diff options
Diffstat (limited to 'apps/lang/espanol.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/espanol.lang | 9090 |
1 files changed, 6286 insertions, 2804 deletions
diff --git a/apps/lang/espanol.lang b/apps/lang/espanol.lang index 6e202d1c78..01df937274 100644 --- a/apps/lang/espanol.lang +++ b/apps/lang/espanol.lang | |||
@@ -1,2804 +1,6286 @@ | |||
1 | 1 | <phrase> | |
2 | ## general strings | 2 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
3 | 3 | desc: bool true representation | |
4 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 4 | user: |
5 | desc: bool true representation | 5 | <source> |
6 | eng: "Yes" | 6 | *: "Yes" |
7 | voice: "Si" | 7 | </source> |
8 | new: "Si" | 8 | <dest> |
9 | 9 | *: "Si" | |
10 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 10 | </dest> |
11 | desc: bool false representation | 11 | <voice> |
12 | eng: "No" | 12 | *: "Si" |
13 | voice: "No" | 13 | </voice> |
14 | new: "No" | 14 | </phrase> |
15 | 15 | <phrase> | |
16 | id: LANG_ON | 16 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
17 | desc: Used in a lot of places | 17 | desc: bool false representation |
18 | eng: "On" | 18 | user: |
19 | voice: "Activo" | 19 | <source> |
20 | new: "Activo" | 20 | *: "No" |
21 | 21 | </source> | |
22 | id: LANG_OFF | 22 | <dest> |
23 | desc: Used in a lot of places | 23 | *: "No" |
24 | eng: "Off" | 24 | </dest> |
25 | voice: "Apagado" | 25 | <voice> |
26 | new: "Apagado" | 26 | *: "No" |
27 | 27 | </voice> | |
28 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK | 28 | </phrase> |
29 | desc: in settings_menu | 29 | <phrase> |
30 | eng: "Ask" | 30 | id: LANG_ON |
31 | voice: "Preguntar" | 31 | desc: Used in a lot of places |
32 | new: "Preguntar" | 32 | user: |
33 | 33 | <source> | |
34 | id: LANG_ALWAYS | 34 | *: "On" |
35 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always | 35 | </source> |
36 | eng: "Always" | 36 | <dest> |
37 | voice: "Siempre" | 37 | *: "Activo" |
38 | new: "Siempre" | 38 | </dest> |
39 | 39 | <voice> | |
40 | ## general messages | 40 | *: "Activo" |
41 | 41 | </voice> | |
42 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | 42 | </phrase> |
43 | desc: in shutdown screen | 43 | <phrase> |
44 | eng: "Press OFF to shut down" | 44 | id: LANG_OFF |
45 | voice: "" | 45 | desc: Used in a lot of places |
46 | new: "Pulsa OFF para apagar" | 46 | user: |
47 | 47 | <source> | |
48 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | 48 | *: "Off" |
49 | desc: in main menu | 49 | </source> |
50 | eng: "Shutting down..." | 50 | <dest> |
51 | voice: "" | 51 | *: "Apagado" |
52 | new: "Apagando..." | 52 | </dest> |
53 | 53 | <voice> | |
54 | id: LANG_REMOVE_MMC | 54 | *: "Apagado" |
55 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 55 | </voice> |
56 | eng: "Please remove inserted MMC" | 56 | </phrase> |
57 | voice: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" | 57 | <phrase> |
58 | new: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" | 58 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK |
59 | 59 | desc: in settings_menu | |
60 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | 60 | user: |
61 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | 61 | <source> |
62 | eng: "Canceled" | 62 | *: "Ask" |
63 | voice: "" | 63 | </source> |
64 | new: "Cancelado" | 64 | <dest> |
65 | 65 | *: "Preguntar" | |
66 | id: LANG_FAILED | 66 | </dest> |
67 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 67 | <voice> |
68 | eng: "Failed" | 68 | *: "Preguntar" |
69 | voice: "" | 69 | </voice> |
70 | new: "Fallido" | 70 | </phrase> |
71 | 71 | <phrase> | |
72 | ## main menu | 72 | id: LANG_ALWAYS |
73 | 73 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always | |
74 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 74 | user: |
75 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 75 | <source> |
76 | eng: "Recent Bookmarks" | 76 | *: "Always" |
77 | voice: "Marcapáginas Recientes" | 77 | </source> |
78 | new: "Marcapáginas Recientes" | 78 | <dest> |
79 | 79 | *: "Siempre" | |
80 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 80 | </dest> |
81 | desc: in the main menu | 81 | <voice> |
82 | eng: "Sound Settings" | 82 | *: "Siempre" |
83 | voice: "Opciones de sonido" | 83 | </voice> |
84 | new: "Opciones de Sonido" | 84 | </phrase> |
85 | 85 | <phrase> | |
86 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | 86 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
87 | desc: in the main menu | 87 | desc: in shutdown screen |
88 | eng: "General Settings" | 88 | user: |
89 | voice: "Opciones generales" | 89 | <source> |
90 | new: "Opciones Generales" | 90 | *: "Press OFF to shut down" |
91 | 91 | </source> | |
92 | id: LANG_MANAGE_MENU | 92 | <dest> |
93 | desc: in the system sub menu | 93 | *: "Pulsa OFF para apagar" |
94 | eng: "Manage Settings" | 94 | </dest> |
95 | voice: "Gestionar opciones" | 95 | <voice> |
96 | new: "Gestionar Opciones" | 96 | *: "" |
97 | 97 | </voice> | |
98 | id: LANG_FM_RADIO | 98 | </phrase> |
99 | desc: in main menu | 99 | <phrase> |
100 | eng: "FM Radio" | 100 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
101 | voice: "Radio FM" | 101 | desc: in main menu |
102 | new: "Radio FM" | 102 | user: |
103 | 103 | <source> | |
104 | id: LANG_RECORDING | 104 | *: "Shutting down..." |
105 | desc: in the main menu | 105 | </source> |
106 | eng: "Recording" | 106 | <dest> |
107 | voice: "Grabación" | 107 | *: "Apagando..." |
108 | new: "Grabación" | 108 | </dest> |
109 | 109 | <voice> | |
110 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | 110 | *: "" |
111 | desc: in main menu. | 111 | </voice> |
112 | eng: "Playlist Options" | 112 | </phrase> |
113 | voice: "Opciones de la Lista de Reproducción" | 113 | <phrase> |
114 | new: "Opciones de la Lista de Reproducción" | 114 | id: LANG_REMOVE_MMC |
115 | 115 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | |
116 | id: LANG_PLUGINS | 116 | user: |
117 | desc: in main_menu() | 117 | <source> |
118 | eng: "Browse Plugins" | 118 | *: "Please remove inserted MMC" |
119 | voice: "Mostrar Plugins" | 119 | </source> |
120 | new: "Mostrar Plugins" | 120 | <dest> |
121 | 121 | *: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" | |
122 | id: LANG_INFO | 122 | </dest> |
123 | desc: in the main menu | 123 | <voice> |
124 | eng: "Info" | 124 | *: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" |
125 | voice: "Información" | 125 | </voice> |
126 | new: "Información" | 126 | </phrase> |
127 | 127 | <phrase> | |
128 | id: LANG_SHUTDOWN | 128 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
129 | desc: in main menu | 129 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
130 | eng: "Shut down" | 130 | user: |
131 | voice: "Apagar" | 131 | <source> |
132 | new: "Apagar" | 132 | *: "Canceled" |
133 | 133 | </source> | |
134 | ## Sound settings | 134 | <dest> |
135 | 135 | *: "Cancelado" | |
136 | id: LANG_VOLUME | 136 | </dest> |
137 | desc: in sound_settings | 137 | <voice> |
138 | eng: "Volume" | 138 | *: "" |
139 | voice: "Volumen" | 139 | </voice> |
140 | new: "Volumen" | 140 | </phrase> |
141 | 141 | <phrase> | |
142 | id: LANG_BASS | 142 | id: LANG_FAILED |
143 | desc: in sound_settings | 143 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
144 | eng: "Bass" | 144 | user: |
145 | voice: "Graves" | 145 | <source> |
146 | new: "Graves" | 146 | *: "Failed" |
147 | 147 | </source> | |
148 | id: LANG_TREBLE | 148 | <dest> |
149 | desc: in sound_settings | 149 | *: "Fallido" |
150 | eng: "Treble" | 150 | </dest> |
151 | voice: "Agudos" | 151 | <voice> |
152 | new: "Agudos" | 152 | *: "" |
153 | 153 | </voice> | |
154 | id: LANG_BALANCE | 154 | </phrase> |
155 | desc: in sound_settings | 155 | <phrase> |
156 | eng: "Balance" | 156 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
157 | voice: "Equilibrio" | 157 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
158 | new: "Equilibrio" | 158 | user: |
159 | 159 | <source> | |
160 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 160 | *: "Recent Bookmarks" |
161 | desc: in sound_settings | 161 | </source> |
162 | eng: "Channels" | 162 | <dest> |
163 | voice: "Canales" | 163 | *: "Marcapáginas Recientes" |
164 | new: "Canales" | 164 | </dest> |
165 | 165 | <voice> | |
166 | id: LANG_CHANNEL | 166 | *: "Marcapáginas Recientes" |
167 | desc: in sound_settings | 167 | </voice> |
168 | eng: "Channel Configuration" | 168 | </phrase> |
169 | voice: "" | 169 | <phrase> |
170 | new: "Configuración de canales" " | 170 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
171 | 171 | desc: in the main menu | |
172 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 172 | user: |
173 | desc: in sound_settings | 173 | <source> |
174 | eng: "Stereo" | 174 | *: "Sound Settings" |
175 | voice: "Estéreo" | 175 | </source> |
176 | new: "Estéreo" | 176 | <dest> |
177 | 177 | *: "Opciones de Sonido" | |
178 | id: LANG_CHANNEL_MONO | 178 | </dest> |
179 | desc: in sound_settings | 179 | <voice> |
180 | eng: "Mono" | 180 | *: "Opciones de sonido" |
181 | voice: "Mono" | 181 | </voice> |
182 | new: "Mono" | 182 | </phrase> |
183 | 183 | <phrase> | |
184 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | 184 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
185 | desc: in sound_settings | 185 | desc: in the main menu |
186 | eng: "Custom" | 186 | user: |
187 | voice: "Personalizado" | 187 | <source> |
188 | new: "Personalizado" | 188 | *: "General Settings" |
189 | 189 | </source> | |
190 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 190 | <dest> |
191 | desc: in sound_settings | 191 | *: "Opciones Generales" |
192 | eng: "Mono Left" | 192 | </dest> |
193 | voice: "Mono Izquierdo" | 193 | <voice> |
194 | new: "Mono Izquierdo" | 194 | *: "Opciones generales" |
195 | 195 | </voice> | |
196 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT | 196 | </phrase> |
197 | desc: in sound_settings | 197 | <phrase> |
198 | eng: "Mono Right" | 198 | id: LANG_MANAGE_MENU |
199 | voice: "Mono Derecho" | 199 | desc: in the system sub menu |
200 | new: "Mono Derecho" | 200 | user: |
201 | 201 | <source> | |
202 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | 202 | *: "Manage Settings" |
203 | desc: in sound_settings | 203 | </source> |
204 | eng: "Karaoke" | 204 | <dest> |
205 | voice: "Karaoke" | 205 | *: "Gestionar Opciones" |
206 | new: "Karaoke" | 206 | </dest> |
207 | 207 | <voice> | |
208 | id: LANG_STEREO_WIDTH | 208 | *: "Gestionar opciones" |
209 | desc: in sound_settings | 209 | </voice> |
210 | eng: "Stereo width" | 210 | </phrase> |
211 | voice: "Amplitud estéreo" | 211 | <phrase> |
212 | new: "Amplitud Estéreo" | 212 | id: LANG_FM_RADIO |
213 | 213 | desc: in main menu | |
214 | id: LANG_LOUDNESS | 214 | user: |
215 | desc: in sound_settings | 215 | <source> |
216 | eng: "Loudness" | 216 | *: "FM Radio" |
217 | voice: "Sonoridad" | 217 | </source> |
218 | new: "Sonoridad" | 218 | <dest> |
219 | 219 | *: "Radio FM" | |
220 | id: LANG_AUTOVOL | 220 | </dest> |
221 | desc: in sound_settings | 221 | <voice> |
222 | eng: "Auto Volume" | 222 | *: "Radio FM" |
223 | voice: "Auto Volumen" | 223 | </voice> |
224 | new: "Auto Volumen" | 224 | </phrase> |
225 | 225 | <phrase> | |
226 | id: LANG_DECAY | 226 | id: LANG_RECORDING |
227 | desc: in sound_settings | 227 | desc: in the main menu |
228 | eng: "AV Decay Time" | 228 | user: |
229 | voice: "" | 229 | <source> |
230 | new: "Tiempo de caída del AV" " | 230 | *: "Recording" |
231 | 231 | </source> | |
232 | id: LANG_SUPERBASS | 232 | <dest> |
233 | desc: in sound settings | 233 | *: "Grabación" |
234 | eng: "Super bass" | 234 | </dest> |
235 | voice: "Super grave" | 235 | <voice> |
236 | new: "Super grave" | 236 | *: "Grabación" |
237 | 237 | </voice> | |
238 | id: LANG_MDB_ENABLE | 238 | </phrase> |
239 | desc: in sound settings | 239 | <phrase> |
240 | eng: "MDB Enable" | 240 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
241 | voice: "Activar MDB" | 241 | desc: in main menu. |
242 | new: "Activar MDB" | 242 | user: |
243 | 243 | <source> | |
244 | id: LANG_MDB_STRENGTH | 244 | *: "Playlist Options" |
245 | desc: in sound settings | 245 | </source> |
246 | eng: "MDB Strength" | 246 | <dest> |
247 | voice: "Potencia MDB" | 247 | *: "Opciones de la Lista de Reproducción" |
248 | new: "Potencia MDB" | 248 | </dest> |
249 | 249 | <voice> | |
250 | id: LANG_MDB_HARMONICS | 250 | *: "Opciones de la Lista de Reproducción" |
251 | desc: in sound settings | 251 | </voice> |
252 | eng: "MDB Harmonics" | 252 | </phrase> |
253 | voice: "Armónicos MDB" | 253 | <phrase> |
254 | new: "Armónicos MDB" | 254 | id: LANG_PLUGINS |
255 | 255 | desc: in main_menu() | |
256 | id: LANG_MDB_CENTER | 256 | user: |
257 | desc: in sound settings | 257 | <source> |
258 | eng: "MDB Center frequency" | 258 | *: "Browse Plugins" |
259 | voice: "Frecuencia central MDB" | 259 | </source> |
260 | new: "Frecuencia central MDB" | 260 | <dest> |
261 | 261 | *: "Mostrar Plugins" | |
262 | id: LANG_MDB_SHAPE | 262 | </dest> |
263 | desc: in sound settings | 263 | <voice> |
264 | eng: "MDB Shape" | 264 | *: "Mostrar Plugins" |
265 | voice: "Forma de MDB" | 265 | </voice> |
266 | new: "Forma de MDB" | 266 | </phrase> |
267 | 267 | <phrase> | |
268 | ## general settings menu | 268 | id: LANG_INFO |
269 | 269 | desc: in the main menu | |
270 | id: LANG_PLAYBACK | 270 | user: |
271 | desc: in settings_menu() | 271 | <source> |
272 | eng: "Playback" | 272 | *: "Info" |
273 | voice: "Reproducción" | 273 | </source> |
274 | new: "Reproducción" " | 274 | <dest> |
275 | 275 | *: "Información" | |
276 | id: LANG_FILE | 276 | </dest> |
277 | desc: in settings_menu() | 277 | <voice> |
278 | eng: "File View" | 278 | *: "Información" |
279 | voice: "Vista de archivos" | 279 | </voice> |
280 | new: "Vista de archivos" | 280 | </phrase> |
281 | 281 | <phrase> | |
282 | id: LANG_DISPLAY | 282 | id: LANG_SHUTDOWN |
283 | desc: in settings_menu() | 283 | desc: in main menu |
284 | eng: "Display" | 284 | user: |
285 | voice: "Pantalla" | 285 | <source> |
286 | new: "Pantalla" | 286 | *: "Shut down" |
287 | 287 | </source> | |
288 | id: LANG_SYSTEM | 288 | <dest> |
289 | desc: in settings_menu() | 289 | *: "Apagar" |
290 | eng: "System" | 290 | </dest> |
291 | voice: "Sistema" | 291 | <voice> |
292 | new: "Sistema" | 292 | *: "Apagar" |
293 | 293 | </voice> | |
294 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | 294 | </phrase> |
295 | desc: in general settings | 295 | <phrase> |
296 | eng: "Bookmarking" | 296 | id: LANG_VOLUME |
297 | voice: "Marcapáginas" | 297 | desc: in sound_settings |
298 | new: "Marcapáginas" | 298 | user: |
299 | 299 | <source> | |
300 | id: LANG_LANGUAGE | 300 | *: "Volume" |
301 | desc: in settings_menu | 301 | </source> |
302 | eng: "Language" | 302 | <dest> |
303 | voice: "Idioma" | 303 | *: "Volumen" |
304 | new: "Idioma" | 304 | </dest> |
305 | 305 | <voice> | |
306 | id: LANG_VOICE | 306 | *: "Volumen" |
307 | desc: root of voice menu | 307 | </voice> |
308 | eng: "Voice" | 308 | </phrase> |
309 | voice: "Voz" | 309 | <phrase> |
310 | new: "Voz" | 310 | id: LANG_BASS |
311 | 311 | desc: in sound_settings | |
312 | ## manage settings menu | 312 | user: |
313 | 313 | <source> | |
314 | id: LANG_CUSTOM_CFG | 314 | *: "Bass" |
315 | desc: in setting_menu() | 315 | </source> |
316 | eng: "Browse .cfg files" | 316 | <dest> |
317 | voice: "Mostrar archivos de configuración" | 317 | *: "Graves" |
318 | new: "Mostrar archivos .cfg" | 318 | </dest> |
319 | 319 | <voice> | |
320 | id: LANG_FIRMWARE | 320 | *: "Graves" |
321 | desc: in the main menu | 321 | </voice> |
322 | eng: "Browse Firmwares" | 322 | </phrase> |
323 | voice: "Mostrar Firmwares" | 323 | <phrase> |
324 | new: "Mostrar Firmwares" | 324 | id: LANG_TREBLE |
325 | 325 | desc: in sound_settings | |
326 | id: LANG_RESET | 326 | user: |
327 | desc: in system_settings_menu() | 327 | <source> |
328 | eng: "Reset Settings" | 328 | *: "Treble" |
329 | voice: "Reiniciar opciones" | 329 | </source> |
330 | new: "Reiniciar opciones" | 330 | <dest> |
331 | 331 | *: "Agudos" | |
332 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 332 | </dest> |
333 | desc: confirm to reset settings | 333 | <voice> |
334 | eng: "Are You Sure?" | 334 | *: "Agudos" |
335 | voice: "" | 335 | </voice> |
336 | new: "¿Estás seguro?" " | 336 | </phrase> |
337 | 337 | <phrase> | |
338 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 338 | id: LANG_BALANCE |
339 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 339 | desc: in sound_settings |
340 | eng: "PLAY = Yes" | 340 | user: |
341 | voice: "" | 341 | <source> |
342 | new: "PLAY = SI" | 342 | *: "Balance" |
343 | 343 | </source> | |
344 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 344 | <dest> |
345 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 345 | *: "Equilibrio" |
346 | eng: "Any Other = No" | 346 | </dest> |
347 | voice: "" | 347 | <voice> |
348 | new: "Otra Tecla = NO" | 348 | *: "Equilibrio" |
349 | 349 | </voice> | |
350 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 350 | </phrase> |
351 | desc: visual confirmation after settings reset | 351 | <phrase> |
352 | eng: "Settings" | 352 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
353 | voice: "" | 353 | desc: in sound_settings |
354 | new: "Opciones" | 354 | user: |
355 | 355 | <source> | |
356 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 356 | *: "Channels" |
357 | desc: visual confirmation after settings reset | 357 | </source> |
358 | eng: "Cleared" | 358 | <dest> |
359 | voice: "" | 359 | *: "Canales" |
360 | new: "Borradas" | 360 | </dest> |
361 | 361 | <voice> | |
362 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 362 | *: "Canales" |
363 | desc: Visual confirmation of cancelation | 363 | </voice> |
364 | eng: "Canceled" | 364 | </phrase> |
365 | voice: "" | 365 | <phrase> |
366 | new: "Cancelado" | 366 | id: LANG_CHANNEL |
367 | 367 | desc: in sound_settings | |
368 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 368 | user: |
369 | desc: in system_settings_menu() | 369 | <source> |
370 | eng: "Write .cfg file" | 370 | *: "Channel Configuration" |
371 | voice: "Escribir archivo de configuración" | 371 | </source> |
372 | new: "Escribir archivo .cfg" | 372 | <dest> |
373 | 373 | *: "Configuración de canales" " | |
374 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | 374 | </dest> |
375 | desc: displayed if save settings has failed | 375 | <voice> |
376 | eng: "Save Failed" | 376 | *: "" |
377 | voice: "" | 377 | </voice> |
378 | new: "Fallo al salvar" | 378 | </phrase> |
379 | 379 | <phrase> | |
380 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | 380 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
381 | desc: if save settings has failed | 381 | desc: in sound_settings |
382 | eng: "Partition?" | 382 | user: |
383 | voice: "" | 383 | <source> |
384 | new: "Partición?" | 384 | *: "Stereo" |
385 | 385 | </source> | |
386 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | 386 | <dest> |
387 | desc: displayed if save settings has failed | 387 | *: "Estéreo" |
388 | eng: "Save Failed" | 388 | </dest> |
389 | voice: "" | 389 | <voice> |
390 | new: "Fallo al guardar" | 390 | *: "Estéreo" |
391 | 391 | </voice> | |
392 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | 392 | </phrase> |
393 | desc: if save settings has failed | 393 | <phrase> |
394 | eng: "No partition?" | 394 | id: LANG_CHANNEL_MONO |
395 | voice: "" | 395 | desc: in sound_settings |
396 | new: "¿No hay partición?" | 396 | user: |
397 | 397 | <source> | |
398 | ## recording menu | 398 | *: "Mono" |
399 | 399 | </source> | |
400 | id: LANG_RECORDING_MENU | 400 | <dest> |
401 | desc: in the recording sub menu | 401 | *: "Mono" |
402 | eng: "Recording screen" | 402 | </dest> |
403 | voice: "Pantalla de Grabación" | 403 | <voice> |
404 | new: "Pantalla de Grabación" | 404 | *: "Mono" |
405 | 405 | </voice> | |
406 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 406 | </phrase> |
407 | desc: in the main menu | 407 | <phrase> |
408 | eng: "Recording Settings" | 408 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM |
409 | voice: "Opciones de Grabación" | 409 | desc: in sound_settings |
410 | new: "Opciones de Grabación" | 410 | user: |
411 | 411 | <source> | |
412 | ## equalizer menu | 412 | *: "Custom" |
413 | 413 | </source> | |
414 | ## playlist options | 414 | <dest> |
415 | 415 | *: "Personalizado" | |
416 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 416 | </dest> |
417 | desc: Menu option for creating a playlist | 417 | <voice> |
418 | eng: "Create Playlist" | 418 | *: "Personalizado" |
419 | voice: "Crear lista de reproducción" | 419 | </voice> |
420 | new: "Crear Lista de Reproducción" | 420 | </phrase> |
421 | 421 | <phrase> | |
422 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | 422 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
423 | desc: in playlist menu. | 423 | desc: in sound_settings |
424 | eng: "View Current Playlist" | 424 | user: |
425 | voice: "Ver Lista de Reproducción Actual" | 425 | <source> |
426 | new: "Ver Lista de Reproducción Actual" | 426 | *: "Mono Left" |
427 | 427 | </source> | |
428 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | 428 | <dest> |
429 | desc: in playlist menu. | 429 | *: "Mono Izquierdo" |
430 | eng: "Save Current Playlist" | 430 | </dest> |
431 | voice: "Guardar Lista de Reproducción Actual" | 431 | <voice> |
432 | new: "Guardar Lista de Reproducción Actual" | 432 | *: "Mono Izquierdo" |
433 | 433 | </voice> | |
434 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 434 | </phrase> |
435 | desc: In playlist menu | 435 | <phrase> |
436 | eng: "Recursively Insert Directories" | 436 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT |
437 | voice: "Añadir Directorios Recursivamente" | 437 | desc: in sound_settings |
438 | new: "Añadir Directorios Recursivamente" | 438 | user: |
439 | 439 | <source> | |
440 | ## info menu | 440 | *: "Mono Right" |
441 | 441 | </source> | |
442 | id: LANG_INFO_MENU | 442 | <dest> |
443 | desc: in the info sub menu | 443 | *: "Mono Derecho" |
444 | eng: "Rockbox Info" | 444 | </dest> |
445 | voice: "Información de Rockbox" | 445 | <voice> |
446 | new: "Info. de Rockbox" | 446 | *: "Mono Derecho" |
447 | 447 | </voice> | |
448 | id: LANG_VERSION | 448 | </phrase> |
449 | desc: in the main menu | 449 | <phrase> |
450 | eng: "Version" | 450 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE |
451 | voice: "Versión" | 451 | desc: in sound_settings |
452 | new: "Versión" | 452 | user: |
453 | 453 | <source> | |
454 | id: LANG_DEBUG | 454 | *: "Karaoke" |
455 | desc: in the main menu | 455 | </source> |
456 | eng: "Debug (Keep Out!)" | 456 | <dest> |
457 | voice: "Depuración (¡no tocar!)" | 457 | *: "Karaoke" |
458 | new: "Depuración (¡no tocar!)" | 458 | </dest> |
459 | 459 | <voice> | |
460 | id: LANG_USB | 460 | *: "Karaoke" |
461 | desc: in the main menu | 461 | </voice> |
462 | eng: "USB (Sim)" | 462 | </phrase> |
463 | voice: "" | 463 | <phrase> |
464 | new: "USB (Simulado)" | 464 | id: LANG_STEREO_WIDTH |
465 | 465 | desc: in sound_settings | |
466 | ## playback settings menu | 466 | user: |
467 | 467 | <source> | |
468 | id: LANG_SHUFFLE | 468 | *: "Stereo width" |
469 | desc: in settings_menu | 469 | </source> |
470 | eng: "Shuffle" | 470 | <dest> |
471 | voice: "Aleatorio" | 471 | *: "Amplitud Estéreo" |
472 | new: "Aleatorio" | 472 | </dest> |
473 | 473 | <voice> | |
474 | id: LANG_REPEAT | 474 | *: "Amplitud estéreo" |
475 | desc: in settings_menu | 475 | </voice> |
476 | eng: "Repeat" | 476 | </phrase> |
477 | voice: "Repetir" | 477 | <phrase> |
478 | new: "Repetir" | 478 | id: LANG_LOUDNESS |
479 | 479 | desc: in sound_settings | |
480 | id: LANG_REPEAT_ALL | 480 | user: |
481 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 481 | <source> |
482 | eng: "All" | 482 | *: "Loudness" |
483 | voice: "Todas" | 483 | </source> |
484 | new: "Todas" | 484 | <dest> |
485 | 485 | *: "Sonoridad" | |
486 | id: LANG_REPEAT_ONE | 486 | </dest> |
487 | desc: repeat one song | 487 | <voice> |
488 | eng: "One" | 488 | *: "Sonoridad" |
489 | voice: "Una" | 489 | </voice> |
490 | new: "Una" | 490 | </phrase> |
491 | 491 | <phrase> | |
492 | id: LANG_PLAY_SELECTED | 492 | id: LANG_AUTOVOL |
493 | desc: in settings_menu | 493 | desc: in sound_settings |
494 | eng: "Play Selected First" | 494 | user: |
495 | voice: "Reproducir primero la canción marcada" | 495 | <source> |
496 | new: "Reproducir primero la canción marcada" | 496 | *: "Auto Volume" |
497 | 497 | </source> | |
498 | id: LANG_RESUME | 498 | <dest> |
499 | desc: in settings_menu | 499 | *: "Auto Volumen" |
500 | eng: "Resume" | 500 | </dest> |
501 | voice: "Continuar" | 501 | <voice> |
502 | new: "Continuar" | 502 | *: "Auto Volumen" |
503 | 503 | </voice> | |
504 | id: LANG_WIND_MENU | 504 | </phrase> |
505 | desc: in the playback sub menu | 505 | <phrase> |
506 | eng: "FFwd/Rewind" | 506 | id: LANG_DECAY |
507 | voice: "Avance rápido y rebobinar" | 507 | desc: in sound_settings |
508 | new: "Av.Rápido/Rebobinar" | 508 | user: |
509 | 509 | <source> | |
510 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 510 | *: "AV Decay Time" |
511 | desc: MP3 buffer margin time | 511 | </source> |
512 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 512 | <dest> |
513 | voice: "Buffer Anti-salto" | 513 | *: "Tiempo de caída del AV" " |
514 | new: "Buffer Anti-salto" | 514 | </dest> |
515 | 515 | <voice> | |
516 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 516 | *: "" |
517 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 517 | </voice> |
518 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 518 | </phrase> |
519 | voice: "Silencio gradual al Parar y Pausar" | 519 | <phrase> |
520 | new: "Silencio gradual al Parar/Pausar" | 520 | id: LANG_SUPERBASS |
521 | 521 | desc: in sound settings | |
522 | id: LANG_ID3_ORDER | 522 | user: |
523 | desc: in playback settings screen | 523 | <source> |
524 | eng: "ID3 tag priority" | 524 | *: "Super bass" |
525 | voice: "Prioridad etiqueta ID3" | 525 | </source> |
526 | new: "Prioridad etiqueta ID3" | 526 | <dest> |
527 | 527 | *: "Super grave" | |
528 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 528 | </dest> |
529 | desc: in playback settings screen | 529 | <voice> |
530 | eng: "V1 then V2" | 530 | *: "Super grave" |
531 | voice: "Versión 1 y despues versión 2" | 531 | </voice> |
532 | new: "V1 y despues V2" | 532 | </phrase> |
533 | 533 | <phrase> | |
534 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 534 | id: LANG_MDB_ENABLE |
535 | desc: in playback settings screen | 535 | desc: in sound settings |
536 | eng: "V2 then V1" | 536 | user: |
537 | voice: "Versión 2 y despues versión 1" | 537 | <source> |
538 | new: "V2 y despues V1" | 538 | *: "MDB Enable" |
539 | 539 | </source> | |
540 | ## file view menu | 540 | <dest> |
541 | 541 | *: "Activar MDB" | |
542 | id: LANG_SORT_CASE | 542 | </dest> |
543 | desc: in settings_menu | 543 | <voice> |
544 | eng: "Sort Case Sensitive" | 544 | *: "Activar MDB" |
545 | voice: "Sensible a May/minúsculas" | 545 | </voice> |
546 | new: "Sensible a May/minúsculas" | 546 | </phrase> |
547 | 547 | <phrase> | |
548 | id: LANG_SORT_DIR | 548 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
549 | desc: browser sorting setting | 549 | desc: in sound settings |
550 | eng: "Sort Directories" | 550 | user: |
551 | voice: "Ordenar directorios" | 551 | <source> |
552 | new: "Ordenar directorios" | 552 | *: "MDB Strength" |
553 | 553 | </source> | |
554 | id: LANG_SORT_FILE | 554 | <dest> |
555 | desc: browser sorting setting | 555 | *: "Potencia MDB" |
556 | eng: "Sort Files" | 556 | </dest> |
557 | voice: "Ordenar archivos" | 557 | <voice> |
558 | new: "Ordenar archivos" | 558 | *: "Potencia MDB" |
559 | 559 | </voice> | |
560 | id: LANG_SORT_ALPHA | 560 | </phrase> |
561 | desc: browser sorting setting | 561 | <phrase> |
562 | eng: "Alphabetical" | 562 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
563 | voice: "Alfabético" | 563 | desc: in sound settings |
564 | new: "Alfabético" | 564 | user: |
565 | 565 | <source> | |
566 | id: LANG_SORT_DATE | 566 | *: "MDB Harmonics" |
567 | desc: browser sorting setting | 567 | </source> |
568 | eng: "by date" | 568 | <dest> |
569 | voice: "Por fecha" | 569 | *: "Armónicos MDB" |
570 | new: "Por fecha" | 570 | </dest> |
571 | 571 | <voice> | |
572 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | 572 | *: "Armónicos MDB" |
573 | desc: browser sorting setting | 573 | </voice> |
574 | eng: "by newest date" | 574 | </phrase> |
575 | voice: "más reciente" | 575 | <phrase> |
576 | new: "más reciente" | 576 | id: LANG_MDB_CENTER |
577 | 577 | desc: in sound settings | |
578 | id: LANG_SORT_TYPE | 578 | user: |
579 | desc: browser sorting setting | 579 | <source> |
580 | eng: "by type" | 580 | *: "MDB Center frequency" |
581 | voice: "por tipo" | 581 | </source> |
582 | new: "por tipo" | 582 | <dest> |
583 | 583 | *: "Frecuencia central MDB" | |
584 | id: LANG_FILTER | 584 | </dest> |
585 | desc: setting name for dir filter | 585 | <voice> |
586 | eng: "Show Files" | 586 | *: "Frecuencia central MDB" |
587 | voice: "Mostrar archivos" | 587 | </voice> |
588 | new: "Mostrar archivos" | 588 | </phrase> |
589 | 589 | <phrase> | |
590 | id: LANG_FILTER_ALL | 590 | id: LANG_MDB_SHAPE |
591 | desc: show all files | 591 | desc: in sound settings |
592 | eng: "All" | 592 | user: |
593 | voice: "Todos" | 593 | <source> |
594 | new: "Todos" | 594 | *: "MDB Shape" |
595 | 595 | </source> | |
596 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 596 | <dest> |
597 | desc: show all file types supported by Rockbox | 597 | *: "Forma de MDB" |
598 | eng: "Supported" | 598 | </dest> |
599 | voice: "Soportados" | 599 | <voice> |
600 | new: "soportados" | 600 | *: "Forma de MDB" |
601 | 601 | </voice> | |
602 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 602 | </phrase> |
603 | desc: show only music-related files | 603 | <phrase> |
604 | eng: "Music" | 604 | id: LANG_PLAYBACK |
605 | voice: "Música" | 605 | desc: in settings_menu() |
606 | new: "Música" | 606 | user: |
607 | 607 | <source> | |
608 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 608 | *: "Playback" |
609 | desc: show only playlist | 609 | </source> |
610 | eng: "Playlists" | 610 | <dest> |
611 | voice: "Listas de reproducción" | 611 | *: "Reproducción" " |
612 | new: "Listas de reproducción" | 612 | </dest> |
613 | 613 | <voice> | |
614 | id: LANG_FILTER_ID3DB | 614 | *: "Reproducción" |
615 | desc: show ID3 database | 615 | </voice> |
616 | eng: "ID3 database" | 616 | </phrase> |
617 | voice: "Base de datos ID3" | 617 | <phrase> |
618 | new: "Base de datos ID3" | 618 | id: LANG_FILE |
619 | 619 | desc: in settings_menu() | |
620 | id: LANG_FOLLOW | 620 | user: |
621 | desc: in settings_menu | 621 | <source> |
622 | eng: "Follow Playlist" | 622 | *: "File View" |
623 | voice: "Seguir lista de reproducción" | 623 | </source> |
624 | new: "Seguir lista de repr." | 624 | <dest> |
625 | 625 | *: "Vista de archivos" | |
626 | id: LANG_SHOW_ICONS | 626 | </dest> |
627 | desc: in settings_menu | 627 | <voice> |
628 | eng: "Show Icons" | 628 | *: "Vista de archivos" |
629 | voice: "Mostrar Iconos" | 629 | </voice> |
630 | new: "Mostrar Iconos" | 630 | </phrase> |
631 | 631 | <phrase> | |
632 | ## display settings menu | 632 | id: LANG_DISPLAY |
633 | 633 | desc: in settings_menu() | |
634 | id: LANG_CUSTOM_FONT | 634 | user: |
635 | desc: in setting_menu() | 635 | <source> |
636 | eng: "Browse Fonts" | 636 | *: "Display" |
637 | voice: "Mostrar fuentes" | 637 | </source> |
638 | new: "Mostrar Fuentes" | 638 | <dest> |
639 | 639 | *: "Pantalla" | |
640 | id: LANG_WHILE_PLAYING | 640 | </dest> |
641 | desc: in settings_menu() | 641 | <voice> |
642 | eng: "Browse .wps files" | 642 | *: "Pantalla" |
643 | voice: "Mostrar archivos de pantalla de reproducción" | 643 | </voice> |
644 | new: "Mostrar archivos .wps" | 644 | </phrase> |
645 | 645 | <phrase> | |
646 | id: LANG_LCD_MENU | 646 | id: LANG_SYSTEM |
647 | desc: in the display sub menu | 647 | desc: in settings_menu() |
648 | eng: "LCD Settings" | 648 | user: |
649 | voice: "Opciones del LCD" | 649 | <source> |
650 | new: "Opciones del LCD" | 650 | *: "System" |
651 | 651 | </source> | |
652 | id: LANG_SCROLL_MENU | 652 | <dest> |
653 | desc: in display_settings_menu() | 653 | *: "Sistema" |
654 | eng: "Scrolling" | 654 | </dest> |
655 | voice: "Desplazamiento" | 655 | <voice> |
656 | new: "Desplazamiento" | 656 | *: "Sistema" |
657 | 657 | </voice> | |
658 | id: LANG_BARS_MENU | 658 | </phrase> |
659 | desc: in the display sub menu | 659 | <phrase> |
660 | eng: "Status-/Scrollbar" | 660 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
661 | voice: "Barras de Estado y desplazamiento" | 661 | desc: in general settings |
662 | new: "Barras de Estado/Desplazamiento" | 662 | user: |
663 | 663 | <source> | |
664 | id: LANG_PM_MENU | 664 | *: "Bookmarking" |
665 | desc: in the display menu | 665 | </source> |
666 | eng: "Peak Meter" | 666 | <dest> |
667 | voice: "Analizador de espectro" | 667 | *: "Marcapáginas" |
668 | new: "Analizador de espectro" | 668 | </dest> |
669 | 669 | <voice> | |
670 | ## system settings menu | 670 | *: "Marcapáginas" |
671 | 671 | </voice> | |
672 | id: LANG_BATTERY_MENU | 672 | </phrase> |
673 | desc: in the system sub menu | 673 | <phrase> |
674 | eng: "Battery" | 674 | id: LANG_LANGUAGE |
675 | voice: "Batería" | 675 | desc: in settings_menu |
676 | new: "Batería" | 676 | user: |
677 | 677 | <source> | |
678 | id: LANG_DISK_MENU | 678 | *: "Language" |
679 | desc: in the system sub menu | 679 | </source> |
680 | eng: "Disk" | 680 | <dest> |
681 | voice: "Disco" | 681 | *: "Idioma" |
682 | new: "Disco" | 682 | </dest> |
683 | 683 | <voice> | |
684 | id: LANG_TIME_MENU | 684 | *: "Idioma" |
685 | desc: in the system sub menu | 685 | </voice> |
686 | eng: "Time & Date" | 686 | </phrase> |
687 | voice: "Fecha y Hora" | 687 | <phrase> |
688 | new: "Fecha y Hora" | 688 | id: LANG_VOICE |
689 | 689 | desc: root of voice menu | |
690 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 690 | user: |
691 | desc: in settings_menu | 691 | <source> |
692 | eng: "Idle Poweroff" | 692 | *: "Voice" |
693 | voice: "Auto apagado" | 693 | </source> |
694 | new: "Auto apagado" | 694 | <dest> |
695 | 695 | *: "Voz" | |
696 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 696 | </dest> |
697 | desc: sleep timer setting | 697 | <voice> |
698 | eng: "Sleep Timer" | 698 | *: "Voz" |
699 | voice: "Temporizador de apagado" | 699 | </voice> |
700 | new: "Temporizador apagado" | 700 | </phrase> |
701 | 701 | <phrase> | |
702 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 702 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
703 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 703 | desc: in setting_menu() |
704 | eng: "Wake-Up Alarm" | 704 | user: |
705 | voice: "Alarma despertador" | 705 | <source> |
706 | new: "Alarma despertador" | 706 | *: "Browse .cfg files" |
707 | 707 | </source> | |
708 | id: LANG_LIMITS_MENU | 708 | <dest> |
709 | desc: in the system sub menu | 709 | *: "Mostrar archivos .cfg" |
710 | eng: "Limits" | 710 | </dest> |
711 | voice: "Límites" | 711 | <voice> |
712 | new: "Límites" | 712 | *: "Mostrar archivos de configuración" |
713 | 713 | </voice> | |
714 | id: LANG_LINE_IN | 714 | </phrase> |
715 | desc: in settings_menu | 715 | <phrase> |
716 | eng: "Line In" | 716 | id: LANG_FIRMWARE |
717 | voice: "Entrada Analógica" | 717 | desc: in the main menu |
718 | new: "Analógica" | 718 | user: |
719 | 719 | <source> | |
720 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 720 | *: "Browse Firmwares" |
721 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 721 | </source> |
722 | eng: "Car Adapter Mode" | 722 | <dest> |
723 | voice: "Modo Adaptador de Coche" | 723 | *: "Mostrar Firmwares" |
724 | new: "Modo Adaptador de Coche" | 724 | </dest> |
725 | 725 | <voice> | |
726 | ## bookmarking settings menu | 726 | *: "Mostrar Firmwares" |
727 | 727 | </voice> | |
728 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 728 | </phrase> |
729 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 729 | <phrase> |
730 | eng: "Bookmark on Stop" | 730 | id: LANG_RESET |
731 | voice: "Marcar página al Detener" | 731 | desc: in system_settings_menu() |
732 | new: "Marcar página al Detener" | 732 | user: |
733 | 733 | <source> | |
734 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 734 | *: "Reset Settings" |
735 | desc: Save in recent bookmarks only | 735 | </source> |
736 | eng: "Yes - Recent only" | 736 | <dest> |
737 | voice: "Si - Sólo Recientes" | 737 | *: "Reiniciar opciones" |
738 | new: "Si - Sólo Recientes" | 738 | </dest> |
739 | 739 | <voice> | |
740 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 740 | *: "Reiniciar opciones" |
741 | desc: Save in recent bookmarks only | 741 | </voice> |
742 | eng: "Ask - Recent only" | 742 | </phrase> |
743 | voice: "Preguntar - Sólo Recientes" | 743 | <phrase> |
744 | new: "Preguntar - Sólo Recientes" | 744 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
745 | 745 | desc: confirm to reset settings | |
746 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 746 | user: |
747 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 747 | <source> |
748 | eng: "Load Last Bookmark" | 748 | *: "Are You Sure?" |
749 | voice: "Cargar último Marcapáginas" | 749 | </source> |
750 | new: "Cargar último Marcapáginas" | 750 | <dest> |
751 | 751 | *: "¿Estás seguro?" " | |
752 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 752 | </dest> |
753 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | 753 | <voice> |
754 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 754 | *: "" |
755 | voice: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" | 755 | </voice> |
756 | new: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" | 756 | </phrase> |
757 | 757 | <phrase> | |
758 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 758 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
759 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 759 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
760 | eng: "Unique only" | 760 | user: |
761 | voice: "Sólo único" | 761 | <source> |
762 | new: "Sólo único" | 762 | *: "PLAY = Yes" |
763 | 763 | </source> | |
764 | ## voice settings menu | 764 | <dest> |
765 | 765 | *: "PLAY = SI" | |
766 | id: LANG_VOICE_MENU | 766 | </dest> |
767 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | 767 | <voice> |
768 | eng: "Voice Menus" | 768 | *: "" |
769 | voice: "Nombrar menus" | 769 | </voice> |
770 | new: "Nombrar menus" | 770 | </phrase> |
771 | 771 | <phrase> | |
772 | id: LANG_VOICE_DIR | 772 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
773 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | 773 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
774 | eng: "Voice Directories" | 774 | user: |
775 | voice: "Nombrar directorios" | 775 | <source> |
776 | new: "Nombrar directorios" | 776 | *: "Any Other = No" |
777 | 777 | </source> | |
778 | id: LANG_VOICE_FILE | 778 | <dest> |
779 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | 779 | *: "Otra Tecla = NO" |
780 | eng: "Voice Filenames" | 780 | </dest> |
781 | voice: "Nombrar archivos" | 781 | <voice> |
782 | new: "Nombrar archivos" | 782 | *: "" |
783 | 783 | </voice> | |
784 | id: LANG_VOICE_NUMBER | 784 | </phrase> |
785 | desc: talkbox" mode for files+directories | 785 | <phrase> |
786 | eng: "Numbers" | 786 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
787 | voice: "Numeros" | 787 | desc: visual confirmation after settings reset |
788 | new: "Números" | 788 | user: |
789 | 789 | <source> | |
790 | id: LANG_VOICE_SPELL | 790 | *: "Settings" |
791 | desc: talkbox" mode for files+directories | 791 | </source> |
792 | eng: "Spell" | 792 | <dest> |
793 | voice: "Deletrear" | 793 | *: "Opciones" |
794 | new: "Deletrear" | 794 | </dest> |
795 | 795 | <voice> | |
796 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 796 | *: "" |
797 | desc: talkbox" mode for directories + files | 797 | </voice> |
798 | eng: ".talk mp3 clip" | 798 | </phrase> |
799 | voice: "fichero mp3 .talk" | 799 | <phrase> |
800 | new: "fichero mp3 .talk" | 800 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
801 | 801 | desc: visual confirmation after settings reset | |
802 | ## recording settings menu | 802 | user: |
803 | 803 | <source> | |
804 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 804 | *: "Cleared" |
805 | desc: in the recording settings | 805 | </source> |
806 | eng: "Quality" | 806 | <dest> |
807 | voice: "Calidad" | 807 | *: "Borradas" |
808 | new: "Calidad" | 808 | </dest> |
809 | 809 | <voice> | |
810 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | 810 | *: "" |
811 | desc: in the recording settings | 811 | </voice> |
812 | eng: "Frequency" | 812 | </phrase> |
813 | voice: "Frecuencia" | 813 | <phrase> |
814 | new: "Frecuencia" | 814 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
815 | 815 | desc: Visual confirmation of cancelation | |
816 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | 816 | user: |
817 | desc: in the recording settings | 817 | <source> |
818 | eng: "Source" | 818 | *: "Canceled" |
819 | voice: "Fuente" | 819 | </source> |
820 | new: "Fuente" | 820 | <dest> |
821 | 821 | *: "Cancelado" | |
822 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 822 | </dest> |
823 | desc: in the recording settings | 823 | <voice> |
824 | eng: "Mic" | 824 | *: "" |
825 | voice: "Micrófono" | 825 | </voice> |
826 | new: "Micro" | 826 | </phrase> |
827 | 827 | <phrase> | |
828 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | 828 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
829 | desc: in the recording settings | 829 | desc: in system_settings_menu() |
830 | eng: "Line In" | 830 | user: |
831 | voice: "Analógica" | 831 | <source> |
832 | new: "Analógica" | 832 | *: "Write .cfg file" |
833 | 833 | </source> | |
834 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | 834 | <dest> |
835 | desc: in the recording settings | 835 | *: "Escribir archivo .cfg" |
836 | eng: "Digital" | 836 | </dest> |
837 | voice: "Digital" | 837 | <voice> |
838 | new: "Digital" | 838 | *: "Escribir archivo de configuración" |
839 | 839 | </voice> | |
840 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | 840 | </phrase> |
841 | desc: in the recording settings | 841 | <phrase> |
842 | eng: "Channels" | 842 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
843 | voice: "Canales" | 843 | desc: displayed if save settings has failed |
844 | new: "Canales" | 844 | user: |
845 | 845 | <source> | |
846 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | 846 | *: "Save Failed" |
847 | desc: Editable recordings setting | 847 | </source> |
848 | eng: "Independent frames" | 848 | <dest> |
849 | voice: "Marcos independientes" | 849 | *: "Fallo al salvar" |
850 | new: "Marcos independientes" | 850 | </dest> |
851 | 851 | <voice> | |
852 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 852 | *: "" |
853 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 853 | </voice> |
854 | eng: "Time Split" | 854 | </phrase> |
855 | voice: "Separación por Tiempo" | 855 | <phrase> |
856 | new: "Separación por Tiempo" | 856 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
857 | 857 | desc: if save settings has failed | |
858 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | 858 | user: |
859 | desc: in recording settings_menu | 859 | <source> |
860 | eng: "Prerecord time" | 860 | *: "Partition?" |
861 | voice: "Tiempo de Pregrabación" | 861 | </source> |
862 | new: "Tiempo de Pregrabación" | 862 | <dest> |
863 | 863 | *: "Partición?" | |
864 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 864 | </dest> |
865 | desc: in recording settings_menu | 865 | <voice> |
866 | eng: "Directory" | 866 | *: "" |
867 | voice: "Directorio" | 867 | </voice> |
868 | new: "Directorio" | 868 | </phrase> |
869 | 869 | <phrase> | |
870 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 870 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
871 | desc: in recording directory options | 871 | desc: displayed if save settings has failed |
872 | eng: "Current dir" | 872 | user: |
873 | voice: "Directorio Actual" | 873 | <source> |
874 | new: "Directorio Actual" | 874 | *: "Save Failed" |
875 | 875 | </source> | |
876 | id: LANG_RECORD_STARTUP | 876 | <dest> |
877 | desc: Start Rockbox in Recording screen | 877 | *: "Fallo al guardar" |
878 | eng: "Show recording screen on startup" | 878 | </dest> |
879 | voice: "Mostrar pantalla de grabación al encender" | 879 | <voice> |
880 | new: "Mostrar pantalla de grabación al encender" | 880 | *: "" |
881 | 881 | </voice> | |
882 | ## ffwd/rewind menu | 882 | </phrase> |
883 | 883 | <phrase> | |
884 | id: LANG_FFRW_STEP | 884 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
885 | desc: in settings_menu | 885 | desc: if save settings has failed |
886 | eng: "FF/RW Min Step" | 886 | user: |
887 | voice: "Paso mínimo" | 887 | <source> |
888 | new: "Paso mínimo FF/RW" | 888 | *: "No partition?" |
889 | 889 | </source> | |
890 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 890 | <dest> |
891 | desc: in settings_menu | 891 | *: "¿No hay partición?" |
892 | eng: "FF/RW Accel" | 892 | </dest> |
893 | voice: "Aceleración" | 893 | <voice> |
894 | new: "Aceleración FF/RW" " | 894 | *: "" |
895 | 895 | </voice> | |
896 | ## crossfade menu | 896 | </phrase> |
897 | 897 | <phrase> | |
898 | ## replaygain menu | 898 | id: LANG_RECORDING_MENU |
899 | 899 | desc: in the recording sub menu | |
900 | ## LCD settings menu, also remote | 900 | user: |
901 | 901 | <source> | |
902 | id: LANG_BACKLIGHT | 902 | *: "Recording screen" |
903 | desc: in settings_menu | 903 | </source> |
904 | eng: "Backlight" | 904 | <dest> |
905 | voice: "Iluminación" | 905 | *: "Pantalla de Grabación" |
906 | new: "Iluminación" | 906 | </dest> |
907 | 907 | <voice> | |
908 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 908 | *: "Pantalla de Grabación" |
909 | desc: in display_settings_menu | 909 | </voice> |
910 | eng: "Backlight On When Plugged" | 910 | </phrase> |
911 | voice: "Iluminación estando enchufado" | 911 | <phrase> |
912 | new: "Iluminación estando enchufado" | 912 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
913 | 913 | desc: in the main menu | |
914 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | 914 | user: |
915 | desc: in settings_menu | 915 | <source> |
916 | eng: "Caption backlight" | 916 | *: "Recording Settings" |
917 | voice: "Iluminacion al iniciar Canción" | 917 | </source> |
918 | new: "Iluminación al iniciar Canción" | 918 | <dest> |
919 | 919 | *: "Opciones de Grabación" | |
920 | id: LANG_CONTRAST | 920 | </dest> |
921 | desc: in settings_menu | 921 | <voice> |
922 | eng: "Contrast" | 922 | *: "Opciones de Grabación" |
923 | voice: "Contraste" | 923 | </voice> |
924 | new: "Contraste" | 924 | </phrase> |
925 | 925 | <phrase> | |
926 | id: LANG_INVERT | 926 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
927 | desc: in settings_menu | 927 | desc: Menu option for creating a playlist |
928 | eng: "LCD Mode" | 928 | user: |
929 | voice: "Modo LCD" | 929 | <source> |
930 | new: "Modo LCD" | 930 | *: "Create Playlist" |
931 | 931 | </source> | |
932 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 932 | <dest> |
933 | desc: in settings_menu | 933 | *: "Crear Lista de Reproducción" |
934 | eng: "Normal" | 934 | </dest> |
935 | voice: "Normal" | 935 | <voice> |
936 | new: "Normal" | 936 | *: "Crear lista de reproducción" |
937 | 937 | </voice> | |
938 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 938 | </phrase> |
939 | desc: in settings_menu | 939 | <phrase> |
940 | eng: "Inverse" | 940 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
941 | voice: "Inverso" | 941 | desc: in playlist menu. |
942 | new: "Inverso" | 942 | user: |
943 | 943 | <source> | |
944 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 944 | *: "View Current Playlist" |
945 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 945 | </source> |
946 | eng: "Upside Down" | 946 | <dest> |
947 | voice: "Boca abajo" | 947 | *: "Ver Lista de Reproducción Actual" |
948 | new: "Boca-abajo" | 948 | </dest> |
949 | 949 | <voice> | |
950 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 950 | *: "Ver Lista de Reproducción Actual" |
951 | desc: in settings_menu | 951 | </voice> |
952 | eng: "Line Selector" | 952 | </phrase> |
953 | voice: "Selector de linea" | 953 | <phrase> |
954 | new: "Selector de linea" | 954 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
955 | 955 | desc: in playlist menu. | |
956 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 956 | user: |
957 | desc: in settings_menu | 957 | <source> |
958 | eng: "Pointer" | 958 | *: "Save Current Playlist" |
959 | voice: "Puntero" | 959 | </source> |
960 | new: "Puntero" | 960 | <dest> |
961 | 961 | *: "Guardar Lista de Reproducción Actual" | |
962 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | 962 | </dest> |
963 | desc: in settings_menu | 963 | <voice> |
964 | eng: "Bar(Inverse)" | 964 | *: "Guardar Lista de Reproducción Actual" |
965 | voice: "Barra inversa" | 965 | </voice> |
966 | new: "Barra(inversa)" | 966 | </phrase> |
967 | 967 | <phrase> | |
968 | ## scrolling menu | 968 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
969 | 969 | desc: In playlist menu | |
970 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 970 | user: |
971 | desc: in display_settings_menu() | 971 | <source> |
972 | eng: "Scroll Speed" | 972 | *: "Recursively Insert Directories" |
973 | voice: "Velocidad de Desplazamiento" | 973 | </source> |
974 | new: "Velocidad de Desplazamiento" | 974 | <dest> |
975 | 975 | *: "Añadir Directorios Recursivamente" | |
976 | id: LANG_SCROLL | 976 | </dest> |
977 | desc: in settings_menu | 977 | <voice> |
978 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 978 | *: "Añadir Directorios Recursivamente" |
979 | voice: "" | 979 | </voice> |
980 | new: "Ejemplo de la velocidad de desplazamiento" | 980 | </phrase> |
981 | 981 | <phrase> | |
982 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 982 | id: LANG_INFO_MENU |
983 | desc: Delay before scrolling | 983 | desc: in the info sub menu |
984 | eng: "Scroll Start Delay" | 984 | user: |
985 | voice: "Retraso del inicio del desplazamiento" | 985 | <source> |
986 | new: "Retraso del inicio del desplaz." | 986 | *: "Rockbox Info" |
987 | 987 | </source> | |
988 | id: LANG_SCROLL_STEP | 988 | <dest> |
989 | desc: Pixels to advance per scroll | 989 | *: "Info. de Rockbox" |
990 | eng: "Scroll Step Size" | 990 | </dest> |
991 | voice: "Tamaño del paso de Desplazamiento" | 991 | <voice> |
992 | new: "Tamaño del paso de Desplaz." | 992 | *: "Información de Rockbox" |
993 | 993 | </voice> | |
994 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 994 | </phrase> |
995 | desc: Pixels to advance per scroll | 995 | <phrase> |
996 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 996 | id: LANG_VERSION |
997 | voice: "" | 997 | desc: in the main menu |
998 | new: "Texto de ejemplo del tamaño de paso de desplazamiento" | 998 | user: |
999 | 999 | <source> | |
1000 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 1000 | *: "Version" |
1001 | desc: Bidirectional scroll limit | 1001 | </source> |
1002 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 1002 | <dest> |
1003 | voice: "Límite de desplazamiento bidireccional" | 1003 | *: "Versión" |
1004 | new: "Límite de desplaz. bidireccional" | 1004 | </dest> |
1005 | 1005 | <voice> | |
1006 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1006 | *: "Versión" |
1007 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 1007 | </voice> |
1008 | eng: "Jump scroll" | 1008 | </phrase> |
1009 | voice: "Salto de Desplazamiento" | 1009 | <phrase> |
1010 | new: "Salto de Desplazamiento" | 1010 | id: LANG_DEBUG |
1011 | 1011 | desc: in the main menu | |
1012 | id: LANG_ONE_TIME | 1012 | user: |
1013 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time | 1013 | <source> |
1014 | eng: "One time" | 1014 | *: "Debug (Keep Out!)" |
1015 | voice: "Una Vez" | 1015 | </source> |
1016 | new: "Una Vez" | 1016 | <dest> |
1017 | 1017 | *: "Depuración (¡no tocar!)" | |
1018 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1018 | </dest> |
1019 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1019 | <voice> |
1020 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1020 | *: "Depuración (¡no tocar!)" |
1021 | voice: "Retraso del Salto de Desplazamiento" | 1021 | </voice> |
1022 | new: "Retraso del Salto de Desplazamiento" | 1022 | </phrase> |
1023 | 1023 | <phrase> | |
1024 | id: LANG_SCROLL_BAR | 1024 | id: LANG_USB |
1025 | desc: display menu, F3 substitute | 1025 | desc: in the main menu |
1026 | eng: "Scroll Bar" | 1026 | user: |
1027 | voice: "Barra de desplazamiento" | 1027 | <source> |
1028 | new: "Barra de Desplazamiento" | 1028 | *: "USB (Sim)" |
1029 | 1029 | </source> | |
1030 | id: LANG_STATUS_BAR | 1030 | <dest> |
1031 | desc: display menu, F3 substitute | 1031 | *: "USB (Simulado)" |
1032 | eng: "Status Bar" | 1032 | </dest> |
1033 | voice: "Barra de estado" | 1033 | <voice> |
1034 | new: "Barra de Estado" | 1034 | *: "" |
1035 | 1035 | </voice> | |
1036 | id: LANG_BUTTON_BAR | 1036 | </phrase> |
1037 | desc: in settings menu | 1037 | <phrase> |
1038 | eng: "Button bar" | 1038 | id: LANG_SHUFFLE |
1039 | voice: "Barra de Botones" | 1039 | desc: in settings_menu |
1040 | new: "Barra de Botones" | 1040 | user: |
1041 | 1041 | <source> | |
1042 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 1042 | *: "Shuffle" |
1043 | desc: Volume type title | 1043 | </source> |
1044 | eng: "Volume Display" | 1044 | <dest> |
1045 | voice: "Mostrar volumen" | 1045 | *: "Aleatorio" |
1046 | new: "Mostrar volumen" | 1046 | </dest> |
1047 | 1047 | <voice> | |
1048 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 1048 | *: "Aleatorio" |
1049 | desc: Battery type title | 1049 | </voice> |
1050 | eng: "Battery Display" | 1050 | </phrase> |
1051 | voice: "Mostrar Batería" | 1051 | <phrase> |
1052 | new: "Mostrar Batería" | 1052 | id: LANG_REPEAT |
1053 | 1053 | desc: in settings_menu | |
1054 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 1054 | user: |
1055 | desc: Label for type of icon display | 1055 | <source> |
1056 | eng: "Graphic" | 1056 | *: "Repeat" |
1057 | voice: "Gráfico" | 1057 | </source> |
1058 | new: "Gráfico" | 1058 | <dest> |
1059 | 1059 | *: "Repetir" | |
1060 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 1060 | </dest> |
1061 | desc: Label for type of icon display | 1061 | <voice> |
1062 | eng: "Numeric" | 1062 | *: "Repetir" |
1063 | voice: "Numérico" | 1063 | </voice> |
1064 | new: "Numérico" | 1064 | </phrase> |
1065 | 1065 | <phrase> | |
1066 | ## peakmeter menu | 1066 | id: LANG_REPEAT_ALL |
1067 | 1067 | desc: repeat playlist once all songs have completed | |
1068 | id: LANG_PM_RELEASE | 1068 | user: |
1069 | desc: in the peak meter menu | 1069 | <source> |
1070 | eng: "Peak Release" | 1070 | *: "All" |
1071 | voice: "Caida del analizador" | 1071 | </source> |
1072 | new: "Caida del analizador" | 1072 | <dest> |
1073 | 1073 | *: "Todas" | |
1074 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 1074 | </dest> |
1075 | desc: in the peak meter menu | 1075 | <voice> |
1076 | eng: "Units Per Read" | 1076 | *: "Todas" |
1077 | voice: "Unidades por lectura" | 1077 | </voice> |
1078 | new: "Unidades por lectura" | 1078 | </phrase> |
1079 | 1079 | <phrase> | |
1080 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 1080 | id: LANG_REPEAT_ONE |
1081 | desc: in the peak meter menu | 1081 | desc: repeat one song |
1082 | eng: "Peak Hold Time" | 1082 | user: |
1083 | voice: "Permanencia del analizador" | 1083 | <source> |
1084 | new: "Permanencia del analizador" | 1084 | *: "One" |
1085 | 1085 | </source> | |
1086 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 1086 | <dest> |
1087 | desc: in the peak meter menu | 1087 | *: "Una" |
1088 | eng: "Clip Hold Time" | 1088 | </dest> |
1089 | voice: "Permanencia de los recortes" | 1089 | <voice> |
1090 | new: "Permanencia de los recortes" | 1090 | *: "Una" |
1091 | 1091 | </voice> | |
1092 | id: LANG_PM_ETERNAL | 1092 | </phrase> |
1093 | desc: in the peak meter menu | 1093 | <phrase> |
1094 | eng: "Eternal" | 1094 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
1095 | voice: "Eterno" | 1095 | desc: in settings_menu |
1096 | new: "Eterno" | 1096 | user: |
1097 | 1097 | <source> | |
1098 | id: LANG_PM_SCALE | 1098 | *: "Play Selected First" |
1099 | desc: in the peak meter menu | 1099 | </source> |
1100 | eng: "Scale" | 1100 | <dest> |
1101 | voice: "Escala" | 1101 | *: "Reproducir primero la canción marcada" |
1102 | new: "Escala" | 1102 | </dest> |
1103 | 1103 | <voice> | |
1104 | id: LANG_PM_DBFS | 1104 | *: "Reproducir primero la canción marcada" |
1105 | desc: in the peak meter menu | 1105 | </voice> |
1106 | eng: "Logarithmic(dB)" | 1106 | </phrase> |
1107 | voice: "Logarítmica decibelio" | 1107 | <phrase> |
1108 | new: "Logarítmica(dB)" | 1108 | id: LANG_RESUME |
1109 | 1109 | desc: in settings_menu | |
1110 | id: LANG_PM_LINEAR | 1110 | user: |
1111 | desc: in the peak meter menu | 1111 | <source> |
1112 | eng: "Linear(%)" | 1112 | *: "Resume" |
1113 | voice: "Porcentaje lineal" | 1113 | </source> |
1114 | new: "Lineal(%)" | 1114 | <dest> |
1115 | 1115 | *: "Continuar" | |
1116 | id: LANG_PM_MIN | 1116 | </dest> |
1117 | desc: in the peak meter menu | 1117 | <voice> |
1118 | eng: "Minimum Of Range" | 1118 | *: "Continuar" |
1119 | voice: "Mínimo de rango" | 1119 | </voice> |
1120 | new: "Mínimo de rango" | 1120 | </phrase> |
1121 | 1121 | <phrase> | |
1122 | id: LANG_PM_MAX | 1122 | id: LANG_WIND_MENU |
1123 | desc: in the peak meter menu | 1123 | desc: in the playback sub menu |
1124 | eng: "Maximum Of Range" | 1124 | user: |
1125 | voice: "Máximo de rango" | 1125 | <source> |
1126 | new: "Máximo de rango" | 1126 | *: "FFwd/Rewind" |
1127 | 1127 | </source> | |
1128 | ## battery menu | 1128 | <dest> |
1129 | 1129 | *: "Av.Rápido/Rebobinar" | |
1130 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 1130 | </dest> |
1131 | desc: in settings_menu | 1131 | <voice> |
1132 | eng: "Battery Capacity" | 1132 | *: "Avance rápido y rebobinar" |
1133 | voice: "Capacidad Batería" | 1133 | </voice> |
1134 | new: "Capacidad Batería" | 1134 | </phrase> |
1135 | 1135 | <phrase> | |
1136 | id: LANG_BATTERY_TYPE | 1136 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
1137 | desc: in battery settings | 1137 | desc: MP3 buffer margin time |
1138 | eng: "Battery Type" | 1138 | user: |
1139 | voice: "Tipo de batería" | 1139 | <source> |
1140 | new: "Tipo de batería" | 1140 | *: "Anti-Skip Buffer" |
1141 | 1141 | </source> | |
1142 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | 1142 | <dest> |
1143 | desc: in battery settings | 1143 | *: "Buffer Anti-salto" |
1144 | eng: "Alkaline" | 1144 | </dest> |
1145 | voice: "Alcalina" | 1145 | <voice> |
1146 | new: "Alcalina" | 1146 | *: "Buffer Anti-salto" |
1147 | 1147 | </voice> | |
1148 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | 1148 | </phrase> |
1149 | desc: in battery settings | 1149 | <phrase> |
1150 | eng: "NiMH" | 1150 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
1151 | voice: "Níquel hidruro de metal" | 1151 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
1152 | new: "NiMH" | 1152 | user: |
1153 | 1153 | <source> | |
1154 | ## disk menu | 1154 | *: "Fade On Stop/Pause" |
1155 | 1155 | </source> | |
1156 | id: LANG_SPINDOWN | 1156 | <dest> |
1157 | desc: in settings_menu | 1157 | *: "Silencio gradual al Parar/Pausar" |
1158 | eng: "Disk Spindown" | 1158 | </dest> |
1159 | voice: "Parada del disco duro" | 1159 | <voice> |
1160 | new: "Parada del disco duro" | 1160 | *: "Silencio gradual al Parar y Pausar" |
1161 | 1161 | </voice> | |
1162 | id: LANG_POWEROFF | 1162 | </phrase> |
1163 | desc: disk poweroff flag | 1163 | <phrase> |
1164 | eng: "Disk Poweroff" | 1164 | id: LANG_ID3_ORDER |
1165 | voice: "Apagado del disco" | 1165 | desc: in playback settings screen |
1166 | new: "Apagado del disco" | 1166 | user: |
1167 | 1167 | <source> | |
1168 | ## time & date menu | 1168 | *: "ID3 tag priority" |
1169 | 1169 | </source> | |
1170 | id: LANG_TIME | 1170 | <dest> |
1171 | desc: in settings_menu | 1171 | *: "Prioridad etiqueta ID3" |
1172 | eng: "Set Time/Date" | 1172 | </dest> |
1173 | voice: "Poner fecha y hora" | 1173 | <voice> |
1174 | new: "Poner Fecha/Hora" | 1174 | *: "Prioridad etiqueta ID3" |
1175 | 1175 | </voice> | |
1176 | id: LANG_TIMEFORMAT | 1176 | </phrase> |
1177 | desc: select the time format of time in status bar | 1177 | <phrase> |
1178 | eng: "Time Format" | 1178 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
1179 | voice: "Formato del reloj" | 1179 | desc: in playback settings screen |
1180 | new: "Formato del reloj" | 1180 | user: |
1181 | 1181 | <source> | |
1182 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 1182 | *: "V1 then V2" |
1183 | desc: option for 12 hour clock | 1183 | </source> |
1184 | eng: "12 Hour Clock" | 1184 | <dest> |
1185 | voice: "Reloj 12 horas" | 1185 | *: "V1 y despues V2" |
1186 | new: "Reloj 12 horas" | 1186 | </dest> |
1187 | 1187 | <voice> | |
1188 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 1188 | *: "Versión 1 y despues versión 2" |
1189 | desc: option for 24 hour clock | 1189 | </voice> |
1190 | eng: "24 Hour Clock" | 1190 | </phrase> |
1191 | voice: "Reloj 24 horas" | 1191 | <phrase> |
1192 | new: "Reloj 24 horas" | 1192 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
1193 | 1193 | desc: in playback settings screen | |
1194 | ## limits menu | 1194 | user: |
1195 | 1195 | <source> | |
1196 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1196 | *: "V2 then V1" |
1197 | desc: in settings_menu | 1197 | </source> |
1198 | eng: "Max files in dir browser" | 1198 | <dest> |
1199 | voice: "Número maximo de archivos por directorio" | 1199 | *: "V2 y despues V1" |
1200 | new: "Max. Archivos por directorio" | 1200 | </dest> |
1201 | 1201 | <voice> | |
1202 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 1202 | *: "Versión 2 y despues versión 1" |
1203 | desc: in settings_menu | 1203 | </voice> |
1204 | eng: "Max playlist size" | 1204 | </phrase> |
1205 | voice: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" | 1205 | <phrase> |
1206 | new: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" | 1206 | id: LANG_SORT_CASE |
1207 | 1207 | desc: in settings_menu | |
1208 | ## context menu (onplay menu) | 1208 | user: |
1209 | 1209 | <source> | |
1210 | id: LANG_PLAYLIST | 1210 | *: "Sort Case Sensitive" |
1211 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | 1211 | </source> |
1212 | eng: "Playlist" | 1212 | <dest> |
1213 | voice: "Lista de reproducción" | 1213 | *: "Sensible a May/minúsculas" |
1214 | new: "Lista de reproducción" | 1214 | </dest> |
1215 | 1215 | <voice> | |
1216 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | 1216 | *: "Sensible a May/minúsculas" |
1217 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | 1217 | </voice> |
1218 | eng: "Bookmarks" | 1218 | </phrase> |
1219 | voice: "Marcapáginas" | 1219 | <phrase> |
1220 | new: "Marcapáginas" | 1220 | id: LANG_SORT_DIR |
1221 | 1221 | desc: browser sorting setting | |
1222 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1222 | user: |
1223 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1223 | <source> |
1224 | eng: "Show ID3 Info" | 1224 | *: "Sort Directories" |
1225 | voice: "Mostrar Info ID3" | 1225 | </source> |
1226 | new: "Mostrar Info ID3" | 1226 | <dest> |
1227 | 1227 | *: "Ordenar directorios" | |
1228 | id: LANG_RENAME | 1228 | </dest> |
1229 | desc: The verb/action Rename | 1229 | <voice> |
1230 | eng: "Rename" | 1230 | *: "Ordenar directorios" |
1231 | voice: "Renombrar" | 1231 | </voice> |
1232 | new: "Renombrar" | 1232 | </phrase> |
1233 | 1233 | <phrase> | |
1234 | id: LANG_DELETE | 1234 | id: LANG_SORT_FILE |
1235 | desc: The verb/action Delete | 1235 | desc: browser sorting setting |
1236 | eng: "Delete" | 1236 | user: |
1237 | voice: "Borrar" | 1237 | <source> |
1238 | new: "Borrar" | 1238 | *: "Sort Files" |
1239 | 1239 | </source> | |
1240 | id: LANG_DELETE_DIR | 1240 | <dest> |
1241 | desc: in on+play menu | 1241 | *: "Ordenar archivos" |
1242 | eng: "Delete directory" | 1242 | </dest> |
1243 | voice: "Borrar directorio" | 1243 | <voice> |
1244 | new: "Borrar directorio" | 1244 | *: "Ordenar archivos" |
1245 | 1245 | </voice> | |
1246 | id: LANG_REALLY_DELETE | 1246 | </phrase> |
1247 | desc: Really Delete? | 1247 | <phrase> |
1248 | eng: "Delete?" | 1248 | id: LANG_SORT_ALPHA |
1249 | voice: "" | 1249 | desc: browser sorting setting |
1250 | new: "¿Borrar?" | 1250 | user: |
1251 | 1251 | <source> | |
1252 | id: LANG_DELETED | 1252 | *: "Alphabetical" |
1253 | desc: A file has beed deleted | 1253 | </source> |
1254 | eng: "Deleted" | 1254 | <dest> |
1255 | voice: "" | 1255 | *: "Alfabético" |
1256 | new: "Borrado" | 1256 | </dest> |
1257 | 1257 | <voice> | |
1258 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | 1258 | *: "Alfabético" |
1259 | desc: Onplay open with | 1259 | </voice> |
1260 | eng: "Open with" | 1260 | </phrase> |
1261 | voice: "Abrir con" | 1261 | <phrase> |
1262 | new: "Abrir con" | 1262 | id: LANG_SORT_DATE |
1263 | 1263 | desc: browser sorting setting | |
1264 | id: LANG_CREATE_DIR | 1264 | user: |
1265 | desc: in main menu | 1265 | <source> |
1266 | eng: "Create directory" | 1266 | *: "by date" |
1267 | voice: "Crear directorio" | 1267 | </source> |
1268 | new: "Crear Directorio" | 1268 | <dest> |
1269 | 1269 | *: "Por fecha" | |
1270 | ## playlist context menu | 1270 | </dest> |
1271 | 1271 | <voice> | |
1272 | id: LANG_VIEW | 1272 | *: "Por fecha" |
1273 | desc: in on+play menu | 1273 | </voice> |
1274 | eng: "View" | 1274 | </phrase> |
1275 | voice: "Ver" | 1275 | <phrase> |
1276 | new: "Ver" | 1276 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
1277 | 1277 | desc: browser sorting setting | |
1278 | id: LANG_INSERT | 1278 | user: |
1279 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1279 | <source> |
1280 | eng: "Insert" | 1280 | *: "by newest date" |
1281 | voice: "Añadir" | 1281 | </source> |
1282 | new: "Añadir" | 1282 | <dest> |
1283 | 1283 | *: "más reciente" | |
1284 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1284 | </dest> |
1285 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1285 | <voice> |
1286 | eng: "Insert next" | 1286 | *: "más reciente" |
1287 | voice: "Añadir como próxima" | 1287 | </voice> |
1288 | new: "Añadir como próxima" | 1288 | </phrase> |
1289 | 1289 | <phrase> | |
1290 | id: LANG_INSERT_LAST | 1290 | id: LANG_SORT_TYPE |
1291 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1291 | desc: browser sorting setting |
1292 | eng: "Insert last" | 1292 | user: |
1293 | voice: "Añadir al final" | 1293 | <source> |
1294 | new: "Añadir al final" | 1294 | *: "by type" |
1295 | 1295 | </source> | |
1296 | id: LANG_QUEUE | 1296 | <dest> |
1297 | desc: The verb/action Queue | 1297 | *: "por tipo" |
1298 | eng: "Queue" | 1298 | </dest> |
1299 | voice: "Cola" | 1299 | <voice> |
1300 | new: "Cola" | 1300 | *: "por tipo" |
1301 | 1301 | </voice> | |
1302 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1302 | </phrase> |
1303 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1303 | <phrase> |
1304 | eng: "Queue next" | 1304 | id: LANG_FILTER |
1305 | voice: "En cola como proxima" | 1305 | desc: setting name for dir filter |
1306 | new: "En cola como proxima" | 1306 | user: |
1307 | 1307 | <source> | |
1308 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1308 | *: "Show Files" |
1309 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 1309 | </source> |
1310 | eng: "Queue last" | 1310 | <dest> |
1311 | voice: "En cola al final" | 1311 | *: "Mostrar archivos" |
1312 | new: "En cola al final" | 1312 | </dest> |
1313 | 1313 | <voice> | |
1314 | ## bookmark context menu | 1314 | *: "Mostrar archivos" |
1315 | 1315 | </voice> | |
1316 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 1316 | </phrase> |
1317 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 1317 | <phrase> |
1318 | eng: "Create Bookmark" | 1318 | id: LANG_FILTER_ALL |
1319 | voice: "Crear Marcapáginas" | 1319 | desc: show all files |
1320 | new: "Crear Marcapáginas" | 1320 | user: |
1321 | 1321 | <source> | |
1322 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 1322 | *: "All" |
1323 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 1323 | </source> |
1324 | eng: "List Bookmarks" | 1324 | <dest> |
1325 | voice: "Listar Marcapáginas" | 1325 | *: "Todos" |
1326 | new: "Listar Marcapáginas" | 1326 | </dest> |
1327 | 1327 | <voice> | |
1328 | ## info screen | 1328 | *: "Todos" |
1329 | 1329 | </voice> | |
1330 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | 1330 | </phrase> |
1331 | desc: displayed topmost on the info screen | 1331 | <phrase> |
1332 | eng: "Rockbox Info:" | 1332 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
1333 | voice: "" | 1333 | desc: show all file types supported by Rockbox |
1334 | new: "Info. de rockbox:" | 1334 | user: |
1335 | 1335 | <source> | |
1336 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | 1336 | *: "Supported" |
1337 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | 1337 | </source> |
1338 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | 1338 | <dest> |
1339 | voice: "" | 1339 | *: "soportados" |
1340 | new: "Buf: %d.%03dMb" | 1340 | </dest> |
1341 | 1341 | <voice> | |
1342 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | 1342 | *: "Soportados" |
1343 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | 1343 | </voice> |
1344 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | 1344 | </phrase> |
1345 | voice: "" | 1345 | <phrase> |
1346 | new: "Buffer: %d.%03dMb" | 1346 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
1347 | 1347 | desc: show only music-related files | |
1348 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | 1348 | user: |
1349 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | 1349 | <source> |
1350 | eng: "Battery: Charging" | 1350 | *: "Music" |
1351 | voice: "" | 1351 | </source> |
1352 | new: "Batería: Cargando" | 1352 | <dest> |
1353 | 1353 | *: "Música" | |
1354 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 1354 | </dest> |
1355 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 1355 | <voice> |
1356 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 1356 | *: "Música" |
1357 | voice: "" | 1357 | </voice> |
1358 | new: "Batería: Top-Off Chg" | 1358 | </phrase> |
1359 | 1359 | <phrase> | |
1360 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 1360 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST |
1361 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | 1361 | desc: show only playlist |
1362 | eng: "Battery: Trickle Chg" | 1362 | user: |
1363 | voice: "" | 1363 | <source> |
1364 | new: "Batería: Trickle Chg" | 1364 | *: "Playlists" |
1365 | 1365 | </source> | |
1366 | id: LANG_BATTERY_TIME | 1366 | <dest> |
1367 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 1367 | *: "Listas de reproducción" |
1368 | eng: "%d%% %dh %dm" | 1368 | </dest> |
1369 | voice: "Nivel de batería" | 1369 | <voice> |
1370 | new: "%d%% %dh %dm" | 1370 | *: "Listas de reproducción" |
1371 | 1371 | </voice> | |
1372 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | 1372 | </phrase> |
1373 | desc: disk size info | 1373 | <phrase> |
1374 | eng: "Disk:" | 1374 | id: LANG_FILTER_ID3DB |
1375 | voice: "" | 1375 | desc: show ID3 database |
1376 | new: "Disco:" | 1376 | user: |
1377 | 1377 | <source> | |
1378 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | 1378 | *: "ID3 database" |
1379 | desc: disk size info | 1379 | </source> |
1380 | eng: "Free:" | 1380 | <dest> |
1381 | voice: "Espacio libre" | 1381 | *: "Base de datos ID3" |
1382 | new: "Libre:" | 1382 | </dest> |
1383 | 1383 | <voice> | |
1384 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 1384 | *: "Base de datos ID3" |
1385 | desc: spoken only, for wall clock announce | 1385 | </voice> |
1386 | eng: "" | 1386 | </phrase> |
1387 | voice: "Current time:" | 1387 | <phrase> |
1388 | new: "" | 1388 | id: LANG_FOLLOW |
1389 | 1389 | desc: in settings_menu | |
1390 | ## pitch screen | 1390 | user: |
1391 | 1391 | <source> | |
1392 | id: LANG_PITCH_UP | 1392 | *: "Follow Playlist" |
1393 | desc: in wps | 1393 | </source> |
1394 | eng: "Pitch Up" | 1394 | <dest> |
1395 | voice: "" | 1395 | *: "Seguir lista de repr." |
1396 | new: "Acelerar" | 1396 | </dest> |
1397 | 1397 | <voice> | |
1398 | id: LANG_PITCH_DOWN | 1398 | *: "Seguir lista de reproducción" |
1399 | desc: in wps | 1399 | </voice> |
1400 | eng: "Pitch Down" | 1400 | </phrase> |
1401 | voice: "" | 1401 | <phrase> |
1402 | new: "Ralentizar" | 1402 | id: LANG_SHOW_ICONS |
1403 | 1403 | desc: in settings_menu | |
1404 | id: LANG_PAUSE | 1404 | user: |
1405 | desc: in wps | 1405 | <source> |
1406 | eng: "Pause" | 1406 | *: "Show Icons" |
1407 | voice: "" | 1407 | </source> |
1408 | new: "Pausa" | 1408 | <dest> |
1409 | 1409 | *: "Mostrar Iconos" | |
1410 | ## quickscreens | 1410 | </dest> |
1411 | 1411 | <voice> | |
1412 | id: LANG_F2_MODE | 1412 | *: "Mostrar Iconos" |
1413 | desc: in wps F2 pressed | 1413 | </voice> |
1414 | eng: "Mode:" | 1414 | </phrase> |
1415 | voice: "" | 1415 | <phrase> |
1416 | new: "Modo:" | 1416 | id: LANG_CUSTOM_FONT |
1417 | 1417 | desc: in setting_menu() | |
1418 | id: LANG_F3_STATUS | 1418 | user: |
1419 | desc: in wps F3 pressed | 1419 | <source> |
1420 | eng: "Status" | 1420 | *: "Browse Fonts" |
1421 | voice: "" | 1421 | </source> |
1422 | new: "Estado" | 1422 | <dest> |
1423 | 1423 | *: "Mostrar Fuentes" | |
1424 | id: LANG_F3_SCROLL | 1424 | </dest> |
1425 | desc: in wps F3 pressed | 1425 | <voice> |
1426 | eng: "Scroll" | 1426 | *: "Mostrar fuentes" |
1427 | voice: "" | 1427 | </voice> |
1428 | new: "Desplazamiento" | 1428 | </phrase> |
1429 | 1429 | <phrase> | |
1430 | id: LANG_F3_BAR | 1430 | id: LANG_WHILE_PLAYING |
1431 | desc: in wps F3 pressed | 1431 | desc: in settings_menu() |
1432 | eng: "Bar" | 1432 | user: |
1433 | voice: "" | 1433 | <source> |
1434 | new: "Barra" | 1434 | *: "Browse .wps files" |
1435 | 1435 | </source> | |
1436 | ## bookmark screen | 1436 | <dest> |
1437 | 1437 | *: "Mostrar archivos .wps" | |
1438 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 1438 | </dest> |
1439 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 1439 | <voice> |
1440 | eng: "Down = List" | 1440 | *: "Mostrar archivos de pantalla de reproducción" |
1441 | voice: "" | 1441 | </voice> |
1442 | new: "ABAJO = Listar" | 1442 | </phrase> |
1443 | 1443 | <phrase> | |
1444 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | 1444 | id: LANG_LCD_MENU |
1445 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | 1445 | desc: in the display sub menu |
1446 | eng: "OFF = Exit" | 1446 | user: |
1447 | voice: "" | 1447 | <source> |
1448 | new: "OFF = Salir" | 1448 | *: "LCD Settings" |
1449 | 1449 | </source> | |
1450 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | 1450 | <dest> |
1451 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | 1451 | *: "Opciones del LCD" |
1452 | eng: "Bookmark" | 1452 | </dest> |
1453 | voice: "" | 1453 | <voice> |
1454 | new: "Marcapáginas" | 1454 | *: "Opciones del LCD" |
1455 | 1455 | </voice> | |
1456 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | 1456 | </phrase> |
1457 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | 1457 | <phrase> |
1458 | eng: "Index" | 1458 | id: LANG_SCROLL_MENU |
1459 | voice: "Índice" | 1459 | desc: in display_settings_menu() |
1460 | new: "Índice" | 1460 | user: |
1461 | 1461 | <source> | |
1462 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | 1462 | *: "Scrolling" |
1463 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | 1463 | </source> |
1464 | eng: "Time" | 1464 | <dest> |
1465 | voice: "Tiempo" | 1465 | *: "Desplazamiento" |
1466 | new: "Tiempo" | 1466 | </dest> |
1467 | 1467 | <voice> | |
1468 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | 1468 | *: "Desplazamiento" |
1469 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | 1469 | </voice> |
1470 | eng: "PLAY = Select" | 1470 | </phrase> |
1471 | voice: "" | 1471 | <phrase> |
1472 | new: "PLAY = Seleccionar" | 1472 | id: LANG_BARS_MENU |
1473 | 1473 | desc: in the display sub menu | |
1474 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | 1474 | user: |
1475 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | 1475 | <source> |
1476 | eng: "ON+Play = Delete" | 1476 | *: "Status-/Scrollbar" |
1477 | voice: "" | 1477 | </source> |
1478 | new: "ON+PLAY = Borrar" | 1478 | <dest> |
1479 | 1479 | *: "Barras de Estado/Desplazamiento" | |
1480 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 1480 | </dest> |
1481 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1481 | <voice> |
1482 | eng: "Load Last Bookmark?" | 1482 | *: "Barras de Estado y desplazamiento" |
1483 | voice: "" | 1483 | </voice> |
1484 | new: "¿Cargar último Marcapáginas?" | 1484 | </phrase> |
1485 | 1485 | <phrase> | |
1486 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 1486 | id: LANG_PM_MENU |
1487 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1487 | desc: in the display menu |
1488 | eng: "Create a Bookmark?" | 1488 | user: |
1489 | voice: "" | 1489 | <source> |
1490 | new: "¿Crear un marcapáginas?" | 1490 | *: "Peak Meter" |
1491 | 1491 | </source> | |
1492 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 1492 | <dest> |
1493 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 1493 | *: "Analizador de espectro" |
1494 | eng: "Bookmark Created" | 1494 | </dest> |
1495 | voice: "" | 1495 | <voice> |
1496 | new: "Marcapáginas Creado" | 1496 | *: "Analizador de espectro" |
1497 | 1497 | </voice> | |
1498 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | 1498 | </phrase> |
1499 | desc: Indicates bookmark was not created | 1499 | <phrase> |
1500 | eng: "Bookmark Failed!" | 1500 | id: LANG_BATTERY_MENU |
1501 | voice: "" | 1501 | desc: in the system sub menu |
1502 | new: "Falló el Marcapáginas" | 1502 | user: |
1503 | 1503 | <source> | |
1504 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 1504 | *: "Battery" |
1505 | desc: Indicates bookmark was empty | 1505 | </source> |
1506 | eng: "Bookmark Empty" | 1506 | <dest> |
1507 | voice: "" | 1507 | *: "Batería" |
1508 | new: "Marcapáginas Vacio" | 1508 | </dest> |
1509 | 1509 | <voice> | |
1510 | ## set time screen | 1510 | *: "Batería" |
1511 | 1511 | </voice> | |
1512 | id: LANG_TIME_SET | 1512 | </phrase> |
1513 | desc: used in set_time() | 1513 | <phrase> |
1514 | eng: "ON To Set" | 1514 | id: LANG_DISK_MENU |
1515 | voice: "" | 1515 | desc: in the system sub menu |
1516 | new: "ON para cambiar" | 1516 | user: |
1517 | 1517 | <source> | |
1518 | id: LANG_TIME_REVERT | 1518 | *: "Disk" |
1519 | desc: used in set_time() | 1519 | </source> |
1520 | eng: "OFF To Revert" | 1520 | <dest> |
1521 | voice: "" | 1521 | *: "Disco" |
1522 | new: "OFF para cancelar" | 1522 | </dest> |
1523 | 1523 | <voice> | |
1524 | ## while playing screen | 1524 | *: "Disco" |
1525 | 1525 | </voice> | |
1526 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 1526 | </phrase> |
1527 | desc: displayed when key lock is on | 1527 | <phrase> |
1528 | eng: "Key Lock ON" | 1528 | id: LANG_TIME_MENU |
1529 | voice: "" | 1529 | desc: in the system sub menu |
1530 | new: "Teclas Bloq" | 1530 | user: |
1531 | 1531 | <source> | |
1532 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 1532 | *: "Time & Date" |
1533 | desc: displayed when key lock is turned off | 1533 | </source> |
1534 | eng: "Key Lock OFF" | 1534 | <dest> |
1535 | voice: "" | 1535 | *: "Fecha y Hora" |
1536 | new: "Tecl desblq" | 1536 | </dest> |
1537 | 1537 | <voice> | |
1538 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 1538 | *: "Fecha y Hora" |
1539 | desc: displayed when key lock is on | 1539 | </voice> |
1540 | eng: "Key Lock Is ON" | 1540 | </phrase> |
1541 | voice: "" | 1541 | <phrase> |
1542 | new: "Teclado Bloqueado" | 1542 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
1543 | 1543 | desc: in settings_menu | |
1544 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 1544 | user: |
1545 | desc: displayed when key lock is turned off | 1545 | <source> |
1546 | eng: "Key Lock Is OFF" | 1546 | *: "Idle Poweroff" |
1547 | voice: "" | 1547 | </source> |
1548 | new: "Teclado Desbloqueado" | 1548 | <dest> |
1549 | 1549 | *: "Auto apagado" | |
1550 | ## recording screen | 1550 | </dest> |
1551 | 1551 | <voice> | |
1552 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1552 | *: "Auto apagado" |
1553 | desc: Display of recorded time | 1553 | </voice> |
1554 | eng: "Time:" | 1554 | </phrase> |
1555 | voice: "" | 1555 | <phrase> |
1556 | new: "Tiempo" | 1556 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
1557 | 1557 | desc: sleep timer setting | |
1558 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 1558 | user: |
1559 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 1559 | <source> |
1560 | eng: "Split time:" | 1560 | *: "Sleep Timer" |
1561 | voice: "" | 1561 | </source> |
1562 | new: "Tiempo de Separación:" | 1562 | <dest> |
1563 | 1563 | *: "Temporizador apagado" | |
1564 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1564 | </dest> |
1565 | desc: Display of recorded file size | 1565 | <voice> |
1566 | eng: "Size:" | 1566 | *: "Temporizador de apagado" |
1567 | voice: "" | 1567 | </voice> |
1568 | new: "Tamaño:" | 1568 | </phrase> |
1569 | 1569 | <phrase> | |
1570 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 1570 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
1571 | desc: in recording and radio screen | 1571 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
1572 | eng: "Prerecording" | 1572 | user: |
1573 | voice: "" | 1573 | <source> |
1574 | new: "Pregrabación" | 1574 | *: "Wake-Up Alarm" |
1575 | 1575 | </source> | |
1576 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 1576 | <dest> |
1577 | desc: in the recording screen | 1577 | *: "Alarma despertador" |
1578 | eng: "Gain" | 1578 | </dest> |
1579 | voice: "" | 1579 | <voice> |
1580 | new: "Ganancia" | 1580 | *: "Alarma despertador" |
1581 | 1581 | </voice> | |
1582 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 1582 | </phrase> |
1583 | desc: in the recording screen | 1583 | <phrase> |
1584 | eng: "Left" | 1584 | id: LANG_LIMITS_MENU |
1585 | voice: "" | 1585 | desc: in the system sub menu |
1586 | new: "Izquierdo" | 1586 | user: |
1587 | 1587 | <source> | |
1588 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 1588 | *: "Limits" |
1589 | desc: in the recording screen | 1589 | </source> |
1590 | eng: "Right" | 1590 | <dest> |
1591 | voice: "" | 1591 | *: "Límites" |
1592 | new: "Derecho" | 1592 | </dest> |
1593 | 1593 | <voice> | |
1594 | id: LANG_DISK_FULL | 1594 | *: "Límites" |
1595 | desc: in recording screen | 1595 | </voice> |
1596 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1596 | </phrase> |
1597 | voice: "" | 1597 | <phrase> |
1598 | new: "Disco lleno. Pulsa OFF para continuar" | 1598 | id: LANG_LINE_IN |
1599 | 1599 | desc: in settings_menu | |
1600 | ## recording trigger screen | 1600 | user: |
1601 | 1601 | <source> | |
1602 | ## alarm screen | 1602 | *: "Line In" |
1603 | 1603 | </source> | |
1604 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 1604 | <dest> |
1605 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1605 | *: "Analógica" |
1606 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 1606 | </dest> |
1607 | voice: "" | 1607 | <voice> |
1608 | new: "Hora de Alarma: %02d:%02d" | 1608 | *: "Entrada Analógica" |
1609 | 1609 | </voice> | |
1610 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 1610 | </phrase> |
1611 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1611 | <phrase> |
1612 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 1612 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
1613 | voice: "" | 1613 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
1614 | new: "Despertandose en %d:%02d" | 1614 | user: |
1615 | 1615 | <source> | |
1616 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 1616 | *: "Car Adapter Mode" |
1617 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 1617 | </source> |
1618 | eng: "Alarm Set" | 1618 | <dest> |
1619 | voice: "" | 1619 | *: "Modo Adaptador de Coche" |
1620 | new: "Alarma Configurada" | 1620 | </dest> |
1621 | 1621 | <voice> | |
1622 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 1622 | *: "Modo Adaptador de Coche" |
1623 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 1623 | </voice> |
1624 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 1624 | </phrase> |
1625 | voice: "" | 1625 | <phrase> |
1626 | new: "Alarma demasiado temprano" | 1626 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
1627 | 1627 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | |
1628 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 1628 | user: |
1629 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 1629 | <source> |
1630 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 1630 | *: "Bookmark on Stop" |
1631 | voice: "" | 1631 | </source> |
1632 | new: "PLAY=Acepta OFF=Cancela" | 1632 | <dest> |
1633 | 1633 | *: "Marcar página al Detener" | |
1634 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | 1634 | </dest> |
1635 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | 1635 | <voice> |
1636 | eng: "Alarm Disabled" | 1636 | *: "Marcar página al Detener" |
1637 | voice: "Alarma Desactivada" | 1637 | </voice> |
1638 | new: "Alarma Desactivada" | 1638 | </phrase> |
1639 | 1639 | <phrase> | |
1640 | ## colour setting screen | 1640 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
1641 | 1641 | desc: Save in recent bookmarks only | |
1642 | ## tag viewer | 1642 | user: |
1643 | 1643 | <source> | |
1644 | id: LANG_ID3_TITLE | 1644 | *: "Yes - Recent only" |
1645 | desc: in wps | 1645 | </source> |
1646 | eng: "[Title]" | 1646 | <dest> |
1647 | voice: "" | 1647 | *: "Si - Sólo Recientes" |
1648 | new: "[Título]" | 1648 | </dest> |
1649 | 1649 | <voice> | |
1650 | id: LANG_ID3_ARTIST | 1650 | *: "Si - Sólo Recientes" |
1651 | desc: in wps | 1651 | </voice> |
1652 | eng: "[Artist]" | 1652 | </phrase> |
1653 | voice: "" | 1653 | <phrase> |
1654 | new: "[Artista]" | 1654 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK |
1655 | 1655 | desc: Save in recent bookmarks only | |
1656 | id: LANG_ID3_ALBUM | 1656 | user: |
1657 | desc: in wps | 1657 | <source> |
1658 | eng: "[Album]" | 1658 | *: "Ask - Recent only" |
1659 | voice: "" | 1659 | </source> |
1660 | new: "[Álbum]" | 1660 | <dest> |
1661 | 1661 | *: "Preguntar - Sólo Recientes" | |
1662 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 1662 | </dest> |
1663 | desc: in wps | 1663 | <voice> |
1664 | eng: "[Tracknum]" | 1664 | *: "Preguntar - Sólo Recientes" |
1665 | voice: "" | 1665 | </voice> |
1666 | new: "[Nº pista]" | 1666 | </phrase> |
1667 | 1667 | <phrase> | |
1668 | id: LANG_ID3_GENRE | 1668 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD |
1669 | desc: ID3 frame 'genre' | 1669 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
1670 | eng: "[Genre]" | 1670 | user: |
1671 | voice: "" | 1671 | <source> |
1672 | new: "[Género]" | 1672 | *: "Load Last Bookmark" |
1673 | 1673 | </source> | |
1674 | id: LANG_ID3_YEAR | 1674 | <dest> |
1675 | desc: ID3 info 'year' | 1675 | *: "Cargar último Marcapáginas" |
1676 | eng: "[Year]" | 1676 | </dest> |
1677 | voice: "" | 1677 | <voice> |
1678 | new: "[Año]" | 1678 | *: "Cargar último Marcapáginas" |
1679 | 1679 | </voice> | |
1680 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 1680 | </phrase> |
1681 | desc: in wps | 1681 | <phrase> |
1682 | eng: "[Playlist]" | 1682 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS |
1683 | voice: "" | 1683 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks |
1684 | new: "[Lista de reprod.]" | 1684 | user: |
1685 | 1685 | <source> | |
1686 | id: LANG_ID3_BITRATE | 1686 | *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
1687 | desc: in wps | 1687 | </source> |
1688 | eng: "[Bitrate]" | 1688 | <dest> |
1689 | voice: "" | 1689 | *: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" |
1690 | new: "[Bitrate]" | 1690 | </dest> |
1691 | 1691 | <voice> | |
1692 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 1692 | *: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" |
1693 | desc: in wps | 1693 | </voice> |
1694 | eng: "[Frequency]" | 1694 | </phrase> |
1695 | voice: "" | 1695 | <phrase> |
1696 | new: "[Frecuencia]" | 1696 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
1697 | 1697 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | |
1698 | id: LANG_ID3_PATH | 1698 | user: |
1699 | desc: in wps | 1699 | <source> |
1700 | eng: "[Path]" | 1700 | *: "Unique only" |
1701 | voice: "" | 1701 | </source> |
1702 | new: "[Ruta]" | 1702 | <dest> |
1703 | 1703 | *: "Sólo único" | |
1704 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1704 | </dest> |
1705 | desc: ID3 info is missing | 1705 | <voice> |
1706 | eng: "<No Info>" | 1706 | *: "Sólo único" |
1707 | voice: "" | 1707 | </voice> |
1708 | new: "<sin info>" | 1708 | </phrase> |
1709 | 1709 | <phrase> | |
1710 | ## weekdays | 1710 | id: LANG_VOICE_MENU |
1711 | 1711 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | |
1712 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 1712 | user: |
1713 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1713 | <source> |
1714 | eng: "Sun" | 1714 | *: "Voice Menus" |
1715 | voice: "" | 1715 | </source> |
1716 | new: "Dom" | 1716 | <dest> |
1717 | 1717 | *: "Nombrar menus" | |
1718 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 1718 | </dest> |
1719 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1719 | <voice> |
1720 | eng: "Mon" | 1720 | *: "Nombrar menus" |
1721 | voice: "" | 1721 | </voice> |
1722 | new: "Lun" | 1722 | </phrase> |
1723 | 1723 | <phrase> | |
1724 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 1724 | id: LANG_VOICE_DIR |
1725 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1725 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories |
1726 | eng: "Tue" | 1726 | user: |
1727 | voice: "" | 1727 | <source> |
1728 | new: "Mar" | 1728 | *: "Voice Directories" |
1729 | 1729 | </source> | |
1730 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 1730 | <dest> |
1731 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1731 | *: "Nombrar directorios" |
1732 | eng: "Wed" | 1732 | </dest> |
1733 | voice: "" | 1733 | <voice> |
1734 | new: "Mie" | 1734 | *: "Nombrar directorios" |
1735 | 1735 | </voice> | |
1736 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 1736 | </phrase> |
1737 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1737 | <phrase> |
1738 | eng: "Thu" | 1738 | id: LANG_VOICE_FILE |
1739 | voice: "" | 1739 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files |
1740 | new: "Mar" | 1740 | user: |
1741 | 1741 | <source> | |
1742 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 1742 | *: "Voice Filenames" |
1743 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1743 | </source> |
1744 | eng: "Fri" | 1744 | <dest> |
1745 | voice: "" | 1745 | *: "Nombrar archivos" |
1746 | new: "Vie" | 1746 | </dest> |
1747 | 1747 | <voice> | |
1748 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 1748 | *: "Nombrar archivos" |
1749 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1749 | </voice> |
1750 | eng: "Sat" | 1750 | </phrase> |
1751 | voice: "" | 1751 | <phrase> |
1752 | new: "Sab" | 1752 | id: LANG_VOICE_NUMBER |
1753 | 1753 | desc: talkbox" mode for files+directories | |
1754 | ## months | 1754 | user: |
1755 | 1755 | <source> | |
1756 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 1756 | *: "Numbers" |
1757 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1757 | </source> |
1758 | eng: "Jan" | 1758 | <dest> |
1759 | voice: "Enero" | 1759 | *: "Números" |
1760 | new: "Ene" | 1760 | </dest> |
1761 | 1761 | <voice> | |
1762 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 1762 | *: "Numeros" |
1763 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1763 | </voice> |
1764 | eng: "Feb" | 1764 | </phrase> |
1765 | voice: "Febrero" | 1765 | <phrase> |
1766 | new: "Feb" | 1766 | id: LANG_VOICE_SPELL |
1767 | 1767 | desc: talkbox" mode for files+directories | |
1768 | id: LANG_MONTH_MARCH | 1768 | user: |
1769 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1769 | <source> |
1770 | eng: "Mar" | 1770 | *: "Spell" |
1771 | voice: "Marzo" | 1771 | </source> |
1772 | new: "Mar" | 1772 | <dest> |
1773 | 1773 | *: "Deletrear" | |
1774 | id: LANG_MONTH_APRIL | 1774 | </dest> |
1775 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1775 | <voice> |
1776 | eng: "Apr" | 1776 | *: "Deletrear" |
1777 | voice: "Abril" | 1777 | </voice> |
1778 | new: "Abr" | 1778 | </phrase> |
1779 | 1779 | <phrase> | |
1780 | id: LANG_MONTH_MAY | 1780 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER |
1781 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1781 | desc: talkbox" mode for directories + files |
1782 | eng: "May" | 1782 | user: |
1783 | voice: "Mayo" | 1783 | <source> |
1784 | new: "May" | 1784 | *: ".talk mp3 clip" |
1785 | 1785 | </source> | |
1786 | id: LANG_MONTH_JUNE | 1786 | <dest> |
1787 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1787 | *: "fichero mp3 .talk" |
1788 | eng: "Jun" | 1788 | </dest> |
1789 | voice: "Junio" | 1789 | <voice> |
1790 | new: "Jun" | 1790 | *: "fichero mp3 .talk" |
1791 | 1791 | </voice> | |
1792 | id: LANG_MONTH_JULY | 1792 | </phrase> |
1793 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1793 | <phrase> |
1794 | eng: "Jul" | 1794 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
1795 | voice: "Julio" | 1795 | desc: in the recording settings |
1796 | new: "Jul" | 1796 | user: |
1797 | 1797 | <source> | |
1798 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 1798 | *: "Quality" |
1799 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1799 | </source> |
1800 | eng: "Aug" | 1800 | <dest> |
1801 | voice: "Agosto" | 1801 | *: "Calidad" |
1802 | new: "Ago" | 1802 | </dest> |
1803 | 1803 | <voice> | |
1804 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 1804 | *: "Calidad" |
1805 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1805 | </voice> |
1806 | eng: "Sep" | 1806 | </phrase> |
1807 | voice: "Septiembre" | 1807 | <phrase> |
1808 | new: "Sep" | 1808 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
1809 | 1809 | desc: in the recording settings | |
1810 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 1810 | user: |
1811 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1811 | <source> |
1812 | eng: "Oct" | 1812 | *: "Frequency" |
1813 | voice: "Octubre" | 1813 | </source> |
1814 | new: "Oct" | 1814 | <dest> |
1815 | 1815 | *: "Frecuencia" | |
1816 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 1816 | </dest> |
1817 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1817 | <voice> |
1818 | eng: "Nov" | 1818 | *: "Frecuencia" |
1819 | voice: "Noviembre" | 1819 | </voice> |
1820 | new: "Nov" | 1820 | </phrase> |
1821 | 1821 | <phrase> | |
1822 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 1822 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
1823 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1823 | desc: in the recording settings |
1824 | eng: "Dec" | 1824 | user: |
1825 | voice: "Diciembre" | 1825 | <source> |
1826 | new: "Dic" | 1826 | *: "Source" |
1827 | 1827 | </source> | |
1828 | ## digits and units for voice, the order is important | 1828 | <dest> |
1829 | 1829 | *: "Fuente" | |
1830 | id: VOICE_ZERO | 1830 | </dest> |
1831 | desc: spoken only, for composing numbers | 1831 | <voice> |
1832 | eng: "" | 1832 | *: "Fuente" |
1833 | voice: "0" | 1833 | </voice> |
1834 | new: "" | 1834 | </phrase> |
1835 | 1835 | <phrase> | |
1836 | id: VOICE_ONE | 1836 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
1837 | desc: spoken only, for composing numbers | 1837 | desc: in the recording settings |
1838 | eng: "" | 1838 | user: |
1839 | voice: "1" | 1839 | <source> |
1840 | new: "" | 1840 | *: "Mic" |
1841 | 1841 | </source> | |
1842 | id: VOICE_TWO | 1842 | <dest> |
1843 | desc: spoken only, for composing numbers | 1843 | *: "Micro" |
1844 | eng: "" | 1844 | </dest> |
1845 | voice: "2" | 1845 | <voice> |
1846 | new: "" | 1846 | *: "Micrófono" |
1847 | 1847 | </voice> | |
1848 | id: VOICE_THREE | 1848 | </phrase> |
1849 | desc: spoken only, for composing numbers | 1849 | <phrase> |
1850 | eng: "" | 1850 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE |
1851 | voice: "3" | 1851 | desc: in the recording settings |
1852 | new: "" | 1852 | user: |
1853 | 1853 | <source> | |
1854 | id: VOICE_FOUR | 1854 | *: "Line In" |
1855 | desc: spoken only, for composing numbers | 1855 | </source> |
1856 | eng: "" | 1856 | <dest> |
1857 | voice: "4" | 1857 | *: "Analógica" |
1858 | new: "" | 1858 | </dest> |
1859 | 1859 | <voice> | |
1860 | id: VOICE_FIFE | 1860 | *: "Analógica" |
1861 | desc: spoken only, for composing numbers | 1861 | </voice> |
1862 | eng: "" | 1862 | </phrase> |
1863 | voice: "5" | 1863 | <phrase> |
1864 | new: "" | 1864 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
1865 | 1865 | desc: in the recording settings | |
1866 | id: VOICE_SIX | 1866 | user: |
1867 | desc: spoken only, for composing numbers | 1867 | <source> |
1868 | eng: "" | 1868 | *: "Digital" |
1869 | voice: "6" | 1869 | </source> |
1870 | new: "" | 1870 | <dest> |
1871 | 1871 | *: "Digital" | |
1872 | id: VOICE_SEVEN | 1872 | </dest> |
1873 | desc: spoken only, for composing numbers | 1873 | <voice> |
1874 | eng: "" | 1874 | *: "Digital" |
1875 | voice: "7" | 1875 | </voice> |
1876 | new: "" | 1876 | </phrase> |
1877 | 1877 | <phrase> | |
1878 | id: VOICE_EIGHT | 1878 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
1879 | desc: spoken only, for composing numbers | 1879 | desc: in the recording settings |
1880 | eng: "" | 1880 | user: |
1881 | voice: "8" | 1881 | <source> |
1882 | new: "" | 1882 | *: "Channels" |
1883 | 1883 | </source> | |
1884 | id: VOICE_NINE | 1884 | <dest> |
1885 | desc: spoken only, for composing numbers | 1885 | *: "Canales" |
1886 | eng: "" | 1886 | </dest> |
1887 | voice: "9" | 1887 | <voice> |
1888 | new: "" | 1888 | *: "Canales" |
1889 | 1889 | </voice> | |
1890 | id: VOICE_TEN | 1890 | </phrase> |
1891 | desc: spoken only, for composing numbers | 1891 | <phrase> |
1892 | eng: "" | 1892 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
1893 | voice: "10" | 1893 | desc: Editable recordings setting |
1894 | new: "" | 1894 | user: |
1895 | 1895 | <source> | |
1896 | id: VOICE_ELEVEN | 1896 | *: "Independent frames" |
1897 | desc: spoken only, for composing numbers | 1897 | </source> |
1898 | eng: "" | 1898 | <dest> |
1899 | voice: "11" | 1899 | *: "Marcos independientes" |
1900 | new: "" | 1900 | </dest> |
1901 | 1901 | <voice> | |
1902 | id: VOICE_TWELVE | 1902 | *: "Marcos independientes" |
1903 | desc: spoken only, for composing numbers | 1903 | </voice> |
1904 | eng: "" | 1904 | </phrase> |
1905 | voice: "12" | 1905 | <phrase> |
1906 | new: "" | 1906 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1907 | 1907 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | |
1908 | id: VOICE_THIRTEEN | 1908 | user: |
1909 | desc: spoken only, for composing numbers | 1909 | <source> |
1910 | eng: "" | 1910 | *: "Time Split" |
1911 | voice: "13" | 1911 | </source> |
1912 | new: "" | 1912 | <dest> |
1913 | 1913 | *: "Separación por Tiempo" | |
1914 | id: VOICE_FOURTEEN | 1914 | </dest> |
1915 | desc: spoken only, for composing numbers | 1915 | <voice> |
1916 | eng: "" | 1916 | *: "Separación por Tiempo" |
1917 | voice: "14" | 1917 | </voice> |
1918 | new: "" | 1918 | </phrase> |
1919 | 1919 | <phrase> | |
1920 | id: VOICE_FIFTEEN | 1920 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
1921 | desc: spoken only, for composing numbers | 1921 | desc: in recording settings_menu |
1922 | eng: "" | 1922 | user: |
1923 | voice: "15" | 1923 | <source> |
1924 | new: "" | 1924 | *: "Prerecord time" |
1925 | 1925 | </source> | |
1926 | id: VOICE_SIXTEEN | 1926 | <dest> |
1927 | desc: spoken only, for composing numbers | 1927 | *: "Tiempo de Pregrabación" |
1928 | eng: "" | 1928 | </dest> |
1929 | voice: "16" | 1929 | <voice> |
1930 | new: "" | 1930 | *: "Tiempo de Pregrabación" |
1931 | 1931 | </voice> | |
1932 | id: VOICE_SEVENTEEN | 1932 | </phrase> |
1933 | desc: spoken only, for composing numbers | 1933 | <phrase> |
1934 | eng: "" | 1934 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
1935 | voice: "17" | 1935 | desc: in recording settings_menu |
1936 | new: "" | 1936 | user: |
1937 | 1937 | <source> | |
1938 | id: VOICE_EIGHTEEN | 1938 | *: "Directory" |
1939 | desc: spoken only, for composing numbers | 1939 | </source> |
1940 | eng: "" | 1940 | <dest> |
1941 | voice: "18" | 1941 | *: "Directorio" |
1942 | new: "" | 1942 | </dest> |
1943 | 1943 | <voice> | |
1944 | id: VOICE_NINETEEN | 1944 | *: "Directorio" |
1945 | desc: spoken only, for composing numbers | 1945 | </voice> |
1946 | eng: "" | 1946 | </phrase> |
1947 | voice: "19" | 1947 | <phrase> |
1948 | new: "" | 1948 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
1949 | 1949 | desc: in recording directory options | |
1950 | id: VOICE_TWENTY | 1950 | user: |
1951 | desc: spoken only, for composing numbers | 1951 | <source> |
1952 | eng: "" | 1952 | *: "Current dir" |
1953 | voice: "20" | 1953 | </source> |
1954 | new: "" | 1954 | <dest> |
1955 | 1955 | *: "Directorio Actual" | |
1956 | id: VOICE_THIRTY | 1956 | </dest> |
1957 | desc: spoken only, for composing numbers | 1957 | <voice> |
1958 | eng: "" | 1958 | *: "Directorio Actual" |
1959 | voice: "30" | 1959 | </voice> |
1960 | new: "" | 1960 | </phrase> |
1961 | 1961 | <phrase> | |
1962 | id: VOICE_FORTY | 1962 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
1963 | desc: spoken only, for composing numbers | 1963 | desc: Start Rockbox in Recording screen |
1964 | eng: "" | 1964 | user: |
1965 | voice: "40" | 1965 | <source> |
1966 | new: "" | 1966 | *: "Show recording screen on startup" |
1967 | 1967 | </source> | |
1968 | id: VOICE_FIFTY | 1968 | <dest> |
1969 | desc: spoken only, for composing numbers | 1969 | *: "Mostrar pantalla de grabación al encender" |
1970 | eng: "" | 1970 | </dest> |
1971 | voice: "50" | 1971 | <voice> |
1972 | new: "" | 1972 | *: "Mostrar pantalla de grabación al encender" |
1973 | 1973 | </voice> | |
1974 | id: VOICE_SIXTY | 1974 | </phrase> |
1975 | desc: spoken only, for composing numbers | 1975 | <phrase> |
1976 | eng: "" | 1976 | id: LANG_FFRW_STEP |
1977 | voice: "60" | 1977 | desc: in settings_menu |
1978 | new: "" | 1978 | user: |
1979 | 1979 | <source> | |
1980 | id: VOICE_SEVENTY | 1980 | *: "FF/RW Min Step" |
1981 | desc: spoken only, for composing numbers | 1981 | </source> |
1982 | eng: "" | 1982 | <dest> |
1983 | voice: "70" | 1983 | *: "Paso mínimo FF/RW" |
1984 | new: "" | 1984 | </dest> |
1985 | 1985 | <voice> | |
1986 | id: VOICE_EIGHTY | 1986 | *: "Paso mínimo" |
1987 | desc: spoken only, for composing numbers | 1987 | </voice> |
1988 | eng: "" | 1988 | </phrase> |
1989 | voice: "80" | 1989 | <phrase> |
1990 | new: "" | 1990 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1991 | 1991 | desc: in settings_menu | |
1992 | id: VOICE_NINETY | 1992 | user: |
1993 | desc: spoken only, for composing numbers | 1993 | <source> |
1994 | eng: "" | 1994 | *: "FF/RW Accel" |
1995 | voice: "90" | 1995 | </source> |
1996 | new: "" | 1996 | <dest> |
1997 | 1997 | *: "Aceleración FF/RW" " | |
1998 | id: VOICE_HUNDRED | 1998 | </dest> |
1999 | desc: spoken only, for composing numbers | 1999 | <voice> |
2000 | eng: "" | 2000 | *: "Aceleración" |
2001 | voice: "cientos" | 2001 | </voice> |
2002 | new: "" | 2002 | </phrase> |
2003 | 2003 | <phrase> | |
2004 | id: VOICE_THOUSAND | 2004 | id: LANG_BACKLIGHT |
2005 | desc: spoken only, for composing numbers | 2005 | desc: in settings_menu |
2006 | eng: "" | 2006 | user: |
2007 | voice: "mil" | 2007 | <source> |
2008 | new: "" | 2008 | *: "Backlight" |
2009 | 2009 | </source> | |
2010 | id: VOICE_MILLION | 2010 | <dest> |
2011 | desc: spoken only, for composing numbers | 2011 | *: "Iluminación" |
2012 | eng: "" | 2012 | </dest> |
2013 | voice: "millón" | 2013 | <voice> |
2014 | new: "" | 2014 | *: "Iluminación" |
2015 | 2015 | </voice> | |
2016 | id: VOICE_BILLION | 2016 | </phrase> |
2017 | desc: spoken only, for composing numbers | 2017 | <phrase> |
2018 | eng: "" | 2018 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
2019 | voice: "billón" | 2019 | desc: in display_settings_menu |
2020 | new: "" | 2020 | user: |
2021 | 2021 | <source> | |
2022 | id: VOICE_MINUS | 2022 | *: "Backlight On When Plugged" |
2023 | desc: spoken only, for composing numbers | 2023 | </source> |
2024 | eng: "" | 2024 | <dest> |
2025 | voice: "menos" | 2025 | *: "Iluminación estando enchufado" |
2026 | new: "" | 2026 | </dest> |
2027 | 2027 | <voice> | |
2028 | id: VOICE_PLUS | 2028 | *: "Iluminación estando enchufado" |
2029 | desc: spoken only, for composing numbers | 2029 | </voice> |
2030 | eng: "" | 2030 | </phrase> |
2031 | voice: "más" | 2031 | <phrase> |
2032 | new: "" | 2032 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
2033 | 2033 | desc: in settings_menu | |
2034 | ## units for voicing | 2034 | user: |
2035 | 2035 | <source> | |
2036 | id: VOICE_MILLISECONDS | 2036 | *: "Caption backlight" |
2037 | desc: spoken only, a unit postfix | 2037 | </source> |
2038 | eng: "" | 2038 | <dest> |
2039 | voice: "milisegundos" | 2039 | *: "Iluminación al iniciar Canción" |
2040 | new: "" | 2040 | </dest> |
2041 | 2041 | <voice> | |
2042 | id: VOICE_SECOND | 2042 | *: "Iluminacion al iniciar Canción" |
2043 | desc: spoken only, a unit postfix | 2043 | </voice> |
2044 | eng: "" | 2044 | </phrase> |
2045 | voice: "segundo" | 2045 | <phrase> |
2046 | new: "" | 2046 | id: LANG_CONTRAST |
2047 | 2047 | desc: in settings_menu | |
2048 | id: VOICE_SECONDS | 2048 | user: |
2049 | desc: spoken only, a unit postfix | 2049 | <source> |
2050 | eng: "" | 2050 | *: "Contrast" |
2051 | voice: "segundos" | 2051 | </source> |
2052 | new: "" | 2052 | <dest> |
2053 | 2053 | *: "Contraste" | |
2054 | id: VOICE_MINUTE | 2054 | </dest> |
2055 | desc: spoken only, a unit postfix | 2055 | <voice> |
2056 | eng: "" | 2056 | *: "Contraste" |
2057 | voice: "minuto" | 2057 | </voice> |
2058 | new: "" | 2058 | </phrase> |
2059 | 2059 | <phrase> | |
2060 | id: VOICE_MINUTES | 2060 | id: LANG_INVERT |
2061 | desc: spoken only, a unit postfix | 2061 | desc: in settings_menu |
2062 | eng: "" | 2062 | user: |
2063 | voice: "minutos" | 2063 | <source> |
2064 | new: "" | 2064 | *: "LCD Mode" |
2065 | 2065 | </source> | |
2066 | id: VOICE_HOUR | 2066 | <dest> |
2067 | desc: spoken only, a unit postfix | 2067 | *: "Modo LCD" |
2068 | eng: "" | 2068 | </dest> |
2069 | voice: "hora" | 2069 | <voice> |
2070 | new: "" | 2070 | *: "Modo LCD" |
2071 | 2071 | </voice> | |
2072 | id: VOICE_HOURS | 2072 | </phrase> |
2073 | desc: spoken only, a unit postfix | 2073 | <phrase> |
2074 | eng: "" | 2074 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
2075 | voice: "horas" | 2075 | desc: in settings_menu |
2076 | new: "" | 2076 | user: |
2077 | 2077 | <source> | |
2078 | id: VOICE_KHZ | 2078 | *: "Normal" |
2079 | desc: spoken only, a unit postfix | 2079 | </source> |
2080 | eng: "" | 2080 | <dest> |
2081 | voice: "kilohercio" | 2081 | *: "Normal" |
2082 | new: "" | 2082 | </dest> |
2083 | 2083 | <voice> | |
2084 | id: VOICE_DB | 2084 | *: "Normal" |
2085 | desc: spoken only, a unit postfix | 2085 | </voice> |
2086 | eng: "" | 2086 | </phrase> |
2087 | voice: "decibelio" | 2087 | <phrase> |
2088 | new: "" | 2088 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
2089 | 2089 | desc: in settings_menu | |
2090 | id: VOICE_PERCENT | 2090 | user: |
2091 | desc: spoken only, a unit postfix | 2091 | <source> |
2092 | eng: "" | 2092 | *: "Inverse" |
2093 | voice: "por ciento" | 2093 | </source> |
2094 | new: "" | 2094 | <dest> |
2095 | 2095 | *: "Inverso" | |
2096 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2096 | </dest> |
2097 | desc: spoken only, a unit postfix | 2097 | <voice> |
2098 | eng: "" | 2098 | *: "Inverso" |
2099 | voice: "mili-amperios hora" | 2099 | </voice> |
2100 | new: "" | 2100 | </phrase> |
2101 | 2101 | <phrase> | |
2102 | id: VOICE_PIXEL | 2102 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
2103 | desc: spoken only, a unit postfix | 2103 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
2104 | eng: "" | 2104 | user: |
2105 | voice: "pixel" | 2105 | <source> |
2106 | new: "" | 2106 | *: "Upside Down" |
2107 | 2107 | </source> | |
2108 | id: VOICE_PER_SEC | 2108 | <dest> |
2109 | desc: spoken only, a unit postfix | 2109 | *: "Boca-abajo" |
2110 | eng: "" | 2110 | </dest> |
2111 | voice: "por segundo" | 2111 | <voice> |
2112 | new: "" | 2112 | *: "Boca abajo" |
2113 | 2113 | </voice> | |
2114 | id: VOICE_HERTZ | 2114 | </phrase> |
2115 | desc: spoken only, a unit postfix | 2115 | <phrase> |
2116 | eng: "" | 2116 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
2117 | voice: "hercio" | 2117 | desc: in settings_menu |
2118 | new: "" | 2118 | user: |
2119 | 2119 | <source> | |
2120 | id: LANG_BYTE | 2120 | *: "Line Selector" |
2121 | desc: a unit postfix | 2121 | </source> |
2122 | eng: "B" | 2122 | <dest> |
2123 | voice: "" | 2123 | *: "Selector de linea" |
2124 | new: "B" | 2124 | </dest> |
2125 | 2125 | <voice> | |
2126 | id: LANG_KILOBYTE | 2126 | *: "Selector de linea" |
2127 | desc: a unit postfix, also voiced | 2127 | </voice> |
2128 | eng: "KB" | 2128 | </phrase> |
2129 | voice: "kilobyte" | 2129 | <phrase> |
2130 | new: "KB" | 2130 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
2131 | 2131 | desc: in settings_menu | |
2132 | id: LANG_MEGABYTE | 2132 | user: |
2133 | desc: a unit postfix, also voiced | 2133 | <source> |
2134 | eng: "MB" | 2134 | *: "Pointer" |
2135 | voice: "megabyte" | 2135 | </source> |
2136 | new: "MB" | 2136 | <dest> |
2137 | 2137 | *: "Puntero" | |
2138 | id: LANG_GIGABYTE | 2138 | </dest> |
2139 | desc: a unit postfix, also voiced | 2139 | <voice> |
2140 | eng: "GB" | 2140 | *: "Puntero" |
2141 | voice: "gigabyte" | 2141 | </voice> |
2142 | new: "GB" | 2142 | </phrase> |
2143 | 2143 | <phrase> | |
2144 | id: LANG_POINT | 2144 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR |
2145 | desc: decimal separator for composing numbers | 2145 | desc: in settings_menu |
2146 | eng: "." | 2146 | user: |
2147 | voice: "punto" | 2147 | <source> |
2148 | new: "." | 2148 | *: "Bar(Inverse)" |
2149 | 2149 | </source> | |
2150 | ## chars for spelling | 2150 | <dest> |
2151 | 2151 | *: "Barra(inversa)" | |
2152 | id: VOICE_CHAR_A | 2152 | </dest> |
2153 | desc: spoken only, for spelling | 2153 | <voice> |
2154 | eng: "" | 2154 | *: "Barra inversa" |
2155 | voice: "A" | 2155 | </voice> |
2156 | new: "" | 2156 | </phrase> |
2157 | 2157 | <phrase> | |
2158 | id: VOICE_CHAR_B | 2158 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
2159 | desc: spoken only, for spelling | 2159 | desc: in display_settings_menu() |
2160 | eng: "" | 2160 | user: |
2161 | voice: "B" | 2161 | <source> |
2162 | new: "" | 2162 | *: "Scroll Speed" |
2163 | 2163 | </source> | |
2164 | id: VOICE_CHAR_C | 2164 | <dest> |
2165 | desc: spoken only, for spelling | 2165 | *: "Velocidad de Desplazamiento" |
2166 | eng: "" | 2166 | </dest> |
2167 | voice: "C" | 2167 | <voice> |
2168 | new: "" | 2168 | *: "Velocidad de Desplazamiento" |
2169 | 2169 | </voice> | |
2170 | id: VOICE_CHAR_D | 2170 | </phrase> |
2171 | desc: spoken only, for spelling | 2171 | <phrase> |
2172 | eng: "" | 2172 | id: LANG_SCROLL |
2173 | voice: "D" | 2173 | desc: in settings_menu |
2174 | new: "" | 2174 | user: |
2175 | 2175 | <source> | |
2176 | id: VOICE_CHAR_E | 2176 | *: "Scroll Speed Setting Example" |
2177 | desc: spoken only, for spelling | 2177 | </source> |
2178 | eng: "" | 2178 | <dest> |
2179 | voice: "E" | 2179 | *: "Ejemplo de la velocidad de desplazamiento" |
2180 | new: "" | 2180 | </dest> |
2181 | 2181 | <voice> | |
2182 | id: VOICE_CHAR_F | 2182 | *: "" |
2183 | desc: spoken only, for spelling | 2183 | </voice> |
2184 | eng: "" | 2184 | </phrase> |
2185 | voice: "F" | 2185 | <phrase> |
2186 | new: "" | 2186 | id: LANG_SCROLL_DELAY |
2187 | 2187 | desc: Delay before scrolling | |
2188 | id: VOICE_CHAR_G | 2188 | user: |
2189 | desc: spoken only, for spelling | 2189 | <source> |
2190 | eng: "" | 2190 | *: "Scroll Start Delay" |
2191 | voice: "G" | 2191 | </source> |
2192 | new: "" | 2192 | <dest> |
2193 | 2193 | *: "Retraso del inicio del desplaz." | |
2194 | id: VOICE_CHAR_H | 2194 | </dest> |
2195 | desc: spoken only, for spelling | 2195 | <voice> |
2196 | eng: "" | 2196 | *: "Retraso del inicio del desplazamiento" |
2197 | voice: "H" | 2197 | </voice> |
2198 | new: "" | 2198 | </phrase> |
2199 | 2199 | <phrase> | |
2200 | id: VOICE_CHAR_I | 2200 | id: LANG_SCROLL_STEP |
2201 | desc: spoken only, for spelling | 2201 | desc: Pixels to advance per scroll |
2202 | eng: "" | 2202 | user: |
2203 | voice: "I" | 2203 | <source> |
2204 | new: "" | 2204 | *: "Scroll Step Size" |
2205 | 2205 | </source> | |
2206 | id: VOICE_CHAR_J | 2206 | <dest> |
2207 | desc: spoken only, for spelling | 2207 | *: "Tamaño del paso de Desplaz." |
2208 | eng: "" | 2208 | </dest> |
2209 | voice: "J" | 2209 | <voice> |
2210 | new: "" | 2210 | *: "Tamaño del paso de Desplazamiento" |
2211 | 2211 | </voice> | |
2212 | id: VOICE_CHAR_K | 2212 | </phrase> |
2213 | desc: spoken only, for spelling | 2213 | <phrase> |
2214 | eng: "" | 2214 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
2215 | voice: "K" | 2215 | desc: Pixels to advance per scroll |
2216 | new: "" | 2216 | user: |
2217 | 2217 | <source> | |
2218 | id: VOICE_CHAR_L | 2218 | *: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
2219 | desc: spoken only, for spelling | 2219 | </source> |
2220 | eng: "" | 2220 | <dest> |
2221 | voice: "L" | 2221 | *: "Texto de ejemplo del tamaño de paso de desplazamiento" |
2222 | new: "" | 2222 | </dest> |
2223 | 2223 | <voice> | |
2224 | id: VOICE_CHAR_M | 2224 | *: "" |
2225 | desc: spoken only, for spelling | 2225 | </voice> |
2226 | eng: "" | 2226 | </phrase> |
2227 | voice: "M" | 2227 | <phrase> |
2228 | new: "" | 2228 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
2229 | 2229 | desc: Bidirectional scroll limit | |
2230 | id: VOICE_CHAR_N | 2230 | user: |
2231 | desc: spoken only, for spelling | 2231 | <source> |
2232 | eng: "" | 2232 | *: "Bidirectional Scroll Limit" |
2233 | voice: "N" | 2233 | </source> |
2234 | new: "" | 2234 | <dest> |
2235 | 2235 | *: "Límite de desplaz. bidireccional" | |
2236 | id: VOICE_CHAR_O | 2236 | </dest> |
2237 | desc: spoken only, for spelling | 2237 | <voice> |
2238 | eng: "" | 2238 | *: "Límite de desplazamiento bidireccional" |
2239 | voice: "O" | 2239 | </voice> |
2240 | new: "" | 2240 | </phrase> |
2241 | 2241 | <phrase> | |
2242 | id: VOICE_CHAR_P | 2242 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
2243 | desc: spoken only, for spelling | 2243 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
2244 | eng: "" | 2244 | user: |
2245 | voice: "P" | 2245 | <source> |
2246 | new: "" | 2246 | *: "Jump scroll" |
2247 | 2247 | </source> | |
2248 | id: VOICE_CHAR_Q | 2248 | <dest> |
2249 | desc: spoken only, for spelling | 2249 | *: "Salto de Desplazamiento" |
2250 | eng: "" | 2250 | </dest> |
2251 | voice: "Q" | 2251 | <voice> |
2252 | new: "" | 2252 | *: "Salto de Desplazamiento" |
2253 | 2253 | </voice> | |
2254 | id: VOICE_CHAR_R | 2254 | </phrase> |
2255 | desc: spoken only, for spelling | 2255 | <phrase> |
2256 | eng: "" | 2256 | id: LANG_ONE_TIME |
2257 | voice: "R" | 2257 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
2258 | new: "" | 2258 | user: |
2259 | 2259 | <source> | |
2260 | id: VOICE_CHAR_S | 2260 | *: "One time" |
2261 | desc: spoken only, for spelling | 2261 | </source> |
2262 | eng: "" | 2262 | <dest> |
2263 | voice: "S" | 2263 | *: "Una Vez" |
2264 | new: "" | 2264 | </dest> |
2265 | 2265 | <voice> | |
2266 | id: VOICE_CHAR_T | 2266 | *: "Una Vez" |
2267 | desc: spoken only, for spelling | 2267 | </voice> |
2268 | eng: "" | 2268 | </phrase> |
2269 | voice: "T" | 2269 | <phrase> |
2270 | new: "" | 2270 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
2271 | 2271 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | |
2272 | id: VOICE_CHAR_U | 2272 | user: |
2273 | desc: spoken only, for spelling | 2273 | <source> |
2274 | eng: "" | 2274 | *: "Jump Scroll Delay" |
2275 | voice: "U" | 2275 | </source> |
2276 | new: "" | 2276 | <dest> |
2277 | 2277 | *: "Retraso del Salto de Desplazamiento" | |
2278 | id: VOICE_CHAR_V | 2278 | </dest> |
2279 | desc: spoken only, for spelling | 2279 | <voice> |
2280 | eng: "" | 2280 | *: "Retraso del Salto de Desplazamiento" |
2281 | voice: "V" | 2281 | </voice> |
2282 | new: "" | 2282 | </phrase> |
2283 | 2283 | <phrase> | |
2284 | id: VOICE_CHAR_W | 2284 | id: LANG_SCROLL_BAR |
2285 | desc: spoken only, for spelling | 2285 | desc: display menu, F3 substitute |
2286 | eng: "" | 2286 | user: |
2287 | voice: "W" | 2287 | <source> |
2288 | new: "" | 2288 | *: "Scroll Bar" |
2289 | 2289 | </source> | |
2290 | id: VOICE_CHAR_X | 2290 | <dest> |
2291 | desc: spoken only, for spelling | 2291 | *: "Barra de Desplazamiento" |
2292 | eng: "" | 2292 | </dest> |
2293 | voice: "X" | 2293 | <voice> |
2294 | new: "" | 2294 | *: "Barra de desplazamiento" |
2295 | 2295 | </voice> | |
2296 | id: VOICE_CHAR_Y | 2296 | </phrase> |
2297 | desc: spoken only, for spelling | 2297 | <phrase> |
2298 | eng: "" | 2298 | id: LANG_STATUS_BAR |
2299 | voice: "Y" | 2299 | desc: display menu, F3 substitute |
2300 | new: "" | 2300 | user: |
2301 | 2301 | <source> | |
2302 | id: VOICE_CHAR_Z | 2302 | *: "Status Bar" |
2303 | desc: spoken only, for spelling | 2303 | </source> |
2304 | eng: "" | 2304 | <dest> |
2305 | voice: "Z" | 2305 | *: "Barra de Estado" |
2306 | new: "" | 2306 | </dest> |
2307 | 2307 | <voice> | |
2308 | id: VOICE_DOT | 2308 | *: "Barra de estado" |
2309 | desc: spoken only, for spelling | 2309 | </voice> |
2310 | eng: "" | 2310 | </phrase> |
2311 | voice: "punto" | 2311 | <phrase> |
2312 | new: "" | 2312 | id: LANG_BUTTON_BAR |
2313 | 2313 | desc: in settings menu | |
2314 | id: VOICE_PAUSE | 2314 | user: |
2315 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 2315 | <source> |
2316 | eng: "" | 2316 | *: "Button bar" |
2317 | voice: " " | 2317 | </source> |
2318 | new: "" | 2318 | <dest> |
2319 | 2319 | *: "Barra de Botones" | |
2320 | ## file/folder voicing | 2320 | </dest> |
2321 | 2321 | <voice> | |
2322 | id: VOICE_FILE | 2322 | *: "Barra de Botones" |
2323 | desc: spoken only, prefix for file number | 2323 | </voice> |
2324 | eng: "" | 2324 | </phrase> |
2325 | voice: "archivo" | 2325 | <phrase> |
2326 | new: "" | 2326 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
2327 | 2327 | desc: Volume type title | |
2328 | id: VOICE_DIR | 2328 | user: |
2329 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2329 | <source> |
2330 | eng: "" | 2330 | *: "Volume Display" |
2331 | voice: "folder" | 2331 | </source> |
2332 | new: "" | 2332 | <dest> |
2333 | 2333 | *: "Mostrar volumen" | |
2334 | ## file extensions for voicing | 2334 | </dest> |
2335 | 2335 | <voice> | |
2336 | id: VOICE_EXT_MPA | 2336 | *: "Mostrar volumen" |
2337 | desc: spoken only, for file extension | 2337 | </voice> |
2338 | eng: "" | 2338 | </phrase> |
2339 | voice: "audio" | 2339 | <phrase> |
2340 | new: "" | 2340 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
2341 | 2341 | desc: Battery type title | |
2342 | id: VOICE_EXT_CFG | 2342 | user: |
2343 | desc: spoken only, for file extension | 2343 | <source> |
2344 | eng: "" | 2344 | *: "Battery Display" |
2345 | voice: "configuración" | 2345 | </source> |
2346 | new: "" | 2346 | <dest> |
2347 | 2347 | *: "Mostrar Batería" | |
2348 | id: VOICE_EXT_WPS | 2348 | </dest> |
2349 | desc: spoken only, for file extension | 2349 | <voice> |
2350 | eng: "" | 2350 | *: "Mostrar Batería" |
2351 | voice: "pantalla de reproduccion" | 2351 | </voice> |
2352 | new: "" | 2352 | </phrase> |
2353 | 2353 | <phrase> | |
2354 | id: VOICE_EXT_TXT | 2354 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
2355 | desc: spoken only, for file extension | 2355 | desc: Label for type of icon display |
2356 | eng: "" | 2356 | user: |
2357 | voice: "text" | 2357 | <source> |
2358 | new: "" | 2358 | *: "Graphic" |
2359 | 2359 | </source> | |
2360 | id: VOICE_EXT_ROCK | 2360 | <dest> |
2361 | desc: spoken only, for file extension | 2361 | *: "Gráfico" |
2362 | eng: "" | 2362 | </dest> |
2363 | voice: "plugin" | 2363 | <voice> |
2364 | new: "" | 2364 | *: "Gráfico" |
2365 | 2365 | </voice> | |
2366 | id: VOICE_EXT_FONT | 2366 | </phrase> |
2367 | desc: spoken only, for file extension | 2367 | <phrase> |
2368 | eng: "" | 2368 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC |
2369 | voice: "fuente" | 2369 | desc: Label for type of icon display |
2370 | new: "" | 2370 | user: |
2371 | 2371 | <source> | |
2372 | id: VOICE_EXT_BMARK | 2372 | *: "Numeric" |
2373 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 2373 | </source> |
2374 | eng: "" | 2374 | <dest> |
2375 | voice: "marcapáginas" | 2375 | *: "Numérico" |
2376 | new: "" | 2376 | </dest> |
2377 | 2377 | <voice> | |
2378 | id: VOICE_EXT_UCL | 2378 | *: "Numérico" |
2379 | desc: spoken only, for file extension | 2379 | </voice> |
2380 | eng: "" | 2380 | </phrase> |
2381 | voice: "flash" | 2381 | <phrase> |
2382 | new: "" | 2382 | id: LANG_PM_RELEASE |
2383 | 2383 | desc: in the peak meter menu | |
2384 | id: VOICE_EXT_AJZ | 2384 | user: |
2385 | desc: spoken only, for file extension | 2385 | <source> |
2386 | eng: "" | 2386 | *: "Peak Release" |
2387 | voice: "firmware" | 2387 | </source> |
2388 | new: "" | 2388 | <dest> |
2389 | 2389 | *: "Caida del analizador" | |
2390 | ## playlist handling | 2390 | </dest> |
2391 | 2391 | <voice> | |
2392 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | 2392 | *: "Caida del analizador" |
2393 | desc: displayed on screen while loading a playlist | 2393 | </voice> |
2394 | eng: "Loading..." | 2394 | </phrase> |
2395 | voice: "" | 2395 | <phrase> |
2396 | new: "Cargando..." | 2396 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
2397 | 2397 | desc: in the peak meter menu | |
2398 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | 2398 | user: |
2399 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | 2399 | <source> |
2400 | eng: "Shuffling..." | 2400 | *: "Units Per Read" |
2401 | voice: "" | 2401 | </source> |
2402 | new: "Mezclando..." | 2402 | <dest> |
2403 | 2403 | *: "Unidades por lectura" | |
2404 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | 2404 | </dest> |
2405 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | 2405 | <voice> |
2406 | eng: "Playlist Buffer Full" | 2406 | *: "Unidades por lectura" |
2407 | voice: "" | 2407 | </voice> |
2408 | new: "El bufer de la" lista esta lleno" | 2408 | </phrase> |
2409 | 2409 | <phrase> | |
2410 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 2410 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD |
2411 | desc: when playlist has finished | 2411 | desc: in the peak meter menu |
2412 | eng: "End Of List" | 2412 | user: |
2413 | voice: "" | 2413 | <source> |
2414 | new: "Fin de lista" | 2414 | *: "Peak Hold Time" |
2415 | 2415 | </source> | |
2416 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 2416 | <dest> |
2417 | desc: when playlist has finished | 2417 | *: "Permanencia del analizador" |
2418 | eng: "End Of Song List" | 2418 | </dest> |
2419 | voice: "" | 2419 | <voice> |
2420 | new: "Fin de lista" | 2420 | *: "Permanencia del analizador" |
2421 | 2421 | </voice> | |
2422 | id: LANG_CREATING | 2422 | </phrase> |
2423 | desc: Screen feedback during playlist creation | 2423 | <phrase> |
2424 | eng: "Creating" | 2424 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
2425 | voice: "" | 2425 | desc: in the peak meter menu |
2426 | new: "Creando" | 2426 | user: |
2427 | 2427 | <source> | |
2428 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 2428 | *: "Clip Hold Time" |
2429 | desc: splash number of tracks inserted | 2429 | </source> |
2430 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | 2430 | <dest> |
2431 | voice: "" | 2431 | *: "Permanencia de los recortes" |
2432 | new: "Añadidas %d Pistas (%s)" | 2432 | </dest> |
2433 | 2433 | <voice> | |
2434 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | 2434 | *: "Permanencia de los recortes" |
2435 | desc: splash number of tracks queued | 2435 | </voice> |
2436 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | 2436 | </phrase> |
2437 | voice: "" | 2437 | <phrase> |
2438 | new: "En cola %d Pistas (%s)" | 2438 | id: LANG_PM_ETERNAL |
2439 | 2439 | desc: in the peak meter menu | |
2440 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 2440 | user: |
2441 | desc: splash number of tracks saved | 2441 | <source> |
2442 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | 2442 | *: "Eternal" |
2443 | voice: "" | 2443 | </source> |
2444 | new: "Guardadas %d Pistas (%s)" | 2444 | <dest> |
2445 | 2445 | *: "Eterno" | |
2446 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 2446 | </dest> |
2447 | desc: Asked from onplay screen | 2447 | <voice> |
2448 | eng: "Recursively?" | 2448 | *: "Eterno" |
2449 | voice: "" | 2449 | </voice> |
2450 | new: "¿Recursivamente?" | 2450 | </phrase> |
2451 | 2451 | <phrase> | |
2452 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 2452 | id: LANG_PM_SCALE |
2453 | desc: Playlist error | 2453 | desc: in the peak meter menu |
2454 | eng: "Error updating playlist control file" | 2454 | user: |
2455 | voice: "" | 2455 | <source> |
2456 | new: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción" | 2456 | *: "Scale" |
2457 | 2457 | </source> | |
2458 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 2458 | <dest> |
2459 | desc: Playlist error | 2459 | *: "Escala" |
2460 | eng: "Error accessing playlist file" | 2460 | </dest> |
2461 | voice: "" | 2461 | <voice> |
2462 | new: "Error al acceder a la Lista de Reproducción" | 2462 | *: "Escala" |
2463 | 2463 | </voice> | |
2464 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 2464 | </phrase> |
2465 | desc: Playlist error | 2465 | <phrase> |
2466 | eng: "Error accessing playlist control file" | 2466 | id: LANG_PM_DBFS |
2467 | voice: "" | 2467 | desc: in the peak meter menu |
2468 | new: "Error al acceder al archivo de control de Listas de Reproducción" | 2468 | user: |
2469 | 2469 | <source> | |
2470 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 2470 | *: "Logarithmic(dB)" |
2471 | desc: Playlist error | 2471 | </source> |
2472 | eng: "Error accessing directory" | 2472 | <dest> |
2473 | voice: "" | 2473 | *: "Logarítmica(dB)" |
2474 | new: "Error al Acceder al Directorio" | 2474 | </dest> |
2475 | 2475 | <voice> | |
2476 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 2476 | *: "Logarítmica decibelio" |
2477 | desc: Playlist resume error | 2477 | </voice> |
2478 | eng: "Playlist control file is invalid" | 2478 | </phrase> |
2479 | voice: "" | 2479 | <phrase> |
2480 | new: "Archivo de Control de Listas de Reproducción inválido" | 2480 | id: LANG_PM_LINEAR |
2481 | 2481 | desc: in the peak meter menu | |
2482 | ## FM radio | 2482 | user: |
2483 | 2483 | <source> | |
2484 | id: LANG_FM_STATION | 2484 | *: "Linear(%)" |
2485 | desc: in radio screen | 2485 | </source> |
2486 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 2486 | <dest> |
2487 | voice: "" | 2487 | *: "Lineal(%)" |
2488 | new: "Emisora: %d.%dMHz" | 2488 | </dest> |
2489 | 2489 | <voice> | |
2490 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 2490 | *: "Porcentaje lineal" |
2491 | desc: DEPRECATED | 2491 | </voice> |
2492 | eng: "" | 2492 | </phrase> |
2493 | voice: "" | 2493 | <phrase> |
2494 | new: "" | 2494 | id: LANG_PM_MIN |
2495 | 2495 | desc: in the peak meter menu | |
2496 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | 2496 | user: |
2497 | desc: in radio screen | 2497 | <source> |
2498 | eng: "Edit preset" | 2498 | *: "Minimum Of Range" |
2499 | voice: "" | 2499 | </source> |
2500 | new: "Edit presintonía" | 2500 | <dest> |
2501 | 2501 | *: "Mínimo de rango" | |
2502 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | 2502 | </dest> |
2503 | desc: in radio screen | 2503 | <voice> |
2504 | eng: "Remove preset" | 2504 | *: "Mínimo de rango" |
2505 | voice: "" | 2505 | </voice> |
2506 | new: "Eliminar Sintonia" | 2506 | </phrase> |
2507 | 2507 | <phrase> | |
2508 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 2508 | id: LANG_PM_MAX |
2509 | desc: in radio screen | 2509 | desc: in the peak meter menu |
2510 | eng: "Preset save failed" | 2510 | user: |
2511 | voice: "" | 2511 | <source> |
2512 | new: "Fallo al salvar Sintonia" | 2512 | *: "Maximum Of Range" |
2513 | 2513 | </source> | |
2514 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 2514 | <dest> |
2515 | desc: in radio screen | 2515 | *: "Máximo de rango" |
2516 | eng: "The preset list is full" | 2516 | </dest> |
2517 | voice: "" | 2517 | <voice> |
2518 | new: "Lista de Sintonias llena" | 2518 | *: "Máximo de rango" |
2519 | 2519 | </voice> | |
2520 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 2520 | </phrase> |
2521 | desc: in button bar | 2521 | <phrase> |
2522 | eng: "Menu" | 2522 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY |
2523 | voice: "" | 2523 | desc: in settings_menu |
2524 | new: "Menu" | 2524 | user: |
2525 | 2525 | <source> | |
2526 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | 2526 | *: "Battery Capacity" |
2527 | desc: in radio screen | 2527 | </source> |
2528 | eng: "Exit" | 2528 | <dest> |
2529 | voice: "" | 2529 | *: "Capacidad Batería" |
2530 | new: "Salir" | 2530 | </dest> |
2531 | 2531 | <voice> | |
2532 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | 2532 | *: "Capacidad Batería" |
2533 | desc: in radio screen | 2533 | </voice> |
2534 | eng: "Action" | 2534 | </phrase> |
2535 | voice: "" | 2535 | <phrase> |
2536 | new: "Acción" | 2536 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
2537 | 2537 | desc: in battery settings | |
2538 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 2538 | user: |
2539 | desc: in button bar | 2539 | <source> |
2540 | eng: "Preset" | 2540 | *: "Battery Type" |
2541 | voice: "" | 2541 | </source> |
2542 | new: "Sintonia" | 2542 | <dest> |
2543 | 2543 | *: "Tipo de batería" | |
2544 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | 2544 | </dest> |
2545 | desc: in radio screen | 2545 | <voice> |
2546 | eng: "Add" | 2546 | *: "Tipo de batería" |
2547 | voice: "" | 2547 | </voice> |
2548 | new: "Añadir" | 2548 | </phrase> |
2549 | 2549 | <phrase> | |
2550 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 2550 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE |
2551 | desc: in main menu | 2551 | desc: in battery settings |
2552 | eng: "Record" | 2552 | user: |
2553 | voice: "" | 2553 | <source> |
2554 | new: "Grabar" | 2554 | *: "Alkaline" |
2555 | 2555 | </source> | |
2556 | id: LANG_FM_MONO_MODE | 2556 | <dest> |
2557 | desc: in radio screen | 2557 | *: "Alcalina" |
2558 | eng: "Force mono" | 2558 | </dest> |
2559 | voice: "" | 2559 | <voice> |
2560 | new: "Forzar mono" | 2560 | *: "Alcalina" |
2561 | 2561 | </voice> | |
2562 | ## dir/file browser | 2562 | </phrase> |
2563 | 2563 | <phrase> | |
2564 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 2564 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
2565 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 2565 | desc: in battery settings |
2566 | eng: "Menu" | 2566 | user: |
2567 | voice: "" | 2567 | <source> |
2568 | new: "Menu" | 2568 | *: "NiMH" |
2569 | 2569 | </source> | |
2570 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 2570 | <dest> |
2571 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 2571 | *: "NiMH" |
2572 | eng: "Option" | 2572 | </dest> |
2573 | voice: "" | 2573 | <voice> |
2574 | new: "Opcion" | 2574 | *: "Níquel hidruro de metal" |
2575 | 2575 | </voice> | |
2576 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 2576 | </phrase> |
2577 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 2577 | <phrase> |
2578 | eng: "LCD" | 2578 | id: LANG_SPINDOWN |
2579 | voice: "" | 2579 | desc: in settings_menu |
2580 | new: "LCD" | 2580 | user: |
2581 | 2581 | <source> | |
2582 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | 2582 | *: "Disk Spindown" |
2583 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 2583 | </source> |
2584 | eng: "Dir Buffer Is Full!" | 2584 | <dest> |
2585 | voice: "" | 2585 | *: "Parada del disco duro" |
2586 | new: "Buffer de directorio Completo!" " | 2586 | </dest> |
2587 | 2587 | <voice> | |
2588 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 2588 | *: "Parada del disco duro" |
2589 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 2589 | </voice> |
2590 | eng: "New Language" | 2590 | </phrase> |
2591 | voice: "" | 2591 | <phrase> |
2592 | new: "nuevo idioma" | 2592 | id: LANG_POWEROFF |
2593 | 2593 | desc: disk poweroff flag | |
2594 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | 2594 | user: |
2595 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 2595 | <source> |
2596 | eng: "Settings Loaded" | 2596 | *: "Disk Poweroff" |
2597 | voice: "" | 2597 | </source> |
2598 | new: "Opciones Cargadas" | 2598 | <dest> |
2599 | 2599 | *: "Apagado del disco" | |
2600 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | 2600 | </dest> |
2601 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 2601 | <voice> |
2602 | eng: "Settings Saved" | 2602 | *: "Apagado del disco" |
2603 | voice: "" | 2603 | </voice> |
2604 | new: "Opciones" Grabadas" | 2604 | </phrase> |
2605 | 2605 | <phrase> | |
2606 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 2606 | id: LANG_TIME |
2607 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 2607 | desc: in settings_menu |
2608 | eng: "Boot changed" | 2608 | user: |
2609 | voice: "" | 2609 | <source> |
2610 | new: "Arranque Modificado" | 2610 | *: "Set Time/Date" |
2611 | 2611 | </source> | |
2612 | id: LANG_REBOOT_NOW | 2612 | <dest> |
2613 | desc: Do you want to reboot? | 2613 | *: "Poner Fecha/Hora" |
2614 | eng: "Reboot now?" | 2614 | </dest> |
2615 | voice: "" | 2615 | <voice> |
2616 | new: "Reiniciar ahora?" | 2616 | *: "Poner fecha y hora" |
2617 | 2617 | </voice> | |
2618 | id: LANG_OFF_ABORT | 2618 | </phrase> |
2619 | desc: Used on recorder models | 2619 | <phrase> |
2620 | eng: "OFF to abort" | 2620 | id: LANG_TIMEFORMAT |
2621 | voice: "" | 2621 | desc: select the time format of time in status bar |
2622 | new: "OFF para cancelar" | 2622 | user: |
2623 | 2623 | <source> | |
2624 | id: LANG_STOP_ABORT | 2624 | *: "Time Format" |
2625 | desc: Used on player models | 2625 | </source> |
2626 | eng: "STOP to abort" | 2626 | <dest> |
2627 | voice: "" | 2627 | *: "Formato del reloj" |
2628 | new: "STOP para Cancelar" | 2628 | </dest> |
2629 | 2629 | <voice> | |
2630 | id: LANG_NO_FILES | 2630 | *: "Formato del reloj" |
2631 | desc: in settings_menu | 2631 | </voice> |
2632 | eng: "No files" | 2632 | </phrase> |
2633 | voice: "" | 2633 | <phrase> |
2634 | new: "No hay archivos" | 2634 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
2635 | 2635 | desc: option for 12 hour clock | |
2636 | ## tag database browser | 2636 | user: |
2637 | 2637 | <source> | |
2638 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 2638 | *: "12 Hour Clock" |
2639 | desc: ID3 virtual folder name | 2639 | </source> |
2640 | eng: "Artists" | 2640 | <dest> |
2641 | voice: "" | 2641 | *: "Reloj 12 horas" |
2642 | new: "Artistas" | 2642 | </dest> |
2643 | 2643 | <voice> | |
2644 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | 2644 | *: "Reloj 12 horas" |
2645 | desc: ID3 virtual folder name | 2645 | </voice> |
2646 | eng: "Albums" | 2646 | </phrase> |
2647 | voice: "" | 2647 | <phrase> |
2648 | new: "Discos" | 2648 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK |
2649 | 2649 | desc: option for 24 hour clock | |
2650 | id: LANG_ID3DB_SONGS | 2650 | user: |
2651 | desc: ID3 virtual folder name | 2651 | <source> |
2652 | eng: "Songs" | 2652 | *: "24 Hour Clock" |
2653 | voice: "" | 2653 | </source> |
2654 | new: "Canciones" | 2654 | <dest> |
2655 | 2655 | *: "Reloj 24 horas" | |
2656 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | 2656 | </dest> |
2657 | desc: ID3 virtual folder name | 2657 | <voice> |
2658 | eng: "Search" | 2658 | *: "Reloj 24 horas" |
2659 | voice: "" | 2659 | </voice> |
2660 | new: "Búsqueda" | 2660 | </phrase> |
2661 | 2661 | <phrase> | |
2662 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | 2662 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR |
2663 | desc: ID3 virtual folder name | 2663 | desc: in settings_menu |
2664 | eng: "Search Artists" | 2664 | user: |
2665 | voice: "" | 2665 | <source> |
2666 | new: "Buscar Artistas" | 2666 | *: "Max files in dir browser" |
2667 | 2667 | </source> | |
2668 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | 2668 | <dest> |
2669 | desc: ID3 virtual folder name | 2669 | *: "Max. Archivos por directorio" |
2670 | eng: "Search Albums" | 2670 | </dest> |
2671 | voice: "" | 2671 | <voice> |
2672 | new: "Buscar Discos" | 2672 | *: "Número maximo de archivos por directorio" |
2673 | 2673 | </voice> | |
2674 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | 2674 | </phrase> |
2675 | desc: ID3 virtual folder name | 2675 | <phrase> |
2676 | eng: "Search Songs" | 2676 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST |
2677 | voice: "" | 2677 | desc: in settings_menu |
2678 | new: "Buscar Canciones" | 2678 | user: |
2679 | 2679 | <source> | |
2680 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | 2680 | *: "Max playlist size" |
2681 | desc: ID3 virtual folder name | 2681 | </source> |
2682 | eng: "Found %d matches" | 2682 | <dest> |
2683 | voice: "" | 2683 | *: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" |
2684 | new: "Encontradas %d coincidencias" | 2684 | </dest> |
2685 | 2685 | <voice> | |
2686 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 2686 | *: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" |
2687 | desc: ID3 virtual folder name | 2687 | </voice> |
2688 | eng: "<All songs>" | 2688 | </phrase> |
2689 | voice: "" | 2689 | <phrase> |
2690 | new: "<Todas las Canciones>" | 2690 | id: LANG_PLAYLIST |
2691 | 2691 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | |
2692 | ## playlist viewer | 2692 | user: |
2693 | 2693 | <source> | |
2694 | id: LANG_MOVE | 2694 | *: "Playlist" |
2695 | desc: The verb/action Move | 2695 | </source> |
2696 | eng: "Move" | 2696 | <dest> |
2697 | voice: "Mover" | 2697 | *: "Lista de reproducción" |
2698 | new: "Mover" | 2698 | </dest> |
2699 | 2699 | <voice> | |
2700 | id: LANG_MOVE_FAILED | 2700 | *: "Lista de reproducción" |
2701 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 2701 | </voice> |
2702 | eng: "Move failed" | 2702 | </phrase> |
2703 | voice: "" | 2703 | <phrase> |
2704 | new: "Fallo al mover" | 2704 | id: LANG_BOOKMARK_MENU |
2705 | 2705 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | |
2706 | id: LANG_SHOW_INDICES | 2706 | user: |
2707 | desc: in playlist viewer menu | 2707 | <source> |
2708 | eng: "Show Indices" | 2708 | *: "Bookmarks" |
2709 | voice: "Mostrar Índices" | 2709 | </source> |
2710 | new: "Mostrar Índices" | 2710 | <dest> |
2711 | 2711 | *: "Marcapáginas" | |
2712 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 2712 | </dest> |
2713 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2713 | <voice> |
2714 | eng: "Track Display" | 2714 | *: "Marcapáginas" |
2715 | voice: "Pantalla de Seguimiento" | 2715 | </voice> |
2716 | new: "Pantalla de Seguimiento" | 2716 | </phrase> |
2717 | 2717 | <phrase> | |
2718 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 2718 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
2719 | desc: track display options | 2719 | desc: Menu option to start id3 viewer |
2720 | eng: "Track name only" | 2720 | user: |
2721 | voice: "Sólo nombre de pista" | 2721 | <source> |
2722 | new: "Sólo nombre de pista" | 2722 | *: "Show ID3 Info" |
2723 | 2723 | </source> | |
2724 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 2724 | <dest> |
2725 | desc: track display options | 2725 | *: "Mostrar Info ID3" |
2726 | eng: "Full path" | 2726 | </dest> |
2727 | voice: "Ruta Completa" | 2727 | <voice> |
2728 | new: "Ruta Completa" | 2728 | *: "Mostrar Info ID3" |
2729 | 2729 | </voice> | |
2730 | id: LANG_REMOVE | 2730 | </phrase> |
2731 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2731 | <phrase> |
2732 | eng: "Remove" | 2732 | id: LANG_RENAME |
2733 | voice: "Eliminar" | 2733 | desc: The verb/action Rename |
2734 | new: "Eliminar" | 2734 | user: |
2735 | 2735 | <source> | |
2736 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 2736 | *: "Rename" |
2737 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2737 | </source> |
2738 | eng: "File Options" | 2738 | <dest> |
2739 | voice: "Opciones de Archivo" | 2739 | *: "Renombrar" |
2740 | new: "Opciones de Archivo" | 2740 | </dest> |
2741 | 2741 | <voice> | |
2742 | ## plugin loader, filetypes | 2742 | *: "Renombrar" |
2743 | 2743 | </voice> | |
2744 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 2744 | </phrase> |
2745 | desc: Plugin open error message | 2745 | <phrase> |
2746 | eng: "Can't open %s" | 2746 | id: LANG_DELETE |
2747 | voice: "" | 2747 | desc: The verb/action Delete |
2748 | new: "No se puede abrir %s" | 2748 | user: |
2749 | 2749 | <source> | |
2750 | id: LANG_READ_FAILED | 2750 | *: "Delete" |
2751 | desc: There was an error reading a file | 2751 | </source> |
2752 | eng: "Failed reading %s" | 2752 | <dest> |
2753 | voice: "" | 2753 | *: "Borrar" |
2754 | new: "Fallo al cargar %s" | 2754 | </dest> |
2755 | 2755 | <voice> | |
2756 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 2756 | *: "Borrar" |
2757 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 2757 | </voice> |
2758 | eng: "Incompatible model" | 2758 | </phrase> |
2759 | voice: "" | 2759 | <phrase> |
2760 | new: "Modelo Incompatible" | 2760 | id: LANG_DELETE_DIR |
2761 | 2761 | desc: in on+play menu | |
2762 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 2762 | user: |
2763 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 2763 | <source> |
2764 | eng: "Incompatible version" | 2764 | *: "Delete directory" |
2765 | voice: "" | 2765 | </source> |
2766 | new: "Versión Incompatible" | 2766 | <dest> |
2767 | 2767 | *: "Borrar directorio" | |
2768 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 2768 | </dest> |
2769 | desc: The plugin return an error code | 2769 | <voice> |
2770 | eng: "Plugin returned error" | 2770 | *: "Borrar directorio" |
2771 | voice: "" | 2771 | </voice> |
2772 | new: "El Plugin devolvio un Error" | 2772 | </phrase> |
2773 | 2773 | <phrase> | |
2774 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | 2774 | id: LANG_REALLY_DELETE |
2775 | desc: Extension array full | 2775 | desc: Really Delete? |
2776 | eng: "Extension array full" | 2776 | user: |
2777 | voice: "" | 2777 | <source> |
2778 | new: "lista de extensiones completa" | 2778 | *: "Delete?" |
2779 | 2779 | </source> | |
2780 | id: LANG_FILETYPES_FULL | 2780 | <dest> |
2781 | desc: Filetype array full | 2781 | *: "¿Borrar?" |
2782 | eng: "Filetype array full" | 2782 | </dest> |
2783 | voice: "" | 2783 | <voice> |
2784 | new: "lista de tipos de archivo completa" | 2784 | *: "" |
2785 | 2785 | </voice> | |
2786 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | 2786 | </phrase> |
2787 | desc: Viewer plugin name too long | 2787 | <phrase> |
2788 | eng: "Plugin name too long" | 2788 | id: LANG_DELETED |
2789 | voice: "" | 2789 | desc: A file has beed deleted |
2790 | new: "Nombre de Plugin muy largo" | 2790 | user: |
2791 | 2791 | <source> | |
2792 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | 2792 | *: "Deleted" |
2793 | desc: Filetype string buffer empty | 2793 | </source> |
2794 | eng: "Filetype string buffer empty" | 2794 | <dest> |
2795 | voice: "" | 2795 | *: "Borrado" |
2796 | new: "Buffer de la cadena de tipos de archivo vacia" | 2796 | </dest> |
2797 | 2797 | <voice> | |
2798 | ## misc | 2798 | *: "" |
2799 | 2799 | </voice> | |
2800 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 2800 | </phrase> |
2801 | desc: possible answers to resume question | 2801 | <phrase> |
2802 | eng: "(PLAY/STOP)" | 2802 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
2803 | voice: "" | 2803 | desc: Onplay open with |
2804 | new: "(PLAY/STOP)" | 2804 | user: |
2805 | <source> | ||
2806 | *: "Open with" | ||
2807 | </source> | ||
2808 | <dest> | ||
2809 | *: "Abrir con" | ||
2810 | </dest> | ||
2811 | <voice> | ||
2812 | *: "Abrir con" | ||
2813 | </voice> | ||
2814 | </phrase> | ||
2815 | <phrase> | ||
2816 | id: LANG_CREATE_DIR | ||
2817 | desc: in main menu | ||
2818 | user: | ||
2819 | <source> | ||
2820 | *: "Create directory" | ||
2821 | </source> | ||
2822 | <dest> | ||
2823 | *: "Crear Directorio" | ||
2824 | </dest> | ||
2825 | <voice> | ||
2826 | *: "Crear directorio" | ||
2827 | </voice> | ||
2828 | </phrase> | ||
2829 | <phrase> | ||
2830 | id: LANG_VIEW | ||
2831 | desc: in on+play menu | ||
2832 | user: | ||
2833 | <source> | ||
2834 | *: "View" | ||
2835 | </source> | ||
2836 | <dest> | ||
2837 | *: "Ver" | ||
2838 | </dest> | ||
2839 | <voice> | ||
2840 | *: "Ver" | ||
2841 | </voice> | ||
2842 | </phrase> | ||
2843 | <phrase> | ||
2844 | id: LANG_INSERT | ||
2845 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
2846 | user: | ||
2847 | <source> | ||
2848 | *: "Insert" | ||
2849 | </source> | ||
2850 | <dest> | ||
2851 | *: "Añadir" | ||
2852 | </dest> | ||
2853 | <voice> | ||
2854 | *: "Añadir" | ||
2855 | </voice> | ||
2856 | </phrase> | ||
2857 | <phrase> | ||
2858 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
2859 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
2860 | user: | ||
2861 | <source> | ||
2862 | *: "Insert next" | ||
2863 | </source> | ||
2864 | <dest> | ||
2865 | *: "Añadir como próxima" | ||
2866 | </dest> | ||
2867 | <voice> | ||
2868 | *: "Añadir como próxima" | ||
2869 | </voice> | ||
2870 | </phrase> | ||
2871 | <phrase> | ||
2872 | id: LANG_INSERT_LAST | ||
2873 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | ||
2874 | user: | ||
2875 | <source> | ||
2876 | *: "Insert last" | ||
2877 | </source> | ||
2878 | <dest> | ||
2879 | *: "Añadir al final" | ||
2880 | </dest> | ||
2881 | <voice> | ||
2882 | *: "Añadir al final" | ||
2883 | </voice> | ||
2884 | </phrase> | ||
2885 | <phrase> | ||
2886 | id: LANG_QUEUE | ||
2887 | desc: The verb/action Queue | ||
2888 | user: | ||
2889 | <source> | ||
2890 | *: "Queue" | ||
2891 | </source> | ||
2892 | <dest> | ||
2893 | *: "Cola" | ||
2894 | </dest> | ||
2895 | <voice> | ||
2896 | *: "Cola" | ||
2897 | </voice> | ||
2898 | </phrase> | ||
2899 | <phrase> | ||
2900 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
2901 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
2902 | user: | ||
2903 | <source> | ||
2904 | *: "Queue next" | ||
2905 | </source> | ||
2906 | <dest> | ||
2907 | *: "En cola como proxima" | ||
2908 | </dest> | ||
2909 | <voice> | ||
2910 | *: "En cola como proxima" | ||
2911 | </voice> | ||
2912 | </phrase> | ||
2913 | <phrase> | ||
2914 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
2915 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
2916 | user: | ||
2917 | <source> | ||
2918 | *: "Queue last" | ||
2919 | </source> | ||
2920 | <dest> | ||
2921 | *: "En cola al final" | ||
2922 | </dest> | ||
2923 | <voice> | ||
2924 | *: "En cola al final" | ||
2925 | </voice> | ||
2926 | </phrase> | ||
2927 | <phrase> | ||
2928 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | ||
2929 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | ||
2930 | user: | ||
2931 | <source> | ||
2932 | *: "Create Bookmark" | ||
2933 | </source> | ||
2934 | <dest> | ||
2935 | *: "Crear Marcapáginas" | ||
2936 | </dest> | ||
2937 | <voice> | ||
2938 | *: "Crear Marcapáginas" | ||
2939 | </voice> | ||
2940 | </phrase> | ||
2941 | <phrase> | ||
2942 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | ||
2943 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | ||
2944 | user: | ||
2945 | <source> | ||
2946 | *: "List Bookmarks" | ||
2947 | </source> | ||
2948 | <dest> | ||
2949 | *: "Listar Marcapáginas" | ||
2950 | </dest> | ||
2951 | <voice> | ||
2952 | *: "Listar Marcapáginas" | ||
2953 | </voice> | ||
2954 | </phrase> | ||
2955 | <phrase> | ||
2956 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
2957 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
2958 | user: | ||
2959 | <source> | ||
2960 | *: "Rockbox Info:" | ||
2961 | </source> | ||
2962 | <dest> | ||
2963 | *: "Info. de rockbox:" | ||
2964 | </dest> | ||
2965 | <voice> | ||
2966 | *: "" | ||
2967 | </voice> | ||
2968 | </phrase> | ||
2969 | <phrase> | ||
2970 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
2971 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
2972 | user: | ||
2973 | <source> | ||
2974 | *: "Buf: %d.%03dMB" | ||
2975 | </source> | ||
2976 | <dest> | ||
2977 | *: "Buf: %d.%03dMb" | ||
2978 | </dest> | ||
2979 | <voice> | ||
2980 | *: "" | ||
2981 | </voice> | ||
2982 | </phrase> | ||
2983 | <phrase> | ||
2984 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
2985 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
2986 | user: | ||
2987 | <source> | ||
2988 | *: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
2989 | </source> | ||
2990 | <dest> | ||
2991 | *: "Buffer: %d.%03dMb" | ||
2992 | </dest> | ||
2993 | <voice> | ||
2994 | *: "" | ||
2995 | </voice> | ||
2996 | </phrase> | ||
2997 | <phrase> | ||
2998 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
2999 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
3000 | user: | ||
3001 | <source> | ||
3002 | *: "Battery: Charging" | ||
3003 | </source> | ||
3004 | <dest> | ||
3005 | *: "Batería: Cargando" | ||
3006 | </dest> | ||
3007 | <voice> | ||
3008 | *: "" | ||
3009 | </voice> | ||
3010 | </phrase> | ||
3011 | <phrase> | ||
3012 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | ||
3013 | desc: in info display, shows that top off charge is running | ||
3014 | user: | ||
3015 | <source> | ||
3016 | *: "Battery: Top-Off Chg" | ||
3017 | </source> | ||
3018 | <dest> | ||
3019 | *: "Batería: Top-Off Chg" | ||
3020 | </dest> | ||
3021 | <voice> | ||
3022 | *: "" | ||
3023 | </voice> | ||
3024 | </phrase> | ||
3025 | <phrase> | ||
3026 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
3027 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
3028 | user: | ||
3029 | <source> | ||
3030 | *: "Battery: Trickle Chg" | ||
3031 | </source> | ||
3032 | <dest> | ||
3033 | *: "Batería: Trickle Chg" | ||
3034 | </dest> | ||
3035 | <voice> | ||
3036 | *: "" | ||
3037 | </voice> | ||
3038 | </phrase> | ||
3039 | <phrase> | ||
3040 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
3041 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
3042 | user: | ||
3043 | <source> | ||
3044 | *: "%d%% %dh %dm" | ||
3045 | </source> | ||
3046 | <dest> | ||
3047 | *: "%d%% %dh %dm" | ||
3048 | </dest> | ||
3049 | <voice> | ||
3050 | *: "Nivel de batería" | ||
3051 | </voice> | ||
3052 | </phrase> | ||
3053 | <phrase> | ||
3054 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
3055 | desc: disk size info | ||
3056 | user: | ||
3057 | <source> | ||
3058 | *: "Disk:" | ||
3059 | </source> | ||
3060 | <dest> | ||
3061 | *: "Disco:" | ||
3062 | </dest> | ||
3063 | <voice> | ||
3064 | *: "" | ||
3065 | </voice> | ||
3066 | </phrase> | ||
3067 | <phrase> | ||
3068 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
3069 | desc: disk size info | ||
3070 | user: | ||
3071 | <source> | ||
3072 | *: "Free:" | ||
3073 | </source> | ||
3074 | <dest> | ||
3075 | *: "Libre:" | ||
3076 | </dest> | ||
3077 | <voice> | ||
3078 | *: "Espacio libre" | ||
3079 | </voice> | ||
3080 | </phrase> | ||
3081 | <phrase> | ||
3082 | id: VOICE_CURRENT_TIME | ||
3083 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
3084 | user: | ||
3085 | <source> | ||
3086 | *: "" | ||
3087 | </source> | ||
3088 | <dest> | ||
3089 | *: "" | ||
3090 | </dest> | ||
3091 | <voice> | ||
3092 | *: "Current time:" | ||
3093 | </voice> | ||
3094 | </phrase> | ||
3095 | <phrase> | ||
3096 | id: LANG_PITCH_UP | ||
3097 | desc: in wps | ||
3098 | user: | ||
3099 | <source> | ||
3100 | *: "Pitch Up" | ||
3101 | </source> | ||
3102 | <dest> | ||
3103 | *: "Acelerar" | ||
3104 | </dest> | ||
3105 | <voice> | ||
3106 | *: "" | ||
3107 | </voice> | ||
3108 | </phrase> | ||
3109 | <phrase> | ||
3110 | id: LANG_PITCH_DOWN | ||
3111 | desc: in wps | ||
3112 | user: | ||
3113 | <source> | ||
3114 | *: "Pitch Down" | ||
3115 | </source> | ||
3116 | <dest> | ||
3117 | *: "Ralentizar" | ||
3118 | </dest> | ||
3119 | <voice> | ||
3120 | *: "" | ||
3121 | </voice> | ||
3122 | </phrase> | ||
3123 | <phrase> | ||
3124 | id: LANG_PAUSE | ||
3125 | desc: in wps | ||
3126 | user: | ||
3127 | <source> | ||
3128 | *: "Pause" | ||
3129 | </source> | ||
3130 | <dest> | ||
3131 | *: "Pausa" | ||
3132 | </dest> | ||
3133 | <voice> | ||
3134 | *: "" | ||
3135 | </voice> | ||
3136 | </phrase> | ||
3137 | <phrase> | ||
3138 | id: LANG_F2_MODE | ||
3139 | desc: in wps F2 pressed | ||
3140 | user: | ||
3141 | <source> | ||
3142 | *: "Mode:" | ||
3143 | </source> | ||
3144 | <dest> | ||
3145 | *: "Modo:" | ||
3146 | </dest> | ||
3147 | <voice> | ||
3148 | *: "" | ||
3149 | </voice> | ||
3150 | </phrase> | ||
3151 | <phrase> | ||
3152 | id: LANG_F3_STATUS | ||
3153 | desc: in wps F3 pressed | ||
3154 | user: | ||
3155 | <source> | ||
3156 | *: "Status" | ||
3157 | </source> | ||
3158 | <dest> | ||
3159 | *: "Estado" | ||
3160 | </dest> | ||
3161 | <voice> | ||
3162 | *: "" | ||
3163 | </voice> | ||
3164 | </phrase> | ||
3165 | <phrase> | ||
3166 | id: LANG_F3_SCROLL | ||
3167 | desc: in wps F3 pressed | ||
3168 | user: | ||
3169 | <source> | ||
3170 | *: "Scroll" | ||
3171 | </source> | ||
3172 | <dest> | ||
3173 | *: "Desplazamiento" | ||
3174 | </dest> | ||
3175 | <voice> | ||
3176 | *: "" | ||
3177 | </voice> | ||
3178 | </phrase> | ||
3179 | <phrase> | ||
3180 | id: LANG_F3_BAR | ||
3181 | desc: in wps F3 pressed | ||
3182 | user: | ||
3183 | <source> | ||
3184 | *: "Bar" | ||
3185 | </source> | ||
3186 | <dest> | ||
3187 | *: "Barra" | ||
3188 | </dest> | ||
3189 | <voice> | ||
3190 | *: "" | ||
3191 | </voice> | ||
3192 | </phrase> | ||
3193 | <phrase> | ||
3194 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | ||
3195 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | ||
3196 | user: | ||
3197 | <source> | ||
3198 | *: "Down = List" | ||
3199 | </source> | ||
3200 | <dest> | ||
3201 | *: "ABAJO = Listar" | ||
3202 | </dest> | ||
3203 | <voice> | ||
3204 | *: "" | ||
3205 | </voice> | ||
3206 | </phrase> | ||
3207 | <phrase> | ||
3208 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | ||
3209 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | ||
3210 | user: | ||
3211 | <source> | ||
3212 | *: "OFF = Exit" | ||
3213 | </source> | ||
3214 | <dest> | ||
3215 | *: "OFF = Salir" | ||
3216 | </dest> | ||
3217 | <voice> | ||
3218 | *: "" | ||
3219 | </voice> | ||
3220 | </phrase> | ||
3221 | <phrase> | ||
3222 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | ||
3223 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | ||
3224 | user: | ||
3225 | <source> | ||
3226 | *: "Bookmark" | ||
3227 | </source> | ||
3228 | <dest> | ||
3229 | *: "Marcapáginas" | ||
3230 | </dest> | ||
3231 | <voice> | ||
3232 | *: "" | ||
3233 | </voice> | ||
3234 | </phrase> | ||
3235 | <phrase> | ||
3236 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | ||
3237 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | ||
3238 | user: | ||
3239 | <source> | ||
3240 | *: "Index" | ||
3241 | </source> | ||
3242 | <dest> | ||
3243 | *: "Índice" | ||
3244 | </dest> | ||
3245 | <voice> | ||
3246 | *: "Índice" | ||
3247 | </voice> | ||
3248 | </phrase> | ||
3249 | <phrase> | ||
3250 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | ||
3251 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | ||
3252 | user: | ||
3253 | <source> | ||
3254 | *: "Time" | ||
3255 | </source> | ||
3256 | <dest> | ||
3257 | *: "Tiempo" | ||
3258 | </dest> | ||
3259 | <voice> | ||
3260 | *: "Tiempo" | ||
3261 | </voice> | ||
3262 | </phrase> | ||
3263 | <phrase> | ||
3264 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | ||
3265 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | ||
3266 | user: | ||
3267 | <source> | ||
3268 | *: "PLAY = Select" | ||
3269 | </source> | ||
3270 | <dest> | ||
3271 | *: "PLAY = Seleccionar" | ||
3272 | </dest> | ||
3273 | <voice> | ||
3274 | *: "" | ||
3275 | </voice> | ||
3276 | </phrase> | ||
3277 | <phrase> | ||
3278 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | ||
3279 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | ||
3280 | user: | ||
3281 | <source> | ||
3282 | *: "ON+Play = Delete" | ||
3283 | </source> | ||
3284 | <dest> | ||
3285 | *: "ON+PLAY = Borrar" | ||
3286 | </dest> | ||
3287 | <voice> | ||
3288 | *: "" | ||
3289 | </voice> | ||
3290 | </phrase> | ||
3291 | <phrase> | ||
3292 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | ||
3293 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
3294 | user: | ||
3295 | <source> | ||
3296 | *: "Load Last Bookmark?" | ||
3297 | </source> | ||
3298 | <dest> | ||
3299 | *: "¿Cargar último Marcapáginas?" | ||
3300 | </dest> | ||
3301 | <voice> | ||
3302 | *: "" | ||
3303 | </voice> | ||
3304 | </phrase> | ||
3305 | <phrase> | ||
3306 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
3307 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
3308 | user: | ||
3309 | <source> | ||
3310 | *: "Create a Bookmark?" | ||
3311 | </source> | ||
3312 | <dest> | ||
3313 | *: "¿Crear un marcapáginas?" | ||
3314 | </dest> | ||
3315 | <voice> | ||
3316 | *: "" | ||
3317 | </voice> | ||
3318 | </phrase> | ||
3319 | <phrase> | ||
3320 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | ||
3321 | desc: Indicates bookmark was successfully created | ||
3322 | user: | ||
3323 | <source> | ||
3324 | *: "Bookmark Created" | ||
3325 | </source> | ||
3326 | <dest> | ||
3327 | *: "Marcapáginas Creado" | ||
3328 | </dest> | ||
3329 | <voice> | ||
3330 | *: "" | ||
3331 | </voice> | ||
3332 | </phrase> | ||
3333 | <phrase> | ||
3334 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | ||
3335 | desc: Indicates bookmark was not created | ||
3336 | user: | ||
3337 | <source> | ||
3338 | *: "Bookmark Failed!" | ||
3339 | </source> | ||
3340 | <dest> | ||
3341 | *: "Falló el Marcapáginas" | ||
3342 | </dest> | ||
3343 | <voice> | ||
3344 | *: "" | ||
3345 | </voice> | ||
3346 | </phrase> | ||
3347 | <phrase> | ||
3348 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | ||
3349 | desc: Indicates bookmark was empty | ||
3350 | user: | ||
3351 | <source> | ||
3352 | *: "Bookmark Empty" | ||
3353 | </source> | ||
3354 | <dest> | ||
3355 | *: "Marcapáginas Vacio" | ||
3356 | </dest> | ||
3357 | <voice> | ||
3358 | *: "" | ||
3359 | </voice> | ||
3360 | </phrase> | ||
3361 | <phrase> | ||
3362 | id: LANG_TIME_SET | ||
3363 | desc: used in set_time() | ||
3364 | user: | ||
3365 | <source> | ||
3366 | *: "ON To Set" | ||
3367 | </source> | ||
3368 | <dest> | ||
3369 | *: "ON para cambiar" | ||
3370 | </dest> | ||
3371 | <voice> | ||
3372 | *: "" | ||
3373 | </voice> | ||
3374 | </phrase> | ||
3375 | <phrase> | ||
3376 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
3377 | desc: used in set_time() | ||
3378 | user: | ||
3379 | <source> | ||
3380 | *: "OFF To Revert" | ||
3381 | </source> | ||
3382 | <dest> | ||
3383 | *: "OFF para cancelar" | ||
3384 | </dest> | ||
3385 | <voice> | ||
3386 | *: "" | ||
3387 | </voice> | ||
3388 | </phrase> | ||
3389 | <phrase> | ||
3390 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | ||
3391 | desc: displayed when key lock is on | ||
3392 | user: | ||
3393 | <source> | ||
3394 | *: "Key Lock ON" | ||
3395 | </source> | ||
3396 | <dest> | ||
3397 | *: "Teclas Bloq" | ||
3398 | </dest> | ||
3399 | <voice> | ||
3400 | *: "" | ||
3401 | </voice> | ||
3402 | </phrase> | ||
3403 | <phrase> | ||
3404 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | ||
3405 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
3406 | user: | ||
3407 | <source> | ||
3408 | *: "Key Lock OFF" | ||
3409 | </source> | ||
3410 | <dest> | ||
3411 | *: "Tecl desblq" | ||
3412 | </dest> | ||
3413 | <voice> | ||
3414 | *: "" | ||
3415 | </voice> | ||
3416 | </phrase> | ||
3417 | <phrase> | ||
3418 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | ||
3419 | desc: displayed when key lock is on | ||
3420 | user: | ||
3421 | <source> | ||
3422 | *: "Key Lock Is ON" | ||
3423 | </source> | ||
3424 | <dest> | ||
3425 | *: "Teclado Bloqueado" | ||
3426 | </dest> | ||
3427 | <voice> | ||
3428 | *: "" | ||
3429 | </voice> | ||
3430 | </phrase> | ||
3431 | <phrase> | ||
3432 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | ||
3433 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
3434 | user: | ||
3435 | <source> | ||
3436 | *: "Key Lock Is OFF" | ||
3437 | </source> | ||
3438 | <dest> | ||
3439 | *: "Teclado Desbloqueado" | ||
3440 | </dest> | ||
3441 | <voice> | ||
3442 | *: "" | ||
3443 | </voice> | ||
3444 | </phrase> | ||
3445 | <phrase> | ||
3446 | id: LANG_RECORDING_TIME | ||
3447 | desc: Display of recorded time | ||
3448 | user: | ||
3449 | <source> | ||
3450 | *: "Time:" | ||
3451 | </source> | ||
3452 | <dest> | ||
3453 | *: "Tiempo" | ||
3454 | </dest> | ||
3455 | <voice> | ||
3456 | *: "" | ||
3457 | </voice> | ||
3458 | </phrase> | ||
3459 | <phrase> | ||
3460 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | ||
3461 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | ||
3462 | user: | ||
3463 | <source> | ||
3464 | *: "Split time:" | ||
3465 | </source> | ||
3466 | <dest> | ||
3467 | *: "Tiempo de Separación:" | ||
3468 | </dest> | ||
3469 | <voice> | ||
3470 | *: "" | ||
3471 | </voice> | ||
3472 | </phrase> | ||
3473 | <phrase> | ||
3474 | id: LANG_RECORDING_SIZE | ||
3475 | desc: Display of recorded file size | ||
3476 | user: | ||
3477 | <source> | ||
3478 | *: "Size:" | ||
3479 | </source> | ||
3480 | <dest> | ||
3481 | *: "Tamaño:" | ||
3482 | </dest> | ||
3483 | <voice> | ||
3484 | *: "" | ||
3485 | </voice> | ||
3486 | </phrase> | ||
3487 | <phrase> | ||
3488 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | ||
3489 | desc: in recording and radio screen | ||
3490 | user: | ||
3491 | <source> | ||
3492 | *: "Prerecording" | ||
3493 | </source> | ||
3494 | <dest> | ||
3495 | *: "Pregrabación" | ||
3496 | </dest> | ||
3497 | <voice> | ||
3498 | *: "" | ||
3499 | </voice> | ||
3500 | </phrase> | ||
3501 | <phrase> | ||
3502 | id: LANG_RECORDING_GAIN | ||
3503 | desc: in the recording screen | ||
3504 | user: | ||
3505 | <source> | ||
3506 | *: "Gain" | ||
3507 | </source> | ||
3508 | <dest> | ||
3509 | *: "Ganancia" | ||
3510 | </dest> | ||
3511 | <voice> | ||
3512 | *: "" | ||
3513 | </voice> | ||
3514 | </phrase> | ||
3515 | <phrase> | ||
3516 | id: LANG_RECORDING_LEFT | ||
3517 | desc: in the recording screen | ||
3518 | user: | ||
3519 | <source> | ||
3520 | *: "Left" | ||
3521 | </source> | ||
3522 | <dest> | ||
3523 | *: "Izquierdo" | ||
3524 | </dest> | ||
3525 | <voice> | ||
3526 | *: "" | ||
3527 | </voice> | ||
3528 | </phrase> | ||
3529 | <phrase> | ||
3530 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | ||
3531 | desc: in the recording screen | ||
3532 | user: | ||
3533 | <source> | ||
3534 | *: "Right" | ||
3535 | </source> | ||
3536 | <dest> | ||
3537 | *: "Derecho" | ||
3538 | </dest> | ||
3539 | <voice> | ||
3540 | *: "" | ||
3541 | </voice> | ||
3542 | </phrase> | ||
3543 | <phrase> | ||
3544 | id: LANG_DISK_FULL | ||
3545 | desc: in recording screen | ||
3546 | user: | ||
3547 | <source> | ||
3548 | *: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
3549 | </source> | ||
3550 | <dest> | ||
3551 | *: "Disco lleno. Pulsa OFF para continuar" | ||
3552 | </dest> | ||
3553 | <voice> | ||
3554 | *: "" | ||
3555 | </voice> | ||
3556 | </phrase> | ||
3557 | <phrase> | ||
3558 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | ||
3559 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
3560 | user: | ||
3561 | <source> | ||
3562 | *: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
3563 | </source> | ||
3564 | <dest> | ||
3565 | *: "Hora de Alarma: %02d:%02d" | ||
3566 | </dest> | ||
3567 | <voice> | ||
3568 | *: "" | ||
3569 | </voice> | ||
3570 | </phrase> | ||
3571 | <phrase> | ||
3572 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | ||
3573 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
3574 | user: | ||
3575 | <source> | ||
3576 | *: "Waking Up In %d:%02d" | ||
3577 | </source> | ||
3578 | <dest> | ||
3579 | *: "Despertandose en %d:%02d" | ||
3580 | </dest> | ||
3581 | <voice> | ||
3582 | *: "" | ||
3583 | </voice> | ||
3584 | </phrase> | ||
3585 | <phrase> | ||
3586 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | ||
3587 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | ||
3588 | user: | ||
3589 | <source> | ||
3590 | *: "Alarm Set" | ||
3591 | </source> | ||
3592 | <dest> | ||
3593 | *: "Alarma Configurada" | ||
3594 | </dest> | ||
3595 | <voice> | ||
3596 | *: "" | ||
3597 | </voice> | ||
3598 | </phrase> | ||
3599 | <phrase> | ||
3600 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | ||
3601 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | ||
3602 | user: | ||
3603 | <source> | ||
3604 | *: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
3605 | </source> | ||
3606 | <dest> | ||
3607 | *: "Alarma demasiado temprano" | ||
3608 | </dest> | ||
3609 | <voice> | ||
3610 | *: "" | ||
3611 | </voice> | ||
3612 | </phrase> | ||
3613 | <phrase> | ||
3614 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | ||
3615 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | ||
3616 | user: | ||
3617 | <source> | ||
3618 | *: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
3619 | </source> | ||
3620 | <dest> | ||
3621 | *: "PLAY=Acepta OFF=Cancela" | ||
3622 | </dest> | ||
3623 | <voice> | ||
3624 | *: "" | ||
3625 | </voice> | ||
3626 | </phrase> | ||
3627 | <phrase> | ||
3628 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
3629 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
3630 | user: | ||
3631 | <source> | ||
3632 | *: "Alarm Disabled" | ||
3633 | </source> | ||
3634 | <dest> | ||
3635 | *: "Alarma Desactivada" | ||
3636 | </dest> | ||
3637 | <voice> | ||
3638 | *: "Alarma Desactivada" | ||
3639 | </voice> | ||
3640 | </phrase> | ||
3641 | <phrase> | ||
3642 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
3643 | desc: in wps | ||
3644 | user: | ||
3645 | <source> | ||
3646 | *: "[Title]" | ||
3647 | </source> | ||
3648 | <dest> | ||
3649 | *: "[Título]" | ||
3650 | </dest> | ||
3651 | <voice> | ||
3652 | *: "" | ||
3653 | </voice> | ||
3654 | </phrase> | ||
3655 | <phrase> | ||
3656 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
3657 | desc: in wps | ||
3658 | user: | ||
3659 | <source> | ||
3660 | *: "[Artist]" | ||
3661 | </source> | ||
3662 | <dest> | ||
3663 | *: "[Artista]" | ||
3664 | </dest> | ||
3665 | <voice> | ||
3666 | *: "" | ||
3667 | </voice> | ||
3668 | </phrase> | ||
3669 | <phrase> | ||
3670 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
3671 | desc: in wps | ||
3672 | user: | ||
3673 | <source> | ||
3674 | *: "[Album]" | ||
3675 | </source> | ||
3676 | <dest> | ||
3677 | *: "[Álbum]" | ||
3678 | </dest> | ||
3679 | <voice> | ||
3680 | *: "" | ||
3681 | </voice> | ||
3682 | </phrase> | ||
3683 | <phrase> | ||
3684 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
3685 | desc: in wps | ||
3686 | user: | ||
3687 | <source> | ||
3688 | *: "[Tracknum]" | ||
3689 | </source> | ||
3690 | <dest> | ||
3691 | *: "[Nº pista]" | ||
3692 | </dest> | ||
3693 | <voice> | ||
3694 | *: "" | ||
3695 | </voice> | ||
3696 | </phrase> | ||
3697 | <phrase> | ||
3698 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
3699 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
3700 | user: | ||
3701 | <source> | ||
3702 | *: "[Genre]" | ||
3703 | </source> | ||
3704 | <dest> | ||
3705 | *: "[Género]" | ||
3706 | </dest> | ||
3707 | <voice> | ||
3708 | *: "" | ||
3709 | </voice> | ||
3710 | </phrase> | ||
3711 | <phrase> | ||
3712 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
3713 | desc: ID3 info 'year' | ||
3714 | user: | ||
3715 | <source> | ||
3716 | *: "[Year]" | ||
3717 | </source> | ||
3718 | <dest> | ||
3719 | *: "[Año]" | ||
3720 | </dest> | ||
3721 | <voice> | ||
3722 | *: "" | ||
3723 | </voice> | ||
3724 | </phrase> | ||
3725 | <phrase> | ||
3726 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
3727 | desc: in wps | ||
3728 | user: | ||
3729 | <source> | ||
3730 | *: "[Playlist]" | ||
3731 | </source> | ||
3732 | <dest> | ||
3733 | *: "[Lista de reprod.]" | ||
3734 | </dest> | ||
3735 | <voice> | ||
3736 | *: "" | ||
3737 | </voice> | ||
3738 | </phrase> | ||
3739 | <phrase> | ||
3740 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
3741 | desc: in wps | ||
3742 | user: | ||
3743 | <source> | ||
3744 | *: "[Bitrate]" | ||
3745 | </source> | ||
3746 | <dest> | ||
3747 | *: "[Bitrate]" | ||
3748 | </dest> | ||
3749 | <voice> | ||
3750 | *: "" | ||
3751 | </voice> | ||
3752 | </phrase> | ||
3753 | <phrase> | ||
3754 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
3755 | desc: in wps | ||
3756 | user: | ||
3757 | <source> | ||
3758 | *: "[Frequency]" | ||
3759 | </source> | ||
3760 | <dest> | ||
3761 | *: "[Frecuencia]" | ||
3762 | </dest> | ||
3763 | <voice> | ||
3764 | *: "" | ||
3765 | </voice> | ||
3766 | </phrase> | ||
3767 | <phrase> | ||
3768 | id: LANG_ID3_PATH | ||
3769 | desc: in wps | ||
3770 | user: | ||
3771 | <source> | ||
3772 | *: "[Path]" | ||
3773 | </source> | ||
3774 | <dest> | ||
3775 | *: "[Ruta]" | ||
3776 | </dest> | ||
3777 | <voice> | ||
3778 | *: "" | ||
3779 | </voice> | ||
3780 | </phrase> | ||
3781 | <phrase> | ||
3782 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
3783 | desc: ID3 info is missing | ||
3784 | user: | ||
3785 | <source> | ||
3786 | *: "<No Info>" | ||
3787 | </source> | ||
3788 | <dest> | ||
3789 | *: "<sin info>" | ||
3790 | </dest> | ||
3791 | <voice> | ||
3792 | *: "" | ||
3793 | </voice> | ||
3794 | </phrase> | ||
3795 | <phrase> | ||
3796 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
3797 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
3798 | user: | ||
3799 | <source> | ||
3800 | *: "Sun" | ||
3801 | </source> | ||
3802 | <dest> | ||
3803 | *: "Dom" | ||
3804 | </dest> | ||
3805 | <voice> | ||
3806 | *: "" | ||
3807 | </voice> | ||
3808 | </phrase> | ||
3809 | <phrase> | ||
3810 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
3811 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
3812 | user: | ||
3813 | <source> | ||
3814 | *: "Mon" | ||
3815 | </source> | ||
3816 | <dest> | ||
3817 | *: "Lun" | ||
3818 | </dest> | ||
3819 | <voice> | ||
3820 | *: "" | ||
3821 | </voice> | ||
3822 | </phrase> | ||
3823 | <phrase> | ||
3824 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
3825 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
3826 | user: | ||
3827 | <source> | ||
3828 | *: "Tue" | ||
3829 | </source> | ||
3830 | <dest> | ||
3831 | *: "Mar" | ||
3832 | </dest> | ||
3833 | <voice> | ||
3834 | *: "" | ||
3835 | </voice> | ||
3836 | </phrase> | ||
3837 | <phrase> | ||
3838 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
3839 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
3840 | user: | ||
3841 | <source> | ||
3842 | *: "Wed" | ||
3843 | </source> | ||
3844 | <dest> | ||
3845 | *: "Mie" | ||
3846 | </dest> | ||
3847 | <voice> | ||
3848 | *: "" | ||
3849 | </voice> | ||
3850 | </phrase> | ||
3851 | <phrase> | ||
3852 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
3853 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
3854 | user: | ||
3855 | <source> | ||
3856 | *: "Thu" | ||
3857 | </source> | ||
3858 | <dest> | ||
3859 | *: "Mar" | ||
3860 | </dest> | ||
3861 | <voice> | ||
3862 | *: "" | ||
3863 | </voice> | ||
3864 | </phrase> | ||
3865 | <phrase> | ||
3866 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
3867 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
3868 | user: | ||
3869 | <source> | ||
3870 | *: "Fri" | ||
3871 | </source> | ||
3872 | <dest> | ||
3873 | *: "Vie" | ||
3874 | </dest> | ||
3875 | <voice> | ||
3876 | *: "" | ||
3877 | </voice> | ||
3878 | </phrase> | ||
3879 | <phrase> | ||
3880 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
3881 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
3882 | user: | ||
3883 | <source> | ||
3884 | *: "Sat" | ||
3885 | </source> | ||
3886 | <dest> | ||
3887 | *: "Sab" | ||
3888 | </dest> | ||
3889 | <voice> | ||
3890 | *: "" | ||
3891 | </voice> | ||
3892 | </phrase> | ||
3893 | <phrase> | ||
3894 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
3895 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
3896 | user: | ||
3897 | <source> | ||
3898 | *: "Jan" | ||
3899 | </source> | ||
3900 | <dest> | ||
3901 | *: "Ene" | ||
3902 | </dest> | ||
3903 | <voice> | ||
3904 | *: "Enero" | ||
3905 | </voice> | ||
3906 | </phrase> | ||
3907 | <phrase> | ||
3908 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
3909 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
3910 | user: | ||
3911 | <source> | ||
3912 | *: "Feb" | ||
3913 | </source> | ||
3914 | <dest> | ||
3915 | *: "Feb" | ||
3916 | </dest> | ||
3917 | <voice> | ||
3918 | *: "Febrero" | ||
3919 | </voice> | ||
3920 | </phrase> | ||
3921 | <phrase> | ||
3922 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
3923 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
3924 | user: | ||
3925 | <source> | ||
3926 | *: "Mar" | ||
3927 | </source> | ||
3928 | <dest> | ||
3929 | *: "Mar" | ||
3930 | </dest> | ||
3931 | <voice> | ||
3932 | *: "Marzo" | ||
3933 | </voice> | ||
3934 | </phrase> | ||
3935 | <phrase> | ||
3936 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
3937 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
3938 | user: | ||
3939 | <source> | ||
3940 | *: "Apr" | ||
3941 | </source> | ||
3942 | <dest> | ||
3943 | *: "Abr" | ||
3944 | </dest> | ||
3945 | <voice> | ||
3946 | *: "Abril" | ||
3947 | </voice> | ||
3948 | </phrase> | ||
3949 | <phrase> | ||
3950 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
3951 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
3952 | user: | ||
3953 | <source> | ||
3954 | *: "May" | ||
3955 | </source> | ||
3956 | <dest> | ||
3957 | *: "May" | ||
3958 | </dest> | ||
3959 | <voice> | ||
3960 | *: "Mayo" | ||
3961 | </voice> | ||
3962 | </phrase> | ||
3963 | <phrase> | ||
3964 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
3965 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
3966 | user: | ||
3967 | <source> | ||
3968 | *: "Jun" | ||
3969 | </source> | ||
3970 | <dest> | ||
3971 | *: "Jun" | ||
3972 | </dest> | ||
3973 | <voice> | ||
3974 | *: "Junio" | ||
3975 | </voice> | ||
3976 | </phrase> | ||
3977 | <phrase> | ||
3978 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
3979 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
3980 | user: | ||
3981 | <source> | ||
3982 | *: "Jul" | ||
3983 | </source> | ||
3984 | <dest> | ||
3985 | *: "Jul" | ||
3986 | </dest> | ||
3987 | <voice> | ||
3988 | *: "Julio" | ||
3989 | </voice> | ||
3990 | </phrase> | ||
3991 | <phrase> | ||
3992 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
3993 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
3994 | user: | ||
3995 | <source> | ||
3996 | *: "Aug" | ||
3997 | </source> | ||
3998 | <dest> | ||
3999 | *: "Ago" | ||
4000 | </dest> | ||
4001 | <voice> | ||
4002 | *: "Agosto" | ||
4003 | </voice> | ||
4004 | </phrase> | ||
4005 | <phrase> | ||
4006 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
4007 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
4008 | user: | ||
4009 | <source> | ||
4010 | *: "Sep" | ||
4011 | </source> | ||
4012 | <dest> | ||
4013 | *: "Sep" | ||
4014 | </dest> | ||
4015 | <voice> | ||
4016 | *: "Septiembre" | ||
4017 | </voice> | ||
4018 | </phrase> | ||
4019 | <phrase> | ||
4020 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
4021 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
4022 | user: | ||
4023 | <source> | ||
4024 | *: "Oct" | ||
4025 | </source> | ||
4026 | <dest> | ||
4027 | *: "Oct" | ||
4028 | </dest> | ||
4029 | <voice> | ||
4030 | *: "Octubre" | ||
4031 | </voice> | ||
4032 | </phrase> | ||
4033 | <phrase> | ||
4034 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
4035 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
4036 | user: | ||
4037 | <source> | ||
4038 | *: "Nov" | ||
4039 | </source> | ||
4040 | <dest> | ||
4041 | *: "Nov" | ||
4042 | </dest> | ||
4043 | <voice> | ||
4044 | *: "Noviembre" | ||
4045 | </voice> | ||
4046 | </phrase> | ||
4047 | <phrase> | ||
4048 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
4049 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
4050 | user: | ||
4051 | <source> | ||
4052 | *: "Dec" | ||
4053 | </source> | ||
4054 | <dest> | ||
4055 | *: "Dic" | ||
4056 | </dest> | ||
4057 | <voice> | ||
4058 | *: "Diciembre" | ||
4059 | </voice> | ||
4060 | </phrase> | ||
4061 | <phrase> | ||
4062 | id: VOICE_ZERO | ||
4063 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4064 | user: | ||
4065 | <source> | ||
4066 | *: "" | ||
4067 | </source> | ||
4068 | <dest> | ||
4069 | *: "" | ||
4070 | </dest> | ||
4071 | <voice> | ||
4072 | *: "0" | ||
4073 | </voice> | ||
4074 | </phrase> | ||
4075 | <phrase> | ||
4076 | id: VOICE_ONE | ||
4077 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4078 | user: | ||
4079 | <source> | ||
4080 | *: "" | ||
4081 | </source> | ||
4082 | <dest> | ||
4083 | *: "" | ||
4084 | </dest> | ||
4085 | <voice> | ||
4086 | *: "1" | ||
4087 | </voice> | ||
4088 | </phrase> | ||
4089 | <phrase> | ||
4090 | id: VOICE_TWO | ||
4091 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4092 | user: | ||
4093 | <source> | ||
4094 | *: "" | ||
4095 | </source> | ||
4096 | <dest> | ||
4097 | *: "" | ||
4098 | </dest> | ||
4099 | <voice> | ||
4100 | *: "2" | ||
4101 | </voice> | ||
4102 | </phrase> | ||
4103 | <phrase> | ||
4104 | id: VOICE_THREE | ||
4105 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4106 | user: | ||
4107 | <source> | ||
4108 | *: "" | ||
4109 | </source> | ||
4110 | <dest> | ||
4111 | *: "" | ||
4112 | </dest> | ||
4113 | <voice> | ||
4114 | *: "3" | ||
4115 | </voice> | ||
4116 | </phrase> | ||
4117 | <phrase> | ||
4118 | id: VOICE_FOUR | ||
4119 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4120 | user: | ||
4121 | <source> | ||
4122 | *: "" | ||
4123 | </source> | ||
4124 | <dest> | ||
4125 | *: "" | ||
4126 | </dest> | ||
4127 | <voice> | ||
4128 | *: "4" | ||
4129 | </voice> | ||
4130 | </phrase> | ||
4131 | <phrase> | ||
4132 | id: VOICE_FIFE | ||
4133 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4134 | user: | ||
4135 | <source> | ||
4136 | *: "" | ||
4137 | </source> | ||
4138 | <dest> | ||
4139 | *: "" | ||
4140 | </dest> | ||
4141 | <voice> | ||
4142 | *: "5" | ||
4143 | </voice> | ||
4144 | </phrase> | ||
4145 | <phrase> | ||
4146 | id: VOICE_SIX | ||
4147 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4148 | user: | ||
4149 | <source> | ||
4150 | *: "" | ||
4151 | </source> | ||
4152 | <dest> | ||
4153 | *: "" | ||
4154 | </dest> | ||
4155 | <voice> | ||
4156 | *: "6" | ||
4157 | </voice> | ||
4158 | </phrase> | ||
4159 | <phrase> | ||
4160 | id: VOICE_SEVEN | ||
4161 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4162 | user: | ||
4163 | <source> | ||
4164 | *: "" | ||
4165 | </source> | ||
4166 | <dest> | ||
4167 | *: "" | ||
4168 | </dest> | ||
4169 | <voice> | ||
4170 | *: "7" | ||
4171 | </voice> | ||
4172 | </phrase> | ||
4173 | <phrase> | ||
4174 | id: VOICE_EIGHT | ||
4175 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4176 | user: | ||
4177 | <source> | ||
4178 | *: "" | ||
4179 | </source> | ||
4180 | <dest> | ||
4181 | *: "" | ||
4182 | </dest> | ||
4183 | <voice> | ||
4184 | *: "8" | ||
4185 | </voice> | ||
4186 | </phrase> | ||
4187 | <phrase> | ||
4188 | id: VOICE_NINE | ||
4189 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4190 | user: | ||
4191 | <source> | ||
4192 | *: "" | ||
4193 | </source> | ||
4194 | <dest> | ||
4195 | *: "" | ||
4196 | </dest> | ||
4197 | <voice> | ||
4198 | *: "9" | ||
4199 | </voice> | ||
4200 | </phrase> | ||
4201 | <phrase> | ||
4202 | id: VOICE_TEN | ||
4203 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4204 | user: | ||
4205 | <source> | ||
4206 | *: "" | ||
4207 | </source> | ||
4208 | <dest> | ||
4209 | *: "" | ||
4210 | </dest> | ||
4211 | <voice> | ||
4212 | *: "10" | ||
4213 | </voice> | ||
4214 | </phrase> | ||
4215 | <phrase> | ||
4216 | id: VOICE_ELEVEN | ||
4217 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4218 | user: | ||
4219 | <source> | ||
4220 | *: "" | ||
4221 | </source> | ||
4222 | <dest> | ||
4223 | *: "" | ||
4224 | </dest> | ||
4225 | <voice> | ||
4226 | *: "11" | ||
4227 | </voice> | ||
4228 | </phrase> | ||
4229 | <phrase> | ||
4230 | id: VOICE_TWELVE | ||
4231 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4232 | user: | ||
4233 | <source> | ||
4234 | *: "" | ||
4235 | </source> | ||
4236 | <dest> | ||
4237 | *: "" | ||
4238 | </dest> | ||
4239 | <voice> | ||
4240 | *: "12" | ||
4241 | </voice> | ||
4242 | </phrase> | ||
4243 | <phrase> | ||
4244 | id: VOICE_THIRTEEN | ||
4245 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4246 | user: | ||
4247 | <source> | ||
4248 | *: "" | ||
4249 | </source> | ||
4250 | <dest> | ||
4251 | *: "" | ||
4252 | </dest> | ||
4253 | <voice> | ||
4254 | *: "13" | ||
4255 | </voice> | ||
4256 | </phrase> | ||
4257 | <phrase> | ||
4258 | id: VOICE_FOURTEEN | ||
4259 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4260 | user: | ||
4261 | <source> | ||
4262 | *: "" | ||
4263 | </source> | ||
4264 | <dest> | ||
4265 | *: "" | ||
4266 | </dest> | ||
4267 | <voice> | ||
4268 | *: "14" | ||
4269 | </voice> | ||
4270 | </phrase> | ||
4271 | <phrase> | ||
4272 | id: VOICE_FIFTEEN | ||
4273 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4274 | user: | ||
4275 | <source> | ||
4276 | *: "" | ||
4277 | </source> | ||
4278 | <dest> | ||
4279 | *: "" | ||
4280 | </dest> | ||
4281 | <voice> | ||
4282 | *: "15" | ||
4283 | </voice> | ||
4284 | </phrase> | ||
4285 | <phrase> | ||
4286 | id: VOICE_SIXTEEN | ||
4287 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4288 | user: | ||
4289 | <source> | ||
4290 | *: "" | ||
4291 | </source> | ||
4292 | <dest> | ||
4293 | *: "" | ||
4294 | </dest> | ||
4295 | <voice> | ||
4296 | *: "16" | ||
4297 | </voice> | ||
4298 | </phrase> | ||
4299 | <phrase> | ||
4300 | id: VOICE_SEVENTEEN | ||
4301 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4302 | user: | ||
4303 | <source> | ||
4304 | *: "" | ||
4305 | </source> | ||
4306 | <dest> | ||
4307 | *: "" | ||
4308 | </dest> | ||
4309 | <voice> | ||
4310 | *: "17" | ||
4311 | </voice> | ||
4312 | </phrase> | ||
4313 | <phrase> | ||
4314 | id: VOICE_EIGHTEEN | ||
4315 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4316 | user: | ||
4317 | <source> | ||
4318 | *: "" | ||
4319 | </source> | ||
4320 | <dest> | ||
4321 | *: "" | ||
4322 | </dest> | ||
4323 | <voice> | ||
4324 | *: "18" | ||
4325 | </voice> | ||
4326 | </phrase> | ||
4327 | <phrase> | ||
4328 | id: VOICE_NINETEEN | ||
4329 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4330 | user: | ||
4331 | <source> | ||
4332 | *: "" | ||
4333 | </source> | ||
4334 | <dest> | ||
4335 | *: "" | ||
4336 | </dest> | ||
4337 | <voice> | ||
4338 | *: "19" | ||
4339 | </voice> | ||
4340 | </phrase> | ||
4341 | <phrase> | ||
4342 | id: VOICE_TWENTY | ||
4343 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4344 | user: | ||
4345 | <source> | ||
4346 | *: "" | ||
4347 | </source> | ||
4348 | <dest> | ||
4349 | *: "" | ||
4350 | </dest> | ||
4351 | <voice> | ||
4352 | *: "20" | ||
4353 | </voice> | ||
4354 | </phrase> | ||
4355 | <phrase> | ||
4356 | id: VOICE_THIRTY | ||
4357 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4358 | user: | ||
4359 | <source> | ||
4360 | *: "" | ||
4361 | </source> | ||
4362 | <dest> | ||
4363 | *: "" | ||
4364 | </dest> | ||
4365 | <voice> | ||
4366 | *: "30" | ||
4367 | </voice> | ||
4368 | </phrase> | ||
4369 | <phrase> | ||
4370 | id: VOICE_FORTY | ||
4371 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4372 | user: | ||
4373 | <source> | ||
4374 | *: "" | ||
4375 | </source> | ||
4376 | <dest> | ||
4377 | *: "" | ||
4378 | </dest> | ||
4379 | <voice> | ||
4380 | *: "40" | ||
4381 | </voice> | ||
4382 | </phrase> | ||
4383 | <phrase> | ||
4384 | id: VOICE_FIFTY | ||
4385 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4386 | user: | ||
4387 | <source> | ||
4388 | *: "" | ||
4389 | </source> | ||
4390 | <dest> | ||
4391 | *: "" | ||
4392 | </dest> | ||
4393 | <voice> | ||
4394 | *: "50" | ||
4395 | </voice> | ||
4396 | </phrase> | ||
4397 | <phrase> | ||
4398 | id: VOICE_SIXTY | ||
4399 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4400 | user: | ||
4401 | <source> | ||
4402 | *: "" | ||
4403 | </source> | ||
4404 | <dest> | ||
4405 | *: "" | ||
4406 | </dest> | ||
4407 | <voice> | ||
4408 | *: "60" | ||
4409 | </voice> | ||
4410 | </phrase> | ||
4411 | <phrase> | ||
4412 | id: VOICE_SEVENTY | ||
4413 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4414 | user: | ||
4415 | <source> | ||
4416 | *: "" | ||
4417 | </source> | ||
4418 | <dest> | ||
4419 | *: "" | ||
4420 | </dest> | ||
4421 | <voice> | ||
4422 | *: "70" | ||
4423 | </voice> | ||
4424 | </phrase> | ||
4425 | <phrase> | ||
4426 | id: VOICE_EIGHTY | ||
4427 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4428 | user: | ||
4429 | <source> | ||
4430 | *: "" | ||
4431 | </source> | ||
4432 | <dest> | ||
4433 | *: "" | ||
4434 | </dest> | ||
4435 | <voice> | ||
4436 | *: "80" | ||
4437 | </voice> | ||
4438 | </phrase> | ||
4439 | <phrase> | ||
4440 | id: VOICE_NINETY | ||
4441 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4442 | user: | ||
4443 | <source> | ||
4444 | *: "" | ||
4445 | </source> | ||
4446 | <dest> | ||
4447 | *: "" | ||
4448 | </dest> | ||
4449 | <voice> | ||
4450 | *: "90" | ||
4451 | </voice> | ||
4452 | </phrase> | ||
4453 | <phrase> | ||
4454 | id: VOICE_HUNDRED | ||
4455 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4456 | user: | ||
4457 | <source> | ||
4458 | *: "" | ||
4459 | </source> | ||
4460 | <dest> | ||
4461 | *: "" | ||
4462 | </dest> | ||
4463 | <voice> | ||
4464 | *: "cientos" | ||
4465 | </voice> | ||
4466 | </phrase> | ||
4467 | <phrase> | ||
4468 | id: VOICE_THOUSAND | ||
4469 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4470 | user: | ||
4471 | <source> | ||
4472 | *: "" | ||
4473 | </source> | ||
4474 | <dest> | ||
4475 | *: "" | ||
4476 | </dest> | ||
4477 | <voice> | ||
4478 | *: "mil" | ||
4479 | </voice> | ||
4480 | </phrase> | ||
4481 | <phrase> | ||
4482 | id: VOICE_MILLION | ||
4483 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4484 | user: | ||
4485 | <source> | ||
4486 | *: "" | ||
4487 | </source> | ||
4488 | <dest> | ||
4489 | *: "" | ||
4490 | </dest> | ||
4491 | <voice> | ||
4492 | *: "millón" | ||
4493 | </voice> | ||
4494 | </phrase> | ||
4495 | <phrase> | ||
4496 | id: VOICE_BILLION | ||
4497 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4498 | user: | ||
4499 | <source> | ||
4500 | *: "" | ||
4501 | </source> | ||
4502 | <dest> | ||
4503 | *: "" | ||
4504 | </dest> | ||
4505 | <voice> | ||
4506 | *: "billón" | ||
4507 | </voice> | ||
4508 | </phrase> | ||
4509 | <phrase> | ||
4510 | id: VOICE_MINUS | ||
4511 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4512 | user: | ||
4513 | <source> | ||
4514 | *: "" | ||
4515 | </source> | ||
4516 | <dest> | ||
4517 | *: "" | ||
4518 | </dest> | ||
4519 | <voice> | ||
4520 | *: "menos" | ||
4521 | </voice> | ||
4522 | </phrase> | ||
4523 | <phrase> | ||
4524 | id: VOICE_PLUS | ||
4525 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4526 | user: | ||
4527 | <source> | ||
4528 | *: "" | ||
4529 | </source> | ||
4530 | <dest> | ||
4531 | *: "" | ||
4532 | </dest> | ||
4533 | <voice> | ||
4534 | *: "más" | ||
4535 | </voice> | ||
4536 | </phrase> | ||
4537 | <phrase> | ||
4538 | id: VOICE_MILLISECONDS | ||
4539 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4540 | user: | ||
4541 | <source> | ||
4542 | *: "" | ||
4543 | </source> | ||
4544 | <dest> | ||
4545 | *: "" | ||
4546 | </dest> | ||
4547 | <voice> | ||
4548 | *: "milisegundos" | ||
4549 | </voice> | ||
4550 | </phrase> | ||
4551 | <phrase> | ||
4552 | id: VOICE_SECOND | ||
4553 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4554 | user: | ||
4555 | <source> | ||
4556 | *: "" | ||
4557 | </source> | ||
4558 | <dest> | ||
4559 | *: "" | ||
4560 | </dest> | ||
4561 | <voice> | ||
4562 | *: "segundo" | ||
4563 | </voice> | ||
4564 | </phrase> | ||
4565 | <phrase> | ||
4566 | id: VOICE_SECONDS | ||
4567 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4568 | user: | ||
4569 | <source> | ||
4570 | *: "" | ||
4571 | </source> | ||
4572 | <dest> | ||
4573 | *: "" | ||
4574 | </dest> | ||
4575 | <voice> | ||
4576 | *: "segundos" | ||
4577 | </voice> | ||
4578 | </phrase> | ||
4579 | <phrase> | ||
4580 | id: VOICE_MINUTE | ||
4581 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4582 | user: | ||
4583 | <source> | ||
4584 | *: "" | ||
4585 | </source> | ||
4586 | <dest> | ||
4587 | *: "" | ||
4588 | </dest> | ||
4589 | <voice> | ||
4590 | *: "minuto" | ||
4591 | </voice> | ||
4592 | </phrase> | ||
4593 | <phrase> | ||
4594 | id: VOICE_MINUTES | ||
4595 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4596 | user: | ||
4597 | <source> | ||
4598 | *: "" | ||
4599 | </source> | ||
4600 | <dest> | ||
4601 | *: "" | ||
4602 | </dest> | ||
4603 | <voice> | ||
4604 | *: "minutos" | ||
4605 | </voice> | ||
4606 | </phrase> | ||
4607 | <phrase> | ||
4608 | id: VOICE_HOUR | ||
4609 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4610 | user: | ||
4611 | <source> | ||
4612 | *: "" | ||
4613 | </source> | ||
4614 | <dest> | ||
4615 | *: "" | ||
4616 | </dest> | ||
4617 | <voice> | ||
4618 | *: "hora" | ||
4619 | </voice> | ||
4620 | </phrase> | ||
4621 | <phrase> | ||
4622 | id: VOICE_HOURS | ||
4623 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4624 | user: | ||
4625 | <source> | ||
4626 | *: "" | ||
4627 | </source> | ||
4628 | <dest> | ||
4629 | *: "" | ||
4630 | </dest> | ||
4631 | <voice> | ||
4632 | *: "horas" | ||
4633 | </voice> | ||
4634 | </phrase> | ||
4635 | <phrase> | ||
4636 | id: VOICE_KHZ | ||
4637 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4638 | user: | ||
4639 | <source> | ||
4640 | *: "" | ||
4641 | </source> | ||
4642 | <dest> | ||
4643 | *: "" | ||
4644 | </dest> | ||
4645 | <voice> | ||
4646 | *: "kilohercio" | ||
4647 | </voice> | ||
4648 | </phrase> | ||
4649 | <phrase> | ||
4650 | id: VOICE_DB | ||
4651 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4652 | user: | ||
4653 | <source> | ||
4654 | *: "" | ||
4655 | </source> | ||
4656 | <dest> | ||
4657 | *: "" | ||
4658 | </dest> | ||
4659 | <voice> | ||
4660 | *: "decibelio" | ||
4661 | </voice> | ||
4662 | </phrase> | ||
4663 | <phrase> | ||
4664 | id: VOICE_PERCENT | ||
4665 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4666 | user: | ||
4667 | <source> | ||
4668 | *: "" | ||
4669 | </source> | ||
4670 | <dest> | ||
4671 | *: "" | ||
4672 | </dest> | ||
4673 | <voice> | ||
4674 | *: "por ciento" | ||
4675 | </voice> | ||
4676 | </phrase> | ||
4677 | <phrase> | ||
4678 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | ||
4679 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4680 | user: | ||
4681 | <source> | ||
4682 | *: "" | ||
4683 | </source> | ||
4684 | <dest> | ||
4685 | *: "" | ||
4686 | </dest> | ||
4687 | <voice> | ||
4688 | *: "mili-amperios hora" | ||
4689 | </voice> | ||
4690 | </phrase> | ||
4691 | <phrase> | ||
4692 | id: VOICE_PIXEL | ||
4693 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4694 | user: | ||
4695 | <source> | ||
4696 | *: "" | ||
4697 | </source> | ||
4698 | <dest> | ||
4699 | *: "" | ||
4700 | </dest> | ||
4701 | <voice> | ||
4702 | *: "pixel" | ||
4703 | </voice> | ||
4704 | </phrase> | ||
4705 | <phrase> | ||
4706 | id: VOICE_PER_SEC | ||
4707 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4708 | user: | ||
4709 | <source> | ||
4710 | *: "" | ||
4711 | </source> | ||
4712 | <dest> | ||
4713 | *: "" | ||
4714 | </dest> | ||
4715 | <voice> | ||
4716 | *: "por segundo" | ||
4717 | </voice> | ||
4718 | </phrase> | ||
4719 | <phrase> | ||
4720 | id: VOICE_HERTZ | ||
4721 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
4722 | user: | ||
4723 | <source> | ||
4724 | *: "" | ||
4725 | </source> | ||
4726 | <dest> | ||
4727 | *: "" | ||
4728 | </dest> | ||
4729 | <voice> | ||
4730 | *: "hercio" | ||
4731 | </voice> | ||
4732 | </phrase> | ||
4733 | <phrase> | ||
4734 | id: LANG_BYTE | ||
4735 | desc: a unit postfix | ||
4736 | user: | ||
4737 | <source> | ||
4738 | *: "B" | ||
4739 | </source> | ||
4740 | <dest> | ||
4741 | *: "B" | ||
4742 | </dest> | ||
4743 | <voice> | ||
4744 | *: "" | ||
4745 | </voice> | ||
4746 | </phrase> | ||
4747 | <phrase> | ||
4748 | id: LANG_KILOBYTE | ||
4749 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
4750 | user: | ||
4751 | <source> | ||
4752 | *: "KB" | ||
4753 | </source> | ||
4754 | <dest> | ||
4755 | *: "KB" | ||
4756 | </dest> | ||
4757 | <voice> | ||
4758 | *: "kilobyte" | ||
4759 | </voice> | ||
4760 | </phrase> | ||
4761 | <phrase> | ||
4762 | id: LANG_MEGABYTE | ||
4763 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
4764 | user: | ||
4765 | <source> | ||
4766 | *: "MB" | ||
4767 | </source> | ||
4768 | <dest> | ||
4769 | *: "MB" | ||
4770 | </dest> | ||
4771 | <voice> | ||
4772 | *: "megabyte" | ||
4773 | </voice> | ||
4774 | </phrase> | ||
4775 | <phrase> | ||
4776 | id: LANG_GIGABYTE | ||
4777 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
4778 | user: | ||
4779 | <source> | ||
4780 | *: "GB" | ||
4781 | </source> | ||
4782 | <dest> | ||
4783 | *: "GB" | ||
4784 | </dest> | ||
4785 | <voice> | ||
4786 | *: "gigabyte" | ||
4787 | </voice> | ||
4788 | </phrase> | ||
4789 | <phrase> | ||
4790 | id: LANG_POINT | ||
4791 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
4792 | user: | ||
4793 | <source> | ||
4794 | *: "." | ||
4795 | </source> | ||
4796 | <dest> | ||
4797 | *: "." | ||
4798 | </dest> | ||
4799 | <voice> | ||
4800 | *: "punto" | ||
4801 | </voice> | ||
4802 | </phrase> | ||
4803 | <phrase> | ||
4804 | id: VOICE_CHAR_A | ||
4805 | desc: spoken only, for spelling | ||
4806 | user: | ||
4807 | <source> | ||
4808 | *: "" | ||
4809 | </source> | ||
4810 | <dest> | ||
4811 | *: "" | ||
4812 | </dest> | ||
4813 | <voice> | ||
4814 | *: "A" | ||
4815 | </voice> | ||
4816 | </phrase> | ||
4817 | <phrase> | ||
4818 | id: VOICE_CHAR_B | ||
4819 | desc: spoken only, for spelling | ||
4820 | user: | ||
4821 | <source> | ||
4822 | *: "" | ||
4823 | </source> | ||
4824 | <dest> | ||
4825 | *: "" | ||
4826 | </dest> | ||
4827 | <voice> | ||
4828 | *: "B" | ||
4829 | </voice> | ||
4830 | </phrase> | ||
4831 | <phrase> | ||
4832 | id: VOICE_CHAR_C | ||
4833 | desc: spoken only, for spelling | ||
4834 | user: | ||
4835 | <source> | ||
4836 | *: "" | ||
4837 | </source> | ||
4838 | <dest> | ||
4839 | *: "" | ||
4840 | </dest> | ||
4841 | <voice> | ||
4842 | *: "C" | ||
4843 | </voice> | ||
4844 | </phrase> | ||
4845 | <phrase> | ||
4846 | id: VOICE_CHAR_D | ||
4847 | desc: spoken only, for spelling | ||
4848 | user: | ||
4849 | <source> | ||
4850 | *: "" | ||
4851 | </source> | ||
4852 | <dest> | ||
4853 | *: "" | ||
4854 | </dest> | ||
4855 | <voice> | ||
4856 | *: "D" | ||
4857 | </voice> | ||
4858 | </phrase> | ||
4859 | <phrase> | ||
4860 | id: VOICE_CHAR_E | ||
4861 | desc: spoken only, for spelling | ||
4862 | user: | ||
4863 | <source> | ||
4864 | *: "" | ||
4865 | </source> | ||
4866 | <dest> | ||
4867 | *: "" | ||
4868 | </dest> | ||
4869 | <voice> | ||
4870 | *: "E" | ||
4871 | </voice> | ||
4872 | </phrase> | ||
4873 | <phrase> | ||
4874 | id: VOICE_CHAR_F | ||
4875 | desc: spoken only, for spelling | ||
4876 | user: | ||
4877 | <source> | ||
4878 | *: "" | ||
4879 | </source> | ||
4880 | <dest> | ||
4881 | *: "" | ||
4882 | </dest> | ||
4883 | <voice> | ||
4884 | *: "F" | ||
4885 | </voice> | ||
4886 | </phrase> | ||
4887 | <phrase> | ||
4888 | id: VOICE_CHAR_G | ||
4889 | desc: spoken only, for spelling | ||
4890 | user: | ||
4891 | <source> | ||
4892 | *: "" | ||
4893 | </source> | ||
4894 | <dest> | ||
4895 | *: "" | ||
4896 | </dest> | ||
4897 | <voice> | ||
4898 | *: "G" | ||
4899 | </voice> | ||
4900 | </phrase> | ||
4901 | <phrase> | ||
4902 | id: VOICE_CHAR_H | ||
4903 | desc: spoken only, for spelling | ||
4904 | user: | ||
4905 | <source> | ||
4906 | *: "" | ||
4907 | </source> | ||
4908 | <dest> | ||
4909 | *: "" | ||
4910 | </dest> | ||
4911 | <voice> | ||
4912 | *: "H" | ||
4913 | </voice> | ||
4914 | </phrase> | ||
4915 | <phrase> | ||
4916 | id: VOICE_CHAR_I | ||
4917 | desc: spoken only, for spelling | ||
4918 | user: | ||
4919 | <source> | ||
4920 | *: "" | ||
4921 | </source> | ||
4922 | <dest> | ||
4923 | *: "" | ||
4924 | </dest> | ||
4925 | <voice> | ||
4926 | *: "I" | ||
4927 | </voice> | ||
4928 | </phrase> | ||
4929 | <phrase> | ||
4930 | id: VOICE_CHAR_J | ||
4931 | desc: spoken only, for spelling | ||
4932 | user: | ||
4933 | <source> | ||
4934 | *: "" | ||
4935 | </source> | ||
4936 | <dest> | ||
4937 | *: "" | ||
4938 | </dest> | ||
4939 | <voice> | ||
4940 | *: "J" | ||
4941 | </voice> | ||
4942 | </phrase> | ||
4943 | <phrase> | ||
4944 | id: VOICE_CHAR_K | ||
4945 | desc: spoken only, for spelling | ||
4946 | user: | ||
4947 | <source> | ||
4948 | *: "" | ||
4949 | </source> | ||
4950 | <dest> | ||
4951 | *: "" | ||
4952 | </dest> | ||
4953 | <voice> | ||
4954 | *: "K" | ||
4955 | </voice> | ||
4956 | </phrase> | ||
4957 | <phrase> | ||
4958 | id: VOICE_CHAR_L | ||
4959 | desc: spoken only, for spelling | ||
4960 | user: | ||
4961 | <source> | ||
4962 | *: "" | ||
4963 | </source> | ||
4964 | <dest> | ||
4965 | *: "" | ||
4966 | </dest> | ||
4967 | <voice> | ||
4968 | *: "L" | ||
4969 | </voice> | ||
4970 | </phrase> | ||
4971 | <phrase> | ||
4972 | id: VOICE_CHAR_M | ||
4973 | desc: spoken only, for spelling | ||
4974 | user: | ||
4975 | <source> | ||
4976 | *: "" | ||
4977 | </source> | ||
4978 | <dest> | ||
4979 | *: "" | ||
4980 | </dest> | ||
4981 | <voice> | ||
4982 | *: "M" | ||
4983 | </voice> | ||
4984 | </phrase> | ||
4985 | <phrase> | ||
4986 | id: VOICE_CHAR_N | ||
4987 | desc: spoken only, for spelling | ||
4988 | user: | ||
4989 | <source> | ||
4990 | *: "" | ||
4991 | </source> | ||
4992 | <dest> | ||
4993 | *: "" | ||
4994 | </dest> | ||
4995 | <voice> | ||
4996 | *: "N" | ||
4997 | </voice> | ||
4998 | </phrase> | ||
4999 | <phrase> | ||
5000 | id: VOICE_CHAR_O | ||
5001 | desc: spoken only, for spelling | ||
5002 | user: | ||
5003 | <source> | ||
5004 | *: "" | ||
5005 | </source> | ||
5006 | <dest> | ||
5007 | *: "" | ||
5008 | </dest> | ||
5009 | <voice> | ||
5010 | *: "O" | ||
5011 | </voice> | ||
5012 | </phrase> | ||
5013 | <phrase> | ||
5014 | id: VOICE_CHAR_P | ||
5015 | desc: spoken only, for spelling | ||
5016 | user: | ||
5017 | <source> | ||
5018 | *: "" | ||
5019 | </source> | ||
5020 | <dest> | ||
5021 | *: "" | ||
5022 | </dest> | ||
5023 | <voice> | ||
5024 | *: "P" | ||
5025 | </voice> | ||
5026 | </phrase> | ||
5027 | <phrase> | ||
5028 | id: VOICE_CHAR_Q | ||
5029 | desc: spoken only, for spelling | ||
5030 | user: | ||
5031 | <source> | ||
5032 | *: "" | ||
5033 | </source> | ||
5034 | <dest> | ||
5035 | *: "" | ||
5036 | </dest> | ||
5037 | <voice> | ||
5038 | *: "Q" | ||
5039 | </voice> | ||
5040 | </phrase> | ||
5041 | <phrase> | ||
5042 | id: VOICE_CHAR_R | ||
5043 | desc: spoken only, for spelling | ||
5044 | user: | ||
5045 | <source> | ||
5046 | *: "" | ||
5047 | </source> | ||
5048 | <dest> | ||
5049 | *: "" | ||
5050 | </dest> | ||
5051 | <voice> | ||
5052 | *: "R" | ||
5053 | </voice> | ||
5054 | </phrase> | ||
5055 | <phrase> | ||
5056 | id: VOICE_CHAR_S | ||
5057 | desc: spoken only, for spelling | ||
5058 | user: | ||
5059 | <source> | ||
5060 | *: "" | ||
5061 | </source> | ||
5062 | <dest> | ||
5063 | *: "" | ||
5064 | </dest> | ||
5065 | <voice> | ||
5066 | *: "S" | ||
5067 | </voice> | ||
5068 | </phrase> | ||
5069 | <phrase> | ||
5070 | id: VOICE_CHAR_T | ||
5071 | desc: spoken only, for spelling | ||
5072 | user: | ||
5073 | <source> | ||
5074 | *: "" | ||
5075 | </source> | ||
5076 | <dest> | ||
5077 | *: "" | ||
5078 | </dest> | ||
5079 | <voice> | ||
5080 | *: "T" | ||
5081 | </voice> | ||
5082 | </phrase> | ||
5083 | <phrase> | ||
5084 | id: VOICE_CHAR_U | ||
5085 | desc: spoken only, for spelling | ||
5086 | user: | ||
5087 | <source> | ||
5088 | *: "" | ||
5089 | </source> | ||
5090 | <dest> | ||
5091 | *: "" | ||
5092 | </dest> | ||
5093 | <voice> | ||
5094 | *: "U" | ||
5095 | </voice> | ||
5096 | </phrase> | ||
5097 | <phrase> | ||
5098 | id: VOICE_CHAR_V | ||
5099 | desc: spoken only, for spelling | ||
5100 | user: | ||
5101 | <source> | ||
5102 | *: "" | ||
5103 | </source> | ||
5104 | <dest> | ||
5105 | *: "" | ||
5106 | </dest> | ||
5107 | <voice> | ||
5108 | *: "V" | ||
5109 | </voice> | ||
5110 | </phrase> | ||
5111 | <phrase> | ||
5112 | id: VOICE_CHAR_W | ||
5113 | desc: spoken only, for spelling | ||
5114 | user: | ||
5115 | <source> | ||
5116 | *: "" | ||
5117 | </source> | ||
5118 | <dest> | ||
5119 | *: "" | ||
5120 | </dest> | ||
5121 | <voice> | ||
5122 | *: "W" | ||
5123 | </voice> | ||
5124 | </phrase> | ||
5125 | <phrase> | ||
5126 | id: VOICE_CHAR_X | ||
5127 | desc: spoken only, for spelling | ||
5128 | user: | ||
5129 | <source> | ||
5130 | *: "" | ||
5131 | </source> | ||
5132 | <dest> | ||
5133 | *: "" | ||
5134 | </dest> | ||
5135 | <voice> | ||
5136 | *: "X" | ||
5137 | </voice> | ||
5138 | </phrase> | ||
5139 | <phrase> | ||
5140 | id: VOICE_CHAR_Y | ||
5141 | desc: spoken only, for spelling | ||
5142 | user: | ||
5143 | <source> | ||
5144 | *: "" | ||
5145 | </source> | ||
5146 | <dest> | ||
5147 | *: "" | ||
5148 | </dest> | ||
5149 | <voice> | ||
5150 | *: "Y" | ||
5151 | </voice> | ||
5152 | </phrase> | ||
5153 | <phrase> | ||
5154 | id: VOICE_CHAR_Z | ||
5155 | desc: spoken only, for spelling | ||
5156 | user: | ||
5157 | <source> | ||
5158 | *: "" | ||
5159 | </source> | ||
5160 | <dest> | ||
5161 | *: "" | ||
5162 | </dest> | ||
5163 | <voice> | ||
5164 | *: "Z" | ||
5165 | </voice> | ||
5166 | </phrase> | ||
5167 | <phrase> | ||
5168 | id: VOICE_DOT | ||
5169 | desc: spoken only, for spelling | ||
5170 | user: | ||
5171 | <source> | ||
5172 | *: "" | ||
5173 | </source> | ||
5174 | <dest> | ||
5175 | *: "" | ||
5176 | </dest> | ||
5177 | <voice> | ||
5178 | *: "punto" | ||
5179 | </voice> | ||
5180 | </phrase> | ||
5181 | <phrase> | ||
5182 | id: VOICE_PAUSE | ||
5183 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
5184 | user: | ||
5185 | <source> | ||
5186 | *: "" | ||
5187 | </source> | ||
5188 | <dest> | ||
5189 | *: "" | ||
5190 | </dest> | ||
5191 | <voice> | ||
5192 | *: " " | ||
5193 | </voice> | ||
5194 | </phrase> | ||
5195 | <phrase> | ||
5196 | id: VOICE_FILE | ||
5197 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
5198 | user: | ||
5199 | <source> | ||
5200 | *: "" | ||
5201 | </source> | ||
5202 | <dest> | ||
5203 | *: "" | ||
5204 | </dest> | ||
5205 | <voice> | ||
5206 | *: "archivo" | ||
5207 | </voice> | ||
5208 | </phrase> | ||
5209 | <phrase> | ||
5210 | id: VOICE_DIR | ||
5211 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
5212 | user: | ||
5213 | <source> | ||
5214 | *: "" | ||
5215 | </source> | ||
5216 | <dest> | ||
5217 | *: "" | ||
5218 | </dest> | ||
5219 | <voice> | ||
5220 | *: "folder" | ||
5221 | </voice> | ||
5222 | </phrase> | ||
5223 | <phrase> | ||
5224 | id: VOICE_EXT_MPA | ||
5225 | desc: spoken only, for file extension | ||
5226 | user: | ||
5227 | <source> | ||
5228 | *: "" | ||
5229 | </source> | ||
5230 | <dest> | ||
5231 | *: "" | ||
5232 | </dest> | ||
5233 | <voice> | ||
5234 | *: "audio" | ||
5235 | </voice> | ||
5236 | </phrase> | ||
5237 | <phrase> | ||
5238 | id: VOICE_EXT_CFG | ||
5239 | desc: spoken only, for file extension | ||
5240 | user: | ||
5241 | <source> | ||
5242 | *: "" | ||
5243 | </source> | ||
5244 | <dest> | ||
5245 | *: "" | ||
5246 | </dest> | ||
5247 | <voice> | ||
5248 | *: "configuración" | ||
5249 | </voice> | ||
5250 | </phrase> | ||
5251 | <phrase> | ||
5252 | id: VOICE_EXT_WPS | ||
5253 | desc: spoken only, for file extension | ||
5254 | user: | ||
5255 | <source> | ||
5256 | *: "" | ||
5257 | </source> | ||
5258 | <dest> | ||
5259 | *: "" | ||
5260 | </dest> | ||
5261 | <voice> | ||
5262 | *: "pantalla de reproduccion" | ||
5263 | </voice> | ||
5264 | </phrase> | ||
5265 | <phrase> | ||
5266 | id: VOICE_EXT_TXT | ||
5267 | desc: spoken only, for file extension | ||
5268 | user: | ||
5269 | <source> | ||
5270 | *: "" | ||
5271 | </source> | ||
5272 | <dest> | ||
5273 | *: "" | ||
5274 | </dest> | ||
5275 | <voice> | ||
5276 | *: "text" | ||
5277 | </voice> | ||
5278 | </phrase> | ||
5279 | <phrase> | ||
5280 | id: VOICE_EXT_ROCK | ||
5281 | desc: spoken only, for file extension | ||
5282 | user: | ||
5283 | <source> | ||
5284 | *: "" | ||
5285 | </source> | ||
5286 | <dest> | ||
5287 | *: "" | ||
5288 | </dest> | ||
5289 | <voice> | ||
5290 | *: "plugin" | ||
5291 | </voice> | ||
5292 | </phrase> | ||
5293 | <phrase> | ||
5294 | id: VOICE_EXT_FONT | ||
5295 | desc: spoken only, for file extension | ||
5296 | user: | ||
5297 | <source> | ||
5298 | *: "" | ||
5299 | </source> | ||
5300 | <dest> | ||
5301 | *: "" | ||
5302 | </dest> | ||
5303 | <voice> | ||
5304 | *: "fuente" | ||
5305 | </voice> | ||
5306 | </phrase> | ||
5307 | <phrase> | ||
5308 | id: VOICE_EXT_BMARK | ||
5309 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | ||
5310 | user: | ||
5311 | <source> | ||
5312 | *: "" | ||
5313 | </source> | ||
5314 | <dest> | ||
5315 | *: "" | ||
5316 | </dest> | ||
5317 | <voice> | ||
5318 | *: "marcapáginas" | ||
5319 | </voice> | ||
5320 | </phrase> | ||
5321 | <phrase> | ||
5322 | id: VOICE_EXT_UCL | ||
5323 | desc: spoken only, for file extension | ||
5324 | user: | ||
5325 | <source> | ||
5326 | *: "" | ||
5327 | </source> | ||
5328 | <dest> | ||
5329 | *: "" | ||
5330 | </dest> | ||
5331 | <voice> | ||
5332 | *: "flash" | ||
5333 | </voice> | ||
5334 | </phrase> | ||
5335 | <phrase> | ||
5336 | id: VOICE_EXT_AJZ | ||
5337 | desc: spoken only, for file extension | ||
5338 | user: | ||
5339 | <source> | ||
5340 | *: "" | ||
5341 | </source> | ||
5342 | <dest> | ||
5343 | *: "" | ||
5344 | </dest> | ||
5345 | <voice> | ||
5346 | *: "firmware" | ||
5347 | </voice> | ||
5348 | </phrase> | ||
5349 | <phrase> | ||
5350 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
5351 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
5352 | user: | ||
5353 | <source> | ||
5354 | *: "Loading..." | ||
5355 | </source> | ||
5356 | <dest> | ||
5357 | *: "Cargando..." | ||
5358 | </dest> | ||
5359 | <voice> | ||
5360 | *: "" | ||
5361 | </voice> | ||
5362 | </phrase> | ||
5363 | <phrase> | ||
5364 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
5365 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
5366 | user: | ||
5367 | <source> | ||
5368 | *: "Shuffling..." | ||
5369 | </source> | ||
5370 | <dest> | ||
5371 | *: "Mezclando..." | ||
5372 | </dest> | ||
5373 | <voice> | ||
5374 | *: "" | ||
5375 | </voice> | ||
5376 | </phrase> | ||
5377 | <phrase> | ||
5378 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | ||
5379 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
5380 | user: | ||
5381 | <source> | ||
5382 | *: "Playlist Buffer Full" | ||
5383 | </source> | ||
5384 | <dest> | ||
5385 | *: "El bufer de la" lista esta lleno" | ||
5386 | </dest> | ||
5387 | <voice> | ||
5388 | *: "" | ||
5389 | </voice> | ||
5390 | </phrase> | ||
5391 | <phrase> | ||
5392 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | ||
5393 | desc: when playlist has finished | ||
5394 | user: | ||
5395 | <source> | ||
5396 | *: "End Of List" | ||
5397 | </source> | ||
5398 | <dest> | ||
5399 | *: "Fin de lista" | ||
5400 | </dest> | ||
5401 | <voice> | ||
5402 | *: "" | ||
5403 | </voice> | ||
5404 | </phrase> | ||
5405 | <phrase> | ||
5406 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | ||
5407 | desc: when playlist has finished | ||
5408 | user: | ||
5409 | <source> | ||
5410 | *: "End Of Song List" | ||
5411 | </source> | ||
5412 | <dest> | ||
5413 | *: "Fin de lista" | ||
5414 | </dest> | ||
5415 | <voice> | ||
5416 | *: "" | ||
5417 | </voice> | ||
5418 | </phrase> | ||
5419 | <phrase> | ||
5420 | id: LANG_CREATING | ||
5421 | desc: Screen feedback during playlist creation | ||
5422 | user: | ||
5423 | <source> | ||
5424 | *: "Creating" | ||
5425 | </source> | ||
5426 | <dest> | ||
5427 | *: "Creando" | ||
5428 | </dest> | ||
5429 | <voice> | ||
5430 | *: "" | ||
5431 | </voice> | ||
5432 | </phrase> | ||
5433 | <phrase> | ||
5434 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
5435 | desc: splash number of tracks inserted | ||
5436 | user: | ||
5437 | <source> | ||
5438 | *: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
5439 | </source> | ||
5440 | <dest> | ||
5441 | *: "Añadidas %d Pistas (%s)" | ||
5442 | </dest> | ||
5443 | <voice> | ||
5444 | *: "" | ||
5445 | </voice> | ||
5446 | </phrase> | ||
5447 | <phrase> | ||
5448 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
5449 | desc: splash number of tracks queued | ||
5450 | user: | ||
5451 | <source> | ||
5452 | *: "Queued %d tracks (%s)" | ||
5453 | </source> | ||
5454 | <dest> | ||
5455 | *: "En cola %d Pistas (%s)" | ||
5456 | </dest> | ||
5457 | <voice> | ||
5458 | *: "" | ||
5459 | </voice> | ||
5460 | </phrase> | ||
5461 | <phrase> | ||
5462 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
5463 | desc: splash number of tracks saved | ||
5464 | user: | ||
5465 | <source> | ||
5466 | *: "Saved %d tracks (%s)" | ||
5467 | </source> | ||
5468 | <dest> | ||
5469 | *: "Guardadas %d Pistas (%s)" | ||
5470 | </dest> | ||
5471 | <voice> | ||
5472 | *: "" | ||
5473 | </voice> | ||
5474 | </phrase> | ||
5475 | <phrase> | ||
5476 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
5477 | desc: Asked from onplay screen | ||
5478 | user: | ||
5479 | <source> | ||
5480 | *: "Recursively?" | ||
5481 | </source> | ||
5482 | <dest> | ||
5483 | *: "¿Recursivamente?" | ||
5484 | </dest> | ||
5485 | <voice> | ||
5486 | *: "" | ||
5487 | </voice> | ||
5488 | </phrase> | ||
5489 | <phrase> | ||
5490 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
5491 | desc: Playlist error | ||
5492 | user: | ||
5493 | <source> | ||
5494 | *: "Error updating playlist control file" | ||
5495 | </source> | ||
5496 | <dest> | ||
5497 | *: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción" | ||
5498 | </dest> | ||
5499 | <voice> | ||
5500 | *: "" | ||
5501 | </voice> | ||
5502 | </phrase> | ||
5503 | <phrase> | ||
5504 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
5505 | desc: Playlist error | ||
5506 | user: | ||
5507 | <source> | ||
5508 | *: "Error accessing playlist file" | ||
5509 | </source> | ||
5510 | <dest> | ||
5511 | *: "Error al acceder a la Lista de Reproducción" | ||
5512 | </dest> | ||
5513 | <voice> | ||
5514 | *: "" | ||
5515 | </voice> | ||
5516 | </phrase> | ||
5517 | <phrase> | ||
5518 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
5519 | desc: Playlist error | ||
5520 | user: | ||
5521 | <source> | ||
5522 | *: "Error accessing playlist control file" | ||
5523 | </source> | ||
5524 | <dest> | ||
5525 | *: "Error al acceder al archivo de control de Listas de Reproducción" | ||
5526 | </dest> | ||
5527 | <voice> | ||
5528 | *: "" | ||
5529 | </voice> | ||
5530 | </phrase> | ||
5531 | <phrase> | ||
5532 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
5533 | desc: Playlist error | ||
5534 | user: | ||
5535 | <source> | ||
5536 | *: "Error accessing directory" | ||
5537 | </source> | ||
5538 | <dest> | ||
5539 | *: "Error al Acceder al Directorio" | ||
5540 | </dest> | ||
5541 | <voice> | ||
5542 | *: "" | ||
5543 | </voice> | ||
5544 | </phrase> | ||
5545 | <phrase> | ||
5546 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
5547 | desc: Playlist resume error | ||
5548 | user: | ||
5549 | <source> | ||
5550 | *: "Playlist control file is invalid" | ||
5551 | </source> | ||
5552 | <dest> | ||
5553 | *: "Archivo de Control de Listas de Reproducción inválido" | ||
5554 | </dest> | ||
5555 | <voice> | ||
5556 | *: "" | ||
5557 | </voice> | ||
5558 | </phrase> | ||
5559 | <phrase> | ||
5560 | id: LANG_FM_STATION | ||
5561 | desc: in radio screen | ||
5562 | user: | ||
5563 | <source> | ||
5564 | *: "Station: %d.%dMHz" | ||
5565 | </source> | ||
5566 | <dest> | ||
5567 | *: "Emisora: %d.%dMHz" | ||
5568 | </dest> | ||
5569 | <voice> | ||
5570 | *: "" | ||
5571 | </voice> | ||
5572 | </phrase> | ||
5573 | <phrase> | ||
5574 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
5575 | desc: DEPRECATED | ||
5576 | user: | ||
5577 | <source> | ||
5578 | *: "" | ||
5579 | </source> | ||
5580 | <dest> | ||
5581 | *: "" | ||
5582 | </dest> | ||
5583 | <voice> | ||
5584 | *: "" | ||
5585 | </voice> | ||
5586 | </phrase> | ||
5587 | <phrase> | ||
5588 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | ||
5589 | desc: in radio screen | ||
5590 | user: | ||
5591 | <source> | ||
5592 | *: "Edit preset" | ||
5593 | </source> | ||
5594 | <dest> | ||
5595 | *: "Edit presintonía" | ||
5596 | </dest> | ||
5597 | <voice> | ||
5598 | *: "" | ||
5599 | </voice> | ||
5600 | </phrase> | ||
5601 | <phrase> | ||
5602 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | ||
5603 | desc: in radio screen | ||
5604 | user: | ||
5605 | <source> | ||
5606 | *: "Remove preset" | ||
5607 | </source> | ||
5608 | <dest> | ||
5609 | *: "Eliminar Sintonia" | ||
5610 | </dest> | ||
5611 | <voice> | ||
5612 | *: "" | ||
5613 | </voice> | ||
5614 | </phrase> | ||
5615 | <phrase> | ||
5616 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
5617 | desc: in radio screen | ||
5618 | user: | ||
5619 | <source> | ||
5620 | *: "Preset save failed" | ||
5621 | </source> | ||
5622 | <dest> | ||
5623 | *: "Fallo al salvar Sintonia" | ||
5624 | </dest> | ||
5625 | <voice> | ||
5626 | *: "" | ||
5627 | </voice> | ||
5628 | </phrase> | ||
5629 | <phrase> | ||
5630 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
5631 | desc: in radio screen | ||
5632 | user: | ||
5633 | <source> | ||
5634 | *: "The preset list is full" | ||
5635 | </source> | ||
5636 | <dest> | ||
5637 | *: "Lista de Sintonias llena" | ||
5638 | </dest> | ||
5639 | <voice> | ||
5640 | *: "" | ||
5641 | </voice> | ||
5642 | </phrase> | ||
5643 | <phrase> | ||
5644 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
5645 | desc: in button bar | ||
5646 | user: | ||
5647 | <source> | ||
5648 | *: "Menu" | ||
5649 | </source> | ||
5650 | <dest> | ||
5651 | *: "Menu" | ||
5652 | </dest> | ||
5653 | <voice> | ||
5654 | *: "" | ||
5655 | </voice> | ||
5656 | </phrase> | ||
5657 | <phrase> | ||
5658 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | ||
5659 | desc: in radio screen | ||
5660 | user: | ||
5661 | <source> | ||
5662 | *: "Exit" | ||
5663 | </source> | ||
5664 | <dest> | ||
5665 | *: "Salir" | ||
5666 | </dest> | ||
5667 | <voice> | ||
5668 | *: "" | ||
5669 | </voice> | ||
5670 | </phrase> | ||
5671 | <phrase> | ||
5672 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | ||
5673 | desc: in radio screen | ||
5674 | user: | ||
5675 | <source> | ||
5676 | *: "Action" | ||
5677 | </source> | ||
5678 | <dest> | ||
5679 | *: "Acción" | ||
5680 | </dest> | ||
5681 | <voice> | ||
5682 | *: "" | ||
5683 | </voice> | ||
5684 | </phrase> | ||
5685 | <phrase> | ||
5686 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
5687 | desc: in button bar | ||
5688 | user: | ||
5689 | <source> | ||
5690 | *: "Preset" | ||
5691 | </source> | ||
5692 | <dest> | ||
5693 | *: "Sintonia" | ||
5694 | </dest> | ||
5695 | <voice> | ||
5696 | *: "" | ||
5697 | </voice> | ||
5698 | </phrase> | ||
5699 | <phrase> | ||
5700 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | ||
5701 | desc: in radio screen | ||
5702 | user: | ||
5703 | <source> | ||
5704 | *: "Add" | ||
5705 | </source> | ||
5706 | <dest> | ||
5707 | *: "Añadir" | ||
5708 | </dest> | ||
5709 | <voice> | ||
5710 | *: "" | ||
5711 | </voice> | ||
5712 | </phrase> | ||
5713 | <phrase> | ||
5714 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | ||
5715 | desc: in main menu | ||
5716 | user: | ||
5717 | <source> | ||
5718 | *: "Record" | ||
5719 | </source> | ||
5720 | <dest> | ||
5721 | *: "Grabar" | ||
5722 | </dest> | ||
5723 | <voice> | ||
5724 | *: "" | ||
5725 | </voice> | ||
5726 | </phrase> | ||
5727 | <phrase> | ||
5728 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
5729 | desc: in radio screen | ||
5730 | user: | ||
5731 | <source> | ||
5732 | *: "Force mono" | ||
5733 | </source> | ||
5734 | <dest> | ||
5735 | *: "Forzar mono" | ||
5736 | </dest> | ||
5737 | <voice> | ||
5738 | *: "" | ||
5739 | </voice> | ||
5740 | </phrase> | ||
5741 | <phrase> | ||
5742 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | ||
5743 | desc: in dir browser, F1 button bar text | ||
5744 | user: | ||
5745 | <source> | ||
5746 | *: "Menu" | ||
5747 | </source> | ||
5748 | <dest> | ||
5749 | *: "Menu" | ||
5750 | </dest> | ||
5751 | <voice> | ||
5752 | *: "" | ||
5753 | </voice> | ||
5754 | </phrase> | ||
5755 | <phrase> | ||
5756 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | ||
5757 | desc: in dir browser, F2 button bar text | ||
5758 | user: | ||
5759 | <source> | ||
5760 | *: "Option" | ||
5761 | </source> | ||
5762 | <dest> | ||
5763 | *: "Opcion" | ||
5764 | </dest> | ||
5765 | <voice> | ||
5766 | *: "" | ||
5767 | </voice> | ||
5768 | </phrase> | ||
5769 | <phrase> | ||
5770 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | ||
5771 | desc: in dir browser, F3 button bar text | ||
5772 | user: | ||
5773 | <source> | ||
5774 | *: "LCD" | ||
5775 | </source> | ||
5776 | <dest> | ||
5777 | *: "LCD" | ||
5778 | </dest> | ||
5779 | <voice> | ||
5780 | *: "" | ||
5781 | </voice> | ||
5782 | </phrase> | ||
5783 | <phrase> | ||
5784 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | ||
5785 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
5786 | user: | ||
5787 | <source> | ||
5788 | *: "Dir Buffer Is Full!" | ||
5789 | </source> | ||
5790 | <dest> | ||
5791 | *: "Buffer de directorio Completo!" " | ||
5792 | </dest> | ||
5793 | <voice> | ||
5794 | *: "" | ||
5795 | </voice> | ||
5796 | </phrase> | ||
5797 | <phrase> | ||
5798 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | ||
5799 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | ||
5800 | user: | ||
5801 | <source> | ||
5802 | *: "New Language" | ||
5803 | </source> | ||
5804 | <dest> | ||
5805 | *: "nuevo idioma" | ||
5806 | </dest> | ||
5807 | <voice> | ||
5808 | *: "" | ||
5809 | </voice> | ||
5810 | </phrase> | ||
5811 | <phrase> | ||
5812 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | ||
5813 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
5814 | user: | ||
5815 | <source> | ||
5816 | *: "Settings Loaded" | ||
5817 | </source> | ||
5818 | <dest> | ||
5819 | *: "Opciones Cargadas" | ||
5820 | </dest> | ||
5821 | <voice> | ||
5822 | *: "" | ||
5823 | </voice> | ||
5824 | </phrase> | ||
5825 | <phrase> | ||
5826 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | ||
5827 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
5828 | user: | ||
5829 | <source> | ||
5830 | *: "Settings Saved" | ||
5831 | </source> | ||
5832 | <dest> | ||
5833 | *: "Opciones" Grabadas" | ||
5834 | </dest> | ||
5835 | <voice> | ||
5836 | *: "" | ||
5837 | </voice> | ||
5838 | </phrase> | ||
5839 | <phrase> | ||
5840 | id: LANG_BOOT_CHANGED | ||
5841 | desc: File browser discovered the boot file was changed | ||
5842 | user: | ||
5843 | <source> | ||
5844 | *: "Boot changed" | ||
5845 | </source> | ||
5846 | <dest> | ||
5847 | *: "Arranque Modificado" | ||
5848 | </dest> | ||
5849 | <voice> | ||
5850 | *: "" | ||
5851 | </voice> | ||
5852 | </phrase> | ||
5853 | <phrase> | ||
5854 | id: LANG_REBOOT_NOW | ||
5855 | desc: Do you want to reboot? | ||
5856 | user: | ||
5857 | <source> | ||
5858 | *: "Reboot now?" | ||
5859 | </source> | ||
5860 | <dest> | ||
5861 | *: "Reiniciar ahora?" | ||
5862 | </dest> | ||
5863 | <voice> | ||
5864 | *: "" | ||
5865 | </voice> | ||
5866 | </phrase> | ||
5867 | <phrase> | ||
5868 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
5869 | desc: Used on recorder models | ||
5870 | user: | ||
5871 | <source> | ||
5872 | *: "OFF to abort" | ||
5873 | </source> | ||
5874 | <dest> | ||
5875 | *: "OFF para cancelar" | ||
5876 | </dest> | ||
5877 | <voice> | ||
5878 | *: "" | ||
5879 | </voice> | ||
5880 | </phrase> | ||
5881 | <phrase> | ||
5882 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
5883 | desc: Used on player models | ||
5884 | user: | ||
5885 | <source> | ||
5886 | *: "STOP to abort" | ||
5887 | </source> | ||
5888 | <dest> | ||
5889 | *: "STOP para Cancelar" | ||
5890 | </dest> | ||
5891 | <voice> | ||
5892 | *: "" | ||
5893 | </voice> | ||
5894 | </phrase> | ||
5895 | <phrase> | ||
5896 | id: LANG_NO_FILES | ||
5897 | desc: in settings_menu | ||
5898 | user: | ||
5899 | <source> | ||
5900 | *: "No files" | ||
5901 | </source> | ||
5902 | <dest> | ||
5903 | *: "No hay archivos" | ||
5904 | </dest> | ||
5905 | <voice> | ||
5906 | *: "" | ||
5907 | </voice> | ||
5908 | </phrase> | ||
5909 | <phrase> | ||
5910 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | ||
5911 | desc: ID3 virtual folder name | ||
5912 | user: | ||
5913 | <source> | ||
5914 | *: "Artists" | ||
5915 | </source> | ||
5916 | <dest> | ||
5917 | *: "Artistas" | ||
5918 | </dest> | ||
5919 | <voice> | ||
5920 | *: "" | ||
5921 | </voice> | ||
5922 | </phrase> | ||
5923 | <phrase> | ||
5924 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | ||
5925 | desc: ID3 virtual folder name | ||
5926 | user: | ||
5927 | <source> | ||
5928 | *: "Albums" | ||
5929 | </source> | ||
5930 | <dest> | ||
5931 | *: "Discos" | ||
5932 | </dest> | ||
5933 | <voice> | ||
5934 | *: "" | ||
5935 | </voice> | ||
5936 | </phrase> | ||
5937 | <phrase> | ||
5938 | id: LANG_ID3DB_SONGS | ||
5939 | desc: ID3 virtual folder name | ||
5940 | user: | ||
5941 | <source> | ||
5942 | *: "Songs" | ||
5943 | </source> | ||
5944 | <dest> | ||
5945 | *: "Canciones" | ||
5946 | </dest> | ||
5947 | <voice> | ||
5948 | *: "" | ||
5949 | </voice> | ||
5950 | </phrase> | ||
5951 | <phrase> | ||
5952 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | ||
5953 | desc: ID3 virtual folder name | ||
5954 | user: | ||
5955 | <source> | ||
5956 | *: "Search" | ||
5957 | </source> | ||
5958 | <dest> | ||
5959 | *: "Búsqueda" | ||
5960 | </dest> | ||
5961 | <voice> | ||
5962 | *: "" | ||
5963 | </voice> | ||
5964 | </phrase> | ||
5965 | <phrase> | ||
5966 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | ||
5967 | desc: ID3 virtual folder name | ||
5968 | user: | ||
5969 | <source> | ||
5970 | *: "Search Artists" | ||
5971 | </source> | ||
5972 | <dest> | ||
5973 | *: "Buscar Artistas" | ||
5974 | </dest> | ||
5975 | <voice> | ||
5976 | *: "" | ||
5977 | </voice> | ||
5978 | </phrase> | ||
5979 | <phrase> | ||
5980 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | ||
5981 | desc: ID3 virtual folder name | ||
5982 | user: | ||
5983 | <source> | ||
5984 | *: "Search Albums" | ||
5985 | </source> | ||
5986 | <dest> | ||
5987 | *: "Buscar Discos" | ||
5988 | </dest> | ||
5989 | <voice> | ||
5990 | *: "" | ||
5991 | </voice> | ||
5992 | </phrase> | ||
5993 | <phrase> | ||
5994 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | ||
5995 | desc: ID3 virtual folder name | ||
5996 | user: | ||
5997 | <source> | ||
5998 | *: "Search Songs" | ||
5999 | </source> | ||
6000 | <dest> | ||
6001 | *: "Buscar Canciones" | ||
6002 | </dest> | ||
6003 | <voice> | ||
6004 | *: "" | ||
6005 | </voice> | ||
6006 | </phrase> | ||
6007 | <phrase> | ||
6008 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | ||
6009 | desc: ID3 virtual folder name | ||
6010 | user: | ||
6011 | <source> | ||
6012 | *: "Found %d matches" | ||
6013 | </source> | ||
6014 | <dest> | ||
6015 | *: "Encontradas %d coincidencias" | ||
6016 | </dest> | ||
6017 | <voice> | ||
6018 | *: "" | ||
6019 | </voice> | ||
6020 | </phrase> | ||
6021 | <phrase> | ||
6022 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | ||
6023 | desc: ID3 virtual folder name | ||
6024 | user: | ||
6025 | <source> | ||
6026 | *: "<All songs>" | ||
6027 | </source> | ||
6028 | <dest> | ||
6029 | *: "<Todas las Canciones>" | ||
6030 | </dest> | ||
6031 | <voice> | ||
6032 | *: "" | ||
6033 | </voice> | ||
6034 | </phrase> | ||
6035 | <phrase> | ||
6036 | id: LANG_MOVE | ||
6037 | desc: The verb/action Move | ||
6038 | user: | ||
6039 | <source> | ||
6040 | *: "Move" | ||
6041 | </source> | ||
6042 | <dest> | ||
6043 | *: "Mover" | ||
6044 | </dest> | ||
6045 | <voice> | ||
6046 | *: "Mover" | ||
6047 | </voice> | ||
6048 | </phrase> | ||
6049 | <phrase> | ||
6050 | id: LANG_MOVE_FAILED | ||
6051 | desc: Error message displayed in playlist viewer | ||
6052 | user: | ||
6053 | <source> | ||
6054 | *: "Move failed" | ||
6055 | </source> | ||
6056 | <dest> | ||
6057 | *: "Fallo al mover" | ||
6058 | </dest> | ||
6059 | <voice> | ||
6060 | *: "" | ||
6061 | </voice> | ||
6062 | </phrase> | ||
6063 | <phrase> | ||
6064 | id: LANG_SHOW_INDICES | ||
6065 | desc: in playlist viewer menu | ||
6066 | user: | ||
6067 | <source> | ||
6068 | *: "Show Indices" | ||
6069 | </source> | ||
6070 | <dest> | ||
6071 | *: "Mostrar Índices" | ||
6072 | </dest> | ||
6073 | <voice> | ||
6074 | *: "Mostrar Índices" | ||
6075 | </voice> | ||
6076 | </phrase> | ||
6077 | <phrase> | ||
6078 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | ||
6079 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
6080 | user: | ||
6081 | <source> | ||
6082 | *: "Track Display" | ||
6083 | </source> | ||
6084 | <dest> | ||
6085 | *: "Pantalla de Seguimiento" | ||
6086 | </dest> | ||
6087 | <voice> | ||
6088 | *: "Pantalla de Seguimiento" | ||
6089 | </voice> | ||
6090 | </phrase> | ||
6091 | <phrase> | ||
6092 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | ||
6093 | desc: track display options | ||
6094 | user: | ||
6095 | <source> | ||
6096 | *: "Track name only" | ||
6097 | </source> | ||
6098 | <dest> | ||
6099 | *: "Sólo nombre de pista" | ||
6100 | </dest> | ||
6101 | <voice> | ||
6102 | *: "Sólo nombre de pista" | ||
6103 | </voice> | ||
6104 | </phrase> | ||
6105 | <phrase> | ||
6106 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | ||
6107 | desc: track display options | ||
6108 | user: | ||
6109 | <source> | ||
6110 | *: "Full path" | ||
6111 | </source> | ||
6112 | <dest> | ||
6113 | *: "Ruta Completa" | ||
6114 | </dest> | ||
6115 | <voice> | ||
6116 | *: "Ruta Completa" | ||
6117 | </voice> | ||
6118 | </phrase> | ||
6119 | <phrase> | ||
6120 | id: LANG_REMOVE | ||
6121 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
6122 | user: | ||
6123 | <source> | ||
6124 | *: "Remove" | ||
6125 | </source> | ||
6126 | <dest> | ||
6127 | *: "Eliminar" | ||
6128 | </dest> | ||
6129 | <voice> | ||
6130 | *: "Eliminar" | ||
6131 | </voice> | ||
6132 | </phrase> | ||
6133 | <phrase> | ||
6134 | id: LANG_FILE_OPTIONS | ||
6135 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
6136 | user: | ||
6137 | <source> | ||
6138 | *: "File Options" | ||
6139 | </source> | ||
6140 | <dest> | ||
6141 | *: "Opciones de Archivo" | ||
6142 | </dest> | ||
6143 | <voice> | ||
6144 | *: "Opciones de Archivo" | ||
6145 | </voice> | ||
6146 | </phrase> | ||
6147 | <phrase> | ||
6148 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | ||
6149 | desc: Plugin open error message | ||
6150 | user: | ||
6151 | <source> | ||
6152 | *: "Can't open %s" | ||
6153 | </source> | ||
6154 | <dest> | ||
6155 | *: "No se puede abrir %s" | ||
6156 | </dest> | ||
6157 | <voice> | ||
6158 | *: "" | ||
6159 | </voice> | ||
6160 | </phrase> | ||
6161 | <phrase> | ||
6162 | id: LANG_READ_FAILED | ||
6163 | desc: There was an error reading a file | ||
6164 | user: | ||
6165 | <source> | ||
6166 | *: "Failed reading %s" | ||
6167 | </source> | ||
6168 | <dest> | ||
6169 | *: "Fallo al cargar %s" | ||
6170 | </dest> | ||
6171 | <voice> | ||
6172 | *: "" | ||
6173 | </voice> | ||
6174 | </phrase> | ||
6175 | <phrase> | ||
6176 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | ||
6177 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | ||
6178 | user: | ||
6179 | <source> | ||
6180 | *: "Incompatible model" | ||
6181 | </source> | ||
6182 | <dest> | ||
6183 | *: "Modelo Incompatible" | ||
6184 | </dest> | ||
6185 | <voice> | ||
6186 | *: "" | ||
6187 | </voice> | ||
6188 | </phrase> | ||
6189 | <phrase> | ||
6190 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | ||
6191 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
6192 | user: | ||
6193 | <source> | ||
6194 | *: "Incompatible version" | ||
6195 | </source> | ||
6196 | <dest> | ||
6197 | *: "Versión Incompatible" | ||
6198 | </dest> | ||
6199 | <voice> | ||
6200 | *: "" | ||
6201 | </voice> | ||
6202 | </phrase> | ||
6203 | <phrase> | ||
6204 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | ||
6205 | desc: The plugin return an error code | ||
6206 | user: | ||
6207 | <source> | ||
6208 | *: "Plugin returned error" | ||
6209 | </source> | ||
6210 | <dest> | ||
6211 | *: "El Plugin devolvio un Error" | ||
6212 | </dest> | ||
6213 | <voice> | ||
6214 | *: "" | ||
6215 | </voice> | ||
6216 | </phrase> | ||
6217 | <phrase> | ||
6218 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
6219 | desc: Extension array full | ||
6220 | user: | ||
6221 | <source> | ||
6222 | *: "Extension array full" | ||
6223 | </source> | ||
6224 | <dest> | ||
6225 | *: "lista de extensiones completa" | ||
6226 | </dest> | ||
6227 | <voice> | ||
6228 | *: "" | ||
6229 | </voice> | ||
6230 | </phrase> | ||
6231 | <phrase> | ||
6232 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
6233 | desc: Filetype array full | ||
6234 | user: | ||
6235 | <source> | ||
6236 | *: "Filetype array full" | ||
6237 | </source> | ||
6238 | <dest> | ||
6239 | *: "lista de tipos de archivo completa" | ||
6240 | </dest> | ||
6241 | <voice> | ||
6242 | *: "" | ||
6243 | </voice> | ||
6244 | </phrase> | ||
6245 | <phrase> | ||
6246 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
6247 | desc: Viewer plugin name too long | ||
6248 | user: | ||
6249 | <source> | ||
6250 | *: "Plugin name too long" | ||
6251 | </source> | ||
6252 | <dest> | ||
6253 | *: "Nombre de Plugin muy largo" | ||
6254 | </dest> | ||
6255 | <voice> | ||
6256 | *: "" | ||
6257 | </voice> | ||
6258 | </phrase> | ||
6259 | <phrase> | ||
6260 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
6261 | desc: Filetype string buffer empty | ||
6262 | user: | ||
6263 | <source> | ||
6264 | *: "Filetype string buffer empty" | ||
6265 | </source> | ||
6266 | <dest> | ||
6267 | *: "Buffer de la cadena de tipos de archivo vacia" | ||
6268 | </dest> | ||
6269 | <voice> | ||
6270 | *: "" | ||
6271 | </voice> | ||
6272 | </phrase> | ||
6273 | <phrase> | ||
6274 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
6275 | desc: possible answers to resume question | ||
6276 | user: | ||
6277 | <source> | ||
6278 | *: "(PLAY/STOP)" | ||
6279 | </source> | ||
6280 | <dest> | ||
6281 | *: "(PLAY/STOP)" | ||
6282 | </dest> | ||
6283 | <voice> | ||
6284 | *: "" | ||
6285 | </voice> | ||
6286 | </phrase> | ||