summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/galego.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/galego.lang')
-rw-r--r--apps/lang/galego.lang3815
1 files changed, 1811 insertions, 2004 deletions
diff --git a/apps/lang/galego.lang b/apps/lang/galego.lang
index ee511112b6..7a384019d9 100644
--- a/apps/lang/galego.lang
+++ b/apps/lang/galego.lang
@@ -13,155 +13,26 @@
13# 13#
14# The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce this. 14# The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce this.
15# 15#
16id: LANG_SOUND_SETTINGS
17desc: in the main menu
18eng: "Sound Settings"
19voice: "Sound Settings"
20new: "Opcións de Son"
21
22id: LANG_GENERAL_SETTINGS
23desc: in the main menu
24eng: "General Settings"
25voice: "General Settings"
26new: "Opcións Xerais"
27
28id: LANG_INFO
29desc: in the main menu
30eng: "Info"
31voice: "Info"
32new: "Información"
33
34id: LANG_VERSION
35desc: in the main menu
36eng: "Version"
37voice: "Version"
38new: "Versión"
39
40id: LANG_DEBUG
41desc: in the main menu
42eng: "Debug (Keep Out!)"
43voice: "Debug, keep out!"
44new: "Depuración (¡non tocar!)"
45
46id: LANG_USB
47desc: in the main menu
48eng: "USB (Sim)"
49voice: ""
50new: "USB (Simulado)"
51
52id: LANG_ROCKBOX_INFO
53desc: displayed topmost on the info screen
54eng: "Rockbox Info:"
55voice: ""
56new: "Info. de rockbox:"
57
58id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
59desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
60eng: "Buf: %d.%03dMB"
61voice: ""
62new: "Buf: %d.%03dMB"
63
64id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
65desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
66eng: "Buffer: %d.%03dMB"
67voice: ""
68new: "Buffer: %d.%03dMB"
69
70id: LANG_BATTERY_CHARGE
71desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
72eng: "Battery: Charging"
73voice: ""
74new: "Batería: Cargando"
75
76id: LANG_PLAYLIST_LOAD
77desc: displayed on screen while loading a playlist
78eng: "Loading..."
79voice: ""
80new: "Cargando..."
81
82id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
83desc: displayed on screen while shuffling a playlist
84eng: "Shuffling..."
85voice: ""
86new: "Misturando..."
87
88id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST
89desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
90eng: "Playlist"
91voice: ""
92new: "O búfer da"
93
94ií: LANG_PLAYINDICES_BUFFER
95desc: in playlist.indices() when playlist is full
96eng: "Buffer Full"
97voice: ""
98new: "lista está cheo"
99
100id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
101desc: displayed if save settings has failed
102eng: "Save Failed"
103voice: ""
104new: "Fallo salvando"
105
106id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
107desc: if save settings has failed
108eng: "Partition?"
109voice: ""
110new: ""
111
112id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
113desc: displayed if save settings has failed
114eng: "Save Failed"
115voice: ""
116new: "Fallo salvando"
117
118id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
119desc: if save settings has failed
120eng: "No partition?"
121voice: ""
122new: ""
123
124id: LANG_TIME_SET
125desc: used in set_time()
126eng: "ON To Set"
127voice: ""
128new: "ON para cambiar"
129
130id: LANG_TIME_REVERT
131desc: used in set_time()
132eng: "OFF To Revert"
133voice: ""
134new: "OFf para anular"
135
136id: LANG_CONTRAST
137desc: in settings_menu
138eng: "Contrast"
139voice: "Contrast"
140new: "Contraste"
141 16
142id: LANG_SHUFFLE 17## general strings
143desc: in settings_menu
144eng: "Shuffle"
145voice: "Shuffle"
146new: "Aleatorio"
147 18
148id: LANG_PLAY_SELECTED 19id: LANG_SET_BOOL_YES
149desc: in settings_menu 20desc: bool true representation
150eng: "Play Selected First" 21eng: "Yes"
151voice: "Play Selected File First" 22voice: "Yes"
152new: "Reproducir primeiro a canción marcada" 23new: "Sí"
153 24
154id: LANG_SORT_CASE 25id: LANG_SET_BOOL_NO
155desc: in settings_menu 26desc: bool false representation
156eng: "Sort Case Sensitive" 27eng: "No"
157voice: "Sort Case Sensitive" 28voice: "No"
158new: "Sensible a Mai/minúsculas" 29new: "Non"
159 30
160id: LANG_RESUME 31id: LANG_ON
161desc: in settings_menu 32desc: Used in a lot of places
162eng: "Resume on startup" 33eng: "On"
163voice: "Resume on startup" 34voice: "On"
164new: "Continuar cando arranque" 35new: "Activo"
165 36
166id: LANG_OFF 37id: LANG_OFF
167desc: Used in a lot of places 38desc: Used in a lot of places
@@ -175,125 +46,107 @@ eng: "Ask"
175voice: "Ask" 46voice: "Ask"
176new: "Preguntar" 47new: "Preguntar"
177 48
178id: LANG_ON 49id: LANG_ALWAYS
179desc: Used in a lot of places 50desc: (player) the jump scroll shall be done "always
180eng: "On" 51eng: "Always"
181voice: "On" 52voice: "Always"
182new: "Activo" 53new: "Sempre"
183 54
184id: LANG_BACKLIGHT 55## general messages
185desc: in settings_menu
186eng: "Backlight"
187voice: "Backlight"
188new: "Ilumicación"
189 56
190id: LANG_SCROLL 57id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
191desc: in settings_menu 58desc: in shutdown screen
192eng: "Scroll Speed Setting Example" 59eng: "Press OFF to shut down"
193voice: "" 60voice: ""
194new: "Exemplo da velocidade de desprazamento" 61new: "Presionar OFF para apagar"
195 62
196id: LANG_DISCHARGE 63id: LANG_SHUTTINGDOWN
197desc: DEPRECATED 64desc: in main menu
198eng: "" 65eng: "Shutting down..."
199voice: "" 66voice: ""
200new: "" 67new: "Apagando..."
201
202id: LANG_TIME
203desc: in settings_menu
204eng: "Set Time/Date"
205voice: "Set Time and Date"
206new: "Axustar Data/Hora"
207 68
208id: LANG_SPINDOWN 69id: LANG_REMOVE_MMC
209desc: in settings_menu 70desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
210eng: "Disk Spindown" 71eng: "Please remove inserted MMC"
211voice: "Disk Spindown" 72voice: "Please remove multimedia card"
212new: "Parada do disco duro" 73new: "Por favor remova a tarxeta multimedia"
213 74
214id: LANG_FFRW_STEP 75id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
215desc: in settings_menu 76desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
216eng: "FF/RW Min Step" 77eng: "Canceled"
217voice: "Minimum Step" 78voice: ""
218new: "Paso mínimo FF/RW" 79new: "Anulado"
219 80
220id: LANG_FFRW_ACCEL 81id: LANG_FAILED
221desc: in settings_menu 82desc: Something failed. To be appended after above actions
222eng: "FF/RW Accel" 83eng: "Failed"
223voice: "Acceleration" 84voice: ""
224new: "Aceleración FF/RW" 85new: "Fallou"
225 86
226id: LANG_FOLLOW 87## main menu
227desc: in settings_menu
228eng: "Follow Playlist"
229voice: "Follow Playlist"
230new: "Seguir lista de repr."
231 88
232id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 89id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
233desc: confirm to reset settings 90desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
234eng: "Are You Sure?" 91eng: "Recent Bookmarks"
235voice: "" 92voice: "Recent Bookmarks"
236new: "¿Estas certo?" 93new: "Marcadores recentes"
237 94
238id: LANG_RESET_DONE_SETTING 95id: LANG_SOUND_SETTINGS
239desc: visual confirmation after settings reset 96desc: in the main menu
240eng: "Settings" 97eng: "Sound Settings"
241voice: "" 98voice: "Sound Settings"
242new: "Axustes" 99new: "Opcións de Son"
243 100
244id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 101id: LANG_GENERAL_SETTINGS
245desc: visual confirmation after settings reset 102desc: in the main menu
246eng: "Cleared" 103eng: "General Settings"
247voice: "" 104voice: "General Settings"
248new: "Borradas" 105new: "Opcións Xerais"
249 106
250id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 107id: LANG_MANAGE_MENU
251desc: Visual confirmation of cancelation 108desc: in the system sub menu
252eng: "Canceled" 109eng: "Manage Settings"
253voice: "" 110voice: "Manage Settings"
254new: "Anulado" 111new: "Xestionar os Axustes"
255 112
256id: LANG_CASE_MENU 113id: LANG_FM_RADIO
257desc: DEPRECATED 114desc: in main menu
258eng: "" 115eng: "FM Radio"
259voice: "" 116voice: "FM Radio"
260new: "" 117new: "Radio FM"
261 118
262id: LANG_SCROLL_MENU 119id: LANG_RECORDING
263desc: in display_settings_menu() 120desc: in the main menu
264eng: "Scrolling" 121eng: "Recording"
265voice: "Scrolling" 122voice: "Recording"
266new: "Desprazamento" 123new: "Gravación"
267 124
268id: LANG_RESET 125id: LANG_PLAYLIST_MENU
269desc: in system_settings_menu() 126desc: in main menu.
270eng: "Reset Settings" 127eng: "Playlist Options"
271voice: "Reset Settings" 128voice: "Playlist Options"
272new: "Reiniciar opcións" 129new: "Opcións da lista de reproducción"
273 130
274id: LANG_PLAYBACK 131id: LANG_PLUGINS
275desc: in settings_menu() 132desc: in main_menu()
276eng: "Playback" 133eng: "Browse Plugins"
277voice: "Playback" 134voice: "Browse Plugins"
278new: "Reproducción" 135new: "Visualizar Conectores"
279 136
280id: LANG_FILE 137id: LANG_INFO
281desc: in settings_menu() 138desc: in the main menu
282eng: "File View" 139eng: "Info"
283voice: "File View" 140voice: "Info"
284new: "Vista de arquivos" 141new: "Información"
285 142
286id: LANG_DISPLAY 143id: LANG_SHUTDOWN
287desc: in settings_menu() 144desc: in main menu
288eng: "Display" 145eng: "Shut down"
289voice: "Display" 146voice: "Shut down"
290new: "Pantalla" 147new: "Apagar"
291 148
292id: LANG_SYSTEM 149## Sound settings
293desc: in settings_menu()
294eng: "System"
295voice: "System"
296new: "Sistema"
297 150
298id: LANG_VOLUME 151id: LANG_VOLUME
299desc: in sound_settings 152desc: in sound_settings
@@ -301,12 +154,6 @@ eng: "Volume"
301voice: "Volume" 154voice: "Volume"
302new: "Volumen" 155new: "Volumen"
303 156
304id: LANG_BALANCE
305desc: in sound_settings
306eng: "Balance"
307voice: "Balance"
308new: "Equilibrio"
309
310id: LANG_BASS 157id: LANG_BASS
311desc: in sound_settings 158desc: in sound_settings
312eng: "Bass" 159eng: "Bass"
@@ -319,23 +166,11 @@ eng: "Treble"
319voice: "Treble" 166voice: "Treble"
320new: "Agudos" 167new: "Agudos"
321 168
322id: LANG_LOUDNESS 169id: LANG_BALANCE
323desc: in sound_settings
324eng: "Loudness"
325voice: "Loudness"
326new: "Sonoridad"
327
328id: LANG_BBOOST
329desc: DEPRECATED
330eng: ""
331voice: ""
332new: ""
333
334id: LANG_DECAY
335desc: in sound_settings 170desc: in sound_settings
336eng: "AV Decay Time" 171eng: "Balance"
337voice: "" 172voice: "Balance"
338new: "Tempo de caída do AV" 173new: "Equilibrio"
339 174
340id: LANG_CHANNEL_MENU 175id: LANG_CHANNEL_MENU
341desc: in sound_settings 176desc: in sound_settings
@@ -361,6 +196,12 @@ eng: "Mono"
361voice: "Mono" 196voice: "Mono"
362new: "Mono" 197new: "Mono"
363 198
199id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
200desc: in sound_settings
201eng: "Custom"
202voice: "Custom"
203new: "Personalizado"
204
364id: LANG_CHANNEL_LEFT 205id: LANG_CHANNEL_LEFT
365desc: in sound_settings 206desc: in sound_settings
366eng: "Mono Left" 207eng: "Mono Left"
@@ -373,317 +214,277 @@ eng: "Mono Right"
373voice: "Mono Right" 214voice: "Mono Right"
374new: "Mono Dereito" 215new: "Mono Dereito"
375 216
217id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
218desc: in sound_settings
219eng: "Karaoke"
220voice: "Karaoke"
221new: "Karaoke"
222
223id: LANG_STEREO_WIDTH
224desc: in sound_settings
225eng: "Stereo width"
226voice: "Stereo width"
227new: "Amplitude do estereo"
228
229id: LANG_LOUDNESS
230desc: in sound_settings
231eng: "Loudness"
232voice: "Loudness"
233new: "Sonoridad"
234
376id: LANG_AUTOVOL 235id: LANG_AUTOVOL
377desc: in sound_settings 236desc: in sound_settings
378eng: "Auto Volume" 237eng: "Auto Volume"
379voice: "Auto Volume" 238voice: "Auto Volume"
380new: "Volumen automático" 239new: "Volumen automático"
381 240
382id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER 241id: LANG_DECAY
383desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 242desc: in sound_settings
384eng: "Dir Buffer" 243eng: "AV Decay Time"
385voice: ""
386new: "Búfer do directorio"
387
388id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL
389desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
390eng: "Is Full!"
391voice: ""
392new: "Cheo!"
393
394id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
395desc: possible answers to resume question
396eng: "(PLAY/STOP)"
397voice: ""
398new: "(REPRODUCIR/PARAR)"
399
400id: LANG_RESUME_ASK
401desc: DEPRECATED
402eng: ""
403voice: ""
404new: ""
405
406id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
407desc: displayed when key lock is on
408eng: "Key Lock ON"
409voice: ""
410new: "Tecla Bloqueado"
411
412id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
413desc: displayed when key lock is turned off
414eng: "Key Lock OFF"
415voice: "" 244voice: ""
416new: "Tecla Desbloqueado" 245new: "Tempo de caída do AV"
417 246
418id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 247id: LANG_SUPERBASS
419desc: displayed when key lock is on 248desc: in sound settings
420eng: "Key Lock Is ON" 249eng: "Super bass"
421voice: "" 250voice: "Super bass"
422new: "Teclado Bloqueado" 251new: "Super baixos"
423 252
424id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 253id: LANG_MDB_ENABLE
425desc: displayed when key lock is turned off 254desc: in sound settings
426eng: "Key Lock Is OFF" 255eng: "MDB Enable"
427voice: "" 256voice: "MDB Enable"
428new: "Teclado Desbloqueado" 257new: "MDB Habilitar"
429 258
430id: LANG_MUTE_ON_PLAYER 259id: LANG_MDB_STRENGTH
431desc: DEPRECATED 260desc: in sound settings
432eng: "" 261eng: "MDB Strength"
433voice: "" 262voice: "MDB Strength"
434new: "" 263new: "MDB Forza"
435 264
436id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER 265id: LANG_MDB_HARMONICS
437desc: DEPRECATED 266desc: in sound settings
438eng: "" 267eng: "MDB Harmonics"
439voice: "" 268voice: "MDB Harmonics"
440new: "" 269new: "MDB Harmonicos"
441 270
442id: LANG_MUTE_ON_RECORDER 271id: LANG_MDB_CENTER
443desc: DEPRECATED 272desc: in sound settings
444eng: "" 273eng: "MDB Center frequency"
445voice: "" 274voice: "MDB Center frequency"
446new: "" 275new: "MDB frecuencia central"
447 276
448id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER 277id: LANG_MDB_SHAPE
449desc: DEPRECATED 278desc: in sound settings
450eng: "" 279eng: "MDB Shape"
451voice: "" 280voice: "MDB Shape"
452new: "" 281new: "MDB forma"
453 282
454id: LANG_ID3_INFO 283## general settings menu
455desc: DEPRECATED
456eng: ""
457voice: ""
458new: ""
459 284
460id: LANG_ID3_SCREEN 285id: LANG_PLAYBACK
461desc: DEPRECATED 286desc: in settings_menu()
462eng: "" 287eng: "Playback"
463voice: "" 288voice: "Playback"
464new: "" 289new: "Reproducción"
465 290
466id: LANG_ID3_TITLE 291id: LANG_FILE
467desc: in wps 292desc: in settings_menu()
468eng: "[Title]" 293eng: "File View"
469voice: "" 294voice: "File View"
470new: "[Título]" 295new: "Vista de arquivos"
471 296
472id: LANG_ID3_NO_TITLE 297id: LANG_DISPLAY
473desc: in wps when no title is avaible 298desc: in settings_menu()
474eng: "<No Title>" 299eng: "Display"
475voice: "" 300voice: "Display"
476new: "[Sen Títuo]" 301new: "Pantalla"
477 302
478id: LANG_ID3_ARTIST 303id: LANG_SYSTEM
479desc: in wps 304desc: in settings_menu()
480eng: "[Artist]" 305eng: "System"
481voice: "" 306voice: "System"
482new: "[Artista]" 307new: "Sistema"
483 308
484id: LANG_ID3_NO_ARTIST 309id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
485desc: in wps when no artist is avaible 310desc: in general settings
486eng: "<No Artist>" 311eng: "Bookmarking"
487voice: "" 312voice: "Bookmarking"
488new: "[Sen Artista]" 313new: "Marcando"
489 314
490id: LANG_ID3_ALBUM 315id: LANG_LANGUAGE
491desc: in wps 316desc: in settings_menu
492eng: "[Album]" 317eng: "Language"
493voice: "" 318voice: "Language"
494new: "[Disco]" 319new: "Idioma"
495 320
496id: LANG_ID3_NO_ALBUM 321id: LANG_VOICE
497desc: in wps when no album is avaible 322desc: root of voice menu
498eng: "<No Album>" 323eng: "Voice"
499voice: "" 324voice: "Voice"
500new: "<Sen Disco>" 325new: "Voz"
501 326
502id: LANG_ID3_TRACKNUM 327## manage settings menu
503desc: in wps
504eng: "[Tracknum]"
505voice: ""
506new: "[Nº Pista]"
507 328
508id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM 329id: LANG_CUSTOM_CFG
509desc: in wps if no track number is avaible 330desc: in setting_menu()
510eng: "<No Tracknum>" 331eng: "Browse .cfg files"
511voice: "" 332voice: "Browse configuration files"
512new: "<Sen Nº de Pista>" 333new: "Visualizar arquivos de configuración"
513 334
514id: LANG_ID3_LENGHT 335id: LANG_FIRMWARE
515desc: in wps 336desc: in the main menu
516eng: "[Length]" 337eng: "Browse Firmwares"
517voice: "" 338voice: "Browse Firmwares"
518new: "[Lonxitude]" 339new: "Visualizar os firwares"
519 340
520id: LANG_ID3_PLAYLIST 341id: LANG_RESET
521desc: in wps 342desc: in system_settings_menu()
522eng: "[Playlist]" 343eng: "Reset Settings"
523voice: "" 344voice: "Reset Settings"
524new: "Lista de Reprod." 345new: "Reiniciar opcións"
525 346
526id: LANG_ID3_BITRATE 347id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
527desc: in wps 348desc: confirm to reset settings
528eng: "[Bitrate]" 349eng: "Are You Sure?"
529voice: "" 350voice: ""
530new: "[Bitrate]" 351new: "¿Estas certo?"
531 352
532id: LANG_ID3_FRECUENCY 353id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
533desc: in wps 354desc: Generic recorder string to use to confirm
534eng: "[Frequency]" 355eng: "PLAY = Yes"
535voice: "" 356voice: ""
536new: "[Frecuencia]" 357new: "PLAY = SI"
537 358
538id: LANG_ID3_PATH 359id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
539desc: in wps 360desc: Generic recorder string to use to cancel
540eng: "[Path]" 361eng: "Any Other = No"
541voice: "" 362voice: ""
542new: "[Ruta]" 363new: "Calquera outra = No"
543 364
544id: LANG_PITCH_UP 365id: LANG_RESET_DONE_SETTING
545desc: in wps 366desc: visual confirmation after settings reset
546eng: "Pitch Up" 367eng: "Settings"
547voice: "" 368voice: ""
548new: "Acelerar" 369new: "Axustes"
549 370
550id: LANG_PITCH_DOWN 371id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
551desc: in wps 372desc: visual confirmation after settings reset
552eng: "Pitch Down" 373eng: "Cleared"
553voice: "" 374voice: ""
554new: "Ralentizar 375new: "Borradas"
555 376
556id: LANG_PAUSE 377id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
557desc: in wps 378desc: Visual confirmation of cancelation
558eng: "Pause" 379eng: "Canceled"
559voice: "" 380voice: ""
560new: "Pausa 381new: "Anulado"
561 382
562id: LANG_F2_MODE 383id: LANG_SAVE_SETTINGS
563desc: in wps F2 pressed 384desc: in system_settings_menu()
564eng: "Mode:" 385eng: "Write .cfg file"
565voice: "" 386voice: "Write configuration file"
566new: "Xeito:" 387new: "Escribir archivo .cfg"
567 388
568id: LANG_F3_STATUS 389id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
569desc: in wps F3 pressed 390desc: displayed if save settings has failed
570eng: "Status" 391eng: "Save Failed"
571voice: "" 392voice: ""
572new: "Estatus" 393new: "Fallo salvando"
573 394
574id: LANG_F3_SCROLL 395id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
575desc: in wps F3 pressed 396desc: if save settings has failed
576eng: "Scroll" 397eng: "Partition?"
577voice: "" 398voice: ""
578new: "Desprazamento" 399new: ""
579 400
580id: LANG_F3_BAR 401id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
581desc: in wps F3 pressed 402desc: displayed if save settings has failed
582eng: "Bar" 403eng: "Save Failed"
583voice: "" 404voice: ""
584new: "Barra" 405new: "Fallo salvando"
585 406
586id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 407id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
587desc: when playlist has finished 408desc: if save settings has failed
588eng: "End Of List" 409eng: "No partition?"
589voice: "" 410voice: ""
590new: "Fin da Lista" 411new: ""
591 412
592id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 413## recording menu
593desc: when playlist has finished
594eng: "End Of Song List"
595voice: ""
596new: "Fin da lista de cancións"
597 414
598id: LANG_POWEROFF_IDLE 415id: LANG_RECORDING_MENU
599desc: in settings_menu 416desc: in the recording sub menu
600eng: "Idle Poweroff" 417eng: "Recording screen"
601voice: "Idle Poweroff" 418voice: "Recording screen"
602new: "Auto Apagado" 419new: "Pantalla de Gravación"
603 420
604id: LANG_LANGUAGE_LOADED 421id: LANG_RECORDING_SETTINGS
605desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 422desc: in the main menu
606eng: "New Language" 423eng: "Recording Settings"
607voice: "" 424voice: "Recording Settings"
608new: "Novo Idioma" 425new: "Opcións de Gravación"
609 426
610id: LANG_FILTER 427## equalizer menu
611desc: setting name for dir filter
612eng: "Show Files"
613voice: "Show Files"
614new: "Amosar Arquivos"
615 428
616id: LANG_FILTER_MUSIC 429## playlist options
617desc: show only music-related files
618eng: "Music"
619voice: "Music"
620new: "Música"
621 430
622id: LANG_FILTER_SUPPORTED 431id: LANG_CREATE_PLAYLIST
623desc: show all file types supported by Rockbox 432desc: Menu option for creating a playlist
624eng: "Supported" 433eng: "Create Playlist"
625voice: "Supported" 434voice: "Create Playlist"
626new: "Soportado" 435new: "Crear Lista de Reproducción"
627 436
628id: LANG_FILTER_ALL 437id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
629desc: show all files 438desc: in playlist menu.
630eng: "All" 439eng: "View Current Playlist"
631voice: "All" 440voice: "View Current Playlist"
632new: "todos" 441new: "Ver a lista de repr. actual"
633 442
634id: LANG_SET_BOOL_YES 443id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
635desc: bool true representation 444desc: in playlist menu.
636eng: "Yes" 445eng: "Save Current Playlist"
637voice: "Yes" 446voice: "Save Current Playlist"
638new: "Sí" 447new: "Almacear a lista de repr. actual"
639 448
640id: LANG_SET_BOOL_NO 449id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
641desc: bool false representation 450desc: In playlist menu
642eng: "No" 451eng: "Recursively Insert Directories"
643voice: "No" 452voice: "Recursively Insert Directories"
644new: "Non" 453new: "Inservar os directorio recursivamente"
645 454
646id: LANG_PM_MENU 455## info menu
647desc: in the display menu
648eng: "Peak Meter"
649voice: "Peak Meter"
650new: "Analizador de espectro"
651 456
652id: LANG_PM_RELEASE 457id: LANG_INFO_MENU
653desc: in the peak meter menu 458desc: in the info sub menu
654eng: "Peak Release" 459eng: "Rockbox Info"
655voice: "Peak Release" 460voice: "Rockbox Info"
656new: "Caida do analizador" 461new: "Info de Rockbox"
657 462
658id: LANG_PM_PEAK_HOLD 463id: LANG_VERSION
659desc: in the peak meter menu 464desc: in the main menu
660eng: "Peak Hold Time" 465eng: "Version"
661voice: "Peak Hold Time" 466voice: "Version"
662new: "Permanencia do analizador" 467new: "Versión"
663 468
664id: LANG_PM_CLIP_HOLD 469id: LANG_DEBUG
665desc: in the peak meter menu 470desc: in the main menu
666eng: "Clip Hold Time" 471eng: "Debug (Keep Out!)"
667voice: "Clip Hold Time" 472voice: "Debug, keep out!"
668new: "Permanencia dos Recortes" 473new: "Depuración (¡non tocar!)"
669 474
670id: LANG_PM_ETERNAL 475id: LANG_USB
671desc: in the peak meter menu 476desc: in the main menu
672eng: "Eternal" 477eng: "USB (Sim)"
673voice: "Eternal" 478voice: ""
674new: "Eterno" 479new: "USB (Simulado)"
675 480
676id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 481## playback settings menu
677desc: in the peak meter menu
678eng: "Units Per Read"
679voice: "Units Per Read"
680new: "Unidades por Lectura"
681 482
682id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 483id: LANG_SHUFFLE
683desc: in display_settings_menu 484desc: in settings_menu
684eng: "Backlight On When Plugged" 485eng: "Shuffle"
685voice: "Backlight On When Plugged" 486voice: "Shuffle"
686new: "Iluminación estando enchufado" 487new: "Aleatorio"
687 488
688id: LANG_REPEAT 489id: LANG_REPEAT
689desc: in settings_menu 490desc: in settings_menu
@@ -703,251 +504,347 @@ eng: "One"
703voice: "One" 504voice: "One"
704new: "Unha" 505new: "Unha"
705 506
706id: LANG_RESET_CONFIRM 507id: LANG_PLAY_SELECTED
707desc: confirm to reset settings 508desc: in settings_menu
708eng: "PLAY=Reset" 509eng: "Play Selected First"
709voice: "" 510voice: "Play Selected File First"
710new: "PLAY=reinicia" 511new: "Reproducir primeiro a canción marcada"
711
712id: LANG_RESET_CANCEL
713desc: confirm to reset settings
714eng: "OFF=Cancel"
715voice: ""
716new: "OFF=Cancelar"
717 512
718id: LANG_TIMEFORMAT 513id: LANG_RESUME
719desc: select the time format of time in status bar 514desc: in settings_menu
720eng: "Time Format" 515eng: "Resume on startup"
721voice: "Time Format" 516voice: "Resume on startup"
722new: "Formato do Reloxo" 517new: "Continuar cando arranque"
723 518
724id: LANG_12_HOUR_CLOCK 519id: LANG_WIND_MENU
725desc: option for 12 hour clock 520desc: in the playback sub menu
726eng: "12 Hour Clock" 521eng: "FFwd/Rewind"
727voice: "12 Hour Clock" 522voice: "Fast forward and Rewind"
728new: "Reloxo 12 Horas" 523new: "FFwd/Rewind"
729 524
730id: LANG_24_HOUR_CLOCK 525id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
731desc: option for 24 hour clock 526desc: MP3 buffer margin time
732eng: "24 Hour Clock" 527eng: "Anti-Skip Buffer"
733voice: "24 Hour Clock" 528voice: "Anti-Skip Buffer"
734new: "Reloxo 24 Horas" 529new: "Buffer Anti-Chimpo"
735 530
736id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 531id: LANG_FADE_ON_STOP
737desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 532desc: options menu to set fade on stop or pause
738eng: "Sun" 533eng: "Fade On Stop/Pause"
739voice: "" 534voice: "Fade On Stop and Pause"
740new: "Dom" 535new: "Fade ó Parar/Pausar"
741 536
742id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 537id: LANG_CROSSFADE
743desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 538desc: in playback settings
744eng: "Mon" 539eng: "Crossfade"
745voice: "" 540voice: "Crossfade"
746new: "Lun" 541new: "Crossfade"
747 542
748id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 543id: LANG_SPDIF_ENABLE
749desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 544desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
750eng: "Tue" 545eng: "Optical output"
751voice: "" 546voice: "Optical output"
752new: "Mar" 547new: "Saida óptica"
753 548
754id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 549id: LANG_ID3_ORDER
755desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 550desc: in playback settings screen
756eng: "Wed" 551eng: "ID3 tag priority"
757voice: "" 552voice: "ID3 tag priority"
758new: "Mer" 553new: "Prioridad do tag ID3"
759 554
760id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 555id: LANG_ID3_V1_FIRST
761desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 556desc: in playback settings screen
762eng: "Thu" 557eng: "V1 then V2"
763voice: "" 558voice: "Version 1 then version 2"
764new: "Xov" 559new: "Versión 1 entonces versión 2"
765 560
766id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 561id: LANG_ID3_V2_FIRST
767desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 562desc: in playback settings screen
768eng: "Fri" 563eng: "V2 then V1"
769voice: "" 564voice: "Version 2 then version 1"
770new: "Ven" 565new: "Versión 2 entonces version 1"
771 566
772id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 567id: LANG_NEXT_FOLDER
773desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 568desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
774eng: "Sat" 569eng: "Move to Next Folder"
775voice: "" 570voice: "Move to Next Folder"
776new: "Sab" 571new: "Mover a seguinte carpeta"
777 572
778id: LANG_MONTH_JANUARY 573id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
779desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 574desc: in settings_menu.
780eng: "Jan" 575eng: "Gather runtime data (experimental)"
781voice: "January" 576voice: "Gather runtime data"
782new: "Ene" 577new: "Recoller datos en tempo de execución"
783 578
784id: LANG_MONTH_FEBRUARY 579## file view menu
785desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
786eng: "Feb"
787voice: "February"
788new: "Feb"
789 580
790id: LANG_MONTH_MARCH 581id: LANG_SORT_CASE
791desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 582desc: in settings_menu
792eng: "Mar" 583eng: "Sort Case Sensitive"
793voice: "March" 584voice: "Sort Case Sensitive"
794new: "Mar" 585new: "Sensible a Mai/minúsculas"
795 586
796id: LANG_MONTH_APRIL 587id: LANG_SORT_DIR
797desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 588desc: browser sorting setting
798eng: "Apr" 589eng: "Sort Directories"
799voice: "April" 590voice: "sort directories"
800new: "Abr" 591new: "Ordear Directorios"
801 592
802id: LANG_MONTH_MAY 593id: LANG_SORT_FILE
803desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 594desc: browser sorting setting
804eng: "May" 595eng: "Sort Files"
805voice: "May" 596voice: "sort files"
806new: "Mai" 597new: "Ordear ficheiros"
807 598
808id: LANG_MONTH_JUNE 599id: LANG_SORT_ALPHA
809desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 600desc: browser sorting setting
810eng: "Jun" 601eng: "Alphabetical"
811voice: "June" 602voice: "Alphabetical"
812new: "X±" 603new: "Alfanumérico"
813 604
814id: LANG_MONTH_JULY 605id: LANG_SORT_DATE
815desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 606desc: browser sorting setting
816eng: "Jul" 607eng: "by date"
817voice: "July" 608voice: "by date"
818new: "Xul" 609new: "pola data"
819 610
820id: LANG_MONTH_AUGUST 611id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
821desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 612desc: browser sorting setting
822eng: "Aug" 613eng: "by newest date"
823voice: "August" 614voice: "by newest date"
824new: "Ago" 615new: "pola data mais recente"
825 616
826id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 617id: LANG_SORT_TYPE
827desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 618desc: browser sorting setting
828eng: "Sep" 619eng: "by type"
829voice: "September" 620voice: "by type"
830new: "Sep" 621new: "polo tipo"
831 622
832id: LANG_MONTH_OCTOBER 623id: LANG_FILTER
833desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 624desc: setting name for dir filter
834eng: "Oct" 625eng: "Show Files"
835voice: "October" 626voice: "Show Files"
836new: "Oct" 627new: "Amosar Arquivos"
837 628
838id: LANG_MONTH_NOVEMBER 629id: LANG_FILTER_ALL
839desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 630desc: show all files
840eng: "Nov" 631eng: "All"
841voice: "November" 632voice: "All"
842new: "Nov" 633new: "todos"
843 634
844id: LANG_MONTH_DECEMBER 635id: LANG_FILTER_SUPPORTED
845desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 636desc: show all file types supported by Rockbox
846eng: "Dec" 637eng: "Supported"
847voice: "December" 638voice: "Supported"
848new: "Dec" 639new: "Soportado"
849 640
850id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE 641id: LANG_FILTER_MUSIC
851desc: DEPRECATED 642desc: show only music-related files
852eng: "" 643eng: "Music"
644voice: "Music"
645new: "Música"
646
647id: LANG_FILTER_PLAYLIST
648desc: show only playlist
649eng: "Playlists"
650voice: "Playlists"
651new: "Listas de Reprodución"
652
653id: LANG_FILTER_ID3DB
654desc: show ID3 database
655eng: "ID3 database"
656voice: "ID3 database"
657new: "Base de datos ID3"
658
659id: LANG_FOLLOW
660desc: in settings_menu
661eng: "Follow Playlist"
662voice: "Follow Playlist"
663new: "Seguir lista de repr."
664
665id: LANG_SHOW_ICONS
666desc: in settings_menu
667eng: "Show Icons"
668voice: "Show Icons"
669new: "Amosar Iconos"
670
671## display settings menu
672
673id: LANG_CUSTOM_FONT
674desc: in setting_menu()
675eng: "Browse Fonts"
676voice: "Browse Fonts"
677new: "Visualizar Fontes"
678
679id: LANG_WHILE_PLAYING
680desc: in settings_menu()
681eng: "Browse .wps files"
682voice: "Browse while-playing-screen files"
683new: "Visualizar arquivos co formato a pantalla"
684
685id: LANG_LCD_MENU
686desc: in the display sub menu
687eng: "LCD Settings"
688voice: "LCD Settings"
689new: "Axustes do LCD"
690
691id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
692desc: in the display sub menu
693eng: "Remote-LCD Settings"
853voice: "" 694voice: ""
854new: "" 695new: "Axustes LCD-Remoto"
855 696
856id: LANG_BATTERY_DISPLAY 697id: LANG_SCROLL_MENU
857desc: Battery type title 698desc: in display_settings_menu()
858eng: "Battery Display" 699eng: "Scrolling"
859voice: "Battery Display" 700voice: "Scrolling"
860new: "Amosar Batería" 701new: "Desprazamento"
861 702
862id: LANG_VOLUME_DISPLAY 703id: LANG_BARS_MENU
863desc: Volume type title 704desc: in the display sub menu
864eng: "Volume Display" 705eng: "Status-/Scrollbar"
865voice: "Volume Display" 706voice: "Status- and Scrollbar"
866new: "Amosar Volumen" 707new: "Estado e barra de desprazamento"
867 708
868id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 709id: LANG_PM_MENU
869desc: Label for type of icon display 710desc: in the display menu
870eng: "Graphic" 711eng: "Peak Meter"
871voice: "Graphic" 712voice: "Peak Meter"
872new: "Gráfico" 713new: "Analizador de espectro"
873 714
874id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 715## system settings menu
875desc: Label for type of icon display
876eng: "Numeric"
877voice: "Numeric"
878new: "Numérico"
879 716
880id: LANG_PM_PERFORMANCE 717id: LANG_BATTERY_MENU
881desc: in the peak meter menu 718desc: in the system sub menu
882eng: "Performance" 719eng: "Battery"
883voice: "Performance" 720voice: "Battery"
884new: "Rendemento" 721new: "Batería"
885 722
886id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE 723id: LANG_DISK_MENU
887desc: in the peak meter menu 724desc: in the system sub menu
888eng: "High performance" 725eng: "Disk"
889voice: "High performance" 726voice: "Disk"
890new: "Alto rendemento" 727new: "Disco"
891 728
892id: LANG_PM_ENERGY_SAVER 729id: LANG_TIME_MENU
893desc: in the peak meter menu 730desc: in the system sub menu
894eng: "Save Energy" 731eng: "Time & Date"
895voice: "Save Energy" 732voice: "Time and Date"
896new: "Aforrar Enerxía" 733new: "Data e Hora"
897 734
898id: LANG_PM_SCALE 735id: LANG_POWEROFF_IDLE
899desc: in the peak meter menu 736desc: in settings_menu
900eng: "Scale" 737eng: "Idle Poweroff"
901voice: "Scale" 738voice: "Idle Poweroff"
902new: "Escala" 739new: "Auto Apagado"
903 740
904id: LANG_PM_DBFS 741id: LANG_SLEEP_TIMER
905desc: in the peak meter menu 742desc: sleep timer setting
906eng: "Logarithmic(dB)" 743eng: "Sleep Timer"
907voice: "Logarithmic decibel" 744voice: "Sleep Timer"
908new: "Logarítmico(dB)" 745new: "Temporizador de Apagado"
909 746
910id: LANG_PM_LINEAR 747id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
911desc: in the peak meter menu 748desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
912eng: "Linear(%)" 749eng: "Wake-Up Alarm"
913voice: "Linear percent" 750voice: "Wake-Up Alarm"
914new: "Lineal(%)" 751new: "Alarma espertado"
915 752
916id: LANG_PM_MIN 753id: LANG_LIMITS_MENU
917desc: in the peak meter menu 754desc: in the system sub menu
918eng: "Minimum Of Range" 755eng: "Limits"
919voice: "Minimum Of Range" 756voice: "Limits"
920new: "Mínimo do Rango" 757new: "Límites"
921 758
922id: LANG_PM_MAX 759id: LANG_LINE_IN
923desc: in the peak meter menu 760desc: in settings_menu
924eng: "Maximum Of Range" 761eng: "Line In"
925voice: "Maximum Of Range" 762voice: "Line In"
926new: "Máximo do Rango" 763new: "Entrada de liña"
927 764
928id: LANG_RECORDING 765id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
929desc: in the main menu 766desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
930eng: "Recording" 767eng: "Car Adapter Mode"
931voice: "Recording" 768voice: "Car Adapter Mode"
932new: "Gravación" 769new: "Modo coche"
933 770
934id: LANG_RECORDING_GAIN 771## bookmarking settings menu
935desc: in the recording screen
936eng: "Gain"
937voice: ""
938new: "Gañanza"
939 772
940id: LANG_RECORDING_LEFT 773id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
941desc: in the recording screen 774desc: prompt for user to decide to create an bookmark
942eng: "Left" 775eng: "Bookmark on Stop"
943voice: "" 776voice: "Bookmark on Stop"
944new: "Esquerdo" 777new: "Marcar o parar"
945 778
946id: LANG_RECORDING_RIGHT 779id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
947desc: in the recording screen 780desc: Save in recent bookmarks only
948eng: "Right" 781eng: "Yes - Recent only"
949voice: "" 782voice: "Yes - Recent only"
950new: "Dereito" 783new: "Yes - Soamente os recentes"
784
785id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
786desc: Save in recent bookmarks only
787eng: "Ask - Recent only"
788voice: "Ask - Recent only"
789new: "Preguntar - Soamente os recentes"
790
791id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
792desc: prompt for user to decide to create a bookmark
793eng: "Load Last Bookmark"
794voice: "Load Last Bookmark"
795new: "Cargar o último marcador"
796
797id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
798desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
799eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
800voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
801new: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
802
803id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
804desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
805eng: "Unique only"
806voice: "Unique only"
807new: "Unicos soamente"
808
809## voice settings menu
810
811id: LANG_VOICE_MENU
812desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
813eng: "Voice Menus"
814voice: "Voice Menus"
815new: "Menus Falados"
816
817id: LANG_VOICE_DIR
818desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
819eng: "Voice Directories"
820voice: "Voice Directories"
821new: "Directorios Falados"
822
823id: LANG_VOICE_FILE
824desc: item of voice menu, set the voive mode for files
825eng: "Voice Filenames"
826voice: "Voice Filenames"
827new: "Ficheiros Falados"
828
829id: LANG_VOICE_NUMBER
830desc: talkbox" mode for files+directories
831eng: "Numbers"
832voice: "Numbers"
833new: "Números"
834
835id: LANG_VOICE_SPELL
836desc: talkbox" mode for files+directories
837eng: "Spell"
838voice: "Spell"
839new: "Deletrear"
840
841id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
842desc: talkbox" mode for directories + files
843eng: ".talk mp3 clip"
844voice: "talk mp3 clip"
845new: ".talk mp3 clip"
846
847## recording settings menu
951 848
952id: LANG_RECORDING_QUALITY 849id: LANG_RECORDING_QUALITY
953desc: in the recording settings 850desc: in the recording settings
@@ -967,12 +864,6 @@ eng: "Source"
967voice: "Source" 864voice: "Source"
968new: "Fonte" 865new: "Fonte"
969 866
970id: LANG_RECORDING_CHANNELS
971desc: in the recording settings
972eng: "Channels"
973voice: "Channels"
974new: "Canais"
975
976id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 867id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
977desc: in the recording settings 868desc: in the recording settings
978eng: "Mic" 869eng: "Mic"
@@ -991,401 +882,379 @@ eng: "Digital"
991voice: "Digital" 882voice: "Digital"
992new: "Dixital" 883new: "Dixital"
993 884
994id: LANG_RECORDING_SETTINGS 885id: LANG_RECORDING_CHANNELS
995desc: in the main menu 886desc: in the recording settings
996eng: "Recording Settings" 887eng: "Channels"
997voice: "Recording Settings" 888voice: "Channels"
998new: "Opcións de Gravación" 889new: "Canais"
999 890
1000id: LANG_DISK_STAT 891id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1001desc: DEPRECATED 892desc: Editable recordings setting
1002eng: "" 893eng: "Independent frames"
1003voice: "" 894voice: "Independent frames"
1004new: "" 895new: "Marcos independentes"
1005 896
1006id: LANG_DISK_FREE_STAT 897id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1007desc: DEPRECATED 898desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1008eng: "" 899eng: "Time Split"
1009voice: "" 900voice: "Time Split"
1010new: "" 901new: "Dividir o Tempo"
1011 902
1012id: LANG_POWEROFF 903id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1013desc: disk poweroff flag 904desc: in recording settings_menu
1014eng: "Disk Poweroff" 905eng: "Prerecord time"
1015voice: "Disk Poweroff" 906voice: "Pre-Record time"
1016new: "Apagado do Disco" 907new: "Tempo de Pre-gravación"
1017 908
1018id: LANG_FILTER_PLAYLIST 909id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1019desc: show only playlist 910desc: in recording settings_menu
1020eng: "Playlists" 911eng: "Directory"
1021voice: "Playlists" 912voice: "Directory"
1022new: "Listas de Reprodución" 913new: "Directorio"
1023 914
1024id: LANG_BATTERY_TIME 915id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1025desc: battery level in % and estimated time remaining 916desc: in recording directory options
1026eng: "%d%% %dh %dm" 917eng: "Current dir"
1027voice: "Battery level" 918voice: "Current directory"
1028new: "%d%% %dh %dm" 919new: "Directorio actual"
1029 920
1030id: LANG_SLEEP_TIMER 921id: LANG_RECORD_STARTUP
1031desc: sleep timer setting 922desc: Start Rockbox in Recording screen
1032eng: "Sleep Timer" 923eng: "Show recording screen on startup"
1033voice: "Sleep Timer" 924voice: "Show recording screen on startup"
1034new: "Temporizador de Apagado" 925new: "Ve la pantalla de gravación no comenzo"
1035 926
1036id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 927id: LANG_RECORD_TRIGGER
1037desc: MP3 buffer margin time 928desc: in recording settings_menu
1038eng: "Anti-Skip Buffer" 929eng: "Trigger"
1039voice: "Anti-Skip Buffer" 930voice: ""
1040new: "Buffer Anti-Chimpo" 931new: "Disparador"
1041 932
1042id: LANG_BIDIR_SCROLL 933## ffwd/rewind menu
1043desc: Bidirectional scroll limit
1044eng: "Bidirectional Scroll Limit"
1045voice: "Bidirectional Scroll Limit"
1046new: "Límite de despraz. bidireccional"
1047 934
1048id: LANG_SCROLL_DELAY 935id: LANG_FFRW_STEP
1049desc: Delay before scrolling 936desc: in settings_menu
1050eng: "Scroll Start Delay" 937eng: "FF/RW Min Step"
1051voice: "Scroll Start Delay" 938voice: "Minimum Step"
1052new: "Retraso do inicio do despraz." 939new: "Paso mínimo FF/RW"
1053 940
1054id: LANG_SCROLL_STEP 941id: LANG_FFRW_ACCEL
1055desc: Pixels to advance per scroll 942desc: in settings_menu
1056eng: "Scroll Step Size" 943eng: "FF/RW Accel"
1057voice: "Scroll Step Size" 944voice: "Acceleration"
1058new: "Tamaño do paso de Despraz." 945new: "Aceleración FF/RW"
1059 946
1060id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 947## crossfade menu
1061desc: Pixels to advance per scroll
1062eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1063voice: ""
1064new: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
1065 948
1066id: LANG_SCROLL_SPEED 949## replaygain menu
1067desc: in display_settings_menu()
1068eng: "Scroll Speed"
1069voice: "Scroll Speed"
1070new: "Velocidade de Desprazamento"
1071 950
1072id: LANG_TRICKLE_CHARGE 951## LCD settings menu, also remote
1073desc: DEPRECATED
1074eng: ""
1075voice: ""
1076new: ""
1077 952
1078id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 953id: LANG_BACKLIGHT
1079desc: in info display, shows that top off charge is running 954desc: in settings_menu
1080eng: "Battery: Top-Off Chg" 955eng: "Backlight"
1081voice: "" 956voice: "Backlight"
1082new: "Batería: Tope-de-Carga" 957new: "Ilumicación"
1083 958
1084id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 959id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1085desc: in info display, shows that trickle charge is running 960desc: in display_settings_menu
1086eng: "Battery: Trickle Chg" 961eng: "Backlight On When Plugged"
1087voice: "" 962voice: "Backlight On When Plugged"
1088new: "Batería: Trickle Chg" 963new: "Iluminación estando enchufado"
1089 964
1090id: LANG_BATTERY_CAPACITY 965id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1091desc: in settings_menu 966desc: in settings_menu
1092eng: "Battery Capacity" 967eng: "Caption backlight"
1093voice: "Battery Capacity" 968voice: "Caption backlight"
1094new: "Capacidade da Batería" 969new: "Iluminación ó iniciar MP3"
1095 970
1096id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 971id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
1097desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 972desc: in settings_menu
1098eng: "Canceled" 973eng: "Backlight fade in"
1099voice: "" 974voice: "Backlight fade in"
1100new: "Anulado" 975new: "Incrementar Iluminación"
1101 976
1102id: LANG_QUEUE 977id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
1103desc: The verb/action Queue 978desc: in settings_menu
1104eng: "Queue" 979eng: "Backlight fade out"
1105voice: "Queue" 980voice: "Backlight fade out"
1106new: "Cola" 981new: "Decrementar Iluminación"
1107 982
1108id: LANG_DELETE 983id: LANG_CONTRAST
1109desc: The verb/action Delete 984desc: in settings_menu
1110eng: "Delete" 985eng: "Contrast"
1111voice: "Delete" 986voice: "Contrast"
1112new: "Borrar" 987new: "Contraste"
1113 988
1114id: LANG_REALLY_DELETE 989id: LANG_INVERT
1115desc: Really Delete? 990desc: in settings_menu
1116eng: "Delete?" 991eng: "LCD Mode"
1117voice: "" 992voice: "LCD Mode"
1118new: "¿Borrar?" 993new: "Xeito do LCD"
1119 994
1120id: LANG_DELETED 995id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1121desc: A file has beed deleted 996desc: in settings_menu
1122eng: "Deleted" 997eng: "Normal"
1123voice: "" 998voice: "Normal"
1124new: "Borrado" 999new: "Normal"
1125 1000
1126id: LANG_RENAME 1001id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1127desc: The verb/action Rename 1002desc: in settings_menu
1128eng: "Rename" 1003eng: "Inverse"
1129voice: "Rename" 1004voice: "Inverse"
1130new: "Renomear" 1005new: "Inverso"
1131 1006
1132id: LANG_FAILED 1007id: LANG_FLIP_DISPLAY
1133desc: Something failed. To be appended after above actions 1008desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1134eng: "Failed" 1009eng: "Upside Down"
1135voice: "" 1010voice: "Upside Down"
1136new: "Fallou" 1011new: "Arriba Abaixo"
1137 1012
1138id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 1013id: LANG_INVERT_CURSOR
1139desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1014desc: in settings_menu
1140eng: "Wake-Up Alarm" 1015eng: "Line Selector"
1141voice: "Wake-Up Alarm" 1016voice: "Line Selector"
1142new: "Alarma espertado" 1017new: "Selector de liña"
1143 1018
1144id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1019id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1145desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1020desc: in settings_menu
1146eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1021eng: "Pointer"
1147voice: "" 1022voice: "Pointer"
1148new: "Hora da Alarma: %02d:%02d" 1023new: "Punteiro"
1149 1024
1150id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1025id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1151desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1026desc: in settings_menu
1152eng: "Waking Up In %d:%02d" 1027eng: "Bar(Inverse)"
1153voice: "" 1028voice: "Inverse Bar"
1154new: "Despertando en %d:%02d" 1029new: "Barra(inversa)"
1155 1030
1156id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1031## scrolling menu
1157desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1158eng: "Alarm Set"
1159voice: ""
1160new: "Axustar Alarma"
1161 1032
1162id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1033id: LANG_SCROLL_SPEED
1163desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1034desc: in display_settings_menu()
1164eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1035eng: "Scroll Speed"
1165voice: "" 1036voice: "Scroll Speed"
1166new: "Alarma demasiado cedo" 1037new: "Velocidade de Desprazamento"
1167 1038
1168id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1039id: LANG_SCROLL
1169desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1040desc: in settings_menu
1170eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1041eng: "Scroll Speed Setting Example"
1171voice: "" 1042voice: ""
1172new: "PLAY=Acepta OFF=Anula" 1043new: "Exemplo da velocidade de desprazamento"
1173
1174id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1175desc: Menu option for creating a playlist
1176eng: "Create Playlist"
1177voice: "Create Playlist"
1178new: "Crear Lista de Reproducción"
1179 1044
1180id: LANG_CREATING 1045id: LANG_SCROLL_DELAY
1181desc: Screen feedback during playlist creation 1046desc: Delay before scrolling
1182eng: "Creating" 1047eng: "Scroll Start Delay"
1183voice: "" 1048voice: "Scroll Start Delay"
1184new: "Creando" 1049new: "Retraso do inicio do despraz."
1185 1050
1186id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE 1051id: LANG_SCROLL_STEP
1187desc: DEPRECATED 1052desc: Pixels to advance per scroll
1188eng: "" 1053eng: "Scroll Step Size"
1189voice: "" 1054voice: "Scroll Step Size"
1190new: "" 1055new: "Tamaño do paso de Despraz."
1191 1056
1192id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE 1057id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1193desc: DEPRECATED 1058desc: Pixels to advance per scroll
1194eng: "" 1059eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1195voice: "" 1060voice: ""
1196new: "" 1061new: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
1197 1062
1198id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT 1063id: LANG_BIDIR_SCROLL
1199desc: DEPRECATED 1064desc: Bidirectional scroll limit
1200eng: "" 1065eng: "Bidirectional Scroll Limit"
1201voice: "" 1066voice: "Bidirectional Scroll Limit"
1202new: "" 1067new: "Límite de despraz. bidireccional"
1203 1068
1204id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT 1069id: LANG_JUMP_SCROLL
1205desc: DEPRECATED 1070desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1206eng: "" 1071eng: "Jump scroll"
1207voice: "" 1072voice: "Jump scroll"
1208new: "" 1073new: "salto no desprazamento"
1209 1074
1210id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1075id: LANG_ONE_TIME
1211desc: Menu option to start id3 viewer 1076desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
1212eng: "Show ID3 Info" 1077eng: "One time"
1213voice: "Show ID3 Info" 1078voice: "One time"
1214new: "Amosar Info ID3" 1079new: "Unha vez"
1215 1080
1216id: LANG_ID3_GENRE 1081id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1217desc: ID3 frame 'genre' 1082desc: (player) Delay before making a jump scroll
1218eng: "[Genre]" 1083eng: "Jump Scroll Delay"
1219voice: "" 1084voice: "Jump Scroll Delay"
1220new: "[Xénero]" 1085new: "Retardo no salto de desprazamento"
1221 1086
1222id: LANG_ID3_YEAR 1087id: LANG_SCROLL_BAR
1223desc: ID3 info 'year' 1088desc: display menu, F3 substitute
1224eng: "[Year]" 1089eng: "Scroll Bar"
1225voice: "" 1090voice: "Scroll Bar"
1226new: "[Ano]" 1091new: "Barra de Desprazamento"
1227 1092
1228id: LANG_ID3_NO_INFO 1093id: LANG_STATUS_BAR
1229desc: ID3 info is missing 1094desc: display menu, F3 substitute
1230eng: "<No Info>" 1095eng: "Status Bar"
1231voice: "" 1096voice: "Status Bar"
1232new: "<Sen Info>" 1097new: "Barra de Estado"
1233 1098
1234id: LANG_RECORDING_TIME 1099id: LANG_BUTTON_BAR
1235desc: Display of recorded time 1100desc: in settings menu
1236eng: "Time:" 1101eng: "Button bar"
1237voice: "" 1102voice: "Button bar"
1238new: "Tempo:" 1103new: "Barra botons"
1239 1104
1240id: LANG_RECORDING_SIZE 1105id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1241desc: Display of recorded file size 1106desc: Volume type title
1242eng: "Size:" 1107eng: "Volume Display"
1243voice: "" 1108voice: "Volume Display"
1244new: "Tamaño:" 1109new: "Amosar Volumen"
1245 1110
1246id: LANG_SETTINGS_LOADED1 1111id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1247desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1112desc: Battery type title
1248eng: "Settings" 1113eng: "Battery Display"
1249voice: "" 1114voice: "Battery Display"
1250new: "Optións" 1115new: "Amosar Batería"
1251 1116
1252id: LANG_SETTINGS_LOADED2 1117id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1253desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1118desc: Label for type of icon display
1254eng: "Loaded" 1119eng: "Graphic"
1255voice: "" 1120voice: "Graphic"
1256new: "Cargadas" 1121new: "Gráfico"
1257 1122
1258id: LANG_FADE_ON_STOP 1123id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1259desc: options menu to set fade on stop or pause 1124desc: Label for type of icon display
1260eng: "Fade On Stop/Pause" 1125eng: "Numeric"
1261voice: "Fade On Stop and Pause" 1126voice: "Numeric"
1262new: "Fade ó Parar/Pausar" 1127new: "Numérico"
1263 1128
1264id: LANG_SOKOBAN_ON 1129## peakmeter menu
1265desc: DEPRECATED
1266eng: ""
1267voice: ""
1268new: ""
1269 1130
1270id: LANG_INVERT 1131id: LANG_PM_RELEASE
1271desc: in settings_menu 1132desc: in the peak meter menu
1272eng: "LCD Mode" 1133eng: "Peak Release"
1273voice: "LCD Mode" 1134voice: "Peak Release"
1274new: "Xeito do LCD" 1135new: "Caida do analizador"
1275 1136
1276id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER 1137id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1277desc: DEPRECATED 1138desc: in the peak meter menu
1278eng: "" 1139eng: "Units Per Read"
1279voice: "" 1140voice: "Units Per Read"
1280new: "" 1141new: "Unidades por Lectura"
1281 1142
1282id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER 1143id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1283desc: DEPRECATED 1144desc: in the peak meter menu
1284eng: "" 1145eng: "Peak Hold Time"
1285voice: "" 1146voice: "Peak Hold Time"
1286new: "" 1147new: "Permanencia do analizador"
1287 1148
1288id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE 1149id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1289desc: DEPRECATED 1150desc: in the peak meter menu
1290eng: "" 1151eng: "Clip Hold Time"
1291voice: "" 1152voice: "Clip Hold Time"
1292new: "" 1153new: "Permanencia dos Recortes"
1293 1154
1294id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 1155id: LANG_PM_ETERNAL
1295desc: in sound_settings 1156desc: in the peak meter menu
1296eng: "Karaoke" 1157eng: "Eternal"
1297voice: "Karaoke" 1158voice: "Eternal"
1298new: "Karaoke" 1159new: "Eterno"
1299 1160
1300id: LANG_SAVE_SETTINGS 1161id: LANG_PM_SCALE
1301desc: in system_settings_menu() 1162desc: in the peak meter menu
1302eng: "Write .cfg file" 1163eng: "Scale"
1303voice: "Write configuration file" 1164voice: "Scale"
1304new: "Escribir archivo .cfg" 1165new: "Escala"
1305 1166
1306id: LANG_SETTINGS_SAVED1 1167id: LANG_PM_DBFS
1307desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1168desc: in the peak meter menu
1308eng: "Settings" 1169eng: "Logarithmic(dB)"
1309voice: "" 1170voice: "Logarithmic decibel"
1310new: "Axustes" 1171new: "Logarítmico(dB)"
1311 1172
1312id: LANG_SETTINGS_SAVED2 1173id: LANG_PM_LINEAR
1313desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1174desc: in the peak meter menu
1314eng: "Saved" 1175eng: "Linear(%)"
1315voice: "" 1176voice: "Linear percent"
1316new: "Gravadas" 1177new: "Lineal(%)"
1317 1178
1318id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY 1179id: LANG_PM_MIN
1319desc: DEPRECATED 1180desc: in the peak meter menu
1320eng: "" 1181eng: "Minimum Of Range"
1321voice: "" 1182voice: "Minimum Of Range"
1322new: "" 1183new: "Mínimo do Rango"
1323 1184
1324id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR 1185id: LANG_PM_MAX
1325desc: DEPRECATED 1186desc: in the peak meter menu
1326eng: "" 1187eng: "Maximum Of Range"
1327voice: "" 1188voice: "Maximum Of Range"
1328new: "" 1189new: "Máximo do Rango"
1329 1190
1330id: LANG_VBRFIX 1191## battery menu
1331desc: DEPRECATED
1332eng: ""
1333voice: ""
1334new: ""
1335 1192
1336id: LANG_INVERT_CURSOR 1193id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1337desc: in settings_menu 1194desc: in settings_menu
1338eng: "Line Selector" 1195eng: "Battery Capacity"
1339voice: "Line Selector" 1196voice: "Battery Capacity"
1340new: "Selector de liña" 1197new: "Capacidade da Batería"
1341 1198
1342id: LANG_RECORDING_EDITABLE 1199id: LANG_BATTERY_TYPE
1343desc: Editable recordings setting 1200desc: in battery settings
1344eng: "Independent frames" 1201eng: "Battery Type"
1345voice: "Independent frames" 1202voice: "Battery type"
1346new: "Marcos independentes" 1203new: "Tipo de batería"
1347 1204
1348id: LANG_STATUS_BAR 1205id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
1349desc: display menu, F3 substitute 1206desc: in battery settings
1350eng: "Status Bar" 1207eng: "Alkaline"
1351voice: "Status Bar" 1208voice: "Alkaline"
1352new: "Barra de Estado" 1209new: "Alkalina"
1353 1210
1354id: LANG_SCROLL_BAR 1211id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
1355desc: display menu, F3 substitute 1212desc: in battery settings
1356eng: "Scroll Bar" 1213eng: "NiMH"
1357voice: "Scroll Bar" 1214voice: "Nickel metal hydride"
1358new: "Barra de Desprazamento" 1215new: "Nikel metal hidruro"
1359 1216
1360id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1217## disk menu
1361desc: in settings_menu
1362eng: "Caption backlight"
1363voice: "Caption backlight"
1364new: "Iluminación ó iniciar MP3"
1365 1218
1366id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1219id: LANG_SPINDOWN
1367desc: in settings_menu 1220desc: in settings_menu
1368eng: "Pointer" 1221eng: "Disk Spindown"
1369voice: "Pointer" 1222voice: "Disk Spindown"
1370new: "Punteiro" 1223new: "Parada do disco duro"
1371 1224
1372id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1225id: LANG_POWEROFF
1373desc: in settings_menu 1226desc: disk poweroff flag
1374eng: "Bar(Inverse)" 1227eng: "Disk Poweroff"
1375voice: "Inverse Bar" 1228voice: "Disk Poweroff"
1376new: "Barra(inversa)" 1229new: "Apagado do Disco"
1377 1230
1378id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1231## time & date menu
1379desc: in settings_menu
1380eng: "Normal"
1381voice: "Normal"
1382new: "Normal"
1383 1232
1384id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1233id: LANG_TIME
1385desc: in settings_menu 1234desc: in settings_menu
1386eng: "Inverse" 1235eng: "Set Time/Date"
1387voice: "Inverse" 1236voice: "Set Time and Date"
1388new: "Inverso" 1237new: "Axustar Data/Hora"
1238
1239id: LANG_TIMEFORMAT
1240desc: select the time format of time in status bar
1241eng: "Time Format"
1242voice: "Time Format"
1243new: "Formato do Reloxo"
1244
1245id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1246desc: option for 12 hour clock
1247eng: "12 Hour Clock"
1248voice: "12 Hour Clock"
1249new: "Reloxo 12 Horas"
1250
1251id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1252desc: option for 24 hour clock
1253eng: "24 Hour Clock"
1254voice: "24 Hour Clock"
1255new: "Reloxo 24 Horas"
1256
1257## limits menu
1389 1258
1390id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1259id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1391desc: in settings_menu 1260desc: in settings_menu
@@ -1399,121 +1268,93 @@ eng: "Max playlist size"
1399voice: "Max playlist size" 1268voice: "Max playlist size"
1400new: "Tamaño Max da lista de reproducción" 1269new: "Tamaño Max da lista de reproducción"
1401 1270
1402id: LANG_JUMP_SCROLL 1271## context menu (onplay menu)
1403desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1404eng: "Jump scroll"
1405voice: "Jump scroll"
1406new: "salto no desprazamento"
1407
1408id: LANG_ONE_TIME
1409desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
1410eng: "One time"
1411voice: "One time"
1412new: "Unha vez"
1413
1414id: LANG_ALWAYS
1415desc: (player) the jump scroll shall be done "always"
1416eng: "Always"
1417voice: "Always"
1418new: "Sempre"
1419 1272
1420id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1273id: LANG_PLAYLIST
1421desc: (player) Delay before making a jump scroll 1274desc: Used when you need to say playlist, also voiced
1422eng: "Jump Scroll Delay" 1275eng: "Playlist"
1423voice: "Jump Scroll Delay" 1276voice: "Playlist"
1424new: "Retardo no salto de desprazamento" 1277new: "Lista repr."
1425
1426id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1427desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1428eng: "Time Split"
1429voice: "Time Split"
1430new: "Dividir o Tempo"
1431
1432id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1433desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
1434eng: "Split time:"
1435voice: ""
1436new: "Tempo de División"
1437 1278
1438id: LANG_SHOW_ICONS 1279id: LANG_BOOKMARK_MENU
1439desc: in settings_menu 1280desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1440eng: "Show Icons" 1281eng: "Bookmarks"
1441voice: "Show Icons" 1282voice: "Bookmarks"
1442new: "Amosar Iconos" 1283new: "Marcadores"
1443 1284
1444id: LANG_DISK_FULL 1285id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1445desc: in recording screen 1286desc: Menu option to start id3 viewer
1446eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1287eng: "Show ID3 Info"
1447voice: "" 1288voice: "Show ID3 Info"
1448new: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar." 1289new: "Amosar Info ID3"
1449 1290
1450id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 1291id: LANG_MENU_SET_RATING
1451desc: Generic recorder string to use to confirm 1292desc: in wps context menu
1452eng: "PLAY = Yes" 1293eng: "Set song rating"
1453voice: "" 1294voice: "Set song rating"
1454new: "PLAY = SI" 1295new: "Establecer a evaluación da canción"
1455 1296
1456id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 1297id: LANG_RATING
1457desc: Generic recorder string to use to cancel 1298desc: in set_rating
1458eng: "Any Other = No" 1299eng: "Rating:"
1459voice: "" 1300voice: ""
1460new: "Calquera outra = No" 1301new: "Evaluación:"
1461 1302
1462## 1303id: LANG_RENAME
1463## Strings used in the plugin loader: 1304desc: The verb/action Rename
1464## 1305eng: "Rename"
1306voice: "Rename"
1307new: "Renomear"
1465 1308
1466id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 1309id: LANG_DELETE
1467desc: Plugin open error message 1310desc: The verb/action Delete
1468eng: "Can't open %s" 1311eng: "Delete"
1469voice: "" 1312voice: "Delete"
1470new: "Non podo abrir %s" 1313new: "Borrar"
1471 1314
1472id: LANG_READ_FAILED 1315id: LANG_DELETE_DIR
1473desc: There was an error reading a file 1316desc: in on+play menu
1474eng: "Failed reading %s" 1317eng: "Delete directory"
1475voice: "" 1318voice: "delete directory"
1476new: "Fallou a lectura de %s" 1319new: "Borrar directorio"
1477 1320
1478id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 1321id: LANG_REALLY_DELETE
1479desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 1322desc: Really Delete?
1480eng: "Incompatible model" 1323eng: "Delete?"
1481voice: "" 1324voice: ""
1482new: "Modelo Incompatible" 1325new: "¿Borrar?"
1483 1326
1484id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 1327id: LANG_DELETED
1485desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 1328desc: A file has beed deleted
1486eng: "Incompatible version" 1329eng: "Deleted"
1487voice: "" 1330voice: ""
1488new: "Versión Incompatible" 1331new: "Borrado"
1489 1332
1490id: LANG_PLUGIN_ERROR 1333id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
1491desc: The plugin return an error code 1334desc: Onplay open with
1492eng: "Plugin returned error" 1335eng: "Open with"
1493voice: "" 1336voice: "open with"
1494new: "O Conector devolveu un erro" 1337new: "Abrir con"
1495 1338
1496## 1339id: LANG_CREATE_DIR
1497## boot change detection 1340desc: in main menu
1498## 1341eng: "Create directory"
1342voice: "Create directory"
1343new: "Crear directorio"
1499 1344
1500id: LANG_BOOT_CHANGED 1345## playlist context menu
1501desc: File browser discovered the boot file was changed
1502eng: "Boot changed"
1503voice: ""
1504new: "Cambiou o arranque"
1505 1346
1506id: LANG_REBOOT_NOW 1347id: LANG_VIEW
1507desc: Do you want to reboot? 1348desc: in on+play menu
1508eng: "Reboot now?" 1349eng: "View"
1509voice: "" 1350voice: "View"
1510new: "¿Reiniciar agora?" 1351new: "Ver"
1511 1352
1512id: LANG_QUEUE_LAST 1353id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
1513desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1354desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
1514eng: "Queue last" 1355eng: "Reshuffle"
1515voice: "Queue last" 1356voice: "Reshuffle"
1516new: "Poñer último na cola" 1357new: "Reordear"
1517 1358
1518id: LANG_INSERT 1359id: LANG_INSERT
1519desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1360desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
@@ -1521,272 +1362,178 @@ eng: "Insert"
1521voice: "Insert" 1362voice: "Insert"
1522new: "Insertar" 1363new: "Insertar"
1523 1364
1365id: LANG_INSERT_FIRST
1366desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1367eng: "Insert next"
1368voice: "Insert next"
1369new: "Insertar como próximo"
1370
1524id: LANG_INSERT_LAST 1371id: LANG_INSERT_LAST
1525desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1372desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1526eng: "Insert last" 1373eng: "Insert last"
1527voice: "Insert last" 1374voice: "Insert last"
1528new: "Insertar de último" 1375new: "Insertar de último"
1529 1376
1377id: LANG_INSERT_SHUFFLED
1378desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
1379eng: "Insert shuffled"
1380voice: "Insert shuffled"
1381new: "Insertar desordenado"
1382
1383id: LANG_QUEUE
1384desc: The verb/action Queue
1385eng: "Queue"
1386voice: "Queue"
1387new: "Cola"
1388
1530id: LANG_QUEUE_FIRST 1389id: LANG_QUEUE_FIRST
1531desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1390desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1532eng: "Queue next" 1391eng: "Queue next"
1533voice: "Queue next" 1392voice: "Queue next"
1534new: "Poñer seguinte na cola" 1393new: "Poñer seguinte na cola"
1535 1394
1536id: LANG_INSERT_FIRST 1395id: LANG_QUEUE_LAST
1537desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1396desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
1538eng: "Insert next" 1397eng: "Queue last"
1539voice: "Insert next" 1398voice: "Queue last"
1540new: "Insertar como próximo" 1399new: "Poñer último na cola"
1541
1542id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1543desc: in playlist menu.
1544eng: "Save Current Playlist"
1545voice: "Save Current Playlist"
1546new: "Almacear a lista de repr. actual"
1547
1548id: LANG_PLAYLIST_MENU
1549desc: in main menu.
1550eng: "Playlist Options"
1551voice: "Playlist Options"
1552new: "Opcións da lista de reproducción"
1553 1400
1554id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 1401## bookmark context menu
1555desc: splash number of tracks inserted
1556eng: "Inserted %d tracks (%s)"
1557voice: ""
1558new: "Insertadas %d pistas (%s)"
1559 1402
1560id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 1403id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
1561desc: splash number of tracks queued 1404desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1562eng: "Queued %d tracks (%s)" 1405eng: "Create Bookmark"
1563voice: "" 1406voice: "Create Bookmark"
1564new: "Encolada %d pistas (%s)" 1407new: "Crear un Marcador"
1565 1408
1566id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 1409id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
1567desc: splash number of tracks saved 1410desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
1568eng: "Saved %d tracks (%s)" 1411eng: "List Bookmarks"
1569voice: "" 1412voice: "List Bookmarks"
1570new: "Salvadas %d pistas (%s)" 1413new: "Lista de Marcadores"
1571 1414
1572id: LANG_OFF_ABORT 1415## info screen
1573desc: Used on recorder models
1574eng: "OFF to abort"
1575voice: ""
1576new: "OFF para abortar"
1577 1416
1578id: LANG_STOP_ABORT 1417id: LANG_ROCKBOX_INFO
1579desc: Used on player models 1418desc: displayed topmost on the info screen
1580eng: "STOP to abort" 1419eng: "Rockbox Info:"
1581voice: "" 1420voice: ""
1582new: "STOP para abortar" 1421new: "Info. de rockbox:"
1583 1422
1584id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 1423id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1585desc: Playlist error 1424desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1586eng: "Error updating playlist control file" 1425eng: "Buf: %d.%03dMB"
1587voice: "" 1426voice: ""
1588new: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr." 1427new: "Buf: %d.%03dMB"
1589 1428
1590id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 1429id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1591desc: Playlist error 1430desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1592eng: "Error accessing playlist file" 1431eng: "Buffer: %d.%03dMB"
1593voice: "" 1432voice: ""
1594new: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción" 1433new: "Buffer: %d.%03dMB"
1595 1434
1596id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 1435id: LANG_BATTERY_CHARGE
1597desc: Playlist error 1436desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1598eng: "Error accessing playlist control file" 1437eng: "Battery: Charging"
1599voice: "" 1438voice: ""
1600new: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr." 1439new: "Batería: Cargando"
1601 1440
1602id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 1441id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1603desc: Playlist error 1442desc: in info display, shows that top off charge is running
1604eng: "Error accessing directory" 1443eng: "Battery: Top-Off Chg"
1605voice: "" 1444voice: ""
1606new: "Erro acedendo o directorio" 1445new: "Batería: Tope-de-Carga"
1607 1446
1608id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 1447id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1609desc: Playlist resume error 1448desc: in info display, shows that trickle charge is running
1610eng: "Playlist control file is invalid" 1449eng: "Battery: Trickle Chg"
1611voice: "" 1450voice: ""
1612new: "Arquivo de control da lista de repr. invalido" 1451new: "Batería: Trickle Chg"
1613 1452
1614id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 1453id: LANG_BATTERY_TIME
1615desc: In playlist menu 1454desc: battery level in % and estimated time remaining
1616eng: "Recursively Insert Directories" 1455eng: "%d%% %dh %dm"
1617voice: "Recursively Insert Directories" 1456voice: "Battery level"
1618new: "Inservar os directorio recursivamente" 1457new: "%d%% %dh %dm"
1619 1458
1620id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 1459id: LANG_DISK_SIZE_INFO
1621desc: Asked from onplay screen 1460desc: disk size info
1622eng: "Recursively?" 1461eng: "Disk:"
1623voice: "" 1462voice: ""
1624new: "¿Recursivamente?" 1463new: "Disco:"
1625
1626id: LANG_CUSTOM_FONT
1627desc: in setting_menu()
1628eng: "Browse Fonts"
1629voice: "Browse Fonts"
1630new: "Visualizar Fontes"
1631
1632id: LANG_FIRMWARE
1633desc: in the main menu
1634eng: "Browse Firmwares"
1635voice: "Browse Firmwares"
1636new: "Visualizar os firwares"
1637
1638id: LANG_LANGUAGE
1639desc: in settings_menu
1640eng: "Language"
1641voice: "Language"
1642new: "Idioma"
1643
1644id: LANG_WHILE_PLAYING
1645desc: in settings_menu()
1646eng: "Browse .wps files"
1647voice: "Browse while-playing-screen files"
1648new: "Visualizar arquivos co formato a pantalla"
1649
1650id: LANG_CUSTOM_CFG
1651desc: in setting_menu()
1652eng: "Browse .cfg files"
1653voice: "Browse configuration files"
1654new: "Visualizar arquivos de configuración"
1655
1656id: LANG_PLUGINS
1657desc: in main_menu()
1658eng: "Browse Plugins"
1659voice: "Browse Plugins"
1660new: "Visualizar Conectores"
1661
1662id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1663desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1664eng: "Car Adapter Mode"
1665voice: "Car Adapter Mode"
1666new: "Modo coche"
1667
1668id: LANG_LINE_IN
1669desc: in settings_menu
1670eng: "Line In"
1671voice: "Line In"
1672new: "Entrada de liña"
1673 1464
1674id: LANG_NO_FILES 1465id: LANG_DISK_FREE_INFO
1675desc: in settings_menu 1466desc: disk size info
1676eng: "No files" 1467eng: "Free:"
1677voice: "" 1468voice: "Free diskspace:"
1678new: "Non hay arquivos" 1469new: "Espacio ceibe:"
1679 1470
1680id: LANG_BUTTONBAR_MENU 1471id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
1681desc: in button bar 1472desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
1682eng: "Menu" 1473eng: "Int:"
1683voice: "" 1474voice: "Internal"
1684new: "Menú" 1475new: "Int:"
1685 1476
1686id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 1477id: LANG_DISK_NAME_MMC
1687desc: in button bar 1478desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
1688eng: "Preset" 1479eng: "MMC:"
1689voice: "" 1480voice: "Multimedia card"
1690new: "Presintonía" 1481new: "MMC:"
1691 1482
1692id: LANG_FM_SAVE_PRESET 1483id: VOICE_CURRENT_TIME
1693desc: DEPRECATED 1484desc: spoken only, for wall clock announce
1694eng: "" 1485eng: ""
1695voice: "" 1486voice: "Current time:"
1696new: "" 1487new: ""
1697 1488
1698id: LANG_FM_DELETE_PRESET 1489## pitch screen
1699desc: in radio screen
1700eng: "Remove preset"
1701voice: ""
1702new: "Borrar presintonía"
1703
1704id: LANG_FM_STATION
1705desc: in radio screen
1706eng: "Station: %d.%dMHz"
1707voice: ""
1708new: "Estación: %d.%dMHz"
1709 1490
1710id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 1491id: LANG_PITCH_UP
1711desc: in radio screen 1492desc: in wps
1712eng: "Preset save failed" 1493eng: "Pitch Up"
1713voice: "" 1494voice: ""
1714new: "Fallo o gardar a presintonía" 1495new: "Acelerar"
1715 1496
1716id: LANG_FM_NO_PRESETS 1497id: LANG_PITCH_DOWN
1717desc: DEPRECATED 1498desc: in wps
1718eng: "" 1499eng: "Pitch Down"
1719voice: "" 1500voice: ""
1720new: "" 1501new: "Ralentizar"
1721 1502
1722id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 1503id: LANG_PAUSE
1723desc: in radio screen 1504desc: in wps
1724eng: "The preset list is full" 1505eng: "Pause"
1725voice: "" 1506voice: ""
1726new: "A lista de presintonias esta chea" 1507new: "Pausa"
1727 1508
1728id: LANG_FM_RADIO 1509## quickscreens
1729desc: in main menu
1730eng: "FM Radio"
1731voice: "FM Radio"
1732new: "Radio FM"
1733 1510
1734id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 1511id: LANG_F2_MODE
1735desc: in main menu 1512desc: in wps F2 pressed
1736eng: "Record" 1513eng: "Mode:"
1737voice: "" 1514voice: ""
1738new: "Gravación" 1515new: "Xeito:"
1739
1740id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1741desc: in playlist menu.
1742eng: "View Current Playlist"
1743voice: "View Current Playlist"
1744new: "Ver a lista de repr. actual"
1745
1746id: LANG_MOVE
1747desc: The verb/action Move
1748eng: "Move"
1749voice: "Move"
1750new: "Mover"
1751 1516
1752id: LANG_MOVE_FAILED 1517id: LANG_F3_STATUS
1753desc: Error message displayed in playlist viewer 1518desc: in wps F3 pressed
1754eng: "Move failed" 1519eng: "Status"
1755voice: "" 1520voice: ""
1756new: "Fallou o movemento" 1521new: "Estatus"
1757
1758id: LANG_FLIP_DISPLAY
1759desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1760eng: "Upside Down"
1761voice: "Upside Down"
1762new: "Arriba Abaixo"
1763 1522
1764id: LANG_RECORD_PRERECORD 1523id: LANG_F3_SCROLL
1765desc: in recording and radio screen 1524desc: in wps F3 pressed
1766eng: "Prerecording" 1525eng: "Scroll"
1767voice: "" 1526voice: ""
1768new: "Pregravación" 1527new: "Desprazamento"
1769
1770id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1771desc: in recording settings_menu
1772eng: "Prerecord time"
1773voice: "Pre-Record time"
1774new: "Tempo de Pre-gravación"
1775 1528
1776#Auto bookmark prompts 1529id: LANG_F3_BAR
1777id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1530desc: in wps F3 pressed
1778desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1531eng: "Bar"
1779voice: "" 1532voice: ""
1780eng: "Load Last Bookmark?" 1533new: "Barra"
1781new: "¿Cargar o último marcador?"
1782 1534
1783id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1535## bookmark screen
1784desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1785voice: ""
1786eng: "Create a Bookmark?"
1787new: "¿Crear un marcador?"
1788 1536
1789# Bookmark Select Menu Text
1790id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1537id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
1791desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1538desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
1792eng: "Down = List" 1539eng: "Down = List"
@@ -1829,7 +1576,18 @@ eng: "ON+Play = Delete"
1829voice: "" 1576voice: ""
1830new: "ON+PLAY = Borrar" 1577new: "ON+PLAY = Borrar"
1831 1578
1832# Bookmark creation/failure text 1579id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
1580desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1581eng: "Load Last Bookmark?"
1582voice: ""
1583new: "¿Cargar o último marcador?"
1584
1585id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
1586desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1587eng: "Create a Bookmark?"
1588voice: ""
1589new: "¿Crear un marcador?"
1590
1833id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 1591id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
1834desc: Indicates bookmark was successfully created 1592desc: Indicates bookmark was successfully created
1835eng: "Bookmark Created" 1593eng: "Bookmark Created"
@@ -1842,228 +1600,397 @@ eng: "Bookmark Failed!"
1842voice: "" 1600voice: ""
1843new: "Fallou o marcado" 1601new: "Fallou o marcado"
1844 1602
1845# Bookmark creation/failure text
1846id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 1603id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
1847desc: Indicates bookmark was empty 1604desc: Indicates bookmark was empty
1848eng: "Bookmark Empty" 1605eng: "Bookmark Empty"
1849voice: "" 1606voice: ""
1850new: "Marcador vacio" 1607new: "Marcador vacio"
1851 1608
1852# Bookmark Settings Text 1609## set time screen
1853id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
1854desc: in general settings
1855eng: "Bookmarking"
1856voice: "Bookmarking"
1857new: "Marcando"
1858 1610
1859id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 1611id: LANG_TIME_SET
1860desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1612desc: used in set_time()
1861eng: "Load Last Bookmark" 1613eng: "ON To Set"
1862voice: "Load Last Bookmark" 1614voice: ""
1863new: "Cargar o último marcador" 1615new: "ON para cambiar"
1864 1616
1865id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 1617id: LANG_TIME_REVERT
1866desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1618desc: used in set_time()
1867eng: "Bookmark on Stop" 1619eng: "OFF To Revert"
1868voice: "Bookmark on Stop" 1620voice: ""
1869new: "Marcar o parar" 1621new: "OFf para anular"
1870 1622
1871id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 1623## while playing screen
1872desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1873eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1874voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1875new: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1876 1624
1877id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 1625id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1878desc: Save in recent bookmarks only 1626desc: displayed when key lock is on
1879eng: "Yes - Recent only" 1627eng: "Key Lock ON"
1880voice: "Yes - Recent only" 1628voice: ""
1881new: "Yes - Soamente os recentes" 1629new: "Tecla Bloqueado"
1882 1630
1883id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 1631id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1884desc: Save in recent bookmarks only 1632desc: displayed when key lock is turned off
1885eng: "Ask - Recent only" 1633eng: "Key Lock OFF"
1886voice: "Ask - Recent only" 1634voice: ""
1887new: "Preguntar - Soamente os recentes" 1635new: "Tecla Desbloqueado"
1888 1636
1637id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
1638desc: displayed when key lock is on
1639eng: "Key Lock Is ON"
1640voice: ""
1641new: "Teclado Bloqueado"
1889 1642
1890id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 1643id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1891desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 1644desc: displayed when key lock is turned off
1892voice: "Unique only" 1645eng: "Key Lock Is OFF"
1893eng: "Unique only" 1646voice: ""
1894new: "Unicos soamente" 1647new: "Teclado Desbloqueado"
1895 1648
1896# Main Bookmarks Menu 1649## recording screen
1897id: LANG_BOOKMARK_MENU
1898desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1899eng: "Bookmarks"
1900voice: "Bookmarks"
1901new: "Marcadores"
1902 1650
1903id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1651id: LANG_RECORDING_TIME
1904desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1652desc: Display of recorded time
1905eng: "Create Bookmark" 1653eng: "Time:"
1906voice: "Create Bookmark" 1654voice: ""
1907new: "Crear un Marcador" 1655new: "Tempo:"
1908 1656
1909id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1657id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1910desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1658desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
1911eng: "List Bookmarks" 1659eng: "Split time:"
1912voice: "List Bookmarks" 1660voice: ""
1913new: "Lista de Marcadores" 1661new: "Tempo de División"
1914 1662
1915id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 1663id: LANG_RECORDING_SIZE
1916desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 1664desc: Display of recorded file size
1917eng: "Recent Bookmarks" 1665eng: "Size:"
1918voice: "Recent Bookmarks" 1666voice: ""
1919new: "Marcadores recentes" 1667new: "Tamaño:"
1920 1668
1921id: LANG_INFO_MENU 1669id: LANG_RECORD_PRERECORD
1922desc: in the info sub menu 1670desc: in recording and radio screen
1923eng: "Rockbox Info" 1671eng: "Prerecording"
1924voice: "Rockbox Info" 1672voice: ""
1925new: "Info de Rockbox" 1673new: "Pregravación"
1926 1674
1927id: LANG_RECORDING_MENU 1675id: LANG_RECORDING_GAIN
1928desc: in the recording sub menu 1676desc: in the recording screen
1929eng: "Recording screen" 1677eng: "Gain"
1930voice: "Recording screen" 1678voice: ""
1931new: "Pantalla de Gravación" 1679new: "Gañanza"
1932 1680
1933id: LANG_WIND_MENU 1681id: LANG_RECORDING_LEFT
1934desc: in the playback sub menu 1682desc: in the recording screen
1935eng: "FFwd/Rewind" 1683eng: "Left"
1936voice: "Fast forward and Rewind" 1684voice: ""
1937new: "FFwd/Rewind" 1685new: "Esquerdo"
1938 1686
1939id: LANG_LCD_MENU 1687id: LANG_RECORDING_RIGHT
1940desc: in the display sub menu 1688desc: in the recording screen
1941eng: "LCD Settings" 1689eng: "Right"
1942voice: "LCD Settings" 1690voice: ""
1943new: "Axustes do LCD" 1691new: "Dereito"
1944 1692
1945id: LANG_BARS_MENU 1693id: LANG_DISK_FULL
1946desc: in the display sub menu 1694desc: in recording screen
1947eng: "Status-/Scrollbar" 1695eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1948voice: "Status- and Scrollbar" 1696voice: ""
1949new: "Estado e barra de desprazamento" 1697new: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
1950 1698
1951id: LANG_BATTERY_MENU 1699## recording trigger screen
1952desc: in the system sub menu
1953eng: "Battery"
1954voice: "Battery"
1955new: "Batería"
1956 1700
1957id: LANG_DISK_MENU 1701id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
1958desc: in the system sub menu 1702desc: in recording settings_menu
1959eng: "Disk" 1703eng: "Trigger"
1960voice: "Disk" 1704voice: ""
1961new: "Disco" 1705new: "Disparador"
1962 1706
1963id: LANG_TIME_MENU 1707id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
1964desc: in the system sub menu 1708desc: in recording settings_menu
1965eng: "Time & Date" 1709eng: "Once"
1966voice: "Time and Date" 1710voice: ""
1967new: "Data e Hora" 1711new: "Unha vez"
1968 1712
1969# Limits 1713id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
1970id: LANG_LIMITS_MENU 1714desc: in recording settings_menu
1971desc: in the system sub menu 1715eng: "Repeat"
1972eng: "Limits" 1716voice: ""
1973voice: "Limits" 1717new: "Repetir"
1974new: "Límites"
1975 1718
1976id: LANG_MANAGE_MENU 1719id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
1977desc: in the system sub menu 1720desc: in recording settings_menu
1978eng: "Manage Settings" 1721eng: "Start above"
1979voice: "Manage Settings" 1722voice: ""
1980new: "Xestionar os Axustes" 1723new: "Comenzar por arriba"
1981 1724
1982id: LANG_RECORD_DIRECTORY 1725id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
1983desc: in recording settings_menu 1726desc: in recording settings_menu
1984eng: "Directory" 1727eng: "for at least"
1985voice: "Directory" 1728voice: ""
1986new: "Directorio" 1729new: "polo menos"
1987 1730
1988id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 1731id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
1989desc: in recording directory options 1732desc: in recording settings_menu
1990eng: "Current dir" 1733eng: "Stop below"
1991voice: "Current directory" 1734voice: ""
1992new: "Directorio actual" 1735new: "Parar debaixo"
1993 1736
1994id: LANG_CREATE_DIR 1737id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
1995desc: in main menu 1738desc: in recording settings_menu
1996eng: "Create directory" 1739eng: "for at least"
1997voice: "Create directory" 1740voice: ""
1998new: "Crear directorio" 1741new: "polo menos"
1999 1742
2000id: LANG_VIEW 1743id: LANG_RECORD_STOP_GAP
2001desc: in on+play menu 1744desc: in recording settings_menu
2002eng: "View" 1745eng: "Presplit gap"
2003voice: "View" 1746voice: ""
2004new: "Ver" 1747new: "Espacio Predivisión"
2005 1748
2006id: LANG_SHOW_INDICES 1749id: LANG_DB_INF
2007desc: in playlist viewer menu 1750desc: -inf db for values below measurement
2008eng: "Show Indices" 1751eng: "-inf"
2009voice: "Show Indices" 1752voice: ""
2010new: "Ver Indices" 1753new: "-inf"
2011 1754
2012id: LANG_TRACK_DISPLAY 1755id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
2013desc: in playlist viewer on+play menu 1756desc: waiting for threshold
2014eng: "Track Display" 1757eng: "Trigger idle"
2015voice: "Track Display" 1758voice: ""
2016new: "Visualizar Pista" 1759new: "Disparador inactivo"
2017 1760
2018id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 1761id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
2019desc: track display options 1762desc:
2020eng: "Track name only" 1763eng: "Trigger active"
2021voice: "Track name only" 1764voice: ""
2022new: "So a pista" 1765new: "Disparador activo"
2023 1766
2024id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 1767## alarm screen
2025desc: track display options
2026eng: "Full path"
2027voice: "Full path"
2028new: "Ruta completa"
2029 1768
2030id: LANG_REMOVE 1769id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2031desc: in playlist viewer on+play menu 1770desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2032eng: "Remove" 1771eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
2033voice: "Remove" 1772voice: ""
2034new: "Remover" 1773new: "Hora da Alarma: %02d:%02d"
2035 1774
2036id: LANG_FILE_OPTIONS 1775id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2037desc: in playlist viewer on+play menu 1776desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2038eng: "File Options" 1777eng: "Waking Up In %d:%02d"
2039voice: "File Options" 1778voice: ""
2040new: "Opcións de arquivo" 1779new: "Despertando en %d:%02d"
2041 1780
2042id: LANG_BUTTON_BAR 1781id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2043desc: in settings menu 1782desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2044eng: "Button bar" 1783eng: "Alarm Set"
2045voice: "Button bar" 1784voice: ""
2046new: "Barra botons" 1785new: "Axustar Alarma"
2047 1786
2048id: LANG_DIRBROWSE_F1 1787id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2049desc: in dir browser, F1 button bar text 1788desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2050eng: "Menu" 1789eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
2051voice: "" 1790voice: ""
2052new: "Menu" 1791new: "Alarma demasiado cedo"
2053 1792
2054id: LANG_DIRBROWSE_F2 1793id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2055desc: in dir browser, F2 button bar text 1794desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2056eng: "Option" 1795eng: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2057voice: "" 1796voice: ""
2058new: "Opción" 1797new: "PLAY=Acepta OFF=Anula"
2059 1798
2060id: LANG_DIRBROWSE_F3 1799id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
2061desc: in dir browser, F3 button bar text 1800desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
2062eng: "LCD" 1801eng: "Alarm Disabled"
1802voice: "Alarm Disabled"
1803new: "Alarma desactivada"
1804
1805## colour setting screen
1806
1807## tag viewer
1808
1809id: LANG_ID3_TITLE
1810desc: in wps
1811eng: "[Title]"
2063voice: "" 1812voice: ""
2064new: "LCD" 1813new: "[Título]"
1814
1815id: LANG_ID3_ARTIST
1816desc: in wps
1817eng: "[Artist]"
1818voice: ""
1819new: "[Artista]"
1820
1821id: LANG_ID3_ALBUM
1822desc: in wps
1823eng: "[Album]"
1824voice: ""
1825new: "[Disco]"
1826
1827id: LANG_ID3_TRACKNUM
1828desc: in wps
1829eng: "[Tracknum]"
1830voice: ""
1831new: "[Nº Pista]"
2065 1832
2066#digits and units for voice, the order is important 1833id: LANG_ID3_GENRE
1834desc: ID3 frame 'genre'
1835eng: "[Genre]"
1836voice: ""
1837new: "[Xénero]"
1838
1839id: LANG_ID3_YEAR
1840desc: ID3 info 'year'
1841eng: "[Year]"
1842voice: ""
1843new: "[Ano]"
1844
1845id: LANG_ID3_PLAYLIST
1846desc: in wps
1847eng: "[Playlist]"
1848voice: ""
1849new: "Lista de Reprod."
1850
1851id: LANG_ID3_BITRATE
1852desc: in wps
1853eng: "[Bitrate]"
1854voice: ""
1855new: "[Bitrate]"
1856
1857id: LANG_ID3_FRECUENCY
1858desc: in wps
1859eng: "[Frequency]"
1860voice: ""
1861new: "[Frecuencia]"
1862
1863id: LANG_ID3_PATH
1864desc: in wps
1865eng: "[Path]"
1866voice: ""
1867new: "[Ruta]"
1868
1869id: LANG_ID3_NO_INFO
1870desc: ID3 info is missing
1871eng: "<No Info>"
1872voice: ""
1873new: "<Sen Info>"
1874
1875## weekdays
1876
1877id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1878desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1879eng: "Sun"
1880voice: ""
1881new: "Dom"
1882
1883id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1884desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1885eng: "Mon"
1886voice: ""
1887new: "Lun"
1888
1889id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1890desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1891eng: "Tue"
1892voice: ""
1893new: "Mar"
1894
1895id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1896desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1897eng: "Wed"
1898voice: ""
1899new: "Mer"
1900
1901id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1902desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1903eng: "Thu"
1904voice: ""
1905new: "Xov"
1906
1907id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1908desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1909eng: "Fri"
1910voice: ""
1911new: "Ven"
1912
1913id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1914desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1915eng: "Sat"
1916voice: ""
1917new: "Sab"
1918
1919## months
1920
1921id: LANG_MONTH_JANUARY
1922desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1923eng: "Jan"
1924voice: "January"
1925new: "Ene"
1926
1927id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1928desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1929eng: "Feb"
1930voice: "February"
1931new: "Feb"
1932
1933id: LANG_MONTH_MARCH
1934desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1935eng: "Mar"
1936voice: "March"
1937new: "Mar"
1938
1939id: LANG_MONTH_APRIL
1940desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1941eng: "Apr"
1942voice: "April"
1943new: "Abr"
1944
1945id: LANG_MONTH_MAY
1946desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1947eng: "May"
1948voice: "May"
1949new: "Mai"
1950
1951id: LANG_MONTH_JUNE
1952desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1953eng: "Jun"
1954voice: "June"
1955new: "Xuñ"
1956
1957id: LANG_MONTH_JULY
1958desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1959eng: "Jul"
1960voice: "July"
1961new: "Xul"
1962
1963id: LANG_MONTH_AUGUST
1964desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1965eng: "Aug"
1966voice: "August"
1967new: "Ago"
1968
1969id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
1970desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1971eng: "Sep"
1972voice: "September"
1973new: "Sep"
1974
1975id: LANG_MONTH_OCTOBER
1976desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1977eng: "Oct"
1978voice: "October"
1979new: "Oct"
1980
1981id: LANG_MONTH_NOVEMBER
1982desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1983eng: "Nov"
1984voice: "November"
1985new: "Nov"
1986
1987id: LANG_MONTH_DECEMBER
1988desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1989eng: "Dec"
1990voice: "December"
1991new: "Dec"
1992
1993## digits and units for voice, the order is important
2067 1994
2068id: VOICE_ZERO 1995id: VOICE_ZERO
2069desc: spoken only, for composing numbers 1996desc: spoken only, for composing numbers
@@ -2239,10 +2166,10 @@ eng: ""
2239voice: "hundred" 2166voice: "hundred"
2240new: "" 2167new: ""
2241 2168
2242id: VOICE_BILLION 2169id: VOICE_THOUSAND
2243desc: spoken only, for composing numbers 2170desc: spoken only, for composing numbers
2244eng: "" 2171eng: ""
2245voice: "billion" 2172voice: "thousand"
2246new: "" 2173new: ""
2247 2174
2248id: VOICE_MILLION 2175id: VOICE_MILLION
@@ -2251,10 +2178,10 @@ eng: ""
2251voice: "million" 2178voice: "million"
2252new: "" 2179new: ""
2253 2180
2254id: VOICE_THOUSAND 2181id: VOICE_BILLION
2255desc: spoken only, for composing numbers 2182desc: spoken only, for composing numbers
2256eng: "" 2183eng: ""
2257voice: "thousand" 2184voice: "billion"
2258new: "" 2185new: ""
2259 2186
2260id: VOICE_MINUS 2187id: VOICE_MINUS
@@ -2269,11 +2196,7 @@ eng: ""
2269voice: "plus" 2196voice: "plus"
2270new: "" 2197new: ""
2271 2198
2272id: VOICE_POINT 2199## units for voicing
2273desc: DEPRECATED
2274eng: ""
2275voice: ""
2276new: ""
2277 2200
2278id: VOICE_MILLISECONDS 2201id: VOICE_MILLISECONDS
2279desc: spoken only, a unit postfix 2202desc: spoken only, a unit postfix
@@ -2335,18 +2258,6 @@ eng: ""
2335voice: "percent" 2258voice: "percent"
2336new: "" 2259new: ""
2337 2260
2338id: VOICE_MEGABYTE
2339desc: DEPRECATED
2340eng: ""
2341voice: ""
2342new: ""
2343
2344id: VOICE_GIGABYTE
2345desc: DEPRECATED
2346eng: ""
2347voice: ""
2348new: ""
2349
2350id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2261id: VOICE_MILLIAMPHOURS
2351desc: spoken only, a unit postfix 2262desc: spoken only, a unit postfix
2352eng: "" 2263eng: ""
@@ -2371,67 +2282,37 @@ eng: ""
2371voice: "hertz" 2282voice: "hertz"
2372new: "" 2283new: ""
2373 2284
2374#carry on adding normal LANG_ strings below 2285id: LANG_BYTE
2375 2286desc: a unit postfix
2376id: LANG_VOICE 2287eng: "B"
2377desc: root of voice menu
2378eng: "Voice"
2379voice: "Voice"
2380new: "Voz"
2381
2382id: LANG_VOICE_MENU
2383desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2384eng: "Voice Menus"
2385voice: "Voice Menus"
2386new: "Menus Falados"
2387
2388id: LANG_VOICE_DIR
2389desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2390eng: "Voice Directories"
2391voice: "Voice Directories"
2392new: "Directorios Falados"
2393
2394id: LANG_VOICE_FILE
2395desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2396eng: "Voice Filenames"
2397voice: "Voice Filenames"
2398new: "Ficheiros Falados"
2399
2400id: LANG_VOICE_NUMBER
2401desc: "talkbox" mode for files+directories
2402eng: "Numbers"
2403voice: "Numbers"
2404new: "Números"
2405
2406id: LANG_VOICE_DIR_ENTER
2407desc: DEPRECATED
2408eng: ""
2409voice: "" 2288voice: ""
2410new: "" 2289new: "B"
2411 2290
2412id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 2291id: LANG_KILOBYTE
2413desc: "talkbox" mode for directories + files 2292desc: a unit postfix, also voiced
2414eng: ".talk mp3 clip" 2293eng: "KB"
2415voice: "talk mp3 clip" 2294voice: "kilobyte"
2416new: ".talk mp3 clip" 2295new: "KB"
2417 2296
2418id: VOICE_FILE 2297id: LANG_MEGABYTE
2419desc: spoken only, prefix for file number 2298desc: a unit postfix, also voiced
2420eng: "" 2299eng: "MB"
2421voice: "file" 2300voice: "megabyte"
2422new: "" 2301new: "MB"
2423 2302
2424id: VOICE_DIR 2303id: LANG_GIGABYTE
2425desc: spoken only, prefix for directory number 2304desc: a unit postfix, also voiced
2426eng: "" 2305eng: "GB"
2427voice: "folder" 2306voice: "gigabyte"
2428new: "" 2307new: "GB"
2429 2308
2430id: LANG_VOICE_SPELL 2309id: LANG_POINT
2431desc: "talkbox" mode for files+directories 2310desc: decimal separator for composing numbers
2432eng: "Spell" 2311eng: "."
2433voice: "Spell" 2312voice: "point"
2434new: "Deletrear" 2313new: "."
2314
2315## chars for spelling
2435 2316
2436id: VOICE_CHAR_A 2317id: VOICE_CHAR_A
2437desc: spoken only, for spelling 2318desc: spoken only, for spelling
@@ -2589,6 +2470,34 @@ eng: ""
2589voice: "Z" 2470voice: "Z"
2590new: "" 2471new: ""
2591 2472
2473id: VOICE_DOT
2474desc: spoken only, for spelling
2475eng: ""
2476voice: "dot"
2477new: ""
2478
2479id: VOICE_PAUSE
2480desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
2481eng: ""
2482voice: " "
2483new: ""
2484
2485## file/folder voicing
2486
2487id: VOICE_FILE
2488desc: spoken only, prefix for file number
2489eng: ""
2490voice: "file"
2491new: ""
2492
2493id: VOICE_DIR
2494desc: spoken only, prefix for directory number
2495eng: ""
2496voice: "folder"
2497new: ""
2498
2499## file extensions for voicing
2500
2592id: VOICE_EXT_MPA 2501id: VOICE_EXT_MPA
2593desc: spoken only, for file extension 2502desc: spoken only, for file extension
2594eng: "" 2503eng: ""
@@ -2643,240 +2552,259 @@ eng: ""
2643voice: "firmware" 2552voice: "firmware"
2644new: "" 2553new: ""
2645 2554
2646id: LANG_DELETE_DIR 2555## playlist handling
2647desc: in on+play menu
2648eng: "Delete directory"
2649voice: "delete directory"
2650new: "Borrar directorio"
2651 2556
2652id: VOICE_CURRENT_TIME 2557id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2653desc: spoken only, for wall clock announce 2558desc: displayed on screen while loading a playlist
2654eng: "" 2559eng: "Loading..."
2655voice: "Current time:" 2560voice: ""
2656new: "" 2561new: "Cargando..."
2657 2562
2658#Filetypes 2563id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2659id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 2564desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2660desc: Extension array full 2565eng: "Shuffling..."
2661eng: "Extension array full"
2662voice: "" 2566voice: ""
2663new: "Array de extensions cheo" 2567new: "Misturando..."
2664 2568
2665id: LANG_FILETYPES_FULL 2569id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2666desc: Filetype array full 2570desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
2667eng: "Filetype array full" 2571eng: "Playlist "
2668voice: "" 2572voice: ""
2669new: "Array de tipos de arquivos cheo" 2573new: "O búfer da "
2670 2574
2671id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 2575id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2672desc: Viewer plugin name too long 2576desc: when playlist has finished
2673eng: "Plugin name too long" 2577eng: "End Of List"
2674voice: "" 2578voice: ""
2675new: "Nome do conector demasiado longo" 2579new: "Fin da Lista"
2676 2580
2677id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 2581id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2678desc: Filetype string buffer empty 2582desc: when playlist has finished
2679eng: "Filetype string buffer empty" 2583eng: "End Of Song List"
2680voice: "" 2584voice: ""
2681new: "buffer coas cadeas de tipo de arquivo vacio" 2585new: "Fin da lista de cancións"
2682 2586
2683id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 2587id: LANG_CREATING
2684desc: Onplay open with 2588desc: Screen feedback during playlist creation
2685eng: "Open with" 2589eng: "Creating"
2686voice: "open with" 2590voice: ""
2687new: "Abrir con" 2591new: "Creando"
2688 2592
2689id: LANG_SORT_DIR 2593id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2690desc: browser sorting setting 2594desc: splash number of tracks inserted
2691eng: "Sort Directories" 2595eng: "Inserted %d tracks (%s)"
2692voice: "sort directories" 2596voice: ""
2693new: "Ordear Directorios" 2597new: "Insertadas %d pistas (%s)"
2694 2598
2695id: LANG_SORT_FILE 2599id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2696desc: browser sorting setting 2600desc: splash number of tracks queued
2697eng: "Sort Files" 2601eng: "Queued %d tracks (%s)"
2698voice: "sort files" 2602voice: ""
2699new: "Ordear ficheiros" 2603new: "Encolada %d pistas (%s)"
2700 2604
2701id: LANG_SORT_ALPHA 2605id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2702desc: browser sorting setting 2606desc: splash number of tracks saved
2703eng: "Alphabetical" 2607eng: "Saved %d tracks (%s)"
2704voice: "Alphabetical" 2608voice: ""
2705new: "Alfanumérico" 2609new: "Salvadas %d pistas (%s)"
2706 2610
2707id: LANG_SORT_DATE 2611id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2708desc: browser sorting setting 2612desc: Asked from onplay screen
2709eng: "by date" 2613eng: "Recursively?"
2710voice: "by date" 2614voice: ""
2711new: "pola data" 2615new: "¿Recursivamente?"
2712 2616
2713id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 2617id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
2714desc: browser sorting setting 2618desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
2715eng: "by newest date" 2619eng: "Nothing to resume"
2716voice: "by newest date" 2620voice: ""
2717new: "pola data mais recente" 2621new: "Nada para continuar"
2718 2622
2719id: LANG_SORT_TYPE 2623id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
2720desc: browser sorting setting 2624desc: Playlist error
2721eng: "by type" 2625eng: "Error updating playlist control file"
2722voice: "by type" 2626voice: ""
2723new: "polo tipo" 2627new: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr."
2628
2629id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
2630desc: Playlist error
2631eng: "Error accessing playlist file"
2632voice: ""
2633new: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción"
2634
2635id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
2636desc: Playlist error
2637eng: "Error accessing playlist control file"
2638voice: ""
2639new: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr."
2640
2641id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2642desc: Playlist error
2643eng: "Error accessing directory"
2644voice: ""
2645new: "Erro acedendo o directorio"
2646
2647id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
2648desc: Playlist resume error
2649eng: "Playlist control file is invalid"
2650voice: ""
2651new: "Arquivo de control da lista de repr. invalido"
2652
2653## FM radio
2654
2655id: LANG_FM_STATION
2656desc: in radio screen
2657eng: "Station: %d.%dMHz"
2658voice: ""
2659new: "Estación: %d.%dMHz"
2660
2661id: LANG_FM_NO_PRESETS
2662desc: DEPRECATED
2663eng: ""
2664voice: ""
2665new: ""
2724 2666
2725id: LANG_FM_EDIT_PRESET 2667id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2726desc: in radio screen 2668desc: in radio screen
2727eng: "Edit preset" 2669eng: "Edit preset"
2728voice: "" 2670voice: ""
2729new: "Editar presintonía" 2671new: "Editar presintonía"
2730 2672
2731id: LANG_FM_MONO_MODE 2673id: LANG_FM_DELETE_PRESET
2732desc: in radio screen 2674desc: in radio screen
2733eng: "Force mono" 2675eng: "Remove preset"
2734voice: "" 2676voice: ""
2735new: "Forcar mono" 2677new: "Borrar presintonía"
2736 2678
2737id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 2679id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
2738desc: in radio screen 2680desc: in radio screen
2739eng: "Exit" 2681eng: "Preset save failed"
2740voice: "" 2682voice: ""
2741new: "Sair" 2683new: "Fallo o gardar a presintonía"
2742 2684
2743id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT 2685id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
2744desc: DEPRECATED 2686desc: in radio screen
2745eng: "" 2687eng: "The preset list is full"
2746voice: "" 2688voice: ""
2747new: "" 2689new: "A lista de presintonias esta chea"
2748 2690
2749id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 2691id: LANG_BUTTONBAR_MENU
2750desc: in radio screen 2692desc: in button bar
2751eng: "Add" 2693eng: "Menu"
2752voice: "" 2694voice: ""
2753new: "Añadir" 2695new: "Menú"
2696
2697id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
2698desc: in radio screen
2699eng: "Exit"
2700voice: ""
2701new: "Sair"
2754 2702
2755id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 2703id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
2756desc: in radio screen 2704desc: in radio screen
2757eng: "Action" 2705eng: "Action"
2758voice: "" 2706voice: ""
2759new: "Acción" 2707new: "Acción"
2760 2708
2761id: LANG_MDB_STRENGTH 2709id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
2762desc: in sound settings 2710desc: in button bar
2763eng: "MDB Strength" 2711eng: "Preset"
2764voice: "MDB Strength" 2712voice: ""
2765new: "MDB Forza" 2713new: "Presintonía"
2766
2767id: LANG_MDB_HARMONICS
2768desc: in sound settings
2769eng: "MDB Harmonics"
2770voice: "MDB Harmonics"
2771new: "MDB Harmonicos"
2772
2773id: LANG_MDB_CENTER
2774desc: in sound settings
2775eng: "MDB Center frequency"
2776voice: "MDB Center frequency"
2777new: "MDB frecuencia central"
2778 2714
2779id: LANG_MDB_SHAPE 2715id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
2780desc: in sound settings 2716desc: in radio screen
2781eng: "MDB Shape" 2717eng: "Add"
2782voice: "MDB Shape" 2718voice: ""
2783new: "MDB forma" 2719new: "Añadir"
2784 2720
2785id: LANG_MDB_ENABLE 2721id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
2786desc: in sound settings 2722desc: in main menu
2787eng: "MDB Enable" 2723eng: "Record"
2788voice: "MDB Enable" 2724voice: ""
2789new: "MDB Habilitar" 2725new: "Gravación"
2790 2726
2791id: LANG_SUPERBASS 2727id: LANG_FM_MONO_MODE
2792desc: in sound settings 2728desc: in radio screen
2793eng: "Super bass" 2729eng: "Force mono"
2794voice: "Super bass" 2730voice: ""
2795new: "Super baixos" 2731new: "Forcar mono"
2796 2732
2797id: LANG_SHUTDOWN 2733## dir/file browser
2798desc: in main menu
2799eng: "Shut down"
2800voice: "Shut down"
2801new: "Apagar"
2802 2734
2803id: LANG_SHUTTINGDOWN 2735id: LANG_DIRBROWSE_F1
2804desc: in main menu 2736desc: in dir browser, F1 button bar text
2805eng: "Shutting down..." 2737eng: "Menu"
2806voice: "" 2738voice: ""
2807new: "Apagando..." 2739new: "Menu"
2808 2740
2809id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 2741id: LANG_DIRBROWSE_F2
2810desc: in shutdown screen 2742desc: in dir browser, F2 button bar text
2811eng: "Press OFF to shut down" 2743eng: "Option"
2812voice: "" 2744voice: ""
2813new: "Presionar OFF para apagar" 2745new: "Opción"
2814 2746
2815id: LANG_ID3_ORDER 2747id: LANG_DIRBROWSE_F3
2816desc: in playback settings screen 2748desc: in dir browser, F3 button bar text
2817eng: "ID3 tag priority" 2749eng: "LCD"
2818voice: "ID3 tag priority" 2750voice: ""
2819new: "Prioridad do tag ID3" 2751new: "LCD"
2820 2752
2821id: LANG_ID3_V1_FIRST 2753id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2822desc: in playback settings screen 2754desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2823eng: "V1 then V2" 2755eng: "Dir Buffer Is Full!"
2824voice: "Version 1 then version 2" 2756voice: ""
2825new: "Versión 1 entonces versión 2" 2757new: "Búfer do directorio Cheo!"
2826 2758
2827id: LANG_ID3_V2_FIRST 2759id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2828desc: in playback settings screen 2760desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2829eng: "V2 then V1" 2761eng: "New Language"
2830voice: "Version 2 then version 1" 2762voice: ""
2831new: "Versión 2 entonces version 1" 2763new: "Novo Idioma"
2832 2764
2833id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR 2765id: LANG_SETTINGS_LOADED
2834desc: in browse root 2766desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2835eng: "No .rockbox directory" 2767eng: "Settings Loaded"
2836voice: "" 2768voice: ""
2837new: "Non hay directorio .rockbox" 2769new: "Optións Cargadas"
2838 2770
2839id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE 2771id: LANG_SETTINGS_SAVED
2840desc: in browse root 2772desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2841eng: "Installation incomplete" 2773eng: "Settings Saved"
2842voice: "" 2774voice: ""
2843new: "Intalación incompleta" 2775new: "Axustes Gravadas"
2844 2776
2845id: LANG_REMOVE_MMC 2777id: LANG_BOOT_CHANGED
2846desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 2778desc: File browser discovered the boot file was changed
2847eng: "Please remove inserted MMC" 2779eng: "Boot changed"
2848voice: "Please remove multimedia card" 2780voice: ""
2849new: "Por favor remova a tarxeta multimedia" 2781new: "Cambiou o arranque"
2850 2782
2851id: VOICE_DOT 2783id: LANG_REBOOT_NOW
2852desc: spoken only, for spelling 2784desc: Do you want to reboot?
2853eng: "" 2785eng: "Reboot now?"
2854voice: "dot" 2786voice: ""
2855new: "" 2787new: "¿Reiniciar agora?"
2856 2788
2857id: VOICE_PAUSE 2789id: LANG_OFF_ABORT
2858desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 2790desc: Used on recorder models
2859eng: "" 2791eng: "OFF to abort"
2860voice: " " 2792voice: ""
2861new: "" 2793new: "OFF para abortar"
2862 2794
2863id: LANG_STEREO_WIDTH 2795id: LANG_STOP_ABORT
2864desc: in sound_settings 2796desc: Used on player models
2865eng: "Stereo width" 2797eng: "STOP to abort"
2866voice: "Stereo width" 2798voice: ""
2867new: "Amplitude do estereo" 2799new: "STOP para abortar"
2868 2800
2869id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 2801id: LANG_NO_FILES
2870desc: in sound_settings 2802desc: in settings_menu
2871eng: "Custom" 2803eng: "No files"
2872voice: "Custom" 2804voice: ""
2873new: "Personalizado" 2805new: "Non hay arquivos"
2874 2806
2875id: LANG_FILTER_ID3DB 2807## tag database browser
2876desc: show ID3 database
2877eng: "ID3 database"
2878voice: "ID3 database"
2879new: "Base de datos ID3"
2880 2808
2881id: LANG_ID3DB_ARTISTS 2809id: LANG_ID3DB_ARTISTS
2882desc: ID3 virtual folder name 2810desc: ID3 virtual folder name
@@ -2926,243 +2854,122 @@ eng: "Found %d matches"
2926voice: "" 2854voice: ""
2927new: "Encontradas %d coincidencias" 2855new: "Encontradas %d coincidencias"
2928 2856
2929id: LANG_BATTERY_TYPE
2930desc: in battery settings
2931eng: "Battery Type"
2932voice: "Battery type"
2933new: "Tipo de batería"
2934
2935id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2936desc: in battery settings
2937eng: "Alkaline"
2938voice: "Alkaline"
2939new: "Alkalina"
2940
2941id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2942desc: in battery settings
2943eng: "NiMH"
2944voice: "Nickel metal hydride"
2945new: "Nikel metal hidruro"
2946
2947id: LANG_POINT
2948desc: decimal separator for composing numbers
2949eng: "."
2950voice: "point"
2951new: "."
2952
2953id: LANG_BYTE
2954desc: a unit postfix
2955eng: "B"
2956voice: ""
2957new: "B"
2958
2959id: LANG_KILOBYTE
2960desc: a unit postfix, also voiced
2961eng: "KB"
2962voice: "kilobyte"
2963new: "KB"
2964
2965id: LANG_MEGABYTE
2966desc: a unit postfix, also voiced
2967eng: "MB"
2968voice: "megabyte"
2969new: "MB"
2970
2971id: LANG_GIGABYTE
2972desc: a unit postfix, also voiced
2973eng: "GB"
2974voice: "gigabyte"
2975new: "GB"
2976
2977id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2978desc: disk size info
2979eng: "Disk:"
2980voice: ""
2981new: "Disco:"
2982
2983id: LANG_DISK_FREE_INFO
2984desc: disk size info
2985eng: "Free:"
2986voice: "Free diskspace:"
2987new: "Espacio ceibe:"
2988
2989id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 2857id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
2990desc: ID3 virtual folder name 2858desc: ID3 virtual folder name
2991eng: "<All songs>" 2859eng: "<All songs>"
2992voice: "" 2860voice: ""
2993new: "<Todas as cancions>" 2861new: "<Todas as cancions>"
2994 2862
2995id: LANG_PLAYLIST 2863## playlist viewer
2996desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2997eng: "Playlist"
2998voice: "Playlist"
2999new: "Lista repr."
3000
3001id: LANG_RECORD_STARTUP
3002desc: Start Rockbox in Recording screen
3003eng: "Show recording screen on startup"
3004voice: "Show recording screen on startup"
3005new: "Ve la pantalla de gravación no comenzo"
3006
3007id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3008desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3009eng: "Alarm Disabled"
3010voice: "Alarm Disabled"
3011new: "Alarma desactivada"
3012
3013###########################
3014id: LANG_RECORD_TRIGGER
3015desc: in recording settings_menu
3016eng: "Trigger"
3017voice:
3018new: "Disparador"
3019
3020id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3021desc: in recording settings_menu
3022eng: "Start above"
3023voice:
3024new: "Comenzar por arriba"
3025
3026id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
3027desc: in recording settings_menu
3028eng: "for at least"
3029voice:
3030new: "polo menos"
3031
3032id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3033desc: in recording settings_menu
3034eng: "Stop below"
3035voice:
3036new: "Parar debaixo"
3037
3038id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
3039desc: in recording settings_menu
3040eng: "for at least"
3041voice:
3042new: "polo menos"
3043
3044id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3045desc: in recording settings_menu
3046eng: "Presplit gap"
3047voice:
3048new: "Espacio Predivisión"
3049 2864
3050id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE 2865id: LANG_MOVE
3051desc: in recording settings_menu 2866desc: The verb/action Move
3052eng: "Trigger" 2867eng: "Move"
3053voice: 2868voice: "Move"
3054new: "Disparador" 2869new: "Mover"
3055 2870
3056id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 2871id: LANG_MOVE_FAILED
3057desc: in recording settings_menu 2872desc: Error message displayed in playlist viewer
3058eng: "Once" 2873eng: "Move failed"
3059voice: 2874voice: ""
3060new: "Unha vez" 2875new: "Fallou o movemento"
3061 2876
3062id: LANG_RECORD_TRIG_REARM 2877id: LANG_SHOW_INDICES
3063desc: in recording settings_menu 2878desc: in playlist viewer menu
3064eng: "Repeat" 2879eng: "Show Indices"
3065voice: 2880voice: "Show Indices"
3066new: "Repetir" 2881new: "Ver Indices"
3067 2882
3068id: LANG_DB_INF 2883id: LANG_TRACK_DISPLAY
3069desc: -inf db for values below measurement 2884desc: in playlist viewer on+play menu
3070eng: "-inf" 2885eng: "Track Display"
3071voice: 2886voice: "Track Display"
3072new: "-inf" 2887new: "Visualizar Pista"
3073 2888
3074id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE 2889id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
3075desc: waiting for threshold 2890desc: track display options
3076eng: "Trigger idle" 2891eng: "Track name only"
3077voice: 2892voice: "Track name only"
3078new: "Disparador inactivo" 2893new: "So a pista"
3079 2894
3080id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 2895id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
3081desc: 2896desc: track display options
3082eng: "Trigger active" 2897eng: "Full path"
3083voice: 2898voice: "Full path"
3084new: "Disparador activo" 2899new: "Ruta completa"
3085 2900
3086id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 2901id: LANG_REMOVE
3087desc: in the display sub menu 2902desc: in playlist viewer on+play menu
3088eng: "Remote-LCD Settings" 2903eng: "Remove"
3089voice: 2904voice: "Remove"
3090new: "Axustes LCD-Remoto" 2905new: "Remover"
3091 2906
3092id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 2907id: LANG_FILE_OPTIONS
3093desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 2908desc: in playlist viewer on+play menu
3094eng: "Int:" 2909eng: "File Options"
3095voice: "Internal" 2910voice: "File Options"
3096new: "Int:" 2911new: "Opcións de arquivo"
3097 2912
3098id: LANG_DISK_NAME_MMC 2913## plugin loader, filetypes
3099desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3100eng: "MMC:"
3101voice: "Multimedia card"
3102new: "MMC:"
3103 2914
3104id: LANG_CROSSFADE 2915id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
3105desc: in playback settings 2916desc: Plugin open error message
3106eng: "Crossfade" 2917eng: "Can't open %s"
3107voice: "Crossfade" 2918voice: ""
3108new: "Crossfade" 2919new: "Non podo abrir %s"
3109 2920
3110id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 2921id: LANG_READ_FAILED
3111desc: in settings_menu 2922desc: There was an error reading a file
3112eng: "Backlight fade in" 2923eng: "Failed reading %s"
3113voice: "Backlight fade in" 2924voice: ""
3114new: "Incrementar Iluminación" 2925new: "Fallou a lectura de %s"
3115 2926
3116id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 2927id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
3117desc: in settings_menu 2928desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
3118eng: "Backlight fade out" 2929eng: "Incompatible model"
3119voice: "Backlight fade out" 2930voice: ""
3120new: "Decrementar Iluminación" 2931new: "Modelo Incompatible"
3121 2932
3122id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 2933id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
3123desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 2934desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
3124eng: "Reshuffle" 2935eng: "Incompatible version"
3125voice: "Reshuffle" 2936voice: ""
3126new: "Reordear" 2937new: "Versión Incompatible"
3127 2938
3128id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 2939id: LANG_PLUGIN_ERROR
3129desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 2940desc: The plugin return an error code
3130eng: "Nothing to resume" 2941eng: "Plugin returned error"
3131voice: "" 2942voice: ""
3132new: "Nada para continuar" 2943new: "O Conector devolveu un erro"
3133 2944
3134id: LANG_INSERT_SHUFFLED 2945id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
3135desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 2946desc: Extension array full
3136eng: "Insert shuffled" 2947eng: "Extension array full"
3137voice: "Insert shuffled" 2948voice: ""
3138new: "Insertar desordenado" 2949new: "Array de extensions cheo"
3139 2950
3140id: LANG_SPDIF_ENABLE 2951id: LANG_FILETYPES_FULL
3141desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 2952desc: Filetype array full
3142eng: "Optical output" 2953eng: "Filetype array full"
3143voice: "Optical output" 2954voice: ""
3144new: "Saida óptica" 2955new: "Array de tipos de arquivos cheo"
3145 2956
3146id: LANG_NEXT_FOLDER 2957id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
3147desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends 2958desc: Viewer plugin name too long
3148eng: "Move to Next Folder" 2959eng: "Plugin name too long"
3149voice: "Move to Next Folder" 2960voice: ""
3150new: "Mover a seguinte carpeta" 2961new: "Nome do conector demasiado longo"
3151 2962
3152id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 2963id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
3153desc: in settings_menu. 2964desc: Filetype string buffer empty
3154eng: "Gather runtime data (experimental)" 2965eng: "Filetype string buffer empty"
3155voice: "Gather runtime data" 2966voice: ""
3156new: "Recoller datos en tempo de execución" 2967new: "buffer coas cadeas de tipo de arquivo vacio"
3157 2968
3158id: LANG_MENU_SET_RATING 2969## misc
3159desc: in wps context menu
3160eng: "Set song rating"
3161voice: "Set song rating"
3162new: "Establecer a evaluación da canción"
3163 2970
3164id: LANG_RATING 2971id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
3165desc: in set_rating 2972desc: possible answers to resume question
3166eng: "Rating:" 2973eng: "(PLAY/STOP)"
3167voice "Rating" 2974voice: ""
3168new: "Evaluación:" 2975new: "(REPRODUCIR/PARAR)"