summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/espanol.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/espanol.lang')
-rw-r--r--apps/lang/espanol.lang9090
1 files changed, 6286 insertions, 2804 deletions
diff --git a/apps/lang/espanol.lang b/apps/lang/espanol.lang
index 6e202d1c78..01df937274 100644
--- a/apps/lang/espanol.lang
+++ b/apps/lang/espanol.lang
@@ -1,2804 +1,6286 @@
1 1<phrase>
2## general strings 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3 3 desc: bool true representation
4id: LANG_SET_BOOL_YES 4 user:
5desc: bool true representation 5 <source>
6eng: "Yes" 6 *: "Yes"
7voice: "Si" 7 </source>
8new: "Si" 8 <dest>
9 9 *: "Si"
10id: LANG_SET_BOOL_NO 10 </dest>
11desc: bool false representation 11 <voice>
12eng: "No" 12 *: "Si"
13voice: "No" 13 </voice>
14new: "No" 14</phrase>
15 15<phrase>
16id: LANG_ON 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17desc: Used in a lot of places 17 desc: bool false representation
18eng: "On" 18 user:
19voice: "Activo" 19 <source>
20new: "Activo" 20 *: "No"
21 21 </source>
22id: LANG_OFF 22 <dest>
23desc: Used in a lot of places 23 *: "No"
24eng: "Off" 24 </dest>
25voice: "Apagado" 25 <voice>
26new: "Apagado" 26 *: "No"
27 27 </voice>
28id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 28</phrase>
29desc: in settings_menu 29<phrase>
30eng: "Ask" 30 id: LANG_ON
31voice: "Preguntar" 31 desc: Used in a lot of places
32new: "Preguntar" 32 user:
33 33 <source>
34id: LANG_ALWAYS 34 *: "On"
35desc: (player) the jump scroll shall be done "always 35 </source>
36eng: "Always" 36 <dest>
37voice: "Siempre" 37 *: "Activo"
38new: "Siempre" 38 </dest>
39 39 <voice>
40## general messages 40 *: "Activo"
41 41 </voice>
42id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 42</phrase>
43desc: in shutdown screen 43<phrase>
44eng: "Press OFF to shut down" 44 id: LANG_OFF
45voice: "" 45 desc: Used in a lot of places
46new: "Pulsa OFF para apagar" 46 user:
47 47 <source>
48id: LANG_SHUTTINGDOWN 48 *: "Off"
49desc: in main menu 49 </source>
50eng: "Shutting down..." 50 <dest>
51voice: "" 51 *: "Apagado"
52new: "Apagando..." 52 </dest>
53 53 <voice>
54id: LANG_REMOVE_MMC 54 *: "Apagado"
55desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 55 </voice>
56eng: "Please remove inserted MMC" 56</phrase>
57voice: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" 57<phrase>
58new: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 59 desc: in settings_menu
60id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 60 user:
61desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 61 <source>
62eng: "Canceled" 62 *: "Ask"
63voice: "" 63 </source>
64new: "Cancelado" 64 <dest>
65 65 *: "Preguntar"
66id: LANG_FAILED 66 </dest>
67desc: Something failed. To be appended after above actions 67 <voice>
68eng: "Failed" 68 *: "Preguntar"
69voice: "" 69 </voice>
70new: "Fallido" 70</phrase>
71 71<phrase>
72## main menu 72 id: LANG_ALWAYS
73 73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 74 user:
75desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 75 <source>
76eng: "Recent Bookmarks" 76 *: "Always"
77voice: "Marcapáginas Recientes" 77 </source>
78new: "Marcapáginas Recientes" 78 <dest>
79 79 *: "Siempre"
80id: LANG_SOUND_SETTINGS 80 </dest>
81desc: in the main menu 81 <voice>
82eng: "Sound Settings" 82 *: "Siempre"
83voice: "Opciones de sonido" 83 </voice>
84new: "Opciones de Sonido" 84</phrase>
85 85<phrase>
86id: LANG_GENERAL_SETTINGS 86 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87desc: in the main menu 87 desc: in shutdown screen
88eng: "General Settings" 88 user:
89voice: "Opciones generales" 89 <source>
90new: "Opciones Generales" 90 *: "Press OFF to shut down"
91 91 </source>
92id: LANG_MANAGE_MENU 92 <dest>
93desc: in the system sub menu 93 *: "Pulsa OFF para apagar"
94eng: "Manage Settings" 94 </dest>
95voice: "Gestionar opciones" 95 <voice>
96new: "Gestionar Opciones" 96 *: ""
97 97 </voice>
98id: LANG_FM_RADIO 98</phrase>
99desc: in main menu 99<phrase>
100eng: "FM Radio" 100 id: LANG_SHUTTINGDOWN
101voice: "Radio FM" 101 desc: in main menu
102new: "Radio FM" 102 user:
103 103 <source>
104id: LANG_RECORDING 104 *: "Shutting down..."
105desc: in the main menu 105 </source>
106eng: "Recording" 106 <dest>
107voice: "Grabación" 107 *: "Apagando..."
108new: "Grabación" 108 </dest>
109 109 <voice>
110id: LANG_PLAYLIST_MENU 110 *: ""
111desc: in main menu. 111 </voice>
112eng: "Playlist Options" 112</phrase>
113voice: "Opciones de la Lista de Reproducción" 113<phrase>
114new: "Opciones de la Lista de Reproducción" 114 id: LANG_REMOVE_MMC
115 115 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
116id: LANG_PLUGINS 116 user:
117desc: in main_menu() 117 <source>
118eng: "Browse Plugins" 118 *: "Please remove inserted MMC"
119voice: "Mostrar Plugins" 119 </source>
120new: "Mostrar Plugins" 120 <dest>
121 121 *: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada"
122id: LANG_INFO 122 </dest>
123desc: in the main menu 123 <voice>
124eng: "Info" 124 *: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada"
125voice: "Información" 125 </voice>
126new: "Información" 126</phrase>
127 127<phrase>
128id: LANG_SHUTDOWN 128 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
129desc: in main menu 129 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
130eng: "Shut down" 130 user:
131voice: "Apagar" 131 <source>
132new: "Apagar" 132 *: "Canceled"
133 133 </source>
134## Sound settings 134 <dest>
135 135 *: "Cancelado"
136id: LANG_VOLUME 136 </dest>
137desc: in sound_settings 137 <voice>
138eng: "Volume" 138 *: ""
139voice: "Volumen" 139 </voice>
140new: "Volumen" 140</phrase>
141 141<phrase>
142id: LANG_BASS 142 id: LANG_FAILED
143desc: in sound_settings 143 desc: Something failed. To be appended after above actions
144eng: "Bass" 144 user:
145voice: "Graves" 145 <source>
146new: "Graves" 146 *: "Failed"
147 147 </source>
148id: LANG_TREBLE 148 <dest>
149desc: in sound_settings 149 *: "Fallido"
150eng: "Treble" 150 </dest>
151voice: "Agudos" 151 <voice>
152new: "Agudos" 152 *: ""
153 153 </voice>
154id: LANG_BALANCE 154</phrase>
155desc: in sound_settings 155<phrase>
156eng: "Balance" 156 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
157voice: "Equilibrio" 157 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
158new: "Equilibrio" 158 user:
159 159 <source>
160id: LANG_CHANNEL_MENU 160 *: "Recent Bookmarks"
161desc: in sound_settings 161 </source>
162eng: "Channels" 162 <dest>
163voice: "Canales" 163 *: "Marcapáginas Recientes"
164new: "Canales" 164 </dest>
165 165 <voice>
166id: LANG_CHANNEL 166 *: "Marcapáginas Recientes"
167desc: in sound_settings 167 </voice>
168eng: "Channel Configuration" 168</phrase>
169voice: "" 169<phrase>
170new: "Configuración de canales" " 170 id: LANG_SOUND_SETTINGS
171 171 desc: in the main menu
172id: LANG_CHANNEL_STEREO 172 user:
173desc: in sound_settings 173 <source>
174eng: "Stereo" 174 *: "Sound Settings"
175voice: "Estéreo" 175 </source>
176new: "Estéreo" 176 <dest>
177 177 *: "Opciones de Sonido"
178id: LANG_CHANNEL_MONO 178 </dest>
179desc: in sound_settings 179 <voice>
180eng: "Mono" 180 *: "Opciones de sonido"
181voice: "Mono" 181 </voice>
182new: "Mono" 182</phrase>
183 183<phrase>
184id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 184 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
185desc: in sound_settings 185 desc: in the main menu
186eng: "Custom" 186 user:
187voice: "Personalizado" 187 <source>
188new: "Personalizado" 188 *: "General Settings"
189 189 </source>
190id: LANG_CHANNEL_LEFT 190 <dest>
191desc: in sound_settings 191 *: "Opciones Generales"
192eng: "Mono Left" 192 </dest>
193voice: "Mono Izquierdo" 193 <voice>
194new: "Mono Izquierdo" 194 *: "Opciones generales"
195 195 </voice>
196id: LANG_CHANNEL_RIGHT 196</phrase>
197desc: in sound_settings 197<phrase>
198eng: "Mono Right" 198 id: LANG_MANAGE_MENU
199voice: "Mono Derecho" 199 desc: in the system sub menu
200new: "Mono Derecho" 200 user:
201 201 <source>
202id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 202 *: "Manage Settings"
203desc: in sound_settings 203 </source>
204eng: "Karaoke" 204 <dest>
205voice: "Karaoke" 205 *: "Gestionar Opciones"
206new: "Karaoke" 206 </dest>
207 207 <voice>
208id: LANG_STEREO_WIDTH 208 *: "Gestionar opciones"
209desc: in sound_settings 209 </voice>
210eng: "Stereo width" 210</phrase>
211voice: "Amplitud estéreo" 211<phrase>
212new: "Amplitud Estéreo" 212 id: LANG_FM_RADIO
213 213 desc: in main menu
214id: LANG_LOUDNESS 214 user:
215desc: in sound_settings 215 <source>
216eng: "Loudness" 216 *: "FM Radio"
217voice: "Sonoridad" 217 </source>
218new: "Sonoridad" 218 <dest>
219 219 *: "Radio FM"
220id: LANG_AUTOVOL 220 </dest>
221desc: in sound_settings 221 <voice>
222eng: "Auto Volume" 222 *: "Radio FM"
223voice: "Auto Volumen" 223 </voice>
224new: "Auto Volumen" 224</phrase>
225 225<phrase>
226id: LANG_DECAY 226 id: LANG_RECORDING
227desc: in sound_settings 227 desc: in the main menu
228eng: "AV Decay Time" 228 user:
229voice: "" 229 <source>
230new: "Tiempo de caída del AV" " 230 *: "Recording"
231 231 </source>
232id: LANG_SUPERBASS 232 <dest>
233desc: in sound settings 233 *: "Grabación"
234eng: "Super bass" 234 </dest>
235voice: "Super grave" 235 <voice>
236new: "Super grave" 236 *: "Grabación"
237 237 </voice>
238id: LANG_MDB_ENABLE 238</phrase>
239desc: in sound settings 239<phrase>
240eng: "MDB Enable" 240 id: LANG_PLAYLIST_MENU
241voice: "Activar MDB" 241 desc: in main menu.
242new: "Activar MDB" 242 user:
243 243 <source>
244id: LANG_MDB_STRENGTH 244 *: "Playlist Options"
245desc: in sound settings 245 </source>
246eng: "MDB Strength" 246 <dest>
247voice: "Potencia MDB" 247 *: "Opciones de la Lista de Reproducción"
248new: "Potencia MDB" 248 </dest>
249 249 <voice>
250id: LANG_MDB_HARMONICS 250 *: "Opciones de la Lista de Reproducción"
251desc: in sound settings 251 </voice>
252eng: "MDB Harmonics" 252</phrase>
253voice: "Armónicos MDB" 253<phrase>
254new: "Armónicos MDB" 254 id: LANG_PLUGINS
255 255 desc: in main_menu()
256id: LANG_MDB_CENTER 256 user:
257desc: in sound settings 257 <source>
258eng: "MDB Center frequency" 258 *: "Browse Plugins"
259voice: "Frecuencia central MDB" 259 </source>
260new: "Frecuencia central MDB" 260 <dest>
261 261 *: "Mostrar Plugins"
262id: LANG_MDB_SHAPE 262 </dest>
263desc: in sound settings 263 <voice>
264eng: "MDB Shape" 264 *: "Mostrar Plugins"
265voice: "Forma de MDB" 265 </voice>
266new: "Forma de MDB" 266</phrase>
267 267<phrase>
268## general settings menu 268 id: LANG_INFO
269 269 desc: in the main menu
270id: LANG_PLAYBACK 270 user:
271desc: in settings_menu() 271 <source>
272eng: "Playback" 272 *: "Info"
273voice: "Reproducción" 273 </source>
274new: "Reproducción" " 274 <dest>
275 275 *: "Información"
276id: LANG_FILE 276 </dest>
277desc: in settings_menu() 277 <voice>
278eng: "File View" 278 *: "Información"
279voice: "Vista de archivos" 279 </voice>
280new: "Vista de archivos" 280</phrase>
281 281<phrase>
282id: LANG_DISPLAY 282 id: LANG_SHUTDOWN
283desc: in settings_menu() 283 desc: in main menu
284eng: "Display" 284 user:
285voice: "Pantalla" 285 <source>
286new: "Pantalla" 286 *: "Shut down"
287 287 </source>
288id: LANG_SYSTEM 288 <dest>
289desc: in settings_menu() 289 *: "Apagar"
290eng: "System" 290 </dest>
291voice: "Sistema" 291 <voice>
292new: "Sistema" 292 *: "Apagar"
293 293 </voice>
294id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 294</phrase>
295desc: in general settings 295<phrase>
296eng: "Bookmarking" 296 id: LANG_VOLUME
297voice: "Marcapáginas" 297 desc: in sound_settings
298new: "Marcapáginas" 298 user:
299 299 <source>
300id: LANG_LANGUAGE 300 *: "Volume"
301desc: in settings_menu 301 </source>
302eng: "Language" 302 <dest>
303voice: "Idioma" 303 *: "Volumen"
304new: "Idioma" 304 </dest>
305 305 <voice>
306id: LANG_VOICE 306 *: "Volumen"
307desc: root of voice menu 307 </voice>
308eng: "Voice" 308</phrase>
309voice: "Voz" 309<phrase>
310new: "Voz" 310 id: LANG_BASS
311 311 desc: in sound_settings
312## manage settings menu 312 user:
313 313 <source>
314id: LANG_CUSTOM_CFG 314 *: "Bass"
315desc: in setting_menu() 315 </source>
316eng: "Browse .cfg files" 316 <dest>
317voice: "Mostrar archivos de configuración" 317 *: "Graves"
318new: "Mostrar archivos .cfg" 318 </dest>
319 319 <voice>
320id: LANG_FIRMWARE 320 *: "Graves"
321desc: in the main menu 321 </voice>
322eng: "Browse Firmwares" 322</phrase>
323voice: "Mostrar Firmwares" 323<phrase>
324new: "Mostrar Firmwares" 324 id: LANG_TREBLE
325 325 desc: in sound_settings
326id: LANG_RESET 326 user:
327desc: in system_settings_menu() 327 <source>
328eng: "Reset Settings" 328 *: "Treble"
329voice: "Reiniciar opciones" 329 </source>
330new: "Reiniciar opciones" 330 <dest>
331 331 *: "Agudos"
332id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 332 </dest>
333desc: confirm to reset settings 333 <voice>
334eng: "Are You Sure?" 334 *: "Agudos"
335voice: "" 335 </voice>
336new: "¿Estás seguro?" " 336</phrase>
337 337<phrase>
338id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 338 id: LANG_BALANCE
339desc: Generic recorder string to use to confirm 339 desc: in sound_settings
340eng: "PLAY = Yes" 340 user:
341voice: "" 341 <source>
342new: "PLAY = SI" 342 *: "Balance"
343 343 </source>
344id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 344 <dest>
345desc: Generic recorder string to use to cancel 345 *: "Equilibrio"
346eng: "Any Other = No" 346 </dest>
347voice: "" 347 <voice>
348new: "Otra Tecla = NO" 348 *: "Equilibrio"
349 349 </voice>
350id: LANG_RESET_DONE_SETTING 350</phrase>
351desc: visual confirmation after settings reset 351<phrase>
352eng: "Settings" 352 id: LANG_CHANNEL_MENU
353voice: "" 353 desc: in sound_settings
354new: "Opciones" 354 user:
355 355 <source>
356id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 356 *: "Channels"
357desc: visual confirmation after settings reset 357 </source>
358eng: "Cleared" 358 <dest>
359voice: "" 359 *: "Canales"
360new: "Borradas" 360 </dest>
361 361 <voice>
362id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 362 *: "Canales"
363desc: Visual confirmation of cancelation 363 </voice>
364eng: "Canceled" 364</phrase>
365voice: "" 365<phrase>
366new: "Cancelado" 366 id: LANG_CHANNEL
367 367 desc: in sound_settings
368id: LANG_SAVE_SETTINGS 368 user:
369desc: in system_settings_menu() 369 <source>
370eng: "Write .cfg file" 370 *: "Channel Configuration"
371voice: "Escribir archivo de configuración" 371 </source>
372new: "Escribir archivo .cfg" 372 <dest>
373 373 *: "Configuración de canales" "
374id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 374 </dest>
375desc: displayed if save settings has failed 375 <voice>
376eng: "Save Failed" 376 *: ""
377voice: "" 377 </voice>
378new: "Fallo al salvar" 378</phrase>
379 379<phrase>
380id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 380 id: LANG_CHANNEL_STEREO
381desc: if save settings has failed 381 desc: in sound_settings
382eng: "Partition?" 382 user:
383voice: "" 383 <source>
384new: "Partición?" 384 *: "Stereo"
385 385 </source>
386id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 386 <dest>
387desc: displayed if save settings has failed 387 *: "Estéreo"
388eng: "Save Failed" 388 </dest>
389voice: "" 389 <voice>
390new: "Fallo al guardar" 390 *: "Estéreo"
391 391 </voice>
392id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 392</phrase>
393desc: if save settings has failed 393<phrase>
394eng: "No partition?" 394 id: LANG_CHANNEL_MONO
395voice: "" 395 desc: in sound_settings
396new: "¿No hay partición?" 396 user:
397 397 <source>
398## recording menu 398 *: "Mono"
399 399 </source>
400id: LANG_RECORDING_MENU 400 <dest>
401desc: in the recording sub menu 401 *: "Mono"
402eng: "Recording screen" 402 </dest>
403voice: "Pantalla de Grabación" 403 <voice>
404new: "Pantalla de Grabación" 404 *: "Mono"
405 405 </voice>
406id: LANG_RECORDING_SETTINGS 406</phrase>
407desc: in the main menu 407<phrase>
408eng: "Recording Settings" 408 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
409voice: "Opciones de Grabación" 409 desc: in sound_settings
410new: "Opciones de Grabación" 410 user:
411 411 <source>
412## equalizer menu 412 *: "Custom"
413 413 </source>
414## playlist options 414 <dest>
415 415 *: "Personalizado"
416id: LANG_CREATE_PLAYLIST 416 </dest>
417desc: Menu option for creating a playlist 417 <voice>
418eng: "Create Playlist" 418 *: "Personalizado"
419voice: "Crear lista de reproducción" 419 </voice>
420new: "Crear Lista de Reproducción" 420</phrase>
421 421<phrase>
422id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 422 id: LANG_CHANNEL_LEFT
423desc: in playlist menu. 423 desc: in sound_settings
424eng: "View Current Playlist" 424 user:
425voice: "Ver Lista de Reproducción Actual" 425 <source>
426new: "Ver Lista de Reproducción Actual" 426 *: "Mono Left"
427 427 </source>
428id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 428 <dest>
429desc: in playlist menu. 429 *: "Mono Izquierdo"
430eng: "Save Current Playlist" 430 </dest>
431voice: "Guardar Lista de Reproducción Actual" 431 <voice>
432new: "Guardar Lista de Reproducción Actual" 432 *: "Mono Izquierdo"
433 433 </voice>
434id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 434</phrase>
435desc: In playlist menu 435<phrase>
436eng: "Recursively Insert Directories" 436 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
437voice: "Añadir Directorios Recursivamente" 437 desc: in sound_settings
438new: "Añadir Directorios Recursivamente" 438 user:
439 439 <source>
440## info menu 440 *: "Mono Right"
441 441 </source>
442id: LANG_INFO_MENU 442 <dest>
443desc: in the info sub menu 443 *: "Mono Derecho"
444eng: "Rockbox Info" 444 </dest>
445voice: "Información de Rockbox" 445 <voice>
446new: "Info. de Rockbox" 446 *: "Mono Derecho"
447 447 </voice>
448id: LANG_VERSION 448</phrase>
449desc: in the main menu 449<phrase>
450eng: "Version" 450 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
451voice: "Versión" 451 desc: in sound_settings
452new: "Versión" 452 user:
453 453 <source>
454id: LANG_DEBUG 454 *: "Karaoke"
455desc: in the main menu 455 </source>
456eng: "Debug (Keep Out!)" 456 <dest>
457voice: "Depuración (¡no tocar!)" 457 *: "Karaoke"
458new: "Depuración (¡no tocar!)" 458 </dest>
459 459 <voice>
460id: LANG_USB 460 *: "Karaoke"
461desc: in the main menu 461 </voice>
462eng: "USB (Sim)" 462</phrase>
463voice: "" 463<phrase>
464new: "USB (Simulado)" 464 id: LANG_STEREO_WIDTH
465 465 desc: in sound_settings
466## playback settings menu 466 user:
467 467 <source>
468id: LANG_SHUFFLE 468 *: "Stereo width"
469desc: in settings_menu 469 </source>
470eng: "Shuffle" 470 <dest>
471voice: "Aleatorio" 471 *: "Amplitud Estéreo"
472new: "Aleatorio" 472 </dest>
473 473 <voice>
474id: LANG_REPEAT 474 *: "Amplitud estéreo"
475desc: in settings_menu 475 </voice>
476eng: "Repeat" 476</phrase>
477voice: "Repetir" 477<phrase>
478new: "Repetir" 478 id: LANG_LOUDNESS
479 479 desc: in sound_settings
480id: LANG_REPEAT_ALL 480 user:
481desc: repeat playlist once all songs have completed 481 <source>
482eng: "All" 482 *: "Loudness"
483voice: "Todas" 483 </source>
484new: "Todas" 484 <dest>
485 485 *: "Sonoridad"
486id: LANG_REPEAT_ONE 486 </dest>
487desc: repeat one song 487 <voice>
488eng: "One" 488 *: "Sonoridad"
489voice: "Una" 489 </voice>
490new: "Una" 490</phrase>
491 491<phrase>
492id: LANG_PLAY_SELECTED 492 id: LANG_AUTOVOL
493desc: in settings_menu 493 desc: in sound_settings
494eng: "Play Selected First" 494 user:
495voice: "Reproducir primero la canción marcada" 495 <source>
496new: "Reproducir primero la canción marcada" 496 *: "Auto Volume"
497 497 </source>
498id: LANG_RESUME 498 <dest>
499desc: in settings_menu 499 *: "Auto Volumen"
500eng: "Resume" 500 </dest>
501voice: "Continuar" 501 <voice>
502new: "Continuar" 502 *: "Auto Volumen"
503 503 </voice>
504id: LANG_WIND_MENU 504</phrase>
505desc: in the playback sub menu 505<phrase>
506eng: "FFwd/Rewind" 506 id: LANG_DECAY
507voice: "Avance rápido y rebobinar" 507 desc: in sound_settings
508new: "Av.Rápido/Rebobinar" 508 user:
509 509 <source>
510id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 510 *: "AV Decay Time"
511desc: MP3 buffer margin time 511 </source>
512eng: "Anti-Skip Buffer" 512 <dest>
513voice: "Buffer Anti-salto" 513 *: "Tiempo de caída del AV" "
514new: "Buffer Anti-salto" 514 </dest>
515 515 <voice>
516id: LANG_FADE_ON_STOP 516 *: ""
517desc: options menu to set fade on stop or pause 517 </voice>
518eng: "Fade On Stop/Pause" 518</phrase>
519voice: "Silencio gradual al Parar y Pausar" 519<phrase>
520new: "Silencio gradual al Parar/Pausar" 520 id: LANG_SUPERBASS
521 521 desc: in sound settings
522id: LANG_ID3_ORDER 522 user:
523desc: in playback settings screen 523 <source>
524eng: "ID3 tag priority" 524 *: "Super bass"
525voice: "Prioridad etiqueta ID3" 525 </source>
526new: "Prioridad etiqueta ID3" 526 <dest>
527 527 *: "Super grave"
528id: LANG_ID3_V1_FIRST 528 </dest>
529desc: in playback settings screen 529 <voice>
530eng: "V1 then V2" 530 *: "Super grave"
531voice: "Versión 1 y despues versión 2" 531 </voice>
532new: "V1 y despues V2" 532</phrase>
533 533<phrase>
534id: LANG_ID3_V2_FIRST 534 id: LANG_MDB_ENABLE
535desc: in playback settings screen 535 desc: in sound settings
536eng: "V2 then V1" 536 user:
537voice: "Versión 2 y despues versión 1" 537 <source>
538new: "V2 y despues V1" 538 *: "MDB Enable"
539 539 </source>
540## file view menu 540 <dest>
541 541 *: "Activar MDB"
542id: LANG_SORT_CASE 542 </dest>
543desc: in settings_menu 543 <voice>
544eng: "Sort Case Sensitive" 544 *: "Activar MDB"
545voice: "Sensible a May/minúsculas" 545 </voice>
546new: "Sensible a May/minúsculas" 546</phrase>
547 547<phrase>
548id: LANG_SORT_DIR 548 id: LANG_MDB_STRENGTH
549desc: browser sorting setting 549 desc: in sound settings
550eng: "Sort Directories" 550 user:
551voice: "Ordenar directorios" 551 <source>
552new: "Ordenar directorios" 552 *: "MDB Strength"
553 553 </source>
554id: LANG_SORT_FILE 554 <dest>
555desc: browser sorting setting 555 *: "Potencia MDB"
556eng: "Sort Files" 556 </dest>
557voice: "Ordenar archivos" 557 <voice>
558new: "Ordenar archivos" 558 *: "Potencia MDB"
559 559 </voice>
560id: LANG_SORT_ALPHA 560</phrase>
561desc: browser sorting setting 561<phrase>
562eng: "Alphabetical" 562 id: LANG_MDB_HARMONICS
563voice: "Alfabético" 563 desc: in sound settings
564new: "Alfabético" 564 user:
565 565 <source>
566id: LANG_SORT_DATE 566 *: "MDB Harmonics"
567desc: browser sorting setting 567 </source>
568eng: "by date" 568 <dest>
569voice: "Por fecha" 569 *: "Armónicos MDB"
570new: "Por fecha" 570 </dest>
571 571 <voice>
572id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 572 *: "Armónicos MDB"
573desc: browser sorting setting 573 </voice>
574eng: "by newest date" 574</phrase>
575voice: "más reciente" 575<phrase>
576new: "más reciente" 576 id: LANG_MDB_CENTER
577 577 desc: in sound settings
578id: LANG_SORT_TYPE 578 user:
579desc: browser sorting setting 579 <source>
580eng: "by type" 580 *: "MDB Center frequency"
581voice: "por tipo" 581 </source>
582new: "por tipo" 582 <dest>
583 583 *: "Frecuencia central MDB"
584id: LANG_FILTER 584 </dest>
585desc: setting name for dir filter 585 <voice>
586eng: "Show Files" 586 *: "Frecuencia central MDB"
587voice: "Mostrar archivos" 587 </voice>
588new: "Mostrar archivos" 588</phrase>
589 589<phrase>
590id: LANG_FILTER_ALL 590 id: LANG_MDB_SHAPE
591desc: show all files 591 desc: in sound settings
592eng: "All" 592 user:
593voice: "Todos" 593 <source>
594new: "Todos" 594 *: "MDB Shape"
595 595 </source>
596id: LANG_FILTER_SUPPORTED 596 <dest>
597desc: show all file types supported by Rockbox 597 *: "Forma de MDB"
598eng: "Supported" 598 </dest>
599voice: "Soportados" 599 <voice>
600new: "soportados" 600 *: "Forma de MDB"
601 601 </voice>
602id: LANG_FILTER_MUSIC 602</phrase>
603desc: show only music-related files 603<phrase>
604eng: "Music" 604 id: LANG_PLAYBACK
605voice: "Música" 605 desc: in settings_menu()
606new: "Música" 606 user:
607 607 <source>
608id: LANG_FILTER_PLAYLIST 608 *: "Playback"
609desc: show only playlist 609 </source>
610eng: "Playlists" 610 <dest>
611voice: "Listas de reproducción" 611 *: "Reproducción" "
612new: "Listas de reproducción" 612 </dest>
613 613 <voice>
614id: LANG_FILTER_ID3DB 614 *: "Reproducción"
615desc: show ID3 database 615 </voice>
616eng: "ID3 database" 616</phrase>
617voice: "Base de datos ID3" 617<phrase>
618new: "Base de datos ID3" 618 id: LANG_FILE
619 619 desc: in settings_menu()
620id: LANG_FOLLOW 620 user:
621desc: in settings_menu 621 <source>
622eng: "Follow Playlist" 622 *: "File View"
623voice: "Seguir lista de reproducción" 623 </source>
624new: "Seguir lista de repr." 624 <dest>
625 625 *: "Vista de archivos"
626id: LANG_SHOW_ICONS 626 </dest>
627desc: in settings_menu 627 <voice>
628eng: "Show Icons" 628 *: "Vista de archivos"
629voice: "Mostrar Iconos" 629 </voice>
630new: "Mostrar Iconos" 630</phrase>
631 631<phrase>
632## display settings menu 632 id: LANG_DISPLAY
633 633 desc: in settings_menu()
634id: LANG_CUSTOM_FONT 634 user:
635desc: in setting_menu() 635 <source>
636eng: "Browse Fonts" 636 *: "Display"
637voice: "Mostrar fuentes" 637 </source>
638new: "Mostrar Fuentes" 638 <dest>
639 639 *: "Pantalla"
640id: LANG_WHILE_PLAYING 640 </dest>
641desc: in settings_menu() 641 <voice>
642eng: "Browse .wps files" 642 *: "Pantalla"
643voice: "Mostrar archivos de pantalla de reproducción" 643 </voice>
644new: "Mostrar archivos .wps" 644</phrase>
645 645<phrase>
646id: LANG_LCD_MENU 646 id: LANG_SYSTEM
647desc: in the display sub menu 647 desc: in settings_menu()
648eng: "LCD Settings" 648 user:
649voice: "Opciones del LCD" 649 <source>
650new: "Opciones del LCD" 650 *: "System"
651 651 </source>
652id: LANG_SCROLL_MENU 652 <dest>
653desc: in display_settings_menu() 653 *: "Sistema"
654eng: "Scrolling" 654 </dest>
655voice: "Desplazamiento" 655 <voice>
656new: "Desplazamiento" 656 *: "Sistema"
657 657 </voice>
658id: LANG_BARS_MENU 658</phrase>
659desc: in the display sub menu 659<phrase>
660eng: "Status-/Scrollbar" 660 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
661voice: "Barras de Estado y desplazamiento" 661 desc: in general settings
662new: "Barras de Estado/Desplazamiento" 662 user:
663 663 <source>
664id: LANG_PM_MENU 664 *: "Bookmarking"
665desc: in the display menu 665 </source>
666eng: "Peak Meter" 666 <dest>
667voice: "Analizador de espectro" 667 *: "Marcapáginas"
668new: "Analizador de espectro" 668 </dest>
669 669 <voice>
670## system settings menu 670 *: "Marcapáginas"
671 671 </voice>
672id: LANG_BATTERY_MENU 672</phrase>
673desc: in the system sub menu 673<phrase>
674eng: "Battery" 674 id: LANG_LANGUAGE
675voice: "Batería" 675 desc: in settings_menu
676new: "Batería" 676 user:
677 677 <source>
678id: LANG_DISK_MENU 678 *: "Language"
679desc: in the system sub menu 679 </source>
680eng: "Disk" 680 <dest>
681voice: "Disco" 681 *: "Idioma"
682new: "Disco" 682 </dest>
683 683 <voice>
684id: LANG_TIME_MENU 684 *: "Idioma"
685desc: in the system sub menu 685 </voice>
686eng: "Time & Date" 686</phrase>
687voice: "Fecha y Hora" 687<phrase>
688new: "Fecha y Hora" 688 id: LANG_VOICE
689 689 desc: root of voice menu
690id: LANG_POWEROFF_IDLE 690 user:
691desc: in settings_menu 691 <source>
692eng: "Idle Poweroff" 692 *: "Voice"
693voice: "Auto apagado" 693 </source>
694new: "Auto apagado" 694 <dest>
695 695 *: "Voz"
696id: LANG_SLEEP_TIMER 696 </dest>
697desc: sleep timer setting 697 <voice>
698eng: "Sleep Timer" 698 *: "Voz"
699voice: "Temporizador de apagado" 699 </voice>
700new: "Temporizador apagado" 700</phrase>
701 701<phrase>
702id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 702 id: LANG_CUSTOM_CFG
703desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 703 desc: in setting_menu()
704eng: "Wake-Up Alarm" 704 user:
705voice: "Alarma despertador" 705 <source>
706new: "Alarma despertador" 706 *: "Browse .cfg files"
707 707 </source>
708id: LANG_LIMITS_MENU 708 <dest>
709desc: in the system sub menu 709 *: "Mostrar archivos .cfg"
710eng: "Limits" 710 </dest>
711voice: "Límites" 711 <voice>
712new: "Límites" 712 *: "Mostrar archivos de configuración"
713 713 </voice>
714id: LANG_LINE_IN 714</phrase>
715desc: in settings_menu 715<phrase>
716eng: "Line In" 716 id: LANG_FIRMWARE
717voice: "Entrada Analógica" 717 desc: in the main menu
718new: "Analógica" 718 user:
719 719 <source>
720id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 720 *: "Browse Firmwares"
721desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 721 </source>
722eng: "Car Adapter Mode" 722 <dest>
723voice: "Modo Adaptador de Coche" 723 *: "Mostrar Firmwares"
724new: "Modo Adaptador de Coche" 724 </dest>
725 725 <voice>
726## bookmarking settings menu 726 *: "Mostrar Firmwares"
727 727 </voice>
728id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 728</phrase>
729desc: prompt for user to decide to create an bookmark 729<phrase>
730eng: "Bookmark on Stop" 730 id: LANG_RESET
731voice: "Marcar página al Detener" 731 desc: in system_settings_menu()
732new: "Marcar página al Detener" 732 user:
733 733 <source>
734id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 734 *: "Reset Settings"
735desc: Save in recent bookmarks only 735 </source>
736eng: "Yes - Recent only" 736 <dest>
737voice: "Si - Sólo Recientes" 737 *: "Reiniciar opciones"
738new: "Si - Sólo Recientes" 738 </dest>
739 739 <voice>
740id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 740 *: "Reiniciar opciones"
741desc: Save in recent bookmarks only 741 </voice>
742eng: "Ask - Recent only" 742</phrase>
743voice: "Preguntar - Sólo Recientes" 743<phrase>
744new: "Preguntar - Sólo Recientes" 744 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
745 745 desc: confirm to reset settings
746id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 746 user:
747desc: prompt for user to decide to create a bookmark 747 <source>
748eng: "Load Last Bookmark" 748 *: "Are You Sure?"
749voice: "Cargar último Marcapáginas" 749 </source>
750new: "Cargar último Marcapáginas" 750 <dest>
751 751 *: "¿Estás seguro?" "
752id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 752 </dest>
753desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 753 <voice>
754eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 754 *: ""
755voice: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" 755 </voice>
756new: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" 756</phrase>
757 757<phrase>
758id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 758 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
759desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 759 desc: Generic recorder string to use to confirm
760eng: "Unique only" 760 user:
761voice: "Sólo único" 761 <source>
762new: "Sólo único" 762 *: "PLAY = Yes"
763 763 </source>
764## voice settings menu 764 <dest>
765 765 *: "PLAY = SI"
766id: LANG_VOICE_MENU 766 </dest>
767desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 767 <voice>
768eng: "Voice Menus" 768 *: ""
769voice: "Nombrar menus" 769 </voice>
770new: "Nombrar menus" 770</phrase>
771 771<phrase>
772id: LANG_VOICE_DIR 772 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
773desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 773 desc: Generic recorder string to use to cancel
774eng: "Voice Directories" 774 user:
775voice: "Nombrar directorios" 775 <source>
776new: "Nombrar directorios" 776 *: "Any Other = No"
777 777 </source>
778id: LANG_VOICE_FILE 778 <dest>
779desc: item of voice menu, set the voive mode for files 779 *: "Otra Tecla = NO"
780eng: "Voice Filenames" 780 </dest>
781voice: "Nombrar archivos" 781 <voice>
782new: "Nombrar archivos" 782 *: ""
783 783 </voice>
784id: LANG_VOICE_NUMBER 784</phrase>
785desc: talkbox" mode for files+directories 785<phrase>
786eng: "Numbers" 786 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
787voice: "Numeros" 787 desc: visual confirmation after settings reset
788new: "Números" 788 user:
789 789 <source>
790id: LANG_VOICE_SPELL 790 *: "Settings"
791desc: talkbox" mode for files+directories 791 </source>
792eng: "Spell" 792 <dest>
793voice: "Deletrear" 793 *: "Opciones"
794new: "Deletrear" 794 </dest>
795 795 <voice>
796id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 796 *: ""
797desc: talkbox" mode for directories + files 797 </voice>
798eng: ".talk mp3 clip" 798</phrase>
799voice: "fichero mp3 .talk" 799<phrase>
800new: "fichero mp3 .talk" 800 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
801 801 desc: visual confirmation after settings reset
802## recording settings menu 802 user:
803 803 <source>
804id: LANG_RECORDING_QUALITY 804 *: "Cleared"
805desc: in the recording settings 805 </source>
806eng: "Quality" 806 <dest>
807voice: "Calidad" 807 *: "Borradas"
808new: "Calidad" 808 </dest>
809 809 <voice>
810id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 810 *: ""
811desc: in the recording settings 811 </voice>
812eng: "Frequency" 812</phrase>
813voice: "Frecuencia" 813<phrase>
814new: "Frecuencia" 814 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
815 815 desc: Visual confirmation of cancelation
816id: LANG_RECORDING_SOURCE 816 user:
817desc: in the recording settings 817 <source>
818eng: "Source" 818 *: "Canceled"
819voice: "Fuente" 819 </source>
820new: "Fuente" 820 <dest>
821 821 *: "Cancelado"
822id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 822 </dest>
823desc: in the recording settings 823 <voice>
824eng: "Mic" 824 *: ""
825voice: "Micrófono" 825 </voice>
826new: "Micro" 826</phrase>
827 827<phrase>
828id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 828 id: LANG_SAVE_SETTINGS
829desc: in the recording settings 829 desc: in system_settings_menu()
830eng: "Line In" 830 user:
831voice: "Analógica" 831 <source>
832new: "Analógica" 832 *: "Write .cfg file"
833 833 </source>
834id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 834 <dest>
835desc: in the recording settings 835 *: "Escribir archivo .cfg"
836eng: "Digital" 836 </dest>
837voice: "Digital" 837 <voice>
838new: "Digital" 838 *: "Escribir archivo de configuración"
839 839 </voice>
840id: LANG_RECORDING_CHANNELS 840</phrase>
841desc: in the recording settings 841<phrase>
842eng: "Channels" 842 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
843voice: "Canales" 843 desc: displayed if save settings has failed
844new: "Canales" 844 user:
845 845 <source>
846id: LANG_RECORDING_EDITABLE 846 *: "Save Failed"
847desc: Editable recordings setting 847 </source>
848eng: "Independent frames" 848 <dest>
849voice: "Marcos independientes" 849 *: "Fallo al salvar"
850new: "Marcos independientes" 850 </dest>
851 851 <voice>
852id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 852 *: ""
853desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 853 </voice>
854eng: "Time Split" 854</phrase>
855voice: "Separación por Tiempo" 855<phrase>
856new: "Separación por Tiempo" 856 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
857 857 desc: if save settings has failed
858id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 858 user:
859desc: in recording settings_menu 859 <source>
860eng: "Prerecord time" 860 *: "Partition?"
861voice: "Tiempo de Pregrabación" 861 </source>
862new: "Tiempo de Pregrabación" 862 <dest>
863 863 *: "Partición?"
864id: LANG_RECORD_DIRECTORY 864 </dest>
865desc: in recording settings_menu 865 <voice>
866eng: "Directory" 866 *: ""
867voice: "Directorio" 867 </voice>
868new: "Directorio" 868</phrase>
869 869<phrase>
870id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 870 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
871desc: in recording directory options 871 desc: displayed if save settings has failed
872eng: "Current dir" 872 user:
873voice: "Directorio Actual" 873 <source>
874new: "Directorio Actual" 874 *: "Save Failed"
875 875 </source>
876id: LANG_RECORD_STARTUP 876 <dest>
877desc: Start Rockbox in Recording screen 877 *: "Fallo al guardar"
878eng: "Show recording screen on startup" 878 </dest>
879voice: "Mostrar pantalla de grabación al encender" 879 <voice>
880new: "Mostrar pantalla de grabación al encender" 880 *: ""
881 881 </voice>
882## ffwd/rewind menu 882</phrase>
883 883<phrase>
884id: LANG_FFRW_STEP 884 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
885desc: in settings_menu 885 desc: if save settings has failed
886eng: "FF/RW Min Step" 886 user:
887voice: "Paso mínimo" 887 <source>
888new: "Paso mínimo FF/RW" 888 *: "No partition?"
889 889 </source>
890id: LANG_FFRW_ACCEL 890 <dest>
891desc: in settings_menu 891 *: "¿No hay partición?"
892eng: "FF/RW Accel" 892 </dest>
893voice: "Aceleración" 893 <voice>
894new: "Aceleración FF/RW" " 894 *: ""
895 895 </voice>
896## crossfade menu 896</phrase>
897 897<phrase>
898## replaygain menu 898 id: LANG_RECORDING_MENU
899 899 desc: in the recording sub menu
900## LCD settings menu, also remote 900 user:
901 901 <source>
902id: LANG_BACKLIGHT 902 *: "Recording screen"
903desc: in settings_menu 903 </source>
904eng: "Backlight" 904 <dest>
905voice: "Iluminación" 905 *: "Pantalla de Grabación"
906new: "Iluminación" 906 </dest>
907 907 <voice>
908id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 908 *: "Pantalla de Grabación"
909desc: in display_settings_menu 909 </voice>
910eng: "Backlight On When Plugged" 910</phrase>
911voice: "Iluminación estando enchufado" 911<phrase>
912new: "Iluminación estando enchufado" 912 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
913 913 desc: in the main menu
914id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 914 user:
915desc: in settings_menu 915 <source>
916eng: "Caption backlight" 916 *: "Recording Settings"
917voice: "Iluminacion al iniciar Canción" 917 </source>
918new: "Iluminación al iniciar Canción" 918 <dest>
919 919 *: "Opciones de Grabación"
920id: LANG_CONTRAST 920 </dest>
921desc: in settings_menu 921 <voice>
922eng: "Contrast" 922 *: "Opciones de Grabación"
923voice: "Contraste" 923 </voice>
924new: "Contraste" 924</phrase>
925 925<phrase>
926id: LANG_INVERT 926 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
927desc: in settings_menu 927 desc: Menu option for creating a playlist
928eng: "LCD Mode" 928 user:
929voice: "Modo LCD" 929 <source>
930new: "Modo LCD" 930 *: "Create Playlist"
931 931 </source>
932id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 932 <dest>
933desc: in settings_menu 933 *: "Crear Lista de Reproducción"
934eng: "Normal" 934 </dest>
935voice: "Normal" 935 <voice>
936new: "Normal" 936 *: "Crear lista de reproducción"
937 937 </voice>
938id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 938</phrase>
939desc: in settings_menu 939<phrase>
940eng: "Inverse" 940 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
941voice: "Inverso" 941 desc: in playlist menu.
942new: "Inverso" 942 user:
943 943 <source>
944id: LANG_FLIP_DISPLAY 944 *: "View Current Playlist"
945desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 945 </source>
946eng: "Upside Down" 946 <dest>
947voice: "Boca abajo" 947 *: "Ver Lista de Reproducción Actual"
948new: "Boca-abajo" 948 </dest>
949 949 <voice>
950id: LANG_INVERT_CURSOR 950 *: "Ver Lista de Reproducción Actual"
951desc: in settings_menu 951 </voice>
952eng: "Line Selector" 952</phrase>
953voice: "Selector de linea" 953<phrase>
954new: "Selector de linea" 954 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
955 955 desc: in playlist menu.
956id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 956 user:
957desc: in settings_menu 957 <source>
958eng: "Pointer" 958 *: "Save Current Playlist"
959voice: "Puntero" 959 </source>
960new: "Puntero" 960 <dest>
961 961 *: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
962id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 962 </dest>
963desc: in settings_menu 963 <voice>
964eng: "Bar(Inverse)" 964 *: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
965voice: "Barra inversa" 965 </voice>
966new: "Barra(inversa)" 966</phrase>
967 967<phrase>
968## scrolling menu 968 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
969 969 desc: In playlist menu
970id: LANG_SCROLL_SPEED 970 user:
971desc: in display_settings_menu() 971 <source>
972eng: "Scroll Speed" 972 *: "Recursively Insert Directories"
973voice: "Velocidad de Desplazamiento" 973 </source>
974new: "Velocidad de Desplazamiento" 974 <dest>
975 975 *: "Añadir Directorios Recursivamente"
976id: LANG_SCROLL 976 </dest>
977desc: in settings_menu 977 <voice>
978eng: "Scroll Speed Setting Example" 978 *: "Añadir Directorios Recursivamente"
979voice: "" 979 </voice>
980new: "Ejemplo de la velocidad de desplazamiento" 980</phrase>
981 981<phrase>
982id: LANG_SCROLL_DELAY 982 id: LANG_INFO_MENU
983desc: Delay before scrolling 983 desc: in the info sub menu
984eng: "Scroll Start Delay" 984 user:
985voice: "Retraso del inicio del desplazamiento" 985 <source>
986new: "Retraso del inicio del desplaz." 986 *: "Rockbox Info"
987 987 </source>
988id: LANG_SCROLL_STEP 988 <dest>
989desc: Pixels to advance per scroll 989 *: "Info. de Rockbox"
990eng: "Scroll Step Size" 990 </dest>
991voice: "Tamaño del paso de Desplazamiento" 991 <voice>
992new: "Tamaño del paso de Desplaz." 992 *: "Información de Rockbox"
993 993 </voice>
994id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 994</phrase>
995desc: Pixels to advance per scroll 995<phrase>
996eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 996 id: LANG_VERSION
997voice: "" 997 desc: in the main menu
998new: "Texto de ejemplo del tamaño de paso de desplazamiento" 998 user:
999 999 <source>
1000id: LANG_BIDIR_SCROLL 1000 *: "Version"
1001desc: Bidirectional scroll limit 1001 </source>
1002eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1002 <dest>
1003voice: "Límite de desplazamiento bidireccional" 1003 *: "Versión"
1004new: "Límite de desplaz. bidireccional" 1004 </dest>
1005 1005 <voice>
1006id: LANG_JUMP_SCROLL 1006 *: "Versión"
1007desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1007 </voice>
1008eng: "Jump scroll" 1008</phrase>
1009voice: "Salto de Desplazamiento" 1009<phrase>
1010new: "Salto de Desplazamiento" 1010 id: LANG_DEBUG
1011 1011 desc: in the main menu
1012id: LANG_ONE_TIME 1012 user:
1013desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 1013 <source>
1014eng: "One time" 1014 *: "Debug (Keep Out!)"
1015voice: "Una Vez" 1015 </source>
1016new: "Una Vez" 1016 <dest>
1017 1017 *: "Depuración (¡no tocar!)"
1018id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1018 </dest>
1019desc: (player) Delay before making a jump scroll 1019 <voice>
1020eng: "Jump Scroll Delay" 1020 *: "Depuración (¡no tocar!)"
1021voice: "Retraso del Salto de Desplazamiento" 1021 </voice>
1022new: "Retraso del Salto de Desplazamiento" 1022</phrase>
1023 1023<phrase>
1024id: LANG_SCROLL_BAR 1024 id: LANG_USB
1025desc: display menu, F3 substitute 1025 desc: in the main menu
1026eng: "Scroll Bar" 1026 user:
1027voice: "Barra de desplazamiento" 1027 <source>
1028new: "Barra de Desplazamiento" 1028 *: "USB (Sim)"
1029 1029 </source>
1030id: LANG_STATUS_BAR 1030 <dest>
1031desc: display menu, F3 substitute 1031 *: "USB (Simulado)"
1032eng: "Status Bar" 1032 </dest>
1033voice: "Barra de estado" 1033 <voice>
1034new: "Barra de Estado" 1034 *: ""
1035 1035 </voice>
1036id: LANG_BUTTON_BAR 1036</phrase>
1037desc: in settings menu 1037<phrase>
1038eng: "Button bar" 1038 id: LANG_SHUFFLE
1039voice: "Barra de Botones" 1039 desc: in settings_menu
1040new: "Barra de Botones" 1040 user:
1041 1041 <source>
1042id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1042 *: "Shuffle"
1043desc: Volume type title 1043 </source>
1044eng: "Volume Display" 1044 <dest>
1045voice: "Mostrar volumen" 1045 *: "Aleatorio"
1046new: "Mostrar volumen" 1046 </dest>
1047 1047 <voice>
1048id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1048 *: "Aleatorio"
1049desc: Battery type title 1049 </voice>
1050eng: "Battery Display" 1050</phrase>
1051voice: "Mostrar Batería" 1051<phrase>
1052new: "Mostrar Batería" 1052 id: LANG_REPEAT
1053 1053 desc: in settings_menu
1054id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1054 user:
1055desc: Label for type of icon display 1055 <source>
1056eng: "Graphic" 1056 *: "Repeat"
1057voice: "Gráfico" 1057 </source>
1058new: "Gráfico" 1058 <dest>
1059 1059 *: "Repetir"
1060id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1060 </dest>
1061desc: Label for type of icon display 1061 <voice>
1062eng: "Numeric" 1062 *: "Repetir"
1063voice: "Numérico" 1063 </voice>
1064new: "Numérico" 1064</phrase>
1065 1065<phrase>
1066## peakmeter menu 1066 id: LANG_REPEAT_ALL
1067 1067 desc: repeat playlist once all songs have completed
1068id: LANG_PM_RELEASE 1068 user:
1069desc: in the peak meter menu 1069 <source>
1070eng: "Peak Release" 1070 *: "All"
1071voice: "Caida del analizador" 1071 </source>
1072new: "Caida del analizador" 1072 <dest>
1073 1073 *: "Todas"
1074id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 1074 </dest>
1075desc: in the peak meter menu 1075 <voice>
1076eng: "Units Per Read" 1076 *: "Todas"
1077voice: "Unidades por lectura" 1077 </voice>
1078new: "Unidades por lectura" 1078</phrase>
1079 1079<phrase>
1080id: LANG_PM_PEAK_HOLD 1080 id: LANG_REPEAT_ONE
1081desc: in the peak meter menu 1081 desc: repeat one song
1082eng: "Peak Hold Time" 1082 user:
1083voice: "Permanencia del analizador" 1083 <source>
1084new: "Permanencia del analizador" 1084 *: "One"
1085 1085 </source>
1086id: LANG_PM_CLIP_HOLD 1086 <dest>
1087desc: in the peak meter menu 1087 *: "Una"
1088eng: "Clip Hold Time" 1088 </dest>
1089voice: "Permanencia de los recortes" 1089 <voice>
1090new: "Permanencia de los recortes" 1090 *: "Una"
1091 1091 </voice>
1092id: LANG_PM_ETERNAL 1092</phrase>
1093desc: in the peak meter menu 1093<phrase>
1094eng: "Eternal" 1094 id: LANG_PLAY_SELECTED
1095voice: "Eterno" 1095 desc: in settings_menu
1096new: "Eterno" 1096 user:
1097 1097 <source>
1098id: LANG_PM_SCALE 1098 *: "Play Selected First"
1099desc: in the peak meter menu 1099 </source>
1100eng: "Scale" 1100 <dest>
1101voice: "Escala" 1101 *: "Reproducir primero la canción marcada"
1102new: "Escala" 1102 </dest>
1103 1103 <voice>
1104id: LANG_PM_DBFS 1104 *: "Reproducir primero la canción marcada"
1105desc: in the peak meter menu 1105 </voice>
1106eng: "Logarithmic(dB)" 1106</phrase>
1107voice: "Logarítmica decibelio" 1107<phrase>
1108new: "Logarítmica(dB)" 1108 id: LANG_RESUME
1109 1109 desc: in settings_menu
1110id: LANG_PM_LINEAR 1110 user:
1111desc: in the peak meter menu 1111 <source>
1112eng: "Linear(%)" 1112 *: "Resume"
1113voice: "Porcentaje lineal" 1113 </source>
1114new: "Lineal(%)" 1114 <dest>
1115 1115 *: "Continuar"
1116id: LANG_PM_MIN 1116 </dest>
1117desc: in the peak meter menu 1117 <voice>
1118eng: "Minimum Of Range" 1118 *: "Continuar"
1119voice: "Mínimo de rango" 1119 </voice>
1120new: "Mínimo de rango" 1120</phrase>
1121 1121<phrase>
1122id: LANG_PM_MAX 1122 id: LANG_WIND_MENU
1123desc: in the peak meter menu 1123 desc: in the playback sub menu
1124eng: "Maximum Of Range" 1124 user:
1125voice: "Máximo de rango" 1125 <source>
1126new: "Máximo de rango" 1126 *: "FFwd/Rewind"
1127 1127 </source>
1128## battery menu 1128 <dest>
1129 1129 *: "Av.Rápido/Rebobinar"
1130id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1130 </dest>
1131desc: in settings_menu 1131 <voice>
1132eng: "Battery Capacity" 1132 *: "Avance rápido y rebobinar"
1133voice: "Capacidad Batería" 1133 </voice>
1134new: "Capacidad Batería" 1134</phrase>
1135 1135<phrase>
1136id: LANG_BATTERY_TYPE 1136 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1137desc: in battery settings 1137 desc: MP3 buffer margin time
1138eng: "Battery Type" 1138 user:
1139voice: "Tipo de batería" 1139 <source>
1140new: "Tipo de batería" 1140 *: "Anti-Skip Buffer"
1141 1141 </source>
1142id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 1142 <dest>
1143desc: in battery settings 1143 *: "Buffer Anti-salto"
1144eng: "Alkaline" 1144 </dest>
1145voice: "Alcalina" 1145 <voice>
1146new: "Alcalina" 1146 *: "Buffer Anti-salto"
1147 1147 </voice>
1148id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 1148</phrase>
1149desc: in battery settings 1149<phrase>
1150eng: "NiMH" 1150 id: LANG_FADE_ON_STOP
1151voice: "Níquel hidruro de metal" 1151 desc: options menu to set fade on stop or pause
1152new: "NiMH" 1152 user:
1153 1153 <source>
1154## disk menu 1154 *: "Fade On Stop/Pause"
1155 1155 </source>
1156id: LANG_SPINDOWN 1156 <dest>
1157desc: in settings_menu 1157 *: "Silencio gradual al Parar/Pausar"
1158eng: "Disk Spindown" 1158 </dest>
1159voice: "Parada del disco duro" 1159 <voice>
1160new: "Parada del disco duro" 1160 *: "Silencio gradual al Parar y Pausar"
1161 1161 </voice>
1162id: LANG_POWEROFF 1162</phrase>
1163desc: disk poweroff flag 1163<phrase>
1164eng: "Disk Poweroff" 1164 id: LANG_ID3_ORDER
1165voice: "Apagado del disco" 1165 desc: in playback settings screen
1166new: "Apagado del disco" 1166 user:
1167 1167 <source>
1168## time & date menu 1168 *: "ID3 tag priority"
1169 1169 </source>
1170id: LANG_TIME 1170 <dest>
1171desc: in settings_menu 1171 *: "Prioridad etiqueta ID3"
1172eng: "Set Time/Date" 1172 </dest>
1173voice: "Poner fecha y hora" 1173 <voice>
1174new: "Poner Fecha/Hora" 1174 *: "Prioridad etiqueta ID3"
1175 1175 </voice>
1176id: LANG_TIMEFORMAT 1176</phrase>
1177desc: select the time format of time in status bar 1177<phrase>
1178eng: "Time Format" 1178 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1179voice: "Formato del reloj" 1179 desc: in playback settings screen
1180new: "Formato del reloj" 1180 user:
1181 1181 <source>
1182id: LANG_12_HOUR_CLOCK 1182 *: "V1 then V2"
1183desc: option for 12 hour clock 1183 </source>
1184eng: "12 Hour Clock" 1184 <dest>
1185voice: "Reloj 12 horas" 1185 *: "V1 y despues V2"
1186new: "Reloj 12 horas" 1186 </dest>
1187 1187 <voice>
1188id: LANG_24_HOUR_CLOCK 1188 *: "Versión 1 y despues versión 2"
1189desc: option for 24 hour clock 1189 </voice>
1190eng: "24 Hour Clock" 1190</phrase>
1191voice: "Reloj 24 horas" 1191<phrase>
1192new: "Reloj 24 horas" 1192 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1193 1193 desc: in playback settings screen
1194## limits menu 1194 user:
1195 1195 <source>
1196id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1196 *: "V2 then V1"
1197desc: in settings_menu 1197 </source>
1198eng: "Max files in dir browser" 1198 <dest>
1199voice: "Número maximo de archivos por directorio" 1199 *: "V2 y despues V1"
1200new: "Max. Archivos por directorio" 1200 </dest>
1201 1201 <voice>
1202id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1202 *: "Versión 2 y despues versión 1"
1203desc: in settings_menu 1203 </voice>
1204eng: "Max playlist size" 1204</phrase>
1205voice: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" 1205<phrase>
1206new: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" 1206 id: LANG_SORT_CASE
1207 1207 desc: in settings_menu
1208## context menu (onplay menu) 1208 user:
1209 1209 <source>
1210id: LANG_PLAYLIST 1210 *: "Sort Case Sensitive"
1211desc: Used when you need to say playlist, also voiced 1211 </source>
1212eng: "Playlist" 1212 <dest>
1213voice: "Lista de reproducción" 1213 *: "Sensible a May/minúsculas"
1214new: "Lista de reproducción" 1214 </dest>
1215 1215 <voice>
1216id: LANG_BOOKMARK_MENU 1216 *: "Sensible a May/minúsculas"
1217desc: Text on main menu to get to bookmark commands 1217 </voice>
1218eng: "Bookmarks" 1218</phrase>
1219voice: "Marcapáginas" 1219<phrase>
1220new: "Marcapáginas" 1220 id: LANG_SORT_DIR
1221 1221 desc: browser sorting setting
1222id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1222 user:
1223desc: Menu option to start id3 viewer 1223 <source>
1224eng: "Show ID3 Info" 1224 *: "Sort Directories"
1225voice: "Mostrar Info ID3" 1225 </source>
1226new: "Mostrar Info ID3" 1226 <dest>
1227 1227 *: "Ordenar directorios"
1228id: LANG_RENAME 1228 </dest>
1229desc: The verb/action Rename 1229 <voice>
1230eng: "Rename" 1230 *: "Ordenar directorios"
1231voice: "Renombrar" 1231 </voice>
1232new: "Renombrar" 1232</phrase>
1233 1233<phrase>
1234id: LANG_DELETE 1234 id: LANG_SORT_FILE
1235desc: The verb/action Delete 1235 desc: browser sorting setting
1236eng: "Delete" 1236 user:
1237voice: "Borrar" 1237 <source>
1238new: "Borrar" 1238 *: "Sort Files"
1239 1239 </source>
1240id: LANG_DELETE_DIR 1240 <dest>
1241desc: in on+play menu 1241 *: "Ordenar archivos"
1242eng: "Delete directory" 1242 </dest>
1243voice: "Borrar directorio" 1243 <voice>
1244new: "Borrar directorio" 1244 *: "Ordenar archivos"
1245 1245 </voice>
1246id: LANG_REALLY_DELETE 1246</phrase>
1247desc: Really Delete? 1247<phrase>
1248eng: "Delete?" 1248 id: LANG_SORT_ALPHA
1249voice: "" 1249 desc: browser sorting setting
1250new: "¿Borrar?" 1250 user:
1251 1251 <source>
1252id: LANG_DELETED 1252 *: "Alphabetical"
1253desc: A file has beed deleted 1253 </source>
1254eng: "Deleted" 1254 <dest>
1255voice: "" 1255 *: "Alfabético"
1256new: "Borrado" 1256 </dest>
1257 1257 <voice>
1258id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 1258 *: "Alfabético"
1259desc: Onplay open with 1259 </voice>
1260eng: "Open with" 1260</phrase>
1261voice: "Abrir con" 1261<phrase>
1262new: "Abrir con" 1262 id: LANG_SORT_DATE
1263 1263 desc: browser sorting setting
1264id: LANG_CREATE_DIR 1264 user:
1265desc: in main menu 1265 <source>
1266eng: "Create directory" 1266 *: "by date"
1267voice: "Crear directorio" 1267 </source>
1268new: "Crear Directorio" 1268 <dest>
1269 1269 *: "Por fecha"
1270## playlist context menu 1270 </dest>
1271 1271 <voice>
1272id: LANG_VIEW 1272 *: "Por fecha"
1273desc: in on+play menu 1273 </voice>
1274eng: "View" 1274</phrase>
1275voice: "Ver" 1275<phrase>
1276new: "Ver" 1276 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1277 1277 desc: browser sorting setting
1278id: LANG_INSERT 1278 user:
1279desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1279 <source>
1280eng: "Insert" 1280 *: "by newest date"
1281voice: "Añadir" 1281 </source>
1282new: "Añadir" 1282 <dest>
1283 1283 *: "más reciente"
1284id: LANG_INSERT_FIRST 1284 </dest>
1285desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1285 <voice>
1286eng: "Insert next" 1286 *: "más reciente"
1287voice: "Añadir como próxima" 1287 </voice>
1288new: "Añadir como próxima" 1288</phrase>
1289 1289<phrase>
1290id: LANG_INSERT_LAST 1290 id: LANG_SORT_TYPE
1291desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1291 desc: browser sorting setting
1292eng: "Insert last" 1292 user:
1293voice: "Añadir al final" 1293 <source>
1294new: "Añadir al final" 1294 *: "by type"
1295 1295 </source>
1296id: LANG_QUEUE 1296 <dest>
1297desc: The verb/action Queue 1297 *: "por tipo"
1298eng: "Queue" 1298 </dest>
1299voice: "Cola" 1299 <voice>
1300new: "Cola" 1300 *: "por tipo"
1301 1301 </voice>
1302id: LANG_QUEUE_FIRST 1302</phrase>
1303desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1303<phrase>
1304eng: "Queue next" 1304 id: LANG_FILTER
1305voice: "En cola como proxima" 1305 desc: setting name for dir filter
1306new: "En cola como proxima" 1306 user:
1307 1307 <source>
1308id: LANG_QUEUE_LAST 1308 *: "Show Files"
1309desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1309 </source>
1310eng: "Queue last" 1310 <dest>
1311voice: "En cola al final" 1311 *: "Mostrar archivos"
1312new: "En cola al final" 1312 </dest>
1313 1313 <voice>
1314## bookmark context menu 1314 *: "Mostrar archivos"
1315 1315 </voice>
1316id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1316</phrase>
1317desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1317<phrase>
1318eng: "Create Bookmark" 1318 id: LANG_FILTER_ALL
1319voice: "Crear Marcapáginas" 1319 desc: show all files
1320new: "Crear Marcapáginas" 1320 user:
1321 1321 <source>
1322id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1322 *: "All"
1323desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1323 </source>
1324eng: "List Bookmarks" 1324 <dest>
1325voice: "Listar Marcapáginas" 1325 *: "Todos"
1326new: "Listar Marcapáginas" 1326 </dest>
1327 1327 <voice>
1328## info screen 1328 *: "Todos"
1329 1329 </voice>
1330id: LANG_ROCKBOX_INFO 1330</phrase>
1331desc: displayed topmost on the info screen 1331<phrase>
1332eng: "Rockbox Info:" 1332 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1333voice: "" 1333 desc: show all file types supported by Rockbox
1334new: "Info. de rockbox:" 1334 user:
1335 1335 <source>
1336id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 1336 *: "Supported"
1337desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 1337 </source>
1338eng: "Buf: %d.%03dMB" 1338 <dest>
1339voice: "" 1339 *: "soportados"
1340new: "Buf: %d.%03dMb" 1340 </dest>
1341 1341 <voice>
1342id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 1342 *: "Soportados"
1343desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 1343 </voice>
1344eng: "Buffer: %d.%03dMB" 1344</phrase>
1345voice: "" 1345<phrase>
1346new: "Buffer: %d.%03dMb" 1346 id: LANG_FILTER_MUSIC
1347 1347 desc: show only music-related files
1348id: LANG_BATTERY_CHARGE 1348 user:
1349desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 1349 <source>
1350eng: "Battery: Charging" 1350 *: "Music"
1351voice: "" 1351 </source>
1352new: "Batería: Cargando" 1352 <dest>
1353 1353 *: "Música"
1354id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1354 </dest>
1355desc: in info display, shows that top off charge is running 1355 <voice>
1356eng: "Battery: Top-Off Chg" 1356 *: "Música"
1357voice: "" 1357 </voice>
1358new: "Batería: Top-Off Chg" 1358</phrase>
1359 1359<phrase>
1360id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1360 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1361desc: in info display, shows that trickle charge is running 1361 desc: show only playlist
1362eng: "Battery: Trickle Chg" 1362 user:
1363voice: "" 1363 <source>
1364new: "Batería: Trickle Chg" 1364 *: "Playlists"
1365 1365 </source>
1366id: LANG_BATTERY_TIME 1366 <dest>
1367desc: battery level in % and estimated time remaining 1367 *: "Listas de reproducción"
1368eng: "%d%% %dh %dm" 1368 </dest>
1369voice: "Nivel de batería" 1369 <voice>
1370new: "%d%% %dh %dm" 1370 *: "Listas de reproducción"
1371 1371 </voice>
1372id: LANG_DISK_SIZE_INFO 1372</phrase>
1373desc: disk size info 1373<phrase>
1374eng: "Disk:" 1374 id: LANG_FILTER_ID3DB
1375voice: "" 1375 desc: show ID3 database
1376new: "Disco:" 1376 user:
1377 1377 <source>
1378id: LANG_DISK_FREE_INFO 1378 *: "ID3 database"
1379desc: disk size info 1379 </source>
1380eng: "Free:" 1380 <dest>
1381voice: "Espacio libre" 1381 *: "Base de datos ID3"
1382new: "Libre:" 1382 </dest>
1383 1383 <voice>
1384id: VOICE_CURRENT_TIME 1384 *: "Base de datos ID3"
1385desc: spoken only, for wall clock announce 1385 </voice>
1386eng: "" 1386</phrase>
1387voice: "Current time:" 1387<phrase>
1388new: "" 1388 id: LANG_FOLLOW
1389 1389 desc: in settings_menu
1390## pitch screen 1390 user:
1391 1391 <source>
1392id: LANG_PITCH_UP 1392 *: "Follow Playlist"
1393desc: in wps 1393 </source>
1394eng: "Pitch Up" 1394 <dest>
1395voice: "" 1395 *: "Seguir lista de repr."
1396new: "Acelerar" 1396 </dest>
1397 1397 <voice>
1398id: LANG_PITCH_DOWN 1398 *: "Seguir lista de reproducción"
1399desc: in wps 1399 </voice>
1400eng: "Pitch Down" 1400</phrase>
1401voice: "" 1401<phrase>
1402new: "Ralentizar" 1402 id: LANG_SHOW_ICONS
1403 1403 desc: in settings_menu
1404id: LANG_PAUSE 1404 user:
1405desc: in wps 1405 <source>
1406eng: "Pause" 1406 *: "Show Icons"
1407voice: "" 1407 </source>
1408new: "Pausa" 1408 <dest>
1409 1409 *: "Mostrar Iconos"
1410## quickscreens 1410 </dest>
1411 1411 <voice>
1412id: LANG_F2_MODE 1412 *: "Mostrar Iconos"
1413desc: in wps F2 pressed 1413 </voice>
1414eng: "Mode:" 1414</phrase>
1415voice: "" 1415<phrase>
1416new: "Modo:" 1416 id: LANG_CUSTOM_FONT
1417 1417 desc: in setting_menu()
1418id: LANG_F3_STATUS 1418 user:
1419desc: in wps F3 pressed 1419 <source>
1420eng: "Status" 1420 *: "Browse Fonts"
1421voice: "" 1421 </source>
1422new: "Estado" 1422 <dest>
1423 1423 *: "Mostrar Fuentes"
1424id: LANG_F3_SCROLL 1424 </dest>
1425desc: in wps F3 pressed 1425 <voice>
1426eng: "Scroll" 1426 *: "Mostrar fuentes"
1427voice: "" 1427 </voice>
1428new: "Desplazamiento" 1428</phrase>
1429 1429<phrase>
1430id: LANG_F3_BAR 1430 id: LANG_WHILE_PLAYING
1431desc: in wps F3 pressed 1431 desc: in settings_menu()
1432eng: "Bar" 1432 user:
1433voice: "" 1433 <source>
1434new: "Barra" 1434 *: "Browse .wps files"
1435 1435 </source>
1436## bookmark screen 1436 <dest>
1437 1437 *: "Mostrar archivos .wps"
1438id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1438 </dest>
1439desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1439 <voice>
1440eng: "Down = List" 1440 *: "Mostrar archivos de pantalla de reproducción"
1441voice: "" 1441 </voice>
1442new: "ABAJO = Listar" 1442</phrase>
1443 1443<phrase>
1444id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 1444 id: LANG_LCD_MENU
1445desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 1445 desc: in the display sub menu
1446eng: "OFF = Exit" 1446 user:
1447voice: "" 1447 <source>
1448new: "OFF = Salir" 1448 *: "LCD Settings"
1449 1449 </source>
1450id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 1450 <dest>
1451desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 1451 *: "Opciones del LCD"
1452eng: "Bookmark" 1452 </dest>
1453voice: "" 1453 <voice>
1454new: "Marcapáginas" 1454 *: "Opciones del LCD"
1455 1455 </voice>
1456id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 1456</phrase>
1457desc: Used on the bookmark select window to label index number 1457<phrase>
1458eng: "Index" 1458 id: LANG_SCROLL_MENU
1459voice: "Índice" 1459 desc: in display_settings_menu()
1460new: "Índice" 1460 user:
1461 1461 <source>
1462id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 1462 *: "Scrolling"
1463desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 1463 </source>
1464eng: "Time" 1464 <dest>
1465voice: "Tiempo" 1465 *: "Desplazamiento"
1466new: "Tiempo" 1466 </dest>
1467 1467 <voice>
1468id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 1468 *: "Desplazamiento"
1469desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 1469 </voice>
1470eng: "PLAY = Select" 1470</phrase>
1471voice: "" 1471<phrase>
1472new: "PLAY = Seleccionar" 1472 id: LANG_BARS_MENU
1473 1473 desc: in the display sub menu
1474id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 1474 user:
1475desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 1475 <source>
1476eng: "ON+Play = Delete" 1476 *: "Status-/Scrollbar"
1477voice: "" 1477 </source>
1478new: "ON+PLAY = Borrar" 1478 <dest>
1479 1479 *: "Barras de Estado/Desplazamiento"
1480id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1480 </dest>
1481desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1481 <voice>
1482eng: "Load Last Bookmark?" 1482 *: "Barras de Estado y desplazamiento"
1483voice: "" 1483 </voice>
1484new: "¿Cargar último Marcapáginas?" 1484</phrase>
1485 1485<phrase>
1486id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1486 id: LANG_PM_MENU
1487desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1487 desc: in the display menu
1488eng: "Create a Bookmark?" 1488 user:
1489voice: "" 1489 <source>
1490new: "¿Crear un marcapáginas?" 1490 *: "Peak Meter"
1491 1491 </source>
1492id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 1492 <dest>
1493desc: Indicates bookmark was successfully created 1493 *: "Analizador de espectro"
1494eng: "Bookmark Created" 1494 </dest>
1495voice: "" 1495 <voice>
1496new: "Marcapáginas Creado" 1496 *: "Analizador de espectro"
1497 1497 </voice>
1498id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 1498</phrase>
1499desc: Indicates bookmark was not created 1499<phrase>
1500eng: "Bookmark Failed!" 1500 id: LANG_BATTERY_MENU
1501voice: "" 1501 desc: in the system sub menu
1502new: "Falló el Marcapáginas" 1502 user:
1503 1503 <source>
1504id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 1504 *: "Battery"
1505desc: Indicates bookmark was empty 1505 </source>
1506eng: "Bookmark Empty" 1506 <dest>
1507voice: "" 1507 *: "Batería"
1508new: "Marcapáginas Vacio" 1508 </dest>
1509 1509 <voice>
1510## set time screen 1510 *: "Batería"
1511 1511 </voice>
1512id: LANG_TIME_SET 1512</phrase>
1513desc: used in set_time() 1513<phrase>
1514eng: "ON To Set" 1514 id: LANG_DISK_MENU
1515voice: "" 1515 desc: in the system sub menu
1516new: "ON para cambiar" 1516 user:
1517 1517 <source>
1518id: LANG_TIME_REVERT 1518 *: "Disk"
1519desc: used in set_time() 1519 </source>
1520eng: "OFF To Revert" 1520 <dest>
1521voice: "" 1521 *: "Disco"
1522new: "OFF para cancelar" 1522 </dest>
1523 1523 <voice>
1524## while playing screen 1524 *: "Disco"
1525 1525 </voice>
1526id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 1526</phrase>
1527desc: displayed when key lock is on 1527<phrase>
1528eng: "Key Lock ON" 1528 id: LANG_TIME_MENU
1529voice: "" 1529 desc: in the system sub menu
1530new: "Teclas Bloq" 1530 user:
1531 1531 <source>
1532id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 1532 *: "Time & Date"
1533desc: displayed when key lock is turned off 1533 </source>
1534eng: "Key Lock OFF" 1534 <dest>
1535voice: "" 1535 *: "Fecha y Hora"
1536new: "Tecl desblq" 1536 </dest>
1537 1537 <voice>
1538id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 1538 *: "Fecha y Hora"
1539desc: displayed when key lock is on 1539 </voice>
1540eng: "Key Lock Is ON" 1540</phrase>
1541voice: "" 1541<phrase>
1542new: "Teclado Bloqueado" 1542 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1543 1543 desc: in settings_menu
1544id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 1544 user:
1545desc: displayed when key lock is turned off 1545 <source>
1546eng: "Key Lock Is OFF" 1546 *: "Idle Poweroff"
1547voice: "" 1547 </source>
1548new: "Teclado Desbloqueado" 1548 <dest>
1549 1549 *: "Auto apagado"
1550## recording screen 1550 </dest>
1551 1551 <voice>
1552id: LANG_RECORDING_TIME 1552 *: "Auto apagado"
1553desc: Display of recorded time 1553 </voice>
1554eng: "Time:" 1554</phrase>
1555voice: "" 1555<phrase>
1556new: "Tiempo" 1556 id: LANG_SLEEP_TIMER
1557 1557 desc: sleep timer setting
1558id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1558 user:
1559desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 1559 <source>
1560eng: "Split time:" 1560 *: "Sleep Timer"
1561voice: "" 1561 </source>
1562new: "Tiempo de Separación:" 1562 <dest>
1563 1563 *: "Temporizador apagado"
1564id: LANG_RECORDING_SIZE 1564 </dest>
1565desc: Display of recorded file size 1565 <voice>
1566eng: "Size:" 1566 *: "Temporizador de apagado"
1567voice: "" 1567 </voice>
1568new: "Tamaño:" 1568</phrase>
1569 1569<phrase>
1570id: LANG_RECORD_PRERECORD 1570 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1571desc: in recording and radio screen 1571 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1572eng: "Prerecording" 1572 user:
1573voice: "" 1573 <source>
1574new: "Pregrabación" 1574 *: "Wake-Up Alarm"
1575 1575 </source>
1576id: LANG_RECORDING_GAIN 1576 <dest>
1577desc: in the recording screen 1577 *: "Alarma despertador"
1578eng: "Gain" 1578 </dest>
1579voice: "" 1579 <voice>
1580new: "Ganancia" 1580 *: "Alarma despertador"
1581 1581 </voice>
1582id: LANG_RECORDING_LEFT 1582</phrase>
1583desc: in the recording screen 1583<phrase>
1584eng: "Left" 1584 id: LANG_LIMITS_MENU
1585voice: "" 1585 desc: in the system sub menu
1586new: "Izquierdo" 1586 user:
1587 1587 <source>
1588id: LANG_RECORDING_RIGHT 1588 *: "Limits"
1589desc: in the recording screen 1589 </source>
1590eng: "Right" 1590 <dest>
1591voice: "" 1591 *: "Límites"
1592new: "Derecho" 1592 </dest>
1593 1593 <voice>
1594id: LANG_DISK_FULL 1594 *: "Límites"
1595desc: in recording screen 1595 </voice>
1596eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1596</phrase>
1597voice: "" 1597<phrase>
1598new: "Disco lleno. Pulsa OFF para continuar" 1598 id: LANG_LINE_IN
1599 1599 desc: in settings_menu
1600## recording trigger screen 1600 user:
1601 1601 <source>
1602## alarm screen 1602 *: "Line In"
1603 1603 </source>
1604id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1604 <dest>
1605desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1605 *: "Analógica"
1606eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1606 </dest>
1607voice: "" 1607 <voice>
1608new: "Hora de Alarma: %02d:%02d" 1608 *: "Entrada Analógica"
1609 1609 </voice>
1610id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1610</phrase>
1611desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1611<phrase>
1612eng: "Waking Up In %d:%02d" 1612 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1613voice: "" 1613 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1614new: "Despertandose en %d:%02d" 1614 user:
1615 1615 <source>
1616id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1616 *: "Car Adapter Mode"
1617desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1617 </source>
1618eng: "Alarm Set" 1618 <dest>
1619voice: "" 1619 *: "Modo Adaptador de Coche"
1620new: "Alarma Configurada" 1620 </dest>
1621 1621 <voice>
1622id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1622 *: "Modo Adaptador de Coche"
1623desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1623 </voice>
1624eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1624</phrase>
1625voice: "" 1625<phrase>
1626new: "Alarma demasiado temprano" 1626 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1627 1627 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1628id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1628 user:
1629desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1629 <source>
1630eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1630 *: "Bookmark on Stop"
1631voice: "" 1631 </source>
1632new: "PLAY=Acepta OFF=Cancela" 1632 <dest>
1633 1633 *: "Marcar página al Detener"
1634id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 1634 </dest>
1635desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 1635 <voice>
1636eng: "Alarm Disabled" 1636 *: "Marcar página al Detener"
1637voice: "Alarma Desactivada" 1637 </voice>
1638new: "Alarma Desactivada" 1638</phrase>
1639 1639<phrase>
1640## colour setting screen 1640 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1641 1641 desc: Save in recent bookmarks only
1642## tag viewer 1642 user:
1643 1643 <source>
1644id: LANG_ID3_TITLE 1644 *: "Yes - Recent only"
1645desc: in wps 1645 </source>
1646eng: "[Title]" 1646 <dest>
1647voice: "" 1647 *: "Si - Sólo Recientes"
1648new: "[Título]" 1648 </dest>
1649 1649 <voice>
1650id: LANG_ID3_ARTIST 1650 *: "Si - Sólo Recientes"
1651desc: in wps 1651 </voice>
1652eng: "[Artist]" 1652</phrase>
1653voice: "" 1653<phrase>
1654new: "[Artista]" 1654 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1655 1655 desc: Save in recent bookmarks only
1656id: LANG_ID3_ALBUM 1656 user:
1657desc: in wps 1657 <source>
1658eng: "[Album]" 1658 *: "Ask - Recent only"
1659voice: "" 1659 </source>
1660new: "[Álbum]" 1660 <dest>
1661 1661 *: "Preguntar - Sólo Recientes"
1662id: LANG_ID3_TRACKNUM 1662 </dest>
1663desc: in wps 1663 <voice>
1664eng: "[Tracknum]" 1664 *: "Preguntar - Sólo Recientes"
1665voice: "" 1665 </voice>
1666new: "[Nº pista]" 1666</phrase>
1667 1667<phrase>
1668id: LANG_ID3_GENRE 1668 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1669desc: ID3 frame 'genre' 1669 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1670eng: "[Genre]" 1670 user:
1671voice: "" 1671 <source>
1672new: "[Género]" 1672 *: "Load Last Bookmark"
1673 1673 </source>
1674id: LANG_ID3_YEAR 1674 <dest>
1675desc: ID3 info 'year' 1675 *: "Cargar último Marcapáginas"
1676eng: "[Year]" 1676 </dest>
1677voice: "" 1677 <voice>
1678new: "[Año]" 1678 *: "Cargar último Marcapáginas"
1679 1679 </voice>
1680id: LANG_ID3_PLAYLIST 1680</phrase>
1681desc: in wps 1681<phrase>
1682eng: "[Playlist]" 1682 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1683voice: "" 1683 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1684new: "[Lista de reprod.]" 1684 user:
1685 1685 <source>
1686id: LANG_ID3_BITRATE 1686 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1687desc: in wps 1687 </source>
1688eng: "[Bitrate]" 1688 <dest>
1689voice: "" 1689 *: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?"
1690new: "[Bitrate]" 1690 </dest>
1691 1691 <voice>
1692id: LANG_ID3_FRECUENCY 1692 *: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?"
1693desc: in wps 1693 </voice>
1694eng: "[Frequency]" 1694</phrase>
1695voice: "" 1695<phrase>
1696new: "[Frecuencia]" 1696 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1697 1697 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1698id: LANG_ID3_PATH 1698 user:
1699desc: in wps 1699 <source>
1700eng: "[Path]" 1700 *: "Unique only"
1701voice: "" 1701 </source>
1702new: "[Ruta]" 1702 <dest>
1703 1703 *: "Sólo único"
1704id: LANG_ID3_NO_INFO 1704 </dest>
1705desc: ID3 info is missing 1705 <voice>
1706eng: "<No Info>" 1706 *: "Sólo único"
1707voice: "" 1707 </voice>
1708new: "<sin info>" 1708</phrase>
1709 1709<phrase>
1710## weekdays 1710 id: LANG_VOICE_MENU
1711 1711 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1712id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 1712 user:
1713desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1713 <source>
1714eng: "Sun" 1714 *: "Voice Menus"
1715voice: "" 1715 </source>
1716new: "Dom" 1716 <dest>
1717 1717 *: "Nombrar menus"
1718id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 1718 </dest>
1719desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1719 <voice>
1720eng: "Mon" 1720 *: "Nombrar menus"
1721voice: "" 1721 </voice>
1722new: "Lun" 1722</phrase>
1723 1723<phrase>
1724id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 1724 id: LANG_VOICE_DIR
1725desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1725 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1726eng: "Tue" 1726 user:
1727voice: "" 1727 <source>
1728new: "Mar" 1728 *: "Voice Directories"
1729 1729 </source>
1730id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 1730 <dest>
1731desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1731 *: "Nombrar directorios"
1732eng: "Wed" 1732 </dest>
1733voice: "" 1733 <voice>
1734new: "Mie" 1734 *: "Nombrar directorios"
1735 1735 </voice>
1736id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 1736</phrase>
1737desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1737<phrase>
1738eng: "Thu" 1738 id: LANG_VOICE_FILE
1739voice: "" 1739 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1740new: "Mar" 1740 user:
1741 1741 <source>
1742id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 1742 *: "Voice Filenames"
1743desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1743 </source>
1744eng: "Fri" 1744 <dest>
1745voice: "" 1745 *: "Nombrar archivos"
1746new: "Vie" 1746 </dest>
1747 1747 <voice>
1748id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 1748 *: "Nombrar archivos"
1749desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1749 </voice>
1750eng: "Sat" 1750</phrase>
1751voice: "" 1751<phrase>
1752new: "Sab" 1752 id: LANG_VOICE_NUMBER
1753 1753 desc: talkbox" mode for files+directories
1754## months 1754 user:
1755 1755 <source>
1756id: LANG_MONTH_JANUARY 1756 *: "Numbers"
1757desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1757 </source>
1758eng: "Jan" 1758 <dest>
1759voice: "Enero" 1759 *: "Números"
1760new: "Ene" 1760 </dest>
1761 1761 <voice>
1762id: LANG_MONTH_FEBRUARY 1762 *: "Numeros"
1763desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1763 </voice>
1764eng: "Feb" 1764</phrase>
1765voice: "Febrero" 1765<phrase>
1766new: "Feb" 1766 id: LANG_VOICE_SPELL
1767 1767 desc: talkbox" mode for files+directories
1768id: LANG_MONTH_MARCH 1768 user:
1769desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1769 <source>
1770eng: "Mar" 1770 *: "Spell"
1771voice: "Marzo" 1771 </source>
1772new: "Mar" 1772 <dest>
1773 1773 *: "Deletrear"
1774id: LANG_MONTH_APRIL 1774 </dest>
1775desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1775 <voice>
1776eng: "Apr" 1776 *: "Deletrear"
1777voice: "Abril" 1777 </voice>
1778new: "Abr" 1778</phrase>
1779 1779<phrase>
1780id: LANG_MONTH_MAY 1780 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1781desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1781 desc: talkbox" mode for directories + files
1782eng: "May" 1782 user:
1783voice: "Mayo" 1783 <source>
1784new: "May" 1784 *: ".talk mp3 clip"
1785 1785 </source>
1786id: LANG_MONTH_JUNE 1786 <dest>
1787desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1787 *: "fichero mp3 .talk"
1788eng: "Jun" 1788 </dest>
1789voice: "Junio" 1789 <voice>
1790new: "Jun" 1790 *: "fichero mp3 .talk"
1791 1791 </voice>
1792id: LANG_MONTH_JULY 1792</phrase>
1793desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1793<phrase>
1794eng: "Jul" 1794 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1795voice: "Julio" 1795 desc: in the recording settings
1796new: "Jul" 1796 user:
1797 1797 <source>
1798id: LANG_MONTH_AUGUST 1798 *: "Quality"
1799desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1799 </source>
1800eng: "Aug" 1800 <dest>
1801voice: "Agosto" 1801 *: "Calidad"
1802new: "Ago" 1802 </dest>
1803 1803 <voice>
1804id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 1804 *: "Calidad"
1805desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1805 </voice>
1806eng: "Sep" 1806</phrase>
1807voice: "Septiembre" 1807<phrase>
1808new: "Sep" 1808 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1809 1809 desc: in the recording settings
1810id: LANG_MONTH_OCTOBER 1810 user:
1811desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1811 <source>
1812eng: "Oct" 1812 *: "Frequency"
1813voice: "Octubre" 1813 </source>
1814new: "Oct" 1814 <dest>
1815 1815 *: "Frecuencia"
1816id: LANG_MONTH_NOVEMBER 1816 </dest>
1817desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1817 <voice>
1818eng: "Nov" 1818 *: "Frecuencia"
1819voice: "Noviembre" 1819 </voice>
1820new: "Nov" 1820</phrase>
1821 1821<phrase>
1822id: LANG_MONTH_DECEMBER 1822 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1823desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1823 desc: in the recording settings
1824eng: "Dec" 1824 user:
1825voice: "Diciembre" 1825 <source>
1826new: "Dic" 1826 *: "Source"
1827 1827 </source>
1828## digits and units for voice, the order is important 1828 <dest>
1829 1829 *: "Fuente"
1830id: VOICE_ZERO 1830 </dest>
1831desc: spoken only, for composing numbers 1831 <voice>
1832eng: "" 1832 *: "Fuente"
1833voice: "0" 1833 </voice>
1834new: "" 1834</phrase>
1835 1835<phrase>
1836id: VOICE_ONE 1836 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1837desc: spoken only, for composing numbers 1837 desc: in the recording settings
1838eng: "" 1838 user:
1839voice: "1" 1839 <source>
1840new: "" 1840 *: "Mic"
1841 1841 </source>
1842id: VOICE_TWO 1842 <dest>
1843desc: spoken only, for composing numbers 1843 *: "Micro"
1844eng: "" 1844 </dest>
1845voice: "2" 1845 <voice>
1846new: "" 1846 *: "Micrófono"
1847 1847 </voice>
1848id: VOICE_THREE 1848</phrase>
1849desc: spoken only, for composing numbers 1849<phrase>
1850eng: "" 1850 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1851voice: "3" 1851 desc: in the recording settings
1852new: "" 1852 user:
1853 1853 <source>
1854id: VOICE_FOUR 1854 *: "Line In"
1855desc: spoken only, for composing numbers 1855 </source>
1856eng: "" 1856 <dest>
1857voice: "4" 1857 *: "Analógica"
1858new: "" 1858 </dest>
1859 1859 <voice>
1860id: VOICE_FIFE 1860 *: "Analógica"
1861desc: spoken only, for composing numbers 1861 </voice>
1862eng: "" 1862</phrase>
1863voice: "5" 1863<phrase>
1864new: "" 1864 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1865 1865 desc: in the recording settings
1866id: VOICE_SIX 1866 user:
1867desc: spoken only, for composing numbers 1867 <source>
1868eng: "" 1868 *: "Digital"
1869voice: "6" 1869 </source>
1870new: "" 1870 <dest>
1871 1871 *: "Digital"
1872id: VOICE_SEVEN 1872 </dest>
1873desc: spoken only, for composing numbers 1873 <voice>
1874eng: "" 1874 *: "Digital"
1875voice: "7" 1875 </voice>
1876new: "" 1876</phrase>
1877 1877<phrase>
1878id: VOICE_EIGHT 1878 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1879desc: spoken only, for composing numbers 1879 desc: in the recording settings
1880eng: "" 1880 user:
1881voice: "8" 1881 <source>
1882new: "" 1882 *: "Channels"
1883 1883 </source>
1884id: VOICE_NINE 1884 <dest>
1885desc: spoken only, for composing numbers 1885 *: "Canales"
1886eng: "" 1886 </dest>
1887voice: "9" 1887 <voice>
1888new: "" 1888 *: "Canales"
1889 1889 </voice>
1890id: VOICE_TEN 1890</phrase>
1891desc: spoken only, for composing numbers 1891<phrase>
1892eng: "" 1892 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1893voice: "10" 1893 desc: Editable recordings setting
1894new: "" 1894 user:
1895 1895 <source>
1896id: VOICE_ELEVEN 1896 *: "Independent frames"
1897desc: spoken only, for composing numbers 1897 </source>
1898eng: "" 1898 <dest>
1899voice: "11" 1899 *: "Marcos independientes"
1900new: "" 1900 </dest>
1901 1901 <voice>
1902id: VOICE_TWELVE 1902 *: "Marcos independientes"
1903desc: spoken only, for composing numbers 1903 </voice>
1904eng: "" 1904</phrase>
1905voice: "12" 1905<phrase>
1906new: "" 1906 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1907 1907 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1908id: VOICE_THIRTEEN 1908 user:
1909desc: spoken only, for composing numbers 1909 <source>
1910eng: "" 1910 *: "Time Split"
1911voice: "13" 1911 </source>
1912new: "" 1912 <dest>
1913 1913 *: "Separación por Tiempo"
1914id: VOICE_FOURTEEN 1914 </dest>
1915desc: spoken only, for composing numbers 1915 <voice>
1916eng: "" 1916 *: "Separación por Tiempo"
1917voice: "14" 1917 </voice>
1918new: "" 1918</phrase>
1919 1919<phrase>
1920id: VOICE_FIFTEEN 1920 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1921desc: spoken only, for composing numbers 1921 desc: in recording settings_menu
1922eng: "" 1922 user:
1923voice: "15" 1923 <source>
1924new: "" 1924 *: "Prerecord time"
1925 1925 </source>
1926id: VOICE_SIXTEEN 1926 <dest>
1927desc: spoken only, for composing numbers 1927 *: "Tiempo de Pregrabación"
1928eng: "" 1928 </dest>
1929voice: "16" 1929 <voice>
1930new: "" 1930 *: "Tiempo de Pregrabación"
1931 1931 </voice>
1932id: VOICE_SEVENTEEN 1932</phrase>
1933desc: spoken only, for composing numbers 1933<phrase>
1934eng: "" 1934 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1935voice: "17" 1935 desc: in recording settings_menu
1936new: "" 1936 user:
1937 1937 <source>
1938id: VOICE_EIGHTEEN 1938 *: "Directory"
1939desc: spoken only, for composing numbers 1939 </source>
1940eng: "" 1940 <dest>
1941voice: "18" 1941 *: "Directorio"
1942new: "" 1942 </dest>
1943 1943 <voice>
1944id: VOICE_NINETEEN 1944 *: "Directorio"
1945desc: spoken only, for composing numbers 1945 </voice>
1946eng: "" 1946</phrase>
1947voice: "19" 1947<phrase>
1948new: "" 1948 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1949 1949 desc: in recording directory options
1950id: VOICE_TWENTY 1950 user:
1951desc: spoken only, for composing numbers 1951 <source>
1952eng: "" 1952 *: "Current dir"
1953voice: "20" 1953 </source>
1954new: "" 1954 <dest>
1955 1955 *: "Directorio Actual"
1956id: VOICE_THIRTY 1956 </dest>
1957desc: spoken only, for composing numbers 1957 <voice>
1958eng: "" 1958 *: "Directorio Actual"
1959voice: "30" 1959 </voice>
1960new: "" 1960</phrase>
1961 1961<phrase>
1962id: VOICE_FORTY 1962 id: LANG_RECORD_STARTUP
1963desc: spoken only, for composing numbers 1963 desc: Start Rockbox in Recording screen
1964eng: "" 1964 user:
1965voice: "40" 1965 <source>
1966new: "" 1966 *: "Show recording screen on startup"
1967 1967 </source>
1968id: VOICE_FIFTY 1968 <dest>
1969desc: spoken only, for composing numbers 1969 *: "Mostrar pantalla de grabación al encender"
1970eng: "" 1970 </dest>
1971voice: "50" 1971 <voice>
1972new: "" 1972 *: "Mostrar pantalla de grabación al encender"
1973 1973 </voice>
1974id: VOICE_SIXTY 1974</phrase>
1975desc: spoken only, for composing numbers 1975<phrase>
1976eng: "" 1976 id: LANG_FFRW_STEP
1977voice: "60" 1977 desc: in settings_menu
1978new: "" 1978 user:
1979 1979 <source>
1980id: VOICE_SEVENTY 1980 *: "FF/RW Min Step"
1981desc: spoken only, for composing numbers 1981 </source>
1982eng: "" 1982 <dest>
1983voice: "70" 1983 *: "Paso mínimo FF/RW"
1984new: "" 1984 </dest>
1985 1985 <voice>
1986id: VOICE_EIGHTY 1986 *: "Paso mínimo"
1987desc: spoken only, for composing numbers 1987 </voice>
1988eng: "" 1988</phrase>
1989voice: "80" 1989<phrase>
1990new: "" 1990 id: LANG_FFRW_ACCEL
1991 1991 desc: in settings_menu
1992id: VOICE_NINETY 1992 user:
1993desc: spoken only, for composing numbers 1993 <source>
1994eng: "" 1994 *: "FF/RW Accel"
1995voice: "90" 1995 </source>
1996new: "" 1996 <dest>
1997 1997 *: "Aceleración FF/RW" "
1998id: VOICE_HUNDRED 1998 </dest>
1999desc: spoken only, for composing numbers 1999 <voice>
2000eng: "" 2000 *: "Aceleración"
2001voice: "cientos" 2001 </voice>
2002new: "" 2002</phrase>
2003 2003<phrase>
2004id: VOICE_THOUSAND 2004 id: LANG_BACKLIGHT
2005desc: spoken only, for composing numbers 2005 desc: in settings_menu
2006eng: "" 2006 user:
2007voice: "mil" 2007 <source>
2008new: "" 2008 *: "Backlight"
2009 2009 </source>
2010id: VOICE_MILLION 2010 <dest>
2011desc: spoken only, for composing numbers 2011 *: "Iluminación"
2012eng: "" 2012 </dest>
2013voice: "millón" 2013 <voice>
2014new: "" 2014 *: "Iluminación"
2015 2015 </voice>
2016id: VOICE_BILLION 2016</phrase>
2017desc: spoken only, for composing numbers 2017<phrase>
2018eng: "" 2018 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2019voice: "billón" 2019 desc: in display_settings_menu
2020new: "" 2020 user:
2021 2021 <source>
2022id: VOICE_MINUS 2022 *: "Backlight On When Plugged"
2023desc: spoken only, for composing numbers 2023 </source>
2024eng: "" 2024 <dest>
2025voice: "menos" 2025 *: "Iluminación estando enchufado"
2026new: "" 2026 </dest>
2027 2027 <voice>
2028id: VOICE_PLUS 2028 *: "Iluminación estando enchufado"
2029desc: spoken only, for composing numbers 2029 </voice>
2030eng: "" 2030</phrase>
2031voice: "más" 2031<phrase>
2032new: "" 2032 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2033 2033 desc: in settings_menu
2034## units for voicing 2034 user:
2035 2035 <source>
2036id: VOICE_MILLISECONDS 2036 *: "Caption backlight"
2037desc: spoken only, a unit postfix 2037 </source>
2038eng: "" 2038 <dest>
2039voice: "milisegundos" 2039 *: "Iluminación al iniciar Canción"
2040new: "" 2040 </dest>
2041 2041 <voice>
2042id: VOICE_SECOND 2042 *: "Iluminacion al iniciar Canción"
2043desc: spoken only, a unit postfix 2043 </voice>
2044eng: "" 2044</phrase>
2045voice: "segundo" 2045<phrase>
2046new: "" 2046 id: LANG_CONTRAST
2047 2047 desc: in settings_menu
2048id: VOICE_SECONDS 2048 user:
2049desc: spoken only, a unit postfix 2049 <source>
2050eng: "" 2050 *: "Contrast"
2051voice: "segundos" 2051 </source>
2052new: "" 2052 <dest>
2053 2053 *: "Contraste"
2054id: VOICE_MINUTE 2054 </dest>
2055desc: spoken only, a unit postfix 2055 <voice>
2056eng: "" 2056 *: "Contraste"
2057voice: "minuto" 2057 </voice>
2058new: "" 2058</phrase>
2059 2059<phrase>
2060id: VOICE_MINUTES 2060 id: LANG_INVERT
2061desc: spoken only, a unit postfix 2061 desc: in settings_menu
2062eng: "" 2062 user:
2063voice: "minutos" 2063 <source>
2064new: "" 2064 *: "LCD Mode"
2065 2065 </source>
2066id: VOICE_HOUR 2066 <dest>
2067desc: spoken only, a unit postfix 2067 *: "Modo LCD"
2068eng: "" 2068 </dest>
2069voice: "hora" 2069 <voice>
2070new: "" 2070 *: "Modo LCD"
2071 2071 </voice>
2072id: VOICE_HOURS 2072</phrase>
2073desc: spoken only, a unit postfix 2073<phrase>
2074eng: "" 2074 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2075voice: "horas" 2075 desc: in settings_menu
2076new: "" 2076 user:
2077 2077 <source>
2078id: VOICE_KHZ 2078 *: "Normal"
2079desc: spoken only, a unit postfix 2079 </source>
2080eng: "" 2080 <dest>
2081voice: "kilohercio" 2081 *: "Normal"
2082new: "" 2082 </dest>
2083 2083 <voice>
2084id: VOICE_DB 2084 *: "Normal"
2085desc: spoken only, a unit postfix 2085 </voice>
2086eng: "" 2086</phrase>
2087voice: "decibelio" 2087<phrase>
2088new: "" 2088 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2089 2089 desc: in settings_menu
2090id: VOICE_PERCENT 2090 user:
2091desc: spoken only, a unit postfix 2091 <source>
2092eng: "" 2092 *: "Inverse"
2093voice: "por ciento" 2093 </source>
2094new: "" 2094 <dest>
2095 2095 *: "Inverso"
2096id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2096 </dest>
2097desc: spoken only, a unit postfix 2097 <voice>
2098eng: "" 2098 *: "Inverso"
2099voice: "mili-amperios hora" 2099 </voice>
2100new: "" 2100</phrase>
2101 2101<phrase>
2102id: VOICE_PIXEL 2102 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2103desc: spoken only, a unit postfix 2103 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2104eng: "" 2104 user:
2105voice: "pixel" 2105 <source>
2106new: "" 2106 *: "Upside Down"
2107 2107 </source>
2108id: VOICE_PER_SEC 2108 <dest>
2109desc: spoken only, a unit postfix 2109 *: "Boca-abajo"
2110eng: "" 2110 </dest>
2111voice: "por segundo" 2111 <voice>
2112new: "" 2112 *: "Boca abajo"
2113 2113 </voice>
2114id: VOICE_HERTZ 2114</phrase>
2115desc: spoken only, a unit postfix 2115<phrase>
2116eng: "" 2116 id: LANG_INVERT_CURSOR
2117voice: "hercio" 2117 desc: in settings_menu
2118new: "" 2118 user:
2119 2119 <source>
2120id: LANG_BYTE 2120 *: "Line Selector"
2121desc: a unit postfix 2121 </source>
2122eng: "B" 2122 <dest>
2123voice: "" 2123 *: "Selector de linea"
2124new: "B" 2124 </dest>
2125 2125 <voice>
2126id: LANG_KILOBYTE 2126 *: "Selector de linea"
2127desc: a unit postfix, also voiced 2127 </voice>
2128eng: "KB" 2128</phrase>
2129voice: "kilobyte" 2129<phrase>
2130new: "KB" 2130 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2131 2131 desc: in settings_menu
2132id: LANG_MEGABYTE 2132 user:
2133desc: a unit postfix, also voiced 2133 <source>
2134eng: "MB" 2134 *: "Pointer"
2135voice: "megabyte" 2135 </source>
2136new: "MB" 2136 <dest>
2137 2137 *: "Puntero"
2138id: LANG_GIGABYTE 2138 </dest>
2139desc: a unit postfix, also voiced 2139 <voice>
2140eng: "GB" 2140 *: "Puntero"
2141voice: "gigabyte" 2141 </voice>
2142new: "GB" 2142</phrase>
2143 2143<phrase>
2144id: LANG_POINT 2144 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2145desc: decimal separator for composing numbers 2145 desc: in settings_menu
2146eng: "." 2146 user:
2147voice: "punto" 2147 <source>
2148new: "." 2148 *: "Bar(Inverse)"
2149 2149 </source>
2150## chars for spelling 2150 <dest>
2151 2151 *: "Barra(inversa)"
2152id: VOICE_CHAR_A 2152 </dest>
2153desc: spoken only, for spelling 2153 <voice>
2154eng: "" 2154 *: "Barra inversa"
2155voice: "A" 2155 </voice>
2156new: "" 2156</phrase>
2157 2157<phrase>
2158id: VOICE_CHAR_B 2158 id: LANG_SCROLL_SPEED
2159desc: spoken only, for spelling 2159 desc: in display_settings_menu()
2160eng: "" 2160 user:
2161voice: "B" 2161 <source>
2162new: "" 2162 *: "Scroll Speed"
2163 2163 </source>
2164id: VOICE_CHAR_C 2164 <dest>
2165desc: spoken only, for spelling 2165 *: "Velocidad de Desplazamiento"
2166eng: "" 2166 </dest>
2167voice: "C" 2167 <voice>
2168new: "" 2168 *: "Velocidad de Desplazamiento"
2169 2169 </voice>
2170id: VOICE_CHAR_D 2170</phrase>
2171desc: spoken only, for spelling 2171<phrase>
2172eng: "" 2172 id: LANG_SCROLL
2173voice: "D" 2173 desc: in settings_menu
2174new: "" 2174 user:
2175 2175 <source>
2176id: VOICE_CHAR_E 2176 *: "Scroll Speed Setting Example"
2177desc: spoken only, for spelling 2177 </source>
2178eng: "" 2178 <dest>
2179voice: "E" 2179 *: "Ejemplo de la velocidad de desplazamiento"
2180new: "" 2180 </dest>
2181 2181 <voice>
2182id: VOICE_CHAR_F 2182 *: ""
2183desc: spoken only, for spelling 2183 </voice>
2184eng: "" 2184</phrase>
2185voice: "F" 2185<phrase>
2186new: "" 2186 id: LANG_SCROLL_DELAY
2187 2187 desc: Delay before scrolling
2188id: VOICE_CHAR_G 2188 user:
2189desc: spoken only, for spelling 2189 <source>
2190eng: "" 2190 *: "Scroll Start Delay"
2191voice: "G" 2191 </source>
2192new: "" 2192 <dest>
2193 2193 *: "Retraso del inicio del desplaz."
2194id: VOICE_CHAR_H 2194 </dest>
2195desc: spoken only, for spelling 2195 <voice>
2196eng: "" 2196 *: "Retraso del inicio del desplazamiento"
2197voice: "H" 2197 </voice>
2198new: "" 2198</phrase>
2199 2199<phrase>
2200id: VOICE_CHAR_I 2200 id: LANG_SCROLL_STEP
2201desc: spoken only, for spelling 2201 desc: Pixels to advance per scroll
2202eng: "" 2202 user:
2203voice: "I" 2203 <source>
2204new: "" 2204 *: "Scroll Step Size"
2205 2205 </source>
2206id: VOICE_CHAR_J 2206 <dest>
2207desc: spoken only, for spelling 2207 *: "Tamaño del paso de Desplaz."
2208eng: "" 2208 </dest>
2209voice: "J" 2209 <voice>
2210new: "" 2210 *: "Tamaño del paso de Desplazamiento"
2211 2211 </voice>
2212id: VOICE_CHAR_K 2212</phrase>
2213desc: spoken only, for spelling 2213<phrase>
2214eng: "" 2214 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2215voice: "K" 2215 desc: Pixels to advance per scroll
2216new: "" 2216 user:
2217 2217 <source>
2218id: VOICE_CHAR_L 2218 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2219desc: spoken only, for spelling 2219 </source>
2220eng: "" 2220 <dest>
2221voice: "L" 2221 *: "Texto de ejemplo del tamaño de paso de desplazamiento"
2222new: "" 2222 </dest>
2223 2223 <voice>
2224id: VOICE_CHAR_M 2224 *: ""
2225desc: spoken only, for spelling 2225 </voice>
2226eng: "" 2226</phrase>
2227voice: "M" 2227<phrase>
2228new: "" 2228 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2229 2229 desc: Bidirectional scroll limit
2230id: VOICE_CHAR_N 2230 user:
2231desc: spoken only, for spelling 2231 <source>
2232eng: "" 2232 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2233voice: "N" 2233 </source>
2234new: "" 2234 <dest>
2235 2235 *: "Límite de desplaz. bidireccional"
2236id: VOICE_CHAR_O 2236 </dest>
2237desc: spoken only, for spelling 2237 <voice>
2238eng: "" 2238 *: "Límite de desplazamiento bidireccional"
2239voice: "O" 2239 </voice>
2240new: "" 2240</phrase>
2241 2241<phrase>
2242id: VOICE_CHAR_P 2242 id: LANG_JUMP_SCROLL
2243desc: spoken only, for spelling 2243 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2244eng: "" 2244 user:
2245voice: "P" 2245 <source>
2246new: "" 2246 *: "Jump scroll"
2247 2247 </source>
2248id: VOICE_CHAR_Q 2248 <dest>
2249desc: spoken only, for spelling 2249 *: "Salto de Desplazamiento"
2250eng: "" 2250 </dest>
2251voice: "Q" 2251 <voice>
2252new: "" 2252 *: "Salto de Desplazamiento"
2253 2253 </voice>
2254id: VOICE_CHAR_R 2254</phrase>
2255desc: spoken only, for spelling 2255<phrase>
2256eng: "" 2256 id: LANG_ONE_TIME
2257voice: "R" 2257 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
2258new: "" 2258 user:
2259 2259 <source>
2260id: VOICE_CHAR_S 2260 *: "One time"
2261desc: spoken only, for spelling 2261 </source>
2262eng: "" 2262 <dest>
2263voice: "S" 2263 *: "Una Vez"
2264new: "" 2264 </dest>
2265 2265 <voice>
2266id: VOICE_CHAR_T 2266 *: "Una Vez"
2267desc: spoken only, for spelling 2267 </voice>
2268eng: "" 2268</phrase>
2269voice: "T" 2269<phrase>
2270new: "" 2270 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2271 2271 desc: (player) Delay before making a jump scroll
2272id: VOICE_CHAR_U 2272 user:
2273desc: spoken only, for spelling 2273 <source>
2274eng: "" 2274 *: "Jump Scroll Delay"
2275voice: "U" 2275 </source>
2276new: "" 2276 <dest>
2277 2277 *: "Retraso del Salto de Desplazamiento"
2278id: VOICE_CHAR_V 2278 </dest>
2279desc: spoken only, for spelling 2279 <voice>
2280eng: "" 2280 *: "Retraso del Salto de Desplazamiento"
2281voice: "V" 2281 </voice>
2282new: "" 2282</phrase>
2283 2283<phrase>
2284id: VOICE_CHAR_W 2284 id: LANG_SCROLL_BAR
2285desc: spoken only, for spelling 2285 desc: display menu, F3 substitute
2286eng: "" 2286 user:
2287voice: "W" 2287 <source>
2288new: "" 2288 *: "Scroll Bar"
2289 2289 </source>
2290id: VOICE_CHAR_X 2290 <dest>
2291desc: spoken only, for spelling 2291 *: "Barra de Desplazamiento"
2292eng: "" 2292 </dest>
2293voice: "X" 2293 <voice>
2294new: "" 2294 *: "Barra de desplazamiento"
2295 2295 </voice>
2296id: VOICE_CHAR_Y 2296</phrase>
2297desc: spoken only, for spelling 2297<phrase>
2298eng: "" 2298 id: LANG_STATUS_BAR
2299voice: "Y" 2299 desc: display menu, F3 substitute
2300new: "" 2300 user:
2301 2301 <source>
2302id: VOICE_CHAR_Z 2302 *: "Status Bar"
2303desc: spoken only, for spelling 2303 </source>
2304eng: "" 2304 <dest>
2305voice: "Z" 2305 *: "Barra de Estado"
2306new: "" 2306 </dest>
2307 2307 <voice>
2308id: VOICE_DOT 2308 *: "Barra de estado"
2309desc: spoken only, for spelling 2309 </voice>
2310eng: "" 2310</phrase>
2311voice: "punto" 2311<phrase>
2312new: "" 2312 id: LANG_BUTTON_BAR
2313 2313 desc: in settings menu
2314id: VOICE_PAUSE 2314 user:
2315desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 2315 <source>
2316eng: "" 2316 *: "Button bar"
2317voice: " " 2317 </source>
2318new: "" 2318 <dest>
2319 2319 *: "Barra de Botones"
2320## file/folder voicing 2320 </dest>
2321 2321 <voice>
2322id: VOICE_FILE 2322 *: "Barra de Botones"
2323desc: spoken only, prefix for file number 2323 </voice>
2324eng: "" 2324</phrase>
2325voice: "archivo" 2325<phrase>
2326new: "" 2326 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2327 2327 desc: Volume type title
2328id: VOICE_DIR 2328 user:
2329desc: spoken only, prefix for directory number 2329 <source>
2330eng: "" 2330 *: "Volume Display"
2331voice: "folder" 2331 </source>
2332new: "" 2332 <dest>
2333 2333 *: "Mostrar volumen"
2334## file extensions for voicing 2334 </dest>
2335 2335 <voice>
2336id: VOICE_EXT_MPA 2336 *: "Mostrar volumen"
2337desc: spoken only, for file extension 2337 </voice>
2338eng: "" 2338</phrase>
2339voice: "audio" 2339<phrase>
2340new: "" 2340 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2341 2341 desc: Battery type title
2342id: VOICE_EXT_CFG 2342 user:
2343desc: spoken only, for file extension 2343 <source>
2344eng: "" 2344 *: "Battery Display"
2345voice: "configuración" 2345 </source>
2346new: "" 2346 <dest>
2347 2347 *: "Mostrar Batería"
2348id: VOICE_EXT_WPS 2348 </dest>
2349desc: spoken only, for file extension 2349 <voice>
2350eng: "" 2350 *: "Mostrar Batería"
2351voice: "pantalla de reproduccion" 2351 </voice>
2352new: "" 2352</phrase>
2353 2353<phrase>
2354id: VOICE_EXT_TXT 2354 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2355desc: spoken only, for file extension 2355 desc: Label for type of icon display
2356eng: "" 2356 user:
2357voice: "text" 2357 <source>
2358new: "" 2358 *: "Graphic"
2359 2359 </source>
2360id: VOICE_EXT_ROCK 2360 <dest>
2361desc: spoken only, for file extension 2361 *: "Gráfico"
2362eng: "" 2362 </dest>
2363voice: "plugin" 2363 <voice>
2364new: "" 2364 *: "Gráfico"
2365 2365 </voice>
2366id: VOICE_EXT_FONT 2366</phrase>
2367desc: spoken only, for file extension 2367<phrase>
2368eng: "" 2368 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2369voice: "fuente" 2369 desc: Label for type of icon display
2370new: "" 2370 user:
2371 2371 <source>
2372id: VOICE_EXT_BMARK 2372 *: "Numeric"
2373desc: spoken only, for file extension and the word in general 2373 </source>
2374eng: "" 2374 <dest>
2375voice: "marcapáginas" 2375 *: "Numérico"
2376new: "" 2376 </dest>
2377 2377 <voice>
2378id: VOICE_EXT_UCL 2378 *: "Numérico"
2379desc: spoken only, for file extension 2379 </voice>
2380eng: "" 2380</phrase>
2381voice: "flash" 2381<phrase>
2382new: "" 2382 id: LANG_PM_RELEASE
2383 2383 desc: in the peak meter menu
2384id: VOICE_EXT_AJZ 2384 user:
2385desc: spoken only, for file extension 2385 <source>
2386eng: "" 2386 *: "Peak Release"
2387voice: "firmware" 2387 </source>
2388new: "" 2388 <dest>
2389 2389 *: "Caida del analizador"
2390## playlist handling 2390 </dest>
2391 2391 <voice>
2392id: LANG_PLAYLIST_LOAD 2392 *: "Caida del analizador"
2393desc: displayed on screen while loading a playlist 2393 </voice>
2394eng: "Loading..." 2394</phrase>
2395voice: "" 2395<phrase>
2396new: "Cargando..." 2396 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2397 2397 desc: in the peak meter menu
2398id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 2398 user:
2399desc: displayed on screen while shuffling a playlist 2399 <source>
2400eng: "Shuffling..." 2400 *: "Units Per Read"
2401voice: "" 2401 </source>
2402new: "Mezclando..." 2402 <dest>
2403 2403 *: "Unidades por lectura"
2404id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 2404 </dest>
2405desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. 2405 <voice>
2406eng: "Playlist Buffer Full" 2406 *: "Unidades por lectura"
2407voice: "" 2407 </voice>
2408new: "El bufer de la" lista esta lleno" 2408</phrase>
2409 2409<phrase>
2410id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 2410 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2411desc: when playlist has finished 2411 desc: in the peak meter menu
2412eng: "End Of List" 2412 user:
2413voice: "" 2413 <source>
2414new: "Fin de lista" 2414 *: "Peak Hold Time"
2415 2415 </source>
2416id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 2416 <dest>
2417desc: when playlist has finished 2417 *: "Permanencia del analizador"
2418eng: "End Of Song List" 2418 </dest>
2419voice: "" 2419 <voice>
2420new: "Fin de lista" 2420 *: "Permanencia del analizador"
2421 2421 </voice>
2422id: LANG_CREATING 2422</phrase>
2423desc: Screen feedback during playlist creation 2423<phrase>
2424eng: "Creating" 2424 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2425voice: "" 2425 desc: in the peak meter menu
2426new: "Creando" 2426 user:
2427 2427 <source>
2428id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 2428 *: "Clip Hold Time"
2429desc: splash number of tracks inserted 2429 </source>
2430eng: "Inserted %d tracks (%s)" 2430 <dest>
2431voice: "" 2431 *: "Permanencia de los recortes"
2432new: "Añadidas %d Pistas (%s)" 2432 </dest>
2433 2433 <voice>
2434id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 2434 *: "Permanencia de los recortes"
2435desc: splash number of tracks queued 2435 </voice>
2436eng: "Queued %d tracks (%s)" 2436</phrase>
2437voice: "" 2437<phrase>
2438new: "En cola %d Pistas (%s)" 2438 id: LANG_PM_ETERNAL
2439 2439 desc: in the peak meter menu
2440id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 2440 user:
2441desc: splash number of tracks saved 2441 <source>
2442eng: "Saved %d tracks (%s)" 2442 *: "Eternal"
2443voice: "" 2443 </source>
2444new: "Guardadas %d Pistas (%s)" 2444 <dest>
2445 2445 *: "Eterno"
2446id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 2446 </dest>
2447desc: Asked from onplay screen 2447 <voice>
2448eng: "Recursively?" 2448 *: "Eterno"
2449voice: "" 2449 </voice>
2450new: "¿Recursivamente?" 2450</phrase>
2451 2451<phrase>
2452id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 2452 id: LANG_PM_SCALE
2453desc: Playlist error 2453 desc: in the peak meter menu
2454eng: "Error updating playlist control file" 2454 user:
2455voice: "" 2455 <source>
2456new: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción" 2456 *: "Scale"
2457 2457 </source>
2458id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 2458 <dest>
2459desc: Playlist error 2459 *: "Escala"
2460eng: "Error accessing playlist file" 2460 </dest>
2461voice: "" 2461 <voice>
2462new: "Error al acceder a la Lista de Reproducción" 2462 *: "Escala"
2463 2463 </voice>
2464id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 2464</phrase>
2465desc: Playlist error 2465<phrase>
2466eng: "Error accessing playlist control file" 2466 id: LANG_PM_DBFS
2467voice: "" 2467 desc: in the peak meter menu
2468new: "Error al acceder al archivo de control de Listas de Reproducción" 2468 user:
2469 2469 <source>
2470id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 2470 *: "Logarithmic(dB)"
2471desc: Playlist error 2471 </source>
2472eng: "Error accessing directory" 2472 <dest>
2473voice: "" 2473 *: "Logarítmica(dB)"
2474new: "Error al Acceder al Directorio" 2474 </dest>
2475 2475 <voice>
2476id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 2476 *: "Logarítmica decibelio"
2477desc: Playlist resume error 2477 </voice>
2478eng: "Playlist control file is invalid" 2478</phrase>
2479voice: "" 2479<phrase>
2480new: "Archivo de Control de Listas de Reproducción inválido" 2480 id: LANG_PM_LINEAR
2481 2481 desc: in the peak meter menu
2482## FM radio 2482 user:
2483 2483 <source>
2484id: LANG_FM_STATION 2484 *: "Linear(%)"
2485desc: in radio screen 2485 </source>
2486eng: "Station: %d.%dMHz" 2486 <dest>
2487voice: "" 2487 *: "Lineal(%)"
2488new: "Emisora: %d.%dMHz" 2488 </dest>
2489 2489 <voice>
2490id: LANG_FM_NO_PRESETS 2490 *: "Porcentaje lineal"
2491desc: DEPRECATED 2491 </voice>
2492eng: "" 2492</phrase>
2493voice: "" 2493<phrase>
2494new: "" 2494 id: LANG_PM_MIN
2495 2495 desc: in the peak meter menu
2496id: LANG_FM_EDIT_PRESET 2496 user:
2497desc: in radio screen 2497 <source>
2498eng: "Edit preset" 2498 *: "Minimum Of Range"
2499voice: "" 2499 </source>
2500new: "Edit presintonía" 2500 <dest>
2501 2501 *: "Mínimo de rango"
2502id: LANG_FM_DELETE_PRESET 2502 </dest>
2503desc: in radio screen 2503 <voice>
2504eng: "Remove preset" 2504 *: "Mínimo de rango"
2505voice: "" 2505 </voice>
2506new: "Eliminar Sintonia" 2506</phrase>
2507 2507<phrase>
2508id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 2508 id: LANG_PM_MAX
2509desc: in radio screen 2509 desc: in the peak meter menu
2510eng: "Preset save failed" 2510 user:
2511voice: "" 2511 <source>
2512new: "Fallo al salvar Sintonia" 2512 *: "Maximum Of Range"
2513 2513 </source>
2514id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 2514 <dest>
2515desc: in radio screen 2515 *: "Máximo de rango"
2516eng: "The preset list is full" 2516 </dest>
2517voice: "" 2517 <voice>
2518new: "Lista de Sintonias llena" 2518 *: "Máximo de rango"
2519 2519 </voice>
2520id: LANG_BUTTONBAR_MENU 2520</phrase>
2521desc: in button bar 2521<phrase>
2522eng: "Menu" 2522 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2523voice: "" 2523 desc: in settings_menu
2524new: "Menu" 2524 user:
2525 2525 <source>
2526id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 2526 *: "Battery Capacity"
2527desc: in radio screen 2527 </source>
2528eng: "Exit" 2528 <dest>
2529voice: "" 2529 *: "Capacidad Batería"
2530new: "Salir" 2530 </dest>
2531 2531 <voice>
2532id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 2532 *: "Capacidad Batería"
2533desc: in radio screen 2533 </voice>
2534eng: "Action" 2534</phrase>
2535voice: "" 2535<phrase>
2536new: "Acción" 2536 id: LANG_BATTERY_TYPE
2537 2537 desc: in battery settings
2538id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 2538 user:
2539desc: in button bar 2539 <source>
2540eng: "Preset" 2540 *: "Battery Type"
2541voice: "" 2541 </source>
2542new: "Sintonia" 2542 <dest>
2543 2543 *: "Tipo de batería"
2544id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 2544 </dest>
2545desc: in radio screen 2545 <voice>
2546eng: "Add" 2546 *: "Tipo de batería"
2547voice: "" 2547 </voice>
2548new: "Añadir" 2548</phrase>
2549 2549<phrase>
2550id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 2550 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2551desc: in main menu 2551 desc: in battery settings
2552eng: "Record" 2552 user:
2553voice: "" 2553 <source>
2554new: "Grabar" 2554 *: "Alkaline"
2555 2555 </source>
2556id: LANG_FM_MONO_MODE 2556 <dest>
2557desc: in radio screen 2557 *: "Alcalina"
2558eng: "Force mono" 2558 </dest>
2559voice: "" 2559 <voice>
2560new: "Forzar mono" 2560 *: "Alcalina"
2561 2561 </voice>
2562## dir/file browser 2562</phrase>
2563 2563<phrase>
2564id: LANG_DIRBROWSE_F1 2564 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2565desc: in dir browser, F1 button bar text 2565 desc: in battery settings
2566eng: "Menu" 2566 user:
2567voice: "" 2567 <source>
2568new: "Menu" 2568 *: "NiMH"
2569 2569 </source>
2570id: LANG_DIRBROWSE_F2 2570 <dest>
2571desc: in dir browser, F2 button bar text 2571 *: "NiMH"
2572eng: "Option" 2572 </dest>
2573voice: "" 2573 <voice>
2574new: "Opcion" 2574 *: "Níquel hidruro de metal"
2575 2575 </voice>
2576id: LANG_DIRBROWSE_F3 2576</phrase>
2577desc: in dir browser, F3 button bar text 2577<phrase>
2578eng: "LCD" 2578 id: LANG_SPINDOWN
2579voice: "" 2579 desc: in settings_menu
2580new: "LCD" 2580 user:
2581 2581 <source>
2582id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 2582 *: "Disk Spindown"
2583desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 2583 </source>
2584eng: "Dir Buffer Is Full!" 2584 <dest>
2585voice: "" 2585 *: "Parada del disco duro"
2586new: "Buffer de directorio Completo!" " 2586 </dest>
2587 2587 <voice>
2588id: LANG_LANGUAGE_LOADED 2588 *: "Parada del disco duro"
2589desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 2589 </voice>
2590eng: "New Language" 2590</phrase>
2591voice: "" 2591<phrase>
2592new: "nuevo idioma" 2592 id: LANG_POWEROFF
2593 2593 desc: disk poweroff flag
2594id: LANG_SETTINGS_LOADED 2594 user:
2595desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 2595 <source>
2596eng: "Settings Loaded" 2596 *: "Disk Poweroff"
2597voice: "" 2597 </source>
2598new: "Opciones Cargadas" 2598 <dest>
2599 2599 *: "Apagado del disco"
2600id: LANG_SETTINGS_SAVED 2600 </dest>
2601desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 2601 <voice>
2602eng: "Settings Saved" 2602 *: "Apagado del disco"
2603voice: "" 2603 </voice>
2604new: "Opciones" Grabadas" 2604</phrase>
2605 2605<phrase>
2606id: LANG_BOOT_CHANGED 2606 id: LANG_TIME
2607desc: File browser discovered the boot file was changed 2607 desc: in settings_menu
2608eng: "Boot changed" 2608 user:
2609voice: "" 2609 <source>
2610new: "Arranque Modificado" 2610 *: "Set Time/Date"
2611 2611 </source>
2612id: LANG_REBOOT_NOW 2612 <dest>
2613desc: Do you want to reboot? 2613 *: "Poner Fecha/Hora"
2614eng: "Reboot now?" 2614 </dest>
2615voice: "" 2615 <voice>
2616new: "Reiniciar ahora?" 2616 *: "Poner fecha y hora"
2617 2617 </voice>
2618id: LANG_OFF_ABORT 2618</phrase>
2619desc: Used on recorder models 2619<phrase>
2620eng: "OFF to abort" 2620 id: LANG_TIMEFORMAT
2621voice: "" 2621 desc: select the time format of time in status bar
2622new: "OFF para cancelar" 2622 user:
2623 2623 <source>
2624id: LANG_STOP_ABORT 2624 *: "Time Format"
2625desc: Used on player models 2625 </source>
2626eng: "STOP to abort" 2626 <dest>
2627voice: "" 2627 *: "Formato del reloj"
2628new: "STOP para Cancelar" 2628 </dest>
2629 2629 <voice>
2630id: LANG_NO_FILES 2630 *: "Formato del reloj"
2631desc: in settings_menu 2631 </voice>
2632eng: "No files" 2632</phrase>
2633voice: "" 2633<phrase>
2634new: "No hay archivos" 2634 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2635 2635 desc: option for 12 hour clock
2636## tag database browser 2636 user:
2637 2637 <source>
2638id: LANG_ID3DB_ARTISTS 2638 *: "12 Hour Clock"
2639desc: ID3 virtual folder name 2639 </source>
2640eng: "Artists" 2640 <dest>
2641voice: "" 2641 *: "Reloj 12 horas"
2642new: "Artistas" 2642 </dest>
2643 2643 <voice>
2644id: LANG_ID3DB_ALBUMS 2644 *: "Reloj 12 horas"
2645desc: ID3 virtual folder name 2645 </voice>
2646eng: "Albums" 2646</phrase>
2647voice: "" 2647<phrase>
2648new: "Discos" 2648 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2649 2649 desc: option for 24 hour clock
2650id: LANG_ID3DB_SONGS 2650 user:
2651desc: ID3 virtual folder name 2651 <source>
2652eng: "Songs" 2652 *: "24 Hour Clock"
2653voice: "" 2653 </source>
2654new: "Canciones" 2654 <dest>
2655 2655 *: "Reloj 24 horas"
2656id: LANG_ID3DB_SEARCH 2656 </dest>
2657desc: ID3 virtual folder name 2657 <voice>
2658eng: "Search" 2658 *: "Reloj 24 horas"
2659voice: "" 2659 </voice>
2660new: "Búsqueda" 2660</phrase>
2661 2661<phrase>
2662id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 2662 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2663desc: ID3 virtual folder name 2663 desc: in settings_menu
2664eng: "Search Artists" 2664 user:
2665voice: "" 2665 <source>
2666new: "Buscar Artistas" 2666 *: "Max files in dir browser"
2667 2667 </source>
2668id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 2668 <dest>
2669desc: ID3 virtual folder name 2669 *: "Max. Archivos por directorio"
2670eng: "Search Albums" 2670 </dest>
2671voice: "" 2671 <voice>
2672new: "Buscar Discos" 2672 *: "Número maximo de archivos por directorio"
2673 2673 </voice>
2674id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 2674</phrase>
2675desc: ID3 virtual folder name 2675<phrase>
2676eng: "Search Songs" 2676 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2677voice: "" 2677 desc: in settings_menu
2678new: "Buscar Canciones" 2678 user:
2679 2679 <source>
2680id: LANG_ID3DB_MATCHES 2680 *: "Max playlist size"
2681desc: ID3 virtual folder name 2681 </source>
2682eng: "Found %d matches" 2682 <dest>
2683voice: "" 2683 *: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción"
2684new: "Encontradas %d coincidencias" 2684 </dest>
2685 2685 <voice>
2686id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 2686 *: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción"
2687desc: ID3 virtual folder name 2687 </voice>
2688eng: "<All songs>" 2688</phrase>
2689voice: "" 2689<phrase>
2690new: "<Todas las Canciones>" 2690 id: LANG_PLAYLIST
2691 2691 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2692## playlist viewer 2692 user:
2693 2693 <source>
2694id: LANG_MOVE 2694 *: "Playlist"
2695desc: The verb/action Move 2695 </source>
2696eng: "Move" 2696 <dest>
2697voice: "Mover" 2697 *: "Lista de reproducción"
2698new: "Mover" 2698 </dest>
2699 2699 <voice>
2700id: LANG_MOVE_FAILED 2700 *: "Lista de reproducción"
2701desc: Error message displayed in playlist viewer 2701 </voice>
2702eng: "Move failed" 2702</phrase>
2703voice: "" 2703<phrase>
2704new: "Fallo al mover" 2704 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2705 2705 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2706id: LANG_SHOW_INDICES 2706 user:
2707desc: in playlist viewer menu 2707 <source>
2708eng: "Show Indices" 2708 *: "Bookmarks"
2709voice: "Mostrar Índices" 2709 </source>
2710new: "Mostrar Índices" 2710 <dest>
2711 2711 *: "Marcapáginas"
2712id: LANG_TRACK_DISPLAY 2712 </dest>
2713desc: in playlist viewer on+play menu 2713 <voice>
2714eng: "Track Display" 2714 *: "Marcapáginas"
2715voice: "Pantalla de Seguimiento" 2715 </voice>
2716new: "Pantalla de Seguimiento" 2716</phrase>
2717 2717<phrase>
2718id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 2718 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2719desc: track display options 2719 desc: Menu option to start id3 viewer
2720eng: "Track name only" 2720 user:
2721voice: "Sólo nombre de pista" 2721 <source>
2722new: "Sólo nombre de pista" 2722 *: "Show ID3 Info"
2723 2723 </source>
2724id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 2724 <dest>
2725desc: track display options 2725 *: "Mostrar Info ID3"
2726eng: "Full path" 2726 </dest>
2727voice: "Ruta Completa" 2727 <voice>
2728new: "Ruta Completa" 2728 *: "Mostrar Info ID3"
2729 2729 </voice>
2730id: LANG_REMOVE 2730</phrase>
2731desc: in playlist viewer on+play menu 2731<phrase>
2732eng: "Remove" 2732 id: LANG_RENAME
2733voice: "Eliminar" 2733 desc: The verb/action Rename
2734new: "Eliminar" 2734 user:
2735 2735 <source>
2736id: LANG_FILE_OPTIONS 2736 *: "Rename"
2737desc: in playlist viewer on+play menu 2737 </source>
2738eng: "File Options" 2738 <dest>
2739voice: "Opciones de Archivo" 2739 *: "Renombrar"
2740new: "Opciones de Archivo" 2740 </dest>
2741 2741 <voice>
2742## plugin loader, filetypes 2742 *: "Renombrar"
2743 2743 </voice>
2744id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 2744</phrase>
2745desc: Plugin open error message 2745<phrase>
2746eng: "Can't open %s" 2746 id: LANG_DELETE
2747voice: "" 2747 desc: The verb/action Delete
2748new: "No se puede abrir %s" 2748 user:
2749 2749 <source>
2750id: LANG_READ_FAILED 2750 *: "Delete"
2751desc: There was an error reading a file 2751 </source>
2752eng: "Failed reading %s" 2752 <dest>
2753voice: "" 2753 *: "Borrar"
2754new: "Fallo al cargar %s" 2754 </dest>
2755 2755 <voice>
2756id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 2756 *: "Borrar"
2757desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 2757 </voice>
2758eng: "Incompatible model" 2758</phrase>
2759voice: "" 2759<phrase>
2760new: "Modelo Incompatible" 2760 id: LANG_DELETE_DIR
2761 2761 desc: in on+play menu
2762id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 2762 user:
2763desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 2763 <source>
2764eng: "Incompatible version" 2764 *: "Delete directory"
2765voice: "" 2765 </source>
2766new: "Versión Incompatible" 2766 <dest>
2767 2767 *: "Borrar directorio"
2768id: LANG_PLUGIN_ERROR 2768 </dest>
2769desc: The plugin return an error code 2769 <voice>
2770eng: "Plugin returned error" 2770 *: "Borrar directorio"
2771voice: "" 2771 </voice>
2772new: "El Plugin devolvio un Error" 2772</phrase>
2773 2773<phrase>
2774id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 2774 id: LANG_REALLY_DELETE
2775desc: Extension array full 2775 desc: Really Delete?
2776eng: "Extension array full" 2776 user:
2777voice: "" 2777 <source>
2778new: "lista de extensiones completa" 2778 *: "Delete?"
2779 2779 </source>
2780id: LANG_FILETYPES_FULL 2780 <dest>
2781desc: Filetype array full 2781 *: "¿Borrar?"
2782eng: "Filetype array full" 2782 </dest>
2783voice: "" 2783 <voice>
2784new: "lista de tipos de archivo completa" 2784 *: ""
2785 2785 </voice>
2786id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 2786</phrase>
2787desc: Viewer plugin name too long 2787<phrase>
2788eng: "Plugin name too long" 2788 id: LANG_DELETED
2789voice: "" 2789 desc: A file has beed deleted
2790new: "Nombre de Plugin muy largo" 2790 user:
2791 2791 <source>
2792id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 2792 *: "Deleted"
2793desc: Filetype string buffer empty 2793 </source>
2794eng: "Filetype string buffer empty" 2794 <dest>
2795voice: "" 2795 *: "Borrado"
2796new: "Buffer de la cadena de tipos de archivo vacia" 2796 </dest>
2797 2797 <voice>
2798## misc 2798 *: ""
2799 2799 </voice>
2800id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 2800</phrase>
2801desc: possible answers to resume question 2801<phrase>
2802eng: "(PLAY/STOP)" 2802 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2803voice: "" 2803 desc: Onplay open with
2804new: "(PLAY/STOP)" 2804 user:
2805 <source>
2806 *: "Open with"
2807 </source>
2808 <dest>
2809 *: "Abrir con"
2810 </dest>
2811 <voice>
2812 *: "Abrir con"
2813 </voice>
2814</phrase>
2815<phrase>
2816 id: LANG_CREATE_DIR
2817 desc: in main menu
2818 user:
2819 <source>
2820 *: "Create directory"
2821 </source>
2822 <dest>
2823 *: "Crear Directorio"
2824 </dest>
2825 <voice>
2826 *: "Crear directorio"
2827 </voice>
2828</phrase>
2829<phrase>
2830 id: LANG_VIEW
2831 desc: in on+play menu
2832 user:
2833 <source>
2834 *: "View"
2835 </source>
2836 <dest>
2837 *: "Ver"
2838 </dest>
2839 <voice>
2840 *: "Ver"
2841 </voice>
2842</phrase>
2843<phrase>
2844 id: LANG_INSERT
2845 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2846 user:
2847 <source>
2848 *: "Insert"
2849 </source>
2850 <dest>
2851 *: "Añadir"
2852 </dest>
2853 <voice>
2854 *: "Añadir"
2855 </voice>
2856</phrase>
2857<phrase>
2858 id: LANG_INSERT_FIRST
2859 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2860 user:
2861 <source>
2862 *: "Insert next"
2863 </source>
2864 <dest>
2865 *: "Añadir como próxima"
2866 </dest>
2867 <voice>
2868 *: "Añadir como próxima"
2869 </voice>
2870</phrase>
2871<phrase>
2872 id: LANG_INSERT_LAST
2873 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
2874 user:
2875 <source>
2876 *: "Insert last"
2877 </source>
2878 <dest>
2879 *: "Añadir al final"
2880 </dest>
2881 <voice>
2882 *: "Añadir al final"
2883 </voice>
2884</phrase>
2885<phrase>
2886 id: LANG_QUEUE
2887 desc: The verb/action Queue
2888 user:
2889 <source>
2890 *: "Queue"
2891 </source>
2892 <dest>
2893 *: "Cola"
2894 </dest>
2895 <voice>
2896 *: "Cola"
2897 </voice>
2898</phrase>
2899<phrase>
2900 id: LANG_QUEUE_FIRST
2901 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
2902 user:
2903 <source>
2904 *: "Queue next"
2905 </source>
2906 <dest>
2907 *: "En cola como proxima"
2908 </dest>
2909 <voice>
2910 *: "En cola como proxima"
2911 </voice>
2912</phrase>
2913<phrase>
2914 id: LANG_QUEUE_LAST
2915 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2916 user:
2917 <source>
2918 *: "Queue last"
2919 </source>
2920 <dest>
2921 *: "En cola al final"
2922 </dest>
2923 <voice>
2924 *: "En cola al final"
2925 </voice>
2926</phrase>
2927<phrase>
2928 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2929 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2930 user:
2931 <source>
2932 *: "Create Bookmark"
2933 </source>
2934 <dest>
2935 *: "Crear Marcapáginas"
2936 </dest>
2937 <voice>
2938 *: "Crear Marcapáginas"
2939 </voice>
2940</phrase>
2941<phrase>
2942 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2943 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2944 user:
2945 <source>
2946 *: "List Bookmarks"
2947 </source>
2948 <dest>
2949 *: "Listar Marcapáginas"
2950 </dest>
2951 <voice>
2952 *: "Listar Marcapáginas"
2953 </voice>
2954</phrase>
2955<phrase>
2956 id: LANG_ROCKBOX_INFO
2957 desc: displayed topmost on the info screen
2958 user:
2959 <source>
2960 *: "Rockbox Info:"
2961 </source>
2962 <dest>
2963 *: "Info. de rockbox:"
2964 </dest>
2965 <voice>
2966 *: ""
2967 </voice>
2968</phrase>
2969<phrase>
2970 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
2971 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
2972 user:
2973 <source>
2974 *: "Buf: %d.%03dMB"
2975 </source>
2976 <dest>
2977 *: "Buf: %d.%03dMb"
2978 </dest>
2979 <voice>
2980 *: ""
2981 </voice>
2982</phrase>
2983<phrase>
2984 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
2985 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
2986 user:
2987 <source>
2988 *: "Buffer: %d.%03dMB"
2989 </source>
2990 <dest>
2991 *: "Buffer: %d.%03dMb"
2992 </dest>
2993 <voice>
2994 *: ""
2995 </voice>
2996</phrase>
2997<phrase>
2998 id: LANG_BATTERY_CHARGE
2999 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3000 user:
3001 <source>
3002 *: "Battery: Charging"
3003 </source>
3004 <dest>
3005 *: "Batería: Cargando"
3006 </dest>
3007 <voice>
3008 *: ""
3009 </voice>
3010</phrase>
3011<phrase>
3012 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3013 desc: in info display, shows that top off charge is running
3014 user:
3015 <source>
3016 *: "Battery: Top-Off Chg"
3017 </source>
3018 <dest>
3019 *: "Batería: Top-Off Chg"
3020 </dest>
3021 <voice>
3022 *: ""
3023 </voice>
3024</phrase>
3025<phrase>
3026 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3027 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3028 user:
3029 <source>
3030 *: "Battery: Trickle Chg"
3031 </source>
3032 <dest>
3033 *: "Batería: Trickle Chg"
3034 </dest>
3035 <voice>
3036 *: ""
3037 </voice>
3038</phrase>
3039<phrase>
3040 id: LANG_BATTERY_TIME
3041 desc: battery level in % and estimated time remaining
3042 user:
3043 <source>
3044 *: "%d%% %dh %dm"
3045 </source>
3046 <dest>
3047 *: "%d%% %dh %dm"
3048 </dest>
3049 <voice>
3050 *: "Nivel de batería"
3051 </voice>
3052</phrase>
3053<phrase>
3054 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3055 desc: disk size info
3056 user:
3057 <source>
3058 *: "Disk:"
3059 </source>
3060 <dest>
3061 *: "Disco:"
3062 </dest>
3063 <voice>
3064 *: ""
3065 </voice>
3066</phrase>
3067<phrase>
3068 id: LANG_DISK_FREE_INFO
3069 desc: disk size info
3070 user:
3071 <source>
3072 *: "Free:"
3073 </source>
3074 <dest>
3075 *: "Libre:"
3076 </dest>
3077 <voice>
3078 *: "Espacio libre"
3079 </voice>
3080</phrase>
3081<phrase>
3082 id: VOICE_CURRENT_TIME
3083 desc: spoken only, for wall clock announce
3084 user:
3085 <source>
3086 *: ""
3087 </source>
3088 <dest>
3089 *: ""
3090 </dest>
3091 <voice>
3092 *: "Current time:"
3093 </voice>
3094</phrase>
3095<phrase>
3096 id: LANG_PITCH_UP
3097 desc: in wps
3098 user:
3099 <source>
3100 *: "Pitch Up"
3101 </source>
3102 <dest>
3103 *: "Acelerar"
3104 </dest>
3105 <voice>
3106 *: ""
3107 </voice>
3108</phrase>
3109<phrase>
3110 id: LANG_PITCH_DOWN
3111 desc: in wps
3112 user:
3113 <source>
3114 *: "Pitch Down"
3115 </source>
3116 <dest>
3117 *: "Ralentizar"
3118 </dest>
3119 <voice>
3120 *: ""
3121 </voice>
3122</phrase>
3123<phrase>
3124 id: LANG_PAUSE
3125 desc: in wps
3126 user:
3127 <source>
3128 *: "Pause"
3129 </source>
3130 <dest>
3131 *: "Pausa"
3132 </dest>
3133 <voice>
3134 *: ""
3135 </voice>
3136</phrase>
3137<phrase>
3138 id: LANG_F2_MODE
3139 desc: in wps F2 pressed
3140 user:
3141 <source>
3142 *: "Mode:"
3143 </source>
3144 <dest>
3145 *: "Modo:"
3146 </dest>
3147 <voice>
3148 *: ""
3149 </voice>
3150</phrase>
3151<phrase>
3152 id: LANG_F3_STATUS
3153 desc: in wps F3 pressed
3154 user:
3155 <source>
3156 *: "Status"
3157 </source>
3158 <dest>
3159 *: "Estado"
3160 </dest>
3161 <voice>
3162 *: ""
3163 </voice>
3164</phrase>
3165<phrase>
3166 id: LANG_F3_SCROLL
3167 desc: in wps F3 pressed
3168 user:
3169 <source>
3170 *: "Scroll"
3171 </source>
3172 <dest>
3173 *: "Desplazamiento"
3174 </dest>
3175 <voice>
3176 *: ""
3177 </voice>
3178</phrase>
3179<phrase>
3180 id: LANG_F3_BAR
3181 desc: in wps F3 pressed
3182 user:
3183 <source>
3184 *: "Bar"
3185 </source>
3186 <dest>
3187 *: "Barra"
3188 </dest>
3189 <voice>
3190 *: ""
3191 </voice>
3192</phrase>
3193<phrase>
3194 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3195 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3196 user:
3197 <source>
3198 *: "Down = List"
3199 </source>
3200 <dest>
3201 *: "ABAJO = Listar"
3202 </dest>
3203 <voice>
3204 *: ""
3205 </voice>
3206</phrase>
3207<phrase>
3208 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3209 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3210 user:
3211 <source>
3212 *: "OFF = Exit"
3213 </source>
3214 <dest>
3215 *: "OFF = Salir"
3216 </dest>
3217 <voice>
3218 *: ""
3219 </voice>
3220</phrase>
3221<phrase>
3222 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3223 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3224 user:
3225 <source>
3226 *: "Bookmark"
3227 </source>
3228 <dest>
3229 *: "Marcapáginas"
3230 </dest>
3231 <voice>
3232 *: ""
3233 </voice>
3234</phrase>
3235<phrase>
3236 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3237 desc: Used on the bookmark select window to label index number
3238 user:
3239 <source>
3240 *: "Index"
3241 </source>
3242 <dest>
3243 *: "Índice"
3244 </dest>
3245 <voice>
3246 *: "Índice"
3247 </voice>
3248</phrase>
3249<phrase>
3250 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3251 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3252 user:
3253 <source>
3254 *: "Time"
3255 </source>
3256 <dest>
3257 *: "Tiempo"
3258 </dest>
3259 <voice>
3260 *: "Tiempo"
3261 </voice>
3262</phrase>
3263<phrase>
3264 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3265 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3266 user:
3267 <source>
3268 *: "PLAY = Select"
3269 </source>
3270 <dest>
3271 *: "PLAY = Seleccionar"
3272 </dest>
3273 <voice>
3274 *: ""
3275 </voice>
3276</phrase>
3277<phrase>
3278 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3279 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3280 user:
3281 <source>
3282 *: "ON+Play = Delete"
3283 </source>
3284 <dest>
3285 *: "ON+PLAY = Borrar"
3286 </dest>
3287 <voice>
3288 *: ""
3289 </voice>
3290</phrase>
3291<phrase>
3292 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3293 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3294 user:
3295 <source>
3296 *: "Load Last Bookmark?"
3297 </source>
3298 <dest>
3299 *: "¿Cargar último Marcapáginas?"
3300 </dest>
3301 <voice>
3302 *: ""
3303 </voice>
3304</phrase>
3305<phrase>
3306 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3307 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3308 user:
3309 <source>
3310 *: "Create a Bookmark?"
3311 </source>
3312 <dest>
3313 *: "¿Crear un marcapáginas?"
3314 </dest>
3315 <voice>
3316 *: ""
3317 </voice>
3318</phrase>
3319<phrase>
3320 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3321 desc: Indicates bookmark was successfully created
3322 user:
3323 <source>
3324 *: "Bookmark Created"
3325 </source>
3326 <dest>
3327 *: "Marcapáginas Creado"
3328 </dest>
3329 <voice>
3330 *: ""
3331 </voice>
3332</phrase>
3333<phrase>
3334 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3335 desc: Indicates bookmark was not created
3336 user:
3337 <source>
3338 *: "Bookmark Failed!"
3339 </source>
3340 <dest>
3341 *: "Falló el Marcapáginas"
3342 </dest>
3343 <voice>
3344 *: ""
3345 </voice>
3346</phrase>
3347<phrase>
3348 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3349 desc: Indicates bookmark was empty
3350 user:
3351 <source>
3352 *: "Bookmark Empty"
3353 </source>
3354 <dest>
3355 *: "Marcapáginas Vacio"
3356 </dest>
3357 <voice>
3358 *: ""
3359 </voice>
3360</phrase>
3361<phrase>
3362 id: LANG_TIME_SET
3363 desc: used in set_time()
3364 user:
3365 <source>
3366 *: "ON To Set"
3367 </source>
3368 <dest>
3369 *: "ON para cambiar"
3370 </dest>
3371 <voice>
3372 *: ""
3373 </voice>
3374</phrase>
3375<phrase>
3376 id: LANG_TIME_REVERT
3377 desc: used in set_time()
3378 user:
3379 <source>
3380 *: "OFF To Revert"
3381 </source>
3382 <dest>
3383 *: "OFF para cancelar"
3384 </dest>
3385 <voice>
3386 *: ""
3387 </voice>
3388</phrase>
3389<phrase>
3390 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3391 desc: displayed when key lock is on
3392 user:
3393 <source>
3394 *: "Key Lock ON"
3395 </source>
3396 <dest>
3397 *: "Teclas Bloq"
3398 </dest>
3399 <voice>
3400 *: ""
3401 </voice>
3402</phrase>
3403<phrase>
3404 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3405 desc: displayed when key lock is turned off
3406 user:
3407 <source>
3408 *: "Key Lock OFF"
3409 </source>
3410 <dest>
3411 *: "Tecl desblq"
3412 </dest>
3413 <voice>
3414 *: ""
3415 </voice>
3416</phrase>
3417<phrase>
3418 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3419 desc: displayed when key lock is on
3420 user:
3421 <source>
3422 *: "Key Lock Is ON"
3423 </source>
3424 <dest>
3425 *: "Teclado Bloqueado"
3426 </dest>
3427 <voice>
3428 *: ""
3429 </voice>
3430</phrase>
3431<phrase>
3432 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3433 desc: displayed when key lock is turned off
3434 user:
3435 <source>
3436 *: "Key Lock Is OFF"
3437 </source>
3438 <dest>
3439 *: "Teclado Desbloqueado"
3440 </dest>
3441 <voice>
3442 *: ""
3443 </voice>
3444</phrase>
3445<phrase>
3446 id: LANG_RECORDING_TIME
3447 desc: Display of recorded time
3448 user:
3449 <source>
3450 *: "Time:"
3451 </source>
3452 <dest>
3453 *: "Tiempo"
3454 </dest>
3455 <voice>
3456 *: ""
3457 </voice>
3458</phrase>
3459<phrase>
3460 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3461 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3462 user:
3463 <source>
3464 *: "Split time:"
3465 </source>
3466 <dest>
3467 *: "Tiempo de Separación:"
3468 </dest>
3469 <voice>
3470 *: ""
3471 </voice>
3472</phrase>
3473<phrase>
3474 id: LANG_RECORDING_SIZE
3475 desc: Display of recorded file size
3476 user:
3477 <source>
3478 *: "Size:"
3479 </source>
3480 <dest>
3481 *: "Tamaño:"
3482 </dest>
3483 <voice>
3484 *: ""
3485 </voice>
3486</phrase>
3487<phrase>
3488 id: LANG_RECORD_PRERECORD
3489 desc: in recording and radio screen
3490 user:
3491 <source>
3492 *: "Prerecording"
3493 </source>
3494 <dest>
3495 *: "Pregrabación"
3496 </dest>
3497 <voice>
3498 *: ""
3499 </voice>
3500</phrase>
3501<phrase>
3502 id: LANG_RECORDING_GAIN
3503 desc: in the recording screen
3504 user:
3505 <source>
3506 *: "Gain"
3507 </source>
3508 <dest>
3509 *: "Ganancia"
3510 </dest>
3511 <voice>
3512 *: ""
3513 </voice>
3514</phrase>
3515<phrase>
3516 id: LANG_RECORDING_LEFT
3517 desc: in the recording screen
3518 user:
3519 <source>
3520 *: "Left"
3521 </source>
3522 <dest>
3523 *: "Izquierdo"
3524 </dest>
3525 <voice>
3526 *: ""
3527 </voice>
3528</phrase>
3529<phrase>
3530 id: LANG_RECORDING_RIGHT
3531 desc: in the recording screen
3532 user:
3533 <source>
3534 *: "Right"
3535 </source>
3536 <dest>
3537 *: "Derecho"
3538 </dest>
3539 <voice>
3540 *: ""
3541 </voice>
3542</phrase>
3543<phrase>
3544 id: LANG_DISK_FULL
3545 desc: in recording screen
3546 user:
3547 <source>
3548 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3549 </source>
3550 <dest>
3551 *: "Disco lleno. Pulsa OFF para continuar"
3552 </dest>
3553 <voice>
3554 *: ""
3555 </voice>
3556</phrase>
3557<phrase>
3558 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3559 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3560 user:
3561 <source>
3562 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
3563 </source>
3564 <dest>
3565 *: "Hora de Alarma: %02d:%02d"
3566 </dest>
3567 <voice>
3568 *: ""
3569 </voice>
3570</phrase>
3571<phrase>
3572 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3573 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3574 user:
3575 <source>
3576 *: "Waking Up In %d:%02d"
3577 </source>
3578 <dest>
3579 *: "Despertandose en %d:%02d"
3580 </dest>
3581 <voice>
3582 *: ""
3583 </voice>
3584</phrase>
3585<phrase>
3586 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3587 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3588 user:
3589 <source>
3590 *: "Alarm Set"
3591 </source>
3592 <dest>
3593 *: "Alarma Configurada"
3594 </dest>
3595 <voice>
3596 *: ""
3597 </voice>
3598</phrase>
3599<phrase>
3600 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3601 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3602 user:
3603 <source>
3604 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3605 </source>
3606 <dest>
3607 *: "Alarma demasiado temprano"
3608 </dest>
3609 <voice>
3610 *: ""
3611 </voice>
3612</phrase>
3613<phrase>
3614 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3615 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3616 user:
3617 <source>
3618 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3619 </source>
3620 <dest>
3621 *: "PLAY=Acepta OFF=Cancela"
3622 </dest>
3623 <voice>
3624 *: ""
3625 </voice>
3626</phrase>
3627<phrase>
3628 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3629 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3630 user:
3631 <source>
3632 *: "Alarm Disabled"
3633 </source>
3634 <dest>
3635 *: "Alarma Desactivada"
3636 </dest>
3637 <voice>
3638 *: "Alarma Desactivada"
3639 </voice>
3640</phrase>
3641<phrase>
3642 id: LANG_ID3_TITLE
3643 desc: in wps
3644 user:
3645 <source>
3646 *: "[Title]"
3647 </source>
3648 <dest>
3649 *: "[Título]"
3650 </dest>
3651 <voice>
3652 *: ""
3653 </voice>
3654</phrase>
3655<phrase>
3656 id: LANG_ID3_ARTIST
3657 desc: in wps
3658 user:
3659 <source>
3660 *: "[Artist]"
3661 </source>
3662 <dest>
3663 *: "[Artista]"
3664 </dest>
3665 <voice>
3666 *: ""
3667 </voice>
3668</phrase>
3669<phrase>
3670 id: LANG_ID3_ALBUM
3671 desc: in wps
3672 user:
3673 <source>
3674 *: "[Album]"
3675 </source>
3676 <dest>
3677 *: "[Álbum]"
3678 </dest>
3679 <voice>
3680 *: ""
3681 </voice>
3682</phrase>
3683<phrase>
3684 id: LANG_ID3_TRACKNUM
3685 desc: in wps
3686 user:
3687 <source>
3688 *: "[Tracknum]"
3689 </source>
3690 <dest>
3691 *: "[Nº pista]"
3692 </dest>
3693 <voice>
3694 *: ""
3695 </voice>
3696</phrase>
3697<phrase>
3698 id: LANG_ID3_GENRE
3699 desc: ID3 frame 'genre'
3700 user:
3701 <source>
3702 *: "[Genre]"
3703 </source>
3704 <dest>
3705 *: "[Género]"
3706 </dest>
3707 <voice>
3708 *: ""
3709 </voice>
3710</phrase>
3711<phrase>
3712 id: LANG_ID3_YEAR
3713 desc: ID3 info 'year'
3714 user:
3715 <source>
3716 *: "[Year]"
3717 </source>
3718 <dest>
3719 *: "[Año]"
3720 </dest>
3721 <voice>
3722 *: ""
3723 </voice>
3724</phrase>
3725<phrase>
3726 id: LANG_ID3_PLAYLIST
3727 desc: in wps
3728 user:
3729 <source>
3730 *: "[Playlist]"
3731 </source>
3732 <dest>
3733 *: "[Lista de reprod.]"
3734 </dest>
3735 <voice>
3736 *: ""
3737 </voice>
3738</phrase>
3739<phrase>
3740 id: LANG_ID3_BITRATE
3741 desc: in wps
3742 user:
3743 <source>
3744 *: "[Bitrate]"
3745 </source>
3746 <dest>
3747 *: "[Bitrate]"
3748 </dest>
3749 <voice>
3750 *: ""
3751 </voice>
3752</phrase>
3753<phrase>
3754 id: LANG_ID3_FRECUENCY
3755 desc: in wps
3756 user:
3757 <source>
3758 *: "[Frequency]"
3759 </source>
3760 <dest>
3761 *: "[Frecuencia]"
3762 </dest>
3763 <voice>
3764 *: ""
3765 </voice>
3766</phrase>
3767<phrase>
3768 id: LANG_ID3_PATH
3769 desc: in wps
3770 user:
3771 <source>
3772 *: "[Path]"
3773 </source>
3774 <dest>
3775 *: "[Ruta]"
3776 </dest>
3777 <voice>
3778 *: ""
3779 </voice>
3780</phrase>
3781<phrase>
3782 id: LANG_ID3_NO_INFO
3783 desc: ID3 info is missing
3784 user:
3785 <source>
3786 *: "<No Info>"
3787 </source>
3788 <dest>
3789 *: "<sin info>"
3790 </dest>
3791 <voice>
3792 *: ""
3793 </voice>
3794</phrase>
3795<phrase>
3796 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3797 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3798 user:
3799 <source>
3800 *: "Sun"
3801 </source>
3802 <dest>
3803 *: "Dom"
3804 </dest>
3805 <voice>
3806 *: ""
3807 </voice>
3808</phrase>
3809<phrase>
3810 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3811 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3812 user:
3813 <source>
3814 *: "Mon"
3815 </source>
3816 <dest>
3817 *: "Lun"
3818 </dest>
3819 <voice>
3820 *: ""
3821 </voice>
3822</phrase>
3823<phrase>
3824 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3825 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3826 user:
3827 <source>
3828 *: "Tue"
3829 </source>
3830 <dest>
3831 *: "Mar"
3832 </dest>
3833 <voice>
3834 *: ""
3835 </voice>
3836</phrase>
3837<phrase>
3838 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3839 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3840 user:
3841 <source>
3842 *: "Wed"
3843 </source>
3844 <dest>
3845 *: "Mie"
3846 </dest>
3847 <voice>
3848 *: ""
3849 </voice>
3850</phrase>
3851<phrase>
3852 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3853 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3854 user:
3855 <source>
3856 *: "Thu"
3857 </source>
3858 <dest>
3859 *: "Mar"
3860 </dest>
3861 <voice>
3862 *: ""
3863 </voice>
3864</phrase>
3865<phrase>
3866 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3867 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3868 user:
3869 <source>
3870 *: "Fri"
3871 </source>
3872 <dest>
3873 *: "Vie"
3874 </dest>
3875 <voice>
3876 *: ""
3877 </voice>
3878</phrase>
3879<phrase>
3880 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3881 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3882 user:
3883 <source>
3884 *: "Sat"
3885 </source>
3886 <dest>
3887 *: "Sab"
3888 </dest>
3889 <voice>
3890 *: ""
3891 </voice>
3892</phrase>
3893<phrase>
3894 id: LANG_MONTH_JANUARY
3895 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3896 user:
3897 <source>
3898 *: "Jan"
3899 </source>
3900 <dest>
3901 *: "Ene"
3902 </dest>
3903 <voice>
3904 *: "Enero"
3905 </voice>
3906</phrase>
3907<phrase>
3908 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3909 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3910 user:
3911 <source>
3912 *: "Feb"
3913 </source>
3914 <dest>
3915 *: "Feb"
3916 </dest>
3917 <voice>
3918 *: "Febrero"
3919 </voice>
3920</phrase>
3921<phrase>
3922 id: LANG_MONTH_MARCH
3923 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3924 user:
3925 <source>
3926 *: "Mar"
3927 </source>
3928 <dest>
3929 *: "Mar"
3930 </dest>
3931 <voice>
3932 *: "Marzo"
3933 </voice>
3934</phrase>
3935<phrase>
3936 id: LANG_MONTH_APRIL
3937 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3938 user:
3939 <source>
3940 *: "Apr"
3941 </source>
3942 <dest>
3943 *: "Abr"
3944 </dest>
3945 <voice>
3946 *: "Abril"
3947 </voice>
3948</phrase>
3949<phrase>
3950 id: LANG_MONTH_MAY
3951 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3952 user:
3953 <source>
3954 *: "May"
3955 </source>
3956 <dest>
3957 *: "May"
3958 </dest>
3959 <voice>
3960 *: "Mayo"
3961 </voice>
3962</phrase>
3963<phrase>
3964 id: LANG_MONTH_JUNE
3965 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3966 user:
3967 <source>
3968 *: "Jun"
3969 </source>
3970 <dest>
3971 *: "Jun"
3972 </dest>
3973 <voice>
3974 *: "Junio"
3975 </voice>
3976</phrase>
3977<phrase>
3978 id: LANG_MONTH_JULY
3979 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3980 user:
3981 <source>
3982 *: "Jul"
3983 </source>
3984 <dest>
3985 *: "Jul"
3986 </dest>
3987 <voice>
3988 *: "Julio"
3989 </voice>
3990</phrase>
3991<phrase>
3992 id: LANG_MONTH_AUGUST
3993 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3994 user:
3995 <source>
3996 *: "Aug"
3997 </source>
3998 <dest>
3999 *: "Ago"
4000 </dest>
4001 <voice>
4002 *: "Agosto"
4003 </voice>
4004</phrase>
4005<phrase>
4006 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4007 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4008 user:
4009 <source>
4010 *: "Sep"
4011 </source>
4012 <dest>
4013 *: "Sep"
4014 </dest>
4015 <voice>
4016 *: "Septiembre"
4017 </voice>
4018</phrase>
4019<phrase>
4020 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4021 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4022 user:
4023 <source>
4024 *: "Oct"
4025 </source>
4026 <dest>
4027 *: "Oct"
4028 </dest>
4029 <voice>
4030 *: "Octubre"
4031 </voice>
4032</phrase>
4033<phrase>
4034 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4035 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4036 user:
4037 <source>
4038 *: "Nov"
4039 </source>
4040 <dest>
4041 *: "Nov"
4042 </dest>
4043 <voice>
4044 *: "Noviembre"
4045 </voice>
4046</phrase>
4047<phrase>
4048 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4049 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4050 user:
4051 <source>
4052 *: "Dec"
4053 </source>
4054 <dest>
4055 *: "Dic"
4056 </dest>
4057 <voice>
4058 *: "Diciembre"
4059 </voice>
4060</phrase>
4061<phrase>
4062 id: VOICE_ZERO
4063 desc: spoken only, for composing numbers
4064 user:
4065 <source>
4066 *: ""
4067 </source>
4068 <dest>
4069 *: ""
4070 </dest>
4071 <voice>
4072 *: "0"
4073 </voice>
4074</phrase>
4075<phrase>
4076 id: VOICE_ONE
4077 desc: spoken only, for composing numbers
4078 user:
4079 <source>
4080 *: ""
4081 </source>
4082 <dest>
4083 *: ""
4084 </dest>
4085 <voice>
4086 *: "1"
4087 </voice>
4088</phrase>
4089<phrase>
4090 id: VOICE_TWO
4091 desc: spoken only, for composing numbers
4092 user:
4093 <source>
4094 *: ""
4095 </source>
4096 <dest>
4097 *: ""
4098 </dest>
4099 <voice>
4100 *: "2"
4101 </voice>
4102</phrase>
4103<phrase>
4104 id: VOICE_THREE
4105 desc: spoken only, for composing numbers
4106 user:
4107 <source>
4108 *: ""
4109 </source>
4110 <dest>
4111 *: ""
4112 </dest>
4113 <voice>
4114 *: "3"
4115 </voice>
4116</phrase>
4117<phrase>
4118 id: VOICE_FOUR
4119 desc: spoken only, for composing numbers
4120 user:
4121 <source>
4122 *: ""
4123 </source>
4124 <dest>
4125 *: ""
4126 </dest>
4127 <voice>
4128 *: "4"
4129 </voice>
4130</phrase>
4131<phrase>
4132 id: VOICE_FIFE
4133 desc: spoken only, for composing numbers
4134 user:
4135 <source>
4136 *: ""
4137 </source>
4138 <dest>
4139 *: ""
4140 </dest>
4141 <voice>
4142 *: "5"
4143 </voice>
4144</phrase>
4145<phrase>
4146 id: VOICE_SIX
4147 desc: spoken only, for composing numbers
4148 user:
4149 <source>
4150 *: ""
4151 </source>
4152 <dest>
4153 *: ""
4154 </dest>
4155 <voice>
4156 *: "6"
4157 </voice>
4158</phrase>
4159<phrase>
4160 id: VOICE_SEVEN
4161 desc: spoken only, for composing numbers
4162 user:
4163 <source>
4164 *: ""
4165 </source>
4166 <dest>
4167 *: ""
4168 </dest>
4169 <voice>
4170 *: "7"
4171 </voice>
4172</phrase>
4173<phrase>
4174 id: VOICE_EIGHT
4175 desc: spoken only, for composing numbers
4176 user:
4177 <source>
4178 *: ""
4179 </source>
4180 <dest>
4181 *: ""
4182 </dest>
4183 <voice>
4184 *: "8"
4185 </voice>
4186</phrase>
4187<phrase>
4188 id: VOICE_NINE
4189 desc: spoken only, for composing numbers
4190 user:
4191 <source>
4192 *: ""
4193 </source>
4194 <dest>
4195 *: ""
4196 </dest>
4197 <voice>
4198 *: "9"
4199 </voice>
4200</phrase>
4201<phrase>
4202 id: VOICE_TEN
4203 desc: spoken only, for composing numbers
4204 user:
4205 <source>
4206 *: ""
4207 </source>
4208 <dest>
4209 *: ""
4210 </dest>
4211 <voice>
4212 *: "10"
4213 </voice>
4214</phrase>
4215<phrase>
4216 id: VOICE_ELEVEN
4217 desc: spoken only, for composing numbers
4218 user:
4219 <source>
4220 *: ""
4221 </source>
4222 <dest>
4223 *: ""
4224 </dest>
4225 <voice>
4226 *: "11"
4227 </voice>
4228</phrase>
4229<phrase>
4230 id: VOICE_TWELVE
4231 desc: spoken only, for composing numbers
4232 user:
4233 <source>
4234 *: ""
4235 </source>
4236 <dest>
4237 *: ""
4238 </dest>
4239 <voice>
4240 *: "12"
4241 </voice>
4242</phrase>
4243<phrase>
4244 id: VOICE_THIRTEEN
4245 desc: spoken only, for composing numbers
4246 user:
4247 <source>
4248 *: ""
4249 </source>
4250 <dest>
4251 *: ""
4252 </dest>
4253 <voice>
4254 *: "13"
4255 </voice>
4256</phrase>
4257<phrase>
4258 id: VOICE_FOURTEEN
4259 desc: spoken only, for composing numbers
4260 user:
4261 <source>
4262 *: ""
4263 </source>
4264 <dest>
4265 *: ""
4266 </dest>
4267 <voice>
4268 *: "14"
4269 </voice>
4270</phrase>
4271<phrase>
4272 id: VOICE_FIFTEEN
4273 desc: spoken only, for composing numbers
4274 user:
4275 <source>
4276 *: ""
4277 </source>
4278 <dest>
4279 *: ""
4280 </dest>
4281 <voice>
4282 *: "15"
4283 </voice>
4284</phrase>
4285<phrase>
4286 id: VOICE_SIXTEEN
4287 desc: spoken only, for composing numbers
4288 user:
4289 <source>
4290 *: ""
4291 </source>
4292 <dest>
4293 *: ""
4294 </dest>
4295 <voice>
4296 *: "16"
4297 </voice>
4298</phrase>
4299<phrase>
4300 id: VOICE_SEVENTEEN
4301 desc: spoken only, for composing numbers
4302 user:
4303 <source>
4304 *: ""
4305 </source>
4306 <dest>
4307 *: ""
4308 </dest>
4309 <voice>
4310 *: "17"
4311 </voice>
4312</phrase>
4313<phrase>
4314 id: VOICE_EIGHTEEN
4315 desc: spoken only, for composing numbers
4316 user:
4317 <source>
4318 *: ""
4319 </source>
4320 <dest>
4321 *: ""
4322 </dest>
4323 <voice>
4324 *: "18"
4325 </voice>
4326</phrase>
4327<phrase>
4328 id: VOICE_NINETEEN
4329 desc: spoken only, for composing numbers
4330 user:
4331 <source>
4332 *: ""
4333 </source>
4334 <dest>
4335 *: ""
4336 </dest>
4337 <voice>
4338 *: "19"
4339 </voice>
4340</phrase>
4341<phrase>
4342 id: VOICE_TWENTY
4343 desc: spoken only, for composing numbers
4344 user:
4345 <source>
4346 *: ""
4347 </source>
4348 <dest>
4349 *: ""
4350 </dest>
4351 <voice>
4352 *: "20"
4353 </voice>
4354</phrase>
4355<phrase>
4356 id: VOICE_THIRTY
4357 desc: spoken only, for composing numbers
4358 user:
4359 <source>
4360 *: ""
4361 </source>
4362 <dest>
4363 *: ""
4364 </dest>
4365 <voice>
4366 *: "30"
4367 </voice>
4368</phrase>
4369<phrase>
4370 id: VOICE_FORTY
4371 desc: spoken only, for composing numbers
4372 user:
4373 <source>
4374 *: ""
4375 </source>
4376 <dest>
4377 *: ""
4378 </dest>
4379 <voice>
4380 *: "40"
4381 </voice>
4382</phrase>
4383<phrase>
4384 id: VOICE_FIFTY
4385 desc: spoken only, for composing numbers
4386 user:
4387 <source>
4388 *: ""
4389 </source>
4390 <dest>
4391 *: ""
4392 </dest>
4393 <voice>
4394 *: "50"
4395 </voice>
4396</phrase>
4397<phrase>
4398 id: VOICE_SIXTY
4399 desc: spoken only, for composing numbers
4400 user:
4401 <source>
4402 *: ""
4403 </source>
4404 <dest>
4405 *: ""
4406 </dest>
4407 <voice>
4408 *: "60"
4409 </voice>
4410</phrase>
4411<phrase>
4412 id: VOICE_SEVENTY
4413 desc: spoken only, for composing numbers
4414 user:
4415 <source>
4416 *: ""
4417 </source>
4418 <dest>
4419 *: ""
4420 </dest>
4421 <voice>
4422 *: "70"
4423 </voice>
4424</phrase>
4425<phrase>
4426 id: VOICE_EIGHTY
4427 desc: spoken only, for composing numbers
4428 user:
4429 <source>
4430 *: ""
4431 </source>
4432 <dest>
4433 *: ""
4434 </dest>
4435 <voice>
4436 *: "80"
4437 </voice>
4438</phrase>
4439<phrase>
4440 id: VOICE_NINETY
4441 desc: spoken only, for composing numbers
4442 user:
4443 <source>
4444 *: ""
4445 </source>
4446 <dest>
4447 *: ""
4448 </dest>
4449 <voice>
4450 *: "90"
4451 </voice>
4452</phrase>
4453<phrase>
4454 id: VOICE_HUNDRED
4455 desc: spoken only, for composing numbers
4456 user:
4457 <source>
4458 *: ""
4459 </source>
4460 <dest>
4461 *: ""
4462 </dest>
4463 <voice>
4464 *: "cientos"
4465 </voice>
4466</phrase>
4467<phrase>
4468 id: VOICE_THOUSAND
4469 desc: spoken only, for composing numbers
4470 user:
4471 <source>
4472 *: ""
4473 </source>
4474 <dest>
4475 *: ""
4476 </dest>
4477 <voice>
4478 *: "mil"
4479 </voice>
4480</phrase>
4481<phrase>
4482 id: VOICE_MILLION
4483 desc: spoken only, for composing numbers
4484 user:
4485 <source>
4486 *: ""
4487 </source>
4488 <dest>
4489 *: ""
4490 </dest>
4491 <voice>
4492 *: "millón"
4493 </voice>
4494</phrase>
4495<phrase>
4496 id: VOICE_BILLION
4497 desc: spoken only, for composing numbers
4498 user:
4499 <source>
4500 *: ""
4501 </source>
4502 <dest>
4503 *: ""
4504 </dest>
4505 <voice>
4506 *: "billón"
4507 </voice>
4508</phrase>
4509<phrase>
4510 id: VOICE_MINUS
4511 desc: spoken only, for composing numbers
4512 user:
4513 <source>
4514 *: ""
4515 </source>
4516 <dest>
4517 *: ""
4518 </dest>
4519 <voice>
4520 *: "menos"
4521 </voice>
4522</phrase>
4523<phrase>
4524 id: VOICE_PLUS
4525 desc: spoken only, for composing numbers
4526 user:
4527 <source>
4528 *: ""
4529 </source>
4530 <dest>
4531 *: ""
4532 </dest>
4533 <voice>
4534 *: "más"
4535 </voice>
4536</phrase>
4537<phrase>
4538 id: VOICE_MILLISECONDS
4539 desc: spoken only, a unit postfix
4540 user:
4541 <source>
4542 *: ""
4543 </source>
4544 <dest>
4545 *: ""
4546 </dest>
4547 <voice>
4548 *: "milisegundos"
4549 </voice>
4550</phrase>
4551<phrase>
4552 id: VOICE_SECOND
4553 desc: spoken only, a unit postfix
4554 user:
4555 <source>
4556 *: ""
4557 </source>
4558 <dest>
4559 *: ""
4560 </dest>
4561 <voice>
4562 *: "segundo"
4563 </voice>
4564</phrase>
4565<phrase>
4566 id: VOICE_SECONDS
4567 desc: spoken only, a unit postfix
4568 user:
4569 <source>
4570 *: ""
4571 </source>
4572 <dest>
4573 *: ""
4574 </dest>
4575 <voice>
4576 *: "segundos"
4577 </voice>
4578</phrase>
4579<phrase>
4580 id: VOICE_MINUTE
4581 desc: spoken only, a unit postfix
4582 user:
4583 <source>
4584 *: ""
4585 </source>
4586 <dest>
4587 *: ""
4588 </dest>
4589 <voice>
4590 *: "minuto"
4591 </voice>
4592</phrase>
4593<phrase>
4594 id: VOICE_MINUTES
4595 desc: spoken only, a unit postfix
4596 user:
4597 <source>
4598 *: ""
4599 </source>
4600 <dest>
4601 *: ""
4602 </dest>
4603 <voice>
4604 *: "minutos"
4605 </voice>
4606</phrase>
4607<phrase>
4608 id: VOICE_HOUR
4609 desc: spoken only, a unit postfix
4610 user:
4611 <source>
4612 *: ""
4613 </source>
4614 <dest>
4615 *: ""
4616 </dest>
4617 <voice>
4618 *: "hora"
4619 </voice>
4620</phrase>
4621<phrase>
4622 id: VOICE_HOURS
4623 desc: spoken only, a unit postfix
4624 user:
4625 <source>
4626 *: ""
4627 </source>
4628 <dest>
4629 *: ""
4630 </dest>
4631 <voice>
4632 *: "horas"
4633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: VOICE_KHZ
4637 desc: spoken only, a unit postfix
4638 user:
4639 <source>
4640 *: ""
4641 </source>
4642 <dest>
4643 *: ""
4644 </dest>
4645 <voice>
4646 *: "kilohercio"
4647 </voice>
4648</phrase>
4649<phrase>
4650 id: VOICE_DB
4651 desc: spoken only, a unit postfix
4652 user:
4653 <source>
4654 *: ""
4655 </source>
4656 <dest>
4657 *: ""
4658 </dest>
4659 <voice>
4660 *: "decibelio"
4661 </voice>
4662</phrase>
4663<phrase>
4664 id: VOICE_PERCENT
4665 desc: spoken only, a unit postfix
4666 user:
4667 <source>
4668 *: ""
4669 </source>
4670 <dest>
4671 *: ""
4672 </dest>
4673 <voice>
4674 *: "por ciento"
4675 </voice>
4676</phrase>
4677<phrase>
4678 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4679 desc: spoken only, a unit postfix
4680 user:
4681 <source>
4682 *: ""
4683 </source>
4684 <dest>
4685 *: ""
4686 </dest>
4687 <voice>
4688 *: "mili-amperios hora"
4689 </voice>
4690</phrase>
4691<phrase>
4692 id: VOICE_PIXEL
4693 desc: spoken only, a unit postfix
4694 user:
4695 <source>
4696 *: ""
4697 </source>
4698 <dest>
4699 *: ""
4700 </dest>
4701 <voice>
4702 *: "pixel"
4703 </voice>
4704</phrase>
4705<phrase>
4706 id: VOICE_PER_SEC
4707 desc: spoken only, a unit postfix
4708 user:
4709 <source>
4710 *: ""
4711 </source>
4712 <dest>
4713 *: ""
4714 </dest>
4715 <voice>
4716 *: "por segundo"
4717 </voice>
4718</phrase>
4719<phrase>
4720 id: VOICE_HERTZ
4721 desc: spoken only, a unit postfix
4722 user:
4723 <source>
4724 *: ""
4725 </source>
4726 <dest>
4727 *: ""
4728 </dest>
4729 <voice>
4730 *: "hercio"
4731 </voice>
4732</phrase>
4733<phrase>
4734 id: LANG_BYTE
4735 desc: a unit postfix
4736 user:
4737 <source>
4738 *: "B"
4739 </source>
4740 <dest>
4741 *: "B"
4742 </dest>
4743 <voice>
4744 *: ""
4745 </voice>
4746</phrase>
4747<phrase>
4748 id: LANG_KILOBYTE
4749 desc: a unit postfix, also voiced
4750 user:
4751 <source>
4752 *: "KB"
4753 </source>
4754 <dest>
4755 *: "KB"
4756 </dest>
4757 <voice>
4758 *: "kilobyte"
4759 </voice>
4760</phrase>
4761<phrase>
4762 id: LANG_MEGABYTE
4763 desc: a unit postfix, also voiced
4764 user:
4765 <source>
4766 *: "MB"
4767 </source>
4768 <dest>
4769 *: "MB"
4770 </dest>
4771 <voice>
4772 *: "megabyte"
4773 </voice>
4774</phrase>
4775<phrase>
4776 id: LANG_GIGABYTE
4777 desc: a unit postfix, also voiced
4778 user:
4779 <source>
4780 *: "GB"
4781 </source>
4782 <dest>
4783 *: "GB"
4784 </dest>
4785 <voice>
4786 *: "gigabyte"
4787 </voice>
4788</phrase>
4789<phrase>
4790 id: LANG_POINT
4791 desc: decimal separator for composing numbers
4792 user:
4793 <source>
4794 *: "."
4795 </source>
4796 <dest>
4797 *: "."
4798 </dest>
4799 <voice>
4800 *: "punto"
4801 </voice>
4802</phrase>
4803<phrase>
4804 id: VOICE_CHAR_A
4805 desc: spoken only, for spelling
4806 user:
4807 <source>
4808 *: ""
4809 </source>
4810 <dest>
4811 *: ""
4812 </dest>
4813 <voice>
4814 *: "A"
4815 </voice>
4816</phrase>
4817<phrase>
4818 id: VOICE_CHAR_B
4819 desc: spoken only, for spelling
4820 user:
4821 <source>
4822 *: ""
4823 </source>
4824 <dest>
4825 *: ""
4826 </dest>
4827 <voice>
4828 *: "B"
4829 </voice>
4830</phrase>
4831<phrase>
4832 id: VOICE_CHAR_C
4833 desc: spoken only, for spelling
4834 user:
4835 <source>
4836 *: ""
4837 </source>
4838 <dest>
4839 *: ""
4840 </dest>
4841 <voice>
4842 *: "C"
4843 </voice>
4844</phrase>
4845<phrase>
4846 id: VOICE_CHAR_D
4847 desc: spoken only, for spelling
4848 user:
4849 <source>
4850 *: ""
4851 </source>
4852 <dest>
4853 *: ""
4854 </dest>
4855 <voice>
4856 *: "D"
4857 </voice>
4858</phrase>
4859<phrase>
4860 id: VOICE_CHAR_E
4861 desc: spoken only, for spelling
4862 user:
4863 <source>
4864 *: ""
4865 </source>
4866 <dest>
4867 *: ""
4868 </dest>
4869 <voice>
4870 *: "E"
4871 </voice>
4872</phrase>
4873<phrase>
4874 id: VOICE_CHAR_F
4875 desc: spoken only, for spelling
4876 user:
4877 <source>
4878 *: ""
4879 </source>
4880 <dest>
4881 *: ""
4882 </dest>
4883 <voice>
4884 *: "F"
4885 </voice>
4886</phrase>
4887<phrase>
4888 id: VOICE_CHAR_G
4889 desc: spoken only, for spelling
4890 user:
4891 <source>
4892 *: ""
4893 </source>
4894 <dest>
4895 *: ""
4896 </dest>
4897 <voice>
4898 *: "G"
4899 </voice>
4900</phrase>
4901<phrase>
4902 id: VOICE_CHAR_H
4903 desc: spoken only, for spelling
4904 user:
4905 <source>
4906 *: ""
4907 </source>
4908 <dest>
4909 *: ""
4910 </dest>
4911 <voice>
4912 *: "H"
4913 </voice>
4914</phrase>
4915<phrase>
4916 id: VOICE_CHAR_I
4917 desc: spoken only, for spelling
4918 user:
4919 <source>
4920 *: ""
4921 </source>
4922 <dest>
4923 *: ""
4924 </dest>
4925 <voice>
4926 *: "I"
4927 </voice>
4928</phrase>
4929<phrase>
4930 id: VOICE_CHAR_J
4931 desc: spoken only, for spelling
4932 user:
4933 <source>
4934 *: ""
4935 </source>
4936 <dest>
4937 *: ""
4938 </dest>
4939 <voice>
4940 *: "J"
4941 </voice>
4942</phrase>
4943<phrase>
4944 id: VOICE_CHAR_K
4945 desc: spoken only, for spelling
4946 user:
4947 <source>
4948 *: ""
4949 </source>
4950 <dest>
4951 *: ""
4952 </dest>
4953 <voice>
4954 *: "K"
4955 </voice>
4956</phrase>
4957<phrase>
4958 id: VOICE_CHAR_L
4959 desc: spoken only, for spelling
4960 user:
4961 <source>
4962 *: ""
4963 </source>
4964 <dest>
4965 *: ""
4966 </dest>
4967 <voice>
4968 *: "L"
4969 </voice>
4970</phrase>
4971<phrase>
4972 id: VOICE_CHAR_M
4973 desc: spoken only, for spelling
4974 user:
4975 <source>
4976 *: ""
4977 </source>
4978 <dest>
4979 *: ""
4980 </dest>
4981 <voice>
4982 *: "M"
4983 </voice>
4984</phrase>
4985<phrase>
4986 id: VOICE_CHAR_N
4987 desc: spoken only, for spelling
4988 user:
4989 <source>
4990 *: ""
4991 </source>
4992 <dest>
4993 *: ""
4994 </dest>
4995 <voice>
4996 *: "N"
4997 </voice>
4998</phrase>
4999<phrase>
5000 id: VOICE_CHAR_O
5001 desc: spoken only, for spelling
5002 user:
5003 <source>
5004 *: ""
5005 </source>
5006 <dest>
5007 *: ""
5008 </dest>
5009 <voice>
5010 *: "O"
5011 </voice>
5012</phrase>
5013<phrase>
5014 id: VOICE_CHAR_P
5015 desc: spoken only, for spelling
5016 user:
5017 <source>
5018 *: ""
5019 </source>
5020 <dest>
5021 *: ""
5022 </dest>
5023 <voice>
5024 *: "P"
5025 </voice>
5026</phrase>
5027<phrase>
5028 id: VOICE_CHAR_Q
5029 desc: spoken only, for spelling
5030 user:
5031 <source>
5032 *: ""
5033 </source>
5034 <dest>
5035 *: ""
5036 </dest>
5037 <voice>
5038 *: "Q"
5039 </voice>
5040</phrase>
5041<phrase>
5042 id: VOICE_CHAR_R
5043 desc: spoken only, for spelling
5044 user:
5045 <source>
5046 *: ""
5047 </source>
5048 <dest>
5049 *: ""
5050 </dest>
5051 <voice>
5052 *: "R"
5053 </voice>
5054</phrase>
5055<phrase>
5056 id: VOICE_CHAR_S
5057 desc: spoken only, for spelling
5058 user:
5059 <source>
5060 *: ""
5061 </source>
5062 <dest>
5063 *: ""
5064 </dest>
5065 <voice>
5066 *: "S"
5067 </voice>
5068</phrase>
5069<phrase>
5070 id: VOICE_CHAR_T
5071 desc: spoken only, for spelling
5072 user:
5073 <source>
5074 *: ""
5075 </source>
5076 <dest>
5077 *: ""
5078 </dest>
5079 <voice>
5080 *: "T"
5081 </voice>
5082</phrase>
5083<phrase>
5084 id: VOICE_CHAR_U
5085 desc: spoken only, for spelling
5086 user:
5087 <source>
5088 *: ""
5089 </source>
5090 <dest>
5091 *: ""
5092 </dest>
5093 <voice>
5094 *: "U"
5095 </voice>
5096</phrase>
5097<phrase>
5098 id: VOICE_CHAR_V
5099 desc: spoken only, for spelling
5100 user:
5101 <source>
5102 *: ""
5103 </source>
5104 <dest>
5105 *: ""
5106 </dest>
5107 <voice>
5108 *: "V"
5109 </voice>
5110</phrase>
5111<phrase>
5112 id: VOICE_CHAR_W
5113 desc: spoken only, for spelling
5114 user:
5115 <source>
5116 *: ""
5117 </source>
5118 <dest>
5119 *: ""
5120 </dest>
5121 <voice>
5122 *: "W"
5123 </voice>
5124</phrase>
5125<phrase>
5126 id: VOICE_CHAR_X
5127 desc: spoken only, for spelling
5128 user:
5129 <source>
5130 *: ""
5131 </source>
5132 <dest>
5133 *: ""
5134 </dest>
5135 <voice>
5136 *: "X"
5137 </voice>
5138</phrase>
5139<phrase>
5140 id: VOICE_CHAR_Y
5141 desc: spoken only, for spelling
5142 user:
5143 <source>
5144 *: ""
5145 </source>
5146 <dest>
5147 *: ""
5148 </dest>
5149 <voice>
5150 *: "Y"
5151 </voice>
5152</phrase>
5153<phrase>
5154 id: VOICE_CHAR_Z
5155 desc: spoken only, for spelling
5156 user:
5157 <source>
5158 *: ""
5159 </source>
5160 <dest>
5161 *: ""
5162 </dest>
5163 <voice>
5164 *: "Z"
5165 </voice>
5166</phrase>
5167<phrase>
5168 id: VOICE_DOT
5169 desc: spoken only, for spelling
5170 user:
5171 <source>
5172 *: ""
5173 </source>
5174 <dest>
5175 *: ""
5176 </dest>
5177 <voice>
5178 *: "punto"
5179 </voice>
5180</phrase>
5181<phrase>
5182 id: VOICE_PAUSE
5183 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5184 user:
5185 <source>
5186 *: ""
5187 </source>
5188 <dest>
5189 *: ""
5190 </dest>
5191 <voice>
5192 *: " "
5193 </voice>
5194</phrase>
5195<phrase>
5196 id: VOICE_FILE
5197 desc: spoken only, prefix for file number
5198 user:
5199 <source>
5200 *: ""
5201 </source>
5202 <dest>
5203 *: ""
5204 </dest>
5205 <voice>
5206 *: "archivo"
5207 </voice>
5208</phrase>
5209<phrase>
5210 id: VOICE_DIR
5211 desc: spoken only, prefix for directory number
5212 user:
5213 <source>
5214 *: ""
5215 </source>
5216 <dest>
5217 *: ""
5218 </dest>
5219 <voice>
5220 *: "folder"
5221 </voice>
5222</phrase>
5223<phrase>
5224 id: VOICE_EXT_MPA
5225 desc: spoken only, for file extension
5226 user:
5227 <source>
5228 *: ""
5229 </source>
5230 <dest>
5231 *: ""
5232 </dest>
5233 <voice>
5234 *: "audio"
5235 </voice>
5236</phrase>
5237<phrase>
5238 id: VOICE_EXT_CFG
5239 desc: spoken only, for file extension
5240 user:
5241 <source>
5242 *: ""
5243 </source>
5244 <dest>
5245 *: ""
5246 </dest>
5247 <voice>
5248 *: "configuración"
5249 </voice>
5250</phrase>
5251<phrase>
5252 id: VOICE_EXT_WPS
5253 desc: spoken only, for file extension
5254 user:
5255 <source>
5256 *: ""
5257 </source>
5258 <dest>
5259 *: ""
5260 </dest>
5261 <voice>
5262 *: "pantalla de reproduccion"
5263 </voice>
5264</phrase>
5265<phrase>
5266 id: VOICE_EXT_TXT
5267 desc: spoken only, for file extension
5268 user:
5269 <source>
5270 *: ""
5271 </source>
5272 <dest>
5273 *: ""
5274 </dest>
5275 <voice>
5276 *: "text"
5277 </voice>
5278</phrase>
5279<phrase>
5280 id: VOICE_EXT_ROCK
5281 desc: spoken only, for file extension
5282 user:
5283 <source>
5284 *: ""
5285 </source>
5286 <dest>
5287 *: ""
5288 </dest>
5289 <voice>
5290 *: "plugin"
5291 </voice>
5292</phrase>
5293<phrase>
5294 id: VOICE_EXT_FONT
5295 desc: spoken only, for file extension
5296 user:
5297 <source>
5298 *: ""
5299 </source>
5300 <dest>
5301 *: ""
5302 </dest>
5303 <voice>
5304 *: "fuente"
5305 </voice>
5306</phrase>
5307<phrase>
5308 id: VOICE_EXT_BMARK
5309 desc: spoken only, for file extension and the word in general
5310 user:
5311 <source>
5312 *: ""
5313 </source>
5314 <dest>
5315 *: ""
5316 </dest>
5317 <voice>
5318 *: "marcapáginas"
5319 </voice>
5320</phrase>
5321<phrase>
5322 id: VOICE_EXT_UCL
5323 desc: spoken only, for file extension
5324 user:
5325 <source>
5326 *: ""
5327 </source>
5328 <dest>
5329 *: ""
5330 </dest>
5331 <voice>
5332 *: "flash"
5333 </voice>
5334</phrase>
5335<phrase>
5336 id: VOICE_EXT_AJZ
5337 desc: spoken only, for file extension
5338 user:
5339 <source>
5340 *: ""
5341 </source>
5342 <dest>
5343 *: ""
5344 </dest>
5345 <voice>
5346 *: "firmware"
5347 </voice>
5348</phrase>
5349<phrase>
5350 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5351 desc: displayed on screen while loading a playlist
5352 user:
5353 <source>
5354 *: "Loading..."
5355 </source>
5356 <dest>
5357 *: "Cargando..."
5358 </dest>
5359 <voice>
5360 *: ""
5361 </voice>
5362</phrase>
5363<phrase>
5364 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5365 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5366 user:
5367 <source>
5368 *: "Shuffling..."
5369 </source>
5370 <dest>
5371 *: "Mezclando..."
5372 </dest>
5373 <voice>
5374 *: ""
5375 </voice>
5376</phrase>
5377<phrase>
5378 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5379 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
5380 user:
5381 <source>
5382 *: "Playlist Buffer Full"
5383 </source>
5384 <dest>
5385 *: "El bufer de la" lista esta lleno"
5386 </dest>
5387 <voice>
5388 *: ""
5389 </voice>
5390</phrase>
5391<phrase>
5392 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5393 desc: when playlist has finished
5394 user:
5395 <source>
5396 *: "End Of List"
5397 </source>
5398 <dest>
5399 *: "Fin de lista"
5400 </dest>
5401 <voice>
5402 *: ""
5403 </voice>
5404</phrase>
5405<phrase>
5406 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
5407 desc: when playlist has finished
5408 user:
5409 <source>
5410 *: "End Of Song List"
5411 </source>
5412 <dest>
5413 *: "Fin de lista"
5414 </dest>
5415 <voice>
5416 *: ""
5417 </voice>
5418</phrase>
5419<phrase>
5420 id: LANG_CREATING
5421 desc: Screen feedback during playlist creation
5422 user:
5423 <source>
5424 *: "Creating"
5425 </source>
5426 <dest>
5427 *: "Creando"
5428 </dest>
5429 <voice>
5430 *: ""
5431 </voice>
5432</phrase>
5433<phrase>
5434 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5435 desc: splash number of tracks inserted
5436 user:
5437 <source>
5438 *: "Inserted %d tracks (%s)"
5439 </source>
5440 <dest>
5441 *: "Añadidas %d Pistas (%s)"
5442 </dest>
5443 <voice>
5444 *: ""
5445 </voice>
5446</phrase>
5447<phrase>
5448 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5449 desc: splash number of tracks queued
5450 user:
5451 <source>
5452 *: "Queued %d tracks (%s)"
5453 </source>
5454 <dest>
5455 *: "En cola %d Pistas (%s)"
5456 </dest>
5457 <voice>
5458 *: ""
5459 </voice>
5460</phrase>
5461<phrase>
5462 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5463 desc: splash number of tracks saved
5464 user:
5465 <source>
5466 *: "Saved %d tracks (%s)"
5467 </source>
5468 <dest>
5469 *: "Guardadas %d Pistas (%s)"
5470 </dest>
5471 <voice>
5472 *: ""
5473 </voice>
5474</phrase>
5475<phrase>
5476 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5477 desc: Asked from onplay screen
5478 user:
5479 <source>
5480 *: "Recursively?"
5481 </source>
5482 <dest>
5483 *: "¿Recursivamente?"
5484 </dest>
5485 <voice>
5486 *: ""
5487 </voice>
5488</phrase>
5489<phrase>
5490 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5491 desc: Playlist error
5492 user:
5493 <source>
5494 *: "Error updating playlist control file"
5495 </source>
5496 <dest>
5497 *: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción"
5498 </dest>
5499 <voice>
5500 *: ""
5501 </voice>
5502</phrase>
5503<phrase>
5504 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5505 desc: Playlist error
5506 user:
5507 <source>
5508 *: "Error accessing playlist file"
5509 </source>
5510 <dest>
5511 *: "Error al acceder a la Lista de Reproducción"
5512 </dest>
5513 <voice>
5514 *: ""
5515 </voice>
5516</phrase>
5517<phrase>
5518 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5519 desc: Playlist error
5520 user:
5521 <source>
5522 *: "Error accessing playlist control file"
5523 </source>
5524 <dest>
5525 *: "Error al acceder al archivo de control de Listas de Reproducción"
5526 </dest>
5527 <voice>
5528 *: ""
5529 </voice>
5530</phrase>
5531<phrase>
5532 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5533 desc: Playlist error
5534 user:
5535 <source>
5536 *: "Error accessing directory"
5537 </source>
5538 <dest>
5539 *: "Error al Acceder al Directorio"
5540 </dest>
5541 <voice>
5542 *: ""
5543 </voice>
5544</phrase>
5545<phrase>
5546 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5547 desc: Playlist resume error
5548 user:
5549 <source>
5550 *: "Playlist control file is invalid"
5551 </source>
5552 <dest>
5553 *: "Archivo de Control de Listas de Reproducción inválido"
5554 </dest>
5555 <voice>
5556 *: ""
5557 </voice>
5558</phrase>
5559<phrase>
5560 id: LANG_FM_STATION
5561 desc: in radio screen
5562 user:
5563 <source>
5564 *: "Station: %d.%dMHz"
5565 </source>
5566 <dest>
5567 *: "Emisora: %d.%dMHz"
5568 </dest>
5569 <voice>
5570 *: ""
5571 </voice>
5572</phrase>
5573<phrase>
5574 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5575 desc: DEPRECATED
5576 user:
5577 <source>
5578 *: ""
5579 </source>
5580 <dest>
5581 *: ""
5582 </dest>
5583 <voice>
5584 *: ""
5585 </voice>
5586</phrase>
5587<phrase>
5588 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5589 desc: in radio screen
5590 user:
5591 <source>
5592 *: "Edit preset"
5593 </source>
5594 <dest>
5595 *: "Edit presintonía"
5596 </dest>
5597 <voice>
5598 *: ""
5599 </voice>
5600</phrase>
5601<phrase>
5602 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5603 desc: in radio screen
5604 user:
5605 <source>
5606 *: "Remove preset"
5607 </source>
5608 <dest>
5609 *: "Eliminar Sintonia"
5610 </dest>
5611 <voice>
5612 *: ""
5613 </voice>
5614</phrase>
5615<phrase>
5616 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5617 desc: in radio screen
5618 user:
5619 <source>
5620 *: "Preset save failed"
5621 </source>
5622 <dest>
5623 *: "Fallo al salvar Sintonia"
5624 </dest>
5625 <voice>
5626 *: ""
5627 </voice>
5628</phrase>
5629<phrase>
5630 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5631 desc: in radio screen
5632 user:
5633 <source>
5634 *: "The preset list is full"
5635 </source>
5636 <dest>
5637 *: "Lista de Sintonias llena"
5638 </dest>
5639 <voice>
5640 *: ""
5641 </voice>
5642</phrase>
5643<phrase>
5644 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5645 desc: in button bar
5646 user:
5647 <source>
5648 *: "Menu"
5649 </source>
5650 <dest>
5651 *: "Menu"
5652 </dest>
5653 <voice>
5654 *: ""
5655 </voice>
5656</phrase>
5657<phrase>
5658 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5659 desc: in radio screen
5660 user:
5661 <source>
5662 *: "Exit"
5663 </source>
5664 <dest>
5665 *: "Salir"
5666 </dest>
5667 <voice>
5668 *: ""
5669 </voice>
5670</phrase>
5671<phrase>
5672 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5673 desc: in radio screen
5674 user:
5675 <source>
5676 *: "Action"
5677 </source>
5678 <dest>
5679 *: "Acción"
5680 </dest>
5681 <voice>
5682 *: ""
5683 </voice>
5684</phrase>
5685<phrase>
5686 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
5687 desc: in button bar
5688 user:
5689 <source>
5690 *: "Preset"
5691 </source>
5692 <dest>
5693 *: "Sintonia"
5694 </dest>
5695 <voice>
5696 *: ""
5697 </voice>
5698</phrase>
5699<phrase>
5700 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5701 desc: in radio screen
5702 user:
5703 <source>
5704 *: "Add"
5705 </source>
5706 <dest>
5707 *: "Añadir"
5708 </dest>
5709 <voice>
5710 *: ""
5711 </voice>
5712</phrase>
5713<phrase>
5714 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5715 desc: in main menu
5716 user:
5717 <source>
5718 *: "Record"
5719 </source>
5720 <dest>
5721 *: "Grabar"
5722 </dest>
5723 <voice>
5724 *: ""
5725 </voice>
5726</phrase>
5727<phrase>
5728 id: LANG_FM_MONO_MODE
5729 desc: in radio screen
5730 user:
5731 <source>
5732 *: "Force mono"
5733 </source>
5734 <dest>
5735 *: "Forzar mono"
5736 </dest>
5737 <voice>
5738 *: ""
5739 </voice>
5740</phrase>
5741<phrase>
5742 id: LANG_DIRBROWSE_F1
5743 desc: in dir browser, F1 button bar text
5744 user:
5745 <source>
5746 *: "Menu"
5747 </source>
5748 <dest>
5749 *: "Menu"
5750 </dest>
5751 <voice>
5752 *: ""
5753 </voice>
5754</phrase>
5755<phrase>
5756 id: LANG_DIRBROWSE_F2
5757 desc: in dir browser, F2 button bar text
5758 user:
5759 <source>
5760 *: "Option"
5761 </source>
5762 <dest>
5763 *: "Opcion"
5764 </dest>
5765 <voice>
5766 *: ""
5767 </voice>
5768</phrase>
5769<phrase>
5770 id: LANG_DIRBROWSE_F3
5771 desc: in dir browser, F3 button bar text
5772 user:
5773 <source>
5774 *: "LCD"
5775 </source>
5776 <dest>
5777 *: "LCD"
5778 </dest>
5779 <voice>
5780 *: ""
5781 </voice>
5782</phrase>
5783<phrase>
5784 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5785 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5786 user:
5787 <source>
5788 *: "Dir Buffer Is Full!"
5789 </source>
5790 <dest>
5791 *: "Buffer de directorio Completo!" "
5792 </dest>
5793 <voice>
5794 *: ""
5795 </voice>
5796</phrase>
5797<phrase>
5798 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5799 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5800 user:
5801 <source>
5802 *: "New Language"
5803 </source>
5804 <dest>
5805 *: "nuevo idioma"
5806 </dest>
5807 <voice>
5808 *: ""
5809 </voice>
5810</phrase>
5811<phrase>
5812 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5813 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5814 user:
5815 <source>
5816 *: "Settings Loaded"
5817 </source>
5818 <dest>
5819 *: "Opciones Cargadas"
5820 </dest>
5821 <voice>
5822 *: ""
5823 </voice>
5824</phrase>
5825<phrase>
5826 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5827 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5828 user:
5829 <source>
5830 *: "Settings Saved"
5831 </source>
5832 <dest>
5833 *: "Opciones" Grabadas"
5834 </dest>
5835 <voice>
5836 *: ""
5837 </voice>
5838</phrase>
5839<phrase>
5840 id: LANG_BOOT_CHANGED
5841 desc: File browser discovered the boot file was changed
5842 user:
5843 <source>
5844 *: "Boot changed"
5845 </source>
5846 <dest>
5847 *: "Arranque Modificado"
5848 </dest>
5849 <voice>
5850 *: ""
5851 </voice>
5852</phrase>
5853<phrase>
5854 id: LANG_REBOOT_NOW
5855 desc: Do you want to reboot?
5856 user:
5857 <source>
5858 *: "Reboot now?"
5859 </source>
5860 <dest>
5861 *: "Reiniciar ahora?"
5862 </dest>
5863 <voice>
5864 *: ""
5865 </voice>
5866</phrase>
5867<phrase>
5868 id: LANG_OFF_ABORT
5869 desc: Used on recorder models
5870 user:
5871 <source>
5872 *: "OFF to abort"
5873 </source>
5874 <dest>
5875 *: "OFF para cancelar"
5876 </dest>
5877 <voice>
5878 *: ""
5879 </voice>
5880</phrase>
5881<phrase>
5882 id: LANG_STOP_ABORT
5883 desc: Used on player models
5884 user:
5885 <source>
5886 *: "STOP to abort"
5887 </source>
5888 <dest>
5889 *: "STOP para Cancelar"
5890 </dest>
5891 <voice>
5892 *: ""
5893 </voice>
5894</phrase>
5895<phrase>
5896 id: LANG_NO_FILES
5897 desc: in settings_menu
5898 user:
5899 <source>
5900 *: "No files"
5901 </source>
5902 <dest>
5903 *: "No hay archivos"
5904 </dest>
5905 <voice>
5906 *: ""
5907 </voice>
5908</phrase>
5909<phrase>
5910 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
5911 desc: ID3 virtual folder name
5912 user:
5913 <source>
5914 *: "Artists"
5915 </source>
5916 <dest>
5917 *: "Artistas"
5918 </dest>
5919 <voice>
5920 *: ""
5921 </voice>
5922</phrase>
5923<phrase>
5924 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
5925 desc: ID3 virtual folder name
5926 user:
5927 <source>
5928 *: "Albums"
5929 </source>
5930 <dest>
5931 *: "Discos"
5932 </dest>
5933 <voice>
5934 *: ""
5935 </voice>
5936</phrase>
5937<phrase>
5938 id: LANG_ID3DB_SONGS
5939 desc: ID3 virtual folder name
5940 user:
5941 <source>
5942 *: "Songs"
5943 </source>
5944 <dest>
5945 *: "Canciones"
5946 </dest>
5947 <voice>
5948 *: ""
5949 </voice>
5950</phrase>
5951<phrase>
5952 id: LANG_ID3DB_SEARCH
5953 desc: ID3 virtual folder name
5954 user:
5955 <source>
5956 *: "Search"
5957 </source>
5958 <dest>
5959 *: "Búsqueda"
5960 </dest>
5961 <voice>
5962 *: ""
5963 </voice>
5964</phrase>
5965<phrase>
5966 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
5967 desc: ID3 virtual folder name
5968 user:
5969 <source>
5970 *: "Search Artists"
5971 </source>
5972 <dest>
5973 *: "Buscar Artistas"
5974 </dest>
5975 <voice>
5976 *: ""
5977 </voice>
5978</phrase>
5979<phrase>
5980 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
5981 desc: ID3 virtual folder name
5982 user:
5983 <source>
5984 *: "Search Albums"
5985 </source>
5986 <dest>
5987 *: "Buscar Discos"
5988 </dest>
5989 <voice>
5990 *: ""
5991 </voice>
5992</phrase>
5993<phrase>
5994 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
5995 desc: ID3 virtual folder name
5996 user:
5997 <source>
5998 *: "Search Songs"
5999 </source>
6000 <dest>
6001 *: "Buscar Canciones"
6002 </dest>
6003 <voice>
6004 *: ""
6005 </voice>
6006</phrase>
6007<phrase>
6008 id: LANG_ID3DB_MATCHES
6009 desc: ID3 virtual folder name
6010 user:
6011 <source>
6012 *: "Found %d matches"
6013 </source>
6014 <dest>
6015 *: "Encontradas %d coincidencias"
6016 </dest>
6017 <voice>
6018 *: ""
6019 </voice>
6020</phrase>
6021<phrase>
6022 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
6023 desc: ID3 virtual folder name
6024 user:
6025 <source>
6026 *: "<All songs>"
6027 </source>
6028 <dest>
6029 *: "<Todas las Canciones>"
6030 </dest>
6031 <voice>
6032 *: ""
6033 </voice>
6034</phrase>
6035<phrase>
6036 id: LANG_MOVE
6037 desc: The verb/action Move
6038 user:
6039 <source>
6040 *: "Move"
6041 </source>
6042 <dest>
6043 *: "Mover"
6044 </dest>
6045 <voice>
6046 *: "Mover"
6047 </voice>
6048</phrase>
6049<phrase>
6050 id: LANG_MOVE_FAILED
6051 desc: Error message displayed in playlist viewer
6052 user:
6053 <source>
6054 *: "Move failed"
6055 </source>
6056 <dest>
6057 *: "Fallo al mover"
6058 </dest>
6059 <voice>
6060 *: ""
6061 </voice>
6062</phrase>
6063<phrase>
6064 id: LANG_SHOW_INDICES
6065 desc: in playlist viewer menu
6066 user:
6067 <source>
6068 *: "Show Indices"
6069 </source>
6070 <dest>
6071 *: "Mostrar Índices"
6072 </dest>
6073 <voice>
6074 *: "Mostrar Índices"
6075 </voice>
6076</phrase>
6077<phrase>
6078 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6079 desc: in playlist viewer on+play menu
6080 user:
6081 <source>
6082 *: "Track Display"
6083 </source>
6084 <dest>
6085 *: "Pantalla de Seguimiento"
6086 </dest>
6087 <voice>
6088 *: "Pantalla de Seguimiento"
6089 </voice>
6090</phrase>
6091<phrase>
6092 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6093 desc: track display options
6094 user:
6095 <source>
6096 *: "Track name only"
6097 </source>
6098 <dest>
6099 *: "Sólo nombre de pista"
6100 </dest>
6101 <voice>
6102 *: "Sólo nombre de pista"
6103 </voice>
6104</phrase>
6105<phrase>
6106 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6107 desc: track display options
6108 user:
6109 <source>
6110 *: "Full path"
6111 </source>
6112 <dest>
6113 *: "Ruta Completa"
6114 </dest>
6115 <voice>
6116 *: "Ruta Completa"
6117 </voice>
6118</phrase>
6119<phrase>
6120 id: LANG_REMOVE
6121 desc: in playlist viewer on+play menu
6122 user:
6123 <source>
6124 *: "Remove"
6125 </source>
6126 <dest>
6127 *: "Eliminar"
6128 </dest>
6129 <voice>
6130 *: "Eliminar"
6131 </voice>
6132</phrase>
6133<phrase>
6134 id: LANG_FILE_OPTIONS
6135 desc: in playlist viewer on+play menu
6136 user:
6137 <source>
6138 *: "File Options"
6139 </source>
6140 <dest>
6141 *: "Opciones de Archivo"
6142 </dest>
6143 <voice>
6144 *: "Opciones de Archivo"
6145 </voice>
6146</phrase>
6147<phrase>
6148 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6149 desc: Plugin open error message
6150 user:
6151 <source>
6152 *: "Can't open %s"
6153 </source>
6154 <dest>
6155 *: "No se puede abrir %s"
6156 </dest>
6157 <voice>
6158 *: ""
6159 </voice>
6160</phrase>
6161<phrase>
6162 id: LANG_READ_FAILED
6163 desc: There was an error reading a file
6164 user:
6165 <source>
6166 *: "Failed reading %s"
6167 </source>
6168 <dest>
6169 *: "Fallo al cargar %s"
6170 </dest>
6171 <voice>
6172 *: ""
6173 </voice>
6174</phrase>
6175<phrase>
6176 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6177 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6178 user:
6179 <source>
6180 *: "Incompatible model"
6181 </source>
6182 <dest>
6183 *: "Modelo Incompatible"
6184 </dest>
6185 <voice>
6186 *: ""
6187 </voice>
6188</phrase>
6189<phrase>
6190 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6191 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6192 user:
6193 <source>
6194 *: "Incompatible version"
6195 </source>
6196 <dest>
6197 *: "Versión Incompatible"
6198 </dest>
6199 <voice>
6200 *: ""
6201 </voice>
6202</phrase>
6203<phrase>
6204 id: LANG_PLUGIN_ERROR
6205 desc: The plugin return an error code
6206 user:
6207 <source>
6208 *: "Plugin returned error"
6209 </source>
6210 <dest>
6211 *: "El Plugin devolvio un Error"
6212 </dest>
6213 <voice>
6214 *: ""
6215 </voice>
6216</phrase>
6217<phrase>
6218 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6219 desc: Extension array full
6220 user:
6221 <source>
6222 *: "Extension array full"
6223 </source>
6224 <dest>
6225 *: "lista de extensiones completa"
6226 </dest>
6227 <voice>
6228 *: ""
6229 </voice>
6230</phrase>
6231<phrase>
6232 id: LANG_FILETYPES_FULL
6233 desc: Filetype array full
6234 user:
6235 <source>
6236 *: "Filetype array full"
6237 </source>
6238 <dest>
6239 *: "lista de tipos de archivo completa"
6240 </dest>
6241 <voice>
6242 *: ""
6243 </voice>
6244</phrase>
6245<phrase>
6246 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6247 desc: Viewer plugin name too long
6248 user:
6249 <source>
6250 *: "Plugin name too long"
6251 </source>
6252 <dest>
6253 *: "Nombre de Plugin muy largo"
6254 </dest>
6255 <voice>
6256 *: ""
6257 </voice>
6258</phrase>
6259<phrase>
6260 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
6261 desc: Filetype string buffer empty
6262 user:
6263 <source>
6264 *: "Filetype string buffer empty"
6265 </source>
6266 <dest>
6267 *: "Buffer de la cadena de tipos de archivo vacia"
6268 </dest>
6269 <voice>
6270 *: ""
6271 </voice>
6272</phrase>
6273<phrase>
6274 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
6275 desc: possible answers to resume question
6276 user:
6277 <source>
6278 *: "(PLAY/STOP)"
6279 </source>
6280 <dest>
6281 *: "(PLAY/STOP)"
6282 </dest>
6283 <voice>
6284 *: ""
6285 </voice>
6286</phrase>