diff options
Diffstat (limited to 'apps/lang/espanol.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/espanol.lang | 3954 |
1 files changed, 1891 insertions, 2063 deletions
diff --git a/apps/lang/espanol.lang b/apps/lang/espanol.lang index 88e508d750..6e202d1c78 100644 --- a/apps/lang/espanol.lang +++ b/apps/lang/espanol.lang | |||
@@ -1,153 +1,23 @@ | |||
1 | 1 | ||
2 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 2 | ## general strings |
3 | desc: in the main menu | ||
4 | eng: "Sound Settings" | ||
5 | voice: "Opciones de sonido" | ||
6 | new: "Opciones de Sonido" | ||
7 | |||
8 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
9 | desc: in the main menu | ||
10 | eng: "General Settings" | ||
11 | voice: "Opciones generales" | ||
12 | new: "Opciones Generales" | ||
13 | |||
14 | id: LANG_INFO | ||
15 | desc: in the main menu | ||
16 | eng: "Info" | ||
17 | voice: "Información" | ||
18 | new: "Información" | ||
19 | |||
20 | id: LANG_VERSION | ||
21 | desc: in the main menu | ||
22 | eng: "Version" | ||
23 | voice: "Versión" | ||
24 | new: "Versión" | ||
25 | |||
26 | id: LANG_DEBUG | ||
27 | desc: in the main menu | ||
28 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
29 | voice: "Depuración (¡no tocar!)" | ||
30 | new: "Depuración (¡no tocar!)" | ||
31 | |||
32 | id: LANG_USB | ||
33 | desc: in the main menu | ||
34 | eng: "USB (Sim)" | ||
35 | voice: "" | ||
36 | new: "USB (Simulado)" | ||
37 | |||
38 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
39 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
40 | eng: "Rockbox Info:" | ||
41 | voice: "" | ||
42 | new: "Info. de rockbox:" | ||
43 | |||
44 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
45 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
46 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
47 | voice: "" | ||
48 | new: "Buf: %d.%03dMb" | ||
49 | |||
50 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
51 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
52 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
53 | voice: "" | ||
54 | new: "Buffer: %d.%03dMb" | ||
55 | |||
56 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
57 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
58 | eng: "Battery: Charging" | ||
59 | voice: "" | ||
60 | new: "Batería: Cargando" | ||
61 | 3 | ||
62 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | 4 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
63 | desc: displayed on screen while loading a playlist | 5 | desc: bool true representation |
64 | eng: "Loading..." | 6 | eng: "Yes" |
65 | voice: "" | 7 | voice: "Si" |
66 | new: "Cargando..." | 8 | new: "Si" |
67 | |||
68 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
69 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
70 | eng: "Shuffling..." | ||
71 | voice: "" | ||
72 | new: "Mezclando..." | ||
73 | |||
74 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
75 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
76 | eng: "Playlist" | ||
77 | voice: "" | ||
78 | new: "El bufer de la" | ||
79 | |||
80 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | ||
81 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
82 | eng: "Buffer Full" | ||
83 | voice: "" | ||
84 | new: "lista esta lleno" | ||
85 | |||
86 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
87 | desc: displayed if save settings has failed | ||
88 | eng: "Save Failed" | ||
89 | voice: "" | ||
90 | new: "Fallo al salvar" | ||
91 | |||
92 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
93 | desc: if save settings has failed | ||
94 | eng: "Partition?" | ||
95 | voice: "" | ||
96 | new: "Partición?" | ||
97 | |||
98 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
99 | desc: displayed if save settings has failed | ||
100 | eng: "Save Failed" | ||
101 | voice: "" | ||
102 | new: "Fallo al guardar" | ||
103 | |||
104 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
105 | desc: if save settings has failed | ||
106 | eng: "No partition?" | ||
107 | voice: "" | ||
108 | new: "¿No hay partición?" | ||
109 | |||
110 | id: LANG_TIME_SET | ||
111 | desc: used in set_time() | ||
112 | eng: "ON To Set" | ||
113 | voice: "" | ||
114 | new: "ON para cambiar" | ||
115 | |||
116 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
117 | desc: used in set_time() | ||
118 | eng: "OFF To Revert" | ||
119 | voice: "" | ||
120 | new: "OFF para cancelar" | ||
121 | |||
122 | id: LANG_CONTRAST | ||
123 | desc: in settings_menu | ||
124 | eng: "Contrast" | ||
125 | voice: "Contraste" | ||
126 | new: "Contraste" | ||
127 | |||
128 | id: LANG_SHUFFLE | ||
129 | desc: in settings_menu | ||
130 | eng: "Shuffle" | ||
131 | voice: "Aleatorio" | ||
132 | new: "Aleatorio" | ||
133 | |||
134 | id: LANG_PLAY_SELECTED | ||
135 | desc: in settings_menu | ||
136 | eng: "Play Selected First" | ||
137 | voice: "Reproducir primero la canción marcada" | ||
138 | new: "Reproducir primero la canción marcada" | ||
139 | 9 | ||
140 | id: LANG_SORT_CASE | 10 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
141 | desc: in settings_menu | 11 | desc: bool false representation |
142 | eng: "Sort Case Sensitive" | 12 | eng: "No" |
143 | voice: "Sensible a May/minúsculas" | 13 | voice: "No" |
144 | new: "Sensible a May/minúsculas" | 14 | new: "No" |
145 | 15 | ||
146 | id: LANG_RESUME | 16 | id: LANG_ON |
147 | desc: in settings_menu | 17 | desc: Used in a lot of places |
148 | eng: "Resume" | 18 | eng: "On" |
149 | voice: "Continuar" | 19 | voice: "Activo" |
150 | new: "Continuar" | 20 | new: "Activo" |
151 | 21 | ||
152 | id: LANG_OFF | 22 | id: LANG_OFF |
153 | desc: Used in a lot of places | 23 | desc: Used in a lot of places |
@@ -161,125 +31,107 @@ eng: "Ask" | |||
161 | voice: "Preguntar" | 31 | voice: "Preguntar" |
162 | new: "Preguntar" | 32 | new: "Preguntar" |
163 | 33 | ||
164 | id: LANG_ON | 34 | id: LANG_ALWAYS |
165 | desc: Used in a lot of places | 35 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
166 | eng: "On" | 36 | eng: "Always" |
167 | voice: "Activo" | 37 | voice: "Siempre" |
168 | new: "Activo" | 38 | new: "Siempre" |
169 | 39 | ||
170 | id: LANG_BACKLIGHT | 40 | ## general messages |
171 | desc: in settings_menu | ||
172 | eng: "Backlight" | ||
173 | voice: "Iluminación" | ||
174 | new: "Iluminación" | ||
175 | 41 | ||
176 | id: LANG_SCROLL | 42 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
177 | desc: in settings_menu | 43 | desc: in shutdown screen |
178 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 44 | eng: "Press OFF to shut down" |
179 | voice: "" | 45 | voice: "" |
180 | new: "Ejemplo de la velocidad de desplazamiento" | 46 | new: "Pulsa OFF para apagar" |
181 | 47 | ||
182 | id: LANG_DISCHARGE | 48 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
183 | desc: DEPRECATED | 49 | desc: in main menu |
184 | eng: "" | 50 | eng: "Shutting down..." |
185 | voice: "" | 51 | voice: "" |
186 | new: "" | 52 | new: "Apagando..." |
187 | |||
188 | id: LANG_TIME | ||
189 | desc: in settings_menu | ||
190 | eng: "Set Time/Date" | ||
191 | voice: "Poner fecha y hora" | ||
192 | new: "Poner Fecha/Hora" | ||
193 | 53 | ||
194 | id: LANG_SPINDOWN | 54 | id: LANG_REMOVE_MMC |
195 | desc: in settings_menu | 55 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
196 | eng: "Disk Spindown" | 56 | eng: "Please remove inserted MMC" |
197 | voice: "Parada del disco duro" | 57 | voice: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" |
198 | new: "Parada del disco duro" | 58 | new: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" |
199 | 59 | ||
200 | id: LANG_FFRW_STEP | 60 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
201 | desc: in settings_menu | 61 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
202 | eng: "FF/RW Min Step" | 62 | eng: "Canceled" |
203 | voice: "Paso mínimo" | 63 | voice: "" |
204 | new: "Paso mínimo FF/RW" | 64 | new: "Cancelado" |
205 | 65 | ||
206 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 66 | id: LANG_FAILED |
207 | desc: in settings_menu | 67 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
208 | eng: "FF/RW Accel" | 68 | eng: "Failed" |
209 | voice: "Aceleración" | 69 | voice: "" |
210 | new: "Aceleración FF/RW" | 70 | new: "Fallido" |
211 | 71 | ||
212 | id: LANG_FOLLOW | 72 | ## main menu |
213 | desc: in settings_menu | ||
214 | eng: "Follow Playlist" | ||
215 | voice: "Seguir lista de reproducción" | ||
216 | new: "Seguir lista de repr." | ||
217 | 73 | ||
218 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 74 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
219 | desc: confirm to reset settings | 75 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
220 | eng: "Are You Sure?" | 76 | eng: "Recent Bookmarks" |
221 | voice: "" | 77 | voice: "Marcapáginas Recientes" |
222 | new: "¿Estás seguro?" | 78 | new: "Marcapáginas Recientes" |
223 | 79 | ||
224 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 80 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
225 | desc: visual confirmation after settings reset | 81 | desc: in the main menu |
226 | eng: "Settings" | 82 | eng: "Sound Settings" |
227 | voice: "" | 83 | voice: "Opciones de sonido" |
228 | new: "Opciones" | 84 | new: "Opciones de Sonido" |
229 | 85 | ||
230 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 86 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
231 | desc: visual confirmation after settings reset | 87 | desc: in the main menu |
232 | eng: "Cleared" | 88 | eng: "General Settings" |
233 | voice: "" | 89 | voice: "Opciones generales" |
234 | new: "Borradas" | 90 | new: "Opciones Generales" |
235 | 91 | ||
236 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 92 | id: LANG_MANAGE_MENU |
237 | desc: Visual confirmation of cancelation | 93 | desc: in the system sub menu |
238 | eng: "Canceled" | 94 | eng: "Manage Settings" |
239 | voice: "" | 95 | voice: "Gestionar opciones" |
240 | new: "Cancelado" | 96 | new: "Gestionar Opciones" |
241 | 97 | ||
242 | id: LANG_CASE_MENU | 98 | id: LANG_FM_RADIO |
243 | desc: DEPRECATED | 99 | desc: in main menu |
244 | eng: "" | 100 | eng: "FM Radio" |
245 | voice: "" | 101 | voice: "Radio FM" |
246 | new: | 102 | new: "Radio FM" |
247 | 103 | ||
248 | id: LANG_SCROLL_MENU | 104 | id: LANG_RECORDING |
249 | desc: in display_settings_menu() | 105 | desc: in the main menu |
250 | eng: "Scrolling" | 106 | eng: "Recording" |
251 | voice: "Desplazamiento" | 107 | voice: "Grabación" |
252 | new: "Desplazamiento" | 108 | new: "Grabación" |
253 | 109 | ||
254 | id: LANG_RESET | 110 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
255 | desc: in system_settings_menu() | 111 | desc: in main menu. |
256 | eng: "Reset Settings" | 112 | eng: "Playlist Options" |
257 | voice: "Reiniciar opciones" | 113 | voice: "Opciones de la Lista de Reproducción" |
258 | new: "Reiniciar opciones" | 114 | new: "Opciones de la Lista de Reproducción" |
259 | 115 | ||
260 | id: LANG_PLAYBACK | 116 | id: LANG_PLUGINS |
261 | desc: in settings_menu() | 117 | desc: in main_menu() |
262 | eng: "Playback" | 118 | eng: "Browse Plugins" |
263 | voice: "Reproducción" | 119 | voice: "Mostrar Plugins" |
264 | new: "Reproducción" | 120 | new: "Mostrar Plugins" |
265 | 121 | ||
266 | id: LANG_FILE | 122 | id: LANG_INFO |
267 | desc: in settings_menu() | 123 | desc: in the main menu |
268 | eng: "File View" | 124 | eng: "Info" |
269 | voice: "Vista de archivos" | 125 | voice: "Información" |
270 | new: "Vista de archivos" | 126 | new: "Información" |
271 | 127 | ||
272 | id: LANG_DISPLAY | 128 | id: LANG_SHUTDOWN |
273 | desc: in settings_menu() | 129 | desc: in main menu |
274 | eng: "Display" | 130 | eng: "Shut down" |
275 | voice: "Pantalla" | 131 | voice: "Apagar" |
276 | new: "Pantalla" | 132 | new: "Apagar" |
277 | 133 | ||
278 | id: LANG_SYSTEM | 134 | ## Sound settings |
279 | desc: in settings_menu() | ||
280 | eng: "System" | ||
281 | voice: "Sistema" | ||
282 | new: "Sistema" | ||
283 | 135 | ||
284 | id: LANG_VOLUME | 136 | id: LANG_VOLUME |
285 | desc: in sound_settings | 137 | desc: in sound_settings |
@@ -287,12 +139,6 @@ eng: "Volume" | |||
287 | voice: "Volumen" | 139 | voice: "Volumen" |
288 | new: "Volumen" | 140 | new: "Volumen" |
289 | 141 | ||
290 | id: LANG_BALANCE | ||
291 | desc: in sound_settings | ||
292 | eng: "Balance" | ||
293 | voice: "Equilibrio" | ||
294 | new: "Equilibrio" | ||
295 | |||
296 | id: LANG_BASS | 142 | id: LANG_BASS |
297 | desc: in sound_settings | 143 | desc: in sound_settings |
298 | eng: "Bass" | 144 | eng: "Bass" |
@@ -305,23 +151,11 @@ eng: "Treble" | |||
305 | voice: "Agudos" | 151 | voice: "Agudos" |
306 | new: "Agudos" | 152 | new: "Agudos" |
307 | 153 | ||
308 | id: LANG_LOUDNESS | 154 | id: LANG_BALANCE |
309 | desc: in sound_settings | ||
310 | eng: "Loudness" | ||
311 | voice: "Sonoridad" | ||
312 | new: "Sonoridad" | ||
313 | |||
314 | id: LANG_BBOOST | ||
315 | desc: DEPRECATED | ||
316 | eng: "" | ||
317 | voice: "" | ||
318 | new: | ||
319 | |||
320 | id: LANG_DECAY | ||
321 | desc: in sound_settings | 155 | desc: in sound_settings |
322 | eng: "AV Decay Time" | 156 | eng: "Balance" |
323 | voice: "" | 157 | voice: "Equilibrio" |
324 | new: "Tiempo de caída del AV" | 158 | new: "Equilibrio" |
325 | 159 | ||
326 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 160 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
327 | desc: in sound_settings | 161 | desc: in sound_settings |
@@ -333,7 +167,7 @@ id: LANG_CHANNEL | |||
333 | desc: in sound_settings | 167 | desc: in sound_settings |
334 | eng: "Channel Configuration" | 168 | eng: "Channel Configuration" |
335 | voice: "" | 169 | voice: "" |
336 | new: "Configuración de canales" | 170 | new: "Configuración de canales" " |
337 | 171 | ||
338 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 172 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
339 | desc: in sound_settings | 173 | desc: in sound_settings |
@@ -347,6 +181,12 @@ eng: "Mono" | |||
347 | voice: "Mono" | 181 | voice: "Mono" |
348 | new: "Mono" | 182 | new: "Mono" |
349 | 183 | ||
184 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
185 | desc: in sound_settings | ||
186 | eng: "Custom" | ||
187 | voice: "Personalizado" | ||
188 | new: "Personalizado" | ||
189 | |||
350 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 190 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
351 | desc: in sound_settings | 191 | desc: in sound_settings |
352 | eng: "Mono Left" | 192 | eng: "Mono Left" |
@@ -359,317 +199,277 @@ eng: "Mono Right" | |||
359 | voice: "Mono Derecho" | 199 | voice: "Mono Derecho" |
360 | new: "Mono Derecho" | 200 | new: "Mono Derecho" |
361 | 201 | ||
202 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
203 | desc: in sound_settings | ||
204 | eng: "Karaoke" | ||
205 | voice: "Karaoke" | ||
206 | new: "Karaoke" | ||
207 | |||
208 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
209 | desc: in sound_settings | ||
210 | eng: "Stereo width" | ||
211 | voice: "Amplitud estéreo" | ||
212 | new: "Amplitud Estéreo" | ||
213 | |||
214 | id: LANG_LOUDNESS | ||
215 | desc: in sound_settings | ||
216 | eng: "Loudness" | ||
217 | voice: "Sonoridad" | ||
218 | new: "Sonoridad" | ||
219 | |||
362 | id: LANG_AUTOVOL | 220 | id: LANG_AUTOVOL |
363 | desc: in sound_settings | 221 | desc: in sound_settings |
364 | eng: "Auto Volume" | 222 | eng: "Auto Volume" |
365 | voice: "Auto Volumen" | 223 | voice: "Auto Volumen" |
366 | new: "Auto Volumen" | 224 | new: "Auto Volumen" |
367 | 225 | ||
368 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 226 | id: LANG_DECAY |
369 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 227 | desc: in sound_settings |
370 | eng: "Dir Buffer" | 228 | eng: "AV Decay Time" |
371 | voice: "" | ||
372 | new: "Buffer de directorio" | ||
373 | |||
374 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | ||
375 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
376 | eng: "Is Full!" | ||
377 | voice: "" | ||
378 | new: "Completo!" | ||
379 | |||
380 | id: LANG_RESUME_ASK | ||
381 | desc: question asked at the begining when resume is on | ||
382 | eng: "Resume?" | ||
383 | voice: "" | ||
384 | new: "Continuar?" | ||
385 | |||
386 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
387 | desc: possible answers to resume question | ||
388 | eng: "(PLAY/STOP)" | ||
389 | voice: "" | ||
390 | new: "(PLAY/STOP)" | ||
391 | |||
392 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | ||
393 | desc: displayed when key lock is on | ||
394 | eng: "Key Lock ON" | ||
395 | voice: "" | ||
396 | new: "Teclas Bloq" | ||
397 | |||
398 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | ||
399 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
400 | eng: "Key Lock OFF" | ||
401 | voice: "" | 229 | voice: "" |
402 | new: "Tecl desblq" | 230 | new: "Tiempo de caída del AV" " |
403 | 231 | ||
404 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 232 | id: LANG_SUPERBASS |
405 | desc: displayed when key lock is on | 233 | desc: in sound settings |
406 | eng: "Key Lock Is ON" | 234 | eng: "Super bass" |
407 | voice: "" | 235 | voice: "Super grave" |
408 | new: "Teclado Bloqueado" | 236 | new: "Super grave" |
409 | 237 | ||
410 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 238 | id: LANG_MDB_ENABLE |
411 | desc: displayed when key lock is turned off | 239 | desc: in sound settings |
412 | eng: "Key Lock Is OFF" | 240 | eng: "MDB Enable" |
413 | voice: "" | 241 | voice: "Activar MDB" |
414 | new: "Teclado Desbloqueado" | 242 | new: "Activar MDB" |
415 | 243 | ||
416 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 244 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
417 | desc: DEPRECATED | 245 | desc: in sound settings |
418 | eng: "" | 246 | eng: "MDB Strength" |
419 | voice: "" | 247 | voice: "Potencia MDB" |
420 | new: | 248 | new: "Potencia MDB" |
421 | 249 | ||
422 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 250 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
423 | desc: DEPRECATED | 251 | desc: in sound settings |
424 | eng: "" | 252 | eng: "MDB Harmonics" |
425 | voice: "" | 253 | voice: "Armónicos MDB" |
426 | new: | 254 | new: "Armónicos MDB" |
427 | 255 | ||
428 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 256 | id: LANG_MDB_CENTER |
429 | desc: DEPRECATED | 257 | desc: in sound settings |
430 | eng: "" | 258 | eng: "MDB Center frequency" |
431 | voice: "" | 259 | voice: "Frecuencia central MDB" |
432 | new: | 260 | new: "Frecuencia central MDB" |
433 | 261 | ||
434 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 262 | id: LANG_MDB_SHAPE |
435 | desc: DEPRECATED | 263 | desc: in sound settings |
436 | eng: "" | 264 | eng: "MDB Shape" |
437 | voice: "" | 265 | voice: "Forma de MDB" |
438 | new: | 266 | new: "Forma de MDB" |
439 | 267 | ||
440 | id: LANG_ID3_INFO | 268 | ## general settings menu |
441 | desc: DEPRECATED | ||
442 | eng: "" | ||
443 | voice: "" | ||
444 | new: | ||
445 | 269 | ||
446 | id: LANG_ID3_SCREEN | 270 | id: LANG_PLAYBACK |
447 | desc: DEPRECATED | 271 | desc: in settings_menu() |
448 | eng: "" | 272 | eng: "Playback" |
449 | voice: "" | 273 | voice: "Reproducción" |
450 | new: | 274 | new: "Reproducción" " |
451 | 275 | ||
452 | id: LANG_ID3_TITLE | 276 | id: LANG_FILE |
453 | desc: in wps | 277 | desc: in settings_menu() |
454 | eng: "[Title]" | 278 | eng: "File View" |
455 | voice: "" | 279 | voice: "Vista de archivos" |
456 | new: "[Título]" | 280 | new: "Vista de archivos" |
457 | 281 | ||
458 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 282 | id: LANG_DISPLAY |
459 | desc: in wps when no title is avaible | 283 | desc: in settings_menu() |
460 | eng: "<No Title>" | 284 | eng: "Display" |
461 | voice: "" | 285 | voice: "Pantalla" |
462 | new: "<sin título>" | 286 | new: "Pantalla" |
463 | 287 | ||
464 | id: LANG_ID3_ARTIST | 288 | id: LANG_SYSTEM |
465 | desc: in wps | 289 | desc: in settings_menu() |
466 | eng: "[Artist]" | 290 | eng: "System" |
467 | voice: "" | 291 | voice: "Sistema" |
468 | new: "[Artista]" | 292 | new: "Sistema" |
469 | 293 | ||
470 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 294 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
471 | desc: in wps when no artist is avaible | 295 | desc: in general settings |
472 | eng: "<No Artist>" | 296 | eng: "Bookmarking" |
473 | voice: "" | 297 | voice: "Marcapáginas" |
474 | new: "<sin artista>" | 298 | new: "Marcapáginas" |
475 | 299 | ||
476 | id: LANG_ID3_ALBUM | 300 | id: LANG_LANGUAGE |
477 | desc: in wps | 301 | desc: in settings_menu |
478 | eng: "[Album]" | 302 | eng: "Language" |
479 | voice: "" | 303 | voice: "Idioma" |
480 | new: "[Álbum]" | 304 | new: "Idioma" |
481 | 305 | ||
482 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 306 | id: LANG_VOICE |
483 | desc: in wps when no album is avaible | 307 | desc: root of voice menu |
484 | eng: "<No Album>" | 308 | eng: "Voice" |
485 | voice: "" | 309 | voice: "Voz" |
486 | new: "<sin álbum>" | 310 | new: "Voz" |
487 | 311 | ||
488 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 312 | ## manage settings menu |
489 | desc: in wps | ||
490 | eng: "[Tracknum]" | ||
491 | voice: "" | ||
492 | new: "[Nº pista]" | ||
493 | 313 | ||
494 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 314 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
495 | desc: in wps if no track number is avaible | 315 | desc: in setting_menu() |
496 | eng: "<No Tracknum>" | 316 | eng: "Browse .cfg files" |
497 | voice: "" | 317 | voice: "Mostrar archivos de configuración" |
498 | new: "<sin nº pista>" | 318 | new: "Mostrar archivos .cfg" |
499 | 319 | ||
500 | id: LANG_ID3_LENGHT | 320 | id: LANG_FIRMWARE |
501 | desc: in wps | 321 | desc: in the main menu |
502 | eng: "[Length]" | 322 | eng: "Browse Firmwares" |
503 | voice: "" | 323 | voice: "Mostrar Firmwares" |
504 | new: "[Tamaño]" | 324 | new: "Mostrar Firmwares" |
505 | 325 | ||
506 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 326 | id: LANG_RESET |
507 | desc: in wps | 327 | desc: in system_settings_menu() |
508 | eng: "[Playlist]" | 328 | eng: "Reset Settings" |
509 | voice: "" | 329 | voice: "Reiniciar opciones" |
510 | new: "[Lista de reprod.]" | 330 | new: "Reiniciar opciones" |
511 | 331 | ||
512 | id: LANG_ID3_BITRATE | 332 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
513 | desc: in wps | 333 | desc: confirm to reset settings |
514 | eng: "[Bitrate]" | 334 | eng: "Are You Sure?" |
515 | voice: "" | 335 | voice: "" |
516 | new: "[Bitrate]" | 336 | new: "¿Estás seguro?" " |
517 | 337 | ||
518 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 338 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
519 | desc: in wps | 339 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
520 | eng: "[Frequency]" | 340 | eng: "PLAY = Yes" |
521 | voice: "" | 341 | voice: "" |
522 | new: "[Frecuencia]" | 342 | new: "PLAY = SI" |
523 | 343 | ||
524 | id: LANG_ID3_PATH | 344 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
525 | desc: in wps | 345 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
526 | eng: "[Path]" | 346 | eng: "Any Other = No" |
527 | voice: "" | 347 | voice: "" |
528 | new: "[Ruta]" | 348 | new: "Otra Tecla = NO" |
529 | 349 | ||
530 | id: LANG_PITCH_UP | 350 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
531 | desc: in wps | 351 | desc: visual confirmation after settings reset |
532 | eng: "Pitch Up" | 352 | eng: "Settings" |
533 | voice: "" | 353 | voice: "" |
534 | new: "Acelerar" | 354 | new: "Opciones" |
535 | 355 | ||
536 | id: LANG_PITCH_DOWN | 356 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
537 | desc: in wps | 357 | desc: visual confirmation after settings reset |
538 | eng: "Pitch Down" | 358 | eng: "Cleared" |
539 | voice: "" | 359 | voice: "" |
540 | new: "Ralentizar" | 360 | new: "Borradas" |
541 | 361 | ||
542 | id: LANG_PAUSE | 362 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
543 | desc: in wps | 363 | desc: Visual confirmation of cancelation |
544 | eng: "Pause" | 364 | eng: "Canceled" |
545 | voice: "" | 365 | voice: "" |
546 | new: "Pausa" | 366 | new: "Cancelado" |
547 | 367 | ||
548 | id: LANG_F2_MODE | 368 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
549 | desc: in wps F2 pressed | 369 | desc: in system_settings_menu() |
550 | eng: "Mode:" | 370 | eng: "Write .cfg file" |
551 | voice: "" | 371 | voice: "Escribir archivo de configuración" |
552 | new: "Modo:" | 372 | new: "Escribir archivo .cfg" |
553 | 373 | ||
554 | id: LANG_F3_STATUS | 374 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
555 | desc: in wps F3 pressed | 375 | desc: displayed if save settings has failed |
556 | eng: "Status" | 376 | eng: "Save Failed" |
557 | voice: "" | 377 | voice: "" |
558 | new: "Estado" | 378 | new: "Fallo al salvar" |
559 | 379 | ||
560 | id: LANG_F3_SCROLL | 380 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
561 | desc: in wps F3 pressed | 381 | desc: if save settings has failed |
562 | eng: "Scroll" | 382 | eng: "Partition?" |
563 | voice: "" | 383 | voice: "" |
564 | new: "Desplazamiento" | 384 | new: "Partición?" |
565 | 385 | ||
566 | id: LANG_F3_BAR | 386 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
567 | desc: in wps F3 pressed | 387 | desc: displayed if save settings has failed |
568 | eng: "Bar" | 388 | eng: "Save Failed" |
569 | voice: "" | 389 | voice: "" |
570 | new: "Barra" | 390 | new: "Fallo al guardar" |
571 | 391 | ||
572 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 392 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
573 | desc: when playlist has finished | 393 | desc: if save settings has failed |
574 | eng: "End Of List" | 394 | eng: "No partition?" |
575 | voice: "" | 395 | voice: "" |
576 | new: "Fin de lista" | 396 | new: "¿No hay partición?" |
577 | 397 | ||
578 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 398 | ## recording menu |
579 | desc: when playlist has finished | ||
580 | eng: "End Of Song List" | ||
581 | voice: "" | ||
582 | new: "Fin de lista" | ||
583 | 399 | ||
584 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 400 | id: LANG_RECORDING_MENU |
585 | desc: in settings_menu | 401 | desc: in the recording sub menu |
586 | eng: "Idle Poweroff" | 402 | eng: "Recording screen" |
587 | voice: "Auto apagado" | 403 | voice: "Pantalla de Grabación" |
588 | new: "Auto apagado" | 404 | new: "Pantalla de Grabación" |
589 | 405 | ||
590 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 406 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
591 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 407 | desc: in the main menu |
592 | eng: "New Language" | 408 | eng: "Recording Settings" |
593 | voice: "" | 409 | voice: "Opciones de Grabación" |
594 | new: "nuevo idioma" | 410 | new: "Opciones de Grabación" |
595 | 411 | ||
596 | id: LANG_FILTER | 412 | ## equalizer menu |
597 | desc: setting name for dir filter | ||
598 | eng: "Show Files" | ||
599 | voice: "Mostrar archivos" | ||
600 | new: "Mostrar archivos" | ||
601 | 413 | ||
602 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 414 | ## playlist options |
603 | desc: show only music-related files | ||
604 | eng: "Music" | ||
605 | voice: "Música" | ||
606 | new: "Música" | ||
607 | 415 | ||
608 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 416 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
609 | desc: show all file types supported by Rockbox | 417 | desc: Menu option for creating a playlist |
610 | eng: "Supported" | 418 | eng: "Create Playlist" |
611 | voice: "Soportados" | 419 | voice: "Crear lista de reproducción" |
612 | new: "soportados" | 420 | new: "Crear Lista de Reproducción" |
613 | 421 | ||
614 | id: LANG_FILTER_ALL | 422 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
615 | desc: show all files | 423 | desc: in playlist menu. |
616 | eng: "All" | 424 | eng: "View Current Playlist" |
617 | voice: "Todos" | 425 | voice: "Ver Lista de Reproducción Actual" |
618 | new: "Todos" | 426 | new: "Ver Lista de Reproducción Actual" |
619 | 427 | ||
620 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 428 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
621 | desc: bool true representation | 429 | desc: in playlist menu. |
622 | eng: "Yes" | 430 | eng: "Save Current Playlist" |
623 | voice: "Si" | 431 | voice: "Guardar Lista de Reproducción Actual" |
624 | new: "Si" | 432 | new: "Guardar Lista de Reproducción Actual" |
625 | 433 | ||
626 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 434 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
627 | desc: bool false representation | 435 | desc: In playlist menu |
628 | eng: "No" | 436 | eng: "Recursively Insert Directories" |
629 | voice: "No" | 437 | voice: "Añadir Directorios Recursivamente" |
630 | new: "No" | 438 | new: "Añadir Directorios Recursivamente" |
631 | 439 | ||
632 | id: LANG_PM_MENU | 440 | ## info menu |
633 | desc: in the display menu | ||
634 | eng: "Peak Meter" | ||
635 | voice: "Analizador de espectro" | ||
636 | new: "Analizador de espectro" | ||
637 | 441 | ||
638 | id: LANG_PM_RELEASE | 442 | id: LANG_INFO_MENU |
639 | desc: in the peak meter menu | 443 | desc: in the info sub menu |
640 | eng: "Peak Release" | 444 | eng: "Rockbox Info" |
641 | voice: "Caida del analizador" | 445 | voice: "Información de Rockbox" |
642 | new: "Caida del analizador" | 446 | new: "Info. de Rockbox" |
643 | 447 | ||
644 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 448 | id: LANG_VERSION |
645 | desc: in the peak meter menu | 449 | desc: in the main menu |
646 | eng: "Peak Hold Time" | 450 | eng: "Version" |
647 | voice: "Permanencia del analizador" | 451 | voice: "Versión" |
648 | new: "Permanencia del analizador" | 452 | new: "Versión" |
649 | 453 | ||
650 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 454 | id: LANG_DEBUG |
651 | desc: in the peak meter menu | 455 | desc: in the main menu |
652 | eng: "Clip Hold Time" | 456 | eng: "Debug (Keep Out!)" |
653 | voice: "Permanencia de los recortes" | 457 | voice: "Depuración (¡no tocar!)" |
654 | new: "Permanencia de los recortes" | 458 | new: "Depuración (¡no tocar!)" |
655 | 459 | ||
656 | id: LANG_PM_ETERNAL | 460 | id: LANG_USB |
657 | desc: in the peak meter menu | 461 | desc: in the main menu |
658 | eng: "Eternal" | 462 | eng: "USB (Sim)" |
659 | voice: "Eterno" | 463 | voice: "" |
660 | new: "Eterno" | 464 | new: "USB (Simulado)" |
661 | 465 | ||
662 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 466 | ## playback settings menu |
663 | desc: in the peak meter menu | ||
664 | eng: "Units Per Read" | ||
665 | voice: "Unidades por lectura" | ||
666 | new: "Unidades por lectura" | ||
667 | 467 | ||
668 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 468 | id: LANG_SHUFFLE |
669 | desc: in display_settings_menu | 469 | desc: in settings_menu |
670 | eng: "Backlight On When Plugged" | 470 | eng: "Shuffle" |
671 | voice: "Iluminación estando enchufado" | 471 | voice: "Aleatorio" |
672 | new: "Iluminación estando enchufado" | 472 | new: "Aleatorio" |
673 | 473 | ||
674 | id: LANG_REPEAT | 474 | id: LANG_REPEAT |
675 | desc: in settings_menu | 475 | desc: in settings_menu |
@@ -689,149 +489,121 @@ eng: "One" | |||
689 | voice: "Una" | 489 | voice: "Una" |
690 | new: "Una" | 490 | new: "Una" |
691 | 491 | ||
692 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 492 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
693 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 493 | desc: in settings_menu |
694 | eng: "Thu" | 494 | eng: "Play Selected First" |
695 | voice: "" | 495 | voice: "Reproducir primero la canción marcada" |
696 | new: "Mar" | 496 | new: "Reproducir primero la canción marcada" |
697 | 497 | ||
698 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 498 | id: LANG_RESUME |
699 | desc: option for 12 hour clock | 499 | desc: in settings_menu |
700 | eng: "12 Hour Clock" | 500 | eng: "Resume" |
701 | voice: "Reloj 12 horas" | 501 | voice: "Continuar" |
702 | new: "Reloj 12 horas" | 502 | new: "Continuar" |
703 | 503 | ||
704 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 504 | id: LANG_WIND_MENU |
705 | desc: option for 24 hour clock | 505 | desc: in the playback sub menu |
706 | eng: "24 Hour Clock" | 506 | eng: "FFwd/Rewind" |
707 | voice: "Reloj 24 horas" | 507 | voice: "Avance rápido y rebobinar" |
708 | new: "Reloj 24 horas" | 508 | new: "Av.Rápido/Rebobinar" |
709 | 509 | ||
710 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 510 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
711 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 511 | desc: MP3 buffer margin time |
712 | eng: "Wake-Up Alarm" | 512 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
713 | voice: "Alarma despertador" | 513 | voice: "Buffer Anti-salto" |
714 | new: "Alarma despertador" | 514 | new: "Buffer Anti-salto" |
715 | 515 | ||
716 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 516 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
717 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 517 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
718 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 518 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
719 | voice: "" | 519 | voice: "Silencio gradual al Parar y Pausar" |
720 | new: "Alarma demasiado temprano" | 520 | new: "Silencio gradual al Parar/Pausar" |
721 | 521 | ||
722 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 522 | id: LANG_ID3_ORDER |
723 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 523 | desc: in playback settings screen |
724 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 524 | eng: "ID3 tag priority" |
725 | voice: "" | 525 | voice: "Prioridad etiqueta ID3" |
726 | new: "PLAY=Acepta OFF=Cancela" | 526 | new: "Prioridad etiqueta ID3" |
727 | 527 | ||
728 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 528 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
729 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 529 | desc: in playback settings screen |
730 | eng: "Alarm Set" | 530 | eng: "V1 then V2" |
731 | voice: "" | 531 | voice: "Versión 1 y despues versión 2" |
732 | new: "Alarma Configurada" | 532 | new: "V1 y despues V2" |
733 | 533 | ||
734 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 534 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
735 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 535 | desc: in playback settings screen |
736 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 536 | eng: "V2 then V1" |
737 | voice: "" | 537 | voice: "Versión 2 y despues versión 1" |
738 | new: "Hora de Alarma: %02d:%02d" | 538 | new: "V2 y despues V1" |
739 | 539 | ||
740 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 540 | ## file view menu |
741 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
742 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | ||
743 | voice: "" | ||
744 | new: "Despertandose en %d:%02d" | ||
745 | 541 | ||
746 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 542 | id: LANG_SORT_CASE |
747 | desc: in settings_menu | 543 | desc: in settings_menu |
748 | eng: "Battery Capacity" | 544 | eng: "Sort Case Sensitive" |
749 | voice: "Capacidad Batería" | 545 | voice: "Sensible a May/minúsculas" |
750 | new: "Capacidad Batería" | 546 | new: "Sensible a May/minúsculas" |
751 | |||
752 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | ||
753 | desc: Battery type title | ||
754 | eng: "Battery Display" | ||
755 | voice: "Mostrar Batería" | ||
756 | new: "Mostrar Batería" | ||
757 | |||
758 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
759 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
760 | eng: "%d%% %dh %dm" | ||
761 | voice: "Nivel de batería" | ||
762 | new: "%d%% %dh %dm" | ||
763 | |||
764 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | ||
765 | desc: in info display, shows that top off charge is running | ||
766 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | ||
767 | voice: "" | ||
768 | new: "Batería: Top-Off Chg" | ||
769 | |||
770 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
771 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
772 | eng: "Battery: Trickle Chg" | ||
773 | voice: "" | ||
774 | new: "Batería: Trickle Chg" | ||
775 | 547 | ||
776 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 548 | id: LANG_SORT_DIR |
777 | desc: Bidirectional scroll limit | 549 | desc: browser sorting setting |
778 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 550 | eng: "Sort Directories" |
779 | voice: "Límite de desplazamiento bidireccional" | 551 | voice: "Ordenar directorios" |
780 | new: "Límite de desplaz. bidireccional" | 552 | new: "Ordenar directorios" |
781 | 553 | ||
782 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 554 | id: LANG_SORT_FILE |
783 | desc: Menu option for creating a playlist | 555 | desc: browser sorting setting |
784 | eng: "Create Playlist" | 556 | eng: "Sort Files" |
785 | voice: "Crear lista de reproducción" | 557 | voice: "Ordenar archivos" |
786 | new: "Crear Lista de Reproducción" | 558 | new: "Ordenar archivos" |
787 | 559 | ||
788 | id: LANG_CREATING | 560 | id: LANG_SORT_ALPHA |
789 | desc: Screen feedback during playlist creation | 561 | desc: browser sorting setting |
790 | eng: "Creating" | 562 | eng: "Alphabetical" |
791 | voice: "" | 563 | voice: "Alfabético" |
792 | new: "Creando" | 564 | new: "Alfabético" |
793 | 565 | ||
794 | id: LANG_DELETE | 566 | id: LANG_SORT_DATE |
795 | desc: The verb/action Delete | 567 | desc: browser sorting setting |
796 | eng: "Delete" | 568 | eng: "by date" |
797 | voice: "Borrar" | 569 | voice: "Por fecha" |
798 | new: "Borrar" | 570 | new: "Por fecha" |
799 | 571 | ||
800 | id: LANG_DELETED | 572 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
801 | desc: A file has beed deleted | 573 | desc: browser sorting setting |
802 | eng: "Deleted" | 574 | eng: "by newest date" |
803 | voice: "" | 575 | voice: "más reciente" |
804 | new: "Borrado" | 576 | new: "más reciente" |
805 | 577 | ||
806 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | 578 | id: LANG_SORT_TYPE |
807 | desc: DEPRECATED | 579 | desc: browser sorting setting |
808 | eng: "" | 580 | eng: "by type" |
809 | voice: "" | 581 | voice: "por tipo" |
810 | new: | 582 | new: "por tipo" |
811 | 583 | ||
812 | id: LANG_DISK_STAT | 584 | id: LANG_FILTER |
813 | desc: DEPRECATED | 585 | desc: setting name for dir filter |
814 | eng: "" | 586 | eng: "Show Files" |
815 | voice: "" | 587 | voice: "Mostrar archivos" |
816 | new: | 588 | new: "Mostrar archivos" |
817 | 589 | ||
818 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 590 | id: LANG_FILTER_ALL |
819 | desc: Label for type of icon display | 591 | desc: show all files |
820 | eng: "Graphic" | 592 | eng: "All" |
821 | voice: "Gráfico" | 593 | voice: "Todos" |
822 | new: "Gráfico" | 594 | new: "Todos" |
823 | 595 | ||
824 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 596 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
825 | desc: Label for type of icon display | 597 | desc: show all file types supported by Rockbox |
826 | eng: "Numeric" | 598 | eng: "Supported" |
827 | voice: "Numérico" | 599 | voice: "Soportados" |
828 | new: "Numérico" | 600 | new: "soportados" |
829 | 601 | ||
830 | id: LANG_FAILED | 602 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
831 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 603 | desc: show only music-related files |
832 | eng: "Failed" | 604 | eng: "Music" |
833 | voice: "" | 605 | voice: "Música" |
834 | new: "Fallido" | 606 | new: "Música" |
835 | 607 | ||
836 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 608 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST |
837 | desc: show only playlist | 609 | desc: show only playlist |
@@ -839,233 +611,195 @@ eng: "Playlists" | |||
839 | voice: "Listas de reproducción" | 611 | voice: "Listas de reproducción" |
840 | new: "Listas de reproducción" | 612 | new: "Listas de reproducción" |
841 | 613 | ||
842 | id: LANG_ID3_GENRE | 614 | id: LANG_FILTER_ID3DB |
843 | desc: ID3 frame 'genre' | 615 | desc: show ID3 database |
844 | eng: "[Genre]" | 616 | eng: "ID3 database" |
845 | voice: "" | 617 | voice: "Base de datos ID3" |
846 | new: "[Género]" | 618 | new: "Base de datos ID3" |
847 | |||
848 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
849 | desc: ID3 info is missing | ||
850 | eng: "<No Info>" | ||
851 | voice: "" | ||
852 | new: "<sin info>" | ||
853 | |||
854 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
855 | desc: ID3 info 'year' | ||
856 | eng: "[Year]" | ||
857 | voice: "" | ||
858 | new: "[Año]" | ||
859 | |||
860 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | ||
861 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
862 | eng: "Canceled" | ||
863 | voice: "" | ||
864 | new: "Cancelado" | ||
865 | 619 | ||
866 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 620 | id: LANG_FOLLOW |
867 | desc: Menu option to start id3 viewer | 621 | desc: in settings_menu |
868 | eng: "Show ID3 Info" | 622 | eng: "Follow Playlist" |
869 | voice: "Mostrar Info ID3" | 623 | voice: "Seguir lista de reproducción" |
870 | new: "Mostrar Info ID3" | 624 | new: "Seguir lista de repr." |
871 | 625 | ||
872 | id: LANG_MONTH_APRIL | 626 | id: LANG_SHOW_ICONS |
873 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 627 | desc: in settings_menu |
874 | eng: "Apr" | 628 | eng: "Show Icons" |
875 | voice: "Abril" | 629 | voice: "Mostrar Iconos" |
876 | new: "Abr" | 630 | new: "Mostrar Iconos" |
877 | 631 | ||
878 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 632 | ## display settings menu |
879 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
880 | eng: "Aug" | ||
881 | voice: "Agosto" | ||
882 | new: "Ago" | ||
883 | 633 | ||
884 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 634 | id: LANG_CUSTOM_FONT |
885 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 635 | desc: in setting_menu() |
886 | eng: "Dec" | 636 | eng: "Browse Fonts" |
887 | voice: "Diciembre" | 637 | voice: "Mostrar fuentes" |
888 | new: "Dic" | 638 | new: "Mostrar Fuentes" |
889 | 639 | ||
890 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 640 | id: LANG_WHILE_PLAYING |
891 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 641 | desc: in settings_menu() |
892 | eng: "Feb" | 642 | eng: "Browse .wps files" |
893 | voice: "Febrero" | 643 | voice: "Mostrar archivos de pantalla de reproducción" |
894 | new: "Feb" | 644 | new: "Mostrar archivos .wps" |
895 | 645 | ||
896 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 646 | id: LANG_LCD_MENU |
897 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 647 | desc: in the display sub menu |
898 | eng: "Jan" | 648 | eng: "LCD Settings" |
899 | voice: "Enero" | 649 | voice: "Opciones del LCD" |
900 | new: "Ene" | 650 | new: "Opciones del LCD" |
901 | 651 | ||
902 | id: LANG_MONTH_JULY | 652 | id: LANG_SCROLL_MENU |
903 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 653 | desc: in display_settings_menu() |
904 | eng: "Jul" | 654 | eng: "Scrolling" |
905 | voice: "Julio" | 655 | voice: "Desplazamiento" |
906 | new: "Jul" | 656 | new: "Desplazamiento" |
907 | 657 | ||
908 | id: LANG_MONTH_JUNE | 658 | id: LANG_BARS_MENU |
909 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 659 | desc: in the display sub menu |
910 | eng: "Jun" | 660 | eng: "Status-/Scrollbar" |
911 | voice: "Junio" | 661 | voice: "Barras de Estado y desplazamiento" |
912 | new: "Jun" | 662 | new: "Barras de Estado/Desplazamiento" |
913 | 663 | ||
914 | id: LANG_MONTH_MARCH | 664 | id: LANG_PM_MENU |
915 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 665 | desc: in the display menu |
916 | eng: "Mar" | 666 | eng: "Peak Meter" |
917 | voice: "Marzo" | 667 | voice: "Analizador de espectro" |
918 | new: "Mar" | 668 | new: "Analizador de espectro" |
919 | 669 | ||
920 | id: LANG_MONTH_MAY | 670 | ## system settings menu |
921 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
922 | eng: "May" | ||
923 | voice: "Mayo" | ||
924 | new: "May" | ||
925 | 671 | ||
926 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 672 | id: LANG_BATTERY_MENU |
927 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 673 | desc: in the system sub menu |
928 | eng: "Nov" | 674 | eng: "Battery" |
929 | voice: "Noviembre" | 675 | voice: "Batería" |
930 | new: "Nov" | 676 | new: "Batería" |
931 | 677 | ||
932 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 678 | id: LANG_DISK_MENU |
933 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 679 | desc: in the system sub menu |
934 | eng: "Oct" | 680 | eng: "Disk" |
935 | voice: "Octubre" | 681 | voice: "Disco" |
936 | new: "Oct" | 682 | new: "Disco" |
937 | 683 | ||
938 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 684 | id: LANG_TIME_MENU |
939 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 685 | desc: in the system sub menu |
940 | eng: "Sep" | 686 | eng: "Time & Date" |
941 | voice: "Septiembre" | 687 | voice: "Fecha y Hora" |
942 | new: "Sep" | 688 | new: "Fecha y Hora" |
943 | 689 | ||
944 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 690 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
945 | desc: MP3 buffer margin time | 691 | desc: in settings_menu |
946 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 692 | eng: "Idle Poweroff" |
947 | voice: "Buffer Anti-salto" | 693 | voice: "Auto apagado" |
948 | new: "Buffer Anti-salto" | 694 | new: "Auto apagado" |
949 | 695 | ||
950 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 696 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
951 | desc: DEPRECATED | 697 | desc: sleep timer setting |
952 | eng: "" | 698 | eng: "Sleep Timer" |
953 | voice: "" | 699 | voice: "Temporizador de apagado" |
954 | new: | 700 | new: "Temporizador apagado" |
955 | 701 | ||
956 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 702 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
957 | desc: DEPRECATED | 703 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
958 | eng: "" | 704 | eng: "Wake-Up Alarm" |
959 | voice: "" | 705 | voice: "Alarma despertador" |
960 | new: | 706 | new: "Alarma despertador" |
961 | 707 | ||
962 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 708 | id: LANG_LIMITS_MENU |
963 | desc: DEPRECATED | 709 | desc: in the system sub menu |
964 | eng: "" | 710 | eng: "Limits" |
965 | voice: "" | 711 | voice: "Límites" |
966 | new: | 712 | new: "Límites" |
967 | 713 | ||
968 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 714 | id: LANG_LINE_IN |
969 | desc: DEPRECATED | 715 | desc: in settings_menu |
970 | eng: "" | 716 | eng: "Line In" |
971 | voice: "" | 717 | voice: "Entrada Analógica" |
972 | new: | 718 | new: "Analógica" |
973 | 719 | ||
974 | id: LANG_PM_DBFS | 720 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
975 | desc: in the peak meter menu | 721 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
976 | eng: "Logarithmic(dB)" | 722 | eng: "Car Adapter Mode" |
977 | voice: "Logarítmica decibelio" | 723 | voice: "Modo Adaptador de Coche" |
978 | new: "Logarítmica(dB)" | 724 | new: "Modo Adaptador de Coche" |
979 | 725 | ||
980 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 726 | ## bookmarking settings menu |
981 | desc: in the peak meter menu | ||
982 | eng: "Save Energy" | ||
983 | voice: "Ahorrar energía" | ||
984 | new: "Ahorrar energia" | ||
985 | 727 | ||
986 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 728 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
987 | desc: in the peak meter menu | 729 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
988 | eng: "High performance" | 730 | eng: "Bookmark on Stop" |
989 | voice: "Rendimiento elevado" | 731 | voice: "Marcar página al Detener" |
990 | new: "Rendimiento elevado" | 732 | new: "Marcar página al Detener" |
991 | 733 | ||
992 | id: LANG_PM_LINEAR | 734 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
993 | desc: in the peak meter menu | 735 | desc: Save in recent bookmarks only |
994 | eng: "Linear(%)" | 736 | eng: "Yes - Recent only" |
995 | voice: "Porcentaje lineal" | 737 | voice: "Si - Sólo Recientes" |
996 | new: "Lineal(%)" | 738 | new: "Si - Sólo Recientes" |
997 | 739 | ||
998 | id: LANG_PM_MAX | 740 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK |
999 | desc: in the peak meter menu | 741 | desc: Save in recent bookmarks only |
1000 | eng: "Maximum Of Range" | 742 | eng: "Ask - Recent only" |
1001 | voice: "Mximo de rango" | 743 | voice: "Preguntar - Slo Recientes" |
1002 | new: "Mximo de rango" | 744 | new: "Preguntar - Slo Recientes" |
1003 | 745 | ||
1004 | id: LANG_PM_MIN | 746 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD |
1005 | desc: in the peak meter menu | 747 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
1006 | eng: "Minimum Of Range" | 748 | eng: "Load Last Bookmark" |
1007 | voice: "Mnimo de rango" | 749 | voice: "Cargar ltimo Marcapáginas" |
1008 | new: "Mnimo de rango" | 750 | new: "Cargar ltimo Marcapáginas" |
1009 | 751 | ||
1010 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 752 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS |
1011 | desc: in the peak meter menu | 753 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks |
1012 | eng: "Performance" | 754 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
1013 | voice: "Rendimiento" | 755 | voice: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" |
1014 | new: "Rendimiento" | 756 | new: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" |
1015 | 757 | ||
1016 | id: LANG_PM_SCALE | 758 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
1017 | desc: in the peak meter menu | 759 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks |
1018 | eng: "Scale" | 760 | eng: "Unique only" |
1019 | voice: "Escala" | 761 | voice: "Sólo único" |
1020 | new: "Escala" | 762 | new: "Sólo único" |
1021 | 763 | ||
1022 | id: LANG_POWEROFF | 764 | ## voice settings menu |
1023 | desc: disk poweroff flag | ||
1024 | eng: "Disk Poweroff" | ||
1025 | voice: "Apagado del disco" | ||
1026 | new: "Apagado del disco" | ||
1027 | 765 | ||
1028 | id: LANG_QUEUE | 766 | id: LANG_VOICE_MENU |
1029 | desc: The verb/action Queue | 767 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI |
1030 | eng: "Queue" | 768 | eng: "Voice Menus" |
1031 | voice: "Cola" | 769 | voice: "Nombrar menus" |
1032 | new: "Cola" | 770 | new: "Nombrar menus" |
1033 | 771 | ||
1034 | id: LANG_REALLY_DELETE | 772 | id: LANG_VOICE_DIR |
1035 | desc: Really Delete? | 773 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories |
1036 | eng: "Delete?" | 774 | eng: "Voice Directories" |
1037 | voice: "" | 775 | voice: "Nombrar directorios" |
1038 | new: "¿Borrar?" | 776 | new: "Nombrar directorios" |
1039 | 777 | ||
1040 | id: LANG_RECORDING | 778 | id: LANG_VOICE_FILE |
1041 | desc: in the main menu | 779 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files |
1042 | eng: "Recording" | 780 | eng: "Voice Filenames" |
1043 | voice: "Grabación" | 781 | voice: "Nombrar archivos" |
1044 | new: "Grabación" | 782 | new: "Nombrar archivos" |
1045 | 783 | ||
1046 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | 784 | id: LANG_VOICE_NUMBER |
1047 | desc: in the recording settings | 785 | desc: talkbox" mode for files+directories |
1048 | eng: "Channels" | 786 | eng: "Numbers" |
1049 | voice: "Canales" | 787 | voice: "Numeros" |
1050 | new: "Canales" | 788 | new: "Números" |
1051 | 789 | ||
1052 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | 790 | id: LANG_VOICE_SPELL |
1053 | desc: in the recording settings | 791 | desc: talkbox" mode for files+directories |
1054 | eng: "Frequency" | 792 | eng: "Spell" |
1055 | voice: "Frecuencia" | 793 | voice: "Deletrear" |
1056 | new: "Frecuencia" | 794 | new: "Deletrear" |
1057 | 795 | ||
1058 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 796 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER |
1059 | desc: in the recording screen | 797 | desc: talkbox" mode for directories + files |
1060 | eng: "Gain" | 798 | eng: ".talk mp3 clip" |
1061 | voice: "" | 799 | voice: "fichero mp3 .talk" |
1062 | new: "Ganancia" | 800 | new: "fichero mp3 .talk" |
1063 | 801 | ||
1064 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 802 | ## recording settings menu |
1065 | desc: in the recording screen | ||
1066 | eng: "Left" | ||
1067 | voice: "" | ||
1068 | new: "Izquierdo" | ||
1069 | 803 | ||
1070 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 804 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
1071 | desc: in the recording settings | 805 | desc: in the recording settings |
@@ -1073,71 +807,165 @@ eng: "Quality" | |||
1073 | voice: "Calidad" | 807 | voice: "Calidad" |
1074 | new: "Calidad" | 808 | new: "Calidad" |
1075 | 809 | ||
1076 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 810 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
1077 | desc: in the recording screen | 811 | desc: in the recording settings |
1078 | eng: "Right" | 812 | eng: "Frequency" |
1079 | voice: "" | 813 | voice: "Frecuencia" |
1080 | new: "Derecho" | 814 | new: "Frecuencia" |
1081 | |||
1082 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | ||
1083 | desc: in the main menu | ||
1084 | eng: "Recording Settings" | ||
1085 | voice: "Opciones de Grabación" | ||
1086 | new: "Opciones de Grabación" | ||
1087 | 815 | ||
1088 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | 816 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
1089 | desc: in the recording settings | 817 | desc: in the recording settings |
1090 | eng: "Source" | 818 | eng: "Source" |
1091 | voice: "Fuente" | 819 | voice: "Fuente" |
1092 | new: "Fuente" | 820 | new: "Fuente" |
1093 | 821 | ||
1094 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | 822 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
1095 | desc: in the recording settings | 823 | desc: in the recording settings |
1096 | eng: "Digital" | 824 | eng: "Mic" |
1097 | voice: "Digital" | 825 | voice: "Micrófono" |
1098 | new: "Digital" | 826 | new: "Micro" |
1099 | 827 | ||
1100 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | 828 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE |
1101 | desc: in the recording settings | 829 | desc: in the recording settings |
1102 | eng: "Line In" | 830 | eng: "Line In" |
1103 | voice: "Analógica" | 831 | voice: "Analógica" |
1104 | new: "Analógica" | 832 | new: "Analógica" |
1105 | 833 | ||
1106 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 834 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
1107 | desc: in the recording settings | 835 | desc: in the recording settings |
1108 | eng: "Mic" | 836 | eng: "Digital" |
1109 | voice: "Micrófono" | 837 | voice: "Digital" |
1110 | new: "Micro" | 838 | new: "Digital" |
1111 | 839 | ||
1112 | id: LANG_RENAME | 840 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
1113 | desc: The verb/action Rename | 841 | desc: in the recording settings |
1114 | eng: "Rename" | 842 | eng: "Channels" |
1115 | voice: "Renombrar" | 843 | voice: "Canales" |
1116 | new: "Renombrar" | 844 | new: "Canales" |
1117 | 845 | ||
1118 | id: LANG_RESET_CANCEL | 846 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
1119 | desc: confirm to reset settings | 847 | desc: Editable recordings setting |
1120 | eng: "OFF=Cancel" | 848 | eng: "Independent frames" |
1121 | voice: "" | 849 | voice: "Marcos independientes" |
1122 | new: "OFF=Cancela" | 850 | new: "Marcos independientes" |
1123 | 851 | ||
1124 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 852 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1125 | desc: confirm to reset settings | 853 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
1126 | eng: "PLAY=Reset" | 854 | eng: "Time Split" |
1127 | voice: "" | 855 | voice: "Separación por Tiempo" |
1128 | new: "PLAY=Reinicia" | 856 | new: "Separación por Tiempo" |
857 | |||
858 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | ||
859 | desc: in recording settings_menu | ||
860 | eng: "Prerecord time" | ||
861 | voice: "Tiempo de Pregrabación" | ||
862 | new: "Tiempo de Pregrabación" | ||
863 | |||
864 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | ||
865 | desc: in recording settings_menu | ||
866 | eng: "Directory" | ||
867 | voice: "Directorio" | ||
868 | new: "Directorio" | ||
869 | |||
870 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | ||
871 | desc: in recording directory options | ||
872 | eng: "Current dir" | ||
873 | voice: "Directorio Actual" | ||
874 | new: "Directorio Actual" | ||
1129 | 875 | ||
1130 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 876 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
877 | desc: Start Rockbox in Recording screen | ||
878 | eng: "Show recording screen on startup" | ||
879 | voice: "Mostrar pantalla de grabación al encender" | ||
880 | new: "Mostrar pantalla de grabación al encender" | ||
881 | |||
882 | ## ffwd/rewind menu | ||
883 | |||
884 | id: LANG_FFRW_STEP | ||
1131 | desc: in settings_menu | 885 | desc: in settings_menu |
1132 | eng: "Ask Once" | 886 | eng: "FF/RW Min Step" |
1133 | voice: "Preguntar 1 vez" | 887 | voice: "Paso mínimo" |
1134 | new: "Preguntar 1 vez" | 888 | new: "Paso mínimo FF/RW" |
1135 | 889 | ||
1136 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 890 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1137 | desc: Delay before scrolling | 891 | desc: in settings_menu |
1138 | eng: "Scroll Start Delay" | 892 | eng: "FF/RW Accel" |
1139 | voice: "Retraso del inicio del desplazamiento" | 893 | voice: "Aceleración" |
1140 | new: "Retraso del inicio del desplaz." | 894 | new: "Aceleración FF/RW" " |
895 | |||
896 | ## crossfade menu | ||
897 | |||
898 | ## replaygain menu | ||
899 | |||
900 | ## LCD settings menu, also remote | ||
901 | |||
902 | id: LANG_BACKLIGHT | ||
903 | desc: in settings_menu | ||
904 | eng: "Backlight" | ||
905 | voice: "Iluminación" | ||
906 | new: "Iluminación" | ||
907 | |||
908 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | ||
909 | desc: in display_settings_menu | ||
910 | eng: "Backlight On When Plugged" | ||
911 | voice: "Iluminación estando enchufado" | ||
912 | new: "Iluminación estando enchufado" | ||
913 | |||
914 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | ||
915 | desc: in settings_menu | ||
916 | eng: "Caption backlight" | ||
917 | voice: "Iluminacion al iniciar Canción" | ||
918 | new: "Iluminación al iniciar Canción" | ||
919 | |||
920 | id: LANG_CONTRAST | ||
921 | desc: in settings_menu | ||
922 | eng: "Contrast" | ||
923 | voice: "Contraste" | ||
924 | new: "Contraste" | ||
925 | |||
926 | id: LANG_INVERT | ||
927 | desc: in settings_menu | ||
928 | eng: "LCD Mode" | ||
929 | voice: "Modo LCD" | ||
930 | new: "Modo LCD" | ||
931 | |||
932 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | ||
933 | desc: in settings_menu | ||
934 | eng: "Normal" | ||
935 | voice: "Normal" | ||
936 | new: "Normal" | ||
937 | |||
938 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | ||
939 | desc: in settings_menu | ||
940 | eng: "Inverse" | ||
941 | voice: "Inverso" | ||
942 | new: "Inverso" | ||
943 | |||
944 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | ||
945 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | ||
946 | eng: "Upside Down" | ||
947 | voice: "Boca abajo" | ||
948 | new: "Boca-abajo" | ||
949 | |||
950 | id: LANG_INVERT_CURSOR | ||
951 | desc: in settings_menu | ||
952 | eng: "Line Selector" | ||
953 | voice: "Selector de linea" | ||
954 | new: "Selector de linea" | ||
955 | |||
956 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | ||
957 | desc: in settings_menu | ||
958 | eng: "Pointer" | ||
959 | voice: "Puntero" | ||
960 | new: "Puntero" | ||
961 | |||
962 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | ||
963 | desc: in settings_menu | ||
964 | eng: "Bar(Inverse)" | ||
965 | voice: "Barra inversa" | ||
966 | new: "Barra(inversa)" | ||
967 | |||
968 | ## scrolling menu | ||
1141 | 969 | ||
1142 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 970 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
1143 | desc: in display_settings_menu() | 971 | desc: in display_settings_menu() |
@@ -1145,6 +973,18 @@ eng: "Scroll Speed" | |||
1145 | voice: "Velocidad de Desplazamiento" | 973 | voice: "Velocidad de Desplazamiento" |
1146 | new: "Velocidad de Desplazamiento" | 974 | new: "Velocidad de Desplazamiento" |
1147 | 975 | ||
976 | id: LANG_SCROLL | ||
977 | desc: in settings_menu | ||
978 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | ||
979 | voice: "" | ||
980 | new: "Ejemplo de la velocidad de desplazamiento" | ||
981 | |||
982 | id: LANG_SCROLL_DELAY | ||
983 | desc: Delay before scrolling | ||
984 | eng: "Scroll Start Delay" | ||
985 | voice: "Retraso del inicio del desplazamiento" | ||
986 | new: "Retraso del inicio del desplaz." | ||
987 | |||
1148 | id: LANG_SCROLL_STEP | 988 | id: LANG_SCROLL_STEP |
1149 | desc: Pixels to advance per scroll | 989 | desc: Pixels to advance per scroll |
1150 | eng: "Scroll Step Size" | 990 | eng: "Scroll Step Size" |
@@ -1155,25 +995,49 @@ id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | |||
1155 | desc: Pixels to advance per scroll | 995 | desc: Pixels to advance per scroll |
1156 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 996 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
1157 | voice: "" | 997 | voice: "" |
1158 | new: "Texto de ejemplo del tamaño de paso de desplazamiento" | 998 | new: "Texto de ejemplo del tamaño de paso de desplazamiento" |
1159 | 999 | ||
1160 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 1000 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
1161 | desc: sleep timer setting | 1001 | desc: Bidirectional scroll limit |
1162 | eng: "Sleep Timer" | 1002 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" |
1163 | voice: "Temporizador de apagado" | 1003 | voice: "Límite de desplazamiento bidireccional" |
1164 | new: "Temporizador apagado" | 1004 | new: "Límite de desplaz. bidireccional" |
1165 | 1005 | ||
1166 | id: LANG_TIMEFORMAT | 1006 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
1167 | desc: select the time format of time in status bar | 1007 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
1168 | eng: "Time Format" | 1008 | eng: "Jump scroll" |
1169 | voice: "Formato del reloj" | 1009 | voice: "Salto de Desplazamiento" |
1170 | new: "Formato del reloj" | 1010 | new: "Salto de Desplazamiento" |
1171 | 1011 | ||
1172 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 1012 | id: LANG_ONE_TIME |
1173 | desc: DEPRECATED | 1013 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
1174 | eng: "" | 1014 | eng: "One time" |
1175 | voice: "" | 1015 | voice: "Una Vez" |
1176 | new: "" | 1016 | new: "Una Vez" |
1017 | |||
1018 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | ||
1019 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | ||
1020 | eng: "Jump Scroll Delay" | ||
1021 | voice: "Retraso del Salto de Desplazamiento" | ||
1022 | new: "Retraso del Salto de Desplazamiento" | ||
1023 | |||
1024 | id: LANG_SCROLL_BAR | ||
1025 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1026 | eng: "Scroll Bar" | ||
1027 | voice: "Barra de desplazamiento" | ||
1028 | new: "Barra de Desplazamiento" | ||
1029 | |||
1030 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1031 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1032 | eng: "Status Bar" | ||
1033 | voice: "Barra de estado" | ||
1034 | new: "Barra de Estado" | ||
1035 | |||
1036 | id: LANG_BUTTON_BAR | ||
1037 | desc: in settings menu | ||
1038 | eng: "Button bar" | ||
1039 | voice: "Barra de Botones" | ||
1040 | new: "Barra de Botones" | ||
1177 | 1041 | ||
1178 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 1042 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
1179 | desc: Volume type title | 1043 | desc: Volume type title |
@@ -1181,257 +1045,279 @@ eng: "Volume Display" | |||
1181 | voice: "Mostrar volumen" | 1045 | voice: "Mostrar volumen" |
1182 | new: "Mostrar volumen" | 1046 | new: "Mostrar volumen" |
1183 | 1047 | ||
1184 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 1048 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
1185 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1049 | desc: Battery type title |
1186 | eng: "Fri" | 1050 | eng: "Battery Display" |
1187 | voice: "" | 1051 | voice: "Mostrar Batería" |
1188 | new: "Vie" | 1052 | new: "Mostrar Batería" |
1189 | 1053 | ||
1190 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 1054 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
1191 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1055 | desc: Label for type of icon display |
1192 | eng: "Mon" | 1056 | eng: "Graphic" |
1193 | voice: "" | 1057 | voice: "Gráfico" |
1194 | new: "Lun" | 1058 | new: "Gráfico" |
1195 | 1059 | ||
1196 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 1060 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC |
1197 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1061 | desc: Label for type of icon display |
1198 | eng: "Sat" | 1062 | eng: "Numeric" |
1199 | voice: "" | 1063 | voice: "Numérico" |
1200 | new: "Sab" | 1064 | new: "Numérico" |
1201 | 1065 | ||
1202 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 1066 | ## peakmeter menu |
1203 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1204 | eng: "Sun" | ||
1205 | voice: "" | ||
1206 | new: "Dom" | ||
1207 | 1067 | ||
1208 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 1068 | id: LANG_PM_RELEASE |
1209 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1069 | desc: in the peak meter menu |
1210 | eng: "Tue" | 1070 | eng: "Peak Release" |
1211 | voice: "" | 1071 | voice: "Caida del analizador" |
1212 | new: "Mar" | 1072 | new: "Caida del analizador" |
1213 | 1073 | ||
1214 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 1074 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
1215 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1075 | desc: in the peak meter menu |
1216 | eng: "Wed" | 1076 | eng: "Units Per Read" |
1217 | voice: "" | 1077 | voice: "Unidades por lectura" |
1218 | new: "Mie" | 1078 | new: "Unidades por lectura" |
1219 | 1079 | ||
1220 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | 1080 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD |
1221 | desc: in sound_settings | 1081 | desc: in the peak meter menu |
1222 | eng: "Karaoke" | 1082 | eng: "Peak Hold Time" |
1223 | voice: "Karaoke" | 1083 | voice: "Permanencia del analizador" |
1224 | new: "Karaoke" | 1084 | new: "Permanencia del analizador" |
1225 | 1085 | ||
1226 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1086 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
1227 | desc: DEPRECATED | 1087 | desc: in the peak meter menu |
1228 | eng: "" | 1088 | eng: "Clip Hold Time" |
1229 | voice: "" | 1089 | voice: "Permanencia de los recortes" |
1230 | new: | 1090 | new: "Permanencia de los recortes" |
1231 | 1091 | ||
1232 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | 1092 | id: LANG_PM_ETERNAL |
1233 | desc: DEPRECATED | 1093 | desc: in the peak meter menu |
1234 | eng: "" | 1094 | eng: "Eternal" |
1235 | voice: "" | 1095 | voice: "Eterno" |
1236 | new: | 1096 | new: "Eterno" |
1237 | 1097 | ||
1238 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | 1098 | id: LANG_PM_SCALE |
1239 | desc: DEPRECATED | 1099 | desc: in the peak meter menu |
1240 | eng: "" | 1100 | eng: "Scale" |
1241 | voice: "" | 1101 | voice: "Escala" |
1242 | new: | 1102 | new: "Escala" |
1243 | 1103 | ||
1244 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1104 | id: LANG_PM_DBFS |
1245 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1105 | desc: in the peak meter menu |
1246 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1106 | eng: "Logarithmic(dB)" |
1247 | voice: "Silencio gradual al Parar y Pausar" | 1107 | voice: "Logarítmica decibelio" |
1248 | new: "Silencio gradual al Parar/Pausar" | 1108 | new: "Logarítmica(dB)" |
1249 | 1109 | ||
1250 | id: LANG_INVERT | 1110 | id: LANG_PM_LINEAR |
1251 | desc: in settings_menu | 1111 | desc: in the peak meter menu |
1252 | eng: "LCD Mode" | 1112 | eng: "Linear(%)" |
1253 | voice: "Modo LCD" | 1113 | voice: "Porcentaje lineal" |
1254 | new: "Modo LCD" | 1114 | new: "Lineal(%)" |
1255 | 1115 | ||
1256 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1116 | id: LANG_PM_MIN |
1257 | desc: Display of recorded file size | 1117 | desc: in the peak meter menu |
1258 | eng: "Size:" | 1118 | eng: "Minimum Of Range" |
1259 | voice: "" | 1119 | voice: "Mínimo de rango" |
1260 | new: "Tamaño:" | 1120 | new: "Mínimo de rango" |
1261 | 1121 | ||
1262 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1122 | id: LANG_PM_MAX |
1263 | desc: Display of recorded time | 1123 | desc: in the peak meter menu |
1264 | eng: "Time:" | 1124 | eng: "Maximum Of Range" |
1265 | voice: "" | 1125 | voice: "Máximo de rango" |
1266 | new: "Tiempo" | 1126 | new: "Máximo de rango" |
1267 | 1127 | ||
1268 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 1128 | ## battery menu |
1269 | desc: in system_settings_menu() | ||
1270 | eng: "Write .cfg file" | ||
1271 | voice: "Escribir archivo de configuración" | ||
1272 | new: "Escribir archivo .cfg" | ||
1273 | 1129 | ||
1274 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | 1130 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY |
1275 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1131 | desc: in settings_menu |
1276 | eng: "Settings" | 1132 | eng: "Battery Capacity" |
1277 | voice: "" | 1133 | voice: "Capacidad Batería" |
1278 | new: "Opciones" | 1134 | new: "Capacidad Batería" |
1279 | 1135 | ||
1280 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | 1136 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
1281 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1137 | desc: in battery settings |
1282 | eng: "Loaded" | 1138 | eng: "Battery Type" |
1283 | voice: "" | 1139 | voice: "Tipo de batería" |
1284 | new: "Cargadas" | 1140 | new: "Tipo de batería" |
1285 | 1141 | ||
1286 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | 1142 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE |
1287 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1143 | desc: in battery settings |
1288 | eng: "Settings" | 1144 | eng: "Alkaline" |
1289 | voice: "" | 1145 | voice: "Alcalina" |
1290 | new: "Opciones" | 1146 | new: "Alcalina" |
1291 | 1147 | ||
1292 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | 1148 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
1293 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1149 | desc: in battery settings |
1294 | eng: "Saved" | 1150 | eng: "NiMH" |
1295 | voice: "" | 1151 | voice: "Níquel hidruro de metal" |
1296 | new: "Grabadas" | 1152 | new: "NiMH" |
1297 | 1153 | ||
1298 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1154 | ## disk menu |
1299 | desc: DEPRECATED | ||
1300 | eng: "" | ||
1301 | voice: "" | ||
1302 | new: | ||
1303 | 1155 | ||
1304 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1156 | id: LANG_SPINDOWN |
1305 | desc: DEPRECATED | 1157 | desc: in settings_menu |
1306 | eng: "" | 1158 | eng: "Disk Spindown" |
1307 | voice: "" | 1159 | voice: "Parada del disco duro" |
1308 | new: | 1160 | new: "Parada del disco duro" |
1309 | 1161 | ||
1310 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | 1162 | id: LANG_POWEROFF |
1311 | desc: DEPRECATED | 1163 | desc: disk poweroff flag |
1312 | eng: "" | 1164 | eng: "Disk Poweroff" |
1313 | voice: "" | 1165 | voice: "Apagado del disco" |
1314 | new: | 1166 | new: "Apagado del disco" |
1315 | 1167 | ||
1316 | id: LANG_VBRFIX | 1168 | ## time & date menu |
1317 | desc: DEPRECATED | ||
1318 | eng: "" | ||
1319 | voice: "" | ||
1320 | new: | ||
1321 | 1169 | ||
1322 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1170 | id: LANG_TIME |
1323 | desc: in settings_menu | 1171 | desc: in settings_menu |
1324 | eng: "Line Selector" | 1172 | eng: "Set Time/Date" |
1325 | voice: "Selector de linea" | 1173 | voice: "Poner fecha y hora" |
1326 | new: "Selector de linea" | 1174 | new: "Poner Fecha/Hora" |
1327 | 1175 | ||
1328 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | 1176 | id: LANG_TIMEFORMAT |
1329 | desc: Editable recordings setting | 1177 | desc: select the time format of time in status bar |
1330 | eng: "Independent frames" | 1178 | eng: "Time Format" |
1331 | voice: "Marcos independientes" | 1179 | voice: "Formato del reloj" |
1332 | new: "Marcos independientes" | 1180 | new: "Formato del reloj" |
1333 | 1181 | ||
1334 | id: LANG_STATUS_BAR | 1182 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
1335 | desc: display menu, F3 substitute | 1183 | desc: option for 12 hour clock |
1336 | eng: "Status Bar" | 1184 | eng: "12 Hour Clock" |
1337 | voice: "Barra de estado" | 1185 | voice: "Reloj 12 horas" |
1338 | new: "Barra de Estado" | 1186 | new: "Reloj 12 horas" |
1339 | 1187 | ||
1340 | id: LANG_SCROLL_BAR | 1188 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK |
1341 | desc: display menu, F3 substitute | 1189 | desc: option for 24 hour clock |
1342 | eng: "Scroll Bar" | 1190 | eng: "24 Hour Clock" |
1343 | voice: "Barra de desplazamiento" | 1191 | voice: "Reloj 24 horas" |
1344 | new: "Barra de Desplazamiento" | 1192 | new: "Reloj 24 horas" |
1345 | 1193 | ||
1346 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | 1194 | ## limits menu |
1347 | desc: in settings_menu | ||
1348 | eng: "Caption backlight" | ||
1349 | voice: "Iluminacion al iniciar Canción" | ||
1350 | new: "Iluminación al iniciar Canción" | ||
1351 | 1195 | ||
1352 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1196 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR |
1353 | desc: in settings_menu | 1197 | desc: in settings_menu |
1354 | eng: "Pointer" | 1198 | eng: "Max files in dir browser" |
1355 | voice: "Puntero" | 1199 | voice: "Número maximo de archivos por directorio" |
1356 | new: "Puntero" | 1200 | new: "Max. Archivos por directorio" |
1357 | 1201 | ||
1358 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | 1202 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST |
1359 | desc: in settings_menu | 1203 | desc: in settings_menu |
1360 | eng: "Bar(Inverse)" | 1204 | eng: "Max playlist size" |
1361 | voice: "Barra inversa" | 1205 | voice: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" |
1362 | new: "Barra(inversa)" | 1206 | new: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" |
1363 | 1207 | ||
1364 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1208 | ## context menu (onplay menu) |
1365 | desc: in settings_menu | ||
1366 | eng: "Normal" | ||
1367 | voice: "Normal" | ||
1368 | new: "Normal" | ||
1369 | 1209 | ||
1370 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1210 | id: LANG_PLAYLIST |
1371 | desc: in settings_menu | 1211 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced |
1372 | eng: "Inverse" | 1212 | eng: "Playlist" |
1373 | voice: "Inverso" | 1213 | voice: "Lista de reproducción" |
1374 | new: "Inverso" | 1214 | new: "Lista de reproducción" |
1375 | 1215 | ||
1376 | id: LANG_ALWAYS | 1216 | id: LANG_BOOKMARK_MENU |
1377 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | 1217 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands |
1378 | eng: "Always" | 1218 | eng: "Bookmarks" |
1379 | voice: "Siempre" | 1219 | voice: "Marcapáginas" |
1380 | new: "Siempre" | 1220 | new: "Marcapáginas" |
1381 | 1221 | ||
1382 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 1222 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
1383 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1223 | desc: Menu option to start id3 viewer |
1384 | eng: "Create a Bookmark?" | 1224 | eng: "Show ID3 Info" |
1385 | voice: "" | 1225 | voice: "Mostrar Info ID3" |
1386 | new: "¿Crear un marcapáginas?" | 1226 | new: "Mostrar Info ID3" |
1387 | 1227 | ||
1388 | id: LANG_BARS_MENU | 1228 | id: LANG_RENAME |
1389 | desc: in the display sub menu | 1229 | desc: The verb/action Rename |
1390 | eng: "Status-/Scrollbar" | 1230 | eng: "Rename" |
1391 | voice: "Barras de Estado y desplazamiento" | 1231 | voice: "Renombrar" |
1392 | new: "Barras de Estado/Desplazamiento" | 1232 | new: "Renombrar" |
1393 | 1233 | ||
1394 | id: LANG_BATTERY_MENU | 1234 | id: LANG_DELETE |
1395 | desc: in the system sub menu | 1235 | desc: The verb/action Delete |
1396 | eng: "Battery" | 1236 | eng: "Delete" |
1397 | voice: "Batería" | 1237 | voice: "Borrar" |
1398 | new: "Batería" | 1238 | new: "Borrar" |
1399 | 1239 | ||
1400 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 1240 | id: LANG_DELETE_DIR |
1401 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1241 | desc: in on+play menu |
1402 | eng: "Load Last Bookmark?" | 1242 | eng: "Delete directory" |
1403 | voice: "" | 1243 | voice: "Borrar directorio" |
1404 | new: "¿Cargar último Marcapáginas?" | 1244 | new: "Borrar directorio" |
1405 | 1245 | ||
1406 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | 1246 | id: LANG_REALLY_DELETE |
1407 | desc: Indicates bookmark was not created | 1247 | desc: Really Delete? |
1408 | eng: "Bookmark Failed!" | 1248 | eng: "Delete?" |
1409 | voice: "" | 1249 | voice: "" |
1410 | new: "Falló el Marcapáginas" | 1250 | new: "¿Borrar?" |
1411 | 1251 | ||
1412 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 1252 | id: LANG_DELETED |
1413 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 1253 | desc: A file has beed deleted |
1414 | eng: "Bookmark Created" | 1254 | eng: "Deleted" |
1415 | voice: "" | 1255 | voice: "" |
1416 | new: "Marcapáginas Creado" | 1256 | new: "Borrado" |
1417 | 1257 | ||
1418 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 1258 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
1419 | desc: Indicates bookmark was empty | 1259 | desc: Onplay open with |
1420 | eng: "Bookmark Empty" | 1260 | eng: "Open with" |
1421 | voice: "" | 1261 | voice: "Abrir con" |
1422 | new: "Marcapáginas Vacio" | 1262 | new: "Abrir con" |
1423 | 1263 | ||
1424 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | 1264 | id: LANG_CREATE_DIR |
1425 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | 1265 | desc: in main menu |
1426 | eng: "Bookmarks" | 1266 | eng: "Create directory" |
1427 | voice: "Marcapáginas" | 1267 | voice: "Crear directorio" |
1428 | new: "Marcapáginas" | 1268 | new: "Crear Directorio" |
1269 | |||
1270 | ## playlist context menu | ||
1271 | |||
1272 | id: LANG_VIEW | ||
1273 | desc: in on+play menu | ||
1274 | eng: "View" | ||
1275 | voice: "Ver" | ||
1276 | new: "Ver" | ||
1277 | |||
1278 | id: LANG_INSERT | ||
1279 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1280 | eng: "Insert" | ||
1281 | voice: "Añadir" | ||
1282 | new: "Añadir" | ||
1283 | |||
1284 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
1285 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1286 | eng: "Insert next" | ||
1287 | voice: "Añadir como próxima" | ||
1288 | new: "Añadir como próxima" | ||
1289 | |||
1290 | id: LANG_INSERT_LAST | ||
1291 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1292 | eng: "Insert last" | ||
1293 | voice: "Añadir al final" | ||
1294 | new: "Añadir al final" | ||
1295 | |||
1296 | id: LANG_QUEUE | ||
1297 | desc: The verb/action Queue | ||
1298 | eng: "Queue" | ||
1299 | voice: "Cola" | ||
1300 | new: "Cola" | ||
1301 | |||
1302 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
1303 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1304 | eng: "Queue next" | ||
1305 | voice: "En cola como proxima" | ||
1306 | new: "En cola como proxima" | ||
1307 | |||
1308 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
1309 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
1310 | eng: "Queue last" | ||
1311 | voice: "En cola al final" | ||
1312 | new: "En cola al final" | ||
1313 | |||
1314 | ## bookmark context menu | ||
1429 | 1315 | ||
1430 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 1316 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE |
1431 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 1317 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark |
1432 | eng: "Create Bookmark" | 1318 | eng: "Create Bookmark" |
1433 | voice: "Crear Marcapáginas" | 1319 | voice: "Crear Marcapáginas" |
1434 | new: "Crear Marcapáginas" | 1320 | new: "Crear Marcapáginas" |
1435 | 1321 | ||
1436 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 1322 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST |
1437 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 1323 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U |
@@ -1439,634 +1325,536 @@ eng: "List Bookmarks" | |||
1439 | voice: "Listar Marcapáginas" | 1325 | voice: "Listar Marcapáginas" |
1440 | new: "Listar Marcapáginas" | 1326 | new: "Listar Marcapáginas" |
1441 | 1327 | ||
1442 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 1328 | ## info screen |
1443 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | ||
1444 | eng: "Recent Bookmarks" | ||
1445 | voice: "Marcapáginas Recientes" | ||
1446 | new: "Marcapáginas Recientes" | ||
1447 | 1329 | ||
1448 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | 1330 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
1449 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | 1331 | desc: displayed topmost on the info screen |
1450 | eng: "Bookmark" | 1332 | eng: "Rockbox Info:" |
1451 | voice: "" | 1333 | voice: "" |
1452 | new: "Marcapáginas" | 1334 | new: "Info. de rockbox:" |
1453 | 1335 | ||
1454 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | 1336 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER |
1455 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | 1337 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1456 | eng: "ON+Play = Delete" | 1338 | eng: "Buf: %d.%03dMB" |
1457 | voice: "" | 1339 | voice: "" |
1458 | new: "ON+PLAY = Borrar" | 1340 | new: "Buf: %d.%03dMb" |
1459 | 1341 | ||
1460 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | 1342 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER |
1461 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | 1343 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1462 | eng: "OFF = Exit" | 1344 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" |
1463 | voice: "" | 1345 | voice: "" |
1464 | new: "OFF = Salir" | 1346 | new: "Buffer: %d.%03dMb" |
1465 | |||
1466 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | ||
1467 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | ||
1468 | eng: "Index" | ||
1469 | voice: "Índice" | ||
1470 | new: "Índice" | ||
1471 | 1347 | ||
1472 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 1348 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
1473 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 1349 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
1474 | eng: "Down = List" | 1350 | eng: "Battery: Charging" |
1475 | voice: "" | 1351 | voice: "" |
1476 | new: "ABAJO = Listar" | 1352 | new: "Batería: Cargando" |
1477 | 1353 | ||
1478 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | 1354 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
1479 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | 1355 | desc: in info display, shows that top off charge is running |
1480 | eng: "PLAY = Select" | 1356 | eng: "Battery: Top-Off Chg" |
1481 | voice: "" | 1357 | voice: "" |
1482 | new: "PLAY = Seleccionar" | 1358 | new: "Batería: Top-Off Chg" |
1483 | |||
1484 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | ||
1485 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | ||
1486 | eng: "Time" | ||
1487 | voice: "Tiempo" | ||
1488 | new: "Tiempo" | ||
1489 | |||
1490 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | ||
1491 | desc: in general settings | ||
1492 | eng: "Bookmarking" | ||
1493 | voice: "Marcapáginas" | ||
1494 | new: "Marcapáginas" | ||
1495 | 1359 | ||
1496 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 1360 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
1497 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1361 | desc: in info display, shows that trickle charge is running |
1498 | eng: "Bookmark on Stop" | 1362 | eng: "Battery: Trickle Chg" |
1499 | voice: "Marcar página al Detener" | 1363 | voice: "" |
1500 | new: "Marcar pgina al Detener" | 1364 | new: "Batera: Trickle Chg" |
1501 | 1365 | ||
1502 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 1366 | id: LANG_BATTERY_TIME |
1503 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1367 | desc: battery level in % and estimated time remaining |
1504 | eng: "Load Last Bookmark" | 1368 | eng: "%d%% %dh %dm" |
1505 | voice: "Cargar último Marcapginas" | 1369 | voice: "Nivel de batera" |
1506 | new: "Cargar último Marcapáginas" | 1370 | new: "%d%% %dh %dm" |
1507 | 1371 | ||
1508 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 1372 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO |
1509 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | 1373 | desc: disk size info |
1510 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 1374 | eng: "Disk:" |
1511 | voice: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" | 1375 | voice: "" |
1512 | new: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" | 1376 | new: "Disco:" |
1513 | 1377 | ||
1514 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 1378 | id: LANG_DISK_FREE_INFO |
1515 | desc: Save in recent bookmarks only | 1379 | desc: disk size info |
1516 | eng: "Ask - Recent only" | 1380 | eng: "Free:" |
1517 | voice: "Preguntar - Sólo Recientes" | 1381 | voice: "Espacio libre" |
1518 | new: "Preguntar - Sólo Recientes" | 1382 | new: "Libre:" |
1519 | 1383 | ||
1520 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 1384 | id: VOICE_CURRENT_TIME |
1521 | desc: Save in recent bookmarks only | 1385 | desc: spoken only, for wall clock announce |
1522 | eng: "Yes - Recent only" | 1386 | eng: "" |
1523 | voice: "Si - Sólo Recientes" | 1387 | voice: "Current time:" |
1524 | new: "Si - Sólo Recientes" | 1388 | new: "" |
1525 | 1389 | ||
1526 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 1390 | ## pitch screen |
1527 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
1528 | eng: "Unique only" | ||
1529 | voice: "Sólo único" | ||
1530 | new: "Sólo único" | ||
1531 | 1391 | ||
1532 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1392 | id: LANG_PITCH_UP |
1533 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1393 | desc: in wps |
1534 | eng: "Boot changed" | 1394 | eng: "Pitch Up" |
1535 | voice: "" | 1395 | voice: "" |
1536 | new: "Arranque Modificado" | 1396 | new: "Acelerar" |
1537 | 1397 | ||
1538 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1398 | id: LANG_PITCH_DOWN |
1539 | desc: in button bar | 1399 | desc: in wps |
1540 | eng: "Menu" | 1400 | eng: "Pitch Down" |
1541 | voice: "" | 1401 | voice: "" |
1542 | new: "Menu" | 1402 | new: "Ralentizar" |
1543 | 1403 | ||
1544 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 1404 | id: LANG_PAUSE |
1545 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 1405 | desc: in wps |
1546 | eng: "Any Other = No" | 1406 | eng: "Pause" |
1547 | voice: "" | 1407 | voice: "" |
1548 | new: "Otra Tecla = NO" | 1408 | new: "Pausa" |
1549 | 1409 | ||
1550 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 1410 | ## quickscreens |
1551 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | ||
1552 | eng: "Car Adapter Mode" | ||
1553 | voice: "Modo Adaptador de Coche" | ||
1554 | new: "Modo Adaptador de Coche" | ||
1555 | 1411 | ||
1556 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 1412 | id: LANG_F2_MODE |
1557 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 1413 | desc: in wps F2 pressed |
1558 | eng: "PLAY = Yes" | 1414 | eng: "Mode:" |
1559 | voice: "" | 1415 | voice: "" |
1560 | new: "PLAY = SI" | 1416 | new: "Modo:" |
1561 | |||
1562 | id: LANG_CUSTOM_CFG | ||
1563 | desc: in setting_menu() | ||
1564 | eng: "Browse .cfg files" | ||
1565 | voice: "Mostrar archivos de configuración" | ||
1566 | new: "Mostrar archivos .cfg" | ||
1567 | 1417 | ||
1568 | id: LANG_CUSTOM_FONT | 1418 | id: LANG_F3_STATUS |
1569 | desc: in setting_menu() | 1419 | desc: in wps F3 pressed |
1570 | eng: "Browse Fonts" | 1420 | eng: "Status" |
1571 | voice: "Mostrar fuentes" | 1421 | voice: "" |
1572 | new: "Mostrar Fuentes" | 1422 | new: "Estado" |
1573 | 1423 | ||
1574 | id: LANG_DISK_FULL | 1424 | id: LANG_F3_SCROLL |
1575 | desc: in recording screen | 1425 | desc: in wps F3 pressed |
1576 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1426 | eng: "Scroll" |
1577 | voice: "" | 1427 | voice: "" |
1578 | new: "Disco lleno. Pulsa OFF para continuar" | 1428 | new: "Desplazamiento" |
1579 | 1429 | ||
1580 | id: LANG_DISK_MENU | 1430 | id: LANG_F3_BAR |
1581 | desc: in the system sub menu | 1431 | desc: in wps F3 pressed |
1582 | eng: "Disk" | 1432 | eng: "Bar" |
1583 | voice: "Disco" | 1433 | voice: "" |
1584 | new: "Disco" | 1434 | new: "Barra" |
1585 | 1435 | ||
1586 | id: LANG_FIRMWARE | 1436 | ## bookmark screen |
1587 | desc: in the main menu | ||
1588 | eng: "Browse Firmwares" | ||
1589 | voice: "Mostrar Firmwares" | ||
1590 | new: "Mostrar Firmwares" | ||
1591 | 1437 | ||
1592 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 1438 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1593 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 1439 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
1594 | eng: "Upside Down" | 1440 | eng: "Down = List" |
1595 | voice: "Boca abajo" | 1441 | voice: "" |
1596 | new: "Boca-abajo" | 1442 | new: "ABAJO = Listar" |
1597 | 1443 | ||
1598 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1444 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT |
1599 | desc: in button bar | 1445 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit |
1600 | eng: "Preset" | 1446 | eng: "OFF = Exit" |
1601 | voice: "" | 1447 | voice: "" |
1602 | new: "Sintonia" | 1448 | new: "OFF = Salir" |
1603 | 1449 | ||
1604 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 1450 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT |
1605 | desc: in main menu | 1451 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number |
1606 | eng: "Record" | 1452 | eng: "Bookmark" |
1607 | voice: "" | 1453 | voice: "" |
1608 | new: "Grabar" | 1454 | new: "Marcapáginas" |
1609 | 1455 | ||
1610 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | 1456 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT |
1611 | desc: in radio screen | 1457 | desc: Used on the bookmark select window to label index number |
1612 | eng: "Remove preset" | 1458 | eng: "Index" |
1459 | voice: "Índice" | ||
1460 | new: "Índice" | ||
1461 | |||
1462 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | ||
1463 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | ||
1464 | eng: "Time" | ||
1465 | voice: "Tiempo" | ||
1466 | new: "Tiempo" | ||
1467 | |||
1468 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | ||
1469 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | ||
1470 | eng: "PLAY = Select" | ||
1613 | voice: "" | 1471 | voice: "" |
1614 | new: "Eliminar Sintonia" | 1472 | new: "PLAY = Seleccionar" |
1615 | 1473 | ||
1616 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 1474 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE |
1617 | desc: in radio screen | 1475 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option |
1618 | eng: "The preset list is full" | 1476 | eng: "ON+Play = Delete" |
1619 | voice: "" | 1477 | voice: "" |
1620 | new: "Lista de Sintonias llena" | 1478 | new: "ON+PLAY = Borrar" |
1621 | 1479 | ||
1622 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1480 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY |
1623 | desc: DEPRECATED | 1481 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
1624 | eng: "" | 1482 | eng: "Load Last Bookmark?" |
1625 | voice: "" | 1483 | voice: "" |
1626 | new: | 1484 | new: "¿Cargar último Marcapáginas?" |
1627 | 1485 | ||
1628 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1486 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY |
1629 | desc: in radio screen | 1487 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
1630 | eng: "Preset save failed" | 1488 | eng: "Create a Bookmark?" |
1631 | voice: "" | 1489 | voice: "" |
1632 | new: "Fallo al salvar Sintonia" | 1490 | new: "¿Crear un marcapáginas?" |
1633 | 1491 | ||
1634 | id: LANG_FM_RADIO | 1492 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1635 | desc: in main menu | 1493 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
1636 | eng: "FM Radio" | 1494 | eng: "Bookmark Created" |
1637 | voice: "Radio FM" | 1495 | voice: "" |
1638 | new: "Radio FM" | 1496 | new: "Marcapáginas Creado" |
1639 | 1497 | ||
1640 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1498 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE |
1641 | desc: DEPRECATED | 1499 | desc: Indicates bookmark was not created |
1642 | eng: "" | 1500 | eng: "Bookmark Failed!" |
1643 | voice: "" | 1501 | voice: "" |
1644 | new: | 1502 | new: "Falló el Marcapáginas" |
1645 | 1503 | ||
1646 | id: LANG_FM_STATION | 1504 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
1647 | desc: in radio screen | 1505 | desc: Indicates bookmark was empty |
1648 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 1506 | eng: "Bookmark Empty" |
1649 | voice: "" | 1507 | voice: "" |
1650 | new: "Emisora: %d.%dMHz" | 1508 | new: "Marcapáginas Vacio" |
1651 | 1509 | ||
1652 | id: LANG_INFO_MENU | 1510 | ## set time screen |
1653 | desc: in the info sub menu | ||
1654 | eng: "Rockbox Info" | ||
1655 | voice: "Información de Rockbox" | ||
1656 | new: "Info. de Rockbox" | ||
1657 | 1511 | ||
1658 | id: LANG_INSERT | 1512 | id: LANG_TIME_SET |
1659 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1513 | desc: used in set_time() |
1660 | eng: "Insert" | 1514 | eng: "ON To Set" |
1661 | voice: "Añadir" | 1515 | voice: "" |
1662 | new: "Añadir" | 1516 | new: "ON para cambiar" |
1663 | 1517 | ||
1664 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1518 | id: LANG_TIME_REVERT |
1665 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1519 | desc: used in set_time() |
1666 | eng: "Insert next" | 1520 | eng: "OFF To Revert" |
1667 | voice: "Añadir como próxima" | 1521 | voice: "" |
1668 | new: "Añadir como próxima" | 1522 | new: "OFF para cancelar" |
1669 | 1523 | ||
1670 | id: LANG_INSERT_LAST | 1524 | ## while playing screen |
1671 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1672 | eng: "Insert last" | ||
1673 | voice: "Añadir al final" | ||
1674 | new: "Añadir al final" | ||
1675 | 1525 | ||
1676 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1526 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
1677 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 1527 | desc: displayed when key lock is on |
1678 | eng: "Jump scroll" | 1528 | eng: "Key Lock ON" |
1679 | voice: "Salto de Desplazamiento" | 1529 | voice: "" |
1680 | new: "Salto de Desplazamiento" | 1530 | new: "Teclas Bloq" |
1681 | 1531 | ||
1682 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1532 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1683 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1533 | desc: displayed when key lock is turned off |
1684 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1534 | eng: "Key Lock OFF" |
1685 | voice: "Retraso del Salto de Desplazamiento" | 1535 | voice: "" |
1686 | new: "Retraso del Salto de Desplazamiento" | 1536 | new: "Tecl desblq" |
1687 | 1537 | ||
1688 | id: LANG_LANGUAGE | 1538 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER |
1689 | desc: in settings_menu | 1539 | desc: displayed when key lock is on |
1690 | eng: "Language" | 1540 | eng: "Key Lock Is ON" |
1691 | voice: "Idioma" | 1541 | voice: "" |
1692 | new: "Idioma" | 1542 | new: "Teclado Bloqueado" |
1693 | 1543 | ||
1694 | id: LANG_LCD_MENU | 1544 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1695 | desc: in the display sub menu | 1545 | desc: displayed when key lock is turned off |
1696 | eng: "LCD Settings" | 1546 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1697 | voice: "Opciones del LCD" | 1547 | voice: "" |
1698 | new: "Opciones del LCD" | 1548 | new: "Teclado Desbloqueado" |
1699 | 1549 | ||
1700 | id: LANG_LIMITS_MENU | 1550 | ## recording screen |
1701 | desc: in the system sub menu | ||
1702 | eng: "Limits" | ||
1703 | voice: "Límites" | ||
1704 | new: "Límites" | ||
1705 | 1551 | ||
1706 | id: LANG_LINE_IN | 1552 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1707 | desc: in settings_menu | 1553 | desc: Display of recorded time |
1708 | eng: "Line In" | 1554 | eng: "Time:" |
1709 | voice: "Entrada Analógica" | 1555 | voice: "" |
1710 | new: "Analógica" | 1556 | new: "Tiempo" |
1711 | 1557 | ||
1712 | id: LANG_MANAGE_MENU | 1558 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1713 | desc: in the system sub menu | 1559 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
1714 | eng: "Manage Settings" | 1560 | eng: "Split time:" |
1715 | voice: "Gestionar opciones" | 1561 | voice: "" |
1716 | new: "Gestionar Opciones" | 1562 | new: "Tiempo de Separación:" |
1717 | 1563 | ||
1718 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1564 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1719 | desc: in settings_menu | 1565 | desc: Display of recorded file size |
1720 | eng: "Max files in dir browser" | 1566 | eng: "Size:" |
1721 | voice: "Número maximo de archivos por directorio" | 1567 | voice: "" |
1722 | new: "Max. Archivos por directorio" | 1568 | new: "Tamaño:" |
1723 | 1569 | ||
1724 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 1570 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1725 | desc: in settings_menu | 1571 | desc: in recording and radio screen |
1726 | eng: "Max playlist size" | 1572 | eng: "Prerecording" |
1727 | voice: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" | 1573 | voice: "" |
1728 | new: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" | 1574 | new: "Pregrabación" |
1729 | 1575 | ||
1730 | id: LANG_MOVE | 1576 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1731 | desc: The verb/action Move | 1577 | desc: in the recording screen |
1732 | eng: "Move" | 1578 | eng: "Gain" |
1733 | voice: "Mover" | 1579 | voice: "" |
1734 | new: "Mover" | 1580 | new: "Ganancia" |
1735 | 1581 | ||
1736 | id: LANG_MOVE_FAILED | 1582 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1737 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 1583 | desc: in the recording screen |
1738 | eng: "Move failed" | 1584 | eng: "Left" |
1739 | voice: "" | 1585 | voice: "" |
1740 | new: "Fallo al mover" | 1586 | new: "Izquierdo" |
1741 | 1587 | ||
1742 | id: LANG_NO_FILES | 1588 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1743 | desc: in settings_menu | 1589 | desc: in the recording screen |
1744 | eng: "No files" | 1590 | eng: "Right" |
1745 | voice: "" | 1591 | voice: "" |
1746 | new: "No hay archivos" | 1592 | new: "Derecho" |
1747 | 1593 | ||
1748 | id: LANG_OFF_ABORT | 1594 | id: LANG_DISK_FULL |
1749 | desc: Used on recorder models | 1595 | desc: in recording screen |
1750 | eng: "OFF to abort" | 1596 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1751 | voice: "" | 1597 | voice: "" |
1752 | new: "OFF para cancelar" | 1598 | new: "Disco lleno. Pulsa OFF para continuar" |
1753 | 1599 | ||
1754 | id: LANG_ONE_TIME | 1600 | ## recording trigger screen |
1755 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | ||
1756 | eng: "One time" | ||
1757 | voice: "Una Vez" | ||
1758 | new: "Una Vez" | ||
1759 | 1601 | ||
1760 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 1602 | ## alarm screen |
1761 | desc: Playlist error | ||
1762 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
1763 | voice: "" | ||
1764 | new: "Error al acceder a la Lista de Reproducción" | ||
1765 | 1603 | ||
1766 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 1604 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
1767 | desc: Playlist error | 1605 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1768 | eng: "Error accessing playlist control file" | 1606 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
1769 | voice: "" | 1607 | voice: "" |
1770 | new: "Error al acceder al archivo de control de Listas de Reproducción" | 1608 | new: "Hora de Alarma: %02d:%02d" |
1771 | 1609 | ||
1772 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 1610 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
1773 | desc: Playlist resume error | 1611 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1774 | eng: "Playlist control file is invalid" | 1612 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
1775 | voice: "" | 1613 | voice: "" |
1776 | new: "Archivo de Control de Listas de Reproducción inválido" | 1614 | new: "Despertandose en %d:%02d" |
1777 | 1615 | ||
1778 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 1616 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
1779 | desc: Playlist error | 1617 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
1780 | eng: "Error updating playlist control file" | 1618 | eng: "Alarm Set" |
1781 | voice: "" | 1619 | voice: "" |
1782 | new: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción" | 1620 | new: "Alarma Configurada" |
1783 | 1621 | ||
1784 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 1622 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
1785 | desc: Playlist error | 1623 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
1786 | eng: "Error accessing directory" | 1624 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" |
1787 | voice: "" | 1625 | voice: "" |
1788 | new: "Error al Acceder al Directorio" | 1626 | new: "Alarma demasiado temprano" |
1789 | 1627 | ||
1790 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 1628 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS |
1791 | desc: splash number of tracks inserted | 1629 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). |
1792 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | 1630 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
1793 | voice: "" | 1631 | voice: "" |
1794 | new: "Añadidas %d Pistas (%s)" | 1632 | new: "PLAY=Acepta OFF=Cancela" |
1795 | |||
1796 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | ||
1797 | desc: in main menu. | ||
1798 | eng: "Playlist Options" | ||
1799 | voice: "Opciones de la Lista de Reproducción" | ||
1800 | new: "Opciones de la Lista de Reproducción" | ||
1801 | 1633 | ||
1802 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | 1634 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE |
1803 | desc: splash number of tracks queued | 1635 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off |
1804 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | 1636 | eng: "Alarm Disabled" |
1805 | voice: "" | 1637 | voice: "Alarma Desactivada" |
1806 | new: "En cola %d Pistas (%s)" | 1638 | new: "Alarma Desactivada" |
1807 | 1639 | ||
1808 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 1640 | ## colour setting screen |
1809 | desc: splash number of tracks saved | ||
1810 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | ||
1811 | voice: "" | ||
1812 | new: "Guardadas %d Pistas (%s)" | ||
1813 | 1641 | ||
1814 | id: LANG_PLUGINS | 1642 | ## tag viewer |
1815 | desc: in main_menu() | ||
1816 | eng: "Browse Plugins" | ||
1817 | voice: "Mostrar Plugins" | ||
1818 | new: "Mostrar Plugins" | ||
1819 | 1643 | ||
1820 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1644 | id: LANG_ID3_TITLE |
1821 | desc: Plugin open error message | 1645 | desc: in wps |
1822 | eng: "Can't open %s" | 1646 | eng: "[Title]" |
1823 | voice: "" | 1647 | voice: "" |
1824 | new: "No se puede abrir %s" | 1648 | new: "[Título]" |
1825 | 1649 | ||
1826 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1650 | id: LANG_ID3_ARTIST |
1827 | desc: The plugin return an error code | 1651 | desc: in wps |
1828 | eng: "Plugin returned error" | 1652 | eng: "[Artist]" |
1829 | voice: "" | 1653 | voice: "" |
1830 | new: "El Plugin devolvio un Error" | 1654 | new: "[Artista]" |
1831 | 1655 | ||
1832 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1656 | id: LANG_ID3_ALBUM |
1833 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1657 | desc: in wps |
1834 | eng: "Incompatible model" | 1658 | eng: "[Album]" |
1835 | voice: "" | 1659 | voice: "" |
1836 | new: "Modelo Incompatible" | 1660 | new: "[Álbum]" |
1837 | 1661 | ||
1838 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1662 | id: LANG_ID3_TRACKNUM |
1839 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 1663 | desc: in wps |
1840 | eng: "Incompatible version" | 1664 | eng: "[Tracknum]" |
1841 | voice: "" | 1665 | voice: "" |
1842 | new: "Versión Incompatible" | 1666 | new: "[Nº pista]" |
1843 | |||
1844 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
1845 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1846 | eng: "Queue next" | ||
1847 | voice: "En cola como proxima" | ||
1848 | new: "En cola como proxima" | ||
1849 | |||
1850 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
1851 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
1852 | eng: "Queue last" | ||
1853 | voice: "En cola al final" | ||
1854 | new: "En cola al final" | ||
1855 | 1667 | ||
1856 | id: LANG_READ_FAILED | 1668 | id: LANG_ID3_GENRE |
1857 | desc: There was an error reading a file | 1669 | desc: ID3 frame 'genre' |
1858 | eng: "Failed reading %s" | 1670 | eng: "[Genre]" |
1859 | voice: "" | 1671 | voice: "" |
1860 | new: "Fallo al cargar %s" | 1672 | new: "[Género]" |
1861 | 1673 | ||
1862 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1674 | id: LANG_ID3_YEAR |
1863 | desc: Do you want to reboot? | 1675 | desc: ID3 info 'year' |
1864 | eng: "Reboot now?" | 1676 | eng: "[Year]" |
1865 | voice: "" | 1677 | voice: "" |
1866 | new: "Reiniciar ahora?" | 1678 | new: "[Año]" |
1867 | 1679 | ||
1868 | id: LANG_RECORDING_MENU | 1680 | id: LANG_ID3_PLAYLIST |
1869 | desc: in the recording sub menu | 1681 | desc: in wps |
1870 | eng: "Recording screen" | 1682 | eng: "[Playlist]" |
1871 | voice: "Pantalla de Grabación" | 1683 | voice: "" |
1872 | new: "Pantalla de Grabación" | 1684 | new: "[Lista de reprod.]" |
1873 | 1685 | ||
1874 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 1686 | id: LANG_ID3_BITRATE |
1875 | desc: in recording and radio screen | 1687 | desc: in wps |
1876 | eng: "Prerecording" | 1688 | eng: "[Bitrate]" |
1877 | voice: "" | 1689 | voice: "" |
1878 | new: "Pregrabación" | 1690 | new: "[Bitrate]" |
1879 | 1691 | ||
1880 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | 1692 | id: LANG_ID3_FRECUENCY |
1881 | desc: in recording settings_menu | 1693 | desc: in wps |
1882 | eng: "Prerecord time" | 1694 | eng: "[Frequency]" |
1883 | voice: "Tiempo de Pregrabación" | 1695 | voice: "" |
1884 | new: "Tiempo de Pregrabación" | 1696 | new: "[Frecuencia]" |
1885 | 1697 | ||
1886 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 1698 | id: LANG_ID3_PATH |
1887 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 1699 | desc: in wps |
1888 | eng: "Time Split" | 1700 | eng: "[Path]" |
1889 | voice: "Separación por Tiempo" | 1701 | voice: "" |
1890 | new: "Separación por Tiempo" | 1702 | new: "[Ruta]" |
1891 | 1703 | ||
1892 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 1704 | id: LANG_ID3_NO_INFO |
1893 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 1705 | desc: ID3 info is missing |
1894 | eng: "Split time:" | 1706 | eng: "<No Info>" |
1895 | voice: "" | 1707 | voice: "" |
1896 | new: "Tiempo de Separación:" | 1708 | new: "<sin info>" |
1897 | 1709 | ||
1898 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 1710 | ## weekdays |
1899 | desc: In playlist menu | ||
1900 | eng: "Recursively Insert Directories" | ||
1901 | voice: "Añadir Directorios Recursivamente" | ||
1902 | new: "Añadir Directorios Recursivamente" | ||
1903 | 1711 | ||
1904 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 1712 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY |
1905 | desc: Asked from onplay screen | 1713 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1906 | eng: "Recursively?" | 1714 | eng: "Sun" |
1907 | voice: "" | 1715 | voice: "" |
1908 | new: "¿Recursivamente?" | 1716 | new: "Dom" |
1909 | |||
1910 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1911 | desc: in playlist menu. | ||
1912 | eng: "Save Current Playlist" | ||
1913 | voice: "Guardar Lista de Reproducción Actual" | ||
1914 | new: "Guardar Lista de Reproducción Actual" | ||
1915 | 1717 | ||
1916 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1718 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY |
1917 | desc: in settings_menu | 1719 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1918 | eng: "Show Icons" | 1720 | eng: "Mon" |
1919 | voice: "Mostrar Iconos" | 1721 | voice: "" |
1920 | new: "Mostrar Iconos" | 1722 | new: "Lun" |
1921 | 1723 | ||
1922 | id: LANG_STOP_ABORT | 1724 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY |
1923 | desc: Used on player models | 1725 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1924 | eng: "STOP to abort" | 1726 | eng: "Tue" |
1925 | voice: "" | 1727 | voice: "" |
1926 | new: "STOP para Cancelar" | 1728 | new: "Mar" |
1927 | 1729 | ||
1928 | id: LANG_TIME_MENU | 1730 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY |
1929 | desc: in the system sub menu | 1731 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1930 | eng: "Time & Date" | 1732 | eng: "Wed" |
1931 | voice: "Fecha y Hora" | 1733 | voice: "" |
1932 | new: "Fecha y Hora" | 1734 | new: "Mie" |
1933 | 1735 | ||
1934 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | 1736 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY |
1935 | desc: in playlist menu. | 1737 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1936 | eng: "View Current Playlist" | 1738 | eng: "Thu" |
1937 | voice: "Ver Lista de Reproducción Actual" | 1739 | voice: "" |
1938 | new: "Ver Lista de Reproducción Actual" | 1740 | new: "Mar" |
1939 | 1741 | ||
1940 | id: LANG_WHILE_PLAYING | 1742 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY |
1941 | desc: in settings_menu() | 1743 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1942 | eng: "Browse .wps files" | 1744 | eng: "Fri" |
1943 | voice: "Mostrar archivos de pantalla de reproducción" | 1745 | voice: "" |
1944 | new: "Mostrar archivos .wps" | 1746 | new: "Vie" |
1945 | 1747 | ||
1946 | id: LANG_WIND_MENU | 1748 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY |
1947 | desc: in the playback sub menu | 1749 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1948 | eng: "FFwd/Rewind" | 1750 | eng: "Sat" |
1949 | voice: "Avance rápido y rebobinar" | 1751 | voice: "" |
1950 | new: "Av.Rápido/Rebobinar" | 1752 | new: "Sab" |
1951 | 1753 | ||
1952 | id: LANG_CREATE_DIR | 1754 | ## months |
1953 | desc: in main menu | ||
1954 | eng: "Create directory" | ||
1955 | voice: "Crear directorio" | ||
1956 | new: "Crear Directorio" | ||
1957 | 1755 | ||
1958 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 1756 | id: LANG_MONTH_JANUARY |
1959 | desc: track display options | 1757 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1960 | eng: "Full path" | 1758 | eng: "Jan" |
1961 | voice: "Ruta Completa" | 1759 | voice: "Enero" |
1962 | new: "Ruta Completa" | 1760 | new: "Ene" |
1963 | 1761 | ||
1964 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 1762 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY |
1965 | desc: track display options | 1763 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1966 | eng: "Track name only" | 1764 | eng: "Feb" |
1967 | voice: "Sólo nombre de pista" | 1765 | voice: "Febrero" |
1968 | new: "Sólo nombre de pista" | 1766 | new: "Feb" |
1969 | 1767 | ||
1970 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 1768 | id: LANG_MONTH_MARCH |
1971 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1769 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1972 | eng: "File Options" | 1770 | eng: "Mar" |
1973 | voice: "Opciones de Archivo" | 1771 | voice: "Marzo" |
1974 | new: "Opciones de Archivo" | 1772 | new: "Mar" |
1975 | 1773 | ||
1976 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 1774 | id: LANG_MONTH_APRIL |
1977 | desc: in recording directory options | 1775 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1978 | eng: "Current dir" | 1776 | eng: "Apr" |
1979 | voice: "Directorio Actual" | 1777 | voice: "Abril" |
1980 | new: "Directorio Actual" | 1778 | new: "Abr" |
1981 | 1779 | ||
1982 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 1780 | id: LANG_MONTH_MAY |
1983 | desc: in recording settings_menu | 1781 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1984 | eng: "Directory" | 1782 | eng: "May" |
1985 | voice: "Directorio" | 1783 | voice: "Mayo" |
1986 | new: "Directorio" | 1784 | new: "May" |
1987 | 1785 | ||
1988 | id: LANG_REMOVE | 1786 | id: LANG_MONTH_JUNE |
1989 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1787 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1990 | eng: "Remove" | 1788 | eng: "Jun" |
1991 | voice: "Eliminar" | 1789 | voice: "Junio" |
1992 | new: "Eliminar" | 1790 | new: "Jun" |
1993 | 1791 | ||
1994 | id: LANG_SHOW_INDICES | 1792 | id: LANG_MONTH_JULY |
1995 | desc: in playlist viewer menu | 1793 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1996 | eng: "Show Indices" | 1794 | eng: "Jul" |
1997 | voice: "Mostrar Índices" | 1795 | voice: "Julio" |
1998 | new: "Mostrar Índices" | 1796 | new: "Jul" |
1999 | 1797 | ||
2000 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 1798 | id: LANG_MONTH_AUGUST |
2001 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1799 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2002 | eng: "Track Display" | 1800 | eng: "Aug" |
2003 | voice: "Pantalla de Seguimiento" | 1801 | voice: "Agosto" |
2004 | new: "Pantalla de Seguimiento" | 1802 | new: "Ago" |
2005 | 1803 | ||
2006 | id: LANG_VIEW | 1804 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER |
2007 | desc: in on+play menu | 1805 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2008 | eng: "View" | 1806 | eng: "Sep" |
2009 | voice: "Ver" | 1807 | voice: "Septiembre" |
2010 | new: "Ver" | 1808 | new: "Sep" |
2011 | 1809 | ||
2012 | id: LANG_BUTTON_BAR | 1810 | id: LANG_MONTH_OCTOBER |
2013 | desc: in settings menu | 1811 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2014 | eng: "Button bar" | 1812 | eng: "Oct" |
2015 | voice: "Barra de Botones" | 1813 | voice: "Octubre" |
2016 | new: "Barra de Botones" | 1814 | new: "Oct" |
2017 | 1815 | ||
2018 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 1816 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER |
2019 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 1817 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2020 | eng: "Menu" | 1818 | eng: "Nov" |
2021 | voice: "" | 1819 | voice: "Noviembre" |
2022 | new: "Menu" | 1820 | new: "Nov" |
2023 | 1821 | ||
2024 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 1822 | id: LANG_MONTH_DECEMBER |
2025 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 1823 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2026 | eng: "Option" | 1824 | eng: "Dec" |
2027 | voice: "" | 1825 | voice: "Diciembre" |
2028 | new: "Opcion" | 1826 | new: "Dic" |
2029 | 1827 | ||
2030 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 1828 | ## digits and units for voice, the order is important |
2031 | desc: in dir browser, F3 button bar text | ||
2032 | eng: "LCD" | ||
2033 | voice: "" | ||
2034 | new: "LCD" | ||
2035 | 1829 | ||
2036 | id: VOICE_BILLION | 1830 | id: VOICE_ZERO |
2037 | desc: spoken only, for composing numbers | 1831 | desc: spoken only, for composing numbers |
2038 | eng: "" | 1832 | eng: "" |
2039 | voice: "billón" | 1833 | voice: "0" |
2040 | new: "" | ||
2041 | |||
2042 | id: VOICE_DB | ||
2043 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2044 | eng: "" | ||
2045 | voice: "decibelio" | ||
2046 | new: "" | 1834 | new: "" |
2047 | 1835 | ||
2048 | id: VOICE_EIGHT | 1836 | id: VOICE_ONE |
2049 | desc: spoken only, for composing numbers | 1837 | desc: spoken only, for composing numbers |
2050 | eng: "" | 1838 | eng: "" |
2051 | voice: "8" | 1839 | voice: "1" |
2052 | new: "" | 1840 | new: "" |
2053 | 1841 | ||
2054 | id: VOICE_EIGHTEEN | 1842 | id: VOICE_TWO |
2055 | desc: spoken only, for composing numbers | 1843 | desc: spoken only, for composing numbers |
2056 | eng: "" | 1844 | eng: "" |
2057 | voice: "18" | 1845 | voice: "2" |
2058 | new: "" | 1846 | new: "" |
2059 | 1847 | ||
2060 | id: VOICE_EIGHTY | 1848 | id: VOICE_THREE |
2061 | desc: spoken only, for composing numbers | 1849 | desc: spoken only, for composing numbers |
2062 | eng: "" | 1850 | eng: "" |
2063 | voice: "80" | 1851 | voice: "3" |
2064 | new: "" | 1852 | new: "" |
2065 | 1853 | ||
2066 | id: VOICE_ELEVEN | 1854 | id: VOICE_FOUR |
2067 | desc: spoken only, for composing numbers | 1855 | desc: spoken only, for composing numbers |
2068 | eng: "" | 1856 | eng: "" |
2069 | voice: "11" | 1857 | voice: "4" |
2070 | new: "" | 1858 | new: "" |
2071 | 1859 | ||
2072 | id: VOICE_FIFE | 1860 | id: VOICE_FIFE |
@@ -2075,106 +1863,82 @@ eng: "" | |||
2075 | voice: "5" | 1863 | voice: "5" |
2076 | new: "" | 1864 | new: "" |
2077 | 1865 | ||
2078 | id: VOICE_FIFTEEN | 1866 | id: VOICE_SIX |
2079 | desc: spoken only, for composing numbers | 1867 | desc: spoken only, for composing numbers |
2080 | eng: "" | 1868 | eng: "" |
2081 | voice: "15" | 1869 | voice: "6" |
2082 | new: "" | 1870 | new: "" |
2083 | 1871 | ||
2084 | id: VOICE_FIFTY | 1872 | id: VOICE_SEVEN |
2085 | desc: spoken only, for composing numbers | 1873 | desc: spoken only, for composing numbers |
2086 | eng: "" | 1874 | eng: "" |
2087 | voice: "50" | 1875 | voice: "7" |
2088 | new: "" | 1876 | new: "" |
2089 | 1877 | ||
2090 | id: VOICE_FORTY | 1878 | id: VOICE_EIGHT |
2091 | desc: spoken only, for composing numbers | 1879 | desc: spoken only, for composing numbers |
2092 | eng: "" | 1880 | eng: "" |
2093 | voice: "40" | 1881 | voice: "8" |
2094 | new: "" | 1882 | new: "" |
2095 | 1883 | ||
2096 | id: VOICE_FOUR | 1884 | id: VOICE_NINE |
2097 | desc: spoken only, for composing numbers | 1885 | desc: spoken only, for composing numbers |
2098 | eng: "" | 1886 | eng: "" |
2099 | voice: "4" | 1887 | voice: "9" |
2100 | new: "" | 1888 | new: "" |
2101 | 1889 | ||
2102 | id: VOICE_FOURTEEN | 1890 | id: VOICE_TEN |
2103 | desc: spoken only, for composing numbers | 1891 | desc: spoken only, for composing numbers |
2104 | eng: "" | 1892 | eng: "" |
2105 | voice: "14" | 1893 | voice: "10" |
2106 | new: "" | ||
2107 | |||
2108 | id: VOICE_GIGABYTE | ||
2109 | desc: DEPRECATED | ||
2110 | eng: "" | ||
2111 | voice: "" | ||
2112 | new: | ||
2113 | |||
2114 | id: VOICE_HOUR | ||
2115 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2116 | eng: "" | ||
2117 | voice: "hora" | ||
2118 | new: "" | ||
2119 | |||
2120 | id: VOICE_HOURS | ||
2121 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2122 | eng: "" | ||
2123 | voice: "horas" | ||
2124 | new: "" | 1894 | new: "" |
2125 | 1895 | ||
2126 | id: VOICE_HUNDRED | 1896 | id: VOICE_ELEVEN |
2127 | desc: spoken only, for composing numbers | 1897 | desc: spoken only, for composing numbers |
2128 | eng: "" | 1898 | eng: "" |
2129 | voice: "cientos" | 1899 | voice: "11" |
2130 | new: "" | 1900 | new: "" |
2131 | 1901 | ||
2132 | id: VOICE_KHZ | 1902 | id: VOICE_TWELVE |
2133 | desc: spoken only, a unit postfix | 1903 | desc: spoken only, for composing numbers |
2134 | eng: "" | 1904 | eng: "" |
2135 | voice: "kilohercio" | 1905 | voice: "12" |
2136 | new: "" | 1906 | new: "" |
2137 | 1907 | ||
2138 | id: VOICE_MEGABYTE | 1908 | id: VOICE_THIRTEEN |
2139 | desc: DEPRECATED | ||
2140 | eng: "" | ||
2141 | voice: "" | ||
2142 | new: | ||
2143 | |||
2144 | id: VOICE_MILLION | ||
2145 | desc: spoken only, for composing numbers | 1909 | desc: spoken only, for composing numbers |
2146 | eng: "" | 1910 | eng: "" |
2147 | voice: "millón" | 1911 | voice: "13" |
2148 | new: "" | 1912 | new: "" |
2149 | 1913 | ||
2150 | id: VOICE_MILLISECONDS | 1914 | id: VOICE_FOURTEEN |
2151 | desc: spoken only, a unit postfix | 1915 | desc: spoken only, for composing numbers |
2152 | eng: "" | 1916 | eng: "" |
2153 | voice: "milisegundos" | 1917 | voice: "14" |
2154 | new: "" | 1918 | new: "" |
2155 | 1919 | ||
2156 | id: VOICE_MINUS | 1920 | id: VOICE_FIFTEEN |
2157 | desc: spoken only, for composing numbers | 1921 | desc: spoken only, for composing numbers |
2158 | eng: "" | 1922 | eng: "" |
2159 | voice: "menos" | 1923 | voice: "15" |
2160 | new: "" | 1924 | new: "" |
2161 | 1925 | ||
2162 | id: VOICE_MINUTE | 1926 | id: VOICE_SIXTEEN |
2163 | desc: spoken only, a unit postfix | 1927 | desc: spoken only, for composing numbers |
2164 | eng: "" | 1928 | eng: "" |
2165 | voice: "minuto" | 1929 | voice: "16" |
2166 | new: "" | 1930 | new: "" |
2167 | 1931 | ||
2168 | id: VOICE_MINUTES | 1932 | id: VOICE_SEVENTEEN |
2169 | desc: spoken only, a unit postfix | 1933 | desc: spoken only, for composing numbers |
2170 | eng: "" | 1934 | eng: "" |
2171 | voice: "minutos" | 1935 | voice: "17" |
2172 | new: "" | 1936 | new: "" |
2173 | 1937 | ||
2174 | id: VOICE_NINE | 1938 | id: VOICE_EIGHTEEN |
2175 | desc: spoken only, for composing numbers | 1939 | desc: spoken only, for composing numbers |
2176 | eng: "" | 1940 | eng: "" |
2177 | voice: "9" | 1941 | voice: "18" |
2178 | new: "" | 1942 | new: "" |
2179 | 1943 | ||
2180 | id: VOICE_NINETEEN | 1944 | id: VOICE_NINETEEN |
@@ -2183,155 +1947,157 @@ eng: "" | |||
2183 | voice: "19" | 1947 | voice: "19" |
2184 | new: "" | 1948 | new: "" |
2185 | 1949 | ||
2186 | id: VOICE_NINETY | 1950 | id: VOICE_TWENTY |
2187 | desc: spoken only, for composing numbers | 1951 | desc: spoken only, for composing numbers |
2188 | eng: "" | 1952 | eng: "" |
2189 | voice: "90" | 1953 | voice: "20" |
2190 | new: "" | 1954 | new: "" |
2191 | 1955 | ||
2192 | id: VOICE_ONE | 1956 | id: VOICE_THIRTY |
2193 | desc: spoken only, for composing numbers | 1957 | desc: spoken only, for composing numbers |
2194 | eng: "" | 1958 | eng: "" |
2195 | voice: "1" | 1959 | voice: "30" |
2196 | new: "" | 1960 | new: "" |
2197 | 1961 | ||
2198 | id: VOICE_PERCENT | 1962 | id: VOICE_FORTY |
2199 | desc: spoken only, a unit postfix | 1963 | desc: spoken only, for composing numbers |
2200 | eng: "" | 1964 | eng: "" |
2201 | voice: "por ciento" | 1965 | voice: "40" |
2202 | new: "" | 1966 | new: "" |
2203 | 1967 | ||
2204 | id: VOICE_PLUS | 1968 | id: VOICE_FIFTY |
2205 | desc: spoken only, for composing numbers | 1969 | desc: spoken only, for composing numbers |
2206 | eng: "" | 1970 | eng: "" |
2207 | voice: "más" | 1971 | voice: "50" |
2208 | new: "" | 1972 | new: "" |
2209 | 1973 | ||
2210 | id: VOICE_POINT | 1974 | id: VOICE_SIXTY |
2211 | desc: DEPRECATED | 1975 | desc: spoken only, for composing numbers |
2212 | eng: "" | 1976 | eng: "" |
2213 | voice: "" | 1977 | voice: "60" |
2214 | new: | 1978 | new: "" |
2215 | 1979 | ||
2216 | id: VOICE_SECOND | 1980 | id: VOICE_SEVENTY |
2217 | desc: spoken only, a unit postfix | 1981 | desc: spoken only, for composing numbers |
2218 | eng: "" | 1982 | eng: "" |
2219 | voice: "segundo" | 1983 | voice: "70" |
2220 | new: "" | 1984 | new: "" |
2221 | 1985 | ||
2222 | id: VOICE_SECONDS | 1986 | id: VOICE_EIGHTY |
2223 | desc: spoken only, a unit postfix | 1987 | desc: spoken only, for composing numbers |
2224 | eng: "" | 1988 | eng: "" |
2225 | voice: "segundos" | 1989 | voice: "80" |
2226 | new: "" | 1990 | new: "" |
2227 | 1991 | ||
2228 | id: VOICE_SEVEN | 1992 | id: VOICE_NINETY |
2229 | desc: spoken only, for composing numbers | 1993 | desc: spoken only, for composing numbers |
2230 | eng: "" | 1994 | eng: "" |
2231 | voice: "7" | 1995 | voice: "90" |
2232 | new: "" | 1996 | new: "" |
2233 | 1997 | ||
2234 | id: VOICE_SEVENTEEN | 1998 | id: VOICE_HUNDRED |
2235 | desc: spoken only, for composing numbers | 1999 | desc: spoken only, for composing numbers |
2236 | eng: "" | 2000 | eng: "" |
2237 | voice: "17" | 2001 | voice: "cientos" |
2238 | new: "" | 2002 | new: "" |
2239 | 2003 | ||
2240 | id: VOICE_SEVENTY | 2004 | id: VOICE_THOUSAND |
2241 | desc: spoken only, for composing numbers | 2005 | desc: spoken only, for composing numbers |
2242 | eng: "" | 2006 | eng: "" |
2243 | voice: "70" | 2007 | voice: "mil" |
2244 | new: "" | 2008 | new: "" |
2245 | 2009 | ||
2246 | id: VOICE_SIX | 2010 | id: VOICE_MILLION |
2247 | desc: spoken only, for composing numbers | 2011 | desc: spoken only, for composing numbers |
2248 | eng: "" | 2012 | eng: "" |
2249 | voice: "6" | 2013 | voice: "millón" |
2250 | new: "" | 2014 | new: "" |
2251 | 2015 | ||
2252 | id: VOICE_SIXTEEN | 2016 | id: VOICE_BILLION |
2253 | desc: spoken only, for composing numbers | 2017 | desc: spoken only, for composing numbers |
2254 | eng: "" | 2018 | eng: "" |
2255 | voice: "16" | 2019 | voice: "billón" |
2256 | new: "" | 2020 | new: "" |
2257 | 2021 | ||
2258 | id: VOICE_SIXTY | 2022 | id: VOICE_MINUS |
2259 | desc: spoken only, for composing numbers | 2023 | desc: spoken only, for composing numbers |
2260 | eng: "" | 2024 | eng: "" |
2261 | voice: "60" | 2025 | voice: "menos" |
2262 | new: "" | 2026 | new: "" |
2263 | 2027 | ||
2264 | id: VOICE_TEN | 2028 | id: VOICE_PLUS |
2265 | desc: spoken only, for composing numbers | 2029 | desc: spoken only, for composing numbers |
2266 | eng: "" | 2030 | eng: "" |
2267 | voice: "10" | 2031 | voice: "más" |
2268 | new: "" | 2032 | new: "" |
2269 | 2033 | ||
2270 | id: VOICE_THIRTEEN | 2034 | ## units for voicing |
2271 | desc: spoken only, for composing numbers | 2035 | |
2036 | id: VOICE_MILLISECONDS | ||
2037 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2272 | eng: "" | 2038 | eng: "" |
2273 | voice: "13" | 2039 | voice: "milisegundos" |
2274 | new: "" | 2040 | new: "" |
2275 | 2041 | ||
2276 | id: VOICE_THIRTY | 2042 | id: VOICE_SECOND |
2277 | desc: spoken only, for composing numbers | 2043 | desc: spoken only, a unit postfix |
2278 | eng: "" | 2044 | eng: "" |
2279 | voice: "30" | 2045 | voice: "segundo" |
2280 | new: "" | 2046 | new: "" |
2281 | 2047 | ||
2282 | id: VOICE_THOUSAND | 2048 | id: VOICE_SECONDS |
2283 | desc: spoken only, for composing numbers | 2049 | desc: spoken only, a unit postfix |
2284 | eng: "" | 2050 | eng: "" |
2285 | voice: "mil" | 2051 | voice: "segundos" |
2286 | new: "" | 2052 | new: "" |
2287 | 2053 | ||
2288 | id: VOICE_THREE | 2054 | id: VOICE_MINUTE |
2289 | desc: spoken only, for composing numbers | 2055 | desc: spoken only, a unit postfix |
2290 | eng: "" | 2056 | eng: "" |
2291 | voice: "3" | 2057 | voice: "minuto" |
2292 | new: "" | 2058 | new: "" |
2293 | 2059 | ||
2294 | id: VOICE_TWELVE | 2060 | id: VOICE_MINUTES |
2295 | desc: spoken only, for composing numbers | 2061 | desc: spoken only, a unit postfix |
2296 | eng: "" | 2062 | eng: "" |
2297 | voice: "12" | 2063 | voice: "minutos" |
2298 | new: "" | 2064 | new: "" |
2299 | 2065 | ||
2300 | id: VOICE_TWENTY | 2066 | id: VOICE_HOUR |
2301 | desc: spoken only, for composing numbers | 2067 | desc: spoken only, a unit postfix |
2302 | eng: "" | 2068 | eng: "" |
2303 | voice: "20" | 2069 | voice: "hora" |
2304 | new: "" | 2070 | new: "" |
2305 | 2071 | ||
2306 | id: VOICE_TWO | 2072 | id: VOICE_HOURS |
2307 | desc: spoken only, for composing numbers | 2073 | desc: spoken only, a unit postfix |
2308 | eng: "" | 2074 | eng: "" |
2309 | voice: "2" | 2075 | voice: "horas" |
2310 | new: "" | 2076 | new: "" |
2311 | 2077 | ||
2312 | id: VOICE_ZERO | 2078 | id: VOICE_KHZ |
2313 | desc: spoken only, for composing numbers | 2079 | desc: spoken only, a unit postfix |
2314 | eng: "" | 2080 | eng: "" |
2315 | voice: "0" | 2081 | voice: "kilohercio" |
2316 | new: "" | 2082 | new: "" |
2317 | 2083 | ||
2318 | id: VOICE_HERTZ | 2084 | id: VOICE_DB |
2319 | desc: spoken only, a unit postfix | 2085 | desc: spoken only, a unit postfix |
2320 | eng: "" | 2086 | eng: "" |
2321 | voice: "hercio" | 2087 | voice: "decibelio" |
2322 | new: "" | 2088 | new: "" |
2323 | 2089 | ||
2324 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2090 | id: VOICE_PERCENT |
2325 | desc: spoken only, a unit postfix | 2091 | desc: spoken only, a unit postfix |
2326 | eng: "" | 2092 | eng: "" |
2327 | voice: "mili-amperios hora" | 2093 | voice: "por ciento" |
2328 | new: "" | 2094 | new: "" |
2329 | 2095 | ||
2330 | id: VOICE_PER_SEC | 2096 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
2331 | desc: spoken only, a unit postfix | 2097 | desc: spoken only, a unit postfix |
2332 | eng: "" | 2098 | eng: "" |
2333 | voice: "por segundo" | 2099 | voice: "mili-amperios hora" |
2334 | new: "" | 2100 | new: "" |
2335 | 2101 | ||
2336 | id: VOICE_PIXEL | 2102 | id: VOICE_PIXEL |
2337 | desc: spoken only, a unit postfix | 2103 | desc: spoken only, a unit postfix |
@@ -2339,269 +2105,49 @@ eng: "" | |||
2339 | voice: "pixel" | 2105 | voice: "pixel" |
2340 | new: "" | 2106 | new: "" |
2341 | 2107 | ||
2342 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | 2108 | id: VOICE_PER_SEC |
2343 | desc: in sound_settings | 2109 | desc: spoken only, a unit postfix |
2344 | eng: "Custom" | ||
2345 | voice: "Personalizado" | ||
2346 | new: "Personalizado" | ||
2347 | |||
2348 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | ||
2349 | desc: in shutdown screen | ||
2350 | eng: "Press OFF to shut down" | ||
2351 | voice: "" | ||
2352 | new: "Pulsa OFF para apagar" | ||
2353 | |||
2354 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
2355 | desc: in on+play menu | ||
2356 | eng: "Delete directory" | ||
2357 | voice: "Borrar directorio" | ||
2358 | new: "Borrar directorio" | ||
2359 | |||
2360 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
2361 | desc: Extension array full | ||
2362 | eng: "Extension array full" | ||
2363 | voice: "" | ||
2364 | new: "lista de extensiones completa" | ||
2365 | |||
2366 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
2367 | desc: Filetype array full | ||
2368 | eng: "Filetype array full" | ||
2369 | voice: "" | ||
2370 | new: "lista de tipos de archivo completa" | ||
2371 | |||
2372 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
2373 | desc: Viewer plugin name too long | ||
2374 | eng: "Plugin name too long" | ||
2375 | voice: "" | ||
2376 | new: "Nombre de Plugin muy largo" | ||
2377 | |||
2378 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
2379 | desc: Filetype string buffer empty | ||
2380 | eng: "Filetype string buffer empty" | ||
2381 | voice: "" | ||
2382 | new: "Buffer de la cadena de tipos de archivo vacia" | ||
2383 | |||
2384 | id: LANG_FILTER_ID3DB | ||
2385 | desc: show ID3 database | ||
2386 | eng: "ID3 database" | ||
2387 | voice: "Base de datos ID3" | ||
2388 | new: "Base de datos ID3" | ||
2389 | |||
2390 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | ||
2391 | desc: in radio screen | ||
2392 | eng: "Action" | ||
2393 | voice: "" | ||
2394 | new: "Acción" | ||
2395 | |||
2396 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | ||
2397 | desc: in radio screen | ||
2398 | eng: "Add" | ||
2399 | voice: "" | ||
2400 | new: "Añadir" | ||
2401 | |||
2402 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | ||
2403 | desc: DEPRECATED | ||
2404 | eng: "" | 2110 | eng: "" |
2405 | voice: "" | 2111 | voice: "por segundo" |
2406 | new: | 2112 | new: "" |
2407 | |||
2408 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | ||
2409 | desc: in radio screen | ||
2410 | eng: "Exit" | ||
2411 | voice: "" | ||
2412 | new: "Salir" | ||
2413 | |||
2414 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | ||
2415 | desc: in radio screen | ||
2416 | eng: "Edit preset" | ||
2417 | voice: "" | ||
2418 | new: "Edit presintonía" | ||
2419 | |||
2420 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2421 | desc: in radio screen | ||
2422 | eng: "Force mono" | ||
2423 | voice: "" | ||
2424 | new: "Forzar mono" | ||
2425 | |||
2426 | id: LANG_ID3_ORDER | ||
2427 | desc: in playback settings screen | ||
2428 | eng: "ID3 tag priority" | ||
2429 | voice: "Prioridad etiqueta ID3" | ||
2430 | new: "Prioridad etiqueta ID3" | ||
2431 | |||
2432 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | ||
2433 | desc: in playback settings screen | ||
2434 | eng: "V1 then V2" | ||
2435 | voice: "Versión 1 y despues versión 2" | ||
2436 | new: "V1 y despues V2" | ||
2437 | |||
2438 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | ||
2439 | desc: in playback settings screen | ||
2440 | eng: "V2 then V1" | ||
2441 | voice: "Versión 2 y despues versión 1" | ||
2442 | new: "V2 y despues V1" | ||
2443 | |||
2444 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | ||
2445 | desc: in browse root | ||
2446 | eng: "Installation incomplete" | ||
2447 | voice: "" | ||
2448 | new: "Instalación incompleta" | ||
2449 | |||
2450 | id: LANG_MDB_CENTER | ||
2451 | desc: in sound settings | ||
2452 | eng: "MDB Center frequency" | ||
2453 | voice: "Frecuencia central MDB" | ||
2454 | new: "Frecuencia central MDB" | ||
2455 | |||
2456 | id: LANG_MDB_ENABLE | ||
2457 | desc: in sound settings | ||
2458 | eng: "MDB Enable" | ||
2459 | voice: "Activar MDB" | ||
2460 | new: "Activar MDB" | ||
2461 | |||
2462 | id: LANG_MDB_HARMONICS | ||
2463 | desc: in sound settings | ||
2464 | eng: "MDB Harmonics" | ||
2465 | voice: "Armónicos MDB" | ||
2466 | new: "Armónicos MDB" | ||
2467 | |||
2468 | id: LANG_MDB_SHAPE | ||
2469 | desc: in sound settings | ||
2470 | eng: "MDB Shape" | ||
2471 | voice: "Forma de MDB" | ||
2472 | new: "Forma de MDB" | ||
2473 | |||
2474 | id: LANG_MDB_STRENGTH | ||
2475 | desc: in sound settings | ||
2476 | eng: "MDB Strength" | ||
2477 | voice: "Potencia MDB" | ||
2478 | new: "Potencia MDB" | ||
2479 | |||
2480 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | ||
2481 | desc: in browse root | ||
2482 | eng: "No .rockbox directory" | ||
2483 | voice: "" | ||
2484 | new: "No existe directorio .rockbox" | ||
2485 | |||
2486 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | ||
2487 | desc: Onplay open with | ||
2488 | eng: "Open with" | ||
2489 | voice: "Abrir con" | ||
2490 | new: "Abrir con" | ||
2491 | |||
2492 | id: LANG_REMOVE_MMC | ||
2493 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | ||
2494 | eng: "Please remove inserted MMC" | ||
2495 | voice: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" | ||
2496 | new: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" | ||
2497 | |||
2498 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
2499 | desc: in main menu | ||
2500 | eng: "Shut down" | ||
2501 | voice: "Apagar" | ||
2502 | new: "Apagar" | ||
2503 | |||
2504 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | ||
2505 | desc: in main menu | ||
2506 | eng: "Shutting down..." | ||
2507 | voice: "" | ||
2508 | new: "Apagando..." | ||
2509 | |||
2510 | id: LANG_SORT_ALPHA | ||
2511 | desc: browser sorting setting | ||
2512 | eng: "Alphabetical" | ||
2513 | voice: "Alfabético" | ||
2514 | new: "Alfabético" | ||
2515 | |||
2516 | id: LANG_SORT_DATE | ||
2517 | desc: browser sorting setting | ||
2518 | eng: "by date" | ||
2519 | voice: "Por fecha" | ||
2520 | new: "Por fecha" | ||
2521 | |||
2522 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | ||
2523 | desc: browser sorting setting | ||
2524 | eng: "by newest date" | ||
2525 | voice: "más reciente" | ||
2526 | new: "más reciente" | ||
2527 | |||
2528 | id: LANG_SORT_DIR | ||
2529 | desc: browser sorting setting | ||
2530 | eng: "Sort Directories" | ||
2531 | voice: "Ordenar directorios" | ||
2532 | new: "Ordenar directorios" | ||
2533 | |||
2534 | id: LANG_SORT_FILE | ||
2535 | desc: browser sorting setting | ||
2536 | eng: "Sort Files" | ||
2537 | voice: "Ordenar archivos" | ||
2538 | new: "Ordenar archivos" | ||
2539 | |||
2540 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
2541 | desc: browser sorting setting | ||
2542 | eng: "by type" | ||
2543 | voice: "por tipo" | ||
2544 | new: "por tipo" | ||
2545 | |||
2546 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
2547 | desc: in sound_settings | ||
2548 | eng: "Stereo width" | ||
2549 | voice: "Amplitud estéreo" | ||
2550 | new: "Amplitud Estéreo" | ||
2551 | |||
2552 | id: LANG_SUPERBASS | ||
2553 | desc: in sound settings | ||
2554 | eng: "Super bass" | ||
2555 | voice: "Super grave" | ||
2556 | new: "Super grave" | ||
2557 | |||
2558 | id: LANG_VOICE | ||
2559 | desc: root of voice menu | ||
2560 | eng: "Voice" | ||
2561 | voice: "Voz" | ||
2562 | new: "Voz" | ||
2563 | |||
2564 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
2565 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2566 | eng: "Voice Directories" | ||
2567 | voice: "Nombrar directorios" | ||
2568 | new: "Nombrar directorios" | ||
2569 | 2113 | ||
2570 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | 2114 | id: VOICE_HERTZ |
2571 | desc: DEPRECATED | 2115 | desc: spoken only, a unit postfix |
2572 | eng: "" | 2116 | eng: "" |
2117 | voice: "hercio" | ||
2118 | new: "" | ||
2119 | |||
2120 | id: LANG_BYTE | ||
2121 | desc: a unit postfix | ||
2122 | eng: "B" | ||
2573 | voice: "" | 2123 | voice: "" |
2574 | new: | 2124 | new: "B" |
2575 | 2125 | ||
2576 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 2126 | id: LANG_KILOBYTE |
2577 | desc: "talkbox" mode for directories + files | 2127 | desc: a unit postfix, also voiced |
2578 | eng: ".talk mp3 clip" | 2128 | eng: "KB" |
2579 | voice: "fichero mp3 .talk" | 2129 | voice: "kilobyte" |
2580 | new: "fichero mp3 .talk" | 2130 | new: "KB" |
2581 | 2131 | ||
2582 | id: LANG_VOICE_FILE | 2132 | id: LANG_MEGABYTE |
2583 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | 2133 | desc: a unit postfix, also voiced |
2584 | eng: "Voice Filenames" | 2134 | eng: "MB" |
2585 | voice: "Nombrar archivos" | 2135 | voice: "megabyte" |
2586 | new: "Nombrar archivos" | 2136 | new: "MB" |
2587 | 2137 | ||
2588 | id: LANG_VOICE_MENU | 2138 | id: LANG_GIGABYTE |
2589 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | 2139 | desc: a unit postfix, also voiced |
2590 | eng: "Voice Menus" | 2140 | eng: "GB" |
2591 | voice: "Nombrar menus" | 2141 | voice: "gigabyte" |
2592 | new: "Nombrar menus" | 2142 | new: "GB" |
2593 | 2143 | ||
2594 | id: LANG_VOICE_NUMBER | 2144 | id: LANG_POINT |
2595 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 2145 | desc: decimal separator for composing numbers |
2596 | eng: "Numbers" | 2146 | eng: "." |
2597 | voice: "Numeros" | 2147 | voice: "punto" |
2598 | new: "Números" | 2148 | new: "." |
2599 | 2149 | ||
2600 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2150 | ## chars for spelling |
2601 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2602 | eng: "Spell" | ||
2603 | voice: "Deletrear" | ||
2604 | new: "Deletrear" | ||
2605 | 2151 | ||
2606 | id: VOICE_CHAR_A | 2152 | id: VOICE_CHAR_A |
2607 | desc: spoken only, for spelling | 2153 | desc: spoken only, for spelling |
@@ -2759,34 +2305,38 @@ eng: "" | |||
2759 | voice: "Z" | 2305 | voice: "Z" |
2760 | new: "" | 2306 | new: "" |
2761 | 2307 | ||
2762 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 2308 | id: VOICE_DOT |
2763 | desc: spoken only, for wall clock announce | 2309 | desc: spoken only, for spelling |
2764 | eng: "" | 2310 | eng: "" |
2765 | voice: "Current time:" | 2311 | voice: "punto" |
2766 | new: "" | 2312 | new: "" |
2767 | 2313 | ||
2768 | id: VOICE_DIR | 2314 | id: VOICE_PAUSE |
2769 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2315 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) |
2770 | eng: "" | 2316 | eng: "" |
2771 | voice: "folder" | 2317 | voice: " " |
2772 | new: "" | 2318 | new: "" |
2773 | 2319 | ||
2774 | id: VOICE_DOT | 2320 | ## file/folder voicing |
2775 | desc: spoken only, for spelling | 2321 | |
2322 | id: VOICE_FILE | ||
2323 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2776 | eng: "" | 2324 | eng: "" |
2777 | voice: "punto" | 2325 | voice: "archivo" |
2778 | new: "" | 2326 | new: "" |
2779 | 2327 | ||
2780 | id: VOICE_EXT_AJZ | 2328 | id: VOICE_DIR |
2781 | desc: spoken only, for file extension | 2329 | desc: spoken only, prefix for directory number |
2782 | eng: "" | 2330 | eng: "" |
2783 | voice: "firmware" | 2331 | voice: "folder" |
2784 | new: "" | 2332 | new: "" |
2785 | 2333 | ||
2786 | id: VOICE_EXT_BMARK | 2334 | ## file extensions for voicing |
2787 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 2335 | |
2336 | id: VOICE_EXT_MPA | ||
2337 | desc: spoken only, for file extension | ||
2788 | eng: "" | 2338 | eng: "" |
2789 | voice: "marcapáginas" | 2339 | voice: "audio" |
2790 | new: "" | 2340 | new: "" |
2791 | 2341 | ||
2792 | id: VOICE_EXT_CFG | 2342 | id: VOICE_EXT_CFG |
@@ -2795,16 +2345,16 @@ eng: "" | |||
2795 | voice: "configuración" | 2345 | voice: "configuración" |
2796 | new: "" | 2346 | new: "" |
2797 | 2347 | ||
2798 | id: VOICE_EXT_FONT | 2348 | id: VOICE_EXT_WPS |
2799 | desc: spoken only, for file extension | 2349 | desc: spoken only, for file extension |
2800 | eng: "" | 2350 | eng: "" |
2801 | voice: "fuente" | 2351 | voice: "pantalla de reproduccion" |
2802 | new: "" | 2352 | new: "" |
2803 | 2353 | ||
2804 | id: VOICE_EXT_MPA | 2354 | id: VOICE_EXT_TXT |
2805 | desc: spoken only, for file extension | 2355 | desc: spoken only, for file extension |
2806 | eng: "" | 2356 | eng: "" |
2807 | voice: "audio" | 2357 | voice: "text" |
2808 | new: "" | 2358 | new: "" |
2809 | 2359 | ||
2810 | id: VOICE_EXT_ROCK | 2360 | id: VOICE_EXT_ROCK |
@@ -2813,10 +2363,16 @@ eng: "" | |||
2813 | voice: "plugin" | 2363 | voice: "plugin" |
2814 | new: "" | 2364 | new: "" |
2815 | 2365 | ||
2816 | id: VOICE_EXT_TXT | 2366 | id: VOICE_EXT_FONT |
2817 | desc: spoken only, for file extension | 2367 | desc: spoken only, for file extension |
2818 | eng: "" | 2368 | eng: "" |
2819 | voice: "text" | 2369 | voice: "fuente" |
2370 | new: "" | ||
2371 | |||
2372 | id: VOICE_EXT_BMARK | ||
2373 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | ||
2374 | eng: "" | ||
2375 | voice: "marcapáginas" | ||
2820 | new: "" | 2376 | new: "" |
2821 | 2377 | ||
2822 | id: VOICE_EXT_UCL | 2378 | id: VOICE_EXT_UCL |
@@ -2825,71 +2381,259 @@ eng: "" | |||
2825 | voice: "flash" | 2381 | voice: "flash" |
2826 | new: "" | 2382 | new: "" |
2827 | 2383 | ||
2828 | id: VOICE_EXT_WPS | 2384 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2829 | desc: spoken only, for file extension | 2385 | desc: spoken only, for file extension |
2830 | eng: "" | 2386 | eng: "" |
2831 | voice: "pantalla de reproduccion" | 2387 | voice: "firmware" |
2832 | new: "" | 2388 | new: "" |
2833 | 2389 | ||
2834 | id: VOICE_FILE | 2390 | ## playlist handling |
2835 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2836 | eng: "" | ||
2837 | voice: "archivo" | ||
2838 | new: "" | ||
2839 | 2391 | ||
2840 | id: VOICE_PAUSE | 2392 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD |
2841 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 2393 | desc: displayed on screen while loading a playlist |
2394 | eng: "Loading..." | ||
2395 | voice: "" | ||
2396 | new: "Cargando..." | ||
2397 | |||
2398 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
2399 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
2400 | eng: "Shuffling..." | ||
2401 | voice: "" | ||
2402 | new: "Mezclando..." | ||
2403 | |||
2404 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | ||
2405 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
2406 | eng: "Playlist Buffer Full" | ||
2407 | voice: "" | ||
2408 | new: "El bufer de la" lista esta lleno" | ||
2409 | |||
2410 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | ||
2411 | desc: when playlist has finished | ||
2412 | eng: "End Of List" | ||
2413 | voice: "" | ||
2414 | new: "Fin de lista" | ||
2415 | |||
2416 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | ||
2417 | desc: when playlist has finished | ||
2418 | eng: "End Of Song List" | ||
2419 | voice: "" | ||
2420 | new: "Fin de lista" | ||
2421 | |||
2422 | id: LANG_CREATING | ||
2423 | desc: Screen feedback during playlist creation | ||
2424 | eng: "Creating" | ||
2425 | voice: "" | ||
2426 | new: "Creando" | ||
2427 | |||
2428 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
2429 | desc: splash number of tracks inserted | ||
2430 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
2431 | voice: "" | ||
2432 | new: "Añadidas %d Pistas (%s)" | ||
2433 | |||
2434 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
2435 | desc: splash number of tracks queued | ||
2436 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | ||
2437 | voice: "" | ||
2438 | new: "En cola %d Pistas (%s)" | ||
2439 | |||
2440 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
2441 | desc: splash number of tracks saved | ||
2442 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | ||
2443 | voice: "" | ||
2444 | new: "Guardadas %d Pistas (%s)" | ||
2445 | |||
2446 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
2447 | desc: Asked from onplay screen | ||
2448 | eng: "Recursively?" | ||
2449 | voice: "" | ||
2450 | new: "¿Recursivamente?" | ||
2451 | |||
2452 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
2453 | desc: Playlist error | ||
2454 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
2455 | voice: "" | ||
2456 | new: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción" | ||
2457 | |||
2458 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
2459 | desc: Playlist error | ||
2460 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
2461 | voice: "" | ||
2462 | new: "Error al acceder a la Lista de Reproducción" | ||
2463 | |||
2464 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
2465 | desc: Playlist error | ||
2466 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
2467 | voice: "" | ||
2468 | new: "Error al acceder al archivo de control de Listas de Reproducción" | ||
2469 | |||
2470 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
2471 | desc: Playlist error | ||
2472 | eng: "Error accessing directory" | ||
2473 | voice: "" | ||
2474 | new: "Error al Acceder al Directorio" | ||
2475 | |||
2476 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
2477 | desc: Playlist resume error | ||
2478 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
2479 | voice: "" | ||
2480 | new: "Archivo de Control de Listas de Reproducción inválido" | ||
2481 | |||
2482 | ## FM radio | ||
2483 | |||
2484 | id: LANG_FM_STATION | ||
2485 | desc: in radio screen | ||
2486 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
2487 | voice: "" | ||
2488 | new: "Emisora: %d.%dMHz" | ||
2489 | |||
2490 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
2491 | desc: DEPRECATED | ||
2842 | eng: "" | 2492 | eng: "" |
2843 | voice: " " | 2493 | voice: "" |
2844 | new: "" | 2494 | new: "" |
2845 | 2495 | ||
2846 | id: LANG_BATTERY_TYPE | 2496 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
2847 | desc: in battery settings | 2497 | desc: in radio screen |
2848 | eng: "Battery Type" | 2498 | eng: "Edit preset" |
2849 | voice: "Tipo de batería" | 2499 | voice: "" |
2850 | new: "Tipo de batería" | 2500 | new: "Edit presintonía" |
2851 | 2501 | ||
2852 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | 2502 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
2853 | desc: in battery settings | 2503 | desc: in radio screen |
2854 | eng: "Alkaline" | 2504 | eng: "Remove preset" |
2855 | voice: "Alcalina" | 2505 | voice: "" |
2856 | new: "Alcalina" | 2506 | new: "Eliminar Sintonia" |
2857 | 2507 | ||
2858 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | 2508 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED |
2859 | desc: in battery settings | 2509 | desc: in radio screen |
2860 | eng: "NiMH" | 2510 | eng: "Preset save failed" |
2861 | voice: "Níquel hidruro de metal" | 2511 | voice: "" |
2862 | new: "NiMH" | 2512 | new: "Fallo al salvar Sintonia" |
2863 | 2513 | ||
2864 | id: LANG_BYTE | 2514 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS |
2865 | desc: a unit postfix | 2515 | desc: in radio screen |
2866 | eng: "B" | 2516 | eng: "The preset list is full" |
2867 | voice: "" | 2517 | voice: "" |
2868 | new: "B" | 2518 | new: "Lista de Sintonias llena" |
2869 | 2519 | ||
2870 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | 2520 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU |
2871 | desc: disk size info | 2521 | desc: in button bar |
2872 | eng: "Free:" | 2522 | eng: "Menu" |
2873 | voice: "Espacio libre" | 2523 | voice: "" |
2874 | new: "Libre:" | 2524 | new: "Menu" |
2875 | 2525 | ||
2876 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | 2526 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
2877 | desc: disk size info | 2527 | desc: in radio screen |
2878 | eng: "Disk:" | 2528 | eng: "Exit" |
2879 | voice: "" | 2529 | voice: "" |
2880 | new: "Disco:" | 2530 | new: "Salir" |
2881 | 2531 | ||
2882 | id: LANG_GIGABYTE | 2532 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
2883 | desc: a unit postfix, also voiced | 2533 | desc: in radio screen |
2884 | eng: "GB" | 2534 | eng: "Action" |
2885 | voice: "gigabyte" | 2535 | voice: "" |
2886 | new: "GB" | 2536 | new: "Acción" |
2887 | 2537 | ||
2888 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | 2538 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS |
2889 | desc: ID3 virtual folder name | 2539 | desc: in button bar |
2890 | eng: "Albums" | 2540 | eng: "Preset" |
2891 | voice: "" | 2541 | voice: "" |
2892 | new: "Discos" | 2542 | new: "Sintonia" |
2543 | |||
2544 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | ||
2545 | desc: in radio screen | ||
2546 | eng: "Add" | ||
2547 | voice: "" | ||
2548 | new: "Añadir" | ||
2549 | |||
2550 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | ||
2551 | desc: in main menu | ||
2552 | eng: "Record" | ||
2553 | voice: "" | ||
2554 | new: "Grabar" | ||
2555 | |||
2556 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2557 | desc: in radio screen | ||
2558 | eng: "Force mono" | ||
2559 | voice: "" | ||
2560 | new: "Forzar mono" | ||
2561 | |||
2562 | ## dir/file browser | ||
2563 | |||
2564 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | ||
2565 | desc: in dir browser, F1 button bar text | ||
2566 | eng: "Menu" | ||
2567 | voice: "" | ||
2568 | new: "Menu" | ||
2569 | |||
2570 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | ||
2571 | desc: in dir browser, F2 button bar text | ||
2572 | eng: "Option" | ||
2573 | voice: "" | ||
2574 | new: "Opcion" | ||
2575 | |||
2576 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | ||
2577 | desc: in dir browser, F3 button bar text | ||
2578 | eng: "LCD" | ||
2579 | voice: "" | ||
2580 | new: "LCD" | ||
2581 | |||
2582 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | ||
2583 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
2584 | eng: "Dir Buffer Is Full!" | ||
2585 | voice: "" | ||
2586 | new: "Buffer de directorio Completo!" " | ||
2587 | |||
2588 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | ||
2589 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | ||
2590 | eng: "New Language" | ||
2591 | voice: "" | ||
2592 | new: "nuevo idioma" | ||
2593 | |||
2594 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | ||
2595 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
2596 | eng: "Settings Loaded" | ||
2597 | voice: "" | ||
2598 | new: "Opciones Cargadas" | ||
2599 | |||
2600 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | ||
2601 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
2602 | eng: "Settings Saved" | ||
2603 | voice: "" | ||
2604 | new: "Opciones" Grabadas" | ||
2605 | |||
2606 | id: LANG_BOOT_CHANGED | ||
2607 | desc: File browser discovered the boot file was changed | ||
2608 | eng: "Boot changed" | ||
2609 | voice: "" | ||
2610 | new: "Arranque Modificado" | ||
2611 | |||
2612 | id: LANG_REBOOT_NOW | ||
2613 | desc: Do you want to reboot? | ||
2614 | eng: "Reboot now?" | ||
2615 | voice: "" | ||
2616 | new: "Reiniciar ahora?" | ||
2617 | |||
2618 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
2619 | desc: Used on recorder models | ||
2620 | eng: "OFF to abort" | ||
2621 | voice: "" | ||
2622 | new: "OFF para cancelar" | ||
2623 | |||
2624 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
2625 | desc: Used on player models | ||
2626 | eng: "STOP to abort" | ||
2627 | voice: "" | ||
2628 | new: "STOP para Cancelar" | ||
2629 | |||
2630 | id: LANG_NO_FILES | ||
2631 | desc: in settings_menu | ||
2632 | eng: "No files" | ||
2633 | voice: "" | ||
2634 | new: "No hay archivos" | ||
2635 | |||
2636 | ## tag database browser | ||
2893 | 2637 | ||
2894 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 2638 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS |
2895 | desc: ID3 virtual folder name | 2639 | desc: ID3 virtual folder name |
@@ -2897,23 +2641,23 @@ eng: "Artists" | |||
2897 | voice: "" | 2641 | voice: "" |
2898 | new: "Artistas" | 2642 | new: "Artistas" |
2899 | 2643 | ||
2900 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | 2644 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS |
2901 | desc: ID3 virtual folder name | 2645 | desc: ID3 virtual folder name |
2902 | eng: "Found %d matches" | 2646 | eng: "Albums" |
2903 | voice: "" | 2647 | voice: "" |
2904 | new: "Encontradas %d coincidencias" | 2648 | new: "Discos" |
2905 | 2649 | ||
2906 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | 2650 | id: LANG_ID3DB_SONGS |
2907 | desc: ID3 virtual folder name | 2651 | desc: ID3 virtual folder name |
2908 | eng: "Search" | 2652 | eng: "Songs" |
2909 | voice: "" | 2653 | voice: "" |
2910 | new: "Búsqueda" | 2654 | new: "Canciones" |
2911 | 2655 | ||
2912 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | 2656 | id: LANG_ID3DB_SEARCH |
2913 | desc: ID3 virtual folder name | 2657 | desc: ID3 virtual folder name |
2914 | eng: "Search Albums" | 2658 | eng: "Search" |
2915 | voice: "" | 2659 | voice: "" |
2916 | new: "Buscar Discos" | 2660 | new: "Búsqueda" |
2917 | 2661 | ||
2918 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | 2662 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS |
2919 | desc: ID3 virtual folder name | 2663 | desc: ID3 virtual folder name |
@@ -2921,35 +2665,23 @@ eng: "Search Artists" | |||
2921 | voice: "" | 2665 | voice: "" |
2922 | new: "Buscar Artistas" | 2666 | new: "Buscar Artistas" |
2923 | 2667 | ||
2668 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | ||
2669 | desc: ID3 virtual folder name | ||
2670 | eng: "Search Albums" | ||
2671 | voice: "" | ||
2672 | new: "Buscar Discos" | ||
2673 | |||
2924 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | 2674 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS |
2925 | desc: ID3 virtual folder name | 2675 | desc: ID3 virtual folder name |
2926 | eng: "Search Songs" | 2676 | eng: "Search Songs" |
2927 | voice: "" | 2677 | voice: "" |
2928 | new: "Buscar Canciones" | 2678 | new: "Buscar Canciones" |
2929 | 2679 | ||
2930 | id: LANG_ID3DB_SONGS | 2680 | id: LANG_ID3DB_MATCHES |
2931 | desc: ID3 virtual folder name | 2681 | desc: ID3 virtual folder name |
2932 | eng: "Songs" | 2682 | eng: "Found %d matches" |
2933 | voice: "" | 2683 | voice: "" |
2934 | new: "Canciones" | 2684 | new: "Encontradas %d coincidencias" |
2935 | |||
2936 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2937 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2938 | eng: "KB" | ||
2939 | voice: "kilobyte" | ||
2940 | new: "KB" | ||
2941 | |||
2942 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2943 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2944 | eng: "MB" | ||
2945 | voice: "megabyte" | ||
2946 | new: "MB" | ||
2947 | |||
2948 | id: LANG_POINT | ||
2949 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
2950 | eng: "." | ||
2951 | voice: "punto" | ||
2952 | new: "." | ||
2953 | 2685 | ||
2954 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 2686 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS |
2955 | desc: ID3 virtual folder name | 2687 | desc: ID3 virtual folder name |
@@ -2957,20 +2689,116 @@ eng: "<All songs>" | |||
2957 | voice: "" | 2689 | voice: "" |
2958 | new: "<Todas las Canciones>" | 2690 | new: "<Todas las Canciones>" |
2959 | 2691 | ||
2960 | id: LANG_PLAYLIST | 2692 | ## playlist viewer |
2961 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
2962 | eng: "Playlist" | ||
2963 | voice: "Lista de reproducción" | ||
2964 | new: "Lista de reproducción" | ||
2965 | 2693 | ||
2966 | id: LANG_RECORD_STARTUP | 2694 | id: LANG_MOVE |
2967 | desc: Start Rockbox in Recording screen | 2695 | desc: The verb/action Move |
2968 | eng: "Show recording screen on startup" | 2696 | eng: "Move" |
2969 | voice: "Mostrar pantalla de grabación al encender" | 2697 | voice: "Mover" |
2970 | new: "Mostrar pantalla de grabación al encender" | 2698 | new: "Mover" |
2971 | 2699 | ||
2972 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | 2700 | id: LANG_MOVE_FAILED |
2973 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | 2701 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
2974 | eng: "Alarm Disabled" | 2702 | eng: "Move failed" |
2975 | voice: "Alarma Desactivada" | 2703 | voice: "" |
2976 | new: "Alarma Desactivada" | 2704 | new: "Fallo al mover" |
2705 | |||
2706 | id: LANG_SHOW_INDICES | ||
2707 | desc: in playlist viewer menu | ||
2708 | eng: "Show Indices" | ||
2709 | voice: "Mostrar Índices" | ||
2710 | new: "Mostrar Índices" | ||
2711 | |||
2712 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | ||
2713 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2714 | eng: "Track Display" | ||
2715 | voice: "Pantalla de Seguimiento" | ||
2716 | new: "Pantalla de Seguimiento" | ||
2717 | |||
2718 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | ||
2719 | desc: track display options | ||
2720 | eng: "Track name only" | ||
2721 | voice: "Sólo nombre de pista" | ||
2722 | new: "Sólo nombre de pista" | ||
2723 | |||
2724 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | ||
2725 | desc: track display options | ||
2726 | eng: "Full path" | ||
2727 | voice: "Ruta Completa" | ||
2728 | new: "Ruta Completa" | ||
2729 | |||
2730 | id: LANG_REMOVE | ||
2731 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2732 | eng: "Remove" | ||
2733 | voice: "Eliminar" | ||
2734 | new: "Eliminar" | ||
2735 | |||
2736 | id: LANG_FILE_OPTIONS | ||
2737 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2738 | eng: "File Options" | ||
2739 | voice: "Opciones de Archivo" | ||
2740 | new: "Opciones de Archivo" | ||
2741 | |||
2742 | ## plugin loader, filetypes | ||
2743 | |||
2744 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | ||
2745 | desc: Plugin open error message | ||
2746 | eng: "Can't open %s" | ||
2747 | voice: "" | ||
2748 | new: "No se puede abrir %s" | ||
2749 | |||
2750 | id: LANG_READ_FAILED | ||
2751 | desc: There was an error reading a file | ||
2752 | eng: "Failed reading %s" | ||
2753 | voice: "" | ||
2754 | new: "Fallo al cargar %s" | ||
2755 | |||
2756 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | ||
2757 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | ||
2758 | eng: "Incompatible model" | ||
2759 | voice: "" | ||
2760 | new: "Modelo Incompatible" | ||
2761 | |||
2762 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | ||
2763 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
2764 | eng: "Incompatible version" | ||
2765 | voice: "" | ||
2766 | new: "Versión Incompatible" | ||
2767 | |||
2768 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | ||
2769 | desc: The plugin return an error code | ||
2770 | eng: "Plugin returned error" | ||
2771 | voice: "" | ||
2772 | new: "El Plugin devolvio un Error" | ||
2773 | |||
2774 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
2775 | desc: Extension array full | ||
2776 | eng: "Extension array full" | ||
2777 | voice: "" | ||
2778 | new: "lista de extensiones completa" | ||
2779 | |||
2780 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
2781 | desc: Filetype array full | ||
2782 | eng: "Filetype array full" | ||
2783 | voice: "" | ||
2784 | new: "lista de tipos de archivo completa" | ||
2785 | |||
2786 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
2787 | desc: Viewer plugin name too long | ||
2788 | eng: "Plugin name too long" | ||
2789 | voice: "" | ||
2790 | new: "Nombre de Plugin muy largo" | ||
2791 | |||
2792 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
2793 | desc: Filetype string buffer empty | ||
2794 | eng: "Filetype string buffer empty" | ||
2795 | voice: "" | ||
2796 | new: "Buffer de la cadena de tipos de archivo vacia" | ||
2797 | |||
2798 | ## misc | ||
2799 | |||
2800 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
2801 | desc: possible answers to resume question | ||
2802 | eng: "(PLAY/STOP)" | ||
2803 | voice: "" | ||
2804 | new: "(PLAY/STOP)" | ||