diff options
Diffstat (limited to 'apps/lang/galego.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/galego.lang | 3815 |
1 files changed, 1811 insertions, 2004 deletions
diff --git a/apps/lang/galego.lang b/apps/lang/galego.lang index ee511112b6..7a384019d9 100644 --- a/apps/lang/galego.lang +++ b/apps/lang/galego.lang | |||
@@ -13,155 +13,26 @@ | |||
13 | # | 13 | # |
14 | # The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce this. | 14 | # The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce this. |
15 | # | 15 | # |
16 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | ||
17 | desc: in the main menu | ||
18 | eng: "Sound Settings" | ||
19 | voice: "Sound Settings" | ||
20 | new: "Opcións de Son" | ||
21 | |||
22 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
23 | desc: in the main menu | ||
24 | eng: "General Settings" | ||
25 | voice: "General Settings" | ||
26 | new: "Opcións Xerais" | ||
27 | |||
28 | id: LANG_INFO | ||
29 | desc: in the main menu | ||
30 | eng: "Info" | ||
31 | voice: "Info" | ||
32 | new: "Información" | ||
33 | |||
34 | id: LANG_VERSION | ||
35 | desc: in the main menu | ||
36 | eng: "Version" | ||
37 | voice: "Version" | ||
38 | new: "Versión" | ||
39 | |||
40 | id: LANG_DEBUG | ||
41 | desc: in the main menu | ||
42 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
43 | voice: "Debug, keep out!" | ||
44 | new: "Depuración (¡non tocar!)" | ||
45 | |||
46 | id: LANG_USB | ||
47 | desc: in the main menu | ||
48 | eng: "USB (Sim)" | ||
49 | voice: "" | ||
50 | new: "USB (Simulado)" | ||
51 | |||
52 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
53 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
54 | eng: "Rockbox Info:" | ||
55 | voice: "" | ||
56 | new: "Info. de rockbox:" | ||
57 | |||
58 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
59 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
60 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
61 | voice: "" | ||
62 | new: "Buf: %d.%03dMB" | ||
63 | |||
64 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
65 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
66 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
67 | voice: "" | ||
68 | new: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
69 | |||
70 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
71 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
72 | eng: "Battery: Charging" | ||
73 | voice: "" | ||
74 | new: "BaterÃa: Cargando" | ||
75 | |||
76 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
77 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
78 | eng: "Loading..." | ||
79 | voice: "" | ||
80 | new: "Cargando..." | ||
81 | |||
82 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
83 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
84 | eng: "Shuffling..." | ||
85 | voice: "" | ||
86 | new: "Misturando..." | ||
87 | |||
88 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
89 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
90 | eng: "Playlist" | ||
91 | voice: "" | ||
92 | new: "O búfer da" | ||
93 | |||
94 | iÃ: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | ||
95 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
96 | eng: "Buffer Full" | ||
97 | voice: "" | ||
98 | new: "lista está cheo" | ||
99 | |||
100 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
101 | desc: displayed if save settings has failed | ||
102 | eng: "Save Failed" | ||
103 | voice: "" | ||
104 | new: "Fallo salvando" | ||
105 | |||
106 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
107 | desc: if save settings has failed | ||
108 | eng: "Partition?" | ||
109 | voice: "" | ||
110 | new: "" | ||
111 | |||
112 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
113 | desc: displayed if save settings has failed | ||
114 | eng: "Save Failed" | ||
115 | voice: "" | ||
116 | new: "Fallo salvando" | ||
117 | |||
118 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
119 | desc: if save settings has failed | ||
120 | eng: "No partition?" | ||
121 | voice: "" | ||
122 | new: "" | ||
123 | |||
124 | id: LANG_TIME_SET | ||
125 | desc: used in set_time() | ||
126 | eng: "ON To Set" | ||
127 | voice: "" | ||
128 | new: "ON para cambiar" | ||
129 | |||
130 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
131 | desc: used in set_time() | ||
132 | eng: "OFF To Revert" | ||
133 | voice: "" | ||
134 | new: "OFf para anular" | ||
135 | |||
136 | id: LANG_CONTRAST | ||
137 | desc: in settings_menu | ||
138 | eng: "Contrast" | ||
139 | voice: "Contrast" | ||
140 | new: "Contraste" | ||
141 | 16 | ||
142 | id: LANG_SHUFFLE | 17 | ## general strings |
143 | desc: in settings_menu | ||
144 | eng: "Shuffle" | ||
145 | voice: "Shuffle" | ||
146 | new: "Aleatorio" | ||
147 | 18 | ||
148 | id: LANG_PLAY_SELECTED | 19 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
149 | desc: in settings_menu | 20 | desc: bool true representation |
150 | eng: "Play Selected First" | 21 | eng: "Yes" |
151 | voice: "Play Selected File First" | 22 | voice: "Yes" |
152 | new: "Reproducir primeiro a canción marcada" | 23 | new: "SÃ" |
153 | 24 | ||
154 | id: LANG_SORT_CASE | 25 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
155 | desc: in settings_menu | 26 | desc: bool false representation |
156 | eng: "Sort Case Sensitive" | 27 | eng: "No" |
157 | voice: "Sort Case Sensitive" | 28 | voice: "No" |
158 | new: "Sensible a Mai/minúsculas" | 29 | new: "Non" |
159 | 30 | ||
160 | id: LANG_RESUME | 31 | id: LANG_ON |
161 | desc: in settings_menu | 32 | desc: Used in a lot of places |
162 | eng: "Resume on startup" | 33 | eng: "On" |
163 | voice: "Resume on startup" | 34 | voice: "On" |
164 | new: "Continuar cando arranque" | 35 | new: "Activo" |
165 | 36 | ||
166 | id: LANG_OFF | 37 | id: LANG_OFF |
167 | desc: Used in a lot of places | 38 | desc: Used in a lot of places |
@@ -175,125 +46,107 @@ eng: "Ask" | |||
175 | voice: "Ask" | 46 | voice: "Ask" |
176 | new: "Preguntar" | 47 | new: "Preguntar" |
177 | 48 | ||
178 | id: LANG_ON | 49 | id: LANG_ALWAYS |
179 | desc: Used in a lot of places | 50 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
180 | eng: "On" | 51 | eng: "Always" |
181 | voice: "On" | 52 | voice: "Always" |
182 | new: "Activo" | 53 | new: "Sempre" |
183 | 54 | ||
184 | id: LANG_BACKLIGHT | 55 | ## general messages |
185 | desc: in settings_menu | ||
186 | eng: "Backlight" | ||
187 | voice: "Backlight" | ||
188 | new: "Ilumicación" | ||
189 | 56 | ||
190 | id: LANG_SCROLL | 57 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
191 | desc: in settings_menu | 58 | desc: in shutdown screen |
192 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 59 | eng: "Press OFF to shut down" |
193 | voice: "" | 60 | voice: "" |
194 | new: "Exemplo da velocidade de desprazamento" | 61 | new: "Presionar OFF para apagar" |
195 | 62 | ||
196 | id: LANG_DISCHARGE | 63 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
197 | desc: DEPRECATED | 64 | desc: in main menu |
198 | eng: "" | 65 | eng: "Shutting down..." |
199 | voice: "" | 66 | voice: "" |
200 | new: "" | 67 | new: "Apagando..." |
201 | |||
202 | id: LANG_TIME | ||
203 | desc: in settings_menu | ||
204 | eng: "Set Time/Date" | ||
205 | voice: "Set Time and Date" | ||
206 | new: "Axustar Data/Hora" | ||
207 | 68 | ||
208 | id: LANG_SPINDOWN | 69 | id: LANG_REMOVE_MMC |
209 | desc: in settings_menu | 70 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
210 | eng: "Disk Spindown" | 71 | eng: "Please remove inserted MMC" |
211 | voice: "Disk Spindown" | 72 | voice: "Please remove multimedia card" |
212 | new: "Parada do disco duro" | 73 | new: "Por favor remova a tarxeta multimedia" |
213 | 74 | ||
214 | id: LANG_FFRW_STEP | 75 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
215 | desc: in settings_menu | 76 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
216 | eng: "FF/RW Min Step" | 77 | eng: "Canceled" |
217 | voice: "Minimum Step" | 78 | voice: "" |
218 | new: "Paso mÃnimo FF/RW" | 79 | new: "Anulado" |
219 | 80 | ||
220 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 81 | id: LANG_FAILED |
221 | desc: in settings_menu | 82 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
222 | eng: "FF/RW Accel" | 83 | eng: "Failed" |
223 | voice: "Acceleration" | 84 | voice: "" |
224 | new: "Aceleración FF/RW" | 85 | new: "Fallou" |
225 | 86 | ||
226 | id: LANG_FOLLOW | 87 | ## main menu |
227 | desc: in settings_menu | ||
228 | eng: "Follow Playlist" | ||
229 | voice: "Follow Playlist" | ||
230 | new: "Seguir lista de repr." | ||
231 | 88 | ||
232 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 89 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
233 | desc: confirm to reset settings | 90 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
234 | eng: "Are You Sure?" | 91 | eng: "Recent Bookmarks" |
235 | voice: "" | 92 | voice: "Recent Bookmarks" |
236 | new: "¿Estas certo?" | 93 | new: "Marcadores recentes" |
237 | 94 | ||
238 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 95 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
239 | desc: visual confirmation after settings reset | 96 | desc: in the main menu |
240 | eng: "Settings" | 97 | eng: "Sound Settings" |
241 | voice: "" | 98 | voice: "Sound Settings" |
242 | new: "Axustes" | 99 | new: "Opcións de Son" |
243 | 100 | ||
244 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 101 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
245 | desc: visual confirmation after settings reset | 102 | desc: in the main menu |
246 | eng: "Cleared" | 103 | eng: "General Settings" |
247 | voice: "" | 104 | voice: "General Settings" |
248 | new: "Borradas" | 105 | new: "Opcións Xerais" |
249 | 106 | ||
250 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 107 | id: LANG_MANAGE_MENU |
251 | desc: Visual confirmation of cancelation | 108 | desc: in the system sub menu |
252 | eng: "Canceled" | 109 | eng: "Manage Settings" |
253 | voice: "" | 110 | voice: "Manage Settings" |
254 | new: "Anulado" | 111 | new: "Xestionar os Axustes" |
255 | 112 | ||
256 | id: LANG_CASE_MENU | 113 | id: LANG_FM_RADIO |
257 | desc: DEPRECATED | 114 | desc: in main menu |
258 | eng: "" | 115 | eng: "FM Radio" |
259 | voice: "" | 116 | voice: "FM Radio" |
260 | new: "" | 117 | new: "Radio FM" |
261 | 118 | ||
262 | id: LANG_SCROLL_MENU | 119 | id: LANG_RECORDING |
263 | desc: in display_settings_menu() | 120 | desc: in the main menu |
264 | eng: "Scrolling" | 121 | eng: "Recording" |
265 | voice: "Scrolling" | 122 | voice: "Recording" |
266 | new: "Desprazamento" | 123 | new: "Gravación" |
267 | 124 | ||
268 | id: LANG_RESET | 125 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
269 | desc: in system_settings_menu() | 126 | desc: in main menu. |
270 | eng: "Reset Settings" | 127 | eng: "Playlist Options" |
271 | voice: "Reset Settings" | 128 | voice: "Playlist Options" |
272 | new: "Reiniciar opcións" | 129 | new: "Opcións da lista de reproducción" |
273 | 130 | ||
274 | id: LANG_PLAYBACK | 131 | id: LANG_PLUGINS |
275 | desc: in settings_menu() | 132 | desc: in main_menu() |
276 | eng: "Playback" | 133 | eng: "Browse Plugins" |
277 | voice: "Playback" | 134 | voice: "Browse Plugins" |
278 | new: "Reproducción" | 135 | new: "Visualizar Conectores" |
279 | 136 | ||
280 | id: LANG_FILE | 137 | id: LANG_INFO |
281 | desc: in settings_menu() | 138 | desc: in the main menu |
282 | eng: "File View" | 139 | eng: "Info" |
283 | voice: "File View" | 140 | voice: "Info" |
284 | new: "Vista de arquivos" | 141 | new: "Información" |
285 | 142 | ||
286 | id: LANG_DISPLAY | 143 | id: LANG_SHUTDOWN |
287 | desc: in settings_menu() | 144 | desc: in main menu |
288 | eng: "Display" | 145 | eng: "Shut down" |
289 | voice: "Display" | 146 | voice: "Shut down" |
290 | new: "Pantalla" | 147 | new: "Apagar" |
291 | 148 | ||
292 | id: LANG_SYSTEM | 149 | ## Sound settings |
293 | desc: in settings_menu() | ||
294 | eng: "System" | ||
295 | voice: "System" | ||
296 | new: "Sistema" | ||
297 | 150 | ||
298 | id: LANG_VOLUME | 151 | id: LANG_VOLUME |
299 | desc: in sound_settings | 152 | desc: in sound_settings |
@@ -301,12 +154,6 @@ eng: "Volume" | |||
301 | voice: "Volume" | 154 | voice: "Volume" |
302 | new: "Volumen" | 155 | new: "Volumen" |
303 | 156 | ||
304 | id: LANG_BALANCE | ||
305 | desc: in sound_settings | ||
306 | eng: "Balance" | ||
307 | voice: "Balance" | ||
308 | new: "Equilibrio" | ||
309 | |||
310 | id: LANG_BASS | 157 | id: LANG_BASS |
311 | desc: in sound_settings | 158 | desc: in sound_settings |
312 | eng: "Bass" | 159 | eng: "Bass" |
@@ -319,23 +166,11 @@ eng: "Treble" | |||
319 | voice: "Treble" | 166 | voice: "Treble" |
320 | new: "Agudos" | 167 | new: "Agudos" |
321 | 168 | ||
322 | id: LANG_LOUDNESS | 169 | id: LANG_BALANCE |
323 | desc: in sound_settings | ||
324 | eng: "Loudness" | ||
325 | voice: "Loudness" | ||
326 | new: "Sonoridad" | ||
327 | |||
328 | id: LANG_BBOOST | ||
329 | desc: DEPRECATED | ||
330 | eng: "" | ||
331 | voice: "" | ||
332 | new: "" | ||
333 | |||
334 | id: LANG_DECAY | ||
335 | desc: in sound_settings | 170 | desc: in sound_settings |
336 | eng: "AV Decay Time" | 171 | eng: "Balance" |
337 | voice: "" | 172 | voice: "Balance" |
338 | new: "Tempo de caÃda do AV" | 173 | new: "Equilibrio" |
339 | 174 | ||
340 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 175 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
341 | desc: in sound_settings | 176 | desc: in sound_settings |
@@ -361,6 +196,12 @@ eng: "Mono" | |||
361 | voice: "Mono" | 196 | voice: "Mono" |
362 | new: "Mono" | 197 | new: "Mono" |
363 | 198 | ||
199 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
200 | desc: in sound_settings | ||
201 | eng: "Custom" | ||
202 | voice: "Custom" | ||
203 | new: "Personalizado" | ||
204 | |||
364 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 205 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
365 | desc: in sound_settings | 206 | desc: in sound_settings |
366 | eng: "Mono Left" | 207 | eng: "Mono Left" |
@@ -373,317 +214,277 @@ eng: "Mono Right" | |||
373 | voice: "Mono Right" | 214 | voice: "Mono Right" |
374 | new: "Mono Dereito" | 215 | new: "Mono Dereito" |
375 | 216 | ||
217 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
218 | desc: in sound_settings | ||
219 | eng: "Karaoke" | ||
220 | voice: "Karaoke" | ||
221 | new: "Karaoke" | ||
222 | |||
223 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
224 | desc: in sound_settings | ||
225 | eng: "Stereo width" | ||
226 | voice: "Stereo width" | ||
227 | new: "Amplitude do estereo" | ||
228 | |||
229 | id: LANG_LOUDNESS | ||
230 | desc: in sound_settings | ||
231 | eng: "Loudness" | ||
232 | voice: "Loudness" | ||
233 | new: "Sonoridad" | ||
234 | |||
376 | id: LANG_AUTOVOL | 235 | id: LANG_AUTOVOL |
377 | desc: in sound_settings | 236 | desc: in sound_settings |
378 | eng: "Auto Volume" | 237 | eng: "Auto Volume" |
379 | voice: "Auto Volume" | 238 | voice: "Auto Volume" |
380 | new: "Volumen automático" | 239 | new: "Volumen automático" |
381 | 240 | ||
382 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 241 | id: LANG_DECAY |
383 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 242 | desc: in sound_settings |
384 | eng: "Dir Buffer" | 243 | eng: "AV Decay Time" |
385 | voice: "" | ||
386 | new: "Búfer do directorio" | ||
387 | |||
388 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | ||
389 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
390 | eng: "Is Full!" | ||
391 | voice: "" | ||
392 | new: "Cheo!" | ||
393 | |||
394 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
395 | desc: possible answers to resume question | ||
396 | eng: "(PLAY/STOP)" | ||
397 | voice: "" | ||
398 | new: "(REPRODUCIR/PARAR)" | ||
399 | |||
400 | id: LANG_RESUME_ASK | ||
401 | desc: DEPRECATED | ||
402 | eng: "" | ||
403 | voice: "" | ||
404 | new: "" | ||
405 | |||
406 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | ||
407 | desc: displayed when key lock is on | ||
408 | eng: "Key Lock ON" | ||
409 | voice: "" | ||
410 | new: "Tecla Bloqueado" | ||
411 | |||
412 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | ||
413 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
414 | eng: "Key Lock OFF" | ||
415 | voice: "" | 244 | voice: "" |
416 | new: "Tecla Desbloqueado" | 245 | new: "Tempo de caÃda do AV" |
417 | 246 | ||
418 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 247 | id: LANG_SUPERBASS |
419 | desc: displayed when key lock is on | 248 | desc: in sound settings |
420 | eng: "Key Lock Is ON" | 249 | eng: "Super bass" |
421 | voice: "" | 250 | voice: "Super bass" |
422 | new: "Teclado Bloqueado" | 251 | new: "Super baixos" |
423 | 252 | ||
424 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 253 | id: LANG_MDB_ENABLE |
425 | desc: displayed when key lock is turned off | 254 | desc: in sound settings |
426 | eng: "Key Lock Is OFF" | 255 | eng: "MDB Enable" |
427 | voice: "" | 256 | voice: "MDB Enable" |
428 | new: "Teclado Desbloqueado" | 257 | new: "MDB Habilitar" |
429 | 258 | ||
430 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 259 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
431 | desc: DEPRECATED | 260 | desc: in sound settings |
432 | eng: "" | 261 | eng: "MDB Strength" |
433 | voice: "" | 262 | voice: "MDB Strength" |
434 | new: "" | 263 | new: "MDB Forza" |
435 | 264 | ||
436 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 265 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
437 | desc: DEPRECATED | 266 | desc: in sound settings |
438 | eng: "" | 267 | eng: "MDB Harmonics" |
439 | voice: "" | 268 | voice: "MDB Harmonics" |
440 | new: "" | 269 | new: "MDB Harmonicos" |
441 | 270 | ||
442 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 271 | id: LANG_MDB_CENTER |
443 | desc: DEPRECATED | 272 | desc: in sound settings |
444 | eng: "" | 273 | eng: "MDB Center frequency" |
445 | voice: "" | 274 | voice: "MDB Center frequency" |
446 | new: "" | 275 | new: "MDB frecuencia central" |
447 | 276 | ||
448 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 277 | id: LANG_MDB_SHAPE |
449 | desc: DEPRECATED | 278 | desc: in sound settings |
450 | eng: "" | 279 | eng: "MDB Shape" |
451 | voice: "" | 280 | voice: "MDB Shape" |
452 | new: "" | 281 | new: "MDB forma" |
453 | 282 | ||
454 | id: LANG_ID3_INFO | 283 | ## general settings menu |
455 | desc: DEPRECATED | ||
456 | eng: "" | ||
457 | voice: "" | ||
458 | new: "" | ||
459 | 284 | ||
460 | id: LANG_ID3_SCREEN | 285 | id: LANG_PLAYBACK |
461 | desc: DEPRECATED | 286 | desc: in settings_menu() |
462 | eng: "" | 287 | eng: "Playback" |
463 | voice: "" | 288 | voice: "Playback" |
464 | new: "" | 289 | new: "Reproducción" |
465 | 290 | ||
466 | id: LANG_ID3_TITLE | 291 | id: LANG_FILE |
467 | desc: in wps | 292 | desc: in settings_menu() |
468 | eng: "[Title]" | 293 | eng: "File View" |
469 | voice: "" | 294 | voice: "File View" |
470 | new: "[TÃtulo]" | 295 | new: "Vista de arquivos" |
471 | 296 | ||
472 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 297 | id: LANG_DISPLAY |
473 | desc: in wps when no title is avaible | 298 | desc: in settings_menu() |
474 | eng: "<No Title>" | 299 | eng: "Display" |
475 | voice: "" | 300 | voice: "Display" |
476 | new: "[Sen TÃtuo]" | 301 | new: "Pantalla" |
477 | 302 | ||
478 | id: LANG_ID3_ARTIST | 303 | id: LANG_SYSTEM |
479 | desc: in wps | 304 | desc: in settings_menu() |
480 | eng: "[Artist]" | 305 | eng: "System" |
481 | voice: "" | 306 | voice: "System" |
482 | new: "[Artista]" | 307 | new: "Sistema" |
483 | 308 | ||
484 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 309 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
485 | desc: in wps when no artist is avaible | 310 | desc: in general settings |
486 | eng: "<No Artist>" | 311 | eng: "Bookmarking" |
487 | voice: "" | 312 | voice: "Bookmarking" |
488 | new: "[Sen Artista]" | 313 | new: "Marcando" |
489 | 314 | ||
490 | id: LANG_ID3_ALBUM | 315 | id: LANG_LANGUAGE |
491 | desc: in wps | 316 | desc: in settings_menu |
492 | eng: "[Album]" | 317 | eng: "Language" |
493 | voice: "" | 318 | voice: "Language" |
494 | new: "[Disco]" | 319 | new: "Idioma" |
495 | 320 | ||
496 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 321 | id: LANG_VOICE |
497 | desc: in wps when no album is avaible | 322 | desc: root of voice menu |
498 | eng: "<No Album>" | 323 | eng: "Voice" |
499 | voice: "" | 324 | voice: "Voice" |
500 | new: "<Sen Disco>" | 325 | new: "Voz" |
501 | 326 | ||
502 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 327 | ## manage settings menu |
503 | desc: in wps | ||
504 | eng: "[Tracknum]" | ||
505 | voice: "" | ||
506 | new: "[Nº Pista]" | ||
507 | 328 | ||
508 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 329 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
509 | desc: in wps if no track number is avaible | 330 | desc: in setting_menu() |
510 | eng: "<No Tracknum>" | 331 | eng: "Browse .cfg files" |
511 | voice: "" | 332 | voice: "Browse configuration files" |
512 | new: "<Sen Nº de Pista>" | 333 | new: "Visualizar arquivos de configuración" |
513 | 334 | ||
514 | id: LANG_ID3_LENGHT | 335 | id: LANG_FIRMWARE |
515 | desc: in wps | 336 | desc: in the main menu |
516 | eng: "[Length]" | 337 | eng: "Browse Firmwares" |
517 | voice: "" | 338 | voice: "Browse Firmwares" |
518 | new: "[Lonxitude]" | 339 | new: "Visualizar os firwares" |
519 | 340 | ||
520 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 341 | id: LANG_RESET |
521 | desc: in wps | 342 | desc: in system_settings_menu() |
522 | eng: "[Playlist]" | 343 | eng: "Reset Settings" |
523 | voice: "" | 344 | voice: "Reset Settings" |
524 | new: "Lista de Reprod." | 345 | new: "Reiniciar opcións" |
525 | 346 | ||
526 | id: LANG_ID3_BITRATE | 347 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
527 | desc: in wps | 348 | desc: confirm to reset settings |
528 | eng: "[Bitrate]" | 349 | eng: "Are You Sure?" |
529 | voice: "" | 350 | voice: "" |
530 | new: "[Bitrate]" | 351 | new: "¿Estas certo?" |
531 | 352 | ||
532 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 353 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
533 | desc: in wps | 354 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
534 | eng: "[Frequency]" | 355 | eng: "PLAY = Yes" |
535 | voice: "" | 356 | voice: "" |
536 | new: "[Frecuencia]" | 357 | new: "PLAY = SI" |
537 | 358 | ||
538 | id: LANG_ID3_PATH | 359 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
539 | desc: in wps | 360 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
540 | eng: "[Path]" | 361 | eng: "Any Other = No" |
541 | voice: "" | 362 | voice: "" |
542 | new: "[Ruta]" | 363 | new: "Calquera outra = No" |
543 | 364 | ||
544 | id: LANG_PITCH_UP | 365 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
545 | desc: in wps | 366 | desc: visual confirmation after settings reset |
546 | eng: "Pitch Up" | 367 | eng: "Settings" |
547 | voice: "" | 368 | voice: "" |
548 | new: "Acelerar" | 369 | new: "Axustes" |
549 | 370 | ||
550 | id: LANG_PITCH_DOWN | 371 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
551 | desc: in wps | 372 | desc: visual confirmation after settings reset |
552 | eng: "Pitch Down" | 373 | eng: "Cleared" |
553 | voice: "" | 374 | voice: "" |
554 | new: "Ralentizar | 375 | new: "Borradas" |
555 | 376 | ||
556 | id: LANG_PAUSE | 377 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
557 | desc: in wps | 378 | desc: Visual confirmation of cancelation |
558 | eng: "Pause" | 379 | eng: "Canceled" |
559 | voice: "" | 380 | voice: "" |
560 | new: "Pausa | 381 | new: "Anulado" |
561 | 382 | ||
562 | id: LANG_F2_MODE | 383 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
563 | desc: in wps F2 pressed | 384 | desc: in system_settings_menu() |
564 | eng: "Mode:" | 385 | eng: "Write .cfg file" |
565 | voice: "" | 386 | voice: "Write configuration file" |
566 | new: "Xeito:" | 387 | new: "Escribir archivo .cfg" |
567 | 388 | ||
568 | id: LANG_F3_STATUS | 389 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
569 | desc: in wps F3 pressed | 390 | desc: displayed if save settings has failed |
570 | eng: "Status" | 391 | eng: "Save Failed" |
571 | voice: "" | 392 | voice: "" |
572 | new: "Estatus" | 393 | new: "Fallo salvando" |
573 | 394 | ||
574 | id: LANG_F3_SCROLL | 395 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
575 | desc: in wps F3 pressed | 396 | desc: if save settings has failed |
576 | eng: "Scroll" | 397 | eng: "Partition?" |
577 | voice: "" | 398 | voice: "" |
578 | new: "Desprazamento" | 399 | new: "" |
579 | 400 | ||
580 | id: LANG_F3_BAR | 401 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
581 | desc: in wps F3 pressed | 402 | desc: displayed if save settings has failed |
582 | eng: "Bar" | 403 | eng: "Save Failed" |
583 | voice: "" | 404 | voice: "" |
584 | new: "Barra" | 405 | new: "Fallo salvando" |
585 | 406 | ||
586 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 407 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
587 | desc: when playlist has finished | 408 | desc: if save settings has failed |
588 | eng: "End Of List" | 409 | eng: "No partition?" |
589 | voice: "" | 410 | voice: "" |
590 | new: "Fin da Lista" | 411 | new: "" |
591 | 412 | ||
592 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 413 | ## recording menu |
593 | desc: when playlist has finished | ||
594 | eng: "End Of Song List" | ||
595 | voice: "" | ||
596 | new: "Fin da lista de cancións" | ||
597 | 414 | ||
598 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 415 | id: LANG_RECORDING_MENU |
599 | desc: in settings_menu | 416 | desc: in the recording sub menu |
600 | eng: "Idle Poweroff" | 417 | eng: "Recording screen" |
601 | voice: "Idle Poweroff" | 418 | voice: "Recording screen" |
602 | new: "Auto Apagado" | 419 | new: "Pantalla de Gravación" |
603 | 420 | ||
604 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 421 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
605 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 422 | desc: in the main menu |
606 | eng: "New Language" | 423 | eng: "Recording Settings" |
607 | voice: "" | 424 | voice: "Recording Settings" |
608 | new: "Novo Idioma" | 425 | new: "Opcións de Gravación" |
609 | 426 | ||
610 | id: LANG_FILTER | 427 | ## equalizer menu |
611 | desc: setting name for dir filter | ||
612 | eng: "Show Files" | ||
613 | voice: "Show Files" | ||
614 | new: "Amosar Arquivos" | ||
615 | 428 | ||
616 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 429 | ## playlist options |
617 | desc: show only music-related files | ||
618 | eng: "Music" | ||
619 | voice: "Music" | ||
620 | new: "Música" | ||
621 | 430 | ||
622 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 431 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
623 | desc: show all file types supported by Rockbox | 432 | desc: Menu option for creating a playlist |
624 | eng: "Supported" | 433 | eng: "Create Playlist" |
625 | voice: "Supported" | 434 | voice: "Create Playlist" |
626 | new: "Soportado" | 435 | new: "Crear Lista de Reproducción" |
627 | 436 | ||
628 | id: LANG_FILTER_ALL | 437 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
629 | desc: show all files | 438 | desc: in playlist menu. |
630 | eng: "All" | 439 | eng: "View Current Playlist" |
631 | voice: "All" | 440 | voice: "View Current Playlist" |
632 | new: "todos" | 441 | new: "Ver a lista de repr. actual" |
633 | 442 | ||
634 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 443 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
635 | desc: bool true representation | 444 | desc: in playlist menu. |
636 | eng: "Yes" | 445 | eng: "Save Current Playlist" |
637 | voice: "Yes" | 446 | voice: "Save Current Playlist" |
638 | new: "SÃ" | 447 | new: "Almacear a lista de repr. actual" |
639 | 448 | ||
640 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 449 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
641 | desc: bool false representation | 450 | desc: In playlist menu |
642 | eng: "No" | 451 | eng: "Recursively Insert Directories" |
643 | voice: "No" | 452 | voice: "Recursively Insert Directories" |
644 | new: "Non" | 453 | new: "Inservar os directorio recursivamente" |
645 | 454 | ||
646 | id: LANG_PM_MENU | 455 | ## info menu |
647 | desc: in the display menu | ||
648 | eng: "Peak Meter" | ||
649 | voice: "Peak Meter" | ||
650 | new: "Analizador de espectro" | ||
651 | 456 | ||
652 | id: LANG_PM_RELEASE | 457 | id: LANG_INFO_MENU |
653 | desc: in the peak meter menu | 458 | desc: in the info sub menu |
654 | eng: "Peak Release" | 459 | eng: "Rockbox Info" |
655 | voice: "Peak Release" | 460 | voice: "Rockbox Info" |
656 | new: "Caida do analizador" | 461 | new: "Info de Rockbox" |
657 | 462 | ||
658 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 463 | id: LANG_VERSION |
659 | desc: in the peak meter menu | 464 | desc: in the main menu |
660 | eng: "Peak Hold Time" | 465 | eng: "Version" |
661 | voice: "Peak Hold Time" | 466 | voice: "Version" |
662 | new: "Permanencia do analizador" | 467 | new: "Versión" |
663 | 468 | ||
664 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 469 | id: LANG_DEBUG |
665 | desc: in the peak meter menu | 470 | desc: in the main menu |
666 | eng: "Clip Hold Time" | 471 | eng: "Debug (Keep Out!)" |
667 | voice: "Clip Hold Time" | 472 | voice: "Debug, keep out!" |
668 | new: "Permanencia dos Recortes" | 473 | new: "Depuración (¡non tocar!)" |
669 | 474 | ||
670 | id: LANG_PM_ETERNAL | 475 | id: LANG_USB |
671 | desc: in the peak meter menu | 476 | desc: in the main menu |
672 | eng: "Eternal" | 477 | eng: "USB (Sim)" |
673 | voice: "Eternal" | 478 | voice: "" |
674 | new: "Eterno" | 479 | new: "USB (Simulado)" |
675 | 480 | ||
676 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 481 | ## playback settings menu |
677 | desc: in the peak meter menu | ||
678 | eng: "Units Per Read" | ||
679 | voice: "Units Per Read" | ||
680 | new: "Unidades por Lectura" | ||
681 | 482 | ||
682 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 483 | id: LANG_SHUFFLE |
683 | desc: in display_settings_menu | 484 | desc: in settings_menu |
684 | eng: "Backlight On When Plugged" | 485 | eng: "Shuffle" |
685 | voice: "Backlight On When Plugged" | 486 | voice: "Shuffle" |
686 | new: "Iluminación estando enchufado" | 487 | new: "Aleatorio" |
687 | 488 | ||
688 | id: LANG_REPEAT | 489 | id: LANG_REPEAT |
689 | desc: in settings_menu | 490 | desc: in settings_menu |
@@ -703,251 +504,347 @@ eng: "One" | |||
703 | voice: "One" | 504 | voice: "One" |
704 | new: "Unha" | 505 | new: "Unha" |
705 | 506 | ||
706 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 507 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
707 | desc: confirm to reset settings | 508 | desc: in settings_menu |
708 | eng: "PLAY=Reset" | 509 | eng: "Play Selected First" |
709 | voice: "" | 510 | voice: "Play Selected File First" |
710 | new: "PLAY=reinicia" | 511 | new: "Reproducir primeiro a canción marcada" |
711 | |||
712 | id: LANG_RESET_CANCEL | ||
713 | desc: confirm to reset settings | ||
714 | eng: "OFF=Cancel" | ||
715 | voice: "" | ||
716 | new: "OFF=Cancelar" | ||
717 | 512 | ||
718 | id: LANG_TIMEFORMAT | 513 | id: LANG_RESUME |
719 | desc: select the time format of time in status bar | 514 | desc: in settings_menu |
720 | eng: "Time Format" | 515 | eng: "Resume on startup" |
721 | voice: "Time Format" | 516 | voice: "Resume on startup" |
722 | new: "Formato do Reloxo" | 517 | new: "Continuar cando arranque" |
723 | 518 | ||
724 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 519 | id: LANG_WIND_MENU |
725 | desc: option for 12 hour clock | 520 | desc: in the playback sub menu |
726 | eng: "12 Hour Clock" | 521 | eng: "FFwd/Rewind" |
727 | voice: "12 Hour Clock" | 522 | voice: "Fast forward and Rewind" |
728 | new: "Reloxo 12 Horas" | 523 | new: "FFwd/Rewind" |
729 | 524 | ||
730 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 525 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
731 | desc: option for 24 hour clock | 526 | desc: MP3 buffer margin time |
732 | eng: "24 Hour Clock" | 527 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
733 | voice: "24 Hour Clock" | 528 | voice: "Anti-Skip Buffer" |
734 | new: "Reloxo 24 Horas" | 529 | new: "Buffer Anti-Chimpo" |
735 | 530 | ||
736 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 531 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
737 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 532 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
738 | eng: "Sun" | 533 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
739 | voice: "" | 534 | voice: "Fade On Stop and Pause" |
740 | new: "Dom" | 535 | new: "Fade ó Parar/Pausar" |
741 | 536 | ||
742 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 537 | id: LANG_CROSSFADE |
743 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 538 | desc: in playback settings |
744 | eng: "Mon" | 539 | eng: "Crossfade" |
745 | voice: "" | 540 | voice: "Crossfade" |
746 | new: "Lun" | 541 | new: "Crossfade" |
747 | 542 | ||
748 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 543 | id: LANG_SPDIF_ENABLE |
749 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 544 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
750 | eng: "Tue" | 545 | eng: "Optical output" |
751 | voice: "" | 546 | voice: "Optical output" |
752 | new: "Mar" | 547 | new: "Saida óptica" |
753 | 548 | ||
754 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 549 | id: LANG_ID3_ORDER |
755 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 550 | desc: in playback settings screen |
756 | eng: "Wed" | 551 | eng: "ID3 tag priority" |
757 | voice: "" | 552 | voice: "ID3 tag priority" |
758 | new: "Mer" | 553 | new: "Prioridad do tag ID3" |
759 | 554 | ||
760 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 555 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
761 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 556 | desc: in playback settings screen |
762 | eng: "Thu" | 557 | eng: "V1 then V2" |
763 | voice: "" | 558 | voice: "Version 1 then version 2" |
764 | new: "Xov" | 559 | new: "Versión 1 entonces versión 2" |
765 | 560 | ||
766 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 561 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
767 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 562 | desc: in playback settings screen |
768 | eng: "Fri" | 563 | eng: "V2 then V1" |
769 | voice: "" | 564 | voice: "Version 2 then version 1" |
770 | new: "Ven" | 565 | new: "Versión 2 entonces version 1" |
771 | 566 | ||
772 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 567 | id: LANG_NEXT_FOLDER |
773 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 568 | desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends |
774 | eng: "Sat" | 569 | eng: "Move to Next Folder" |
775 | voice: "" | 570 | voice: "Move to Next Folder" |
776 | new: "Sab" | 571 | new: "Mover a seguinte carpeta" |
777 | 572 | ||
778 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 573 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE |
779 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 574 | desc: in settings_menu. |
780 | eng: "Jan" | 575 | eng: "Gather runtime data (experimental)" |
781 | voice: "January" | 576 | voice: "Gather runtime data" |
782 | new: "Ene" | 577 | new: "Recoller datos en tempo de execución" |
783 | 578 | ||
784 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 579 | ## file view menu |
785 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
786 | eng: "Feb" | ||
787 | voice: "February" | ||
788 | new: "Feb" | ||
789 | 580 | ||
790 | id: LANG_MONTH_MARCH | 581 | id: LANG_SORT_CASE |
791 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 582 | desc: in settings_menu |
792 | eng: "Mar" | 583 | eng: "Sort Case Sensitive" |
793 | voice: "March" | 584 | voice: "Sort Case Sensitive" |
794 | new: "Mar" | 585 | new: "Sensible a Mai/minúsculas" |
795 | 586 | ||
796 | id: LANG_MONTH_APRIL | 587 | id: LANG_SORT_DIR |
797 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 588 | desc: browser sorting setting |
798 | eng: "Apr" | 589 | eng: "Sort Directories" |
799 | voice: "April" | 590 | voice: "sort directories" |
800 | new: "Abr" | 591 | new: "Ordear Directorios" |
801 | 592 | ||
802 | id: LANG_MONTH_MAY | 593 | id: LANG_SORT_FILE |
803 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 594 | desc: browser sorting setting |
804 | eng: "May" | 595 | eng: "Sort Files" |
805 | voice: "May" | 596 | voice: "sort files" |
806 | new: "Mai" | 597 | new: "Ordear ficheiros" |
807 | 598 | ||
808 | id: LANG_MONTH_JUNE | 599 | id: LANG_SORT_ALPHA |
809 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 600 | desc: browser sorting setting |
810 | eng: "Jun" | 601 | eng: "Alphabetical" |
811 | voice: "June" | 602 | voice: "Alphabetical" |
812 | new: "Xuñ" | 603 | new: "Alfanumérico" |
813 | 604 | ||
814 | id: LANG_MONTH_JULY | 605 | id: LANG_SORT_DATE |
815 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 606 | desc: browser sorting setting |
816 | eng: "Jul" | 607 | eng: "by date" |
817 | voice: "July" | 608 | voice: "by date" |
818 | new: "Xul" | 609 | new: "pola data" |
819 | 610 | ||
820 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 611 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
821 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 612 | desc: browser sorting setting |
822 | eng: "Aug" | 613 | eng: "by newest date" |
823 | voice: "August" | 614 | voice: "by newest date" |
824 | new: "Ago" | 615 | new: "pola data mais recente" |
825 | 616 | ||
826 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 617 | id: LANG_SORT_TYPE |
827 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 618 | desc: browser sorting setting |
828 | eng: "Sep" | 619 | eng: "by type" |
829 | voice: "September" | 620 | voice: "by type" |
830 | new: "Sep" | 621 | new: "polo tipo" |
831 | 622 | ||
832 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 623 | id: LANG_FILTER |
833 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 624 | desc: setting name for dir filter |
834 | eng: "Oct" | 625 | eng: "Show Files" |
835 | voice: "October" | 626 | voice: "Show Files" |
836 | new: "Oct" | 627 | new: "Amosar Arquivos" |
837 | 628 | ||
838 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 629 | id: LANG_FILTER_ALL |
839 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 630 | desc: show all files |
840 | eng: "Nov" | 631 | eng: "All" |
841 | voice: "November" | 632 | voice: "All" |
842 | new: "Nov" | 633 | new: "todos" |
843 | 634 | ||
844 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 635 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
845 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 636 | desc: show all file types supported by Rockbox |
846 | eng: "Dec" | 637 | eng: "Supported" |
847 | voice: "December" | 638 | voice: "Supported" |
848 | new: "Dec" | 639 | new: "Soportado" |
849 | 640 | ||
850 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 641 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
851 | desc: DEPRECATED | 642 | desc: show only music-related files |
852 | eng: "" | 643 | eng: "Music" |
644 | voice: "Music" | ||
645 | new: "Música" | ||
646 | |||
647 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
648 | desc: show only playlist | ||
649 | eng: "Playlists" | ||
650 | voice: "Playlists" | ||
651 | new: "Listas de Reprodución" | ||
652 | |||
653 | id: LANG_FILTER_ID3DB | ||
654 | desc: show ID3 database | ||
655 | eng: "ID3 database" | ||
656 | voice: "ID3 database" | ||
657 | new: "Base de datos ID3" | ||
658 | |||
659 | id: LANG_FOLLOW | ||
660 | desc: in settings_menu | ||
661 | eng: "Follow Playlist" | ||
662 | voice: "Follow Playlist" | ||
663 | new: "Seguir lista de repr." | ||
664 | |||
665 | id: LANG_SHOW_ICONS | ||
666 | desc: in settings_menu | ||
667 | eng: "Show Icons" | ||
668 | voice: "Show Icons" | ||
669 | new: "Amosar Iconos" | ||
670 | |||
671 | ## display settings menu | ||
672 | |||
673 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
674 | desc: in setting_menu() | ||
675 | eng: "Browse Fonts" | ||
676 | voice: "Browse Fonts" | ||
677 | new: "Visualizar Fontes" | ||
678 | |||
679 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
680 | desc: in settings_menu() | ||
681 | eng: "Browse .wps files" | ||
682 | voice: "Browse while-playing-screen files" | ||
683 | new: "Visualizar arquivos co formato a pantalla" | ||
684 | |||
685 | id: LANG_LCD_MENU | ||
686 | desc: in the display sub menu | ||
687 | eng: "LCD Settings" | ||
688 | voice: "LCD Settings" | ||
689 | new: "Axustes do LCD" | ||
690 | |||
691 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
692 | desc: in the display sub menu | ||
693 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
853 | voice: "" | 694 | voice: "" |
854 | new: "" | 695 | new: "Axustes LCD-Remoto" |
855 | 696 | ||
856 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 697 | id: LANG_SCROLL_MENU |
857 | desc: Battery type title | 698 | desc: in display_settings_menu() |
858 | eng: "Battery Display" | 699 | eng: "Scrolling" |
859 | voice: "Battery Display" | 700 | voice: "Scrolling" |
860 | new: "Amosar BaterÃa" | 701 | new: "Desprazamento" |
861 | 702 | ||
862 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 703 | id: LANG_BARS_MENU |
863 | desc: Volume type title | 704 | desc: in the display sub menu |
864 | eng: "Volume Display" | 705 | eng: "Status-/Scrollbar" |
865 | voice: "Volume Display" | 706 | voice: "Status- and Scrollbar" |
866 | new: "Amosar Volumen" | 707 | new: "Estado e barra de desprazamento" |
867 | 708 | ||
868 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 709 | id: LANG_PM_MENU |
869 | desc: Label for type of icon display | 710 | desc: in the display menu |
870 | eng: "Graphic" | 711 | eng: "Peak Meter" |
871 | voice: "Graphic" | 712 | voice: "Peak Meter" |
872 | new: "Gráfico" | 713 | new: "Analizador de espectro" |
873 | 714 | ||
874 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 715 | ## system settings menu |
875 | desc: Label for type of icon display | ||
876 | eng: "Numeric" | ||
877 | voice: "Numeric" | ||
878 | new: "Numérico" | ||
879 | 716 | ||
880 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 717 | id: LANG_BATTERY_MENU |
881 | desc: in the peak meter menu | 718 | desc: in the system sub menu |
882 | eng: "Performance" | 719 | eng: "Battery" |
883 | voice: "Performance" | 720 | voice: "Battery" |
884 | new: "Rendemento" | 721 | new: "BaterÃa" |
885 | 722 | ||
886 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 723 | id: LANG_DISK_MENU |
887 | desc: in the peak meter menu | 724 | desc: in the system sub menu |
888 | eng: "High performance" | 725 | eng: "Disk" |
889 | voice: "High performance" | 726 | voice: "Disk" |
890 | new: "Alto rendemento" | 727 | new: "Disco" |
891 | 728 | ||
892 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 729 | id: LANG_TIME_MENU |
893 | desc: in the peak meter menu | 730 | desc: in the system sub menu |
894 | eng: "Save Energy" | 731 | eng: "Time & Date" |
895 | voice: "Save Energy" | 732 | voice: "Time and Date" |
896 | new: "Aforrar EnerxÃa" | 733 | new: "Data e Hora" |
897 | 734 | ||
898 | id: LANG_PM_SCALE | 735 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
899 | desc: in the peak meter menu | 736 | desc: in settings_menu |
900 | eng: "Scale" | 737 | eng: "Idle Poweroff" |
901 | voice: "Scale" | 738 | voice: "Idle Poweroff" |
902 | new: "Escala" | 739 | new: "Auto Apagado" |
903 | 740 | ||
904 | id: LANG_PM_DBFS | 741 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
905 | desc: in the peak meter menu | 742 | desc: sleep timer setting |
906 | eng: "Logarithmic(dB)" | 743 | eng: "Sleep Timer" |
907 | voice: "Logarithmic decibel" | 744 | voice: "Sleep Timer" |
908 | new: "LogarÃtmico(dB)" | 745 | new: "Temporizador de Apagado" |
909 | 746 | ||
910 | id: LANG_PM_LINEAR | 747 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
911 | desc: in the peak meter menu | 748 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
912 | eng: "Linear(%)" | 749 | eng: "Wake-Up Alarm" |
913 | voice: "Linear percent" | 750 | voice: "Wake-Up Alarm" |
914 | new: "Lineal(%)" | 751 | new: "Alarma espertado" |
915 | 752 | ||
916 | id: LANG_PM_MIN | 753 | id: LANG_LIMITS_MENU |
917 | desc: in the peak meter menu | 754 | desc: in the system sub menu |
918 | eng: "Minimum Of Range" | 755 | eng: "Limits" |
919 | voice: "Minimum Of Range" | 756 | voice: "Limits" |
920 | new: "MÃnimo do Rango" | 757 | new: "LÃmites" |
921 | 758 | ||
922 | id: LANG_PM_MAX | 759 | id: LANG_LINE_IN |
923 | desc: in the peak meter menu | 760 | desc: in settings_menu |
924 | eng: "Maximum Of Range" | 761 | eng: "Line In" |
925 | voice: "Maximum Of Range" | 762 | voice: "Line In" |
926 | new: "Máximo do Rango" | 763 | new: "Entrada de liña" |
927 | 764 | ||
928 | id: LANG_RECORDING | 765 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
929 | desc: in the main menu | 766 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
930 | eng: "Recording" | 767 | eng: "Car Adapter Mode" |
931 | voice: "Recording" | 768 | voice: "Car Adapter Mode" |
932 | new: "Gravación" | 769 | new: "Modo coche" |
933 | 770 | ||
934 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 771 | ## bookmarking settings menu |
935 | desc: in the recording screen | ||
936 | eng: "Gain" | ||
937 | voice: "" | ||
938 | new: "Gañanza" | ||
939 | 772 | ||
940 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 773 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
941 | desc: in the recording screen | 774 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
942 | eng: "Left" | 775 | eng: "Bookmark on Stop" |
943 | voice: "" | 776 | voice: "Bookmark on Stop" |
944 | new: "Esquerdo" | 777 | new: "Marcar o parar" |
945 | 778 | ||
946 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 779 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
947 | desc: in the recording screen | 780 | desc: Save in recent bookmarks only |
948 | eng: "Right" | 781 | eng: "Yes - Recent only" |
949 | voice: "" | 782 | voice: "Yes - Recent only" |
950 | new: "Dereito" | 783 | new: "Yes - Soamente os recentes" |
784 | |||
785 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | ||
786 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
787 | eng: "Ask - Recent only" | ||
788 | voice: "Ask - Recent only" | ||
789 | new: "Preguntar - Soamente os recentes" | ||
790 | |||
791 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | ||
792 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
793 | eng: "Load Last Bookmark" | ||
794 | voice: "Load Last Bookmark" | ||
795 | new: "Cargar o último marcador" | ||
796 | |||
797 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | ||
798 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
799 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
800 | voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
801 | new: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?" | ||
802 | |||
803 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | ||
804 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
805 | eng: "Unique only" | ||
806 | voice: "Unique only" | ||
807 | new: "Unicos soamente" | ||
808 | |||
809 | ## voice settings menu | ||
810 | |||
811 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
812 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
813 | eng: "Voice Menus" | ||
814 | voice: "Voice Menus" | ||
815 | new: "Menus Falados" | ||
816 | |||
817 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
818 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
819 | eng: "Voice Directories" | ||
820 | voice: "Voice Directories" | ||
821 | new: "Directorios Falados" | ||
822 | |||
823 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
824 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
825 | eng: "Voice Filenames" | ||
826 | voice: "Voice Filenames" | ||
827 | new: "Ficheiros Falados" | ||
828 | |||
829 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
830 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
831 | eng: "Numbers" | ||
832 | voice: "Numbers" | ||
833 | new: "Números" | ||
834 | |||
835 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
836 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
837 | eng: "Spell" | ||
838 | voice: "Spell" | ||
839 | new: "Deletrear" | ||
840 | |||
841 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
842 | desc: talkbox" mode for directories + files | ||
843 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
844 | voice: "talk mp3 clip" | ||
845 | new: ".talk mp3 clip" | ||
846 | |||
847 | ## recording settings menu | ||
951 | 848 | ||
952 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 849 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
953 | desc: in the recording settings | 850 | desc: in the recording settings |
@@ -967,12 +864,6 @@ eng: "Source" | |||
967 | voice: "Source" | 864 | voice: "Source" |
968 | new: "Fonte" | 865 | new: "Fonte" |
969 | 866 | ||
970 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
971 | desc: in the recording settings | ||
972 | eng: "Channels" | ||
973 | voice: "Channels" | ||
974 | new: "Canais" | ||
975 | |||
976 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 867 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
977 | desc: in the recording settings | 868 | desc: in the recording settings |
978 | eng: "Mic" | 869 | eng: "Mic" |
@@ -991,401 +882,379 @@ eng: "Digital" | |||
991 | voice: "Digital" | 882 | voice: "Digital" |
992 | new: "Dixital" | 883 | new: "Dixital" |
993 | 884 | ||
994 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 885 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
995 | desc: in the main menu | 886 | desc: in the recording settings |
996 | eng: "Recording Settings" | 887 | eng: "Channels" |
997 | voice: "Recording Settings" | 888 | voice: "Channels" |
998 | new: "Opcións de Gravación" | 889 | new: "Canais" |
999 | 890 | ||
1000 | id: LANG_DISK_STAT | 891 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
1001 | desc: DEPRECATED | 892 | desc: Editable recordings setting |
1002 | eng: "" | 893 | eng: "Independent frames" |
1003 | voice: "" | 894 | voice: "Independent frames" |
1004 | new: "" | 895 | new: "Marcos independentes" |
1005 | 896 | ||
1006 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | 897 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1007 | desc: DEPRECATED | 898 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
1008 | eng: "" | 899 | eng: "Time Split" |
1009 | voice: "" | 900 | voice: "Time Split" |
1010 | new: "" | 901 | new: "Dividir o Tempo" |
1011 | 902 | ||
1012 | id: LANG_POWEROFF | 903 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
1013 | desc: disk poweroff flag | 904 | desc: in recording settings_menu |
1014 | eng: "Disk Poweroff" | 905 | eng: "Prerecord time" |
1015 | voice: "Disk Poweroff" | 906 | voice: "Pre-Record time" |
1016 | new: "Apagado do Disco" | 907 | new: "Tempo de Pre-gravación" |
1017 | 908 | ||
1018 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 909 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
1019 | desc: show only playlist | 910 | desc: in recording settings_menu |
1020 | eng: "Playlists" | 911 | eng: "Directory" |
1021 | voice: "Playlists" | 912 | voice: "Directory" |
1022 | new: "Listas de Reprodución" | 913 | new: "Directorio" |
1023 | 914 | ||
1024 | id: LANG_BATTERY_TIME | 915 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
1025 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 916 | desc: in recording directory options |
1026 | eng: "%d%% %dh %dm" | 917 | eng: "Current dir" |
1027 | voice: "Battery level" | 918 | voice: "Current directory" |
1028 | new: "%d%% %dh %dm" | 919 | new: "Directorio actual" |
1029 | 920 | ||
1030 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 921 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
1031 | desc: sleep timer setting | 922 | desc: Start Rockbox in Recording screen |
1032 | eng: "Sleep Timer" | 923 | eng: "Show recording screen on startup" |
1033 | voice: "Sleep Timer" | 924 | voice: "Show recording screen on startup" |
1034 | new: "Temporizador de Apagado" | 925 | new: "Ve la pantalla de gravación no comenzo" |
1035 | 926 | ||
1036 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 927 | id: LANG_RECORD_TRIGGER |
1037 | desc: MP3 buffer margin time | 928 | desc: in recording settings_menu |
1038 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 929 | eng: "Trigger" |
1039 | voice: "Anti-Skip Buffer" | 930 | voice: "" |
1040 | new: "Buffer Anti-Chimpo" | 931 | new: "Disparador" |
1041 | 932 | ||
1042 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 933 | ## ffwd/rewind menu |
1043 | desc: Bidirectional scroll limit | ||
1044 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1045 | voice: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1046 | new: "LÃmite de despraz. bidireccional" | ||
1047 | 934 | ||
1048 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 935 | id: LANG_FFRW_STEP |
1049 | desc: Delay before scrolling | 936 | desc: in settings_menu |
1050 | eng: "Scroll Start Delay" | 937 | eng: "FF/RW Min Step" |
1051 | voice: "Scroll Start Delay" | 938 | voice: "Minimum Step" |
1052 | new: "Retraso do inicio do despraz." | 939 | new: "Paso mÃnimo FF/RW" |
1053 | 940 | ||
1054 | id: LANG_SCROLL_STEP | 941 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1055 | desc: Pixels to advance per scroll | 942 | desc: in settings_menu |
1056 | eng: "Scroll Step Size" | 943 | eng: "FF/RW Accel" |
1057 | voice: "Scroll Step Size" | 944 | voice: "Acceleration" |
1058 | new: "Tamaño do paso de Despraz." | 945 | new: "Aceleración FF/RW" |
1059 | 946 | ||
1060 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 947 | ## crossfade menu |
1061 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1062 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
1063 | voice: "" | ||
1064 | new: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento" | ||
1065 | 948 | ||
1066 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 949 | ## replaygain menu |
1067 | desc: in display_settings_menu() | ||
1068 | eng: "Scroll Speed" | ||
1069 | voice: "Scroll Speed" | ||
1070 | new: "Velocidade de Desprazamento" | ||
1071 | 950 | ||
1072 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 951 | ## LCD settings menu, also remote |
1073 | desc: DEPRECATED | ||
1074 | eng: "" | ||
1075 | voice: "" | ||
1076 | new: "" | ||
1077 | 952 | ||
1078 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 953 | id: LANG_BACKLIGHT |
1079 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 954 | desc: in settings_menu |
1080 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 955 | eng: "Backlight" |
1081 | voice: "" | 956 | voice: "Backlight" |
1082 | new: "BaterÃa: Tope-de-Carga" | 957 | new: "Ilumicación" |
1083 | 958 | ||
1084 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 959 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
1085 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | 960 | desc: in display_settings_menu |
1086 | eng: "Battery: Trickle Chg" | 961 | eng: "Backlight On When Plugged" |
1087 | voice: "" | 962 | voice: "Backlight On When Plugged" |
1088 | new: "BaterÃa: Trickle Chg" | 963 | new: "Iluminación estando enchufado" |
1089 | 964 | ||
1090 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 965 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
1091 | desc: in settings_menu | 966 | desc: in settings_menu |
1092 | eng: "Battery Capacity" | 967 | eng: "Caption backlight" |
1093 | voice: "Battery Capacity" | 968 | voice: "Caption backlight" |
1094 | new: "Capacidade da BaterÃa" | 969 | new: "Iluminación ó iniciar MP3" |
1095 | 970 | ||
1096 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | 971 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
1097 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | 972 | desc: in settings_menu |
1098 | eng: "Canceled" | 973 | eng: "Backlight fade in" |
1099 | voice: "" | 974 | voice: "Backlight fade in" |
1100 | new: "Anulado" | 975 | new: "Incrementar Iluminación" |
1101 | 976 | ||
1102 | id: LANG_QUEUE | 977 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
1103 | desc: The verb/action Queue | 978 | desc: in settings_menu |
1104 | eng: "Queue" | 979 | eng: "Backlight fade out" |
1105 | voice: "Queue" | 980 | voice: "Backlight fade out" |
1106 | new: "Cola" | 981 | new: "Decrementar Iluminación" |
1107 | 982 | ||
1108 | id: LANG_DELETE | 983 | id: LANG_CONTRAST |
1109 | desc: The verb/action Delete | 984 | desc: in settings_menu |
1110 | eng: "Delete" | 985 | eng: "Contrast" |
1111 | voice: "Delete" | 986 | voice: "Contrast" |
1112 | new: "Borrar" | 987 | new: "Contraste" |
1113 | 988 | ||
1114 | id: LANG_REALLY_DELETE | 989 | id: LANG_INVERT |
1115 | desc: Really Delete? | 990 | desc: in settings_menu |
1116 | eng: "Delete?" | 991 | eng: "LCD Mode" |
1117 | voice: "" | 992 | voice: "LCD Mode" |
1118 | new: "¿Borrar?" | 993 | new: "Xeito do LCD" |
1119 | 994 | ||
1120 | id: LANG_DELETED | 995 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
1121 | desc: A file has beed deleted | 996 | desc: in settings_menu |
1122 | eng: "Deleted" | 997 | eng: "Normal" |
1123 | voice: "" | 998 | voice: "Normal" |
1124 | new: "Borrado" | 999 | new: "Normal" |
1125 | 1000 | ||
1126 | id: LANG_RENAME | 1001 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
1127 | desc: The verb/action Rename | 1002 | desc: in settings_menu |
1128 | eng: "Rename" | 1003 | eng: "Inverse" |
1129 | voice: "Rename" | 1004 | voice: "Inverse" |
1130 | new: "Renomear" | 1005 | new: "Inverso" |
1131 | 1006 | ||
1132 | id: LANG_FAILED | 1007 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
1133 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 1008 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
1134 | eng: "Failed" | 1009 | eng: "Upside Down" |
1135 | voice: "" | 1010 | voice: "Upside Down" |
1136 | new: "Fallou" | 1011 | new: "Arriba Abaixo" |
1137 | 1012 | ||
1138 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 1013 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
1139 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 1014 | desc: in settings_menu |
1140 | eng: "Wake-Up Alarm" | 1015 | eng: "Line Selector" |
1141 | voice: "Wake-Up Alarm" | 1016 | voice: "Line Selector" |
1142 | new: "Alarma espertado" | 1017 | new: "Selector de liña" |
1143 | 1018 | ||
1144 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 1019 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
1145 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1020 | desc: in settings_menu |
1146 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 1021 | eng: "Pointer" |
1147 | voice: "" | 1022 | voice: "Pointer" |
1148 | new: "Hora da Alarma: %02d:%02d" | 1023 | new: "Punteiro" |
1149 | 1024 | ||
1150 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 1025 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR |
1151 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1026 | desc: in settings_menu |
1152 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 1027 | eng: "Bar(Inverse)" |
1153 | voice: "" | 1028 | voice: "Inverse Bar" |
1154 | new: "Despertando en %d:%02d" | 1029 | new: "Barra(inversa)" |
1155 | 1030 | ||
1156 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 1031 | ## scrolling menu |
1157 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | ||
1158 | eng: "Alarm Set" | ||
1159 | voice: "" | ||
1160 | new: "Axustar Alarma" | ||
1161 | 1032 | ||
1162 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 1033 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
1163 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 1034 | desc: in display_settings_menu() |
1164 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 1035 | eng: "Scroll Speed" |
1165 | voice: "" | 1036 | voice: "Scroll Speed" |
1166 | new: "Alarma demasiado cedo" | 1037 | new: "Velocidade de Desprazamento" |
1167 | 1038 | ||
1168 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 1039 | id: LANG_SCROLL |
1169 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 1040 | desc: in settings_menu |
1170 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 1041 | eng: "Scroll Speed Setting Example" |
1171 | voice: "" | 1042 | voice: "" |
1172 | new: "PLAY=Acepta OFF=Anula" | 1043 | new: "Exemplo da velocidade de desprazamento" |
1173 | |||
1174 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | ||
1175 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
1176 | eng: "Create Playlist" | ||
1177 | voice: "Create Playlist" | ||
1178 | new: "Crear Lista de Reproducción" | ||
1179 | 1044 | ||
1180 | id: LANG_CREATING | 1045 | id: LANG_SCROLL_DELAY |
1181 | desc: Screen feedback during playlist creation | 1046 | desc: Delay before scrolling |
1182 | eng: "Creating" | 1047 | eng: "Scroll Start Delay" |
1183 | voice: "" | 1048 | voice: "Scroll Start Delay" |
1184 | new: "Creando" | 1049 | new: "Retraso do inicio do despraz." |
1185 | 1050 | ||
1186 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 1051 | id: LANG_SCROLL_STEP |
1187 | desc: DEPRECATED | 1052 | desc: Pixels to advance per scroll |
1188 | eng: "" | 1053 | eng: "Scroll Step Size" |
1189 | voice: "" | 1054 | voice: "Scroll Step Size" |
1190 | new: "" | 1055 | new: "Tamaño do paso de Despraz." |
1191 | 1056 | ||
1192 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 1057 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
1193 | desc: DEPRECATED | 1058 | desc: Pixels to advance per scroll |
1194 | eng: "" | 1059 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
1195 | voice: "" | 1060 | voice: "" |
1196 | new: "" | 1061 | new: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento" |
1197 | 1062 | ||
1198 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 1063 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
1199 | desc: DEPRECATED | 1064 | desc: Bidirectional scroll limit |
1200 | eng: "" | 1065 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" |
1201 | voice: "" | 1066 | voice: "Bidirectional Scroll Limit" |
1202 | new: "" | 1067 | new: "LÃmite de despraz. bidireccional" |
1203 | 1068 | ||
1204 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 1069 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
1205 | desc: DEPRECATED | 1070 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
1206 | eng: "" | 1071 | eng: "Jump scroll" |
1207 | voice: "" | 1072 | voice: "Jump scroll" |
1208 | new: "" | 1073 | new: "salto no desprazamento" |
1209 | 1074 | ||
1210 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1075 | id: LANG_ONE_TIME |
1211 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1076 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
1212 | eng: "Show ID3 Info" | 1077 | eng: "One time" |
1213 | voice: "Show ID3 Info" | 1078 | voice: "One time" |
1214 | new: "Amosar Info ID3" | 1079 | new: "Unha vez" |
1215 | 1080 | ||
1216 | id: LANG_ID3_GENRE | 1081 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
1217 | desc: ID3 frame 'genre' | 1082 | desc: (player) Delay before making a jump scroll |
1218 | eng: "[Genre]" | 1083 | eng: "Jump Scroll Delay" |
1219 | voice: "" | 1084 | voice: "Jump Scroll Delay" |
1220 | new: "[Xénero]" | 1085 | new: "Retardo no salto de desprazamento" |
1221 | 1086 | ||
1222 | id: LANG_ID3_YEAR | 1087 | id: LANG_SCROLL_BAR |
1223 | desc: ID3 info 'year' | 1088 | desc: display menu, F3 substitute |
1224 | eng: "[Year]" | 1089 | eng: "Scroll Bar" |
1225 | voice: "" | 1090 | voice: "Scroll Bar" |
1226 | new: "[Ano]" | 1091 | new: "Barra de Desprazamento" |
1227 | 1092 | ||
1228 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1093 | id: LANG_STATUS_BAR |
1229 | desc: ID3 info is missing | 1094 | desc: display menu, F3 substitute |
1230 | eng: "<No Info>" | 1095 | eng: "Status Bar" |
1231 | voice: "" | 1096 | voice: "Status Bar" |
1232 | new: "<Sen Info>" | 1097 | new: "Barra de Estado" |
1233 | 1098 | ||
1234 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1099 | id: LANG_BUTTON_BAR |
1235 | desc: Display of recorded time | 1100 | desc: in settings menu |
1236 | eng: "Time:" | 1101 | eng: "Button bar" |
1237 | voice: "" | 1102 | voice: "Button bar" |
1238 | new: "Tempo:" | 1103 | new: "Barra botons" |
1239 | 1104 | ||
1240 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1105 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
1241 | desc: Display of recorded file size | 1106 | desc: Volume type title |
1242 | eng: "Size:" | 1107 | eng: "Volume Display" |
1243 | voice: "" | 1108 | voice: "Volume Display" |
1244 | new: "Tamaño:" | 1109 | new: "Amosar Volumen" |
1245 | 1110 | ||
1246 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | 1111 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
1247 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1112 | desc: Battery type title |
1248 | eng: "Settings" | 1113 | eng: "Battery Display" |
1249 | voice: "" | 1114 | voice: "Battery Display" |
1250 | new: "Optións" | 1115 | new: "Amosar BaterÃa" |
1251 | 1116 | ||
1252 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | 1117 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
1253 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1118 | desc: Label for type of icon display |
1254 | eng: "Loaded" | 1119 | eng: "Graphic" |
1255 | voice: "" | 1120 | voice: "Graphic" |
1256 | new: "Cargadas" | 1121 | new: "Gráfico" |
1257 | 1122 | ||
1258 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1123 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC |
1259 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1124 | desc: Label for type of icon display |
1260 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1125 | eng: "Numeric" |
1261 | voice: "Fade On Stop and Pause" | 1126 | voice: "Numeric" |
1262 | new: "Fade ó Parar/Pausar" | 1127 | new: "Numérico" |
1263 | 1128 | ||
1264 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1129 | ## peakmeter menu |
1265 | desc: DEPRECATED | ||
1266 | eng: "" | ||
1267 | voice: "" | ||
1268 | new: "" | ||
1269 | 1130 | ||
1270 | id: LANG_INVERT | 1131 | id: LANG_PM_RELEASE |
1271 | desc: in settings_menu | 1132 | desc: in the peak meter menu |
1272 | eng: "LCD Mode" | 1133 | eng: "Peak Release" |
1273 | voice: "LCD Mode" | 1134 | voice: "Peak Release" |
1274 | new: "Xeito do LCD" | 1135 | new: "Caida do analizador" |
1275 | 1136 | ||
1276 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1137 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
1277 | desc: DEPRECATED | 1138 | desc: in the peak meter menu |
1278 | eng: "" | 1139 | eng: "Units Per Read" |
1279 | voice: "" | 1140 | voice: "Units Per Read" |
1280 | new: "" | 1141 | new: "Unidades por Lectura" |
1281 | 1142 | ||
1282 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | 1143 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD |
1283 | desc: DEPRECATED | 1144 | desc: in the peak meter menu |
1284 | eng: "" | 1145 | eng: "Peak Hold Time" |
1285 | voice: "" | 1146 | voice: "Peak Hold Time" |
1286 | new: "" | 1147 | new: "Permanencia do analizador" |
1287 | 1148 | ||
1288 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | 1149 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
1289 | desc: DEPRECATED | 1150 | desc: in the peak meter menu |
1290 | eng: "" | 1151 | eng: "Clip Hold Time" |
1291 | voice: "" | 1152 | voice: "Clip Hold Time" |
1292 | new: "" | 1153 | new: "Permanencia dos Recortes" |
1293 | 1154 | ||
1294 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | 1155 | id: LANG_PM_ETERNAL |
1295 | desc: in sound_settings | 1156 | desc: in the peak meter menu |
1296 | eng: "Karaoke" | 1157 | eng: "Eternal" |
1297 | voice: "Karaoke" | 1158 | voice: "Eternal" |
1298 | new: "Karaoke" | 1159 | new: "Eterno" |
1299 | 1160 | ||
1300 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 1161 | id: LANG_PM_SCALE |
1301 | desc: in system_settings_menu() | 1162 | desc: in the peak meter menu |
1302 | eng: "Write .cfg file" | 1163 | eng: "Scale" |
1303 | voice: "Write configuration file" | 1164 | voice: "Scale" |
1304 | new: "Escribir archivo .cfg" | 1165 | new: "Escala" |
1305 | 1166 | ||
1306 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | 1167 | id: LANG_PM_DBFS |
1307 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1168 | desc: in the peak meter menu |
1308 | eng: "Settings" | 1169 | eng: "Logarithmic(dB)" |
1309 | voice: "" | 1170 | voice: "Logarithmic decibel" |
1310 | new: "Axustes" | 1171 | new: "LogarÃtmico(dB)" |
1311 | 1172 | ||
1312 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | 1173 | id: LANG_PM_LINEAR |
1313 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1174 | desc: in the peak meter menu |
1314 | eng: "Saved" | 1175 | eng: "Linear(%)" |
1315 | voice: "" | 1176 | voice: "Linear percent" |
1316 | new: "Gravadas" | 1177 | new: "Lineal(%)" |
1317 | 1178 | ||
1318 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | 1179 | id: LANG_PM_MIN |
1319 | desc: DEPRECATED | 1180 | desc: in the peak meter menu |
1320 | eng: "" | 1181 | eng: "Minimum Of Range" |
1321 | voice: "" | 1182 | voice: "Minimum Of Range" |
1322 | new: "" | 1183 | new: "MÃnimo do Rango" |
1323 | 1184 | ||
1324 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1185 | id: LANG_PM_MAX |
1325 | desc: DEPRECATED | 1186 | desc: in the peak meter menu |
1326 | eng: "" | 1187 | eng: "Maximum Of Range" |
1327 | voice: "" | 1188 | voice: "Maximum Of Range" |
1328 | new: "" | 1189 | new: "Máximo do Rango" |
1329 | 1190 | ||
1330 | id: LANG_VBRFIX | 1191 | ## battery menu |
1331 | desc: DEPRECATED | ||
1332 | eng: "" | ||
1333 | voice: "" | ||
1334 | new: "" | ||
1335 | 1192 | ||
1336 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1193 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY |
1337 | desc: in settings_menu | 1194 | desc: in settings_menu |
1338 | eng: "Line Selector" | 1195 | eng: "Battery Capacity" |
1339 | voice: "Line Selector" | 1196 | voice: "Battery Capacity" |
1340 | new: "Selector de liña" | 1197 | new: "Capacidade da BaterÃa" |
1341 | 1198 | ||
1342 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | 1199 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
1343 | desc: Editable recordings setting | 1200 | desc: in battery settings |
1344 | eng: "Independent frames" | 1201 | eng: "Battery Type" |
1345 | voice: "Independent frames" | 1202 | voice: "Battery type" |
1346 | new: "Marcos independentes" | 1203 | new: "Tipo de baterÃa" |
1347 | 1204 | ||
1348 | id: LANG_STATUS_BAR | 1205 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE |
1349 | desc: display menu, F3 substitute | 1206 | desc: in battery settings |
1350 | eng: "Status Bar" | 1207 | eng: "Alkaline" |
1351 | voice: "Status Bar" | 1208 | voice: "Alkaline" |
1352 | new: "Barra de Estado" | 1209 | new: "Alkalina" |
1353 | 1210 | ||
1354 | id: LANG_SCROLL_BAR | 1211 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
1355 | desc: display menu, F3 substitute | 1212 | desc: in battery settings |
1356 | eng: "Scroll Bar" | 1213 | eng: "NiMH" |
1357 | voice: "Scroll Bar" | 1214 | voice: "Nickel metal hydride" |
1358 | new: "Barra de Desprazamento" | 1215 | new: "Nikel metal hidruro" |
1359 | 1216 | ||
1360 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | 1217 | ## disk menu |
1361 | desc: in settings_menu | ||
1362 | eng: "Caption backlight" | ||
1363 | voice: "Caption backlight" | ||
1364 | new: "Iluminación ó iniciar MP3" | ||
1365 | 1218 | ||
1366 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1219 | id: LANG_SPINDOWN |
1367 | desc: in settings_menu | 1220 | desc: in settings_menu |
1368 | eng: "Pointer" | 1221 | eng: "Disk Spindown" |
1369 | voice: "Pointer" | 1222 | voice: "Disk Spindown" |
1370 | new: "Punteiro" | 1223 | new: "Parada do disco duro" |
1371 | 1224 | ||
1372 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | 1225 | id: LANG_POWEROFF |
1373 | desc: in settings_menu | 1226 | desc: disk poweroff flag |
1374 | eng: "Bar(Inverse)" | 1227 | eng: "Disk Poweroff" |
1375 | voice: "Inverse Bar" | 1228 | voice: "Disk Poweroff" |
1376 | new: "Barra(inversa)" | 1229 | new: "Apagado do Disco" |
1377 | 1230 | ||
1378 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1231 | ## time & date menu |
1379 | desc: in settings_menu | ||
1380 | eng: "Normal" | ||
1381 | voice: "Normal" | ||
1382 | new: "Normal" | ||
1383 | 1232 | ||
1384 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1233 | id: LANG_TIME |
1385 | desc: in settings_menu | 1234 | desc: in settings_menu |
1386 | eng: "Inverse" | 1235 | eng: "Set Time/Date" |
1387 | voice: "Inverse" | 1236 | voice: "Set Time and Date" |
1388 | new: "Inverso" | 1237 | new: "Axustar Data/Hora" |
1238 | |||
1239 | id: LANG_TIMEFORMAT | ||
1240 | desc: select the time format of time in status bar | ||
1241 | eng: "Time Format" | ||
1242 | voice: "Time Format" | ||
1243 | new: "Formato do Reloxo" | ||
1244 | |||
1245 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | ||
1246 | desc: option for 12 hour clock | ||
1247 | eng: "12 Hour Clock" | ||
1248 | voice: "12 Hour Clock" | ||
1249 | new: "Reloxo 12 Horas" | ||
1250 | |||
1251 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
1252 | desc: option for 24 hour clock | ||
1253 | eng: "24 Hour Clock" | ||
1254 | voice: "24 Hour Clock" | ||
1255 | new: "Reloxo 24 Horas" | ||
1256 | |||
1257 | ## limits menu | ||
1389 | 1258 | ||
1390 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1259 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR |
1391 | desc: in settings_menu | 1260 | desc: in settings_menu |
@@ -1399,121 +1268,93 @@ eng: "Max playlist size" | |||
1399 | voice: "Max playlist size" | 1268 | voice: "Max playlist size" |
1400 | new: "Tamaño Max da lista de reproducción" | 1269 | new: "Tamaño Max da lista de reproducción" |
1401 | 1270 | ||
1402 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1271 | ## context menu (onplay menu) |
1403 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | ||
1404 | eng: "Jump scroll" | ||
1405 | voice: "Jump scroll" | ||
1406 | new: "salto no desprazamento" | ||
1407 | |||
1408 | id: LANG_ONE_TIME | ||
1409 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | ||
1410 | eng: "One time" | ||
1411 | voice: "One time" | ||
1412 | new: "Unha vez" | ||
1413 | |||
1414 | id: LANG_ALWAYS | ||
1415 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | ||
1416 | eng: "Always" | ||
1417 | voice: "Always" | ||
1418 | new: "Sempre" | ||
1419 | 1272 | ||
1420 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1273 | id: LANG_PLAYLIST |
1421 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1274 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced |
1422 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1275 | eng: "Playlist" |
1423 | voice: "Jump Scroll Delay" | 1276 | voice: "Playlist" |
1424 | new: "Retardo no salto de desprazamento" | 1277 | new: "Lista repr." |
1425 | |||
1426 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | ||
1427 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | ||
1428 | eng: "Time Split" | ||
1429 | voice: "Time Split" | ||
1430 | new: "Dividir o Tempo" | ||
1431 | |||
1432 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | ||
1433 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | ||
1434 | eng: "Split time:" | ||
1435 | voice: "" | ||
1436 | new: "Tempo de División" | ||
1437 | 1278 | ||
1438 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1279 | id: LANG_BOOKMARK_MENU |
1439 | desc: in settings_menu | 1280 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands |
1440 | eng: "Show Icons" | 1281 | eng: "Bookmarks" |
1441 | voice: "Show Icons" | 1282 | voice: "Bookmarks" |
1442 | new: "Amosar Iconos" | 1283 | new: "Marcadores" |
1443 | 1284 | ||
1444 | id: LANG_DISK_FULL | 1285 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
1445 | desc: in recording screen | 1286 | desc: Menu option to start id3 viewer |
1446 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1287 | eng: "Show ID3 Info" |
1447 | voice: "" | 1288 | voice: "Show ID3 Info" |
1448 | new: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar." | 1289 | new: "Amosar Info ID3" |
1449 | 1290 | ||
1450 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 1291 | id: LANG_MENU_SET_RATING |
1451 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 1292 | desc: in wps context menu |
1452 | eng: "PLAY = Yes" | 1293 | eng: "Set song rating" |
1453 | voice: "" | 1294 | voice: "Set song rating" |
1454 | new: "PLAY = SI" | 1295 | new: "Establecer a evaluación da canción" |
1455 | 1296 | ||
1456 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 1297 | id: LANG_RATING |
1457 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 1298 | desc: in set_rating |
1458 | eng: "Any Other = No" | 1299 | eng: "Rating:" |
1459 | voice: "" | 1300 | voice: "" |
1460 | new: "Calquera outra = No" | 1301 | new: "Evaluación:" |
1461 | 1302 | ||
1462 | ## | 1303 | id: LANG_RENAME |
1463 | ## Strings used in the plugin loader: | 1304 | desc: The verb/action Rename |
1464 | ## | 1305 | eng: "Rename" |
1306 | voice: "Rename" | ||
1307 | new: "Renomear" | ||
1465 | 1308 | ||
1466 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1309 | id: LANG_DELETE |
1467 | desc: Plugin open error message | 1310 | desc: The verb/action Delete |
1468 | eng: "Can't open %s" | 1311 | eng: "Delete" |
1469 | voice: "" | 1312 | voice: "Delete" |
1470 | new: "Non podo abrir %s" | 1313 | new: "Borrar" |
1471 | 1314 | ||
1472 | id: LANG_READ_FAILED | 1315 | id: LANG_DELETE_DIR |
1473 | desc: There was an error reading a file | 1316 | desc: in on+play menu |
1474 | eng: "Failed reading %s" | 1317 | eng: "Delete directory" |
1475 | voice: "" | 1318 | voice: "delete directory" |
1476 | new: "Fallou a lectura de %s" | 1319 | new: "Borrar directorio" |
1477 | 1320 | ||
1478 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1321 | id: LANG_REALLY_DELETE |
1479 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1322 | desc: Really Delete? |
1480 | eng: "Incompatible model" | 1323 | eng: "Delete?" |
1481 | voice: "" | 1324 | voice: "" |
1482 | new: "Modelo Incompatible" | 1325 | new: "¿Borrar?" |
1483 | 1326 | ||
1484 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1327 | id: LANG_DELETED |
1485 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 1328 | desc: A file has beed deleted |
1486 | eng: "Incompatible version" | 1329 | eng: "Deleted" |
1487 | voice: "" | 1330 | voice: "" |
1488 | new: "Versión Incompatible" | 1331 | new: "Borrado" |
1489 | 1332 | ||
1490 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1333 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
1491 | desc: The plugin return an error code | 1334 | desc: Onplay open with |
1492 | eng: "Plugin returned error" | 1335 | eng: "Open with" |
1493 | voice: "" | 1336 | voice: "open with" |
1494 | new: "O Conector devolveu un erro" | 1337 | new: "Abrir con" |
1495 | 1338 | ||
1496 | ## | 1339 | id: LANG_CREATE_DIR |
1497 | ## boot change detection | 1340 | desc: in main menu |
1498 | ## | 1341 | eng: "Create directory" |
1342 | voice: "Create directory" | ||
1343 | new: "Crear directorio" | ||
1499 | 1344 | ||
1500 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1345 | ## playlist context menu |
1501 | desc: File browser discovered the boot file was changed | ||
1502 | eng: "Boot changed" | ||
1503 | voice: "" | ||
1504 | new: "Cambiou o arranque" | ||
1505 | 1346 | ||
1506 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1347 | id: LANG_VIEW |
1507 | desc: Do you want to reboot? | 1348 | desc: in on+play menu |
1508 | eng: "Reboot now?" | 1349 | eng: "View" |
1509 | voice: "" | 1350 | voice: "View" |
1510 | new: "¿Reiniciar agora?" | 1351 | new: "Ver" |
1511 | 1352 | ||
1512 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1353 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST |
1513 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 1354 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played |
1514 | eng: "Queue last" | 1355 | eng: "Reshuffle" |
1515 | voice: "Queue last" | 1356 | voice: "Reshuffle" |
1516 | new: "Poñer último na cola" | 1357 | new: "Reordear" |
1517 | 1358 | ||
1518 | id: LANG_INSERT | 1359 | id: LANG_INSERT |
1519 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1360 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
@@ -1521,272 +1362,178 @@ eng: "Insert" | |||
1521 | voice: "Insert" | 1362 | voice: "Insert" |
1522 | new: "Insertar" | 1363 | new: "Insertar" |
1523 | 1364 | ||
1365 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
1366 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1367 | eng: "Insert next" | ||
1368 | voice: "Insert next" | ||
1369 | new: "Insertar como próximo" | ||
1370 | |||
1524 | id: LANG_INSERT_LAST | 1371 | id: LANG_INSERT_LAST |
1525 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1372 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
1526 | eng: "Insert last" | 1373 | eng: "Insert last" |
1527 | voice: "Insert last" | 1374 | voice: "Insert last" |
1528 | new: "Insertar de último" | 1375 | new: "Insertar de último" |
1529 | 1376 | ||
1377 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
1378 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
1379 | eng: "Insert shuffled" | ||
1380 | voice: "Insert shuffled" | ||
1381 | new: "Insertar desordenado" | ||
1382 | |||
1383 | id: LANG_QUEUE | ||
1384 | desc: The verb/action Queue | ||
1385 | eng: "Queue" | ||
1386 | voice: "Queue" | ||
1387 | new: "Cola" | ||
1388 | |||
1530 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1389 | id: LANG_QUEUE_FIRST |
1531 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1390 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. |
1532 | eng: "Queue next" | 1391 | eng: "Queue next" |
1533 | voice: "Queue next" | 1392 | voice: "Queue next" |
1534 | new: "Poñer seguinte na cola" | 1393 | new: "Poñer seguinte na cola" |
1535 | 1394 | ||
1536 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1395 | id: LANG_QUEUE_LAST |
1537 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1396 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. |
1538 | eng: "Insert next" | 1397 | eng: "Queue last" |
1539 | voice: "Insert next" | 1398 | voice: "Queue last" |
1540 | new: "Insertar como próximo" | 1399 | new: "Poñer último na cola" |
1541 | |||
1542 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1543 | desc: in playlist menu. | ||
1544 | eng: "Save Current Playlist" | ||
1545 | voice: "Save Current Playlist" | ||
1546 | new: "Almacear a lista de repr. actual" | ||
1547 | |||
1548 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | ||
1549 | desc: in main menu. | ||
1550 | eng: "Playlist Options" | ||
1551 | voice: "Playlist Options" | ||
1552 | new: "Opcións da lista de reproducción" | ||
1553 | 1400 | ||
1554 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 1401 | ## bookmark context menu |
1555 | desc: splash number of tracks inserted | ||
1556 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
1557 | voice: "" | ||
1558 | new: "Insertadas %d pistas (%s)" | ||
1559 | 1402 | ||
1560 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | 1403 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE |
1561 | desc: splash number of tracks queued | 1404 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark |
1562 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | 1405 | eng: "Create Bookmark" |
1563 | voice: "" | 1406 | voice: "Create Bookmark" |
1564 | new: "Encolada %d pistas (%s)" | 1407 | new: "Crear un Marcador" |
1565 | 1408 | ||
1566 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 1409 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST |
1567 | desc: splash number of tracks saved | 1410 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U |
1568 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | 1411 | eng: "List Bookmarks" |
1569 | voice: "" | 1412 | voice: "List Bookmarks" |
1570 | new: "Salvadas %d pistas (%s)" | 1413 | new: "Lista de Marcadores" |
1571 | 1414 | ||
1572 | id: LANG_OFF_ABORT | 1415 | ## info screen |
1573 | desc: Used on recorder models | ||
1574 | eng: "OFF to abort" | ||
1575 | voice: "" | ||
1576 | new: "OFF para abortar" | ||
1577 | 1416 | ||
1578 | id: LANG_STOP_ABORT | 1417 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
1579 | desc: Used on player models | 1418 | desc: displayed topmost on the info screen |
1580 | eng: "STOP to abort" | 1419 | eng: "Rockbox Info:" |
1581 | voice: "" | 1420 | voice: "" |
1582 | new: "STOP para abortar" | 1421 | new: "Info. de rockbox:" |
1583 | 1422 | ||
1584 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 1423 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER |
1585 | desc: Playlist error | 1424 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1586 | eng: "Error updating playlist control file" | 1425 | eng: "Buf: %d.%03dMB" |
1587 | voice: "" | 1426 | voice: "" |
1588 | new: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr." | 1427 | new: "Buf: %d.%03dMB" |
1589 | 1428 | ||
1590 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 1429 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER |
1591 | desc: Playlist error | 1430 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1592 | eng: "Error accessing playlist file" | 1431 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" |
1593 | voice: "" | 1432 | voice: "" |
1594 | new: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción" | 1433 | new: "Buffer: %d.%03dMB" |
1595 | 1434 | ||
1596 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 1435 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
1597 | desc: Playlist error | 1436 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
1598 | eng: "Error accessing playlist control file" | 1437 | eng: "Battery: Charging" |
1599 | voice: "" | 1438 | voice: "" |
1600 | new: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr." | 1439 | new: "BaterÃa: Cargando" |
1601 | 1440 | ||
1602 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 1441 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
1603 | desc: Playlist error | 1442 | desc: in info display, shows that top off charge is running |
1604 | eng: "Error accessing directory" | 1443 | eng: "Battery: Top-Off Chg" |
1605 | voice: "" | 1444 | voice: "" |
1606 | new: "Erro acedendo o directorio" | 1445 | new: "BaterÃa: Tope-de-Carga" |
1607 | 1446 | ||
1608 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 1447 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
1609 | desc: Playlist resume error | 1448 | desc: in info display, shows that trickle charge is running |
1610 | eng: "Playlist control file is invalid" | 1449 | eng: "Battery: Trickle Chg" |
1611 | voice: "" | 1450 | voice: "" |
1612 | new: "Arquivo de control da lista de repr. invalido" | 1451 | new: "BaterÃa: Trickle Chg" |
1613 | 1452 | ||
1614 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 1453 | id: LANG_BATTERY_TIME |
1615 | desc: In playlist menu | 1454 | desc: battery level in % and estimated time remaining |
1616 | eng: "Recursively Insert Directories" | 1455 | eng: "%d%% %dh %dm" |
1617 | voice: "Recursively Insert Directories" | 1456 | voice: "Battery level" |
1618 | new: "Inservar os directorio recursivamente" | 1457 | new: "%d%% %dh %dm" |
1619 | 1458 | ||
1620 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 1459 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO |
1621 | desc: Asked from onplay screen | 1460 | desc: disk size info |
1622 | eng: "Recursively?" | 1461 | eng: "Disk:" |
1623 | voice: "" | 1462 | voice: "" |
1624 | new: "¿Recursivamente?" | 1463 | new: "Disco:" |
1625 | |||
1626 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
1627 | desc: in setting_menu() | ||
1628 | eng: "Browse Fonts" | ||
1629 | voice: "Browse Fonts" | ||
1630 | new: "Visualizar Fontes" | ||
1631 | |||
1632 | id: LANG_FIRMWARE | ||
1633 | desc: in the main menu | ||
1634 | eng: "Browse Firmwares" | ||
1635 | voice: "Browse Firmwares" | ||
1636 | new: "Visualizar os firwares" | ||
1637 | |||
1638 | id: LANG_LANGUAGE | ||
1639 | desc: in settings_menu | ||
1640 | eng: "Language" | ||
1641 | voice: "Language" | ||
1642 | new: "Idioma" | ||
1643 | |||
1644 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
1645 | desc: in settings_menu() | ||
1646 | eng: "Browse .wps files" | ||
1647 | voice: "Browse while-playing-screen files" | ||
1648 | new: "Visualizar arquivos co formato a pantalla" | ||
1649 | |||
1650 | id: LANG_CUSTOM_CFG | ||
1651 | desc: in setting_menu() | ||
1652 | eng: "Browse .cfg files" | ||
1653 | voice: "Browse configuration files" | ||
1654 | new: "Visualizar arquivos de configuración" | ||
1655 | |||
1656 | id: LANG_PLUGINS | ||
1657 | desc: in main_menu() | ||
1658 | eng: "Browse Plugins" | ||
1659 | voice: "Browse Plugins" | ||
1660 | new: "Visualizar Conectores" | ||
1661 | |||
1662 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | ||
1663 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | ||
1664 | eng: "Car Adapter Mode" | ||
1665 | voice: "Car Adapter Mode" | ||
1666 | new: "Modo coche" | ||
1667 | |||
1668 | id: LANG_LINE_IN | ||
1669 | desc: in settings_menu | ||
1670 | eng: "Line In" | ||
1671 | voice: "Line In" | ||
1672 | new: "Entrada de liña" | ||
1673 | 1464 | ||
1674 | id: LANG_NO_FILES | 1465 | id: LANG_DISK_FREE_INFO |
1675 | desc: in settings_menu | 1466 | desc: disk size info |
1676 | eng: "No files" | 1467 | eng: "Free:" |
1677 | voice: "" | 1468 | voice: "Free diskspace:" |
1678 | new: "Non hay arquivos" | 1469 | new: "Espacio ceibe:" |
1679 | 1470 | ||
1680 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1471 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL |
1681 | desc: in button bar | 1472 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) |
1682 | eng: "Menu" | 1473 | eng: "Int:" |
1683 | voice: "" | 1474 | voice: "Internal" |
1684 | new: "Menú" | 1475 | new: "Int:" |
1685 | 1476 | ||
1686 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1477 | id: LANG_DISK_NAME_MMC |
1687 | desc: in button bar | 1478 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) |
1688 | eng: "Preset" | 1479 | eng: "MMC:" |
1689 | voice: "" | 1480 | voice: "Multimedia card" |
1690 | new: "PresintonÃa" | 1481 | new: "MMC:" |
1691 | 1482 | ||
1692 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1483 | id: VOICE_CURRENT_TIME |
1693 | desc: DEPRECATED | 1484 | desc: spoken only, for wall clock announce |
1694 | eng: "" | 1485 | eng: "" |
1695 | voice: "" | 1486 | voice: "Current time:" |
1696 | new: "" | 1487 | new: "" |
1697 | 1488 | ||
1698 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | 1489 | ## pitch screen |
1699 | desc: in radio screen | ||
1700 | eng: "Remove preset" | ||
1701 | voice: "" | ||
1702 | new: "Borrar presintonÃa" | ||
1703 | |||
1704 | id: LANG_FM_STATION | ||
1705 | desc: in radio screen | ||
1706 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
1707 | voice: "" | ||
1708 | new: "Estación: %d.%dMHz" | ||
1709 | 1490 | ||
1710 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1491 | id: LANG_PITCH_UP |
1711 | desc: in radio screen | 1492 | desc: in wps |
1712 | eng: "Preset save failed" | 1493 | eng: "Pitch Up" |
1713 | voice: "" | 1494 | voice: "" |
1714 | new: "Fallo o gardar a presintonÃa" | 1495 | new: "Acelerar" |
1715 | 1496 | ||
1716 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1497 | id: LANG_PITCH_DOWN |
1717 | desc: DEPRECATED | 1498 | desc: in wps |
1718 | eng: "" | 1499 | eng: "Pitch Down" |
1719 | voice: "" | 1500 | voice: "" |
1720 | new: "" | 1501 | new: "Ralentizar" |
1721 | 1502 | ||
1722 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 1503 | id: LANG_PAUSE |
1723 | desc: in radio screen | 1504 | desc: in wps |
1724 | eng: "The preset list is full" | 1505 | eng: "Pause" |
1725 | voice: "" | 1506 | voice: "" |
1726 | new: "A lista de presintonias esta chea" | 1507 | new: "Pausa" |
1727 | 1508 | ||
1728 | id: LANG_FM_RADIO | 1509 | ## quickscreens |
1729 | desc: in main menu | ||
1730 | eng: "FM Radio" | ||
1731 | voice: "FM Radio" | ||
1732 | new: "Radio FM" | ||
1733 | 1510 | ||
1734 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 1511 | id: LANG_F2_MODE |
1735 | desc: in main menu | 1512 | desc: in wps F2 pressed |
1736 | eng: "Record" | 1513 | eng: "Mode:" |
1737 | voice: "" | 1514 | voice: "" |
1738 | new: "Gravación" | 1515 | new: "Xeito:" |
1739 | |||
1740 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1741 | desc: in playlist menu. | ||
1742 | eng: "View Current Playlist" | ||
1743 | voice: "View Current Playlist" | ||
1744 | new: "Ver a lista de repr. actual" | ||
1745 | |||
1746 | id: LANG_MOVE | ||
1747 | desc: The verb/action Move | ||
1748 | eng: "Move" | ||
1749 | voice: "Move" | ||
1750 | new: "Mover" | ||
1751 | 1516 | ||
1752 | id: LANG_MOVE_FAILED | 1517 | id: LANG_F3_STATUS |
1753 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 1518 | desc: in wps F3 pressed |
1754 | eng: "Move failed" | 1519 | eng: "Status" |
1755 | voice: "" | 1520 | voice: "" |
1756 | new: "Fallou o movemento" | 1521 | new: "Estatus" |
1757 | |||
1758 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | ||
1759 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | ||
1760 | eng: "Upside Down" | ||
1761 | voice: "Upside Down" | ||
1762 | new: "Arriba Abaixo" | ||
1763 | 1522 | ||
1764 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 1523 | id: LANG_F3_SCROLL |
1765 | desc: in recording and radio screen | 1524 | desc: in wps F3 pressed |
1766 | eng: "Prerecording" | 1525 | eng: "Scroll" |
1767 | voice: "" | 1526 | voice: "" |
1768 | new: "Pregravación" | 1527 | new: "Desprazamento" |
1769 | |||
1770 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | ||
1771 | desc: in recording settings_menu | ||
1772 | eng: "Prerecord time" | ||
1773 | voice: "Pre-Record time" | ||
1774 | new: "Tempo de Pre-gravación" | ||
1775 | 1528 | ||
1776 | #Auto bookmark prompts | 1529 | id: LANG_F3_BAR |
1777 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 1530 | desc: in wps F3 pressed |
1778 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1531 | eng: "Bar" |
1779 | voice: "" | 1532 | voice: "" |
1780 | eng: "Load Last Bookmark?" | 1533 | new: "Barra" |
1781 | new: "¿Cargar o último marcador?" | ||
1782 | 1534 | ||
1783 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 1535 | ## bookmark screen |
1784 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1785 | voice: "" | ||
1786 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
1787 | new: "¿Crear un marcador?" | ||
1788 | 1536 | ||
1789 | # Bookmark Select Menu Text | ||
1790 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 1537 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1791 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 1538 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
1792 | eng: "Down = List" | 1539 | eng: "Down = List" |
@@ -1829,7 +1576,18 @@ eng: "ON+Play = Delete" | |||
1829 | voice: "" | 1576 | voice: "" |
1830 | new: "ON+PLAY = Borrar" | 1577 | new: "ON+PLAY = Borrar" |
1831 | 1578 | ||
1832 | # Bookmark creation/failure text | 1579 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY |
1580 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1581 | eng: "Load Last Bookmark?" | ||
1582 | voice: "" | ||
1583 | new: "¿Cargar o último marcador?" | ||
1584 | |||
1585 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
1586 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1587 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
1588 | voice: "" | ||
1589 | new: "¿Crear un marcador?" | ||
1590 | |||
1833 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 1591 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1834 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 1592 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
1835 | eng: "Bookmark Created" | 1593 | eng: "Bookmark Created" |
@@ -1842,228 +1600,397 @@ eng: "Bookmark Failed!" | |||
1842 | voice: "" | 1600 | voice: "" |
1843 | new: "Fallou o marcado" | 1601 | new: "Fallou o marcado" |
1844 | 1602 | ||
1845 | # Bookmark creation/failure text | ||
1846 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 1603 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
1847 | desc: Indicates bookmark was empty | 1604 | desc: Indicates bookmark was empty |
1848 | eng: "Bookmark Empty" | 1605 | eng: "Bookmark Empty" |
1849 | voice: "" | 1606 | voice: "" |
1850 | new: "Marcador vacio" | 1607 | new: "Marcador vacio" |
1851 | 1608 | ||
1852 | # Bookmark Settings Text | 1609 | ## set time screen |
1853 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | ||
1854 | desc: in general settings | ||
1855 | eng: "Bookmarking" | ||
1856 | voice: "Bookmarking" | ||
1857 | new: "Marcando" | ||
1858 | 1610 | ||
1859 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 1611 | id: LANG_TIME_SET |
1860 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1612 | desc: used in set_time() |
1861 | eng: "Load Last Bookmark" | 1613 | eng: "ON To Set" |
1862 | voice: "Load Last Bookmark" | 1614 | voice: "" |
1863 | new: "Cargar o último marcador" | 1615 | new: "ON para cambiar" |
1864 | 1616 | ||
1865 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 1617 | id: LANG_TIME_REVERT |
1866 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1618 | desc: used in set_time() |
1867 | eng: "Bookmark on Stop" | 1619 | eng: "OFF To Revert" |
1868 | voice: "Bookmark on Stop" | 1620 | voice: "" |
1869 | new: "Marcar o parar" | 1621 | new: "OFf para anular" |
1870 | 1622 | ||
1871 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 1623 | ## while playing screen |
1872 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1873 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1874 | voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1875 | new: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?" | ||
1876 | 1624 | ||
1877 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 1625 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
1878 | desc: Save in recent bookmarks only | 1626 | desc: displayed when key lock is on |
1879 | eng: "Yes - Recent only" | 1627 | eng: "Key Lock ON" |
1880 | voice: "Yes - Recent only" | 1628 | voice: "" |
1881 | new: "Yes - Soamente os recentes" | 1629 | new: "Tecla Bloqueado" |
1882 | 1630 | ||
1883 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 1631 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1884 | desc: Save in recent bookmarks only | 1632 | desc: displayed when key lock is turned off |
1885 | eng: "Ask - Recent only" | 1633 | eng: "Key Lock OFF" |
1886 | voice: "Ask - Recent only" | 1634 | voice: "" |
1887 | new: "Preguntar - Soamente os recentes" | 1635 | new: "Tecla Desbloqueado" |
1888 | 1636 | ||
1637 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | ||
1638 | desc: displayed when key lock is on | ||
1639 | eng: "Key Lock Is ON" | ||
1640 | voice: "" | ||
1641 | new: "Teclado Bloqueado" | ||
1889 | 1642 | ||
1890 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 1643 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1891 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 1644 | desc: displayed when key lock is turned off |
1892 | voice: "Unique only" | 1645 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1893 | eng: "Unique only" | 1646 | voice: "" |
1894 | new: "Unicos soamente" | 1647 | new: "Teclado Desbloqueado" |
1895 | 1648 | ||
1896 | # Main Bookmarks Menu | 1649 | ## recording screen |
1897 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
1898 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
1899 | eng: "Bookmarks" | ||
1900 | voice: "Bookmarks" | ||
1901 | new: "Marcadores" | ||
1902 | 1650 | ||
1903 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 1651 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1904 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 1652 | desc: Display of recorded time |
1905 | eng: "Create Bookmark" | 1653 | eng: "Time:" |
1906 | voice: "Create Bookmark" | 1654 | voice: "" |
1907 | new: "Crear un Marcador" | 1655 | new: "Tempo:" |
1908 | 1656 | ||
1909 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 1657 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1910 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 1658 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
1911 | eng: "List Bookmarks" | 1659 | eng: "Split time:" |
1912 | voice: "List Bookmarks" | 1660 | voice: "" |
1913 | new: "Lista de Marcadores" | 1661 | new: "Tempo de División" |
1914 | 1662 | ||
1915 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 1663 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1916 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 1664 | desc: Display of recorded file size |
1917 | eng: "Recent Bookmarks" | 1665 | eng: "Size:" |
1918 | voice: "Recent Bookmarks" | 1666 | voice: "" |
1919 | new: "Marcadores recentes" | 1667 | new: "Tamaño:" |
1920 | 1668 | ||
1921 | id: LANG_INFO_MENU | 1669 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1922 | desc: in the info sub menu | 1670 | desc: in recording and radio screen |
1923 | eng: "Rockbox Info" | 1671 | eng: "Prerecording" |
1924 | voice: "Rockbox Info" | 1672 | voice: "" |
1925 | new: "Info de Rockbox" | 1673 | new: "Pregravación" |
1926 | 1674 | ||
1927 | id: LANG_RECORDING_MENU | 1675 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1928 | desc: in the recording sub menu | 1676 | desc: in the recording screen |
1929 | eng: "Recording screen" | 1677 | eng: "Gain" |
1930 | voice: "Recording screen" | 1678 | voice: "" |
1931 | new: "Pantalla de Gravación" | 1679 | new: "Gañanza" |
1932 | 1680 | ||
1933 | id: LANG_WIND_MENU | 1681 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1934 | desc: in the playback sub menu | 1682 | desc: in the recording screen |
1935 | eng: "FFwd/Rewind" | 1683 | eng: "Left" |
1936 | voice: "Fast forward and Rewind" | 1684 | voice: "" |
1937 | new: "FFwd/Rewind" | 1685 | new: "Esquerdo" |
1938 | 1686 | ||
1939 | id: LANG_LCD_MENU | 1687 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1940 | desc: in the display sub menu | 1688 | desc: in the recording screen |
1941 | eng: "LCD Settings" | 1689 | eng: "Right" |
1942 | voice: "LCD Settings" | 1690 | voice: "" |
1943 | new: "Axustes do LCD" | 1691 | new: "Dereito" |
1944 | 1692 | ||
1945 | id: LANG_BARS_MENU | 1693 | id: LANG_DISK_FULL |
1946 | desc: in the display sub menu | 1694 | desc: in recording screen |
1947 | eng: "Status-/Scrollbar" | 1695 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1948 | voice: "Status- and Scrollbar" | 1696 | voice: "" |
1949 | new: "Estado e barra de desprazamento" | 1697 | new: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar." |
1950 | 1698 | ||
1951 | id: LANG_BATTERY_MENU | 1699 | ## recording trigger screen |
1952 | desc: in the system sub menu | ||
1953 | eng: "Battery" | ||
1954 | voice: "Battery" | ||
1955 | new: "BaterÃa" | ||
1956 | 1700 | ||
1957 | id: LANG_DISK_MENU | 1701 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE |
1958 | desc: in the system sub menu | 1702 | desc: in recording settings_menu |
1959 | eng: "Disk" | 1703 | eng: "Trigger" |
1960 | voice: "Disk" | 1704 | voice: "" |
1961 | new: "Disco" | 1705 | new: "Disparador" |
1962 | 1706 | ||
1963 | id: LANG_TIME_MENU | 1707 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM |
1964 | desc: in the system sub menu | 1708 | desc: in recording settings_menu |
1965 | eng: "Time & Date" | 1709 | eng: "Once" |
1966 | voice: "Time and Date" | 1710 | voice: "" |
1967 | new: "Data e Hora" | 1711 | new: "Unha vez" |
1968 | 1712 | ||
1969 | # Limits | 1713 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM |
1970 | id: LANG_LIMITS_MENU | 1714 | desc: in recording settings_menu |
1971 | desc: in the system sub menu | 1715 | eng: "Repeat" |
1972 | eng: "Limits" | 1716 | voice: "" |
1973 | voice: "Limits" | 1717 | new: "Repetir" |
1974 | new: "LÃmites" | ||
1975 | 1718 | ||
1976 | id: LANG_MANAGE_MENU | 1719 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD |
1977 | desc: in the system sub menu | 1720 | desc: in recording settings_menu |
1978 | eng: "Manage Settings" | 1721 | eng: "Start above" |
1979 | voice: "Manage Settings" | 1722 | voice: "" |
1980 | new: "Xestionar os Axustes" | 1723 | new: "Comenzar por arriba" |
1981 | 1724 | ||
1982 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 1725 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION |
1983 | desc: in recording settings_menu | 1726 | desc: in recording settings_menu |
1984 | eng: "Directory" | 1727 | eng: "for at least" |
1985 | voice: "Directory" | 1728 | voice: "" |
1986 | new: "Directorio" | 1729 | new: "polo menos" |
1987 | 1730 | ||
1988 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 1731 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD |
1989 | desc: in recording directory options | 1732 | desc: in recording settings_menu |
1990 | eng: "Current dir" | 1733 | eng: "Stop below" |
1991 | voice: "Current directory" | 1734 | voice: "" |
1992 | new: "Directorio actual" | 1735 | new: "Parar debaixo" |
1993 | 1736 | ||
1994 | id: LANG_CREATE_DIR | 1737 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC |
1995 | desc: in main menu | 1738 | desc: in recording settings_menu |
1996 | eng: "Create directory" | 1739 | eng: "for at least" |
1997 | voice: "Create directory" | 1740 | voice: "" |
1998 | new: "Crear directorio" | 1741 | new: "polo menos" |
1999 | 1742 | ||
2000 | id: LANG_VIEW | 1743 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP |
2001 | desc: in on+play menu | 1744 | desc: in recording settings_menu |
2002 | eng: "View" | 1745 | eng: "Presplit gap" |
2003 | voice: "View" | 1746 | voice: "" |
2004 | new: "Ver" | 1747 | new: "Espacio Predivisión" |
2005 | 1748 | ||
2006 | id: LANG_SHOW_INDICES | 1749 | id: LANG_DB_INF |
2007 | desc: in playlist viewer menu | 1750 | desc: -inf db for values below measurement |
2008 | eng: "Show Indices" | 1751 | eng: "-inf" |
2009 | voice: "Show Indices" | 1752 | voice: "" |
2010 | new: "Ver Indices" | 1753 | new: "-inf" |
2011 | 1754 | ||
2012 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 1755 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE |
2013 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1756 | desc: waiting for threshold |
2014 | eng: "Track Display" | 1757 | eng: "Trigger idle" |
2015 | voice: "Track Display" | 1758 | voice: "" |
2016 | new: "Visualizar Pista" | 1759 | new: "Disparador inactivo" |
2017 | 1760 | ||
2018 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 1761 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE |
2019 | desc: track display options | 1762 | desc: |
2020 | eng: "Track name only" | 1763 | eng: "Trigger active" |
2021 | voice: "Track name only" | 1764 | voice: "" |
2022 | new: "So a pista" | 1765 | new: "Disparador activo" |
2023 | 1766 | ||
2024 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 1767 | ## alarm screen |
2025 | desc: track display options | ||
2026 | eng: "Full path" | ||
2027 | voice: "Full path" | ||
2028 | new: "Ruta completa" | ||
2029 | 1768 | ||
2030 | id: LANG_REMOVE | 1769 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
2031 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1770 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2032 | eng: "Remove" | 1771 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
2033 | voice: "Remove" | 1772 | voice: "" |
2034 | new: "Remover" | 1773 | new: "Hora da Alarma: %02d:%02d" |
2035 | 1774 | ||
2036 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 1775 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
2037 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1776 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2038 | eng: "File Options" | 1777 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
2039 | voice: "File Options" | 1778 | voice: "" |
2040 | new: "Opcións de arquivo" | 1779 | new: "Despertando en %d:%02d" |
2041 | 1780 | ||
2042 | id: LANG_BUTTON_BAR | 1781 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
2043 | desc: in settings menu | 1782 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
2044 | eng: "Button bar" | 1783 | eng: "Alarm Set" |
2045 | voice: "Button bar" | 1784 | voice: "" |
2046 | new: "Barra botons" | 1785 | new: "Axustar Alarma" |
2047 | 1786 | ||
2048 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 1787 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
2049 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 1788 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
2050 | eng: "Menu" | 1789 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" |
2051 | voice: "" | 1790 | voice: "" |
2052 | new: "Menu" | 1791 | new: "Alarma demasiado cedo" |
2053 | 1792 | ||
2054 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 1793 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS |
2055 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 1794 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). |
2056 | eng: "Option" | 1795 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
2057 | voice: "" | 1796 | voice: "" |
2058 | new: "Opción" | 1797 | new: "PLAY=Acepta OFF=Anula" |
2059 | 1798 | ||
2060 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 1799 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE |
2061 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 1800 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off |
2062 | eng: "LCD" | 1801 | eng: "Alarm Disabled" |
1802 | voice: "Alarm Disabled" | ||
1803 | new: "Alarma desactivada" | ||
1804 | |||
1805 | ## colour setting screen | ||
1806 | |||
1807 | ## tag viewer | ||
1808 | |||
1809 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
1810 | desc: in wps | ||
1811 | eng: "[Title]" | ||
2063 | voice: "" | 1812 | voice: "" |
2064 | new: "LCD" | 1813 | new: "[TÃtulo]" |
1814 | |||
1815 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
1816 | desc: in wps | ||
1817 | eng: "[Artist]" | ||
1818 | voice: "" | ||
1819 | new: "[Artista]" | ||
1820 | |||
1821 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
1822 | desc: in wps | ||
1823 | eng: "[Album]" | ||
1824 | voice: "" | ||
1825 | new: "[Disco]" | ||
1826 | |||
1827 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
1828 | desc: in wps | ||
1829 | eng: "[Tracknum]" | ||
1830 | voice: "" | ||
1831 | new: "[Nº Pista]" | ||
2065 | 1832 | ||
2066 | #digits and units for voice, the order is important | 1833 | id: LANG_ID3_GENRE |
1834 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
1835 | eng: "[Genre]" | ||
1836 | voice: "" | ||
1837 | new: "[Xénero]" | ||
1838 | |||
1839 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
1840 | desc: ID3 info 'year' | ||
1841 | eng: "[Year]" | ||
1842 | voice: "" | ||
1843 | new: "[Ano]" | ||
1844 | |||
1845 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
1846 | desc: in wps | ||
1847 | eng: "[Playlist]" | ||
1848 | voice: "" | ||
1849 | new: "Lista de Reprod." | ||
1850 | |||
1851 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
1852 | desc: in wps | ||
1853 | eng: "[Bitrate]" | ||
1854 | voice: "" | ||
1855 | new: "[Bitrate]" | ||
1856 | |||
1857 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
1858 | desc: in wps | ||
1859 | eng: "[Frequency]" | ||
1860 | voice: "" | ||
1861 | new: "[Frecuencia]" | ||
1862 | |||
1863 | id: LANG_ID3_PATH | ||
1864 | desc: in wps | ||
1865 | eng: "[Path]" | ||
1866 | voice: "" | ||
1867 | new: "[Ruta]" | ||
1868 | |||
1869 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
1870 | desc: ID3 info is missing | ||
1871 | eng: "<No Info>" | ||
1872 | voice: "" | ||
1873 | new: "<Sen Info>" | ||
1874 | |||
1875 | ## weekdays | ||
1876 | |||
1877 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
1878 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1879 | eng: "Sun" | ||
1880 | voice: "" | ||
1881 | new: "Dom" | ||
1882 | |||
1883 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
1884 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1885 | eng: "Mon" | ||
1886 | voice: "" | ||
1887 | new: "Lun" | ||
1888 | |||
1889 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
1890 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1891 | eng: "Tue" | ||
1892 | voice: "" | ||
1893 | new: "Mar" | ||
1894 | |||
1895 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
1896 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1897 | eng: "Wed" | ||
1898 | voice: "" | ||
1899 | new: "Mer" | ||
1900 | |||
1901 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
1902 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1903 | eng: "Thu" | ||
1904 | voice: "" | ||
1905 | new: "Xov" | ||
1906 | |||
1907 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
1908 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1909 | eng: "Fri" | ||
1910 | voice: "" | ||
1911 | new: "Ven" | ||
1912 | |||
1913 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
1914 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1915 | eng: "Sat" | ||
1916 | voice: "" | ||
1917 | new: "Sab" | ||
1918 | |||
1919 | ## months | ||
1920 | |||
1921 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
1922 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1923 | eng: "Jan" | ||
1924 | voice: "January" | ||
1925 | new: "Ene" | ||
1926 | |||
1927 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
1928 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1929 | eng: "Feb" | ||
1930 | voice: "February" | ||
1931 | new: "Feb" | ||
1932 | |||
1933 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
1934 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1935 | eng: "Mar" | ||
1936 | voice: "March" | ||
1937 | new: "Mar" | ||
1938 | |||
1939 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
1940 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1941 | eng: "Apr" | ||
1942 | voice: "April" | ||
1943 | new: "Abr" | ||
1944 | |||
1945 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
1946 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1947 | eng: "May" | ||
1948 | voice: "May" | ||
1949 | new: "Mai" | ||
1950 | |||
1951 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
1952 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1953 | eng: "Jun" | ||
1954 | voice: "June" | ||
1955 | new: "Xuñ" | ||
1956 | |||
1957 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
1958 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1959 | eng: "Jul" | ||
1960 | voice: "July" | ||
1961 | new: "Xul" | ||
1962 | |||
1963 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
1964 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1965 | eng: "Aug" | ||
1966 | voice: "August" | ||
1967 | new: "Ago" | ||
1968 | |||
1969 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
1970 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1971 | eng: "Sep" | ||
1972 | voice: "September" | ||
1973 | new: "Sep" | ||
1974 | |||
1975 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
1976 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1977 | eng: "Oct" | ||
1978 | voice: "October" | ||
1979 | new: "Oct" | ||
1980 | |||
1981 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
1982 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1983 | eng: "Nov" | ||
1984 | voice: "November" | ||
1985 | new: "Nov" | ||
1986 | |||
1987 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
1988 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1989 | eng: "Dec" | ||
1990 | voice: "December" | ||
1991 | new: "Dec" | ||
1992 | |||
1993 | ## digits and units for voice, the order is important | ||
2067 | 1994 | ||
2068 | id: VOICE_ZERO | 1995 | id: VOICE_ZERO |
2069 | desc: spoken only, for composing numbers | 1996 | desc: spoken only, for composing numbers |
@@ -2239,10 +2166,10 @@ eng: "" | |||
2239 | voice: "hundred" | 2166 | voice: "hundred" |
2240 | new: "" | 2167 | new: "" |
2241 | 2168 | ||
2242 | id: VOICE_BILLION | 2169 | id: VOICE_THOUSAND |
2243 | desc: spoken only, for composing numbers | 2170 | desc: spoken only, for composing numbers |
2244 | eng: "" | 2171 | eng: "" |
2245 | voice: "billion" | 2172 | voice: "thousand" |
2246 | new: "" | 2173 | new: "" |
2247 | 2174 | ||
2248 | id: VOICE_MILLION | 2175 | id: VOICE_MILLION |
@@ -2251,10 +2178,10 @@ eng: "" | |||
2251 | voice: "million" | 2178 | voice: "million" |
2252 | new: "" | 2179 | new: "" |
2253 | 2180 | ||
2254 | id: VOICE_THOUSAND | 2181 | id: VOICE_BILLION |
2255 | desc: spoken only, for composing numbers | 2182 | desc: spoken only, for composing numbers |
2256 | eng: "" | 2183 | eng: "" |
2257 | voice: "thousand" | 2184 | voice: "billion" |
2258 | new: "" | 2185 | new: "" |
2259 | 2186 | ||
2260 | id: VOICE_MINUS | 2187 | id: VOICE_MINUS |
@@ -2269,11 +2196,7 @@ eng: "" | |||
2269 | voice: "plus" | 2196 | voice: "plus" |
2270 | new: "" | 2197 | new: "" |
2271 | 2198 | ||
2272 | id: VOICE_POINT | 2199 | ## units for voicing |
2273 | desc: DEPRECATED | ||
2274 | eng: "" | ||
2275 | voice: "" | ||
2276 | new: "" | ||
2277 | 2200 | ||
2278 | id: VOICE_MILLISECONDS | 2201 | id: VOICE_MILLISECONDS |
2279 | desc: spoken only, a unit postfix | 2202 | desc: spoken only, a unit postfix |
@@ -2335,18 +2258,6 @@ eng: "" | |||
2335 | voice: "percent" | 2258 | voice: "percent" |
2336 | new: "" | 2259 | new: "" |
2337 | 2260 | ||
2338 | id: VOICE_MEGABYTE | ||
2339 | desc: DEPRECATED | ||
2340 | eng: "" | ||
2341 | voice: "" | ||
2342 | new: "" | ||
2343 | |||
2344 | id: VOICE_GIGABYTE | ||
2345 | desc: DEPRECATED | ||
2346 | eng: "" | ||
2347 | voice: "" | ||
2348 | new: "" | ||
2349 | |||
2350 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2261 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
2351 | desc: spoken only, a unit postfix | 2262 | desc: spoken only, a unit postfix |
2352 | eng: "" | 2263 | eng: "" |
@@ -2371,67 +2282,37 @@ eng: "" | |||
2371 | voice: "hertz" | 2282 | voice: "hertz" |
2372 | new: "" | 2283 | new: "" |
2373 | 2284 | ||
2374 | #carry on adding normal LANG_ strings below | 2285 | id: LANG_BYTE |
2375 | 2286 | desc: a unit postfix | |
2376 | id: LANG_VOICE | 2287 | eng: "B" |
2377 | desc: root of voice menu | ||
2378 | eng: "Voice" | ||
2379 | voice: "Voice" | ||
2380 | new: "Voz" | ||
2381 | |||
2382 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
2383 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
2384 | eng: "Voice Menus" | ||
2385 | voice: "Voice Menus" | ||
2386 | new: "Menus Falados" | ||
2387 | |||
2388 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
2389 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2390 | eng: "Voice Directories" | ||
2391 | voice: "Voice Directories" | ||
2392 | new: "Directorios Falados" | ||
2393 | |||
2394 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
2395 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
2396 | eng: "Voice Filenames" | ||
2397 | voice: "Voice Filenames" | ||
2398 | new: "Ficheiros Falados" | ||
2399 | |||
2400 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
2401 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2402 | eng: "Numbers" | ||
2403 | voice: "Numbers" | ||
2404 | new: "Números" | ||
2405 | |||
2406 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | ||
2407 | desc: DEPRECATED | ||
2408 | eng: "" | ||
2409 | voice: "" | 2288 | voice: "" |
2410 | new: "" | 2289 | new: "B" |
2411 | 2290 | ||
2412 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 2291 | id: LANG_KILOBYTE |
2413 | desc: "talkbox" mode for directories + files | 2292 | desc: a unit postfix, also voiced |
2414 | eng: ".talk mp3 clip" | 2293 | eng: "KB" |
2415 | voice: "talk mp3 clip" | 2294 | voice: "kilobyte" |
2416 | new: ".talk mp3 clip" | 2295 | new: "KB" |
2417 | 2296 | ||
2418 | id: VOICE_FILE | 2297 | id: LANG_MEGABYTE |
2419 | desc: spoken only, prefix for file number | 2298 | desc: a unit postfix, also voiced |
2420 | eng: "" | 2299 | eng: "MB" |
2421 | voice: "file" | 2300 | voice: "megabyte" |
2422 | new: "" | 2301 | new: "MB" |
2423 | 2302 | ||
2424 | id: VOICE_DIR | 2303 | id: LANG_GIGABYTE |
2425 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2304 | desc: a unit postfix, also voiced |
2426 | eng: "" | 2305 | eng: "GB" |
2427 | voice: "folder" | 2306 | voice: "gigabyte" |
2428 | new: "" | 2307 | new: "GB" |
2429 | 2308 | ||
2430 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2309 | id: LANG_POINT |
2431 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 2310 | desc: decimal separator for composing numbers |
2432 | eng: "Spell" | 2311 | eng: "." |
2433 | voice: "Spell" | 2312 | voice: "point" |
2434 | new: "Deletrear" | 2313 | new: "." |
2314 | |||
2315 | ## chars for spelling | ||
2435 | 2316 | ||
2436 | id: VOICE_CHAR_A | 2317 | id: VOICE_CHAR_A |
2437 | desc: spoken only, for spelling | 2318 | desc: spoken only, for spelling |
@@ -2589,6 +2470,34 @@ eng: "" | |||
2589 | voice: "Z" | 2470 | voice: "Z" |
2590 | new: "" | 2471 | new: "" |
2591 | 2472 | ||
2473 | id: VOICE_DOT | ||
2474 | desc: spoken only, for spelling | ||
2475 | eng: "" | ||
2476 | voice: "dot" | ||
2477 | new: "" | ||
2478 | |||
2479 | id: VOICE_PAUSE | ||
2480 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
2481 | eng: "" | ||
2482 | voice: " " | ||
2483 | new: "" | ||
2484 | |||
2485 | ## file/folder voicing | ||
2486 | |||
2487 | id: VOICE_FILE | ||
2488 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2489 | eng: "" | ||
2490 | voice: "file" | ||
2491 | new: "" | ||
2492 | |||
2493 | id: VOICE_DIR | ||
2494 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2495 | eng: "" | ||
2496 | voice: "folder" | ||
2497 | new: "" | ||
2498 | |||
2499 | ## file extensions for voicing | ||
2500 | |||
2592 | id: VOICE_EXT_MPA | 2501 | id: VOICE_EXT_MPA |
2593 | desc: spoken only, for file extension | 2502 | desc: spoken only, for file extension |
2594 | eng: "" | 2503 | eng: "" |
@@ -2643,240 +2552,259 @@ eng: "" | |||
2643 | voice: "firmware" | 2552 | voice: "firmware" |
2644 | new: "" | 2553 | new: "" |
2645 | 2554 | ||
2646 | id: LANG_DELETE_DIR | 2555 | ## playlist handling |
2647 | desc: in on+play menu | ||
2648 | eng: "Delete directory" | ||
2649 | voice: "delete directory" | ||
2650 | new: "Borrar directorio" | ||
2651 | 2556 | ||
2652 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 2557 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD |
2653 | desc: spoken only, for wall clock announce | 2558 | desc: displayed on screen while loading a playlist |
2654 | eng: "" | 2559 | eng: "Loading..." |
2655 | voice: "Current time:" | 2560 | voice: "" |
2656 | new: "" | 2561 | new: "Cargando..." |
2657 | 2562 | ||
2658 | #Filetypes | 2563 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
2659 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | 2564 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist |
2660 | desc: Extension array full | 2565 | eng: "Shuffling..." |
2661 | eng: "Extension array full" | ||
2662 | voice: "" | 2566 | voice: "" |
2663 | new: "Array de extensions cheo" | 2567 | new: "Misturando..." |
2664 | 2568 | ||
2665 | id: LANG_FILETYPES_FULL | 2569 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL |
2666 | desc: Filetype array full | 2570 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. |
2667 | eng: "Filetype array full" | 2571 | eng: "Playlist " |
2668 | voice: "" | 2572 | voice: "" |
2669 | new: "Array de tipos de arquivos cheo" | 2573 | new: "O búfer da " |
2670 | 2574 | ||
2671 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | 2575 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER |
2672 | desc: Viewer plugin name too long | 2576 | desc: when playlist has finished |
2673 | eng: "Plugin name too long" | 2577 | eng: "End Of List" |
2674 | voice: "" | 2578 | voice: "" |
2675 | new: "Nome do conector demasiado longo" | 2579 | new: "Fin da Lista" |
2676 | 2580 | ||
2677 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | 2581 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER |
2678 | desc: Filetype string buffer empty | 2582 | desc: when playlist has finished |
2679 | eng: "Filetype string buffer empty" | 2583 | eng: "End Of Song List" |
2680 | voice: "" | 2584 | voice: "" |
2681 | new: "buffer coas cadeas de tipo de arquivo vacio" | 2585 | new: "Fin da lista de cancións" |
2682 | 2586 | ||
2683 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | 2587 | id: LANG_CREATING |
2684 | desc: Onplay open with | 2588 | desc: Screen feedback during playlist creation |
2685 | eng: "Open with" | 2589 | eng: "Creating" |
2686 | voice: "open with" | 2590 | voice: "" |
2687 | new: "Abrir con" | 2591 | new: "Creando" |
2688 | 2592 | ||
2689 | id: LANG_SORT_DIR | 2593 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT |
2690 | desc: browser sorting setting | 2594 | desc: splash number of tracks inserted |
2691 | eng: "Sort Directories" | 2595 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" |
2692 | voice: "sort directories" | 2596 | voice: "" |
2693 | new: "Ordear Directorios" | 2597 | new: "Insertadas %d pistas (%s)" |
2694 | 2598 | ||
2695 | id: LANG_SORT_FILE | 2599 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT |
2696 | desc: browser sorting setting | 2600 | desc: splash number of tracks queued |
2697 | eng: "Sort Files" | 2601 | eng: "Queued %d tracks (%s)" |
2698 | voice: "sort files" | 2602 | voice: "" |
2699 | new: "Ordear ficheiros" | 2603 | new: "Encolada %d pistas (%s)" |
2700 | 2604 | ||
2701 | id: LANG_SORT_ALPHA | 2605 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT |
2702 | desc: browser sorting setting | 2606 | desc: splash number of tracks saved |
2703 | eng: "Alphabetical" | 2607 | eng: "Saved %d tracks (%s)" |
2704 | voice: "Alphabetical" | 2608 | voice: "" |
2705 | new: "Alfanumérico" | 2609 | new: "Salvadas %d pistas (%s)" |
2706 | 2610 | ||
2707 | id: LANG_SORT_DATE | 2611 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION |
2708 | desc: browser sorting setting | 2612 | desc: Asked from onplay screen |
2709 | eng: "by date" | 2613 | eng: "Recursively?" |
2710 | voice: "by date" | 2614 | voice: "" |
2711 | new: "pola data" | 2615 | new: "¿Recursivamente?" |
2712 | 2616 | ||
2713 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | 2617 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME |
2714 | desc: browser sorting setting | 2618 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist |
2715 | eng: "by newest date" | 2619 | eng: "Nothing to resume" |
2716 | voice: "by newest date" | 2620 | voice: "" |
2717 | new: "pola data mais recente" | 2621 | new: "Nada para continuar" |
2718 | 2622 | ||
2719 | id: LANG_SORT_TYPE | 2623 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR |
2720 | desc: browser sorting setting | 2624 | desc: Playlist error |
2721 | eng: "by type" | 2625 | eng: "Error updating playlist control file" |
2722 | voice: "by type" | 2626 | voice: "" |
2723 | new: "polo tipo" | 2627 | new: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr." |
2628 | |||
2629 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
2630 | desc: Playlist error | ||
2631 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
2632 | voice: "" | ||
2633 | new: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción" | ||
2634 | |||
2635 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
2636 | desc: Playlist error | ||
2637 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
2638 | voice: "" | ||
2639 | new: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr." | ||
2640 | |||
2641 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
2642 | desc: Playlist error | ||
2643 | eng: "Error accessing directory" | ||
2644 | voice: "" | ||
2645 | new: "Erro acedendo o directorio" | ||
2646 | |||
2647 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
2648 | desc: Playlist resume error | ||
2649 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
2650 | voice: "" | ||
2651 | new: "Arquivo de control da lista de repr. invalido" | ||
2652 | |||
2653 | ## FM radio | ||
2654 | |||
2655 | id: LANG_FM_STATION | ||
2656 | desc: in radio screen | ||
2657 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
2658 | voice: "" | ||
2659 | new: "Estación: %d.%dMHz" | ||
2660 | |||
2661 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
2662 | desc: DEPRECATED | ||
2663 | eng: "" | ||
2664 | voice: "" | ||
2665 | new: "" | ||
2724 | 2666 | ||
2725 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | 2667 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
2726 | desc: in radio screen | 2668 | desc: in radio screen |
2727 | eng: "Edit preset" | 2669 | eng: "Edit preset" |
2728 | voice: "" | 2670 | voice: "" |
2729 | new: "Editar presintonÃa" | 2671 | new: "Editar presintonÃa" |
2730 | 2672 | ||
2731 | id: LANG_FM_MONO_MODE | 2673 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
2732 | desc: in radio screen | 2674 | desc: in radio screen |
2733 | eng: "Force mono" | 2675 | eng: "Remove preset" |
2734 | voice: "" | 2676 | voice: "" |
2735 | new: "Forcar mono" | 2677 | new: "Borrar presintonÃa" |
2736 | 2678 | ||
2737 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | 2679 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED |
2738 | desc: in radio screen | 2680 | desc: in radio screen |
2739 | eng: "Exit" | 2681 | eng: "Preset save failed" |
2740 | voice: "" | 2682 | voice: "" |
2741 | new: "Sair" | 2683 | new: "Fallo o gardar a presintonÃa" |
2742 | 2684 | ||
2743 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | 2685 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS |
2744 | desc: DEPRECATED | 2686 | desc: in radio screen |
2745 | eng: "" | 2687 | eng: "The preset list is full" |
2746 | voice: "" | 2688 | voice: "" |
2747 | new: "" | 2689 | new: "A lista de presintonias esta chea" |
2748 | 2690 | ||
2749 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | 2691 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU |
2750 | desc: in radio screen | 2692 | desc: in button bar |
2751 | eng: "Add" | 2693 | eng: "Menu" |
2752 | voice: "" | 2694 | voice: "" |
2753 | new: "Añadir" | 2695 | new: "Menú" |
2696 | |||
2697 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | ||
2698 | desc: in radio screen | ||
2699 | eng: "Exit" | ||
2700 | voice: "" | ||
2701 | new: "Sair" | ||
2754 | 2702 | ||
2755 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | 2703 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
2756 | desc: in radio screen | 2704 | desc: in radio screen |
2757 | eng: "Action" | 2705 | eng: "Action" |
2758 | voice: "" | 2706 | voice: "" |
2759 | new: "Acción" | 2707 | new: "Acción" |
2760 | 2708 | ||
2761 | id: LANG_MDB_STRENGTH | 2709 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS |
2762 | desc: in sound settings | 2710 | desc: in button bar |
2763 | eng: "MDB Strength" | 2711 | eng: "Preset" |
2764 | voice: "MDB Strength" | 2712 | voice: "" |
2765 | new: "MDB Forza" | 2713 | new: "PresintonÃa" |
2766 | |||
2767 | id: LANG_MDB_HARMONICS | ||
2768 | desc: in sound settings | ||
2769 | eng: "MDB Harmonics" | ||
2770 | voice: "MDB Harmonics" | ||
2771 | new: "MDB Harmonicos" | ||
2772 | |||
2773 | id: LANG_MDB_CENTER | ||
2774 | desc: in sound settings | ||
2775 | eng: "MDB Center frequency" | ||
2776 | voice: "MDB Center frequency" | ||
2777 | new: "MDB frecuencia central" | ||
2778 | 2714 | ||
2779 | id: LANG_MDB_SHAPE | 2715 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
2780 | desc: in sound settings | 2716 | desc: in radio screen |
2781 | eng: "MDB Shape" | 2717 | eng: "Add" |
2782 | voice: "MDB Shape" | 2718 | voice: "" |
2783 | new: "MDB forma" | 2719 | new: "Añadir" |
2784 | 2720 | ||
2785 | id: LANG_MDB_ENABLE | 2721 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
2786 | desc: in sound settings | 2722 | desc: in main menu |
2787 | eng: "MDB Enable" | 2723 | eng: "Record" |
2788 | voice: "MDB Enable" | 2724 | voice: "" |
2789 | new: "MDB Habilitar" | 2725 | new: "Gravación" |
2790 | 2726 | ||
2791 | id: LANG_SUPERBASS | 2727 | id: LANG_FM_MONO_MODE |
2792 | desc: in sound settings | 2728 | desc: in radio screen |
2793 | eng: "Super bass" | 2729 | eng: "Force mono" |
2794 | voice: "Super bass" | 2730 | voice: "" |
2795 | new: "Super baixos" | 2731 | new: "Forcar mono" |
2796 | 2732 | ||
2797 | id: LANG_SHUTDOWN | 2733 | ## dir/file browser |
2798 | desc: in main menu | ||
2799 | eng: "Shut down" | ||
2800 | voice: "Shut down" | ||
2801 | new: "Apagar" | ||
2802 | 2734 | ||
2803 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | 2735 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 |
2804 | desc: in main menu | 2736 | desc: in dir browser, F1 button bar text |
2805 | eng: "Shutting down..." | 2737 | eng: "Menu" |
2806 | voice: "" | 2738 | voice: "" |
2807 | new: "Apagando..." | 2739 | new: "Menu" |
2808 | 2740 | ||
2809 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | 2741 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 |
2810 | desc: in shutdown screen | 2742 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
2811 | eng: "Press OFF to shut down" | 2743 | eng: "Option" |
2812 | voice: "" | 2744 | voice: "" |
2813 | new: "Presionar OFF para apagar" | 2745 | new: "Opción" |
2814 | 2746 | ||
2815 | id: LANG_ID3_ORDER | 2747 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 |
2816 | desc: in playback settings screen | 2748 | desc: in dir browser, F3 button bar text |
2817 | eng: "ID3 tag priority" | 2749 | eng: "LCD" |
2818 | voice: "ID3 tag priority" | 2750 | voice: "" |
2819 | new: "Prioridad do tag ID3" | 2751 | new: "LCD" |
2820 | 2752 | ||
2821 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 2753 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
2822 | desc: in playback settings screen | 2754 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
2823 | eng: "V1 then V2" | 2755 | eng: "Dir Buffer Is Full!" |
2824 | voice: "Version 1 then version 2" | 2756 | voice: "" |
2825 | new: "Versión 1 entonces versión 2" | 2757 | new: "Búfer do directorio Cheo!" |
2826 | 2758 | ||
2827 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 2759 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
2828 | desc: in playback settings screen | 2760 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
2829 | eng: "V2 then V1" | 2761 | eng: "New Language" |
2830 | voice: "Version 2 then version 1" | 2762 | voice: "" |
2831 | new: "Versión 2 entonces version 1" | 2763 | new: "Novo Idioma" |
2832 | 2764 | ||
2833 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | 2765 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
2834 | desc: in browse root | 2766 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
2835 | eng: "No .rockbox directory" | 2767 | eng: "Settings Loaded" |
2836 | voice: "" | 2768 | voice: "" |
2837 | new: "Non hay directorio .rockbox" | 2769 | new: "Optións Cargadas" |
2838 | 2770 | ||
2839 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | 2771 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
2840 | desc: in browse root | 2772 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
2841 | eng: "Installation incomplete" | 2773 | eng: "Settings Saved" |
2842 | voice: "" | 2774 | voice: "" |
2843 | new: "Intalación incompleta" | 2775 | new: "Axustes Gravadas" |
2844 | 2776 | ||
2845 | id: LANG_REMOVE_MMC | 2777 | id: LANG_BOOT_CHANGED |
2846 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 2778 | desc: File browser discovered the boot file was changed |
2847 | eng: "Please remove inserted MMC" | 2779 | eng: "Boot changed" |
2848 | voice: "Please remove multimedia card" | 2780 | voice: "" |
2849 | new: "Por favor remova a tarxeta multimedia" | 2781 | new: "Cambiou o arranque" |
2850 | 2782 | ||
2851 | id: VOICE_DOT | 2783 | id: LANG_REBOOT_NOW |
2852 | desc: spoken only, for spelling | 2784 | desc: Do you want to reboot? |
2853 | eng: "" | 2785 | eng: "Reboot now?" |
2854 | voice: "dot" | 2786 | voice: "" |
2855 | new: "" | 2787 | new: "¿Reiniciar agora?" |
2856 | 2788 | ||
2857 | id: VOICE_PAUSE | 2789 | id: LANG_OFF_ABORT |
2858 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 2790 | desc: Used on recorder models |
2859 | eng: "" | 2791 | eng: "OFF to abort" |
2860 | voice: " " | 2792 | voice: "" |
2861 | new: "" | 2793 | new: "OFF para abortar" |
2862 | 2794 | ||
2863 | id: LANG_STEREO_WIDTH | 2795 | id: LANG_STOP_ABORT |
2864 | desc: in sound_settings | 2796 | desc: Used on player models |
2865 | eng: "Stereo width" | 2797 | eng: "STOP to abort" |
2866 | voice: "Stereo width" | 2798 | voice: "" |
2867 | new: "Amplitude do estereo" | 2799 | new: "STOP para abortar" |
2868 | 2800 | ||
2869 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | 2801 | id: LANG_NO_FILES |
2870 | desc: in sound_settings | 2802 | desc: in settings_menu |
2871 | eng: "Custom" | 2803 | eng: "No files" |
2872 | voice: "Custom" | 2804 | voice: "" |
2873 | new: "Personalizado" | 2805 | new: "Non hay arquivos" |
2874 | 2806 | ||
2875 | id: LANG_FILTER_ID3DB | 2807 | ## tag database browser |
2876 | desc: show ID3 database | ||
2877 | eng: "ID3 database" | ||
2878 | voice: "ID3 database" | ||
2879 | new: "Base de datos ID3" | ||
2880 | 2808 | ||
2881 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 2809 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS |
2882 | desc: ID3 virtual folder name | 2810 | desc: ID3 virtual folder name |
@@ -2926,243 +2854,122 @@ eng: "Found %d matches" | |||
2926 | voice: "" | 2854 | voice: "" |
2927 | new: "Encontradas %d coincidencias" | 2855 | new: "Encontradas %d coincidencias" |
2928 | 2856 | ||
2929 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
2930 | desc: in battery settings | ||
2931 | eng: "Battery Type" | ||
2932 | voice: "Battery type" | ||
2933 | new: "Tipo de baterÃa" | ||
2934 | |||
2935 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
2936 | desc: in battery settings | ||
2937 | eng: "Alkaline" | ||
2938 | voice: "Alkaline" | ||
2939 | new: "Alkalina" | ||
2940 | |||
2941 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
2942 | desc: in battery settings | ||
2943 | eng: "NiMH" | ||
2944 | voice: "Nickel metal hydride" | ||
2945 | new: "Nikel metal hidruro" | ||
2946 | |||
2947 | id: LANG_POINT | ||
2948 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
2949 | eng: "." | ||
2950 | voice: "point" | ||
2951 | new: "." | ||
2952 | |||
2953 | id: LANG_BYTE | ||
2954 | desc: a unit postfix | ||
2955 | eng: "B" | ||
2956 | voice: "" | ||
2957 | new: "B" | ||
2958 | |||
2959 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2960 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2961 | eng: "KB" | ||
2962 | voice: "kilobyte" | ||
2963 | new: "KB" | ||
2964 | |||
2965 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2966 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2967 | eng: "MB" | ||
2968 | voice: "megabyte" | ||
2969 | new: "MB" | ||
2970 | |||
2971 | id: LANG_GIGABYTE | ||
2972 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2973 | eng: "GB" | ||
2974 | voice: "gigabyte" | ||
2975 | new: "GB" | ||
2976 | |||
2977 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
2978 | desc: disk size info | ||
2979 | eng: "Disk:" | ||
2980 | voice: "" | ||
2981 | new: "Disco:" | ||
2982 | |||
2983 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
2984 | desc: disk size info | ||
2985 | eng: "Free:" | ||
2986 | voice: "Free diskspace:" | ||
2987 | new: "Espacio ceibe:" | ||
2988 | |||
2989 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 2857 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS |
2990 | desc: ID3 virtual folder name | 2858 | desc: ID3 virtual folder name |
2991 | eng: "<All songs>" | 2859 | eng: "<All songs>" |
2992 | voice: "" | 2860 | voice: "" |
2993 | new: "<Todas as cancions>" | 2861 | new: "<Todas as cancions>" |
2994 | 2862 | ||
2995 | id: LANG_PLAYLIST | 2863 | ## playlist viewer |
2996 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
2997 | eng: "Playlist" | ||
2998 | voice: "Playlist" | ||
2999 | new: "Lista repr." | ||
3000 | |||
3001 | id: LANG_RECORD_STARTUP | ||
3002 | desc: Start Rockbox in Recording screen | ||
3003 | eng: "Show recording screen on startup" | ||
3004 | voice: "Show recording screen on startup" | ||
3005 | new: "Ve la pantalla de gravación no comenzo" | ||
3006 | |||
3007 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
3008 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
3009 | eng: "Alarm Disabled" | ||
3010 | voice: "Alarm Disabled" | ||
3011 | new: "Alarma desactivada" | ||
3012 | |||
3013 | ########################### | ||
3014 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | ||
3015 | desc: in recording settings_menu | ||
3016 | eng: "Trigger" | ||
3017 | voice: | ||
3018 | new: "Disparador" | ||
3019 | |||
3020 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
3021 | desc: in recording settings_menu | ||
3022 | eng: "Start above" | ||
3023 | voice: | ||
3024 | new: "Comenzar por arriba" | ||
3025 | |||
3026 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | ||
3027 | desc: in recording settings_menu | ||
3028 | eng: "for at least" | ||
3029 | voice: | ||
3030 | new: "polo menos" | ||
3031 | |||
3032 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | ||
3033 | desc: in recording settings_menu | ||
3034 | eng: "Stop below" | ||
3035 | voice: | ||
3036 | new: "Parar debaixo" | ||
3037 | |||
3038 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
3039 | desc: in recording settings_menu | ||
3040 | eng: "for at least" | ||
3041 | voice: | ||
3042 | new: "polo menos" | ||
3043 | |||
3044 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
3045 | desc: in recording settings_menu | ||
3046 | eng: "Presplit gap" | ||
3047 | voice: | ||
3048 | new: "Espacio Predivisión" | ||
3049 | 2864 | ||
3050 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | 2865 | id: LANG_MOVE |
3051 | desc: in recording settings_menu | 2866 | desc: The verb/action Move |
3052 | eng: "Trigger" | 2867 | eng: "Move" |
3053 | voice: | 2868 | voice: "Move" |
3054 | new: "Disparador" | 2869 | new: "Mover" |
3055 | 2870 | ||
3056 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | 2871 | id: LANG_MOVE_FAILED |
3057 | desc: in recording settings_menu | 2872 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
3058 | eng: "Once" | 2873 | eng: "Move failed" |
3059 | voice: | 2874 | voice: "" |
3060 | new: "Unha vez" | 2875 | new: "Fallou o movemento" |
3061 | 2876 | ||
3062 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | 2877 | id: LANG_SHOW_INDICES |
3063 | desc: in recording settings_menu | 2878 | desc: in playlist viewer menu |
3064 | eng: "Repeat" | 2879 | eng: "Show Indices" |
3065 | voice: | 2880 | voice: "Show Indices" |
3066 | new: "Repetir" | 2881 | new: "Ver Indices" |
3067 | 2882 | ||
3068 | id: LANG_DB_INF | 2883 | id: LANG_TRACK_DISPLAY |
3069 | desc: -inf db for values below measurement | 2884 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3070 | eng: "-inf" | 2885 | eng: "Track Display" |
3071 | voice: | 2886 | voice: "Track Display" |
3072 | new: "-inf" | 2887 | new: "Visualizar Pista" |
3073 | 2888 | ||
3074 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | 2889 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY |
3075 | desc: waiting for threshold | 2890 | desc: track display options |
3076 | eng: "Trigger idle" | 2891 | eng: "Track name only" |
3077 | voice: | 2892 | voice: "Track name only" |
3078 | new: "Disparador inactivo" | 2893 | new: "So a pista" |
3079 | 2894 | ||
3080 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | 2895 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
3081 | desc: | 2896 | desc: track display options |
3082 | eng: "Trigger active" | 2897 | eng: "Full path" |
3083 | voice: | 2898 | voice: "Full path" |
3084 | new: "Disparador activo" | 2899 | new: "Ruta completa" |
3085 | 2900 | ||
3086 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | 2901 | id: LANG_REMOVE |
3087 | desc: in the display sub menu | 2902 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3088 | eng: "Remote-LCD Settings" | 2903 | eng: "Remove" |
3089 | voice: | 2904 | voice: "Remove" |
3090 | new: "Axustes LCD-Remoto" | 2905 | new: "Remover" |
3091 | 2906 | ||
3092 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | 2907 | id: LANG_FILE_OPTIONS |
3093 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | 2908 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3094 | eng: "Int:" | 2909 | eng: "File Options" |
3095 | voice: "Internal" | 2910 | voice: "File Options" |
3096 | new: "Int:" | 2911 | new: "Opcións de arquivo" |
3097 | 2912 | ||
3098 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | 2913 | ## plugin loader, filetypes |
3099 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
3100 | eng: "MMC:" | ||
3101 | voice: "Multimedia card" | ||
3102 | new: "MMC:" | ||
3103 | 2914 | ||
3104 | id: LANG_CROSSFADE | 2915 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN |
3105 | desc: in playback settings | 2916 | desc: Plugin open error message |
3106 | eng: "Crossfade" | 2917 | eng: "Can't open %s" |
3107 | voice: "Crossfade" | 2918 | voice: "" |
3108 | new: "Crossfade" | 2919 | new: "Non podo abrir %s" |
3109 | 2920 | ||
3110 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | 2921 | id: LANG_READ_FAILED |
3111 | desc: in settings_menu | 2922 | desc: There was an error reading a file |
3112 | eng: "Backlight fade in" | 2923 | eng: "Failed reading %s" |
3113 | voice: "Backlight fade in" | 2924 | voice: "" |
3114 | new: "Incrementar Iluminación" | 2925 | new: "Fallou a lectura de %s" |
3115 | 2926 | ||
3116 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | 2927 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL |
3117 | desc: in settings_menu | 2928 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it |
3118 | eng: "Backlight fade out" | 2929 | eng: "Incompatible model" |
3119 | voice: "Backlight fade out" | 2930 | voice: "" |
3120 | new: "Decrementar Iluminación" | 2931 | new: "Modelo Incompatible" |
3121 | 2932 | ||
3122 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | 2933 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION |
3123 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | 2934 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it |
3124 | eng: "Reshuffle" | 2935 | eng: "Incompatible version" |
3125 | voice: "Reshuffle" | 2936 | voice: "" |
3126 | new: "Reordear" | 2937 | new: "Versión Incompatible" |
3127 | 2938 | ||
3128 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | 2939 | id: LANG_PLUGIN_ERROR |
3129 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | 2940 | desc: The plugin return an error code |
3130 | eng: "Nothing to resume" | 2941 | eng: "Plugin returned error" |
3131 | voice: "" | 2942 | voice: "" |
3132 | new: "Nada para continuar" | 2943 | new: "O Conector devolveu un erro" |
3133 | 2944 | ||
3134 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | 2945 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL |
3135 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | 2946 | desc: Extension array full |
3136 | eng: "Insert shuffled" | 2947 | eng: "Extension array full" |
3137 | voice: "Insert shuffled" | 2948 | voice: "" |
3138 | new: "Insertar desordenado" | 2949 | new: "Array de extensions cheo" |
3139 | 2950 | ||
3140 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | 2951 | id: LANG_FILETYPES_FULL |
3141 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | 2952 | desc: Filetype array full |
3142 | eng: "Optical output" | 2953 | eng: "Filetype array full" |
3143 | voice: "Optical output" | 2954 | voice: "" |
3144 | new: "Saida óptica" | 2955 | new: "Array de tipos de arquivos cheo" |
3145 | 2956 | ||
3146 | id: LANG_NEXT_FOLDER | 2957 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG |
3147 | desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends | 2958 | desc: Viewer plugin name too long |
3148 | eng: "Move to Next Folder" | 2959 | eng: "Plugin name too long" |
3149 | voice: "Move to Next Folder" | 2960 | voice: "" |
3150 | new: "Mover a seguinte carpeta" | 2961 | new: "Nome do conector demasiado longo" |
3151 | 2962 | ||
3152 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | 2963 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY |
3153 | desc: in settings_menu. | 2964 | desc: Filetype string buffer empty |
3154 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | 2965 | eng: "Filetype string buffer empty" |
3155 | voice: "Gather runtime data" | 2966 | voice: "" |
3156 | new: "Recoller datos en tempo de execución" | 2967 | new: "buffer coas cadeas de tipo de arquivo vacio" |
3157 | 2968 | ||
3158 | id: LANG_MENU_SET_RATING | 2969 | ## misc |
3159 | desc: in wps context menu | ||
3160 | eng: "Set song rating" | ||
3161 | voice: "Set song rating" | ||
3162 | new: "Establecer a evaluación da canción" | ||
3163 | 2970 | ||
3164 | id: LANG_RATING | 2971 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER |
3165 | desc: in set_rating | 2972 | desc: possible answers to resume question |
3166 | eng: "Rating:" | 2973 | eng: "(PLAY/STOP)" |
3167 | voice "Rating" | 2974 | voice: "" |
3168 | new: "Evaluación:" | 2975 | new: "(REPRODUCIR/PARAR)" |