summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/hebrew.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/hebrew.lang')
-rw-r--r--apps/lang/hebrew.lang9985
1 files changed, 6902 insertions, 3083 deletions
diff --git a/apps/lang/hebrew.lang b/apps/lang/hebrew.lang
index 99866779dd..05af6a49d0 100644
--- a/apps/lang/hebrew.lang
+++ b/apps/lang/hebrew.lang
@@ -1,3083 +1,6902 @@
1# $Id$ 1<phrase>
2# 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3# This is the master of the language files. This is the original, the one with 3 desc: bool true representation
4# all the existing strings Rockbox features. 4 user:
5# 5 <source>
6# *WARNING* 6 *: "Yes"
7# 7 </source>
8# If you want to add a new string, add it to the end of this file! 8 <dest>
9# If you want to remove a string, just blank it, don't actually remove it! 9 *: "כן"
10# 10 </dest>
11# If you re-order things or remove entries, you must bump the binary language 11 <voice>
12# file version number in both the 'binlang' tool and the language loader code. 12 *: "Yes"
13# 13 </voice>
14# The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce this. 14</phrase>
15# 15<phrase>
16 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17## general strings 17 desc: bool false representation
18 18 user:
19id: LANG_SET_BOOL_YES 19 <source>
20desc: bool true representation 20 *: "No"
21eng: "Yes" 21 </source>
22voice: "Yes" 22 <dest>
23new: "כן" 23 *: "לא"
24 24 </dest>
25id: LANG_SET_BOOL_NO 25 <voice>
26desc: bool false representation 26 *: "No"
27eng: "No" 27 </voice>
28voice: "No" 28</phrase>
29new: "לא" 29<phrase>
30 30 id: LANG_ON
31id: LANG_ON 31 desc: Used in a lot of places
32desc: Used in a lot of places 32 user:
33eng: "On" 33 <source>
34voice: "On" 34 *: "On"
35new: "פועל" 35 </source>
36 36 <dest>
37id: LANG_OFF 37 *: "פועל"
38desc: Used in a lot of places 38 </dest>
39eng: "Off" 39 <voice>
40voice: "Off" 40 *: "On"
41new: "כבוי" 41 </voice>
42 42</phrase>
43id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 43<phrase>
44desc: in settings_menu 44 id: LANG_OFF
45eng: "Ask" 45 desc: Used in a lot of places
46voice: "Ask" 46 user:
47new: "שאל" 47 <source>
48 48 *: "Off"
49id: LANG_ALWAYS 49 </source>
50desc: (player) the jump scroll shall be done "always 50 <dest>
51eng: "Always" 51 *: "כבוי"
52voice: "Always" 52 </dest>
53new: "תמיד" 53 <voice>
54 54 *: "Off"
55## general messages 55 </voice>
56 56</phrase>
57id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 57<phrase>
58desc: in shutdown screen 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59eng: "Press OFF to shut down" 59 desc: in settings_menu
60voice: "" 60 user:
61new: "לחץ על כבה כדי לכבות" 61 <source>
62 62 *: "Ask"
63id: LANG_SHUTTINGDOWN 63 </source>
64desc: in main menu 64 <dest>
65eng: "Shutting down..." 65 *: "שאל"
66voice: "" 66 </dest>
67new: "...מכבה" 67 <voice>
68 68 *: "Ask"
69id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK 69 </voice>
70desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 70</phrase>
71eng: "Restarting playback..." 71<phrase>
72voice: "Restarting playback..." 72 id: LANG_ALWAYS
73new: "...מאתחל את ההשמעה" 73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74 74 user:
75id: LANG_REMOVE_MMC 75 <source>
76desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 76 *: "Always"
77eng: "Please remove inserted MMC" 77 </source>
78voice: "Please remove multimedia card" 78 <dest>
79new: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה" 79 *: "תמיד"
80 80 </dest>
81id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 81 <voice>
82desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 82 *: "Always"
83eng: "Canceled" 83 </voice>
84voice: "" 84</phrase>
85new: "מבוטל" 85<phrase>
86 86 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87id: LANG_FAILED 87 desc: in shutdown screen
88desc: Something failed. To be appended after above actions 88 user:
89eng: "Failed" 89 <source>
90voice: "" 90 *: "Press OFF to shut down"
91new: "נכשל" 91 </source>
92 92 <dest>
93## main menu 93 *: "לחץ על כבה כדי לכבות"
94 94 </dest>
95id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 95 <voice>
96desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 96 *: ""
97eng: "Recent Bookmarks" 97 </voice>
98voice: "Recent Bookmarks" 98</phrase>
99new: "סימניות אחרונות" 99<phrase>
100 100 id: LANG_SHUTTINGDOWN
101id: LANG_SOUND_SETTINGS 101 desc: in main menu
102desc: in the main menu 102 user:
103eng: "Sound Settings" 103 <source>
104voice: "Sound Settings" 104 *: "Shutting down..."
105new: "הגדרות צליל" 105 </source>
106 106 <dest>
107id: LANG_GENERAL_SETTINGS 107 *: "...מכבה"
108desc: in the main menu 108 </dest>
109eng: "General Settings" 109 <voice>
110voice: "General Settings" 110 *: ""
111new: "הגדרות כלליות" 111 </voice>
112 112</phrase>
113id: LANG_MANAGE_MENU 113<phrase>
114desc: in the system sub menu 114 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
115eng: "Manage Settings" 115 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
116voice: "Manage Settings" 116 user:
117new: "ניהול הגדרות" 117 <source>
118 118 *: "Restarting playback..."
119id: LANG_FM_RADIO 119 </source>
120desc: in main menu 120 <dest>
121eng: "FM Radio" 121 *: "...מאתחל את ההשמעה"
122voice: "FM Radio" 122 </dest>
123new: "FM רדיו" 123 <voice>
124 124 *: "Restarting playback..."
125id: LANG_RECORDING 125 </voice>
126desc: in the main menu 126</phrase>
127eng: "Recording" 127<phrase>
128voice: "Recording" 128 id: LANG_REMOVE_MMC
129new: "הקלטה" 129 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
130 130 user:
131id: LANG_PLAYLIST_MENU 131 <source>
132desc: in main menu. 132 *: "Please remove inserted MMC"
133eng: "Playlist Options" 133 </source>
134voice: "Playlist Options" 134 <dest>
135new: "רשימת שירים - אפשרויות" 135 *: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
136 136 </dest>
137id: LANG_PLUGINS 137 <voice>
138desc: in main_menu() 138 *: "Please remove multimedia card"
139eng: "Browse Plugins" 139 </voice>
140voice: "Browse Plugins" 140</phrase>
141new: "הצג התקנים" 141<phrase>
142 142 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
143id: LANG_INFO 143 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
144desc: in the main menu 144 user:
145eng: "Info" 145 <source>
146voice: "Info" 146 *: "Canceled"
147new: "מידע" 147 </source>
148 148 <dest>
149id: LANG_SHUTDOWN 149 *: "מבוטל"
150desc: in main menu 150 </dest>
151eng: "Shut down" 151 <voice>
152voice: "Shut down" 152 *: ""
153new: "כיבוי" 153 </voice>
154 154</phrase>
155## Sound settings 155<phrase>
156 156 id: LANG_FAILED
157id: LANG_VOLUME 157 desc: Something failed. To be appended after above actions
158desc: in sound_settings 158 user:
159eng: "Volume" 159 <source>
160voice: "Volume" 160 *: "Failed"
161new: "עוצמת קול" 161 </source>
162 162 <dest>
163id: LANG_BASS 163 *: "נכשל"
164desc: in sound_settings 164 </dest>
165eng: "Bass" 165 <voice>
166voice: "Bass" 166 *: ""
167new: "בס" 167 </voice>
168 168</phrase>
169id: LANG_TREBLE 169<phrase>
170desc: in sound_settings 170 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
171eng: "Treble" 171 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
172voice: "Treble" 172 user:
173new: "טריבל" 173 <source>
174 174 *: "Recent Bookmarks"
175id: LANG_BALANCE 175 </source>
176desc: in sound_settings 176 <dest>
177eng: "Balance" 177 *: "סימניות אחרונות"
178voice: "Balance" 178 </dest>
179new: "איזון לצדדים" 179 <voice>
180 180 *: "Recent Bookmarks"
181id: LANG_CHANNEL_MENU 181 </voice>
182desc: in sound_settings 182</phrase>
183eng: "Channels" 183<phrase>
184voice: "Channels" 184 id: LANG_SOUND_SETTINGS
185new: "ערוצים" 185 desc: in the main menu
186 186 user:
187id: LANG_CHANNEL 187 <source>
188desc: in sound_settings 188 *: "Sound Settings"
189eng: "Channel Configuration" 189 </source>
190voice: "" 190 <dest>
191new: "הגדרות ערוץ" 191 *: "הגדרות צליל"
192 192 </dest>
193id: LANG_CHANNEL_STEREO 193 <voice>
194desc: in sound_settings 194 *: "Sound Settings"
195eng: "Stereo" 195 </voice>
196voice: "Stereo" 196</phrase>
197new: "סטריאו" 197<phrase>
198 198 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
199id: LANG_CHANNEL_MONO 199 desc: in the main menu
200desc: in sound_settings 200 user:
201eng: "Mono" 201 <source>
202voice: "Mono" 202 *: "General Settings"
203new: "מונו" 203 </source>
204 204 <dest>
205id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 205 *: "הגדרות כלליות"
206desc: in sound_settings 206 </dest>
207eng: "Custom" 207 <voice>
208voice: "Custom" 208 *: "General Settings"
209new: "התאמה אישית" 209 </voice>
210 210</phrase>
211id: LANG_CHANNEL_LEFT 211<phrase>
212desc: in sound_settings 212 id: LANG_MANAGE_MENU
213eng: "Mono Left" 213 desc: in the system sub menu
214voice: "Mono Left" 214 user:
215new: "מונו שמאלי" 215 <source>
216 216 *: "Manage Settings"
217id: LANG_CHANNEL_RIGHT 217 </source>
218desc: in sound_settings 218 <dest>
219eng: "Mono Right" 219 *: "ניהול הגדרות"
220voice: "Mono Right" 220 </dest>
221new: "מונו ימני" 221 <voice>
222 222 *: "Manage Settings"
223id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 223 </voice>
224desc: in sound_settings 224</phrase>
225eng: "Karaoke" 225<phrase>
226voice: "Karaoke" 226 id: LANG_FM_RADIO
227new: "קריוקי" 227 desc: in main menu
228 228 user:
229id: LANG_STEREO_WIDTH 229 <source>
230desc: in sound_settings 230 *: "FM Radio"
231eng: "Stereo width" 231 </source>
232voice: "Stereo width" 232 <dest>
233new: "רוחב סטריאו" 233 *: "FM רדיו"
234 234 </dest>
235id: LANG_LOUDNESS 235 <voice>
236desc: in sound_settings 236 *: "FM Radio"
237eng: "Loudness" 237 </voice>
238voice: "Loudness" 238</phrase>
239new: "צעקנות" 239<phrase>
240 240 id: LANG_RECORDING
241id: LANG_AUTOVOL 241 desc: in the main menu
242desc: in sound_settings 242 user:
243eng: "Auto Volume" 243 <source>
244voice: "Auto Volume" 244 *: "Recording"
245new: "עוצמת קול אוטומטית" 245 </source>
246 246 <dest>
247id: LANG_DECAY 247 *: "הקלטה"
248desc: in sound_settings 248 </dest>
249eng: "AV Decay Time" 249 <voice>
250voice: "" 250 *: "Recording"
251new: "AV זמן דעיכת" 251 </voice>
252 252</phrase>
253id: LANG_SUPERBASS 253<phrase>
254desc: in sound settings 254 id: LANG_PLAYLIST_MENU
255eng: "Super bass" 255 desc: in main menu.
256voice: "Super bass" 256 user:
257new: "סופר בס" 257 <source>
258 258 *: "Playlist Options"
259id: LANG_MDB_ENABLE 259 </source>
260desc: in sound settings 260 <dest>
261eng: "MDB Enable" 261 *: "רשימת שירים - אפשרויות"
262voice: "MDB Enable" 262 </dest>
263new: "פעיל MDB" 263 <voice>
264 264 *: "Playlist Options"
265id: LANG_MDB_STRENGTH 265 </voice>
266desc: in sound settings 266</phrase>
267eng: "MDB Strength" 267<phrase>
268voice: "MDB Strength" 268 id: LANG_PLUGINS
269new: "MDB חוזק" 269 desc: in main_menu()
270 270 user:
271id: LANG_MDB_HARMONICS 271 <source>
272desc: in sound settings 272 *: "Browse Plugins"
273eng: "MDB Harmonics" 273 </source>
274voice: "MDB Harmonics" 274 <dest>
275new: "MDB הרמוניית" 275 *: "הצג התקנים"
276 276 </dest>
277id: LANG_MDB_CENTER 277 <voice>
278desc: in sound settings 278 *: "Browse Plugins"
279eng: "MDB Center frequency" 279 </voice>
280voice: "MDB Center frequency" 280</phrase>
281new: "MDB מרכז תדירות" 281<phrase>
282 282 id: LANG_INFO
283id: LANG_MDB_SHAPE 283 desc: in the main menu
284desc: in sound settings 284 user:
285eng: "MDB Shape" 285 <source>
286voice: "MDB Shape" 286 *: "Info"
287new: "MDB צורת" 287 </source>
288 288 <dest>
289## general settings menu 289 *: "מידע"
290 290 </dest>
291id: LANG_PLAYBACK 291 <voice>
292desc: in settings_menu() 292 *: "Info"
293eng: "Playback" 293 </voice>
294voice: "Playback" 294</phrase>
295new: "השמעה" 295<phrase>
296 296 id: LANG_SHUTDOWN
297id: LANG_FILE 297 desc: in main menu
298desc: in settings_menu() 298 user:
299eng: "File View" 299 <source>
300voice: "File View" 300 *: "Shut down"
301new: "תצוגת קבצים" 301 </source>
302 302 <dest>
303id: LANG_DISPLAY 303 *: "כיבוי"
304desc: in settings_menu() 304 </dest>
305eng: "Display" 305 <voice>
306voice: "Display" 306 *: "Shut down"
307new: "תצוגה" 307 </voice>
308 308</phrase>
309id: LANG_SYSTEM 309<phrase>
310desc: in settings_menu() 310 id: LANG_VOLUME
311eng: "System" 311 desc: in sound_settings
312voice: "System" 312 user:
313new: "מערכת" 313 <source>
314 314 *: "Volume"
315id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 315 </source>
316desc: in general settings 316 <dest>
317eng: "Bookmarking" 317 *: "עוצמת קול"
318voice: "Bookmarking" 318 </dest>
319new: "סימניות" 319 <voice>
320 320 *: "Volume"
321id: LANG_LANGUAGE 321 </voice>
322desc: in settings_menu 322</phrase>
323eng: "Language" 323<phrase>
324voice: "Language" 324 id: LANG_BASS
325new: "שפה" 325 desc: in sound_settings
326 326 user:
327id: LANG_VOICE 327 <source>
328desc: root of voice menu 328 *: "Bass"
329eng: "Voice" 329 </source>
330voice: "Voice" 330 <dest>
331new: "קול" 331 *: "בס"
332 332 </dest>
333## manage settings menu 333 <voice>
334 334 *: "Bass"
335id: LANG_CUSTOM_CFG 335 </voice>
336desc: in setting_menu() 336</phrase>
337eng: "Browse .cfg files" 337<phrase>
338voice: "Browse configuration files" 338 id: LANG_TREBLE
339new: ".cfg הצג קבצי" 339 desc: in sound_settings
340 340 user:
341id: LANG_FIRMWARE 341 <source>
342desc: in the main menu 342 *: "Treble"
343eng: "Browse Firmwares" 343 </source>
344voice: "Browse Firmwares" 344 <dest>
345new: "הצג קושחות" 345 *: "טריבל"
346 346 </dest>
347id: LANG_RESET 347 <voice>
348desc: in system_settings_menu() 348 *: "Treble"
349eng: "Reset Settings" 349 </voice>
350voice: "Reset Settings" 350</phrase>
351new: "אפס הגדרות" 351<phrase>
352 352 id: LANG_BALANCE
353id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 353 desc: in sound_settings
354desc: confirm to reset settings 354 user:
355eng: "Are You Sure?" 355 <source>
356voice: "" 356 *: "Balance"
357new: "אתה בטוח?" 357 </source>
358 358 <dest>
359id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 359 *: "איזון לצדדים"
360desc: Generic recorder string to use to confirm 360 </dest>
361eng: "PLAY = Yes" 361 <voice>
362voice: "" 362 *: "Balance"
363new: "נגן = כן" 363 </voice>
364 364</phrase>
365id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 365<phrase>
366desc: Generic recorder string to use to cancel 366 id: LANG_CHANNEL_MENU
367eng: "Any Other = No" 367 desc: in sound_settings
368voice: "" 368 user:
369new: "כל לחצן אחר = לא" 369 <source>
370 370 *: "Channels"
371id: LANG_RESET_DONE_SETTING 371 </source>
372desc: visual confirmation after settings reset 372 <dest>
373eng: "Settings" 373 *: "ערוצים"
374voice: "" 374 </dest>
375new: "הגדרות" 375 <voice>
376 376 *: "Channels"
377id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 377 </voice>
378desc: visual confirmation after settings reset 378</phrase>
379eng: "Cleared" 379<phrase>
380voice: "" 380 id: LANG_CHANNEL
381new: "מאופס" 381 desc: in sound_settings
382 382 user:
383id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 383 <source>
384desc: Visual confirmation of cancelation 384 *: "Channel Configuration"
385eng: "Canceled" 385 </source>
386voice: "" 386 <dest>
387new: "מבוטל" 387 *: "הגדרות ערוץ"
388 388 </dest>
389id: LANG_SAVE_SETTINGS 389 <voice>
390desc: in system_settings_menu() 390 *: ""
391eng: "Write .cfg file" 391 </voice>
392voice: "Write configuration file" 392</phrase>
393new: "יצירת קובץ הגדרות" 393<phrase>
394 394 id: LANG_CHANNEL_STEREO
395id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 395 desc: in sound_settings
396desc: displayed if save settings has failed 396 user:
397eng: "Save Failed" 397 <source>
398voice: "" 398 *: "Stereo"
399new: "השמירה נכשלה" 399 </source>
400 400 <dest>
401id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 401 *: "סטריאו"
402desc: if save settings has failed 402 </dest>
403eng: "Partition?" 403 <voice>
404voice: "" 404 *: "Stereo"
405new: "?לחלק" 405 </voice>
406 406</phrase>
407id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 407<phrase>
408desc: displayed if save settings has failed 408 id: LANG_CHANNEL_MONO
409eng: "Save Failed" 409 desc: in sound_settings
410voice: "" 410 user:
411new: "השמירה נכשלה" 411 <source>
412 412 *: "Mono"
413id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 413 </source>
414desc: if save settings has failed 414 <dest>
415eng: "No partition?" 415 *: "מונו"
416voice: "" 416 </dest>
417new: "?לא לחלק" 417 <voice>
418 418 *: "Mono"
419## recording menu 419 </voice>
420 420</phrase>
421id: LANG_RECORDING_MENU 421<phrase>
422desc: in the recording sub menu 422 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
423eng: "Recording screen" 423 desc: in sound_settings
424voice: "Recording screen" 424 user:
425new: "מסך הקלטה" 425 <source>
426 426 *: "Custom"
427id: LANG_RECORDING_SETTINGS 427 </source>
428desc: in the main menu 428 <dest>
429eng: "Recording Settings" 429 *: "התאמה אישית"
430voice: "Recording Settings" 430 </dest>
431new: "הגדרות הקלטה" 431 <voice>
432 432 *: "Custom"
433## equalizer menu 433 </voice>
434 434</phrase>
435## playlist options 435<phrase>
436 436 id: LANG_CHANNEL_LEFT
437id: LANG_CREATE_PLAYLIST 437 desc: in sound_settings
438desc: Menu option for creating a playlist 438 user:
439eng: "Create Playlist" 439 <source>
440voice: "Create Playlist" 440 *: "Mono Left"
441new: "יצירת רשימת שירים" 441 </source>
442 442 <dest>
443id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 443 *: "מונו שמאלי"
444desc: in playlist menu. 444 </dest>
445eng: "View Current Playlist" 445 <voice>
446voice: "View Current Playlist" 446 *: "Mono Left"
447new: "הצג רשימת שירים נוכחית" 447 </voice>
448 448</phrase>
449id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 449<phrase>
450desc: in playlist menu. 450 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
451eng: "Save Current Playlist" 451 desc: in sound_settings
452voice: "Save Current Playlist" 452 user:
453new: "שמור רשימת שירים נוכחית" 453 <source>
454 454 *: "Mono Right"
455id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 455 </source>
456desc: In playlist menu 456 <dest>
457eng: "Recursively Insert Directories" 457 *: "מונו ימני"
458voice: "Recursively Insert Directories" 458 </dest>
459new: "הכנס ספריות בצורה החוזרת על עצמה" 459 <voice>
460 460 *: "Mono Right"
461## info menu 461 </voice>
462 462</phrase>
463id: LANG_INFO_MENU 463<phrase>
464desc: in the info sub menu 464 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
465eng: "Rockbox Info" 465 desc: in sound_settings
466voice: "Rockbox Info" 466 user:
467new: "מידע על רוקבוקס" 467 <source>
468 468 *: "Karaoke"
469id: LANG_VERSION 469 </source>
470desc: in the main menu 470 <dest>
471eng: "Version" 471 *: "קריוקי"
472voice: "Version" 472 </dest>
473new: "גרסה" 473 <voice>
474 474 *: "Karaoke"
475id: LANG_DEBUG 475 </voice>
476desc: in the main menu 476</phrase>
477eng: "Debug (Keep Out!)" 477<phrase>
478voice: "Debug, keep out!" 478 id: LANG_STEREO_WIDTH
479new: "(!איתור שגיאות (לא להכנס" 479 desc: in sound_settings
480 480 user:
481id: LANG_USB 481 <source>
482desc: in the main menu 482 *: "Stereo width"
483eng: "USB (Sim)" 483 </source>
484voice: "" 484 <dest>
485new: "USB (הדגמה)" 485 *: "רוחב סטריאו"
486 486 </dest>
487## playback settings menu 487 <voice>
488 488 *: "Stereo width"
489id: LANG_SHUFFLE 489 </voice>
490desc: in settings_menu 490</phrase>
491eng: "Shuffle" 491<phrase>
492voice: "Shuffle" 492 id: LANG_LOUDNESS
493new: "ערבוב" 493 desc: in sound_settings
494 494 user:
495id: LANG_REPEAT 495 <source>
496desc: in settings_menu 496 *: "Loudness"
497eng: "Repeat" 497 </source>
498voice: "Repeat" 498 <dest>
499new: "חזרה" 499 *: "צעקנות"
500 500 </dest>
501id: LANG_REPEAT_ALL 501 <voice>
502desc: repeat playlist once all songs have completed 502 *: "Loudness"
503eng: "All" 503 </voice>
504voice: "All" 504</phrase>
505new: "הכל" 505<phrase>
506 506 id: LANG_AUTOVOL
507id: LANG_REPEAT_ONE 507 desc: in sound_settings
508desc: repeat one song 508 user:
509eng: "One" 509 <source>
510voice: "One" 510 *: "Auto Volume"
511new: "אחד" 511 </source>
512 512 <dest>
513id: LANG_REPEAT_AB 513 *: "עוצמת קול אוטומטית"
514desc: repeat one song 514 </dest>
515eng: "A-B" 515 <voice>
516voice: "A-B" 516 *: "Auto Volume"
517new: "A-B" 517 </voice>
518 518</phrase>
519id: LANG_PLAY_SELECTED 519<phrase>
520desc: in settings_menu 520 id: LANG_DECAY
521eng: "Play Selected First" 521 desc: in sound_settings
522voice: "Play Selected File First" 522 user:
523new: "נגן את הקובץ הנבחר ראשון" 523 <source>
524 524 *: "AV Decay Time"
525id: LANG_RESUME 525 </source>
526desc: in settings_menu 526 <dest>
527eng: "Resume on startup" 527 *: "AV זמן דעיכת"
528voice: "Resume on startup" 528 </dest>
529new: "המשך מאותו מקום בהפעלה מחדש" 529 <voice>
530 530 *: ""
531id: LANG_WIND_MENU 531 </voice>
532desc: in the playback sub menu 532</phrase>
533eng: "FFwd/Rewind" 533<phrase>
534voice: "Fast forward and Rewind" 534 id: LANG_SUPERBASS
535new: "הילוך מהיר קדימה ואחורה" 535 desc: in sound settings
536 536 user:
537id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 537 <source>
538desc: MP3 buffer margin time 538 *: "Super bass"
539eng: "Anti-Skip Buffer" 539 </source>
540voice: "Anti-Skip Buffer" 540 <dest>
541new: "זיכרון נגד קפיצות" 541 *: "סופר בס"
542 542 </dest>
543id: LANG_FADE_ON_STOP 543 <voice>
544desc: options menu to set fade on stop or pause 544 *: "Super bass"
545eng: "Fade On Stop/Pause" 545 </voice>
546voice: "Fade On Stop and Pause" 546</phrase>
547new: "עמעום צליל בעצירה" 547<phrase>
548 548 id: LANG_MDB_ENABLE
549id: LANG_CROSSFADE 549 desc: in sound settings
550desc: in playback settings 550 user:
551eng: "Crossfade" 551 <source>
552voice: "Crossfade" 552 *: "MDB Enable"
553new: "מעבר ביניים" 553 </source>
554 554 <dest>
555id: LANG_REPLAYGAIN 555 *: "פעיל MDB"
556desc: in replaygain 556 </dest>
557eng: "Replaygain" 557 <voice>
558voice: "" 558 *: "MDB Enable"
559new: "עוצמה חוזרת" 559 </voice>
560 560</phrase>
561id: LANG_BEEP 561<phrase>
562desc: in playback settings 562 id: LANG_MDB_STRENGTH
563eng: "Beep volume" 563 desc: in sound settings
564voice: "" 564 user:
565new: "עוצמת הצפצוף" 565 <source>
566 566 *: "MDB Strength"
567id: LANG_WEAK 567 </source>
568desc: in beep volume in playback settings 568 <dest>
569eng: "Weak" 569 *: "MDB חוזק"
570voice: "" 570 </dest>
571new: "חלש" 571 <voice>
572 572 *: "MDB Strength"
573id: LANG_MODERATE 573 </voice>
574desc: in beep volume in playback settings 574</phrase>
575eng: "Moderate" 575<phrase>
576voice: "" 576 id: LANG_MDB_HARMONICS
577new: "בינוני" 577 desc: in sound settings
578 578 user:
579id: LANG_STRONG 579 <source>
580desc: in beep volume in playback settings 580 *: "MDB Harmonics"
581eng: "Strong" 581 </source>
582voice: "" 582 <dest>
583new: "חזק" 583 *: "MDB הרמוניית"
584 584 </dest>
585id: LANG_SPDIF_ENABLE 585 <voice>
586desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 586 *: "MDB Harmonics"
587eng: "Optical output" 587 </voice>
588voice: "Optical output" 588</phrase>
589new: "יציאה אופטית" 589<phrase>
590 590 id: LANG_MDB_CENTER
591id: LANG_ID3_ORDER 591 desc: in sound settings
592desc: in playback settings screen 592 user:
593eng: "ID3 tag priority" 593 <source>
594voice: "ID3 tag priority" 594 *: "MDB Center frequency"
595new: "ID3 עדיפות תווית" 595 </source>
596 596 <dest>
597id: LANG_ID3_V1_FIRST 597 *: "MDB מרכז תדירות"
598desc: in playback settings screen 598 </dest>
599eng: "V1 then V2" 599 <voice>
600voice: "Version 1 then version 2" 600 *: "MDB Center frequency"
601new: "2 מאשר גרסה 1 גרסה" 601 </voice>
602 602</phrase>
603id: LANG_ID3_V2_FIRST 603<phrase>
604desc: in playback settings screen 604 id: LANG_MDB_SHAPE
605eng: "V2 then V1" 605 desc: in sound settings
606voice: "Version 2 then version 1" 606 user:
607new: "1 מאשר גרסה 2 גרסה" 607 <source>
608 608 *: "MDB Shape"
609id: LANG_NEXT_FOLDER 609 </source>
610desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends 610 <dest>
611eng: "Move to Next Folder" 611 *: "MDB צורת"
612voice: "Move to Next Folder" 612 </dest>
613new: "מעבר לספריה הבאה" 613 <voice>
614 614 *: "MDB Shape"
615id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 615 </voice>
616desc: in settings_menu. 616</phrase>
617eng: "Gather runtime data (experimental)" 617<phrase>
618voice: "Gather runtime data" 618 id: LANG_PLAYBACK
619new: "אסוף נתוני ריצה" 619 desc: in settings_menu()
620 620 user:
621## file view menu 621 <source>
622 622 *: "Playback"
623id: LANG_SORT_CASE 623 </source>
624desc: in settings_menu 624 <dest>
625eng: "Sort Case Sensitive" 625 *: "השמעה"
626voice: "Sort Case Sensitive" 626 </dest>
627new: "סדר לפי אותיות גדולות" 627 <voice>
628 628 *: "Playback"
629id: LANG_SORT_DIR 629 </voice>
630desc: browser sorting setting 630</phrase>
631eng: "Sort Directories" 631<phrase>
632voice: "sort directories" 632 id: LANG_FILE
633new: "סידור ספריות" 633 desc: in settings_menu()
634 634 user:
635id: LANG_SORT_FILE 635 <source>
636desc: browser sorting setting 636 *: "File View"
637eng: "Sort Files" 637 </source>
638voice: "sort files" 638 <dest>
639new: "סידור קבצים" 639 *: "תצוגת קבצים"
640 640 </dest>
641id: LANG_SORT_ALPHA 641 <voice>
642desc: browser sorting setting 642 *: "File View"
643eng: "Alphabetical" 643 </voice>
644voice: "Alphabetical" 644</phrase>
645new: "אלפבתית" 645<phrase>
646 646 id: LANG_DISPLAY
647id: LANG_SORT_DATE 647 desc: in settings_menu()
648desc: browser sorting setting 648 user:
649eng: "by date" 649 <source>
650voice: "by date" 650 *: "Display"
651new: "לפי תאריך" 651 </source>
652 652 <dest>
653id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 653 *: "תצוגה"
654desc: browser sorting setting 654 </dest>
655eng: "by newest date" 655 <voice>
656voice: "by newest date" 656 *: "Display"
657new: "לפי התאריך החדש ביותר" 657 </voice>
658 658</phrase>
659id: LANG_SORT_TYPE 659<phrase>
660desc: browser sorting setting 660 id: LANG_SYSTEM
661eng: "by type" 661 desc: in settings_menu()
662voice: "by type" 662 user:
663new: "לפי סוג" 663 <source>
664 664 *: "System"
665id: LANG_FILTER 665 </source>
666desc: setting name for dir filter 666 <dest>
667eng: "Show Files" 667 *: "מערכת"
668voice: "Show Files" 668 </dest>
669new: "הצג קבצים" 669 <voice>
670 670 *: "System"
671id: LANG_FILTER_ALL 671 </voice>
672desc: show all files 672</phrase>
673eng: "All" 673<phrase>
674voice: "All" 674 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
675new: "הכל" 675 desc: in general settings
676 676 user:
677id: LANG_FILTER_SUPPORTED 677 <source>
678desc: show all file types supported by Rockbox 678 *: "Bookmarking"
679eng: "Supported" 679 </source>
680voice: "Supported" 680 <dest>
681new: "נתמכים" 681 *: "סימניות"
682 682 </dest>
683id: LANG_FILTER_MUSIC 683 <voice>
684desc: show only music-related files 684 *: "Bookmarking"
685eng: "Music" 685 </voice>
686voice: "Music" 686</phrase>
687new: "מוסיקה" 687<phrase>
688 688 id: LANG_LANGUAGE
689id: LANG_FILTER_PLAYLIST 689 desc: in settings_menu
690desc: show only playlist 690 user:
691eng: "Playlists" 691 <source>
692voice: "Playlists" 692 *: "Language"
693new: "רשימות השמעה" 693 </source>
694 694 <dest>
695id: LANG_FILTER_ID3DB 695 *: "שפה"
696desc: show ID3 database 696 </dest>
697eng: "ID3 database" 697 <voice>
698voice: "ID3 database" 698 *: "Language"
699new: "ID3 מסד נתוני" 699 </voice>
700 700</phrase>
701id: LANG_FOLLOW 701<phrase>
702desc: in settings_menu 702 id: LANG_VOICE
703eng: "Follow Playlist" 703 desc: root of voice menu
704voice: "Follow Playlist" 704 user:
705new: "עקוב אחר רשימת השירים" 705 <source>
706 706 *: "Voice"
707id: LANG_SHOW_ICONS 707 </source>
708desc: in settings_menu 708 <dest>
709eng: "Show Icons" 709 *: "קול"
710voice: "Show Icons" 710 </dest>
711new: "הצג סמלים" 711 <voice>
712 712 *: "Voice"
713## display settings menu 713 </voice>
714 714</phrase>
715id: LANG_CUSTOM_FONT 715<phrase>
716desc: in setting_menu() 716 id: LANG_CUSTOM_CFG
717eng: "Browse Fonts" 717 desc: in setting_menu()
718voice: "Browse Fonts" 718 user:
719new: "הצג גפנים" 719 <source>
720 720 *: "Browse .cfg files"
721id: LANG_WHILE_PLAYING 721 </source>
722desc: in settings_menu() 722 <dest>
723eng: "Browse .wps files" 723 *: ".cfg הצג קבצי"
724voice: "Browse while-playing-screen files" 724 </dest>
725new: ".wps הצג קבצי" 725 <voice>
726 726 *: "Browse configuration files"
727id: LANG_LCD_MENU 727 </voice>
728desc: in the display sub menu 728</phrase>
729eng: "LCD Settings" 729<phrase>
730voice: "LCD Settings" 730 id: LANG_FIRMWARE
731new: "הגדרות מסך" 731 desc: in the main menu
732 732 user:
733id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 733 <source>
734desc: in the display sub menu 734 *: "Browse Firmwares"
735eng: "Remote-LCD Settings" 735 </source>
736voice: "" 736 <dest>
737new: "הגדרות מסך השלט" 737 *: "הצג קושחות"
738 738 </dest>
739id: LANG_SCROLL_MENU 739 <voice>
740desc: in display_settings_menu() 740 *: "Browse Firmwares"
741eng: "Scrolling" 741 </voice>
742voice: "Scrolling" 742</phrase>
743new: "גלילת מילים" 743<phrase>
744 744 id: LANG_RESET
745id: LANG_BARS_MENU 745 desc: in system_settings_menu()
746desc: in the display sub menu 746 user:
747eng: "Status-/Scrollbar" 747 <source>
748voice: "Status- and Scrollbar" 748 *: "Reset Settings"
749new: "שורת מצב ושורת וגלילה" 749 </source>
750 750 <dest>
751id: LANG_PM_MENU 751 *: "אפס הגדרות"
752desc: in the display menu 752 </dest>
753eng: "Peak Meter" 753 <voice>
754voice: "Peak Meter" 754 *: "Reset Settings"
755new: "מד עוצמה" 755 </voice>
756 756</phrase>
757## system settings menu 757<phrase>
758 758 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
759id: LANG_BATTERY_MENU 759 desc: confirm to reset settings
760desc: in the system sub menu 760 user:
761eng: "Battery" 761 <source>
762voice: "Battery" 762 *: "Are You Sure?"
763new: "סוללה" 763 </source>
764 764 <dest>
765id: LANG_DISK_MENU 765 *: "אתה בטוח?"
766desc: in the system sub menu 766 </dest>
767eng: "Disk" 767 <voice>
768voice: "Disk" 768 *: ""
769new: "דיסק" 769 </voice>
770 770</phrase>
771id: LANG_TIME_MENU 771<phrase>
772desc: in the system sub menu 772 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
773eng: "Time & Date" 773 desc: Generic recorder string to use to confirm
774voice: "Time and Date" 774 user:
775new: "תאריך וזמן" 775 <source>
776 776 *: "PLAY = Yes"
777id: LANG_POWEROFF_IDLE 777 </source>
778desc: in settings_menu 778 <dest>
779eng: "Idle Poweroff" 779 *: "נגן = כן"
780voice: "Idle Poweroff" 780 </dest>
781new: "כיבוי במצב המתנה" 781 <voice>
782 782 *: ""
783id: LANG_SLEEP_TIMER 783 </voice>
784desc: sleep timer setting 784</phrase>
785eng: "Sleep Timer" 785<phrase>
786voice: "Sleep Timer" 786 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
787new: "שעון שינה" 787 desc: Generic recorder string to use to cancel
788 788 user:
789id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 789 <source>
790desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 790 *: "Any Other = No"
791eng: "Wake-Up Alarm" 791 </source>
792voice: "Wake-Up Alarm" 792 <dest>
793new: "שעון מעורר" 793 *: "כל לחצן אחר = לא"
794 794 </dest>
795id: LANG_LIMITS_MENU 795 <voice>
796desc: in the system sub menu 796 *: ""
797eng: "Limits" 797 </voice>
798voice: "Limits" 798</phrase>
799new: "גבולות" 799<phrase>
800 800 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
801id: LANG_LINE_IN 801 desc: visual confirmation after settings reset
802desc: in settings_menu 802 user:
803eng: "Line In" 803 <source>
804voice: "Line In" 804 *: "Settings"
805new: "כניסת שמע" 805 </source>
806 806 <dest>
807id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 807 *: "הגדרות"
808desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 808 </dest>
809eng: "Car Adapter Mode" 809 <voice>
810voice: "Car Adapter Mode" 810 *: ""
811new: "מצב מכונית" 811 </voice>
812 812</phrase>
813## bookmarking settings menu 813<phrase>
814 814 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
815id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 815 desc: visual confirmation after settings reset
816desc: prompt for user to decide to create an bookmark 816 user:
817eng: "Bookmark on Stop" 817 <source>
818voice: "Bookmark on Stop" 818 *: "Cleared"
819new: "יצירת סימניה בעצירה" 819 </source>
820 820 <dest>
821id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 821 *: "מאופס"
822desc: Save in recent bookmarks only 822 </dest>
823eng: "Yes - Recent only" 823 <voice>
824voice: "Yes - Recent only" 824 *: ""
825new: "כן - אחרונות בלבד" 825 </voice>
826 826</phrase>
827id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 827<phrase>
828desc: Save in recent bookmarks only 828 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
829eng: "Ask - Recent only" 829 desc: Visual confirmation of cancelation
830voice: "Ask - Recent only" 830 user:
831new: "שאל - אחרונות בלבד" 831 <source>
832 832 *: "Canceled"
833id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 833 </source>
834desc: prompt for user to decide to create a bookmark 834 <dest>
835eng: "Load Last Bookmark" 835 *: "מבוטל"
836voice: "Load Last Bookmark" 836 </dest>
837new: "טעינת סימניה אחרונה" 837 <voice>
838 838 *: ""
839id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 839 </voice>
840desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 840</phrase>
841eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 841<phrase>
842voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 842 id: LANG_SAVE_SETTINGS
843new: "?יצירת רשימת סימניות אחרונות" 843 desc: in system_settings_menu()
844 844 user:
845id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 845 <source>
846desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 846 *: "Write .cfg file"
847eng: "Unique only" 847 </source>
848voice: "Unique only" 848 <dest>
849new: "מיוחדים בלבד" 849 *: "יצירת קובץ הגדרות"
850 850 </dest>
851## voice settings menu 851 <voice>
852 852 *: "Write configuration file"
853id: LANG_VOICE_MENU 853 </voice>
854desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 854</phrase>
855eng: "Voice Menus" 855<phrase>
856voice: "Voice Menus" 856 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
857new: "תפריטי קול" 857 desc: displayed if save settings has failed
858 858 user:
859id: LANG_VOICE_DIR 859 <source>
860desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 860 *: "Save Failed"
861eng: "Voice Directories" 861 </source>
862voice: "Voice Directories" 862 <dest>
863new: "ספריות קוליות" 863 *: "השמירה נכשלה"
864 864 </dest>
865id: LANG_VOICE_FILE 865 <voice>
866desc: item of voice menu, set the voive mode for files 866 *: ""
867eng: "Voice Filenames" 867 </voice>
868voice: "Voice Filenames" 868</phrase>
869new: "קבצים קוליים" 869<phrase>
870 870 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
871id: LANG_VOICE_NUMBER 871 desc: if save settings has failed
872desc: talkbox" mode for files+directories 872 user:
873eng: "Numbers" 873 <source>
874voice: "Numbers" 874 *: "Partition?"
875new: "מספרים" 875 </source>
876 876 <dest>
877id: LANG_VOICE_SPELL 877 *: "?לחלק"
878desc: talkbox" mode for files+directories 878 </dest>
879eng: "Spell" 879 <voice>
880voice: "Spell" 880 *: ""
881new: "איית" 881 </voice>
882 882</phrase>
883id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 883<phrase>
884desc: talkbox" mode for directories + files 884 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
885eng: ".talk mp3 clip" 885 desc: displayed if save settings has failed
886voice: "talk mp3 clip" 886 user:
887new: ".אמור חלקי mp3:" 887 <source>
888 888 *: "Save Failed"
889## recording settings menu 889 </source>
890 890 <dest>
891id: LANG_RECORDING_QUALITY 891 *: "השמירה נכשלה"
892desc: in the recording settings 892 </dest>
893eng: "Quality" 893 <voice>
894voice: "Quality" 894 *: ""
895new: "איכות" 895 </voice>
896 896</phrase>
897id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 897<phrase>
898desc: in the recording settings 898 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
899eng: "Frequency" 899 desc: if save settings has failed
900voice: "Frequency" 900 user:
901new: "תדירות" 901 <source>
902 902 *: "No partition?"
903id: LANG_RECORDING_SOURCE 903 </source>
904desc: in the recording settings 904 <dest>
905eng: "Source" 905 *: "?לא לחלק"
906voice: "Source" 906 </dest>
907new: "מקור" 907 <voice>
908 908 *: ""
909id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 909 </voice>
910desc: in the recording settings 910</phrase>
911eng: "Mic" 911<phrase>
912voice: "Microphone" 912 id: LANG_RECORDING_MENU
913new: "מיקרופון" 913 desc: in the recording sub menu
914 914 user:
915id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 915 <source>
916desc: in the recording settings 916 *: "Recording screen"
917eng: "Line In" 917 </source>
918voice: "Line In" 918 <dest>
919new: "כניסת שמע" 919 *: "מסך הקלטה"
920 920 </dest>
921id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 921 <voice>
922desc: in the recording settings 922 *: "Recording screen"
923eng: "Digital" 923 </voice>
924voice: "Digital" 924</phrase>
925new: "כניסת שמע דיגיטלית" 925<phrase>
926 926 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
927id: LANG_RECORDING_CHANNELS 927 desc: in the main menu
928desc: in the recording settings 928 user:
929eng: "Channels" 929 <source>
930voice: "Channels" 930 *: "Recording Settings"
931new: "ערוצים" 931 </source>
932 932 <dest>
933id: LANG_RECORDING_EDITABLE 933 *: "הגדרות הקלטה"
934desc: Editable recordings setting 934 </dest>
935eng: "Independent frames" 935 <voice>
936voice: "Independent frames" 936 *: "Recording Settings"
937new: "מסגרת עצמאית" 937 </voice>
938 938</phrase>
939id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 939<phrase>
940desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 940 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
941eng: "Time Split" 941 desc: Menu option for creating a playlist
942voice: "Time Split" 942 user:
943new: "פיצול לפי זמן" 943 <source>
944 944 *: "Create Playlist"
945id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 945 </source>
946desc: in recording settings_menu 946 <dest>
947eng: "Prerecord time" 947 *: "יצירת רשימת שירים"
948voice: "Pre-Record time" 948 </dest>
949new: "שעון הקלטה מראש" 949 <voice>
950 950 *: "Create Playlist"
951id: LANG_RECORD_DIRECTORY 951 </voice>
952desc: in recording settings_menu 952</phrase>
953eng: "Directory" 953<phrase>
954voice: "Directory" 954 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
955new: "ספריה" 955 desc: in playlist menu.
956 956 user:
957id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 957 <source>
958desc: in recording directory options 958 *: "View Current Playlist"
959eng: "Current dir" 959 </source>
960voice: "Current directory" 960 <dest>
961new: "ספריה נוכחית" 961 *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
962 962 </dest>
963id: LANG_RECORD_STARTUP 963 <voice>
964desc: Start Rockbox in Recording screen 964 *: "View Current Playlist"
965eng: "Show recording screen on startup" 965 </voice>
966voice: "Show recording screen on startup" 966</phrase>
967new: "הצג מסך הקלטה בהפעלה מחדש" 967<phrase>
968 968 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
969id: LANG_RECORD_TRIGGER 969 desc: in playlist menu.
970desc: in recording settings_menu 970 user:
971eng: "Trigger" 971 <source>
972voice: "" 972 *: "Save Current Playlist"
973new: "גורם הפעלה" 973 </source>
974 974 <dest>
975## ffwd/rewind menu 975 *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
976 976 </dest>
977id: LANG_FFRW_STEP 977 <voice>
978desc: in settings_menu 978 *: "Save Current Playlist"
979eng: "FF/RW Min Step" 979 </voice>
980voice: "Minimum Step" 980</phrase>
981new: "צעד מינימלי בהעברה מהירה" 981<phrase>
982 982 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
983id: LANG_FFRW_ACCEL 983 desc: In playlist menu
984desc: in settings_menu 984 user:
985eng: "FF/RW Accel" 985 <source>
986voice: "Acceleration" 986 *: "Recursively Insert Directories"
987new: "תאוצה קדימה/אחורה" 987 </source>
988 988 <dest>
989## crossfade menu 989 *: "הכנס ספריות בצורה החוזרת על עצמה"
990 990 </dest>
991id: LANG_MIX 991 <voice>
992desc: in playback settings, crossfade option 992 *: "Recursively Insert Directories"
993eng: "Mix" 993 </voice>
994voice: "Mix" 994</phrase>
995new: "ערבוב" 995<phrase>
996 996 id: LANG_INFO_MENU
997## replaygain menu 997 desc: in the info sub menu
998 998 user:
999id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE 999 <source>
1000desc: in replaygain 1000 *: "Rockbox Info"
1001eng: "Enable replaygain" 1001 </source>
1002voice: "" 1002 <dest>
1003new: "עוצמה חוזרת פעילה" 1003 *: "מידע על רוקבוקס"
1004 1004 </dest>
1005id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 1005 <voice>
1006desc: in replaygain 1006 *: "Rockbox Info"
1007eng: "Prevent clipping" 1007 </voice>
1008voice: "" 1008</phrase>
1009new: "מנע עיוותים" 1009<phrase>
1010 1010 id: LANG_VERSION
1011id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 1011 desc: in the main menu
1012desc: in replaygain 1012 user:
1013eng: "Replaygain type" 1013 <source>
1014voice: "" 1014 *: "Version"
1015new: "סוג עוצמה חוזרת" 1015 </source>
1016 1016 <dest>
1017id: LANG_ALBUM_GAIN 1017 *: "גרסה"
1018desc: in replaygain 1018 </dest>
1019eng: "Album gain" 1019 <voice>
1020voice: "" 1020 *: "Version"
1021new: "עוצמה חוזרת לפי אלבום" 1021 </voice>
1022 1022</phrase>
1023id: LANG_TRACK_GAIN 1023<phrase>
1024desc: in replaygain 1024 id: LANG_DEBUG
1025eng: "Track gain" 1025 desc: in the main menu
1026voice: "" 1026 user:
1027new: "עוצמה חוזרת לפי שיר" 1027 <source>
1028 1028 *: "Debug (Keep Out!)"
1029id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 1029 </source>
1030desc: in browse_id3 1030 <dest>
1031eng: "Pre-amp" 1031 *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
1032voice: "" 1032 </dest>
1033new: "קדם-מגבר" 1033 <voice>
1034 1034 *: "Debug, keep out!"
1035## LCD settings menu, also remote 1035 </voice>
1036 1036</phrase>
1037id: LANG_BACKLIGHT 1037<phrase>
1038desc: in settings_menu 1038 id: LANG_USB
1039eng: "Backlight" 1039 desc: in the main menu
1040voice: "Backlight" 1040 user:
1041new: "תאורה" 1041 <source>
1042 1042 *: "USB (Sim)"
1043id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 1043 </source>
1044desc: in display_settings_menu 1044 <dest>
1045eng: "Backlight On When Plugged" 1045 *: "USB (הדגמה)"
1046voice: "Backlight On When Plugged" 1046 </dest>
1047new: "תאורה דולקת כשמחובר למטען" 1047 <voice>
1048 1048 *: ""
1049id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1049 </voice>
1050desc: in settings_menu 1050</phrase>
1051eng: "Caption backlight" 1051<phrase>
1052voice: "Caption backlight" 1052 id: LANG_SHUFFLE
1053new: "כותרת תאורה" 1053 desc: in settings_menu
1054 1054 user:
1055id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 1055 <source>
1056desc: in settings_menu 1056 *: "Shuffle"
1057eng: "Backlight fade in" 1057 </source>
1058voice: "Backlight fade in" 1058 <dest>
1059new: "הגברה הדרגתית של תאורת המסך" 1059 *: "ערבוב"
1060 1060 </dest>
1061id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 1061 <voice>
1062desc: in settings_menu 1062 *: "Shuffle"
1063eng: "Backlight fade out" 1063 </voice>
1064voice: "Backlight fade out" 1064</phrase>
1065new: "עמעום תאורת המסך" 1065<phrase>
1066 1066 id: LANG_REPEAT
1067id: LANG_CONTRAST 1067 desc: in settings_menu
1068desc: in settings_menu 1068 user:
1069eng: "Contrast" 1069 <source>
1070voice: "Contrast" 1070 *: "Repeat"
1071new: "ניגודיות" 1071 </source>
1072 1072 <dest>
1073id: LANG_INVERT 1073 *: "חזרה"
1074desc: in settings_menu 1074 </dest>
1075eng: "LCD Mode" 1075 <voice>
1076voice: "LCD Mode" 1076 *: "Repeat"
1077new: "מצב המסך" 1077 </voice>
1078 1078</phrase>
1079id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1079<phrase>
1080desc: in settings_menu 1080 id: LANG_REPEAT_ALL
1081eng: "Normal" 1081 desc: repeat playlist once all songs have completed
1082voice: "Normal" 1082 user:
1083new: "רגיל" 1083 <source>
1084 1084 *: "All"
1085id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1085 </source>
1086desc: in settings_menu 1086 <dest>
1087eng: "Inverse" 1087 *: "הכל"
1088voice: "Inverse" 1088 </dest>
1089new: "הפוך" 1089 <voice>
1090 1090 *: "All"
1091id: LANG_FLIP_DISPLAY 1091 </voice>
1092desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 1092</phrase>
1093eng: "Upside Down" 1093<phrase>
1094voice: "Upside Down" 1094 id: LANG_REPEAT_ONE
1095new: "הפוך" 1095 desc: repeat one song
1096 1096 user:
1097id: LANG_INVERT_CURSOR 1097 <source>
1098desc: in settings_menu 1098 *: "One"
1099eng: "Line Selector" 1099 </source>
1100voice: "Line Selector" 1100 <dest>
1101new: "בורר השורה" 1101 *: "אחד"
1102 1102 </dest>
1103id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1103 <voice>
1104desc: in settings_menu 1104 *: "One"
1105eng: "Pointer" 1105 </voice>
1106voice: "Pointer" 1106</phrase>
1107new: "מצביע" 1107<phrase>
1108 1108 id: LANG_REPEAT_AB
1109id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1109 desc: repeat one song
1110desc: in settings_menu 1110 user:
1111eng: "Bar(Inverse)" 1111 <source>
1112voice: "Inverse Bar" 1112 *: "A-B"
1113new: "שורה הפוכה" 1113 </source>
1114 1114 <dest>
1115## scrolling menu 1115 *: "A-B"
1116 1116 </dest>
1117id: LANG_SCROLL_SPEED 1117 <voice>
1118desc: in display_settings_menu() 1118 *: "A-B"
1119eng: "Scroll Speed" 1119 </voice>
1120voice: "Scroll Speed" 1120</phrase>
1121new: "מהירות גלילה" 1121<phrase>
1122 1122 id: LANG_PLAY_SELECTED
1123id: LANG_SCROLL 1123 desc: in settings_menu
1124desc: in settings_menu 1124 user:
1125eng: "Scroll Speed Setting Example" 1125 <source>
1126voice: "" 1126 *: "Play Selected First"
1127new: "דוגמה ארוכה במיוחד להגדרת קצב הגלילה" 1127 </source>
1128 1128 <dest>
1129id: LANG_SCROLL_DELAY 1129 *: "נגן את הקובץ הנבחר ראשון"
1130desc: Delay before scrolling 1130 </dest>
1131eng: "Scroll Start Delay" 1131 <voice>
1132voice: "Scroll Start Delay" 1132 *: "Play Selected File First"
1133new: "השהיה לפני הגלילה" 1133 </voice>
1134 1134</phrase>
1135id: LANG_SCROLL_STEP 1135<phrase>
1136desc: Pixels to advance per scroll 1136 id: LANG_RESUME
1137eng: "Scroll Step Size" 1137 desc: in settings_menu
1138voice: "Scroll Step Size" 1138 user:
1139new: "גודל השלב בגלילה" 1139 <source>
1140 1140 *: "Resume on startup"
1141id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1141 </source>
1142desc: Pixels to advance per scroll 1142 <dest>
1143eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1143 *: "המשך מאותו מקום בהפעלה מחדש"
1144voice: "" 1144 </dest>
1145new: "דוגמה ארוכה במיוחד לגודל השלב בגלילה בטקסט" 1145 <voice>
1146 1146 *: "Resume on startup"
1147id: LANG_BIDIR_SCROLL 1147 </voice>
1148desc: Bidirectional scroll limit 1148</phrase>
1149eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1149<phrase>
1150voice: "Bidirectional Scroll Limit" 1150 id: LANG_WIND_MENU
1151new: "גבול גלילה דו-כיווני" 1151 desc: in the playback sub menu
1152 1152 user:
1153id: LANG_JUMP_SCROLL 1153 <source>
1154desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1154 *: "FFwd/Rewind"
1155eng: "Jump scroll" 1155 </source>
1156voice: "Jump scroll" 1156 <dest>
1157new: "קפיצת גלילה" 1157 *: "הילוך מהיר קדימה ואחורה"
1158 1158 </dest>
1159id: LANG_ONE_TIME 1159 <voice>
1160desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 1160 *: "Fast forward and Rewind"
1161eng: "One time" 1161 </voice>
1162voice: "One time" 1162</phrase>
1163new: "פעם אחת" 1163<phrase>
1164 1164 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1165id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1165 desc: MP3 buffer margin time
1166desc: (player) Delay before making a jump scroll 1166 user:
1167eng: "Jump Scroll Delay" 1167 <source>
1168voice: "Jump Scroll Delay" 1168 *: "Anti-Skip Buffer"
1169new: "השהיה בתחילת קפיצת הגלילה" 1169 </source>
1170 1170 <dest>
1171id: LANG_SCROLL_BAR 1171 *: "זיכרון נגד קפיצות"
1172desc: display menu, F3 substitute 1172 </dest>
1173eng: "Scroll Bar" 1173 <voice>
1174voice: "Scroll Bar" 1174 *: "Anti-Skip Buffer"
1175new: "שורת גלילה" 1175 </voice>
1176 1176</phrase>
1177id: LANG_STATUS_BAR 1177<phrase>
1178desc: display menu, F3 substitute 1178 id: LANG_FADE_ON_STOP
1179eng: "Status Bar" 1179 desc: options menu to set fade on stop or pause
1180voice: "Status Bar" 1180 user:
1181new: "שורת מצב" 1181 <source>
1182 1182 *: "Fade On Stop/Pause"
1183id: LANG_BUTTON_BAR 1183 </source>
1184desc: in settings menu 1184 <dest>
1185eng: "Button bar" 1185 *: "עמעום צליל בעצירה"
1186voice: "Button bar" 1186 </dest>
1187new: "שורת כפתורים" 1187 <voice>
1188 1188 *: "Fade On Stop and Pause"
1189id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1189 </voice>
1190desc: Volume type title 1190</phrase>
1191eng: "Volume Display" 1191<phrase>
1192voice: "Volume Display" 1192 id: LANG_CROSSFADE
1193new: "תצוגת עוצמת קול" 1193 desc: in playback settings
1194 1194 user:
1195id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1195 <source>
1196desc: Battery type title 1196 *: "Crossfade"
1197eng: "Battery Display" 1197 </source>
1198voice: "Battery Display" 1198 <dest>
1199new: "תצוגת סוללה" 1199 *: "מעבר ביניים"
1200 1200 </dest>
1201id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1201 <voice>
1202desc: Label for type of icon display 1202 *: "Crossfade"
1203eng: "Graphic" 1203 </voice>
1204voice: "Graphic" 1204</phrase>
1205new: "גרפית" 1205<phrase>
1206 1206 id: LANG_REPLAYGAIN
1207id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1207 desc: in replaygain
1208desc: Label for type of icon display 1208 user:
1209eng: "Numeric" 1209 <source>
1210voice: "Numeric" 1210 *: "Replaygain"
1211new: "מספרית" 1211 </source>
1212 1212 <dest>
1213## peakmeter menu 1213 *: "עוצמה חוזרת"
1214 1214 </dest>
1215id: LANG_PM_RELEASE 1215 <voice>
1216desc: in the peak meter menu 1216 *: ""
1217eng: "Peak Release" 1217 </voice>
1218voice: "Peak Release" 1218</phrase>
1219new: "שחרור משיא העוצמה" 1219<phrase>
1220 1220 id: LANG_BEEP
1221id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 1221 desc: in playback settings
1222desc: in the peak meter menu 1222 user:
1223eng: "Units Per Read" 1223 <source>
1224voice: "Units Per Read" 1224 *: "Beep volume"
1225new: "יחידות לקריאה" 1225 </source>
1226 1226 <dest>
1227id: LANG_PM_PEAK_HOLD 1227 *: "עוצמת הצפצוף"
1228desc: in the peak meter menu 1228 </dest>
1229eng: "Peak Hold Time" 1229 <voice>
1230voice: "Peak Hold Time" 1230 *: ""
1231new: "זמן החזקה על שיא העוצמה" 1231 </voice>
1232 1232</phrase>
1233id: LANG_PM_CLIP_HOLD 1233<phrase>
1234desc: in the peak meter menu 1234 id: LANG_WEAK
1235eng: "Clip Hold Time" 1235 desc: in beep volume in playback settings
1236voice: "Clip Hold Time" 1236 user:
1237new: "זמן החזקה לאחר עיוות" 1237 <source>
1238 1238 *: "Weak"
1239id: LANG_PM_ETERNAL 1239 </source>
1240desc: in the peak meter menu 1240 <dest>
1241eng: "Eternal" 1241 *: "חלש"
1242voice: "Eternal" 1242 </dest>
1243new: "אין סופי" 1243 <voice>
1244 1244 *: ""
1245id: LANG_PM_SCALE 1245 </voice>
1246desc: in the peak meter menu 1246</phrase>
1247eng: "Scale" 1247<phrase>
1248voice: "Scale" 1248 id: LANG_MODERATE
1249new: "קנה מידה" 1249 desc: in beep volume in playback settings
1250 1250 user:
1251id: LANG_PM_DBFS 1251 <source>
1252desc: in the peak meter menu 1252 *: "Moderate"
1253eng: "Logarithmic(dB)" 1253 </source>
1254voice: "Logarithmic decibel" 1254 <dest>
1255new: "(db) לוגריתמי" 1255 *: "בינוני"
1256 1256 </dest>
1257id: LANG_PM_LINEAR 1257 <voice>
1258desc: in the peak meter menu 1258 *: ""
1259eng: "Linear(%)" 1259 </voice>
1260voice: "Linear percent" 1260</phrase>
1261new: "(%) ליניארי" 1261<phrase>
1262 1262 id: LANG_STRONG
1263id: LANG_PM_MIN 1263 desc: in beep volume in playback settings
1264desc: in the peak meter menu 1264 user:
1265eng: "Minimum Of Range" 1265 <source>
1266voice: "Minimum Of Range" 1266 *: "Strong"
1267new: "טווח מינימלי" 1267 </source>
1268 1268 <dest>
1269id: LANG_PM_MAX 1269 *: "חזק"
1270desc: in the peak meter menu 1270 </dest>
1271eng: "Maximum Of Range" 1271 <voice>
1272voice: "Maximum Of Range" 1272 *: ""
1273new: "טווח מקסימלי" 1273 </voice>
1274 1274</phrase>
1275## battery menu 1275<phrase>
1276 1276 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1277id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1277 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1278desc: in settings_menu 1278 user:
1279eng: "Battery Capacity" 1279 <source>
1280voice: "Battery Capacity" 1280 *: "Optical output"
1281new: "קיבולת סוללה" 1281 </source>
1282 1282 <dest>
1283id: LANG_BATTERY_TYPE 1283 *: "יציאה אופטית"
1284desc: in battery settings 1284 </dest>
1285eng: "Battery Type" 1285 <voice>
1286voice: "Battery type" 1286 *: "Optical output"
1287new: "סוג סוללה" 1287 </voice>
1288 1288</phrase>
1289id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 1289<phrase>
1290desc: in battery settings 1290 id: LANG_ID3_ORDER
1291eng: "Alkaline" 1291 desc: in playback settings screen
1292voice: "Alkaline" 1292 user:
1293new: "אלקליין" 1293 <source>
1294 1294 *: "ID3 tag priority"
1295id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 1295 </source>
1296desc: in battery settings 1296 <dest>
1297eng: "NiMH" 1297 *: "ID3 עדיפות תווית"
1298voice: "Nickel metal hydride" 1298 </dest>
1299new: "ניקל מטאל היידריד" 1299 <voice>
1300 1300 *: "ID3 tag priority"
1301## disk menu 1301 </voice>
1302 1302</phrase>
1303id: LANG_SPINDOWN 1303<phrase>
1304desc: in settings_menu 1304 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1305eng: "Disk Spindown" 1305 desc: in playback settings screen
1306voice: "Disk Spindown" 1306 user:
1307new: "הפסקת סיבוב דיסק" 1307 <source>
1308 1308 *: "V1 then V2"
1309id: LANG_POWEROFF 1309 </source>
1310desc: disk poweroff flag 1310 <dest>
1311eng: "Disk Poweroff" 1311 *: "2 מאשר גרסה 1 גרסה"
1312voice: "Disk Poweroff" 1312 </dest>
1313new: "כיבוי דיסק" 1313 <voice>
1314 1314 *: "Version 1 then version 2"
1315## time & date menu 1315 </voice>
1316 1316</phrase>
1317id: LANG_TIME 1317<phrase>
1318desc: in settings_menu 1318 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1319eng: "Set Time/Date" 1319 desc: in playback settings screen
1320voice: "Set Time and Date" 1320 user:
1321new: "הגדר תאריך וזמן" 1321 <source>
1322 1322 *: "V2 then V1"
1323id: LANG_TIMEFORMAT 1323 </source>
1324desc: select the time format of time in status bar 1324 <dest>
1325eng: "Time Format" 1325 *: "1 מאשר גרסה 2 גרסה"
1326voice: "Time Format" 1326 </dest>
1327new: "מבנה תצוגת זמן" 1327 <voice>
1328 1328 *: "Version 2 then version 1"
1329id: LANG_12_HOUR_CLOCK 1329 </voice>
1330desc: option for 12 hour clock 1330</phrase>
1331eng: "12 Hour Clock" 1331<phrase>
1332voice: "12 Hour Clock" 1332 id: LANG_NEXT_FOLDER
1333new: "שעות 12 שעון של" 1333 desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
1334 1334 user:
1335id: LANG_24_HOUR_CLOCK 1335 <source>
1336desc: option for 24 hour clock 1336 *: "Move to Next Folder"
1337eng: "24 Hour Clock" 1337 </source>
1338voice: "24 Hour Clock" 1338 <dest>
1339new: "שעות 24 שעון של" 1339 *: "מעבר לספריה הבאה"
1340 1340 </dest>
1341## limits menu 1341 <voice>
1342 1342 *: "Move to Next Folder"
1343id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1343 </voice>
1344desc: in settings_menu 1344</phrase>
1345eng: "Max files in dir browser" 1345<phrase>
1346voice: "Max files in directory browser" 1346 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1347new: "מספר קבצים מקסימלי בספריה" 1347 desc: in settings_menu.
1348 1348 user:
1349id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1349 <source>
1350desc: in settings_menu 1350 *: "Gather runtime data (experimental)"
1351eng: "Max playlist size" 1351 </source>
1352voice: "Max playlist size" 1352 <dest>
1353new: "מספר קבצים מקסימלי ברשימת שירים" 1353 *: "אסוף נתוני ריצה"
1354 1354 </dest>
1355## context menu (onplay menu) 1355 <voice>
1356 1356 *: "Gather runtime data"
1357id: LANG_PLAYLIST 1357 </voice>
1358desc: Used when you need to say playlist, also voiced 1358</phrase>
1359eng: "Playlist" 1359<phrase>
1360voice: "Playlist" 1360 id: LANG_SORT_CASE
1361new: "רשימת שירים" 1361 desc: in settings_menu
1362 1362 user:
1363id: LANG_BOOKMARK_MENU 1363 <source>
1364desc: Text on main menu to get to bookmark commands 1364 *: "Sort Case Sensitive"
1365eng: "Bookmarks" 1365 </source>
1366voice: "Bookmarks" 1366 <dest>
1367new: "סימניות" 1367 *: "סדר לפי אותיות גדולות"
1368 1368 </dest>
1369id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1369 <voice>
1370desc: Menu option to start id3 viewer 1370 *: "Sort Case Sensitive"
1371eng: "Show ID3 Info" 1371 </voice>
1372voice: "Show ID3 Info" 1372</phrase>
1373new: "הצג מידע ID3" 1373<phrase>
1374 1374 id: LANG_SORT_DIR
1375id: LANG_MENU_SET_RATING 1375 desc: browser sorting setting
1376desc: in wps context menu 1376 user:
1377eng: "Set song rating" 1377 <source>
1378voice: "Set song rating" 1378 *: "Sort Directories"
1379new: "קבע דירוג שיר" 1379 </source>
1380 1380 <dest>
1381id: LANG_RATING 1381 *: "סידור ספריות"
1382desc: in set_rating 1382 </dest>
1383eng: "Rating:" 1383 <voice>
1384voice: "" 1384 *: "sort directories"
1385new: "דירוג:" 1385 </voice>
1386 1386</phrase>
1387id: LANG_RENAME 1387<phrase>
1388desc: The verb/action Rename 1388 id: LANG_SORT_FILE
1389eng: "Rename" 1389 desc: browser sorting setting
1390voice: "Rename" 1390 user:
1391new: "שנה שם" 1391 <source>
1392 1392 *: "Sort Files"
1393id: LANG_DELETE 1393 </source>
1394desc: The verb/action Delete 1394 <dest>
1395eng: "Delete" 1395 *: "סידור קבצים"
1396voice: "Delete" 1396 </dest>
1397new: "למחוק" 1397 <voice>
1398 1398 *: "sort files"
1399id: LANG_DELETE_DIR 1399 </voice>
1400desc: in on+play menu 1400</phrase>
1401eng: "Delete directory" 1401<phrase>
1402voice: "delete directory" 1402 id: LANG_SORT_ALPHA
1403new: "מחק ספריה" 1403 desc: browser sorting setting
1404 1404 user:
1405id: LANG_REALLY_DELETE 1405 <source>
1406desc: Really Delete? 1406 *: "Alphabetical"
1407eng: "Delete?" 1407 </source>
1408voice: "" 1408 <dest>
1409new: "למחוק?" 1409 *: "אלפבתית"
1410 1410 </dest>
1411id: LANG_DELETED 1411 <voice>
1412desc: A file has beed deleted 1412 *: "Alphabetical"
1413eng: "Deleted" 1413 </voice>
1414voice: "" 1414</phrase>
1415new: "נמחק" 1415<phrase>
1416 1416 id: LANG_SORT_DATE
1417id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 1417 desc: browser sorting setting
1418desc: Onplay open with 1418 user:
1419eng: "Open with" 1419 <source>
1420voice: "open with" 1420 *: "by date"
1421new: "פתח באמצעות" 1421 </source>
1422 1422 <dest>
1423id: LANG_CREATE_DIR 1423 *: "לפי תאריך"
1424desc: in main menu 1424 </dest>
1425eng: "Create directory" 1425 <voice>
1426voice: "Create directory" 1426 *: "by date"
1427new: "יצירת ספריה" 1427 </voice>
1428 1428</phrase>
1429## playlist context menu 1429<phrase>
1430 1430 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1431id: LANG_VIEW 1431 desc: browser sorting setting
1432desc: in on+play menu 1432 user:
1433eng: "View" 1433 <source>
1434voice: "View" 1434 *: "by newest date"
1435new: "הצגה" 1435 </source>
1436 1436 <dest>
1437id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 1437 *: "לפי התאריך החדש ביותר"
1438desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 1438 </dest>
1439eng: "Reshuffle" 1439 <voice>
1440voice: "Reshuffle" 1440 *: "by newest date"
1441new: "ערבוב מחדש" 1441 </voice>
1442 1442</phrase>
1443id: LANG_INSERT 1443<phrase>
1444desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1444 id: LANG_SORT_TYPE
1445eng: "Insert" 1445 desc: browser sorting setting
1446voice: "Insert" 1446 user:
1447new: "הכנס" 1447 <source>
1448 1448 *: "by type"
1449id: LANG_INSERT_FIRST 1449 </source>
1450desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1450 <dest>
1451eng: "Insert next" 1451 *: "לפי סוג"
1452voice: "Insert next" 1452 </dest>
1453new: "הכנס הבא בתור" 1453 <voice>
1454 1454 *: "by type"
1455id: LANG_INSERT_LAST 1455 </voice>
1456desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1456</phrase>
1457eng: "Insert last" 1457<phrase>
1458voice: "Insert last" 1458 id: LANG_FILTER
1459new: "הכנס אחרון" 1459 desc: setting name for dir filter
1460 1460 user:
1461id: LANG_INSERT_SHUFFLED 1461 <source>
1462desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 1462 *: "Show Files"
1463eng: "Insert shuffled" 1463 </source>
1464voice: "Insert shuffled" 1464 <dest>
1465new: "הכנס מעורבבים" 1465 *: "הצג קבצים"
1466 1466 </dest>
1467id: LANG_QUEUE 1467 <voice>
1468desc: The verb/action Queue 1468 *: "Show Files"
1469eng: "Queue" 1469 </voice>
1470voice: "Queue" 1470</phrase>
1471new: "לעמוד בתור" 1471<phrase>
1472 1472 id: LANG_FILTER_ALL
1473id: LANG_QUEUE_FIRST 1473 desc: show all files
1474desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1474 user:
1475eng: "Queue next" 1475 <source>
1476voice: "Queue next" 1476 *: "All"
1477new: "העמד הבא בתור" 1477 </source>
1478 1478 <dest>
1479id: LANG_QUEUE_LAST 1479 *: "הכל"
1480desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1480 </dest>
1481eng: "Queue last" 1481 <voice>
1482voice: "Queue last" 1482 *: "All"
1483new: "העמד אחרון בתור" 1483 </voice>
1484 1484</phrase>
1485## bookmark context menu 1485<phrase>
1486 1486 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1487id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1487 desc: show all file types supported by Rockbox
1488desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1488 user:
1489eng: "Create Bookmark" 1489 <source>
1490voice: "Create Bookmark" 1490 *: "Supported"
1491new: "צור סימניה" 1491 </source>
1492 1492 <dest>
1493id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1493 *: "נתמכים"
1494desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1494 </dest>
1495eng: "List Bookmarks" 1495 <voice>
1496voice: "List Bookmarks" 1496 *: "Supported"
1497new: "רשימת סימניות" 1497 </voice>
1498 1498</phrase>
1499## info screen 1499<phrase>
1500 1500 id: LANG_FILTER_MUSIC
1501id: LANG_ROCKBOX_INFO 1501 desc: show only music-related files
1502desc: displayed topmost on the info screen 1502 user:
1503eng: "Rockbox Info:" 1503 <source>
1504voice: "" 1504 *: "Music"
1505new: ":מידע על רוקבוקס" 1505 </source>
1506 1506 <dest>
1507id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 1507 *: "מוסיקה"
1508desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 1508 </dest>
1509eng: "Buf: %d.%03dMB" 1509 <voice>
1510voice: "" 1510 *: "Music"
1511new: "זכר: %d.%03dMB" 1511 </voice>
1512 1512</phrase>
1513id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 1513<phrase>
1514desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 1514 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1515eng: "Buffer: %d.%03dMB" 1515 desc: show only playlist
1516voice: "" 1516 user:
1517new: "זיכרון: %d.%03dMB" 1517 <source>
1518 1518 *: "Playlists"
1519id: LANG_BATTERY_CHARGE 1519 </source>
1520desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 1520 <dest>
1521eng: "Battery: Charging" 1521 *: "רשימות השמעה"
1522voice: "" 1522 </dest>
1523new: "סוללה: בטעינה" 1523 <voice>
1524 1524 *: "Playlists"
1525id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1525 </voice>
1526desc: in info display, shows that top off charge is running 1526</phrase>
1527eng: "Battery: Top-Off Chg" 1527<phrase>
1528voice: "" 1528 id: LANG_FILTER_ID3DB
1529new: "טעינת: כיבוי במקסימום" 1529 desc: show ID3 database
1530 1530 user:
1531id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1531 <source>
1532desc: in info display, shows that trickle charge is running 1532 *: "ID3 database"
1533eng: "Battery: Trickle Chg" 1533 </source>
1534voice: "" 1534 <dest>
1535new: "טעינת: טפטוף טעינה" 1535 *: "ID3 מסד נתוני"
1536 1536 </dest>
1537id: LANG_BATTERY_TIME 1537 <voice>
1538desc: battery level in % and estimated time remaining 1538 *: "ID3 database"
1539eng: "%d%% %dh %dm" 1539 </voice>
1540voice: "Battery level" 1540</phrase>
1541new: "%d%% %dh %dm" 1541<phrase>
1542 1542 id: LANG_FOLLOW
1543id: LANG_DISK_SIZE_INFO 1543 desc: in settings_menu
1544desc: disk size info 1544 user:
1545eng: "Disk:" 1545 <source>
1546voice: "" 1546 *: "Follow Playlist"
1547new: "דיסק:" 1547 </source>
1548 1548 <dest>
1549id: LANG_DISK_FREE_INFO 1549 *: "עקוב אחר רשימת השירים"
1550desc: disk size info 1550 </dest>
1551eng: "Free:" 1551 <voice>
1552voice: "Free diskspace:" 1552 *: "Follow Playlist"
1553new: "מקום חופשי בדיסק:" 1553 </voice>
1554 1554</phrase>
1555id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 1555<phrase>
1556desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 1556 id: LANG_SHOW_ICONS
1557eng: "Int:" 1557 desc: in settings_menu
1558voice: "Internal" 1558 user:
1559new: "פנימי:" 1559 <source>
1560 1560 *: "Show Icons"
1561id: LANG_DISK_NAME_MMC 1561 </source>
1562desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 1562 <dest>
1563eng: "MMC:" 1563 *: "הצג סמלים"
1564voice: "Multimedia card" 1564 </dest>
1565new: "MMC:" 1565 <voice>
1566 1566 *: "Show Icons"
1567id: VOICE_CURRENT_TIME 1567 </voice>
1568desc: spoken only, for wall clock announce 1568</phrase>
1569eng: "" 1569<phrase>
1570voice: "Current time:" 1570 id: LANG_CUSTOM_FONT
1571new: "" 1571 desc: in setting_menu()
1572 1572 user:
1573## pitch screen 1573 <source>
1574 1574 *: "Browse Fonts"
1575id: LANG_PITCH_UP 1575 </source>
1576desc: in wps 1576 <dest>
1577eng: "Pitch Up" 1577 *: "הצג גפנים"
1578voice: "" 1578 </dest>
1579new: "הגבה גובה צליל" 1579 <voice>
1580 1580 *: "Browse Fonts"
1581id: LANG_PITCH_DOWN 1581 </voice>
1582desc: in wps 1582</phrase>
1583eng: "Pitch Down" 1583<phrase>
1584voice: "" 1584 id: LANG_WHILE_PLAYING
1585new: "הנמך גובה צליל" 1585 desc: in settings_menu()
1586 1586 user:
1587id: LANG_PAUSE 1587 <source>
1588desc: in wps 1588 *: "Browse .wps files"
1589eng: "Pause" 1589 </source>
1590voice: "" 1590 <dest>
1591new: "עצירה" 1591 *: ".wps הצג קבצי"
1592 1592 </dest>
1593## quickscreens 1593 <voice>
1594 1594 *: "Browse while-playing-screen files"
1595id: LANG_F2_MODE 1595 </voice>
1596desc: in wps F2 pressed 1596</phrase>
1597eng: "Mode:" 1597<phrase>
1598voice: "" 1598 id: LANG_LCD_MENU
1599new: "מצב:" 1599 desc: in the display sub menu
1600 1600 user:
1601id: LANG_F3_STATUS 1601 <source>
1602desc: in wps F3 pressed 1602 *: "LCD Settings"
1603eng: "Status" 1603 </source>
1604voice: "" 1604 <dest>
1605new: "מצב" 1605 *: "הגדרות מסך"
1606 1606 </dest>
1607id: LANG_F3_SCROLL 1607 <voice>
1608desc: in wps F3 pressed 1608 *: "LCD Settings"
1609eng: "Scroll" 1609 </voice>
1610voice: "" 1610</phrase>
1611new: "גלילה" 1611<phrase>
1612 1612 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1613id: LANG_F3_BAR 1613 desc: in the display sub menu
1614desc: in wps F3 pressed 1614 user:
1615eng: "Bar" 1615 <source>
1616voice: "" 1616 *: "Remote-LCD Settings"
1617new: "קו" 1617 </source>
1618 1618 <dest>
1619## bookmark screen 1619 *: "הגדרות מסך השלט"
1620 1620 </dest>
1621id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1621 <voice>
1622desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1622 *: ""
1623eng: "Down = List" 1623 </voice>
1624voice: "" 1624</phrase>
1625new: "למטה = רשימה" 1625<phrase>
1626 1626 id: LANG_SCROLL_MENU
1627id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 1627 desc: in display_settings_menu()
1628desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 1628 user:
1629eng: "OFF = Exit" 1629 <source>
1630voice: "" 1630 *: "Scrolling"
1631new: "כבה = יציאה" 1631 </source>
1632 1632 <dest>
1633id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 1633 *: "גלילת מילים"
1634desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 1634 </dest>
1635eng: "Bookmark" 1635 <voice>
1636voice: "" 1636 *: "Scrolling"
1637new: "סימניה" 1637 </voice>
1638 1638</phrase>
1639id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 1639<phrase>
1640desc: Used on the bookmark select window to label index number 1640 id: LANG_BARS_MENU
1641eng: "Index" 1641 desc: in the display sub menu
1642voice: "Index" 1642 user:
1643new: "מפתח" 1643 <source>
1644 1644 *: "Status-/Scrollbar"
1645id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 1645 </source>
1646desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 1646 <dest>
1647eng: "Time" 1647 *: "שורת מצב ושורת וגלילה"
1648voice: "Time" 1648 </dest>
1649new: "זמן" 1649 <voice>
1650 1650 *: "Status- and Scrollbar"
1651id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 1651 </voice>
1652desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 1652</phrase>
1653eng: "PLAY = Select" 1653<phrase>
1654voice: "" 1654 id: LANG_PM_MENU
1655new: "נגן = בחירה" 1655 desc: in the display menu
1656 1656 user:
1657id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 1657 <source>
1658desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 1658 *: "Peak Meter"
1659eng: "ON+Play = Delete" 1659 </source>
1660voice: "" 1660 <dest>
1661new: "הפעל+נגן = מחיקה" 1661 *: "מד עוצמה"
1662 1662 </dest>
1663id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1663 <voice>
1664desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1664 *: "Peak Meter"
1665eng: "Load Last Bookmark?" 1665 </voice>
1666voice: "" 1666</phrase>
1667new: "?לטעון סימניה אחרונה" 1667<phrase>
1668 1668 id: LANG_BATTERY_MENU
1669id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1669 desc: in the system sub menu
1670desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1670 user:
1671eng: "Create a Bookmark?" 1671 <source>
1672voice: "" 1672 *: "Battery"
1673new: "?ליצור סימניה" 1673 </source>
1674 1674 <dest>
1675id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 1675 *: "סוללה"
1676desc: Indicates bookmark was successfully created 1676 </dest>
1677eng: "Bookmark Created" 1677 <voice>
1678voice: "" 1678 *: "Battery"
1679new: "נוצרה סימניה" 1679 </voice>
1680 1680</phrase>
1681id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 1681<phrase>
1682desc: Indicates bookmark was not created 1682 id: LANG_DISK_MENU
1683eng: "Bookmark Failed!" 1683 desc: in the system sub menu
1684voice: "" 1684 user:
1685new: "!יצירת סימניה נכשלה" 1685 <source>
1686 1686 *: "Disk"
1687id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 1687 </source>
1688desc: Indicates bookmark was empty 1688 <dest>
1689eng: "Bookmark Empty" 1689 *: "דיסק"
1690voice: "" 1690 </dest>
1691new: "סימניות אין" 1691 <voice>
1692 1692 *: "Disk"
1693## set time screen 1693 </voice>
1694 1694</phrase>
1695id: LANG_TIME_SET 1695<phrase>
1696desc: used in set_time() 1696 id: LANG_TIME_MENU
1697eng: "ON To Set" 1697 desc: in the system sub menu
1698voice: "" 1698 user:
1699new: "הפעל כדי לכוון" 1699 <source>
1700 1700 *: "Time & Date"
1701id: LANG_TIME_REVERT 1701 </source>
1702desc: used in set_time() 1702 <dest>
1703eng: "OFF To Revert" 1703 *: "תאריך וזמן"
1704voice: "" 1704 </dest>
1705new: "בטל כדי לחזור" 1705 <voice>
1706 1706 *: "Time and Date"
1707## while playing screen 1707 </voice>
1708 1708</phrase>
1709id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 1709<phrase>
1710desc: displayed when key lock is on 1710 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1711eng: "Key Lock ON" 1711 desc: in settings_menu
1712voice: "" 1712 user:
1713new: "נעילת מקשים פעילה" 1713 <source>
1714 1714 *: "Idle Poweroff"
1715id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 1715 </source>
1716desc: displayed when key lock is turned off 1716 <dest>
1717eng: "Key Lock OFF" 1717 *: "כיבוי במצב המתנה"
1718voice: "" 1718 </dest>
1719new: "נעילת מקשים מבוטלת" 1719 <voice>
1720 1720 *: "Idle Poweroff"
1721id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 1721 </voice>
1722desc: displayed when key lock is on 1722</phrase>
1723eng: "Key Lock Is ON" 1723<phrase>
1724voice: "" 1724 id: LANG_SLEEP_TIMER
1725new: "נעילת מקשים פעילה" 1725 desc: sleep timer setting
1726 1726 user:
1727id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 1727 <source>
1728desc: displayed when key lock is turned off 1728 *: "Sleep Timer"
1729eng: "Key Lock Is OFF" 1729 </source>
1730voice: "" 1730 <dest>
1731new: "נעילת מקשים מבוטלת" 1731 *: "שעון שינה"
1732 1732 </dest>
1733## recording screen 1733 <voice>
1734 1734 *: "Sleep Timer"
1735id: LANG_RECORDING_TIME 1735 </voice>
1736desc: Display of recorded time 1736</phrase>
1737eng: "Time:" 1737<phrase>
1738voice: "" 1738 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1739new: "זמן:" 1739 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1740 1740 user:
1741id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1741 <source>
1742desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 1742 *: "Wake-Up Alarm"
1743eng: "Split time:" 1743 </source>
1744voice: "" 1744 <dest>
1745new: "זמן פיצול:" 1745 *: "שעון מעורר"
1746 1746 </dest>
1747id: LANG_RECORDING_SIZE 1747 <voice>
1748desc: Display of recorded file size 1748 *: "Wake-Up Alarm"
1749eng: "Size:" 1749 </voice>
1750voice: "" 1750</phrase>
1751new: "גודל:" 1751<phrase>
1752 1752 id: LANG_LIMITS_MENU
1753id: LANG_RECORD_PRERECORD 1753 desc: in the system sub menu
1754desc: in recording and radio screen 1754 user:
1755eng: "Prerecording" 1755 <source>
1756voice: "" 1756 *: "Limits"
1757new: "הקלטה מראש" 1757 </source>
1758 1758 <dest>
1759id: LANG_RECORDING_GAIN 1759 *: "גבולות"
1760desc: in the recording screen 1760 </dest>
1761eng: "Gain" 1761 <voice>
1762voice: "" 1762 *: "Limits"
1763new: "שער עוצמה" 1763 </voice>
1764 1764</phrase>
1765id: LANG_RECORDING_LEFT 1765<phrase>
1766desc: in the recording screen 1766 id: LANG_LINE_IN
1767eng: "Left" 1767 desc: in settings_menu
1768voice: "" 1768 user:
1769new: "שמאל" 1769 <source>
1770 1770 *: "Line In"
1771id: LANG_RECORDING_RIGHT 1771 </source>
1772desc: in the recording screen 1772 <dest>
1773eng: "Right" 1773 *: "כניסת שמע"
1774voice: "" 1774 </dest>
1775new: "ימין" 1775 <voice>
1776 1776 *: "Line In"
1777id: LANG_DISK_FULL 1777 </voice>
1778desc: in recording screen 1778</phrase>
1779eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1779<phrase>
1780voice: "" 1780 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1781new: "להמשיך כדי כבה על לחץ מלא. הדיסק." 1781 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1782 1782 user:
1783## recording trigger screen 1783 <source>
1784 1784 *: "Car Adapter Mode"
1785id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE 1785 </source>
1786desc: in recording settings_menu 1786 <dest>
1787eng: "Trigger" 1787 *: "מצב מכונית"
1788voice: "" 1788 </dest>
1789new: "גורם הפעלה" 1789 <voice>
1790 1790 *: "Car Adapter Mode"
1791id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 1791 </voice>
1792desc: in recording settings_menu 1792</phrase>
1793eng: "Once" 1793<phrase>
1794voice: "" 1794 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1795new: "פעם אחת" 1795 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1796 1796 user:
1797id: LANG_RECORD_TRIG_REARM 1797 <source>
1798desc: in recording settings_menu 1798 *: "Bookmark on Stop"
1799eng: "Repeat" 1799 </source>
1800voice: "" 1800 <dest>
1801new: "חזרה" 1801 *: "יצירת סימניה בעצירה"
1802 1802 </dest>
1803id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 1803 <voice>
1804desc: in recording settings_menu 1804 *: "Bookmark on Stop"
1805eng: "Start above" 1805 </voice>
1806voice: "" 1806</phrase>
1807new: "התחל לפני" 1807<phrase>
1808 1808 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1809id: LANG_RECORD_MIN_DURATION 1809 desc: Save in recent bookmarks only
1810desc: in recording settings_menu 1810 user:
1811eng: "for at least" 1811 <source>
1812voice: "" 1812 *: "Yes - Recent only"
1813new: "למשך לפחות" 1813 </source>
1814 1814 <dest>
1815id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 1815 *: "כן - אחרונות בלבד"
1816desc: in recording settings_menu 1816 </dest>
1817eng: "Stop below" 1817 <voice>
1818voice: "" 1818 *: "Yes - Recent only"
1819new: "עצור אחרי" 1819 </voice>
1820 1820</phrase>
1821id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC 1821<phrase>
1822desc: in recording settings_menu 1822 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1823eng: "for at least" 1823 desc: Save in recent bookmarks only
1824voice: "" 1824 user:
1825new: "למשך לפחות" 1825 <source>
1826 1826 *: "Ask - Recent only"
1827id: LANG_RECORD_STOP_GAP 1827 </source>
1828desc: in recording settings_menu 1828 <dest>
1829eng: "Presplit gap" 1829 *: "שאל - אחרונות בלבד"
1830voice: "" 1830 </dest>
1831new: "חלק מראש את הרווח" 1831 <voice>
1832 1832 *: "Ask - Recent only"
1833id: LANG_DB_INF 1833 </voice>
1834desc: -inf db for values below measurement 1834</phrase>
1835eng: "-inf" 1835<phrase>
1836voice: "" 1836 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1837new: "-inf" 1837 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1838 1838 user:
1839id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE 1839 <source>
1840desc: waiting for threshold 1840 *: "Load Last Bookmark"
1841eng: "Trigger idle" 1841 </source>
1842voice: "" 1842 <dest>
1843new: "גורם ההפעלה ממתין" 1843 *: "טעינת סימניה אחרונה"
1844 1844 </dest>
1845id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 1845 <voice>
1846desc: 1846 *: "Load Last Bookmark"
1847eng: "Trigger active" 1847 </voice>
1848voice: "" 1848</phrase>
1849new: "גורם ההפעלה מופעל" 1849<phrase>
1850 1850 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1851## alarm screen 1851 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1852 1852 user:
1853id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1853 <source>
1854desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1854 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1855eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1855 </source>
1856voice: "" 1856 <dest>
1857new: "שעון מעורר: %02d:%02d" 1857 *: "?יצירת רשימת סימניות אחרונות"
1858 1858 </dest>
1859id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1859 <voice>
1860desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1860 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1861eng: "Waking Up In %d:%02d" 1861 </voice>
1862voice: "" 1862</phrase>
1863new: "מתעורר ב: %d:%02d" 1863<phrase>
1864 1864 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1865id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1865 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1866desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1866 user:
1867eng: "Alarm Set" 1867 <source>
1868voice: "" 1868 *: "Unique only"
1869new: "שעון מעורר מוגדר" 1869 </source>
1870 1870 <dest>
1871id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1871 *: "מיוחדים בלבד"
1872desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1872 </dest>
1873eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1873 <voice>
1874voice: "" 1874 *: "Unique only"
1875new: "!השעה בשעון המעורר מוקדמת מדיי" 1875 </voice>
1876 1876</phrase>
1877id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1877<phrase>
1878desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1878 id: LANG_VOICE_MENU
1879eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1879 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1880voice: "" 1880 user:
1881new: "נגן=אשר כבה=ביטול" 1881 <source>
1882 1882 *: "Voice Menus"
1883id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 1883 </source>
1884desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 1884 <dest>
1885eng: "Alarm Disabled" 1885 *: "תפריטי קול"
1886voice: "Alarm Disabled" 1886 </dest>
1887new: "שעון מעורר מבוטל" 1887 <voice>
1888 1888 *: "Voice Menus"
1889## colour setting screen 1889 </voice>
1890 1890</phrase>
1891## tag viewer 1891<phrase>
1892 1892 id: LANG_VOICE_DIR
1893id: LANG_ID3_TITLE 1893 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1894desc: in wps 1894 user:
1895eng: "[Title]" 1895 <source>
1896voice: "" 1896 *: "Voice Directories"
1897new: "[שם השיר]" 1897 </source>
1898 1898 <dest>
1899id: LANG_ID3_ARTIST 1899 *: "ספריות קוליות"
1900desc: in wps 1900 </dest>
1901eng: "[Artist]" 1901 <voice>
1902voice: "" 1902 *: "Voice Directories"
1903new: "[אמן]" 1903 </voice>
1904 1904</phrase>
1905id: LANG_ID3_ALBUM 1905<phrase>
1906desc: in wps 1906 id: LANG_VOICE_FILE
1907eng: "[Album]" 1907 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1908voice: "" 1908 user:
1909new: "[אלבום]" 1909 <source>
1910 1910 *: "Voice Filenames"
1911id: LANG_ID3_TRACKNUM 1911 </source>
1912desc: in wps 1912 <dest>
1913eng: "[Tracknum]" 1913 *: "קבצים קוליים"
1914voice: "" 1914 </dest>
1915new: "[מספר שיר]" 1915 <voice>
1916 1916 *: "Voice Filenames"
1917id: LANG_ID3_GENRE 1917 </voice>
1918desc: ID3 frame 'genre' 1918</phrase>
1919eng: "[Genre]" 1919<phrase>
1920voice: "" 1920 id: LANG_VOICE_NUMBER
1921new: "[סגנון]" 1921 desc: talkbox" mode for files+directories
1922 1922 user:
1923id: LANG_ID3_YEAR 1923 <source>
1924desc: ID3 info 'year' 1924 *: "Numbers"
1925eng: "[Year]" 1925 </source>
1926voice: "" 1926 <dest>
1927new: "[שנה]" 1927 *: "מספרים"
1928 1928 </dest>
1929id: LANG_ID3_PLAYLIST 1929 <voice>
1930desc: in wps 1930 *: "Numbers"
1931eng: "[Playlist]" 1931 </voice>
1932voice: "" 1932</phrase>
1933new: "[רשימת שירים]" 1933<phrase>
1934 1934 id: LANG_VOICE_SPELL
1935id: LANG_ID3_BITRATE 1935 desc: talkbox" mode for files+directories
1936desc: in wps 1936 user:
1937eng: "[Bitrate]" 1937 <source>
1938voice: "" 1938 *: "Spell"
1939new: "[איכות]" 1939 </source>
1940 1940 <dest>
1941id: LANG_UNIT_DB 1941 *: "איית"
1942desc: in browse_id3 1942 </dest>
1943eng: "dB" 1943 <voice>
1944voice: "" 1944 *: "Spell"
1945new: "dB" 1945 </voice>
1946 1946</phrase>
1947id: LANG_ID3_VBR 1947<phrase>
1948desc: in browse_id3 1948 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1949eng: " (VBR)" 1949 desc: talkbox" mode for directories + files
1950voice: "" 1950 user:
1951new: " (VBR)" 1951 <source>
1952 1952 *: ".talk mp3 clip"
1953id: LANG_ID3_FRECUENCY 1953 </source>
1954desc: in wps 1954 <dest>
1955eng: "[Frequency]" 1955 *: ".אמור חלקי mp3:"
1956voice: "" 1956 </dest>
1957new: "[תדירות]" 1957 <voice>
1958 1958 *: "talk mp3 clip"
1959id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 1959 </voice>
1960desc: in browse_id3 1960</phrase>
1961eng: "[Track gain]" 1961<phrase>
1962voice: "" 1962 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1963new: "[עוצמה חוזרת שיר]" 1963 desc: in the recording settings
1964 1964 user:
1965id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 1965 <source>
1966desc: in browse_id3 1966 *: "Quality"
1967eng: "[Album gain]" 1967 </source>
1968voice: "" 1968 <dest>
1969new: "[עוצמה חוזרת אלבום]" 1969 *: "איכות"
1970 1970 </dest>
1971id: LANG_ID3_PATH 1971 <voice>
1972desc: in wps 1972 *: "Quality"
1973eng: "[Path]" 1973 </voice>
1974voice: "" 1974</phrase>
1975new: "[כתובת]" 1975<phrase>
1976 1976 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1977id: LANG_ID3_NO_INFO 1977 desc: in the recording settings
1978desc: ID3 info is missing 1978 user:
1979eng: "<No Info>" 1979 <source>
1980voice: "" 1980 *: "Frequency"
1981new: "<אין מידע>" 1981 </source>
1982 1982 <dest>
1983## weekdays 1983 *: "תדירות"
1984 1984 </dest>
1985id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 1985 <voice>
1986desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1986 *: "Frequency"
1987eng: "Sun" 1987 </voice>
1988voice: "" 1988</phrase>
1989new: "ראש" 1989<phrase>
1990 1990 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1991id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 1991 desc: in the recording settings
1992desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1992 user:
1993eng: "Mon" 1993 <source>
1994voice: "" 1994 *: "Source"
1995new: "שני" 1995 </source>
1996 1996 <dest>
1997id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 1997 *: "מקור"
1998desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1998 </dest>
1999eng: "Tue" 1999 <voice>
2000voice: "" 2000 *: "Source"
2001new: "שלי" 2001 </voice>
2002 2002</phrase>
2003id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 2003<phrase>
2004desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2004 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2005eng: "Wed" 2005 desc: in the recording settings
2006voice: "" 2006 user:
2007new: "רבי" 2007 <source>
2008 2008 *: "Mic"
2009id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 2009 </source>
2010desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2010 <dest>
2011eng: "Thu" 2011 *: "מיקרופון"
2012voice: "" 2012 </dest>
2013new: "חמי" 2013 <voice>
2014 2014 *: "Microphone"
2015id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 2015 </voice>
2016desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2016</phrase>
2017eng: "Fri" 2017<phrase>
2018voice: "" 2018 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2019new: "שיש" 2019 desc: in the recording settings
2020 2020 user:
2021id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 2021 <source>
2022desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2022 *: "Line In"
2023eng: "Sat" 2023 </source>
2024voice: "" 2024 <dest>
2025new: "שבת" 2025 *: "כניסת שמע"
2026 2026 </dest>
2027## months 2027 <voice>
2028 2028 *: "Line In"
2029id: LANG_MONTH_JANUARY 2029 </voice>
2030desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2030</phrase>
2031eng: "Jan" 2031<phrase>
2032voice: "January" 2032 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2033new: "ינו" 2033 desc: in the recording settings
2034 2034 user:
2035id: LANG_MONTH_FEBRUARY 2035 <source>
2036desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2036 *: "Digital"
2037eng: "Feb" 2037 </source>
2038voice: "February" 2038 <dest>
2039new: "פבר" 2039 *: "כניסת שמע דיגיטלית"
2040 2040 </dest>
2041id: LANG_MONTH_MARCH 2041 <voice>
2042desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2042 *: "Digital"
2043eng: "Mar" 2043 </voice>
2044voice: "March" 2044</phrase>
2045new: "מרץ" 2045<phrase>
2046 2046 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2047id: LANG_MONTH_APRIL 2047 desc: in the recording settings
2048desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2048 user:
2049eng: "Apr" 2049 <source>
2050voice: "April" 2050 *: "Channels"
2051new: "אפר" 2051 </source>
2052 2052 <dest>
2053id: LANG_MONTH_MAY 2053 *: "ערוצים"
2054desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2054 </dest>
2055eng: "May" 2055 <voice>
2056voice: "May" 2056 *: "Channels"
2057new: "מאי" 2057 </voice>
2058 2058</phrase>
2059id: LANG_MONTH_JUNE 2059<phrase>
2060desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2060 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2061eng: "Jun" 2061 desc: Editable recordings setting
2062voice: "June" 2062 user:
2063new: "יונ" 2063 <source>
2064 2064 *: "Independent frames"
2065id: LANG_MONTH_JULY 2065 </source>
2066desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2066 <dest>
2067eng: "Jul" 2067 *: "מסגרת עצמאית"
2068voice: "July" 2068 </dest>
2069new: "יול" 2069 <voice>
2070 2070 *: "Independent frames"
2071id: LANG_MONTH_AUGUST 2071 </voice>
2072desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2072</phrase>
2073eng: "Aug" 2073<phrase>
2074voice: "August" 2074 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2075new: "אוג" 2075 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2076 2076 user:
2077id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 2077 <source>
2078desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2078 *: "Time Split"
2079eng: "Sep" 2079 </source>
2080voice: "September" 2080 <dest>
2081new: "ספט" 2081 *: "פיצול לפי זמן"
2082 2082 </dest>
2083id: LANG_MONTH_OCTOBER 2083 <voice>
2084desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2084 *: "Time Split"
2085eng: "Oct" 2085 </voice>
2086voice: "October" 2086</phrase>
2087new: "אוק" 2087<phrase>
2088 2088 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2089id: LANG_MONTH_NOVEMBER 2089 desc: in recording settings_menu
2090desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2090 user:
2091eng: "Nov" 2091 <source>
2092voice: "November" 2092 *: "Prerecord time"
2093new: "נוב" 2093 </source>
2094 2094 <dest>
2095id: LANG_MONTH_DECEMBER 2095 *: "שעון הקלטה מראש"
2096desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2096 </dest>
2097eng: "Dec" 2097 <voice>
2098voice: "December" 2098 *: "Pre-Record time"
2099new: "דצמ" 2099 </voice>
2100 2100</phrase>
2101## digits and units for voice, the order is important 2101<phrase>
2102 2102 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2103id: VOICE_ZERO 2103 desc: in recording settings_menu
2104desc: spoken only, for composing numbers 2104 user:
2105eng: "" 2105 <source>
2106voice: "0" 2106 *: "Directory"
2107new: "" 2107 </source>
2108 2108 <dest>
2109id: VOICE_ONE 2109 *: "ספריה"
2110desc: spoken only, for composing numbers 2110 </dest>
2111eng: "" 2111 <voice>
2112voice: "1" 2112 *: "Directory"
2113new: "" 2113 </voice>
2114 2114</phrase>
2115id: VOICE_TWO 2115<phrase>
2116desc: spoken only, for composing numbers 2116 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2117eng: "" 2117 desc: in recording directory options
2118voice: "2" 2118 user:
2119new: "" 2119 <source>
2120 2120 *: "Current dir"
2121id: VOICE_THREE 2121 </source>
2122desc: spoken only, for composing numbers 2122 <dest>
2123eng: "" 2123 *: "ספריה נוכחית"
2124voice: "3" 2124 </dest>
2125new: "" 2125 <voice>
2126 2126 *: "Current directory"
2127id: VOICE_FOUR 2127 </voice>
2128desc: spoken only, for composing numbers 2128</phrase>
2129eng: "" 2129<phrase>
2130voice: "4" 2130 id: LANG_RECORD_STARTUP
2131new: "" 2131 desc: Start Rockbox in Recording screen
2132 2132 user:
2133id: VOICE_FIFE 2133 <source>
2134desc: spoken only, for composing numbers 2134 *: "Show recording screen on startup"
2135eng: "" 2135 </source>
2136voice: "5" 2136 <dest>
2137new: "" 2137 *: "הצג מסך הקלטה בהפעלה מחדש"
2138 2138 </dest>
2139id: VOICE_SIX 2139 <voice>
2140desc: spoken only, for composing numbers 2140 *: "Show recording screen on startup"
2141eng: "" 2141 </voice>
2142voice: "6" 2142</phrase>
2143new: "" 2143<phrase>
2144 2144 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2145id: VOICE_SEVEN 2145 desc: in recording settings_menu
2146desc: spoken only, for composing numbers 2146 user:
2147eng: "" 2147 <source>
2148voice: "7" 2148 *: "Trigger"
2149new: "" 2149 </source>
2150 2150 <dest>
2151id: VOICE_EIGHT 2151 *: "גורם הפעלה"
2152desc: spoken only, for composing numbers 2152 </dest>
2153eng: "" 2153 <voice>
2154voice: "8" 2154 *: ""
2155new: "" 2155 </voice>
2156 2156</phrase>
2157id: VOICE_NINE 2157<phrase>
2158desc: spoken only, for composing numbers 2158 id: LANG_FFRW_STEP
2159eng: "" 2159 desc: in settings_menu
2160voice: "9" 2160 user:
2161new: "" 2161 <source>
2162 2162 *: "FF/RW Min Step"
2163id: VOICE_TEN 2163 </source>
2164desc: spoken only, for composing numbers 2164 <dest>
2165eng: "" 2165 *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
2166voice: "10" 2166 </dest>
2167new: "" 2167 <voice>
2168 2168 *: "Minimum Step"
2169id: VOICE_ELEVEN 2169 </voice>
2170desc: spoken only, for composing numbers 2170</phrase>
2171eng: "" 2171<phrase>
2172voice: "11" 2172 id: LANG_FFRW_ACCEL
2173new: "" 2173 desc: in settings_menu
2174 2174 user:
2175id: VOICE_TWELVE 2175 <source>
2176desc: spoken only, for composing numbers 2176 *: "FF/RW Accel"
2177eng: "" 2177 </source>
2178voice: "12" 2178 <dest>
2179new: "" 2179 *: "תאוצה קדימה/אחורה"
2180 2180 </dest>
2181id: VOICE_THIRTEEN 2181 <voice>
2182desc: spoken only, for composing numbers 2182 *: "Acceleration"
2183eng: "" 2183 </voice>
2184voice: "13" 2184</phrase>
2185new: "" 2185<phrase>
2186 2186 id: LANG_MIX
2187id: VOICE_FOURTEEN 2187 desc: in playback settings, crossfade option
2188desc: spoken only, for composing numbers 2188 user:
2189eng: "" 2189 <source>
2190voice: "14" 2190 *: "Mix"
2191new: "" 2191 </source>
2192 2192 <dest>
2193id: VOICE_FIFTEEN 2193 *: "ערבוב"
2194desc: spoken only, for composing numbers 2194 </dest>
2195eng: "" 2195 <voice>
2196voice: "15" 2196 *: "Mix"
2197new: "" 2197 </voice>
2198 2198</phrase>
2199id: VOICE_SIXTEEN 2199<phrase>
2200desc: spoken only, for composing numbers 2200 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2201eng: "" 2201 desc: in replaygain
2202voice: "16" 2202 user:
2203new: "" 2203 <source>
2204 2204 *: "Enable replaygain"
2205id: VOICE_SEVENTEEN 2205 </source>
2206desc: spoken only, for composing numbers 2206 <dest>
2207eng: "" 2207 *: "עוצמה חוזרת פעילה"
2208voice: "17" 2208 </dest>
2209new: "" 2209 <voice>
2210 2210 *: ""
2211id: VOICE_EIGHTEEN 2211 </voice>
2212desc: spoken only, for composing numbers 2212</phrase>
2213eng: "" 2213<phrase>
2214voice: "18" 2214 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2215new: "" 2215 desc: in replaygain
2216 2216 user:
2217id: VOICE_NINETEEN 2217 <source>
2218desc: spoken only, for composing numbers 2218 *: "Prevent clipping"
2219eng: "" 2219 </source>
2220voice: "19" 2220 <dest>
2221new: "" 2221 *: "מנע עיוותים"
2222 2222 </dest>
2223id: VOICE_TWENTY 2223 <voice>
2224desc: spoken only, for composing numbers 2224 *: ""
2225eng: "" 2225 </voice>
2226voice: "20" 2226</phrase>
2227new: "" 2227<phrase>
2228 2228 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2229id: VOICE_THIRTY 2229 desc: in replaygain
2230desc: spoken only, for composing numbers 2230 user:
2231eng: "" 2231 <source>
2232voice: "30" 2232 *: "Replaygain type"
2233new: "" 2233 </source>
2234 2234 <dest>
2235id: VOICE_FORTY 2235 *: "סוג עוצמה חוזרת"
2236desc: spoken only, for composing numbers 2236 </dest>
2237eng: "" 2237 <voice>
2238voice: "40" 2238 *: ""
2239new: "" 2239 </voice>
2240 2240</phrase>
2241id: VOICE_FIFTY 2241<phrase>
2242desc: spoken only, for composing numbers 2242 id: LANG_ALBUM_GAIN
2243eng: "" 2243 desc: in replaygain
2244voice: "50" 2244 user:
2245new: "" 2245 <source>
2246 2246 *: "Album gain"
2247id: VOICE_SIXTY 2247 </source>
2248desc: spoken only, for composing numbers 2248 <dest>
2249eng: "" 2249 *: "עוצמה חוזרת לפי אלבום"
2250voice: "60" 2250 </dest>
2251new: "" 2251 <voice>
2252 2252 *: ""
2253id: VOICE_SEVENTY 2253 </voice>
2254desc: spoken only, for composing numbers 2254</phrase>
2255eng: "" 2255<phrase>
2256voice: "70" 2256 id: LANG_TRACK_GAIN
2257new: "" 2257 desc: in replaygain
2258 2258 user:
2259id: VOICE_EIGHTY 2259 <source>
2260desc: spoken only, for composing numbers 2260 *: "Track gain"
2261eng: "" 2261 </source>
2262voice: "80" 2262 <dest>
2263new: "" 2263 *: "עוצמה חוזרת לפי שיר"
2264 2264 </dest>
2265id: VOICE_NINETY 2265 <voice>
2266desc: spoken only, for composing numbers 2266 *: ""
2267eng: "" 2267 </voice>
2268voice: "90" 2268</phrase>
2269new: "" 2269<phrase>
2270 2270 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2271id: VOICE_HUNDRED 2271 desc: in browse_id3
2272desc: spoken only, for composing numbers 2272 user:
2273eng: "" 2273 <source>
2274voice: "hundred" 2274 *: "Pre-amp"
2275new: "" 2275 </source>
2276 2276 <dest>
2277id: VOICE_THOUSAND 2277 *: "קדם-מגבר"
2278desc: spoken only, for composing numbers 2278 </dest>
2279eng: "" 2279 <voice>
2280voice: "thousand" 2280 *: ""
2281new: "" 2281 </voice>
2282 2282</phrase>
2283id: VOICE_MILLION 2283<phrase>
2284desc: spoken only, for composing numbers 2284 id: LANG_BACKLIGHT
2285eng: "" 2285 desc: in settings_menu
2286voice: "million" 2286 user:
2287new: "" 2287 <source>
2288 2288 *: "Backlight"
2289id: VOICE_BILLION 2289 </source>
2290desc: spoken only, for composing numbers 2290 <dest>
2291eng: "" 2291 *: "תאורה"
2292voice: "billion" 2292 </dest>
2293new: "" 2293 <voice>
2294 2294 *: "Backlight"
2295id: VOICE_MINUS 2295 </voice>
2296desc: spoken only, for composing numbers 2296</phrase>
2297eng: "" 2297<phrase>
2298voice: "minus" 2298 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2299new: "" 2299 desc: in display_settings_menu
2300 2300 user:
2301id: VOICE_PLUS 2301 <source>
2302desc: spoken only, for composing numbers 2302 *: "Backlight On When Plugged"
2303eng: "" 2303 </source>
2304voice: "plus" 2304 <dest>
2305new: "" 2305 *: "תאורה דולקת כשמחובר למטען"
2306 2306 </dest>
2307## units for voicing 2307 <voice>
2308 2308 *: "Backlight On When Plugged"
2309id: VOICE_MILLISECONDS 2309 </voice>
2310desc: spoken only, a unit postfix 2310</phrase>
2311eng: "" 2311<phrase>
2312voice: "milliseconds" 2312 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2313new: "" 2313 desc: in settings_menu
2314 2314 user:
2315id: VOICE_SECOND 2315 <source>
2316desc: spoken only, a unit postfix 2316 *: "Caption backlight"
2317eng: "" 2317 </source>
2318voice: "second" 2318 <dest>
2319new: "" 2319 *: "כותרת תאורה"
2320 2320 </dest>
2321id: VOICE_SECONDS 2321 <voice>
2322desc: spoken only, a unit postfix 2322 *: "Caption backlight"
2323eng: "" 2323 </voice>
2324voice: "seconds" 2324</phrase>
2325new: "" 2325<phrase>
2326 2326 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2327id: VOICE_MINUTE 2327 desc: in settings_menu
2328desc: spoken only, a unit postfix 2328 user:
2329eng: "" 2329 <source>
2330voice: "minute" 2330 *: "Backlight fade in"
2331new: "" 2331 </source>
2332 2332 <dest>
2333id: VOICE_MINUTES 2333 *: "הגברה הדרגתית של תאורת המסך"
2334desc: spoken only, a unit postfix 2334 </dest>
2335eng: "" 2335 <voice>
2336voice: "minutes" 2336 *: "Backlight fade in"
2337new: "" 2337 </voice>
2338 2338</phrase>
2339id: VOICE_HOUR 2339<phrase>
2340desc: spoken only, a unit postfix 2340 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2341eng: "" 2341 desc: in settings_menu
2342voice: "hour" 2342 user:
2343new: "" 2343 <source>
2344 2344 *: "Backlight fade out"
2345id: VOICE_HOURS 2345 </source>
2346desc: spoken only, a unit postfix 2346 <dest>
2347eng: "" 2347 *: "עמעום תאורת המסך"
2348voice: "hours" 2348 </dest>
2349new: "" 2349 <voice>
2350 2350 *: "Backlight fade out"
2351id: VOICE_KHZ 2351 </voice>
2352desc: spoken only, a unit postfix 2352</phrase>
2353eng: "" 2353<phrase>
2354voice: "kilohertz" 2354 id: LANG_CONTRAST
2355new: "" 2355 desc: in settings_menu
2356 2356 user:
2357id: VOICE_DB 2357 <source>
2358desc: spoken only, a unit postfix 2358 *: "Contrast"
2359eng: "" 2359 </source>
2360voice: "decibel" 2360 <dest>
2361new: "" 2361 *: "ניגודיות"
2362 2362 </dest>
2363id: VOICE_PERCENT 2363 <voice>
2364desc: spoken only, a unit postfix 2364 *: "Contrast"
2365eng: "" 2365 </voice>
2366voice: "percent" 2366</phrase>
2367new: "" 2367<phrase>
2368 2368 id: LANG_INVERT
2369id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2369 desc: in settings_menu
2370desc: spoken only, a unit postfix 2370 user:
2371eng: "" 2371 <source>
2372voice: "milli-amp hours" 2372 *: "LCD Mode"
2373new: "" 2373 </source>
2374 2374 <dest>
2375id: VOICE_PIXEL 2375 *: "מצב המסך"
2376desc: spoken only, a unit postfix 2376 </dest>
2377eng: "" 2377 <voice>
2378voice: "pixel" 2378 *: "LCD Mode"
2379new: "" 2379 </voice>
2380 2380</phrase>
2381id: VOICE_PER_SEC 2381<phrase>
2382desc: spoken only, a unit postfix 2382 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2383eng: "" 2383 desc: in settings_menu
2384voice: "per second" 2384 user:
2385new: "" 2385 <source>
2386 2386 *: "Normal"
2387id: VOICE_HERTZ 2387 </source>
2388desc: spoken only, a unit postfix 2388 <dest>
2389eng: "" 2389 *: "רגיל"
2390voice: "hertz" 2390 </dest>
2391new: "" 2391 <voice>
2392 2392 *: "Normal"
2393id: LANG_BYTE 2393 </voice>
2394desc: a unit postfix 2394</phrase>
2395eng: "B" 2395<phrase>
2396voice: "" 2396 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2397new: "B" 2397 desc: in settings_menu
2398 2398 user:
2399id: LANG_KILOBYTE 2399 <source>
2400desc: a unit postfix, also voiced 2400 *: "Inverse"
2401eng: "KB" 2401 </source>
2402voice: "kilobyte" 2402 <dest>
2403new: "KB" 2403 *: "הפוך"
2404 2404 </dest>
2405id: LANG_MEGABYTE 2405 <voice>
2406desc: a unit postfix, also voiced 2406 *: "Inverse"
2407eng: "MB" 2407 </voice>
2408voice: "megabyte" 2408</phrase>
2409new: "MB" 2409<phrase>
2410 2410 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2411id: LANG_GIGABYTE 2411 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2412desc: a unit postfix, also voiced 2412 user:
2413eng: "GB" 2413 <source>
2414voice: "gigabyte" 2414 *: "Upside Down"
2415new: "GB" 2415 </source>
2416 2416 <dest>
2417id: LANG_POINT 2417 *: "הפוך"
2418desc: decimal separator for composing numbers 2418 </dest>
2419eng: "." 2419 <voice>
2420voice: "point" 2420 *: "Upside Down"
2421new: "." 2421 </voice>
2422 2422</phrase>
2423## chars for spelling 2423<phrase>
2424 2424 id: LANG_INVERT_CURSOR
2425id: VOICE_CHAR_A 2425 desc: in settings_menu
2426desc: spoken only, for spelling 2426 user:
2427eng: "" 2427 <source>
2428voice: "A" 2428 *: "Line Selector"
2429new: "" 2429 </source>
2430 2430 <dest>
2431id: VOICE_CHAR_B 2431 *: "בורר השורה"
2432desc: spoken only, for spelling 2432 </dest>
2433eng: "" 2433 <voice>
2434voice: "B" 2434 *: "Line Selector"
2435new: "" 2435 </voice>
2436 2436</phrase>
2437id: VOICE_CHAR_C 2437<phrase>
2438desc: spoken only, for spelling 2438 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2439eng: "" 2439 desc: in settings_menu
2440voice: "C" 2440 user:
2441new: "" 2441 <source>
2442 2442 *: "Pointer"
2443id: VOICE_CHAR_D 2443 </source>
2444desc: spoken only, for spelling 2444 <dest>
2445eng: "" 2445 *: "מצביע"
2446voice: "D" 2446 </dest>
2447new: "" 2447 <voice>
2448 2448 *: "Pointer"
2449id: VOICE_CHAR_E 2449 </voice>
2450desc: spoken only, for spelling 2450</phrase>
2451eng: "" 2451<phrase>
2452voice: "E" 2452 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2453new: "" 2453 desc: in settings_menu
2454 2454 user:
2455id: VOICE_CHAR_F 2455 <source>
2456desc: spoken only, for spelling 2456 *: "Bar(Inverse)"
2457eng: "" 2457 </source>
2458voice: "F" 2458 <dest>
2459new: "" 2459 *: "שורה הפוכה"
2460 2460 </dest>
2461id: VOICE_CHAR_G 2461 <voice>
2462desc: spoken only, for spelling 2462 *: "Inverse Bar"
2463eng: "" 2463 </voice>
2464voice: "G" 2464</phrase>
2465new: "" 2465<phrase>
2466 2466 id: LANG_SCROLL_SPEED
2467id: VOICE_CHAR_H 2467 desc: in display_settings_menu()
2468desc: spoken only, for spelling 2468 user:
2469eng: "" 2469 <source>
2470voice: "H" 2470 *: "Scroll Speed"
2471new: "" 2471 </source>
2472 2472 <dest>
2473id: VOICE_CHAR_I 2473 *: "מהירות גלילה"
2474desc: spoken only, for spelling 2474 </dest>
2475eng: "" 2475 <voice>
2476voice: "I" 2476 *: "Scroll Speed"
2477new: "" 2477 </voice>
2478 2478</phrase>
2479id: VOICE_CHAR_J 2479<phrase>
2480desc: spoken only, for spelling 2480 id: LANG_SCROLL
2481eng: "" 2481 desc: in settings_menu
2482voice: "J" 2482 user:
2483new: "" 2483 <source>
2484 2484 *: "Scroll Speed Setting Example"
2485id: VOICE_CHAR_K 2485 </source>
2486desc: spoken only, for spelling 2486 <dest>
2487eng: "" 2487 *: "דוגמה ארוכה במיוחד להגדרת קצב הגלילה"
2488voice: "K" 2488 </dest>
2489new: "" 2489 <voice>
2490 2490 *: ""
2491id: VOICE_CHAR_L 2491 </voice>
2492desc: spoken only, for spelling 2492</phrase>
2493eng: "" 2493<phrase>
2494voice: "L" 2494 id: LANG_SCROLL_DELAY
2495new: "" 2495 desc: Delay before scrolling
2496 2496 user:
2497id: VOICE_CHAR_M 2497 <source>
2498desc: spoken only, for spelling 2498 *: "Scroll Start Delay"
2499eng: "" 2499 </source>
2500voice: "M" 2500 <dest>
2501new: "" 2501 *: "השהיה לפני הגלילה"
2502 2502 </dest>
2503id: VOICE_CHAR_N 2503 <voice>
2504desc: spoken only, for spelling 2504 *: "Scroll Start Delay"
2505eng: "" 2505 </voice>
2506voice: "N" 2506</phrase>
2507new: "" 2507<phrase>
2508 2508 id: LANG_SCROLL_STEP
2509id: VOICE_CHAR_O 2509 desc: Pixels to advance per scroll
2510desc: spoken only, for spelling 2510 user:
2511eng: "" 2511 <source>
2512voice: "O" 2512 *: "Scroll Step Size"
2513new: "" 2513 </source>
2514 2514 <dest>
2515id: VOICE_CHAR_P 2515 *: "גודל השלב בגלילה"
2516desc: spoken only, for spelling 2516 </dest>
2517eng: "" 2517 <voice>
2518voice: "P" 2518 *: "Scroll Step Size"
2519new: "" 2519 </voice>
2520 2520</phrase>
2521id: VOICE_CHAR_Q 2521<phrase>
2522desc: spoken only, for spelling 2522 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2523eng: "" 2523 desc: Pixels to advance per scroll
2524voice: "Q" 2524 user:
2525new: "" 2525 <source>
2526 2526 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2527id: VOICE_CHAR_R 2527 </source>
2528desc: spoken only, for spelling 2528 <dest>
2529eng: "" 2529 *: "דוגמה ארוכה במיוחד לגודל השלב בגלילה בטקסט"
2530voice: "R" 2530 </dest>
2531new: "" 2531 <voice>
2532 2532 *: ""
2533id: VOICE_CHAR_S 2533 </voice>
2534desc: spoken only, for spelling 2534</phrase>
2535eng: "" 2535<phrase>
2536voice: "S" 2536 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2537new: "" 2537 desc: Bidirectional scroll limit
2538 2538 user:
2539id: VOICE_CHAR_T 2539 <source>
2540desc: spoken only, for spelling 2540 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2541eng: "" 2541 </source>
2542voice: "T" 2542 <dest>
2543new: "" 2543 *: "גבול גלילה דו-כיווני"
2544 2544 </dest>
2545id: VOICE_CHAR_U 2545 <voice>
2546desc: spoken only, for spelling 2546 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2547eng: "" 2547 </voice>
2548voice: "U" 2548</phrase>
2549new: "" 2549<phrase>
2550 2550 id: LANG_JUMP_SCROLL
2551id: VOICE_CHAR_V 2551 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2552desc: spoken only, for spelling 2552 user:
2553eng: "" 2553 <source>
2554voice: "V" 2554 *: "Jump scroll"
2555new: "" 2555 </source>
2556 2556 <dest>
2557id: VOICE_CHAR_W 2557 *: "קפיצת גלילה"
2558desc: spoken only, for spelling 2558 </dest>
2559eng: "" 2559 <voice>
2560voice: "W" 2560 *: "Jump scroll"
2561new: "" 2561 </voice>
2562 2562</phrase>
2563id: VOICE_CHAR_X 2563<phrase>
2564desc: spoken only, for spelling 2564 id: LANG_ONE_TIME
2565eng: "" 2565 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
2566voice: "X" 2566 user:
2567new: "" 2567 <source>
2568 2568 *: "One time"
2569id: VOICE_CHAR_Y 2569 </source>
2570desc: spoken only, for spelling 2570 <dest>
2571eng: "" 2571 *: "פעם אחת"
2572voice: "Y" 2572 </dest>
2573new: "" 2573 <voice>
2574 2574 *: "One time"
2575id: VOICE_CHAR_Z 2575 </voice>
2576desc: spoken only, for spelling 2576</phrase>
2577eng: "" 2577<phrase>
2578voice: "Z" 2578 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2579new: "" 2579 desc: (player) Delay before making a jump scroll
2580 2580 user:
2581id: VOICE_DOT 2581 <source>
2582desc: spoken only, for spelling 2582 *: "Jump Scroll Delay"
2583eng: "" 2583 </source>
2584voice: "dot" 2584 <dest>
2585new: "" 2585 *: "השהיה בתחילת קפיצת הגלילה"
2586 2586 </dest>
2587id: VOICE_PAUSE 2587 <voice>
2588desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 2588 *: "Jump Scroll Delay"
2589eng: "" 2589 </voice>
2590voice: " " 2590</phrase>
2591new: "" 2591<phrase>
2592 2592 id: LANG_SCROLL_BAR
2593## file/folder voicing 2593 desc: display menu, F3 substitute
2594 2594 user:
2595id: VOICE_FILE 2595 <source>
2596desc: spoken only, prefix for file number 2596 *: "Scroll Bar"
2597eng: "" 2597 </source>
2598voice: "file" 2598 <dest>
2599new: "" 2599 *: "שורת גלילה"
2600 2600 </dest>
2601id: VOICE_DIR 2601 <voice>
2602desc: spoken only, prefix for directory number 2602 *: "Scroll Bar"
2603eng: "" 2603 </voice>
2604voice: "folder" 2604</phrase>
2605new: "" 2605<phrase>
2606 2606 id: LANG_STATUS_BAR
2607## file extensions for voicing 2607 desc: display menu, F3 substitute
2608 2608 user:
2609id: VOICE_EXT_MPA 2609 <source>
2610desc: spoken only, for file extension 2610 *: "Status Bar"
2611eng: "" 2611 </source>
2612voice: "audio" 2612 <dest>
2613new: "" 2613 *: "שורת מצב"
2614 2614 </dest>
2615id: VOICE_EXT_CFG 2615 <voice>
2616desc: spoken only, for file extension 2616 *: "Status Bar"
2617eng: "" 2617 </voice>
2618voice: "configuration" 2618</phrase>
2619new: "" 2619<phrase>
2620 2620 id: LANG_BUTTON_BAR
2621id: VOICE_EXT_WPS 2621 desc: in settings menu
2622desc: spoken only, for file extension 2622 user:
2623eng: "" 2623 <source>
2624voice: "while-playing-screen" 2624 *: "Button bar"
2625new: "" 2625 </source>
2626 2626 <dest>
2627id: VOICE_EXT_TXT 2627 *: "שורת כפתורים"
2628desc: spoken only, for file extension 2628 </dest>
2629eng: "" 2629 <voice>
2630voice: "text" 2630 *: "Button bar"
2631new: "" 2631 </voice>
2632 2632</phrase>
2633id: VOICE_EXT_ROCK 2633<phrase>
2634desc: spoken only, for file extension 2634 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2635eng: "" 2635 desc: Volume type title
2636voice: "plugin" 2636 user:
2637new: "" 2637 <source>
2638 2638 *: "Volume Display"
2639id: VOICE_EXT_FONT 2639 </source>
2640desc: spoken only, for file extension 2640 <dest>
2641eng: "" 2641 *: "תצוגת עוצמת קול"
2642voice: "font" 2642 </dest>
2643new: "" 2643 <voice>
2644 2644 *: "Volume Display"
2645id: VOICE_EXT_BMARK 2645 </voice>
2646desc: spoken only, for file extension and the word in general 2646</phrase>
2647eng: "" 2647<phrase>
2648voice: "bookmark" 2648 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2649new: "" 2649 desc: Battery type title
2650 2650 user:
2651id: VOICE_EXT_UCL 2651 <source>
2652desc: spoken only, for file extension 2652 *: "Battery Display"
2653eng: "" 2653 </source>
2654voice: "flash" 2654 <dest>
2655new: "" 2655 *: "תצוגת סוללה"
2656 2656 </dest>
2657id: VOICE_EXT_AJZ 2657 <voice>
2658desc: spoken only, for file extension 2658 *: "Battery Display"
2659eng: "" 2659 </voice>
2660voice: "firmware" 2660</phrase>
2661new: "" 2661<phrase>
2662 2662 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2663## playlist handling 2663 desc: Label for type of icon display
2664 2664 user:
2665id: LANG_PLAYLIST_LOAD 2665 <source>
2666desc: displayed on screen while loading a playlist 2666 *: "Graphic"
2667eng: "Loading..." 2667 </source>
2668voice: "" 2668 <dest>
2669new: "...טוען" 2669 *: "גרפית"
2670 2670 </dest>
2671id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 2671 <voice>
2672desc: displayed on screen while shuffling a playlist 2672 *: "Graphic"
2673eng: "Shuffling..." 2673 </voice>
2674voice: "" 2674</phrase>
2675new: "...מערבב" 2675<phrase>
2676 2676 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2677id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 2677 desc: Label for type of icon display
2678desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. 2678 user:
2679eng: "Playlist Buffer Full" 2679 <source>
2680voice: "" 2680 *: "Numeric"
2681new: "רשימת שירים הזיכרון מלא" 2681 </source>
2682 2682 <dest>
2683id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 2683 *: "מספרית"
2684desc: when playlist has finished 2684 </dest>
2685eng: "End Of List" 2685 <voice>
2686voice: "" 2686 *: "Numeric"
2687new: "סוף הרשימה" 2687 </voice>
2688 2688</phrase>
2689id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 2689<phrase>
2690desc: when playlist has finished 2690 id: LANG_PM_RELEASE
2691eng: "End Of Song List" 2691 desc: in the peak meter menu
2692voice: "" 2692 user:
2693new: "סוף רשימת השירים" 2693 <source>
2694 2694 *: "Peak Release"
2695id: LANG_CREATING 2695 </source>
2696desc: Screen feedback during playlist creation 2696 <dest>
2697eng: "Creating" 2697 *: "שחרור משיא העוצמה"
2698voice: "" 2698 </dest>
2699new: "יוצר" 2699 <voice>
2700 2700 *: "Peak Release"
2701id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 2701 </voice>
2702desc: splash number of tracks inserted 2702</phrase>
2703eng: "Inserted %d tracks (%s)" 2703<phrase>
2704voice: "" 2704 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2705new: "שירים %d הוכנסו (%s)" 2705 desc: in the peak meter menu
2706 2706 user:
2707id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 2707 <source>
2708desc: splash number of tracks queued 2708 *: "Units Per Read"
2709eng: "Queued %d tracks (%s)" 2709 </source>
2710voice: "" 2710 <dest>
2711new: "שירים הועמדו בתור %d (%s)" 2711 *: "יחידות לקריאה"
2712 2712 </dest>
2713id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 2713 <voice>
2714desc: splash number of tracks saved 2714 *: "Units Per Read"
2715eng: "Saved %d tracks (%s)" 2715 </voice>
2716voice: "" 2716</phrase>
2717new: "שירים %d נשמרו (%s)" 2717<phrase>
2718 2718 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2719id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 2719 desc: in the peak meter menu
2720desc: Asked from onplay screen 2720 user:
2721eng: "Recursively?" 2721 <source>
2722voice: "" 2722 *: "Peak Hold Time"
2723new: "בצורה החוזרת על עצמה?" 2723 </source>
2724 2724 <dest>
2725id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 2725 *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
2726desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 2726 </dest>
2727eng: "Nothing to resume" 2727 <voice>
2728voice: "" 2728 *: "Peak Hold Time"
2729new: "אליה לחזור שירים רשימת אין" 2729 </voice>
2730 2730</phrase>
2731id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 2731<phrase>
2732desc: Playlist error 2732 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2733eng: "Error updating playlist control file" 2733 desc: in the peak meter menu
2734voice: "" 2734 user:
2735new: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים" 2735 <source>
2736 2736 *: "Clip Hold Time"
2737id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 2737 </source>
2738desc: Playlist error 2738 <dest>
2739eng: "Error accessing playlist file" 2739 *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
2740voice: "" 2740 </dest>
2741new: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים" 2741 <voice>
2742 2742 *: "Clip Hold Time"
2743id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 2743 </voice>
2744desc: Playlist error 2744</phrase>
2745eng: "Error accessing playlist control file" 2745<phrase>
2746voice: "" 2746 id: LANG_PM_ETERNAL
2747new: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים" 2747 desc: in the peak meter menu
2748 2748 user:
2749id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 2749 <source>
2750desc: Playlist error 2750 *: "Eternal"
2751eng: "Error accessing directory" 2751 </source>
2752voice: "" 2752 <dest>
2753new: "שגיאה בגישה לספריה" 2753 *: "אין סופי"
2754 2754 </dest>
2755id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 2755 <voice>
2756desc: Playlist resume error 2756 *: "Eternal"
2757eng: "Playlist control file is invalid" 2757 </voice>
2758voice: "" 2758</phrase>
2759new: "קובץ השליטה ברשימת השירים לא חוקי" 2759<phrase>
2760 2760 id: LANG_PM_SCALE
2761## FM radio 2761 desc: in the peak meter menu
2762 2762 user:
2763id: LANG_FM_STATION 2763 <source>
2764desc: in radio screen 2764 *: "Scale"
2765eng: "Station: %d.%dMHz" 2765 </source>
2766voice: "" 2766 <dest>
2767new: "תחנה: %d.%dMHz" 2767 *: "קנה מידה"
2768 2768 </dest>
2769id: LANG_FM_NO_PRESETS 2769 <voice>
2770desc: DEPRECATED 2770 *: "Scale"
2771eng: "" 2771 </voice>
2772voice: "" 2772</phrase>
2773new: "" 2773<phrase>
2774 2774 id: LANG_PM_DBFS
2775id: LANG_FM_EDIT_PRESET 2775 desc: in the peak meter menu
2776desc: in radio screen 2776 user:
2777eng: "Edit preset" 2777 <source>
2778voice: "" 2778 *: "Logarithmic(dB)"
2779new: "ערוך תחנה קבועה" 2779 </source>
2780 2780 <dest>
2781id: LANG_FM_DELETE_PRESET 2781 *: "(db) לוגריתמי"
2782desc: in radio screen 2782 </dest>
2783eng: "Remove preset" 2783 <voice>
2784voice: "" 2784 *: "Logarithmic decibel"
2785new: "הסר תחנה קבועה" 2785 </voice>
2786 2786</phrase>
2787id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 2787<phrase>
2788desc: in radio screen 2788 id: LANG_PM_LINEAR
2789eng: "Preset save failed" 2789 desc: in the peak meter menu
2790voice: "" 2790 user:
2791new: "שמירת התחנה הקבועה נכשלה" 2791 <source>
2792 2792 *: "Linear(%)"
2793id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 2793 </source>
2794desc: in radio screen 2794 <dest>
2795eng: "The preset list is full" 2795 *: "(%) ליניארי"
2796voice: "" 2796 </dest>
2797new: "רשימת התחנות הקבועות מראש נכשלה" 2797 <voice>
2798 2798 *: "Linear percent"
2799id: LANG_BUTTONBAR_MENU 2799 </voice>
2800desc: in button bar 2800</phrase>
2801eng: "Menu" 2801<phrase>
2802voice: "" 2802 id: LANG_PM_MIN
2803new: "תפריט" 2803 desc: in the peak meter menu
2804 2804 user:
2805id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 2805 <source>
2806desc: in radio screen 2806 *: "Minimum Of Range"
2807eng: "Exit" 2807 </source>
2808voice: "" 2808 <dest>
2809new: "יציאה" 2809 *: "טווח מינימלי"
2810 2810 </dest>
2811id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 2811 <voice>
2812desc: in radio screen 2812 *: "Minimum Of Range"
2813eng: "Action" 2813 </voice>
2814voice: "" 2814</phrase>
2815new: "פעולה" 2815<phrase>
2816 2816 id: LANG_PM_MAX
2817id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 2817 desc: in the peak meter menu
2818desc: in button bar 2818 user:
2819eng: "Preset" 2819 <source>
2820voice: "" 2820 *: "Maximum Of Range"
2821new: "תחנה קבועה" 2821 </source>
2822 2822 <dest>
2823id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 2823 *: "טווח מקסימלי"
2824desc: in radio screen 2824 </dest>
2825eng: "Add" 2825 <voice>
2826voice: "" 2826 *: "Maximum Of Range"
2827new: "הוסף" 2827 </voice>
2828 2828</phrase>
2829id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 2829<phrase>
2830desc: in main menu 2830 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2831eng: "Record" 2831 desc: in settings_menu
2832voice: "" 2832 user:
2833new: "הקלטה" 2833 <source>
2834 2834 *: "Battery Capacity"
2835id: LANG_FM_MONO_MODE 2835 </source>
2836desc: in radio screen 2836 <dest>
2837eng: "Force mono" 2837 *: "קיבולת סוללה"
2838voice: "" 2838 </dest>
2839new: "כפה מונו" 2839 <voice>
2840 2840 *: "Battery Capacity"
2841## dir/file browser 2841 </voice>
2842 2842</phrase>
2843id: LANG_DIRBROWSE_F1 2843<phrase>
2844desc: in dir browser, F1 button bar text 2844 id: LANG_BATTERY_TYPE
2845eng: "Menu" 2845 desc: in battery settings
2846voice: "" 2846 user:
2847new: "תפריט" 2847 <source>
2848 2848 *: "Battery Type"
2849id: LANG_DIRBROWSE_F2 2849 </source>
2850desc: in dir browser, F2 button bar text 2850 <dest>
2851eng: "Option" 2851 *: "סוג סוללה"
2852voice: "" 2852 </dest>
2853new: "אפשרויות" 2853 <voice>
2854 2854 *: "Battery type"
2855id: LANG_DIRBROWSE_F3 2855 </voice>
2856desc: in dir browser, F3 button bar text 2856</phrase>
2857eng: "LCD" 2857<phrase>
2858voice: "" 2858 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2859new: "מסך" 2859 desc: in battery settings
2860 2860 user:
2861id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 2861 <source>
2862desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 2862 *: "Alkaline"
2863eng: "Dir Buffer Is Full!" 2863 </source>
2864voice: "" 2864 <dest>
2865new: "זיכרון תיקיות !מלא" 2865 *: "אלקליין"
2866 2866 </dest>
2867id: LANG_LANGUAGE_LOADED 2867 <voice>
2868desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 2868 *: "Alkaline"
2869eng: "New Language" 2869 </voice>
2870voice: "" 2870</phrase>
2871new: "חדשה שפה" 2871<phrase>
2872 2872 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2873id: LANG_SETTINGS_LOADED 2873 desc: in battery settings
2874desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 2874 user:
2875eng: "Settings Loaded" 2875 <source>
2876voice: "" 2876 *: "NiMH"
2877new: "הגדרות נטען" 2877 </source>
2878 2878 <dest>
2879id: LANG_SETTINGS_SAVED 2879 *: "ניקל מטאל היידריד"
2880desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 2880 </dest>
2881eng: "Settings Saved" 2881 <voice>
2882voice: "" 2882 *: "Nickel metal hydride"
2883new: "הגדרות נשמר" 2883 </voice>
2884 2884</phrase>
2885id: LANG_BOOT_CHANGED 2885<phrase>
2886desc: File browser discovered the boot file was changed 2886 id: LANG_SPINDOWN
2887eng: "Boot changed" 2887 desc: in settings_menu
2888voice: "" 2888 user:
2889new: "האתחול שונה" 2889 <source>
2890 2890 *: "Disk Spindown"
2891id: LANG_REBOOT_NOW 2891 </source>
2892desc: Do you want to reboot? 2892 <dest>
2893eng: "Reboot now?" 2893 *: "הפסקת סיבוב דיסק"
2894voice: "" 2894 </dest>
2895new: "לאתחל עכשיו?" 2895 <voice>
2896 2896 *: "Disk Spindown"
2897id: LANG_OFF_ABORT 2897 </voice>
2898desc: Used on recorder models 2898</phrase>
2899eng: "OFF to abort" 2899<phrase>
2900voice: "" 2900 id: LANG_POWEROFF
2901new: "לבטל כדי כבה" 2901 desc: disk poweroff flag
2902 2902 user:
2903id: LANG_STOP_ABORT 2903 <source>
2904desc: Used on player models 2904 *: "Disk Poweroff"
2905eng: "STOP to abort" 2905 </source>
2906voice: "" 2906 <dest>
2907new: "עצור כדי לבטל" 2907 *: "כיבוי דיסק"
2908 2908 </dest>
2909id: LANG_NO_FILES 2909 <voice>
2910desc: in settings_menu 2910 *: "Disk Poweroff"
2911eng: "No files" 2911 </voice>
2912voice: "" 2912</phrase>
2913new: "קבצים אין" 2913<phrase>
2914 2914 id: LANG_TIME
2915## tag database browser 2915 desc: in settings_menu
2916 2916 user:
2917id: LANG_ID3DB_ARTISTS 2917 <source>
2918desc: ID3 virtual folder name 2918 *: "Set Time/Date"
2919eng: "Artists" 2919 </source>
2920voice: "" 2920 <dest>
2921new: "אמנים" 2921 *: "הגדר תאריך וזמן"
2922 2922 </dest>
2923id: LANG_ID3DB_ALBUMS 2923 <voice>
2924desc: ID3 virtual folder name 2924 *: "Set Time and Date"
2925eng: "Albums" 2925 </voice>
2926voice: "" 2926</phrase>
2927new: "אלבומים" 2927<phrase>
2928 2928 id: LANG_TIMEFORMAT
2929id: LANG_ID3DB_SONGS 2929 desc: select the time format of time in status bar
2930desc: ID3 virtual folder name 2930 user:
2931eng: "Songs" 2931 <source>
2932voice: "" 2932 *: "Time Format"
2933new: "שירים" 2933 </source>
2934 2934 <dest>
2935id: LANG_ID3DB_SEARCH 2935 *: "מבנה תצוגת זמן"
2936desc: ID3 virtual folder name 2936 </dest>
2937eng: "Search" 2937 <voice>
2938voice: "" 2938 *: "Time Format"
2939new: "חיפוש" 2939 </voice>
2940 2940</phrase>
2941id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 2941<phrase>
2942desc: ID3 virtual folder name 2942 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2943eng: "Search Artists" 2943 desc: option for 12 hour clock
2944voice: "" 2944 user:
2945new: "חיפוש אמנים" 2945 <source>
2946 2946 *: "12 Hour Clock"
2947id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 2947 </source>
2948desc: ID3 virtual folder name 2948 <dest>
2949eng: "Search Albums" 2949 *: "שעות 12 שעון של"
2950voice: "" 2950 </dest>
2951new: "חיפוש אלבומים" 2951 <voice>
2952 2952 *: "12 Hour Clock"
2953id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 2953 </voice>
2954desc: ID3 virtual folder name 2954</phrase>
2955eng: "Search Songs" 2955<phrase>
2956voice: "" 2956 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2957new: "חיפוש שירים" 2957 desc: option for 24 hour clock
2958 2958 user:
2959id: LANG_ID3DB_MATCHES 2959 <source>
2960desc: ID3 virtual folder name 2960 *: "24 Hour Clock"
2961eng: "Found %d matches" 2961 </source>
2962voice: "" 2962 <dest>
2963new: "התאמות %d נמצאו" 2963 *: "שעות 24 שעון של"
2964 2964 </dest>
2965id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 2965 <voice>
2966desc: ID3 virtual folder name 2966 *: "24 Hour Clock"
2967eng: "<All songs>" 2967 </voice>
2968voice: "" 2968</phrase>
2969new: "<כל השירים>" 2969<phrase>
2970 2970 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2971## playlist viewer 2971 desc: in settings_menu
2972 2972 user:
2973id: LANG_MOVE 2973 <source>
2974desc: The verb/action Move 2974 *: "Max files in dir browser"
2975eng: "Move" 2975 </source>
2976voice: "Move" 2976 <dest>
2977new: "העבר" 2977 *: "מספר קבצים מקסימלי בספריה"
2978 2978 </dest>
2979id: LANG_MOVE_FAILED 2979 <voice>
2980desc: Error message displayed in playlist viewer 2980 *: "Max files in directory browser"
2981eng: "Move failed" 2981 </voice>
2982voice: "" 2982</phrase>
2983new: "העברה נכשלה" 2983<phrase>
2984 2984 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2985id: LANG_SHOW_INDICES 2985 desc: in settings_menu
2986desc: in playlist viewer menu 2986 user:
2987eng: "Show Indices" 2987 <source>
2988voice: "Show Indices" 2988 *: "Max playlist size"
2989new: "הצג סימני מפתח" 2989 </source>
2990 2990 <dest>
2991id: LANG_TRACK_DISPLAY 2991 *: "מספר קבצים מקסימלי ברשימת שירים"
2992desc: in playlist viewer on+play menu 2992 </dest>
2993eng: "Track Display" 2993 <voice>
2994voice: "Track Display" 2994 *: "Max playlist size"
2995new: "הצגת שיר" 2995 </voice>
2996 2996</phrase>
2997id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 2997<phrase>
2998desc: track display options 2998 id: LANG_PLAYLIST
2999eng: "Track name only" 2999 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3000voice: "Track name only" 3000 user:
3001new: "שם השיר בלבד" 3001 <source>
3002 3002 *: "Playlist"
3003id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 3003 </source>
3004desc: track display options 3004 <dest>
3005eng: "Full path" 3005 *: "רשימת שירים"
3006voice: "Full path" 3006 </dest>
3007new: "כל הכתובת" 3007 <voice>
3008 3008 *: "Playlist"
3009id: LANG_REMOVE 3009 </voice>
3010desc: in playlist viewer on+play menu 3010</phrase>
3011eng: "Remove" 3011<phrase>
3012voice: "Remove" 3012 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3013new: "הסר" 3013 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3014 3014 user:
3015id: LANG_FILE_OPTIONS 3015 <source>
3016desc: in playlist viewer on+play menu 3016 *: "Bookmarks"
3017eng: "File Options" 3017 </source>
3018voice: "File Options" 3018 <dest>
3019new: "אפשרויות קובץ" 3019 *: "סימניות"
3020 3020 </dest>
3021## plugin loader, filetypes 3021 <voice>
3022 3022 *: "Bookmarks"
3023id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 3023 </voice>
3024desc: Plugin open error message 3024</phrase>
3025eng: "Can't open %s" 3025<phrase>
3026voice: "" 3026 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3027new: "אינו נפתח %s" 3027 desc: Menu option to start id3 viewer
3028 3028 user:
3029id: LANG_READ_FAILED 3029 <source>
3030desc: There was an error reading a file 3030 *: "Show ID3 Info"
3031eng: "Failed reading %s" 3031 </source>
3032voice: "" 3032 <dest>
3033new: "נכשלה הקריאה %s" 3033 *: "הצג מידע ID3"
3034 3034 </dest>
3035id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 3035 <voice>
3036desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 3036 *: "Show ID3 Info"
3037eng: "Incompatible model" 3037 </voice>
3038voice: "" 3038</phrase>
3039new: "דגם לא מתאים" 3039<phrase>
3040 3040 id: LANG_MENU_SET_RATING
3041id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 3041 desc: in wps context menu
3042desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 3042 user:
3043eng: "Incompatible version" 3043 <source>
3044voice: "" 3044 *: "Set song rating"
3045new: "גרסה לא מתאימה" 3045 </source>
3046 3046 <dest>
3047id: LANG_PLUGIN_ERROR 3047 *: "קבע דירוג שיר"
3048desc: The plugin return an error code 3048 </dest>
3049eng: "Plugin returned error" 3049 <voice>
3050voice: "" 3050 *: "Set song rating"
3051new: "ההתקן החזיר שגיאה" 3051 </voice>
3052 3052</phrase>
3053id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 3053<phrase>
3054desc: Extension array full 3054 id: LANG_RATING
3055eng: "Extension array full" 3055 desc: in set_rating
3056voice: "" 3056 user:
3057new: "מערך הסיומות מלא" 3057 <source>
3058 3058 *: "Rating:"
3059id: LANG_FILETYPES_FULL 3059 </source>
3060desc: Filetype array full 3060 <dest>
3061eng: "Filetype array full" 3061 *: "דירוג:"
3062voice: "" 3062 </dest>
3063new: "מערך סוגי הקבצים מלא" 3063 <voice>
3064 3064 *: ""
3065id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 3065 </voice>
3066desc: Viewer plugin name too long 3066</phrase>
3067eng: "Plugin name too long" 3067<phrase>
3068voice: "" 3068 id: LANG_RENAME
3069new: "שם ההתקן ארוך מידיי" 3069 desc: The verb/action Rename
3070 3070 user:
3071id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 3071 <source>
3072desc: Filetype string buffer empty 3072 *: "Rename"
3073eng: "Filetype string buffer empty" 3073 </source>
3074voice: "" 3074 <dest>
3075new: "זיכרון סוגי הקבצים ריק" 3075 *: "שנה שם"
3076 3076 </dest>
3077## misc 3077 <voice>
3078 3078 *: "Rename"
3079id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 3079 </voice>
3080desc: possible answers to resume question 3080</phrase>
3081eng: "(PLAY/STOP)" 3081<phrase>
3082voice: "" 3082 id: LANG_DELETE
3083new: "(נגן/הפסק)" 3083 desc: The verb/action Delete
3084 user:
3085 <source>
3086 *: "Delete"
3087 </source>
3088 <dest>
3089 *: "למחוק"
3090 </dest>
3091 <voice>
3092 *: "Delete"
3093 </voice>
3094</phrase>
3095<phrase>
3096 id: LANG_DELETE_DIR
3097 desc: in on+play menu
3098 user:
3099 <source>
3100 *: "Delete directory"
3101 </source>
3102 <dest>
3103 *: "מחק ספריה"
3104 </dest>
3105 <voice>
3106 *: "delete directory"
3107 </voice>
3108</phrase>
3109<phrase>
3110 id: LANG_REALLY_DELETE
3111 desc: Really Delete?
3112 user:
3113 <source>
3114 *: "Delete?"
3115 </source>
3116 <dest>
3117 *: "למחוק?"
3118 </dest>
3119 <voice>
3120 *: ""
3121 </voice>
3122</phrase>
3123<phrase>
3124 id: LANG_DELETED
3125 desc: A file has beed deleted
3126 user:
3127 <source>
3128 *: "Deleted"
3129 </source>
3130 <dest>
3131 *: "נמחק"
3132 </dest>
3133 <voice>
3134 *: ""
3135 </voice>
3136</phrase>
3137<phrase>
3138 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3139 desc: Onplay open with
3140 user:
3141 <source>
3142 *: "Open with"
3143 </source>
3144 <dest>
3145 *: "פתח באמצעות"
3146 </dest>
3147 <voice>
3148 *: "open with"
3149 </voice>
3150</phrase>
3151<phrase>
3152 id: LANG_CREATE_DIR
3153 desc: in main menu
3154 user:
3155 <source>
3156 *: "Create directory"
3157 </source>
3158 <dest>
3159 *: "יצירת ספריה"
3160 </dest>
3161 <voice>
3162 *: "Create directory"
3163 </voice>
3164</phrase>
3165<phrase>
3166 id: LANG_VIEW
3167 desc: in on+play menu
3168 user:
3169 <source>
3170 *: "View"
3171 </source>
3172 <dest>
3173 *: "הצגה"
3174 </dest>
3175 <voice>
3176 *: "View"
3177 </voice>
3178</phrase>
3179<phrase>
3180 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3181 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3182 user:
3183 <source>
3184 *: "Reshuffle"
3185 </source>
3186 <dest>
3187 *: "ערבוב מחדש"
3188 </dest>
3189 <voice>
3190 *: "Reshuffle"
3191 </voice>
3192</phrase>
3193<phrase>
3194 id: LANG_INSERT
3195 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3196 user:
3197 <source>
3198 *: "Insert"
3199 </source>
3200 <dest>
3201 *: "הכנס"
3202 </dest>
3203 <voice>
3204 *: "Insert"
3205 </voice>
3206</phrase>
3207<phrase>
3208 id: LANG_INSERT_FIRST
3209 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3210 user:
3211 <source>
3212 *: "Insert next"
3213 </source>
3214 <dest>
3215 *: "הכנס הבא בתור"
3216 </dest>
3217 <voice>
3218 *: "Insert next"
3219 </voice>
3220</phrase>
3221<phrase>
3222 id: LANG_INSERT_LAST
3223 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3224 user:
3225 <source>
3226 *: "Insert last"
3227 </source>
3228 <dest>
3229 *: "הכנס אחרון"
3230 </dest>
3231 <voice>
3232 *: "Insert last"
3233 </voice>
3234</phrase>
3235<phrase>
3236 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3237 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3238 user:
3239 <source>
3240 *: "Insert shuffled"
3241 </source>
3242 <dest>
3243 *: "הכנס מעורבבים"
3244 </dest>
3245 <voice>
3246 *: "Insert shuffled"
3247 </voice>
3248</phrase>
3249<phrase>
3250 id: LANG_QUEUE
3251 desc: The verb/action Queue
3252 user:
3253 <source>
3254 *: "Queue"
3255 </source>
3256 <dest>
3257 *: "לעמוד בתור"
3258 </dest>
3259 <voice>
3260 *: "Queue"
3261 </voice>
3262</phrase>
3263<phrase>
3264 id: LANG_QUEUE_FIRST
3265 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3266 user:
3267 <source>
3268 *: "Queue next"
3269 </source>
3270 <dest>
3271 *: "העמד הבא בתור"
3272 </dest>
3273 <voice>
3274 *: "Queue next"
3275 </voice>
3276</phrase>
3277<phrase>
3278 id: LANG_QUEUE_LAST
3279 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3280 user:
3281 <source>
3282 *: "Queue last"
3283 </source>
3284 <dest>
3285 *: "העמד אחרון בתור"
3286 </dest>
3287 <voice>
3288 *: "Queue last"
3289 </voice>
3290</phrase>
3291<phrase>
3292 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3293 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3294 user:
3295 <source>
3296 *: "Create Bookmark"
3297 </source>
3298 <dest>
3299 *: "צור סימניה"
3300 </dest>
3301 <voice>
3302 *: "Create Bookmark"
3303 </voice>
3304</phrase>
3305<phrase>
3306 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3307 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3308 user:
3309 <source>
3310 *: "List Bookmarks"
3311 </source>
3312 <dest>
3313 *: "רשימת סימניות"
3314 </dest>
3315 <voice>
3316 *: "List Bookmarks"
3317 </voice>
3318</phrase>
3319<phrase>
3320 id: LANG_ROCKBOX_INFO
3321 desc: displayed topmost on the info screen
3322 user:
3323 <source>
3324 *: "Rockbox Info:"
3325 </source>
3326 <dest>
3327 *: ":מידע על רוקבוקס"
3328 </dest>
3329 <voice>
3330 *: ""
3331 </voice>
3332</phrase>
3333<phrase>
3334 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
3335 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
3336 user:
3337 <source>
3338 *: "Buf: %d.%03dMB"
3339 </source>
3340 <dest>
3341 *: "זכר: %d.%03dMB"
3342 </dest>
3343 <voice>
3344 *: ""
3345 </voice>
3346</phrase>
3347<phrase>
3348 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
3349 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
3350 user:
3351 <source>
3352 *: "Buffer: %d.%03dMB"
3353 </source>
3354 <dest>
3355 *: "זיכרון: %d.%03dMB"
3356 </dest>
3357 <voice>
3358 *: ""
3359 </voice>
3360</phrase>
3361<phrase>
3362 id: LANG_BATTERY_CHARGE
3363 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3364 user:
3365 <source>
3366 *: "Battery: Charging"
3367 </source>
3368 <dest>
3369 *: "סוללה: בטעינה"
3370 </dest>
3371 <voice>
3372 *: ""
3373 </voice>
3374</phrase>
3375<phrase>
3376 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3377 desc: in info display, shows that top off charge is running
3378 user:
3379 <source>
3380 *: "Battery: Top-Off Chg"
3381 </source>
3382 <dest>
3383 *: "טעינת: כיבוי במקסימום"
3384 </dest>
3385 <voice>
3386 *: ""
3387 </voice>
3388</phrase>
3389<phrase>
3390 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3391 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3392 user:
3393 <source>
3394 *: "Battery: Trickle Chg"
3395 </source>
3396 <dest>
3397 *: "טעינת: טפטוף טעינה"
3398 </dest>
3399 <voice>
3400 *: ""
3401 </voice>
3402</phrase>
3403<phrase>
3404 id: LANG_BATTERY_TIME
3405 desc: battery level in % and estimated time remaining
3406 user:
3407 <source>
3408 *: "%d%% %dh %dm"
3409 </source>
3410 <dest>
3411 *: "%d%% %dh %dm"
3412 </dest>
3413 <voice>
3414 *: "Battery level"
3415 </voice>
3416</phrase>
3417<phrase>
3418 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3419 desc: disk size info
3420 user:
3421 <source>
3422 *: "Disk:"
3423 </source>
3424 <dest>
3425 *: "דיסק:"
3426 </dest>
3427 <voice>
3428 *: ""
3429 </voice>
3430</phrase>
3431<phrase>
3432 id: LANG_DISK_FREE_INFO
3433 desc: disk size info
3434 user:
3435 <source>
3436 *: "Free:"
3437 </source>
3438 <dest>
3439 *: "מקום חופשי בדיסק:"
3440 </dest>
3441 <voice>
3442 *: "Free diskspace:"
3443 </voice>
3444</phrase>
3445<phrase>
3446 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3447 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3448 user:
3449 <source>
3450 *: "Int:"
3451 </source>
3452 <dest>
3453 *: "פנימי:"
3454 </dest>
3455 <voice>
3456 *: "Internal"
3457 </voice>
3458</phrase>
3459<phrase>
3460 id: LANG_DISK_NAME_MMC
3461 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3462 user:
3463 <source>
3464 *: "MMC:"
3465 </source>
3466 <dest>
3467 *: "MMC:"
3468 </dest>
3469 <voice>
3470 *: "Multimedia card"
3471 </voice>
3472</phrase>
3473<phrase>
3474 id: VOICE_CURRENT_TIME
3475 desc: spoken only, for wall clock announce
3476 user:
3477 <source>
3478 *: ""
3479 </source>
3480 <dest>
3481 *: ""
3482 </dest>
3483 <voice>
3484 *: "Current time:"
3485 </voice>
3486</phrase>
3487<phrase>
3488 id: LANG_PITCH_UP
3489 desc: in wps
3490 user:
3491 <source>
3492 *: "Pitch Up"
3493 </source>
3494 <dest>
3495 *: "הגבה גובה צליל"
3496 </dest>
3497 <voice>
3498 *: ""
3499 </voice>
3500</phrase>
3501<phrase>
3502 id: LANG_PITCH_DOWN
3503 desc: in wps
3504 user:
3505 <source>
3506 *: "Pitch Down"
3507 </source>
3508 <dest>
3509 *: "הנמך גובה צליל"
3510 </dest>
3511 <voice>
3512 *: ""
3513 </voice>
3514</phrase>
3515<phrase>
3516 id: LANG_PAUSE
3517 desc: in wps
3518 user:
3519 <source>
3520 *: "Pause"
3521 </source>
3522 <dest>
3523 *: "עצירה"
3524 </dest>
3525 <voice>
3526 *: ""
3527 </voice>
3528</phrase>
3529<phrase>
3530 id: LANG_F2_MODE
3531 desc: in wps F2 pressed
3532 user:
3533 <source>
3534 *: "Mode:"
3535 </source>
3536 <dest>
3537 *: "מצב:"
3538 </dest>
3539 <voice>
3540 *: ""
3541 </voice>
3542</phrase>
3543<phrase>
3544 id: LANG_F3_STATUS
3545 desc: in wps F3 pressed
3546 user:
3547 <source>
3548 *: "Status"
3549 </source>
3550 <dest>
3551 *: "מצב"
3552 </dest>
3553 <voice>
3554 *: ""
3555 </voice>
3556</phrase>
3557<phrase>
3558 id: LANG_F3_SCROLL
3559 desc: in wps F3 pressed
3560 user:
3561 <source>
3562 *: "Scroll"
3563 </source>
3564 <dest>
3565 *: "גלילה"
3566 </dest>
3567 <voice>
3568 *: ""
3569 </voice>
3570</phrase>
3571<phrase>
3572 id: LANG_F3_BAR
3573 desc: in wps F3 pressed
3574 user:
3575 <source>
3576 *: "Bar"
3577 </source>
3578 <dest>
3579 *: "קו"
3580 </dest>
3581 <voice>
3582 *: ""
3583 </voice>
3584</phrase>
3585<phrase>
3586 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3587 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3588 user:
3589 <source>
3590 *: "Down = List"
3591 </source>
3592 <dest>
3593 *: "למטה = רשימה"
3594 </dest>
3595 <voice>
3596 *: ""
3597 </voice>
3598</phrase>
3599<phrase>
3600 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3601 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3602 user:
3603 <source>
3604 *: "OFF = Exit"
3605 </source>
3606 <dest>
3607 *: "כבה = יציאה"
3608 </dest>
3609 <voice>
3610 *: ""
3611 </voice>
3612</phrase>
3613<phrase>
3614 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3615 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3616 user:
3617 <source>
3618 *: "Bookmark"
3619 </source>
3620 <dest>
3621 *: "סימניה"
3622 </dest>
3623 <voice>
3624 *: ""
3625 </voice>
3626</phrase>
3627<phrase>
3628 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3629 desc: Used on the bookmark select window to label index number
3630 user:
3631 <source>
3632 *: "Index"
3633 </source>
3634 <dest>
3635 *: "מפתח"
3636 </dest>
3637 <voice>
3638 *: "Index"
3639 </voice>
3640</phrase>
3641<phrase>
3642 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3643 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3644 user:
3645 <source>
3646 *: "Time"
3647 </source>
3648 <dest>
3649 *: "זמן"
3650 </dest>
3651 <voice>
3652 *: "Time"
3653 </voice>
3654</phrase>
3655<phrase>
3656 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3657 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3658 user:
3659 <source>
3660 *: "PLAY = Select"
3661 </source>
3662 <dest>
3663 *: "נגן = בחירה"
3664 </dest>
3665 <voice>
3666 *: ""
3667 </voice>
3668</phrase>
3669<phrase>
3670 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3671 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3672 user:
3673 <source>
3674 *: "ON+Play = Delete"
3675 </source>
3676 <dest>
3677 *: "הפעל+נגן = מחיקה"
3678 </dest>
3679 <voice>
3680 *: ""
3681 </voice>
3682</phrase>
3683<phrase>
3684 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3685 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3686 user:
3687 <source>
3688 *: "Load Last Bookmark?"
3689 </source>
3690 <dest>
3691 *: "?לטעון סימניה אחרונה"
3692 </dest>
3693 <voice>
3694 *: ""
3695 </voice>
3696</phrase>
3697<phrase>
3698 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3699 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3700 user:
3701 <source>
3702 *: "Create a Bookmark?"
3703 </source>
3704 <dest>
3705 *: "?ליצור סימניה"
3706 </dest>
3707 <voice>
3708 *: ""
3709 </voice>
3710</phrase>
3711<phrase>
3712 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3713 desc: Indicates bookmark was successfully created
3714 user:
3715 <source>
3716 *: "Bookmark Created"
3717 </source>
3718 <dest>
3719 *: "נוצרה סימניה"
3720 </dest>
3721 <voice>
3722 *: ""
3723 </voice>
3724</phrase>
3725<phrase>
3726 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3727 desc: Indicates bookmark was not created
3728 user:
3729 <source>
3730 *: "Bookmark Failed!"
3731 </source>
3732 <dest>
3733 *: "!יצירת סימניה נכשלה"
3734 </dest>
3735 <voice>
3736 *: ""
3737 </voice>
3738</phrase>
3739<phrase>
3740 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3741 desc: Indicates bookmark was empty
3742 user:
3743 <source>
3744 *: "Bookmark Empty"
3745 </source>
3746 <dest>
3747 *: "סימניות אין"
3748 </dest>
3749 <voice>
3750 *: ""
3751 </voice>
3752</phrase>
3753<phrase>
3754 id: LANG_TIME_SET
3755 desc: used in set_time()
3756 user:
3757 <source>
3758 *: "ON To Set"
3759 </source>
3760 <dest>
3761 *: "הפעל כדי לכוון"
3762 </dest>
3763 <voice>
3764 *: ""
3765 </voice>
3766</phrase>
3767<phrase>
3768 id: LANG_TIME_REVERT
3769 desc: used in set_time()
3770 user:
3771 <source>
3772 *: "OFF To Revert"
3773 </source>
3774 <dest>
3775 *: "בטל כדי לחזור"
3776 </dest>
3777 <voice>
3778 *: ""
3779 </voice>
3780</phrase>
3781<phrase>
3782 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3783 desc: displayed when key lock is on
3784 user:
3785 <source>
3786 *: "Key Lock ON"
3787 </source>
3788 <dest>
3789 *: "נעילת מקשים פעילה"
3790 </dest>
3791 <voice>
3792 *: ""
3793 </voice>
3794</phrase>
3795<phrase>
3796 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3797 desc: displayed when key lock is turned off
3798 user:
3799 <source>
3800 *: "Key Lock OFF"
3801 </source>
3802 <dest>
3803 *: "נעילת מקשים מבוטלת"
3804 </dest>
3805 <voice>
3806 *: ""
3807 </voice>
3808</phrase>
3809<phrase>
3810 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3811 desc: displayed when key lock is on
3812 user:
3813 <source>
3814 *: "Key Lock Is ON"
3815 </source>
3816 <dest>
3817 *: "נעילת מקשים פעילה"
3818 </dest>
3819 <voice>
3820 *: ""
3821 </voice>
3822</phrase>
3823<phrase>
3824 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3825 desc: displayed when key lock is turned off
3826 user:
3827 <source>
3828 *: "Key Lock Is OFF"
3829 </source>
3830 <dest>
3831 *: "נעילת מקשים מבוטלת"
3832 </dest>
3833 <voice>
3834 *: ""
3835 </voice>
3836</phrase>
3837<phrase>
3838 id: LANG_RECORDING_TIME
3839 desc: Display of recorded time
3840 user:
3841 <source>
3842 *: "Time:"
3843 </source>
3844 <dest>
3845 *: "זמן:"
3846 </dest>
3847 <voice>
3848 *: ""
3849 </voice>
3850</phrase>
3851<phrase>
3852 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3853 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3854 user:
3855 <source>
3856 *: "Split time:"
3857 </source>
3858 <dest>
3859 *: "זמן פיצול:"
3860 </dest>
3861 <voice>
3862 *: ""
3863 </voice>
3864</phrase>
3865<phrase>
3866 id: LANG_RECORDING_SIZE
3867 desc: Display of recorded file size
3868 user:
3869 <source>
3870 *: "Size:"
3871 </source>
3872 <dest>
3873 *: "גודל:"
3874 </dest>
3875 <voice>
3876 *: ""
3877 </voice>
3878</phrase>
3879<phrase>
3880 id: LANG_RECORD_PRERECORD
3881 desc: in recording and radio screen
3882 user:
3883 <source>
3884 *: "Prerecording"
3885 </source>
3886 <dest>
3887 *: "הקלטה מראש"
3888 </dest>
3889 <voice>
3890 *: ""
3891 </voice>
3892</phrase>
3893<phrase>
3894 id: LANG_RECORDING_GAIN
3895 desc: in the recording screen
3896 user:
3897 <source>
3898 *: "Gain"
3899 </source>
3900 <dest>
3901 *: "שער עוצמה"
3902 </dest>
3903 <voice>
3904 *: ""
3905 </voice>
3906</phrase>
3907<phrase>
3908 id: LANG_RECORDING_LEFT
3909 desc: in the recording screen
3910 user:
3911 <source>
3912 *: "Left"
3913 </source>
3914 <dest>
3915 *: "שמאל"
3916 </dest>
3917 <voice>
3918 *: ""
3919 </voice>
3920</phrase>
3921<phrase>
3922 id: LANG_RECORDING_RIGHT
3923 desc: in the recording screen
3924 user:
3925 <source>
3926 *: "Right"
3927 </source>
3928 <dest>
3929 *: "ימין"
3930 </dest>
3931 <voice>
3932 *: ""
3933 </voice>
3934</phrase>
3935<phrase>
3936 id: LANG_DISK_FULL
3937 desc: in recording screen
3938 user:
3939 <source>
3940 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3941 </source>
3942 <dest>
3943 *: "להמשיך כדי כבה על לחץ מלא. הדיסק."
3944 </dest>
3945 <voice>
3946 *: ""
3947 </voice>
3948</phrase>
3949<phrase>
3950 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
3951 desc: in recording settings_menu
3952 user:
3953 <source>
3954 *: "Trigger"
3955 </source>
3956 <dest>
3957 *: "גורם הפעלה"
3958 </dest>
3959 <voice>
3960 *: ""
3961 </voice>
3962</phrase>
3963<phrase>
3964 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3965 desc: in recording settings_menu
3966 user:
3967 <source>
3968 *: "Once"
3969 </source>
3970 <dest>
3971 *: "פעם אחת"
3972 </dest>
3973 <voice>
3974 *: ""
3975 </voice>
3976</phrase>
3977<phrase>
3978 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
3979 desc: in recording settings_menu
3980 user:
3981 <source>
3982 *: "Repeat"
3983 </source>
3984 <dest>
3985 *: "חזרה"
3986 </dest>
3987 <voice>
3988 *: ""
3989 </voice>
3990</phrase>
3991<phrase>
3992 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3993 desc: in recording settings_menu
3994 user:
3995 <source>
3996 *: "Start above"
3997 </source>
3998 <dest>
3999 *: "התחל לפני"
4000 </dest>
4001 <voice>
4002 *: ""
4003 </voice>
4004</phrase>
4005<phrase>
4006 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4007 desc: in recording settings_menu
4008 user:
4009 <source>
4010 *: "for at least"
4011 </source>
4012 <dest>
4013 *: "למשך לפחות"
4014 </dest>
4015 <voice>
4016 *: ""
4017 </voice>
4018</phrase>
4019<phrase>
4020 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4021 desc: in recording settings_menu
4022 user:
4023 <source>
4024 *: "Stop below"
4025 </source>
4026 <dest>
4027 *: "עצור אחרי"
4028 </dest>
4029 <voice>
4030 *: ""
4031 </voice>
4032</phrase>
4033<phrase>
4034 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4035 desc: in recording settings_menu
4036 user:
4037 <source>
4038 *: "for at least"
4039 </source>
4040 <dest>
4041 *: "למשך לפחות"
4042 </dest>
4043 <voice>
4044 *: ""
4045 </voice>
4046</phrase>
4047<phrase>
4048 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4049 desc: in recording settings_menu
4050 user:
4051 <source>
4052 *: "Presplit gap"
4053 </source>
4054 <dest>
4055 *: "חלק מראש את הרווח"
4056 </dest>
4057 <voice>
4058 *: ""
4059 </voice>
4060</phrase>
4061<phrase>
4062 id: LANG_DB_INF
4063 desc: -inf db for values below measurement
4064 user:
4065 <source>
4066 *: "-inf"
4067 </source>
4068 <dest>
4069 *: "-inf"
4070 </dest>
4071 <voice>
4072 *: ""
4073 </voice>
4074</phrase>
4075<phrase>
4076 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4077 desc: waiting for threshold
4078 user:
4079 <source>
4080 *: "Trigger idle"
4081 </source>
4082 <dest>
4083 *: "גורם ההפעלה ממתין"
4084 </dest>
4085 <voice>
4086 *: ""
4087 </voice>
4088</phrase>
4089<phrase>
4090 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4091 desc:
4092 user:
4093 <source>
4094 *: "Trigger active"
4095 </source>
4096 <dest>
4097 *: "גורם ההפעלה מופעל"
4098 </dest>
4099 <voice>
4100 *: ""
4101 </voice>
4102</phrase>
4103<phrase>
4104 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4105 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4106 user:
4107 <source>
4108 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
4109 </source>
4110 <dest>
4111 *: "שעון מעורר: %02d:%02d"
4112 </dest>
4113 <voice>
4114 *: ""
4115 </voice>
4116</phrase>
4117<phrase>
4118 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4119 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4120 user:
4121 <source>
4122 *: "Waking Up In %d:%02d"
4123 </source>
4124 <dest>
4125 *: "מתעורר ב: %d:%02d"
4126 </dest>
4127 <voice>
4128 *: ""
4129 </voice>
4130</phrase>
4131<phrase>
4132 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4133 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4134 user:
4135 <source>
4136 *: "Alarm Set"
4137 </source>
4138 <dest>
4139 *: "שעון מעורר מוגדר"
4140 </dest>
4141 <voice>
4142 *: ""
4143 </voice>
4144</phrase>
4145<phrase>
4146 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4147 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4148 user:
4149 <source>
4150 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
4151 </source>
4152 <dest>
4153 *: "!השעה בשעון המעורר מוקדמת מדיי"
4154 </dest>
4155 <voice>
4156 *: ""
4157 </voice>
4158</phrase>
4159<phrase>
4160 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4161 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4162 user:
4163 <source>
4164 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4165 </source>
4166 <dest>
4167 *: "נגן=אשר כבה=ביטול"
4168 </dest>
4169 <voice>
4170 *: ""
4171 </voice>
4172</phrase>
4173<phrase>
4174 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4175 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4176 user:
4177 <source>
4178 *: "Alarm Disabled"
4179 </source>
4180 <dest>
4181 *: "שעון מעורר מבוטל"
4182 </dest>
4183 <voice>
4184 *: "Alarm Disabled"
4185 </voice>
4186</phrase>
4187<phrase>
4188 id: LANG_ID3_TITLE
4189 desc: in wps
4190 user:
4191 <source>
4192 *: "[Title]"
4193 </source>
4194 <dest>
4195 *: "[שם השיר]"
4196 </dest>
4197 <voice>
4198 *: ""
4199 </voice>
4200</phrase>
4201<phrase>
4202 id: LANG_ID3_ARTIST
4203 desc: in wps
4204 user:
4205 <source>
4206 *: "[Artist]"
4207 </source>
4208 <dest>
4209 *: "[אמן]"
4210 </dest>
4211 <voice>
4212 *: ""
4213 </voice>
4214</phrase>
4215<phrase>
4216 id: LANG_ID3_ALBUM
4217 desc: in wps
4218 user:
4219 <source>
4220 *: "[Album]"
4221 </source>
4222 <dest>
4223 *: "[אלבום]"
4224 </dest>
4225 <voice>
4226 *: ""
4227 </voice>
4228</phrase>
4229<phrase>
4230 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4231 desc: in wps
4232 user:
4233 <source>
4234 *: "[Tracknum]"
4235 </source>
4236 <dest>
4237 *: "[מספר שיר]"
4238 </dest>
4239 <voice>
4240 *: ""
4241 </voice>
4242</phrase>
4243<phrase>
4244 id: LANG_ID3_GENRE
4245 desc: ID3 frame 'genre'
4246 user:
4247 <source>
4248 *: "[Genre]"
4249 </source>
4250 <dest>
4251 *: "[סגנון]"
4252 </dest>
4253 <voice>
4254 *: ""
4255 </voice>
4256</phrase>
4257<phrase>
4258 id: LANG_ID3_YEAR
4259 desc: ID3 info 'year'
4260 user:
4261 <source>
4262 *: "[Year]"
4263 </source>
4264 <dest>
4265 *: "[שנה]"
4266 </dest>
4267 <voice>
4268 *: ""
4269 </voice>
4270</phrase>
4271<phrase>
4272 id: LANG_ID3_PLAYLIST
4273 desc: in wps
4274 user:
4275 <source>
4276 *: "[Playlist]"
4277 </source>
4278 <dest>
4279 *: "[רשימת שירים]"
4280 </dest>
4281 <voice>
4282 *: ""
4283 </voice>
4284</phrase>
4285<phrase>
4286 id: LANG_ID3_BITRATE
4287 desc: in wps
4288 user:
4289 <source>
4290 *: "[Bitrate]"
4291 </source>
4292 <dest>
4293 *: "[איכות]"
4294 </dest>
4295 <voice>
4296 *: ""
4297 </voice>
4298</phrase>
4299<phrase>
4300 id: LANG_UNIT_DB
4301 desc: in browse_id3
4302 user:
4303 <source>
4304 *: "dB"
4305 </source>
4306 <dest>
4307 *: "dB"
4308 </dest>
4309 <voice>
4310 *: ""
4311 </voice>
4312</phrase>
4313<phrase>
4314 id: LANG_ID3_VBR
4315 desc: in browse_id3
4316 user:
4317 <source>
4318 *: " (VBR)"
4319 </source>
4320 <dest>
4321 *: " (VBR)"
4322 </dest>
4323 <voice>
4324 *: ""
4325 </voice>
4326</phrase>
4327<phrase>
4328 id: LANG_ID3_FRECUENCY
4329 desc: in wps
4330 user:
4331 <source>
4332 *: "[Frequency]"
4333 </source>
4334 <dest>
4335 *: "[תדירות]"
4336 </dest>
4337 <voice>
4338 *: ""
4339 </voice>
4340</phrase>
4341<phrase>
4342 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4343 desc: in browse_id3
4344 user:
4345 <source>
4346 *: "[Track gain]"
4347 </source>
4348 <dest>
4349 *: "[עוצמה חוזרת שיר]"
4350 </dest>
4351 <voice>
4352 *: ""
4353 </voice>
4354</phrase>
4355<phrase>
4356 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4357 desc: in browse_id3
4358 user:
4359 <source>
4360 *: "[Album gain]"
4361 </source>
4362 <dest>
4363 *: "[עוצמה חוזרת אלבום]"
4364 </dest>
4365 <voice>
4366 *: ""
4367 </voice>
4368</phrase>
4369<phrase>
4370 id: LANG_ID3_PATH
4371 desc: in wps
4372 user:
4373 <source>
4374 *: "[Path]"
4375 </source>
4376 <dest>
4377 *: "[כתובת]"
4378 </dest>
4379 <voice>
4380 *: ""
4381 </voice>
4382</phrase>
4383<phrase>
4384 id: LANG_ID3_NO_INFO
4385 desc: ID3 info is missing
4386 user:
4387 <source>
4388 *: "<No Info>"
4389 </source>
4390 <dest>
4391 *: "<אין מידע>"
4392 </dest>
4393 <voice>
4394 *: ""
4395 </voice>
4396</phrase>
4397<phrase>
4398 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4399 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4400 user:
4401 <source>
4402 *: "Sun"
4403 </source>
4404 <dest>
4405 *: "ראש"
4406 </dest>
4407 <voice>
4408 *: ""
4409 </voice>
4410</phrase>
4411<phrase>
4412 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4413 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4414 user:
4415 <source>
4416 *: "Mon"
4417 </source>
4418 <dest>
4419 *: "שני"
4420 </dest>
4421 <voice>
4422 *: ""
4423 </voice>
4424</phrase>
4425<phrase>
4426 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4427 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4428 user:
4429 <source>
4430 *: "Tue"
4431 </source>
4432 <dest>
4433 *: "שלי"
4434 </dest>
4435 <voice>
4436 *: ""
4437 </voice>
4438</phrase>
4439<phrase>
4440 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4441 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4442 user:
4443 <source>
4444 *: "Wed"
4445 </source>
4446 <dest>
4447 *: "רבי"
4448 </dest>
4449 <voice>
4450 *: ""
4451 </voice>
4452</phrase>
4453<phrase>
4454 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4455 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4456 user:
4457 <source>
4458 *: "Thu"
4459 </source>
4460 <dest>
4461 *: "חמי"
4462 </dest>
4463 <voice>
4464 *: ""
4465 </voice>
4466</phrase>
4467<phrase>
4468 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4469 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4470 user:
4471 <source>
4472 *: "Fri"
4473 </source>
4474 <dest>
4475 *: "שיש"
4476 </dest>
4477 <voice>
4478 *: ""
4479 </voice>
4480</phrase>
4481<phrase>
4482 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4483 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4484 user:
4485 <source>
4486 *: "Sat"
4487 </source>
4488 <dest>
4489 *: "שבת"
4490 </dest>
4491 <voice>
4492 *: ""
4493 </voice>
4494</phrase>
4495<phrase>
4496 id: LANG_MONTH_JANUARY
4497 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4498 user:
4499 <source>
4500 *: "Jan"
4501 </source>
4502 <dest>
4503 *: "ינו"
4504 </dest>
4505 <voice>
4506 *: "January"
4507 </voice>
4508</phrase>
4509<phrase>
4510 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4511 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4512 user:
4513 <source>
4514 *: "Feb"
4515 </source>
4516 <dest>
4517 *: "פבר"
4518 </dest>
4519 <voice>
4520 *: "February"
4521 </voice>
4522</phrase>
4523<phrase>
4524 id: LANG_MONTH_MARCH
4525 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4526 user:
4527 <source>
4528 *: "Mar"
4529 </source>
4530 <dest>
4531 *: "מרץ"
4532 </dest>
4533 <voice>
4534 *: "March"
4535 </voice>
4536</phrase>
4537<phrase>
4538 id: LANG_MONTH_APRIL
4539 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4540 user:
4541 <source>
4542 *: "Apr"
4543 </source>
4544 <dest>
4545 *: "אפר"
4546 </dest>
4547 <voice>
4548 *: "April"
4549 </voice>
4550</phrase>
4551<phrase>
4552 id: LANG_MONTH_MAY
4553 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4554 user:
4555 <source>
4556 *: "May"
4557 </source>
4558 <dest>
4559 *: "מאי"
4560 </dest>
4561 <voice>
4562 *: "May"
4563 </voice>
4564</phrase>
4565<phrase>
4566 id: LANG_MONTH_JUNE
4567 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4568 user:
4569 <source>
4570 *: "Jun"
4571 </source>
4572 <dest>
4573 *: "יונ"
4574 </dest>
4575 <voice>
4576 *: "June"
4577 </voice>
4578</phrase>
4579<phrase>
4580 id: LANG_MONTH_JULY
4581 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4582 user:
4583 <source>
4584 *: "Jul"
4585 </source>
4586 <dest>
4587 *: "יול"
4588 </dest>
4589 <voice>
4590 *: "July"
4591 </voice>
4592</phrase>
4593<phrase>
4594 id: LANG_MONTH_AUGUST
4595 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4596 user:
4597 <source>
4598 *: "Aug"
4599 </source>
4600 <dest>
4601 *: "אוג"
4602 </dest>
4603 <voice>
4604 *: "August"
4605 </voice>
4606</phrase>
4607<phrase>
4608 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4609 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4610 user:
4611 <source>
4612 *: "Sep"
4613 </source>
4614 <dest>
4615 *: "ספט"
4616 </dest>
4617 <voice>
4618 *: "September"
4619 </voice>
4620</phrase>
4621<phrase>
4622 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4623 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4624 user:
4625 <source>
4626 *: "Oct"
4627 </source>
4628 <dest>
4629 *: "אוק"
4630 </dest>
4631 <voice>
4632 *: "October"
4633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4637 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4638 user:
4639 <source>
4640 *: "Nov"
4641 </source>
4642 <dest>
4643 *: "נוב"
4644 </dest>
4645 <voice>
4646 *: "November"
4647 </voice>
4648</phrase>
4649<phrase>
4650 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4651 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4652 user:
4653 <source>
4654 *: "Dec"
4655 </source>
4656 <dest>
4657 *: "דצמ"
4658 </dest>
4659 <voice>
4660 *: "December"
4661 </voice>
4662</phrase>
4663<phrase>
4664 id: VOICE_ZERO
4665 desc: spoken only, for composing numbers
4666 user:
4667 <source>
4668 *: ""
4669 </source>
4670 <dest>
4671 *: ""
4672 </dest>
4673 <voice>
4674 *: "0"
4675 </voice>
4676</phrase>
4677<phrase>
4678 id: VOICE_ONE
4679 desc: spoken only, for composing numbers
4680 user:
4681 <source>
4682 *: ""
4683 </source>
4684 <dest>
4685 *: ""
4686 </dest>
4687 <voice>
4688 *: "1"
4689 </voice>
4690</phrase>
4691<phrase>
4692 id: VOICE_TWO
4693 desc: spoken only, for composing numbers
4694 user:
4695 <source>
4696 *: ""
4697 </source>
4698 <dest>
4699 *: ""
4700 </dest>
4701 <voice>
4702 *: "2"
4703 </voice>
4704</phrase>
4705<phrase>
4706 id: VOICE_THREE
4707 desc: spoken only, for composing numbers
4708 user:
4709 <source>
4710 *: ""
4711 </source>
4712 <dest>
4713 *: ""
4714 </dest>
4715 <voice>
4716 *: "3"
4717 </voice>
4718</phrase>
4719<phrase>
4720 id: VOICE_FOUR
4721 desc: spoken only, for composing numbers
4722 user:
4723 <source>
4724 *: ""
4725 </source>
4726 <dest>
4727 *: ""
4728 </dest>
4729 <voice>
4730 *: "4"
4731 </voice>
4732</phrase>
4733<phrase>
4734 id: VOICE_FIFE
4735 desc: spoken only, for composing numbers
4736 user:
4737 <source>
4738 *: ""
4739 </source>
4740 <dest>
4741 *: ""
4742 </dest>
4743 <voice>
4744 *: "5"
4745 </voice>
4746</phrase>
4747<phrase>
4748 id: VOICE_SIX
4749 desc: spoken only, for composing numbers
4750 user:
4751 <source>
4752 *: ""
4753 </source>
4754 <dest>
4755 *: ""
4756 </dest>
4757 <voice>
4758 *: "6"
4759 </voice>
4760</phrase>
4761<phrase>
4762 id: VOICE_SEVEN
4763 desc: spoken only, for composing numbers
4764 user:
4765 <source>
4766 *: ""
4767 </source>
4768 <dest>
4769 *: ""
4770 </dest>
4771 <voice>
4772 *: "7"
4773 </voice>
4774</phrase>
4775<phrase>
4776 id: VOICE_EIGHT
4777 desc: spoken only, for composing numbers
4778 user:
4779 <source>
4780 *: ""
4781 </source>
4782 <dest>
4783 *: ""
4784 </dest>
4785 <voice>
4786 *: "8"
4787 </voice>
4788</phrase>
4789<phrase>
4790 id: VOICE_NINE
4791 desc: spoken only, for composing numbers
4792 user:
4793 <source>
4794 *: ""
4795 </source>
4796 <dest>
4797 *: ""
4798 </dest>
4799 <voice>
4800 *: "9"
4801 </voice>
4802</phrase>
4803<phrase>
4804 id: VOICE_TEN
4805 desc: spoken only, for composing numbers
4806 user:
4807 <source>
4808 *: ""
4809 </source>
4810 <dest>
4811 *: ""
4812 </dest>
4813 <voice>
4814 *: "10"
4815 </voice>
4816</phrase>
4817<phrase>
4818 id: VOICE_ELEVEN
4819 desc: spoken only, for composing numbers
4820 user:
4821 <source>
4822 *: ""
4823 </source>
4824 <dest>
4825 *: ""
4826 </dest>
4827 <voice>
4828 *: "11"
4829 </voice>
4830</phrase>
4831<phrase>
4832 id: VOICE_TWELVE
4833 desc: spoken only, for composing numbers
4834 user:
4835 <source>
4836 *: ""
4837 </source>
4838 <dest>
4839 *: ""
4840 </dest>
4841 <voice>
4842 *: "12"
4843 </voice>
4844</phrase>
4845<phrase>
4846 id: VOICE_THIRTEEN
4847 desc: spoken only, for composing numbers
4848 user:
4849 <source>
4850 *: ""
4851 </source>
4852 <dest>
4853 *: ""
4854 </dest>
4855 <voice>
4856 *: "13"
4857 </voice>
4858</phrase>
4859<phrase>
4860 id: VOICE_FOURTEEN
4861 desc: spoken only, for composing numbers
4862 user:
4863 <source>
4864 *: ""
4865 </source>
4866 <dest>
4867 *: ""
4868 </dest>
4869 <voice>
4870 *: "14"
4871 </voice>
4872</phrase>
4873<phrase>
4874 id: VOICE_FIFTEEN
4875 desc: spoken only, for composing numbers
4876 user:
4877 <source>
4878 *: ""
4879 </source>
4880 <dest>
4881 *: ""
4882 </dest>
4883 <voice>
4884 *: "15"
4885 </voice>
4886</phrase>
4887<phrase>
4888 id: VOICE_SIXTEEN
4889 desc: spoken only, for composing numbers
4890 user:
4891 <source>
4892 *: ""
4893 </source>
4894 <dest>
4895 *: ""
4896 </dest>
4897 <voice>
4898 *: "16"
4899 </voice>
4900</phrase>
4901<phrase>
4902 id: VOICE_SEVENTEEN
4903 desc: spoken only, for composing numbers
4904 user:
4905 <source>
4906 *: ""
4907 </source>
4908 <dest>
4909 *: ""
4910 </dest>
4911 <voice>
4912 *: "17"
4913 </voice>
4914</phrase>
4915<phrase>
4916 id: VOICE_EIGHTEEN
4917 desc: spoken only, for composing numbers
4918 user:
4919 <source>
4920 *: ""
4921 </source>
4922 <dest>
4923 *: ""
4924 </dest>
4925 <voice>
4926 *: "18"
4927 </voice>
4928</phrase>
4929<phrase>
4930 id: VOICE_NINETEEN
4931 desc: spoken only, for composing numbers
4932 user:
4933 <source>
4934 *: ""
4935 </source>
4936 <dest>
4937 *: ""
4938 </dest>
4939 <voice>
4940 *: "19"
4941 </voice>
4942</phrase>
4943<phrase>
4944 id: VOICE_TWENTY
4945 desc: spoken only, for composing numbers
4946 user:
4947 <source>
4948 *: ""
4949 </source>
4950 <dest>
4951 *: ""
4952 </dest>
4953 <voice>
4954 *: "20"
4955 </voice>
4956</phrase>
4957<phrase>
4958 id: VOICE_THIRTY
4959 desc: spoken only, for composing numbers
4960 user:
4961 <source>
4962 *: ""
4963 </source>
4964 <dest>
4965 *: ""
4966 </dest>
4967 <voice>
4968 *: "30"
4969 </voice>
4970</phrase>
4971<phrase>
4972 id: VOICE_FORTY
4973 desc: spoken only, for composing numbers
4974 user:
4975 <source>
4976 *: ""
4977 </source>
4978 <dest>
4979 *: ""
4980 </dest>
4981 <voice>
4982 *: "40"
4983 </voice>
4984</phrase>
4985<phrase>
4986 id: VOICE_FIFTY
4987 desc: spoken only, for composing numbers
4988 user:
4989 <source>
4990 *: ""
4991 </source>
4992 <dest>
4993 *: ""
4994 </dest>
4995 <voice>
4996 *: "50"
4997 </voice>
4998</phrase>
4999<phrase>
5000 id: VOICE_SIXTY
5001 desc: spoken only, for composing numbers
5002 user:
5003 <source>
5004 *: ""
5005 </source>
5006 <dest>
5007 *: ""
5008 </dest>
5009 <voice>
5010 *: "60"
5011 </voice>
5012</phrase>
5013<phrase>
5014 id: VOICE_SEVENTY
5015 desc: spoken only, for composing numbers
5016 user:
5017 <source>
5018 *: ""
5019 </source>
5020 <dest>
5021 *: ""
5022 </dest>
5023 <voice>
5024 *: "70"
5025 </voice>
5026</phrase>
5027<phrase>
5028 id: VOICE_EIGHTY
5029 desc: spoken only, for composing numbers
5030 user:
5031 <source>
5032 *: ""
5033 </source>
5034 <dest>
5035 *: ""
5036 </dest>
5037 <voice>
5038 *: "80"
5039 </voice>
5040</phrase>
5041<phrase>
5042 id: VOICE_NINETY
5043 desc: spoken only, for composing numbers
5044 user:
5045 <source>
5046 *: ""
5047 </source>
5048 <dest>
5049 *: ""
5050 </dest>
5051 <voice>
5052 *: "90"
5053 </voice>
5054</phrase>
5055<phrase>
5056 id: VOICE_HUNDRED
5057 desc: spoken only, for composing numbers
5058 user:
5059 <source>
5060 *: ""
5061 </source>
5062 <dest>
5063 *: ""
5064 </dest>
5065 <voice>
5066 *: "hundred"
5067 </voice>
5068</phrase>
5069<phrase>
5070 id: VOICE_THOUSAND
5071 desc: spoken only, for composing numbers
5072 user:
5073 <source>
5074 *: ""
5075 </source>
5076 <dest>
5077 *: ""
5078 </dest>
5079 <voice>
5080 *: "thousand"
5081 </voice>
5082</phrase>
5083<phrase>
5084 id: VOICE_MILLION
5085 desc: spoken only, for composing numbers
5086 user:
5087 <source>
5088 *: ""
5089 </source>
5090 <dest>
5091 *: ""
5092 </dest>
5093 <voice>
5094 *: "million"
5095 </voice>
5096</phrase>
5097<phrase>
5098 id: VOICE_BILLION
5099 desc: spoken only, for composing numbers
5100 user:
5101 <source>
5102 *: ""
5103 </source>
5104 <dest>
5105 *: ""
5106 </dest>
5107 <voice>
5108 *: "billion"
5109 </voice>
5110</phrase>
5111<phrase>
5112 id: VOICE_MINUS
5113 desc: spoken only, for composing numbers
5114 user:
5115 <source>
5116 *: ""
5117 </source>
5118 <dest>
5119 *: ""
5120 </dest>
5121 <voice>
5122 *: "minus"
5123 </voice>
5124</phrase>
5125<phrase>
5126 id: VOICE_PLUS
5127 desc: spoken only, for composing numbers
5128 user:
5129 <source>
5130 *: ""
5131 </source>
5132 <dest>
5133 *: ""
5134 </dest>
5135 <voice>
5136 *: "plus"
5137 </voice>
5138</phrase>
5139<phrase>
5140 id: VOICE_MILLISECONDS
5141 desc: spoken only, a unit postfix
5142 user:
5143 <source>
5144 *: ""
5145 </source>
5146 <dest>
5147 *: ""
5148 </dest>
5149 <voice>
5150 *: "milliseconds"
5151 </voice>
5152</phrase>
5153<phrase>
5154 id: VOICE_SECOND
5155 desc: spoken only, a unit postfix
5156 user:
5157 <source>
5158 *: ""
5159 </source>
5160 <dest>
5161 *: ""
5162 </dest>
5163 <voice>
5164 *: "second"
5165 </voice>
5166</phrase>
5167<phrase>
5168 id: VOICE_SECONDS
5169 desc: spoken only, a unit postfix
5170 user:
5171 <source>
5172 *: ""
5173 </source>
5174 <dest>
5175 *: ""
5176 </dest>
5177 <voice>
5178 *: "seconds"
5179 </voice>
5180</phrase>
5181<phrase>
5182 id: VOICE_MINUTE
5183 desc: spoken only, a unit postfix
5184 user:
5185 <source>
5186 *: ""
5187 </source>
5188 <dest>
5189 *: ""
5190 </dest>
5191 <voice>
5192 *: "minute"
5193 </voice>
5194</phrase>
5195<phrase>
5196 id: VOICE_MINUTES
5197 desc: spoken only, a unit postfix
5198 user:
5199 <source>
5200 *: ""
5201 </source>
5202 <dest>
5203 *: ""
5204 </dest>
5205 <voice>
5206 *: "minutes"
5207 </voice>
5208</phrase>
5209<phrase>
5210 id: VOICE_HOUR
5211 desc: spoken only, a unit postfix
5212 user:
5213 <source>
5214 *: ""
5215 </source>
5216 <dest>
5217 *: ""
5218 </dest>
5219 <voice>
5220 *: "hour"
5221 </voice>
5222</phrase>
5223<phrase>
5224 id: VOICE_HOURS
5225 desc: spoken only, a unit postfix
5226 user:
5227 <source>
5228 *: ""
5229 </source>
5230 <dest>
5231 *: ""
5232 </dest>
5233 <voice>
5234 *: "hours"
5235 </voice>
5236</phrase>
5237<phrase>
5238 id: VOICE_KHZ
5239 desc: spoken only, a unit postfix
5240 user:
5241 <source>
5242 *: ""
5243 </source>
5244 <dest>
5245 *: ""
5246 </dest>
5247 <voice>
5248 *: "kilohertz"
5249 </voice>
5250</phrase>
5251<phrase>
5252 id: VOICE_DB
5253 desc: spoken only, a unit postfix
5254 user:
5255 <source>
5256 *: ""
5257 </source>
5258 <dest>
5259 *: ""
5260 </dest>
5261 <voice>
5262 *: "decibel"
5263 </voice>
5264</phrase>
5265<phrase>
5266 id: VOICE_PERCENT
5267 desc: spoken only, a unit postfix
5268 user:
5269 <source>
5270 *: ""
5271 </source>
5272 <dest>
5273 *: ""
5274 </dest>
5275 <voice>
5276 *: "percent"
5277 </voice>
5278</phrase>
5279<phrase>
5280 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5281 desc: spoken only, a unit postfix
5282 user:
5283 <source>
5284 *: ""
5285 </source>
5286 <dest>
5287 *: ""
5288 </dest>
5289 <voice>
5290 *: "milli-amp hours"
5291 </voice>
5292</phrase>
5293<phrase>
5294 id: VOICE_PIXEL
5295 desc: spoken only, a unit postfix
5296 user:
5297 <source>
5298 *: ""
5299 </source>
5300 <dest>
5301 *: ""
5302 </dest>
5303 <voice>
5304 *: "pixel"
5305 </voice>
5306</phrase>
5307<phrase>
5308 id: VOICE_PER_SEC
5309 desc: spoken only, a unit postfix
5310 user:
5311 <source>
5312 *: ""
5313 </source>
5314 <dest>
5315 *: ""
5316 </dest>
5317 <voice>
5318 *: "per second"
5319 </voice>
5320</phrase>
5321<phrase>
5322 id: VOICE_HERTZ
5323 desc: spoken only, a unit postfix
5324 user:
5325 <source>
5326 *: ""
5327 </source>
5328 <dest>
5329 *: ""
5330 </dest>
5331 <voice>
5332 *: "hertz"
5333 </voice>
5334</phrase>
5335<phrase>
5336 id: LANG_BYTE
5337 desc: a unit postfix
5338 user:
5339 <source>
5340 *: "B"
5341 </source>
5342 <dest>
5343 *: "B"
5344 </dest>
5345 <voice>
5346 *: ""
5347 </voice>
5348</phrase>
5349<phrase>
5350 id: LANG_KILOBYTE
5351 desc: a unit postfix, also voiced
5352 user:
5353 <source>
5354 *: "KB"
5355 </source>
5356 <dest>
5357 *: "KB"
5358 </dest>
5359 <voice>
5360 *: "kilobyte"
5361 </voice>
5362</phrase>
5363<phrase>
5364 id: LANG_MEGABYTE
5365 desc: a unit postfix, also voiced
5366 user:
5367 <source>
5368 *: "MB"
5369 </source>
5370 <dest>
5371 *: "MB"
5372 </dest>
5373 <voice>
5374 *: "megabyte"
5375 </voice>
5376</phrase>
5377<phrase>
5378 id: LANG_GIGABYTE
5379 desc: a unit postfix, also voiced
5380 user:
5381 <source>
5382 *: "GB"
5383 </source>
5384 <dest>
5385 *: "GB"
5386 </dest>
5387 <voice>
5388 *: "gigabyte"
5389 </voice>
5390</phrase>
5391<phrase>
5392 id: LANG_POINT
5393 desc: decimal separator for composing numbers
5394 user:
5395 <source>
5396 *: "."
5397 </source>
5398 <dest>
5399 *: "."
5400 </dest>
5401 <voice>
5402 *: "point"
5403 </voice>
5404</phrase>
5405<phrase>
5406 id: VOICE_CHAR_A
5407 desc: spoken only, for spelling
5408 user:
5409 <source>
5410 *: ""
5411 </source>
5412 <dest>
5413 *: ""
5414 </dest>
5415 <voice>
5416 *: "A"
5417 </voice>
5418</phrase>
5419<phrase>
5420 id: VOICE_CHAR_B
5421 desc: spoken only, for spelling
5422 user:
5423 <source>
5424 *: ""
5425 </source>
5426 <dest>
5427 *: ""
5428 </dest>
5429 <voice>
5430 *: "B"
5431 </voice>
5432</phrase>
5433<phrase>
5434 id: VOICE_CHAR_C
5435 desc: spoken only, for spelling
5436 user:
5437 <source>
5438 *: ""
5439 </source>
5440 <dest>
5441 *: ""
5442 </dest>
5443 <voice>
5444 *: "C"
5445 </voice>
5446</phrase>
5447<phrase>
5448 id: VOICE_CHAR_D
5449 desc: spoken only, for spelling
5450 user:
5451 <source>
5452 *: ""
5453 </source>
5454 <dest>
5455 *: ""
5456 </dest>
5457 <voice>
5458 *: "D"
5459 </voice>
5460</phrase>
5461<phrase>
5462 id: VOICE_CHAR_E
5463 desc: spoken only, for spelling
5464 user:
5465 <source>
5466 *: ""
5467 </source>
5468 <dest>
5469 *: ""
5470 </dest>
5471 <voice>
5472 *: "E"
5473 </voice>
5474</phrase>
5475<phrase>
5476 id: VOICE_CHAR_F
5477 desc: spoken only, for spelling
5478 user:
5479 <source>
5480 *: ""
5481 </source>
5482 <dest>
5483 *: ""
5484 </dest>
5485 <voice>
5486 *: "F"
5487 </voice>
5488</phrase>
5489<phrase>
5490 id: VOICE_CHAR_G
5491 desc: spoken only, for spelling
5492 user:
5493 <source>
5494 *: ""
5495 </source>
5496 <dest>
5497 *: ""
5498 </dest>
5499 <voice>
5500 *: "G"
5501 </voice>
5502</phrase>
5503<phrase>
5504 id: VOICE_CHAR_H
5505 desc: spoken only, for spelling
5506 user:
5507 <source>
5508 *: ""
5509 </source>
5510 <dest>
5511 *: ""
5512 </dest>
5513 <voice>
5514 *: "H"
5515 </voice>
5516</phrase>
5517<phrase>
5518 id: VOICE_CHAR_I
5519 desc: spoken only, for spelling
5520 user:
5521 <source>
5522 *: ""
5523 </source>
5524 <dest>
5525 *: ""
5526 </dest>
5527 <voice>
5528 *: "I"
5529 </voice>
5530</phrase>
5531<phrase>
5532 id: VOICE_CHAR_J
5533 desc: spoken only, for spelling
5534 user:
5535 <source>
5536 *: ""
5537 </source>
5538 <dest>
5539 *: ""
5540 </dest>
5541 <voice>
5542 *: "J"
5543 </voice>
5544</phrase>
5545<phrase>
5546 id: VOICE_CHAR_K
5547 desc: spoken only, for spelling
5548 user:
5549 <source>
5550 *: ""
5551 </source>
5552 <dest>
5553 *: ""
5554 </dest>
5555 <voice>
5556 *: "K"
5557 </voice>
5558</phrase>
5559<phrase>
5560 id: VOICE_CHAR_L
5561 desc: spoken only, for spelling
5562 user:
5563 <source>
5564 *: ""
5565 </source>
5566 <dest>
5567 *: ""
5568 </dest>
5569 <voice>
5570 *: "L"
5571 </voice>
5572</phrase>
5573<phrase>
5574 id: VOICE_CHAR_M
5575 desc: spoken only, for spelling
5576 user:
5577 <source>
5578 *: ""
5579 </source>
5580 <dest>
5581 *: ""
5582 </dest>
5583 <voice>
5584 *: "M"
5585 </voice>
5586</phrase>
5587<phrase>
5588 id: VOICE_CHAR_N
5589 desc: spoken only, for spelling
5590 user:
5591 <source>
5592 *: ""
5593 </source>
5594 <dest>
5595 *: ""
5596 </dest>
5597 <voice>
5598 *: "N"
5599 </voice>
5600</phrase>
5601<phrase>
5602 id: VOICE_CHAR_O
5603 desc: spoken only, for spelling
5604 user:
5605 <source>
5606 *: ""
5607 </source>
5608 <dest>
5609 *: ""
5610 </dest>
5611 <voice>
5612 *: "O"
5613 </voice>
5614</phrase>
5615<phrase>
5616 id: VOICE_CHAR_P
5617 desc: spoken only, for spelling
5618 user:
5619 <source>
5620 *: ""
5621 </source>
5622 <dest>
5623 *: ""
5624 </dest>
5625 <voice>
5626 *: "P"
5627 </voice>
5628</phrase>
5629<phrase>
5630 id: VOICE_CHAR_Q
5631 desc: spoken only, for spelling
5632 user:
5633 <source>
5634 *: ""
5635 </source>
5636 <dest>
5637 *: ""
5638 </dest>
5639 <voice>
5640 *: "Q"
5641 </voice>
5642</phrase>
5643<phrase>
5644 id: VOICE_CHAR_R
5645 desc: spoken only, for spelling
5646 user:
5647 <source>
5648 *: ""
5649 </source>
5650 <dest>
5651 *: ""
5652 </dest>
5653 <voice>
5654 *: "R"
5655 </voice>
5656</phrase>
5657<phrase>
5658 id: VOICE_CHAR_S
5659 desc: spoken only, for spelling
5660 user:
5661 <source>
5662 *: ""
5663 </source>
5664 <dest>
5665 *: ""
5666 </dest>
5667 <voice>
5668 *: "S"
5669 </voice>
5670</phrase>
5671<phrase>
5672 id: VOICE_CHAR_T
5673 desc: spoken only, for spelling
5674 user:
5675 <source>
5676 *: ""
5677 </source>
5678 <dest>
5679 *: ""
5680 </dest>
5681 <voice>
5682 *: "T"
5683 </voice>
5684</phrase>
5685<phrase>
5686 id: VOICE_CHAR_U
5687 desc: spoken only, for spelling
5688 user:
5689 <source>
5690 *: ""
5691 </source>
5692 <dest>
5693 *: ""
5694 </dest>
5695 <voice>
5696 *: "U"
5697 </voice>
5698</phrase>
5699<phrase>
5700 id: VOICE_CHAR_V
5701 desc: spoken only, for spelling
5702 user:
5703 <source>
5704 *: ""
5705 </source>
5706 <dest>
5707 *: ""
5708 </dest>
5709 <voice>
5710 *: "V"
5711 </voice>
5712</phrase>
5713<phrase>
5714 id: VOICE_CHAR_W
5715 desc: spoken only, for spelling
5716 user:
5717 <source>
5718 *: ""
5719 </source>
5720 <dest>
5721 *: ""
5722 </dest>
5723 <voice>
5724 *: "W"
5725 </voice>
5726</phrase>
5727<phrase>
5728 id: VOICE_CHAR_X
5729 desc: spoken only, for spelling
5730 user:
5731 <source>
5732 *: ""
5733 </source>
5734 <dest>
5735 *: ""
5736 </dest>
5737 <voice>
5738 *: "X"
5739 </voice>
5740</phrase>
5741<phrase>
5742 id: VOICE_CHAR_Y
5743 desc: spoken only, for spelling
5744 user:
5745 <source>
5746 *: ""
5747 </source>
5748 <dest>
5749 *: ""
5750 </dest>
5751 <voice>
5752 *: "Y"
5753 </voice>
5754</phrase>
5755<phrase>
5756 id: VOICE_CHAR_Z
5757 desc: spoken only, for spelling
5758 user:
5759 <source>
5760 *: ""
5761 </source>
5762 <dest>
5763 *: ""
5764 </dest>
5765 <voice>
5766 *: "Z"
5767 </voice>
5768</phrase>
5769<phrase>
5770 id: VOICE_DOT
5771 desc: spoken only, for spelling
5772 user:
5773 <source>
5774 *: ""
5775 </source>
5776 <dest>
5777 *: ""
5778 </dest>
5779 <voice>
5780 *: "dot"
5781 </voice>
5782</phrase>
5783<phrase>
5784 id: VOICE_PAUSE
5785 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5786 user:
5787 <source>
5788 *: ""
5789 </source>
5790 <dest>
5791 *: ""
5792 </dest>
5793 <voice>
5794 *: " "
5795 </voice>
5796</phrase>
5797<phrase>
5798 id: VOICE_FILE
5799 desc: spoken only, prefix for file number
5800 user:
5801 <source>
5802 *: ""
5803 </source>
5804 <dest>
5805 *: ""
5806 </dest>
5807 <voice>
5808 *: "file"
5809 </voice>
5810</phrase>
5811<phrase>
5812 id: VOICE_DIR
5813 desc: spoken only, prefix for directory number
5814 user:
5815 <source>
5816 *: ""
5817 </source>
5818 <dest>
5819 *: ""
5820 </dest>
5821 <voice>
5822 *: "folder"
5823 </voice>
5824</phrase>
5825<phrase>
5826 id: VOICE_EXT_MPA
5827 desc: spoken only, for file extension
5828 user:
5829 <source>
5830 *: ""
5831 </source>
5832 <dest>
5833 *: ""
5834 </dest>
5835 <voice>
5836 *: "audio"
5837 </voice>
5838</phrase>
5839<phrase>
5840 id: VOICE_EXT_CFG
5841 desc: spoken only, for file extension
5842 user:
5843 <source>
5844 *: ""
5845 </source>
5846 <dest>
5847 *: ""
5848 </dest>
5849 <voice>
5850 *: "configuration"
5851 </voice>
5852</phrase>
5853<phrase>
5854 id: VOICE_EXT_WPS
5855 desc: spoken only, for file extension
5856 user:
5857 <source>
5858 *: ""
5859 </source>
5860 <dest>
5861 *: ""
5862 </dest>
5863 <voice>
5864 *: "while-playing-screen"
5865 </voice>
5866</phrase>
5867<phrase>
5868 id: VOICE_EXT_TXT
5869 desc: spoken only, for file extension
5870 user:
5871 <source>
5872 *: ""
5873 </source>
5874 <dest>
5875 *: ""
5876 </dest>
5877 <voice>
5878 *: "text"
5879 </voice>
5880</phrase>
5881<phrase>
5882 id: VOICE_EXT_ROCK
5883 desc: spoken only, for file extension
5884 user:
5885 <source>
5886 *: ""
5887 </source>
5888 <dest>
5889 *: ""
5890 </dest>
5891 <voice>
5892 *: "plugin"
5893 </voice>
5894</phrase>
5895<phrase>
5896 id: VOICE_EXT_FONT
5897 desc: spoken only, for file extension
5898 user:
5899 <source>
5900 *: ""
5901 </source>
5902 <dest>
5903 *: ""
5904 </dest>
5905 <voice>
5906 *: "font"
5907 </voice>
5908</phrase>
5909<phrase>
5910 id: VOICE_EXT_BMARK
5911 desc: spoken only, for file extension and the word in general
5912 user:
5913 <source>
5914 *: ""
5915 </source>
5916 <dest>
5917 *: ""
5918 </dest>
5919 <voice>
5920 *: "bookmark"
5921 </voice>
5922</phrase>
5923<phrase>
5924 id: VOICE_EXT_UCL
5925 desc: spoken only, for file extension
5926 user:
5927 <source>
5928 *: ""
5929 </source>
5930 <dest>
5931 *: ""
5932 </dest>
5933 <voice>
5934 *: "flash"
5935 </voice>
5936</phrase>
5937<phrase>
5938 id: VOICE_EXT_AJZ
5939 desc: spoken only, for file extension
5940 user:
5941 <source>
5942 *: ""
5943 </source>
5944 <dest>
5945 *: ""
5946 </dest>
5947 <voice>
5948 *: "firmware"
5949 </voice>
5950</phrase>
5951<phrase>
5952 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5953 desc: displayed on screen while loading a playlist
5954 user:
5955 <source>
5956 *: "Loading..."
5957 </source>
5958 <dest>
5959 *: "...טוען"
5960 </dest>
5961 <voice>
5962 *: ""
5963 </voice>
5964</phrase>
5965<phrase>
5966 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5967 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5968 user:
5969 <source>
5970 *: "Shuffling..."
5971 </source>
5972 <dest>
5973 *: "...מערבב"
5974 </dest>
5975 <voice>
5976 *: ""
5977 </voice>
5978</phrase>
5979<phrase>
5980 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5981 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
5982 user:
5983 <source>
5984 *: "Playlist Buffer Full"
5985 </source>
5986 <dest>
5987 *: "רשימת שירים הזיכרון מלא"
5988 </dest>
5989 <voice>
5990 *: ""
5991 </voice>
5992</phrase>
5993<phrase>
5994 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5995 desc: when playlist has finished
5996 user:
5997 <source>
5998 *: "End Of List"
5999 </source>
6000 <dest>
6001 *: "סוף הרשימה"
6002 </dest>
6003 <voice>
6004 *: ""
6005 </voice>
6006</phrase>
6007<phrase>
6008 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6009 desc: when playlist has finished
6010 user:
6011 <source>
6012 *: "End Of Song List"
6013 </source>
6014 <dest>
6015 *: "סוף רשימת השירים"
6016 </dest>
6017 <voice>
6018 *: ""
6019 </voice>
6020</phrase>
6021<phrase>
6022 id: LANG_CREATING
6023 desc: Screen feedback during playlist creation
6024 user:
6025 <source>
6026 *: "Creating"
6027 </source>
6028 <dest>
6029 *: "יוצר"
6030 </dest>
6031 <voice>
6032 *: ""
6033 </voice>
6034</phrase>
6035<phrase>
6036 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6037 desc: splash number of tracks inserted
6038 user:
6039 <source>
6040 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6041 </source>
6042 <dest>
6043 *: "שירים %d הוכנסו (%s)"
6044 </dest>
6045 <voice>
6046 *: ""
6047 </voice>
6048</phrase>
6049<phrase>
6050 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6051 desc: splash number of tracks queued
6052 user:
6053 <source>
6054 *: "Queued %d tracks (%s)"
6055 </source>
6056 <dest>
6057 *: "שירים הועמדו בתור %d (%s)"
6058 </dest>
6059 <voice>
6060 *: ""
6061 </voice>
6062</phrase>
6063<phrase>
6064 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6065 desc: splash number of tracks saved
6066 user:
6067 <source>
6068 *: "Saved %d tracks (%s)"
6069 </source>
6070 <dest>
6071 *: "שירים %d נשמרו (%s)"
6072 </dest>
6073 <voice>
6074 *: ""
6075 </voice>
6076</phrase>
6077<phrase>
6078 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6079 desc: Asked from onplay screen
6080 user:
6081 <source>
6082 *: "Recursively?"
6083 </source>
6084 <dest>
6085 *: "בצורה החוזרת על עצמה?"
6086 </dest>
6087 <voice>
6088 *: ""
6089 </voice>
6090</phrase>
6091<phrase>
6092 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6093 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6094 user:
6095 <source>
6096 *: "Nothing to resume"
6097 </source>
6098 <dest>
6099 *: "אליה לחזור שירים רשימת אין"
6100 </dest>
6101 <voice>
6102 *: ""
6103 </voice>
6104</phrase>
6105<phrase>
6106 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6107 desc: Playlist error
6108 user:
6109 <source>
6110 *: "Error updating playlist control file"
6111 </source>
6112 <dest>
6113 *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
6114 </dest>
6115 <voice>
6116 *: ""
6117 </voice>
6118</phrase>
6119<phrase>
6120 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6121 desc: Playlist error
6122 user:
6123 <source>
6124 *: "Error accessing playlist file"
6125 </source>
6126 <dest>
6127 *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
6128 </dest>
6129 <voice>
6130 *: ""
6131 </voice>
6132</phrase>
6133<phrase>
6134 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6135 desc: Playlist error
6136 user:
6137 <source>
6138 *: "Error accessing playlist control file"
6139 </source>
6140 <dest>
6141 *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
6142 </dest>
6143 <voice>
6144 *: ""
6145 </voice>
6146</phrase>
6147<phrase>
6148 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6149 desc: Playlist error
6150 user:
6151 <source>
6152 *: "Error accessing directory"
6153 </source>
6154 <dest>
6155 *: "שגיאה בגישה לספריה"
6156 </dest>
6157 <voice>
6158 *: ""
6159 </voice>
6160</phrase>
6161<phrase>
6162 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6163 desc: Playlist resume error
6164 user:
6165 <source>
6166 *: "Playlist control file is invalid"
6167 </source>
6168 <dest>
6169 *: "קובץ השליטה ברשימת השירים לא חוקי"
6170 </dest>
6171 <voice>
6172 *: ""
6173 </voice>
6174</phrase>
6175<phrase>
6176 id: LANG_FM_STATION
6177 desc: in radio screen
6178 user:
6179 <source>
6180 *: "Station: %d.%dMHz"
6181 </source>
6182 <dest>
6183 *: "תחנה: %d.%dMHz"
6184 </dest>
6185 <voice>
6186 *: ""
6187 </voice>
6188</phrase>
6189<phrase>
6190 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6191 desc: DEPRECATED
6192 user:
6193 <source>
6194 *: ""
6195 </source>
6196 <dest>
6197 *: ""
6198 </dest>
6199 <voice>
6200 *: ""
6201 </voice>
6202</phrase>
6203<phrase>
6204 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6205 desc: in radio screen
6206 user:
6207 <source>
6208 *: "Edit preset"
6209 </source>
6210 <dest>
6211 *: "ערוך תחנה קבועה"
6212 </dest>
6213 <voice>
6214 *: ""
6215 </voice>
6216</phrase>
6217<phrase>
6218 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6219 desc: in radio screen
6220 user:
6221 <source>
6222 *: "Remove preset"
6223 </source>
6224 <dest>
6225 *: "הסר תחנה קבועה"
6226 </dest>
6227 <voice>
6228 *: ""
6229 </voice>
6230</phrase>
6231<phrase>
6232 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6233 desc: in radio screen
6234 user:
6235 <source>
6236 *: "Preset save failed"
6237 </source>
6238 <dest>
6239 *: "שמירת התחנה הקבועה נכשלה"
6240 </dest>
6241 <voice>
6242 *: ""
6243 </voice>
6244</phrase>
6245<phrase>
6246 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6247 desc: in radio screen
6248 user:
6249 <source>
6250 *: "The preset list is full"
6251 </source>
6252 <dest>
6253 *: "רשימת התחנות הקבועות מראש נכשלה"
6254 </dest>
6255 <voice>
6256 *: ""
6257 </voice>
6258</phrase>
6259<phrase>
6260 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6261 desc: in button bar
6262 user:
6263 <source>
6264 *: "Menu"
6265 </source>
6266 <dest>
6267 *: "תפריט"
6268 </dest>
6269 <voice>
6270 *: ""
6271 </voice>
6272</phrase>
6273<phrase>
6274 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6275 desc: in radio screen
6276 user:
6277 <source>
6278 *: "Exit"
6279 </source>
6280 <dest>
6281 *: "יציאה"
6282 </dest>
6283 <voice>
6284 *: ""
6285 </voice>
6286</phrase>
6287<phrase>
6288 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6289 desc: in radio screen
6290 user:
6291 <source>
6292 *: "Action"
6293 </source>
6294 <dest>
6295 *: "פעולה"
6296 </dest>
6297 <voice>
6298 *: ""
6299 </voice>
6300</phrase>
6301<phrase>
6302 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
6303 desc: in button bar
6304 user:
6305 <source>
6306 *: "Preset"
6307 </source>
6308 <dest>
6309 *: "תחנה קבועה"
6310 </dest>
6311 <voice>
6312 *: ""
6313 </voice>
6314</phrase>
6315<phrase>
6316 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6317 desc: in radio screen
6318 user:
6319 <source>
6320 *: "Add"
6321 </source>
6322 <dest>
6323 *: "הוסף"
6324 </dest>
6325 <voice>
6326 *: ""
6327 </voice>
6328</phrase>
6329<phrase>
6330 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6331 desc: in main menu
6332 user:
6333 <source>
6334 *: "Record"
6335 </source>
6336 <dest>
6337 *: "הקלטה"
6338 </dest>
6339 <voice>
6340 *: ""
6341 </voice>
6342</phrase>
6343<phrase>
6344 id: LANG_FM_MONO_MODE
6345 desc: in radio screen
6346 user:
6347 <source>
6348 *: "Force mono"
6349 </source>
6350 <dest>
6351 *: "כפה מונו"
6352 </dest>
6353 <voice>
6354 *: ""
6355 </voice>
6356</phrase>
6357<phrase>
6358 id: LANG_DIRBROWSE_F1
6359 desc: in dir browser, F1 button bar text
6360 user:
6361 <source>
6362 *: "Menu"
6363 </source>
6364 <dest>
6365 *: "תפריט"
6366 </dest>
6367 <voice>
6368 *: ""
6369 </voice>
6370</phrase>
6371<phrase>
6372 id: LANG_DIRBROWSE_F2
6373 desc: in dir browser, F2 button bar text
6374 user:
6375 <source>
6376 *: "Option"
6377 </source>
6378 <dest>
6379 *: "אפשרויות"
6380 </dest>
6381 <voice>
6382 *: ""
6383 </voice>
6384</phrase>
6385<phrase>
6386 id: LANG_DIRBROWSE_F3
6387 desc: in dir browser, F3 button bar text
6388 user:
6389 <source>
6390 *: "LCD"
6391 </source>
6392 <dest>
6393 *: "מסך"
6394 </dest>
6395 <voice>
6396 *: ""
6397 </voice>
6398</phrase>
6399<phrase>
6400 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6401 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6402 user:
6403 <source>
6404 *: "Dir Buffer Is Full!"
6405 </source>
6406 <dest>
6407 *: "זיכרון תיקיות !מלא"
6408 </dest>
6409 <voice>
6410 *: ""
6411 </voice>
6412</phrase>
6413<phrase>
6414 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6415 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6416 user:
6417 <source>
6418 *: "New Language"
6419 </source>
6420 <dest>
6421 *: "חדשה שפה"
6422 </dest>
6423 <voice>
6424 *: ""
6425 </voice>
6426</phrase>
6427<phrase>
6428 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6429 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6430 user:
6431 <source>
6432 *: "Settings Loaded"
6433 </source>
6434 <dest>
6435 *: "הגדרות נטען"
6436 </dest>
6437 <voice>
6438 *: ""
6439 </voice>
6440</phrase>
6441<phrase>
6442 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6443 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6444 user:
6445 <source>
6446 *: "Settings Saved"
6447 </source>
6448 <dest>
6449 *: "הגדרות נשמר"
6450 </dest>
6451 <voice>
6452 *: ""
6453 </voice>
6454</phrase>
6455<phrase>
6456 id: LANG_BOOT_CHANGED
6457 desc: File browser discovered the boot file was changed
6458 user:
6459 <source>
6460 *: "Boot changed"
6461 </source>
6462 <dest>
6463 *: "האתחול שונה"
6464 </dest>
6465 <voice>
6466 *: ""
6467 </voice>
6468</phrase>
6469<phrase>
6470 id: LANG_REBOOT_NOW
6471 desc: Do you want to reboot?
6472 user:
6473 <source>
6474 *: "Reboot now?"
6475 </source>
6476 <dest>
6477 *: "לאתחל עכשיו?"
6478 </dest>
6479 <voice>
6480 *: ""
6481 </voice>
6482</phrase>
6483<phrase>
6484 id: LANG_OFF_ABORT
6485 desc: Used on recorder models
6486 user:
6487 <source>
6488 *: "OFF to abort"
6489 </source>
6490 <dest>
6491 *: "לבטל כדי כבה"
6492 </dest>
6493 <voice>
6494 *: ""
6495 </voice>
6496</phrase>
6497<phrase>
6498 id: LANG_STOP_ABORT
6499 desc: Used on player models
6500 user:
6501 <source>
6502 *: "STOP to abort"
6503 </source>
6504 <dest>
6505 *: "עצור כדי לבטל"
6506 </dest>
6507 <voice>
6508 *: ""
6509 </voice>
6510</phrase>
6511<phrase>
6512 id: LANG_NO_FILES
6513 desc: in settings_menu
6514 user:
6515 <source>
6516 *: "No files"
6517 </source>
6518 <dest>
6519 *: "קבצים אין"
6520 </dest>
6521 <voice>
6522 *: ""
6523 </voice>
6524</phrase>
6525<phrase>
6526 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
6527 desc: ID3 virtual folder name
6528 user:
6529 <source>
6530 *: "Artists"
6531 </source>
6532 <dest>
6533 *: "אמנים"
6534 </dest>
6535 <voice>
6536 *: ""
6537 </voice>
6538</phrase>
6539<phrase>
6540 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
6541 desc: ID3 virtual folder name
6542 user:
6543 <source>
6544 *: "Albums"
6545 </source>
6546 <dest>
6547 *: "אלבומים"
6548 </dest>
6549 <voice>
6550 *: ""
6551 </voice>
6552</phrase>
6553<phrase>
6554 id: LANG_ID3DB_SONGS
6555 desc: ID3 virtual folder name
6556 user:
6557 <source>
6558 *: "Songs"
6559 </source>
6560 <dest>
6561 *: "שירים"
6562 </dest>
6563 <voice>
6564 *: ""
6565 </voice>
6566</phrase>
6567<phrase>
6568 id: LANG_ID3DB_SEARCH
6569 desc: ID3 virtual folder name
6570 user:
6571 <source>
6572 *: "Search"
6573 </source>
6574 <dest>
6575 *: "חיפוש"
6576 </dest>
6577 <voice>
6578 *: ""
6579 </voice>
6580</phrase>
6581<phrase>
6582 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
6583 desc: ID3 virtual folder name
6584 user:
6585 <source>
6586 *: "Search Artists"
6587 </source>
6588 <dest>
6589 *: "חיפוש אמנים"
6590 </dest>
6591 <voice>
6592 *: ""
6593 </voice>
6594</phrase>
6595<phrase>
6596 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
6597 desc: ID3 virtual folder name
6598 user:
6599 <source>
6600 *: "Search Albums"
6601 </source>
6602 <dest>
6603 *: "חיפוש אלבומים"
6604 </dest>
6605 <voice>
6606 *: ""
6607 </voice>
6608</phrase>
6609<phrase>
6610 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
6611 desc: ID3 virtual folder name
6612 user:
6613 <source>
6614 *: "Search Songs"
6615 </source>
6616 <dest>
6617 *: "חיפוש שירים"
6618 </dest>
6619 <voice>
6620 *: ""
6621 </voice>
6622</phrase>
6623<phrase>
6624 id: LANG_ID3DB_MATCHES
6625 desc: ID3 virtual folder name
6626 user:
6627 <source>
6628 *: "Found %d matches"
6629 </source>
6630 <dest>
6631 *: "התאמות %d נמצאו"
6632 </dest>
6633 <voice>
6634 *: ""
6635 </voice>
6636</phrase>
6637<phrase>
6638 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
6639 desc: ID3 virtual folder name
6640 user:
6641 <source>
6642 *: "<All songs>"
6643 </source>
6644 <dest>
6645 *: "<כל השירים>"
6646 </dest>
6647 <voice>
6648 *: ""
6649 </voice>
6650</phrase>
6651<phrase>
6652 id: LANG_MOVE
6653 desc: The verb/action Move
6654 user:
6655 <source>
6656 *: "Move"
6657 </source>
6658 <dest>
6659 *: "העבר"
6660 </dest>
6661 <voice>
6662 *: "Move"
6663 </voice>
6664</phrase>
6665<phrase>
6666 id: LANG_MOVE_FAILED
6667 desc: Error message displayed in playlist viewer
6668 user:
6669 <source>
6670 *: "Move failed"
6671 </source>
6672 <dest>
6673 *: "העברה נכשלה"
6674 </dest>
6675 <voice>
6676 *: ""
6677 </voice>
6678</phrase>
6679<phrase>
6680 id: LANG_SHOW_INDICES
6681 desc: in playlist viewer menu
6682 user:
6683 <source>
6684 *: "Show Indices"
6685 </source>
6686 <dest>
6687 *: "הצג סימני מפתח"
6688 </dest>
6689 <voice>
6690 *: "Show Indices"
6691 </voice>
6692</phrase>
6693<phrase>
6694 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6695 desc: in playlist viewer on+play menu
6696 user:
6697 <source>
6698 *: "Track Display"
6699 </source>
6700 <dest>
6701 *: "הצגת שיר"
6702 </dest>
6703 <voice>
6704 *: "Track Display"
6705 </voice>
6706</phrase>
6707<phrase>
6708 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6709 desc: track display options
6710 user:
6711 <source>
6712 *: "Track name only"
6713 </source>
6714 <dest>
6715 *: "שם השיר בלבד"
6716 </dest>
6717 <voice>
6718 *: "Track name only"
6719 </voice>
6720</phrase>
6721<phrase>
6722 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6723 desc: track display options
6724 user:
6725 <source>
6726 *: "Full path"
6727 </source>
6728 <dest>
6729 *: "כל הכתובת"
6730 </dest>
6731 <voice>
6732 *: "Full path"
6733 </voice>
6734</phrase>
6735<phrase>
6736 id: LANG_REMOVE
6737 desc: in playlist viewer on+play menu
6738 user:
6739 <source>
6740 *: "Remove"
6741 </source>
6742 <dest>
6743 *: "הסר"
6744 </dest>
6745 <voice>
6746 *: "Remove"
6747 </voice>
6748</phrase>
6749<phrase>
6750 id: LANG_FILE_OPTIONS
6751 desc: in playlist viewer on+play menu
6752 user:
6753 <source>
6754 *: "File Options"
6755 </source>
6756 <dest>
6757 *: "אפשרויות קובץ"
6758 </dest>
6759 <voice>
6760 *: "File Options"
6761 </voice>
6762</phrase>
6763<phrase>
6764 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6765 desc: Plugin open error message
6766 user:
6767 <source>
6768 *: "Can't open %s"
6769 </source>
6770 <dest>
6771 *: "אינו נפתח %s"
6772 </dest>
6773 <voice>
6774 *: ""
6775 </voice>
6776</phrase>
6777<phrase>
6778 id: LANG_READ_FAILED
6779 desc: There was an error reading a file
6780 user:
6781 <source>
6782 *: "Failed reading %s"
6783 </source>
6784 <dest>
6785 *: "נכשלה הקריאה %s"
6786 </dest>
6787 <voice>
6788 *: ""
6789 </voice>
6790</phrase>
6791<phrase>
6792 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6793 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6794 user:
6795 <source>
6796 *: "Incompatible model"
6797 </source>
6798 <dest>
6799 *: "דגם לא מתאים"
6800 </dest>
6801 <voice>
6802 *: ""
6803 </voice>
6804</phrase>
6805<phrase>
6806 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6807 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6808 user:
6809 <source>
6810 *: "Incompatible version"
6811 </source>
6812 <dest>
6813 *: "גרסה לא מתאימה"
6814 </dest>
6815 <voice>
6816 *: ""
6817 </voice>
6818</phrase>
6819<phrase>
6820 id: LANG_PLUGIN_ERROR
6821 desc: The plugin return an error code
6822 user:
6823 <source>
6824 *: "Plugin returned error"
6825 </source>
6826 <dest>
6827 *: "ההתקן החזיר שגיאה"
6828 </dest>
6829 <voice>
6830 *: ""
6831 </voice>
6832</phrase>
6833<phrase>
6834 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6835 desc: Extension array full
6836 user:
6837 <source>
6838 *: "Extension array full"
6839 </source>
6840 <dest>
6841 *: "מערך הסיומות מלא"
6842 </dest>
6843 <voice>
6844 *: ""
6845 </voice>
6846</phrase>
6847<phrase>
6848 id: LANG_FILETYPES_FULL
6849 desc: Filetype array full
6850 user:
6851 <source>
6852 *: "Filetype array full"
6853 </source>
6854 <dest>
6855 *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
6856 </dest>
6857 <voice>
6858 *: ""
6859 </voice>
6860</phrase>
6861<phrase>
6862 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6863 desc: Viewer plugin name too long
6864 user:
6865 <source>
6866 *: "Plugin name too long"
6867 </source>
6868 <dest>
6869 *: "שם ההתקן ארוך מידיי"
6870 </dest>
6871 <voice>
6872 *: ""
6873 </voice>
6874</phrase>
6875<phrase>
6876 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
6877 desc: Filetype string buffer empty
6878 user:
6879 <source>
6880 *: "Filetype string buffer empty"
6881 </source>
6882 <dest>
6883 *: "זיכרון סוגי הקבצים ריק"
6884 </dest>
6885 <voice>
6886 *: ""
6887 </voice>
6888</phrase>
6889<phrase>
6890 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
6891 desc: possible answers to resume question
6892 user:
6893 <source>
6894 *: "(PLAY/STOP)"
6895 </source>
6896 <dest>
6897 *: "(נגן/הפסק)"
6898 </dest>
6899 <voice>
6900 *: ""
6901 </voice>
6902</phrase>