summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/francais.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/francais.lang')
-rw-r--r--apps/lang/francais.lang5164
1 files changed, 2462 insertions, 2702 deletions
diff --git a/apps/lang/francais.lang b/apps/lang/francais.lang
index 2ce99e0635..b681c43c35 100644
--- a/apps/lang/francais.lang
+++ b/apps/lang/francais.lang
@@ -12,155 +12,25 @@
12# Modifié par Manuel Dejonghe (lImbus) <lImbus AT users.soureforge.net> - February 2005 12# Modifié par Manuel Dejonghe (lImbus) <lImbus AT users.soureforge.net> - February 2005
13# Modifié par Mustapha Senhaji (Moos) <moos75 AT gmail.com> - Novembre 2005,Mars 2006 13# Modifié par Mustapha Senhaji (Moos) <moos75 AT gmail.com> - Novembre 2005,Mars 2006
14 14
15id: LANG_SOUND_SETTINGS 15## general strings
16desc: in the main menu
17eng: "Sound Settings"
18voice: "Réglages son"
19new: "Réglages son"
20
21id: LANG_GENERAL_SETTINGS
22desc: in the main menu
23eng: "General Settings"
24voice: "Réglages généraux"
25new: "Réglages généraux"
26
27id: LANG_INFO
28desc: in the main menu
29eng: "Info"
30voice: "Informations"
31new: "Informations"
32
33id: LANG_VERSION
34desc: in the main menu
35eng: "Version"
36voice: "Version"
37new: "Version"
38
39id: LANG_DEBUG
40desc: in the main menu
41eng: "Debug (Keep Out!)"
42voice: "Debug (Danger !)"
43new: "Debug (Danger !)"
44
45id: LANG_USB
46desc: in the main menu
47eng: "USB (Sim)"
48voice: ""
49new: "USB (Sim)"
50
51id: LANG_ROCKBOX_INFO
52desc: displayed topmost on the info screen
53eng: "Rockbox Info:"
54voice: ""
55new: "Infos Rockbox:"
56
57id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
58desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
59eng: "Buf: %d.%03dMB"
60voice: ""
61new: "Tmp: %d.%03dMo"
62
63id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
64desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
65eng: "Buffer: %d.%03dMB"
66voice: ""
67new: "Tampon: %d.%03dMo"
68
69id: LANG_BATTERY_CHARGE
70desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
71eng: "Battery: Charging"
72voice: ""
73new: "Batterie: en charge..."
74
75id: LANG_PLAYLIST_LOAD
76desc: displayed on screen while loading a playlist
77eng: "Loading..."
78voice: ""
79new: "Chargement..."
80
81id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
82desc: displayed on screen while shuffling a playlist
83eng: "Shuffling..."
84voice: ""
85new: "Mélange en cours..."
86
87id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST
88desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
89eng: "Playlist"
90voice: ""
91new: "Liste de lecture"
92 16
93id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER 17id: LANG_SET_BOOL_YES
94desc: in playlist.indices() when playlist is full 18desc: bool true representation
95eng: "Buffer Full" 19eng: "Yes"
96voice: "" 20voice: "Oui"
97new: "Tmp. plein" 21new: "Oui"
98
99id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
100desc: displayed if save settings has failed
101eng: "Save Failed"
102voice: ""
103new: "Err. Enreg"
104
105id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
106desc: if save settings has failed
107eng: "Partition?"
108voice: ""
109new: "Partition?"
110
111id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
112desc: displayed if save settings has failed
113eng: "Save Failed"
114voice: ""
115new: "Err. Enreg"
116
117id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
118desc: if save settings has failed
119eng: "No partition?"
120voice: ""
121new: "Pas de partition?"
122
123id: LANG_TIME_SET
124desc: used in set_time()
125eng: "ON To Set"
126voice: ""
127new: "ON pour Valider"
128
129id: LANG_TIME_REVERT
130desc: used in set_time()
131eng: "OFF To Revert"
132voice: ""
133new: "OFF pour Annuler"
134
135id: LANG_CONTRAST
136desc: in settings_menu
137eng: "Contrast"
138voice: "Contraste"
139new: "Contraste"
140
141id: LANG_SHUFFLE
142desc: in settings_menu
143eng: "Shuffle"
144voice: "Aléatoire"
145new: "Aléatoire"
146
147id: LANG_PLAY_SELECTED
148desc: in settings_menu
149eng: "Play Selected First"
150voice: "Lire fichier courant d'abord"
151new: "Lire fichier courant en 1er"
152 22
153id: LANG_SORT_CASE 23id: LANG_SET_BOOL_NO
154desc: in settings_menu 24desc: bool false representation
155eng: "Sort Case Sensitive" 25eng: "No"
156voice: "Tri sur majuscule / minuscule" 26voice: "Non"
157new: "Tri sur MAJ/min" 27new: "Non"
158 28
159id: LANG_RESUME 29id: LANG_ON
160desc: in settings_menu 30desc: Used in a lot of places
161eng: "Resume on startup" 31eng: "On"
162voice: "Reprise au démarrage" 32voice: "Oui"
163new: "Reprise au démarrage" 33new: "Oui"
164 34
165id: LANG_OFF 35id: LANG_OFF
166desc: Used in a lot of places 36desc: Used in a lot of places
@@ -174,125 +44,125 @@ eng: "Ask"
174voice: "Demander" 44voice: "Demander"
175new: "Demander" 45new: "Demander"
176 46
177id: LANG_ON 47id: LANG_ALWAYS
178desc: Used in a lot of places 48desc: (player) the jump scroll shall be done "always
179eng: "On" 49eng: "Always"
180voice: "Oui" 50voice: "Toujours"
181new: "Oui" 51new: "Toujours"
182
183id: LANG_BACKLIGHT
184desc: in settings_menu
185eng: "Backlight"
186voice: "Durée d'éclairage"
187new: "Durée d'éclairage"
188 52
189id: LANG_SCROLL 53## general messages
190desc: in settings_menu
191eng: "Scroll Speed Setting Example"
192voice: ""
193new: "Exemple de vitesse de défilement"
194 54
195id: LANG_DISCHARGE 55id: LANG_WAIT
196desc: DEPRECATED 56desc: general please wait splash
197eng: "" 57eng: "Loading..."
198voice: "" 58voice: ""
199new: "" 59new: "Chargement..."
200 60
201id: LANG_TIME 61id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
202desc: in settings_menu 62desc: in shutdown screen
203eng: "Set Time/Date" 63eng: "Press OFF to shut down"
204voice: "Régler date et heure" 64voice: "Appuyer OFF pour Arrêter"
205new: "Régler date/heure" 65new: "Presser OFF pr Arrêter"
206 66
207id: LANG_SPINDOWN 67id: LANG_SHUTTINGDOWN
208desc: in settings_menu 68desc: in main menu
209eng: "Disk Spindown" 69eng: "Shutting down..."
210voice: "Veille du disque" 70voice: "Arrêt en cours"
211new: "Veille du disque" 71new: "Arrêt en cours..."
212 72
213id: LANG_FFRW_STEP 73id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
214desc: in settings_menu 74desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
215eng: "FF/RW Min Step" 75eng: "Restarting playback..."
216voice: "pas minimum d'avance ou recul rapide" 76voice: "Reprise de la lecture"
217new: "AR/RR pas mini" 77new: "Reprise de la lecture..."
218 78
219id: LANG_FFRW_ACCEL 79id: LANG_REMOVE_MMC
220desc: in settings_menu 80desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
221eng: "FF/RW Accel" 81eng: "Please remove inserted MMC"
222voice: "Acceleration d'avance ou recul rapide" 82voice: "Enlever la carte mémoire MMC insérée"
223new: "AR/RR accéleration" 83new: "Enlever la carte MMC insérée"
224 84
225id: LANG_FOLLOW 85id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
226desc: in settings_menu 86desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
227eng: "Follow Playlist" 87eng: "Canceled"
228voice: "Suivre la liste de lecture" 88voice: "Annulé"
229new: "Suivre la liste de lecture" 89new: "Annulé"
230 90
231id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 91id: LANG_FAILED
232desc: confirm to reset settings 92desc: Something failed. To be appended after above actions
233eng: "Are You Sure?" 93eng: "Failed"
234voice: "" 94voice: ""
235new: "Etes-vous sûr?" 95new: "Echec"
236 96
237id: LANG_RESET_DONE_SETTING 97## main menu
238desc: visual confirmation after settings reset
239eng: "Settings"
240voice: "Configuration"
241new: "Configuration"
242 98
243id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 99id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
244desc: visual confirmation after settings reset 100desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
245eng: "Cleared" 101eng: "Recent Bookmarks"
246voice: "ré-initialisée" 102voice: "Signets récents"
247new: "Ré-initialisée" 103new: "Signets récents"
248 104
249id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 105id: LANG_SOUND_SETTINGS
250desc: Visual confirmation of cancelation 106desc: in the main menu
251eng: "Canceled" 107eng: "Sound Settings"
252voice: "Annulée" 108voice: "Réglages son"
253new: "Annulée" 109new: "Réglages son"
254 110
255id: LANG_CASE_MENU 111id: LANG_GENERAL_SETTINGS
256desc: DEPRECATED 112desc: in the main menu
257eng: "" 113eng: "General Settings"
258voice: "" 114voice: "Réglages généraux"
259new: "" 115new: "Réglages généraux"
260 116
261id: LANG_SCROLL_MENU 117id: LANG_MANAGE_MENU
262desc: in display_settings_menu() 118desc: in the system sub menu
263eng: "Scrolling" 119eng: "Manage Settings"
264voice: "Défilement du texte" 120voice: "Gestion des configurations"
265new: "Défilement du texte" 121new: "Gestion des configurations"
266 122
267id: LANG_RESET 123id: LANG_CUSTOM_THEME
268desc: in system_settings_menu() 124desc: Custom themes menu
269eng: "Reset Settings" 125eng: "Browse Themes"
270voice: "Réinitialiser les réglages" 126voice: "Liste des thèmes"
271new: "Réinitialiser réglages" 127new: "Listes des thèmes"
272 128
273id: LANG_PLAYBACK 129id: LANG_FM_RADIO
274desc: in settings_menu() 130desc: in main menu
275eng: "Playback" 131eng: "FM Radio"
276voice: "Lecture" 132voice: "Radio FM"
277new: "Lecture" 133new: "Radio FM"
278 134
279id: LANG_FILE 135id: LANG_RECORDING
280desc: in settings_menu() 136desc: in the main menu
281eng: "File View" 137eng: "Recording"
282voice: "Vue de fichiers" 138voice: "Enregistrement"
283new: "Parcours des fichiers" 139new: "Enregistrement"
284 140
285id: LANG_DISPLAY 141id: LANG_PLAYLIST_MENU
286desc: in settings_menu() 142desc: in main menu.
287eng: "Display" 143eng: "Playlist Options"
288voice: "Affichage" 144voice: "Options de listes de lecture"
289new: "Affichage" 145new: "Listes de lecture"
290 146
291id: LANG_SYSTEM 147id: LANG_PLUGINS
292desc: in settings_menu() 148desc: in main_menu()
293eng: "System" 149eng: "Browse Plugins"
294voice: "Système" 150voice: "Liste des extensions"
295new: "Système" 151new: "Liste des extensions"
152
153id: LANG_INFO
154desc: in the main menu
155eng: "Info"
156voice: "Informations"
157new: "Informations"
158
159id: LANG_SHUTDOWN
160desc: in main menu
161eng: "Shut down"
162voice: "Arrêter"
163new: "Arrêter"
164
165## Sound settings
296 166
297id: LANG_VOLUME 167id: LANG_VOLUME
298desc: in sound_settings 168desc: in sound_settings
@@ -300,12 +170,6 @@ eng: "Volume"
300voice: "Volume" 170voice: "Volume"
301new: "Volume" 171new: "Volume"
302 172
303id: LANG_BALANCE
304desc: in sound_settings
305eng: "Balance"
306voice: "Balance"
307new: "Balance"
308
309id: LANG_BASS 173id: LANG_BASS
310desc: in sound_settings 174desc: in sound_settings
311eng: "Bass" 175eng: "Bass"
@@ -318,23 +182,11 @@ eng: "Treble"
318voice: "Aigus" 182voice: "Aigus"
319new: "Aigus" 183new: "Aigus"
320 184
321id: LANG_LOUDNESS 185id: LANG_BALANCE
322desc: in sound_settings
323eng: "Loudness"
324voice: "Loudness"
325new: "Loudness"
326
327id: LANG_BBOOST
328desc: DEPRECATED
329eng: ""
330voice: ""
331new: ""
332
333id: LANG_DECAY
334desc: in sound_settings 186desc: in sound_settings
335eng: "AV Decay Time" 187eng: "Balance"
336voice: "Durée moyenne de la réduction" 188voice: "Balance"
337new: "Durée moyenne de la réduction" 189new: "Balance"
338 190
339id: LANG_CHANNEL_MENU 191id: LANG_CHANNEL_MENU
340desc: in sound_settings 192desc: in sound_settings
@@ -360,6 +212,12 @@ eng: "Mono"
360voice: "Mono" 212voice: "Mono"
361new: "Mono" 213new: "Mono"
362 214
215id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
216desc: in sound_settings
217eng: "Custom"
218voice: "au choix"
219new: "Au choix"
220
363id: LANG_CHANNEL_LEFT 221id: LANG_CHANNEL_LEFT
364desc: in sound_settings 222desc: in sound_settings
365eng: "Mono Left" 223eng: "Mono Left"
@@ -372,317 +230,385 @@ eng: "Mono Right"
372voice: "Mono droite" 230voice: "Mono droite"
373new: "Mono droite" 231new: "Mono droite"
374 232
233id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
234desc: in sound_settings
235eng: "Karaoke"
236voice: "Karaoké"
237new: "Karaoké"
238
239id: LANG_STEREO_WIDTH
240desc: in sound_settings
241eng: "Stereo width"
242voice: "Largeur stereo"
243new: "Largeur stereo"
244
245id: LANG_LOUDNESS
246desc: in sound_settings
247eng: "Loudness"
248voice: "Loudness"
249new: "Loudness"
250
375id: LANG_AUTOVOL 251id: LANG_AUTOVOL
376desc: in sound_settings 252desc: in sound_settings
377eng: "Auto Volume" 253eng: "Auto Volume"
378voice: "Volume automatique" 254voice: "Volume automatique"
379new: "Volume auto." 255new: "Volume auto."
380 256
381id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER 257id: LANG_DECAY
382desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 258desc: in sound_settings
383eng: "Dir Buffer" 259eng: "AV Decay Time"
384voice: "" 260voice: "Durée moyenne de la réduction"
385new: "Tamp. rép" 261new: "Durée moyenne de la réduction"
386 262
387id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL 263id: LANG_SUPERBASS
388desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 264desc: in sound settings
389eng: "Is Full!" 265eng: "Super bass"
390voice: "" 266voice: "Super basses"
391new: "Plein !" 267new: "Super basses"
392 268
393id: LANG_RESUME_ASK 269id: LANG_MDB_ENABLE
394desc: DEPRECATED 270desc: in sound settings
395eng: "" 271eng: "MDB Enable"
396voice: "" 272voice: "MDB Actif"
397new: "" 273new: "MDB Actif"
398 274
399id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 275id: LANG_MDB_STRENGTH
400desc: possible answers to resume question 276desc: in sound settings
401eng: "(PLAY/STOP)" 277eng: "MDB Strength"
402voice: "" 278voice: "MDB renforcé"
403new: "(LECTURE/ARRET)" 279new: "MDB renforcé"
404 280
405id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 281id: LANG_MDB_HARMONICS
406desc: displayed when key lock is on 282desc: in sound settings
407eng: "Key Lock ON" 283eng: "MDB Harmonics"
408voice: "" 284voice: "Harmoniques MDB"
409new: "Verrouillage touches" 285new: "Harmoniques MDB"
410 286
411id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 287id: LANG_MDB_CENTER
412desc: displayed when key lock is turned off 288desc: in sound settings
413eng: "Key Lock OFF" 289eng: "MDB Center frequency"
414voice: "" 290voice: "Frequence centrale MDB"
415new: "Déverrouillage touches" 291new: "Freq. centrale MDB"
416 292
417id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 293id: LANG_MDB_SHAPE
418desc: displayed when key lock is on 294desc: in sound settings
419eng: "Key Lock Is ON" 295eng: "MDB Shape"
420voice: "Touches verrouillées. " 296voice: "Modèle MDB"
421new: "Touches verrouillées" 297new: "Modèle MDB"
422 298
423id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 299id: LANG_CROSSFEED
424desc: displayed when key lock is turned off 300desc: in the sound settings menu
425eng: "Key Lock Is OFF" 301eng: "Crossfeed"
426voice: "Touches déverrouillées" 302voice: "Crossfeed"
427new: "Touches déverrouillées" 303new: "Crossfeed"
428 304
429id: LANG_MUTE_ON_PLAYER 305id: LANG_EQUALIZER
430desc: DEPRECATED 306desc: in the sound settings menu
431eng: "" 307eng: "Equalizer"
432voice: "" 308voice: ""
433new: "" 309new: "Equaliseur"
434 310
435id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER 311## general settings menu
436desc: DEPRECATED
437eng: ""
438voice: ""
439new: ""
440 312
441id: LANG_MUTE_ON_RECORDER 313id: LANG_PLAYBACK
442desc: DEPRECATED 314desc: in settings_menu()
443eng: "" 315eng: "Playback"
444voice: "" 316voice: "Lecture"
445new: "" 317new: "Lecture"
446 318
447id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER 319id: LANG_FILE
448desc: DEPRECATED 320desc: in settings_menu()
449eng: "" 321eng: "File View"
450voice: "" 322voice: "Vue de fichiers"
451new: "" 323new: "Parcours des fichiers"
452 324
453id: LANG_ID3_INFO 325id: LANG_DISPLAY
454desc: DEPRECATED 326desc: in settings_menu()
455eng: "" 327eng: "Display"
456voice: "" 328voice: "Affichage"
457new: "" 329new: "Affichage"
458 330
459id: LANG_ID3_SCREEN 331id: LANG_SYSTEM
460desc: DEPRECATED 332desc: in settings_menu()
461eng: "" 333eng: "System"
462voice: "" 334voice: "Système"
463new: "" 335new: "Système"
464 336
465id: LANG_ID3_TITLE 337id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
466desc: in wps 338desc: in general settings
467eng: "[Title]" 339eng: "Bookmarking"
468voice: "" 340voice: "Signets"
469new: "[Titre]" 341new: "Signets"
470 342
471id: LANG_ID3_NO_TITLE 343id: LANG_LANGUAGE
472desc: DEPRECATED 344desc: in settings_menu
473eng: "" 345eng: "Language"
474voice: "" 346voice: "Langue"
475new: "" 347new: "Langue"
476 348
477id: LANG_ID3_ARTIST 349id: LANG_VOICE
478desc: in wps 350desc: root of voice menu
479eng: "[Artist]" 351eng: "Voice"
352voice: "Interface vocale"
353new: "Interface vocale"
354
355## manage settings menu
356
357id: LANG_CUSTOM_CFG
358desc: in setting_menu()
359eng: "Browse .cfg files"
360voice: "Choix d'un fichier de configuration"
361new: "Charger fichier .cfg"
362
363id: LANG_FIRMWARE
364desc: in the main menu
365eng: "Browse Firmwares"
366voice: "Liste des microprogrammes"
367new: "Liste des microprogrammes"
368
369id: LANG_RESET
370desc: in system_settings_menu()
371eng: "Reset Settings"
372voice: "Réinitialiser les réglages"
373new: "Réinitialiser réglages"
374
375id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
376desc: confirm to reset settings
377eng: "Are You Sure?"
480voice: "" 378voice: ""
481new: "[Artiste]" 379new: "Etes-vous sûr?"
482 380
483id: LANG_ID3_NO_ARTIST 381id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
484desc: DEPRECATED 382desc: Generic recorder string to use to confirm
485eng: "" 383eng: "PLAY = Yes"
486voice: "" 384voice: ""
487new: "" 385new: "PLAY = Oui"
488 386
489id: LANG_ID3_ALBUM 387id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
490desc: in wps 388desc: Generic recorder string to use to cancel
491eng: "[Album]" 389eng: "Any Other = No"
492voice: "" 390voice: ""
493new: "[Album]" 391new: "Autres = Non"
494 392
495id: LANG_ID3_NO_ALBUM 393id: LANG_RESET_DONE_SETTING
496desc: DEPRECATED 394desc: visual confirmation after settings reset
497eng: "" 395eng: "Settings"
396voice: "Configuration"
397new: "Configuration"
398
399id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
400desc: visual confirmation after settings reset
401eng: "Cleared"
402voice: "ré-initialisée"
403new: "Ré-initialisée"
404
405id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
406desc: Visual confirmation of cancelation
407eng: "Canceled"
408voice: "Annulée"
409new: "Annulée"
410
411id: LANG_SAVE_SETTINGS
412desc: in system_settings_menu()
413eng: "Write .cfg file"
414voice: "Ecrire un fichier de configuration"
415new: "Sauvegarder .cfg actuelle"
416
417id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
418desc: displayed if save settings has failed
419eng: "Save Failed"
498voice: "" 420voice: ""
499new: "" 421new: "Err. Enreg"
500 422
501id: LANG_ID3_TRACKNUM 423id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
502desc: in wps 424desc: if save settings has failed
503eng: "[Tracknum]" 425eng: "Partition?"
504voice: "" 426voice: ""
505new: "[N° Piste]" 427new: "Partition?"
506 428
507id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM 429id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
508desc: DEPRECATED 430desc: displayed if save settings has failed
509eng: "" 431eng: "Save Failed"
510voice: "" 432voice: ""
511new: "" 433new: "Err. Enreg"
512 434
513id: LANG_ID3_LENGHT 435id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
514desc: in wps 436desc: if save settings has failed
515eng: "[Length]" 437eng: "No partition?"
516voice: "" 438voice: ""
517new: "[Durée]" 439new: "Pas de partition?"
518 440
519id: LANG_ID3_PLAYLIST 441## recording menu
520desc: in wps 442
521eng: "[Playlist]" 443id: LANG_RECORDING_MENU
444desc: in the recording sub menu
445eng: "Recording screen"
446voice: "Enregistrer"
447new: "Enregistrer..."
448
449id: LANG_RECORDING_SETTINGS
450desc: in the main menu
451eng: "Recording Settings"
452voice: "Options d'enregistrement"
453new: "Options d'enreg."
454
455## equalizer menu
456
457id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
458desc: in the equalizer settings menu
459eng: "Enable EQ"
522voice: "" 460voice: ""
523new: "[Liste de lecture]" 461new: "Activer EQ"
524 462
525id: LANG_ID3_BITRATE 463id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
526desc: in wps 464desc: in the equalizer settings menu
527eng: "[Bitrate]" 465eng: "Graphical EQ"
528voice: "" 466voice: ""
529new: "[Codage]" 467new: "EQ Graphique"
530 468
531id: LANG_ID3_FRECUENCY 469id: LANG_EQUALIZER_GAIN
532desc: in wps 470desc: in the equalizer settings menu
533eng: "[Frequency]" 471eng: "Simple EQ Settings"
534voice: "" 472voice: ""
535new: "[Fréquence]" 473new: "Options EQ simples"
536 474
537id: LANG_ID3_PATH 475id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
538desc: in wps 476desc: in the equalizer settings menu
539eng: "[Path]" 477eng: "Advanced EQ Settings"
540voice: "" 478voice: ""
541new: "[Chemin]" 479new: "Options EQ avancées"
542 480
543id: LANG_PITCH_UP 481id: LANG_EQUALIZER_SAVE
544desc: in wps 482desc: in the equalizer settings menu
545eng: "Pitch Up" 483eng: "Save EQ Preset"
546voice: "" 484voice: ""
547new: "Hauteur de ton +" 485new: "Sauvegarder EQ Preset"
548 486
549id: LANG_PITCH_DOWN 487id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
550desc: in wps 488desc: in the equalizer settings menu
551eng: "Pitch Down" 489eng: "Browse EQ Presets"
552voice: "" 490voice: ""
553new: "Hauteur de ton -" 491new: "Sélectionner EQ Preset"
554 492
555id: LANG_PAUSE 493id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
556desc: in wps 494desc: in the equalizer settings menu
557eng: "Pause" 495eng: "Edit mode: %s"
558voice: "" 496voice: ""
559new: "Pause" 497new: "Mode Edition: %s"
560 498
561id: LANG_F2_MODE 499id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
562desc: in wps F2 pressed 500desc: in the equalizer settings menu
563eng: "Mode:" 501eng: "%d Hz Band Gain"
564voice: "" 502voice: ""
565new: "Mode:" 503new: "Gain Bande %d Hz"
566 504
567id: LANG_F3_STATUS 505id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
568desc: in wps F3 pressed 506desc: in the equalizer settings menu
569eng: "Status" 507eng: "Low Shelf Filter"
570voice: "" 508voice: ""
571new: "Etat" 509new: "Filtre Low-Shelf"
572 510
573id: LANG_F3_SCROLL 511id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
574desc: in wps F3 pressed 512desc: in the equalizer settings menu
575eng: "Scroll" 513eng: "Peak Filter %d"
576voice: "" 514voice: ""
577new: "Défilement" 515new: "Filtre Peak %d"
578 516
579id: LANG_F3_BAR 517id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
580desc: in wps F3 pressed 518desc: in the equalizer settings menu
581eng: "Bar" 519eng: "High Shelf Filter"
582voice: "" 520voice: ""
583new: "Barre" 521new: "Filtre High-Shelf"
584 522
585id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 523id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
586desc: when playlist has finished 524desc: in the equalizer settings menu
587eng: "End Of List" 525eng: "Cutoff Frequency"
588voice: "" 526voice: ""
589new: "Fin de la liste de lecture" 527new: "Fréquence de coupure"
590 528
591id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 529id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
592desc: when playlist has finished 530desc: in the equalizer settings menu
593eng: "End Of Song List" 531eng: "Center Frequency"
594voice: "" 532voice: ""
595new: "Fin de la liste de lecture" 533new: "Fréquence centrale"
596 534
597id: LANG_POWEROFF_IDLE 535id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
598desc: in settings_menu 536desc: in the equalizer settings menu
599eng: "Idle Poweroff" 537eng: "Q"
600voice: "Arrêt suite à inactivité" 538voice: "Q"
601new: "Arrêt suite à inactivité" 539new: "Q"
602 540
603id: LANG_LANGUAGE_LOADED 541id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
604desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 542desc: in the equalizer settings menu
605eng: "New Language" 543eng: "Gain"
606voice: "" 544voice: ""
607new: "Nouvelle langue" 545new: "Gain"
608 546
609id: LANG_FILTER 547## playlist options
610desc: setting name for dir filter
611eng: "Show Files"
612voice: "Montrer fichiers"
613new: "Montrer fichiers"
614 548
615id: LANG_FILTER_MUSIC 549id: LANG_CREATE_PLAYLIST
616desc: show only music-related files 550desc: Menu option for creating a playlist
617eng: "Music" 551eng: "Create Playlist"
618voice: "Musique" 552voice: "Créer une nouvelle liste de lecture"
619new: "Musique" 553new: "Créer une nouvelle liste"
620 554
621id: LANG_FILTER_SUPPORTED 555id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
622desc: show all file types supported by Rockbox 556desc: in playlist menu.
623eng: "Supported" 557eng: "View Current Playlist"
624voice: "Supportés" 558voice: "Voir la liste de lecture courante"
625new: "Supportés" 559new: "Voir la liste courante"
626 560
627id: LANG_FILTER_ALL 561id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
628desc: show all files 562desc: in playlist menu.
629eng: "All" 563eng: "Save Current Playlist"
630voice: "Tous" 564voice: "Enregistrer liste de lecture courante"
631new: "Tous" 565new: "Enregistrer liste courante"
632 566
633id: LANG_SET_BOOL_YES 567id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
634desc: bool true representation 568desc: In playlist menu
635eng: "Yes" 569eng: "Recursively Insert Directories"
636voice: "Oui" 570voice: "Insertion récursive des répertoires"
637new: "Oui" 571new: "Insert. récursive des rép."
638 572
639id: LANG_SET_BOOL_NO 573id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
640desc: bool false representation 574desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
641eng: "No" 575eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
642voice: "Non" 576voice: ""
643new: "Non" 577new: "Avertir avant d'éffacer liste de lecture dynamique"
644 578
645id: LANG_PM_MENU 579## info menu
646desc: in the display menu
647eng: "Peak Meter"
648voice: "Vu-mètre"
649new: "Indicateur de niveau des pics"
650 580
651id: LANG_PM_RELEASE 581id: LANG_INFO_MENU
652desc: in the peak meter menu 582desc: in the info sub menu
653eng: "Peak Release" 583eng: "Rockbox Info"
654voice: "Taux de baisse de l'indicateur" 584voice: "Infos RockBox"
655new: "Taux de baisse de l'indicateur" 585new: "Infos RockBox"
656 586
657id: LANG_PM_PEAK_HOLD 587id: LANG_VERSION
658desc: in the peak meter menu 588desc: in the main menu
659eng: "Peak Hold Time" 589eng: "Version"
660voice: "Temps de Persistance du Pic" 590voice: "Version"
661new: "Temps de Persistance du Pic" 591new: "Version"
662 592
663id: LANG_PM_CLIP_HOLD 593id: LANG_DEBUG
664desc: in the peak meter menu 594desc: in the main menu
665eng: "Clip Hold Time" 595eng: "Debug (Keep Out!)"
666voice: "Persistance marqueur seuil max" 596voice: "Debug (Danger !)"
667new: "Persistance marqueur seuil max" 597new: "Debug (Danger !)"
668 598
669id: LANG_PM_ETERNAL 599id: LANG_USB
670desc: in the peak meter menu 600desc: in the main menu
671eng: "Eternal" 601eng: "USB (Sim)"
672voice: "Eternel" 602voice: ""
673new: "Eternel" 603new: "USB (Sim)"
674 604
675id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 605## playback settings menu
676desc: in the peak meter menu
677eng: "Units Per Read"
678voice: "Unités par mesure"
679new: "Unités par mesure"
680 606
681id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 607id: LANG_SHUFFLE
682desc: in display_settings_menu 608desc: in settings_menu
683eng: "Backlight On When Plugged" 609eng: "Shuffle"
684voice: "Rétro-éclairage pendant charge" 610voice: "Aléatoire"
685new: "Rétro-éclairage pendant charge" 611new: "Aléatoire"
686 612
687id: LANG_REPEAT 613id: LANG_REPEAT
688desc: in settings_menu 614desc: in settings_menu
@@ -702,251 +628,479 @@ eng: "One"
702voice: "Une" 628voice: "Une"
703new: "Une" 629new: "Une"
704 630
705id: LANG_RESET_CONFIRM 631id: LANG_REPEAT_AB
706desc: confirm to reset settings 632desc: repeat one song
707eng: "PLAY=Reset" 633eng: "A-B"
708voice: "" 634voice: "A-B"
709new: "PLAY=Réinit." 635new: "A-B"
710 636
711id: LANG_RESET_CANCEL 637id: LANG_PLAY_SELECTED
712desc: confirm to reset settings 638desc: in settings_menu
713eng: "OFF=Cancel" 639eng: "Play Selected First"
714voice: "" 640voice: "Lire fichier courant d'abord"
715new: "OFF=Annuler" 641new: "Lire fichier courant en 1er"
716 642
717id: LANG_TIMEFORMAT 643id: LANG_RESUME
718desc: select the time format of time in status bar 644desc: in settings_menu
719eng: "Time Format" 645eng: "Resume on startup"
720voice: "Format de l'horloge" 646voice: "Reprise au démarrage"
721new: "Format de l'horloge" 647new: "Reprise au démarrage"
722 648
723id: LANG_12_HOUR_CLOCK 649id: LANG_WIND_MENU
724desc: option for 12 hour clock 650desc: in the playback sub menu
725eng: "12 Hour Clock" 651eng: "FFwd/Rewind"
726voice: "Horloge AM/PM" 652voice: "avance et retour rapide"
727new: "Horloge AM/PM" 653new: "Avance/Retour Rapide"
728 654
729id: LANG_24_HOUR_CLOCK 655id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
730desc: option for 24 hour clock 656desc: MP3 buffer margin time
731eng: "24 Hour Clock" 657eng: "Anti-Skip Buffer"
732voice: "Horloge sur 24H" 658voice: "Mémoire anti-choc"
733new: "Horloge sur 24H" 659new: "Mémoire anti-choc"
734 660
735id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 661id: LANG_FADE_ON_STOP
736desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 662desc: options menu to set fade on stop or pause
737eng: "Sun" 663eng: "Fade On Stop/Pause"
664voice: "Fondu sur Arrêt/Pause"
665new: "Fondu sur Arrêt/Pause"
666
667id: LANG_PARTY_MODE
668desc: party mode
669eng: "Party Mode"
670voice: "Mode Fête"
671new: "Mode Fête"
672
673id: LANG_CROSSFADE
674desc: in playback settings
675eng: "Crossfade"
676voice: "Crossfade"
677new: "Crossfade"
678
679id: LANG_REPLAYGAIN
680desc: in replaygain
681eng: "Replaygain"
682voice: "Replaygain"
683new: "ReplayGain"
684
685id: LANG_BEEP
686desc: in playback settings
687eng: "Beep volume"
688voice: "Volume bip"
689new: "Volume bip"
690
691id: LANG_WEAK
692desc: in beep volume in playback settings
693eng: "Weak"
694voice: "Faible"
695new: "Faible"
696
697id: LANG_MODERATE
698desc: in beep volume in playback settings
699eng: "Moderate"
700voice: "Modéré"
701new: "Modéré"
702
703id: LANG_STRONG
704desc: in beep volume in playback settings
705eng: "Strong"
706voice: "Fort"
707new: "Fort"
708
709id: LANG_SPDIF_ENABLE
710desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
711eng: "Optical output"
712voice: "Sortie digitale"
713new: "Sortie digitale"
714
715id: LANG_ID3_ORDER
716desc: in playback settings screen
717eng: "ID3 tag priority"
718voice: "priorité de tag ID3"
719new: "Priorité de tag ID3"
720
721id: LANG_ID3_V1_FIRST
722desc: in playback settings screen
723eng: "V1 then V2"
724voice: "Version 1 puis version 2"
725new: "V1 puis V2"
726
727id: LANG_ID3_V2_FIRST
728desc: in playback settings screen
729eng: "V2 then V1"
730voice: "Version 2 puis version 1"
731new: "V2 puis V1"
732
733id: LANG_NEXT_FOLDER
734desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
735eng: "Move to Next Folder"
736voice: "Passer au répertoire suivant"
737new: "Passer au rep. suivant"
738
739id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
740desc: in settings_menu.
741eng: "Gather runtime data (experimental)"
742voice: "Collecter les données de lecture"
743new: "Collecter les données de lecture"
744
745## file view menu
746
747id: LANG_SORT_CASE
748desc: in settings_menu
749eng: "Sort Case Sensitive"
750voice: "Tri sur majuscule / minuscule"
751new: "Tri sur MAJ/min"
752
753id: LANG_SORT_DIR
754desc: browser sorting setting
755eng: "Sort Directories"
756voice: "Tri des répertoires"
757new: "Tri des répertoires"
758
759id: LANG_SORT_FILE
760desc: browser sorting setting
761eng: "Sort Files"
762voice: "Tri de fichiers"
763new: "Tri des fichiers"
764
765id: LANG_SORT_ALPHA
766desc: browser sorting setting
767eng: "Alphabetical"
768voice: "Alphabétique"
769new: "Alphabét."
770
771id: LANG_SORT_DATE
772desc: browser sorting setting
773eng: "by date"
774voice: "par date"
775new: "Par date"
776
777id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
778desc: browser sorting setting
779eng: "by newest date"
780voice: "plus récent"
781new: "Plus récent"
782
783id: LANG_SORT_TYPE
784desc: browser sorting setting
785eng: "by type"
786voice: "par type"
787new: "Par type"
788
789id: LANG_FILTER
790desc: setting name for dir filter
791eng: "Show Files"
792voice: "Montrer fichiers"
793new: "Montrer fichiers"
794
795id: LANG_FILTER_ALL
796desc: show all files
797eng: "All"
798voice: "Tous"
799new: "Tous"
800
801id: LANG_FILTER_SUPPORTED
802desc: show all file types supported by Rockbox
803eng: "Supported"
804voice: "Supportés"
805new: "Supportés"
806
807id: LANG_FILTER_MUSIC
808desc: show only music-related files
809eng: "Music"
810voice: "Musique"
811new: "Musique"
812
813id: LANG_FILTER_PLAYLIST
814desc: show only playlist
815eng: "Playlists"
816voice: "Listes de lecture"
817new: "Listes de lecture"
818
819id: LANG_FILTER_ID3DB
820desc: show ID3 database
821eng: "ID3 database"
822voice: "banque de données ID3"
823new: "banque ID3"
824
825id: LANG_FOLLOW
826desc: in settings_menu
827eng: "Follow Playlist"
828voice: "Suivre la liste de lecture"
829new: "Suivre la liste de lecture"
830
831id: LANG_SHOW_ICONS
832desc: in settings_menu
833eng: "Show Icons"
834voice: "Afficher icônes"
835new: "Afficher icônes"
836
837## display settings menu
838
839id: LANG_CUSTOM_FONT
840desc: in setting_menu()
841eng: "Browse Fonts"
842voice: "Listes des polices d'affichage"
843new: "Liste des Polices d'affichage"
844
845id: LANG_WHILE_PLAYING
846desc: in settings_menu()
847eng: "Browse .wps files"
848voice: "Charger configuration d'affichage écran principal"
849new: "Charger config. d'affichage écran principal"
850
851id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
852desc: in settings_menu()
853eng: "Browse .rwps files"
854voice: "Charger configuration d'écran télécommande"
855new: "Charger config. d'affichage écran télécommande"
856
857id: LANG_LCD_MENU
858desc: in the display sub menu
859eng: "LCD Settings"
860voice: "Réglages écran principal"
861new: "Réglages LCD principal"
862
863id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
864desc: in the display sub menu
865eng: "Remote-LCD Settings"
866voice: "Réglages écran télécommande"
867new: "Réglages LCD télécommande"
868
869id: LANG_SCROLL_MENU
870desc: in display_settings_menu()
871eng: "Scrolling"
872voice: "Défilement du texte"
873new: "Défilement du texte"
874
875id: LANG_BARS_MENU
876desc: in the display sub menu
877eng: "Status-/Scrollbar"
878voice: "Barre d'état et de défilement"
879new: "Barre d'état/défilement"
880
881id: LANG_PM_MENU
882desc: in the display menu
883eng: "Peak Meter"
884voice: "Vu-mètre"
885new: "Indicateur de niveau des pics"
886
887id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
888desc: default encoding used with id3 tags
889eng: "Default Codepage"
738voice: "" 890voice: ""
739new: "Dim" 891new: "Codepage id3 tag par défaut"
740 892
741id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 893id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
742desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 894desc: in codepage setting menu
743eng: "Mon" 895eng: "Latin1 (ISO-8859-1)"
744voice: "" 896voice: ""
745new: "Lun" 897new: "Latin1 (ISO-8859-1)"
746 898
747id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 899id: LANG_CODEPAGE_GREEK
748desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 900desc: in codepage setting menu
749eng: "Tue" 901eng: "Greek (ISO-8859-7)"
750voice: "" 902voice: ""
751new: "Mar" 903new: "Grecque (ISO-8859-7)"
752 904
753id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 905id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
754desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 906desc: in codepage setting menu
755eng: "Wed" 907eng: "Hebrew (ISO-8859-8)"
756voice: "" 908voice: ""
757new: "Mer" 909new: "Hébreu (ISO-8859-8)"
758 910
759id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 911id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
760desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 912desc: in codepage setting menu
761eng: "Thu" 913eng: "Russian (CP1251)"
762voice: "" 914voice: ""
763new: "Jeu" 915new: "Russe (CP1251)"
764 916
765id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 917id: LANG_CODEPAGE_THAI
766desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 918desc: in codepage setting menu
767eng: "Fri" 919eng: "Thai (ISO-8859-11)"
768voice: "" 920voice: ""
769new: "Ven" 921new: "Thaï (ISO-8859-11)"
770 922
771id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 923id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
772desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 924desc: in codepage setting menu
773eng: "Sat" 925eng: "Arabic (CP1256)"
774voice: "" 926voice: ""
775new: "Sam" 927new: "Arabe (CP1256)"
776 928
777id: LANG_MONTH_JANUARY 929id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
778desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 930desc: in codepage setting menu
779eng: "Jan" 931eng: "Turkish (ISO-8859-9)"
780voice: "Janvier" 932voice: ""
781new: "Jan" 933new: "Turc (ISO-8859-9)"
782 934
783id: LANG_MONTH_FEBRUARY 935id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
784desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 936desc: in codepage setting menu
785eng: "Feb" 937eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
786voice: "Février" 938voice: ""
787new: "Fév" 939new: "Latin Etendue (ISO-8859-2)"
788 940
789id: LANG_MONTH_MARCH 941id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
790desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 942desc: in codepage setting menu
791eng: "Mar" 943eng: "Japanese (SJIS)"
792voice: "Mars" 944voice: ""
793new: "Mar" 945new: "Japonais (SJIS)"
794 946
795id: LANG_MONTH_APRIL 947id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
796desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 948desc: in codepage setting menu
797eng: "Apr" 949eng: "Simp. Chinese (GB2312)"
798voice: "Avril" 950voice: ""
799new: "Avr" 951new: "Chinois Simplifié (GB2312)"
800 952
801id: LANG_MONTH_MAY 953id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
802desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 954desc: in codepage setting menu
803eng: "May" 955eng: "Korean (KSX1001)"
804voice: "Mai" 956voice: ""
805new: "Mai" 957new: "Coréen (KSX1001)"
806 958
807id: LANG_MONTH_JUNE 959id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
808desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 960desc: in codepage setting menu
809eng: "Jun" 961eng: "Trad. Chinese (BIG5)"
810voice: "Juin" 962voice: ""
811new: "Jui" 963new: "Chinois Traditionnel (BIG5)"
812 964
813id: LANG_MONTH_JULY 965id: LANG_CODEPAGE_UTF8
814desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 966desc:
815eng: "Jul" 967eng: "Unicode (UTF-8)"
816voice: "Juillet" 968voice: ""
817new: "Jul" 969new: "Unicode (UTF-8)"
818 970
819id: LANG_MONTH_AUGUST 971## system settings menu
820desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
821eng: "Aug"
822voice: "Août"
823new: "Aou"
824 972
825id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 973id: LANG_BATTERY_MENU
826desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 974desc: in the system sub menu
827eng: "Sep" 975eng: "Battery"
828voice: "Septembre" 976voice: "Batterie"
829new: "Sep" 977new: "Batterie"
830 978
831id: LANG_MONTH_OCTOBER 979id: LANG_DISK_MENU
832desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 980desc: in the system sub menu
833eng: "Oct" 981eng: "Disk"
834voice: "Octobre" 982voice: "Disque"
835new: "Oct" 983new: "Disque"
836 984
837id: LANG_MONTH_NOVEMBER 985id: LANG_TIME_MENU
838desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 986desc: in the system sub menu
839eng: "Nov" 987eng: "Time & Date"
840voice: "Novembre" 988voice: "Date & Heure"
841new: "Nov" 989new: "Date & Heure"
842 990
843id: LANG_MONTH_DECEMBER 991id: LANG_POWEROFF_IDLE
844desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 992desc: in settings_menu
845eng: "Dec" 993eng: "Idle Poweroff"
846voice: "Décembre" 994voice: "Arrêt suite à inactivité"
847new: "Déc" 995new: "Arrêt suite à inactivité"
848 996
849id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE 997id: LANG_SLEEP_TIMER
850desc: DEPRECATED 998desc: sleep timer setting
851eng: "" 999eng: "Sleep Timer"
852voice: "" 1000voice: "Minuterie d'arrêt"
853new: "" 1001new: "Minuterie d'arrêt"
854 1002
855id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1003id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
856desc: Battery type title 1004desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
857eng: "Battery Display" 1005eng: "Wake-Up Alarm"
858voice: "Affichage de la batterie" 1006voice: "Réveil"
859new: "Affichage batterie" 1007new: "Réveil"
860 1008
861id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1009id: LANG_LIMITS_MENU
862desc: Volume type title 1010desc: in the system sub menu
863eng: "Volume Display" 1011eng: "Limits"
864voice: "Affichage du volume" 1012voice: "Limites"
865new: "Affichage volume" 1013new: "Limites"
866 1014
867id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1015id: LANG_LINE_IN
868desc: Label for type of icon display 1016desc: in settings_menu
869eng: "Graphic" 1017eng: "Line In"
870voice: "Graphique" 1018voice: "Entrée analogique"
871new: "Graphique" 1019new: "Entrée analogique"
872 1020
873id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1021id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
874desc: Label for type of icon display 1022desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
875eng: "Numeric" 1023eng: "Car Adapter Mode"
876voice: "Numerique" 1024voice: "Mode adaptateur voiture"
877new: "Numérique (%)" 1025new: "Mode adapt. voiture"
878 1026
879id: LANG_PM_PERFORMANCE 1027## bookmarking settings menu
880desc: DEPRECATED
881eng: ""
882voice: ""
883new: ""
884 1028
885id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE 1029id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
886desc: DEPRECATED 1030desc: prompt for user to decide to create an bookmark
887eng: "" 1031eng: "Bookmark on Stop"
888voice: "" 1032voice: "Crée signet sur arrêt de lecture"
889new: "" 1033new: "Crée signet sur arrêt de lecture"
890 1034
891id: LANG_PM_ENERGY_SAVER 1035id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
892desc: DEPRECATED 1036desc: Save in recent bookmarks only
893eng: "" 1037eng: "Yes - Recent only"
894voice: "" 1038voice: "Oui, mais juste les récents"
895new: "" 1039new: "Oui-Juste les récents"
896 1040
897id: LANG_PM_SCALE 1041id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
898desc: in the peak meter menu 1042desc: Save in recent bookmarks only
899eng: "Scale" 1043eng: "Ask - Recent only"
900voice: "Echelle" 1044voice: "Demander, mais juste les récents"
901new: "Echelle" 1045new: "Demander-Juste les récents"
902 1046
903id: LANG_PM_DBFS 1047id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
904desc: in the peak meter menu 1048desc: prompt for user to decide to create a bookmark
905eng: "Logarithmic(dB)" 1049eng: "Load Last Bookmark"
906voice: "Logarithmique décibels" 1050voice: "Charger le dernier signet"
907new: "Logarithmique(dB)" 1051new: "Charger le dernier signet"
908 1052
909id: LANG_PM_LINEAR 1053id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
910desc: in the peak meter menu 1054desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
911eng: "Linear(%)" 1055eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
912voice: "linéaire pour cent" 1056voice: "Maintenir une liste des derniers signets?"
913new: "Linéaire(%)" 1057new: "Maintenir liste des derniers signets?"
914 1058
915id: LANG_PM_MIN 1059id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
916desc: in the peak meter menu 1060desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
917eng: "Minimum Of Range" 1061eng: "Unique only"
918voice: "Minimum de la rangée" 1062voice: "Unique seulement"
919new: "Borne Minimum" 1063new: "Unique seulement"
920 1064
921id: LANG_PM_MAX 1065## voice settings menu
922desc: in the peak meter menu
923eng: "Maximum Of Range"
924voice: "Maximum de la rangée"
925new: "Borne Maximum"
926 1066
927id: LANG_RECORDING 1067id: LANG_VOICE_MENU
928desc: in the main menu 1068desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
929eng: "Recording" 1069eng: "Voice Menus"
930voice: "Enregistrement" 1070voice: "Menus vocalisés"
931new: "Enregistrement" 1071new: "Menus vocalisés"
932 1072
933id: LANG_RECORDING_GAIN 1073id: LANG_VOICE_DIR
934desc: in the recording screen 1074desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
935eng: "Gain" 1075eng: "Voice Directories"
936voice: "" 1076voice: "Répertoires vocalisés"
937new: "Gain" 1077new: "Répertoires vocalisés"
938 1078
939id: LANG_RECORDING_LEFT 1079id: LANG_VOICE_FILE
940desc: in the recording screen 1080desc: item of voice menu, set the voive mode for files
941eng: "Left" 1081eng: "Voice Filenames"
942voice: "" 1082voice: "Nom des fichiers vocalisés"
943new: "Gain à Gauche" 1083new: "Nom des fichiers vocalisés"
944 1084
945id: LANG_RECORDING_RIGHT 1085id: LANG_VOICE_NUMBER
946desc: in the recording screen 1086desc: talkbox" mode for files+directories
947eng: "Right" 1087eng: "Numbers"
948voice: "" 1088voice: "Nombres"
949new: "Gain à Droite" 1089new: "Nombres"
1090
1091id: LANG_VOICE_SPELL
1092desc: talkbox" mode for files+directories
1093eng: "Spell"
1094voice: "Epeller"
1095new: "Epeller"
1096
1097id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1098desc: talkbox" mode for directories + files
1099eng: ".talk mp3 clip"
1100voice: "En station"
1101new: "En station"
1102
1103## recording settings menu
950 1104
951id: LANG_RECORDING_QUALITY 1105id: LANG_RECORDING_QUALITY
952desc: in the recording settings 1106desc: in the recording settings
@@ -966,12 +1120,6 @@ eng: "Source"
966voice: "Source" 1120voice: "Source"
967new: "Source" 1121new: "Source"
968 1122
969id: LANG_RECORDING_CHANNELS
970desc: in the recording settings
971eng: "Channels"
972voice: "Canaux"
973new: "Canaux"
974
975id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 1123id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
976desc: in the recording settings 1124desc: in the recording settings
977eng: "Mic" 1125eng: "Mic"
@@ -990,359 +1138,375 @@ eng: "Digital"
990voice: "Entrée Sortie numérique" 1138voice: "Entrée Sortie numérique"
991new: "Entrée/Sortie numérique" 1139new: "Entrée/Sortie numérique"
992 1140
993id: LANG_RECORDING_SETTINGS 1141id: LANG_RECORDING_CHANNELS
994desc: in the main menu 1142desc: in the recording settings
995eng: "Recording Settings" 1143eng: "Channels"
996voice: "Options d'enregistrement" 1144voice: "Canaux"
997new: "Options d'enreg." 1145new: "Canaux"
998
999id: LANG_DISK_STAT
1000desc: DEPRECATED
1001eng: ""
1002voice: ""
1003new: ""
1004
1005id: LANG_DISK_FREE_STAT
1006desc: DEPRECATED
1007eng: ""
1008voice: ""
1009new: ""
1010 1146
1011id: LANG_POWEROFF 1147id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1012desc: disk poweroff flag 1148desc: Editable recordings setting
1013eng: "Disk Poweroff" 1149eng: "Independent frames"
1014voice: "Arrêt du disque" 1150voice: "Frames MP3 independantes"
1015new: "Arrêt du disque" 1151new: "Frames MP3 independantes"
1016 1152
1017id: LANG_FILTER_PLAYLIST 1153id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1018desc: show only playlist 1154desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1019eng: "Playlists" 1155eng: "Time Split"
1020voice: "Listes de lecture" 1156voice: "Temps de coupure"
1021new: "Listes de lecture" 1157new: "Temps coupure"
1022 1158
1023id: LANG_BATTERY_TIME 1159id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1024desc: battery level in % and estimated time remaining 1160desc: in recording settings_menu
1025eng: "%d%% %dh %dm" 1161eng: "Prerecord time"
1026voice: "Niveau de batterie" 1162voice: "Temps de préenregistrement"
1027new: "%d%% %dh %dm" 1163new: "Temps pré-enreg."
1028 1164
1029id: LANG_SLEEP_TIMER 1165id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1030desc: sleep timer setting 1166desc: in recording settings_menu
1031eng: "Sleep Timer" 1167eng: "Directory"
1032voice: "Minuterie d'arrêt" 1168voice: "Répertoire"
1033new: "Minuterie d'arrêt" 1169new: "Répertoire"
1034 1170
1035id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1171id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1036desc: MP3 buffer margin time 1172desc: in recording directory options
1037eng: "Anti-Skip Buffer" 1173eng: "Current dir"
1038voice: "Mémoire anti-choc" 1174voice: "Répertoire courant"
1039new: "Mémoire anti-choc" 1175new: "Rép. courant"
1040 1176
1041id: LANG_BIDIR_SCROLL 1177id: LANG_RECORD_STARTUP
1042desc: Bidirectional scroll limit 1178desc: Start Rockbox in Recording screen
1043eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1179eng: "Show recording screen on startup"
1044voice: "Limite du défilement bidirectionnel" 1180voice: "Afficher le menu d'enregistrement au démarrage"
1045new: "Limite défilement bidirectionnel" 1181new: "Afficher menu d'enregistrement au démarrage"
1046 1182
1047id: LANG_SCROLL_DELAY 1183id: LANG_RECORD_TRIGGER
1048desc: Delay before scrolling 1184desc: in recording settings_menu
1049eng: "Scroll Start Delay" 1185eng: "Trigger"
1050voice: "Délai avant défilement" 1186voice: "Déclencheur"
1051new: "Délai avant défilement" 1187new: "Déclencheur"
1052 1188
1053id: LANG_SCROLL_STEP 1189id: LANG_CLIP_LIGHT
1054desc: Pixels to advance per scroll 1190desc: in record settings menu.
1055eng: "Scroll Step Size" 1191eng: "Clipping light"
1056voice: "Taille du Pas de défilement" 1192voice: "Rétro-éclairage synchronisé"
1057new: "Taille du Pas de défilement" 1193new: "Rétro-éclairage synchronisé"
1058 1194
1059id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1195id: LANG_MAIN_UNIT
1060desc: Pixels to advance per scroll 1196desc: in record settings menu.
1061eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1197eng: "Main unit only"
1062voice: "Exemple de défilement pour tester le pas" 1198voice: "Unité centrale seule"
1063new: "Exemple de défilement pour tester le pas" 1199new: "Unité centrale seule"
1064 1200
1065id: LANG_SCROLL_SPEED 1201id: LANG_REMOTE_UNIT
1066desc: in display_settings_menu() 1202desc: in record settings menu.
1067eng: "Scroll Speed" 1203eng: "Remote unit only"
1068voice: "Vitesse de défilement" 1204voice: "Télécommande seule"
1069new: "Vitesse de défilement" 1205new: "Télécommande seule"
1070 1206
1071id: LANG_TRICKLE_CHARGE 1207id: LANG_REMOTE_MAIN
1072desc: DEPRECATED 1208desc: in record settings menu.
1073eng: "" 1209eng: "Main and remote unit"
1074voice: "" 1210voice: "Unité centrale et télécommande"
1075new: "" 1211new: "Unité centrale et télécommande"
1076 1212
1077id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1213## ffwd/rewind menu
1078desc: in info display, shows that top off charge is running
1079eng: "Battery: Top-Off Chg"
1080voice: ""
1081new: "Batterie: charge Max"
1082 1214
1083id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1215id: LANG_FFRW_STEP
1084desc: in info display, shows that trickle charge is running 1216desc: in settings_menu
1085eng: "Battery: Trickle Chg" 1217eng: "FF/RW Min Step"
1086voice: "" 1218voice: "pas minimum d'avance ou recul rapide"
1087new: "Batterie: charge persistante" 1219new: "AR/RR pas mini"
1088 1220
1089id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1221id: LANG_FFRW_ACCEL
1090desc: in settings_menu 1222desc: in settings_menu
1091eng: "Battery Capacity" 1223eng: "FF/RW Accel"
1092voice: "Capacité de la batterie" 1224voice: "Acceleration d'avance ou recul rapide"
1093new: "Capacité" 1225new: "AR/RR accéleration"
1094 1226
1095id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 1227## crossfade menu
1096desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
1097eng: "Canceled"
1098voice: "Annulé"
1099new: "Annulé"
1100 1228
1101id: LANG_QUEUE 1229id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1102desc: The verb/action Queue 1230desc: in crossfade settings menu
1103eng: "Queue" 1231eng: "Enable crossfade"
1104voice: "Insérer pour lecture unique" 1232voice: "Activer crossfade"
1105new: "Insérer (lecture unique)" 1233new: "Activer crossfade"
1106 1234
1107id: LANG_DELETE 1235id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1108desc: The verb/action Delete 1236desc: in crossfade settings menu
1109eng: "Delete" 1237eng: "Fade in delay"
1110voice: "Effacer" 1238voice: "Délais du fade in"
1111new: "Effacer" 1239new: "Délais du fade in"
1112 1240
1113id: LANG_REALLY_DELETE 1241id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1114desc: Really Delete? 1242desc: in crossfade settings menu
1115eng: "Delete?" 1243eng: "Fade in duration"
1116voice: "" 1244voice: "Durée du fade in"
1117new: "Effacer?" 1245new: "Durée du fade in"
1118 1246
1119id: LANG_DELETED 1247id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1120desc: A file has beed deleted 1248desc: in crossfade settings menu
1121eng: "Deleted" 1249eng: "Fade out delay"
1122voice: "" 1250voice: "Délais du fade out"
1123new: "Effacé" 1251new: "Délais du fade out"
1124 1252
1125id: LANG_RENAME 1253id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1126desc: The verb/action Rename 1254desc: in crossfade settings menu
1127eng: "Rename" 1255eng: "Fade out duration"
1128voice: "Renommer" 1256voice: "Durée du fade out"
1129new: "Renommer" 1257new: "Durée du fade out"
1130 1258
1131id: LANG_FAILED 1259id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1132desc: Something failed. To be appended after above actions 1260desc: in crossfade settings menu
1133eng: "Failed" 1261eng: "Fade out mode"
1134voice: "" 1262voice: "Mode du fade out"
1135new: "Echec" 1263new: "Mode du fade out"
1136 1264
1137id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 1265id: LANG_MIX
1138desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1266desc: in playback settings, crossfade option
1139eng: "Wake-Up Alarm" 1267eng: "Mix"
1140voice: "Réveil" 1268voice: "Mixé"
1141new: "Réveil" 1269new: "Mixé"
1142 1270
1143id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1271## replaygain menu
1144desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1145eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
1146voice: ""
1147new: "Heure de réveil: %02d:%02d"
1148 1272
1149id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1273id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1150desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1274desc: in replaygain
1151eng: "Waking Up In %d:%02d" 1275eng: "Enable replaygain"
1152voice: "" 1276voice: "Activer Replaygain"
1153new: "Réveil dans %d:%02d" 1277new: "Activer ReplayGain"
1154 1278
1155id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1279id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1156desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1280desc: in replaygain
1157eng: "Alarm Set" 1281eng: "Prevent clipping"
1158voice: "" 1282voice: "Eviter surmodulation"
1159new: "Réveil activé" 1283new: "Eviter surmodulation"
1160 1284
1161id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1285id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1162desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1286desc: in replaygain
1163eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1287eng: "Replaygain type"
1164voice: "" 1288voice: "Type de ReplayGain"
1165new: "Le réveil est trop tôt!" 1289new: "Type de ReplayGain"
1166 1290
1167id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1291id: LANG_ALBUM_GAIN
1168desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1292desc: in replaygain
1169eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1293eng: "Album gain"
1170voice: "" 1294voice: "gain par album"
1171new: "PLAY=Régler OFF=Annuler" 1295new: "Gain par album"
1172 1296
1173id: LANG_CREATE_PLAYLIST 1297id: LANG_TRACK_GAIN
1174desc: Menu option for creating a playlist 1298desc: in replaygain
1175eng: "Create Playlist" 1299eng: "Track gain"
1176voice: "Créer une nouvelle liste de lecture" 1300voice: "gain par piste"
1177new: "Créer une nouvelle liste" 1301new: "Gain par piste"
1178 1302
1179id: LANG_CREATING 1303id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1180desc: Screen feedback during playlist creation 1304desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1181eng: "Creating" 1305eng: "Track gain if shuffling"
1182voice: "" 1306voice: "Gain par piste quand lécture aléatoire "
1183new: "Création..." 1307new: "Gain par piste quand lecture aléatoire"
1184 1308
1185id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE 1309id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1186desc: DEPRECATED 1310desc: in browse_id3
1187eng: "" 1311eng: "Pre-amp"
1188voice: "" 1312voice: "Préamplificateur"
1189new: "" 1313new: "Pré-amplificateur"
1190 1314
1191id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE 1315## LCD settings menu, also remote
1192desc: DEPRECATED
1193eng: ""
1194voice: ""
1195new: ""
1196 1316
1197id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT 1317id: LANG_BACKLIGHT
1198desc: DEPRECATED 1318desc: in settings_menu
1199eng: "" 1319eng: "Backlight"
1200voice: "" 1320voice: "Durée d'éclairage"
1201new: "" 1321new: "Durée d'éclairage"
1202 1322
1203id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT 1323id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1204desc: DEPRECATED 1324desc: in display_settings_menu
1205eng: "" 1325eng: "Backlight On When Plugged"
1206voice: "" 1326voice: "Rétro-éclairage pendant charge"
1207new: "" 1327new: "Rétro-éclairage pendant charge"
1208 1328
1209id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1329id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1210desc: Menu option to start id3 viewer 1330desc: in settings_menu
1211eng: "Show ID3 Info" 1331eng: "Caption backlight"
1212voice: "Montrer Infos Tag" 1332voice: "Eclairage lors du changement de chanson"
1213new: "Montrer Infos Tag" 1333new: "Eclairage quand changement de chanson"
1214 1334
1215id: LANG_ID3_GENRE 1335id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
1216desc: ID3 frame 'genre' 1336desc: in settings_menu
1217eng: "[Genre]" 1337eng: "Backlight fade in"
1218voice: "" 1338voice: "Allumage progressif de l'éclairage"
1219new: "[Genre]" 1339new: "Allumage progressif de l'éclairage"
1220 1340
1221id: LANG_ID3_YEAR 1341id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
1222desc: ID3 info 'year' 1342desc: in settings_menu
1223eng: "[Year]" 1343eng: "Backlight fade out"
1224voice: "" 1344voice: "Extinction progressive de l'éclairage"
1225new: "[Année]" 1345new: "Extinction progressive de l'éclairage"
1226 1346
1227id: LANG_ID3_NO_INFO 1347id: LANG_BRIGHTNESS
1228desc: ID3 info is missing 1348desc: in settings_menu
1229eng: "<No Info>" 1349eng: "Brightness"
1230voice: "" 1350voice: ""
1231new: "<Pas d'info>" 1351new: "Luminosité"
1232 1352
1233id: LANG_RECORDING_TIME 1353id: LANG_CONTRAST
1234desc: Display of recorded time 1354desc: in settings_menu
1235eng: "Time:" 1355eng: "Contrast"
1236voice: "" 1356voice: "Contraste"
1237new: "Durée:" 1357new: "Contraste"
1238 1358
1239id: LANG_RECORDING_SIZE 1359id: LANG_INVERT
1240desc: Display of recorded file size 1360desc: in settings_menu
1241eng: "Size:" 1361eng: "LCD Mode"
1242voice: "" 1362voice: "Mode d'affichage"
1243new: "Taille:" 1363new: "Mode d'affichage"
1244 1364
1245id: LANG_SETTINGS_LOADED1 1365id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1246desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1366desc: in settings_menu
1247eng: "Settings" 1367eng: "Normal"
1248voice: "" 1368voice: "Normal"
1249new: "Config." 1369new: "Normal"
1250 1370
1251id: LANG_SETTINGS_LOADED2 1371id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1252desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1372desc: in settings_menu
1253eng: "Loaded" 1373eng: "Inverse"
1254voice: "" 1374voice: "Inversé"
1255new: "Chargée" 1375new: "Inversé"
1256 1376
1257id: LANG_FADE_ON_STOP 1377id: LANG_FLIP_DISPLAY
1258desc: options menu to set fade on stop or pause 1378desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1259eng: "Fade On Stop/Pause" 1379eng: "Upside Down"
1260voice: "Fondu sur Arrêt/Pause" 1380voice: "Rotation écran à 180°"
1261new: "Fondu sur Arrêt/Pause" 1381new: "Rotation LCD à 180°"
1262 1382
1263id: LANG_SOKOBAN_ON 1383id: LANG_INVERT_CURSOR
1264desc: DEPRECATED 1384desc: in settings_menu
1265eng: "" 1385eng: "Line Selector"
1266voice: "" 1386voice: "Sélecteur de ligne"
1267new: "" 1387new: "Sélecteur de ligne"
1268 1388
1269id: LANG_INVERT 1389id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1270desc: in settings_menu 1390desc: in settings_menu
1271eng: "LCD Mode" 1391eng: "Pointer"
1272voice: "Mode d'affichage" 1392voice: "Pointeur"
1273new: "Mode d'affichage" 1393new: "Pointeur"
1274 1394
1275id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER 1395id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1276desc: DEPRECATED 1396desc: in settings_menu
1277eng: "" 1397eng: "Bar(Inverse)"
1278voice: "" 1398voice: "Ligne surlignée"
1279new: "" 1399new: "Ligne Surlignée"
1280 1400
1281id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER 1401id: LANG_CLEAR_BACKDROP
1282desc: DEPRECATED 1402desc: text for LCD settings menu
1283eng: "" 1403eng: "Clear backdrop"
1284voice: "" 1404voice: ""
1285new: "" 1405new: "Réinitialiser fond d'écran"
1286 1406
1287id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE 1407id: LANG_BACKGROUND_COLOR
1288desc: DEPRECATED 1408desc: menu entry to set the background color
1289eng: "" 1409eng: "Background Colour"
1290voice: "" 1410voice: "Couleur arrière plan"
1291new: "" 1411new: "Couleur arrière plan"
1292 1412
1293id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 1413id: LANG_FOREGROUND_COLOR
1294desc: in sound_settings 1414desc: menu entry to set the foreground color
1295eng: "Karaoke" 1415eng: "Foreground Colour"
1296voice: "Karaoké" 1416voice: "Couleur premier plan"
1297new: "Karaoké" 1417new: "Couleur premier plan"
1298 1418
1299id: LANG_SAVE_SETTINGS 1419id: LANG_RESET_COLORS
1300desc: in system_settings_menu() 1420desc: menu
1301eng: "Write .cfg file" 1421eng: "Reset Colours"
1302voice: "Ecrire un fichier de configuration" 1422voice: "Réinitialiser couleurs"
1303new: "Sauvegarder .cfg actuelle" 1423new: "Réinitialiser couleurs"
1304 1424
1305id: LANG_SETTINGS_SAVED1 1425id: LANG_REDUCE_TICKING
1306desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1426desc: in remote lcd settings menu
1307eng: "Settings" 1427eng: "Reduce ticking"
1308voice: "" 1428voice: "Reduire le bruit parasite"
1309new: "Config." 1429new: "Reduire le bruit parasite"
1310 1430
1311id: LANG_SETTINGS_SAVED2 1431## scrolling menu
1312desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1313eng: "Saved"
1314voice: ""
1315new: "Enregistré"
1316 1432
1317id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY 1433id: LANG_SCROLL_SPEED
1318desc: DEPRECATED 1434desc: in display_settings_menu()
1319eng: "" 1435eng: "Scroll Speed"
1436voice: "Vitesse de défilement"
1437new: "Vitesse de défilement"
1438
1439id: LANG_SCROLL
1440desc: in settings_menu
1441eng: "Scroll Speed Setting Example"
1320voice: "" 1442voice: ""
1321new: "" 1443new: "Exemple de vitesse de défilement"
1322 1444
1323id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR 1445id: LANG_SCROLL_DELAY
1324desc: DEPRECATED 1446desc: Delay before scrolling
1325eng: "" 1447eng: "Scroll Start Delay"
1448voice: "Délai avant défilement"
1449new: "Délai avant défilement"
1450
1451id: LANG_SCROLL_STEP
1452desc: Pixels to advance per scroll
1453eng: "Scroll Step Size"
1454voice: "Taille du Pas de défilement"
1455new: "Taille du Pas de défilement"
1456
1457id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1458desc: Pixels to advance per scroll
1459eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1460voice: "Exemple de défilement pour tester le pas"
1461new: "Exemple de défilement pour tester le pas"
1462
1463id: LANG_BIDIR_SCROLL
1464desc: Bidirectional scroll limit
1465eng: "Bidirectional Scroll Limit"
1466voice: "Limite du défilement bidirectionnel"
1467new: "Limite défilement bidirectionnel"
1468
1469id: LANG_JUMP_SCROLL
1470desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1471eng: "Jump scroll"
1472voice: "Défilement par sauts"
1473new: "Défil. par sauts"
1474
1475id: LANG_ONE_TIME
1476desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
1477eng: "One time"
1478voice: "Une fois"
1479new: "Une fois"
1480
1481id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1482desc: (player) Delay before making a jump scroll
1483eng: "Jump Scroll Delay"
1484voice: "Délai avant défiliement par sauts"
1485new: "Délai avant défil. par sauts."
1486
1487id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
1488desc: should lines scroll out of the screen
1489eng: "Screen Scrolls Out Of View"
1326voice: "" 1490voice: ""
1327new: "" 1491new: "Défilement de l'écran entièrement"
1328 1492
1329id: LANG_VBRFIX 1493id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
1330desc: DEPRECATED 1494desc: Pixels to advance per Screen scroll
1331eng: "" 1495eng: "Screen Scroll Step Size"
1332voice: "" 1496voice: ""
1333new: "" 1497new: "Taille du pas de défilement de l'écran"
1334 1498
1335id: LANG_INVERT_CURSOR 1499id: LANG_SCROLL_PAGINATED
1336desc: in settings_menu 1500desc: jump to new page when scrolling
1337eng: "Line Selector" 1501eng: "Paged Scrolling"
1338voice: "Sélecteur de ligne" 1502voice: "Navigation par page"
1339new: "Sélecteur de ligne" 1503new: "Navigation par page"
1340 1504
1341id: LANG_RECORDING_EDITABLE 1505id: LANG_SCROLL_BAR
1342desc: Editable recordings setting 1506desc: display menu, F3 substitute
1343eng: "Independent frames" 1507eng: "Scroll Bar"
1344voice: "Frames MP3 independantes" 1508voice: "Barre de défilement"
1345new: "Frames MP3 independantes" 1509new: "Barre de défilement"
1346 1510
1347id: LANG_STATUS_BAR 1511id: LANG_STATUS_BAR
1348desc: display menu, F3 substitute 1512desc: display menu, F3 substitute
@@ -1350,41 +1514,183 @@ eng: "Status Bar"
1350voice: "Barre d'état" 1514voice: "Barre d'état"
1351new: "Barre d'état" 1515new: "Barre d'état"
1352 1516
1353id: LANG_SCROLL_BAR 1517id: LANG_BUTTON_BAR
1354desc: display menu, F3 substitute 1518desc: in settings menu
1355eng: "Scroll Bar" 1519eng: "Button bar"
1356voice: "Barre de défilement" 1520voice: "Barre de Boutons"
1357new: "Barre de défilement" 1521new: "Boutons"
1358 1522
1359id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1523id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1360desc: in settings_menu 1524desc: Volume type title
1361eng: "Caption backlight" 1525eng: "Volume Display"
1362voice: "Eclairage lors du changement de chanson" 1526voice: "Affichage du volume"
1363new: "Eclairage quand changement de chanson" 1527new: "Affichage volume"
1364 1528
1365id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1529id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1366desc: in settings_menu 1530desc: Battery type title
1367eng: "Pointer" 1531eng: "Battery Display"
1368voice: "Pointeur" 1532voice: "Affichage de la batterie"
1369new: "Pointeur" 1533new: "Affichage batterie"
1370 1534
1371id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1535id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1536desc: Label for type of icon display
1537eng: "Graphic"
1538voice: "Graphique"
1539new: "Graphique"
1540
1541id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1542desc: Label for type of icon display
1543eng: "Numeric"
1544voice: "Numerique"
1545new: "Numérique (%)"
1546
1547## peakmeter menu
1548
1549id: LANG_PM_RELEASE
1550desc: in the peak meter menu
1551eng: "Peak Release"
1552voice: "Taux de baisse de l'indicateur"
1553new: "Taux de baisse de l'indicateur"
1554
1555id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1556desc: in the peak meter menu
1557eng: "Units Per Read"
1558voice: "Unités par mesure"
1559new: "Unités par mesure"
1560
1561id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1562desc: in the peak meter menu
1563eng: "Peak Hold Time"
1564voice: "Temps de Persistance du Pic"
1565new: "Temps de Persistance du Pic"
1566
1567id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1568desc: in the peak meter menu
1569eng: "Clip Hold Time"
1570voice: "Persistance marqueur seuil max"
1571new: "Persistance marqueur seuil max"
1572
1573id: LANG_PM_ETERNAL
1574desc: in the peak meter menu
1575eng: "Eternal"
1576voice: "Eternel"
1577new: "Eternel"
1578
1579id: LANG_PM_SCALE
1580desc: in the peak meter menu
1581eng: "Scale"
1582voice: "Echelle"
1583new: "Echelle"
1584
1585id: LANG_PM_DBFS
1586desc: in the peak meter menu
1587eng: "Logarithmic(dB)"
1588voice: "Logarithmique décibels"
1589new: "Logarithmique(dB)"
1590
1591id: LANG_PM_LINEAR
1592desc: in the peak meter menu
1593eng: "Linear(%)"
1594voice: "linéaire pour cent"
1595new: "Linéaire(%)"
1596
1597id: LANG_PM_MIN
1598desc: in the peak meter menu
1599eng: "Minimum Of Range"
1600voice: "Minimum de la rangée"
1601new: "Borne Minimum"
1602
1603id: LANG_PM_MAX
1604desc: in the peak meter menu
1605eng: "Maximum Of Range"
1606voice: "Maximum de la rangée"
1607new: "Borne Maximum"
1608
1609## battery menu
1610
1611id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1372desc: in settings_menu 1612desc: in settings_menu
1373eng: "Bar(Inverse)" 1613eng: "Battery Capacity"
1374voice: "Ligne surlignée" 1614voice: "Capacité de la batterie"
1375new: "Ligne Surlignée" 1615new: "Capacité"
1376 1616
1377id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1617id: LANG_BATTERY_TYPE
1618desc: in battery settings
1619eng: "Battery Type"
1620voice: "Type de Batterie"
1621new: "Type de Batterie"
1622
1623id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
1624desc: in battery settings
1625eng: "Alkaline"
1626voice: "Alcaline"
1627new: "Alcaline"
1628
1629id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
1630desc: in battery settings
1631eng: "NiMH"
1632voice: "Nickel métal hydride"
1633new: "Nickel métal hydride"
1634
1635## disk menu
1636
1637id: LANG_SPINDOWN
1378desc: in settings_menu 1638desc: in settings_menu
1379eng: "Normal" 1639eng: "Disk Spindown"
1380voice: "Normal" 1640voice: "Veille du disque"
1381new: "Normal" 1641new: "Veille du disque"
1382 1642
1383id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1643id: LANG_POWEROFF
1644desc: disk poweroff flag
1645eng: "Disk Poweroff"
1646voice: "Arrêt du disque"
1647new: "Arrêt du disque"
1648
1649id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
1650desc: in directory cache settings
1651eng: "Directory cache"
1652voice: "Cache de la structure des dossiers"
1653new: "Cache de la structure des dossiers"
1654
1655id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
1656desc: when activating directory cache
1657eng: "Please reboot to enable the cache"
1658voice: "Redémarrer pour activer le cache"
1659new: "Redémarrer pour activer cache"
1660
1661id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
1662desc: when booting up and rebuilding the cache
1663eng: "Scanning disk..."
1664voice: "Recherche en cours"
1665new: "Recherche en cours..."
1666
1667## time & date menu
1668
1669id: LANG_TIME
1384desc: in settings_menu 1670desc: in settings_menu
1385eng: "Inverse" 1671eng: "Set Time/Date"
1386voice: "Inversé" 1672voice: "Régler date et heure"
1387new: "Inversé" 1673new: "Régler date/heure"
1674
1675id: LANG_TIMEFORMAT
1676desc: select the time format of time in status bar
1677eng: "Time Format"
1678voice: "Format de l'horloge"
1679new: "Format de l'horloge"
1680
1681id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1682desc: option for 12 hour clock
1683eng: "12 Hour Clock"
1684voice: "Horloge AM/PM"
1685new: "Horloge AM/PM"
1686
1687id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1688desc: option for 24 hour clock
1689eng: "24 Hour Clock"
1690voice: "Horloge sur 24H"
1691new: "Horloge sur 24H"
1692
1693## limits menu
1388 1694
1389id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1695id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1390desc: in settings_menu 1696desc: in settings_menu
@@ -1398,121 +1704,129 @@ eng: "Max playlist size"
1398voice: "Maximum de fichiers par liste de lecture" 1704voice: "Maximum de fichiers par liste de lecture"
1399new: "Max fichiers par liste de lecture" 1705new: "Max fichiers par liste de lecture"
1400 1706
1401id: LANG_JUMP_SCROLL 1707## context menu (onplay menu)
1402desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1403eng: "Jump scroll"
1404voice: "Défilement par sauts"
1405new: "Défil. par sauts"
1406 1708
1407id: LANG_ONE_TIME 1709id: LANG_PLAYLIST
1408desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" 1710desc: Used when you need to say playlist, also voiced
1409eng: "One time" 1711eng: "Playlist"
1410voice: "Une fois" 1712voice: "Liste de lecture"
1411new: "Une fois" 1713new: "Liste de lecture"
1412 1714
1413id: LANG_ALWAYS 1715id: LANG_BOOKMARK_MENU
1414desc: (player) the jump scroll shall be done "always" 1716desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1415eng: "Always" 1717eng: "Bookmarks"
1416voice: "Toujours" 1718voice: "Signets"
1417new: "Toujours" 1719new: "Signets"
1418 1720
1419id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1721id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1420desc: (player) Delay before making a jump scroll 1722desc: Menu option to start id3 viewer
1421eng: "Jump Scroll Delay" 1723eng: "Show ID3 Info"
1422voice: "Délai avant défiliement par sauts" 1724voice: "Montrer Infos Tag"
1423new: "Délai avant défil. par sauts." 1725new: "Montrer Infos Tag"
1424 1726
1425id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 1727id: LANG_MENU_SET_RATING
1426desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 1728desc: in wps context menu
1427eng: "Time Split" 1729eng: "Set song rating"
1428voice: "Temps de coupure" 1730voice: "Noter la chanson"
1429new: "Temps coupure" 1731new: "Noter la chanson"
1430 1732
1431id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1733id: LANG_RATING
1432desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 1734desc: in set_rating
1433eng: "Split time:" 1735eng: "Rating:"
1434voice: "Temps de coupe" 1736voice: "Note"
1435new: "Temps coupe:" 1737new: "Note:"
1436 1738
1437id: LANG_SHOW_ICONS 1739id: LANG_RENAME
1438desc: in settings_menu 1740desc: The verb/action Rename
1439eng: "Show Icons" 1741eng: "Rename"
1440voice: "Afficher icônes" 1742voice: "Renommer"
1441new: "Afficher icônes" 1743new: "Renommer"
1442 1744
1443id: LANG_DISK_FULL 1745id: LANG_CUT
1444desc: in recording screen 1746desc: The verb/action Cut
1445eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1747eng: "Cut"
1446voice: "Disque plein. Appuyer OFF pour continuer" 1748voice: "Couper"
1447new: "Disque plein. Presser OFF pour continuer" 1749new: "Couper"
1448 1750
1449id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 1751id: LANG_COPY
1450desc: Generic recorder string to use to confirm 1752desc: The verb/action Copy
1451eng: "PLAY = Yes" 1753eng: "Copy"
1452voice: "" 1754voice: "Copier"
1453new: "PLAY = Oui" 1755new: "Copier"
1454 1756
1455id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 1757id: LANG_PASTE
1456desc: Generic recorder string to use to cancel 1758desc: The verb/action Paste
1457eng: "Any Other = No" 1759eng: "Paste"
1458voice: "" 1760voice: "Coller"
1459new: "Autres = Non" 1761new: "Coller"
1460 1762
1461## 1763id: LANG_REALLY_OVERWRITE
1462## Strings used in the plugin loader: 1764desc: The verb/action Paste
1463## 1765eng: "File/directory exists. Overwrite?"
1766voice: "Fichier ou dossier existant. Écraser?"
1767new: "Fichier ou dossier existant. Écraser?"
1464 1768
1465id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 1769id: LANG_DELETE
1466desc: Plugin open error message 1770desc: The verb/action Delete
1467eng: "Can't open %s" 1771eng: "Delete"
1468voice: "" 1772voice: "Effacer"
1469new: "Impossible d'ouvrir %s" 1773new: "Effacer"
1470 1774
1471id: LANG_READ_FAILED 1775id: LANG_SET_AS_BACKDROP
1472desc: There was an error reading a file 1776desc: text for onplay menu entry
1473eng: "Failed reading %s" 1777eng: "Set as backdrop"
1474voice: "" 1778voice: ""
1475new: "Erreur de lecture %s" 1779new: "Choisir comme fond d'écran"
1476 1780
1477id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 1781id: LANG_DELETE_DIR
1478desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 1782desc: in on+play menu
1479eng: "Incompatible model" 1783eng: "Delete directory"
1480voice: "" 1784voice: "Effacer le répertoire"
1481new: "Modèle incompatible" 1785new: "Effacer le Répertoire"
1482 1786
1483id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 1787id: LANG_REALLY_DELETE
1484desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 1788desc: Really Delete?
1485eng: "Incompatible version" 1789eng: "Delete?"
1486voice: "" 1790voice: ""
1487new: "Version incompatible" 1791new: "Effacer?"
1488 1792
1489id: LANG_PLUGIN_ERROR 1793id: LANG_DELETED
1490desc: The plugin return an error code 1794desc: A file has beed deleted
1491eng: "Plugin returned error" 1795eng: "Deleted"
1492voice: "" 1796voice: ""
1493new: "Erreur retournée par l'extension" 1797new: "Effacé"
1494 1798
1495## 1799id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
1496## boot change detection 1800desc: Onplay open with
1497## 1801eng: "Open with"
1802voice: "Ouvrir avec"
1803new: "Ouvrir avec..."
1498 1804
1499id: LANG_BOOT_CHANGED 1805id: LANG_CREATE_DIR
1500desc: File browser discovered the boot file was changed 1806desc: in main menu
1501eng: "Boot changed" 1807eng: "Create directory"
1502voice: "Fichier de démarrage modifié" 1808voice: "Créer un répertoire"
1503new: "Fichier de démarrage modifié" 1809new: "Créer un Répertoire"
1504 1810
1505id: LANG_REBOOT_NOW 1811id: LANG_PITCH
1506desc: Do you want to reboot? 1812desc: pitch" in the pitch screen
1507eng: "Reboot now?" 1813eng: "Pitch"
1508voice: "Redémarrer maintenant ?" 1814voice: "Vitesse de lecture"
1509new: "Redémarrer?" 1815new: "Vitesse de lecture"
1510 1816
1511id: LANG_QUEUE_LAST 1817## playlist context menu
1512desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1818
1513eng: "Queue last" 1819id: LANG_VIEW
1514voice: "Insérer en dernier pour une lecture unique" 1820desc: in on+play menu
1515new: "Insérer en dernier (lecture unique)" 1821eng: "View"
1822voice: "Affichage"
1823new: "Affichage"
1824
1825id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
1826desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
1827eng: "Reshuffle"
1828voice: "Remélanger"
1829new: "Re-mélanger"
1516 1830
1517id: LANG_INSERT 1831id: LANG_INSERT
1518desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1832desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
@@ -1520,273 +1834,195 @@ eng: "Insert"
1520voice: "Insérer" 1834voice: "Insérer"
1521new: "Insérer" 1835new: "Insérer"
1522 1836
1837id: LANG_INSERT_FIRST
1838desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1839eng: "Insert next"
1840voice: "Insérer suivant"
1841new: "Insérer suivant"
1842
1523id: LANG_INSERT_LAST 1843id: LANG_INSERT_LAST
1524desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1844desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1525eng: "Insert last" 1845eng: "Insert last"
1526voice: "Insérer en dernier" 1846voice: "Insérer en dernier"
1527new: "Insérer en dernier" 1847new: "Insérer en dernier"
1528 1848
1849id: LANG_INSERT_SHUFFLED
1850desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
1851eng: "Insert shuffled"
1852voice: "Insérer mélangé"
1853new: "Insérer mélangé"
1854
1855id: LANG_QUEUE
1856desc: The verb/action Queue
1857eng: "Queue"
1858voice: "Insérer pour lecture unique"
1859new: "Insérer (lecture unique)"
1860
1529id: LANG_QUEUE_FIRST 1861id: LANG_QUEUE_FIRST
1530desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1862desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1531eng: "Queue next" 1863eng: "Queue next"
1532voice: "Insérer suivant pour une lecture unique" 1864voice: "Insérer suivant pour une lecture unique"
1533new: "Insérer suivant (lecture unique)" 1865new: "Insérer suivant (lecture unique)"
1534 1866
1535id: LANG_INSERT_FIRST 1867id: LANG_QUEUE_LAST
1536desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1868desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
1537eng: "Insert next" 1869eng: "Queue last"
1538voice: "Insérer suivant" 1870voice: "Insérer en dernier pour une lecture unique"
1539new: "Insérer suivant" 1871new: "Insérer en dernier (lecture unique)"
1540
1541id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1542desc: in playlist menu.
1543eng: "Save Current Playlist"
1544voice: "Enregistrer liste de lecture courante"
1545new: "Enregistrer liste courante"
1546
1547id: LANG_PLAYLIST_MENU
1548desc: in main menu.
1549eng: "Playlist Options"
1550voice: "Options de listes de lecture"
1551new: "Listes de lecture"
1552 1872
1553id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 1873id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
1554desc: splash number of tracks inserted 1874desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
1555eng: "Inserted %d tracks (%s)" 1875eng: "Queue shuffled"
1556voice: "" 1876voice: ""
1557new: "%d pistes insérées (%s)" 1877new: "Insérer mélangé (lecture unique)"
1558 1878
1559id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 1879id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
1560desc: splash number of tracks queued 1880desc: in playlist menu.
1561eng: "Queued %d tracks (%s)" 1881eng: "Search In Playlist"
1562voice: "" 1882voice: ""
1563new: "%d pistes (%s) en file d'attente" 1883new: "Recherche dans liste de lecture"
1564 1884
1565id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 1885id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
1566desc: splash number of tracks saved 1886desc: splash number of tracks inserted
1567eng: "Saved %d tracks (%s)" 1887eng: "Searching... %d found (%s)"
1568voice: "" 1888voice: ""
1569new: "%d pistes (%s) enreg." 1889new: "Recherche... %d trouvé (%s)"
1570 1890
1571id: LANG_OFF_ABORT 1891## bookmark context menu
1572desc: Used on recorder models
1573eng: "OFF to abort"
1574voice: ""
1575new: "OFF pour annuler"
1576 1892
1577id: LANG_STOP_ABORT 1893id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
1578desc: Used on player models 1894desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1579eng: "STOP to abort" 1895eng: "Create Bookmark"
1580voice: "" 1896voice: "Créer un signet"
1581new: "STOP pour annuler" 1897new: "Créer un signet"
1582 1898
1583id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 1899id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
1584desc: Playlist error 1900desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
1585eng: "Error updating playlist control file" 1901eng: "List Bookmarks"
1586voice: "Erreur de mise à jour de la liste" 1902voice: "Liste des signets"
1587new: "Erreur mise à jour liste" 1903new: "Liste des signets"
1588 1904
1589id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 1905## info screen
1590desc: Playlist error
1591eng: "Error accessing playlist file"
1592voice: ""
1593new: "Erreur d'accès à la liste"
1594 1906
1595id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 1907id: LANG_ROCKBOX_INFO
1596desc: Playlist error 1908desc: displayed topmost on the info screen
1597eng: "Error accessing playlist control file" 1909eng: "Rockbox Info:"
1598voice: "" 1910voice: ""
1599new: "Erreur d'accès à la liste" 1911new: "Infos Rockbox:"
1600 1912
1601id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 1913id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1602desc: Playlist error 1914desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1603eng: "Error accessing directory" 1915eng: "Buf: %d.%03dMB"
1604voice: "" 1916voice: ""
1605new: "Erreur d'accès au répertoire" 1917new: "Tmp: %d.%03dMo"
1606 1918
1607id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 1919id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1608desc: Playlist resume error 1920desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1609eng: "Playlist control file is invalid" 1921eng: "Buffer: %d.%03dMB"
1610voice: "" 1922voice: ""
1611new: "Liste de lecture invalide" 1923new: "Tampon: %d.%03dMo"
1612
1613id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1614desc: In playlist menu
1615eng: "Recursively Insert Directories"
1616voice: "Insertion récursive des répertoires"
1617new: "Insert. récursive des rép."
1618
1619id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
1620desc: Asked from onplay screen
1621eng: "Recursively?"
1622voice: "Récursivement?"
1623new: "Récursivement?"
1624
1625id: LANG_CUSTOM_FONT
1626desc: in setting_menu()
1627eng: "Browse Fonts"
1628voice: "Listes des polices d'affichage"
1629new: "Liste des Polices d'affichage"
1630
1631id: LANG_FIRMWARE
1632desc: in the main menu
1633eng: "Browse Firmwares"
1634voice: "Liste des microprogrammes"
1635new: "Liste des microprogrammes"
1636
1637id: LANG_LANGUAGE
1638desc: in settings_menu
1639eng: "Language"
1640voice: "Langue"
1641new: "Langue"
1642 1924
1643id: LANG_WHILE_PLAYING 1925id: LANG_BATTERY_CHARGE
1644desc: in settings_menu() 1926desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1645eng: "Browse .wps files" 1927eng: "Battery: Charging"
1646voice: "Charger configuration d'affichage écran principal" 1928voice: ""
1647new: "Charger config. d'affichage écran principal" 1929new: "Batterie: en charge..."
1648 1930
1649id: LANG_CUSTOM_CFG 1931id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1650desc: in setting_menu() 1932desc: in info display, shows that top off charge is running
1651eng: "Browse .cfg files" 1933eng: "Battery: Top-Off Chg"
1652voice: "Choix d'un fichier de configuration" 1934voice: ""
1653new: "Charger fichier .cfg" 1935new: "Batterie: charge Max"
1654 1936
1655id: LANG_PLUGINS 1937id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1656desc: in main_menu() 1938desc: in info display, shows that trickle charge is running
1657eng: "Browse Plugins" 1939eng: "Battery: Trickle Chg"
1658voice: "Liste des extensions" 1940voice: ""
1659new: "Liste des extensions" 1941new: "Batterie: charge persistante"
1660 1942
1661id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1943id: LANG_BATTERY_TIME
1662desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 1944desc: battery level in % and estimated time remaining
1663eng: "Car Adapter Mode" 1945eng: "%d%% %dh %dm"
1664voice: "Mode adaptateur voiture" 1946voice: "Niveau de batterie"
1665new: "Mode adapt. voiture" 1947new: "%d%% %dh %dm"
1666 1948
1667id: LANG_LINE_IN 1949id: LANG_DISK_SIZE_INFO
1668desc: in settings_menu 1950desc: disk size info
1669eng: "Line In" 1951eng: "Disk:"
1670voice: "Entrée analogique" 1952voice: "Disque:"
1671new: "Entrée analogique" 1953new: "Disque:"
1672 1954
1673id: LANG_NO_FILES 1955id: LANG_DISK_FREE_INFO
1674desc: in settings_menu 1956desc: disk size info
1675eng: "No files" 1957eng: "Free:"
1676voice: "Pas de fichiers" 1958voice: "Espace disque libre:"
1677new: "Pas de fichiers" 1959new: "Libre:"
1678 1960
1679id: LANG_BUTTONBAR_MENU 1961id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
1680desc: in button bar 1962desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
1681eng: "Menu" 1963eng: "Int:"
1682voice: "" 1964voice: "Interne"
1683new: "Menu" 1965new: "Int:"
1684 1966
1685id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 1967id: LANG_DISK_NAME_MMC
1686desc: in button bar 1968desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
1687eng: "Preset" 1969eng: "MMC:"
1688voice: "" 1970voice: "Carte mémoire"
1689new: "Stations" 1971new: "MMC:"
1690 1972
1691id: LANG_FM_SAVE_PRESET 1973id: VOICE_CURRENT_TIME
1692desc: DEPRECATED 1974desc: spoken only, for wall clock announce
1693eng: "" 1975eng: ""
1694voice: "" 1976voice: "Temps actuel:"
1695new: "" 1977new: ""
1696 1978
1697id: LANG_FM_DELETE_PRESET 1979## pitch screen
1698desc: in radio screen
1699eng: "Remove preset"
1700voice: ""
1701new: "Suppr. station"
1702 1980
1703id: LANG_FM_STATION 1981id: LANG_PITCH_UP
1704desc: in radio screen 1982desc: in wps
1705eng: "Station: %d.%dMHz" 1983eng: "Pitch Up"
1706voice: "" 1984voice: ""
1707new: "Station: %d.%dMHz" 1985new: "Hauteur de ton +"
1708 1986
1709id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 1987id: LANG_PITCH_DOWN
1710desc: in radio screen 1988desc: in wps
1711eng: "Preset save failed" 1989eng: "Pitch Down"
1712voice: "" 1990voice: ""
1713new: "Echec d'enreg. station" 1991new: "Hauteur de ton -"
1714 1992
1715id: LANG_FM_NO_PRESETS 1993id: LANG_PAUSE
1716desc: DEPRECATED 1994desc: in wps
1717eng: "" 1995eng: "Pause"
1718voice: "" 1996voice: ""
1719new: "" 1997new: "Pause"
1720
1721id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
1722desc: in radio screen
1723eng: "The preset list is full"
1724voice: "Liste de pré-selections pleine"
1725new: "Liste de stations pleine"
1726
1727id: LANG_FM_RADIO
1728desc: in main menu
1729eng: "FM Radio"
1730voice: "Radio FM"
1731new: "Radio FM"
1732
1733id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
1734desc: in main menu
1735eng: "Record"
1736voice: "Enregistrement"
1737new: "Enregistrement"
1738
1739id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1740desc: in playlist menu.
1741eng: "View Current Playlist"
1742voice: "Voir la liste de lecture courante"
1743new: "Voir la liste courante"
1744 1998
1745id: LANG_MOVE 1999## quickscreens
1746desc: The verb/action Move
1747eng: "Move"
1748voice: "Déplacer"
1749new: "Déplacer"
1750 2000
1751id: LANG_MOVE_FAILED 2001id: LANG_F2_MODE
1752desc: Error message displayed in playlist viewer 2002desc: in wps F2 pressed
1753eng: "Move failed" 2003eng: "Mode:"
1754voice: "" 2004voice: ""
1755new: "Echec du déplacement" 2005new: "Mode:"
1756
1757id: LANG_FLIP_DISPLAY
1758desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1759eng: "Upside Down"
1760voice: "Rotation écran à 180°"
1761new: "Rotation LCD à 180°"
1762 2006
1763id: LANG_RECORD_PRERECORD 2007id: LANG_F3_STATUS
1764desc: in recording and radio screen 2008desc: in wps F3 pressed
1765eng: "Prerecording" 2009eng: "Status"
1766voice: "" 2010voice: ""
1767new: "Pré-enregistrement" 2011new: "Etat"
1768
1769id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1770desc: in recording settings_menu
1771eng: "Prerecord time"
1772voice: "Temps de préenregistrement"
1773new: "Temps pré-enreg."
1774
1775# Auto bookmark prompts
1776 2012
1777id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 2013id: LANG_F3_SCROLL
1778desc: prompt for user to decide to create a bookmark 2014desc: in wps F3 pressed
1779eng: "Load Last Bookmark?" 2015eng: "Scroll"
1780voice: "" 2016voice: ""
1781new: "Charger le dernier signet?" 2017new: "Défilement"
1782 2018
1783id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 2019id: LANG_F3_BAR
1784desc: prompt for user to decide to create an bookmark 2020desc: in wps F3 pressed
1785eng: "Create a Bookmark?" 2021eng: "Bar"
1786voice: "" 2022voice: ""
1787new: "Créer un signet?" 2023new: "Barre"
1788 2024
1789# Bookmark Select Menu Text 2025## bookmark screen
1790 2026
1791id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 2027id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
1792desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 2028desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
@@ -1830,7 +2066,17 @@ eng: "ON+Play = Delete"
1830voice: "" 2066voice: ""
1831new: "ON+PLAY = Suppr." 2067new: "ON+PLAY = Suppr."
1832 2068
1833# Bookmark creation/failure text 2069id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
2070desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2071eng: "Load Last Bookmark?"
2072voice: ""
2073new: "Charger le dernier signet?"
2074
2075id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2076desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2077eng: "Create a Bookmark?"
2078voice: ""
2079new: "Créer un signet?"
1834 2080
1835id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 2081id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
1836desc: Indicates bookmark was successfully created 2082desc: Indicates bookmark was successfully created
@@ -1850,881 +2096,1135 @@ eng: "Bookmark Empty"
1850voice: "" 2096voice: ""
1851new: "Signet vide" 2097new: "Signet vide"
1852 2098
1853# Bookmark Settings Text 2099## set time screen
1854 2100
1855id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 2101id: LANG_TIME_SET
1856desc: in general settings 2102desc: used in set_time()
1857eng: "Bookmarking" 2103eng: "ON To Set"
1858voice: "Signets" 2104voice: ""
1859new: "Signets" 2105new: "ON pour Valider"
1860 2106
1861id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 2107id: LANG_TIME_REVERT
1862desc: prompt for user to decide to create a bookmark 2108desc: used in set_time()
1863eng: "Load Last Bookmark" 2109eng: "OFF To Revert"
1864voice: "Charger le dernier signet" 2110voice: ""
1865new: "Charger le dernier signet" 2111new: "OFF pour Annuler"
1866 2112
1867id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 2113## while playing screen
1868desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1869eng: "Bookmark on Stop"
1870voice: "Crée signet sur arrêt de lecture"
1871new: "Crée signet sur arrêt de lecture"
1872 2114
1873id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 2115id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1874desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 2116desc: displayed when key lock is on
1875eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 2117eng: "Key Lock ON"
1876voice: "Maintenir une liste des derniers signets?" 2118voice: ""
1877new: "Maintenir liste des derniers signets?" 2119new: "Verrouillage touches"
1878 2120
1879id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 2121id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1880desc: Save in recent bookmarks only 2122desc: displayed when key lock is turned off
1881eng: "Yes - Recent only" 2123eng: "Key Lock OFF"
1882voice: "Oui, mais juste les récents" 2124voice: ""
1883new: "Oui-Juste les récents" 2125new: "Déverrouillage touches"
1884 2126
1885id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 2127id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
1886desc: Save in recent bookmarks only 2128desc: displayed when key lock is on
1887eng: "Ask - Recent only" 2129eng: "Key Lock Is ON"
1888voice: "Demander, mais juste les récents" 2130voice: "Touches verrouillées. "
1889new: "Demander-Juste les récents" 2131new: "Touches verrouillées"
1890 2132
1891id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 2133id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1892desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 2134desc: displayed when key lock is turned off
1893eng: "Unique only" 2135eng: "Key Lock Is OFF"
1894voice: "Unique seulement" 2136voice: "Touches déverrouillées"
1895new: "Unique seulement" 2137new: "Touches déverrouillées"
1896 2138
1897# Main Bookmarks Menu 2139## recording screen
1898 2140
1899id: LANG_BOOKMARK_MENU 2141id: LANG_RECORDING_TIME
1900desc: Text on main menu to get to bookmark commands 2142desc: Display of recorded time
1901eng: "Bookmarks" 2143eng: "Time:"
1902voice: "Signets" 2144voice: ""
1903new: "Signets" 2145new: "Durée:"
1904 2146
1905id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 2147id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1906desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 2148desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
1907eng: "Create Bookmark" 2149eng: "Split time:"
1908voice: "Créer un signet" 2150voice: "Temps de coupe"
1909new: "Créer un signet" 2151new: "Temps coupe:"
1910 2152
1911id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 2153id: LANG_RECORDING_SIZE
1912desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 2154desc: Display of recorded file size
1913eng: "List Bookmarks" 2155eng: "Size:"
1914voice: "Liste des signets" 2156voice: ""
1915new: "Liste des signets" 2157new: "Taille:"
1916 2158
1917id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 2159id: LANG_RECORD_PRERECORD
1918desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 2160desc: in recording and radio screen
1919eng: "Recent Bookmarks" 2161eng: "Prerecording"
1920voice: "Signets récents" 2162voice: ""
1921new: "Signets récents" 2163new: "Pré-enregistrement"
1922 2164
1923id: LANG_INFO_MENU 2165id: LANG_RECORDING_GAIN
1924desc: in the info sub menu 2166desc: in the recording screen
1925eng: "Rockbox Info" 2167eng: "Gain"
1926voice: "Infos RockBox" 2168voice: ""
1927new: "Infos RockBox" 2169new: "Gain"
1928 2170
1929id: LANG_RECORDING_MENU 2171id: LANG_RECORDING_LEFT
1930desc: in the recording sub menu 2172desc: in the recording screen
1931eng: "Recording screen" 2173eng: "Left"
1932voice: "Enregistrer" 2174voice: ""
1933new: "Enregistrer..." 2175new: "Gain à Gauche"
1934 2176
1935id: LANG_WIND_MENU 2177id: LANG_RECORDING_RIGHT
1936desc: in the playback sub menu 2178desc: in the recording screen
1937eng: "FFwd/Rewind" 2179eng: "Right"
1938voice: "avance et retour rapide" 2180voice: ""
1939new: "Avance/Retour Rapide" 2181new: "Gain à Droite"
1940 2182
1941id: LANG_LCD_MENU 2183id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
1942desc: in the display sub menu 2184desc: in the recording screen
1943eng: "LCD Settings" 2185eng: "A"
1944voice: "Réglages écran principal" 2186voice: "Gain analogique"
1945new: "Réglages LCD principal" 2187new: "A"
1946 2188
1947id: LANG_BARS_MENU 2189id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
1948desc: in the display sub menu 2190desc: in the recording screen
1949eng: "Status-/Scrollbar" 2191eng: "D"
1950voice: "Barre d'état et de défilement" 2192voice: "Gain digital"
1951new: "Barre d'état/défilement" 2193new: "D"
1952 2194
1953id: LANG_BATTERY_MENU 2195id: LANG_DISK_FULL
1954desc: in the system sub menu 2196desc: in recording screen
1955eng: "Battery" 2197eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1956voice: "Batterie" 2198voice: "Disque plein. Appuyer OFF pour continuer"
1957new: "Batterie" 2199new: "Disque plein. Presser OFF pour continuer"
1958 2200
1959id: LANG_DISK_MENU 2201## recording trigger screen
1960desc: in the system sub menu
1961eng: "Disk"
1962voice: "Disque"
1963new: "Disque"
1964 2202
1965id: LANG_TIME_MENU 2203id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
1966desc: in the system sub menu 2204desc: in recording settings_menu
1967eng: "Time & Date" 2205eng: "Trigger"
1968voice: "Date & Heure" 2206voice: "Déclencheur"
1969new: "Date & Heure" 2207new: "Déclencheur"
1970 2208
1971# Limits 2209id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
2210desc: in recording settings_menu
2211eng: "Once"
2212voice: "unique"
2213new: "Unique"
1972 2214
1973id: LANG_LIMITS_MENU 2215id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
1974desc: in the system sub menu 2216desc: in recording settings_menu
1975eng: "Limits" 2217eng: "Repeat"
1976voice: "Limites" 2218voice: "Répéter"
1977new: "Limites" 2219new: "Répéter"
1978 2220
1979id: LANG_MANAGE_MENU 2221id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
1980desc: in the system sub menu 2222desc: in recording settings_menu
1981eng: "Manage Settings" 2223eng: "Start above"
1982voice: "Gestion des configurations" 2224voice: "Démarrer à"
1983new: "Gestion des configurations" 2225new: "Démarrer à"
1984 2226
1985id: LANG_RECORD_DIRECTORY 2227id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
1986desc: in recording settings_menu 2228desc: in recording settings_menu
1987eng: "Directory" 2229eng: "for at least"
1988voice: "Répertoire" 2230voice: "pour au moins"
1989new: "Répertoire" 2231new: "Pour au moins"
1990 2232
1991id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 2233id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
1992desc: in recording directory options 2234desc: in recording settings_menu
1993eng: "Current dir" 2235eng: "Stop below"
1994voice: "Répertoire courant" 2236voice: "Arrêter en dessous de"
1995new: "Rép. courant" 2237new: "Arrêt dessous"
1996 2238
1997id: LANG_CREATE_DIR 2239id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
1998desc: in main menu 2240desc: in recording settings_menu
1999eng: "Create directory" 2241eng: "for at least"
2000voice: "Créer un répertoire" 2242voice: "pour au moins"
2001new: "Créer un Répertoire" 2243new: "Pour au moins"
2002 2244
2003id: LANG_VIEW 2245id: LANG_RECORD_STOP_GAP
2004desc: in on+play menu 2246desc: in recording settings_menu
2005eng: "View" 2247eng: "Presplit gap"
2006voice: "Affichage" 2248voice: "Temps de coupe"
2007new: "Affichage" 2249new: "Temps coupe"
2008 2250
2009id: LANG_SHOW_INDICES 2251id: LANG_DB_INF
2010desc: in playlist viewer menu 2252desc: -inf db for values below measurement
2011eng: "Show Indices" 2253eng: "-inf"
2012voice: "Voir les indices" 2254voice: "-inf"
2013new: "Voir les indices" 2255new: "-inf"
2014 2256
2015id: LANG_TRACK_DISPLAY 2257id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
2016desc: in playlist viewer on+play menu 2258desc: waiting for threshold
2017eng: "Track Display" 2259eng: "Trigger idle"
2018voice: "Affichage des pistes" 2260voice: "Déclencheur en attente"
2019new: "Affichage des pistes" 2261new: "Déclencheur en attente"
2020 2262
2021id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 2263id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
2022desc: track display options 2264desc:
2023eng: "Track name only" 2265eng: "Trigger active"
2024voice: "Nom de piste seul" 2266voice: "Déclencheur activé"
2025new: "Nom piste seul" 2267new: "Déclencheur activé"
2026 2268
2027id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 2269## alarm screen
2028desc: track display options
2029eng: "Full path"
2030voice: "Chemin complet"
2031new: "Chemin complet"
2032 2270
2033id: LANG_REMOVE 2271id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2034desc: in playlist viewer on+play menu 2272desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2035eng: "Remove" 2273eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
2036voice: "Retirer" 2274voice: ""
2037new: "Retirer" 2275new: "Heure de réveil: %02d:%02d"
2038 2276
2039id: LANG_FILE_OPTIONS 2277id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2040desc: in playlist viewer on+play menu 2278desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2041eng: "File Options" 2279eng: "Waking Up In %d:%02d"
2042voice: "Options des fichiers" 2280voice: ""
2043new: "Options des fichiers" 2281new: "Réveil dans %d:%02d"
2044 2282
2045id: LANG_BUTTON_BAR 2283id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2046desc: in settings menu 2284desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2047eng: "Button bar" 2285eng: "Alarm Set"
2048voice: "Barre de Boutons" 2286voice: ""
2049new: "Boutons" 2287new: "Réveil activé"
2050 2288
2051id: LANG_DIRBROWSE_F1 2289id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2052desc: in dir browser, F1 button bar text 2290desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2053eng: "Menu" 2291eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
2054voice: "" 2292voice: ""
2055new: "Menu" 2293new: "Le réveil est trop tôt!"
2056 2294
2057id: LANG_DIRBROWSE_F2 2295id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2058desc: in dir browser, F2 button bar text 2296desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2059eng: "Option" 2297eng: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2060voice: "" 2298voice: ""
2061new: "Option" 2299new: "PLAY=Régler OFF=Annuler"
2062 2300
2063id: LANG_DIRBROWSE_F3 2301id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
2064desc: in dir browser, F3 button bar text 2302desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
2065eng: "LCD" 2303eng: "Alarm Disabled"
2304voice: "Réveil désactivé"
2305new: "Réveil désactivé"
2306
2307## colour setting screen
2308
2309id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2310desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2311eng: "RGB"
2066voice: "" 2312voice: ""
2067new: "LCD" 2313new: "RVB"
2314
2315id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2316desc: in color screen
2317eng: "RGB: %02X%02X%02X"
2318voice: ""
2319new: "RVB: %02X%02X%02X"
2320
2321id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2322desc: splash when user selects an invalid colour
2323eng: "Invalid colour"
2324voice: ""
2325new: "Couleur invalide"
2326
2327## tag viewer
2328
2329id: LANG_ID3_TITLE
2330desc: in wps
2331eng: "[Title]"
2332voice: ""
2333new: "[Titre]"
2334
2335id: LANG_ID3_ARTIST
2336desc: in wps
2337eng: "[Artist]"
2338voice: ""
2339new: "[Artiste]"
2340
2341id: LANG_ID3_ALBUM
2342desc: in wps
2343eng: "[Album]"
2344voice: ""
2345new: "[Album]"
2346
2347id: LANG_ID3_TRACKNUM
2348desc: in wps
2349eng: "[Tracknum]"
2350voice: ""
2351new: "[N° Piste]"
2352
2353id: LANG_ID3_GENRE
2354desc: ID3 frame 'genre'
2355eng: "[Genre]"
2356voice: ""
2357new: "[Genre]"
2358
2359id: LANG_ID3_YEAR
2360desc: ID3 info 'year'
2361eng: "[Year]"
2362voice: ""
2363new: "[Année]"
2364
2365id: LANG_ID3_PLAYLIST
2366desc: in wps
2367eng: "[Playlist]"
2368voice: ""
2369new: "[Liste de lecture]"
2370
2371id: LANG_ID3_BITRATE
2372desc: in wps
2373eng: "[Bitrate]"
2374voice: ""
2375new: "[Codage]"
2376
2377id: LANG_UNIT_DB
2378desc: in browse_id3
2379eng: "dB"
2380voice: "décibel"
2381new: "dB"
2382
2383id: LANG_ID3_VBR
2384desc: in browse_id3
2385eng: " (VBR)"
2386voice: "fréquence variable"
2387new: " (VBR)"
2388
2389id: LANG_ID3_FRECUENCY
2390desc: in wps
2391eng: "[Frequency]"
2392voice: ""
2393new: "[Fréquence]"
2394
2395id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
2396desc: in browse_id3
2397eng: "[Track gain]"
2398voice: "Gain par piste"
2399new: "[Gain par piste]"
2400
2401id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
2402desc: in browse_id3
2403eng: "[Album gain]"
2404voice: "Gain par album"
2405new: "[Gain par album]"
2406
2407id: LANG_ID3_PATH
2408desc: in wps
2409eng: "[Path]"
2410voice: ""
2411new: "[Chemin]"
2412
2413id: LANG_ID3_NO_INFO
2414desc: ID3 info is missing
2415eng: "<No Info>"
2416voice: ""
2417new: "<Pas d'info>"
2418
2419## weekdays
2420
2421id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2422desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2423eng: "Sun"
2424voice: ""
2425new: "Dim"
2426
2427id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2428desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2429eng: "Mon"
2430voice: ""
2431new: "Lun"
2432
2433id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2434desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2435eng: "Tue"
2436voice: ""
2437new: "Mar"
2438
2439id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2440desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2441eng: "Wed"
2442voice: ""
2443new: "Mer"
2444
2445id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2446desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2447eng: "Thu"
2448voice: ""
2449new: "Jeu"
2450
2451id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2452desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2453eng: "Fri"
2454voice: ""
2455new: "Ven"
2456
2457id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2458desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2459eng: "Sat"
2460voice: ""
2461new: "Sam"
2462
2463## months
2464
2465id: LANG_MONTH_JANUARY
2466desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2467eng: "Jan"
2468voice: "Janvier"
2469new: "Jan"
2470
2471id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2472desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2473eng: "Feb"
2474voice: "Février"
2475new: "Fév"
2476
2477id: LANG_MONTH_MARCH
2478desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2479eng: "Mar"
2480voice: "Mars"
2481new: "Mar"
2482
2483id: LANG_MONTH_APRIL
2484desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2485eng: "Apr"
2486voice: "Avril"
2487new: "Avr"
2488
2489id: LANG_MONTH_MAY
2490desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2491eng: "May"
2492voice: "Mai"
2493new: "Mai"
2494
2495id: LANG_MONTH_JUNE
2496desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2497eng: "Jun"
2498voice: "Juin"
2499new: "Jui"
2500
2501id: LANG_MONTH_JULY
2502desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2503eng: "Jul"
2504voice: "Juillet"
2505new: "Jul"
2506
2507id: LANG_MONTH_AUGUST
2508desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2509eng: "Aug"
2510voice: "Août"
2511new: "Aou"
2512
2513id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2514desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2515eng: "Sep"
2516voice: "Septembre"
2517new: "Sep"
2518
2519id: LANG_MONTH_OCTOBER
2520desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2521eng: "Oct"
2522voice: "Octobre"
2523new: "Oct"
2524
2525id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2526desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2527eng: "Nov"
2528voice: "Novembre"
2529new: "Nov"
2068 2530
2069#digits and units for voice, the order is important 2531id: LANG_MONTH_DECEMBER
2532desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2533eng: "Dec"
2534voice: "Décembre"
2535new: "Déc"
2536
2537## digits and units for voice, the order is important
2070 2538
2071id: VOICE_ZERO 2539id: VOICE_ZERO
2072desc: spoken only, for composing numbers 2540desc: spoken only, for composing numbers
2073eng: "" 2541eng: ""
2074voice: "0" 2542voice: "0"
2075new: 2543new: ""
2076 2544
2077id: VOICE_ONE 2545id: VOICE_ONE
2078desc: spoken only, for composing numbers 2546desc: spoken only, for composing numbers
2079eng: "" 2547eng: ""
2080voice: "1" 2548voice: "1"
2081new: 2549new: ""
2082 2550
2083id: VOICE_TWO 2551id: VOICE_TWO
2084desc: spoken only, for composing numbers 2552desc: spoken only, for composing numbers
2085eng: "" 2553eng: ""
2086voice: "2" 2554voice: "2"
2087new: 2555new: ""
2088 2556
2089id: VOICE_THREE 2557id: VOICE_THREE
2090desc: spoken only, for composing numbers 2558desc: spoken only, for composing numbers
2091eng: "" 2559eng: ""
2092voice: "3" 2560voice: "3"
2093new: 2561new: ""
2094 2562
2095id: VOICE_FOUR 2563id: VOICE_FOUR
2096desc: spoken only, for composing numbers 2564desc: spoken only, for composing numbers
2097eng: "" 2565eng: ""
2098voice: "4" 2566voice: "4"
2099new: 2567new: ""
2100 2568
2101id: VOICE_FIFE 2569id: VOICE_FIFE
2102desc: spoken only, for composing numbers 2570desc: spoken only, for composing numbers
2103eng: "" 2571eng: ""
2104voice: "5" 2572voice: "5"
2105new: 2573new: ""
2106 2574
2107id: VOICE_SIX 2575id: VOICE_SIX
2108desc: spoken only, for composing numbers 2576desc: spoken only, for composing numbers
2109eng: "" 2577eng: ""
2110voice: "6" 2578voice: "6"
2111new: 2579new: ""
2112 2580
2113id: VOICE_SEVEN 2581id: VOICE_SEVEN
2114desc: spoken only, for composing numbers 2582desc: spoken only, for composing numbers
2115eng: "" 2583eng: ""
2116voice: "7" 2584voice: "7"
2117new: 2585new: ""
2118 2586
2119id: VOICE_EIGHT 2587id: VOICE_EIGHT
2120desc: spoken only, for composing numbers 2588desc: spoken only, for composing numbers
2121eng: "" 2589eng: ""
2122voice: "8" 2590voice: "8"
2123new: 2591new: ""
2124 2592
2125id: VOICE_NINE 2593id: VOICE_NINE
2126desc: spoken only, for composing numbers 2594desc: spoken only, for composing numbers
2127eng: "" 2595eng: ""
2128voice: "9" 2596voice: "9"
2129new: 2597new: ""
2130 2598
2131id: VOICE_TEN 2599id: VOICE_TEN
2132desc: spoken only, for composing numbers 2600desc: spoken only, for composing numbers
2133eng: "" 2601eng: ""
2134voice: "10" 2602voice: "10"
2135new: 2603new: ""
2136 2604
2137id: VOICE_ELEVEN 2605id: VOICE_ELEVEN
2138desc: spoken only, for composing numbers 2606desc: spoken only, for composing numbers
2139eng: "" 2607eng: ""
2140voice: "11" 2608voice: "11"
2141new: 2609new: ""
2142 2610
2143id: VOICE_TWELVE 2611id: VOICE_TWELVE
2144desc: spoken only, for composing numbers 2612desc: spoken only, for composing numbers
2145eng: "" 2613eng: ""
2146voice: "12" 2614voice: "12"
2147new: 2615new: ""
2148 2616
2149id: VOICE_THIRTEEN 2617id: VOICE_THIRTEEN
2150desc: spoken only, for composing numbers 2618desc: spoken only, for composing numbers
2151eng: "" 2619eng: ""
2152voice: "13" 2620voice: "13"
2153new: 2621new: ""
2154 2622
2155id: VOICE_FOURTEEN 2623id: VOICE_FOURTEEN
2156desc: spoken only, for composing numbers 2624desc: spoken only, for composing numbers
2157eng: "" 2625eng: ""
2158voice: "14" 2626voice: "14"
2159new: 2627new: ""
2160 2628
2161id: VOICE_FIFTEEN 2629id: VOICE_FIFTEEN
2162desc: spoken only, for composing numbers 2630desc: spoken only, for composing numbers
2163eng: "" 2631eng: ""
2164voice: "15" 2632voice: "15"
2165new: 2633new: ""
2166 2634
2167id: VOICE_SIXTEEN 2635id: VOICE_SIXTEEN
2168desc: spoken only, for composing numbers 2636desc: spoken only, for composing numbers
2169eng: "" 2637eng: ""
2170voice: "16" 2638voice: "16"
2171new: 2639new: ""
2172 2640
2173id: VOICE_SEVENTEEN 2641id: VOICE_SEVENTEEN
2174desc: spoken only, for composing numbers 2642desc: spoken only, for composing numbers
2175eng: "" 2643eng: ""
2176voice: "17" 2644voice: "17"
2177new: 2645new: ""
2178 2646
2179id: VOICE_EIGHTEEN 2647id: VOICE_EIGHTEEN
2180desc: spoken only, for composing numbers 2648desc: spoken only, for composing numbers
2181eng: "" 2649eng: ""
2182voice: "18" 2650voice: "18"
2183new: 2651new: ""
2184 2652
2185id: VOICE_NINETEEN 2653id: VOICE_NINETEEN
2186desc: spoken only, for composing numbers 2654desc: spoken only, for composing numbers
2187eng: "" 2655eng: ""
2188voice: "19" 2656voice: "19"
2189new: 2657new: ""
2190 2658
2191id: VOICE_TWENTY 2659id: VOICE_TWENTY
2192desc: spoken only, for composing numbers 2660desc: spoken only, for composing numbers
2193eng: "" 2661eng: ""
2194voice: "20" 2662voice: "20"
2195new: 2663new: ""
2196 2664
2197id: VOICE_THIRTY 2665id: VOICE_THIRTY
2198desc: spoken only, for composing numbers 2666desc: spoken only, for composing numbers
2199eng: "" 2667eng: ""
2200voice: "30" 2668voice: "30"
2201new: 2669new: ""
2202 2670
2203id: VOICE_FORTY 2671id: VOICE_FORTY
2204desc: spoken only, for composing numbers 2672desc: spoken only, for composing numbers
2205eng: "" 2673eng: ""
2206voice: "40" 2674voice: "40"
2207new: 2675new: ""
2208 2676
2209id: VOICE_FIFTY 2677id: VOICE_FIFTY
2210desc: spoken only, for composing numbers 2678desc: spoken only, for composing numbers
2211eng: "" 2679eng: ""
2212voice: "50" 2680voice: "50"
2213new: 2681new: ""
2214 2682
2215id: VOICE_SIXTY 2683id: VOICE_SIXTY
2216desc: spoken only, for composing numbers 2684desc: spoken only, for composing numbers
2217eng: "" 2685eng: ""
2218voice: "60" 2686voice: "60"
2219new: 2687new: ""
2220 2688
2221id: VOICE_SEVENTY 2689id: VOICE_SEVENTY
2222desc: spoken only, for composing numbers 2690desc: spoken only, for composing numbers
2223eng: "" 2691eng: ""
2224voice: "70" 2692voice: "70"
2225new: 2693new: ""
2226 2694
2227id: VOICE_EIGHTY 2695id: VOICE_EIGHTY
2228desc: spoken only, for composing numbers 2696desc: spoken only, for composing numbers
2229eng: "" 2697eng: ""
2230voice: "80" 2698voice: "80"
2231new: 2699new: ""
2232 2700
2233id: VOICE_NINETY 2701id: VOICE_NINETY
2234desc: spoken only, for composing numbers 2702desc: spoken only, for composing numbers
2235eng: "" 2703eng: ""
2236voice: "90" 2704voice: "90"
2237new: 2705new: ""
2238 2706
2239id: VOICE_HUNDRED 2707id: VOICE_HUNDRED
2240desc: spoken only, for composing numbers 2708desc: spoken only, for composing numbers
2241eng: "" 2709eng: ""
2242voice: "cent" 2710voice: "cent"
2243new: 2711new: ""
2244 2712
2245id: VOICE_BILLION 2713id: VOICE_THOUSAND
2246desc: spoken only, for composing numbers 2714desc: spoken only, for composing numbers
2247eng: "" 2715eng: ""
2248voice: "milliard" 2716voice: "mille"
2249new: 2717new: ""
2250 2718
2251id: VOICE_MILLION 2719id: VOICE_MILLION
2252desc: spoken only, for composing numbers 2720desc: spoken only, for composing numbers
2253eng: "" 2721eng: ""
2254voice: "million" 2722voice: "million"
2255new: 2723new: ""
2256 2724
2257id: VOICE_THOUSAND 2725id: VOICE_BILLION
2258desc: spoken only, for composing numbers 2726desc: spoken only, for composing numbers
2259eng: "" 2727eng: ""
2260voice: "mille" 2728voice: "milliard"
2261new: 2729new: ""
2262 2730
2263id: VOICE_MINUS 2731id: VOICE_MINUS
2264desc: spoken only, for composing numbers 2732desc: spoken only, for composing numbers
2265eng: "" 2733eng: ""
2266voice: "moins" 2734voice: "moins"
2267new: 2735new: ""
2268 2736
2269id: VOICE_PLUS 2737id: VOICE_PLUS
2270desc: spoken only, for composing numbers 2738desc: spoken only, for composing numbers
2271eng: "" 2739eng: ""
2272voice: "plus" 2740voice: "plus"
2273new:
2274
2275id: VOICE_POINT
2276desc: DEPRECATED
2277eng: ""
2278voice: ""
2279new: "" 2741new: ""
2280 2742
2743## units for voicing
2744
2281id: VOICE_MILLISECONDS 2745id: VOICE_MILLISECONDS
2282desc: spoken only, a unit postfix 2746desc: spoken only, a unit postfix
2283eng: "" 2747eng: ""
2284voice: "millième de seconde" 2748voice: "millième de seconde"
2285new: 2749new: ""
2286 2750
2287id: VOICE_SECOND 2751id: VOICE_SECOND
2288desc: spoken only, a unit postfix 2752desc: spoken only, a unit postfix
2289eng: "" 2753eng: ""
2290voice: "seconde" 2754voice: "seconde"
2291new: 2755new: ""
2292 2756
2293id: VOICE_SECONDS 2757id: VOICE_SECONDS
2294desc: spoken only, a unit postfix 2758desc: spoken only, a unit postfix
2295eng: "" 2759eng: ""
2296voice: "secondes" 2760voice: "secondes"
2297new: 2761new: ""
2298 2762
2299id: VOICE_MINUTE 2763id: VOICE_MINUTE
2300desc: spoken only, a unit postfix 2764desc: spoken only, a unit postfix
2301eng: "" 2765eng: ""
2302voice: "minute" 2766voice: "minute"
2303new: 2767new: ""
2304 2768
2305id: VOICE_MINUTES 2769id: VOICE_MINUTES
2306desc: spoken only, a unit postfix 2770desc: spoken only, a unit postfix
2307eng: "" 2771eng: ""
2308voice: "minutes" 2772voice: "minutes"
2309new: 2773new: ""
2310 2774
2311id: VOICE_HOUR 2775id: VOICE_HOUR
2312desc: spoken only, a unit postfix 2776desc: spoken only, a unit postfix
2313eng: "" 2777eng: ""
2314voice: "heure" 2778voice: "heure"
2315new: 2779new: ""
2316 2780
2317id: VOICE_HOURS 2781id: VOICE_HOURS
2318desc: spoken only, a unit postfix 2782desc: spoken only, a unit postfix
2319eng: "" 2783eng: ""
2320voice: "heures" 2784voice: "heures"
2321new: 2785new: ""
2322 2786
2323id: VOICE_KHZ 2787id: VOICE_KHZ
2324desc: spoken only, a unit postfix 2788desc: spoken only, a unit postfix
2325eng: "" 2789eng: ""
2326voice: "kilohertz" 2790voice: "kilohertz"
2327new: 2791new: ""
2328 2792
2329id: VOICE_DB 2793id: VOICE_DB
2330desc: spoken only, a unit postfix 2794desc: spoken only, a unit postfix
2331eng: "" 2795eng: ""
2332voice: "décibel" 2796voice: "décibel"
2333new: 2797new: ""
2334 2798
2335id: VOICE_PERCENT 2799id: VOICE_PERCENT
2336desc: spoken only, a unit postfix 2800desc: spoken only, a unit postfix
2337eng: "" 2801eng: ""
2338voice: "pour cent" 2802voice: "pour cent"
2339new:
2340
2341id: VOICE_MEGABYTE
2342desc: DEPRECATED
2343eng: ""
2344voice: ""
2345new: ""
2346
2347id: VOICE_GIGABYTE
2348desc: DEPRECATED
2349eng: ""
2350voice: ""
2351new: "" 2803new: ""
2352 2804
2353id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2805id: VOICE_MILLIAMPHOURS
2354desc: spoken only, a unit postfix 2806desc: spoken only, a unit postfix
2355eng: "" 2807eng: ""
2356voice: "milli-ampère heures" 2808voice: "milli-ampère heures"
2357new: 2809new: ""
2358 2810
2359id: VOICE_PIXEL 2811id: VOICE_PIXEL
2360desc: spoken only, a unit postfix 2812desc: spoken only, a unit postfix
2361eng: "" 2813eng: ""
2362voice: "pixel" 2814voice: "pixel"
2363new: 2815new: ""
2364 2816
2365id: VOICE_PER_SEC 2817id: VOICE_PER_SEC
2366desc: spoken only, a unit postfix 2818desc: spoken only, a unit postfix
2367eng: "" 2819eng: ""
2368voice: "par seconde" 2820voice: "par seconde"
2369new: 2821new: ""
2370 2822
2371id: VOICE_HERTZ 2823id: VOICE_HERTZ
2372desc: spoken only, a unit postfix 2824desc: spoken only, a unit postfix
2373eng: "" 2825eng: ""
2374voice: "hertz" 2826voice: "hertz"
2375new: 2827new: ""
2376
2377#carry on adding normal LANG_ strings below
2378
2379id: LANG_VOICE
2380desc: root of voice menu
2381eng: "Voice"
2382voice: "Interface vocale"
2383new: "Interface vocale"
2384
2385id: LANG_VOICE_MENU
2386desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2387eng: "Voice Menus"
2388voice: "Menus vocalisés"
2389new: "Menus vocalisés"
2390
2391id: LANG_VOICE_DIR
2392desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2393eng: "Voice Directories"
2394voice: "Répertoires vocalisés"
2395new: "Répertoires vocalisés"
2396
2397id: LANG_VOICE_FILE
2398desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2399eng: "Voice Filenames"
2400voice: "Nom des fichiers vocalisés"
2401new: "Nom des fichiers vocalisés"
2402 2828
2403id: LANG_VOICE_NUMBER 2829id: LANG_BYTE
2404desc: "talkbox" mode for files+directories 2830desc: a unit postfix
2405eng: "Numbers" 2831eng: "B"
2406voice: "Nombres" 2832voice: "byte"
2407new: "Nombres" 2833new: "o"
2408 2834
2409id: LANG_VOICE_DIR_ENTER 2835id: LANG_KILOBYTE
2410desc: DEPRECATED 2836desc: a unit postfix, also voiced
2411eng: "" 2837eng: "KB"
2412voice: "" 2838voice: "kilobyte"
2413new: "" 2839new: "Ko"
2414 2840
2415id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 2841id: LANG_MEGABYTE
2416desc: "talkbox" mode for directories + files 2842desc: a unit postfix, also voiced
2417eng: ".talk mp3 clip" 2843eng: "MB"
2418voice: "En station" 2844voice: "megabyte"
2419new: "En station" 2845new: "Mo"
2420 2846
2421id: VOICE_FILE 2847id: LANG_GIGABYTE
2422desc: spoken only, prefix for file number 2848desc: a unit postfix, also voiced
2423eng: "" 2849eng: "GB"
2424voice: "fichier" 2850voice: "gigabyte"
2425new: 2851new: "Go"
2426 2852
2427id: VOICE_DIR 2853id: LANG_POINT
2428desc: spoken only, prefix for directory number 2854desc: decimal separator for composing numbers
2429eng: "" 2855eng: "."
2430voice: "répertoire" 2856voice: "point"
2431new: 2857new: "."
2432 2858
2433id: LANG_VOICE_SPELL 2859## chars for spelling
2434desc: "talkbox" mode for files+directories
2435eng: "Spell"
2436voice: "Epeller"
2437new: "Epeller"
2438 2860
2439id: VOICE_CHAR_A 2861id: VOICE_CHAR_A
2440desc: spoken only, for spelling 2862desc: spoken only, for spelling
2441eng: "" 2863eng: ""
2442voice: "A" 2864voice: "A"
2443new: 2865new: ""
2444 2866
2445id: VOICE_CHAR_B 2867id: VOICE_CHAR_B
2446desc: spoken only, for spelling 2868desc: spoken only, for spelling
2447eng: "" 2869eng: ""
2448voice: "B" 2870voice: "B"
2449new: 2871new: ""
2450 2872
2451id: VOICE_CHAR_C 2873id: VOICE_CHAR_C
2452desc: spoken only, for spelling 2874desc: spoken only, for spelling
2453eng: "" 2875eng: ""
2454voice: "C" 2876voice: "C"
2455new: 2877new: ""
2456 2878
2457id: VOICE_CHAR_D 2879id: VOICE_CHAR_D
2458desc: spoken only, for spelling 2880desc: spoken only, for spelling
2459eng: "" 2881eng: ""
2460voice: "D" 2882voice: "D"
2461new: 2883new: ""
2462 2884
2463id: VOICE_CHAR_E 2885id: VOICE_CHAR_E
2464desc: spoken only, for spelling 2886desc: spoken only, for spelling
2465eng: "" 2887eng: ""
2466voice: "E" 2888voice: "E"
2467new: 2889new: ""
2468 2890
2469id: VOICE_CHAR_F 2891id: VOICE_CHAR_F
2470desc: spoken only, for spelling 2892desc: spoken only, for spelling
2471eng: "" 2893eng: ""
2472voice: "F" 2894voice: "F"
2473new: 2895new: ""
2474 2896
2475id: VOICE_CHAR_G 2897id: VOICE_CHAR_G
2476desc: spoken only, for spelling 2898desc: spoken only, for spelling
2477eng: "" 2899eng: ""
2478voice: "G" 2900voice: "G"
2479new: 2901new: ""
2480 2902
2481id: VOICE_CHAR_H 2903id: VOICE_CHAR_H
2482desc: spoken only, for spelling 2904desc: spoken only, for spelling
2483eng: "" 2905eng: ""
2484voice: "H" 2906voice: "H"
2485new: 2907new: ""
2486 2908
2487id: VOICE_CHAR_I 2909id: VOICE_CHAR_I
2488desc: spoken only, for spelling 2910desc: spoken only, for spelling
2489eng: "" 2911eng: ""
2490voice: "I" 2912voice: "I"
2491new: 2913new: ""
2492 2914
2493id: VOICE_CHAR_J 2915id: VOICE_CHAR_J
2494desc: spoken only, for spelling 2916desc: spoken only, for spelling
2495eng: "" 2917eng: ""
2496voice: "J" 2918voice: "J"
2497new: 2919new: ""
2498 2920
2499id: VOICE_CHAR_K 2921id: VOICE_CHAR_K
2500desc: spoken only, for spelling 2922desc: spoken only, for spelling
2501eng: "" 2923eng: ""
2502voice: "K" 2924voice: "K"
2503new: 2925new: ""
2504 2926
2505id: VOICE_CHAR_L 2927id: VOICE_CHAR_L
2506desc: spoken only, for spelling 2928desc: spoken only, for spelling
2507eng: "" 2929eng: ""
2508voice: "L" 2930voice: "L"
2509new: 2931new: ""
2510 2932
2511id: VOICE_CHAR_M 2933id: VOICE_CHAR_M
2512desc: spoken only, for spelling 2934desc: spoken only, for spelling
2513eng: "" 2935eng: ""
2514voice: "M" 2936voice: "M"
2515new: 2937new: ""
2516 2938
2517id: VOICE_CHAR_N 2939id: VOICE_CHAR_N
2518desc: spoken only, for spelling 2940desc: spoken only, for spelling
2519eng: "" 2941eng: ""
2520voice: "N" 2942voice: "N"
2521new: 2943new: ""
2522 2944
2523id: VOICE_CHAR_O 2945id: VOICE_CHAR_O
2524desc: spoken only, for spelling 2946desc: spoken only, for spelling
2525eng: "" 2947eng: ""
2526voice: "O" 2948voice: "O"
2527new: 2949new: ""
2528 2950
2529id: VOICE_CHAR_P 2951id: VOICE_CHAR_P
2530desc: spoken only, for spelling 2952desc: spoken only, for spelling
2531eng: "" 2953eng: ""
2532voice: "P" 2954voice: "P"
2533new: 2955new: ""
2534 2956
2535id: VOICE_CHAR_Q 2957id: VOICE_CHAR_Q
2536desc: spoken only, for spelling 2958desc: spoken only, for spelling
2537eng: "" 2959eng: ""
2538voice: "Q" 2960voice: "Q"
2539new: 2961new: ""
2540 2962
2541id: VOICE_CHAR_R 2963id: VOICE_CHAR_R
2542desc: spoken only, for spelling 2964desc: spoken only, for spelling
2543eng: "" 2965eng: ""
2544voice: "R" 2966voice: "R"
2545new: 2967new: ""
2546 2968
2547id: VOICE_CHAR_S 2969id: VOICE_CHAR_S
2548desc: spoken only, for spelling 2970desc: spoken only, for spelling
2549eng: "" 2971eng: ""
2550voice: "S" 2972voice: "S"
2551new: 2973new: ""
2552 2974
2553id: VOICE_CHAR_T 2975id: VOICE_CHAR_T
2554desc: spoken only, for spelling 2976desc: spoken only, for spelling
2555eng: "" 2977eng: ""
2556voice: "T" 2978voice: "T"
2557new: 2979new: ""
2558 2980
2559id: VOICE_CHAR_U 2981id: VOICE_CHAR_U
2560desc: spoken only, for spelling 2982desc: spoken only, for spelling
2561eng: "" 2983eng: ""
2562voice: "U" 2984voice: "U"
2563new: 2985new: ""
2564 2986
2565id: VOICE_CHAR_V 2987id: VOICE_CHAR_V
2566desc: spoken only, for spelling 2988desc: spoken only, for spelling
2567eng: "" 2989eng: ""
2568voice: "V" 2990voice: "V"
2569new: 2991new: ""
2570 2992
2571id: VOICE_CHAR_W 2993id: VOICE_CHAR_W
2572desc: spoken only, for spelling 2994desc: spoken only, for spelling
2573eng: "" 2995eng: ""
2574voice: "W" 2996voice: "W"
2575new: 2997new: ""
2576 2998
2577id: VOICE_CHAR_X 2999id: VOICE_CHAR_X
2578desc: spoken only, for spelling 3000desc: spoken only, for spelling
2579eng: "" 3001eng: ""
2580voice: "X" 3002voice: "X"
2581new: 3003new: ""
2582 3004
2583id: VOICE_CHAR_Y 3005id: VOICE_CHAR_Y
2584desc: spoken only, for spelling 3006desc: spoken only, for spelling
2585eng: "" 3007eng: ""
2586voice: "Y" 3008voice: "Y"
2587new: 3009new: ""
2588 3010
2589id: VOICE_CHAR_Z 3011id: VOICE_CHAR_Z
2590desc: spoken only, for spelling 3012desc: spoken only, for spelling
2591eng: "" 3013eng: ""
2592voice: "Z" 3014voice: "Z"
2593new: 3015new: ""
3016
3017id: VOICE_DOT
3018desc: spoken only, for spelling
3019eng: ""
3020voice: "point"
3021new: ""
3022
3023id: VOICE_PAUSE
3024desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
3025eng: ""
3026voice: ""
3027new: ""
3028
3029## file/folder voicing
3030
3031id: VOICE_FILE
3032desc: spoken only, prefix for file number
3033eng: ""
3034voice: "fichier"
3035new: ""
3036
3037id: VOICE_DIR
3038desc: spoken only, prefix for directory number
3039eng: ""
3040voice: "répertoire"
3041new: ""
3042
3043## file extensions for voicing
2594 3044
2595id: VOICE_EXT_MPA 3045id: VOICE_EXT_MPA
2596desc: spoken only, for file extension 3046desc: spoken only, for file extension
2597eng: "" 3047eng: ""
2598voice: "audio" 3048voice: "audio"
2599new: 3049new: ""
2600 3050
2601id: VOICE_EXT_CFG 3051id: VOICE_EXT_CFG
2602desc: spoken only, for file extension 3052desc: spoken only, for file extension
2603eng: "" 3053eng: ""
2604voice: "configuration" 3054voice: "configuration"
2605new: 3055new: ""
2606 3056
2607id: VOICE_EXT_WPS 3057id: VOICE_EXT_WPS
2608desc: spoken only, for file extension 3058desc: spoken only, for file extension
2609eng: "" 3059eng: ""
2610voice: "fichier d'affichage" 3060voice: "fichier d'affichage"
2611new: 3061new: ""
2612 3062
2613id: VOICE_EXT_TXT 3063id: VOICE_EXT_TXT
2614desc: spoken only, for file extension 3064desc: spoken only, for file extension
2615eng: "" 3065eng: ""
2616voice: "text" 3066voice: "text"
2617new: 3067new: ""
2618 3068
2619id: VOICE_EXT_ROCK 3069id: VOICE_EXT_ROCK
2620desc: spoken only, for file extension 3070desc: spoken only, for file extension
2621eng: "" 3071eng: ""
2622voice: "extension" 3072voice: "extension"
2623new: 3073new: ""
2624 3074
2625id: VOICE_EXT_FONT 3075id: VOICE_EXT_FONT
2626desc: spoken only, for file extension 3076desc: spoken only, for file extension
2627eng: "" 3077eng: ""
2628voice: "police" 3078voice: "police"
2629new: 3079new: ""
2630 3080
2631id: VOICE_EXT_BMARK 3081id: VOICE_EXT_BMARK
2632desc: spoken only, for file extension and the word in general 3082desc: spoken only, for file extension and the word in general
2633eng: "" 3083eng: ""
2634voice: "signet" 3084voice: "signet"
2635new: 3085new: ""
2636 3086
2637id: VOICE_EXT_UCL 3087id: VOICE_EXT_UCL
2638desc: spoken only, for file extension 3088desc: spoken only, for file extension
2639eng: "" 3089eng: ""
2640voice: "flash" 3090voice: "flash"
2641new: 3091new: ""
2642 3092
2643id: VOICE_EXT_AJZ 3093id: VOICE_EXT_AJZ
2644desc: spoken only, for file extension 3094desc: spoken only, for file extension
2645eng: "" 3095eng: ""
2646voice: "firmware" 3096voice: "firmware"
2647new: 3097new: ""
2648
2649id: LANG_DELETE_DIR
2650desc: in on+play menu
2651eng: "Delete directory"
2652voice: "Effacer le répertoire"
2653new: "Effacer le Répertoire"
2654 3098
2655id: VOICE_CURRENT_TIME 3099id: VOICE_EXT_RWPS
2656desc: spoken only, for wall clock announce 3100desc: spoken only, for file extension
2657eng: "" 3101eng: ""
2658voice: "Temps actuel:" 3102voice: "Configuration WPS de la télécommande"
2659new: 3103new: ""
2660 3104
2661#Filetypes 3105## playlist handling
2662 3106
2663id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 3107id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2664desc: Extension array full 3108desc: displayed on screen while loading a playlist
2665eng: "Extension array full" 3109eng: "Loading..."
2666voice: "Table des suffixes pleine" 3110voice: ""
2667new: "Table des suffixes pleine" 3111new: "Chargement..."
2668 3112
2669id: LANG_FILETYPES_FULL 3113id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2670desc: Filetype array full 3114desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2671eng: "Filetype array full" 3115eng: "Shuffling..."
2672voice: "Table des types de fichier pleine" 3116voice: ""
2673new: "Table des types de fichier pleine" 3117new: "Mélange en cours..."
2674 3118
2675id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 3119id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2676desc: Viewer plugin name too long 3120desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
2677eng: "Plugin name too long" 3121eng: "Playlist Buffer Full"
2678voice: "Nom de l'extension trop long" 3122voice: ""
2679new: "Nom de l'extension trop long" 3123new: "Liste de lecture Tmp. plein"
2680 3124
2681id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 3125id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2682desc: Filetype string buffer empty 3126desc: when playlist has finished
2683eng: "Filetype string buffer empty" 3127eng: "End Of List"
2684voice: "Nom du type de fichier vide" 3128voice: ""
2685new: "Nom du type de fichier vide" 3129new: "Fin de la liste de lecture"
2686 3130
2687id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 3131id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2688desc: Onplay open with 3132desc: when playlist has finished
2689eng: "Open with" 3133eng: "End Of Song List"
2690voice: "Ouvrir avec" 3134voice: ""
2691new: "Ouvrir avec..." 3135new: "Fin de la liste de lecture"
2692 3136
2693id: LANG_SORT_DIR 3137id: LANG_CREATING
2694desc: browser sorting setting 3138desc: Screen feedback during playlist creation
2695eng: "Sort Directories" 3139eng: "Creating"
2696voice: "Tri des répertoires" 3140voice: ""
2697new: "Tri des répertoires" 3141new: "Création..."
2698 3142
2699id: LANG_SORT_FILE 3143id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2700desc: browser sorting setting 3144desc: splash number of tracks inserted
2701eng: "Sort Files" 3145eng: "Inserted %d tracks (%s)"
2702voice: "Tri de fichiers" 3146voice: ""
2703new: "Tri des fichiers" 3147new: "%d pistes insérées (%s)"
2704 3148
2705id: LANG_SORT_ALPHA 3149id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2706desc: browser sorting setting 3150desc: splash number of tracks queued
2707eng: "Alphabetical" 3151eng: "Queued %d tracks (%s)"
2708voice: "Alphabétique" 3152voice: ""
2709new: "Alphabét." 3153new: "%d pistes (%s) en file d'attente"
2710 3154
2711id: LANG_SORT_DATE 3155id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2712desc: browser sorting setting 3156desc: splash number of tracks saved
2713eng: "by date" 3157eng: "Saved %d tracks (%s)"
2714voice: "par date" 3158voice: ""
2715new: "Par date" 3159new: "%d pistes (%s) enreg."
2716 3160
2717id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 3161id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2718desc: browser sorting setting 3162desc: Asked from onplay screen
2719eng: "by newest date" 3163eng: "Recursively?"
2720voice: "plus récent" 3164voice: "Récursivement?"
2721new: "Plus récent" 3165new: "Récursivement?"
2722 3166
2723id: LANG_SORT_TYPE 3167id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
2724desc: browser sorting setting 3168desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
2725eng: "by type" 3169eng: "Erase dynamic playlist?"
2726voice: "par type" 3170voice: ""
2727new: "Par type" 3171new: "Effacer la liste de lecture dynamique?"
3172
3173id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
3174desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
3175eng: "Nothing to resume"
3176voice: "Il n'y à rien a reprendre"
3177new: "Aucun fichier à reprendre"
3178
3179id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
3180desc: Playlist error
3181eng: "Error updating playlist control file"
3182voice: "Erreur de mise à jour de la liste"
3183new: "Erreur mise à jour liste"
3184
3185id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
3186desc: Playlist error
3187eng: "Error accessing playlist file"
3188voice: ""
3189new: "Erreur d'accès à la liste"
3190
3191id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
3192desc: Playlist error
3193eng: "Error accessing playlist control file"
3194voice: ""
3195new: "Erreur d'accès à la liste"
3196
3197id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
3198desc: Playlist error
3199eng: "Error accessing directory"
3200voice: ""
3201new: "Erreur d'accès au répertoire"
3202
3203id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
3204desc: Playlist resume error
3205eng: "Playlist control file is invalid"
3206voice: ""
3207new: "Liste de lecture invalide"
3208
3209## FM radio
3210
3211id: LANG_FM_STATION
3212desc: in radio screen
3213eng: "Station: %d.%dMHz"
3214voice: ""
3215new: "Station: %d.%dMHz"
3216
3217id: LANG_FM_NO_PRESETS
3218desc: DEPRECATED
3219eng: ""
3220voice: ""
3221new: ""
3222
3223id: LANG_FM_ADD_PRESET
3224desc: in radio menu
3225eng: "Add preset"
3226voice: "Ajouter une station"
3227new: "Ajouter station"
2728 3228
2729id: LANG_FM_EDIT_PRESET 3229id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2730desc: in radio screen 3230desc: in radio screen
@@ -2732,11 +3232,29 @@ eng: "Edit preset"
2732voice: "" 3232voice: ""
2733new: "Editer station" 3233new: "Editer station"
2734 3234
2735id: LANG_FM_MONO_MODE 3235id: LANG_FM_DELETE_PRESET
2736desc: in radio screen 3236desc: in radio screen
2737eng: "Force mono" 3237eng: "Remove preset"
2738voice: "" 3238voice: ""
2739new: "Mode mono" 3239new: "Suppr. station"
3240
3241id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
3242desc: in radio screen
3243eng: "Preset save failed"
3244voice: ""
3245new: "Echec d'enreg. station"
3246
3247id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
3248desc: in radio screen
3249eng: "The preset list is full"
3250voice: "Liste de pré-selections pleine"
3251new: "Liste de stations pleine"
3252
3253id: LANG_BUTTONBAR_MENU
3254desc: in button bar
3255eng: "Menu"
3256voice: ""
3257new: "Menu"
2740 3258
2741id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 3259id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
2742desc: in radio screen 3260desc: in radio screen
@@ -2744,11 +3262,17 @@ eng: "Exit"
2744voice: "" 3262voice: ""
2745new: "Sortie" 3263new: "Sortie"
2746 3264
2747id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT 3265id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
2748desc: DEPRECATED 3266desc: in radio screen
2749eng: "" 3267eng: "Action"
3268voice: "Action"
3269new: "Action"
3270
3271id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
3272desc: in button bar
3273eng: "Preset"
2750voice: "" 3274voice: ""
2751new: "" 3275new: "Stations"
2752 3276
2753id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 3277id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
2754desc: in radio screen 3278desc: in radio screen
@@ -2756,131 +3280,147 @@ eng: "Add"
2756voice: "Ajouter" 3280voice: "Ajouter"
2757new: "Ajouter" 3281new: "Ajouter"
2758 3282
2759id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 3283id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
3284desc: in main menu
3285eng: "Record"
3286voice: "Enregistrement"
3287new: "Enregistrement"
3288
3289id: LANG_FM_MONO_MODE
2760desc: in radio screen 3290desc: in radio screen
2761eng: "Action" 3291eng: "Force mono"
2762voice: "Action" 3292voice: ""
2763new: "Action" 3293new: "Mode mono"
2764 3294
2765id: LANG_MDB_STRENGTH 3295id: LANG_FM_FREEZE
2766desc: in sound settings 3296desc: splash screen during freeze in radio mode
2767eng: "MDB Strength" 3297eng: "Screen frozen!"
2768voice: "MDB renforcé" 3298voice: "Ecran figé"
2769new: "MDB renforcé" 3299new: "Ecran figé!"
2770 3300
2771id: LANG_MDB_HARMONICS 3301id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
2772desc: in sound settings 3302desc: in radio menu
2773eng: "MDB Harmonics" 3303eng: "Auto scan presets"
2774voice: "Harmoniques MDB" 3304voice: "Recherche automatique des stations"
2775new: "Harmoniques MDB" 3305new: "Recherche auto. des stations"
2776 3306
2777id: LANG_MDB_CENTER 3307id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
2778desc: in sound settings 3308desc: confirmation if presets can be cleared
2779eng: "MDB Center frequency" 3309eng: "Clear current presets?"
2780voice: "Frequence centrale MDB" 3310voice: "Effacer les stations actuelles"
2781new: "Freq. centrale MDB" 3311new: "Effacer stations actuelles?"
2782 3312
2783id: LANG_MDB_SHAPE 3313id: LANG_FM_SCANNING
2784desc: in sound settings 3314desc: during auto scan
2785eng: "MDB Shape" 3315eng: "Scanning %d.%dMHz"
2786voice: "Modèle MDB" 3316voice: ""
2787new: "Modèle MDB" 3317new: "Recherche %d.%dMHz"
2788 3318
2789id: LANG_MDB_ENABLE 3319id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
2790desc: in sound settings 3320desc: default preset name for auto scan mode
2791eng: "MDB Enable" 3321eng: "%d.%dMHz"
2792voice: "MDB Actif" 3322voice: ""
2793new: "MDB Actif" 3323new: "%d.%dMHz"
2794 3324
2795id: LANG_SUPERBASS 3325id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
2796desc: in sound settings 3326desc: in radio screen
2797eng: "Super bass" 3327eng: "Scan Mode"
2798voice: "Super basses" 3328voice: "Mode recherche automatique"
2799new: "Super basses" 3329new: "Mode recherche auto."
2800 3330
2801id: LANG_SHUTDOWN 3331id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
2802desc: in main menu 3332desc: in radio screen
2803eng: "Shut down" 3333eng: "Preset Mode"
2804voice: "Arrêter" 3334voice: "Mode stations"
2805new: "Arrêter" 3335new: "Mode stations"
2806 3336
2807id: LANG_SHUTTINGDOWN 3337## dir/file browser
2808desc: in main menu
2809eng: "Shutting down..."
2810voice: "Arrêt en cours"
2811new: "Arrêt en cours..."
2812 3338
2813id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 3339id: LANG_DIRBROWSE_F1
2814desc: in shutdown screen 3340desc: in dir browser, F1 button bar text
2815eng: "Press OFF to shut down" 3341eng: "Menu"
2816voice: "Appuyer OFF pour Arrêter" 3342voice: ""
2817new: "Presser OFF pr Arrêter" 3343new: "Menu"
2818 3344
2819id: LANG_ID3_ORDER 3345id: LANG_DIRBROWSE_F2
2820desc: in playback settings screen 3346desc: in dir browser, F2 button bar text
2821eng: "ID3 tag priority" 3347eng: "Option"
2822voice: "priorité de tag ID3" 3348voice: ""
2823new: "Priorité de tag ID3" 3349new: "Option"
2824 3350
2825id: LANG_ID3_V1_FIRST 3351id: LANG_DIRBROWSE_F3
2826desc: in playback settings screen 3352desc: in dir browser, F3 button bar text
2827eng: "V1 then V2" 3353eng: "LCD"
2828voice: "Version 1 puis version 2" 3354voice: ""
2829new: "V1 puis V2" 3355new: "LCD"
2830 3356
2831id: LANG_ID3_V2_FIRST 3357id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2832desc: in playback settings screen 3358desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2833eng: "V2 then V1" 3359eng: "Dir Buffer Is Full!"
2834voice: "Version 2 puis version 1" 3360voice: ""
2835new: "V2 puis V1" 3361new: "Tamp. rép Plein !"
2836 3362
2837id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR 3363id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2838desc: in browse root 3364desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2839eng: "No .rockbox directory" 3365eng: "New Language"
2840voice: "" 3366voice: ""
2841new: "Pas de rep. '.rockbox' !" 3367new: "Nouvelle langue"
2842 3368
2843id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE 3369id: LANG_SETTINGS_LOADED
2844desc: in browse root 3370desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2845eng: "Installation incomplete" 3371eng: "Settings Loaded"
2846voice: "Installation incomplète" 3372voice: ""
2847new: "Installation incomplète" 3373new: "Config. Chargée"
2848 3374
2849id: LANG_REMOVE_MMC 3375id: LANG_SETTINGS_SAVED
2850desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 3376desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2851eng: "Please remove inserted MMC" 3377eng: "Settings Saved"
2852voice: "Enlever la carte mémoire MMC insérée" 3378voice: ""
2853new: "Enlever la carte MMC insérée" 3379new: "Config. Enregistré"
2854 3380
2855id: VOICE_DOT 3381id: LANG_BOOT_CHANGED
2856desc: spoken only, for spelling 3382desc: File browser discovered the boot file was changed
2857eng: "" 3383eng: "Boot changed"
2858voice: "point" 3384voice: "Fichier de démarrage modifié"
2859new: 3385new: "Fichier de démarrage modifié"
2860 3386
2861id: VOICE_PAUSE 3387id: LANG_REBOOT_NOW
2862desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 3388desc: Do you want to reboot?
2863eng: "" 3389eng: "Reboot now?"
3390voice: "Redémarrer maintenant ?"
3391new: "Redémarrer?"
3392
3393id: LANG_OFF_ABORT
3394desc: Used on recorder models
3395eng: "OFF to abort"
2864voice: "" 3396voice: ""
2865new: 3397new: "OFF pour annuler"
2866 3398
2867id: LANG_STEREO_WIDTH 3399id: LANG_STOP_ABORT
2868desc: in sound_settings 3400desc: Used on player models
2869eng: "Stereo width" 3401eng: "STOP to abort"
2870voice: "Largeur stereo" 3402voice: ""
2871new: "Largeur stereo" 3403new: "STOP pour annuler"
2872 3404
2873id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 3405id: LANG_NO_FILES
2874desc: in sound_settings 3406desc: in settings_menu
2875eng: "Custom" 3407eng: "No files"
2876voice: "au choix" 3408voice: "Pas de fichiers"
2877new: "Au choix" 3409new: "Pas de fichiers"
2878 3410
2879id: LANG_FILTER_ID3DB 3411id: LANG_BACKDROP_LOADED
2880desc: show ID3 database 3412desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
2881eng: "ID3 database" 3413eng: "Backdrop loaded"
2882voice: "banque de données ID3" 3414voice: ""
2883new: "banque ID3" 3415new: "Fond d'écran chargé"
3416
3417id: LANG_BACKDROP_FAILED
3418desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
3419eng: "Backdrop failed"
3420voice: ""
3421new: "Fond d'écran échec"
3422
3423## tag database browser
2884 3424
2885id: LANG_ID3DB_ARTISTS 3425id: LANG_ID3DB_ARTISTS
2886desc: ID3 virtual folder name 3426desc: ID3 virtual folder name
@@ -2930,902 +3470,122 @@ eng: "Found %d matches"
2930voice: "trouvé %d correspondantes" 3470voice: "trouvé %d correspondantes"
2931new: "trouvé %d correspondantes" 3471new: "trouvé %d correspondantes"
2932 3472
2933id: LANG_BATTERY_TYPE
2934desc: in battery settings
2935eng: "Battery Type"
2936voice: "Type de Batterie"
2937new: "Type de Batterie"
2938
2939id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2940desc: in battery settings
2941eng: "Alkaline"
2942voice: "Alcaline"
2943new: "Alcaline"
2944
2945id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2946desc: in battery settings
2947eng: "NiMH"
2948voice: "Nickel métal hydride"
2949new: "Nickel métal hydride"
2950
2951id: LANG_POINT
2952desc: decimal separator for composing numbers
2953eng: "."
2954voice: "point"
2955new: "."
2956
2957id: LANG_BYTE
2958desc: a unit postfix
2959eng: "B"
2960voice: "byte"
2961new: "o"
2962
2963id: LANG_KILOBYTE
2964desc: a unit postfix, also voiced
2965eng: "KB"
2966voice: "kilobyte"
2967new: "Ko"
2968
2969id: LANG_MEGABYTE
2970desc: a unit postfix, also voiced
2971eng: "MB"
2972voice: "megabyte"
2973new: "Mo"
2974
2975id: LANG_GIGABYTE
2976desc: a unit postfix, also voiced
2977eng: "GB"
2978voice: "gigabyte"
2979new: "Go"
2980
2981id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2982desc: disk size info
2983eng: "Disk:"
2984voice: "Disque:"
2985new: "Disque:"
2986
2987id: LANG_DISK_FREE_INFO
2988desc: disk size info
2989eng: "Free:"
2990voice: "Espace disque libre:"
2991new: "Libre:"
2992
2993id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 3473id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
2994desc: ID3 virtual folder name 3474desc: ID3 virtual folder name
2995eng: "<All songs>" 3475eng: "<All songs>"
2996voice: "toutes les chansons" 3476voice: "toutes les chansons"
2997new: "<toutes chansons>" 3477new: "<toutes chansons>"
2998 3478
2999id: LANG_PLAYLIST 3479## playlist viewer
3000desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3001eng: "Playlist"
3002voice: "Liste de lecture"
3003new: "Liste de lecture"
3004
3005id: LANG_RECORD_STARTUP
3006desc: Start Rockbox in Recording screen
3007eng: "Show recording screen on startup"
3008voice: "Afficher le menu d'enregistrement au démarrage"
3009new: "Afficher menu d'enregistrement au démarrage"
3010
3011id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3012desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3013eng: "Alarm Disabled"
3014voice: "Réveil désactivé"
3015new: "Réveil désactivé"
3016
3017id: LANG_RECORD_TRIGGER
3018desc: in recording settings_menu
3019eng: "Trigger"
3020voice: "Déclencheur"
3021new: "Déclencheur"
3022
3023id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3024desc: in recording settings_menu
3025eng: "Start above"
3026voice: "Démarrer à"
3027new: "Démarrer à"
3028 3480
3029id: LANG_RECORD_MIN_DURATION 3481id: LANG_MOVE
3030desc: in recording settings_menu 3482desc: The verb/action Move
3031eng: "for at least" 3483eng: "Move"
3032voice: "pour au moins" 3484voice: "Déplacer"
3033new: "Pour au moins" 3485new: "Déplacer"
3034
3035id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3036desc: in recording settings_menu
3037eng: "Stop below"
3038voice: "Arrêter en dessous de"
3039new: "Arrêt dessous"
3040
3041id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
3042desc: in recording settings_menu
3043eng: "for at least"
3044voice: "pour au moins"
3045new: "Pour au moins"
3046
3047id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3048desc: in recording settings_menu
3049eng: "Presplit gap"
3050voice: "Temps de coupe"
3051new: "Temps coupe"
3052
3053id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
3054desc: in recording settings_menu
3055eng: "Trigger"
3056voice: "Déclencheur"
3057new: "Déclencheur"
3058
3059id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3060desc: in recording settings_menu
3061eng: "Once"
3062voice: "unique"
3063new: "Unique"
3064
3065id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
3066desc: in recording settings_menu
3067eng: "Repeat"
3068voice: "Répéter"
3069new: "Répéter"
3070
3071id: LANG_DB_INF
3072desc: -inf db for values below measurement
3073eng: "-inf"
3074voice: "-inf"
3075new: "-inf"
3076
3077id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
3078desc: waiting for threshold
3079eng: "Trigger idle"
3080voice: "Déclencheur en attente"
3081new: "Déclencheur en attente"
3082
3083id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
3084desc:
3085eng: "Trigger active"
3086voice: "Déclencheur activé"
3087new: "Déclencheur activé"
3088
3089id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3090desc: in the display sub menu
3091eng: "Remote-LCD Settings"
3092voice: "Réglages écran télécommande"
3093new: "Réglages LCD télécommande"
3094
3095id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3096desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3097eng: "Int:"
3098voice: "Interne"
3099new: "Int:"
3100
3101id: LANG_DISK_NAME_MMC
3102desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3103eng: "MMC:"
3104voice: "Carte mémoire"
3105new: "MMC:"
3106
3107id: LANG_CROSSFADE
3108desc: in playback settings
3109eng: "Crossfade"
3110voice: "Crossfade"
3111new: "Crossfade"
3112
3113id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3114desc: in settings_menu
3115eng: "Backlight fade in"
3116voice: "Allumage progressif de l'éclairage"
3117new: "Allumage progressif de l'éclairage"
3118
3119id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3120desc: in settings_menu
3121eng: "Backlight fade out"
3122voice: "Extinction progressive de l'éclairage"
3123new: "Extinction progressive de l'éclairage"
3124
3125id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3126desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3127eng: "Reshuffle"
3128voice: "Remélanger"
3129new: "Re-mélanger"
3130
3131id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
3132desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
3133eng: "Nothing to resume"
3134voice: "Il n'y à rien a reprendre"
3135new: "Aucun fichier à reprendre"
3136
3137id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3138desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3139eng: "Insert shuffled"
3140voice: "Insérer mélangé"
3141new: "Insérer mélangé"
3142
3143id: LANG_SPDIF_ENABLE
3144desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
3145eng: "Optical output"
3146voice: "Sortie digitale"
3147new: "Sortie digitale"
3148
3149id: LANG_NEXT_FOLDER
3150desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
3151eng: "Move to Next Folder"
3152voice: "Passer au répertoire suivant"
3153new: "Passer au rep. suivant"
3154
3155id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
3156desc: in settings_menu.
3157eng: "Gather runtime data (experimental)"
3158voice: "Collecter les données de lecture"
3159new: "Collecter les données de lecture"
3160
3161id: LANG_MENU_SET_RATING
3162desc: in wps context menu
3163eng: "Set song rating"
3164voice: "Noter la chanson"
3165new: "Noter la chanson"
3166
3167id: LANG_RATING
3168desc: in set_rating
3169eng: "Rating:"
3170voice: "Note"
3171new: "Note:"
3172
3173id: LANG_CROSSFADE_DURATION
3174desc: in playback settings
3175eng: "Crossfade duration"
3176voice: "Durée du Crossfade"
3177new: "Durée du Crossfade"
3178
3179id: LANG_MIX
3180desc: in playback settings, crossfade option
3181eng: "Mix"
3182voice: "Mixé"
3183new: "Mixé"
3184
3185id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
3186desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
3187eng: "Restarting playback..."
3188voice: "Reprise de la lecture"
3189new: "Reprise de la lecture..."
3190
3191id: LANG_REPLAYGAIN
3192desc: in replaygain
3193eng: "Replaygain"
3194voice: "Replaygain"
3195new: "ReplayGain"
3196
3197id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
3198desc: in replaygain
3199eng: "Enable replaygain"
3200voice: "Activer Replaygain"
3201new: "Activer ReplayGain"
3202
3203id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
3204desc: in replaygain
3205eng: "Prevent clipping"
3206voice: "Eviter surmodulation"
3207new: "Eviter surmodulation"
3208
3209id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
3210desc: in replaygain
3211eng: "Replaygain type"
3212voice: "Type de ReplayGain"
3213new: "Type de ReplayGain"
3214
3215id: LANG_TRACK_GAIN
3216desc: in replaygain
3217eng: "Track gain"
3218voice: "gain par piste"
3219new: "Gain par piste"
3220
3221id: LANG_ALBUM_GAIN
3222desc: in replaygain
3223eng: "Album gain"
3224voice: "gain par album"
3225new: "Gain par album"
3226
3227id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
3228desc: in browse_id3
3229eng: "[Track gain]"
3230voice: "Gain par piste"
3231new: "[Gain par piste]"
3232
3233id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
3234desc: in browse_id3
3235eng: "[Album gain]"
3236voice: "Gain par album"
3237new: "[Gain par album]"
3238
3239id: LANG_ID3_NO_GAIN
3240desc: DEPRECATED
3241eng: ""
3242voice: ""
3243new: ""
3244
3245id: LANG_BIDI_SUPPORT
3246desc: in settings_menu, option to enable reversal of hebrew/arabic text
3247eng: "BiDi Hebrew/Arabic"
3248voice: "Textes bidirectionels"
3249new: "Arabe/Hébreu (BiDi)"
3250
3251id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
3252desc: in browse_id3
3253eng: "Pre-amp"
3254voice: "Préamplificateur"
3255new: "Pré-amplificateur"
3256
3257id: LANG_UNIT_DB
3258desc: in browse_id3
3259eng: "dB"
3260voice: "décibel"
3261new: "dB"
3262
3263id: LANG_ID3_VBR
3264desc: in browse_id3
3265eng: " (VBR)"
3266voice: "fréquence variable"
3267new: " (VBR)"
3268
3269id: LANG_BEEP
3270desc: in playback settings
3271eng: "Beep volume"
3272voice: "Volume bip"
3273new: "Volume bip"
3274
3275id: LANG_WEAK
3276desc: in beep volume in playback settings
3277eng: "Weak"
3278voice: "Faible"
3279new: "Faible"
3280
3281id: LANG_MODERATE
3282desc: in beep volume in playback settings
3283eng: "Moderate"
3284voice: "Modéré"
3285new: "Modéré"
3286
3287id: LANG_STRONG
3288desc: in beep volume in playback settings
3289eng: "Strong"
3290voice: "Fort"
3291new: "Fort"
3292
3293id: LANG_REPEAT_AB
3294desc: repeat one song
3295eng: "A-B"
3296voice: "A-B"
3297new: "A-B"
3298
3299id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3300desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3301eng: "Track gain if shuffling"
3302voice: "Gain par piste quand lécture aléatoire "
3303new: "Gain par piste quand lecture aléatoire"
3304
3305id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3306desc: in directory cache settings
3307eng: "Directory cache"
3308voice: "Cache de la structure des dossiers"
3309new: "Cache de la structure des dossiers"
3310
3311id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3312desc: when activating directory cache
3313eng: "Please reboot to enable the cache"
3314voice: "Redémarrer pour activer le cache"
3315new: "Redémarrer pour activer cache"
3316
3317id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3318desc: when booting up and rebuilding the cache
3319eng: "Scanning disk..."
3320voice: "Recherche en cours"
3321new: "Recherche en cours..."
3322
3323id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3324desc: in crossfade settings menu
3325eng: "Enable crossfade"
3326voice: "Activer crossfade"
3327new: "Activer crossfade"
3328
3329id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
3330desc: in crossfade settings menu
3331eng: "Fade in delay"
3332voice: "Délais du fade in"
3333new: "Délais du fade in"
3334
3335id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
3336desc: in crossfade settings menu
3337eng: "Fade out delay"
3338voice: "Délais du fade out"
3339new: "Délais du fade out"
3340
3341id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
3342desc: in crossfade settings menu
3343eng: "Fade in duration"
3344voice: "Durée du fade in"
3345new: "Durée du fade in"
3346
3347id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
3348desc: in crossfade settings menu
3349eng: "Fade out duration"
3350voice: "Durée du fade out"
3351new: "Durée du fade out"
3352
3353id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
3354desc: in crossfade settings menu
3355eng: "Fade out mode"
3356voice: "Mode du fade out"
3357new: "Mode du fade out"
3358
3359id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT
3360desc: in the recording settings
3361eng: "ADC Gain Right"
3362voice: "gain ADC droit"
3363new: "Gain ADC droit"
3364
3365id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT
3366desc: in the recording settings
3367eng: "ADC Gain Left"
3368voice: "gain ADC gauche"
3369new: "Gain ADC gauche"
3370
3371id: LANG_RECORDING_MONITOR
3372desc: in the recording settings
3373eng: "Monitor Mode"
3374voice: "Monitor Mode"
3375new: "Mode Moniteur"
3376
3377id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
3378desc: in radio screen
3379eng: "Scan Mode"
3380voice: "Mode recherche automatique"
3381new: "Mode recherche auto."
3382
3383id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
3384desc: in radio screen
3385eng: "Preset Mode"
3386voice: "Mode stations"
3387new: "Mode stations"
3388
3389id: LANG_FM_FREEZE
3390desc: splash screen during freeze in radio mode
3391eng: "Screen frozen!"
3392voice: "Ecran figé"
3393new: "Ecran figé!"
3394
3395id: LANG_CROSSFEED_ENABLE
3396desc: In the crossfeed menu
3397eng: "Enable crossfeed"
3398voice: "Activer crossfeed"
3399new: "Activer Crossfeed"
3400
3401id: LANG_CROSSFEED
3402desc: in the sound settings menu
3403eng: "Crossfeed"
3404voice: "Crossfeed"
3405new: "Crossfeed"
3406
3407id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
3408desc: in radio menu
3409eng: "Auto scan presets"
3410voice: "Recherche automatique des stations"
3411new: "Recherche auto. des stations"
3412
3413id: LANG_FM_SCANNING
3414desc: during auto scan
3415eng: "Scanning %d.%dMHz"
3416voice: ""
3417new: "Recherche %d.%dMHz"
3418
3419id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3420desc: default preset name for auto scan mode
3421eng: "%d.%dMHz"
3422voice:
3423new: "%d.%dMHz"
3424
3425id: LANG_FM_ADD_PRESET
3426desc: in radio menu
3427eng: "Add preset"
3428voice: "Ajouter une station"
3429new: "Ajouter station"
3430
3431id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
3432desc: confirmation if presets can be cleared
3433eng: "Clear current presets?"
3434voice: "Effacer les stations actuelles"
3435new: "Effacer stations actuelles?"
3436
3437id: LANG_WAIT
3438desc: general please wait splash
3439eng: "Loading..."
3440voice:
3441new: "Chargement..."
3442
3443id: VOICE_EXT_RWPS
3444desc: spoken only, for file extension
3445eng: ""
3446voice: "Configuration WPS de la télécommande"
3447new:
3448
3449id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3450desc: in settings_menu()
3451eng: "Browse .rwps files"
3452voice: "Charger configuration d'écran télécommande"
3453new: "Charger config. d'affichage écran télécommande"
3454
3455id: LANG_CUSTOM_THEME
3456desc: Custom themes menu
3457eng: "Browse Themes"
3458voice: "Liste des thèmes"
3459new: "Listes des thèmes"
3460
3461id: LANG_REDUCE_TICKING
3462desc: in remote lcd settings menu
3463eng: "Reduce ticking"
3464voice: "Reduire le bruit parasite"
3465new: "Reduire le bruit parasite"
3466
3467id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3468desc: default encoding used with id3 tags
3469eng: "Default Codepage"
3470voice:
3471new: "Codepage id3 tag par défaut"
3472
3473id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3474desc: in codepage setting menu
3475eng: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3476voice:
3477new: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3478
3479id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3480desc: in codepage setting menu
3481eng: "Greek (ISO-8859-7)"
3482voice:
3483new: "Grecque (ISO-8859-7)"
3484
3485id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3486desc: in codepage setting menu
3487eng: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3488voice:
3489new: "Hébreu (ISO-8859-8)"
3490
3491id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
3492desc: in codepage setting menu
3493eng: "Russian (CP1251)"
3494voice:
3495new:"Russe (CP1251)"
3496
3497id: LANG_CODEPAGE_THAI
3498desc: in codepage setting menu
3499eng: "Thai (ISO-8859-11)"
3500voice:
3501new: "Thaï (ISO-8859-11)"
3502
3503id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3504desc: in codepage setting menu
3505eng: "Arabic (CP1256)"
3506voice:
3507new:"Arabe (CP1256)"
3508
3509id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3510desc: in codepage setting menu
3511eng: "Turkish (ISO-8859-9)"
3512voice:
3513new:"Turc (ISO-8859-9)"
3514
3515id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3516desc: in codepage setting menu
3517eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3518voice:
3519new:"Latin Etendue (ISO-8859-2)"
3520
3521id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3522desc: in codepage setting menu
3523eng: "Japanese (SJIS)"
3524voice:
3525new:"Japonais (SJIS)"
3526
3527id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3528desc: in codepage setting menu
3529eng: "Simp. Chinese (GB2312)"
3530voice:
3531new:"Chinois Simplifié (GB2312)"
3532
3533id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3534desc: in codepage setting menu
3535eng: "Korean (KSX1001)"
3536voice:
3537new: "Coréen (KSX1001)"
3538
3539id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3540desc: in codepage setting menu
3541eng: "Trad. Chinese (BIG5)"
3542voice:
3543new: "Chinois Traditionnel (BIG5)"
3544
3545id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3546decs: in codepage setting menu
3547eng: "Unicode (UTF-8)"
3548voice:
3549new: "Unicode (UTF-8)
3550
3551id: LANG_BRIGHTNESS
3552desc: in settings_menu
3553eng: "Brightness"
3554voice: ""
3555new: "Luminosité"
3556
3557id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3558desc: should lines scroll out of the screen
3559eng: "Screen Scrolls Out Of View"
3560voice: ""
3561new: "Défilement de l'écran entièrement"
3562
3563id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3564desc: Pixels to advance per Screen scroll
3565eng: "Screen Scroll Step Size"
3566voice: ""
3567new: "Taille du pas de défilement de l'écran"
3568
3569id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3570desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3571eng: "Queue shuffled"
3572voice: ""
3573new: "Insérer mélangé (lecture unique)"
3574
3575id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3576desc: text for LCD settings menu
3577eng: "Clear backdrop"
3578voice: ""
3579new: "Réinitialiser fond d'écran"
3580
3581id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3582desc: text for onplay menu entry
3583eng: "Set as backdrop"
3584voice: ""
3585new: "Choisir comme fond d'écran"
3586
3587id: LANG_BACKDROP_LOADED
3588desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
3589eng: "Backdrop loaded"
3590voice: ""
3591new: "Fond d'écran chargé"
3592
3593id: LANG_BACKDROP_FAILED
3594desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
3595eng: "Backdrop failed"
3596voice: ""
3597new: "Fond d'écran échec"
3598
3599id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
3600desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
3601eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
3602voice ""
3603new: "Avertir avant d'éffacer liste de lecture dynamique"
3604
3605id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
3606desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
3607eng: "Erase dynamic playlist?"
3608voice ""
3609new: "Effacer la liste de lecture dynamique?"
3610
3611id: LANG_EQUALIZER
3612desc: in the sound settings menu
3613eng: "Equalizer"
3614voice: ""
3615new: "Equaliseur"
3616
3617id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
3618desc: in the equalizer settings menu
3619eng: "Enable EQ"
3620voice: ""
3621new: "Activer EQ"
3622
3623id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
3624desc: in the equalizer settings menu
3625eng: "Graphical EQ"
3626voice: ""
3627new: "EQ Graphique"
3628 3486
3629id: LANG_EQUALIZER_GAIN 3487id: LANG_MOVE_FAILED
3630desc: in the equalizer settings menu 3488desc: Error message displayed in playlist viewer
3631eng: "Simple EQ Settings" 3489eng: "Move failed"
3632voice: "" 3490voice: ""
3633new: "Options EQ simples" 3491new: "Echec du déplacement"
3634 3492
3635id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 3493id: LANG_SHOW_INDICES
3636desc: in the equalizer settings menu 3494desc: in playlist viewer menu
3637eng: "Advanced EQ Settings" 3495eng: "Show Indices"
3638voice: "" 3496voice: "Voir les indices"
3639new: "Options EQ avancées" 3497new: "Voir les indices"
3640 3498
3641id: LANG_EQUALIZER_SAVE 3499id: LANG_TRACK_DISPLAY
3642desc: in the equalizer settings menu 3500desc: in playlist viewer on+play menu
3643eng: "Save EQ Preset" 3501eng: "Track Display"
3644voice: "" 3502voice: "Affichage des pistes"
3645new: "Sauvegarder EQ Preset" 3503new: "Affichage des pistes"
3646 3504
3647id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 3505id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
3648desc: in the equalizer settings menu 3506desc: track display options
3649eng: "Browse EQ Presets" 3507eng: "Track name only"
3650voice: "" 3508voice: "Nom de piste seul"
3651new: "Sélectionner EQ Preset" 3509new: "Nom piste seul"
3652 3510
3653id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 3511id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
3654desc: in the equalizer settings menu 3512desc: track display options
3655eng: "%d Hz Band Gain" 3513eng: "Full path"
3656voice: "" 3514voice: "Chemin complet"
3657new: "Gain Bande %d Hz" 3515new: "Chemin complet"
3658 3516
3659id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 3517id: LANG_REMOVE
3660desc: in the equalizer settings menu 3518desc: in playlist viewer on+play menu
3661eng: "Cutoff Frequency" 3519eng: "Remove"
3662voice: "" 3520voice: "Retirer"
3663new: "Fréquence de coupure" 3521new: "Retirer"
3664 3522
3665id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 3523id: LANG_FILE_OPTIONS
3666desc: in the equalizer settings menu 3524desc: in playlist viewer on+play menu
3667eng: "Center Frequency" 3525eng: "File Options"
3668voice: "" 3526voice: "Options des fichiers"
3669new: "Fréquence centrale" 3527new: "Options des fichiers"
3670 3528
3671id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 3529## plugin loader, filetypes
3672desc: in the equalizer settings menu
3673eng: "Q"
3674voice: "Q"
3675new: "Q"
3676 3530
3677id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN 3531id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
3678desc: in the equalizer settings menu 3532desc: Plugin open error message
3679eng: "Gain" 3533eng: "Can't open %s"
3680voice: "" 3534voice: ""
3681new: "Gain" 3535new: "Impossible d'ouvrir %s"
3682 3536
3683id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 3537id: LANG_READ_FAILED
3684desc: in the equalizer settings menu 3538desc: There was an error reading a file
3685eng: "Edit mode: %s" 3539eng: "Failed reading %s"
3686voice: "" 3540voice: ""
3687new: "Mode Edition: %s" 3541new: "Erreur de lecture %s"
3688 3542
3689id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 3543id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
3690desc: in the equalizer settings menu 3544desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
3691eng: "Low Shelf Filter" 3545eng: "Incompatible model"
3692voice: "" 3546voice: ""
3693new: "Filtre Low-Shelf" 3547new: "Modèle incompatible"
3694 3548
3695id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 3549id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
3696desc: in the equalizer settings menu 3550desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
3697eng: "Peak Filter %d" 3551eng: "Incompatible version"
3698voice: "" 3552voice: ""
3699new: "Filtre Peak %d" 3553new: "Version incompatible"
3700 3554
3701id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 3555id: LANG_PLUGIN_ERROR
3702desc: in the equalizer settings menu 3556desc: The plugin return an error code
3703eng: "High Shelf Filter" 3557eng: "Plugin returned error"
3704voice: "" 3558voice: ""
3705new: "Filtre High-Shelf" 3559new: "Erreur retournée par l'extension"
3706
3707id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
3708desc: in the recording screen
3709eng: "A"
3710voice: "Gain analogique"
3711new: "A"
3712
3713id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
3714desc: in the recording screen
3715eng: "D"
3716voice: "Gain digital"
3717new: "D"
3718
3719id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3720desc: jump to new page when scrolling
3721eng: "Paged Scrolling"
3722voice: "Navigation par page"
3723new: "Navigation par page"
3724
3725id: LANG_CLIP_LIGHT
3726desc: in record settings menu.
3727eng: "Clipping light"
3728voice: "Rétro-éclairage synchronisé"
3729new: "Rétro-éclairage synchronisé"
3730
3731id: LANG_MAIN_UNIT
3732desc: in record settings menu.
3733eng: "Main unit only"
3734voice: "Unité centrale seule"
3735new: "Unité centrale seule"
3736
3737id: LANG_REMOTE_UNIT
3738desc: in record settings menu.
3739eng: "Remote unit only"
3740voice: "Télécommande seule"
3741new: "Télécommande seule"
3742
3743id: LANG_REMOTE_MAIN
3744desc: in record settings menu.
3745eng: "Main and remote unit"
3746voice: "Unité centrale et télécommande"
3747new: "Unité centrale et télécommande"
3748
3749id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
3750desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
3751eng: "RGB"
3752voice:
3753new: "RVB"
3754
3755id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3756desc: in color screen
3757eng: "RGB: %02X%02X%02X"
3758voice:
3759new: "RVB: %02X%02X%02X"
3760 3560
3761id: LANG_BACKGROUND_COLOR 3561id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
3762desc: menu entry to set the background color 3562desc: Extension array full
3763eng: "Background Colour" 3563eng: "Extension array full"
3764voice: "Couleur arrière plan" 3564voice: "Table des suffixes pleine"
3765new: "Couleur arrière plan" 3565new: "Table des suffixes pleine"
3766 3566
3767id: LANG_FOREGROUND_COLOR 3567id: LANG_FILETYPES_FULL
3768desc: menu entry to set the foreground color 3568desc: Filetype array full
3769eng: "Foreground Colour" 3569eng: "Filetype array full"
3770voice: "Couleur premier plan" 3570voice: "Table des types de fichier pleine"
3771new: "Couleur premier plan" 3571new: "Table des types de fichier pleine"
3772 3572
3773id: LANG_RESET_COLORS 3573id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
3774desc: menu 3574desc: Viewer plugin name too long
3775eng: "Reset Colours" 3575eng: "Plugin name too long"
3776voice: "Réinitialiser couleurs" 3576voice: "Nom de l'extension trop long"
3777new: "Réinitialiser couleurs" 3577new: "Nom de l'extension trop long"
3778 3578
3779id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 3579id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
3780desc: splash when user selects an invalid colour 3580desc: Filetype string buffer empty
3781eng: "Invalid colour" 3581eng: "Filetype string buffer empty"
3782voice: "" 3582voice: "Nom du type de fichier vide"
3783new: "Couleur invalide" 3583new: "Nom du type de fichier vide"
3784 3584
3785id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 3585## misc
3786desc: in playlist menu.
3787eng: "Search In Playlist"
3788voice:
3789new: "Recherche dans liste de lecture"
3790 3586
3791id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 3587id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
3792desc: splash number of tracks inserted 3588desc: possible answers to resume question
3793eng: "Searching... %d found (%s)" 3589eng: "(PLAY/STOP)"
3794voice: "" 3590voice: ""
3795new: "Recherche... %d trouvé (%s)" 3591new: "(LECTURE/ARRET)"
3796
3797id: LANG_PARTY_MODE
3798desc: party mode
3799eng: "Party Mode"
3800voice: "Mode Fête"
3801new: "Mode Fête"
3802
3803id: LANG_CUT
3804desc: The verb/action Cut
3805eng: "Cut"
3806voice: "Couper"
3807new: "Couper"
3808
3809id: LANG_COPY
3810desc: The verb/action Copy
3811eng: "Copy"
3812voice: "Copier"
3813new: "Copier"
3814
3815id: LANG_PASTE
3816desc: The verb/action Paste
3817eng: "Paste"
3818voice: "Coller"
3819new: "Coller"
3820
3821id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3822desc: The verb/action Paste
3823eng: "File/directory exists. Overwrite?"
3824voice: "Fichier ou dossier existant. Écraser?"
3825new: "Fichier ou dossier existant. Écraser?"
3826
3827id: LANG_PITCH
3828desc: "pitch" in the pitch screen
3829eng: "Pitch"
3830voice: "Vitesse de lecture"
3831new: "Vitesse de lecture"