing 3045 </source>
3046 3046 <dest>
3047id: VOICE_EXT_MPA 3047 *: "LCD 모드"
3048desc: spoken only, for file extension 3048 </dest>
3049eng: "" 3049 <voice>
3050voice: "audio" 3050 *: "LCD Mode"
3051new: "" 3051 </voice>
3052 3052</phrase>
3053id: VOICE_EXT_CFG 3053<phrase>
3054desc: spoken only, for file extension 3054 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3055eng: "" 3055 desc: in settings_menu
3056voice: "configuration" 3056 user:
3057new: "" 3057 <source>
3058 3058 *: "Normal"
3059id: VOICE_EXT_WPS 3059 </source>
3060desc: spoken only, for file extension 3060 <dest>
3061eng: "" 3061 *: "기본"
3062voice: "while-playing-screen" 3062 </dest>
3063new: "" 3063 <voice>
3064 3064 *: "Normal"
3065id: VOICE_EXT_TXT 3065 </voice>
3066desc: spoken only, for file extension 3066</phrase>
3067eng: "" 3067<phrase>
3068voice: "text" 3068 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3069new: "" 3069 desc: in settings_menu
3070 3070 user:
3071id: VOICE_EXT_ROCK 3071 <source>
3072desc: spoken only, for file extension 3072 *: "Inverse"
3073eng: "" 3073 </source>
3074voice: "plugin" 3074 <dest>
3075new: "" 3075 *: "반전"
3076 3076 </dest>
3077id: VOICE_EXT_FONT 3077 <voice>
3078desc: spoken only, for file extension 3078 *: "Inverse"
3079eng: "" 3079 </voice>
3080voice: "font" 3080</phrase>
3081new: "" 3081<phrase>
3082 3082 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3083id: VOICE_EXT_BMARK 3083 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3084desc: spoken only, for file extension and the word in general 3084 user:
3085eng: "" 3085 <source>
3086voice: "bookmark" 3086 *: "Upside Down"
3087new: "" 3087 </source>
3088 3088 <dest>
3089id: VOICE_EXT_UCL 3089 *: "상하이동 반전"
3090desc: spoken only, for file extension 3090 </dest>
3091eng: "" 3091 <voice>
3092voice: "flash" 3092 *: "Upside Down"
3093new: "" 3093 </voice>
3094 3094</phrase>
3095id: VOICE_EXT_AJZ 3095<phrase>
3096desc: spoken only, for file extension 3096 id: LANG_INVERT_CURSOR
3097eng: "" 3097 desc: in settings_menu
3098voice: "firmware" 3098 user:
3099new: "" 3099 <source>
3100 3100 *: "Line Selector"
3101id: VOICE_EXT_RWPS 3101 </source>
3102desc: spoken only, for file extension 3102 <dest>
3103eng: "" 3103 *: "선택된 줄 표시 방식"
3104voice: "remote while-playing-screen" 3104 </dest>
3105new: "" 3105 <voice>
3106 3106 *: "Line Selector"
3107## playlist handling 3107 </voice>
3108 3108</phrase>
3109id: LANG_PLAYLIST_LOAD 3109<phrase>
3110desc: displayed on screen while loading a playlist 3110 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3111eng: "Loading..." 3111 desc: in settings_menu
3112voice: "" 3112 user:
3113new: "로딩중..." 3113 <source>
3114 3114 *: "Pointer"
3115id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 3115 </source>
3116desc: displayed on screen while shuffling a playlist 3116 <dest>
3117eng: "Shuffling..." 3117 *: "화살표로 표시"
3118voice: "" 3118 </dest>
3119new: "재생순서 섞는중..." 3119 <voice>
3120 3120 *: "Pointer"
3121id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 3121 </voice>
3122desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. 3122</phrase>
3123eng: "Playlist Buffer Full" 3123<phrase>
3124voice: "" 3124 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3125new: "재생목록 버퍼가 꽉 찼습니다." 3125 desc: in settings_menu
3126 3126 user:
3127id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 3127 <source>
3128desc: when playlist has finished 3128 *: "Bar(Inverse)"
3129eng: "End Of List" 3129 </source>
3130voice: "" 3130 <dest>
3131new: "목록의 끝입니다." 3131 *: "줄 형태로 표시(반전)"
3132 3132 </dest>
3133id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 3133 <voice>
3134desc: when playlist has finished 3134 *: "Inverse Bar"
3135eng: "End Of Song List" 3135 </voice>
3136voice: "" 3136</phrase>
3137new: "음악 목록의 끝입니다." 3137<phrase>
3138 3138 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3139id: LANG_CREATING 3139 desc: text for LCD settings menu
3140desc: Screen feedback during playlist creation 3140 user:
3141eng: "Creating" 3141 <source>
3142voice: "" 3142 *: "Clear backdrop"
3143new: "만드는중입니다." 3143 </source>
3144 3144 <dest>
3145id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 3145 *: "배경화면 초기화"
3146desc: splash number of tracks inserted 3146 </dest>
3147eng: "Inserted %d tracks (%s)" 3147 <voice>
3148voice: "" 3148 *: "Clear backdrop"
3149new: "%d개의 음악 추가 (%s)" 3149 </voice>
3150 3150</phrase>
3151id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 3151<phrase>
3152desc: splash number of tracks queued 3152 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3153eng: "Queued %d tracks (%s)" 3153 desc: menu entry to set the background color
3154voice: "" 3154 user:
3155new: "%d개의 음악 예약 (%s)" 3155 <source>
3156 3156 *: "Background Colour"
3157id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 3157 </source>
3158desc: splash number of tracks saved 3158 <dest>
3159eng: "Saved %d tracks (%s)" 3159 *: "배경색 변경"
3160voice: "" 3160 </dest>
3161new: "%d개의 음악 저장 (%s)" 3161 <voice>
3162 3162 *: "Background Colour"
3163id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 3163 </voice>
3164desc: Asked from onplay screen 3164</phrase>
3165eng: "Recursively?" 3165<phrase>
3166voice: "" 3166 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3167new: "하위 폴더도 추가하시겠습니까?" 3167 desc: menu entry to set the foreground color
3168 3168 user:
3169id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 3169 <source>
3170desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 3170 *: "Foreground Colour"
3171eng: "Erase dynamic playlist?" 3171 </source>
3172voice: "" 3172 <dest>
3173new: "현재 재생목록을 삭제하시겠습니까?" 3173 *: "글자색 변경"
3174 3174 </dest>
3175id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 3175 <voice>
3176desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 3176 *: "Foreground Colour"
3177eng: "Nothing to resume" 3177 </voice>
3178voice: "" 3178</phrase>
3179new: "재생할 파일이 없습니다." 3179<phrase>
3180 3180 id: LANG_RESET_COLORS
3181id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 3181 desc: menu
3182desc: Playlist error 3182 user:
3183eng: "Error updating playlist control file" 3183 <source>
3184voice: "" 3184 *: "Reset Colours"
3185new: "재생목록 제어 파일 업데이트 에러" 3185 </source>
3186 3186 <dest>
3187id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 3187 *: "색상 초기화"
3188desc: Playlist error 3188 </dest>
3189eng: "Error accessing playlist file" 3189 <voice>
3190voice: "" 3190 *: "Reset Colours"
3191new: "재생목록 파일 접근 에러" 3191 </voice>
3192 3192</phrase>
3193id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 3193<phrase>
3194desc: Playlist error 3194 id: LANG_REDUCE_TICKING
3195eng: "Error accessing playlist control file" 3195 desc: in remote lcd settings menu
3196voice: "" 3196 user:
3197new: "재생목록 제어 파일 접근 에러" 3197 <source>
3198 3198 *: "Reduce ticking"
3199id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 3199 </source>
3200desc: Playlist error 3200 <dest>
3201eng: "Error accessing directory" 3201 *: "딸깍 소리 줄이기"
3202voice: "" 3202 </dest>
3203new: "폴더 접근 에러" 3203 <voice>
3204 3204 *: "Reduce ticking"
3205id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 3205 </voice>
3206desc: Playlist resume error 3206</phrase>
3207eng: "Playlist control file is invalid" 3207<phrase>
3208voice: "" 3208 id: LANG_SCROLL_SPEED
3209new: "재생목록 제어 파일이 유효하지 않음" 3209 desc: in display_settings_menu()
3210 3210 user:
3211## FM radio 3211 <source>
3212 3212 *: "Scroll Speed"
3213id: LANG_FM_STATION 3213 </source>
3214desc: in radio screen 3214 <dest>
3215eng: "Station: %d.%dMHz" 3215 *: "문자 흐름 속도"
3216voice: "" 3216 </dest>
3217new: "주파수: %d.%dMHz" 3217 <voice>
3218 3218 *: "Scroll Speed"
3219id: LANG_FM_NO_PRESETS 3219 </voice>
3220desc: error when preset list is empty 3220</phrase>
3221eng: "No presets" 3221<phrase>
3222voice: "" 3222 id: LANG_SCROLL
3223new: "채널이 없습니다." 3223 desc: in settings_menu
3224 3224 user:
3225id: LANG_FM_ADD_PRESET 3225 <source>
3226desc: in radio menu 3226 *: "Scroll Speed Setting Example"
3227eng: "Add preset" 3227 </source>
3228voice: "Add preset" 3228 <dest>
3229new: "채널에 추가" 3229 *: "[문자 흐름 속도 설정을 미리보기 위한 문장입니다.]"
3230 3230 </dest>
3231id: LANG_FM_EDIT_PRESET 3231 <voice>
3232desc: in radio screen 3232 *: ""
3233eng: "Edit preset" 3233 </voice>
3234voice: "" 3234</phrase>
3235new: "채널 수정" 3235<phrase>
3236 3236 id: LANG_SCROLL_DELAY
3237id: LANG_FM_DELETE_PRESET 3237 desc: Delay before scrolling
3238desc: in radio screen 3238 user:
3239eng: "Remove preset" 3239 <source>
3240voice: "" 3240 *: "Scroll Start Delay"
3241new: "채널 제거" 3241 </source>
3242 3242 <dest>
3243id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 3243 *: "문자 흐름 시작 지연시간"
3244desc: in radio screen 3244 </dest>
3245eng: "Preset save failed" 3245 <voice>
3246voice: "" 3246 *: "Scroll Start Delay"
3247new: "채널 저장에 실패하였습니다." 3247 </voice>
3248 3248</phrase>
3249id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 3249<phrase>
3250desc: in radio screen 3250 id: LANG_SCROLL_STEP
3251eng: "The preset list is full" 3251 desc: Pixels to advance per scroll
3252voice: "" 3252 user:
3253new: "채널 목록이 모두 찼습니다." 3253 <source>
3254 3254 *: "Scroll Step Size"
3255id: LANG_BUTTONBAR_MENU 3255 </source>
3256desc: in button bar 3256 <dest>
3257eng: "Menu" 3257 *: "문자 흐름 크기"
3258voice: "" 3258 </dest>
3259new: "메뉴" 3259 <voice>
3260 3260 *: "Scroll Step Size"
3261id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 3261 </voice>
3262desc: in radio screen 3262</phrase>
3263eng: "Exit" 3263<phrase>
3264voice: "" 3264 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3265new: "종료" 3265 desc: Pixels to advance per scroll
3266 3266 user:
3267id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 3267 <source>
3268desc: in radio screen 3268 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3269eng: "Action" 3269 </source>
3270voice: "" 3270 <dest>
3271new: "작동" 3271 *: "[문자 흐름 크기 설정을 미리보기 위한 문장입니다.]"
3272 3272 </dest>
3273id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 3273 <voice>
3274desc: in button bar 3274 *: ""
3275eng: "Preset" 3275 </voice>
3276voice: "" 3276</phrase>
3277new: "채널 설정" 3277<phrase>
3278 3278 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3279id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 3279 desc: Bidirectional scroll limit
3280desc: in radio screen 3280 user:
3281eng: "Add" 3281 <source>
3282voice: "" 3282 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3283new: "추가" 3283 </source>
3284 3284 <dest>
3285id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 3285 *: "돌아오는 문자 흐름 제한"
3286desc: in main menu 3286 </dest>
3287eng: "Record" 3287 <voice>
3288voice: "" 3288 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3289new: "녹음" 3289 </voice>
3290 3290</phrase>
3291id: LANG_FM_MONO_MODE 3291<phrase>
3292desc: in radio screen 3292 id: LANG_JUMP_SCROLL
3293eng: "Force mono" 3293 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3294voice: "" 3294 user:
3295new: "모노로 듣기" 3295 <source>
3296 3296 *: "Jump scroll"
3297id: LANG_FM_FREEZE 3297 </source>
3298desc: splash screen during freeze in radio mode 3298 <dest>
3299eng: "Screen frozen!" 3299 *: "스크롤 넘기기"
3300voice: "" 3300 </dest>
3301new: "화면 멈춤!" 3301 <voice>
3302 3302 *: "Jump scroll"
3303id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 3303 </voice>
3304desc: in radio menu 3304</phrase>
3305eng: "Auto scan presets" 3305<phrase>
3306voice: "Auto scan presets" 3306 id: LANG_ONE_TIME
3307new: "자동 선국 설정" 3307 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
3308 3308 user:
3309id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 3309 <source>
3310desc: confirmation if presets can be cleared 3310 *: "One time"
3311eng: "Clear current presets?" 3311 </source>
3312voice: "" 3312 <dest>
3313new: "현재 설정된 채널들을 제거합니까?" 3313 *: "한 번"
3314 3314 </dest>
3315id: LANG_FM_SCANNING 3315 <voice>
3316desc: during auto scan 3316 *: "One time"
3317eng: "Scanning %d.%01dMHz" 3317 </voice>
3318voice: "" 3318</phrase>
3319new: "선국중 %d.%01dMHz" 3319<phrase>
3320 3320 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3321id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 3321 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3322desc: default preset name for auto scan mode 3322 user:
3323eng: "%d.%01dMHz" 3323 <source>
3324voice: "" 3324 *: "Jump Scroll Delay"
3325new: "%d.%01dMHz" 3325 </source>
3326 3326 <dest>
3327id: LANG_FM_TUNE_MODE 3327 *: "스크롤 넘김 지연시간"
3328desc: in radio screen / menu 3328 </dest>
3329eng: "Mode:" 3329 <voice>
3330voice: "" 3330 *: "Jump Scroll Delay"
3331new: "모드: " 3331 </voice>
3332 3332</phrase>
3333id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 3333<phrase>
3334desc: in radio screen / menu 3334 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3335eng: "Scan" 3335 desc: should lines scroll out of the screen
3336voice: "" 3336 user:
3337new: "선국모드" 3337 <source>
3338 3338 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3339id: LANG_RADIO_PRESET_MODE 3339 </source>
3340desc: in radio screen / menu 3340 <dest>
3341eng: "Preset" 3341 *: "긴 문자 화면을 이동하여 보기"
3342voice: "" 3342 </dest>
3343new: "채널모드" 3343 <voice>
3344 3344 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3345## dir/file browser 3345 </voice>
3346 3346</phrase>
3347id: LANG_DIRBROWSE_F1 3347<phrase>
3348desc: in dir browser, F1 button bar text 3348 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3349eng: "Menu" 3349 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3350voice: "" 3350 user:
3351new: "메뉴" 3351 <source>
3352 3352 *: "Screen Scroll Step Size"
3353id: LANG_DIRBROWSE_F2 3353 </source>
3354desc: in dir browser, F2 button bar text 3354 <dest>
3355eng: "Option" 3355 *: "긴 문자 흐름 크기"
3356voice: "" 3356 </dest>
3357new: "옵션" 3357 <voice>
3358 3358 *: "Screen Scroll Step Size"
3359id: LANG_DIRBROWSE_F3 3359 </voice>
3360desc: in dir browser, F3 button bar text 3360</phrase>
3361eng: "LCD" 3361<phrase>
3362voice: "" 3362 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3363new: "LCD" 3363 desc: jump to new page when scrolling
3364 3364 user:
3365id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 3365 <source>
3366desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 3366 *: "Paged Scrolling"
3367eng: "Dir Buffer Is Full!" 3367 </source>
3368voice: "" 3368 <dest>
3369new: "폴더 버퍼의 공간이 부족합니다!" 3369 *: "빠른 페이지 이동"
3370 3370 </dest>
3371id: LANG_LANGUAGE_LOADED 3371 <voice>
3372desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 3372 *: ""
3373eng: "New Language" 3373 </voice>
3374voice: "" 3374</phrase>
3375new: "새 언어가 적용되었습니다." 3375<phrase>
3376 3376 id: LANG_SCROLL_BAR
3377id: LANG_SETTINGS_LOADED 3377 desc: display menu, F3 substitute
3378desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 3378 user:
3379eng: "Settings Loaded" 3379 <source>
3380voice: "" 3380 *: "Scroll Bar"
3381new: "설정 로드되었습니다." 3381 </source>
3382 3382 <dest>
3383id: LANG_SETTINGS_SAVED 3383 *: "스크롤 바"
3384desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 3384 </dest>
3385eng: "Settings Saved" 3385 <voice>
3386voice: "" 3386 *: "Scroll Bar"
3387new: "설정 저장되었습니다." 3387 </voice>
3388 3388</phrase>
3389id: LANG_BOOT_CHANGED 3389<phrase>
3390desc: File browser discovered the boot file was changed 3390 id: LANG_STATUS_BAR
3391eng: "Boot changed" 3391 desc: display menu, F3 substitute
3392voice: "" 3392 user:
3393new: "부트 파일이 변경되었습니다." 3393 <source>
3394 3394 *: "Status Bar"
3395id: LANG_REBOOT_NOW 3395 </source>
3396desc: Do you want to reboot? 3396 <dest>
3397eng: "Reboot now?" 3397 *: "상태 표시줄"
3398voice: "" 3398 </dest>
3399new: "지금 재부팅 하시겠습니까?" 3399 <voice>
3400 3400 *: "Status Bar"
3401id: LANG_OFF_ABORT 3401 </voice>
3402desc: Used on recorder models 3402</phrase>
3403eng: "OFF to abort" 3403<phrase>
3404voice: "" 3404 id: LANG_BUTTON_BAR
3405new: "[정지]: 취소" 3405 desc: in settings menu
3406 3406 user:
3407id: LANG_STOP_ABORT 3407 <source>
3408desc: Used on player models 3408 *: "Button bar"
3409eng: "STOP to abort" 3409 </source>
3410voice: "" 3410 <dest>
3411new: "[정지]: 취소" 3411 *: "버튼 표시줄"
3412 3412 </dest>
3413id: LANG_NO_FILES 3413 <voice>
3414desc: in settings_menu 3414 *: "Button bar"
3415eng: "No files" 3415 </voice>
3416voice: "" 3416</phrase>
3417new: "파일이 없습니다." 3417<phrase>
3418 3418 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3419id: LANG_BACKDROP_LOADED 3419 desc: Volume type title
3420desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 3420 user:
3421eng: "Backdrop loaded" 3421 <source>
3422voice: "Backdrop loaded" 3422 *: "Volume Display"
3423new: "배경화면이 지정되었습니다." 3423 </source>
3424 3424 <dest>
3425id: LANG_BACKDROP_FAILED 3425 *: "볼륨 표시"
3426desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop 3426 </dest>
3427eng: "Backdrop failed" 3427 <voice>
3428voice: "Backdrop failed" 3428 *: "Volume Display"
3429new: "배경화면 지정을 실패하였습니다." 3429 </voice>
3430 3430</phrase>
3431## tag database browser 3431<phrase>
3432 3432 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3433id: LANG_ID3DB_ARTISTS 3433 desc: Battery type title
3434desc: ID3 virtual folder name 3434 user:
3435eng: "Artists" 3435 <source>
3436voice: "" 3436 *: "Battery Display"
3437new: "가수" 3437 </source>
3438 3438 <dest>
3439id: LANG_ID3DB_ALBUMS 3439 *: "배터리 표시"
3440desc: ID3 virtual folder name 3440 </dest>
3441eng: "Albums" 3441 <voice>
3442voice: "" 3442 *: "Battery Display"
3443new: "앨범" 3443 </voice>
3444 3444</phrase>
3445id: LANG_ID3DB_SONGS 3445<phrase>
3446desc: ID3 virtual folder name 3446 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3447eng: "Songs" 3447 desc: Label for type of icon display
3448voice: "" 3448 user:
3449new: "노래" 3449 <source>
3450 3450 *: "Graphic"
3451id: LANG_ID3DB_SEARCH 3451 </source>
3452desc: ID3 virtual folder name 3452 <dest>
3453eng: "Search" 3453 *: "그림으로 표시"
3454voice: "" 3454 </dest>
3455new: "검색" 3455 <voice>
3456 3456 *: "Graphic"
3457id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 3457 </voice>
3458desc: ID3 virtual folder name 3458</phrase>
3459eng: "Search Artists" 3459<phrase>
3460voice: "" 3460 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3461new: "가수명 검색" 3461 desc: Label for type of icon display
3462 3462 user:
3463id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 3463 <source>
3464desc: ID3 virtual folder name 3464 *: "Numeric"
3465eng: "Search Albums" 3465 </source>
3466voice: "" 3466 <dest>
3467new: "앨범명 검색" 3467 *: "숫자로 표시"
3468 3468 </dest>
3469id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 3469 <voice>
3470desc: ID3 virtual folder name 3470 *: "Numeric"
3471eng: "Search Songs" 3471 </voice>
3472voice: "" 3472</phrase>
3473new: "노래명 검색" 3473<phrase>
3474 3474 id: LANG_PM_RELEASE
3475id: LANG_ID3DB_MATCHES 3475 desc: in the peak meter menu
3476desc: ID3 virtual folder name 3476 user:
3477eng: "Found %d matches" 3477 <source>
3478voice: "" 3478 *: "Peak Release"
3479new: "%d개가 검색되었습니다." 3479 </source>
3480 3480 <dest>
3481id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 3481 *: "볼륨막대 속도 설정"
3482desc: ID3 virtual folder name 3482 </dest>
3483eng: "<All songs>" 3483 <voice>
3484voice: "" 3484 *: "Peak Release"
3485new: "<모든 음악>" 3485 </voice>
3486 3486</phrase>
3487## playlist viewer 3487<phrase>
3488 3488 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3489id: LANG_MOVE 3489 desc: in the peak meter menu
3490desc: The verb/action Move 3490 user:
3491eng: "Move" 3491 <source>
3492voice: "Move" 3492 *: "Units Per Read"
3493new: "이동" 3493 </source>
3494 3494 <dest>
3495id: LANG_MOVE_FAILED 3495 *: "표시/단위"
3496desc: Error message displayed in playlist viewer 3496 </dest>
3497eng: "Move failed" 3497 <voice>
3498voice: "" 3498 *: "Units Per Read"
3499new: "이동에 실패하였습니다." 3499 </voice>
3500 3500</phrase>
3501id: LANG_SHOW_INDICES 3501<phrase>
3502desc: in playlist viewer menu 3502 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3503eng: "Show Indices" 3503 desc: in the peak meter menu
3504voice: "Show Indices" 3504 user:
3505new: "색인 보기" 3505 <source>
3506 3506 *: "Peak Hold Time"
3507id: LANG_TRACK_DISPLAY 3507 </source>
3508desc: in playlist viewer on+play menu 3508 <dest>
3509eng: "Track Display" 3509 *: "볼륨막대 시간 설정"
3510voice: "Track Display" 3510 </dest>
3511new: "트랙 보기" 3511 <voice>
3512 3512 *: "Peak Hold Time"
3513id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 3513 </voice>
3514desc: track display options 3514</phrase>
3515eng: "Track name only" 3515<phrase>
3516voice: "Track name only" 3516 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3517new: "트랙 이름만" 3517 desc: in the peak meter menu
3518 3518 user:
3519id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 3519 <source>
3520desc: track display options 3520 *: "Clip Hold Time"
3521eng: "Full path" 3521 </source>
3522voice: "Full path" 3522 <dest>
3523new: "전체 경로" 3523 *: "고음 표시시간 설정"
3524 3524 </dest>
3525id: LANG_REMOVE 3525 <voice>
3526desc: in playlist viewer on+play menu 3526 *: "Clip Hold Time"
3527eng: "Remove" 3527 </voice>
3528voice: "Remove" 3528</phrase>
3529new: "제거" 3529<phrase>
3530 3530 id: LANG_PM_ETERNAL
3531id: LANG_FILE_OPTIONS 3531 desc: in the peak meter menu
3532desc: in playlist viewer on+play menu 3532 user:
3533eng: "File Options" 3533 <source>
3534voice: "File Options" 3534 *: "Eternal"
3535new: "파일 설정" 3535 </source>
3536 3536 <dest>
3537## plugin loader, filetypes 3537 *: "내려오지 않음"
3538 3538 </dest>
3539id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 3539 <voice>
3540desc: Plugin open error message 3540 *: "Eternal"
3541eng: "Can't open %s" 3541 </voice>
3542voice: "" 3542</phrase>
3543new: "%s을(를) 열 수 없습니다." 3543<phrase>
3544 3544 id: LANG_PM_SCALE
3545id: LANG_READ_FAILED 3545 desc: in the peak meter menu
3546desc: There was an error reading a file 3546 user:
3547eng: "Failed reading %s" 3547 <source>
3548voice: "" 3548 *: "Scale"
3549new: "%s을(를) 읽는데 실패하였습니다." 3549 </source>
3550 3550 <dest>
3551id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 3551 *: "표시 단위"
3552desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 3552 </dest>
3553eng: "Incompatible model" 3553 <voice>
3554voice: "" 3554 *: "Scale"
3555new: "이 모델은 지원하지 않습니다." 3555 </voice>
3556 3556</phrase>
3557id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 3557<phrase>
3558desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 3558 id: LANG_PM_DBFS
3559eng: "Incompatible version" 3559 desc: in the peak meter menu
3560voice: "" 3560 user:
3561new: "이 버전은 지원하지 않습니다." 3561 <source>
3562 3562 *: "Logarithmic(dB)"
3563id: LANG_PLUGIN_ERROR 3563 </source>
3564desc: The plugin return an error code 3564 <dest>
3565eng: "Plugin returned error" 3565 *: "Logarithmic(dB)"
3566voice: "" 3566 </dest>
3567new: "플러그인에서 오류가 발생하였습니다." 3567 <voice>
3568 3568 *: "Logarithmic decibel"
3569id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 3569 </voice>
3570desc: Extension array full 3570</phrase>
3571eng: "Extension array full" 3571<phrase>
3572voice: "" 3572 id: LANG_PM_LINEAR
3573new: "확장자의 길이가 너무 깁니다." 3573 desc: in the peak meter menu
3574 3574 user:
3575id: LANG_FILETYPES_FULL 3575 <source>
3576desc: Filetype array full 3576 *: "Linear(%)"
3577eng: "Filetype array full" 3577 </source>
3578voice: "" 3578 <dest>
3579new: "확장자의 길이가 너무 깁니다." 3579 *: "Linear(%)"
3580 3580 </dest>
3581id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 3581 <voice>
3582desc: Viewer plugin name too long 3582 *: "Linear percent"
3583eng: "Plugin name too long" 3583 </voice>
3584voice: "" 3584</phrase>
3585new: "플러그인 이름이 너무 깁니다." 3585<phrase>
3586 3586 id: LANG_PM_MIN
3587id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 3587 desc: in the peak meter menu
3588desc: Filetype string buffer empty 3588 user:
3589eng: "Filetype string buffer empty" 3589 <source>
3590voice: "" 3590 *: "Minimum Of Range"
3591new: "파일형식 스트링 버퍼가 없습니다." 3591 </source>
3592 3592 <dest>
3593## misc 3593 *: "최소 범위"
3594 3594 </dest>
3595id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 3595 <voice>
3596desc: possible answers to resume question 3596 *: "Minimum Of Range"
3597eng: "(PLAY/STOP)" 3597 </voice>
3598voice: "" 3598</phrase>
3599new: "(재생/정지)" 3599<phrase>
3600 id: LANG_PM_MAX
3601 desc: in the peak meter menu
3602 user:
3603 <source>
3604 *: "Maximum Of Range"
3605 </source>
3606 <dest>
3607 *: "최대 범위"
3608 </dest>
3609 <voice>
3610 *: "Maximum Of Range"
3611 </voice>
3612</phrase>
3613<phrase>
3614 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3615 desc: in settings_menu
3616 user:
3617 <source>
3618 *: "Battery Capacity"
3619 </source>
3620 <dest>
3621 *: "배터리 용량"
3622 </dest>
3623 <voice>
3624 *: "Battery Capacity"
3625 </voice>
3626</phrase>
3627<phrase>
3628 id: LANG_BATTERY_TYPE
3629 desc: in battery settings
3630 user:
3631 <source>
3632 *: "Battery Type"
3633 </source>
3634 <dest>
3635 *: "배터리 종류"
3636 </dest>
3637 <voice>
3638 *: "Battery type"
3639 </voice>
3640</phrase>
3641<phrase>
3642 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3643 desc: in battery settings
3644 user:
3645 <source>
3646 *: "Alkaline"
3647 </source>
3648 <dest>
3649 *: "알카라인"
3650 </dest>
3651 <voice>
3652 *: "Alkaline"
3653 </voice>
3654</phrase>
3655<phrase>
3656 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3657 desc: in battery settings
3658 user:
3659 <source>
3660 *: "NiMH"
3661 </source>
3662 <dest>
3663 *: "니켈 수소 전지"
3664 </dest>
3665 <voice>
3666 *: "Nickel metal hydride"
3667 </voice>
3668</phrase>
3669<phrase>
3670 id: LANG_SPINDOWN
3671 desc: in settings_menu
3672 user:
3673 <source>
3674 *: "Disk Spindown"
3675 </source>
3676 <dest>
3677 *: "디스크 회전시간"
3678 </dest>
3679 <voice>
3680 *: "Disk Spindown"
3681 </voice>
3682</phrase>
3683<phrase>
3684 id: LANG_POWEROFF
3685 desc: disk poweroff flag
3686 user:
3687 <source>
3688 *: "Disk Poweroff"
3689 </source>
3690 <dest>
3691 *: "디스크 전원 끄기"
3692 </dest>
3693 <voice>
3694 *: "Disk Poweroff"
3695 </voice>
3696</phrase>
3697<phrase>
3698 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3699 desc: in directory cache settings
3700 user:
3701 <source>
3702 *: "Directory cache"
3703 </source>
3704 <dest>
3705 *: "디렉토리 캐쉬"
3706 </dest>
3707 <voice>
3708 *: "Directory cache"
3709 </voice>
3710</phrase>
3711<phrase>
3712 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3713 desc: when activating directory cache
3714 user:
3715 <source>
3716 *: "Please reboot to enable the cache"
3717 </source>
3718 <dest>
3719 *: "캐쉬를 사용하려면 다시 시작해주세요."
3720 </dest>
3721 <voice>
3722 *: ""
3723 </voice>
3724</phrase>
3725<phrase>
3726 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3727 desc: when booting up and rebuilding the cache
3728 user:
3729 <source>
3730 *: "Scanning disk..."
3731 </source>
3732 <dest>
3733 *: "디스크 확인중..."
3734 </dest>
3735 <voice>
3736 *: ""
3737 </voice>
3738</phrase>
3739<phrase>
3740 id: LANG_TIME
3741 desc: in settings_menu
3742 user:
3743 <source>
3744 *: "Set Time/Date"
3745 </source>
3746 <dest>
3747 *: "시간/날짜 설정"
3748 </dest>
3749 <voice>
3750 *: "Set Time and Date"
3751 </voice>
3752</phrase>
3753<phrase>
3754 id: LANG_TIMEFORMAT
3755 desc: select the time format of time in status bar
3756 user:
3757 <source>
3758 *: "Time Format"
3759 </source>
3760 <dest>
3761 *: "시간 표시 방식"
3762 </dest>
3763 <voice>
3764 *: "Time Format"
3765 </voice>
3766</phrase>
3767<phrase>
3768 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3769 desc: option for 12 hour clock
3770 user:
3771 <source>
3772 *: "12 Hour Clock"
3773 </source>
3774 <dest>
3775 *: "12시간 표시"
3776 </dest>
3777 <voice>
3778 *: "12 Hour Clock"
3779 </voice>
3780</phrase>
3781<phrase>
3782 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3783 desc: option for 24 hour clock
3784 user:
3785 <source>
3786 *: "24 Hour Clock"
3787 </source>
3788 <dest>
3789 *: "24시간 표시"
3790 </dest>
3791 <voice>
3792 *: "24 Hour Clock"
3793 </voice>
3794</phrase>
3795<phrase>
3796 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3797 desc: in settings_menu
3798 user:
3799 <source>
3800 *: "Max files in dir browser"
3801 </source>
3802 <dest>
3803 *: "한 폴더의 최대 파일 수"
3804 </dest>
3805 <voice>
3806 *: "Maximum files in directory browser"
3807 </voice>
3808</phrase>
3809<phrase>
3810 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3811 desc: in settings_menu
3812 user:
3813 <source>
3814 *: "Max playlist size"
3815 </source>
3816 <dest>
3817 *: "재생목록의 최대 크기"
3818 </dest>
3819 <voice>
3820 *: "Maximum playlist size"
3821 </voice>
3822</phrase>
3823<phrase>
3824 id: LANG_PLAYLIST
3825 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3826 user:
3827 <source>
3828 *: "Playlist"
3829 </source>
3830 <dest>
3831 *: "재생목록"
3832 </dest>
3833 <voice>
3834 *: "Playlist"
3835 </voice>
3836</phrase>
3837<phrase>
3838 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3839 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3840 user:
3841 <source>
3842 *: "Bookmarks"
3843 </source>
3844 <dest>
3845 *: "북마크"
3846 </dest>
3847 <voice>
3848 *: "Bookmarks"
3849 </voice>
3850</phrase>
3851<phrase>
3852 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3853 desc: Menu option to start id3 viewer
3854 user:
3855 <source>
3856 *: "Show ID3 Info"
3857 </source>
3858 <dest>
3859 *: "ID3 정보 보기"
3860 </dest>
3861 <voice>
3862 *: "Show ID3 Info"
3863 </voice>
3864</phrase>
3865<phrase>
3866 id: LANG_MENU_SET_RATING
3867 desc: in wps context menu
3868 user:
3869 <source>
3870 *: "Set song rating"
3871 </source>
3872 <dest>
3873 *: "음악 평점 주기"
3874 </dest>
3875 <voice>
3876 *: "Set song rating"
3877 </voice>
3878</phrase>
3879<phrase>
3880 id: LANG_RATING
3881 desc: in set_rating
3882 user:
3883 <source>
3884 *: "Rating:"
3885 </source>
3886 <dest>
3887 *: "평점: "
3888 </dest>
3889 <voice>
3890 *: ""
3891 </voice>
3892</phrase>
3893<phrase>
3894 id: LANG_RENAME
3895 desc: The verb/action Rename
3896 user:
3897 <source>
3898 *: "Rename"
3899 </source>
3900 <dest>
3901 *: "이름 바꾸기"
3902 </dest>
3903 <voice>
3904 *: "Rename"
3905 </voice>
3906</phrase>
3907<phrase>
3908 id: LANG_CUT
3909 desc: The verb/action Cut
3910 user:
3911 <source>
3912 *: "Cut"
3913 </source>
3914 <dest>
3915 *: "잘라내기"
3916 </dest>
3917 <voice>
3918 *: "Cut"
3919 </voice>
3920</phrase>
3921<phrase>
3922 id: LANG_COPY
3923 desc: The verb/action Copy
3924 user:
3925 <source>
3926 *: "Copy"
3927 </source>
3928 <dest>
3929 *: "복사"
3930 </dest>
3931 <voice>
3932 *: "Copy"
3933 </voice>
3934</phrase>
3935<phrase>
3936 id: LANG_PASTE
3937 desc: The verb/action Paste
3938 user:
3939 <source>
3940 *: "Paste"
3941 </source>
3942 <dest>
3943 *: "붙여넣기"
3944 </dest>
3945 <voice>
3946 *: "Paste"
3947 </voice>
3948</phrase>
3949<phrase>
3950 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3951 desc: The verb/action Paste
3952 user:
3953 <source>
3954 *: "File/directory exists. Overwrite?"
3955 </source>
3956 <dest>
3957 *: "이미 같은 이름의 파일 또는 폴더가 있습니다. 덮어 쓰시겠습니까?"
3958 </dest>
3959 <voice>
3960 *: "File or directory exists. Overwrite?"
3961 </voice>
3962</phrase>
3963<phrase>
3964 id: LANG_DELETE
3965 desc: The verb/action Delete
3966 user:
3967 <source>
3968 *: "Delete"
3969 </source>
3970 <dest>
3971 *: "삭제"
3972 </dest>
3973 <voice>
3974 *: "Delete"
3975 </voice>
3976</phrase>
3977<phrase>
3978 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3979 desc: text for onplay menu entry
3980 user:
3981 <source>
3982 *: "Set as backdrop"
3983 </source>
3984 <dest>
3985 *: "배경화면으로 지정"
3986 </dest>
3987 <voice>
3988 *: "Set as backdrop"
3989 </voice>
3990</phrase>
3991<phrase>
3992 id: LANG_DELETE_DIR
3993 desc: in on+play menu
3994 user:
3995 <source>
3996 *: "Delete directory"
3997 </source>
3998 <dest>
3999 *: "폴더 삭제"
4000 </dest>
4001 <voice>
4002 *: "delete directory"
4003 </voice>
4004</phrase>
4005<phrase>
4006 id: LANG_REALLY_DELETE
4007 desc: Really Delete?
4008 user:
4009 <source>
4010 *: "Delete?"
4011 </source>
4012 <dest>
4013 *: "삭제하시겠습니까?"
4014 </dest>
4015 <voice>
4016 *: ""
4017 </voice>
4018</phrase>
4019<phrase>
4020 id: LANG_DELETED
4021 desc: A file has beed deleted
4022 user:
4023 <source>
4024 *: "Deleted"
4025 </source>
4026 <dest>
4027 *: "삭제되었습니다."
4028 </dest>
4029 <voice>
4030 *: ""
4031 </voice>
4032</phrase>
4033<phrase>
4034 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4035 desc: Onplay open with
4036 user:
4037 <source>
4038 *: "Open with"
4039 </source>
4040 <dest>
4041 *: "플러그인으로 열기"
4042 </dest>
4043 <voice>
4044 *: "open with"
4045 </voice>
4046</phrase>
4047<phrase>
4048 id: LANG_CREATE_DIR
4049 desc: in main menu
4050 user:
4051 <source>
4052 *: "Create directory"
4053 </source>
4054 <dest>
4055 *: "폴더 만들기"
4056 </dest>
4057 <voice>
4058 *: "Create directory"
4059 </voice>
4060</phrase>
4061<phrase>
4062 id: LANG_PITCH
4063 desc: pitch" in the pitch screen
4064 user:
4065 <source>
4066 *: "Pitch"
4067 </source>
4068 <dest>
4069 *: "재생속도 변경"
4070 </dest>
4071 <voice>
4072 *: "Pitch"
4073 </voice>
4074</phrase>
4075<phrase>
4076 id: LANG_VIEW
4077 desc: in on+play menu
4078 user:
4079 <source>
4080 *: "View"
4081 </source>
4082 <dest>
4083 *: "보기"
4084 </dest>
4085 <voice>
4086 *: "View"
4087 </voice>
4088</phrase>
4089<phrase>
4090 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4091 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4092 user:
4093 <source>
4094 *: "Reshuffle"
4095 </source>
4096 <dest>
4097 *: "재생순서 다시섞기"
4098 </dest>
4099 <voice>
4100 *: "Reshuffle"
4101 </voice>
4102</phrase>
4103<phrase>
4104 id: LANG_INSERT
4105 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4106 user:
4107 <source>
4108 *: "Insert"
4109 </source>
4110 <dest>
4111 *: "현재 재생목록에 삽입"
4112 </dest>
4113 <voice>
4114 *: "Insert"
4115 </voice>
4116</phrase>
4117<phrase>
4118 id: LANG_INSERT_FIRST
4119 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4120 user:
4121 <source>
4122 *: "Insert next"
4123 </source>
4124 <dest>
4125 *: "현재 재생목록 다음에 삽입"
4126 </dest>
4127 <voice>
4128 *: "Insert next"
4129 </voice>
4130</phrase>
4131<phrase>
4132 id: LANG_INSERT_LAST
4133 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
4134 user:
4135 <source>
4136 *: "Insert last"
4137 </source>
4138 <dest>
4139 *: "현재 재생목록 마지막에 삽입"
4140 </dest>
4141 <voice>
4142 *: "Insert last"
4143 </voice>
4144</phrase>
4145<phrase>
4146 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4147 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4148 user:
4149 <source>
4150 *: "Insert shuffled"
4151 </source>
4152 <dest>
4153 *: "무작위 순서로 재생목록에 삽입"
4154 </dest>
4155 <voice>
4156 *: "Insert shuffled"
4157 </voice>
4158</phrase>
4159<phrase>
4160 id: LANG_QUEUE
4161 desc: The verb/action Queue
4162 user:
4163 <source>
4164 *: "Queue"
4165 </source>
4166 <dest>
4167 *: "현재 재생목록에 예약"
4168 </dest>
4169 <voice>
4170 *: "Queue"
4171 </voice>
4172</phrase>
4173<phrase>
4174 id: LANG_QUEUE_FIRST
4175 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
4176 user:
4177 <source>
4178 *: "Queue next"
4179 </source>
4180 <dest>
4181 *: "현재 재생목록 다음에 예약"
4182 </dest>
4183 <voice>
4184 *: "Queue next"
4185 </voice>
4186</phrase>
4187<phrase>
4188 id: LANG_QUEUE_LAST
4189 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4190 user:
4191 <source>
4192 *: "Queue last"
4193 </source>
4194 <dest>
4195 *: "현재 재생목록 마지막에 예약"
4196 </dest>
4197 <voice>
4198 *: "Queue last"
4199 </voice>
4200</phrase>
4201<phrase>
4202 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4203 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4204 user:
4205 <source>
4206 *: "Queue shuffled"
4207 </source>
4208 <dest>
4209 *: "무작위 순서로 재생목록에 예약"
4210 </dest>
4211 <voice>
4212 *: "Queue shuffled"
4213 </voice>
4214</phrase>
4215<phrase>
4216 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4217 desc: in playlist menu.
4218 user:
4219 <source>
4220 *: "Search In Playlist"
4221 </source>
4222 <dest>
4223 *: "재생목록에서 노래 검색"
4224 </dest>
4225 <voice>
4226 *: ""
4227 </voice>
4228</phrase>
4229<phrase>
4230 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4231 desc: splash number of tracks inserted
4232 user:
4233 <source>
4234 *: "Searching... %d found (%s)"
4235 </source>
4236 <dest>
4237 *: "검색중... 현재 %d개를 찾았습니다. (%s)"
4238 </dest>
4239 <voice>
4240 *: ""
4241 </voice>
4242</phrase>
4243<phrase>
4244 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4245 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4246 user:
4247 <source>
4248 *: "Create Bookmark"
4249 </source>
4250 <dest>
4251 *: "북마크 만들기"
4252 </dest>
4253 <voice>
4254 *: "Create Bookmark"
4255 </voice>
4256</phrase>
4257<phrase>
4258 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4259 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4260 user:
4261 <source>
4262 *: "List Bookmarks"
4263 </source>
4264 <dest>
4265 *: "북마크 리스트"
4266 </dest>
4267 <voice>
4268 *: "List Bookmarks"
4269 </voice>
4270</phrase>
4271<phrase>
4272 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4273 desc: displayed topmost on the info screen
4274 user:
4275 <source>
4276 *: "Rockbox Info:"
4277 </source>
4278 <dest>
4279 *: "시스템 정보"
4280 </dest>
4281 <voice>
4282 *: ""
4283 </voice>
4284</phrase>
4285<phrase>
4286 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4287 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4288 user:
4289 <source>
4290 *: "Buf: %d.%03dMB"
4291 </source>
4292 <dest>
4293 *: "버퍼: %d.%03dMB"
4294 </dest>
4295 <voice>
4296 *: ""
4297 </voice>
4298</phrase>
4299<phrase>
4300 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4301 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4302 user:
4303 <source>
4304 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4305 </source>
4306 <dest>
4307 *: "버퍼: %d.%03dMB"
4308 </dest>
4309 <voice>
4310 *: ""
4311 </voice>
4312</phrase>
4313<phrase>
4314 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4315 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4316 user:
4317 <source>
4318 *: "Battery: Charging"
4319 </source>
4320 <dest>
4321 *: "배터리: 충전중"
4322 </dest>
4323 <voice>
4324 *: ""
4325 </voice>
4326</phrase>
4327<phrase>
4328 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4329 desc: in info display, shows that top off charge is running
4330 user:
4331 <source>
4332 *: "Battery: Top-Off Chg"
4333 </source>
4334 <dest>
4335 *: "배터리: 외장 배터리팩을 통한 완충"
4336 </dest>
4337 <voice>
4338 *: ""
4339 </voice>
4340</phrase>
4341<phrase>
4342 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4343 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4344 user:
4345 <source>
4346 *: "Battery: Trickle Chg"
4347 </source>
4348 <dest>
4349 *: "배터리: 미완충상태"
4350 </dest>
4351 <voice>
4352 *: ""
4353 </voice>
4354</phrase>
4355<phrase>
4356 id: LANG_BATTERY_TIME
4357 desc: battery level in % and estimated time remaining
4358 user:
4359 <source>
4360 *: "%d%% %dh %dm"
4361 </source>
4362 <dest>
4363 *: "%d%% %dh %dm"
4364 </dest>
4365 <voice>
4366 *: "Battery level"
4367 </voice>
4368</phrase>
4369<phrase>
4370 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4371 desc: disk size info
4372 user:
4373 <source>
4374 *: "Disk:"
4375 </source>
4376 <dest>
4377 *: "전체 용량: "
4378 </dest>
4379 <voice>
4380 *: ""
4381 </voice>
4382</phrase>
4383<phrase>
4384 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4385 desc: disk size info
4386 user:
4387 <source>
4388 *: "Free:"
4389 </source>
4390 <dest>
4391 *: "남은 용량: "
4392 </dest>
4393 <voice>
4394 *: "Free diskspace:"
4395 </voice>
4396</phrase>
4397<phrase>
4398 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4399 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4400 user:
4401 <source>
4402 *: "Int:"
4403 </source>
4404 <dest>
4405 *: "Int:"
4406 </dest>
4407 <voice>
4408 *: "Internal"
4409 </voice>
4410</phrase>
4411<phrase>
4412 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4413 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4414 user:
4415 <source>
4416 *: "MMC:"
4417 </source>
4418 <dest>
4419 *: "MMC:"
4420 </dest>
4421 <voice>
4422 *: "Multimedia card"
4423 </voice>
4424</phrase>
4425<phrase>
4426 id: VOICE_CURRENT_TIME
4427 desc: spoken only, for wall clock announce
4428 user:
4429 <source>
4430 *: ""
4431 </source>
4432 <dest>
4433 *: ""
4434 </dest>
4435 <voice>
4436 *: "Current time:"
4437 </voice>
4438</phrase>
4439<phrase>
4440 id: LANG_PITCH_UP
4441 desc: in wps
4442 user:
4443 <source>
4444 *: "Pitch Up"
4445 </source>
4446 <dest>
4447 *: "위로 조정"
4448 </dest>
4449 <voice>
4450 *: ""
4451 </voice>
4452</phrase>
4453<phrase>
4454 id: LANG_PITCH_DOWN
4455 desc: in wps
4456 user:
4457 <source>
4458 *: "Pitch Down"
4459 </source>
4460 <dest>
4461 *: "아래로 조정"
4462 </dest>
4463 <voice>
4464 *: ""
4465 </voice>
4466</phrase>
4467<phrase>
4468 id: LANG_PAUSE
4469 desc: in wps
4470 user:
4471 <source>
4472 *: "Pause"
4473 </source>
4474 <dest>
4475 *: "일시정지"
4476 </dest>
4477 <voice>
4478 *: ""
4479 </voice>
4480</phrase>
4481<phrase>
4482 id: LANG_F2_MODE
4483 desc: in wps F2 pressed
4484 user:
4485 <source>
4486 *: "Mode:"
4487 </source>
4488 <dest>
4489 *: "모드: "
4490 </dest>
4491 <voice>
4492 *: ""
4493 </voice>
4494</phrase>
4495<phrase>
4496 id: LANG_F3_STATUS
4497 desc: in wps F3 pressed
4498 user:
4499 <source>
4500 *: "Status"
4501 </source>
4502 <dest>
4503 *: "상태"
4504 </dest>
4505 <voice>
4506 *: ""
4507 </voice>
4508</phrase>
4509<phrase>
4510 id: LANG_F3_SCROLL
4511 desc: in wps F3 pressed
4512 user:
4513 <source>
4514 *: "Scroll"
4515 </source>
4516 <dest>
4517 *: "문자 흐름"
4518 </dest>
4519 <voice>
4520 *: ""
4521 </voice>
4522</phrase>
4523<phrase>
4524 id: LANG_F3_BAR
4525 desc: in wps F3 pressed
4526 user:
4527 <source>
4528 *: "Bar"
4529 </source>
4530 <dest>
4531 *: "막대"
4532 </dest>
4533 <voice>
4534 *: ""
4535 </voice>
4536</phrase>
4537<phrase>
4538 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4539 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4540 user:
4541 <source>
4542 *: "Down = List"
4543 </source>
4544 <dest>
4545 *: "[ - ]: 리스트"
4546 </dest>
4547 <voice>
4548 *: ""
4549 </voice>
4550</phrase>
4551<phrase>
4552 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4553 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4554 user:
4555 <source>
4556 *: "OFF = Exit"
4557 </source>
4558 <dest>
4559 *: "[정지]: 나가기"
4560 </dest>
4561 <voice>
4562 *: ""
4563 </voice>
4564</phrase>
4565<phrase>
4566 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4567 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4568 user:
4569 <source>
4570 *: "Bookmark"
4571 </source>
4572 <dest>
4573 *: "북마크"
4574 </dest>
4575 <voice>
4576 *: ""
4577 </voice>
4578</phrase>
4579<phrase>
4580 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4581 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4582 user:
4583 <source>
4584 *: "Index"
4585 </source>
4586 <dest>
4587 *: "색인"
4588 </dest>
4589 <voice>
4590 *: "Index"
4591 </voice>
4592</phrase>
4593<phrase>
4594 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4595 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4596 user:
4597 <source>
4598 *: "Time"
4599 </source>
4600 <dest>
4601 *: "시간"
4602 </dest>
4603 <voice>
4604 *: "Time"
4605 </voice>
4606</phrase>
4607<phrase>
4608 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4609 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4610 user:
4611 <source>
4612 *: "PLAY = Select"
4613 </source>
4614 <dest>
4615 *: "[NAVI]: 선택"
4616 </dest>
4617 <voice>
4618 *: ""
4619 </voice>
4620</phrase>
4621<phrase>
4622 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4623 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4624 user:
4625 <source>
4626 *: "ON+Play = Delete"
4627 </source>
4628 <dest>
4629 *: "[재생] + [NAVI]: 삭제"
4630 </dest>
4631 <voice>
4632 *: ""
4633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4637 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4638 user:
4639 <source>
4640 *: "Load Last Bookmark?"
4641 </source>
4642 <dest>
4643 *: "마지막 북마크를 여시겠습니까?"
4644 </dest>
4645 <voice>
4646 *: ""
4647 </voice>
4648</phrase>
4649<phrase>
4650 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4651 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4652 user:
4653 <source>
4654 *: "Create a Bookmark?"
4655 </source>
4656 <dest>
4657 *: "북마크를 만드시겠습니까?"
4658 </dest>
4659 <voice>
4660 *: ""
4661 </voice>
4662</phrase>
4663<phrase>
4664 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4665 desc: Indicates bookmark was successfully created
4666 user:
4667 <source>
4668 *: "Bookmark Created"
4669 </source>
4670 <dest>
4671 *: "북마크가 생성되었습니다."
4672 </dest>
4673 <voice>
4674 *: ""
4675 </voice>
4676</phrase>
4677<phrase>
4678 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4679 desc: Indicates bookmark was not created
4680 user:
4681 <source>
4682 *: "Bookmark Failed!"
4683 </source>
4684 <dest>
4685 *: "북마크 생성에 실패하였습니다."
4686 </dest>
4687 <voice>
4688 *: ""
4689 </voice>
4690</phrase>
4691<phrase>
4692 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4693 desc: Indicates bookmark was empty
4694 user:
4695 <source>
4696 *: "Bookmark Empty"
4697 </source>
4698 <dest>
4699 *: "북마크 파일이 없습니다."
4700 </dest>
4701 <voice>
4702 *: ""
4703 </voice>
4704</phrase>
4705<phrase>
4706 id: LANG_TIME_SET
4707 desc: used in set_time()
4708 user:
4709 <source>
4710 *: "ON To Set"
4711 </source>
4712 <dest>
4713 *: "[재생]: 설정 저장"
4714 </dest>
4715 <voice>
4716 *: ""
4717 </voice>
4718</phrase>
4719<phrase>
4720 id: LANG_TIME_REVERT
4721 desc: used in set_time()
4722 user:
4723 <source>
4724 *: "OFF To Revert"
4725 </source>
4726 <dest>
4727 *: "[정지]: 원상태 복구"
4728 </dest>
4729 <voice>
4730 *: ""
4731 </voice>
4732</phrase>
4733<phrase>
4734 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4735 desc: displayed when key lock is on
4736 user:
4737 <source>
4738 *: "Key Lock ON"
4739 </source>
4740 <dest>
4741 *: "키 잠금 설정"
4742 </dest>
4743 <voice>
4744 *: ""
4745 </voice>
4746</phrase>
4747<phrase>
4748 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4749 desc: displayed when key lock is turned off
4750 user:
4751 <source>
4752 *: "Key Lock OFF"
4753 </source>
4754 <dest>
4755 *: "키 잠금 해제"
4756 </dest>
4757 <voice>
4758 *: ""
4759 </voice>
4760</phrase>
4761<phrase>
4762 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4763 desc: displayed when key lock is on
4764 user:
4765 <source>
4766 *: "Key Lock Is ON"
4767 </source>
4768 <dest>
4769 *: "키 잠금이 설정되었습니다."
4770 </dest>
4771 <voice>
4772 *: ""
4773 </voice>
4774</phrase>
4775<phrase>
4776 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4777 desc: displayed when key lock is turned off
4778 user:
4779 <source>
4780 *: "Key Lock Is OFF"
4781 </source>
4782 <dest>
4783 *: "키 잠금이 해제되었습니다."
4784 </dest>
4785 <voice>
4786 *: ""
4787 </voice>
4788</phrase>
4789<phrase>
4790 id: LANG_RECORDING_TIME
4791 desc: Display of recorded time
4792 user:
4793 <source>
4794 *: "Time:"
4795 </source>
4796 <dest>
4797 *: "Time:"
4798 </dest>
4799 <voice>
4800 *: ""
4801 </voice>
4802</phrase>
4803<phrase>
4804 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4805 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4806 user:
4807 <source>
4808 *: "Split time:"
4809 </source>
4810 <dest>
4811 *: "Split time:"
4812 </dest>
4813 <voice>
4814 *: ""
4815 </voice>
4816</phrase>
4817<phrase>
4818 id: LANG_RECORDING_SIZE
4819 desc: Display of recorded file size
4820 user:
4821 <source>
4822 *: "Size:"
4823 </source>
4824 <dest>
4825 *: "Size:"
4826 </dest>
4827 <voice>
4828 *: ""
4829 </voice>
4830</phrase>
4831<phrase>
4832 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4833 desc: in recording and radio screen
4834 user:
4835 <source>
4836 *: "Prerecording"
4837 </source>
4838 <dest>
4839 *: "예약 녹음"
4840 </dest>
4841 <voice>
4842 *: ""
4843 </voice>
4844</phrase>
4845<phrase>
4846 id: LANG_RECORDING_GAIN
4847 desc: in the recording screen
4848 user:
4849 <source>
4850 *: "Gain"
4851 </source>
4852 <dest>
4853 *: "Gain"
4854 </dest>
4855 <voice>
4856 *: ""
4857 </voice>
4858</phrase>
4859<phrase>
4860 id: LANG_RECORDING_LEFT
4861 desc: in the recording screen
4862 user:
4863 <source>
4864 *: "Gain Left"
4865 </source>
4866 <dest>
4867 *: "Gain Left"
4868 </dest>
4869 <voice>
4870 *: ""
4871 </voice>
4872</phrase>
4873<phrase>
4874 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4875 desc: in the recording screen
4876 user:
4877 <source>
4878 *: "Gain Right"
4879 </source>
4880 <dest>
4881 *: "Gain Right"
4882 </dest>
4883 <voice>
4884 *: ""
4885 </voice>
4886</phrase>
4887<phrase>
4888 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4889 desc: in the recording screen
4890 user:
4891 <source>
4892 *: "A"
4893 </source>
4894 <dest>
4895 *: "A"
4896 </dest>
4897 <voice>
4898 *: "Analog Gain"
4899 </voice>
4900</phrase>
4901<phrase>
4902 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4903 desc: in the recording screen
4904 user:
4905 <source>
4906 *: "D"
4907 </source>
4908 <dest>
4909 *: "D"
4910 </dest>
4911 <voice>
4912 *: "Digital Gain"
4913 </voice>
4914</phrase>
4915<phrase>
4916 id: LANG_DISK_FULL
4917 desc: in recording screen
4918 user:
4919 <source>
4920 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
4921 </source>
4922 <dest>
4923 *: "디스크의 공간이 부족합니다. [정지] 버튼을 누르세요."
4924 </dest>
4925 <voice>
4926 *: ""
4927 </voice>
4928</phrase>
4929<phrase>
4930 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4931 desc: in recording settings_menu
4932 user:
4933 <source>
4934 *: "Trigger"
4935 </source>
4936 <dest>
4937 *: "Trigger"
4938 </dest>
4939 <voice>
4940 *: ""
4941 </voice>
4942</phrase>
4943<phrase>
4944 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4945 desc: in recording settings_menu
4946 user:
4947 <source>
4948 *: "Once"
4949 </source>
4950 <dest>
4951 *: "Once"
4952 </dest>
4953 <voice>
4954 *: ""
4955 </voice>
4956</phrase>
4957<phrase>
4958 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4959 desc: in recording settings_menu
4960 user:
4961 <source>
4962 *: "Repeat"
4963 </source>
4964 <dest>
4965 *: "Repeat"
4966 </dest>
4967 <voice>
4968 *: ""
4969 </voice>
4970</phrase>
4971<phrase>
4972 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4973 desc: in recording settings_menu
4974 user:
4975 <source>
4976 *: "Start above"
4977 </source>
4978 <dest>
4979 *: "Start above"
4980 </dest>
4981 <voice>
4982 *: ""
4983 </voice>
4984</phrase>
4985<phrase>
4986 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4987 desc: in recording settings_menu
4988 user:
4989 <source>
4990 *: "for at least"
4991 </source>
4992 <dest>
4993 *: "for at least"
4994 </dest>
4995 <voice>
4996 *: ""
4997 </voice>
4998</phrase>
4999<phrase>
5000 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5001 desc: in recording settings_menu
5002 user:
5003 <source>
5004 *: "Stop below"
5005 </source>
5006 <dest>
5007 *: "Stop below"
5008 </dest>
5009 <voice>
5010 *: ""
5011 </voice>
5012</phrase>
5013<phrase>
5014 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
5015 desc: in recording settings_menu
5016 user:
5017 <source>
5018 *: "for at least"
5019 </source>
5020 <dest>
5021 *: "for at least"
5022 </dest>
5023 <voice>
5024 *: ""
5025 </voice>
5026</phrase>
5027<phrase>
5028 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5029 desc: in recording settings_menu
5030 user:
5031 <source>
5032 *: "Presplit gap"
5033 </source>
5034 <dest>
5035 *: "Presplit gap"
5036 </dest>
5037 <voice>
5038 *: ""
5039 </voice>
5040</phrase>
5041<phrase>
5042 id: LANG_DB_INF
5043 desc: -inf db for values below measurement
5044 user:
5045 <source>
5046 *: "-inf"
5047 </source>
5048 <dest>
5049 *: "-inf"
5050 </dest>
5051 <voice>
5052 *: ""
5053 </voice>
5054</phrase>
5055<phrase>
5056 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
5057 desc: waiting for threshold
5058 user:
5059 <source>
5060 *: "Trigger idle"
5061 </source>
5062 <dest>
5063 *: "Trigger idle"
5064 </dest>
5065 <voice>
5066 *: ""
5067 </voice>
5068</phrase>
5069<phrase>
5070 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
5071 desc:
5072 user:
5073 <source>
5074 *: "Trigger active"
5075 </source>
5076 <dest>
5077 *: "Trigger active"
5078 </dest>
5079 <voice>
5080 *: ""
5081 </voice>
5082</phrase>
5083<phrase>
5084 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
5085 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5086 user:
5087 <source>
5088 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
5089 </source>
5090 <dest>
5091 *: "알람 시간: %02d시 %02d분"
5092 </dest>
5093 <voice>
5094 *: ""
5095 </voice>
5096</phrase>
5097<phrase>
5098 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
5099 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5100 user:
5101 <source>
5102 *: "Waking Up In %d:%02d"
5103 </source>
5104 <dest>
5105 *: "%d시 %02d분에 일어남"
5106 </dest>
5107 <voice>
5108 *: ""
5109 </voice>
5110</phrase>
5111<phrase>
5112 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5113 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5114 user:
5115 <source>
5116 *: "Alarm Set"
5117 </source>
5118 <dest>
5119 *: "알람이 설정되었습니다."
5120 </dest>
5121 <voice>
5122 *: ""
5123 </voice>
5124</phrase>
5125<phrase>
5126 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5127 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5128 user:
5129 <source>
5130 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5131 </source>
5132 <dest>
5133 *: "알람 시간이 맞지 않습니다!"
5134 </dest>
5135 <voice>
5136 *: ""
5137 </voice>
5138</phrase>
5139<phrase>
5140 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5141 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5142 user:
5143 <source>
5144 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5145 </source>
5146 <dest>
5147 *: "[NAVI]: 설정 [정지]: 취소"
5148 </dest>
5149 <voice>
5150 *: ""
5151 </voice>
5152</phrase>
5153<phrase>
5154 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5155 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5156 user:
5157 <source>
5158 *: "Alarm Disabled"
5159 </source>
5160 <dest>
5161 *: "알람 해제"
5162 </dest>
5163 <voice>
5164 *: "Alarm Disabled"
5165 </voice>
5166</phrase>
5167<phrase>
5168 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5169 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5170 user:
5171 <source>
5172 *: "RGB"
5173 </source>
5174 <dest>
5175 *: "RGB"
5176 </dest>
5177 <voice>
5178 *: ""
5179 </voice>
5180</phrase>
5181<phrase>
5182 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5183 desc: in color screen
5184 user:
5185 <source>
5186 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5187 </source>
5188 <dest>
5189 *: "RGB 코드: %02X%02X%02X"
5190 </dest>
5191 <voice>
5192 *: ""
5193 </voice>
5194</phrase>
5195<phrase>
5196 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
5197 desc: splash when user selects an invalid colour
5198 user:
5199 <source>
5200 *: "Invalid colour"
5201 </source>
5202 <dest>
5203 *: "배경색과 글자색이 동일합니다!"
5204 </dest>
5205 <voice>
5206 *: ""
5207 </voice>
5208</phrase>
5209<phrase>
5210 id: LANG_ID3_TITLE
5211 desc: in wps
5212 user:
5213 <source>
5214 *: "[Title]"
5215 </source>
5216 <dest>
5217 *: "[제목]"
5218 </dest>
5219 <voice>
5220 *: ""
5221 </voice>
5222</phrase>
5223<phrase>
5224 id: LANG_ID3_ARTIST
5225 desc: in wps
5226 user:
5227 <source>
5228 *: "[Artist]"
5229 </source>
5230 <dest>
5231 *: "[가수명]"
5232 </dest>
5233 <voice>
5234 *: ""
5235 </voice>
5236</phrase>
5237<phrase>
5238 id: LANG_ID3_ALBUM
5239 desc: in wps
5240 user:
5241 <source>
5242 *: "[Album]"
5243 </source>
5244 <dest>
5245 *: "[앨범명]"
5246 </dest>
5247 <voice>
5248 *: ""
5249 </voice>
5250</phrase>
5251<phrase>
5252 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5253 desc: in wps
5254 user:
5255 <source>
5256 *: "[Tracknum]"
5257 </source>
5258 <dest>
5259 *: "[트랙 번호]"
5260 </dest>
5261 <voice>
5262 *: ""
5263 </voice>
5264</phrase>
5265<phrase>
5266 id: LANG_ID3_GENRE
5267 desc: ID3 frame 'genre'
5268 user:
5269 <source>
5270 *: "[Genre]"
5271 </source>
5272 <dest>
5273 *: "[장르]"
5274 </dest>
5275 <voice>
5276 *: ""
5277 </voice>
5278</phrase>
5279<phrase>
5280 id: LANG_ID3_YEAR
5281 desc: ID3 info 'year'
5282 user:
5283 <source>
5284 *: "[Year]"
5285 </source>
5286 <dest>
5287 *: "[연도]"
5288 </dest>
5289 <voice>
5290 *: ""
5291 </voice>
5292</phrase>
5293<phrase>
5294 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5295 desc: in wps
5296 user:
5297 <source>
5298 *: "[Playlist]"
5299 </source>
5300 <dest>
5301 *: "[재생순서]"
5302 </dest>
5303 <voice>
5304 *: ""
5305 </voice>
5306</phrase>
5307<phrase>
5308 id: LANG_ID3_BITRATE
5309 desc: in wps
5310 user:
5311 <source>
5312 *: "[Bitrate]"
5313 </source>
5314 <dest>
5315 *: "[비트 전송률]"
5316 </dest>
5317 <voice>
5318 *: ""
5319 </voice>
5320</phrase>
5321<phrase>
5322 id: LANG_UNIT_DB
5323 desc: in browse_id3
5324 user:
5325 <source>
5326 *: "dB"
5327 </source>
5328 <dest>
5329 *: "dB"
5330 </dest>
5331 <voice>
5332 *: ""
5333 </voice>
5334</phrase>
5335<phrase>
5336 id: LANG_ID3_VBR
5337 desc: in browse_id3
5338 user:
5339 <source>
5340 *: " (VBR)"
5341 </source>
5342 <dest>
5343 *: " (VBR)"
5344 </dest>
5345 <voice>
5346 *: ""
5347 </voice>
5348</phrase>
5349<phrase>
5350 id: LANG_ID3_FRECUENCY
5351 desc: in wps
5352 user:
5353 <source>
5354 *: "[Frequency]"
5355 </source>
5356 <dest>
5357 *: "[오디오 샘플 속도]"
5358 </dest>
5359 <voice>
5360 *: ""
5361 </voice>
5362</phrase>
5363<phrase>
5364 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5365 desc: in browse_id3
5366 user:
5367 <source>
5368 *: "[Track gain]"
5369 </source>
5370 <dest>
5371 *: "[트랙 게인]"
5372 </dest>
5373 <voice>
5374 *: ""
5375 </voice>
5376</phrase>
5377<phrase>
5378 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5379 desc: in browse_id3
5380 user:
5381 <source>
5382 *: "[Album gain]"
5383 </source>
5384 <dest>
5385 *: "[앨범 게인]"
5386 </dest>
5387 <voice>
5388 *: ""
5389 </voice>
5390</phrase>
5391<phrase>
5392 id: LANG_ID3_PATH
5393 desc: in wps
5394 user:
5395 <source>
5396 *: "[Path]"
5397 </source>
5398 <dest>
5399 *: "[경로]"
5400 </dest>
5401 <voice>
5402 *: ""
5403 </voice>
5404</phrase>
5405<phrase>
5406 id: LANG_ID3_NO_INFO
5407 desc: ID3 info is missing
5408 user:
5409 <source>
5410 *: "<No Info>"
5411 </source>
5412 <dest>
5413 *: "<No Info>"
5414 </dest>
5415 <voice>
5416 *: ""
5417 </voice>
5418</phrase>
5419<phrase>
5420 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5421 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5422 user:
5423 <source>
5424 *: "Sun"
5425 </source>
5426 <dest>
5427 *: "일"
5428 </dest>
5429 <voice>
5430 *: ""
5431 </voice>
5432</phrase>
5433<phrase>
5434 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5435 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5436 user:
5437 <source>
5438 *: "Mon"
5439 </source>
5440 <dest>
5441 *: "월"
5442 </dest>
5443 <voice>
5444 *: ""
5445 </voice>
5446</phrase>
5447<phrase>
5448 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5449 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5450 user:
5451 <source>
5452 *: "Tue"
5453 </source>
5454 <dest>
5455 *: "화"
5456 </dest>
5457 <voice>
5458 *: ""
5459 </voice>
5460</phrase>
5461<phrase>
5462 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5463 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5464 user:
5465 <source>
5466 *: "Wed"
5467 </source>
5468 <dest>
5469 *: "수"
5470 </dest>
5471 <voice>
5472 *: ""
5473 </voice>
5474</phrase>
5475<phrase>
5476 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5477 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5478 user:
5479 <source>
5480 *: "Thu"
5481 </source>
5482 <dest>
5483 *: "목"
5484 </dest>
5485 <voice>
5486 *: ""
5487 </voice>
5488</phrase>
5489<phrase>
5490 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5491 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5492 user:
5493 <source>
5494 *: "Fri"
5495 </source>
5496 <dest>
5497 *: "금"
5498 </dest>
5499 <voice>
5500 *: ""
5501 </voice>
5502</phrase>
5503<phrase>
5504 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5505 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5506 user:
5507 <source>
5508 *: "Sat"
5509 </source>
5510 <dest>
5511 *: "토"
5512 </dest>
5513 <voice>
5514 *: ""
5515 </voice>
5516</phrase>
5517<phrase>
5518 id: LANG_MONTH_JANUARY
5519 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5520 user:
5521 <source>
5522 *: "Jan"
5523 </source>
5524 <dest>
5525 *: "1월"
5526 </dest>
5527 <voice>
5528 *: "January"
5529 </voice>
5530</phrase>
5531<phrase>
5532 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5533 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5534 user:
5535 <source>
5536 *: "Feb"
5537 </source>
5538 <dest>
5539 *: "2월"
5540 </dest>
5541 <voice>
5542 *: "February"
5543 </voice>
5544</phrase>
5545<phrase>
5546 id: LANG_MONTH_MARCH
5547 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5548 user:
5549 <source>
5550 *: "Mar"
5551 </source>
5552 <dest>
5553 *: "3월"
5554 </dest>
5555 <voice>
5556 *: "March"
5557 </voice>
5558</phrase>
5559<phrase>
5560 id: LANG_MONTH_APRIL
5561 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5562 user:
5563 <source>
5564 *: "Apr"
5565 </source>
5566 <dest>
5567 *: "4월"
5568 </dest>
5569 <voice>
5570 *: "April"
5571 </voice>
5572</phrase>
5573<phrase>
5574 id: LANG_MONTH_MAY
5575 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5576 user:
5577 <source>
5578 *: "May"
5579 </source>
5580 <dest>
5581 *: "5월"
5582 </dest>
5583 <voice>
5584 *: "May"
5585 </voice>
5586</phrase>
5587<phrase>
5588 id: LANG_MONTH_JUNE
5589 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5590 user:
5591 <source>
5592 *: "Jun"
5593 </source>
5594 <dest>
5595 *: "6월"
5596 </dest>
5597 <voice>
5598 *: "June"
5599 </voice>
5600</phrase>
5601<phrase>
5602 id: LANG_MONTH_JULY
5603 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5604 user:
5605 <source>
5606 *: "Jul"
5607 </source>
5608 <dest>
5609 *: "7월"
5610 </dest>
5611 <voice>
5612 *: "July"
5613 </voice>
5614</phrase>
5615<phrase>
5616 id: LANG_MONTH_AUGUST
5617 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5618 user:
5619 <source>
5620 *: "Aug"
5621 </source>
5622 <dest>
5623 *: "8월"
5624 </dest>
5625 <voice>
5626 *: "August"
5627 </voice>
5628</phrase>
5629<phrase>
5630 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5631 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5632 user:
5633 <source>
5634 *: "Sep"
5635 </source>
5636 <dest>
5637 *: "9월"
5638 </dest>
5639 <voice>
5640 *: "September"
5641 </voice>
5642</phrase>
5643<phrase>
5644 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5645 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5646 user:
5647 <source>
5648 *: "Oct"
5649 </source>
5650 <dest>
5651 *: "10월"
5652 </dest>
5653 <voice>
5654 *: "October"
5655 </voice>
5656</phrase>
5657<phrase>
5658 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5659 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5660 user:
5661 <source>
5662 *: "Nov"
5663 </source>
5664 <dest>
5665 *: "11월"
5666 </dest>
5667 <voice>
5668 *: "November"
5669 </voice>
5670</phrase>
5671<phrase>
5672 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5673 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5674 user:
5675 <source>
5676 *: "Dec"
5677 </source>
5678 <dest>
5679 *: "12월"
5680 </dest>
5681 <voice>
5682 *: "December"
5683 </voice>
5684</phrase>
5685<phrase>
5686 id: VOICE_ZERO
5687 desc: spoken only, for composing numbers
5688 user:
5689 <source>
5690 *: ""
5691 </source>
5692 <dest>
5693 *: ""
5694 </dest>
5695 <voice>
5696 *: "0"
5697 </voice>
5698</phrase>
5699<phrase>
5700 id: VOICE_ONE
5701 desc: spoken only, for composing numbers
5702 user:
5703 <source>
5704 *: ""
5705 </source>
5706 <dest>
5707 *: ""
5708 </dest>
5709 <voice>
5710 *: "1"
5711 </voice>
5712</phrase>
5713<phrase>
5714 id: VOICE_TWO
5715 desc: spoken only, for composing numbers
5716 user:
5717 <source>
5718 *: ""
5719 </source>
5720 <dest>
5721 *: ""
5722 </dest>
5723 <voice>
5724 *: "2"
5725 </voice>
5726</phrase>
5727<phrase>
5728 id: VOICE_THREE
5729 desc: spoken only, for composing numbers
5730 user:
5731 <source>
5732 *: ""
5733 </source>
5734 <dest>
5735 *: ""
5736 </dest>
5737 <voice>
5738 *: "3"
5739 </voice>
5740</phrase>
5741<phrase>
5742 id: VOICE_FOUR
5743 desc: spoken only, for composing numbers
5744 user:
5745 <source>
5746 *: ""
5747 </source>
5748 <dest>
5749 *: ""
5750 </dest>
5751 <voice>
5752 *: "4"
5753 </voice>
5754</phrase>
5755<phrase>
5756 id: VOICE_FIFE
5757 desc: spoken only, for composing numbers
5758 user:
5759 <source>
5760 *: ""
5761 </source>
5762 <dest>
5763 *: ""
5764 </dest>
5765 <voice>
5766 *: "5"
5767 </voice>
5768</phrase>
5769<phrase>
5770 id: VOICE_SIX
5771 desc: spoken only, for composing numbers
5772 user:
5773 <source>
5774 *: ""
5775 </source>
5776 <dest>
5777 *: ""
5778 </dest>
5779 <voice>
5780 *: "6"
5781 </voice>
5782</phrase>
5783<phrase>
5784 id: VOICE_SEVEN
5785 desc: spoken only, for composing numbers
5786 user:
5787 <source>
5788 *: ""
5789 </source>
5790 <dest>
5791 *: ""
5792 </dest>
5793 <voice>
5794 *: "7"
5795 </voice>
5796</phrase>
5797<phrase>
5798 id: VOICE_EIGHT
5799 desc: spoken only, for composing numbers
5800 user:
5801 <source>
5802 *: ""
5803 </source>
5804 <dest>
5805 *: ""
5806 </dest>
5807 <voice>
5808 *: "8"
5809 </voice>
5810</phrase>
5811<phrase>
5812 id: VOICE_NINE
5813 desc: spoken only, for composing numbers
5814 user:
5815 <source>
5816 *: ""
5817 </source>
5818 <dest>
5819 *: ""
5820 </dest>
5821 <voice>
5822 *: "9"
5823 </voice>
5824</phrase>
5825<phrase>
5826 id: VOICE_TEN
5827 desc: spoken only, for composing numbers
5828 user:
5829 <source>
5830 *: ""
5831 </source>
5832 <dest>
5833 *: ""
5834 </dest>
5835 <voice>
5836 *: "10"
5837 </voice>
5838</phrase>
5839<phrase>
5840 id: VOICE_ELEVEN
5841 desc: spoken only, for composing numbers
5842 user:
5843 <source>
5844 *: ""
5845 </source>
5846 <dest>
5847 *: ""
5848 </dest>
5849 <voice>
5850 *: "11"
5851 </voice>
5852</phrase>
5853<phrase>
5854 id: VOICE_TWELVE
5855 desc: spoken only, for composing numbers
5856 user:
5857 <source>
5858 *: ""
5859 </source>
5860 <dest>
5861 *: ""
5862 </dest>
5863 <voice>
5864 *: "12"
5865 </voice>
5866</phrase>
5867<phrase>
5868 id: VOICE_THIRTEEN
5869 desc: spoken only, for composing numbers
5870 user:
5871 <source>
5872 *: ""
5873 </source>
5874 <dest>
5875 *: ""
5876 </dest>
5877 <voice>
5878 *: "13"
5879 </voice>
5880</phrase>
5881<phrase>
5882 id: VOICE_FOURTEEN
5883 desc: spoken only, for composing numbers
5884 user:
5885 <source>
5886 *: ""
5887 </source>
5888 <dest>
5889 *: ""
5890 </dest>
5891 <voice>
5892 *: "14"
5893 </voice>
5894</phrase>
5895<phrase>
5896 id: VOICE_FIFTEEN
5897 desc: spoken only, for composing numbers
5898 user:
5899 <source>
5900 *: ""
5901 </source>
5902 <dest>
5903 *: ""
5904 </dest>
5905 <voice>
5906 *: "15"
5907 </voice>
5908</phrase>
5909<phrase>
5910 id: VOICE_SIXTEEN
5911 desc: spoken only, for composing numbers
5912 user:
5913 <source>
5914 *: ""
5915 </source>
5916 <dest>
5917 *: ""
5918 </dest>
5919 <voice>
5920 *: "16"
5921 </voice>
5922</phrase>
5923<phrase>
5924 id: VOICE_SEVENTEEN
5925 desc: spoken only, for composing numbers
5926 user:
5927 <source>
5928 *: ""
5929 </source>
5930 <dest>
5931 *: ""
5932 </dest>
5933 <voice>
5934 *: "17"
5935 </voice>
5936</phrase>
5937<phrase>
5938 id: VOICE_EIGHTEEN
5939 desc: spoken only, for composing numbers
5940 user:
5941 <source>
5942 *: ""
5943 </source>
5944 <dest>
5945 *: ""
5946 </dest>
5947 <voice>
5948 *: "18"
5949 </voice>
5950</phrase>
5951<phrase>
5952 id: VOICE_NINETEEN
5953 desc: spoken only, for composing numbers
5954 user:
5955 <source>
5956 *: ""
5957 </source>
5958 <dest>
5959 *: ""
5960 </dest>
5961 <voice>
5962 *: "19"
5963 </voice>
5964</phrase>
5965<phrase>
5966 id: VOICE_TWENTY
5967 desc: spoken only, for composing numbers
5968 user:
5969 <source>
5970 *: ""
5971 </source>
5972 <dest>
5973 *: ""
5974 </dest>
5975 <voice>
5976 *: "20"
5977 </voice>
5978</phrase>
5979<phrase>
5980 id: VOICE_THIRTY
5981 desc: spoken only, for composing numbers
5982 user:
5983 <source>
5984 *: ""
5985 </source>
5986 <dest>
5987 *: ""
5988 </dest>
5989 <voice>
5990 *: "30"
5991 </voice>
5992</phrase>
5993<phrase>
5994 id: VOICE_FORTY
5995 desc: spoken only, for composing numbers
5996 user:
5997 <source>
5998 *: ""
5999 </source>
6000 <dest>
6001 *: ""
6002 </dest>
6003 <voice>
6004 *: "40"
6005 </voice>
6006</phrase>
6007<phrase>
6008 id: VOICE_FIFTY
6009 desc: spoken only, for composing numbers
6010 user:
6011 <source>
6012 *: ""
6013 </source>
6014 <dest>
6015 *: ""
6016 </dest>
6017 <voice>
6018 *: "50"
6019 </voice>
6020</phrase>
6021<phrase>
6022 id: VOICE_SIXTY
6023 desc: spoken only, for composing numbers
6024 user:
6025 <source>
6026 *: ""
6027 </source>
6028 <dest>
6029 *: ""
6030 </dest>
6031 <voice>
6032 *: "60"
6033 </voice>
6034</phrase>
6035<phrase>
6036 id: VOICE_SEVENTY
6037 desc: spoken only, for composing numbers
6038 user:
6039 <source>
6040 *: ""
6041 </source>
6042 <dest>
6043 *: ""
6044 </dest>
6045 <voice>
6046 *: "70"
6047 </voice>
6048</phrase>
6049<phrase>
6050 id: VOICE_EIGHTY
6051 desc: spoken only, for composing numbers
6052 user:
6053 <source>
6054 *: ""
6055 </source>
6056 <dest>
6057 *: ""
6058 </dest>
6059 <voice>
6060 *: "80"
6061 </voice>
6062</phrase>
6063<phrase>
6064 id: VOICE_NINETY
6065 desc: spoken only, for composing numbers
6066 user:
6067 <source>
6068 *: ""
6069 </source>
6070 <dest>
6071 *: ""
6072 </dest>
6073 <voice>
6074 *: "90"
6075 </voice>
6076</phrase>
6077<phrase>
6078 id: VOICE_HUNDRED
6079 desc: spoken only, for composing numbers
6080 user:
6081 <source>
6082 *: ""
6083 </source>
6084 <dest>
6085 *: ""
6086 </dest>
6087 <voice>
6088 *: "hundred"
6089 </voice>
6090</phrase>
6091<phrase>
6092 id: VOICE_THOUSAND
6093 desc: spoken only, for composing numbers
6094 user:
6095 <source>
6096 *: ""
6097 </source>
6098 <dest>
6099 *: ""
6100 </dest>
6101 <voice>
6102 *: "thousand"
6103 </voice>
6104</phrase>
6105<phrase>
6106 id: VOICE_MILLION
6107 desc: spoken only, for composing numbers
6108 user:
6109 <source>
6110 *: ""
6111 </source>
6112 <dest>
6113 *: ""
6114 </dest>
6115 <voice>
6116 *: "million"
6117 </voice>
6118</phrase>
6119<phrase>
6120 id: VOICE_BILLION
6121 desc: spoken only, for composing numbers
6122 user:
6123 <source>
6124 *: ""
6125 </source>
6126 <dest>
6127 *: ""
6128 </dest>
6129 <voice>
6130 *: "billion"
6131 </voice>
6132</phrase>
6133<phrase>
6134 id: VOICE_MINUS
6135 desc: spoken only, for composing numbers
6136 user:
6137 <source>
6138 *: ""
6139 </source>
6140 <dest>
6141 *: ""
6142 </dest>
6143 <voice>
6144 *: "minus"
6145 </voice>
6146</phrase>
6147<phrase>
6148 id: VOICE_PLUS
6149 desc: spoken only, for composing numbers
6150 user:
6151 <source>
6152 *: ""
6153 </source>
6154 <dest>
6155 *: ""
6156 </dest>
6157 <voice>
6158 *: "plus"
6159 </voice>
6160</phrase>
6161<phrase>
6162 id: VOICE_MILLISECONDS
6163 desc: spoken only, a unit postfix
6164 user:
6165 <source>
6166 *: ""
6167 </source>
6168 <dest>
6169 *: ""
6170 </dest>
6171 <voice>
6172 *: "milliseconds"
6173 </voice>
6174</phrase>
6175<phrase>
6176 id: VOICE_SECOND
6177 desc: spoken only, a unit postfix
6178 user:
6179 <source>
6180 *: ""
6181 </source>
6182 <dest>
6183 *: ""
6184 </dest>
6185 <voice>
6186 *: "second"
6187 </voice>
6188</phrase>
6189<phrase>
6190 id: VOICE_SECONDS
6191 desc: spoken only, a unit postfix
6192 user:
6193 <source>
6194 *: ""
6195 </source>
6196 <dest>
6197 *: ""
6198 </dest>
6199 <voice>
6200 *: "seconds"
6201 </voice>
6202</phrase>
6203<phrase>
6204 id: VOICE_MINUTE
6205 desc: spoken only, a unit postfix
6206 user:
6207 <source>
6208 *: ""
6209 </source>
6210 <dest>
6211 *: ""
6212 </dest>
6213 <voice>
6214 *: "minute"
6215 </voice>
6216</phrase>
6217<phrase>
6218 id: VOICE_MINUTES
6219 desc: spoken only, a unit postfix
6220 user:
6221 <source>
6222 *: ""
6223 </source>
6224 <dest>
6225 *: ""
6226 </dest>
6227 <voice>
6228 *: "minutes"
6229 </voice>
6230</phrase>
6231<phrase>
6232 id: VOICE_HOUR
6233 desc: spoken only, a unit postfix
6234 user:
6235 <source>
6236 *: ""
6237 </source>
6238 <dest>
6239 *: ""
6240 </dest>
6241 <voice>
6242 *: "hour"
6243 </voice>
6244</phrase>
6245<phrase>
6246 id: VOICE_HOURS
6247 desc: spoken only, a unit postfix
6248 user:
6249 <source>
6250 *: ""
6251 </source>
6252 <dest>
6253 *: ""
6254 </dest>
6255 <voice>
6256 *: "hours"
6257 </voice>
6258</phrase>
6259<phrase>
6260 id: VOICE_KHZ
6261 desc: spoken only, a unit postfix
6262 user:
6263 <source>
6264 *: ""
6265 </source>
6266 <dest>
6267 *: ""
6268 </dest>
6269 <voice>
6270 *: "kilohertz"
6271 </voice>
6272</phrase>
6273<phrase>
6274 id: VOICE_DB
6275 desc: spoken only, a unit postfix
6276 user:
6277 <source>
6278 *: ""
6279 </source>
6280 <dest>
6281 *: ""
6282 </dest>
6283 <voice>
6284 *: "decibel"
6285 </voice>
6286</phrase>
6287<phrase>
6288 id: VOICE_PERCENT
6289 desc: spoken only, a unit postfix
6290 user:
6291 <source>
6292 *: ""
6293 </source>
6294 <dest>
6295 *: ""
6296 </dest>
6297 <voice>
6298 *: "percent"
6299 </voice>
6300</phrase>
6301<phrase>
6302 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6303 desc: spoken only, a unit postfix
6304 user:
6305 <source>
6306 *: ""
6307 </source>
6308 <dest>
6309 *: ""
6310 </dest>
6311 <voice>
6312 *: "milli-amp hours"
6313 </voice>
6314</phrase>
6315<phrase>
6316 id: VOICE_PIXEL
6317 desc: spoken only, a unit postfix
6318 user:
6319 <source>
6320 *: ""
6321 </source>
6322 <dest>
6323 *: ""
6324 </dest>
6325 <voice>
6326 *: "pixel"
6327 </voice>
6328</phrase>
6329<phrase>
6330 id: VOICE_PER_SEC
6331 desc: spoken only, a unit postfix
6332 user:
6333 <source>
6334 *: ""
6335 </source>
6336 <dest>
6337 *: ""
6338 </dest>
6339 <voice>
6340 *: "per second"
6341 </voice>
6342</phrase>
6343<phrase>
6344 id: VOICE_HERTZ
6345 desc: spoken only, a unit postfix
6346 user:
6347 <source>
6348 *: ""
6349 </source>
6350 <dest>
6351 *: ""
6352 </dest>
6353 <voice>
6354 *: "hertz"
6355 </voice>
6356</phrase>
6357<phrase>
6358 id: LANG_BYTE
6359 desc: a unit postfix
6360 user:
6361 <source>
6362 *: "B"
6363 </source>
6364 <dest>
6365 *: "B"
6366 </dest>
6367 <voice>
6368 *: ""
6369 </voice>
6370</phrase>
6371<phrase>
6372 id: LANG_KILOBYTE
6373 desc: a unit postfix, also voiced
6374 user:
6375 <source>
6376 *: "KB"
6377 </source>
6378 <dest>
6379 *: "KB"
6380 </dest>
6381 <voice>
6382 *: "kilobyte"
6383 </voice>
6384</phrase>
6385<phrase>
6386 id: LANG_MEGABYTE
6387 desc: a unit postfix, also voiced
6388 user:
6389 <source>
6390 *: "MB"
6391 </source>
6392 <dest>
6393 *: "MB"
6394 </dest>
6395 <voice>
6396 *: "megabyte"
6397 </voice>
6398</phrase>
6399<phrase>
6400 id: LANG_GIGABYTE
6401 desc: a unit postfix, also voiced
6402 user:
6403 <source>
6404 *: "GB"
6405 </source>
6406 <dest>
6407 *: "GB"
6408 </dest>
6409 <voice>
6410 *: "gigabyte"
6411 </voice>
6412</phrase>
6413<phrase>
6414 id: LANG_POINT
6415 desc: decimal separator for composing numbers
6416 user:
6417 <source>
6418 *: "."
6419 </source>
6420 <dest>
6421 *: "."
6422 </dest>
6423 <voice>
6424 *: "point"
6425 </voice>
6426</phrase>
6427<phrase>
6428 id: VOICE_CHAR_A
6429 desc: spoken only, for spelling
6430 user:
6431 <source>
6432 *: ""
6433 </source>
6434 <dest>
6435 *: ""
6436 </dest>
6437 <voice>
6438 *: "A"
6439 </voice>
6440</phrase>
6441<phrase>
6442 id: VOICE_CHAR_B
6443 desc: spoken only, for spelling
6444 user:
6445 <source>
6446 *: ""
6447 </source>
6448 <dest>
6449 *: ""
6450 </dest>
6451 <voice>
6452 *: "B"
6453 </voice>
6454</phrase>
6455<phrase>
6456 id: VOICE_CHAR_C
6457 desc: spoken only, for spelling
6458 user:
6459 <source>
6460 *: ""
6461 </source>
6462 <dest>
6463 *: ""
6464 </dest>
6465 <voice>
6466 *: "C"
6467 </voice>
6468</phrase>
6469<phrase>
6470 id: VOICE_CHAR_D
6471 desc: spoken only, for spelling
6472 user:
6473 <source>
6474 *: ""
6475 </source>
6476 <dest>
6477 *: ""
6478 </dest>
6479 <voice>
6480 *: "D"
6481 </voice>
6482</phrase>
6483<phrase>
6484 id: VOICE_CHAR_E
6485 desc: spoken only, for spelling
6486 user:
6487 <source>
6488 *: ""
6489 </source>
6490 <dest>
6491 *: ""
6492 </dest>
6493 <voice>
6494 *: "E"
6495 </voice>
6496</phrase>
6497<phrase>
6498 id: VOICE_CHAR_F
6499 desc: spoken only, for spelling
6500 user:
6501 <source>
6502 *: ""
6503 </source>
6504 <dest>
6505 *: ""
6506 </dest>
6507 <voice>
6508 *: "F"
6509 </voice>
6510</phrase>
6511<phrase>
6512 id: VOICE_CHAR_G
6513 desc: spoken only, for spelling
6514 user:
6515 <source>
6516 *: ""
6517 </source>
6518 <dest>
6519 *: ""
6520 </dest>
6521 <voice>
6522 *: "G"
6523 </voice>
6524</phrase>
6525<phrase>
6526 id: VOICE_CHAR_H
6527 desc: spoken only, for spelling
6528 user:
6529 <source>
6530 *: ""
6531 </source>
6532 <dest>
6533 *: ""
6534 </dest>
6535 <voice>
6536 *: "H"
6537 </voice>
6538</phrase>
6539<phrase>
6540 id: VOICE_CHAR_I
6541 desc: spoken only, for spelling
6542 user:
6543 <source>
6544 *: ""
6545 </source>
6546 <dest>
6547 *: ""
6548 </dest>
6549 <voice>
6550 *: "I"
6551 </voice>
6552</phrase>
6553<phrase>
6554 id: VOICE_CHAR_J
6555 desc: spoken only, for spelling
6556 user:
6557 <source>
6558 *: ""
6559 </source>
6560 <dest>
6561 *: ""
6562 </dest>
6563 <voice>
6564 *: "J"
6565 </voice>
6566</phrase>
6567<phrase>
6568 id: VOICE_CHAR_K
6569 desc: spoken only, for spelling
6570 user:
6571 <source>
6572 *: ""
6573 </source>
6574 <dest>
6575 *: ""
6576 </dest>
6577 <voice>
6578 *: "K"
6579 </voice>
6580</phrase>
6581<phrase>
6582 id: VOICE_CHAR_L
6583 desc: spoken only, for spelling
6584 user:
6585 <source>
6586 *: ""
6587 </source>
6588 <dest>
6589 *: ""
6590 </dest>
6591 <voice>
6592 *: "L"
6593 </voice>
6594</phrase>
6595<phrase>
6596 id: VOICE_CHAR_M
6597 desc: spoken only, for spelling
6598 user:
6599 <source>
6600 *: ""
6601 </source>
6602 <dest>
6603 *: ""
6604 </dest>
6605 <voice>
6606 *: "M"
6607 </voice>
6608</phrase>
6609<phrase>
6610 id: VOICE_CHAR_N
6611 desc: spoken only, for spelling
6612 user:
6613 <source>
6614 *: ""
6615 </source>
6616 <dest>
6617 *: ""
6618 </dest>
6619 <voice>
6620 *: "N"
6621 </voice>
6622</phrase>
6623<phrase>
6624 id: VOICE_CHAR_O
6625 desc: spoken only, for spelling
6626 user:
6627 <source>
6628 *: ""
6629 </source>
6630 <dest>
6631 *: ""
6632 </dest>
6633 <voice>
6634 *: "O"
6635 </voice>
6636</phrase>
6637<phrase>
6638 id: VOICE_CHAR_P
6639 desc: spoken only, for spelling
6640 user:
6641 <source>
6642 *: ""
6643 </source>
6644 <dest>
6645 *: ""
6646 </dest>
6647 <voice>
6648 *: "P"
6649 </voice>
6650</phrase>
6651<phrase>
6652 id: VOICE_CHAR_Q
6653 desc: spoken only, for spelling
6654 user:
6655 <source>
6656 *: ""
6657 </source>
6658 <dest>
6659 *: ""
6660 </dest>
6661 <voice>
6662 *: "Q"
6663 </voice>
6664</phrase>
6665<phrase>
6666 id: VOICE_CHAR_R
6667 desc: spoken only, for spelling
6668 user:
6669 <source>
6670 *: ""
6671 </source>
6672 <dest>
6673 *: ""
6674 </dest>
6675 <voice>
6676 *: "R"
6677 </voice>
6678</phrase>
6679<phrase>
6680 id: VOICE_CHAR_S
6681 desc: spoken only, for spelling
6682 user:
6683 <source>
6684 *: ""
6685 </source>
6686 <dest>
6687 *: ""
6688 </dest>
6689 <voice>
6690 *: "S"
6691 </voice>
6692</phrase>
6693<phrase>
6694 id: VOICE_CHAR_T
6695 desc: spoken only, for spelling
6696 user:
6697 <source>
6698 *: ""
6699 </source>
6700 <dest>
6701 *: ""
6702 </dest>
6703 <voice>
6704 *: "T"
6705 </voice>
6706</phrase>
6707<phrase>
6708 id: VOICE_CHAR_U
6709 desc: spoken only, for spelling
6710 user:
6711 <source>
6712 *: ""
6713 </source>
6714 <dest>
6715 *: ""
6716 </dest>
6717 <voice>
6718 *: "U"
6719 </voice>
6720</phrase>
6721<phrase>
6722 id: VOICE_CHAR_V
6723 desc: spoken only, for spelling
6724 user:
6725 <source>
6726 *: ""
6727 </source>
6728 <dest>
6729 *: ""
6730 </dest>
6731 <voice>
6732 *: "V"
6733 </voice>
6734</phrase>
6735<phrase>
6736 id: VOICE_CHAR_W
6737 desc: spoken only, for spelling
6738 user:
6739 <source>
6740 *: ""
6741 </source>
6742 <dest>
6743 *: ""
6744 </dest>
6745 <voice>
6746 *: "W"
6747 </voice>
6748</phrase>
6749<phrase>
6750 id: VOICE_CHAR_X
6751 desc: spoken only, for spelling
6752 user:
6753 <source>
6754 *: ""
6755 </source>
6756 <dest>
6757 *: ""
6758 </dest>
6759 <voice>
6760 *: "X"
6761 </voice>
6762</phrase>
6763<phrase>
6764 id: VOICE_CHAR_Y
6765 desc: spoken only, for spelling
6766 user:
6767 <source>
6768 *: ""
6769 </source>
6770 <dest>
6771 *: ""
6772 </dest>
6773 <voice>
6774 *: "Y"
6775 </voice>
6776</phrase>
6777<phrase>
6778 id: VOICE_CHAR_Z
6779 desc: spoken only, for spelling
6780 user:
6781 <source>
6782 *: ""
6783 </source>
6784 <dest>
6785 *: ""
6786 </dest>
6787 <voice>
6788 *: "Z"
6789 </voice>
6790</phrase>
6791<phrase>
6792 id: VOICE_DOT
6793 desc: spoken only, for spelling
6794 user:
6795 <source>
6796 *: ""
6797 </source>
6798 <dest>
6799 *: ""
6800 </dest>
6801 <voice>
6802 *: "dot"
6803 </voice>
6804</phrase>
6805<phrase>
6806 id: VOICE_PAUSE
6807 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6808 user:
6809 <source>
6810 *: ""
6811 </source>
6812 <dest>
6813 *: ""
6814 </dest>
6815 <voice>
6816 *: " "
6817 </voice>
6818</phrase>
6819<phrase>
6820 id: VOICE_FILE
6821 desc: spoken only, prefix for file number
6822 user:
6823 <source>
6824 *: ""
6825 </source>
6826 <dest>
6827 *: ""
6828 </dest>
6829 <voice>
6830 *: "file"
6831 </voice>
6832</phrase>
6833<phrase>
6834 id: VOICE_DIR
6835 desc: spoken only, prefix for directory number
6836 user:
6837 <source>
6838 *: ""
6839 </source>
6840 <dest>
6841 *: ""
6842 </dest>
6843 <voice>
6844 *: "folder"
6845 </voice>
6846</phrase>
6847<phrase>
6848 id: VOICE_EXT_MPA
6849 desc: spoken only, for file extension
6850 user:
6851 <source>
6852 *: ""
6853 </source>
6854 <dest>
6855 *: ""
6856 </dest>
6857 <voice>
6858 *: "audio"
6859 </voice>
6860</phrase>
6861<phrase>
6862 id: VOICE_EXT_CFG
6863 desc: spoken only, for file extension
6864 user:
6865 <source>
6866 *: ""
6867 </source>
6868 <dest>
6869 *: ""
6870 </dest>
6871 <voice>
6872 *: "configuration"
6873 </voice>
6874</phrase>
6875<phrase>
6876 id: VOICE_EXT_WPS
6877 desc: spoken only, for file extension
6878 user:
6879 <source>
6880 *: ""
6881 </source>
6882 <dest>
6883 *: ""
6884 </dest>
6885 <voice>
6886 *: "while-playing-screen"
6887 </voice>
6888</phrase>
6889<phrase>
6890 id: VOICE_EXT_TXT
6891 desc: spoken only, for file extension
6892 user:
6893 <source>
6894 *: ""
6895 </source>
6896 <dest>
6897 *: ""
6898 </dest>
6899 <voice>
6900 *: "text"
6901 </voice>
6902</phrase>
6903<phrase>
6904 id: VOICE_EXT_ROCK
6905 desc: spoken only, for file extension
6906 user:
6907 <source>
6908 *: ""
6909 </source>
6910 <dest>
6911 *: ""
6912 </dest>
6913 <voice>
6914 *: "plugin"
6915 </voice>
6916</phrase>
6917<phrase>
6918 id: VOICE_EXT_FONT
6919 desc: spoken only, for file extension
6920 user:
6921 <source>
6922 *: ""
6923 </source>
6924 <dest>
6925 *: ""
6926 </dest>
6927 <voice>
6928 *: "font"
6929 </voice>
6930</phrase>
6931<phrase>
6932 id: VOICE_EXT_BMARK
6933 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6934 user:
6935 <source>
6936 *: ""
6937 </source>
6938 <dest>
6939 *: ""
6940 </dest>
6941 <voice>
6942 *: "bookmark"
6943 </voice>
6944</phrase>
6945<phrase>
6946 id: VOICE_EXT_UCL
6947 desc: spoken only, for file extension
6948 user:
6949 <source>
6950 *: ""
6951 </source>
6952 <dest>
6953 *: ""
6954 </dest>
6955 <voice>
6956 *: "flash"
6957 </voice>
6958</phrase>
6959<phrase>
6960 id: VOICE_EXT_AJZ
6961 desc: spoken only, for file extension
6962 user:
6963 <source>
6964 *: ""
6965 </source>
6966 <dest>
6967 *: ""
6968 </dest>
6969 <voice>
6970 *: "firmware"
6971 </voice>
6972</phrase>
6973<phrase>
6974 id: VOICE_EXT_RWPS
6975 desc: spoken only, for file extension
6976 user:
6977 <source>
6978 *: ""
6979 </source>
6980 <dest>
6981 *: ""
6982 </dest>
6983 <voice>
6984 *: "remote while-playing-screen"
6985 </voice>
6986</phrase>
6987<phrase>
6988 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6989 desc: displayed on screen while loading a playlist
6990 user:
6991 <source>
6992 *: "Loading..."
6993 </source>
6994 <dest>
6995 *: "로딩중..."
6996 </dest>
6997 <voice>
6998 *: ""
6999 </voice>
7000</phrase>
7001<phrase>
7002 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
7003 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
7004 user:
7005 <source>
7006 *: "Shuffling..."
7007 </source>
7008 <dest>
7009 *: "재생순서 섞는중..."
7010 </dest>
7011 <voice>
7012 *: ""
7013 </voice>
7014</phrase>
7015<phrase>
7016 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7017 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
7018 user:
7019 <source>
7020 *: "Playlist Buffer Full"
7021 </source>
7022 <dest>
7023 *: "재생목록 버퍼가 꽉 찼습니다."
7024 </dest>
7025 <voice>
7026 *: ""
7027 </voice>
7028</phrase>
7029<phrase>
7030 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
7031 desc: when playlist has finished
7032 user:
7033 <source>
7034 *: "End Of List"
7035 </source>
7036 <dest>
7037 *: "목록의 끝입니다."
7038 </dest>
7039 <voice>
7040 *: ""
7041 </voice>
7042</phrase>
7043<phrase>
7044 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
7045 desc: when playlist has finished
7046 user:
7047 <source>
7048 *: "End Of Song List"
7049 </source>
7050 <dest>
7051 *: "음악 목록의 끝입니다."
7052 </dest>
7053 <voice>
7054 *: ""
7055 </voice>
7056</phrase>
7057<phrase>
7058 id: LANG_CREATING
7059 desc: Screen feedback during playlist creation
7060 user:
7061 <source>
7062 *: "Creating"
7063 </source>
7064 <dest>
7065 *: "만드는중입니다."
7066 </dest>
7067 <voice>
7068 *: ""
7069 </voice>
7070</phrase>
7071<phrase>
7072 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7073 desc: splash number of tracks inserted
7074 user:
7075 <source>
7076 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7077 </source>
7078 <dest>
7079 *: "%d개의 음악 추가 (%s)"
7080 </dest>
7081 <voice>
7082 *: ""
7083 </voice>
7084</phrase>
7085<phrase>
7086 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7087 desc: splash number of tracks queued
7088 user:
7089 <source>
7090 *: "Queued %d tracks (%s)"
7091 </source>
7092 <dest>
7093 *: "%d개의 음악 예약 (%s)"
7094 </dest>
7095 <voice>
7096 *: ""
7097 </voice>
7098</phrase>
7099<phrase>
7100 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
7101 desc: splash number of tracks saved
7102 user:
7103 <source>
7104 *: "Saved %d tracks (%s)"
7105 </source>
7106 <dest>
7107 *: "%d개의 음악 저장 (%s)"
7108 </dest>
7109 <voice>
7110 *: ""
7111 </voice>
7112</phrase>
7113<phrase>
7114 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
7115 desc: Asked from onplay screen
7116 user:
7117 <source>
7118 *: "Recursively?"
7119 </source>
7120 <dest>
7121 *: "하위 폴더도 추가하시겠습니까?"
7122 </dest>
7123 <voice>
7124 *: ""
7125 </voice>
7126</phrase>
7127<phrase>
7128 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7129 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7130 user:
7131 <source>
7132 *: "Erase dynamic playlist?"
7133 </source>
7134 <dest>
7135 *: "현재 재생목록을 삭제하시겠습니까?"
7136 </dest>
7137 <voice>
7138 *: ""
7139 </voice>
7140</phrase>
7141<phrase>
7142 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7143 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7144 user:
7145 <source>
7146 *: "Nothing to resume"
7147 </source>
7148 <dest>
7149 *: "재생할 파일이 없습니다."
7150 </dest>
7151 <voice>
7152 *: ""
7153 </voice>
7154</phrase>
7155<phrase>
7156 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7157 desc: Playlist error
7158 user:
7159 <source>
7160 *: "Error updating playlist control file"
7161 </source>
7162 <dest>
7163 *: "재생목록 제어 파일 업데이트 에러"
7164 </dest>
7165 <voice>
7166 *: ""
7167 </voice>
7168</phrase>
7169<phrase>
7170 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7171 desc: Playlist error
7172 user:
7173 <source>
7174 *: "Error accessing playlist file"
7175 </source>
7176 <dest>
7177 *: "재생목록 파일 접근 에러"
7178 </dest>
7179 <voice>
7180 *: ""
7181 </voice>
7182</phrase>
7183<phrase>
7184 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7185 desc: Playlist error
7186 user:
7187 <source>
7188 *: "Error accessing playlist control file"
7189 </source>
7190 <dest>
7191 *: "재생목록 제어 파일 접근 에러"
7192 </dest>
7193 <voice>
7194 *: ""
7195 </voice>
7196</phrase>
7197<phrase>
7198 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7199 desc: Playlist error
7200 user:
7201 <source>
7202 *: "Error accessing directory"
7203 </source>
7204 <dest>
7205 *: "폴더 접근 에러"
7206 </dest>
7207 <voice>
7208 *: ""
7209 </voice>
7210</phrase>
7211<phrase>
7212 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7213 desc: Playlist resume error
7214 user:
7215 <source>
7216 *: "Playlist control file is invalid"
7217 </source>
7218 <dest>
7219 *: "재생목록 제어 파일이 유효하지 않음"
7220 </dest>
7221 <voice>
7222 *: ""
7223 </voice>
7224</phrase>
7225<phrase>
7226 id: LANG_FM_STATION
7227 desc: in radio screen
7228 user:
7229 <source>
7230 *: "Station: %d.%dMHz"
7231 </source>
7232 <dest>
7233 *: "주파수: %d.%dMHz"
7234 </dest>
7235 <voice>
7236 *: ""
7237 </voice>
7238</phrase>
7239<phrase>
7240 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7241 desc: error when preset list is empty
7242 user:
7243 <source>
7244 *: "No presets"
7245 </source>
7246 <dest>
7247 *: "채널이 없습니다."
7248 </dest>
7249 <voice>
7250 *: ""
7251 </voice>
7252</phrase>
7253<phrase>
7254 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7255 desc: in radio menu
7256 user:
7257 <source>
7258 *: "Add preset"
7259 </source>
7260 <dest>
7261 *: "채널에 추가"
7262 </dest>
7263 <voice>
7264 *: "Add preset"
7265 </voice>
7266</phrase>
7267<phrase>
7268 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7269 desc: in radio screen
7270 user:
7271 <source>
7272 *: "Edit preset"
7273 </source>
7274 <dest>
7275 *: "채널 수정"
7276 </dest>
7277 <voice>
7278 *: ""
7279 </voice>
7280</phrase>
7281<phrase>
7282 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7283 desc: in radio screen
7284 user:
7285 <source>
7286 *: "Remove preset"
7287 </source>
7288 <dest>
7289 *: "채널 제거"
7290 </dest>
7291 <voice>
7292 *: ""
7293 </voice>
7294</phrase>
7295<phrase>
7296 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7297 desc: in radio screen
7298 user:
7299 <source>
7300 *: "Preset save failed"
7301 </source>
7302 <dest>
7303 *: "채널 저장에 실패하였습니다."
7304 </dest>
7305 <voice>
7306 *: ""
7307 </voice>
7308</phrase>
7309<phrase>
7310 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7311 desc: in radio screen
7312 user:
7313 <source>
7314 *: "The preset list is full"
7315 </source>
7316 <dest>
7317 *: "채널 목록이 모두 찼습니다."
7318 </dest>
7319 <voice>
7320 *: ""
7321 </voice>
7322</phrase>
7323<phrase>
7324 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7325 desc: in button bar
7326 user:
7327 <source>
7328 *: "Menu"
7329 </source>
7330 <dest>
7331 *: "메뉴"
7332 </dest>
7333 <voice>
7334 *: ""
7335 </voice>
7336</phrase>
7337<phrase>
7338 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7339 desc: in radio screen
7340 user:
7341 <source>
7342 *: "Exit"
7343 </source>
7344 <dest>
7345 *: "종료"
7346 </dest>
7347 <voice>
7348 *: ""
7349 </voice>
7350</phrase>
7351<phrase>
7352 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7353 desc: in radio screen
7354 user:
7355 <source>
7356 *: "Action"
7357 </source>
7358 <dest>
7359 *: "작동"
7360 </dest>
7361 <voice>
7362 *: ""
7363 </voice>
7364</phrase>
7365<phrase>
7366 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7367 desc: in button bar
7368 user:
7369 <source>
7370 *: "Preset"
7371 </source>
7372 <dest>
7373 *: "채널 설정"
7374 </dest>
7375 <voice>
7376 *: ""
7377 </voice>
7378</phrase>
7379<phrase>
7380 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7381 desc: in radio screen
7382 user:
7383 <source>
7384 *: "Add"
7385 </source>
7386 <dest>
7387 *: "추가"
7388 </dest>
7389 <voice>
7390 *: ""
7391 </voice>
7392</phrase>
7393<phrase>
7394 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7395 desc: in main menu
7396 user:
7397 <source>
7398 *: "Record"
7399 </source>
7400 <dest>
7401 *: "녹음"
7402 </dest>
7403 <voice>
7404 *: ""
7405 </voice>
7406</phrase>
7407<phrase>
7408 id: LANG_FM_MONO_MODE
7409 desc: in radio screen
7410 user:
7411 <source>
7412 *: "Force mono"
7413 </source>
7414 <dest>
7415 *: "모노로 듣기"
7416 </dest>
7417 <voice>
7418 *: ""
7419 </voice>
7420</phrase>
7421<phrase>
7422 id: LANG_FM_FREEZE
7423 desc: splash screen during freeze in radio mode
7424 user:
7425 <source>
7426 *: "Screen frozen!"
7427 </source>
7428 <dest>
7429 *: "화면 멈춤!"
7430 </dest>
7431 <voice>
7432 *: ""
7433 </voice>
7434</phrase>
7435<phrase>
7436 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7437 desc: in radio menu
7438 user:
7439 <source>
7440 *: "Auto scan presets"
7441 </source>
7442 <dest>
7443 *: "자동 선국 설정"
7444 </dest>
7445 <voice>
7446 *: "Auto scan presets"
7447 </voice>
7448</phrase>
7449<phrase>
7450 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7451 desc: confirmation if presets can be cleared
7452 user:
7453 <source>
7454 *: "Clear current presets?"
7455 </source>
7456 <dest>
7457 *: "현재 설정된 채널들을 제거합니까?"
7458 </dest>
7459 <voice>
7460 *: ""
7461 </voice>
7462</phrase>
7463<phrase>
7464 id: LANG_FM_SCANNING
7465 desc: during auto scan
7466 user:
7467 <source>
7468 *: "Scanning %d.%01dMHz"
7469 </source>
7470 <dest>
7471 *: "선국중 %d.%01dMHz"
7472 </dest>
7473 <voice>
7474 *: ""
7475 </voice>
7476</phrase>
7477<phrase>
7478 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7479 desc: default preset name for auto scan mode
7480 user:
7481 <source>
7482 *: "%d.%01dMHz"
7483 </source>
7484 <dest>
7485 *: "%d.%01dMHz"
7486 </dest>
7487 <voice>
7488 *: ""
7489 </voice>
7490</phrase>
7491<phrase>
7492 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7493 desc: in radio screen / menu
7494 user:
7495 <source>
7496 *: "Mode:"
7497 </source>
7498 <dest>
7499 *: "모드: "
7500 </dest>
7501 <voice>
7502 *: ""
7503 </voice>
7504</phrase>
7505<phrase>
7506 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7507 desc: in radio screen / menu
7508 user:
7509 <source>
7510 *: "Scan"
7511 </source>
7512 <dest>
7513 *: "선국모드"
7514 </dest>
7515 <voice>
7516 *: ""
7517 </voice>
7518</phrase>
7519<phrase>
7520 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7521 desc: in radio screen / menu
7522 user:
7523 <source>
7524 *: "Preset"
7525 </source>
7526 <dest>
7527 *: "채널모드"
7528 </dest>
7529 <voice>
7530 *: ""
7531 </voice>
7532</phrase>
7533<phrase>
7534 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7535 desc: in dir browser, F1 button bar text
7536 user:
7537 <source>
7538 *: "Menu"
7539 </source>
7540 <dest>
7541 *: "메뉴"
7542 </dest>
7543 <voice>
7544 *: ""
7545 </voice>
7546</phrase>
7547<phrase>
7548 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7549 desc: in dir browser, F2 button bar text
7550 user:
7551 <source>
7552 *: "Option"
7553 </source>
7554 <dest>
7555 *: "옵션"
7556 </dest>
7557 <voice>
7558 *: ""
7559 </voice>
7560</phrase>
7561<phrase>
7562 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7563 desc: in dir browser, F3 button bar text
7564 user:
7565 <source>
7566 *: "LCD"
7567 </source>
7568 <dest>
7569 *: "LCD"
7570 </dest>
7571 <voice>
7572 *: ""
7573 </voice>
7574</phrase>
7575<phrase>
7576 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7577 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7578 user:
7579 <source>
7580 *: "Dir Buffer Is Full!"
7581 </source>
7582 <dest>
7583 *: "폴더 버퍼의 공간이 부족합니다!"
7584 </dest>
7585 <voice>
7586 *: ""
7587 </voice>
7588</phrase>
7589<phrase>
7590 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7591 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7592 user:
7593 <source>
7594 *: "New Language"
7595 </source>
7596 <dest>
7597 *: "새 언어가 적용되었습니다."
7598 </dest>
7599 <voice>
7600 *: ""
7601 </voice>
7602</phrase>
7603<phrase>
7604 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7605 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7606 user:
7607 <source>
7608 *: "Settings Loaded"
7609 </source>
7610 <dest>
7611 *: "설정 로드되었습니다."
7612 </dest>
7613 <voice>
7614 *: ""
7615 </voice>
7616</phrase>
7617<phrase>
7618 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7619 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7620 user:
7621 <source>
7622 *: "Settings Saved"
7623 </source>
7624 <dest>
7625 *: "설정 저장되었습니다."
7626 </dest>
7627 <voice>
7628 *: ""
7629 </voice>
7630</phrase>
7631<phrase>
7632 id: LANG_BOOT_CHANGED
7633 desc: File browser discovered the boot file was changed
7634 user:
7635 <source>
7636 *: "Boot changed"
7637 </source>
7638 <dest>
7639 *: "부트 파일이 변경되었습니다."
7640 </dest>
7641 <voice>
7642 *: ""
7643 </voice>
7644</phrase>
7645<phrase>
7646 id: LANG_REBOOT_NOW
7647 desc: Do you want to reboot?
7648 user:
7649 <source>
7650 *: "Reboot now?"
7651 </source>
7652 <dest>
7653 *: "지금 재부팅 하시겠습니까?"
7654 </dest>
7655 <voice>
7656 *: ""
7657 </voice>
7658</phrase>
7659<phrase>
7660 id: LANG_OFF_ABORT
7661 desc: Used on recorder models
7662 user:
7663 <source>
7664 *: "OFF to abort"
7665 </source>
7666 <dest>
7667 *: "[정지]: 취소"
7668 </dest>
7669 <voice>
7670 *: ""
7671 </voice>
7672</phrase>
7673<phrase>
7674 id: LANG_STOP_ABORT
7675 desc: Used on player models
7676 user:
7677 <source>
7678 *: "STOP to abort"
7679 </source>
7680 <dest>
7681 *: "[정지]: 취소"
7682 </dest>
7683 <voice>
7684 *: ""
7685 </voice>
7686</phrase>
7687<phrase>
7688 id: LANG_NO_FILES
7689 desc: in settings_menu
7690 user:
7691 <source>
7692 *: "No files"
7693 </source>
7694 <dest>
7695 *: "파일이 없습니다."
7696 </dest>
7697 <voice>
7698 *: ""
7699 </voice>
7700</phrase>
7701<phrase>
7702 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7703 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7704 user:
7705 <source>
7706 *: "Backdrop loaded"
7707 </source>
7708 <dest>
7709 *: "배경화면이 지정되었습니다."
7710 </dest>
7711 <voice>
7712 *: "Backdrop loaded"
7713 </voice>
7714</phrase>
7715<phrase>
7716 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7717 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7718 user:
7719 <source>
7720 *: "Backdrop failed"
7721 </source>
7722 <dest>
7723 *: "배경화면 지정을 실패하였습니다."
7724 </dest>
7725 <voice>
7726 *: "Backdrop failed"
7727 </voice>
7728</phrase>
7729<phrase>
7730 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7731 desc: ID3 virtual folder name
7732 user:
7733 <source>
7734 *: "Artists"
7735 </source>
7736 <dest>
7737 *: "가수"
7738 </dest>
7739 <voice>
7740 *: ""
7741 </voice>
7742</phrase>
7743<phrase>
7744 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7745 desc: ID3 virtual folder name
7746 user:
7747 <source>
7748 *: "Albums"
7749 </source>
7750 <dest>
7751 *: "앨범"
7752 </dest>
7753 <voice>
7754 *: ""
7755 </voice>
7756</phrase>
7757<phrase>
7758 id: LANG_ID3DB_SONGS
7759 desc: ID3 virtual folder name
7760 user:
7761 <source>
7762 *: "Songs"
7763 </source>
7764 <dest>
7765 *: "노래"
7766 </dest>
7767 <voice>
7768 *: ""
7769 </voice>
7770</phrase>
7771<phrase>
7772 id: LANG_ID3DB_SEARCH
7773 desc: ID3 virtual folder name
7774 user:
7775 <source>
7776 *: "Search"
7777 </source>
7778 <dest>
7779 *: "검색"
7780 </dest>
7781 <voice>
7782 *: ""
7783 </voice>
7784</phrase>
7785<phrase>
7786 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7787 desc: ID3 virtual folder name
7788 user:
7789 <source>
7790 *: "Search Artists"
7791 </source>
7792 <dest>
7793 *: "가수명 검색"
7794 </dest>
7795 <voice>
7796 *: ""
7797 </voice>
7798</phrase>
7799<phrase>
7800 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
7801 desc: ID3 virtual folder name
7802 user:
7803 <source>
7804 *: "Search Albums"
7805 </source>
7806 <dest>
7807 *: "앨범명 검색"
7808 </dest>
7809 <voice>
7810 *: ""
7811 </voice>
7812</phrase>
7813<phrase>
7814 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
7815 desc: ID3 virtual folder name
7816 user:
7817 <source>
7818 *: "Search Songs"
7819 </source>
7820 <dest>
7821 *: "노래명 검색"
7822 </dest>
7823 <voice>
7824 *: ""
7825 </voice>
7826</phrase>
7827<phrase>
7828 id: LANG_ID3DB_MATCHES
7829 desc: ID3 virtual folder name
7830 user:
7831 <source>
7832 *: "Found %d matches"
7833 </source>
7834 <dest>
7835 *: "%d개가 검색되었습니다."
7836 </dest>
7837 <voice>
7838 *: ""
7839 </voice>
7840</phrase>
7841<phrase>
7842 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
7843 desc: ID3 virtual folder name
7844 user:
7845 <source>
7846 *: "<All songs>"
7847 </source>
7848 <dest>
7849 *: "<모든 음악>"
7850 </dest>
7851 <voice>
7852 *: ""
7853 </voice>
7854</phrase>
7855<phrase>
7856 id: LANG_MOVE
7857 desc: The verb/action Move
7858 user:
7859 <source>
7860 *: "Move"
7861 </source>
7862 <dest>
7863 *: "이동"
7864 </dest>
7865 <voice>
7866 *: "Move"
7867 </voice>
7868</phrase>
7869<phrase>
7870 id: LANG_MOVE_FAILED
7871 desc: Error message displayed in playlist viewer
7872 user:
7873 <source>
7874 *: "Move failed"
7875 </source>
7876 <dest>
7877 *: "이동에 실패하였습니다."
7878 </dest>
7879 <voice>
7880 *: ""
7881 </voice>
7882</phrase>
7883<phrase>
7884 id: LANG_SHOW_INDICES
7885 desc: in playlist viewer menu
7886 user:
7887 <source>
7888 *: "Show Indices"
7889 </source>
7890 <dest>
7891 *: "색인 보기"
7892 </dest>
7893 <voice>
7894 *: "Show Indices"
7895 </voice>
7896</phrase>
7897<phrase>
7898 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7899 desc: in playlist viewer on+play menu
7900 user:
7901 <source>
7902 *: "Track Display"
7903 </source>
7904 <dest>
7905 *: "트랙 보기"
7906 </dest>
7907 <voice>
7908 *: "Track Display"
7909 </voice>
7910</phrase>
7911<phrase>
7912 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7913 desc: track display options
7914 user:
7915 <source>
7916 *: "Track name only"
7917 </source>
7918 <dest>
7919 *: "트랙 이름만"
7920 </dest>
7921 <voice>
7922 *: "Track name only"
7923 </voice>
7924</phrase>
7925<phrase>
7926 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7927 desc: track display options
7928 user:
7929 <source>
7930 *: "Full path"
7931 </source>
7932 <dest>
7933 *: "전체 경로"
7934 </dest>
7935 <voice>
7936 *: "Full path"
7937 </voice>
7938</phrase>
7939<phrase>
7940 id: LANG_REMOVE
7941 desc: in playlist viewer on+play menu
7942 user:
7943 <source>
7944 *: "Remove"
7945 </source>
7946 <dest>
7947 *: "제거"
7948 </dest>
7949 <voice>
7950 *: "Remove"
7951 </voice>
7952</phrase>
7953<phrase>
7954 id: LANG_FILE_OPTIONS
7955 desc: in playlist viewer on+play menu
7956 user:
7957 <source>
7958 *: "File Options"
7959 </source>
7960 <dest>
7961 *: "파일 설정"
7962 </dest>
7963 <voice>
7964 *: "File Options"
7965 </voice>
7966</phrase>
7967<phrase>
7968 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7969 desc: Plugin open error message
7970 user:
7971 <source>
7972 *: "Can't open %s"
7973 </source>
7974 <dest>
7975 *: "%s을(를) 열 수 없습니다."
7976 </dest>
7977 <voice>
7978 *: ""
7979 </voice>
7980</phrase>
7981<phrase>
7982 id: LANG_READ_FAILED
7983 desc: There was an error reading a file
7984 user:
7985 <source>
7986 *: "Failed reading %s"
7987 </source>
7988 <dest>
7989 *: "%s을(를) 읽는데 실패하였습니다."
7990 </dest>
7991 <voice>
7992 *: ""
7993 </voice>
7994</phrase>
7995<phrase>
7996 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7997 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7998 user:
7999 <source>
8000 *: "Incompatible model"
8001 </source>
8002 <dest>
8003 *: "이 모델은 지원하지 않습니다."
8004 </dest>
8005 <voice>
8006 *: ""
8007 </voice>
8008</phrase>
8009<phrase>
8010 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8011 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8012 user:
8013 <source>
8014 *: "Incompatible version"
8015 </source>
8016 <dest>
8017 *: "이 버전은 지원하지 않습니다."
8018 </dest>
8019 <voice>
8020 *: ""
8021 </voice>
8022</phrase>
8023<phrase>
8024 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8025 desc: The plugin return an error code
8026 user:
8027 <source>
8028 *: "Plugin returned error"
8029 </source>
8030 <dest>
8031 *: "플러그인에서 오류가 발생하였습니다."
8032 </dest>
8033 <voice>
8034 *: ""
8035 </voice>
8036</phrase>
8037<phrase>
8038 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8039 desc: Extension array full
8040 user:
8041 <source>
8042 *: "Extension array full"
8043 </source>
8044 <dest>
8045 *: "확장자의 길이가 너무 깁니다."
8046 </dest>
8047 <voice>
8048 *: ""
8049 </voice>
8050</phrase>
8051<phrase>
8052 id: LANG_FILETYPES_FULL
8053 desc: Filetype array full
8054 user:
8055 <source>
8056 *: "Filetype array full"
8057 </source>
8058 <dest>
8059 *: "확장자의 길이가 너무 깁니다."
8060 </dest>
8061 <voice>
8062 *: ""
8063 </voice>
8064</phrase>
8065<phrase>
8066 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8067 desc: Viewer plugin name too long
8068 user:
8069 <source>
8070 *: "Plugin name too long"
8071 </source>
8072 <dest>
8073 *: "플러그인 이름이 너무 깁니다."
8074 </dest>
8075 <voice>
8076 *: ""
8077 </voice>
8078</phrase>
8079<phrase>
8080 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
8081 desc: Filetype string buffer empty
8082 user:
8083 <source>
8084 *: "Filetype string buffer empty"
8085 </source>
8086 <dest>
8087 *: "파일형식 스트링 버퍼가 없습니다."
8088 </dest>
8089 <voice>
8090 *: ""
8091 </voice>
8092</phrase>
8093<phrase>
8094 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
8095 desc: possible answers to resume question
8096 user:
8097 <source>
8098 *: "(PLAY/STOP)"
8099 </source>
8100 <dest>
8101 *: "(재생/정지)"
8102 </dest>
8103 <voice>
8104 *: ""
8105 </voice>
8106</phrase>