diff options
Diffstat (limited to 'apps/lang/italiano.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/italiano.lang | 5088 |
1 files changed, 2433 insertions, 2655 deletions
diff --git a/apps/lang/italiano.lang b/apps/lang/italiano.lang index 9ac9c52927..d4d3d816d8 100644 --- a/apps/lang/italiano.lang +++ b/apps/lang/italiano.lang | |||
@@ -1,153 +1,23 @@ | |||
1 | 1 | ||
2 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 2 | ## general strings |
3 | desc: in the main menu | ||
4 | eng: "Sound Settings" | ||
5 | voice: "Impostazioni Audio" | ||
6 | new: "Impostazioni audio" | ||
7 | |||
8 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
9 | desc: in the main menu | ||
10 | eng: "General Settings" | ||
11 | voice: "Impostazioni Generali" | ||
12 | new: "Impostazioni generali" | ||
13 | |||
14 | id: LANG_INFO | ||
15 | desc: in the main menu | ||
16 | eng: "Info" | ||
17 | voice: "Informazioni" | ||
18 | new: "Informazioni" | ||
19 | |||
20 | id: LANG_VERSION | ||
21 | desc: in the main menu | ||
22 | eng: "Version" | ||
23 | voice: "Versione" | ||
24 | new: "Versione" | ||
25 | |||
26 | id: LANG_DEBUG | ||
27 | desc: in the main menu | ||
28 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
29 | voice: "Debug (Attenzione!)" | ||
30 | new: "Debug (attenzione!)" | ||
31 | |||
32 | id: LANG_USB | ||
33 | desc: in the main menu | ||
34 | eng: "USB (Sim)" | ||
35 | voice: | ||
36 | new: "USB (Sim)" | ||
37 | |||
38 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
39 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
40 | eng: "Rockbox Info:" | ||
41 | voice: | ||
42 | new: "Rockbox Info:" | ||
43 | |||
44 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
45 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
46 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
47 | voice: | ||
48 | new: "Buf: %d.%03dMB" | ||
49 | |||
50 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
51 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
52 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
53 | voice: | ||
54 | new: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
55 | |||
56 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
57 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
58 | eng: "Battery: Charging" | ||
59 | voice: | ||
60 | new: "Batteria: In carica" | ||
61 | |||
62 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
63 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
64 | eng: "Loading..." | ||
65 | voice: | ||
66 | new: "Caricamento..." | ||
67 | |||
68 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
69 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
70 | eng: "Shuffling..." | ||
71 | voice: | ||
72 | new: "Composizione lista casuale..." | ||
73 | |||
74 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
75 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
76 | eng: "Playlist" | ||
77 | voice: | ||
78 | new: "Playlist" | ||
79 | |||
80 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | ||
81 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
82 | eng: "Buffer Full" | ||
83 | voice: | ||
84 | new: "Buffer pieno" | ||
85 | |||
86 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
87 | desc: displayed if save settings has failed | ||
88 | eng: "Save Failed" | ||
89 | voice: | ||
90 | new: "Salvataggio fallito" | ||
91 | |||
92 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
93 | desc: if save settings has failed | ||
94 | eng: "Partition?" | ||
95 | voice: | ||
96 | new: "Partizione?" | ||
97 | |||
98 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
99 | desc: displayed if save settings has failed | ||
100 | eng: "Save Failed" | ||
101 | voice: | ||
102 | new: "Salvataggio fallito" | ||
103 | |||
104 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
105 | desc: if save settings has failed | ||
106 | eng: "No partition?" | ||
107 | voice: | ||
108 | new: "Non ci sono partizioni?" | ||
109 | 3 | ||
110 | id: LANG_TIME_SET | 4 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
111 | desc: used in set_time() | 5 | desc: bool true representation |
112 | eng: "ON To Set" | 6 | eng: "Yes" |
113 | voice: | 7 | voice: "Si" |
114 | new: "ON per salvare" | 8 | new: "Si" |
115 | |||
116 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
117 | desc: used in set_time() | ||
118 | eng: "OFF To Revert" | ||
119 | voice: | ||
120 | new: "OFF per annullare" | ||
121 | |||
122 | id: LANG_CONTRAST | ||
123 | desc: in settings_menu | ||
124 | eng: "Contrast" | ||
125 | voice: "Contrasto" | ||
126 | new: "Contrasto" | ||
127 | |||
128 | id: LANG_SHUFFLE | ||
129 | desc: in settings_menu | ||
130 | eng: "Shuffle" | ||
131 | voice: "Casuale" | ||
132 | new: "Casuale" | ||
133 | |||
134 | id: LANG_PLAY_SELECTED | ||
135 | desc: in settings_menu | ||
136 | eng: "Play Selected First" | ||
137 | voice: "Suona per primo il fail selezionato" | ||
138 | new: "Suona per primo il file selezionato" | ||
139 | 9 | ||
140 | id: LANG_SORT_CASE | 10 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
141 | desc: in settings_menu | 11 | desc: bool false representation |
142 | eng: "Sort Case Sensitive" | 12 | eng: "No" |
143 | voice: "Ordinamento sensibile alle maiuscole" | 13 | voice: "No" |
144 | new: "Ordinamento sensibile alle maiuscole" | 14 | new: "No" |
145 | 15 | ||
146 | id: LANG_RESUME | 16 | id: LANG_ON |
147 | desc: in settings_menu | 17 | desc: Used in a lot of places |
148 | eng: "Resume on startup" | 18 | eng: "On" |
149 | voice: "Riprendi all'avvio" | 19 | voice: "Attivato" |
150 | new: "Riprendi all'avvio" | 20 | new: "Attivato" |
151 | 21 | ||
152 | id: LANG_OFF | 22 | id: LANG_OFF |
153 | desc: Used in a lot of places | 23 | desc: Used in a lot of places |
@@ -161,125 +31,125 @@ eng: "Ask" | |||
161 | voice: "Chiedi" | 31 | voice: "Chiedi" |
162 | new: "Chiedi" | 32 | new: "Chiedi" |
163 | 33 | ||
164 | id: LANG_ON | 34 | id: LANG_ALWAYS |
165 | desc: Used in a lot of places | 35 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
166 | eng: "On" | 36 | eng: "Always" |
167 | voice: "Attivato" | 37 | voice: "Sempre" |
168 | new: "Attivato" | 38 | new: "Sempre" |
169 | 39 | ||
170 | id: LANG_BACKLIGHT | 40 | ## general messages |
171 | desc: in settings_menu | ||
172 | eng: "Backlight" | ||
173 | voice: "Retroilluminazione" | ||
174 | new: "Retroilluminazione" | ||
175 | 41 | ||
176 | id: LANG_SCROLL | 42 | id: LANG_WAIT |
177 | desc: in settings_menu | 43 | desc: general please wait splash |
178 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 44 | eng: "Loading..." |
179 | voice: | 45 | voice: "" |
180 | new: "Esempio velocità scorrimento impostata" | 46 | new: "Caricamento..." |
181 | 47 | ||
182 | id: LANG_DISCHARGE | 48 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
183 | desc: DEPRECATED | 49 | desc: in shutdown screen |
184 | eng: "" | 50 | eng: "Press OFF to shut down" |
185 | voice: "" | 51 | voice: "" |
186 | new: "" | 52 | new: "Premere OFF per spegnere" |
187 | 53 | ||
188 | id: LANG_TIME | 54 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
189 | desc: in settings_menu | 55 | desc: in main menu |
190 | eng: "Set Time/Date" | 56 | eng: "Shutting down..." |
191 | voice: "Imposta Data e Ora" | 57 | voice: "" |
192 | new: "Impostazioni data e ora" | 58 | new: "Spegnimento..." |
193 | 59 | ||
194 | id: LANG_SPINDOWN | 60 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK |
195 | desc: in settings_menu | 61 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
196 | eng: "Disk Spindown" | 62 | eng: "Restarting playback..." |
197 | voice: "Arresto disco" | 63 | voice: "" |
198 | new: "Arresto disco" | 64 | new: "Ripresa esecuzione..." |
199 | 65 | ||
200 | id: LANG_FFRW_STEP | 66 | id: LANG_REMOVE_MMC |
201 | desc: in settings_menu | 67 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
202 | eng: "FF/RW Min Step" | 68 | eng: "Please remove inserted MMC" |
203 | voice: "Passo minimo" | 69 | voice: "Rimuovere la memory card" |
204 | new: "FF/RW: Passo minimo" | 70 | new: "Rimuovere la MMC" |
205 | 71 | ||
206 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 72 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
207 | desc: in settings_menu | 73 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
208 | eng: "FF/RW Accel" | 74 | eng: "Canceled" |
209 | voice: "Accelerazione" | 75 | voice: "" |
210 | new: "FF/RW: Accelerazione" | 76 | new: "Annullato" |
211 | 77 | ||
212 | id: LANG_FOLLOW | 78 | id: LANG_FAILED |
213 | desc: in settings_menu | 79 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
214 | eng: "Follow Playlist" | 80 | eng: "Failed" |
215 | voice: "Segui Pleylist" | 81 | voice: "" |
216 | new: "Segui playlist" | 82 | new: "Fallito" |
217 | 83 | ||
218 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 84 | ## main menu |
219 | desc: confirm to reset settings | ||
220 | eng: "Are You Sure?" | ||
221 | voice: | ||
222 | new: "Sei sicuro?" | ||
223 | 85 | ||
224 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 86 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
225 | desc: visual confirmation after settings reset | 87 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
226 | eng: "Settings" | 88 | eng: "Recent Bookmarks" |
227 | voice: | 89 | voice: "Segnalibri Recenti" |
228 | new: "Impostazioni" | 90 | new: "Segnalibri recenti" |
229 | 91 | ||
230 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 92 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
231 | desc: visual confirmation after settings reset | 93 | desc: in the main menu |
232 | eng: "Cleared" | 94 | eng: "Sound Settings" |
233 | voice: | 95 | voice: "Impostazioni Audio" |
234 | new: "Ripristinato" | 96 | new: "Impostazioni audio" |
235 | 97 | ||
236 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 98 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
237 | desc: Visual confirmation of cancelation | 99 | desc: in the main menu |
238 | eng: "Canceled" | 100 | eng: "General Settings" |
239 | voice: | 101 | voice: "Impostazioni Generali" |
240 | new: "Annullato" | 102 | new: "Impostazioni generali" |
241 | 103 | ||
242 | id: LANG_CASE_MENU | 104 | id: LANG_MANAGE_MENU |
243 | desc: DEPRECATED | 105 | desc: in the system sub menu |
244 | eng: "" | 106 | eng: "Manage Settings" |
245 | voice: | 107 | voice: "Gestione Impostazioni" |
246 | new: "" | 108 | new: "Gestione impostazioni" |
247 | 109 | ||
248 | id: LANG_SCROLL_MENU | 110 | id: LANG_CUSTOM_THEME |
249 | desc: in display_settings_menu() | 111 | desc: Custom themes menu |
250 | eng: "Scrolling" | 112 | eng: "Browse Themes" |
251 | voice: "Scorrimento" | 113 | voice: "Elenca temi" |
252 | new: "Scorrimento" | 114 | new: "Elenca temi" |
253 | 115 | ||
254 | id: LANG_RESET | 116 | id: LANG_FM_RADIO |
255 | desc: in system_settings_menu() | 117 | desc: in main menu |
256 | eng: "Reset Settings" | 118 | eng: "FM Radio" |
257 | voice: "Ripristina impostazioni" | 119 | voice: "Radio FM" |
258 | new: "Ripristina impostazioni" | 120 | new: "Radio FM" |
259 | 121 | ||
260 | id: LANG_PLAYBACK | 122 | id: LANG_RECORDING |
261 | desc: in settings_menu() | 123 | desc: in the main menu |
262 | eng: "Playback" | 124 | eng: "Recording" |
263 | voice: "Riproduzione" | 125 | voice: "Registrazione" |
264 | new: "Riproduzione" | 126 | new: "Registrazione" |
265 | 127 | ||
266 | id: LANG_FILE | 128 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
267 | desc: in settings_menu() | 129 | desc: in main menu. |
268 | eng: "File View" | 130 | eng: "Playlist Options" |
269 | voice: "Visualizzazione fail" | 131 | voice: "Opzioni Pleylist" |
270 | new: "Visualizzazione file" | 132 | new: "Opzioni playlist" |
271 | 133 | ||
272 | id: LANG_DISPLAY | 134 | id: LANG_PLUGINS |
273 | desc: in settings_menu() | 135 | desc: in main_menu() |
274 | eng: "Display" | 136 | eng: "Browse Plugins" |
275 | voice: "Displey" | 137 | voice: "Elenco plaghin" |
276 | new: "Display" | 138 | new: "Avvia plugins" |
277 | 139 | ||
278 | id: LANG_SYSTEM | 140 | id: LANG_INFO |
279 | desc: in settings_menu() | 141 | desc: in the main menu |
280 | eng: "System" | 142 | eng: "Info" |
281 | voice: "Sistema" | 143 | voice: "Informazioni" |
282 | new: "Sistema" | 144 | new: "Informazioni" |
145 | |||
146 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
147 | desc: in main menu | ||
148 | eng: "Shut down" | ||
149 | voice: "Arresto" | ||
150 | new: "Arresto" | ||
151 | |||
152 | ## Sound settings | ||
283 | 153 | ||
284 | id: LANG_VOLUME | 154 | id: LANG_VOLUME |
285 | desc: in sound_settings | 155 | desc: in sound_settings |
@@ -287,12 +157,6 @@ eng: "Volume" | |||
287 | voice: "Volume" | 157 | voice: "Volume" |
288 | new: "Volume" | 158 | new: "Volume" |
289 | 159 | ||
290 | id: LANG_BALANCE | ||
291 | desc: in sound_settings | ||
292 | eng: "Balance" | ||
293 | voice: "Bilanciamento" | ||
294 | new: "Bilanciamento" | ||
295 | |||
296 | id: LANG_BASS | 160 | id: LANG_BASS |
297 | desc: in sound_settings | 161 | desc: in sound_settings |
298 | eng: "Bass" | 162 | eng: "Bass" |
@@ -305,23 +169,11 @@ eng: "Treble" | |||
305 | voice: "Alti" | 169 | voice: "Alti" |
306 | new: "Alti" | 170 | new: "Alti" |
307 | 171 | ||
308 | id: LANG_LOUDNESS | 172 | id: LANG_BALANCE |
309 | desc: in sound_settings | ||
310 | eng: "Loudness" | ||
311 | voice: "Loudness" | ||
312 | new: "Loudness" | ||
313 | |||
314 | id: LANG_BBOOST | ||
315 | desc: DEPRECATED | ||
316 | eng: "" | ||
317 | voice: | ||
318 | new: "" | ||
319 | |||
320 | id: LANG_DECAY | ||
321 | desc: in sound_settings | 173 | desc: in sound_settings |
322 | eng: "AV Decay Time" | 174 | eng: "Balance" |
323 | voice: "Tempo Decadimento AV" | 175 | voice: "Bilanciamento" |
324 | new: "Tempo decadimento AV" | 176 | new: "Bilanciamento" |
325 | 177 | ||
326 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 178 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
327 | desc: in sound_settings | 179 | desc: in sound_settings |
@@ -332,7 +184,7 @@ new: "Canali" | |||
332 | id: LANG_CHANNEL | 184 | id: LANG_CHANNEL |
333 | desc: in sound_settings | 185 | desc: in sound_settings |
334 | eng: "Channel Configuration" | 186 | eng: "Channel Configuration" |
335 | voice: "Configurazione Canali" | 187 | voice: "Configurazione Canali" |
336 | new: "Configurazione canali" | 188 | new: "Configurazione canali" |
337 | 189 | ||
338 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 190 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
@@ -347,6 +199,12 @@ eng: "Mono" | |||
347 | voice: "Mono" | 199 | voice: "Mono" |
348 | new: "Mono" | 200 | new: "Mono" |
349 | 201 | ||
202 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
203 | desc: in sound_settings | ||
204 | eng: "Custom" | ||
205 | voice: "Personalizzato" | ||
206 | new: "Personalizzato" | ||
207 | |||
350 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 208 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
351 | desc: in sound_settings | 209 | desc: in sound_settings |
352 | eng: "Mono Left" | 210 | eng: "Mono Left" |
@@ -359,317 +217,385 @@ eng: "Mono Right" | |||
359 | voice: "Mono Destro" | 217 | voice: "Mono Destro" |
360 | new: "Mono destro" | 218 | new: "Mono destro" |
361 | 219 | ||
220 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
221 | desc: in sound_settings | ||
222 | eng: "Karaoke" | ||
223 | voice: "Karaoke" | ||
224 | new: "Karaoke" | ||
225 | |||
226 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
227 | desc: in sound_settings | ||
228 | eng: "Stereo width" | ||
229 | voice: "Ampiezza stereo" | ||
230 | new: "Ampiezza stereo" | ||
231 | |||
232 | id: LANG_LOUDNESS | ||
233 | desc: in sound_settings | ||
234 | eng: "Loudness" | ||
235 | voice: "Loudness" | ||
236 | new: "Loudness" | ||
237 | |||
362 | id: LANG_AUTOVOL | 238 | id: LANG_AUTOVOL |
363 | desc: in sound_settings | 239 | desc: in sound_settings |
364 | eng: "Auto Volume" | 240 | eng: "Auto Volume" |
365 | voice: "Guadagno automatico" | 241 | voice: "Guadagno automatico" |
366 | new: "Guadagno automatico" | 242 | new: "Guadagno automatico" |
367 | 243 | ||
368 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 244 | id: LANG_DECAY |
369 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 245 | desc: in sound_settings |
370 | eng: "Dir Buffer" | 246 | eng: "AV Decay Time" |
371 | voice: | 247 | voice: "Tempo Decadimento AV" |
372 | new: "Il buffer directory" | 248 | new: "Tempo decadimento AV" |
373 | 249 | ||
374 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | 250 | id: LANG_SUPERBASS |
375 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 251 | desc: in sound settings |
376 | eng: "Is Full!" | 252 | eng: "Super bass" |
377 | voice: | 253 | voice: "Super bassi" |
378 | new: "è pieno!" | 254 | new: "Super bassi" |
379 | 255 | ||
380 | id: LANG_RESUME_ASK | 256 | id: LANG_MDB_ENABLE |
381 | desc: DEPRECATED | 257 | desc: in sound settings |
382 | eng: "" | 258 | eng: "MDB Enable" |
383 | voice: | 259 | voice: "Abilita MDB" |
384 | new: | 260 | new: "Abilita MDB" |
385 | 261 | ||
386 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 262 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
387 | desc: possible answers to resume question | 263 | desc: in sound settings |
388 | eng: "(PLAY/STOP)" | 264 | eng: "MDB Strength" |
389 | voice: | 265 | voice: "Intensità MDB" |
390 | new: "(PLAY/STOP)" | 266 | new: "Intensità MDB" |
391 | 267 | ||
392 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 268 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
393 | desc: displayed when key lock is on | 269 | desc: in sound settings |
394 | eng: "Key Lock ON" | 270 | eng: "MDB Harmonics" |
395 | voice: | 271 | voice: "Armoniche MDB" |
396 | new: "Tastiera bloccata" | 272 | new: "Armoniche MDB" |
397 | 273 | ||
398 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 274 | id: LANG_MDB_CENTER |
399 | desc: displayed when key lock is turned off | 275 | desc: in sound settings |
400 | eng: "Key Lock OFF" | 276 | eng: "MDB Center frequency" |
401 | voice: | 277 | voice: "Frequenza centrale MDB" |
402 | new: "Tastiera sbloccata" | 278 | new: "Frequenza centrale MDB" |
403 | 279 | ||
404 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 280 | id: LANG_MDB_SHAPE |
405 | desc: displayed when key lock is on | 281 | desc: in sound settings |
406 | eng: "Key Lock Is ON" | 282 | eng: "MDB Shape" |
407 | voice: | 283 | voice: "Forma MDB" |
408 | new: "Tastiera bloccata" | 284 | new: "Forma MDB" |
409 | 285 | ||
410 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 286 | id: LANG_CROSSFEED |
411 | desc: displayed when key lock is turned off | 287 | desc: in the sound settings menu |
412 | eng: "Key Lock Is OFF" | 288 | eng: "Crossfeed" |
413 | voice: | 289 | voice: "Crossfeed" |
414 | new: " Tastiera sbloccata" | 290 | new: "Crossfeed" |
415 | 291 | ||
416 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 292 | id: LANG_EQUALIZER |
417 | desc: DEPRECATED | 293 | desc: in the sound settings menu |
418 | eng: "" | 294 | eng: "Equalizer" |
419 | voice: | 295 | voice: "Equalizzatore" |
420 | new: "" | 296 | new: "Equalizzatore" |
421 | 297 | ||
422 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 298 | ## general settings menu |
423 | desc: DEPRECATED | ||
424 | eng: "" | ||
425 | voice: | ||
426 | new: "" | ||
427 | 299 | ||
428 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 300 | id: LANG_PLAYBACK |
429 | desc: DEPRECATED | 301 | desc: in settings_menu() |
430 | eng: "" | 302 | eng: "Playback" |
431 | voice: | 303 | voice: "Riproduzione" |
432 | new: "" | 304 | new: "Riproduzione" |
433 | 305 | ||
434 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 306 | id: LANG_FILE |
435 | desc: DEPRECATED | 307 | desc: in settings_menu() |
436 | eng: "" | 308 | eng: "File View" |
437 | voice: | 309 | voice: "Visualizzazione fail" |
438 | new: "" | 310 | new: "Visualizzazione file" |
439 | 311 | ||
440 | id: LANG_ID3_INFO | 312 | id: LANG_DISPLAY |
441 | desc: DEPRECATED | 313 | desc: in settings_menu() |
442 | eng: "" | 314 | eng: "Display" |
443 | voice: | 315 | voice: "Displey" |
444 | new: "" | 316 | new: "Display" |
445 | 317 | ||
446 | id: LANG_ID3_SCREEN | 318 | id: LANG_SYSTEM |
447 | desc: DEPRECATED | 319 | desc: in settings_menu() |
448 | eng: "" | 320 | eng: "System" |
449 | voice: | 321 | voice: "Sistema" |
450 | new: "" | 322 | new: "Sistema" |
451 | 323 | ||
452 | id: LANG_ID3_TITLE | 324 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
453 | desc: in wps | 325 | desc: in general settings |
454 | eng: "[Title]" | 326 | eng: "Bookmarking" |
455 | voice: | 327 | voice: "Impostazioni Segnalibri" |
456 | new: "[Titolo]" | 328 | new: "Impostazioni segnalibri" |
457 | 329 | ||
458 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 330 | id: LANG_LANGUAGE |
459 | desc: DEPRECATED | 331 | desc: in settings_menu |
460 | eng: "" | 332 | eng: "Language" |
461 | voice: | 333 | voice: "Lingua" |
462 | new: | 334 | new: "Lingua" |
463 | 335 | ||
464 | id: LANG_ID3_ARTIST | 336 | id: LANG_VOICE |
465 | desc: in wps | 337 | desc: root of voice menu |
466 | eng: "[Artist]" | 338 | eng: "Voice" |
467 | voice: | 339 | voice: "Voce" |
468 | new: "[Artista]" | 340 | new: "Voce" |
469 | 341 | ||
470 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 342 | ## manage settings menu |
471 | desc: DEPRECATED | ||
472 | eng: "" | ||
473 | voice: | ||
474 | new: | ||
475 | 343 | ||
476 | id: LANG_ID3_ALBUM | 344 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
477 | desc: in wps | 345 | desc: in setting_menu() |
478 | eng: "[Album]" | 346 | eng: "Browse .cfg files" |
479 | voice: | 347 | voice: "Scegli fail di configurazione" |
480 | new: "[Album]" | 348 | new: "Scegli file configurazione" |
481 | 349 | ||
482 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 350 | id: LANG_FIRMWARE |
483 | desc: DEPRECATED | 351 | desc: in the main menu |
484 | eng: "" | 352 | eng: "Browse Firmwares" |
485 | voice: | 353 | voice: "Elenco Firmwares" |
486 | new: | 354 | new: "Elenco firmware" |
487 | 355 | ||
488 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 356 | id: LANG_RESET |
489 | desc: in wps | 357 | desc: in system_settings_menu() |
490 | eng: "[Tracknum]" | 358 | eng: "Reset Settings" |
491 | voice: | 359 | voice: "Ripristina impostazioni" |
492 | new: "[Numero traccia]" | 360 | new: "Ripristina impostazioni" |
493 | 361 | ||
494 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 362 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
495 | desc: DEPRECATED | 363 | desc: confirm to reset settings |
496 | eng: "" | 364 | eng: "Are You Sure?" |
497 | voice: | 365 | voice: "" |
498 | new: | 366 | new: "Sei sicuro?" |
499 | 367 | ||
500 | id: LANG_ID3_LENGHT | 368 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
501 | desc: in wps | 369 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
502 | eng: "[Length]" | 370 | eng: "PLAY = Yes" |
503 | voice: | 371 | voice: "" |
504 | new: "[Durata]" | 372 | new: "PLAY = Si" |
505 | 373 | ||
506 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 374 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
507 | desc: in wps | 375 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
508 | eng: "[Playlist]" | 376 | eng: "Any Other = No" |
509 | voice: | 377 | voice: "" |
510 | new: "[Playlist]" | 378 | new: "Qualsiasi altro = No" |
511 | 379 | ||
512 | id: LANG_ID3_BITRATE | 380 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
513 | desc: in wps | 381 | desc: visual confirmation after settings reset |
514 | eng: "[Bitrate]" | 382 | eng: "Settings" |
515 | voice: | 383 | voice: "" |
516 | new: "[Bitrate]" | 384 | new: "Impostazioni" |
517 | 385 | ||
518 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 386 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
519 | desc: in wps | 387 | desc: visual confirmation after settings reset |
520 | eng: "[Frequency]" | 388 | eng: "Cleared" |
521 | voice: | 389 | voice: "" |
522 | new: "[Frequenza]" | 390 | new: "Ripristinato" |
523 | 391 | ||
524 | id: LANG_ID3_PATH | 392 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
525 | desc: in wps | 393 | desc: Visual confirmation of cancelation |
526 | eng: "[Path]" | 394 | eng: "Canceled" |
527 | voice: | 395 | voice: "" |
528 | new: "[Percorso]" | 396 | new: "Annullato" |
529 | 397 | ||
530 | id: LANG_PITCH_UP | 398 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
531 | desc: in wps | 399 | desc: in system_settings_menu() |
532 | eng: "Pitch Up" | 400 | eng: "Write .cfg file" |
533 | voice: | 401 | voice: "Scrivi Fail di Configurazione" |
534 | new: "Tono su" | 402 | new: "Scrivi file .cfg" |
535 | 403 | ||
536 | id: LANG_PITCH_DOWN | 404 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
537 | desc: in wps | 405 | desc: displayed if save settings has failed |
538 | eng: "Pitch Down" | 406 | eng: "Save Failed" |
539 | voice: | 407 | voice: "" |
540 | new: "Tono giù" | 408 | new: "Salvataggio fallito" |
541 | 409 | ||
542 | id: LANG_PAUSE | 410 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
543 | desc: in wps | 411 | desc: if save settings has failed |
544 | eng: "Pause" | 412 | eng: "Partition?" |
545 | voice: | 413 | voice: "" |
546 | new: "Pausa" | 414 | new: "Partizione?" |
547 | 415 | ||
548 | id: LANG_F2_MODE | 416 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
549 | desc: in wps F2 pressed | 417 | desc: displayed if save settings has failed |
550 | eng: "Mode:" | 418 | eng: "Save Failed" |
551 | voice: | 419 | voice: "" |
552 | new: "Modo:" | 420 | new: "Salvataggio fallito" |
553 | 421 | ||
554 | id: LANG_F3_STATUS | 422 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
555 | desc: in wps F3 pressed | 423 | desc: if save settings has failed |
556 | eng: "Status" | 424 | eng: "No partition?" |
557 | voice: | 425 | voice: "" |
558 | new: "Stato" | 426 | new: "Non ci sono partizioni?" |
559 | 427 | ||
560 | id: LANG_F3_SCROLL | 428 | ## recording menu |
561 | desc: in wps F3 pressed | ||
562 | eng: "Scroll" | ||
563 | voice: | ||
564 | new: "Scorrimento" | ||
565 | 429 | ||
566 | id: LANG_F3_BAR | 430 | id: LANG_RECORDING_MENU |
567 | desc: in wps F3 pressed | 431 | desc: in the recording sub menu |
568 | eng: "Bar" | 432 | eng: "Recording screen" |
569 | voice: | 433 | voice: "Schermo registrazione" |
570 | new: "Barra" | 434 | new: "Schermo registrazione" |
571 | 435 | ||
572 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 436 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
573 | desc: when playlist has finished | 437 | desc: in the main menu |
574 | eng: "End Of List" | 438 | eng: "Recording Settings" |
575 | voice: | 439 | voice: "Impostazioni di registrazione" |
576 | new: "Fine della playlist" | 440 | new: "Impostazioni registrazione" |
577 | 441 | ||
578 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 442 | ## equalizer menu |
579 | desc: when playlist has finished | ||
580 | eng: "End Of Song List" | ||
581 | voice: | ||
582 | new: "Fine della playlist" | ||
583 | 443 | ||
584 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 444 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED |
585 | desc: in settings_menu | 445 | desc: in the equalizer settings menu |
586 | eng: "Idle Poweroff" | 446 | eng: "Enable EQ" |
587 | voice: "Spegnimento per Inattività " | 447 | voice: "Attiva Equalizzatore" |
588 | new: "Spegnimento per inattività " | 448 | new: "Attiva Equalizzatore" |
589 | 449 | ||
590 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 450 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL |
591 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 451 | desc: in the equalizer settings menu |
592 | eng: "New Language" | 452 | eng: "Graphical EQ" |
593 | voice: | 453 | voice: "Equalizzatore Grafico" |
594 | new: "Nuova lingua" | 454 | new: "Equalizzatore Grafico" |
595 | 455 | ||
596 | id: LANG_FILTER | 456 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN |
597 | desc: setting name for dir filter | 457 | desc: in the equalizer settings menu |
598 | eng: "Show Files" | 458 | eng: "Simple EQ Settings" |
599 | voice: "Mostra Fail" | 459 | voice: "Impostazioni Base Equalizzatore" |
600 | new: "Mostra files" | 460 | new: "Impostazioni Base Equalizzatore" |
601 | 461 | ||
602 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 462 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED |
603 | desc: show only music-related files | 463 | desc: in the equalizer settings menu |
604 | eng: "Music" | 464 | eng: "Advanced EQ Settings" |
605 | voice: "Musicali" | 465 | voice: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore" |
606 | new: "Musicali" | 466 | new: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore" |
607 | 467 | ||
608 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 468 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE |
609 | desc: show all file types supported by Rockbox | 469 | desc: in the equalizer settings menu |
610 | eng: "Supported" | 470 | eng: "Save EQ Preset" |
611 | voice: "Supportati" | 471 | voice: "Salva Programmazioni Equalizzatore" |
612 | new: "Supportati" | 472 | new: "Salva Programmazioni Equalizzatore" |
613 | 473 | ||
614 | id: LANG_FILTER_ALL | 474 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE |
615 | desc: show all files | 475 | desc: in the equalizer settings menu |
616 | eng: "All" | 476 | eng: "Browse EQ Presets" |
617 | voice: "Tutti" | 477 | voice: "Visualizza Programmazioni Equalizzatore" |
618 | new: "Tutti" | 478 | new: "Visualizza Programmazioni Equalizzatore" |
619 | 479 | ||
620 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 480 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE |
621 | desc: bool true representation | 481 | desc: in the equalizer settings menu |
622 | eng: "Yes" | 482 | eng: "Edit mode: %s" |
623 | voice: "Si" | 483 | voice: "" |
624 | new: "Si" | 484 | new: "Modo editing: %s" |
625 | 485 | ||
626 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 486 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
627 | desc: bool false representation | 487 | desc: in the equalizer settings menu |
628 | eng: "No" | 488 | eng: "%d Hz Band Gain" |
629 | voice: "No" | 489 | voice: "" |
630 | new: "No" | 490 | new: "%d Hz Guadagno Banda" |
631 | 491 | ||
632 | id: LANG_PM_MENU | 492 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
633 | desc: in the display menu | 493 | desc: in the equalizer settings menu |
634 | eng: "Peak Meter" | 494 | eng: "Low Shelf Filter" |
635 | voice: "Misuratore di Picco" | 495 | voice: "" |
636 | new: "Misuratore di picco" | 496 | new: "Low Shelf Filter" |
637 | 497 | ||
638 | id: LANG_PM_RELEASE | 498 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
639 | desc: in the peak meter menu | 499 | desc: in the equalizer settings menu |
640 | eng: "Peak Release" | 500 | eng: "Peak Filter %d" |
641 | voice: "Rilascio picco" | 501 | voice: "" |
642 | new: "Rilascio picco" | 502 | new: "Filtro Picco %d" |
643 | 503 | ||
644 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 504 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
645 | desc: in the peak meter menu | 505 | desc: in the equalizer settings menu |
646 | eng: "Peak Hold Time" | 506 | eng: "High Shelf Filter" |
647 | voice: "Tempo memoria picco" | 507 | voice: "" |
648 | new: "Tempo memoria picco" | 508 | new: "High Shelf Filter" |
649 | 509 | ||
650 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 510 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
651 | desc: in the peak meter menu | 511 | desc: in the equalizer settings menu |
652 | eng: "Clip Hold Time" | 512 | eng: "Cutoff Frequency" |
653 | voice: "Tempo memoria sequenza" | 513 | voice: "Taglio Frequenza" |
654 | new: "Tempo memoria sequenza" | 514 | new: "Taglio Frequenza" |
655 | 515 | ||
656 | id: LANG_PM_ETERNAL | 516 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
657 | desc: in the peak meter menu | 517 | desc: in the equalizer settings menu |
658 | eng: "Eternal" | 518 | eng: "Center Frequency" |
659 | voice: "Eterno" | 519 | voice: "Frequenza Centrale" |
660 | new: "Eterno" | 520 | new: "Frequenza Centrale" |
661 | 521 | ||
662 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 522 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
663 | desc: in the peak meter menu | 523 | desc: in the equalizer settings menu |
664 | eng: "Units Per Read" | 524 | eng: "Q" |
665 | voice: "Unità per lettura" | 525 | voice: "Q" |
666 | new: "Unità per lettura" | 526 | new: "Q" |
667 | 527 | ||
668 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 528 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN |
669 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected | 529 | desc: in the equalizer settings menu |
670 | eng: "Backlight When Plugged" | 530 | eng: "Gain" |
671 | voice: "Retroilluminazione quando collegato" | 531 | voice: "Guadagno" |
672 | new: "Retroilluminazione quando collegato" | 532 | new: "Guadagno" |
533 | |||
534 | ## playlist options | ||
535 | |||
536 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | ||
537 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
538 | eng: "Create Playlist" | ||
539 | voice: "Crea Pleylist" | ||
540 | new: "Crea playlist" | ||
541 | |||
542 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
543 | desc: in playlist menu. | ||
544 | eng: "View Current Playlist" | ||
545 | voice: "Visualizza Pleylist Corrente" | ||
546 | new: "Visualizza playlist corrente" | ||
547 | |||
548 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
549 | desc: in playlist menu. | ||
550 | eng: "Save Current Playlist" | ||
551 | voice: "Salva Pleylist Corrente" | ||
552 | new: "Salva playlist corrente" | ||
553 | |||
554 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | ||
555 | desc: In playlist menu | ||
556 | eng: "Recursively Insert Directories" | ||
557 | voice: "Inserisci cartelle ricorsivamente" | ||
558 | new: "Inserisci cartelle ricorsivamente" | ||
559 | |||
560 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | ||
561 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
562 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
563 | voice: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica" | ||
564 | new: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica" | ||
565 | |||
566 | ## info menu | ||
567 | |||
568 | id: LANG_INFO_MENU | ||
569 | desc: in the info sub menu | ||
570 | eng: "Rockbox Info" | ||
571 | voice: "Rockbox info" | ||
572 | new: "Rockbox info" | ||
573 | |||
574 | id: LANG_VERSION | ||
575 | desc: in the main menu | ||
576 | eng: "Version" | ||
577 | voice: "Versione" | ||
578 | new: "Versione" | ||
579 | |||
580 | id: LANG_DEBUG | ||
581 | desc: in the main menu | ||
582 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
583 | voice: "Debug (Attenzione!)" | ||
584 | new: "Debug (attenzione!)" | ||
585 | |||
586 | id: LANG_USB | ||
587 | desc: in the main menu | ||
588 | eng: "USB (Sim)" | ||
589 | voice: "" | ||
590 | new: "USB (Sim)" | ||
591 | |||
592 | ## playback settings menu | ||
593 | |||
594 | id: LANG_SHUFFLE | ||
595 | desc: in settings_menu | ||
596 | eng: "Shuffle" | ||
597 | voice: "Casuale" | ||
598 | new: "Casuale" | ||
673 | 599 | ||
674 | id: LANG_REPEAT | 600 | id: LANG_REPEAT |
675 | desc: in settings_menu | 601 | desc: in settings_menu |
@@ -689,251 +615,473 @@ eng: "One" | |||
689 | voice: "Una" | 615 | voice: "Una" |
690 | new: "Una" | 616 | new: "Una" |
691 | 617 | ||
692 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 618 | id: LANG_REPEAT_AB |
693 | desc: confirm to reset settings | 619 | desc: repeat one song |
694 | eng: "PLAY=Reset" | 620 | eng: "A-B" |
695 | voice: | 621 | voice: "parte di una traccia" |
696 | new: "PLAY=Ripristina" | 622 | new: "A-B" |
697 | 623 | ||
698 | id: LANG_RESET_CANCEL | 624 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
699 | desc: confirm to reset settings | 625 | desc: in settings_menu |
700 | eng: "OFF=Cancel" | 626 | eng: "Play Selected First" |
701 | voice: | 627 | voice: "Suona per primo il fail selezionato" |
702 | new: "OFF=Annulla" | 628 | new: "Suona per primo il file selezionato" |
703 | 629 | ||
704 | id: LANG_TIMEFORMAT | 630 | id: LANG_RESUME |
705 | desc: select the time format of time in status bar | 631 | desc: in settings_menu |
706 | eng: "Time Format" | 632 | eng: "Resume on startup" |
707 | voice: "Formato ora" | 633 | voice: "Riprendi all'avvio" |
708 | new: "Formato ora" | 634 | new: "Riprendi all'avvio" |
709 | 635 | ||
710 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 636 | id: LANG_WIND_MENU |
711 | desc: option for 12 hour clock | 637 | desc: in the playback sub menu |
712 | eng: "12 Hour Clock" | 638 | eng: "FFwd/Rewind" |
713 | voice: "Orologio 12 ore" | 639 | voice: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce" |
714 | new: "Orologio 12 ore (AM/PM)" | 640 | new: "Avanzamento e riavvolgimento veloce" |
715 | 641 | ||
716 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 642 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
717 | desc: option for 24 hour clock | 643 | desc: MP3 buffer margin time |
718 | eng: "24 Hour Clock" | 644 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
719 | voice: "Orologio 24 ore" | 645 | voice: "Buffer anti-salto" |
720 | new: "Orologio 24 ore" | 646 | new: "Buffer anti-salto" |
721 | 647 | ||
722 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 648 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
723 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 649 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
724 | eng: "Sun" | 650 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
725 | voice: | 651 | voice: "Dissolvenza Stop e Pausa" |
726 | new: "Dom" | 652 | new: "Dissolvenza stop/pausa" |
727 | 653 | ||
728 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 654 | id: LANG_CROSSFADE |
729 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 655 | desc: in playback settings |
730 | eng: "Mon" | 656 | eng: "Crossfade" |
731 | voice: | 657 | voice: "Crossfade" |
732 | new: "Lun" | 658 | new: "Transizione brani (Crossfade)" |
733 | 659 | ||
734 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 660 | id: LANG_REPLAYGAIN |
735 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 661 | desc: in replaygain |
736 | eng: "Tue" | 662 | eng: "Replaygain" |
737 | voice: | 663 | voice: "Ripleyghein" |
738 | new: "Mar" | 664 | new: "ReplayGain" |
739 | 665 | ||
740 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 666 | id: LANG_BEEP |
741 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 667 | desc: in playback settings |
742 | eng: "Wed" | 668 | eng: "Beep volume" |
743 | voice: | 669 | voice: "Volume bip" |
744 | new: "Mer" | 670 | new: "Volume beep" |
745 | 671 | ||
746 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 672 | id: LANG_WEAK |
747 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 673 | desc: in beep volume in playback settings |
748 | eng: "Thu" | 674 | eng: "Weak" |
749 | voice: | 675 | voice: "Debole" |
750 | new: "Gio" | 676 | new: "Debole" |
751 | 677 | ||
752 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 678 | id: LANG_MODERATE |
753 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 679 | desc: in beep volume in playback settings |
754 | eng: "Fri" | 680 | eng: "Moderate" |
755 | voice: | 681 | voice: "Medio" |
756 | new: "Ven" | 682 | new: "Medio" |
757 | 683 | ||
758 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 684 | id: LANG_STRONG |
759 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 685 | desc: in beep volume in playback settings |
760 | eng: "Sat" | 686 | eng: "Strong" |
761 | voice: | 687 | voice: "Forte" |
762 | new: "Sab" | 688 | new: "Forte" |
763 | 689 | ||
764 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 690 | id: LANG_SPDIF_ENABLE |
765 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 691 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
766 | eng: "Jan" | 692 | eng: "Optical output" |
767 | voice: "Gennaio" | 693 | voice: "Uscita ottica" |
768 | new: "Gen" | 694 | new: "Uscita ottica" |
769 | 695 | ||
770 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 696 | id: LANG_ID3_ORDER |
771 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 697 | desc: in playback settings screen |
772 | eng: "Feb" | 698 | eng: "ID3 tag priority" |
773 | voice: "Febbraio" | 699 | voice: "Priorità ID3 tag" |
774 | new: "Feb" | 700 | new: "Priorità info ID3" |
775 | 701 | ||
776 | id: LANG_MONTH_MARCH | 702 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
777 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 703 | desc: in playback settings screen |
778 | eng: "Mar" | 704 | eng: "V1 then V2" |
779 | voice: "Marzo" | 705 | voice: "Versione 1 poi Versione 2" |
780 | new: "Mar" | 706 | new: "V1 poi V2" |
781 | 707 | ||
782 | id: LANG_MONTH_APRIL | 708 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
783 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 709 | desc: in playback settings screen |
784 | eng: "Apr" | 710 | eng: "V2 then V1" |
785 | voice: "Aprile" | 711 | voice: "Versione 2 poi Versione 1" |
786 | new: "Apr" | 712 | new: "V2 poi V1" |
787 | 713 | ||
788 | id: LANG_MONTH_MAY | 714 | id: LANG_NEXT_FOLDER |
789 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 715 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one |
790 | eng: "May" | 716 | eng: "Auto change directory" |
791 | voice: "Maggio" | 717 | voice: "Cambia cartella automaticamente" |
792 | new: "Mag" | 718 | new: "Cambia cartella automaticamente" |
793 | 719 | ||
794 | id: LANG_MONTH_JUNE | 720 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE |
795 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 721 | desc: in settings_menu. |
796 | eng: "Jun" | 722 | eng: "Gather runtime data (experimental)" |
797 | voice: "Giugno" | 723 | voice: "Registra statistiche esecuzione" |
798 | new: "Giu" | 724 | new: "Registra statistiche esecuzione" |
799 | 725 | ||
800 | id: LANG_MONTH_JULY | 726 | ## file view menu |
801 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
802 | eng: "Jul" | ||
803 | voice: "Luglio" | ||
804 | new: "Lug" | ||
805 | 727 | ||
806 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 728 | id: LANG_SORT_CASE |
807 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 729 | desc: in settings_menu |
808 | eng: "Aug" | 730 | eng: "Sort Case Sensitive" |
809 | voice: "Agosto" | 731 | voice: "Ordinamento sensibile alle maiuscole" |
810 | new: "Ago" | 732 | new: "Ordinamento sensibile alle maiuscole" |
811 | 733 | ||
812 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 734 | id: LANG_SORT_DIR |
813 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 735 | desc: browser sorting setting |
814 | eng: "Sep" | 736 | eng: "Sort Directories" |
815 | voice: "Settembre" | 737 | voice: "Ordine cartelle" |
816 | new: "Set" | 738 | new: "Ordine cartelle" |
817 | 739 | ||
818 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 740 | id: LANG_SORT_FILE |
819 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 741 | desc: browser sorting setting |
820 | eng: "Oct" | 742 | eng: "Sort Files" |
821 | voice: "Ottobre" | 743 | voice: "Ordine fail" |
822 | new: "Ott" | 744 | new: "Ordine file" |
823 | 745 | ||
824 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 746 | id: LANG_SORT_ALPHA |
825 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 747 | desc: browser sorting setting |
826 | eng: "Nov" | 748 | eng: "Alphabetical" |
827 | voice: "Novembre" | 749 | voice: "Alfabetico" |
828 | new: "Nov" | 750 | new: "Alfabetico" |
829 | 751 | ||
830 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 752 | id: LANG_SORT_DATE |
831 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 753 | desc: browser sorting setting |
832 | eng: "Dec" | 754 | eng: "by date" |
833 | voice: "Dicembre" | 755 | voice: "Per Data" |
834 | new: "Dic" | 756 | new: "Per data" |
835 | 757 | ||
836 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 758 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
837 | desc: DEPRECATED | 759 | desc: browser sorting setting |
838 | eng: "" | 760 | eng: "by newest date" |
761 | voice: "dal più recente" | ||
762 | new: "Dal più recente" | ||
763 | |||
764 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
765 | desc: browser sorting setting | ||
766 | eng: "by type" | ||
767 | voice: "per tipo" | ||
768 | new: "Per tipo" | ||
769 | |||
770 | id: LANG_FILTER | ||
771 | desc: setting name for dir filter | ||
772 | eng: "Show Files" | ||
773 | voice: "Mostra Fail" | ||
774 | new: "Mostra files" | ||
775 | |||
776 | id: LANG_FILTER_ALL | ||
777 | desc: show all files | ||
778 | eng: "All" | ||
779 | voice: "Tutti" | ||
780 | new: "Tutti" | ||
781 | |||
782 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | ||
783 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
784 | eng: "Supported" | ||
785 | voice: "Supportati" | ||
786 | new: "Supportati" | ||
787 | |||
788 | id: LANG_FILTER_MUSIC | ||
789 | desc: show only music-related files | ||
790 | eng: "Music" | ||
791 | voice: "Musicali" | ||
792 | new: "Musicali" | ||
793 | |||
794 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
795 | desc: show only playlist | ||
796 | eng: "Playlists" | ||
797 | voice: "Pleylist" | ||
798 | new: "Playlist" | ||
799 | |||
800 | id: LANG_FILTER_ID3DB | ||
801 | desc: show ID3 database | ||
802 | eng: "ID3 database" | ||
803 | voice: "ID3 database" | ||
804 | new: "Database ID3" | ||
805 | |||
806 | id: LANG_FOLLOW | ||
807 | desc: in settings_menu | ||
808 | eng: "Follow Playlist" | ||
809 | voice: "Segui Pleylist" | ||
810 | new: "Segui playlist" | ||
811 | |||
812 | id: LANG_SHOW_ICONS | ||
813 | desc: in settings_menu | ||
814 | eng: "Show Icons" | ||
815 | voice: "Mostra Icone" | ||
816 | new: "Mostra icone" | ||
817 | |||
818 | ## display settings menu | ||
819 | |||
820 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
821 | desc: in setting_menu() | ||
822 | eng: "Browse Fonts" | ||
823 | voice: "Fonts" | ||
824 | new: "Scegli carattere" | ||
825 | |||
826 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
827 | desc: in settings_menu() | ||
828 | eng: "Browse .wps files" | ||
829 | voice: "Scegli fail schermata di riproduzione" | ||
830 | new: "Scegli file .wps" | ||
831 | |||
832 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
833 | desc: in settings_menu() | ||
834 | eng: "Browse .rwps files" | ||
835 | voice: "Elenca file schermata di riproduzione per telecomando" | ||
836 | new: "Elenca file schermata di riproduzione per telecomando" | ||
837 | |||
838 | id: LANG_LCD_MENU | ||
839 | desc: in the display sub menu | ||
840 | eng: "LCD Settings" | ||
841 | voice: "Impostazioni LCD" | ||
842 | new: "Impostazioni LCD" | ||
843 | |||
844 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
845 | desc: in the display sub menu | ||
846 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
847 | voice: "Impostazioni LCD telecomando" | ||
848 | new: "Impostazioni LCD telecomando" | ||
849 | |||
850 | id: LANG_SCROLL_MENU | ||
851 | desc: in display_settings_menu() | ||
852 | eng: "Scrolling" | ||
853 | voice: "Scorrimento" | ||
854 | new: "Scorrimento" | ||
855 | |||
856 | id: LANG_BARS_MENU | ||
857 | desc: in the display sub menu | ||
858 | eng: "Status-/Scrollbar" | ||
859 | voice: "Barra di Scorrimento e Stato" | ||
860 | new: "Barra di scorrimento e stato" | ||
861 | |||
862 | id: LANG_PM_MENU | ||
863 | desc: in the display menu | ||
864 | eng: "Peak Meter" | ||
865 | voice: "Misuratore di Picco" | ||
866 | new: "Misuratore di picco" | ||
867 | |||
868 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
869 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
870 | eng: "Default Codepage" | ||
839 | voice: "" | 871 | voice: "" |
840 | new: | 872 | new: "Codepage di default" |
841 | 873 | ||
842 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 874 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 |
843 | desc: Battery type title | 875 | desc: in codepage setting menu |
844 | eng: "Battery Display" | 876 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
845 | voice: "Visualizzatore Batteria" | 877 | voice: "" |
846 | new: "Visualizzatore batteria" | 878 | new: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
847 | 879 | ||
848 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 880 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK |
849 | desc: Volume type title | 881 | desc: in codepage setting menu |
850 | eng: "Volume Display" | 882 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" |
851 | voice: "Visualizzatore Volume" | 883 | voice: "" |
852 | new: "Visualizzatore volume" | 884 | new: "Greco (ISO-8859-7)" |
853 | 885 | ||
854 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 886 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW |
855 | desc: Label for type of icon display | 887 | desc: in codepage setting menu |
856 | eng: "Graphic" | 888 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
857 | voice: "Grafico" | 889 | voice: "" |
858 | new: "Grafico" | 890 | new: "Ebraico (ISO-8859-8)" |
859 | 891 | ||
860 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 892 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN |
861 | desc: Label for type of icon display | 893 | desc: in codepage setting menu |
862 | eng: "Numeric" | 894 | eng: "Russian (CP1251)" |
863 | voice: "Numerico" | 895 | voice: "" |
864 | new: "Numerico" | 896 | new: "Russo (CP1251)" |
865 | 897 | ||
866 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 898 | id: LANG_CODEPAGE_THAI |
867 | desc: DEPRECATED | 899 | desc: in codepage setting menu |
868 | eng: "" | 900 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" |
869 | voice: | 901 | voice: "" |
870 | new: | 902 | new: "Thai (ISO-8859-11)" |
871 | 903 | ||
872 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 904 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC |
873 | desc: DEPRECATED | 905 | desc: in codepage setting menu |
874 | eng: "" | 906 | eng: "Arabic (CP1256)" |
875 | voice: "" | 907 | voice: "" |
876 | new: | 908 | new: "Arabo (CP1256)" |
877 | 909 | ||
878 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 910 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH |
879 | desc: DEPRECATED | 911 | desc: in codepage setting menu |
880 | eng: "" | 912 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" |
881 | voice: "" | 913 | voice: "" |
882 | new: | 914 | new: "Turco (ISO-8859-9)" |
883 | 915 | ||
884 | id: LANG_PM_SCALE | 916 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED |
885 | desc: in the peak meter menu | 917 | desc: in codepage setting menu |
886 | eng: "Scale" | 918 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
887 | voice: "Scala" | 919 | voice: "" |
888 | new: "Scala" | 920 | new: "Latin Esteso (ISO-8859-2)" |
889 | 921 | ||
890 | id: LANG_PM_DBFS | 922 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE |
891 | desc: in the peak meter menu | 923 | desc: in codepage setting menu |
892 | eng: "Logarithmic(dB)" | 924 | eng: "Japanese (SJIS)" |
893 | voice: "Logaritmica decibel" | 925 | voice: "" |
894 | new: "Logaritmica(dB)" | 926 | new: "Giapponese (SJIS)" |
895 | 927 | ||
896 | id: LANG_PM_LINEAR | 928 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED |
897 | desc: in the peak meter menu | 929 | desc: in codepage setting menu |
898 | eng: "Linear(%)" | 930 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" |
899 | voice: "Lineare" | 931 | voice: "" |
900 | new: "Lineare(%)" | 932 | new: "Cinese Sempl. (GB2312)" |
901 | 933 | ||
902 | id: LANG_PM_MIN | 934 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN |
903 | desc: in the peak meter menu | 935 | desc: in codepage setting menu |
904 | eng: "Minimum Of Range" | 936 | eng: "Korean (KSX1001)" |
905 | voice: "Livello minimo" | 937 | voice: "" |
906 | new: "Livello minimo" | 938 | new: "Coreano (KSX1001)" |
907 | 939 | ||
908 | id: LANG_PM_MAX | 940 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL |
909 | desc: in the peak meter menu | 941 | desc: in codepage setting menu |
910 | eng: "Maximum Of Range" | 942 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" |
911 | voice: "Livello massimo" | 943 | voice: "" |
912 | new: "Livello massimo" | 944 | new: "Cinese Tradiz. (BIG5)" |
913 | 945 | ||
914 | id: LANG_RECORDING | 946 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 |
915 | desc: in the main menu | 947 | desc: |
916 | eng: "Recording" | 948 | eng: "Unicode (UTF-8)" |
917 | voice: "Registrazione" | 949 | voice: "" |
918 | new: "Registrazione" | 950 | new: "Unicode (UTF-8)" |
919 | 951 | ||
920 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 952 | ## system settings menu |
921 | desc: in the recording screen | ||
922 | eng: "Gain" | ||
923 | voice: | ||
924 | new: "Guadagno" | ||
925 | 953 | ||
926 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 954 | id: LANG_BATTERY_MENU |
927 | desc: in the recording screen | 955 | desc: in the system sub menu |
928 | eng: "Gain Left" | 956 | eng: "Battery" |
929 | voice: | 957 | voice: "Batteria" |
930 | new: "Guadagno Sinistro" | 958 | new: "Batteria" |
931 | 959 | ||
932 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 960 | id: LANG_DISK_MENU |
933 | desc: in the recording screen | 961 | desc: in the system sub menu |
934 | eng: "Gain Right" | 962 | eng: "Disk" |
935 | voice: | 963 | voice: "Disco" |
936 | new: "Guadagno Destro" | 964 | new: "Disco" |
965 | |||
966 | id: LANG_TIME_MENU | ||
967 | desc: in the system sub menu | ||
968 | eng: "Time & Date" | ||
969 | voice: "Data e Ora" | ||
970 | new: "Data e ora" | ||
971 | |||
972 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | ||
973 | desc: in settings_menu | ||
974 | eng: "Idle Poweroff" | ||
975 | voice: "Spegnimento per Inattività " | ||
976 | new: "Spegnimento per inattività " | ||
977 | |||
978 | id: LANG_SLEEP_TIMER | ||
979 | desc: sleep timer setting | ||
980 | eng: "Sleep Timer" | ||
981 | voice: "Tempo di spegnimento" | ||
982 | new: "Tempo spegnimento" | ||
983 | |||
984 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | ||
985 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | ||
986 | eng: "Wake-Up Alarm" | ||
987 | voice: "Sveglia" | ||
988 | new: "Sveglia" | ||
989 | |||
990 | id: LANG_LIMITS_MENU | ||
991 | desc: in the system sub menu | ||
992 | eng: "Limits" | ||
993 | voice: "Limiti" | ||
994 | new: "Limiti" | ||
995 | |||
996 | id: LANG_LINE_IN | ||
997 | desc: in settings_menu | ||
998 | eng: "Line In" | ||
999 | voice: "Linea in ingresso" | ||
1000 | new: "Linea in ingresso" | ||
1001 | |||
1002 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | ||
1003 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | ||
1004 | eng: "Car Adapter Mode" | ||
1005 | voice: "Modalità Adattatore Auto" | ||
1006 | new: "Modalità adattatore auto" | ||
1007 | |||
1008 | ## bookmarking settings menu | ||
1009 | |||
1010 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | ||
1011 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1012 | eng: "Bookmark on Stop" | ||
1013 | voice: "Segnalibro Allo Stop"" | ||
1014 | new: "Crea un segnalibro allo stop" | ||
1015 | |||
1016 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | ||
1017 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1018 | eng: "Yes - Recent only" | ||
1019 | voice: "Si - Solo Recenti" | ||
1020 | new: "Si - Solo recenti" | ||
1021 | |||
1022 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | ||
1023 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1024 | eng: "Ask - Recent only" | ||
1025 | voice: "Chiedi - Solo Recenti" | ||
1026 | new: "Chiedi - Solo recenti" | ||
1027 | |||
1028 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | ||
1029 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1030 | eng: "Load Last Bookmark" | ||
1031 | voice: "Carica l'ultimo Segnalibro" | ||
1032 | new: "Carica l'ultimo segnalibro" | ||
1033 | |||
1034 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | ||
1035 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1036 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1037 | voice: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?" | ||
1038 | new: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?" | ||
1039 | |||
1040 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | ||
1041 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
1042 | eng: "Unique only" | ||
1043 | voice: "Solo Uno" | ||
1044 | new: "Solo uno" | ||
1045 | |||
1046 | ## voice settings menu | ||
1047 | |||
1048 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
1049 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
1050 | eng: "Voice Menus" | ||
1051 | voice: "Pronuncia Menù" | ||
1052 | new: "Pronuncia menù" | ||
1053 | |||
1054 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
1055 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
1056 | eng: "Voice Directories" | ||
1057 | voice: "Pronuncia cartelle" | ||
1058 | new: "Pronuncia cartelle" | ||
1059 | |||
1060 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
1061 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
1062 | eng: "Voice Filenames" | ||
1063 | voice: "Pronuncia nomi dei fail" | ||
1064 | new: "Pronuncia nomi file" | ||
1065 | |||
1066 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
1067 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
1068 | eng: "Numbers" | ||
1069 | voice: "Numeri" | ||
1070 | new: "Numeri" | ||
1071 | |||
1072 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
1073 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
1074 | eng: "Spell" | ||
1075 | voice: "Spelling" | ||
1076 | new: "Spelling" | ||
1077 | |||
1078 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
1079 | desc: talkbox" mode for directories + files | ||
1080 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
1081 | voice: "usando un clip audio" | ||
1082 | new: "Usando un clip audio" | ||
1083 | |||
1084 | ## recording settings menu | ||
937 | 1085 | ||
938 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 1086 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
939 | desc: in the recording settings | 1087 | desc: in the recording settings |
@@ -953,12 +1101,6 @@ eng: "Source" | |||
953 | voice: "Sorgente" | 1101 | voice: "Sorgente" |
954 | new: "Sorgente" | 1102 | new: "Sorgente" |
955 | 1103 | ||
956 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
957 | desc: in the recording settings | ||
958 | eng: "Channels" | ||
959 | voice: "Canali" | ||
960 | new: "Canali" | ||
961 | |||
962 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 1104 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
963 | desc: in the recording settings | 1105 | desc: in the recording settings |
964 | eng: "Mic" | 1106 | eng: "Mic" |
@@ -977,281 +1119,199 @@ eng: "Digital" | |||
977 | voice: "Digitale" | 1119 | voice: "Digitale" |
978 | new: "Digitale" | 1120 | new: "Digitale" |
979 | 1121 | ||
980 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 1122 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
981 | desc: in the main menu | 1123 | desc: in the recording settings |
982 | eng: "Recording Settings" | 1124 | eng: "Channels" |
983 | voice: "Impostazioni di registrazione" | 1125 | voice: "Canali" |
984 | new: "Impostazioni registrazione" | 1126 | new: "Canali" |
985 | |||
986 | id: LANG_DISK_STAT | ||
987 | desc: DEPRECATED | ||
988 | eng: "" | ||
989 | voice: | ||
990 | new: "" | ||
991 | |||
992 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | ||
993 | desc: DEPRECATED | ||
994 | eng: "" | ||
995 | voice: | ||
996 | new: "" | ||
997 | |||
998 | id: LANG_POWEROFF | ||
999 | desc: disk poweroff flag | ||
1000 | eng: "Disk Poweroff" | ||
1001 | voice: "Spegnimento Disco" | ||
1002 | new: "Spegnimento disco" | ||
1003 | |||
1004 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
1005 | desc: show only playlist | ||
1006 | eng: "Playlists" | ||
1007 | voice: "Pleylist" | ||
1008 | new: "Playlist" | ||
1009 | |||
1010 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
1011 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
1012 | eng: "%d%% %dh %dm" | ||
1013 | voice: "Livello Batteria" | ||
1014 | new: "%d%% %dh %dm" | ||
1015 | |||
1016 | id: LANG_SLEEP_TIMER | ||
1017 | desc: sleep timer setting | ||
1018 | eng: "Sleep Timer" | ||
1019 | voice: "Tempo di spegnimento" | ||
1020 | new: "Tempo spegnimento" | ||
1021 | |||
1022 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | ||
1023 | desc: MP3 buffer margin time | ||
1024 | eng: "Anti-Skip Buffer" | ||
1025 | voice: "Buffer anti-salto" | ||
1026 | new: "Buffer anti-salto" | ||
1027 | 1127 | ||
1028 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 1128 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
1029 | desc: Bidirectional scroll limit | 1129 | desc: Editable recordings setting |
1030 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 1130 | eng: "Independent frames" |
1031 | voice: "Limite scorrimento bidirezionale" | 1131 | voice: "Freims indipendenti" |
1032 | new: "Limite scorrimento bidirezionale" | 1132 | new: "Frames indipendenti" |
1033 | 1133 | ||
1034 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 1134 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1035 | desc: Delay before scrolling | 1135 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
1036 | eng: "Scroll Start Delay" | 1136 | eng: "Time Split" |
1037 | voice: "Ritardo avvio scorrimento" | 1137 | voice: "Intervallo di tempo" |
1038 | new: "Ritardo avvio scorrimento" | 1138 | new: "Intervallo di tempo" |
1039 | 1139 | ||
1040 | id: LANG_SCROLL_STEP | 1140 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
1041 | desc: Pixels to advance per scroll | 1141 | desc: in recording settings_menu |
1042 | eng: "Scroll Step Size" | 1142 | eng: "Prerecord time" |
1043 | voice: "Passo di scorrimento" | 1143 | voice: "Tempo Pre-Registrazione" |
1044 | new: "Passo di scorrimento" | 1144 | new: "Tempo pre-registrazione" |
1045 | 1145 | ||
1046 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 1146 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
1047 | desc: Pixels to advance per scroll | 1147 | desc: in recording settings_menu |
1048 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 1148 | eng: "Directory" |
1049 | voice: | 1149 | voice: "Cartella" |
1050 | new: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente" | 1150 | new: "Cartella" |
1051 | 1151 | ||
1052 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 1152 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
1053 | desc: in display_settings_menu() | 1153 | desc: in recording directory options |
1054 | eng: "Scroll Speed" | 1154 | eng: "Current dir" |
1055 | voice: "Velocità Scorrimento" | 1155 | voice: "Cartella Corrente" |
1056 | new: "Velocità scorrimento" | 1156 | new: "Cartella corrente" |
1057 | 1157 | ||
1058 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 1158 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
1059 | desc: DEPRECATED | 1159 | desc: Start Rockbox in Recording screen |
1060 | eng: "" | 1160 | eng: "Show recording screen on startup" |
1061 | voice: "" | 1161 | voice: "Entra in modo registrazione all'avvio" |
1062 | new: "" | 1162 | new: "Entra in modo registrazione all'avvio" |
1063 | 1163 | ||
1064 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 1164 | id: LANG_RECORD_TRIGGER |
1065 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 1165 | desc: in recording settings_menu |
1066 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 1166 | eng: "Trigger" |
1067 | voice: | 1167 | voice: "Autoazionamento" |
1068 | new: "Batteria: Carica completa" | 1168 | new: "Autoazionamento" |
1069 | 1169 | ||
1070 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 1170 | ## ffwd/rewind menu |
1071 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
1072 | eng: "Battery: Trickle Chg" | ||
1073 | voice: | ||
1074 | new: "Batteria: Mantenimento carica" | ||
1075 | 1171 | ||
1076 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 1172 | id: LANG_FFRW_STEP |
1077 | desc: in settings_menu | 1173 | desc: in settings_menu |
1078 | eng: "Battery Capacity" | 1174 | eng: "FF/RW Min Step" |
1079 | voice: "Capacità Batteria" | 1175 | voice: "Passo minimo" |
1080 | new: "Capacità batteria" | 1176 | new: "FF/RW: Passo minimo" |
1081 | |||
1082 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | ||
1083 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
1084 | eng: "Canceled" | ||
1085 | voice: | ||
1086 | new: "Annullato" | ||
1087 | |||
1088 | id: LANG_QUEUE | ||
1089 | desc: The verb/action Queue | ||
1090 | eng: "Queue" | ||
1091 | voice: "Accoda" | ||
1092 | new: "Accoda" | ||
1093 | |||
1094 | id: LANG_DELETE | ||
1095 | desc: The verb/action Delete | ||
1096 | eng: "Delete" | ||
1097 | voice: "Cancella" | ||
1098 | new: "Cancella" | ||
1099 | 1177 | ||
1100 | id: LANG_REALLY_DELETE | 1178 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1101 | desc: Really Delete? | 1179 | desc: in settings_menu |
1102 | eng: "Delete?" | 1180 | eng: "FF/RW Accel" |
1103 | voice: | 1181 | voice: "Accelerazione" |
1104 | new: "Cancellare?" | 1182 | new: "FF/RW: Accelerazione" |
1105 | 1183 | ||
1106 | id: LANG_DELETED | 1184 | ## crossfade menu |
1107 | desc: A file has beed deleted | ||
1108 | eng: "Deleted" | ||
1109 | voice: | ||
1110 | new: "Cancellato" | ||
1111 | 1185 | ||
1112 | id: LANG_RENAME | 1186 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
1113 | desc: The verb/action Rename | 1187 | desc: in crossfade settings menu |
1114 | eng: "Rename" | 1188 | eng: "Enable crossfade" |
1115 | voice: "Rinomina" | 1189 | voice: "Attiva crossfade" |
1116 | new: "Rinomina" | 1190 | new: "Attiva crossfade" |
1117 | |||
1118 | id: LANG_FAILED | ||
1119 | desc: Something failed. To be appended after above actions | ||
1120 | eng: "Failed" | ||
1121 | voice: | ||
1122 | new: "Fallito" | ||
1123 | 1191 | ||
1124 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 1192 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
1125 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 1193 | desc: in crossfade settings menu |
1126 | eng: "Wake-Up Alarm" | 1194 | eng: "Fade in delay" |
1127 | voice: "Sveglia" | 1195 | voice: "Ritardo fade in" |
1128 | new: "Sveglia" | 1196 | new: "Ritardo fade in" |
1129 | 1197 | ||
1130 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 1198 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
1131 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1199 | desc: in crossfade settings menu |
1132 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 1200 | eng: "Fade in duration" |
1133 | voice: | 1201 | voice: "Durata fade in" |
1134 | new: "Orario sveglia: %02d:%02d" | 1202 | new: "Durata fade in" |
1135 | 1203 | ||
1136 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 1204 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
1137 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1205 | desc: in crossfade settings menu |
1138 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 1206 | eng: "Fade out delay" |
1139 | voice: | 1207 | voice: "Ritardo fade out" |
1140 | new: "Sveglia tra %d:%02d" | 1208 | new: "Ritardo fade out" |
1141 | 1209 | ||
1142 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 1210 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
1143 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 1211 | desc: in crossfade settings menu |
1144 | eng: "Alarm Set" | 1212 | eng: "Fade out duration" |
1145 | voice: | 1213 | voice: "Durata fade out" |
1146 | new: "Spegnimento..." | 1214 | new: "Durata fade out" |
1147 | 1215 | ||
1148 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 1216 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
1149 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 1217 | desc: in crossfade settings menu |
1150 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 1218 | eng: "Fade out mode" |
1151 | voice: | 1219 | voice: "Modalità fade out" |
1152 | new: "L'orario impostato è troppo vicino!" | 1220 | new: "Modalità fade out" |
1153 | 1221 | ||
1154 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 1222 | id: LANG_MIX |
1155 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 1223 | desc: in playback settings, crossfade option |
1156 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 1224 | eng: "Mix" |
1157 | voice: | 1225 | voice: "Mescola" |
1158 | new: "PLAY=Imposta OFF=Annulla" | 1226 | new: "Mescola (Mix)" |
1159 | 1227 | ||
1160 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 1228 | ## replaygain menu |
1161 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
1162 | eng: "Create Playlist" | ||
1163 | voice: "Crea Pleylist" | ||
1164 | new: "Crea playlist" | ||
1165 | 1229 | ||
1166 | id: LANG_CREATING | 1230 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE |
1167 | desc: Screen feedback during playlist creation | 1231 | desc: in replaygain |
1168 | eng: "Creating" | 1232 | eng: "Enable replaygain" |
1169 | voice: | 1233 | voice: "Abilita ReplayGain" |
1170 | new: "Creazione" | 1234 | new: "Abilita ReplayGain" |
1171 | 1235 | ||
1172 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 1236 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
1173 | desc: DEPRECATED | 1237 | desc: in replaygain |
1174 | eng: "" | 1238 | eng: "Prevent clipping" |
1175 | voice: | 1239 | voice: "Non consentire distorsione" |
1176 | new: "" | 1240 | new: "Non consentire distorsione" |
1177 | 1241 | ||
1178 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 1242 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
1179 | desc: DEPRECATED | 1243 | desc: in replaygain |
1180 | eng: "" | 1244 | eng: "Replaygain type" |
1181 | voice: | 1245 | voice: "Tipo ReplayGain" |
1182 | new: "" | 1246 | new: "Tipo ReplayGain" |
1183 | 1247 | ||
1184 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 1248 | id: LANG_ALBUM_GAIN |
1185 | desc: DEPRECATED | 1249 | desc: in replaygain |
1186 | eng: "" | 1250 | eng: "Album gain" |
1187 | voice: | 1251 | voice: "Guadagno album" |
1188 | new: "" | 1252 | new: "Guadagno album" |
1189 | 1253 | ||
1190 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 1254 | id: LANG_TRACK_GAIN |
1191 | desc: DEPRECATED | 1255 | desc: in replaygain |
1192 | eng: "" | 1256 | eng: "Track gain" |
1193 | voice: | 1257 | voice: "Guadagno singola traccia" |
1194 | new: "" | 1258 | new: "Guadagno singola traccia" |
1195 | 1259 | ||
1196 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1260 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
1197 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1261 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
1198 | eng: "Show ID3 Info" | 1262 | eng: "Track gain if shuffling" |
1199 | voice: "Mostra info ID3" | 1263 | voice: "Guadagno traccia se casuale" |
1200 | new: "Mostra info ID3" | 1264 | new: "Guadagno traccia se casuale" |
1201 | 1265 | ||
1202 | id: LANG_ID3_GENRE | 1266 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
1203 | desc: ID3 frame 'genre' | 1267 | desc: in replaygain settings |
1204 | eng: "[Genre]" | 1268 | eng: "Pre-amp" |
1205 | voice: | 1269 | voice: "Pre-amplificazione" |
1206 | new: "[Genere]" | 1270 | new: "Pre-amplificazione" |
1207 | 1271 | ||
1208 | id: LANG_ID3_YEAR | 1272 | ## LCD settings menu, also remote |
1209 | desc: ID3 info 'year' | ||
1210 | eng: "[Year]" | ||
1211 | voice: | ||
1212 | new: "[Anno]" | ||
1213 | 1273 | ||
1214 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1274 | id: LANG_BACKLIGHT |
1215 | desc: ID3 info is missing | 1275 | desc: in settings_menu |
1216 | eng: "<No Info>" | 1276 | eng: "Backlight" |
1217 | voice: | 1277 | voice: "Retroilluminazione" |
1218 | new: "<No Info>" | 1278 | new: "Retroilluminazione" |
1219 | 1279 | ||
1220 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1280 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
1221 | desc: Display of recorded time | 1281 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
1222 | eng: "Time:" | 1282 | eng: "Backlight When Plugged" |
1223 | voice: | 1283 | voice: "Retroilluminazione quando collegato" |
1224 | new: "Tempo:" | 1284 | new: "Retroilluminazione quando collegato" |
1225 | 1285 | ||
1226 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1286 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
1227 | desc: Display of recorded file size | 1287 | desc: in settings_menu |
1228 | eng: "Size:" | 1288 | eng: "Caption backlight" |
1229 | voice: | 1289 | voice: "Retroilluminazione al cambio traccia" |
1230 | new: "Dimensioni:" | 1290 | new: "Retroilluminazione al cambio traccia" |
1231 | 1291 | ||
1232 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | 1292 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
1233 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1293 | desc: in settings_menu |
1234 | eng: "Settings" | 1294 | eng: "Backlight fade in" |
1235 | voice: | 1295 | voice: "Accensione retroilluminazione" |
1236 | new: "Impostazioni" | 1296 | new: "Accensione retroilluminazione" |
1237 | 1297 | ||
1238 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | 1298 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
1239 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1299 | desc: in settings_menu |
1240 | eng: "Loaded" | 1300 | eng: "Backlight fade out" |
1241 | voice: | 1301 | voice: "Spegnimento retroilluminazione" |
1242 | new: "Caricate" | 1302 | new: "Spegnimento retroilluminazione" |
1243 | 1303 | ||
1244 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1304 | id: LANG_BRIGHTNESS |
1245 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1305 | desc: in settings_menu |
1246 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1306 | eng: "Brightness" |
1247 | voice: "Dissolvenza Stop e Pausa" | 1307 | voice: "Luminosità " |
1248 | new: "Dissolvenza stop/pausa" | 1308 | new: "Luminosità " |
1249 | 1309 | ||
1250 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1310 | id: LANG_CONTRAST |
1251 | desc: DEPRECATED | 1311 | desc: in settings_menu |
1252 | eng: "" | 1312 | eng: "Contrast" |
1253 | voice: | 1313 | voice: "Contrasto" |
1254 | new: "" | 1314 | new: "Contrasto" |
1255 | 1315 | ||
1256 | id: LANG_INVERT | 1316 | id: LANG_INVERT |
1257 | desc: in settings_menu | 1317 | desc: in settings_menu |
@@ -1259,65 +1319,23 @@ eng: "LCD Mode" | |||
1259 | voice: "Modo LCD" | 1319 | voice: "Modo LCD" |
1260 | new: "Modo LCD" | 1320 | new: "Modo LCD" |
1261 | 1321 | ||
1262 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1322 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
1263 | desc: DEPRECATED | 1323 | desc: in settings_menu |
1264 | eng: "" | 1324 | eng: "Normal" |
1265 | voice: | 1325 | voice: "Normale" |
1266 | new: "" | 1326 | new: "Normale" |
1267 | |||
1268 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | ||
1269 | desc: DEPRECATED | ||
1270 | eng: "" | ||
1271 | voice: | ||
1272 | new: "" | ||
1273 | |||
1274 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | ||
1275 | desc: DEPRECATED | ||
1276 | eng: "" | ||
1277 | voice: | ||
1278 | new: "" | ||
1279 | |||
1280 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
1281 | desc: in sound_settings | ||
1282 | eng: "Karaoke" | ||
1283 | voice: "Karaoke" | ||
1284 | new: "Karaoke" | ||
1285 | |||
1286 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | ||
1287 | desc: in system_settings_menu() | ||
1288 | eng: "Write .cfg file" | ||
1289 | voice: "Scrivi Fail di Configurazione" | ||
1290 | new: "Scrivi file .cfg" | ||
1291 | |||
1292 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | ||
1293 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1294 | eng: "Settings" | ||
1295 | voice: | ||
1296 | new: "Impostazioni" | ||
1297 | |||
1298 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | ||
1299 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1300 | eng: "Saved" | ||
1301 | voice: | ||
1302 | new: "Salvate" | ||
1303 | |||
1304 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | ||
1305 | desc: DEPRECATED | ||
1306 | eng: "" | ||
1307 | voice: | ||
1308 | new: "" | ||
1309 | 1327 | ||
1310 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1328 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
1311 | desc: DEPRECATED | 1329 | desc: in settings_menu |
1312 | eng: "" | 1330 | eng: "Inverse" |
1313 | voice: | 1331 | voice: "Invertito" |
1314 | new: "" | 1332 | new: "Invertito" |
1315 | 1333 | ||
1316 | id: LANG_VBRFIX | 1334 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
1317 | desc: DEPRECATED | 1335 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
1318 | eng: "" | 1336 | eng: "Upside Down" |
1319 | voice: | 1337 | voice: "Capovolgi Displey" |
1320 | new: "" | 1338 | new: "Capovolgi display" |
1321 | 1339 | ||
1322 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1340 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
1323 | desc: in settings_menu | 1341 | desc: in settings_menu |
@@ -1325,30 +1343,6 @@ eng: "Line Selector" | |||
1325 | voice: "Selettore Di Linea" | 1343 | voice: "Selettore Di Linea" |
1326 | new: "Selettore Di Linea" | 1344 | new: "Selettore Di Linea" |
1327 | 1345 | ||
1328 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | ||
1329 | desc: Editable recordings setting | ||
1330 | eng: "Independent frames" | ||
1331 | voice: "Freims indipendenti" | ||
1332 | new: "Frames indipendenti" | ||
1333 | |||
1334 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1335 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1336 | eng: "Status Bar" | ||
1337 | voice: "Barra di Stato" | ||
1338 | new: "Barra di stato" | ||
1339 | |||
1340 | id: LANG_SCROLL_BAR | ||
1341 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1342 | eng: "Scroll Bar" | ||
1343 | voice: "Barra di scorrimento" | ||
1344 | new: "Barra di scorrimento" | ||
1345 | |||
1346 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | ||
1347 | desc: in settings_menu | ||
1348 | eng: "Caption backlight" | ||
1349 | voice: "Retroilluminazione al cambio traccia" | ||
1350 | new: "Retroilluminazione al cambio traccia" | ||
1351 | |||
1352 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1346 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
1353 | desc: in settings_menu | 1347 | desc: in settings_menu |
1354 | eng: "Pointer" | 1348 | eng: "Pointer" |
@@ -1361,29 +1355,55 @@ eng: "Bar(Inverse)" | |||
1361 | voice: "Barra Invertita" | 1355 | voice: "Barra Invertita" |
1362 | new: "Barra (Invertita)" | 1356 | new: "Barra (Invertita)" |
1363 | 1357 | ||
1364 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1358 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
1365 | desc: in settings_menu | 1359 | desc: text for LCD settings menu |
1366 | eng: "Normal" | 1360 | eng: "Clear backdrop" |
1367 | voice: "Normale" | 1361 | voice: "Elimina Sfondo" |
1368 | new: "Normale" | 1362 | new: "Elimina Sfondo" |
1369 | 1363 | ||
1370 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1364 | id: LANG_REDUCE_TICKING |
1371 | desc: in settings_menu | 1365 | desc: in remote lcd settings menu |
1372 | eng: "Inverse" | 1366 | eng: "Reduce ticking" |
1373 | voice: "Invertito" | 1367 | voice: "Riduci ticking" |
1374 | new: "Invertito" | 1368 | new: "Riduci ticking" |
1375 | 1369 | ||
1376 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1370 | ## scrolling menu |
1377 | desc: in settings_menu | ||
1378 | eng: "Max files in dir browser" | ||
1379 | voice: "Massimo numero di fail nelle cartelle" | ||
1380 | new: "Massimo numero di files nelle cartelle" | ||
1381 | 1371 | ||
1382 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 1372 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
1373 | desc: in display_settings_menu() | ||
1374 | eng: "Scroll Speed" | ||
1375 | voice: "Velocità Scorrimento" | ||
1376 | new: "Velocità scorrimento" | ||
1377 | |||
1378 | id: LANG_SCROLL | ||
1383 | desc: in settings_menu | 1379 | desc: in settings_menu |
1384 | eng: "Max playlist size" | 1380 | eng: "Scroll Speed Setting Example" |
1385 | voice: "Dimensione massima pleylist" | 1381 | voice: "" |
1386 | new: "Dimensione massima playlist" | 1382 | new: "Esempio velocità scorrimento impostata" |
1383 | |||
1384 | id: LANG_SCROLL_DELAY | ||
1385 | desc: Delay before scrolling | ||
1386 | eng: "Scroll Start Delay" | ||
1387 | voice: "Ritardo avvio scorrimento" | ||
1388 | new: "Ritardo avvio scorrimento" | ||
1389 | |||
1390 | id: LANG_SCROLL_STEP | ||
1391 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1392 | eng: "Scroll Step Size" | ||
1393 | voice: "Passo di scorrimento" | ||
1394 | new: "Passo di scorrimento" | ||
1395 | |||
1396 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | ||
1397 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1398 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
1399 | voice: "" | ||
1400 | new: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente" | ||
1401 | |||
1402 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | ||
1403 | desc: Bidirectional scroll limit | ||
1404 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1405 | voice: "Limite scorrimento bidirezionale" | ||
1406 | new: "Limite scorrimento bidirezionale" | ||
1387 | 1407 | ||
1388 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1408 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
1389 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 1409 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
@@ -1392,114 +1412,324 @@ voice: "Salto Scorrimento" | |||
1392 | new: "Salto scorrimento" | 1412 | new: "Salto scorrimento" |
1393 | 1413 | ||
1394 | id: LANG_ONE_TIME | 1414 | id: LANG_ONE_TIME |
1395 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | 1415 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
1396 | eng: "One time" | 1416 | eng: "One time" |
1397 | voice: "Una Volta" | 1417 | voice: "Una Volta" |
1398 | new: "Una volta" | 1418 | new: "Una volta" |
1399 | 1419 | ||
1400 | id: LANG_ALWAYS | ||
1401 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | ||
1402 | eng: "Always" | ||
1403 | voice: "Sempre" | ||
1404 | new: "Sempre" | ||
1405 | |||
1406 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1420 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
1407 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1421 | desc: (player) Delay before making a jump scroll |
1408 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1422 | eng: "Jump Scroll Delay" |
1409 | voice: "Ritardo salto scorrimento" | 1423 | voice: "Ritardo salto scorrimento" |
1410 | new: "Ritardo salto scorrimento" | 1424 | new: "Ritardo salto scorrimento" |
1411 | 1425 | ||
1412 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 1426 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW |
1413 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 1427 | desc: should lines scroll out of the screen |
1414 | eng: "Time Split" | 1428 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" |
1415 | voice: "Intervallo di tempo" | 1429 | voice: "Scorrimento schermo fuori visione" |
1416 | new: "Intervallo di tempo" | 1430 | new: "Scorrimento schermo fuori visione" |
1417 | 1431 | ||
1418 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 1432 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP |
1419 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 1433 | desc: Pixels to advance per Screen scroll |
1420 | eng: "Split time:" | 1434 | eng: "Screen Scroll Step Size" |
1421 | voice: | 1435 | voice: "Passo Scorrimento Schermo" |
1422 | new: "intervallo di tempo:" | 1436 | new: "Passo Scorrimento Schermo" |
1423 | 1437 | ||
1424 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1438 | id: LANG_SCROLL_BAR |
1439 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1440 | eng: "Scroll Bar" | ||
1441 | voice: "Barra di scorrimento" | ||
1442 | new: "Barra di scorrimento" | ||
1443 | |||
1444 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1445 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1446 | eng: "Status Bar" | ||
1447 | voice: "Barra di Stato" | ||
1448 | new: "Barra di stato" | ||
1449 | |||
1450 | id: LANG_BUTTON_BAR | ||
1451 | desc: in settings menu | ||
1452 | eng: "Button bar" | ||
1453 | voice: "Barra Pulsanti" | ||
1454 | new: "Barra pulsanti" | ||
1455 | |||
1456 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | ||
1457 | desc: Volume type title | ||
1458 | eng: "Volume Display" | ||
1459 | voice: "Visualizzatore Volume" | ||
1460 | new: "Visualizzatore volume" | ||
1461 | |||
1462 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | ||
1463 | desc: Battery type title | ||
1464 | eng: "Battery Display" | ||
1465 | voice: "Visualizzatore Batteria" | ||
1466 | new: "Visualizzatore batteria" | ||
1467 | |||
1468 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | ||
1469 | desc: Label for type of icon display | ||
1470 | eng: "Graphic" | ||
1471 | voice: "Grafico" | ||
1472 | new: "Grafico" | ||
1473 | |||
1474 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | ||
1475 | desc: Label for type of icon display | ||
1476 | eng: "Numeric" | ||
1477 | voice: "Numerico" | ||
1478 | new: "Numerico" | ||
1479 | |||
1480 | ## peakmeter menu | ||
1481 | |||
1482 | id: LANG_PM_RELEASE | ||
1483 | desc: in the peak meter menu | ||
1484 | eng: "Peak Release" | ||
1485 | voice: "Rilascio picco" | ||
1486 | new: "Rilascio picco" | ||
1487 | |||
1488 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | ||
1489 | desc: in the peak meter menu | ||
1490 | eng: "Units Per Read" | ||
1491 | voice: "Unità per lettura" | ||
1492 | new: "Unità per lettura" | ||
1493 | |||
1494 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | ||
1495 | desc: in the peak meter menu | ||
1496 | eng: "Peak Hold Time" | ||
1497 | voice: "Tempo memoria picco" | ||
1498 | new: "Tempo memoria picco" | ||
1499 | |||
1500 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | ||
1501 | desc: in the peak meter menu | ||
1502 | eng: "Clip Hold Time" | ||
1503 | voice: "Tempo memoria sequenza" | ||
1504 | new: "Tempo memoria sequenza" | ||
1505 | |||
1506 | id: LANG_PM_ETERNAL | ||
1507 | desc: in the peak meter menu | ||
1508 | eng: "Eternal" | ||
1509 | voice: "Eterno" | ||
1510 | new: "Eterno" | ||
1511 | |||
1512 | id: LANG_PM_SCALE | ||
1513 | desc: in the peak meter menu | ||
1514 | eng: "Scale" | ||
1515 | voice: "Scala" | ||
1516 | new: "Scala" | ||
1517 | |||
1518 | id: LANG_PM_DBFS | ||
1519 | desc: in the peak meter menu | ||
1520 | eng: "Logarithmic(dB)" | ||
1521 | voice: "Logaritmica decibel" | ||
1522 | new: "Logaritmica(dB)" " | ||
1523 | |||
1524 | id: LANG_PM_LINEAR | ||
1525 | desc: in the peak meter menu | ||
1526 | eng: "Linear(%)" | ||
1527 | voice: "Lineare" | ||
1528 | new: "Lineare(%)" | ||
1529 | |||
1530 | id: LANG_PM_MIN | ||
1531 | desc: in the peak meter menu | ||
1532 | eng: "Minimum Of Range" | ||
1533 | voice: "Livello minimo" | ||
1534 | new: "Livello minimo" | ||
1535 | |||
1536 | id: LANG_PM_MAX | ||
1537 | desc: in the peak meter menu | ||
1538 | eng: "Maximum Of Range" | ||
1539 | voice: "Livello massimo" | ||
1540 | new: "Livello massimo" | ||
1541 | |||
1542 | ## battery menu | ||
1543 | |||
1544 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
1425 | desc: in settings_menu | 1545 | desc: in settings_menu |
1426 | eng: "Show Icons" | 1546 | eng: "Battery Capacity" |
1427 | voice: "Mostra Icone" | 1547 | voice: "Capacità Batteria" |
1428 | new: "Mostra icone" | 1548 | new: "Capacità batteria" |
1429 | 1549 | ||
1430 | id: LANG_DISK_FULL | 1550 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
1431 | desc: in recording screen | 1551 | desc: in battery settings |
1432 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1552 | eng: "Battery Type" |
1433 | voice: | 1553 | voice: "Tipo batteria" |
1434 | new: "Disco pieno. Premi OFF per continuare" | 1554 | new: "Tipo batteria" |
1435 | 1555 | ||
1436 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 1556 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE |
1437 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 1557 | desc: in battery settings |
1438 | eng: "PLAY = Yes" | 1558 | eng: "Alkaline" |
1439 | voice: | 1559 | voice: "Alcalina" |
1440 | new: "PLAY = Si" | 1560 | new: "Alcalina" |
1441 | 1561 | ||
1442 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 1562 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
1443 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 1563 | desc: in battery settings |
1444 | eng: "Any Other = No" | 1564 | eng: "NiMH" |
1445 | voice: | 1565 | voice: "Nickel metal idrato" |
1446 | new: "Qualsiasi altro = No" | 1566 | new: "Nickel metal idrato" |
1447 | 1567 | ||
1448 | ## | 1568 | ## disk menu |
1449 | ## Strings used in the plugin loader: | ||
1450 | ## | ||
1451 | 1569 | ||
1452 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1570 | id: LANG_SPINDOWN |
1453 | desc: Plugin open error message | 1571 | desc: in settings_menu |
1454 | eng: "Can't open %s" | 1572 | eng: "Disk Spindown" |
1455 | voice: | 1573 | voice: "Arresto disco" |
1456 | new: "Non riesco ad aprire %s" | 1574 | new: "Arresto disco" |
1457 | 1575 | ||
1458 | id: LANG_READ_FAILED | 1576 | id: LANG_POWEROFF |
1459 | desc: There was an error reading a file | 1577 | desc: disk poweroff flag |
1460 | eng: "Failed reading %s" | 1578 | eng: "Disk Poweroff" |
1461 | voice: | 1579 | voice: "Spegnimento Disco" |
1462 | new: "Errore in lettura di %s" | 1580 | new: "Spegnimento disco" |
1463 | 1581 | ||
1464 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1582 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE |
1465 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1583 | desc: in directory cache settings |
1466 | eng: "Incompatible model" | 1584 | eng: "Directory cache" |
1467 | voice: | 1585 | voice: "Cache cartelle" |
1468 | new: "Modello non compatibile" | 1586 | new: "Cache cartelle" |
1469 | 1587 | ||
1470 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1588 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT |
1471 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 1589 | desc: when activating directory cache |
1472 | eng: "Incompatible version" | 1590 | eng: "Please reboot to enable the cache" |
1473 | voice: | 1591 | voice: "" |
1474 | new: "Versione non compatibile" | 1592 | new: "Riavviare per attivare la cache" |
1475 | 1593 | ||
1476 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1594 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING |
1477 | desc: The plugin return an error code | 1595 | desc: when booting up and rebuilding the cache |
1478 | eng: "Plugin returned error" | 1596 | eng: "Scanning disk..." |
1479 | voice: | 1597 | voice: "" |
1480 | new: "Il plugin ha ritornato un errore" | 1598 | new: "Scansione disco..." |
1481 | 1599 | ||
1482 | ## | 1600 | ## time & date menu |
1483 | ## boot change detection | ||
1484 | ## | ||
1485 | 1601 | ||
1486 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1602 | id: LANG_TIME |
1487 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1603 | desc: in settings_menu |
1488 | eng: "Boot changed" | 1604 | eng: "Set Time/Date" |
1489 | voice: | 1605 | voice: "Imposta Data e Ora" |
1490 | new: "Dati di avvio modificati" | 1606 | new: "Impostazioni data e ora" |
1491 | 1607 | ||
1492 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1608 | id: LANG_TIMEFORMAT |
1493 | desc: Do you want to reboot? | 1609 | desc: select the time format of time in status bar |
1494 | eng: "Reboot now?" | 1610 | eng: "Time Format" |
1495 | voice: | 1611 | voice: "Formato ora" |
1496 | new: "Riavviare adesso?" | 1612 | new: "Formato ora" |
1497 | 1613 | ||
1498 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1614 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
1499 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 1615 | desc: option for 12 hour clock |
1500 | eng: "Queue last" | 1616 | eng: "12 Hour Clock" |
1501 | voice: "Accoda in fondo" | 1617 | voice: "Orologio 12 ore" |
1502 | new: "Accoda in fondo" | 1618 | new: "Orologio 12 ore (AM/PM)" " |
1619 | |||
1620 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
1621 | desc: option for 24 hour clock | ||
1622 | eng: "24 Hour Clock" | ||
1623 | voice: "Orologio 24 ore" | ||
1624 | new: "Orologio 24 ore" | ||
1625 | |||
1626 | ## limits menu | ||
1627 | |||
1628 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | ||
1629 | desc: in settings_menu | ||
1630 | eng: "Max files in dir browser" | ||
1631 | voice: "Massimo numero di fail nelle cartelle" | ||
1632 | new: "Massimo numero di files nelle cartelle" | ||
1633 | |||
1634 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | ||
1635 | desc: in settings_menu | ||
1636 | eng: "Max playlist size" | ||
1637 | voice: "Dimensione massima pleylist" | ||
1638 | new: "Dimensione massima playlist" | ||
1639 | |||
1640 | ## context menu (onplay menu) | ||
1641 | |||
1642 | id: LANG_PLAYLIST | ||
1643 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
1644 | eng: "Playlist" | ||
1645 | voice: "Pleylist" | ||
1646 | new: "Playlist" | ||
1647 | |||
1648 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
1649 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
1650 | eng: "Bookmarks" | ||
1651 | voice: "Segnalibri" | ||
1652 | new: "Segnalibri" | ||
1653 | |||
1654 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | ||
1655 | desc: Menu option to start id3 viewer | ||
1656 | eng: "Show ID3 Info" | ||
1657 | voice: "Mostra info ID3" | ||
1658 | new: "Mostra info ID3" | ||
1659 | |||
1660 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
1661 | desc: in wps context menu | ||
1662 | eng: "Set song rating" | ||
1663 | voice: "Giudica la canzone" | ||
1664 | new: "Giudica la canzone" | ||
1665 | |||
1666 | id: LANG_RATING | ||
1667 | desc: in set_rating | ||
1668 | eng: "Rating:" | ||
1669 | voice: "Voto" | ||
1670 | new: "Voto:" | ||
1671 | |||
1672 | id: LANG_RENAME | ||
1673 | desc: The verb/action Rename | ||
1674 | eng: "Rename" | ||
1675 | voice: "Rinomina" | ||
1676 | new: "Rinomina" | ||
1677 | |||
1678 | id: LANG_DELETE | ||
1679 | desc: The verb/action Delete | ||
1680 | eng: "Delete" | ||
1681 | voice: "Cancella" | ||
1682 | new: "Cancella" | ||
1683 | |||
1684 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | ||
1685 | desc: text for onplay menu entry | ||
1686 | eng: "Set as backdrop" | ||
1687 | voice: "Imposta come Sfondo" | ||
1688 | new: "Imposta come Sfondo" | ||
1689 | |||
1690 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
1691 | desc: in on+play menu | ||
1692 | eng: "Delete directory" | ||
1693 | voice: "cancella cartella" | ||
1694 | new: "Cancella cartella" | ||
1695 | |||
1696 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
1697 | desc: Really Delete? | ||
1698 | eng: "Delete?" | ||
1699 | voice: "" | ||
1700 | new: "Cancellare?" | ||
1701 | |||
1702 | id: LANG_DELETED | ||
1703 | desc: A file has beed deleted | ||
1704 | eng: "Deleted" | ||
1705 | voice: "" | ||
1706 | new: "Cancellato" | ||
1707 | |||
1708 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | ||
1709 | desc: Onplay open with | ||
1710 | eng: "Open with" | ||
1711 | voice: "Apri con" | ||
1712 | new: "Apri con" | ||
1713 | |||
1714 | id: LANG_CREATE_DIR | ||
1715 | desc: in main menu | ||
1716 | eng: "Create directory" | ||
1717 | voice: "Crea Cartella" | ||
1718 | new: "Crea cartella" | ||
1719 | |||
1720 | ## playlist context menu | ||
1721 | |||
1722 | id: LANG_VIEW | ||
1723 | desc: in on+play menu | ||
1724 | eng: "View" | ||
1725 | voice: "Visualizza" | ||
1726 | new: "Visualizza" | ||
1727 | |||
1728 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
1729 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
1730 | eng: "Reshuffle" | ||
1731 | voice: "Rimescola" | ||
1732 | new: "Rimescola" | ||
1503 | 1733 | ||
1504 | id: LANG_INSERT | 1734 | id: LANG_INSERT |
1505 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1735 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
@@ -1507,280 +1737,194 @@ eng: "Insert" | |||
1507 | voice: "Inserisci" | 1737 | voice: "Inserisci" |
1508 | new: "Inserisci" | 1738 | new: "Inserisci" |
1509 | 1739 | ||
1740 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
1741 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1742 | eng: "Insert next" | ||
1743 | voice: "Inserisci come prossima" | ||
1744 | new: "Inserisci come prossima" | ||
1745 | |||
1510 | id: LANG_INSERT_LAST | 1746 | id: LANG_INSERT_LAST |
1511 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1747 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
1512 | eng: "Insert last" | 1748 | eng: "Insert last" |
1513 | voice: "Inserisci in fondo" | 1749 | voice: "Inserisci in fondo" |
1514 | new: "Inserisci in fondo" | 1750 | new: "Inserisci in fondo" |
1515 | 1751 | ||
1752 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
1753 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
1754 | eng: "Insert shuffled" | ||
1755 | voice: "Inserisci a caso" | ||
1756 | new: "Inserisci a caso" | ||
1757 | |||
1758 | id: LANG_QUEUE | ||
1759 | desc: The verb/action Queue | ||
1760 | eng: "Queue" | ||
1761 | voice: "Accoda" | ||
1762 | new: "Accoda" | ||
1763 | |||
1516 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1764 | id: LANG_QUEUE_FIRST |
1517 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1765 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. |
1518 | eng: "Queue next" | 1766 | eng: "Queue next" |
1519 | voice: "Accoda come prossima" | 1767 | voice: "Accoda come prossima" |
1520 | new: "Accoda come prossima" | 1768 | new: "Accoda come prossima" |
1521 | 1769 | ||
1522 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1770 | id: LANG_QUEUE_LAST |
1523 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1771 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. |
1524 | eng: "Insert next" | 1772 | eng: "Queue last" |
1525 | voice: "Inserisci come prossima" | 1773 | voice: "Accoda in fondo" |
1526 | new: "Inserisci come prossima" | 1774 | new: "Accoda in fondo" |
1527 | |||
1528 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1529 | desc: in playlist menu. | ||
1530 | eng: "Save Current Playlist" | ||
1531 | voice: "Salva Pleylist Corrente" | ||
1532 | new: "Salva playlist corrente" | ||
1533 | |||
1534 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | ||
1535 | desc: in main menu. | ||
1536 | eng: "Playlist Options" | ||
1537 | voice: "Opzioni Pleylist" | ||
1538 | new: "Opzioni playlist" | ||
1539 | |||
1540 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
1541 | desc: splash number of tracks inserted | ||
1542 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
1543 | voice: | ||
1544 | new: "Inserite %d tracce (%s)" | ||
1545 | |||
1546 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
1547 | desc: splash number of tracks queued | ||
1548 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | ||
1549 | voice: | ||
1550 | new: "Accodate %d tracce (%s)" | ||
1551 | |||
1552 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
1553 | desc: splash number of tracks saved | ||
1554 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | ||
1555 | voice: | ||
1556 | new: "Salvate %d tracce (%s)" | ||
1557 | |||
1558 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
1559 | desc: Used on recorder models | ||
1560 | eng: "OFF to abort" | ||
1561 | voice: | ||
1562 | new: "OFF per annullare" | ||
1563 | |||
1564 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
1565 | desc: Used on player models | ||
1566 | eng: "STOP to abort" | ||
1567 | voice: | ||
1568 | new: "STOP per annullare" | ||
1569 | |||
1570 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
1571 | desc: Playlist error | ||
1572 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
1573 | voice: | ||
1574 | new: "Errore di aggiornamento file controllo playlist" | ||
1575 | |||
1576 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
1577 | desc: Playlist error | ||
1578 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
1579 | voice: | ||
1580 | new: "Errore di accesso file playlist" | ||
1581 | |||
1582 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
1583 | desc: Playlist error | ||
1584 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
1585 | voice: | ||
1586 | new: "Errore di accesso file controllo playlist" | ||
1587 | |||
1588 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
1589 | desc: Playlist error | ||
1590 | eng: "Error accessing directory" | ||
1591 | voice: | ||
1592 | new: "Errore di accesso directory" | ||
1593 | |||
1594 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
1595 | desc: Playlist resume error | ||
1596 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
1597 | voice: | ||
1598 | new: "File controllo playlist non valido" | ||
1599 | 1775 | ||
1600 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 1776 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED |
1601 | desc: In playlist menu | 1777 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist |
1602 | eng: "Recursively Insert Directories" | 1778 | eng: "Queue shuffled" |
1603 | voice: "Inserisci cartelle ricorsivamente" | 1779 | voice: "Inserisci casualmente" |
1604 | new: "Inserisci cartelle ricorsivamente" | 1780 | new: "Inserisci casualmente" |
1605 | 1781 | ||
1606 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 1782 | ## bookmark context menu |
1607 | desc: Asked from onplay screen | ||
1608 | eng: "Recursively?" | ||
1609 | voice: | ||
1610 | new: "In modo ricorsivo?" | ||
1611 | 1783 | ||
1612 | id: LANG_CUSTOM_FONT | 1784 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE |
1613 | desc: in setting_menu() | 1785 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark |
1614 | eng: "Browse Fonts" | 1786 | eng: "Create Bookmark" |
1615 | voice: "Fonts" | 1787 | voice: "Crea Segnalibro" |
1616 | new: "Scegli carattere" | 1788 | new: "Crea Segnalibro" |
1617 | |||
1618 | id: LANG_FIRMWARE | ||
1619 | desc: in the main menu | ||
1620 | eng: "Browse Firmwares" | ||
1621 | voice: "Elenco Firmwares" | ||
1622 | new: "Elenco firmware" | ||
1623 | 1789 | ||
1624 | id: LANG_LANGUAGE | 1790 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST |
1625 | desc: in settings_menu | 1791 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U |
1626 | eng: "Language" | 1792 | eng: "List Bookmarks" |
1627 | voice: "Lingua" | 1793 | voice: "Elenca Segnalibri" |
1628 | new: "Lingua" | 1794 | new: "Elenca segnalibri" |
1629 | 1795 | ||
1630 | id: LANG_WHILE_PLAYING | 1796 | ## info screen |
1631 | desc: in settings_menu() | ||
1632 | eng: "Browse .wps files" | ||
1633 | voice: "Scegli fail schermata di riproduzione" | ||
1634 | new: "Scegli file .wps" | ||
1635 | 1797 | ||
1636 | id: LANG_CUSTOM_CFG | 1798 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
1637 | desc: in setting_menu() | 1799 | desc: displayed topmost on the info screen |
1638 | eng: "Browse .cfg files" | 1800 | eng: "Rockbox Info:" |
1639 | voice: "Scegli fail di configurazione" | 1801 | voice: "" |
1640 | new: "Scegli file configurazione" | 1802 | new: "Rockbox Info:" |
1641 | 1803 | ||
1642 | id: LANG_PLUGINS | 1804 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER |
1643 | desc: in main_menu() | 1805 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1644 | eng: "Browse Plugins" | 1806 | eng: "Buf: %d.%03dMB" |
1645 | voice: "Elenco plaghin" | 1807 | voice: "" |
1646 | new: "Avvia plugins" | 1808 | new: "Buf: %d.%03dMB" |
1647 | 1809 | ||
1648 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 1810 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER |
1649 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 1811 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1650 | eng: "Car Adapter Mode" | 1812 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" |
1651 | voice: "Modalità Adattatore Auto" | 1813 | voice: "" |
1652 | new: "Modalità adattatore auto" | 1814 | new: "Buffer: %d.%03dMB" |
1653 | 1815 | ||
1654 | id: LANG_LINE_IN | 1816 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
1655 | desc: in settings_menu | 1817 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
1656 | eng: "Line In" | 1818 | eng: "Battery: Charging" |
1657 | voice: "Linea in ingresso" | 1819 | voice: "" |
1658 | new: "Linea in ingresso" | 1820 | new: "Batteria: In carica" |
1659 | 1821 | ||
1660 | id: LANG_NO_FILES | 1822 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
1661 | desc: in settings_menu | 1823 | desc: in info display, shows that top off charge is running |
1662 | eng: "No files" | 1824 | eng: "Battery: Top-Off Chg" |
1663 | voice: | 1825 | voice: "" |
1664 | new: "Nessun file presente" | 1826 | new: "Batteria: Carica completa" |
1665 | 1827 | ||
1666 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1828 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
1667 | desc: in button bar | 1829 | desc: in info display, shows that trickle charge is running |
1668 | eng: "Menu" | 1830 | eng: "Battery: Trickle Chg" |
1669 | voice: | 1831 | voice: "" |
1670 | new: "Menù" | 1832 | new: "Batteria: Mantenimento carica" |
1671 | 1833 | ||
1672 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1834 | id: LANG_BATTERY_TIME |
1673 | desc: in button bar | 1835 | desc: battery level in % and estimated time remaining |
1674 | eng: "Preset" | 1836 | eng: "%d%% %dh %dm" |
1675 | voice: | 1837 | voice: "Livello Batteria" |
1676 | new: "Stazioni" | 1838 | new: "%d%% %dh %dm" |
1677 | 1839 | ||
1678 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1840 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO |
1679 | desc: DEPRECATED | 1841 | desc: disk size info |
1680 | eng: "" | 1842 | eng: "Disk:" |
1681 | voice: "" | 1843 | voice: "" |
1682 | new: | 1844 | new: "Disco:" |
1683 | |||
1684 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | ||
1685 | desc: in radio screen | ||
1686 | eng: "Remove preset" | ||
1687 | voice: | ||
1688 | new: "Cancella stazioni" | ||
1689 | 1845 | ||
1690 | id: LANG_FM_STATION | 1846 | id: LANG_DISK_FREE_INFO |
1691 | desc: in radio screen | 1847 | desc: disk size info |
1692 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 1848 | eng: "Free:" |
1693 | voice: | 1849 | voice: "Spazio Libero su Disco:" |
1694 | new: "Stazione: %d.%dMHz" | 1850 | new: "Liberi:" |
1695 | 1851 | ||
1696 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1852 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL |
1697 | desc: in radio screen | 1853 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) |
1698 | eng: "Preset save failed" | 1854 | eng: "Int:" |
1699 | voice: | 1855 | voice: "Interno" |
1700 | new: "Salvataggio stazioni fallito" | 1856 | new: "Int:" |
1701 | 1857 | ||
1702 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1858 | id: LANG_DISK_NAME_MMC |
1703 | desc: error when preset list is empty | 1859 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) |
1704 | eng: "No presets" | 1860 | eng: "MMC:" |
1705 | voice: | 1861 | voice: "Multimedia card" |
1706 | new: "Nessuna stazione" | 1862 | new: "MMC:" |
1707 | 1863 | ||
1708 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 1864 | id: VOICE_CURRENT_TIME |
1709 | desc: in radio screen | 1865 | desc: spoken only, for wall clock announce |
1710 | eng: "The preset list is full" | 1866 | eng: "" |
1711 | voice: | 1867 | voice: "ora attuale:" |
1712 | new: "La lista delle stazioni è piena" | 1868 | new: "" |
1713 | 1869 | ||
1714 | id: LANG_FM_RADIO | 1870 | ## pitch screen |
1715 | desc: in main menu | ||
1716 | eng: "FM Radio" | ||
1717 | voice: "Radio FM" | ||
1718 | new: "Radio FM" | ||
1719 | 1871 | ||
1720 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 1872 | id: LANG_PITCH_UP |
1721 | desc: in main menu | 1873 | desc: in wps |
1722 | eng: "Record" | 1874 | eng: "Pitch Up" |
1723 | voice: | 1875 | voice: "" |
1724 | new: "Registra" | 1876 | new: "Tono su" |
1725 | 1877 | ||
1726 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | 1878 | id: LANG_PITCH_DOWN |
1727 | desc: in playlist menu. | 1879 | desc: in wps |
1728 | eng: "View Current Playlist" | 1880 | eng: "Pitch Down" |
1729 | voice: "Visualizza Pleylist Corrente" | 1881 | voice: "" |
1730 | new: "Visualizza playlist corrente" | 1882 | new: "Tono giù" |
1731 | 1883 | ||
1732 | id: LANG_MOVE | 1884 | id: LANG_PAUSE |
1733 | desc: The verb/action Move | 1885 | desc: in wps |
1734 | eng: "Move" | 1886 | eng: "Pause" |
1735 | voice: "Sposta" | 1887 | voice: "" |
1736 | new: "Sposta" | 1888 | new: "Pausa" |
1737 | 1889 | ||
1738 | id: LANG_MOVE_FAILED | 1890 | ## quickscreens |
1739 | desc: Error message displayed in playlist viewer | ||
1740 | eng: "Move failed" | ||
1741 | voice: | ||
1742 | new: "Spostamento fallito" | ||
1743 | 1891 | ||
1744 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 1892 | id: LANG_F2_MODE |
1745 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 1893 | desc: in wps F2 pressed |
1746 | eng: "Upside Down" | 1894 | eng: "Mode:" |
1747 | voice: "Capovolgi Displey" | 1895 | voice: "" |
1748 | new: "Capovolgi display" | 1896 | new: "Modo:" |
1749 | 1897 | ||
1750 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 1898 | id: LANG_F3_STATUS |
1751 | desc: in recording and radio screen | 1899 | desc: in wps F3 pressed |
1752 | eng: "Prerecording" | 1900 | eng: "Status" |
1753 | voice: | 1901 | voice: "" |
1754 | new: "Pre-registrazione" | 1902 | new: "Stato" |
1755 | 1903 | ||
1756 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | 1904 | id: LANG_F3_SCROLL |
1757 | desc: in recording settings_menu | 1905 | desc: in wps F3 pressed |
1758 | eng: "Prerecord time" | 1906 | eng: "Scroll" |
1759 | voice: "Tempo Pre-Registrazione" | 1907 | voice: "" |
1760 | new: "Tempo pre-registrazione" | 1908 | new: "Scorrimento" |
1761 | 1909 | ||
1762 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 1910 | id: LANG_F3_BAR |
1763 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1911 | desc: in wps F3 pressed |
1764 | eng: "Load Last Bookmark?" | 1912 | eng: "Bar" |
1765 | voice: | 1913 | voice: "" |
1766 | new: "Caricare l'ultimo segnalibro?" | 1914 | new: "Barra" |
1767 | 1915 | ||
1768 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 1916 | ## bookmark screen |
1769 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1770 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
1771 | voice: | ||
1772 | new: "Creo un segnalibro?" | ||
1773 | 1917 | ||
1774 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 1918 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1775 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 1919 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
1776 | eng: "Down = List" | 1920 | eng: "Down = List" |
1777 | voice: | 1921 | voice: "" |
1778 | new: "Basso = Elenco" | 1922 | new: "Basso = Elenco" |
1779 | 1923 | ||
1780 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | 1924 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT |
1781 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | 1925 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit |
1782 | eng: "OFF = Exit" | 1926 | eng: "OFF = Exit" |
1783 | voice: | 1927 | voice: "" |
1784 | new: "OFF = Esci" | 1928 | new: "OFF = Esci" |
1785 | 1929 | ||
1786 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | 1930 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT |
@@ -1804,896 +1948,1156 @@ new: "Tempo" | |||
1804 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | 1948 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY |
1805 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | 1949 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option |
1806 | eng: "PLAY = Select" | 1950 | eng: "PLAY = Select" |
1807 | voice: | 1951 | voice: "" |
1808 | new: "Play = Seleziona" | 1952 | new: "Play = Seleziona" |
1809 | 1953 | ||
1810 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | 1954 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE |
1811 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | 1955 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option |
1812 | eng: "ON+Play = Delete" | 1956 | eng: "ON+Play = Delete" |
1813 | voice: | 1957 | voice: "" |
1814 | new: "ON+Play = Cancella" | 1958 | new: "ON+Play = Cancella" |
1815 | 1959 | ||
1960 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | ||
1961 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1962 | eng: "Load Last Bookmark?" | ||
1963 | voice: "" | ||
1964 | new: "Caricare l'ultimo segnalibro?" | ||
1965 | |||
1966 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
1967 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1968 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
1969 | voice: "" | ||
1970 | new: "Creo un segnalibro?" | ||
1971 | |||
1816 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 1972 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1817 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 1973 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
1818 | eng: "Bookmark Created" | 1974 | eng: "Bookmark Created" |
1819 | voice: | 1975 | voice: "" |
1820 | new: "Segnalibro creato" | 1976 | new: "Segnalibro creato" |
1821 | 1977 | ||
1822 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | 1978 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE |
1823 | desc: Indicates bookmark was not created | 1979 | desc: Indicates bookmark was not created |
1824 | eng: "Bookmark Failed!" | 1980 | eng: "Bookmark Failed!" |
1825 | voice: | 1981 | voice: "" |
1826 | new: "Creazione segnalibro fallita" | 1982 | new: "Creazione segnalibro fallita" |
1827 | 1983 | ||
1828 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 1984 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
1829 | desc: Indicates bookmark was empty | 1985 | desc: Indicates bookmark was empty |
1830 | eng: "Bookmark Empty" | 1986 | eng: "Bookmark Empty" |
1831 | voice: | 1987 | voice: "" |
1832 | new: "Segnalibro vuoto" | 1988 | new: "Segnalibro vuoto" |
1833 | 1989 | ||
1834 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | 1990 | ## set time screen |
1835 | desc: in general settings | ||
1836 | eng: "Bookmarking" | ||
1837 | voice: "Impostazioni Segnalibri" | ||
1838 | new: "Impostazioni segnalibri" | ||
1839 | 1991 | ||
1840 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 1992 | id: LANG_TIME_SET |
1841 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1993 | desc: used in set_time() |
1842 | eng: "Load Last Bookmark" | 1994 | eng: "ON To Set" |
1843 | voice: "Carica l'ultimo Segnalibro" | 1995 | voice: "" |
1844 | new: "Carica l'ultimo segnalibro" | 1996 | new: "ON per salvare" |
1845 | 1997 | ||
1846 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 1998 | id: LANG_TIME_REVERT |
1847 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1999 | desc: used in set_time() |
1848 | eng: "Bookmark on Stop" | 2000 | eng: "OFF To Revert" |
1849 | voice: "Segnalibro Allo Stop"" | 2001 | voice: "" |
1850 | new: "Crea un segnalibro allo stop" | 2002 | new: "OFF per annullare" |
1851 | 2003 | ||
1852 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 2004 | ## while playing screen |
1853 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1854 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1855 | voice: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?" | ||
1856 | new: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?" | ||
1857 | 2005 | ||
1858 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 2006 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
1859 | desc: Save in recent bookmarks only | 2007 | desc: displayed when key lock is on |
1860 | eng: "Yes - Recent only" | 2008 | eng: "Key Lock ON" |
1861 | voice: "Si - Solo Recenti" | 2009 | voice: "" |
1862 | new: "Si - Solo recenti" | 2010 | new: "Tastiera bloccata" |
1863 | 2011 | ||
1864 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 2012 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1865 | desc: Save in recent bookmarks only | 2013 | desc: displayed when key lock is turned off |
1866 | eng: "Ask - Recent only" | 2014 | eng: "Key Lock OFF" |
1867 | voice: "Chiedi - Solo Recenti" | 2015 | voice: "" |
1868 | new: "Chiedi - Solo recenti" | 2016 | new: "Tastiera sbloccata" |
1869 | 2017 | ||
1870 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 2018 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER |
1871 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 2019 | desc: displayed when key lock is on |
1872 | eng: "Unique only" | 2020 | eng: "Key Lock Is ON" |
1873 | voice: "Solo Uno" | 2021 | voice: "" |
1874 | new: "Solo uno" | 2022 | new: "Tastiera bloccata" |
1875 | 2023 | ||
1876 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | 2024 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1877 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | 2025 | desc: displayed when key lock is turned off |
1878 | eng: "Bookmarks" | 2026 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1879 | voice: "Segnalibri" | 2027 | voice: "" |
1880 | new: "Segnalibri" | 2028 | new: " Tastiera sbloccata" |
1881 | 2029 | ||
1882 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 2030 | ## recording screen |
1883 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | ||
1884 | eng: "Create Bookmark" | ||
1885 | voice: "Crea Segnalibro" | ||
1886 | new: "Crea Segnalibro" | ||
1887 | 2031 | ||
1888 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 2032 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1889 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 2033 | desc: Display of recorded time |
1890 | eng: "List Bookmarks" | 2034 | eng: "Time:" |
1891 | voice: "Elenca Segnalibri" | 2035 | voice: "" |
1892 | new: "Elenca segnalibri" | 2036 | new: "Tempo:" |
1893 | 2037 | ||
1894 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 2038 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1895 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 2039 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
1896 | eng: "Recent Bookmarks" | 2040 | eng: "Split time:" |
1897 | voice: "Segnalibri Recenti" | 2041 | voice: "" |
1898 | new: "Segnalibri recenti" | 2042 | new: "intervallo di tempo:" |
1899 | 2043 | ||
1900 | id: LANG_INFO_MENU | 2044 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1901 | desc: in the info sub menu | 2045 | desc: Display of recorded file size |
1902 | eng: "Rockbox Info" | 2046 | eng: "Size:" |
1903 | voice: "Rockbox info" | 2047 | voice: "" |
1904 | new: "Rockbox info" | 2048 | new: "Dimensioni:" |
1905 | 2049 | ||
1906 | id: LANG_RECORDING_MENU | 2050 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1907 | desc: in the recording sub menu | 2051 | desc: in recording and radio screen |
1908 | eng: "Recording screen" | 2052 | eng: "Prerecording" |
1909 | voice: "Schermo registrazione" | 2053 | voice: "" |
1910 | new: "Schermo registrazione" | 2054 | new: "Pre-registrazione" |
1911 | 2055 | ||
1912 | id: LANG_WIND_MENU | 2056 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1913 | desc: in the playback sub menu | 2057 | desc: in the recording screen |
1914 | eng: "FFwd/Rewind" | 2058 | eng: "Gain" |
1915 | voice: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce" | 2059 | voice: "" |
1916 | new: "Avanzamento e riavvolgimento veloce" | 2060 | new: "Guadagno" |
1917 | 2061 | ||
1918 | id: LANG_LCD_MENU | 2062 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1919 | desc: in the display sub menu | 2063 | desc: in the recording screen |
1920 | eng: "LCD Settings" | 2064 | eng: "Gain Left" |
1921 | voice: "Impostazioni LCD" | 2065 | voice: "" |
1922 | new: "Impostazioni LCD" | 2066 | new: "Guadagno Sinistro" |
1923 | 2067 | ||
1924 | id: LANG_BARS_MENU | 2068 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1925 | desc: in the display sub menu | 2069 | desc: in the recording screen |
1926 | eng: "Status-/Scrollbar" | 2070 | eng: "Gain Right" |
1927 | voice: "Barra di Scorrimento e Stato" | 2071 | voice: "" |
1928 | new: "Barra di scorrimento e stato" | 2072 | new: "Guadagno Destro" |
1929 | 2073 | ||
1930 | id: LANG_BATTERY_MENU | 2074 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG |
1931 | desc: in the system sub menu | 2075 | desc: in the recording screen |
1932 | eng: "Battery" | 2076 | eng: "A" |
1933 | voice: "Batteria" | 2077 | voice: "Guadagno Analogico" |
1934 | new: "Batteria" | 2078 | new: "A" |
1935 | 2079 | ||
1936 | id: LANG_DISK_MENU | 2080 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL |
1937 | desc: in the system sub menu | 2081 | desc: in the recording screen |
1938 | eng: "Disk" | 2082 | eng: "D" |
1939 | voice: "Disco" | 2083 | voice: "Guadagno Digitale" |
1940 | new: "Disco" | 2084 | new: "D" |
1941 | 2085 | ||
1942 | id: LANG_TIME_MENU | 2086 | id: LANG_DISK_FULL |
1943 | desc: in the system sub menu | 2087 | desc: in recording screen |
1944 | eng: "Time & Date" | 2088 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1945 | voice: "Data e Ora" | 2089 | voice: "" |
1946 | new: "Data e ora" | 2090 | new: "Disco pieno. Premi OFF per continuare" |
1947 | 2091 | ||
1948 | id: LANG_LIMITS_MENU | 2092 | ## recording trigger screen |
1949 | desc: in the system sub menu | ||
1950 | eng: "Limits" | ||
1951 | voice: "Limiti" | ||
1952 | new: "Limiti" | ||
1953 | 2093 | ||
1954 | id: LANG_MANAGE_MENU | 2094 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE |
1955 | desc: in the system sub menu | 2095 | desc: in recording settings_menu |
1956 | eng: "Manage Settings" | 2096 | eng: "Trigger" |
1957 | voice: "Gestione Impostazioni" | 2097 | voice: "Autoazionamento" |
1958 | new: "Gestione impostazioni" | 2098 | new: "Autoazionamento" |
1959 | 2099 | ||
1960 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 2100 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM |
1961 | desc: in recording settings_menu | 2101 | desc: in recording settings_menu |
1962 | eng: "Directory" | 2102 | eng: "Once" |
1963 | voice: "Cartella" | 2103 | voice: "Una volta" |
1964 | new: "Cartella" | 2104 | new: "Una volta" |
1965 | 2105 | ||
1966 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 2106 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM |
1967 | desc: in recording directory options | 2107 | desc: in recording settings_menu |
1968 | eng: "Current dir" | 2108 | eng: "Repeat" |
1969 | voice: "Cartella Corrente" | 2109 | voice: "Ripeti" |
1970 | new: "Cartella corrente" | 2110 | new: "Ripeti" |
1971 | 2111 | ||
1972 | id: LANG_CREATE_DIR | 2112 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD |
1973 | desc: in main menu | 2113 | desc: in recording settings_menu |
1974 | eng: "Create directory" | 2114 | eng: "Start above" |
1975 | voice: "Crea Cartella" | 2115 | voice: "Livello avvio" |
1976 | new: "Crea cartella" | 2116 | new: "Livello avvio" |
1977 | 2117 | ||
1978 | id: LANG_VIEW | 2118 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION |
1979 | desc: in on+play menu | 2119 | desc: in recording settings_menu |
1980 | eng: "View" | 2120 | eng: "for at least" |
1981 | voice: "Visualizza" | 2121 | voice: "per almeno" |
1982 | new: "Visualizza" | 2122 | new: "per almeno" |
1983 | 2123 | ||
1984 | id: LANG_SHOW_INDICES | 2124 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD |
1985 | desc: in playlist viewer menu | 2125 | desc: in recording settings_menu |
1986 | eng: "Show Indices" | 2126 | eng: "Stop below" |
1987 | voice: "Mostra indici" | 2127 | voice: "Livello arresto" |
1988 | new: "Mostra indici" | 2128 | new: "Livello arresto" |
1989 | 2129 | ||
1990 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 2130 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC |
1991 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2131 | desc: in recording settings_menu |
1992 | eng: "Track Display" | 2132 | eng: "for at least" |
1993 | voice: "Visualizza Traccia" | 2133 | voice: "Per almeno" |
1994 | new: "Visualizzazione traccia" | 2134 | new: "per almeno" |
1995 | 2135 | ||
1996 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 2136 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP |
1997 | desc: track display options | 2137 | desc: in recording settings_menu |
1998 | eng: "Track name only" | 2138 | eng: "Presplit gap" |
1999 | voice: "Solo nome traccia" | 2139 | voice: "Soglia di separazione" |
2000 | new: "Solo nome traccia" | 2140 | new: "Soglia di separazione" |
2001 | 2141 | ||
2002 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 2142 | id: LANG_DB_INF |
2003 | desc: track display options | 2143 | desc: -inf db for values below measurement |
2004 | eng: "Full path" | 2144 | eng: "-inf" |
2005 | voice: "Intero Percorso" | 2145 | voice: "-inf" |
2006 | new: "Percorso completo" | 2146 | new: "-inf" |
2007 | 2147 | ||
2008 | id: LANG_REMOVE | 2148 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE |
2009 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2149 | desc: waiting for threshold |
2010 | eng: "Remove" | 2150 | eng: "Trigger idle" |
2011 | voice: "Rimuovi" | 2151 | voice: "" |
2012 | new: "Rimuovi" | 2152 | new: "Autoazionamento in attesa" |
2013 | 2153 | ||
2014 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 2154 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE |
2015 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2155 | desc: |
2016 | eng: "File Options" | 2156 | eng: "Trigger active" |
2017 | voice: "Opzioni Fail" | 2157 | voice: "Autoazionamento attivo" |
2018 | new: "Opzioni file" | 2158 | new: "Autoazionamento attivo" |
2019 | 2159 | ||
2020 | id: LANG_BUTTON_BAR | 2160 | ## alarm screen |
2021 | desc: in settings menu | ||
2022 | eng: "Button bar" | ||
2023 | voice: "Barra Pulsanti" | ||
2024 | new: "Barra pulsanti" | ||
2025 | 2161 | ||
2026 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 2162 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
2027 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 2163 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2028 | eng: "Menu" | 2164 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
2029 | voice: | 2165 | voice: "" |
2030 | new: "Menù" | 2166 | new: "Orario sveglia: %02d:%02d" |
2031 | 2167 | ||
2032 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 2168 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
2033 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 2169 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2034 | eng: "Option" | 2170 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
2035 | voice: | 2171 | voice: "" |
2036 | new: "Opzioni" | 2172 | new: "Sveglia tra %d:%02d" |
2037 | 2173 | ||
2038 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 2174 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
2039 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 2175 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
2040 | eng: "LCD" | 2176 | eng: "Alarm Set" |
2041 | voice: | 2177 | voice: "" |
2042 | new: "LCD" | 2178 | new: "Spegnimento..." |
2179 | |||
2180 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | ||
2181 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | ||
2182 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
2183 | voice: "" | ||
2184 | new: "L'orario impostato è troppo vicino!" | ||
2185 | |||
2186 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | ||
2187 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | ||
2188 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
2189 | voice: "" | ||
2190 | new: "PLAY=Imposta OFF=Annulla" | ||
2191 | |||
2192 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
2193 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
2194 | eng: "Alarm Disabled" | ||
2195 | voice: "Sveglia disattivata" | ||
2196 | new: "Sveglia disattivata" | ||
2197 | |||
2198 | ## colour setting screen | ||
2199 | |||
2200 | ## tag viewer | ||
2201 | |||
2202 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
2203 | desc: in wps | ||
2204 | eng: "[Title]" | ||
2205 | voice: "" | ||
2206 | new: "[Titolo]" | ||
2207 | |||
2208 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
2209 | desc: in wps | ||
2210 | eng: "[Artist]" | ||
2211 | voice: "" | ||
2212 | new: "[Artista]" | ||
2213 | |||
2214 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
2215 | desc: in wps | ||
2216 | eng: "[Album]" | ||
2217 | voice: "" | ||
2218 | new: "[Album]" | ||
2219 | |||
2220 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
2221 | desc: in wps | ||
2222 | eng: "[Tracknum]" | ||
2223 | voice: "" | ||
2224 | new: "[Numero traccia]" | ||
2225 | |||
2226 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
2227 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
2228 | eng: "[Genre]" | ||
2229 | voice: "" | ||
2230 | new: "[Genere]" | ||
2231 | |||
2232 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
2233 | desc: ID3 info 'year' | ||
2234 | eng: "[Year]" | ||
2235 | voice: "" | ||
2236 | new: "[Anno]" | ||
2237 | |||
2238 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
2239 | desc: in wps | ||
2240 | eng: "[Playlist]" | ||
2241 | voice: "" | ||
2242 | new: "[Playlist]" | ||
2243 | |||
2244 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
2245 | desc: in wps | ||
2246 | eng: "[Bitrate]" | ||
2247 | voice: "" | ||
2248 | new: "[Bitrate]" | ||
2249 | |||
2250 | id: LANG_UNIT_DB | ||
2251 | desc: in browse_id3 | ||
2252 | eng: "dB" | ||
2253 | voice: "decibel" | ||
2254 | new: "dB" | ||
2255 | |||
2256 | id: LANG_ID3_VBR | ||
2257 | desc: in browse_id3 | ||
2258 | eng: " (VBR)" | ||
2259 | voice: "bitreit variabile" | ||
2260 | new: " (VBR)" | ||
2261 | |||
2262 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
2263 | desc: in wps | ||
2264 | eng: "[Frequency]" | ||
2265 | voice: "" | ||
2266 | new: "[Frequenza]" | ||
2267 | |||
2268 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
2269 | desc: in browse_id3 | ||
2270 | eng: "[Track gain]" | ||
2271 | voice: "Guadagno Traccia" | ||
2272 | new: "[Guadagno traccia]" | ||
2273 | |||
2274 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
2275 | desc: in browse_id3 | ||
2276 | eng: "[Album gain]" | ||
2277 | voice: "Guadagno Album" | ||
2278 | new: "[Guadagno Album]" | ||
2279 | |||
2280 | id: LANG_ID3_PATH | ||
2281 | desc: in wps | ||
2282 | eng: "[Path]" | ||
2283 | voice: "" | ||
2284 | new: "[Percorso]" | ||
2285 | |||
2286 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
2287 | desc: ID3 info is missing | ||
2288 | eng: "<No Info>" | ||
2289 | voice: "" | ||
2290 | new: "<No Info>" | ||
2291 | |||
2292 | ## weekdays | ||
2293 | |||
2294 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
2295 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2296 | eng: "Sun" | ||
2297 | voice: "" | ||
2298 | new: "Dom" | ||
2299 | |||
2300 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
2301 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2302 | eng: "Mon" | ||
2303 | voice: "" | ||
2304 | new: "Lun" " | ||
2305 | |||
2306 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
2307 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2308 | eng: "Tue" | ||
2309 | voice: "" | ||
2310 | new: "Mar" | ||
2311 | |||
2312 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
2313 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2314 | eng: "Wed" | ||
2315 | voice: "" | ||
2316 | new: "Mer" | ||
2317 | |||
2318 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
2319 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2320 | eng: "Thu" | ||
2321 | voice: "" | ||
2322 | new: "Gio" | ||
2323 | |||
2324 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
2325 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2326 | eng: "Fri" | ||
2327 | voice: "" | ||
2328 | new: "Ven" | ||
2329 | |||
2330 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
2331 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2332 | eng: "Sat" | ||
2333 | voice: "" | ||
2334 | new: "Sab" | ||
2335 | |||
2336 | ## months | ||
2337 | |||
2338 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
2339 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2340 | eng: "Jan" | ||
2341 | voice: "Gennaio" | ||
2342 | new: "Gen" | ||
2343 | |||
2344 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
2345 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2346 | eng: "Feb" | ||
2347 | voice: "Febbraio" | ||
2348 | new: "Feb" | ||
2349 | |||
2350 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
2351 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2352 | eng: "Mar" | ||
2353 | voice: "Marzo" | ||
2354 | new: "Mar" | ||
2355 | |||
2356 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
2357 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2358 | eng: "Apr" | ||
2359 | voice: "Aprile" | ||
2360 | new: "Apr" | ||
2361 | |||
2362 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
2363 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2364 | eng: "May" | ||
2365 | voice: "Maggio" | ||
2366 | new: "Mag" | ||
2367 | |||
2368 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
2369 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2370 | eng: "Jun" | ||
2371 | voice: "Giugno" | ||
2372 | new: "Giu" | ||
2373 | |||
2374 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
2375 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2376 | eng: "Jul" | ||
2377 | voice: "Luglio" | ||
2378 | new: "Lug" | ||
2379 | |||
2380 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
2381 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2382 | eng: "Aug" | ||
2383 | voice: "Agosto" | ||
2384 | new: "Ago" | ||
2385 | |||
2386 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
2387 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2388 | eng: "Sep" | ||
2389 | voice: "Settembre" | ||
2390 | new: "Set" | ||
2391 | |||
2392 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
2393 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2394 | eng: "Oct" | ||
2395 | voice: "Ottobre" | ||
2396 | new: "Ott" | ||
2397 | |||
2398 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
2399 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2400 | eng: "Nov" | ||
2401 | voice: "Novembre" | ||
2402 | new: "Nov" | ||
2403 | |||
2404 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
2405 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2406 | eng: "Dec" | ||
2407 | voice: "Dicembre" | ||
2408 | new: "Dic" | ||
2409 | |||
2410 | ## digits and units for voice, the order is important | ||
2043 | 2411 | ||
2044 | id: VOICE_ZERO | 2412 | id: VOICE_ZERO |
2045 | desc: spoken only, for composing numbers | 2413 | desc: spoken only, for composing numbers |
2046 | eng: "" | 2414 | eng: "" |
2047 | voice: "0" | 2415 | voice: "0" |
2048 | new: | 2416 | new: "" |
2049 | 2417 | ||
2050 | id: VOICE_ONE | 2418 | id: VOICE_ONE |
2051 | desc: spoken only, for composing numbers | 2419 | desc: spoken only, for composing numbers |
2052 | eng: "" | 2420 | eng: "" |
2053 | voice: "1" | 2421 | voice: "1" |
2054 | new: | 2422 | new: "" |
2055 | 2423 | ||
2056 | id: VOICE_TWO | 2424 | id: VOICE_TWO |
2057 | desc: spoken only, for composing numbers | 2425 | desc: spoken only, for composing numbers |
2058 | eng: "" | 2426 | eng: "" |
2059 | voice: "2" | 2427 | voice: "2" |
2060 | new: | 2428 | new: "" |
2061 | 2429 | ||
2062 | id: VOICE_THREE | 2430 | id: VOICE_THREE |
2063 | desc: spoken only, for composing numbers | 2431 | desc: spoken only, for composing numbers |
2064 | eng: "" | 2432 | eng: "" |
2065 | voice: "3" | 2433 | voice: "3" |
2066 | new: | 2434 | new: "" |
2067 | 2435 | ||
2068 | id: VOICE_FOUR | 2436 | id: VOICE_FOUR |
2069 | desc: spoken only, for composing numbers | 2437 | desc: spoken only, for composing numbers |
2070 | eng: "" | 2438 | eng: "" |
2071 | voice: "4" | 2439 | voice: "4" |
2072 | new: | 2440 | new: "" |
2073 | 2441 | ||
2074 | id: VOICE_FIFE | 2442 | id: VOICE_FIFE |
2075 | desc: spoken only, for composing numbers | 2443 | desc: spoken only, for composing numbers |
2076 | eng: "" | 2444 | eng: "" |
2077 | voice: "5" | 2445 | voice: "5" |
2078 | new: | 2446 | new: "" |
2079 | 2447 | ||
2080 | id: VOICE_SIX | 2448 | id: VOICE_SIX |
2081 | desc: spoken only, for composing numbers | 2449 | desc: spoken only, for composing numbers |
2082 | eng: "" | 2450 | eng: "" |
2083 | voice: "6" | 2451 | voice: "6" |
2084 | new: | 2452 | new: "" |
2085 | 2453 | ||
2086 | id: VOICE_SEVEN | 2454 | id: VOICE_SEVEN |
2087 | desc: spoken only, for composing numbers | 2455 | desc: spoken only, for composing numbers |
2088 | eng: "" | 2456 | eng: "" |
2089 | voice: "7" | 2457 | voice: "7" |
2090 | new: | 2458 | new: "" |
2091 | 2459 | ||
2092 | id: VOICE_EIGHT | 2460 | id: VOICE_EIGHT |
2093 | desc: spoken only, for composing numbers | 2461 | desc: spoken only, for composing numbers |
2094 | eng: "" | 2462 | eng: "" |
2095 | voice: "8" | 2463 | voice: "8" |
2096 | new: | 2464 | new: "" |
2097 | 2465 | ||
2098 | id: VOICE_NINE | 2466 | id: VOICE_NINE |
2099 | desc: spoken only, for composing numbers | 2467 | desc: spoken only, for composing numbers |
2100 | eng: "" | 2468 | eng: "" |
2101 | voice: "9" | 2469 | voice: "9" |
2102 | new: | 2470 | new: "" |
2103 | 2471 | ||
2104 | id: VOICE_TEN | 2472 | id: VOICE_TEN |
2105 | desc: spoken only, for composing numbers | 2473 | desc: spoken only, for composing numbers |
2106 | eng: "" | 2474 | eng: "" |
2107 | voice: "10" | 2475 | voice: "10" |
2108 | new: | 2476 | new: "" |
2109 | 2477 | ||
2110 | id: VOICE_ELEVEN | 2478 | id: VOICE_ELEVEN |
2111 | desc: spoken only, for composing numbers | 2479 | desc: spoken only, for composing numbers |
2112 | eng: "" | 2480 | eng: "" |
2113 | voice: "11" | 2481 | voice: "11" |
2114 | new: | 2482 | new: "" |
2115 | 2483 | ||
2116 | id: VOICE_TWELVE | 2484 | id: VOICE_TWELVE |
2117 | desc: spoken only, for composing numbers | 2485 | desc: spoken only, for composing numbers |
2118 | eng: "" | 2486 | eng: "" |
2119 | voice: "12" | 2487 | voice: "12" |
2120 | new: | 2488 | new: "" |
2121 | 2489 | ||
2122 | id: VOICE_THIRTEEN | 2490 | id: VOICE_THIRTEEN |
2123 | desc: spoken only, for composing numbers | 2491 | desc: spoken only, for composing numbers |
2124 | eng: "" | 2492 | eng: "" |
2125 | voice: "13" | 2493 | voice: "13" |
2126 | new: | 2494 | new: "" |
2127 | 2495 | ||
2128 | id: VOICE_FOURTEEN | 2496 | id: VOICE_FOURTEEN |
2129 | desc: spoken only, for composing numbers | 2497 | desc: spoken only, for composing numbers |
2130 | eng: "" | 2498 | eng: "" |
2131 | voice: "14" | 2499 | voice: "14" |
2132 | new: | 2500 | new: "" |
2133 | 2501 | ||
2134 | id: VOICE_FIFTEEN | 2502 | id: VOICE_FIFTEEN |
2135 | desc: spoken only, for composing numbers | 2503 | desc: spoken only, for composing numbers |
2136 | eng: "" | 2504 | eng: "" |
2137 | voice: "15" | 2505 | voice: "15" |
2138 | new: | 2506 | new: "" |
2139 | 2507 | ||
2140 | id: VOICE_SIXTEEN | 2508 | id: VOICE_SIXTEEN |
2141 | desc: spoken only, for composing numbers | 2509 | desc: spoken only, for composing numbers |
2142 | eng: "" | 2510 | eng: "" |
2143 | voice: "16" | 2511 | voice: "16" |
2144 | new: | 2512 | new: "" |
2145 | 2513 | ||
2146 | id: VOICE_SEVENTEEN | 2514 | id: VOICE_SEVENTEEN |
2147 | desc: spoken only, for composing numbers | 2515 | desc: spoken only, for composing numbers |
2148 | eng: "" | 2516 | eng: "" |
2149 | voice: "17" | 2517 | voice: "17" |
2150 | new: | 2518 | new: "" |
2151 | 2519 | ||
2152 | id: VOICE_EIGHTEEN | 2520 | id: VOICE_EIGHTEEN |
2153 | desc: spoken only, for composing numbers | 2521 | desc: spoken only, for composing numbers |
2154 | eng: "" | 2522 | eng: "" |
2155 | voice: "18" | 2523 | voice: "18" |
2156 | new: | 2524 | new: "" |
2157 | 2525 | ||
2158 | id: VOICE_NINETEEN | 2526 | id: VOICE_NINETEEN |
2159 | desc: spoken only, for composing numbers | 2527 | desc: spoken only, for composing numbers |
2160 | eng: "" | 2528 | eng: "" |
2161 | voice: "19" | 2529 | voice: "19" |
2162 | new: | 2530 | new: "" |
2163 | 2531 | ||
2164 | id: VOICE_TWENTY | 2532 | id: VOICE_TWENTY |
2165 | desc: spoken only, for composing numbers | 2533 | desc: spoken only, for composing numbers |
2166 | eng: "" | 2534 | eng: "" |
2167 | voice: "20" | 2535 | voice: "20" |
2168 | new: | 2536 | new: "" |
2169 | 2537 | ||
2170 | id: VOICE_THIRTY | 2538 | id: VOICE_THIRTY |
2171 | desc: spoken only, for composing numbers | 2539 | desc: spoken only, for composing numbers |
2172 | eng: "" | 2540 | eng: "" |
2173 | voice: "30" | 2541 | voice: "30" |
2174 | new: | 2542 | new: "" |
2175 | 2543 | ||
2176 | id: VOICE_FORTY | 2544 | id: VOICE_FORTY |
2177 | desc: spoken only, for composing numbers | 2545 | desc: spoken only, for composing numbers |
2178 | eng: "" | 2546 | eng: "" |
2179 | voice: "40" | 2547 | voice: "40" |
2180 | new: | 2548 | new: "" |
2181 | 2549 | ||
2182 | id: VOICE_FIFTY | 2550 | id: VOICE_FIFTY |
2183 | desc: spoken only, for composing numbers | 2551 | desc: spoken only, for composing numbers |
2184 | eng: "" | 2552 | eng: "" |
2185 | voice: "50" | 2553 | voice: "50" |
2186 | new: | 2554 | new: "" |
2187 | 2555 | ||
2188 | id: VOICE_SIXTY | 2556 | id: VOICE_SIXTY |
2189 | desc: spoken only, for composing numbers | 2557 | desc: spoken only, for composing numbers |
2190 | eng: "" | 2558 | eng: "" |
2191 | voice: "60" | 2559 | voice: "60" |
2192 | new: | 2560 | new: "" |
2193 | 2561 | ||
2194 | id: VOICE_SEVENTY | 2562 | id: VOICE_SEVENTY |
2195 | desc: spoken only, for composing numbers | 2563 | desc: spoken only, for composing numbers |
2196 | eng: "" | 2564 | eng: "" |
2197 | voice: "70" | 2565 | voice: "70" |
2198 | new: | 2566 | new: "" |
2199 | 2567 | ||
2200 | id: VOICE_EIGHTY | 2568 | id: VOICE_EIGHTY |
2201 | desc: spoken only, for composing numbers | 2569 | desc: spoken only, for composing numbers |
2202 | eng: "" | 2570 | eng: "" |
2203 | voice: "80" | 2571 | voice: "80" |
2204 | new: | 2572 | new: "" |
2205 | 2573 | ||
2206 | id: VOICE_NINETY | 2574 | id: VOICE_NINETY |
2207 | desc: spoken only, for composing numbers | 2575 | desc: spoken only, for composing numbers |
2208 | eng: "" | 2576 | eng: "" |
2209 | voice: "90" | 2577 | voice: "90" |
2210 | new: | 2578 | new: "" |
2211 | 2579 | ||
2212 | id: VOICE_HUNDRED | 2580 | id: VOICE_HUNDRED |
2213 | desc: spoken only, for composing numbers | 2581 | desc: spoken only, for composing numbers |
2214 | eng: "" | 2582 | eng: "" |
2215 | voice: "cento" | 2583 | voice: "cento" |
2216 | new: | 2584 | new: "" |
2217 | 2585 | ||
2218 | id: VOICE_BILLION | 2586 | id: VOICE_THOUSAND |
2219 | desc: spoken only, for composing numbers | 2587 | desc: spoken only, for composing numbers |
2220 | eng: "" | 2588 | eng: "" |
2221 | voice: "Miliardo" | 2589 | voice: "mila" |
2222 | new: | 2590 | new: "" |
2223 | 2591 | ||
2224 | id: VOICE_MILLION | 2592 | id: VOICE_MILLION |
2225 | desc: spoken only, for composing numbers | 2593 | desc: spoken only, for composing numbers |
2226 | eng: "" | 2594 | eng: "" |
2227 | voice: "milione" | 2595 | voice: "milione" |
2228 | new: | 2596 | new: "" |
2229 | 2597 | ||
2230 | id: VOICE_THOUSAND | 2598 | id: VOICE_BILLION |
2231 | desc: spoken only, for composing numbers | 2599 | desc: spoken only, for composing numbers |
2232 | eng: "" | 2600 | eng: "" |
2233 | voice: "mila" | 2601 | voice: "Miliardo" |
2234 | new: | 2602 | new: "" |
2235 | 2603 | ||
2236 | id: VOICE_MINUS | 2604 | id: VOICE_MINUS |
2237 | desc: spoken only, for composing numbers | 2605 | desc: spoken only, for composing numbers |
2238 | eng: "" | 2606 | eng: "" |
2239 | voice: "meno" | 2607 | voice: "meno" |
2240 | new: | 2608 | new: "" |
2241 | 2609 | ||
2242 | id: VOICE_PLUS | 2610 | id: VOICE_PLUS |
2243 | desc: spoken only, for composing numbers | 2611 | desc: spoken only, for composing numbers |
2244 | eng: "" | 2612 | eng: "" |
2245 | voice: "più" | 2613 | voice: "più" |
2246 | new: | 2614 | new: "" |
2247 | 2615 | ||
2248 | id: VOICE_POINT | 2616 | ## units for voicing |
2249 | desc: DEPRECATED | ||
2250 | eng: "" | ||
2251 | voice: "" | ||
2252 | new: | ||
2253 | 2617 | ||
2254 | id: VOICE_MILLISECONDS | 2618 | id: VOICE_MILLISECONDS |
2255 | desc: spoken only, a unit postfix | 2619 | desc: spoken only, a unit postfix |
2256 | eng: "" | 2620 | eng: "" |
2257 | voice: "millisecondi" | 2621 | voice: "millisecondi" |
2258 | new: | 2622 | new: "" |
2259 | 2623 | ||
2260 | id: VOICE_SECOND | 2624 | id: VOICE_SECOND |
2261 | desc: spoken only, a unit postfix | 2625 | desc: spoken only, a unit postfix |
2262 | eng: "" | 2626 | eng: "" |
2263 | voice: "secondo" | 2627 | voice: "secondo" |
2264 | new: | 2628 | new: "" |
2265 | 2629 | ||
2266 | id: VOICE_SECONDS | 2630 | id: VOICE_SECONDS |
2267 | desc: spoken only, a unit postfix | 2631 | desc: spoken only, a unit postfix |
2268 | eng: "" | 2632 | eng: "" |
2269 | voice: "secondi" | 2633 | voice: "secondi" |
2270 | new: | 2634 | new: "" |
2271 | 2635 | ||
2272 | id: VOICE_MINUTE | 2636 | id: VOICE_MINUTE |
2273 | desc: spoken only, a unit postfix | 2637 | desc: spoken only, a unit postfix |
2274 | eng: "" | 2638 | eng: "" |
2275 | voice: "minuto" | 2639 | voice: "minuto" |
2276 | new: | 2640 | new: "" |
2277 | 2641 | ||
2278 | id: VOICE_MINUTES | 2642 | id: VOICE_MINUTES |
2279 | desc: spoken only, a unit postfix | 2643 | desc: spoken only, a unit postfix |
2280 | eng: "" | 2644 | eng: "" |
2281 | voice: "minuti" | 2645 | voice: "minuti" |
2282 | new: | 2646 | new: "" |
2283 | 2647 | ||
2284 | id: VOICE_HOUR | 2648 | id: VOICE_HOUR |
2285 | desc: spoken only, a unit postfix | 2649 | desc: spoken only, a unit postfix |
2286 | eng: "" | 2650 | eng: "" |
2287 | voice: "ora" | 2651 | voice: "ora" |
2288 | new: | 2652 | new: "" |
2289 | 2653 | ||
2290 | id: VOICE_HOURS | 2654 | id: VOICE_HOURS |
2291 | desc: spoken only, a unit postfix | 2655 | desc: spoken only, a unit postfix |
2292 | eng: "" | 2656 | eng: "" |
2293 | voice: "ore" | 2657 | voice: "ore" |
2294 | new: | 2658 | new: "" |
2295 | 2659 | ||
2296 | id: VOICE_KHZ | 2660 | id: VOICE_KHZ |
2297 | desc: spoken only, a unit postfix | 2661 | desc: spoken only, a unit postfix |
2298 | eng: "" | 2662 | eng: "" |
2299 | voice: "chilo hertz" | 2663 | voice: "chilo hertz" |
2300 | new: | 2664 | new: "" |
2301 | 2665 | ||
2302 | id: VOICE_DB | 2666 | id: VOICE_DB |
2303 | desc: spoken only, a unit postfix | 2667 | desc: spoken only, a unit postfix |
2304 | eng: "" | 2668 | eng: "" |
2305 | voice: "decibel" | 2669 | voice: "decibel" |
2306 | new: | 2670 | new: "" |
2307 | 2671 | ||
2308 | id: VOICE_PERCENT | 2672 | id: VOICE_PERCENT |
2309 | desc: spoken only, a unit postfix | 2673 | desc: spoken only, a unit postfix |
2310 | eng: "" | 2674 | eng: "" |
2311 | voice: "percento" | 2675 | voice: "percento" |
2312 | new: | 2676 | new: "" |
2313 | |||
2314 | id: VOICE_MEGABYTE | ||
2315 | desc: DEPRECATED | ||
2316 | eng: "" | ||
2317 | voice: "" | ||
2318 | new: | ||
2319 | |||
2320 | id: VOICE_GIGABYTE | ||
2321 | desc: DEPRECATED | ||
2322 | eng: "" | ||
2323 | voice: "" | ||
2324 | new: | ||
2325 | 2677 | ||
2326 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2678 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
2327 | desc: spoken only, a unit postfix | 2679 | desc: spoken only, a unit postfix |
2328 | eng: "" | 2680 | eng: "" |
2329 | voice: "milliamper ora" | 2681 | voice: "milliamper ora" |
2330 | new: | 2682 | new: "" |
2331 | 2683 | ||
2332 | id: VOICE_PIXEL | 2684 | id: VOICE_PIXEL |
2333 | desc: spoken only, a unit postfix | 2685 | desc: spoken only, a unit postfix |
2334 | eng: "" | 2686 | eng: "" |
2335 | voice: "pixel" | 2687 | voice: "pixel" |
2336 | new: | 2688 | new: "" |
2337 | 2689 | ||
2338 | id: VOICE_PER_SEC | 2690 | id: VOICE_PER_SEC |
2339 | desc: spoken only, a unit postfix | 2691 | desc: spoken only, a unit postfix |
2340 | eng: "" | 2692 | eng: "" |
2341 | voice: "per secondo" | 2693 | voice: "per secondo" |
2342 | new: | 2694 | new: "" |
2343 | 2695 | ||
2344 | id: VOICE_HERTZ | 2696 | id: VOICE_HERTZ |
2345 | desc: spoken only, a unit postfix | 2697 | desc: spoken only, a unit postfix |
2346 | eng: "" | 2698 | eng: "" |
2347 | voice: "hertz" | 2699 | voice: "hertz" |
2348 | new: | 2700 | new: "" |
2349 | |||
2350 | id: LANG_VOICE | ||
2351 | desc: root of voice menu | ||
2352 | eng: "Voice" | ||
2353 | voice: "Voce" | ||
2354 | new: "Voce" | ||
2355 | |||
2356 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
2357 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
2358 | eng: "Voice Menus" | ||
2359 | voice: "Pronuncia Menù" | ||
2360 | new: "Pronuncia menù" | ||
2361 | |||
2362 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
2363 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2364 | eng: "Voice Directories" | ||
2365 | voice: "Pronuncia cartelle" | ||
2366 | new: "Pronuncia cartelle" | ||
2367 | |||
2368 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
2369 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
2370 | eng: "Voice Filenames" | ||
2371 | voice: "Pronuncia nomi dei fail" | ||
2372 | new: "Pronuncia nomi file" | ||
2373 | 2701 | ||
2374 | id: LANG_VOICE_NUMBER | 2702 | id: LANG_BYTE |
2375 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 2703 | desc: a unit postfix |
2376 | eng: "Numbers" | 2704 | eng: "B" |
2377 | voice: "Numeri" | 2705 | voice: "bait" |
2378 | new: "Numeri" | 2706 | new: "B" |
2379 | 2707 | ||
2380 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | 2708 | id: LANG_KILOBYTE |
2381 | desc: DEPRECATED | 2709 | desc: a unit postfix, also voiced |
2382 | eng: "" | 2710 | eng: "KB" |
2383 | voice: "" | 2711 | voice: "chilobait" |
2384 | new: | 2712 | new: "KB" |
2385 | 2713 | ||
2386 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 2714 | id: LANG_MEGABYTE |
2387 | desc: "talkbox" mode for directories + files | 2715 | desc: a unit postfix, also voiced |
2388 | eng: ".talk mp3 clip" | 2716 | eng: "MB" |
2389 | voice: "usando un clip audio" | 2717 | voice: "megabait" |
2390 | new: "Usando un clip audio" | 2718 | new: "MB" |
2391 | 2719 | ||
2392 | id: VOICE_FILE | 2720 | id: LANG_GIGABYTE |
2393 | desc: spoken only, prefix for file number | 2721 | desc: a unit postfix, also voiced |
2394 | eng: "" | 2722 | eng: "GB" |
2395 | voice: "fail" | 2723 | voice: "gigabait" |
2396 | new: | 2724 | new: "GB" |
2397 | 2725 | ||
2398 | id: VOICE_DIR | 2726 | id: LANG_POINT |
2399 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2727 | desc: decimal separator for composing numbers |
2400 | eng: "" | 2728 | eng: "." |
2401 | voice: "cartella" | 2729 | voice: "Virgola" |
2402 | new: | 2730 | new: "," |
2403 | 2731 | ||
2404 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2732 | ## chars for spelling |
2405 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2406 | eng: "Spell" | ||
2407 | voice: "Spelling" | ||
2408 | new: "Spelling" | ||
2409 | 2733 | ||
2410 | id: VOICE_CHAR_A | 2734 | id: VOICE_CHAR_A |
2411 | desc: spoken only, for spelling | 2735 | desc: spoken only, for spelling |
2412 | eng: "" | 2736 | eng: "" |
2413 | voice: "A" | 2737 | voice: "A" |
2414 | new: | 2738 | new: "" |
2415 | 2739 | ||
2416 | id: VOICE_CHAR_B | 2740 | id: VOICE_CHAR_B |
2417 | desc: spoken only, for spelling | 2741 | desc: spoken only, for spelling |
2418 | eng: "" | 2742 | eng: "" |
2419 | voice: "B" | 2743 | voice: "B" |
2420 | new: | 2744 | new: "" |
2421 | 2745 | ||
2422 | id: VOICE_CHAR_C | 2746 | id: VOICE_CHAR_C |
2423 | desc: spoken only, for spelling | 2747 | desc: spoken only, for spelling |
2424 | eng: "" | 2748 | eng: "" |
2425 | voice: "C" | 2749 | voice: "C" |
2426 | new: | 2750 | new: "" |
2427 | 2751 | ||
2428 | id: VOICE_CHAR_D | 2752 | id: VOICE_CHAR_D |
2429 | desc: spoken only, for spelling | 2753 | desc: spoken only, for spelling |
2430 | eng: "" | 2754 | eng: "" |
2431 | voice: "D" | 2755 | voice: "D" |
2432 | new: | 2756 | new: "" |
2433 | 2757 | ||
2434 | id: VOICE_CHAR_E | 2758 | id: VOICE_CHAR_E |
2435 | desc: spoken only, for spelling | 2759 | desc: spoken only, for spelling |
2436 | eng: "" | 2760 | eng: "" |
2437 | voice: "E" | 2761 | voice: "E" |
2438 | new: | 2762 | new: "" |
2439 | 2763 | ||
2440 | id: VOICE_CHAR_F | 2764 | id: VOICE_CHAR_F |
2441 | desc: spoken only, for spelling | 2765 | desc: spoken only, for spelling |
2442 | eng: "" | 2766 | eng: "" |
2443 | voice: "F" | 2767 | voice: "F" |
2444 | new: | 2768 | new: "" |
2445 | 2769 | ||
2446 | id: VOICE_CHAR_G | 2770 | id: VOICE_CHAR_G |
2447 | desc: spoken only, for spelling | 2771 | desc: spoken only, for spelling |
2448 | eng: "" | 2772 | eng: "" |
2449 | voice: "G" | 2773 | voice: "G" |
2450 | new: | 2774 | new: "" |
2451 | 2775 | ||
2452 | id: VOICE_CHAR_H | 2776 | id: VOICE_CHAR_H |
2453 | desc: spoken only, for spelling | 2777 | desc: spoken only, for spelling |
2454 | eng: "" | 2778 | eng: "" |
2455 | voice: "H" | 2779 | voice: "H" |
2456 | new: | 2780 | new: "" |
2457 | 2781 | ||
2458 | id: VOICE_CHAR_I | 2782 | id: VOICE_CHAR_I |
2459 | desc: spoken only, for spelling | 2783 | desc: spoken only, for spelling |
2460 | eng: "" | 2784 | eng: "" |
2461 | voice: "I" | 2785 | voice: "I" |
2462 | new: | 2786 | new: "" |
2463 | 2787 | ||
2464 | id: VOICE_CHAR_J | 2788 | id: VOICE_CHAR_J |
2465 | desc: spoken only, for spelling | 2789 | desc: spoken only, for spelling |
2466 | eng: "" | 2790 | eng: "" |
2467 | voice: "J" | 2791 | voice: "J" |
2468 | new: | 2792 | new: "" |
2469 | 2793 | ||
2470 | id: VOICE_CHAR_K | 2794 | id: VOICE_CHAR_K |
2471 | desc: spoken only, for spelling | 2795 | desc: spoken only, for spelling |
2472 | eng: "" | 2796 | eng: "" |
2473 | voice: "K" | 2797 | voice: "K" |
2474 | new: | 2798 | new: "" |
2475 | 2799 | ||
2476 | id: VOICE_CHAR_L | 2800 | id: VOICE_CHAR_L |
2477 | desc: spoken only, for spelling | 2801 | desc: spoken only, for spelling |
2478 | eng: "" | 2802 | eng: "" |
2479 | voice: "L" | 2803 | voice: "L" |
2480 | new: | 2804 | new: "" |
2481 | 2805 | ||
2482 | id: VOICE_CHAR_M | 2806 | id: VOICE_CHAR_M |
2483 | desc: spoken only, for spelling | 2807 | desc: spoken only, for spelling |
2484 | eng: "" | 2808 | eng: "" |
2485 | voice: "M" | 2809 | voice: "M" |
2486 | new: | 2810 | new: "" |
2487 | 2811 | ||
2488 | id: VOICE_CHAR_N | 2812 | id: VOICE_CHAR_N |
2489 | desc: spoken only, for spelling | 2813 | desc: spoken only, for spelling |
2490 | eng: "" | 2814 | eng: "" |
2491 | voice: "N" | 2815 | voice: "N" |
2492 | new: | 2816 | new: "" |
2493 | 2817 | ||
2494 | id: VOICE_CHAR_O | 2818 | id: VOICE_CHAR_O |
2495 | desc: spoken only, for spelling | 2819 | desc: spoken only, for spelling |
2496 | eng: "" | 2820 | eng: "" |
2497 | voice: ".....Oh" | 2821 | voice: ".....Oh" |
2498 | new: | 2822 | new: "" |
2499 | 2823 | ||
2500 | id: VOICE_CHAR_P | 2824 | id: VOICE_CHAR_P |
2501 | desc: spoken only, for spelling | 2825 | desc: spoken only, for spelling |
2502 | eng: "" | 2826 | eng: "" |
2503 | voice: ".....PI" | 2827 | voice: ".....PI" |
2504 | new: | 2828 | new: "" |
2505 | 2829 | ||
2506 | id: VOICE_CHAR_Q | 2830 | id: VOICE_CHAR_Q |
2507 | desc: spoken only, for spelling | 2831 | desc: spoken only, for spelling |
2508 | eng: "" | 2832 | eng: "" |
2509 | voice: ".....KU" | 2833 | voice: ".....KU" |
2510 | new: | 2834 | new: "" |
2511 | 2835 | ||
2512 | id: VOICE_CHAR_R | 2836 | id: VOICE_CHAR_R |
2513 | desc: spoken only, for spelling | 2837 | desc: spoken only, for spelling |
2514 | eng: "" | 2838 | eng: "" |
2515 | voice: "R" | 2839 | voice: "R" |
2516 | new: | 2840 | new: "" |
2517 | 2841 | ||
2518 | id: VOICE_CHAR_S | 2842 | id: VOICE_CHAR_S |
2519 | desc: spoken only, for spelling | 2843 | desc: spoken only, for spelling |
2520 | eng: "" | 2844 | eng: "" |
2521 | voice: "S" | 2845 | voice: "S" |
2522 | new: | 2846 | new: "" |
2523 | 2847 | ||
2524 | id: VOICE_CHAR_T | 2848 | id: VOICE_CHAR_T |
2525 | desc: spoken only, for spelling | 2849 | desc: spoken only, for spelling |
2526 | eng: "" | 2850 | eng: "" |
2527 | voice: ".....TI" | 2851 | voice: ".....TI" |
2528 | new: | 2852 | new: "" |
2529 | 2853 | ||
2530 | id: VOICE_CHAR_U | 2854 | id: VOICE_CHAR_U |
2531 | desc: spoken only, for spelling | 2855 | desc: spoken only, for spelling |
2532 | eng: "" | 2856 | eng: "" |
2533 | voice: "U" | 2857 | voice: "U" |
2534 | new: | 2858 | new: "" |
2535 | 2859 | ||
2536 | id: VOICE_CHAR_V | 2860 | id: VOICE_CHAR_V |
2537 | desc: spoken only, for spelling | 2861 | desc: spoken only, for spelling |
2538 | eng: "" | 2862 | eng: "" |
2539 | voice: "V" | 2863 | voice: "V" |
2540 | new: | 2864 | new: "" |
2541 | 2865 | ||
2542 | id: VOICE_CHAR_W | 2866 | id: VOICE_CHAR_W |
2543 | desc: spoken only, for spelling | 2867 | desc: spoken only, for spelling |
2544 | eng: "" | 2868 | eng: "" |
2545 | voice: "W" | 2869 | voice: "W" |
2546 | new: | 2870 | new: "" |
2547 | 2871 | ||
2548 | id: VOICE_CHAR_X | 2872 | id: VOICE_CHAR_X |
2549 | desc: spoken only, for spelling | 2873 | desc: spoken only, for spelling |
2550 | eng: "" | 2874 | eng: "" |
2551 | voice: "X" | 2875 | voice: "X" |
2552 | new: | 2876 | new: "" |
2553 | 2877 | ||
2554 | id: VOICE_CHAR_Y | 2878 | id: VOICE_CHAR_Y |
2555 | desc: spoken only, for spelling | 2879 | desc: spoken only, for spelling |
2556 | eng: "" | 2880 | eng: "" |
2557 | voice: "Y" | 2881 | voice: "Y" |
2558 | new: | 2882 | new: "" |
2559 | 2883 | ||
2560 | id: VOICE_CHAR_Z | 2884 | id: VOICE_CHAR_Z |
2561 | desc: spoken only, for spelling | 2885 | desc: spoken only, for spelling |
2562 | eng: "" | 2886 | eng: "" |
2563 | voice: "Z" | 2887 | voice: "Z" |
2564 | new: | 2888 | new: "" |
2889 | |||
2890 | id: VOICE_DOT | ||
2891 | desc: spoken only, for spelling | ||
2892 | eng: "" | ||
2893 | voice: "punto" | ||
2894 | new: "" | ||
2895 | |||
2896 | id: VOICE_PAUSE | ||
2897 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
2898 | eng: "" | ||
2899 | voice: " " | ||
2900 | new: "" | ||
2901 | |||
2902 | ## file/folder voicing | ||
2903 | |||
2904 | id: VOICE_FILE | ||
2905 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2906 | eng: "" | ||
2907 | voice: "fail" | ||
2908 | new: "" | ||
2909 | |||
2910 | id: VOICE_DIR | ||
2911 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2912 | eng: "" | ||
2913 | voice: "cartella" | ||
2914 | new: "" | ||
2915 | |||
2916 | ## file extensions for voicing | ||
2565 | 2917 | ||
2566 | id: VOICE_EXT_MPA | 2918 | id: VOICE_EXT_MPA |
2567 | desc: spoken only, for file extension | 2919 | desc: spoken only, for file extension |
2568 | eng: "" | 2920 | eng: "" |
2569 | voice: "audio" | 2921 | voice: "audio" |
2570 | new: | 2922 | new: "" |
2571 | 2923 | ||
2572 | id: VOICE_EXT_CFG | 2924 | id: VOICE_EXT_CFG |
2573 | desc: spoken only, for file extension | 2925 | desc: spoken only, for file extension |
2574 | eng: "" | 2926 | eng: "" |
2575 | voice: "configurazione" | 2927 | voice: "configurazione" |
2576 | new: | 2928 | new: "" |
2577 | 2929 | ||
2578 | id: VOICE_EXT_WPS | 2930 | id: VOICE_EXT_WPS |
2579 | desc: spoken only, for file extension | 2931 | desc: spoken only, for file extension |
2580 | eng: "" | 2932 | eng: "" |
2581 | voice: "schermo di riproduzione" | 2933 | voice: "schermo di riproduzione" |
2582 | new: | 2934 | new: "" |
2583 | 2935 | ||
2584 | id: VOICE_EXT_TXT | 2936 | id: VOICE_EXT_TXT |
2585 | desc: spoken only, for file extension | 2937 | desc: spoken only, for file extension |
2586 | eng: "" | 2938 | eng: "" |
2587 | voice: "testo" | 2939 | voice: "testo" |
2588 | new: | 2940 | new: "" |
2589 | 2941 | ||
2590 | id: VOICE_EXT_ROCK | 2942 | id: VOICE_EXT_ROCK |
2591 | desc: spoken only, for file extension | 2943 | desc: spoken only, for file extension |
2592 | eng: "" | 2944 | eng: "" |
2593 | voice: "plaghin" | 2945 | voice: "plaghin" |
2594 | new: | 2946 | new: "" |
2595 | 2947 | ||
2596 | id: VOICE_EXT_FONT | 2948 | id: VOICE_EXT_FONT |
2597 | desc: spoken only, for file extension | 2949 | desc: spoken only, for file extension |
2598 | eng: "" | 2950 | eng: "" |
2599 | voice: "font" | 2951 | voice: "font" |
2600 | new: | 2952 | new: "" |
2601 | 2953 | ||
2602 | id: VOICE_EXT_BMARK | 2954 | id: VOICE_EXT_BMARK |
2603 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 2955 | desc: spoken only, for file extension and the word in general |
2604 | eng: "" | 2956 | eng: "" |
2605 | voice: "segnalibro" | 2957 | voice: "segnalibro" |
2606 | new: | 2958 | new: "" |
2607 | 2959 | ||
2608 | id: VOICE_EXT_UCL | 2960 | id: VOICE_EXT_UCL |
2609 | desc: spoken only, for file extension | 2961 | desc: spoken only, for file extension |
2610 | eng: "" | 2962 | eng: "" |
2611 | voice: "flesh" | 2963 | voice: "flesh" |
2612 | new: | 2964 | new: "" |
2613 | 2965 | ||
2614 | id: VOICE_EXT_AJZ | 2966 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2615 | desc: spoken only, for file extension | 2967 | desc: spoken only, for file extension |
2616 | eng: "" | 2968 | eng: "" |
2617 | voice: "firmware" | 2969 | voice: "firmware" |
2618 | new: | 2970 | new: "" |
2619 | |||
2620 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
2621 | desc: in on+play menu | ||
2622 | eng: "Delete directory" | ||
2623 | voice: "cancella cartella" | ||
2624 | new: "Cancella cartella" | ||
2625 | 2971 | ||
2626 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 2972 | id: VOICE_EXT_RWPS |
2627 | desc: spoken only, for wall clock announce | 2973 | desc: spoken only, for file extension |
2628 | eng: "" | 2974 | eng: "" |
2629 | voice: "ora attuale:" | 2975 | voice: "Schermo di riproduzione per telecomando" |
2630 | new: | 2976 | new: "" |
2631 | 2977 | ||
2632 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | 2978 | ## playlist handling |
2633 | desc: Extension array full | ||
2634 | eng: "Extension array full" | ||
2635 | voice: | ||
2636 | new: "Elenco estensioni pieno" | ||
2637 | 2979 | ||
2638 | id: LANG_FILETYPES_FULL | 2980 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD |
2639 | desc: Filetype array full | 2981 | desc: displayed on screen while loading a playlist |
2640 | eng: "Filetype array full" | 2982 | eng: "Loading..." |
2641 | voice: | 2983 | voice: "" |
2642 | new: "Elenco nomi file pieno" | 2984 | new: "Caricamento..." |
2643 | 2985 | ||
2644 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | 2986 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
2645 | desc: Viewer plugin name too long | 2987 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist |
2646 | eng: "Plugin name too long" | 2988 | eng: "Shuffling..." |
2647 | voice: | 2989 | voice: "" |
2648 | new: "Nome plugin troppo lungo" | 2990 | new: "Composizione lista casuale..." |
2649 | 2991 | ||
2650 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | 2992 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL |
2651 | desc: Filetype string buffer empty | 2993 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. |
2652 | eng: "Filetype string buffer empty" | 2994 | eng: "Playlist Buffer Full" |
2653 | voice: | 2995 | voice: "" |
2654 | new: "Buffer tipi di file vuoto" | 2996 | new: "Playlist Buffer pieno" |
2655 | 2997 | ||
2656 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | 2998 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER |
2657 | desc: Onplay open with | 2999 | desc: when playlist has finished |
2658 | eng: "Open with" | 3000 | eng: "End Of List" |
2659 | voice: "Apri con" | 3001 | voice: "" |
2660 | new: "Apri con" | 3002 | new: "Fine della playlist" |
2661 | 3003 | ||
2662 | id: LANG_SORT_DIR | 3004 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER |
2663 | desc: browser sorting setting | 3005 | desc: when playlist has finished |
2664 | eng: "Sort Directories" | 3006 | eng: "End Of Song List" |
2665 | voice: "Ordine cartelle" | 3007 | voice: "" |
2666 | new: "Ordine cartelle" | 3008 | new: "Fine della playlist" |
2667 | 3009 | ||
2668 | id: LANG_SORT_FILE | 3010 | id: LANG_CREATING |
2669 | desc: browser sorting setting | 3011 | desc: Screen feedback during playlist creation |
2670 | eng: "Sort Files" | 3012 | eng: "Creating" |
2671 | voice: "Ordine fail" | 3013 | voice: "" |
2672 | new: "Ordine file" | 3014 | new: "Creazione" |
2673 | 3015 | ||
2674 | id: LANG_SORT_ALPHA | 3016 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT |
2675 | desc: browser sorting setting | 3017 | desc: splash number of tracks inserted |
2676 | eng: "Alphabetical" | 3018 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" |
2677 | voice: "Alfabetico" | 3019 | voice: "" |
2678 | new: "Alfabetico" | 3020 | new: "Inserite %d tracce (%s)" |
2679 | 3021 | ||
2680 | id: LANG_SORT_DATE | 3022 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT |
2681 | desc: browser sorting setting | 3023 | desc: splash number of tracks queued |
2682 | eng: "by date" | 3024 | eng: "Queued %d tracks (%s)" |
2683 | voice: "Per Data" | 3025 | voice: "" |
2684 | new: "Per data" | 3026 | new: "Accodate %d tracce (%s)" |
2685 | 3027 | ||
2686 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | 3028 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT |
2687 | desc: browser sorting setting | 3029 | desc: splash number of tracks saved |
2688 | eng: "by newest date" | 3030 | eng: "Saved %d tracks (%s)" |
2689 | voice: "dal più recente" | 3031 | voice: "" |
2690 | new: "Dal più recente" | 3032 | new: "Salvate %d tracce (%s)" |
2691 | 3033 | ||
2692 | id: LANG_SORT_TYPE | 3034 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION |
2693 | desc: browser sorting setting | 3035 | desc: Asked from onplay screen |
2694 | eng: "by type" | 3036 | eng: "Recursively?" |
2695 | voice: "per tipo" | 3037 | voice: "" |
2696 | new: "Per tipo" | 3038 | new: "In modo ricorsivo?" |
3039 | |||
3040 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
3041 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
3042 | eng: "Erase dynamic playlist?" | ||
3043 | voice: "" | ||
3044 | new: "Cancellare la Playlist dinamica?" | ||
3045 | |||
3046 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3047 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3048 | eng: "Nothing to resume" | ||
3049 | voice: "" | ||
3050 | new: "Niente da riprendere" | ||
3051 | |||
3052 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
3053 | desc: Playlist error | ||
3054 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
3055 | voice: "" | ||
3056 | new: "Errore di aggiornamento file controllo playlist" | ||
3057 | |||
3058 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
3059 | desc: Playlist error | ||
3060 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
3061 | voice: "" | ||
3062 | new: "Errore di accesso file playlist" | ||
3063 | |||
3064 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
3065 | desc: Playlist error | ||
3066 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
3067 | voice: "" | ||
3068 | new: "Errore di accesso file controllo playlist" | ||
3069 | |||
3070 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
3071 | desc: Playlist error | ||
3072 | eng: "Error accessing directory" | ||
3073 | voice: "" | ||
3074 | new: "Errore di accesso directory" | ||
3075 | |||
3076 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
3077 | desc: Playlist resume error | ||
3078 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
3079 | voice: "" | ||
3080 | new: "File controllo playlist non valido" | ||
3081 | |||
3082 | ## FM radio | ||
3083 | |||
3084 | id: LANG_FM_STATION | ||
3085 | desc: in radio screen | ||
3086 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
3087 | voice: "" | ||
3088 | new: "Stazione: %d.%dMHz" | ||
3089 | |||
3090 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
3091 | desc: error when preset list is empty | ||
3092 | eng: "No presets" | ||
3093 | voice: "" | ||
3094 | new: "Nessuna stazione" | ||
3095 | |||
3096 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3097 | desc: in radio menu | ||
3098 | eng: "Add preset" | ||
3099 | voice: "Aggiungi memoria" | ||
3100 | new: "Aggiungi memoria" | ||
2697 | 3101 | ||
2698 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | 3102 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
2699 | desc: in radio screen | 3103 | desc: in radio screen |
@@ -2701,23 +3105,47 @@ eng: "Edit preset" | |||
2701 | voice: "Modifica stazione" | 3105 | voice: "Modifica stazione" |
2702 | new: "Modifica stazione" | 3106 | new: "Modifica stazione" |
2703 | 3107 | ||
2704 | id: LANG_FM_MONO_MODE | 3108 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
2705 | desc: in radio screen | 3109 | desc: in radio screen |
2706 | eng: "Force mono" | 3110 | eng: "Remove preset" |
2707 | voice: "Sempre mono" | 3111 | voice: "" |
2708 | new: "Sempre mono" | 3112 | new: "Cancella stazioni" |
3113 | |||
3114 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
3115 | desc: in radio screen | ||
3116 | eng: "Preset save failed" | ||
3117 | voice: "" | ||
3118 | new: "Salvataggio stazioni fallito" | ||
3119 | |||
3120 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
3121 | desc: in radio screen | ||
3122 | eng: "The preset list is full" | ||
3123 | voice: "" | ||
3124 | new: "La lista delle stazioni è piena" | ||
3125 | |||
3126 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
3127 | desc: in button bar | ||
3128 | eng: "Menu" | ||
3129 | voice: "" | ||
3130 | new: "Menù" | ||
2709 | 3131 | ||
2710 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | 3132 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
2711 | desc: in radio screen | 3133 | desc: in radio screen |
2712 | eng: "Exit" | 3134 | eng: "Exit" |
2713 | voice: | 3135 | voice: "" |
2714 | new: "Uscita" | 3136 | new: "Uscita" |
2715 | 3137 | ||
2716 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | 3138 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
2717 | desc: DEPRECATED | 3139 | desc: in radio screen |
2718 | eng: "" | 3140 | eng: "Action" |
3141 | voice: "" | ||
3142 | new: "Azione" | ||
3143 | |||
3144 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
3145 | desc: in button bar | ||
3146 | eng: "Preset" | ||
2719 | voice: "" | 3147 | voice: "" |
2720 | new: | 3148 | new: "Stazioni" |
2721 | 3149 | ||
2722 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | 3150 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
2723 | desc: in radio screen | 3151 | desc: in radio screen |
@@ -2725,968 +3153,318 @@ eng: "Add" | |||
2725 | voice: "" | 3153 | voice: "" |
2726 | new: "Aggiungi" | 3154 | new: "Aggiungi" |
2727 | 3155 | ||
2728 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | 3156 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
3157 | desc: in main menu | ||
3158 | eng: "Record" | ||
3159 | voice: "" | ||
3160 | new: "Registra" | ||
3161 | |||
3162 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2729 | desc: in radio screen | 3163 | desc: in radio screen |
2730 | eng: "Action" | 3164 | eng: "Force mono" |
3165 | voice: "Sempre mono" | ||
3166 | new: "Sempre mono" | ||
3167 | |||
3168 | id: LANG_FM_FREEZE | ||
3169 | desc: splash screen during freeze in radio mode | ||
3170 | eng: "Screen frozen!" | ||
2731 | voice: "" | 3171 | voice: "" |
2732 | new: "Azione" | 3172 | new: "Schermo inattivo!" |
2733 | 3173 | ||
2734 | id: LANG_MDB_STRENGTH | 3174 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS |
2735 | desc: in sound settings | 3175 | desc: in radio menu |
2736 | eng: "MDB Strength" | 3176 | eng: "Auto scan presets" |
2737 | voice: "Intensità MDB" | 3177 | voice: "Memorizzazione automatica" |
2738 | new: "Intensità MDB" | 3178 | new: "Memorizzazione automatica" |
2739 | 3179 | ||
2740 | id: LANG_MDB_HARMONICS | 3180 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS |
2741 | desc: in sound settings | 3181 | desc: confirmation if presets can be cleared |
2742 | eng: "MDB Harmonics" | 3182 | eng: "Clear current presets?" |
2743 | voice: "Armoniche MDB" | 3183 | voice: "" |
2744 | new: "Armoniche MDB" | 3184 | new: "Cancellare la memoria corrente?" |
2745 | 3185 | ||
2746 | id: LANG_MDB_CENTER | 3186 | id: LANG_FM_SCANNING |
2747 | desc: in sound settings | 3187 | desc: during auto scan |
2748 | eng: "MDB Center frequency" | 3188 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" |
2749 | voice: "Frequenza centrale MDB" | 3189 | voice: "" |
2750 | new: "Frequenza centrale MDB" | 3190 | new: "Ricerca %d.%dMHz" |
2751 | 3191 | ||
2752 | id: LANG_MDB_SHAPE | 3192 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME |
2753 | desc: in sound settings | 3193 | desc: default preset name for auto scan mode |
2754 | eng: "MDB Shape" | 3194 | eng: "%d.%01dMHz" |
2755 | voice: "Forma MDB" | 3195 | voice: "" |
2756 | new: "Forma MDB" | 3196 | new: "%d.%01dMHz" |
2757 | 3197 | ||
2758 | id: LANG_MDB_ENABLE | 3198 | id: LANG_FM_TUNE_MODE |
2759 | desc: in sound settings | 3199 | desc: in radio screen / menu |
2760 | eng: "MDB Enable" | 3200 | eng: "Mode:" |
2761 | voice: "Abilita MDB" | 3201 | voice: "" |
2762 | new: "Abilita MDB" | 3202 | new: "Modo:" |
2763 | 3203 | ||
2764 | id: LANG_SUPERBASS | 3204 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE |
2765 | desc: in sound settings | 3205 | desc: in radio screen / menu |
2766 | eng: "Super bass" | 3206 | eng: "Scan" |
2767 | voice: "Super bassi" | 3207 | voice: "" |
2768 | new: "Super bassi" | 3208 | new: "Modalità Scan" |
2769 | 3209 | ||
2770 | id: LANG_SHUTDOWN | 3210 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE |
2771 | desc: in main menu | 3211 | desc: in radio screen / menu |
2772 | eng: "Shut down" | 3212 | eng: "Preset" |
2773 | voice: "Arresto" | 3213 | voice: "" |
2774 | new: "Arresto" | 3214 | new: "Modalità preselezione" |
2775 | 3215 | ||
2776 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | 3216 | ## dir/file browser |
2777 | desc: in main menu | ||
2778 | eng: "Shutting down..." | ||
2779 | voice: | ||
2780 | new: "Spegnimento..." | ||
2781 | 3217 | ||
2782 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | 3218 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 |
2783 | desc: in shutdown screen | 3219 | desc: in dir browser, F1 button bar text |
2784 | eng: "Press OFF to shut down" | 3220 | eng: "Menu" |
2785 | voice: | 3221 | voice: "" |
2786 | new: "Premere OFF per spegnere" | 3222 | new: "Menù" |
2787 | 3223 | ||
2788 | id: LANG_ID3_ORDER | 3224 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 |
2789 | desc: in playback settings screen | 3225 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
2790 | eng: "ID3 tag priority" | 3226 | eng: "Option" |
2791 | voice: "Priorità ID3 tag" | 3227 | voice: "" |
2792 | new: "Priorità info ID3" | 3228 | new: "Opzioni" |
2793 | 3229 | ||
2794 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 3230 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 |
2795 | desc: in playback settings screen | 3231 | desc: in dir browser, F3 button bar text |
2796 | eng: "V1 then V2" | 3232 | eng: "LCD" |
2797 | voice: "Versione 1 poi Versione 2" | 3233 | voice: "" |
2798 | new: "V1 poi V2" | 3234 | new: "LCD" |
2799 | 3235 | ||
2800 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 3236 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
2801 | desc: in playback settings screen | 3237 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
2802 | eng: "V2 then V1" | 3238 | eng: "Dir Buffer Is Full!" |
2803 | voice: "Versione 2 poi Versione 1" | 3239 | voice: "" |
2804 | new: "V2 poi V1" | 3240 | new: "Il buffer directory è pieno!" |
3241 | |||
3242 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | ||
3243 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | ||
3244 | eng: "New Language" | ||
3245 | voice: "" | ||
3246 | new: "Nuova lingua" | ||
2805 | 3247 | ||
2806 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | 3248 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
2807 | desc: in browse root | 3249 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
2808 | eng: "No .rockbox directory" | 3250 | eng: "Settings Loaded" |
2809 | voice: | 3251 | voice: "" |
2810 | new: "Manca la cartella .rockbox" | 3252 | new: "Impostazioni Caricate" |
2811 | 3253 | ||
2812 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | 3254 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
2813 | desc: in browse root | 3255 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
2814 | eng: "Installation incomplete" | 3256 | eng: "Settings Saved" |
2815 | voice: | 3257 | voice: "" |
2816 | new: "Installazione non completa" | 3258 | new: "Impostazioni Salvate" |
2817 | 3259 | ||
2818 | id: LANG_REMOVE_MMC | 3260 | id: LANG_BOOT_CHANGED |
2819 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 3261 | desc: File browser discovered the boot file was changed |
2820 | eng: "Please remove inserted MMC" | 3262 | eng: "Boot changed" |
2821 | voice: "Rimuovere la memory card" | 3263 | voice: "" |
2822 | new: "Rimuovere la MMC" | 3264 | new: "Dati di avvio modificati" |
2823 | 3265 | ||
2824 | id: VOICE_DOT | 3266 | id: LANG_REBOOT_NOW |
2825 | desc: spoken only, for spelling | 3267 | desc: Do you want to reboot? |
2826 | eng: "" | 3268 | eng: "Reboot now?" |
2827 | voice: "punto" | 3269 | voice: "" |
2828 | new: | 3270 | new: "Riavviare adesso?" |
2829 | 3271 | ||
2830 | id: VOICE_PAUSE | 3272 | id: LANG_OFF_ABORT |
2831 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 3273 | desc: Used on recorder models |
2832 | eng: "" | 3274 | eng: "OFF to abort" |
2833 | voice: " " | 3275 | voice: "" |
2834 | new: | 3276 | new: "OFF per annullare" |
2835 | 3277 | ||
2836 | id: LANG_STEREO_WIDTH | 3278 | id: LANG_STOP_ABORT |
2837 | desc: in sound_settings | 3279 | desc: Used on player models |
2838 | eng: "Stereo width" | 3280 | eng: "STOP to abort" |
2839 | voice: "Ampiezza stereo" | 3281 | voice: "" |
2840 | new: "Ampiezza stereo" | 3282 | new: "STOP per annullare" |
2841 | 3283 | ||
2842 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | 3284 | id: LANG_NO_FILES |
2843 | desc: in sound_settings | 3285 | desc: in settings_menu |
2844 | eng: "Custom" | 3286 | eng: "No files" |
2845 | voice: "Personalizzato" | 3287 | voice: "" |
2846 | new: "Personalizzato" | 3288 | new: "Nessun file presente" |
2847 | 3289 | ||
2848 | id: LANG_FILTER_ID3DB | 3290 | id: LANG_BACKDROP_LOADED |
2849 | desc: show ID3 database | 3291 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully |
2850 | eng: "ID3 database" | 3292 | eng: "Backdrop loaded" |
2851 | voice: "ID3 database" | 3293 | voice: "Sfondo Caricato" |
2852 | new: "Database ID3" | 3294 | new: "Sfondo Caricato" |
3295 | |||
3296 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3297 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3298 | eng: "Backdrop failed" | ||
3299 | voice: "Sfondo non valido" | ||
3300 | new: "Sfondo non valido" | ||
3301 | |||
3302 | ## tag database browser | ||
2853 | 3303 | ||
2854 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 3304 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS |
2855 | desc: ID3 virtual folder name | 3305 | desc: ID3 virtual folder name |
2856 | eng: "Artists" | 3306 | eng: "Artists" |
2857 | voice: | 3307 | voice: "" |
2858 | new: "Artisti" | 3308 | new: "Artisti" |
2859 | 3309 | ||
2860 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | 3310 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS |
2861 | desc: ID3 virtual folder name | 3311 | desc: ID3 virtual folder name |
2862 | eng: "Albums" | 3312 | eng: "Albums" |
2863 | voice: | 3313 | voice: "" |
2864 | new: "Album" | 3314 | new: "Album" |
2865 | 3315 | ||
2866 | id: LANG_ID3DB_SONGS | 3316 | id: LANG_ID3DB_SONGS |
2867 | desc: ID3 virtual folder name | 3317 | desc: ID3 virtual folder name |
2868 | eng: "Songs" | 3318 | eng: "Songs" |
2869 | voice: | 3319 | voice: "" |
2870 | new: "Brani" | 3320 | new: "Brani" |
2871 | 3321 | ||
2872 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | 3322 | id: LANG_ID3DB_SEARCH |
2873 | desc: ID3 virtual folder name | 3323 | desc: ID3 virtual folder name |
2874 | eng: "Search" | 3324 | eng: "Search" |
2875 | voice: | 3325 | voice: "" |
2876 | new: "Ricerca" | 3326 | new: "Ricerca" |
2877 | 3327 | ||
2878 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | 3328 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS |
2879 | desc: ID3 virtual folder name | 3329 | desc: ID3 virtual folder name |
2880 | eng: "Search Artists" | 3330 | eng: "Search Artists" |
2881 | voice: | 3331 | voice: "" |
2882 | new: "Cerca artista" | 3332 | new: "Cerca artista" |
2883 | 3333 | ||
2884 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | 3334 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS |
2885 | desc: ID3 virtual folder name | 3335 | desc: ID3 virtual folder name |
2886 | eng: "Search Albums" | 3336 | eng: "Search Albums" |
2887 | voice: | 3337 | voice: "" |
2888 | new: "Cerca album" | 3338 | new: "Cerca album" |
2889 | 3339 | ||
2890 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | 3340 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS |
2891 | desc: ID3 virtual folder name | 3341 | desc: ID3 virtual folder name |
2892 | eng: "Search Songs" | 3342 | eng: "Search Songs" |
2893 | voice: | 3343 | voice: "" |
2894 | new: "Cerca brani" | 3344 | new: "Cerca brani" |
2895 | 3345 | ||
2896 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | 3346 | id: LANG_ID3DB_MATCHES |
2897 | desc: ID3 virtual folder name | 3347 | desc: ID3 virtual folder name |
2898 | eng: "Found %d matches" | 3348 | eng: "Found %d matches" |
2899 | voice: | 3349 | voice: "" |
2900 | new: "Trovati %d risultati" | 3350 | new: "Trovati %d risultati" |
2901 | 3351 | ||
2902 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
2903 | desc: in battery settings | ||
2904 | eng: "Battery Type" | ||
2905 | voice: "Tipo batteria" | ||
2906 | new: "Tipo batteria" | ||
2907 | |||
2908 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
2909 | desc: in battery settings | ||
2910 | eng: "Alkaline" | ||
2911 | voice: "Alcalina" | ||
2912 | new: "Alcalina" | ||
2913 | |||
2914 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
2915 | desc: in battery settings | ||
2916 | eng: "NiMH" | ||
2917 | voice: "Nickel metal idrato" | ||
2918 | new: "Nickel metal idrato" | ||
2919 | |||
2920 | id: LANG_POINT | ||
2921 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
2922 | eng: "." | ||
2923 | voice: "Virgola" | ||
2924 | new: "," | ||
2925 | |||
2926 | id: LANG_BYTE | ||
2927 | desc: a unit postfix | ||
2928 | eng: "B" | ||
2929 | voice: "bait" | ||
2930 | new: "B" | ||
2931 | |||
2932 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2933 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2934 | eng: "KB" | ||
2935 | voice: "chilobait" | ||
2936 | new: "KB" | ||
2937 | |||
2938 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2939 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2940 | eng: "MB" | ||
2941 | voice: "megabait" | ||
2942 | new: "MB" | ||
2943 | |||
2944 | id: LANG_GIGABYTE | ||
2945 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2946 | eng: "GB" | ||
2947 | voice: "gigabait" | ||
2948 | new: "GB" | ||
2949 | |||
2950 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
2951 | desc: disk size info | ||
2952 | eng: "Disk:" | ||
2953 | voice: | ||
2954 | new: "Disco:" | ||
2955 | |||
2956 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
2957 | desc: disk size info | ||
2958 | eng: "Free:" | ||
2959 | voice: "Spazio Libero su Disco:" | ||
2960 | new: "Liberi:" | ||
2961 | |||
2962 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 3352 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS |
2963 | desc: ID3 virtual folder name | 3353 | desc: ID3 virtual folder name |
2964 | eng: "<All songs>" | 3354 | eng: "<All songs>" |
2965 | voice: | ||
2966 | new: "Tutti i brani" | ||
2967 | |||
2968 | id: LANG_PLAYLIST | ||
2969 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
2970 | eng: "Playlist" | ||
2971 | voice: "Pleylist" | ||
2972 | new: "Playlist" | ||
2973 | |||
2974 | id: LANG_RECORD_STARTUP | ||
2975 | desc: Start Rockbox in Recording screen | ||
2976 | eng: "Show recording screen on startup" | ||
2977 | voice: "Entra in modo registrazione all'avvio" | ||
2978 | new: "Entra in modo registrazione all'avvio" | ||
2979 | |||
2980 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
2981 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
2982 | eng: "Alarm Disabled" | ||
2983 | voice: "Sveglia disattivata" | ||
2984 | new: "Sveglia disattivata" | ||
2985 | |||
2986 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | ||
2987 | desc: in recording settings_menu | ||
2988 | eng: "Trigger" | ||
2989 | voice: "Autoazionamento" | ||
2990 | new: "Autoazionamento" | ||
2991 | |||
2992 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
2993 | desc: in recording settings_menu | ||
2994 | eng: "Start above" | ||
2995 | voice: "Livello avvio" | ||
2996 | new: "Livello avvio" | ||
2997 | |||
2998 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | ||
2999 | desc: in recording settings_menu | ||
3000 | eng: "for at least" | ||
3001 | voice: "per almeno" | ||
3002 | new: "per almeno" | ||
3003 | |||
3004 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | ||
3005 | desc: in recording settings_menu | ||
3006 | eng: "Stop below" | ||
3007 | voice: "Livello arresto" | ||
3008 | new: "Livello arresto" | ||
3009 | |||
3010 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
3011 | desc: in recording settings_menu | ||
3012 | eng: "for at least" | ||
3013 | voice: "Per almeno" | ||
3014 | new: "per almeno" | ||
3015 | |||
3016 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
3017 | desc: in recording settings_menu | ||
3018 | eng: "Presplit gap" | ||
3019 | voice: "Soglia di separazione" | ||
3020 | new: "Soglia di separazione" | ||
3021 | |||
3022 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | ||
3023 | desc: in recording settings_menu | ||
3024 | eng: "Trigger" | ||
3025 | voice: "Autoazionamento" | ||
3026 | new: "Autoazionamento" | ||
3027 | |||
3028 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
3029 | desc: in recording settings_menu | ||
3030 | eng: "Once" | ||
3031 | voice: "Una volta" | ||
3032 | new: "Una volta" | ||
3033 | |||
3034 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | ||
3035 | desc: in recording settings_menu | ||
3036 | eng: "Repeat" | ||
3037 | voice: "Ripeti" | ||
3038 | new: "Ripeti" | ||
3039 | |||
3040 | id: LANG_DB_INF | ||
3041 | desc: -inf db for values below measurement | ||
3042 | eng: "-inf" | ||
3043 | voice: "-inf" | ||
3044 | new: "-inf" | ||
3045 | |||
3046 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | ||
3047 | desc: waiting for threshold | ||
3048 | eng: "Trigger idle" | ||
3049 | voice: | ||
3050 | new: "Autoazionamento in attesa" | ||
3051 | |||
3052 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | ||
3053 | desc: | ||
3054 | eng: "Trigger active" | ||
3055 | voice: "Autoazionamento attivo" | ||
3056 | new: "Autoazionamento attivo" | ||
3057 | |||
3058 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
3059 | desc: in the display sub menu | ||
3060 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
3061 | voice: "Impostazioni LCD telecomando" | ||
3062 | new: "Impostazioni LCD telecomando" | ||
3063 | |||
3064 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
3065 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
3066 | eng: "Int:" | ||
3067 | voice: "Interno" | ||
3068 | new: "Int:" | ||
3069 | |||
3070 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
3071 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
3072 | eng: "MMC:" | ||
3073 | voice: "Multimedia card" | ||
3074 | new: "MMC:" | ||
3075 | |||
3076 | id: LANG_CROSSFADE | ||
3077 | desc: in playback settings | ||
3078 | eng: "Crossfade" | ||
3079 | voice: "Crossfade" | ||
3080 | new: "Transizione brani (Crossfade)" | ||
3081 | |||
3082 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | ||
3083 | desc: in settings_menu | ||
3084 | eng: "Backlight fade in" | ||
3085 | voice: "Accensione retroilluminazione" | ||
3086 | new: "Accensione retroilluminazione" | ||
3087 | |||
3088 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | ||
3089 | desc: in settings_menu | ||
3090 | eng: "Backlight fade out" | ||
3091 | voice: "Spegnimento retroilluminazione" | ||
3092 | new: "Spegnimento retroilluminazione" | ||
3093 | |||
3094 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
3095 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
3096 | eng: "Reshuffle" | ||
3097 | voice: "Rimescola" | ||
3098 | new: "Rimescola" | ||
3099 | |||
3100 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3101 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3102 | eng: "Nothing to resume" | ||
3103 | voice: | ||
3104 | new: "Niente da riprendere" | ||
3105 | |||
3106 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
3107 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3108 | eng: "Insert shuffled" | ||
3109 | voice: "Inserisci a caso" | ||
3110 | new: "Inserisci a caso" | ||
3111 | |||
3112 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
3113 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
3114 | eng: "Optical output" | ||
3115 | voice: "Uscita ottica" | ||
3116 | new: "Uscita ottica" | ||
3117 | |||
3118 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
3119 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one | ||
3120 | eng: "Auto change directory" | ||
3121 | voice: "Cambia cartella automaticamente" | ||
3122 | new: "Cambia cartella automaticamente" | ||
3123 | |||
3124 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
3125 | desc: in settings_menu. | ||
3126 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
3127 | voice: "Registra statistiche esecuzione" | ||
3128 | new: "Registra statistiche esecuzione" | ||
3129 | |||
3130 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
3131 | desc: in wps context menu | ||
3132 | eng: "Set song rating" | ||
3133 | voice: "Giudica la canzone" | ||
3134 | new: "Giudica la canzone" | ||
3135 | |||
3136 | id: LANG_RATING | ||
3137 | desc: in set_rating | ||
3138 | eng: "Rating:" | ||
3139 | voice: "Voto" | ||
3140 | new: "Voto:" | ||
3141 | |||
3142 | id: LANG_CROSSFADE_DURATION | ||
3143 | desc: DEPRECATED | ||
3144 | eng: "" | ||
3145 | voice: "" | 3355 | voice: "" |
3146 | new: "" | 3356 | new: "Tutti i brani" |
3147 | |||
3148 | id: LANG_MIX | ||
3149 | desc: in playback settings, crossfade option | ||
3150 | eng: "Mix" | ||
3151 | voice: "Mescola" | ||
3152 | new: "Mescola (Mix)" | ||
3153 | |||
3154 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | ||
3155 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | ||
3156 | eng: "Restarting playback..." | ||
3157 | voice: | ||
3158 | new: "Ripresa esecuzione..." | ||
3159 | |||
3160 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
3161 | desc: in replaygain | ||
3162 | eng: "Replaygain" | ||
3163 | voice: "Ripleyghein" | ||
3164 | new: "ReplayGain" | ||
3165 | |||
3166 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | ||
3167 | desc: in replaygain | ||
3168 | eng: "Enable replaygain" | ||
3169 | voice: "Abilita ReplayGain" | ||
3170 | new: "Abilita ReplayGain" | ||
3171 | |||
3172 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | ||
3173 | desc: in replaygain | ||
3174 | eng: "Prevent clipping" | ||
3175 | voice: "Non consentire distorsione" | ||
3176 | new: "Non consentire distorsione" | ||
3177 | |||
3178 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | ||
3179 | desc: in replaygain | ||
3180 | eng: "Replaygain type" | ||
3181 | voice: "Tipo ReplayGain" | ||
3182 | new: "Tipo ReplayGain" | ||
3183 | |||
3184 | id: LANG_TRACK_GAIN | ||
3185 | desc: in replaygain | ||
3186 | eng: "Track gain" | ||
3187 | voice: "Guadagno singola traccia" | ||
3188 | new: "Guadagno singola traccia" | ||
3189 | |||
3190 | id: LANG_ALBUM_GAIN | ||
3191 | desc: in replaygain | ||
3192 | eng: "Album gain" | ||
3193 | voice: "Guadagno album" | ||
3194 | new: "Guadagno album" | ||
3195 | |||
3196 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
3197 | desc: in browse_id3 | ||
3198 | eng: "[Track gain]" | ||
3199 | voice: "Guadagno Traccia" | ||
3200 | new: "[Guadagno traccia]" | ||
3201 | 3357 | ||
3202 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | 3358 | ## playlist viewer |
3203 | desc: in browse_id3 | ||
3204 | eng: "[Album gain]" | ||
3205 | voice: "Guadagno Album" | ||
3206 | new: "[Guadagno Album]" | ||
3207 | 3359 | ||
3208 | id: LANG_ID3_NO_GAIN | 3360 | id: LANG_MOVE |
3209 | desc: DEPRECATED | 3361 | desc: The verb/action Move |
3210 | eng: "" | 3362 | eng: "Move" |
3211 | voice: | 3363 | voice: "Sposta" |
3212 | new: | 3364 | new: "Sposta" |
3213 | 3365 | ||
3214 | id: LANG_BIDI_SUPPORT | 3366 | id: LANG_MOVE_FAILED |
3215 | desc: DEPRECATED | 3367 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
3216 | eng: "" | 3368 | eng: "Move failed" |
3217 | voice: "" | 3369 | voice: "" |
3218 | new: "" | 3370 | new: "Spostamento fallito" |
3219 | |||
3220 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | ||
3221 | desc: in replaygain settings | ||
3222 | eng: "Pre-amp" | ||
3223 | voice: "Pre-amplificazione" | ||
3224 | new: "Pre-amplificazione" | ||
3225 | |||
3226 | id: LANG_UNIT_DB | ||
3227 | desc: in browse_id3 | ||
3228 | eng: "dB" | ||
3229 | voice: "decibel" | ||
3230 | new: "dB" | ||
3231 | |||
3232 | id: LANG_ID3_VBR | ||
3233 | desc: in browse_id3 | ||
3234 | eng: " (VBR)" | ||
3235 | voice: "bitreit variabile" | ||
3236 | new: " (VBR)" | ||
3237 | |||
3238 | id: LANG_BEEP | ||
3239 | desc: in playback settings | ||
3240 | eng: "Beep volume" | ||
3241 | voice: "Volume bip" | ||
3242 | new: "Volume beep" | ||
3243 | |||
3244 | id: LANG_WEAK | ||
3245 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3246 | eng: "Weak" | ||
3247 | voice: "Debole" | ||
3248 | new: "Debole" | ||
3249 | |||
3250 | id: LANG_MODERATE | ||
3251 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3252 | eng: "Moderate" | ||
3253 | voice: "Medio" | ||
3254 | new: "Medio" | ||
3255 | |||
3256 | id: LANG_STRONG | ||
3257 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3258 | eng: "Strong" | ||
3259 | voice: "Forte" | ||
3260 | new: "Forte" | ||
3261 | |||
3262 | id: LANG_REPEAT_AB | ||
3263 | desc: repeat one song | ||
3264 | eng: "A-B" | ||
3265 | voice: "parte di una traccia" | ||
3266 | new: "A-B" | ||
3267 | |||
3268 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | ||
3269 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | ||
3270 | eng: "Track gain if shuffling" | ||
3271 | voice: "Guadagno traccia se casuale" | ||
3272 | new: "Guadagno traccia se casuale" | ||
3273 | |||
3274 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
3275 | desc: in directory cache settings | ||
3276 | eng: "Directory cache" | ||
3277 | voice: "Cache cartelle" | ||
3278 | new: "Cache cartelle" | ||
3279 | |||
3280 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
3281 | desc: when activating directory cache | ||
3282 | eng: "Please reboot to enable the cache" | ||
3283 | voice: | ||
3284 | new: "Riavviare per attivare la cache" | ||
3285 | 3371 | ||
3286 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | 3372 | id: LANG_SHOW_INDICES |
3287 | desc: when booting up and rebuilding the cache | 3373 | desc: in playlist viewer menu |
3288 | eng: "Scanning disk..." | 3374 | eng: "Show Indices" |
3289 | voice: | 3375 | voice: "Mostra indici" |
3290 | new: "Scansione disco..." | 3376 | new: "Mostra indici" |
3291 | 3377 | ||
3292 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | 3378 | id: LANG_TRACK_DISPLAY |
3293 | desc: in crossfade settings menu | 3379 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3294 | eng: "Enable crossfade" | 3380 | eng: "Track Display" |
3295 | voice: "Attiva crossfade" | 3381 | voice: "Visualizza Traccia" |
3296 | new: "Attiva crossfade" | 3382 | new: "Visualizzazione traccia" |
3297 | 3383 | ||
3298 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | 3384 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY |
3299 | desc: in crossfade settings menu | 3385 | desc: track display options |
3300 | eng: "Fade in delay" | 3386 | eng: "Track name only" |
3301 | voice: "Ritardo fade in" | 3387 | voice: "Solo nome traccia" |
3302 | new: "Ritardo fade in" | 3388 | new: "Solo nome traccia" |
3303 | 3389 | ||
3304 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | 3390 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
3305 | desc: in crossfade settings menu | 3391 | desc: track display options |
3306 | eng: "Fade out delay" | 3392 | eng: "Full path" |
3307 | voice: "Ritardo fade out" | 3393 | voice: "Intero Percorso" |
3308 | new: "Ritardo fade out" | 3394 | new: "Percorso completo" |
3309 | 3395 | ||
3310 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | 3396 | id: LANG_REMOVE |
3311 | desc: in crossfade settings menu | 3397 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3312 | eng: "Fade in duration" | 3398 | eng: "Remove" |
3313 | voice: "Durata fade in" | 3399 | voice: "Rimuovi" |
3314 | new: "Durata fade in" | 3400 | new: "Rimuovi" |
3315 | 3401 | ||
3316 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | 3402 | id: LANG_FILE_OPTIONS |
3317 | desc: in crossfade settings menu | 3403 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3318 | eng: "Fade out duration" | 3404 | eng: "File Options" |
3319 | voice: "Durata fade out" | 3405 | voice: "Opzioni Fail" |
3320 | new: "Durata fade out" | 3406 | new: "Opzioni file" |
3321 | 3407 | ||
3322 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | 3408 | ## plugin loader, filetypes |
3323 | desc: in crossfade settings menu | ||
3324 | eng: "Fade out mode" | ||
3325 | voice: "Modalità fade out" | ||
3326 | new: "Modalità fade out" | ||
3327 | 3409 | ||
3328 | id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT | 3410 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN |
3329 | desc: DEPRECATED | 3411 | desc: Plugin open error message |
3330 | eng: "" | 3412 | eng: "Can't open %s" |
3331 | voice: "" | 3413 | voice: "" |
3332 | new: "" | 3414 | new: "Non riesco ad aprire %s" |
3333 | 3415 | ||
3334 | id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT | 3416 | id: LANG_READ_FAILED |
3335 | desc: DEPRECATED | 3417 | desc: There was an error reading a file |
3336 | eng: "" | 3418 | eng: "Failed reading %s" |
3337 | voice: "" | 3419 | voice: "" |
3338 | new: "" | 3420 | new: "Errore in lettura di %s" |
3339 | 3421 | ||
3340 | id: LANG_RECORDING_MONITOR | 3422 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL |
3341 | desc: DEPRECATED | 3423 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it |
3342 | eng: "" | 3424 | eng: "Incompatible model" |
3343 | voice: "" | 3425 | voice: "" |
3344 | new: "" | 3426 | new: "Modello non compatibile" |
3345 | |||
3346 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | ||
3347 | desc: in radio screen / menu | ||
3348 | eng: "Scan" | ||
3349 | voice: | ||
3350 | new: "Modalità Scan" | ||
3351 | |||
3352 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | ||
3353 | desc: in radio screen / menu | ||
3354 | eng: "Preset" | ||
3355 | voice: | ||
3356 | new: "Modalità preselezione" | ||
3357 | |||
3358 | id: LANG_FM_FREEZE | ||
3359 | desc: splash screen during freeze in radio mode | ||
3360 | eng: "Screen frozen!" | ||
3361 | voice: | ||
3362 | new: "Schermo inattivo!" | ||
3363 | 3427 | ||
3364 | id: LANG_CROSSFEED_ENABLE | 3428 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION |
3365 | desc: DEPRECATED | 3429 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it |
3366 | eng: "" | 3430 | eng: "Incompatible version" |
3367 | voice: "" | 3431 | voice: "" |
3368 | new: "" | 3432 | new: "Versione non compatibile" |
3369 | |||
3370 | id: LANG_CROSSFEED | ||
3371 | desc: in the sound settings menu | ||
3372 | eng: "Crossfeed" | ||
3373 | voice: "Crossfeed" | ||
3374 | new: "Crossfeed" | ||
3375 | |||
3376 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | ||
3377 | desc: in radio menu | ||
3378 | eng: "Auto scan presets" | ||
3379 | voice: "Memorizzazione automatica" | ||
3380 | new: "Memorizzazione automatica" | ||
3381 | |||
3382 | id: LANG_FM_SCANNING | ||
3383 | desc: during auto scan | ||
3384 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" | ||
3385 | voice: | ||
3386 | new: "Ricerca %d.%dMHz" | ||
3387 | |||
3388 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | ||
3389 | desc: default preset name for auto scan mode | ||
3390 | eng: "%d.%01dMHz" | ||
3391 | voice: | ||
3392 | new: "%d.%01dMHz" | ||
3393 | |||
3394 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3395 | desc: in radio menu | ||
3396 | eng: "Add preset" | ||
3397 | voice: "Aggiungi memoria" | ||
3398 | new: "Aggiungi memoria" | ||
3399 | |||
3400 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | ||
3401 | desc: confirmation if presets can be cleared | ||
3402 | eng: "Clear current presets?" | ||
3403 | voice: | ||
3404 | new: "Cancellare la memoria corrente?" | ||
3405 | |||
3406 | id: LANG_WAIT | ||
3407 | desc: general please wait splash | ||
3408 | eng: "Loading..." | ||
3409 | voice: | ||
3410 | new: "Caricamento..." | ||
3411 | |||
3412 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
3413 | desc: spoken only, for file extension | ||
3414 | eng: "" | ||
3415 | voice: "Schermo di riproduzione per telecomando" | ||
3416 | new: | ||
3417 | |||
3418 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
3419 | desc: in settings_menu() | ||
3420 | eng: "Browse .rwps files" | ||
3421 | voice: "Elenca file schermata di riproduzione per telecomando" | ||
3422 | new: "Elenca file schermata di riproduzione per telecomando" | ||
3423 | |||
3424 | id: LANG_CUSTOM_THEME | ||
3425 | desc: Custom themes menu | ||
3426 | eng: "Browse Themes" | ||
3427 | voice: "Elenca temi" | ||
3428 | new: "Elenca temi" | ||
3429 | |||
3430 | id: LANG_REDUCE_TICKING | ||
3431 | desc: in remote lcd settings menu | ||
3432 | eng: "Reduce ticking" | ||
3433 | voice: "Riduci ticking" | ||
3434 | new: "Riduci ticking" | ||
3435 | |||
3436 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
3437 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
3438 | eng: "Default Codepage" | ||
3439 | voice: | ||
3440 | new: "Codepage di default" | ||
3441 | |||
3442 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
3443 | desc: in codepage setting menu | ||
3444 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3445 | voice: | ||
3446 | new: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3447 | |||
3448 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
3449 | desc: in codepage setting menu | ||
3450 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
3451 | voice: | ||
3452 | new: "Greco (ISO-8859-7)" | ||
3453 | |||
3454 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
3455 | desc: in codepage setting menu | ||
3456 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
3457 | voice: | ||
3458 | new: "Ebraico (ISO-8859-8)" | ||
3459 | |||
3460 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | ||
3461 | desc: in codepage setting menu | ||
3462 | eng: "Russian (CP1251)" | ||
3463 | voice: | ||
3464 | new: "Russo (CP1251)" | ||
3465 | |||
3466 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | ||
3467 | desc: in codepage setting menu | ||
3468 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3469 | voice: | ||
3470 | new: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3471 | |||
3472 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | ||
3473 | desc: in codepage setting menu | ||
3474 | eng: "Arabic (CP1256)" | ||
3475 | voice: | ||
3476 | new: "Arabo (CP1256)" | ||
3477 | |||
3478 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
3479 | desc: in codepage setting menu | ||
3480 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3481 | voice: | ||
3482 | new: "Turco (ISO-8859-9)" | ||
3483 | |||
3484 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
3485 | desc: in codepage setting menu | ||
3486 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
3487 | voice: | ||
3488 | new: "Latin Esteso (ISO-8859-2)" | ||
3489 | |||
3490 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
3491 | desc: in codepage setting menu | ||
3492 | eng: "Japanese (SJIS)" | ||
3493 | voice: | ||
3494 | new: "Giapponese (SJIS)" | ||
3495 | |||
3496 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
3497 | desc: in codepage setting menu | ||
3498 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3499 | voice: | ||
3500 | new: "Cinese Sempl. (GB2312)" | ||
3501 | |||
3502 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
3503 | desc: in codepage setting menu | ||
3504 | eng: "Korean (KSX1001)" | ||
3505 | voice: | ||
3506 | new: "Coreano (KSX1001)" | ||
3507 | |||
3508 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
3509 | desc: in codepage setting menu | ||
3510 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
3511 | voice: | ||
3512 | new: "Cinese Tradiz. (BIG5)" | ||
3513 | |||
3514 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
3515 | desc: | ||
3516 | eng: "Unicode (UTF-8)" | ||
3517 | voice: | ||
3518 | new: "Unicode (UTF-8)" | ||
3519 | 3433 | ||
3520 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | 3434 | id: LANG_PLUGIN_ERROR |
3521 | desc: in radio screen / menu | 3435 | desc: The plugin return an error code |
3522 | eng: "Mode:" | 3436 | eng: "Plugin returned error" |
3523 | voice: "" | 3437 | voice: "" |
3524 | new: "Modo:" | 3438 | new: "Il plugin ha ritornato un errore" |
3525 | |||
3526 | id: LANG_BRIGHTNESS | ||
3527 | desc: in settings_menu | ||
3528 | eng: "Brightness" | ||
3529 | voice: "Luminosità " | ||
3530 | new: "Luminosità " | ||
3531 | |||
3532 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | ||
3533 | desc: should lines scroll out of the screen | ||
3534 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
3535 | voice: "Scorrimento schermo fuori visione" | ||
3536 | new: "Scorrimento schermo fuori visione" | ||
3537 | |||
3538 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | ||
3539 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | ||
3540 | eng: "Screen Scroll Step Size" | ||
3541 | voice: "Passo Scorrimento Schermo" | ||
3542 | new: "Passo Scorrimento Schermo" | ||
3543 | |||
3544 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
3545 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3546 | eng: "Queue shuffled" | ||
3547 | voice: "Inserisci casualmente" | ||
3548 | new: "Inserisci casualmente" | ||
3549 | |||
3550 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | ||
3551 | desc: text for LCD settings menu | ||
3552 | eng: "Clear backdrop" | ||
3553 | voice: "Elimina Sfondo" | ||
3554 | new: "Elimina Sfondo" | ||
3555 | |||
3556 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | ||
3557 | desc: text for onplay menu entry | ||
3558 | eng: "Set as backdrop" | ||
3559 | voice: "Imposta come Sfondo" | ||
3560 | new: "Imposta come Sfondo" | ||
3561 | |||
3562 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
3563 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
3564 | eng: "Backdrop loaded" | ||
3565 | voice: "Sfondo Caricato" | ||
3566 | new: "Sfondo Caricato" | ||
3567 | |||
3568 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3569 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3570 | eng: "Backdrop failed" | ||
3571 | voice: "Sfondo non valido" | ||
3572 | new: "Sfondo non valido" | ||
3573 | |||
3574 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | ||
3575 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
3576 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
3577 | voice: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica" | ||
3578 | new: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica" | ||
3579 | 3439 | ||
3580 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | 3440 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL |
3581 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | 3441 | desc: Extension array full |
3582 | eng: "Erase dynamic playlist?" | 3442 | eng: "Extension array full" |
3583 | voice: "" | 3443 | voice: "" |
3584 | new: "Cancellare la Playlist dinamica?" | 3444 | new: "Elenco estensioni pieno" |
3585 | |||
3586 | id: LANG_EQUALIZER | ||
3587 | desc: in the sound settings menu | ||
3588 | eng: "Equalizer" | ||
3589 | voice: "Equalizzatore" | ||
3590 | new: "Equalizzatore" | ||
3591 | |||
3592 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
3593 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3594 | eng: "Enable EQ" | ||
3595 | voice: "Attiva Equalizzatore" | ||
3596 | new: "Attiva Equalizzatore" | ||
3597 | |||
3598 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
3599 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3600 | eng: "Graphical EQ" | ||
3601 | voice: "Equalizzatore Grafico" | ||
3602 | new: "Equalizzatore Grafico" | ||
3603 | |||
3604 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | ||
3605 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3606 | eng: "Simple EQ Settings" | ||
3607 | voice: "Impostazioni Base Equalizzatore" | ||
3608 | new: "Impostazioni Base Equalizzatore" | ||
3609 | |||
3610 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | ||
3611 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3612 | eng: "Advanced EQ Settings" | ||
3613 | voice: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore" | ||
3614 | new: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore" | ||
3615 | |||
3616 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | ||
3617 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3618 | eng: "Save EQ Preset" | ||
3619 | voice: "Salva Programmazioni Equalizzatore" | ||
3620 | new: "Salva Programmazioni Equalizzatore" | ||
3621 | |||
3622 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | ||
3623 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3624 | eng: "Browse EQ Presets" | ||
3625 | voice: "Visualizza Programmazioni Equalizzatore" | ||
3626 | new: "Visualizza Programmazioni Equalizzatore" | ||
3627 | 3445 | ||
3628 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | 3446 | id: LANG_FILETYPES_FULL |
3629 | desc: in the equalizer settings menu | 3447 | desc: Filetype array full |
3630 | eng: "%d Hz Band Gain" | 3448 | eng: "Filetype array full" |
3631 | voice: "" | 3449 | voice: "" |
3632 | new: "%d Hz Guadagno Banda" | 3450 | new: "Elenco nomi file pieno" |
3633 | |||
3634 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | ||
3635 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3636 | eng: "Cutoff Frequency" | ||
3637 | voice: "Taglio Frequenza" | ||
3638 | new: "Taglio Frequenza" | ||
3639 | |||
3640 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | ||
3641 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3642 | eng: "Q" | ||
3643 | voice: "Q" | ||
3644 | new: "Q" | ||
3645 | |||
3646 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | ||
3647 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3648 | eng: "Gain" | ||
3649 | voice: "Guadagno" | ||
3650 | new: "Guadagno" | ||
3651 | 3451 | ||
3652 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | 3452 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG |
3653 | desc: in the equalizer settings menu | 3453 | desc: Viewer plugin name too long |
3654 | eng: "Edit mode: %s" | 3454 | eng: "Plugin name too long" |
3655 | voice: "" | 3455 | voice: "" |
3656 | new: "Modo editing: %s" | 3456 | new: "Nome plugin troppo lungo" |
3657 | 3457 | ||
3658 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | 3458 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY |
3659 | desc: in the equalizer settings menu | 3459 | desc: Filetype string buffer empty |
3660 | eng: "Low Shelf Filter" | 3460 | eng: "Filetype string buffer empty" |
3661 | voice: "" | 3461 | voice: "" |
3662 | new: "Low Shelf Filter" | 3462 | new: "Buffer tipi di file vuoto" |
3663 | 3463 | ||
3664 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK | 3464 | ## misc |
3665 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3666 | eng: "Peak Filter %d" | ||
3667 | voice: "" | ||
3668 | new: "Filtro Picco %d" | ||
3669 | 3465 | ||
3670 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | 3466 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER |
3671 | desc: in the equalizer settings menu | 3467 | desc: possible answers to resume question |
3672 | eng: "High Shelf Filter" | 3468 | eng: "(PLAY/STOP)" |
3673 | voice: "" | 3469 | voice: "" |
3674 | new: "High Shelf Filter" | 3470 | new: "(PLAY/STOP)" |
3675 | |||
3676 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | ||
3677 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3678 | eng: "Center Frequency" | ||
3679 | voice: "Frequenza Centrale" | ||
3680 | new: "Frequenza Centrale" | ||
3681 | |||
3682 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | ||
3683 | desc: in the recording screen | ||
3684 | eng: "A" | ||
3685 | voice: "Guadagno Analogico" | ||
3686 | new: "A" | ||
3687 | |||
3688 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | ||
3689 | desc: in the recording screen | ||
3690 | eng: "D" | ||
3691 | voice: "Guadagno Digitale" | ||
3692 | new: "D" | ||