summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/deutsch.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/deutsch.lang')
-rw-r--r--apps/lang/deutsch.lang12073
1 files changed, 8372 insertions, 3701 deletions
diff --git a/apps/lang/deutsch.lang b/apps/lang/deutsch.lang
index da796b8416..b89878fad7 100644
--- a/apps/lang/deutsch.lang
+++ b/apps/lang/deutsch.lang
@@ -1,3701 +1,8372 @@
1# $Id$ 1<phrase>
2 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3## general strings 3 desc: bool true representation
4 4 user:
5id: LANG_SET_BOOL_YES 5 <source>
6desc: bool true representation 6 *: "Yes"
7eng: "Yes" 7 </source>
8voice: "Ja" 8 <dest>
9new: "Ja" 9 *: "Ja"
10 10 </dest>
11id: LANG_SET_BOOL_NO 11 <voice>
12desc: bool false representation 12 *: "Ja"
13eng: "No" 13 </voice>
14voice: "Nein" 14</phrase>
15new: "Nein" 15<phrase>
16 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17id: LANG_ON 17 desc: bool false representation
18desc: Used in a lot of places 18 user:
19eng: "On" 19 <source>
20voice: "Ein" 20 *: "No"
21new: "Ein" 21 </source>
22 22 <dest>
23id: LANG_OFF 23 *: "Nein"
24desc: Used in a lot of places 24 </dest>
25eng: "Off" 25 <voice>
26voice: "Aus" 26 *: "Nein"
27new: "Aus" 27 </voice>
28 28</phrase>
29id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 29<phrase>
30desc: in settings_menu 30 id: LANG_ON
31eng: "Ask" 31 desc: Used in a lot of places
32voice: "Nachfragen" 32 user:
33new: "Nachfragen" 33 <source>
34 34 *: "On"
35id: LANG_ALWAYS 35 </source>
36desc: used in various places 36 <dest>
37eng: "Always" 37 *: "Ein"
38voice: "Immer" 38 </dest>
39new: "Immer" 39 <voice>
40 40 *: "Ein"
41## general messages 41 </voice>
42 42</phrase>
43id: LANG_WAIT 43<phrase>
44desc: general please wait splash 44 id: LANG_OFF
45eng: "Loading..." 45 desc: Used in a lot of places
46voice: "" 46 user:
47new: "Lade..." 47 <source>
48 48 *: "Off"
49id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 49 </source>
50desc: in shutdown screen 50 <dest>
51eng: "Press OFF to shut down" 51 *: "Aus"
52voice: "" 52 </dest>
53new: "OFF zum Ausschalten" 53 <voice>
54 54 *: "Aus"
55id: LANG_SHUTTINGDOWN 55 </voice>
56desc: in main menu 56</phrase>
57eng: "Shutting down..." 57<phrase>
58voice: "" 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59new: "Schalte aus..." 59 desc: in settings_menu
60 60 user:
61id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK 61 <source>
62desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 62 *: "Ask"
63eng: "Restarting playback..." 63 </source>
64voice: "" 64 <dest>
65new: "Neustart der Wiedergabe..." 65 *: "Nachfragen"
66 66 </dest>
67id: LANG_REMOVE_MMC 67 <voice>
68desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 68 *: "Nachfragen"
69eng: "Please remove inserted MMC" 69 </voice>
70voice: "Bitte Multimediakarte entfernen" 70</phrase>
71new: "Bitte eingelegte MMC entfernen" 71<phrase>
72 72 id: LANG_ALWAYS
73id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 73 desc: used in various places
74desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 74 user:
75eng: "Canceled" 75 <source>
76voice: "" 76 *: "Always"
77new: "Abgebrochen" 77 </source>
78 78 <dest>
79id: LANG_FAILED 79 *: "Immer"
80desc: Something failed. To be appended after actions 80 </dest>
81eng: "Failed" 81 <voice>
82voice: "" 82 *: "Immer"
83new: "fehlgeschlagen" 83 </voice>
84 84</phrase>
85## main menu 85<phrase>
86 86 id: LANG_WAIT
87id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 87 desc: general please wait splash
88desc: in the main menu 88 user:
89eng: "Recent Bookmarks" 89 <source>
90voice: "Neueste Lesezeichen" 90 *: "Loading..."
91new: "Neueste Lesezeichen" 91 </source>
92 92 <dest>
93id: LANG_SOUND_SETTINGS 93 *: "Lade..."
94desc: in the main menu 94 </dest>
95eng: "Sound Settings" 95 <voice>
96voice: "Klangeinstellungen" 96 *: ""
97new: "Klangeinstellungen" 97 </voice>
98 98</phrase>
99id: LANG_GENERAL_SETTINGS 99<phrase>
100desc: in the main menu 100 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
101eng: "General Settings" 101 desc: in shutdown screen
102voice: "Grundeinstellungen" 102 user:
103new: "Grundeinstellungen" 103 <source>
104 104 *: "Press OFF to shut down"
105id: LANG_MANAGE_MENU 105 </source>
106desc: in the main menu 106 <dest>
107eng: "Manage Settings" 107 *: "OFF zum Ausschalten"
108voice: "Konfigurationen verwalten" 108 </dest>
109new: "Konfigurationen verwalten" 109 <voice>
110 110 *: ""
111id: LANG_CUSTOM_THEME 111 </voice>
112desc: in the main menu 112</phrase>
113eng: "Browse Themes" 113<phrase>
114voice: "Zeige Themen" 114 id: LANG_SHUTTINGDOWN
115new: "Zeige Themen" 115 desc: in main menu
116 116 user:
117id: LANG_FM_RADIO 117 <source>
118desc: in the main menu 118 *: "Shutting down..."
119eng: "FM Radio" 119 </source>
120voice: "UKW-Radio" 120 <dest>
121new: "UKW-Radio" 121 *: "Schalte aus..."
122 122 </dest>
123id: LANG_RECORDING 123 <voice>
124desc: in the main menu 124 *: ""
125eng: "Recording" 125 </voice>
126voice: "Aufnahme" 126</phrase>
127new: "Aufnahme" 127<phrase>
128 128 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129id: LANG_PLAYLIST_MENU 129 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130desc: in the main menu 130 user:
131eng: "Playlist Options" 131 <source>
132voice: "Abspielliste Optionen" 132 *: "Restarting playback..."
133new: "Playlist Optionen" 133 </source>
134 134 <dest>
135id: LANG_PLUGINS 135 *: "Neustart der Wiedergabe..."
136desc: in the main menu 136 </dest>
137eng: "Browse Plugins" 137 <voice>
138voice: "Zeige Zusatzprogramme" 138 *: ""
139new: "Zeige Plugins" 139 </voice>
140 140</phrase>
141id: LANG_INFO 141<phrase>
142desc: in the main menu 142 id: LANG_REMOVE_MMC
143eng: "Info" 143 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144voice: "Info" 144 user:
145new: "Info" 145 <source>
146 146 *: "Please remove inserted MMC"
147id: LANG_SHUTDOWN 147 </source>
148desc: in main menu 148 <dest>
149eng: "Shut down" 149 *: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
150voice: "Ausschalten" 150 </dest>
151new: "Ausschalten" 151 <voice>
152 152 *: "Bitte Multimediakarte entfernen"
153## Sound settings 153 </voice>
154 154</phrase>
155id: LANG_VOLUME 155<phrase>
156desc: in sound_settings 156 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157eng: "Volume" 157 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
158voice: "Lautstärke" 158 user:
159new: "Lautstärke" 159 <source>
160 160 *: "Canceled"
161id: LANG_BASS 161 </source>
162desc: in sound_settings 162 <dest>
163eng: "Bass" 163 *: "Abgebrochen"
164voice: "Bass" 164 </dest>
165new: "Bass" 165 <voice>
166 166 *: ""
167id: LANG_TREBLE 167 </voice>
168desc: in sound_settings 168</phrase>
169eng: "Treble" 169<phrase>
170voice: "Höhen" 170 id: LANG_FAILED
171new: "Höhen" 171 desc: Something failed. To be appended after actions
172 172 user:
173id: LANG_BALANCE 173 <source>
174desc: in sound_settings 174 *: "Failed"
175eng: "Balance" 175 </source>
176voice: "Balance" 176 <dest>
177new: "Balance" 177 *: "fehlgeschlagen"
178 178 </dest>
179id: LANG_CHANNEL_MENU 179 <voice>
180desc: in sound_settings 180 *: ""
181eng: "Channels" 181 </voice>
182voice: "Kanäle" 182</phrase>
183new: "Kanäle" 183<phrase>
184 184 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185id: LANG_CHANNEL 185 desc: in the main menu
186desc: in sound_settings 186 user:
187eng: "Channel Configuration" 187 <source>
188voice: "" 188 *: "Recent Bookmarks"
189new: "Kanalkonfiguration" 189 </source>
190 190 <dest>
191id: LANG_CHANNEL_STEREO 191 *: "Neueste Lesezeichen"
192desc: in sound_settings 192 </dest>
193eng: "Stereo" 193 <voice>
194voice: "Stereo" 194 *: "Neueste Lesezeichen"
195new: "Stereo" 195 </voice>
196 196</phrase>
197id: LANG_CHANNEL_MONO 197<phrase>
198desc: in sound_settings 198 id: LANG_SOUND_SETTINGS
199eng: "Mono" 199 desc: in the main menu
200voice: "Mono" 200 user:
201new: "Mono" 201 <source>
202 202 *: "Sound Settings"
203id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 203 </source>
204desc: in sound_settings 204 <dest>
205eng: "Custom" 205 *: "Klangeinstellungen"
206voice: "Angepasst" 206 </dest>
207new: "Angepasst" 207 <voice>
208 208 *: "Klangeinstellungen"
209id: LANG_CHANNEL_LEFT 209 </voice>
210desc: in sound_settings 210</phrase>
211eng: "Mono Left" 211<phrase>
212voice: "Mono links" 212 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
213new: "Mono links" 213 desc: in the main menu
214 214 user:
215id: LANG_CHANNEL_RIGHT 215 <source>
216desc: in sound_settings 216 *: "General Settings"
217eng: "Mono Right" 217 </source>
218voice: "Mono rechts" 218 <dest>
219new: "Mono rechts" 219 *: "Grundeinstellungen"
220 220 </dest>
221id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 221 <voice>
222desc: in sound_settings 222 *: "Grundeinstellungen"
223eng: "Karaoke" 223 </voice>
224voice: "Karaoke" 224</phrase>
225new: "Karaoke" 225<phrase>
226 226 id: LANG_MANAGE_MENU
227id: LANG_STEREO_WIDTH 227 desc: in the main menu
228desc: in sound_settings 228 user:
229eng: "Stereo Width" 229 <source>
230voice: "Stereobasisbreite" 230 *: "Manage Settings"
231new: "Stereobasisbreite" 231 </source>
232 232 <dest>
233id: LANG_LOUDNESS 233 *: "Konfigurationen verwalten"
234desc: in sound_settings 234 </dest>
235eng: "Loudness" 235 <voice>
236voice: "Loudness" 236 *: "Konfigurationen verwalten"
237new: "Loudness" 237 </voice>
238 238</phrase>
239id: LANG_AUTOVOL 239<phrase>
240desc: in sound_settings 240 id: LANG_CUSTOM_THEME
241eng: "Auto Volume" 241 desc: in the main menu
242voice: "Automatische Lautstärke" 242 user:
243new: "Autom. Lautstärke" 243 <source>
244 244 *: "Browse Themes"
245id: LANG_DECAY 245 </source>
246desc: in sound_settings 246 <dest>
247eng: "AV Decay Time" 247 *: "Zeige Themen"
248voice: "" 248 </dest>
249new: "AV-Trägheit" 249 <voice>
250 250 *: "Zeige Themen"
251id: LANG_SUPERBASS 251 </voice>
252desc: in sound settings 252</phrase>
253eng: "Super Bass" 253<phrase>
254voice: "Superbass" 254 id: LANG_FM_RADIO
255new: "Superbass" 255 desc: in the main menu
256 256 user:
257id: LANG_MDB_ENABLE 257 <source>
258desc: in sound settings 258 *: "FM Radio"
259eng: "MDB Enable" 259 </source>
260voice: "MDB aktivieren" 260 <dest>
261new: "MDB aktivieren" 261 *: "UKW-Radio"
262 262 </dest>
263id: LANG_MDB_STRENGTH 263 <voice>
264desc: in sound settings 264 *: "UKW-Radio"
265eng: "MDB Strength" 265 </voice>
266voice: "MDB Stärke" 266</phrase>
267new: "MDB Stärke" 267<phrase>
268 268 id: LANG_RECORDING
269id: LANG_MDB_HARMONICS 269 desc: in the main menu
270desc: in sound settings 270 user:
271eng: "MDB Harmonics" 271 <source>
272voice: "MDB Obertöne" 272 *: "Recording"
273new: "MDB Obertöne" 273 </source>
274 274 <dest>
275id: LANG_MDB_CENTER 275 *: "Aufnahme"
276desc: in sound settings 276 </dest>
277eng: "MDB Center Frequency" 277 <voice>
278voice: "MDB Mittenfrequenz" 278 *: "Aufnahme"
279new: "MDB Mittenfrequenz" 279 </voice>
280 280</phrase>
281id: LANG_MDB_SHAPE 281<phrase>
282desc: in sound settings 282 id: LANG_PLAYLIST_MENU
283eng: "MDB Shape" 283 desc: in the main menu
284voice: "MDB Form" 284 user:
285new: "MDB Form" 285 <source>
286 286 *: "Playlist Options"
287id: LANG_CROSSFEED 287 </source>
288desc: in sound settings 288 <dest>
289eng: "Crossfeed" 289 *: "Playlist Optionen"
290voice: "Crossfeed" 290 </dest>
291new: "Crossfeed" 291 <voice>
292 292 *: "Abspielliste Optionen"
293id: LANG_EQUALIZER 293 </voice>
294desc: in the sound settings menu 294</phrase>
295eng: "Equalizer" 295<phrase>
296voice: "Equalizer" 296 id: LANG_PLUGINS
297new: "Equalizer" 297 desc: in the main menu
298 298 user:
299## general settings menu 299 <source>
300 300 *: "Browse Plugins"
301id: LANG_PLAYBACK 301 </source>
302desc: in settings_menu() 302 <dest>
303eng: "Playback" 303 *: "Zeige Plugins"
304voice: "Wiedergabe" 304 </dest>
305new: "Wiedergabe" 305 <voice>
306 306 *: "Zeige Zusatzprogramme"
307id: LANG_FILE 307 </voice>
308desc: in settings_menu() 308</phrase>
309eng: "File View" 309<phrase>
310voice: "Dateiansicht" 310 id: LANG_INFO
311new: "Dateiansicht" 311 desc: in the main menu
312 312 user:
313id: LANG_DISPLAY 313 <source>
314desc: in settings_menu() 314 *: "Info"
315eng: "Display" 315 </source>
316voice: "Anzeige" 316 <dest>
317new: "Anzeige" 317 *: "Info"
318 318 </dest>
319id: LANG_SYSTEM 319 <voice>
320desc: in settings_menu() 320 *: "Info"
321eng: "System" 321 </voice>
322voice: "System" 322</phrase>
323new: "System" 323<phrase>
324 324 id: LANG_SHUTDOWN
325id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 325 desc: in main menu
326desc: in general settings 326 user:
327eng: "Bookmarking" 327 <source>
328voice: "Lesezeichen" 328 *: "Shut down"
329new: "Lesezeichen" 329 </source>
330 330 <dest>
331id: LANG_LANGUAGE 331 *: "Ausschalten"
332desc: in settings_menu 332 </dest>
333eng: "Language" 333 <voice>
334voice: "Sprache" 334 *: "Ausschalten"
335new: "Sprache" 335 </voice>
336 336</phrase>
337id: LANG_VOICE 337<phrase>
338desc: root of voice menu 338 id: LANG_VOLUME
339eng: "Voice" 339 desc: in sound_settings
340voice: "Sprachausgabe" 340 user:
341new: "Sprachausgabe" 341 <source>
342 342 *: "Volume"
343## manage settings menu 343 </source>
344 344 <dest>
345id: LANG_CUSTOM_CFG 345 *: "Lautstärke"
346desc: in setting_menu() 346 </dest>
347eng: "Browse .cfg files" 347 <voice>
348voice: "Zeige Konfigurationsdateien" 348 *: "Lautstärke"
349new: "Zeige .cfg-Dateien" 349 </voice>
350 350</phrase>
351id: LANG_FIRMWARE 351<phrase>
352desc: in the main menu 352 id: LANG_BASS
353eng: "Browse Firmwares" 353 desc: in sound_settings
354voice: "Zeige Firmwares" 354 user:
355new: "Zeige Firmwares" 355 <source>
356 356 *: "Bass"
357id: LANG_RESET 357 </source>
358desc: in system_settings_menu() 358 <dest>
359eng: "Reset Settings" 359 *: "Bass"
360voice: "Einstellungen zurücksetzen" 360 </dest>
361new: "Einstellungen zurücksetzen" 361 <voice>
362 362 *: "Bass"
363id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 363 </voice>
364desc: confirm to reset settings 364</phrase>
365eng: "Are You Sure?" 365<phrase>
366voice: "" 366 id: LANG_TREBLE
367new: "Sind Sie sicher?" 367 desc: in sound_settings
368 368 user:
369id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 369 <source>
370desc: Generic recorder string to use to confirm 370 *: "Treble"
371eng: "PLAY = Yes" 371 </source>
372voice: "" 372 <dest>
373new: "PLAY = Ja" 373 *: "Höhen"
374 374 </dest>
375id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 375 <voice>
376desc: Generic recorder string to use to cancel 376 *: "Höhen"
377eng: "Any Other = No" 377 </voice>
378voice: "" 378</phrase>
379new: "Andere = Nein" 379<phrase>
380 380 id: LANG_BALANCE
381id: LANG_RESET_DONE_SETTING 381 desc: in sound_settings
382desc: visual confirmation after settings reset 382 user:
383eng: "Settings" 383 <source>
384voice: "" 384 *: "Balance"
385new: "Einstellungen" 385 </source>
386 386 <dest>
387id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 387 *: "Balance"
388desc: visual confirmation after settings reset 388 </dest>
389eng: "Cleared" 389 <voice>
390voice: "" 390 *: "Balance"
391new: "Gelöscht" 391 </voice>
392 392</phrase>
393id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 393<phrase>
394desc: Visual confirmation of cancelation 394 id: LANG_CHANNEL_MENU
395eng: "Canceled" 395 desc: in sound_settings
396voice: "" 396 user:
397new: "Abgebrochen" 397 <source>
398 398 *: "Channels"
399id: LANG_SAVE_SETTINGS 399 </source>
400desc: in system_settings_menu() 400 <dest>
401eng: "Write .cfg file" 401 *: "Kanäle"
402voice: "Schreibe Konfigurationsdatei" 402 </dest>
403new: "Schreibe .cfg-Datei" 403 <voice>
404 404 *: "Kanäle"
405id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 405 </voice>
406desc: displayed if save settings has failed 406</phrase>
407eng: "Save Failed" 407<phrase>
408voice: "" 408 id: LANG_CHANNEL
409new: "Speicherfehler" 409 desc: in sound_settings
410 410 user:
411id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 411 <source>
412desc: if save settings has failed 412 *: "Channel Configuration"
413eng: "Partition?" 413 </source>
414voice: "" 414 <dest>
415new: "Partition?" 415 *: "Kanalkonfiguration"
416 416 </dest>
417id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 417 <voice>
418desc: displayed if save settings has failed 418 *: ""
419eng: "Save Failed" 419 </voice>
420voice: "" 420</phrase>
421new: "Speicherfehler" 421<phrase>
422 422 id: LANG_CHANNEL_STEREO
423id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 423 desc: in sound_settings
424desc: if save settings has failed 424 user:
425eng: "No partition?" 425 <source>
426voice: "" 426 *: "Stereo"
427new: "Keine Partition?" 427 </source>
428 428 <dest>
429## recording menu 429 *: "Stereo"
430 430 </dest>
431id: LANG_RECORDING_MENU 431 <voice>
432desc: in the recording sub menu 432 *: "Stereo"
433eng: "Recording Screen" 433 </voice>
434voice: "Aufnahmemodus" 434</phrase>
435new: "Aufnahmemodus" 435<phrase>
436 436 id: LANG_CHANNEL_MONO
437id: LANG_RECORDING_SETTINGS 437 desc: in sound_settings
438desc: in the main menu 438 user:
439eng: "Recording Settings" 439 <source>
440voice: "Aufnahmeeinstellungen" 440 *: "Mono"
441new: "Aufnahmeeinstellungen" 441 </source>
442 442 <dest>
443## equalizer menu 443 *: "Mono"
444 444 </dest>
445id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 445 <voice>
446desc: in the equalizer settings menu 446 *: "Mono"
447eng: "Enable EQ" 447 </voice>
448voice: "Equalizer aktivieren" 448</phrase>
449new: "EQ aktivieren" 449<phrase>
450 450 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
451id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 451 desc: in sound_settings
452desc: in the equalizer settings menu 452 user:
453eng: "Graphical EQ" 453 <source>
454voice: "Grafischer Equalizer" 454 *: "Custom"
455new: "Grafischer EQ" 455 </source>
456 456 <dest>
457id: LANG_EQUALIZER_PRECUT 457 *: "Angepasst"
458desc: in eq settings 458 </dest>
459eng: "Precut" 459 <voice>
460voice: "Vorverstärkung" 460 *: "Angepasst"
461new: "Vorverstärkung" 461 </voice>
462 462</phrase>
463id: LANG_EQUALIZER_GAIN 463<phrase>
464desc: in the equalizer settings menu 464 id: LANG_CHANNEL_LEFT
465eng: "Simple EQ Settings" 465 desc: in sound_settings
466voice: "Einfache Equalizer-Einstellungen" 466 user:
467new: "Einfache EQ-Einstellungen" 467 <source>
468 468 *: "Mono Left"
469id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 469 </source>
470desc: in the equalizer settings menu 470 <dest>
471eng: "Advanced EQ Settings" 471 *: "Mono links"
472voice: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen" 472 </dest>
473new: "Erweiterte EQ-Einstellungen" 473 <voice>
474 474 *: "Mono links"
475id: LANG_EQUALIZER_SAVE 475 </voice>
476desc: in the equalizer settings menu 476</phrase>
477eng: "Save EQ Preset" 477<phrase>
478voice: "Equalizer-Konfiguration speichern" 478 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
479new: "EQ-Konfiguration speichern" 479 desc: in sound_settings
480 480 user:
481id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 481 <source>
482desc: in the equalizer settings menu 482 *: "Mono Right"
483eng: "Browse EQ Presets" 483 </source>
484voice: "Zeige Equalizer-Konfigurationen" 484 <dest>
485new: "Zeige EQ-Konfigurationen" 485 *: "Mono rechts"
486 486 </dest>
487id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 487 <voice>
488desc: in the equalizer settings menu 488 *: "Mono rechts"
489eng: "Edit mode: %s" 489 </voice>
490voice: "" 490</phrase>
491new: "Editiermodus: %s" 491<phrase>
492 492 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
493id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 493 desc: in sound_settings
494desc: in the equalizer settings menu 494 user:
495eng: "%d Hz Band Gain" 495 <source>
496voice: "" 496 *: "Karaoke"
497new: "%d Hz-Band Verstärkung" 497 </source>
498 498 <dest>
499id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 499 *: "Karaoke"
500desc: in the equalizer settings menu 500 </dest>
501eng: "Low Shelf Filter" 501 <voice>
502voice: "Tiefpass" 502 *: "Karaoke"
503new: "Tiefpass" 503 </voice>
504 504</phrase>
505id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 505<phrase>
506desc: in the equalizer settings menu 506 id: LANG_STEREO_WIDTH
507eng: "Peak Filter %d" 507 desc: in sound_settings
508voice: "Bandfilter" 508 user:
509new: "Bandfilter %d" 509 <source>
510 510 *: "Stereo Width"
511id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 511 </source>
512desc: in the equalizer settings menu 512 <dest>
513eng: "High Shelf Filter" 513 *: "Stereobasisbreite"
514voice: "Hochpass" 514 </dest>
515new: "Hochpass" 515 <voice>
516 516 *: "Stereobasisbreite"
517id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 517 </voice>
518desc: in the equalizer settings menu 518</phrase>
519eng: "Cutoff Frequency" 519<phrase>
520voice: "Grenzfrequenz" 520 id: LANG_LOUDNESS
521new: "Grenzfrequenz" 521 desc: in sound_settings
522 522 user:
523id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 523 <source>
524desc: in the equalizer settings menu 524 *: "Loudness"
525eng: "Center Frequency" 525 </source>
526voice: "Mittenfrequenz" 526 <dest>
527new: "Mittenfrequenz" 527 *: "Loudness"
528 528 </dest>
529id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 529 <voice>
530desc: in the equalizer settings menu 530 *: "Loudness"
531eng: "Q" 531 </voice>
532voice: "Güte" 532</phrase>
533new: "Güte" 533<phrase>
534 534 id: LANG_AUTOVOL
535id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN 535 desc: in sound_settings
536desc: in the equalizer settings menu 536 user:
537eng: "Gain" 537 <source>
538voice: "Verstärkung" 538 *: "Auto Volume"
539new: "Verstärkung" 539 </source>
540 540 <dest>
541## playlist options 541 *: "Autom. Lautstärke"
542 542 </dest>
543id: LANG_CREATE_PLAYLIST 543 <voice>
544desc: Menu option for creating a playlist 544 *: "Automatische Lautstärke"
545eng: "Create Playlist" 545 </voice>
546voice: "Erstelle Abspielliste" 546</phrase>
547new: "Erstelle Playlist" 547<phrase>
548 548 id: LANG_DECAY
549id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 549 desc: in sound_settings
550desc: in playlist menu. 550 user:
551eng: "View Current Playlist" 551 <source>
552voice: "Zeige aktuelle Abspielliste" 552 *: "AV Decay Time"
553new: "Zeige aktuelle Playlist" 553 </source>
554 554 <dest>
555id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 555 *: "AV-Trägheit"
556desc: in playlist menu. 556 </dest>
557eng: "Save Current Playlist" 557 <voice>
558voice: "Speichere aktuelle Abspielliste" 558 *: ""
559new: "Speichere aktuelle Playlist" 559 </voice>
560 560</phrase>
561id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 561<phrase>
562desc: In playlist menu 562 id: LANG_SUPERBASS
563eng: "Recursively Insert Directories" 563 desc: in sound settings
564voice: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen" 564 user:
565new: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen" 565 <source>
566 566 *: "Super Bass"
567id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 567 </source>
568desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 568 <dest>
569eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 569 *: "Superbass"
570voice: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Abspielliste" 570 </dest>
571new: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Playlist" 571 <voice>
572 572 *: "Superbass"
573## info menu 573 </voice>
574 574</phrase>
575id: LANG_INFO_MENU 575<phrase>
576desc: in the info menu 576 id: LANG_MDB_ENABLE
577eng: "Rockbox Info" 577 desc: in sound settings
578voice: "Rockbox Info" 578 user:
579new: "Rockbox Info" 579 <source>
580 580 *: "MDB Enable"
581id: LANG_VERSION 581 </source>
582desc: in the info menu 582 <dest>
583eng: "Version" 583 *: "MDB aktivieren"
584voice: "Version" 584 </dest>
585new: "Version" 585 <voice>
586 586 *: "MDB aktivieren"
587id: LANG_DEBUG 587 </voice>
588desc: in the info menu 588</phrase>
589eng: "Debug (Keep Out!)" 589<phrase>
590voice: "Entwicklerbereich" 590 id: LANG_MDB_STRENGTH
591new: "Entwicklerbereich" 591 desc: in sound settings
592 592 user:
593id: LANG_USB 593 <source>
594desc: in the info menu 594 *: "MDB Strength"
595eng: "USB (Sim)" 595 </source>
596voice: "" 596 <dest>
597new: "USB (sim)" 597 *: "MDB Stärke"
598 598 </dest>
599## playback settings menu 599 <voice>
600 600 *: "MDB Stärke"
601id: LANG_SHUFFLE 601 </voice>
602desc: in settings_menu 602</phrase>
603eng: "Shuffle" 603<phrase>
604voice: "Zufallswiedergabe" 604 id: LANG_MDB_HARMONICS
605new: "Zufallswiedergabe" 605 desc: in sound settings
606 606 user:
607id: LANG_REPEAT 607 <source>
608desc: in settings_menu 608 *: "MDB Harmonics"
609eng: "Repeat" 609 </source>
610voice: "Wiederholung" 610 <dest>
611new: "Wiederholung" 611 *: "MDB Obertöne"
612 612 </dest>
613id: LANG_REPEAT_ALL 613 <voice>
614desc: repeat playlist once all songs have completed 614 *: "MDB Obertöne"
615eng: "All" 615 </voice>
616voice: "Alle Titel" 616</phrase>
617new: "Alle Titel" 617<phrase>
618 618 id: LANG_MDB_CENTER
619id: LANG_REPEAT_ONE 619 desc: in sound settings
620desc: repeat one song 620 user:
621eng: "One" 621 <source>
622voice: "Einen Titel" 622 *: "MDB Center Frequency"
623new: "Einen Titel" 623 </source>
624 624 <dest>
625id: LANG_REPEAT_AB 625 *: "MDB Mittenfrequenz"
626desc: repeat one song 626 </dest>
627eng: "A-B" 627 <voice>
628voice: "A-B" 628 *: "MDB Mittenfrequenz"
629new: "A-B" 629 </voice>
630 630</phrase>
631id: LANG_PLAY_SELECTED 631<phrase>
632desc: in settings_menu 632 id: LANG_MDB_SHAPE
633eng: "Play Selected First" 633 desc: in sound settings
634voice: "Gewählte zuerst wiedergeben" 634 user:
635new: "Gewählte zuerst wiedergeben" 635 <source>
636 636 *: "MDB Shape"
637id: LANG_RESUME 637 </source>
638desc: in settings_menu 638 <dest>
639eng: "Resume on Startup" 639 *: "MDB Form"
640voice: "Beim Start fortsetzen" 640 </dest>
641new: "Beim Start fortsetzen" 641 <voice>
642 642 *: "MDB Form"
643id: LANG_WIND_MENU 643 </voice>
644desc: in the playback sub menu 644</phrase>
645eng: "Fast-Forward/Rewind" 645<phrase>
646voice: "Vor- und Rücklauf" 646 id: LANG_CROSSFEED
647new: "FF/RW" 647 desc: in sound settings
648 648 user:
649id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 649 <source>
650desc: MP3 buffer margin time 650 *: "Crossfeed"
651eng: "Anti-Skip Buffer" 651 </source>
652voice: "Puffer vorzeitig füllen" 652 <dest>
653new: "Puffer vorzeitig füllen" 653 *: "Crossfeed"
654 654 </dest>
655id: LANG_FADE_ON_STOP 655 <voice>
656desc: options menu to set fade on stop or pause 656 *: "Crossfeed"
657eng: "Fade on Stop/Pause" 657 </voice>
658voice: "Ausblenden bei Stop und Pause" 658</phrase>
659new: "Blenden bei Stop/Pause" 659<phrase>
660 660 id: LANG_EQUALIZER
661id: LANG_PARTY_MODE 661 desc: in the sound settings menu
662desc: party mode 662 user:
663eng: "Party Mode" 663 <source>
664voice: "Party-Modus" 664 *: "Equalizer"
665new: "Party-Modus" 665 </source>
666 666 <dest>
667id: LANG_CROSSFADE 667 *: "Equalizer"
668desc: in playback settings 668 </dest>
669eng: "Crossfade" 669 <voice>
670voice: "Überblenden" 670 *: "Equalizer"
671new: "Überblenden" 671 </voice>
672 672</phrase>
673id: LANG_REPLAYGAIN 673<phrase>
674desc: in replaygain 674 id: LANG_PLAYBACK
675eng: "Replaygain" 675 desc: in settings_menu()
676voice: "Lautstärkeanpassung" 676 user:
677new: "Lautstärkeanpassung" 677 <source>
678 678 *: "Playback"
679id: LANG_BEEP 679 </source>
680desc: in playback settings 680 <dest>
681eng: "Beep Volume" 681 *: "Wiedergabe"
682voice: "Piep-Lautstärke" 682 </dest>
683new: "Piep-Lautstärke" 683 <voice>
684 684 *: "Wiedergabe"
685id: LANG_WEAK 685 </voice>
686desc: in beep volume in playback settings 686</phrase>
687eng: "Weak" 687<phrase>
688voice: "leise" 688 id: LANG_FILE
689new: "Leise" 689 desc: in settings_menu()
690 690 user:
691id: LANG_MODERATE 691 <source>
692desc: in beep volume in playback settings 692 *: "File View"
693eng: "Moderate" 693 </source>
694voice: "mittel" 694 <dest>
695new: "Mittel" 695 *: "Dateiansicht"
696 696 </dest>
697id: LANG_STRONG 697 <voice>
698desc: in beep volume in playback settings 698 *: "Dateiansicht"
699eng: "Strong" 699 </voice>
700voice: "laut" 700</phrase>
701new: "Laut" 701<phrase>
702 702 id: LANG_DISPLAY
703id: LANG_SPDIF_ENABLE 703 desc: in settings_menu()
704desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 704 user:
705eng: "Optical Output" 705 <source>
706voice: "Optischer Ausgang" 706 *: "Display"
707new: "Optischer Ausgang" 707 </source>
708 708 <dest>
709id: LANG_ID3_ORDER 709 *: "Anzeige"
710desc: in playback settings screen 710 </dest>
711eng: "ID3 Tag Priority" 711 <voice>
712voice: "Bevorzugtes ID3 Tag" 712 *: "Anzeige"
713new: "Bevorzugtes ID3 Tag" 713 </voice>
714 714</phrase>
715id: LANG_ID3_V1_FIRST 715<phrase>
716desc: in playback settings screen 716 id: LANG_SYSTEM
717eng: "V1 then V2" 717 desc: in settings_menu()
718voice: "Version 1 vor Version 2" 718 user:
719new: "V1 vor V2" 719 <source>
720 720 *: "System"
721id: LANG_ID3_V2_FIRST 721 </source>
722desc: in playback settings screen 722 <dest>
723eng: "V2 then V1" 723 *: "System"
724voice: "Version 2 vor Version 1" 724 </dest>
725new: "V2 vor V1" 725 <voice>
726 726 *: "System"
727id: LANG_NEXT_FOLDER 727 </voice>
728desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 728</phrase>
729eng: "Auto-Change Directory" 729<phrase>
730voice: "Automatischer Verzeichniswechsel" 730 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
731new: "Autom. Verzeichniswechsel" 731 desc: in general settings
732 732 user:
733id: LANG_TAGCACHE 733 <source>
734desc: in tag cache settings 734 *: "Bookmarking"
735eng: "Tag Cache" 735 </source>
736voice: "Tag-Datenbank" 736 <dest>
737new: "Tag-Datenbank" 737 *: "Lesezeichen"
738 738 </dest>
739id: LANG_TAGCACHE_DISK 739 <voice>
740desc: in tag cache settings 740 *: "Lesezeichen"
741eng: "Keep on Disk" 741 </voice>
742voice: "Von Festplatte lesen" 742</phrase>
743new: "Von Festplatte lesen" 743<phrase>
744 744 id: LANG_LANGUAGE
745id: LANG_TAGCACHE_RAM 745 desc: in settings_menu
746desc: in tag cache settings 746 user:
747eng: "Load to RAM" 747 <source>
748voice: "In Arbeitsspeicher laden" 748 *: "Language"
749new: "In RAM laden" 749 </source>
750 750 <dest>
751id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE 751 *: "Sprache"
752desc: in tag cache settings 752 </dest>
753eng: "Force Tag Cache Update" 753 <voice>
754voice: "Tag-Datenbank aktualisieren" 754 *: "Sprache"
755new: "Tag-Datenbank aktualisieren" 755 </voice>
756 756</phrase>
757id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH 757<phrase>
758desc: in tag cache settings 758 id: LANG_VOICE
759eng: "Updating in background" 759 desc: root of voice menu
760voice: "" 760 user:
761new: "Aktualisiere im Hintergrund..." 761 <source>
762 762 *: "Voice"
763id: LANG_TAGCACHE_INIT 763 </source>
764desc: while initializing tagcache on boot 764 <dest>
765eng: "Committing tagcache" 765 *: "Sprachausgabe"
766voice: "" 766 </dest>
767new: "Erstelle Tag-Datenbank..." 767 <voice>
768 768 *: "Sprachausgabe"
769id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 769 </voice>
770desc: in settings_menu. 770</phrase>
771eng: "Gather Runtime Data (experimental)" 771<phrase>
772voice: "Spielzeitdaten sammeln" 772 id: LANG_CUSTOM_CFG
773new: "Spielzeitdaten sammeln (experimentell)" 773 desc: in setting_menu()
774 774 user:
775## file view menu 775 <source>
776 776 *: "Browse .cfg files"
777id: LANG_SORT_CASE 777 </source>
778desc: in settings_menu 778 <dest>
779eng: "Sort Case Sensitive" 779 *: "Zeige .cfg-Dateien"
780voice: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung" 780 </dest>
781new: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung" 781 <voice>
782 782 *: "Zeige Konfigurationsdateien"
783id: LANG_SORT_DIR 783 </voice>
784desc: browser sorting setting 784</phrase>
785eng: "Sort Directories" 785<phrase>
786voice: "Sortiere Verzeichnisse" 786 id: LANG_FIRMWARE
787new: "Sortiere Verzeichnisse" 787 desc: in the main menu
788 788 user:
789id: LANG_SORT_FILE 789 <source>
790desc: browser sorting setting 790 *: "Browse Firmwares"
791eng: "Sort Files" 791 </source>
792voice: "Sortiere Dateien" 792 <dest>
793new: "Sortiere Dateien" 793 *: "Zeige Firmwares"
794 794 </dest>
795id: LANG_SORT_ALPHA 795 <voice>
796desc: browser sorting setting 796 *: "Zeige Firmwares"
797eng: "Alphabetical" 797 </voice>
798voice: "alphabetisch" 798</phrase>
799new: "alphabetisch" 799<phrase>
800 800 id: LANG_RESET
801id: LANG_SORT_DATE 801 desc: in system_settings_menu()
802desc: browser sorting setting 802 user:
803eng: "By Date" 803 <source>
804voice: "nach Datum" 804 *: "Reset Settings"
805new: "nach Datum" 805 </source>
806 806 <dest>
807id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 807 *: "Einstellungen zurücksetzen"
808desc: browser sorting setting 808 </dest>
809eng: "By Newest Date" 809 <voice>
810voice: "nach neuestem Datum" 810 *: "Einstellungen zurücksetzen"
811new: "nach neuestem Datum" 811 </voice>
812 812</phrase>
813id: LANG_SORT_TYPE 813<phrase>
814desc: browser sorting setting 814 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815eng: "By Type" 815 desc: confirm to reset settings
816voice: "nach Typ" 816 user:
817new: "nach Typ" 817 <source>
818 818 *: "Are You Sure?"
819id: LANG_FILTER 819 </source>
820desc: setting name for dir filter 820 <dest>
821eng: "Show Files" 821 *: "Sind Sie sicher?"
822voice: "Dateifilter" 822 </dest>
823new: "Dateifilter" 823 <voice>
824 824 *: ""
825id: LANG_FILTER_ALL 825 </voice>
826desc: show all files 826</phrase>
827eng: "All" 827<phrase>
828voice: "Alle" 828 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829new: "Alle" 829 desc: Generic recorder string to use to confirm
830 830 user:
831id: LANG_FILTER_SUPPORTED 831 <source>
832desc: show all file types supported by Rockbox 832 *: "PLAY = Yes"
833eng: "Supported" 833 </source>
834voice: "Unterstützte" 834 <dest>
835new: "Unterstützte" 835 *: "PLAY = Ja"
836 836 </dest>
837id: LANG_FILTER_MUSIC 837 <voice>
838desc: show only music-related files 838 *: ""
839eng: "Music" 839 </voice>
840voice: "Musik" 840</phrase>
841new: "Musik" 841<phrase>
842 842 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
843id: LANG_FILTER_PLAYLIST 843 desc: Generic recorder string to use to cancel
844desc: show only playlist 844 user:
845eng: "Playlists" 845 <source>
846voice: "Abspiellisten" 846 *: "Any Other = No"
847new: "Playlisten" 847 </source>
848 848 <dest>
849id: LANG_FILTER_ID3DB 849 *: "Andere = Nein"
850desc: show ID3 Database 850 </dest>
851eng: "ID3 Database" 851 <voice>
852voice: "ID3-Datenbank" 852 *: ""
853new: "ID3-Datenbank" 853 </voice>
854 854</phrase>
855id: LANG_FOLLOW 855<phrase>
856desc: in settings_menu 856 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
857eng: "Follow Playlist" 857 desc: visual confirmation after settings reset
858voice: "Aktuellem Titel folgen" 858 user:
859new: "Aktuellem Titel folgen" 859 <source>
860 860 *: "Settings"
861id: LANG_SHOW_ICONS 861 </source>
862desc: in settings_menu 862 <dest>
863eng: "Show Icons" 863 *: "Einstellungen"
864voice: "Sinnbilder anzeigen" 864 </dest>
865new: "Icons anzeigen" 865 <voice>
866 866 *: ""
867## display settings menu 867 </voice>
868 868</phrase>
869id: LANG_CUSTOM_FONT 869<phrase>
870desc: in setting_menu() 870 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
871eng: "Browse Fonts" 871 desc: visual confirmation after settings reset
872voice: "Zeige Zeichensätze" 872 user:
873new: "Zeige Zeichensätze" 873 <source>
874 874 *: "Cleared"
875id: LANG_WHILE_PLAYING 875 </source>
876desc: in settings_menu() 876 <dest>
877eng: "Browse .wps files" 877 *: "Gelöscht"
878voice: "Zeige WPS-Dateien" 878 </dest>
879new: "Zeige .wps-Dateien" 879 <voice>
880 880 *: ""
881id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 881 </voice>
882desc: in settings_menu() 882</phrase>
883eng: "Browse .rwps files" 883<phrase>
884voice: "Zeige RWPS-Dateien" 884 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
885new: "Zeige .rwps-Dateien" 885 desc: Visual confirmation of cancelation
886 886 user:
887id: LANG_LCD_MENU 887 <source>
888desc: in the display sub menu 888 *: "Canceled"
889eng: "LCD Settings" 889 </source>
890voice: "LCD-Einstellungen" 890 <dest>
891new: "LCD-Einstellungen" 891 *: "Abgebrochen"
892 892 </dest>
893id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 893 <voice>
894desc: in the display sub menu 894 *: ""
895eng: "Remote-LCD Settings" 895 </voice>
896voice: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen" 896</phrase>
897new: "Remote-LCD Einstellungen" 897<phrase>
898 898 id: LANG_SAVE_SETTINGS
899id: LANG_SCROLL_MENU 899 desc: in system_settings_menu()
900desc: in display_settings_menu() 900 user:
901eng: "Scrolling" 901 <source>
902voice: "Scroll-Einstellungen" 902 *: "Write .cfg file"
903new: "Scroll-Einstellungen" 903 </source>
904 904 <dest>
905id: LANG_BARS_MENU 905 *: "Schreibe .cfg-Datei"
906desc: in the display sub menu 906 </dest>
907eng: "Status-/Scrollbar" 907 <voice>
908voice: "Status- und Verlaufsbalken" 908 *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
909new: "Status-/Verlaufsbalken" 909 </voice>
910 910</phrase>
911id: LANG_PM_MENU 911<phrase>
912desc: in the display menu 912 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
913eng: "Peak Meter" 913 desc: displayed if save settings has failed
914voice: "Aussteuerungsanzeige" 914 user:
915new: "Aussteuerungsanzeige" 915 <source>
916 916 *: "Save Failed"
917id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 917 </source>
918desc: default encoding used with id3 tags 918 <dest>
919eng: "Default Codepage" 919 *: "Speicherfehler"
920voice: "Standard-Zeichensatz" 920 </dest>
921new: "Standard-Zeichensatz" 921 <voice>
922 922 *: ""
923id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 923 </voice>
924desc: in codepage setting menu 924</phrase>
925eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" 925<phrase>
926voice: "Latein 1" 926 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
927new: "Latein1 (ISO-8859-1)" 927 desc: if save settings has failed
928 928 user:
929id: LANG_CODEPAGE_GREEK 929 <source>
930desc: in codepage setting menu 930 *: "Partition?"
931eng: "Greek (ISO-8859-7)" 931 </source>
932voice: "Griechisch" 932 <dest>
933new: "Griechisch (ISO-8859-7)" 933 *: "Partition?"
934 934 </dest>
935id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 935 <voice>
936desc: in codepage setting menu 936 *: ""
937eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" 937 </voice>
938voice: "Hebräisch" 938</phrase>
939new: "Hebräisch (ISO-8859-8)" 939<phrase>
940 940 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
941id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN 941 desc: displayed if save settings has failed
942desc: in codepage setting menu 942 user:
943eng: "Russian (CP1251)" 943 <source>
944voice: "Russisch" 944 *: "Save Failed"
945new: "Russisch (CP1251)" 945 </source>
946 946 <dest>
947id: LANG_CODEPAGE_THAI 947 *: "Speicherfehler"
948desc: in codepage setting menu 948 </dest>
949eng: "Thai (ISO-8859-11)" 949 <voice>
950voice: "Thailändisch" 950 *: ""
951new: "Thailändisch (ISO-8859-11)" 951 </voice>
952 952</phrase>
953id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 953<phrase>
954desc: in codepage setting menu 954 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
955eng: "Arabic (CP1256)" 955 desc: if save settings has failed
956voice: "Arabisch" 956 user:
957new: "Arabisch (CP1256)" 957 <source>
958 958 *: "No partition?"
959id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 959 </source>
960desc: in codepage setting menu 960 <dest>
961eng: "Turkish (ISO-8859-9)" 961 *: "Keine Partition?"
962voice: "Türkisch" 962 </dest>
963new: "Türkisch (ISO-8859-9)" 963 <voice>
964 964 *: ""
965id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 965 </voice>
966desc: in codepage setting menu 966</phrase>
967eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 967<phrase>
968voice: "Latein Erweitert" 968 id: LANG_RECORDING_MENU
969new: "Latein Erweitert (ISO-8859-2)" 969 desc: in the recording sub menu
970 970 user:
971id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 971 <source>
972desc: in codepage setting menu 972 *: "Recording Screen"
973eng: "Japanese (SJIS)" 973 </source>
974voice: "Japanisch" 974 <dest>
975new: "Japanisch (SJIS)" 975 *: "Aufnahmemodus"
976 976 </dest>
977id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 977 <voice>
978desc: in codepage setting menu 978 *: "Aufnahmemodus"
979eng: "Simp. Chinese (GB2312)" 979 </voice>
980voice: "Vereinfachtes Chinesisch" 980</phrase>
981new: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)" 981<phrase>
982 982 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
983id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 983 desc: in the main menu
984desc: in codepage setting menu 984 user:
985eng: "Korean (KSX1001)" 985 <source>
986voice: "Koreanisch" 986 *: "Recording Settings"
987new: "Koreanisch (KSX1001)" 987 </source>
988 988 <dest>
989id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 989 *: "Aufnahmeeinstellungen"
990desc: in codepage setting menu 990 </dest>
991eng: "Trad. Chinese (BIG5)" 991 <voice>
992voice: "Traditionelles Chinesisch" 992 *: "Aufnahmeeinstellungen"
993new: "Trad. Chinesisch (BIG5)" 993 </voice>
994 994</phrase>
995id: LANG_CODEPAGE_UTF8 995<phrase>
996desc: in codepage setting menu 996 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
997eng: "Unicode (UTF-8)" 997 desc: in the equalizer settings menu
998voice: "Unicode" 998 user:
999new: "Unicode (UTF-8)" 999 <source>
1000 1000 *: "Enable EQ"
1001## system settings menu 1001 </source>
1002 1002 <dest>
1003id: LANG_BATTERY_MENU 1003 *: "EQ aktivieren"
1004desc: in the system sub menu 1004 </dest>
1005eng: "Battery" 1005 <voice>
1006voice: "Batterie" 1006 *: "Equalizer aktivieren"
1007new: "Batterie" 1007 </voice>
1008 1008</phrase>
1009id: LANG_DISK_MENU 1009<phrase>
1010desc: in the system sub menu 1010 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1011eng: "Disk" 1011 desc: in the equalizer settings menu
1012voice: "Festplatte" 1012 user:
1013new: "Festplatte" 1013 <source>
1014 1014 *: "Graphical EQ"
1015id: LANG_TIME_MENU 1015 </source>
1016desc: in the system sub menu 1016 <dest>
1017eng: "Time & Date" 1017 *: "Grafischer EQ"
1018voice: "Zeit und Datum" 1018 </dest>
1019new: "Zeit & Datum" 1019 <voice>
1020 1020 *: "Grafischer Equalizer"
1021id: LANG_POWEROFF_IDLE 1021 </voice>
1022desc: in settings_menu 1022</phrase>
1023eng: "Idle Poweroff" 1023<phrase>
1024voice: "Automatisches Ausschalten" 1024 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
1025new: "Automatisches Ausschalten" 1025 desc: in eq settings
1026 1026 user:
1027id: LANG_SLEEP_TIMER 1027 <source>
1028desc: sleep timer setting 1028 *: "Precut"
1029eng: "Sleep Timer" 1029 </source>
1030voice: "Einschlafzeit" 1030 <dest>
1031new: "Einschlaftimer" 1031 *: "Vorverstärkung"
1032 1032 </dest>
1033id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 1033 <voice>
1034desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1034 *: "Vorverstärkung"
1035eng: "Wake-Up Alarm" 1035 </voice>
1036voice: "Wecker" 1036</phrase>
1037new: "Wecker" 1037<phrase>
1038 1038 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1039id: LANG_LIMITS_MENU 1039 desc: in the equalizer settings menu
1040desc: in the system sub menu 1040 user:
1041eng: "Limits" 1041 <source>
1042voice: "Grenzwerte" 1042 *: "Simple EQ Settings"
1043new: "Grenzwerte" 1043 </source>
1044 1044 <dest>
1045id: LANG_LINE_IN 1045 *: "Einfache EQ-Einstellungen"
1046desc: in settings_menu 1046 </dest>
1047eng: "Line In" 1047 <voice>
1048voice: "Analogeingang" 1048 *: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
1049new: "Line In" 1049 </voice>
1050 1050</phrase>
1051id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1051<phrase>
1052desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 1052 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1053eng: "Car Adapter Mode" 1053 desc: in the equalizer settings menu
1054voice: "Kfz-Adapter-Modus" 1054 user:
1055new: "Kfz-Adapter-Modus" 1055 <source>
1056 1056 *: "Advanced EQ Settings"
1057## bookmarking settings menu 1057 </source>
1058 1058 <dest>
1059id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 1059 *: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
1060desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1060 </dest>
1061eng: "Bookmark on Stop" 1061 <voice>
1062voice: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen" 1062 *: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
1063new: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen" 1063 </voice>
1064 1064</phrase>
1065id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 1065<phrase>
1066desc: Save in recent bookmarks only 1066 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1067eng: "Yes - Recent only" 1067 desc: in the equalizer settings menu
1068voice: "Ja - nur neuestes" 1068 user:
1069new: "Ja - nur neuestes" 1069 <source>
1070 1070 *: "Save EQ Preset"
1071id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 1071 </source>
1072desc: Save in recent bookmarks only 1072 <dest>
1073eng: "Ask - Recent only" 1073 *: "EQ-Konfiguration speichern"
1074voice: "Fragen - nur neuestes" 1074 </dest>
1075new: "Fragen - nur neuestes" 1075 <voice>
1076 1076 *: "Equalizer-Konfiguration speichern"
1077id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 1077 </voice>
1078desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1078</phrase>
1079eng: "Load Last Bookmark" 1079<phrase>
1080voice: "Letztes Lesezeichen laden" 1080 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1081new: "Letztes Lesezeichen laden" 1081 desc: in the equalizer settings menu
1082 1082 user:
1083id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 1083 <source>
1084desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 1084 *: "Browse EQ Presets"
1085eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1085 </source>
1086voice: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?" 1086 <dest>
1087new: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?" 1087 *: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1088 1088 </dest>
1089id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 1089 <voice>
1090desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 1090 *: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1091eng: "Unique only" 1091 </voice>
1092voice: "nur unterschiedliche" 1092</phrase>
1093new: "nur unterschiedliche" 1093<phrase>
1094 1094 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1095## voice settings menu 1095 desc: in the equalizer settings menu
1096 1096 user:
1097id: LANG_VOICE_MENU 1097 <source>
1098desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 1098 *: "Edit mode: %s"
1099eng: "Voice Menus" 1099 </source>
1100voice: "Menüs" 1100 <dest>
1101new: "Menüs" 1101 *: "Editiermodus: %s"
1102 1102 </dest>
1103id: LANG_VOICE_DIR 1103 <voice>
1104desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 1104 *: ""
1105eng: "Voice Directories" 1105 </voice>
1106voice: "Verzeichnisse" 1106</phrase>
1107new: "Verzeichnisse" 1107<phrase>
1108 1108 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1109id: LANG_VOICE_FILE 1109 desc: in the equalizer settings menu
1110desc: item of voice menu, set the voive mode for files 1110 user:
1111eng: "Voice Filenames" 1111 <source>
1112voice: "Dateinamen" 1112 *: "%d Hz Band Gain"
1113new: "Dateinamen" 1113 </source>
1114 1114 <dest>
1115id: LANG_VOICE_NUMBER 1115 *: "%d Hz-Band Verstärkung"
1116desc: "talkbox" mode for files+directories 1116 </dest>
1117eng: "Numbers" 1117 <voice>
1118voice: "als Zahl" 1118 *: ""
1119new: "als Zahl" 1119 </voice>
1120 1120</phrase>
1121id: LANG_VOICE_SPELL 1121<phrase>
1122desc: "talkbox" mode for files+directories 1122 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1123eng: "Spell" 1123 desc: in the equalizer settings menu
1124voice: "buchstabieren" 1124 user:
1125new: "buchstabieren" 1125 <source>
1126 1126 *: "Low Shelf Filter"
1127id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 1127 </source>
1128desc: "talkbox" mode for directories + files 1128 <dest>
1129eng: ".talk mp3 clip" 1129 *: "Tiefpass"
1130voice: "Sprachdatei" 1130 </dest>
1131new: ".talk mp3 Datei" 1131 <voice>
1132 1132 *: "Tiefpass"
1133## recording settings menu 1133 </voice>
1134 1134</phrase>
1135id: LANG_RECORDING_QUALITY 1135<phrase>
1136desc: in the recording settings 1136 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1137eng: "Quality" 1137 desc: in the equalizer settings menu
1138voice: "Qualität" 1138 user:
1139new: "Qualität" 1139 <source>
1140 1140 *: "Peak Filter %d"
1141id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 1141 </source>
1142desc: in the recording settings 1142 <dest>
1143eng: "Frequency" 1143 *: "Bandfilter %d"
1144voice: "Abtastrate" 1144 </dest>
1145new: "Abtastrate" 1145 <voice>
1146 1146 *: "Bandfilter"
1147id: LANG_RECORDING_SOURCE 1147 </voice>
1148desc: in the recording settings 1148</phrase>
1149eng: "Source" 1149<phrase>
1150voice: "Quelle" 1150 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1151new: "Quelle" 1151 desc: in the equalizer settings menu
1152 1152 user:
1153id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 1153 <source>
1154desc: in the recording settings 1154 *: "High Shelf Filter"
1155eng: "Mic" 1155 </source>
1156voice: "Mikrofon" 1156 <dest>
1157new: "Mikrofon" 1157 *: "Hochpass"
1158 1158 </dest>
1159id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 1159 <voice>
1160desc: in the recording settings 1160 *: "Hochpass"
1161eng: "Line In" 1161 </voice>
1162voice: "Analog" 1162</phrase>
1163new: "Analog" 1163<phrase>
1164 1164 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1165id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 1165 desc: in the equalizer settings menu
1166desc: in the recording settings 1166 user:
1167eng: "Digital" 1167 <source>
1168voice: "Digital" 1168 *: "Cutoff Frequency"
1169new: "Digital" 1169 </source>
1170 1170 <dest>
1171id: LANG_RECORDING_CHANNELS 1171 *: "Grenzfrequenz"
1172desc: in the recording settings 1172 </dest>
1173eng: "Channels" 1173 <voice>
1174voice: "Kanäle" 1174 *: "Grenzfrequenz"
1175new: "Kanäle" 1175 </voice>
1176 1176</phrase>
1177id: LANG_RECORDING_EDITABLE 1177<phrase>
1178desc: Editable recordings setting 1178 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1179eng: "Independent Frames" 1179 desc: in the equalizer settings menu
1180voice: "Unabhängige mp3-Rahmen" 1180 user:
1181new: "Unabhängige mp3-Frames" 1181 <source>
1182 1182 *: "Center Frequency"
1183id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 1183 </source>
1184desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 1184 <dest>
1185eng: "Time Split" 1185 *: "Mittenfrequenz"
1186voice: "Zeitabhängiges Aufteilen" 1186 </dest>
1187new: "Zeitabhängiges Aufteilen" 1187 <voice>
1188 1188 *: "Mittenfrequenz"
1189id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 1189 </voice>
1190desc: in recording settings_menu 1190</phrase>
1191eng: "Prerecord Time" 1191<phrase>
1192voice: "Vorab-Aufnahme-Länge" 1192 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1193new: "Vorab-Aufnahme-Länge" 1193 desc: in the equalizer settings menu
1194 1194 user:
1195id: LANG_RECORD_DIRECTORY 1195 <source>
1196desc: in recording settings_menu 1196 *: "Q"
1197eng: "Directory" 1197 </source>
1198voice: "Verzeichnis" 1198 <dest>
1199new: "Verzeichnis" 1199 *: "Güte"
1200 1200 </dest>
1201id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 1201 <voice>
1202desc: in recording directory options 1202 *: "Güte"
1203eng: "Current Directory" 1203 </voice>
1204voice: "Aktuelles Verzeichnis" 1204</phrase>
1205new: "Aktuelles Verzeichnis" 1205<phrase>
1206 1206 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1207id: LANG_RECORD_STARTUP 1207 desc: in the equalizer settings menu
1208desc: Start Rockbox in Recording Screen 1208 user:
1209eng: "Show Recording Screen on Startup" 1209 <source>
1210voice: "Im Aufnahmemodus starten" 1210 *: "Gain"
1211new: "Im Aufnahmemodus starten" 1211 </source>
1212 1212 <dest>
1213id: LANG_RECORD_TRIGGER 1213 *: "Verstärkung"
1214desc: in recording settings_menu 1214 </dest>
1215eng: "Trigger" 1215 <voice>
1216voice: "Trigger" 1216 *: "Verstärkung"
1217new: "Trigger" 1217 </voice>
1218 1218</phrase>
1219id: LANG_CLIP_LIGHT 1219<phrase>
1220desc: in record settings menu. 1220 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1221eng: "Clipping Light" 1221 desc: Menu option for creating a playlist
1222voice: "Übersteuerungslicht" 1222 user:
1223new: "Übersteuerungslicht" 1223 <source>
1224 1224 *: "Create Playlist"
1225id: LANG_MAIN_UNIT 1225 </source>
1226desc: in record settings menu. 1226 <dest>
1227eng: "Main Unit Only" 1227 *: "Erstelle Playlist"
1228voice: "Nur Gerät" 1228 </dest>
1229new: "Nur Gerät" 1229 <voice>
1230 1230 *: "Erstelle Abspielliste"
1231id: LANG_REMOTE_UNIT 1231 </voice>
1232desc: in record settings menu. 1232</phrase>
1233eng: "Remote Unit Only" 1233<phrase>
1234voice: "Nur Fernbedienung" 1234 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1235new: "Nur Fernbedienung" 1235 desc: in playlist menu.
1236 1236 user:
1237id: LANG_REMOTE_MAIN 1237 <source>
1238desc: in record settings menu. 1238 *: "View Current Playlist"
1239eng: "Main and Remote Unit" 1239 </source>
1240voice: "Gerät und Fernbedienung" 1240 <dest>
1241new: "Gerät und Fernbedienung" 1241 *: "Zeige aktuelle Playlist"
1242 1242 </dest>
1243## ffwd/rewind menu 1243 <voice>
1244 1244 *: "Zeige aktuelle Abspielliste"
1245id: LANG_FFRW_STEP 1245 </voice>
1246desc: in settings_menu 1246</phrase>
1247eng: "FF/RW Min Step" 1247<phrase>
1248voice: "Suchlauf kleinster Schritt" 1248 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1249new: "FF/RW min. Schritt" 1249 desc: in playlist menu.
1250 1250 user:
1251id: LANG_FFRW_ACCEL 1251 <source>
1252desc: in settings_menu 1252 *: "Save Current Playlist"
1253eng: "FF/RW Accel" 1253 </source>
1254voice: "Suchlauf Beschleunigung" 1254 <dest>
1255new: "FF/RW Beschleunigung" 1255 *: "Speichere aktuelle Playlist"
1256 1256 </dest>
1257## crossfade menu 1257 <voice>
1258 1258 *: "Speichere aktuelle Abspielliste"
1259id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 1259 </voice>
1260desc: in crossfade settings menu 1260</phrase>
1261eng: "Enable Crossfade" 1261<phrase>
1262voice: "Überblenden aktivieren" 1262 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1263new: "Überblenden aktivieren" 1263 desc: In playlist menu
1264 1264 user:
1265id: LANG_TRACKSKIP 1265 <source>
1266desc: in crossfade settings 1266 *: "Recursively Insert Directories"
1267eng: "Track Skip Only" 1267 </source>
1268voice: "Nur bei manuellem Titelwechsel" 1268 <dest>
1269new: "Nur bei manuellem Titelwechsel" 1269 *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
1270 1270 </dest>
1271id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 1271 <voice>
1272desc: in crossfade settings menu 1272 *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
1273eng: "Fade-In Delay" 1273 </voice>
1274voice: "Einblendverzögerung" 1274</phrase>
1275new: "Einblendverzögerung" 1275<phrase>
1276 1276 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1277id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 1277 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1278desc: in crossfade settings menu 1278 user:
1279eng: "Fade-In Duration" 1279 <source>
1280voice: "Einblenddauer" 1280 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1281new: "Einblenddauer" 1281 </source>
1282 1282 <dest>
1283id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 1283 *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Playlist"
1284desc: in crossfade settings menu 1284 </dest>
1285eng: "Fade-Out Delay" 1285 <voice>
1286voice: "Ausblendverzögerung" 1286 *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Abspielliste"
1287new: "Ausblendverzögerung" 1287 </voice>
1288 1288</phrase>
1289id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 1289<phrase>
1290desc: in crossfade settings menu 1290 id: LANG_INFO_MENU
1291eng: "Fade-Out Duration" 1291 desc: in the info menu
1292voice: "Ausblenddauer" 1292 user:
1293new: "Ausblenddauer" 1293 <source>
1294 1294 *: "Rockbox Info"
1295id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 1295 </source>
1296desc: in crossfade settings menu 1296 <dest>
1297eng: "Fade-Out Mode" 1297 *: "Rockbox Info"
1298voice: "Ausblendmodus" 1298 </dest>
1299new: "Ausblendmodus" 1299 <voice>
1300 1300 *: "Rockbox Info"
1301id: LANG_MIX 1301 </voice>
1302desc: in playback settings, crossfade option 1302</phrase>
1303eng: "Mix" 1303<phrase>
1304voice: "Mischen" 1304 id: LANG_VERSION
1305new: "Mischen" 1305 desc: in the info menu
1306 1306 user:
1307## replaygain menu 1307 <source>
1308 1308 *: "Version"
1309id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE 1309 </source>
1310desc: in replaygain 1310 <dest>
1311eng: "Enable Replaygain" 1311 *: "Version"
1312voice: "Lautstärkeanpassung aktivieren" 1312 </dest>
1313new: "Lautstärkeanpassung aktivieren" 1313 <voice>
1314 1314 *: "Version"
1315id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 1315 </voice>
1316desc: in replaygain 1316</phrase>
1317eng: "Prevent Clipping" 1317<phrase>
1318voice: "Übersteuerung verhindern" 1318 id: LANG_DEBUG
1319new: "Übersteuerung verhindern" 1319 desc: in the info menu
1320 1320 user:
1321id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 1321 <source>
1322desc: in replaygain 1322 *: "Debug (Keep Out!)"
1323eng: "Replaygain Type" 1323 </source>
1324voice: "Lautstärkeanpassungstyp" 1324 <dest>
1325new: "Lautstärkeanpassungstyp" 1325 *: "Entwicklerbereich"
1326 1326 </dest>
1327id: LANG_ALBUM_GAIN 1327 <voice>
1328desc: in replaygain 1328 *: "Entwicklerbereich"
1329eng: "Album Gain" 1329 </voice>
1330voice: "Albumlautstärke" 1330</phrase>
1331new: "Albumlautstärke" 1331<phrase>
1332 1332 id: LANG_USB
1333id: LANG_TRACK_GAIN 1333 desc: in the info menu
1334desc: in replaygain 1334 user:
1335eng: "Track Gain" 1335 <source>
1336voice: "Titellautstärke" 1336 *: "USB (Sim)"
1337new: "Titellautstärke" 1337 </source>
1338 1338 <dest>
1339id: LANG_SHUFFLE_GAIN 1339 *: "USB (sim)"
1340desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 1340 </dest>
1341eng: "Track Gain if Shuffling" 1341 <voice>
1342voice: "Titellautstärke beim Mischen" 1342 *: ""
1343new: "Titellautstärke beim Mischen" 1343 </voice>
1344 1344</phrase>
1345id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 1345<phrase>
1346desc: in replaygain settings 1346 id: LANG_SHUFFLE
1347eng: "Pre-amp" 1347 desc: in settings_menu
1348voice: "Vorverstärkung" 1348 user:
1349new: "Vorverstärkung" 1349 <source>
1350 1350 *: "Shuffle"
1351## LCD settings menu, also remote 1351 </source>
1352 1352 <dest>
1353id: LANG_BACKLIGHT 1353 *: "Zufallswiedergabe"
1354desc: in settings_menu 1354 </dest>
1355eng: "Backlight" 1355 <voice>
1356voice: "Beleuchtung" 1356 *: "Zufallswiedergabe"
1357new: "Beleuchtung" 1357 </voice>
1358 1358</phrase>
1359id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 1359<phrase>
1360desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 1360 id: LANG_REPEAT
1361eng: "Backlight (While Plugged In)" 1361 desc: in settings_menu
1362voice: "Beleuchtung bei Netzbetrieb" 1362 user:
1363new: "Beleuchtung (Netzbetrieb)" 1363 <source>
1364 1364 *: "Repeat"
1365id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1365 </source>
1366desc: in settings_menu 1366 <dest>
1367eng: "Caption Backlight" 1367 *: "Wiederholung"
1368voice: "Beleuchtung an bei Titelwechsel" 1368 </dest>
1369new: "Beleuchtung an bei Titelwechsel" 1369 <voice>
1370 1370 *: "Wiederholung"
1371id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 1371 </voice>
1372desc: in settings_menu 1372</phrase>
1373eng: "Backlight Fade In" 1373<phrase>
1374voice: "Beleuchtung einblenden" 1374 id: LANG_REPEAT_ALL
1375new: "Beleuchtung einblenden" 1375 desc: repeat playlist once all songs have completed
1376 1376 user:
1377id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 1377 <source>
1378desc: in settings_menu 1378 *: "All"
1379eng: "Backlight Fade Out" 1379 </source>
1380voice: "Beleuchtung ausblenden" 1380 <dest>
1381new: "Beleuchtung ausblenden" 1381 *: "Alle Titel"
1382 1382 </dest>
1383id: LANG_BRIGHTNESS 1383 <voice>
1384desc: in settings_menu 1384 *: "Alle Titel"
1385eng: "Brightness" 1385 </voice>
1386voice: "Helligkeit" 1386</phrase>
1387new: "Helligkeit" 1387<phrase>
1388 1388 id: LANG_REPEAT_ONE
1389id: LANG_CONTRAST 1389 desc: repeat one song
1390desc: in settings_menu 1390 user:
1391eng: "Contrast" 1391 <source>
1392voice: "Kontrast" 1392 *: "One"
1393new: "Kontrast" 1393 </source>
1394 1394 <dest>
1395id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS 1395 *: "Einen Titel"
1396desc: Backlight behaviour setting 1396 </dest>
1397eng: "First Keypress Enables Backlight Only" 1397 <voice>
1398voice: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung" 1398 *: "Einen Titel"
1399new: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung" 1399 </voice>
1400 1400</phrase>
1401id: LANG_INVERT 1401<phrase>
1402desc: in settings_menu 1402 id: LANG_REPEAT_AB
1403eng: "LCD Mode" 1403 desc: repeat one song
1404voice: "LCD-Modus" 1404 user:
1405new: "LCD-Modus" 1405 <source>
1406 1406 *: "A-B"
1407id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1407 </source>
1408desc: in settings_menu 1408 <dest>
1409eng: "Normal" 1409 *: "A-B"
1410voice: "Normal" 1410 </dest>
1411new: "Normal" 1411 <voice>
1412 1412 *: "A-B"
1413id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1413 </voice>
1414desc: in settings_menu 1414</phrase>
1415eng: "Inverse" 1415<phrase>
1416voice: "Invertiert" 1416 id: LANG_PLAY_SELECTED
1417new: "Invertiert" 1417 desc: in settings_menu
1418 1418 user:
1419id: LANG_FLIP_DISPLAY 1419 <source>
1420desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 1420 *: "Play Selected First"
1421eng: "Upside Down" 1421 </source>
1422voice: "Umgedreht" 1422 <dest>
1423new: "Umgedreht" 1423 *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1424 1424 </dest>
1425id: LANG_INVERT_CURSOR 1425 <voice>
1426desc: in settings_menu 1426 *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1427eng: "Line Selector" 1427 </voice>
1428voice: "Zeilenauswahl" 1428</phrase>
1429new: "Zeilenauswahl" 1429<phrase>
1430 1430 id: LANG_RESUME
1431id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1431 desc: in settings_menu
1432desc: in settings_menu 1432 user:
1433eng: "Pointer" 1433 <source>
1434voice: "Zeiger" 1434 *: "Resume on Startup"
1435new: "Zeiger" 1435 </source>
1436 1436 <dest>
1437id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1437 *: "Beim Start fortsetzen"
1438desc: in settings_menu 1438 </dest>
1439eng: "Bar (Inverse)" 1439 <voice>
1440voice: "Balken" 1440 *: "Beim Start fortsetzen"
1441new: "Balken(invertiert)" 1441 </voice>
1442 1442</phrase>
1443id: LANG_CLEAR_BACKDROP 1443<phrase>
1444desc: text for LCD settings menu 1444 id: LANG_WIND_MENU
1445eng: "Clear Backdrop" 1445 desc: in the playback sub menu
1446voice: "Hintergrund entfernen" 1446 user:
1447new: "Hintergrund entfernen" 1447 <source>
1448 1448 *: "Fast-Forward/Rewind"
1449id: LANG_BACKGROUND_COLOR 1449 </source>
1450desc: menu entry to set the background color 1450 <dest>
1451eng: "Background Colour" 1451 *: "FF/RW"
1452voice: "Hintergrundfarbe" 1452 </dest>
1453new: "Hintergrundfarbe" 1453 <voice>
1454 1454 *: "Vor- und Rücklauf"
1455id: LANG_FOREGROUND_COLOR 1455 </voice>
1456desc: menu entry to set the foreground color 1456</phrase>
1457eng: "Foreground Colour" 1457<phrase>
1458voice: "Vordergrundfarbe" 1458 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1459new: "Vordergrundfarbe" 1459 desc: MP3 buffer margin time
1460 1460 user:
1461id: LANG_RESET_COLORS 1461 <source>
1462desc: menu 1462 *: "Anti-Skip Buffer"
1463eng: "Reset Colours" 1463 </source>
1464voice: "Farben zurücksetzen" 1464 <dest>
1465new: "Farben zurücksetzen" 1465 *: "Puffer vorzeitig füllen"
1466 1466 </dest>
1467id: LANG_REDUCE_TICKING 1467 <voice>
1468desc: in remote lcd settings menu 1468 *: "Puffer vorzeitig füllen"
1469eng: "Reduce Ticking" 1469 </voice>
1470voice: "Ticken verringern" 1470</phrase>
1471new: "Ticken verringern" 1471<phrase>
1472 1472 id: LANG_FADE_ON_STOP
1473## scrolling menu 1473 desc: options menu to set fade on stop or pause
1474 1474 user:
1475id: LANG_SCROLL_SPEED 1475 <source>
1476desc: in display_settings_menu() 1476 *: "Fade on Stop/Pause"
1477eng: "Scroll Speed" 1477 </source>
1478voice: "Geschwindigkeit" 1478 <dest>
1479new: "Geschwindigkeit" 1479 *: "Blenden bei Stop/Pause"
1480 1480 </dest>
1481id: LANG_SCROLL 1481 <voice>
1482desc: in settings_menu 1482 *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1483eng: "Scroll Speed Setting Example" 1483 </voice>
1484voice: "" 1484</phrase>
1485new: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit" 1485<phrase>
1486 1486 id: LANG_PARTY_MODE
1487id: LANG_SCROLL_DELAY 1487 desc: party mode
1488desc: Delay before scrolling 1488 user:
1489eng: "Scroll Start Delay" 1489 <source>
1490voice: "Start-Verzögerung" 1490 *: "Party Mode"
1491new: "Start-Verzögerung" 1491 </source>
1492 1492 <dest>
1493id: LANG_SCROLL_STEP 1493 *: "Party-Modus"
1494desc: Pixels to advance per scroll 1494 </dest>
1495eng: "Scroll Step Size" 1495 <voice>
1496voice: "Schrittweite" 1496 *: "Party-Modus"
1497new: "Schrittweite" 1497 </voice>
1498 1498</phrase>
1499id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1499<phrase>
1500desc: Pixels to advance per scroll 1500 id: LANG_CROSSFADE
1501eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1501 desc: in playback settings
1502voice: "" 1502 user:
1503new: "Beispieltext für die Schrittweite" 1503 <source>
1504 1504 *: "Crossfade"
1505id: LANG_BIDIR_SCROLL 1505 </source>
1506desc: Bidirectional scroll limit 1506 <dest>
1507eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1507 *: "Überblenden"
1508voice: "Bidirektionales Scroll-Limit" 1508 </dest>
1509new: "Bidirektionales Scroll-Limit" 1509 <voice>
1510 1510 *: "Überblenden"
1511id: LANG_JUMP_SCROLL 1511 </voice>
1512desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1512</phrase>
1513eng: "Jump Scroll" 1513<phrase>
1514voice: "Sprung-Scrollen" 1514 id: LANG_REPLAYGAIN
1515new: "Sprung-Scrollen" 1515 desc: in replaygain
1516 1516 user:
1517id: LANG_ONE_TIME 1517 <source>
1518desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" 1518 *: "Replaygain"
1519eng: "One time" 1519 </source>
1520voice: "Einmalig" 1520 <dest>
1521new: "Einmalig" 1521 *: "Lautstärkeanpassung"
1522 1522 </dest>
1523id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1523 <voice>
1524desc: (player) Delay before making a jump scroll 1524 *: "Lautstärkeanpassung"
1525eng: "Jump Scroll Delay" 1525 </voice>
1526voice: "Sprung-Scroll Verzögerung" 1526</phrase>
1527new: "Sprung-Scroll Verzögerung" 1527<phrase>
1528 1528 id: LANG_BEEP
1529id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 1529 desc: in playback settings
1530desc: should lines scroll out of the screen 1530 user:
1531eng: "Screen Scrolls Out Of View" 1531 <source>
1532voice: "Über Bildschirmrand scrollen" 1532 *: "Beep Volume"
1533new: "Über Bildschirmrand scrollen" 1533 </source>
1534 1534 <dest>
1535id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 1535 *: "Piep-Lautstärke"
1536desc: Pixels to advance per Screen scroll 1536 </dest>
1537eng: "Screen Scroll Step Size" 1537 <voice>
1538voice: "Bildschirmscroll-Schrittweite" 1538 *: "Piep-Lautstärke"
1539new: "Bildschirmscroll-Schrittweite" 1539 </voice>
1540 1540</phrase>
1541id: LANG_SCROLL_PAGINATED 1541<phrase>
1542desc: jump to new page when scrolling 1542 id: LANG_WEAK
1543eng: "Paged Scrolling" 1543 desc: in beep volume in playback settings
1544voice: "Seitenweise scrollen" 1544 user:
1545new: "Seitenweise scrollen" 1545 <source>
1546 1546 *: "Weak"
1547#status-/scrollbar menu 1547 </source>
1548 1548 <dest>
1549id: LANG_SCROLL_BAR 1549 *: "Leise"
1550desc: display menu, F3 substitute 1550 </dest>
1551eng: "Scroll Bar" 1551 <voice>
1552voice: "Scrollleiste" 1552 *: "leise"
1553new: "Scrollleiste" 1553 </voice>
1554 1554</phrase>
1555id: LANG_STATUS_BAR 1555<phrase>
1556desc: display menu, F3 substitute 1556 id: LANG_MODERATE
1557eng: "Status Bar" 1557 desc: in beep volume in playback settings
1558voice: "Statusleiste" 1558 user:
1559new: "Statusleiste" 1559 <source>
1560 1560 *: "Moderate"
1561id: LANG_BUTTON_BAR 1561 </source>
1562desc: in settings menu 1562 <dest>
1563eng: "Button Bar" 1563 *: "Mittel"
1564voice: "Tastenleiste" 1564 </dest>
1565new: "Tastenleiste" 1565 <voice>
1566 1566 *: "mittel"
1567id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1567 </voice>
1568desc: Volume type title 1568</phrase>
1569eng: "Volume Display" 1569<phrase>
1570voice: "Lautstärkeanzeige" 1570 id: LANG_STRONG
1571new: "Lautstärkeanzeige" 1571 desc: in beep volume in playback settings
1572 1572 user:
1573id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1573 <source>
1574desc: Battery type title 1574 *: "Strong"
1575eng: "Battery Display" 1575 </source>
1576voice: "Batterieanzeige" 1576 <dest>
1577new: "Batterieanzeige" 1577 *: "Laut"
1578 1578 </dest>
1579id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1579 <voice>
1580desc: Label for type of icon display 1580 *: "laut"
1581eng: "Graphic" 1581 </voice>
1582voice: "grafisch" 1582</phrase>
1583new: "grafisch" 1583<phrase>
1584 1584 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1585id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1585 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1586desc: Label for type of icon display 1586 user:
1587eng: "Numeric" 1587 <source>
1588voice: "numerisch" 1588 *: "Optical Output"
1589new: "numerisch" 1589 </source>
1590 1590 <dest>
1591## peakmeter menu 1591 *: "Optischer Ausgang"
1592 1592 </dest>
1593id: LANG_PM_RELEASE 1593 <voice>
1594desc: in the peak meter menu 1594 *: "Optischer Ausgang"
1595eng: "Peak Release" 1595 </voice>
1596voice: "Geschwindigkeit beim Abfallen" 1596</phrase>
1597new: "Geschwindigkeit beim Abfallen" 1597<phrase>
1598 1598 id: LANG_ID3_ORDER
1599id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 1599 desc: in playback settings screen
1600desc: in the peak meter menu 1600 user:
1601eng: "Units Per Read" 1601 <source>
1602voice: "Einheiten pro gelesenem Wert" 1602 *: "ID3 Tag Priority"
1603new: "Einheiten pro gelesenem Wert" 1603 </source>
1604 1604 <dest>
1605id: LANG_PM_PEAK_HOLD 1605 *: "Bevorzugtes ID3 Tag"
1606desc: in the peak meter menu 1606 </dest>
1607eng: "Peak Hold Time" 1607 <voice>
1608voice: "Aussteuerung Haltezeit" 1608 *: "Bevorzugtes ID3 Tag"
1609new: "Aussteuerung Haltezeit" 1609 </voice>
1610 1610</phrase>
1611id: LANG_PM_CLIP_HOLD 1611<phrase>
1612desc: in the peak meter menu 1612 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1613eng: "Clip Hold Time" 1613 desc: in playback settings screen
1614voice: "Übersteuerung Haltezeit" 1614 user:
1615new: "Übersteuerung Haltezeit" 1615 <source>
1616 1616 *: "V1 then V2"
1617id: LANG_PM_ETERNAL 1617 </source>
1618desc: in the peak meter menu 1618 <dest>
1619eng: "Eternal" 1619 *: "V1 vor V2"
1620voice: "Ewig" 1620 </dest>
1621new: "Ewig" 1621 <voice>
1622 1622 *: "Version 1 vor Version 2"
1623id: LANG_PM_SCALE 1623 </voice>
1624desc: in the peak meter menu 1624</phrase>
1625eng: "Scale" 1625<phrase>
1626voice: "Skalierung" 1626 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1627new: "Skalierung" 1627 desc: in playback settings screen
1628 1628 user:
1629id: LANG_PM_DBFS 1629 <source>
1630desc: in the peak meter menu 1630 *: "V2 then V1"
1631eng: "Logarithmic (dB)" 1631 </source>
1632voice: "Logarithmisch Dezibel" 1632 <dest>
1633new: "logarithmisch (dB)" 1633 *: "V2 vor V1"
1634 1634 </dest>
1635id: LANG_PM_LINEAR 1635 <voice>
1636desc: in the peak meter menu 1636 *: "Version 2 vor Version 1"
1637eng: "Linear (%)" 1637 </voice>
1638voice: "Linear Prozent" 1638</phrase>
1639new: "linear (%)" 1639<phrase>
1640 1640 id: LANG_NEXT_FOLDER
1641id: LANG_PM_MIN 1641 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1642desc: in the peak meter menu 1642 user:
1643eng: "Minimum Of Range" 1643 <source>
1644voice: "Kleinster Wert" 1644 *: "Auto-Change Directory"
1645new: "Kleinster Wert" 1645 </source>
1646 1646 <dest>
1647id: LANG_PM_MAX 1647 *: "Autom. Verzeichniswechsel"
1648desc: in the peak meter menu 1648 </dest>
1649eng: "Maximum Of Range" 1649 <voice>
1650voice: "Größter Wert" 1650 *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
1651new: "Größter Wert" 1651 </voice>
1652 1652</phrase>
1653## battery menu 1653<phrase>
1654 1654 id: LANG_TAGCACHE
1655id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1655 desc: in tag cache settings
1656desc: in settings_menu 1656 user:
1657eng: "Battery Capacity" 1657 <source>
1658voice: "Batteriekapazität" 1658 *: "Tag Cache"
1659new: "Batteriekapazität" 1659 </source>
1660 1660 <dest>
1661id: LANG_BATTERY_TYPE 1661 *: "Tag-Datenbank"
1662desc: in battery settings 1662 </dest>
1663eng: "Battery Type" 1663 <voice>
1664voice: "Batterietyp" 1664 *: "Tag-Datenbank"
1665new: "Batterietyp" 1665 </voice>
1666 1666</phrase>
1667id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 1667<phrase>
1668desc: in battery settings 1668 id: LANG_TAGCACHE_DISK
1669eng: "Alkaline" 1669 desc: in tag cache settings
1670voice: "Alkaline" 1670 user:
1671new: "Alkaline" 1671 <source>
1672 1672 *: "Keep on Disk"
1673id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 1673 </source>
1674desc: in battery settings 1674 <dest>
1675eng: "NiMH" 1675 *: "Von Festplatte lesen"
1676voice: "Nickel-Metallhydrid" 1676 </dest>
1677new: "NiMH" 1677 <voice>
1678 1678 *: "Von Festplatte lesen"
1679## disk menu 1679 </voice>
1680 1680</phrase>
1681id: LANG_SPINDOWN 1681<phrase>
1682desc: in settings_menu 1682 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1683eng: "Disk Spindown" 1683 desc: in tag cache settings
1684voice: "Festplatten-Ausschaltzeit" 1684 user:
1685new: "HD-Ausschaltzeit" 1685 <source>
1686 1686 *: "Load to RAM"
1687id: LANG_POWEROFF 1687 </source>
1688desc: disk poweroff flag 1688 <dest>
1689eng: "Disk Poweroff" 1689 *: "In RAM laden"
1690voice: "Festplatte ausschalten" 1690 </dest>
1691new: "HD ausschalten" 1691 <voice>
1692 1692 *: "In Arbeitsspeicher laden"
1693id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 1693 </voice>
1694desc: in directory cache settings 1694</phrase>
1695eng: "Directory Cache" 1695<phrase>
1696voice: "Verzeichnispuffer" 1696 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1697new: "Verzeichnispuffer" 1697 desc: in tag cache settings
1698 1698 user:
1699id: LANG_DIRCACHE_REBOOT 1699 <source>
1700desc: when activating directory cache 1700 *: "Force Tag Cache Update"
1701eng: "Please reboot to enable the cache" 1701 </source>
1702voice: "" 1702 <dest>
1703new: "Neustarten, um den Puffer zu aktivieren" 1703 *: "Tag-Datenbank aktualisieren"
1704 1704 </dest>
1705id: LANG_DIRCACHE_BUILDING 1705 <voice>
1706desc: when booting up and rebuilding the cache 1706 *: "Tag-Datenbank aktualisieren"
1707eng: "Scanning disk..." 1707 </voice>
1708voice: "" 1708</phrase>
1709new: "Lese Festplatte..." 1709<phrase>
1710 1710 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1711## time & date menu 1711 desc: in tag cache settings
1712 1712 user:
1713id: LANG_TIME 1713 <source>
1714desc: in settings_menu 1714 *: "Updating in background"
1715eng: "Set Time/Date" 1715 </source>
1716voice: "Zeit und Datum setzen" 1716 <dest>
1717new: "Zeit/Datum setzen" 1717 *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
1718 1718 </dest>
1719id: LANG_TIMEFORMAT 1719 <voice>
1720desc: select the time format of time in status bar 1720 *: ""
1721eng: "Time Format" 1721 </voice>
1722voice: "Zeitformat" 1722</phrase>
1723new: "Zeitformat" 1723<phrase>
1724 1724 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1725id: LANG_12_HOUR_CLOCK 1725 desc: while initializing tagcache on boot
1726desc: option for 12 hour clock 1726 user:
1727eng: "12 Hour Clock" 1727 <source>
1728voice: "12 Stunden Uhr" 1728 *: "Committing tagcache"
1729new: "12 Std. Uhr" 1729 </source>
1730 1730 <dest>
1731id: LANG_24_HOUR_CLOCK 1731 *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
1732desc: option for 24 hour clock 1732 </dest>
1733eng: "24 Hour Clock" 1733 <voice>
1734voice: "24 Stunden Uhr" 1734 *: ""
1735new: "24 Std. Uhr" 1735 </voice>
1736 1736</phrase>
1737## limits menu 1737<phrase>
1738 1738 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1739id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1739 desc: in settings_menu.
1740desc: in settings_menu 1740 user:
1741eng: "Max Files in Dir Browser" 1741 <source>
1742voice: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige" 1742 *: "Gather Runtime Data (experimental)"
1743new: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige" 1743 </source>
1744 1744 <dest>
1745id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1745 *: "Spielzeitdaten sammeln (experimentell)"
1746desc: in settings_menu 1746 </dest>
1747eng: "Max Playlist Size" 1747 <voice>
1748voice: "Maximale Länge Abspielliste" 1748 *: "Spielzeitdaten sammeln"
1749new: "Max Playlist-Länge" 1749 </voice>
1750 1750</phrase>
1751## context menu (onplay menu) 1751<phrase>
1752 1752 id: LANG_SORT_CASE
1753id: LANG_PLAYLIST 1753 desc: in settings_menu
1754desc: Used when you need to say playlist, also voiced 1754 user:
1755eng: "Playlist" 1755 <source>
1756voice: "Abspielliste" 1756 *: "Sort Case Sensitive"
1757new: "Playlist" 1757 </source>
1758 1758 <dest>
1759id: LANG_BOOKMARK_MENU 1759 *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
1760desc: Text on main menu to get to bookmark commands 1760 </dest>
1761eng: "Bookmarks" 1761 <voice>
1762voice: "Lesezeichen" 1762 *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
1763new: "Lesezeichen" 1763 </voice>
1764 1764</phrase>
1765id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1765<phrase>
1766desc: Menu option to start tag viewer 1766 id: LANG_SORT_DIR
1767eng: "Show ID3 Info" 1767 desc: browser sorting setting
1768voice: "Zeige ID3 Info" 1768 user:
1769new: "Zeige ID3 Info" 1769 <source>
1770 1770 *: "Sort Directories"
1771id: LANG_MENU_SET_RATING 1771 </source>
1772desc: in wps context menu 1772 <dest>
1773eng: "Set Song Rating" 1773 *: "Sortiere Verzeichnisse"
1774voice: "Titel bewerten" 1774 </dest>
1775new: "Titel bewerten" 1775 <voice>
1776 1776 *: "Sortiere Verzeichnisse"
1777id: LANG_RATING 1777 </voice>
1778desc: in set_rating 1778</phrase>
1779eng: "Rating:" 1779<phrase>
1780voice: "" 1780 id: LANG_SORT_FILE
1781new: "Bewertung:" 1781 desc: browser sorting setting
1782 1782 user:
1783id: LANG_RENAME 1783 <source>
1784desc: The verb/action Rename 1784 *: "Sort Files"
1785eng: "Rename" 1785 </source>
1786voice: "Umbenennen" 1786 <dest>
1787new: "Umbenennen" 1787 *: "Sortiere Dateien"
1788 1788 </dest>
1789id: LANG_CUT 1789 <voice>
1790desc: The verb/action Cut 1790 *: "Sortiere Dateien"
1791eng: "Cut" 1791 </voice>
1792voice: "Ausschneiden" 1792</phrase>
1793new: "Ausschneiden" 1793<phrase>
1794 1794 id: LANG_SORT_ALPHA
1795id: LANG_COPY 1795 desc: browser sorting setting
1796desc: The verb/action Copy 1796 user:
1797eng: "Copy" 1797 <source>
1798voice: "Kopieren" 1798 *: "Alphabetical"
1799new: "Kopieren" 1799 </source>
1800 1800 <dest>
1801id: LANG_PASTE 1801 *: "alphabetisch"
1802desc: The verb/action Paste 1802 </dest>
1803eng: "Paste" 1803 <voice>
1804voice: "Einfügen" 1804 *: "alphabetisch"
1805new: "Einfügen" 1805 </voice>
1806 1806</phrase>
1807id: LANG_REALLY_OVERWRITE 1807<phrase>
1808desc: The verb/action Paste 1808 id: LANG_SORT_DATE
1809eng: "File/directory exists. Overwrite?" 1809 desc: browser sorting setting
1810voice: "" 1810 user:
1811new: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?" 1811 <source>
1812 1812 *: "By Date"
1813id: LANG_DELETE 1813 </source>
1814desc: The verb/action Delete 1814 <dest>
1815eng: "Delete" 1815 *: "nach Datum"
1816voice: "Löschen" 1816 </dest>
1817new: "Löschen" 1817 <voice>
1818 1818 *: "nach Datum"
1819id: LANG_SET_AS_BACKDROP 1819 </voice>
1820desc: text for onplay menu entry 1820</phrase>
1821eng: "Set As Backdrop" 1821<phrase>
1822voice: "Als Hintergrund setzen" 1822 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1823new: "Als Hintergrund setzen" 1823 desc: browser sorting setting
1824 1824 user:
1825id: LANG_DELETE_DIR 1825 <source>
1826desc: in on+play menu 1826 *: "By Newest Date"
1827eng: "Delete Directory" 1827 </source>
1828voice: "Verzeichnis löschen" 1828 <dest>
1829new: "Verzeichnis löschen" 1829 *: "nach neuestem Datum"
1830 1830 </dest>
1831id: LANG_REALLY_DELETE 1831 <voice>
1832desc: Really Delete? 1832 *: "nach neuestem Datum"
1833eng: "Delete?" 1833 </voice>
1834voice: "" 1834</phrase>
1835new: "Löschen?" 1835<phrase>
1836 1836 id: LANG_SORT_TYPE
1837id: LANG_DELETED 1837 desc: browser sorting setting
1838desc: A file has beed deleted 1838 user:
1839eng: "Deleted" 1839 <source>
1840voice: "" 1840 *: "By Type"
1841new: "Gelöscht" 1841 </source>
1842 1842 <dest>
1843id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 1843 *: "nach Typ"
1844desc: Onplay open with 1844 </dest>
1845eng: "Open With..." 1845 <voice>
1846voice: "öffnen mit" 1846 *: "nach Typ"
1847new: "Öffnen mit..." 1847 </voice>
1848 1848</phrase>
1849id: LANG_CREATE_DIR 1849<phrase>
1850desc: in main menu 1850 id: LANG_FILTER
1851eng: "Create Directory" 1851 desc: setting name for dir filter
1852voice: "Verzeichnis anlegen" 1852 user:
1853new: "Verzeichnis anlegen" 1853 <source>
1854 1854 *: "Show Files"
1855id: LANG_PITCH 1855 </source>
1856desc: "pitch" in the pitch screen 1856 <dest>
1857eng: "Pitch" 1857 *: "Dateifilter"
1858voice: "Tempo" 1858 </dest>
1859new: "Tempo" 1859 <voice>
1860 1860 *: "Dateifilter"
1861## playlist context menu 1861 </voice>
1862 1862</phrase>
1863id: LANG_VIEW 1863<phrase>
1864desc: in on+play menu 1864 id: LANG_FILTER_ALL
1865eng: "View" 1865 desc: show all files
1866voice: "Anzeigen" 1866 user:
1867new: "Anzeigen" 1867 <source>
1868 1868 *: "All"
1869id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 1869 </source>
1870desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 1870 <dest>
1871eng: "Reshuffle" 1871 *: "Alle"
1872voice: "Neu mischen" 1872 </dest>
1873new: "Neu mischen" 1873 <voice>
1874 1874 *: "Alle"
1875id: LANG_INSERT 1875 </voice>
1876desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1876</phrase>
1877eng: "Insert" 1877<phrase>
1878voice: "Einfügen" 1878 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1879new: "Einfügen" 1879 desc: show all file types supported by Rockbox
1880 1880 user:
1881id: LANG_INSERT_FIRST 1881 <source>
1882desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1882 *: "Supported"
1883eng: "Insert next" 1883 </source>
1884voice: "Einfügen als Nächsten" 1884 <dest>
1885new: "Einfügen als Nächsten" 1885 *: "Unterstützte"
1886 1886 </dest>
1887id: LANG_INSERT_LAST 1887 <voice>
1888desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1888 *: "Unterstützte"
1889eng: "Insert last" 1889 </voice>
1890voice: "Einfügen als Letzten" 1890</phrase>
1891new: "Einfügen als Letzten" 1891<phrase>
1892 1892 id: LANG_FILTER_MUSIC
1893id: LANG_INSERT_SHUFFLED 1893 desc: show only music-related files
1894desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 1894 user:
1895eng: "Insert shuffled" 1895 <source>
1896voice: "Zufällig einfügen" 1896 *: "Music"
1897new: "Zufällig einfügen" 1897 </source>
1898 1898 <dest>
1899id: LANG_QUEUE 1899 *: "Musik"
1900desc: The verb/action Queue 1900 </dest>
1901eng: "Queue" 1901 <voice>
1902voice: "In Warteschlange stellen" 1902 *: "Musik"
1903new: "In Warteschlange stellen" 1903 </voice>
1904 1904</phrase>
1905id: LANG_QUEUE_FIRST 1905<phrase>
1906desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1906 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1907eng: "Queue next" 1907 desc: show only playlist
1908voice: "Warteschlange als Nächsten" 1908 user:
1909new: "Warteschlange als Nächsten" 1909 <source>
1910 1910 *: "Playlists"
1911id: LANG_QUEUE_LAST 1911 </source>
1912desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1912 <dest>
1913eng: "Queue last" 1913 *: "Playlisten"
1914voice: "Warteschlange als Letzten" 1914 </dest>
1915new: "Warteschlange als Letzten" 1915 <voice>
1916 1916 *: "Abspiellisten"
1917id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 1917 </voice>
1918desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 1918</phrase>
1919eng: "Queue shuffled" 1919<phrase>
1920voice: "Zufällig in Warteschlange" 1920 id: LANG_FILTER_ID3DB
1921new: "Zufällig in Warteschlange" 1921 desc: show ID3 Database
1922 1922 user:
1923id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 1923 <source>
1924desc: in playlist menu. 1924 *: "ID3 Database"
1925eng: "Search In Playlist" 1925 </source>
1926voice: "Abspielliste durchsuchen" 1926 <dest>
1927new: "Playlist durchsuchen" 1927 *: "ID3-Datenbank"
1928 1928 </dest>
1929id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 1929 <voice>
1930desc: splash number of tracks inserted 1930 *: "ID3-Datenbank"
1931eng: "Searching... %d found (%s)" 1931 </voice>
1932voice: "" 1932</phrase>
1933new: "Suche... %d gefunden (%s)" 1933<phrase>
1934 1934 id: LANG_FOLLOW
1935## bookmark context menu 1935 desc: in settings_menu
1936 1936 user:
1937id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1937 <source>
1938desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1938 *: "Follow Playlist"
1939eng: "Create Bookmark" 1939 </source>
1940voice: "Lesezeichen anlegen" 1940 <dest>
1941new: "Lesezeichen anlegen" 1941 *: "Aktuellem Titel folgen"
1942 1942 </dest>
1943id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1943 <voice>
1944desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1944 *: "Aktuellem Titel folgen"
1945eng: "List Bookmarks" 1945 </voice>
1946voice: "Lesezeichen auflisten" 1946</phrase>
1947new: "Lesezeichen auflisten" 1947<phrase>
1948 1948 id: LANG_SHOW_ICONS
1949## info screen 1949 desc: in settings_menu
1950 1950 user:
1951id: LANG_ROCKBOX_INFO 1951 <source>
1952desc: displayed topmost on the info screen 1952 *: "Show Icons"
1953eng: "Rockbox Info:" 1953 </source>
1954voice: "" 1954 <dest>
1955new: "Rockbox Info:" 1955 *: "Icons anzeigen"
1956 1956 </dest>
1957id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 1957 <voice>
1958desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 1958 *: "Sinnbilder anzeigen"
1959eng: "Buf: %d.%03dMB" 1959 </voice>
1960voice: "" 1960</phrase>
1961new: "Puf: %d,%03dMB" 1961<phrase>
1962 1962 id: LANG_CUSTOM_FONT
1963id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 1963 desc: in setting_menu()
1964desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 1964 user:
1965eng: "Buffer: %d.%03dMB" 1965 <source>
1966voice: "" 1966 *: "Browse Fonts"
1967new: "Puffer: %d,%03dMB" 1967 </source>
1968 1968 <dest>
1969id: LANG_BATTERY_CHARGE 1969 *: "Zeige Zeichensätze"
1970desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 1970 </dest>
1971eng: "Battery: Charging" 1971 <voice>
1972voice: "" 1972 *: "Zeige Zeichensätze"
1973new: "Akku: lädt" 1973 </voice>
1974 1974</phrase>
1975id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1975<phrase>
1976desc: in info display, shows that top off charge is running 1976 id: LANG_WHILE_PLAYING
1977eng: "Battery: Top-Off Chg" 1977 desc: in settings_menu()
1978voice: "" 1978 user:
1979new: "Akku: Übergangsladen" 1979 <source>
1980 1980 *: "Browse .wps files"
1981id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1981 </source>
1982desc: in info display, shows that trickle charge is running 1982 <dest>
1983eng: "Battery: Trickle Chg" 1983 *: "Zeige .wps-Dateien"
1984voice: "" 1984 </dest>
1985new: "Akku: Erhaltladen" 1985 <voice>
1986 1986 *: "Zeige WPS-Dateien"
1987id: LANG_BATTERY_TIME 1987 </voice>
1988desc: battery level in % and estimated time remaining 1988</phrase>
1989eng: "%d%% %dh %dm" 1989<phrase>
1990voice: "Batterieladung:" 1990 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1991new: "%d%% %d Std %d Min" 1991 desc: in settings_menu()
1992 1992 user:
1993id: LANG_DISK_SIZE_INFO 1993 <source>
1994desc: disk size info 1994 *: "Browse .rwps files"
1995eng: "Disk:" 1995 </source>
1996voice: "" 1996 <dest>
1997new: "HDD:" 1997 *: "Zeige .rwps-Dateien"
1998 1998 </dest>
1999id: LANG_DISK_FREE_INFO 1999 <voice>
2000desc: disk size info 2000 *: "Zeige RWPS-Dateien"
2001eng: "Free:" 2001 </voice>
2002voice: "Freier Plattenplatz:" 2002</phrase>
2003new: "Frei:" 2003<phrase>
2004 2004 id: LANG_LCD_MENU
2005id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 2005 desc: in the display sub menu
2006desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 2006 user:
2007eng: "Int:" 2007 <source>
2008voice: "Intern" 2008 *: "LCD Settings"
2009new: "Int:" 2009 </source>
2010 2010 <dest>
2011id: LANG_DISK_NAME_MMC 2011 *: "LCD-Einstellungen"
2012desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 2012 </dest>
2013eng: "MMC:" 2013 <voice>
2014voice: "Multimediakarte" 2014 *: "LCD-Einstellungen"
2015new: "MMC:" 2015 </voice>
2016 2016</phrase>
2017id: VOICE_CURRENT_TIME 2017<phrase>
2018desc: spoken only, for wall clock announce 2018 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2019eng: "" 2019 desc: in the display sub menu
2020voice: "Uhrzeit:" 2020 user:
2021new: "" 2021 <source>
2022 2022 *: "Remote-LCD Settings"
2023## pitch screen 2023 </source>
2024 2024 <dest>
2025id: LANG_PITCH_UP 2025 *: "Remote-LCD Einstellungen"
2026desc: in wps 2026 </dest>
2027eng: "Pitch Up" 2027 <voice>
2028voice: "" 2028 *: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
2029new: "schneller" 2029 </voice>
2030 2030</phrase>
2031id: LANG_PITCH_DOWN 2031<phrase>
2032desc: in wps 2032 id: LANG_SCROLL_MENU
2033eng: "Pitch Down" 2033 desc: in display_settings_menu()
2034voice: "" 2034 user:
2035new: "langsamer" 2035 <source>
2036 2036 *: "Scrolling"
2037id: LANG_PAUSE 2037 </source>
2038desc: in wps 2038 <dest>
2039eng: "Pause" 2039 *: "Scroll-Einstellungen"
2040voice: "" 2040 </dest>
2041new: "Pause" 2041 <voice>
2042 2042 *: "Scroll-Einstellungen"
2043## quickscreens 2043 </voice>
2044 2044</phrase>
2045id: LANG_F2_MODE 2045<phrase>
2046desc: in wps F2 pressed 2046 id: LANG_BARS_MENU
2047eng: "Mode:" 2047 desc: in the display sub menu
2048voice: "" 2048 user:
2049new: ":" 2049 <source>
2050 2050 *: "Status-/Scrollbar"
2051id: LANG_F3_STATUS 2051 </source>
2052desc: in wps F3 pressed 2052 <dest>
2053eng: "Status" 2053 *: "Status-/Verlaufsbalken"
2054voice: "" 2054 </dest>
2055new: "Status-" 2055 <voice>
2056 2056 *: "Status- und Verlaufsbalken"
2057id: LANG_F3_SCROLL 2057 </voice>
2058desc: in wps F3 pressed 2058</phrase>
2059eng: "Scroll" 2059<phrase>
2060voice: "" 2060 id: LANG_PM_MENU
2061new: "Scroll-" 2061 desc: in the display menu
2062 2062 user:
2063id: LANG_F3_BAR 2063 <source>
2064desc: in wps F3 pressed 2064 *: "Peak Meter"
2065eng: "Bar" 2065 </source>
2066voice: "" 2066 <dest>
2067new: "leiste" 2067 *: "Aussteuerungsanzeige"
2068 2068 </dest>
2069## bookmark screen 2069 <voice>
2070 2070 *: "Aussteuerungsanzeige"
2071id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 2071 </voice>
2072desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 2072</phrase>
2073eng: "Down = List" 2073<phrase>
2074voice: "" 2074 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
2075new: "Unten = Liste" 2075 desc: default encoding used with id3 tags
2076 2076 user:
2077id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 2077 <source>
2078desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 2078 *: "Default Codepage"
2079eng: "OFF = Exit" 2079 </source>
2080voice: "" 2080 <dest>
2081new: "OFF = Beenden" 2081 *: "Standard-Zeichensatz"
2082 2082 </dest>
2083id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 2083 <voice>
2084desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 2084 *: "Standard-Zeichensatz"
2085eng: "Bookmark" 2085 </voice>
2086voice: "" 2086</phrase>
2087new: "Lesezeichen" 2087<phrase>
2088 2088 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
2089id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 2089 desc: in codepage setting menu
2090desc: Used on the bookmark select window to label index number 2090 user:
2091eng: "Index" 2091 <source>
2092voice: "Index" 2092 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2093new: "Index" 2093 </source>
2094 2094 <dest>
2095id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 2095 *: "Latein1 (ISO-8859-1)"
2096desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 2096 </dest>
2097eng: "Time" 2097 <voice>
2098voice: "Zeit" 2098 *: "Latein 1"
2099new: "Zeit" 2099 </voice>
2100 2100</phrase>
2101id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 2101<phrase>
2102desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 2102 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2103eng: "PLAY = Select" 2103 desc: in codepage setting menu
2104voice: "" 2104 user:
2105new: "PLAY = Auswählen" 2105 <source>
2106 2106 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2107id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 2107 </source>
2108desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 2108 <dest>
2109eng: "ON+Play = Delete" 2109 *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
2110voice: "" 2110 </dest>
2111new: "ON+Play = Löschen" 2111 <voice>
2112 2112 *: "Griechisch"
2113id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 2113 </voice>
2114desc: prompt for user to decide to create a bookmark 2114</phrase>
2115eng: "Load Last Bookmark?" 2115<phrase>
2116voice: "" 2116 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2117new: "Lade letztes Lesezeichen?" 2117 desc: in codepage setting menu
2118 2118 user:
2119id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 2119 <source>
2120desc: prompt for user to decide to create an bookmark 2120 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2121eng: "Create a Bookmark?" 2121 </source>
2122voice: "" 2122 <dest>
2123new: "Lesezeichen erstellen?" 2123 *: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
2124 2124 </dest>
2125id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 2125 <voice>
2126desc: Indicates bookmark was successfully created 2126 *: "Hebräisch"
2127eng: "Bookmark Created" 2127 </voice>
2128voice: "" 2128</phrase>
2129new: "Lesezeichen angelegt" 2129<phrase>
2130 2130 id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
2131id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 2131 desc: in codepage setting menu
2132desc: Indicates bookmark was not created 2132 user:
2133eng: "Bookmark Failed!" 2133 <source>
2134voice: "" 2134 *: "Russian (CP1251)"
2135new: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!" 2135 </source>
2136 2136 <dest>
2137id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 2137 *: "Russisch (CP1251)"
2138desc: Indicates bookmark was empty 2138 </dest>
2139eng: "Bookmark Empty" 2139 <voice>
2140voice: "" 2140 *: "Russisch"
2141new: "keine Lesezeichen" 2141 </voice>
2142 2142</phrase>
2143## set time screen 2143<phrase>
2144 2144 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2145id: LANG_TIME_SET 2145 desc: in codepage setting menu
2146desc: used in set_time() 2146 user:
2147eng: "ON To Set" 2147 <source>
2148voice: "" 2148 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2149new: "ON = speichern" 2149 </source>
2150 2150 <dest>
2151id: LANG_TIME_REVERT 2151 *: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
2152desc: used in set_time() 2152 </dest>
2153eng: "OFF To Revert" 2153 <voice>
2154voice: "" 2154 *: "Thailändisch"
2155new: "OFF = abbrechen" 2155 </voice>
2156 2156</phrase>
2157## while playing screen 2157<phrase>
2158 2158 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2159id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 2159 desc: in codepage setting menu
2160desc: displayed when key lock is on 2160 user:
2161eng: "Key Lock ON" 2161 <source>
2162voice: "" 2162 *: "Arabic (CP1256)"
2163new: "Tastensperre AN" 2163 </source>
2164 2164 <dest>
2165id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 2165 *: "Arabisch (CP1256)"
2166desc: displayed when key lock is turned off 2166 </dest>
2167eng: "Key Lock OFF" 2167 <voice>
2168voice: "" 2168 *: "Arabisch"
2169new: "Tastensperre AUS" 2169 </voice>
2170 2170</phrase>
2171id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 2171<phrase>
2172desc: displayed when key lock is on 2172 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2173eng: "Keylock is ON" 2173 desc: in codepage setting menu
2174voice: "" 2174 user:
2175new: "Tastensperre ist AN" 2175 <source>
2176 2176 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2177id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 2177 </source>
2178desc: displayed when key lock is turned off 2178 <dest>
2179eng: "Keylock is OFF" 2179 *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
2180voice: "" 2180 </dest>
2181new: "Tastensperre ist AUS" 2181 <voice>
2182 2182 *: "Türkisch"
2183## recording screen 2183 </voice>
2184 2184</phrase>
2185id: LANG_RECORDING_TIME 2185<phrase>
2186desc: Display of recorded time 2186 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2187eng: "Time:" 2187 desc: in codepage setting menu
2188voice: "" 2188 user:
2189new: "Zeit:" 2189 <source>
2190 2190 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2191id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 2191 </source>
2192desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 2192 <dest>
2193eng: "Split Time:" 2193 *: "Latein Erweitert (ISO-8859-2)"
2194voice: "" 2194 </dest>
2195new: "Teilen alle:" 2195 <voice>
2196 2196 *: "Latein Erweitert"
2197id: LANG_RECORDING_SIZE 2197 </voice>
2198desc: Display of recorded file size 2198</phrase>
2199eng: "Size:" 2199<phrase>
2200voice: "" 2200 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2201new: "Größe:" 2201 desc: in codepage setting menu
2202 2202 user:
2203id: LANG_RECORD_PRERECORD 2203 <source>
2204desc: in recording and radio screen 2204 *: "Japanese (SJIS)"
2205eng: "Pre-Recording" 2205 </source>
2206voice: "" 2206 <dest>
2207new: "Vorab-Aufnahme" 2207 *: "Japanisch (SJIS)"
2208 2208 </dest>
2209id: LANG_RECORDING_GAIN 2209 <voice>
2210desc: in the recording screen 2210 *: "Japanisch"
2211eng: "Gain" 2211 </voice>
2212voice: "" 2212</phrase>
2213new: "Verst" 2213<phrase>
2214 2214 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2215id: LANG_RECORDING_LEFT 2215 desc: in codepage setting menu
2216desc: in the recording screen 2216 user:
2217eng: "Gain Left" 2217 <source>
2218voice: "" 2218 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2219new: "V. Links" 2219 </source>
2220 2220 <dest>
2221id: LANG_RECORDING_RIGHT 2221 *: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
2222desc: in the recording screen 2222 </dest>
2223eng: "Gain Right" 2223 <voice>
2224voice: "" 2224 *: "Vereinfachtes Chinesisch"
2225new: "V. Rechts" 2225 </voice>
2226 2226</phrase>
2227id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG 2227<phrase>
2228desc: in the recording screen 2228 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2229eng: "A" 2229 desc: in codepage setting menu
2230voice: "" 2230 user:
2231new: "A" 2231 <source>
2232 2232 *: "Korean (KSX1001)"
2233id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL 2233 </source>
2234desc: in the recording screen 2234 <dest>
2235eng: "D" 2235 *: "Koreanisch (KSX1001)"
2236voice: "" 2236 </dest>
2237new: "D" 2237 <voice>
2238 2238 *: "Koreanisch"
2239id: LANG_DISK_FULL 2239 </voice>
2240desc: in recording screen 2240</phrase>
2241eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 2241<phrase>
2242voice: "" 2242 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2243new: "Festplatte voll. Drücke OFF zum fortfahren." 2243 desc: in codepage setting menu
2244 2244 user:
2245## recording trigger screen 2245 <source>
2246 2246 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2247id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE 2247 </source>
2248desc: in recording settings_menu 2248 <dest>
2249eng: "Trigger" 2249 *: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
2250voice: "" 2250 </dest>
2251new: "Trigger" 2251 <voice>
2252 2252 *: "Traditionelles Chinesisch"
2253id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 2253 </voice>
2254desc: in recording settings_menu 2254</phrase>
2255eng: "Once" 2255<phrase>
2256voice: "" 2256 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2257new: "Einmal" 2257 desc: in codepage setting menu
2258 2258 user:
2259id: LANG_RECORD_TRIG_REARM 2259 <source>
2260desc: in recording settings_menu 2260 *: "Unicode (UTF-8)"
2261eng: "Repeat" 2261 </source>
2262voice: "" 2262 <dest>
2263new: "Mehrfach" 2263 *: "Unicode (UTF-8)"
2264 2264 </dest>
2265id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 2265 <voice>
2266desc: in recording settings_menu 2266 *: "Unicode"
2267eng: "Start Above" 2267 </voice>
2268voice: "" 2268</phrase>
2269new: "Starte oberhalb" 2269<phrase>
2270 2270 id: LANG_BATTERY_MENU
2271id: LANG_RECORD_MIN_DURATION 2271 desc: in the system sub menu
2272desc: in recording settings_menu 2272 user:
2273eng: "for at least" 2273 <source>
2274voice: "" 2274 *: "Battery"
2275new: "für mindestens" 2275 </source>
2276 2276 <dest>
2277id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 2277 *: "Batterie"
2278desc: in recording settings_menu 2278 </dest>
2279eng: "Stop Below" 2279 <voice>
2280voice: "" 2280 *: "Batterie"
2281new: "Stoppe unterhalb" 2281 </voice>
2282 2282</phrase>
2283id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC 2283<phrase>
2284desc: in recording settings_menu 2284 id: LANG_DISK_MENU
2285eng: "for at least" 2285 desc: in the system sub menu
2286voice: "" 2286 user:
2287new: "für mindestens" 2287 <source>
2288 2288 *: "Disk"
2289id: LANG_RECORD_STOP_GAP 2289 </source>
2290desc: in recording settings_menu 2290 <dest>
2291eng: "Presplit Gap" 2291 *: "Festplatte"
2292voice: "" 2292 </dest>
2293new: "Aufnahme teilen nach" 2293 <voice>
2294 2294 *: "Festplatte"
2295id: LANG_DB_INF 2295 </voice>
2296desc: -inf db for values below measurement 2296</phrase>
2297eng: "-inf" 2297<phrase>
2298voice: "" 2298 id: LANG_TIME_MENU
2299new: "-unendl." 2299 desc: in the system sub menu
2300 2300 user:
2301id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE 2301 <source>
2302desc: waiting for threshold 2302 *: "Time & Date"
2303eng: "Trigger Idle" 2303 </source>
2304voice: "" 2304 <dest>
2305new: "Trigger inaktiv" 2305 *: "Zeit & Datum"
2306 2306 </dest>
2307id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 2307 <voice>
2308desc: 2308 *: "Zeit und Datum"
2309eng: "Trigger Active" 2309 </voice>
2310voice: "" 2310</phrase>
2311new: "Trigger aktiv" 2311<phrase>
2312 2312 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2313## alarm screen 2313 desc: in settings_menu
2314 2314 user:
2315id: LANG_ALARM_MOD_TIME 2315 <source>
2316desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 2316 *: "Idle Poweroff"
2317eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 2317 </source>
2318voice: "" 2318 <dest>
2319new: "Weckzeit: %02d:%02d" 2319 *: "Automatisches Ausschalten"
2320 2320 </dest>
2321id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 2321 <voice>
2322desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 2322 *: "Automatisches Ausschalten"
2323eng: "Waking Up In %d:%02d" 2323 </voice>
2324voice: "" 2324</phrase>
2325new: "Einschalten in %d:%02d" 2325<phrase>
2326 2326 id: LANG_SLEEP_TIMER
2327id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 2327 desc: sleep timer setting
2328desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 2328 user:
2329eng: "Alarm Set" 2329 <source>
2330voice: "" 2330 *: "Sleep Timer"
2331new: "Alarm eingestellt" 2331 </source>
2332 2332 <dest>
2333id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 2333 *: "Einschlaftimer"
2334desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 2334 </dest>
2335eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 2335 <voice>
2336voice: "" 2336 *: "Einschlafzeit"
2337new: "Weckzeit ist zu früh!" 2337 </voice>
2338 2338</phrase>
2339id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 2339<phrase>
2340desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 2340 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2341eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 2341 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2342voice: "" 2342 user:
2343new: "PLAY=OK OFF=Abbruch" 2343 <source>
2344 2344 *: "Wake-Up Alarm"
2345id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 2345 </source>
2346desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 2346 <dest>
2347eng: "Alarm Disabled" 2347 *: "Wecker"
2348voice: "Alarm ausgeschaltet" 2348 </dest>
2349new: "Alarm ausgeschaltet" 2349 <voice>
2350 2350 *: "Wecker"
2351## colour setting screen 2351 </voice>
2352 2352</phrase>
2353id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 2353<phrase>
2354desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 2354 id: LANG_LIMITS_MENU
2355eng: "RGB" 2355 desc: in the system sub menu
2356voice: 2356 user:
2357new: "RGB" 2357 <source>
2358 2358 *: "Limits"
2359id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 2359 </source>
2360desc: in color screen 2360 <dest>
2361eng: "RGB: %02X%02X%02X" 2361 *: "Grenzwerte"
2362voice: 2362 </dest>
2363new: "RGB: %02X%02X%02X" 2363 <voice>
2364 2364 *: "Grenzwerte"
2365id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 2365 </voice>
2366desc: splash when user selects an invalid colour 2366</phrase>
2367eng: "Invalid colour" 2367<phrase>
2368voice: "" 2368 id: LANG_LINE_IN
2369new: "Unzulässige Farbe" 2369 desc: in settings_menu
2370 2370 user:
2371## tag viewer 2371 <source>
2372 2372 *: "Line In"
2373id: LANG_ID3_TITLE 2373 </source>
2374desc: in tag viewer 2374 <dest>
2375eng: "[Title]" 2375 *: "Line In"
2376voice: "" 2376 </dest>
2377new: "[Titel]" 2377 <voice>
2378 2378 *: "Analogeingang"
2379id: LANG_ID3_ARTIST 2379 </voice>
2380desc: in tag viewer 2380</phrase>
2381eng: "[Artist]" 2381<phrase>
2382voice: "" 2382 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2383new: "[Künstler]" 2383 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2384 2384 user:
2385id: LANG_ID3_ALBUM 2385 <source>
2386desc: in tag viewer 2386 *: "Car Adapter Mode"
2387eng: "[Album]" 2387 </source>
2388voice: "" 2388 <dest>
2389new: "[Album]" 2389 *: "Kfz-Adapter-Modus"
2390 2390 </dest>
2391id: LANG_ID3_TRACKNUM 2391 <voice>
2392desc: in tag viewer 2392 *: "Kfz-Adapter-Modus"
2393eng: "[Tracknum]" 2393 </voice>
2394voice: "" 2394</phrase>
2395new: "[Song Nr.]" 2395<phrase>
2396 2396 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2397id: LANG_ID3_GENRE 2397 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2398desc: in tag viewer 2398 user:
2399eng: "[Genre]" 2399 <source>
2400voice: "" 2400 *: "Bookmark on Stop"
2401new: "[Genre]" 2401 </source>
2402 2402 <dest>
2403id: LANG_ID3_YEAR 2403 *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
2404desc: in tag viewer 2404 </dest>
2405eng: "[Year]" 2405 <voice>
2406voice: "" 2406 *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
2407new: "[Jahr]" 2407 </voice>
2408 2408</phrase>
2409id: LANG_ID3_LENGTH 2409<phrase>
2410desc: in tag viewer 2410 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2411eng: "[Length]" 2411 desc: Save in recent bookmarks only
2412voice: "" 2412 user:
2413new: "[Länge]" 2413 <source>
2414 2414 *: "Yes - Recent only"
2415id: LANG_ID3_PLAYLIST 2415 </source>
2416desc: in tag viewer 2416 <dest>
2417eng: "[Playlist]" 2417 *: "Ja - nur neuestes"
2418voice: "" 2418 </dest>
2419new: "[Playlist]" 2419 <voice>
2420 2420 *: "Ja - nur neuestes"
2421id: LANG_ID3_BITRATE 2421 </voice>
2422desc: in tag viewer 2422</phrase>
2423eng: "[Bitrate]" 2423<phrase>
2424voice: "" 2424 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2425new: "[Bitrate]" 2425 desc: Save in recent bookmarks only
2426 2426 user:
2427id: LANG_UNIT_DB 2427 <source>
2428desc: in browse_id3 2428 *: "Ask - Recent only"
2429eng: "dB" 2429 </source>
2430voice: "" 2430 <dest>
2431new: "dB" 2431 *: "Fragen - nur neuestes"
2432 2432 </dest>
2433id: LANG_ID3_VBR 2433 <voice>
2434desc: in browse_id3 2434 *: "Fragen - nur neuestes"
2435eng: " (VBR)" 2435 </voice>
2436voice: "" 2436</phrase>
2437new: " (VBR)" 2437<phrase>
2438 2438 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2439id: LANG_ID3_FRECUENCY 2439 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2440desc: in tag viewer 2440 user:
2441eng: "[Frequency]" 2441 <source>
2442voice: "" 2442 *: "Load Last Bookmark"
2443new: "[Frequenz]" 2443 </source>
2444 2444 <dest>
2445id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 2445 *: "Letztes Lesezeichen laden"
2446desc: in tag viewer 2446 </dest>
2447eng: "[Track Gain]" 2447 <voice>
2448voice: "" 2448 *: "Letztes Lesezeichen laden"
2449new: "[Titellautstärke]" 2449 </voice>
2450 2450</phrase>
2451id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 2451<phrase>
2452desc: in tag viewer 2452 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2453eng: "[Album Gain]" 2453 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2454voice: "" 2454 user:
2455new: "[Albumlautstärke]" 2455 <source>
2456 2456 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2457id: LANG_ID3_PATH 2457 </source>
2458desc: in tag viewer 2458 <dest>
2459eng: "[Path]" 2459 *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
2460voice: "" 2460 </dest>
2461new: "[Pfad]" 2461 <voice>
2462 2462 *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
2463id: LANG_ID3_NO_INFO 2463 </voice>
2464desc: in tag viewer 2464</phrase>
2465eng: "<No Info>" 2465<phrase>
2466voice: "" 2466 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2467new: "<keine Info>" 2467 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2468 2468 user:
2469## weekdays 2469 <source>
2470 2470 *: "Unique only"
2471id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 2471 </source>
2472desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2472 <dest>
2473eng: "Sun" 2473 *: "nur unterschiedliche"
2474voice: "" 2474 </dest>
2475new: "So" 2475 <voice>
2476 2476 *: "nur unterschiedliche"
2477id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 2477 </voice>
2478desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2478</phrase>
2479eng: "Mon" 2479<phrase>
2480voice: "" 2480 id: LANG_VOICE_MENU
2481new: "Mo" 2481 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2482 2482 user:
2483id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 2483 <source>
2484desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2484 *: "Voice Menus"
2485eng: "Tue" 2485 </source>
2486voice: "" 2486 <dest>
2487new: "Di" 2487 *: "Menüs"
2488 2488 </dest>
2489id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 2489 <voice>
2490desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2490 *: "Menüs"
2491eng: "Wed" 2491 </voice>
2492voice: "" 2492</phrase>
2493new: "Mi" 2493<phrase>
2494 2494 id: LANG_VOICE_DIR
2495id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 2495 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2496desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2496 user:
2497eng: "Thu" 2497 <source>
2498voice: "" 2498 *: "Voice Directories"
2499new: "Do" 2499 </source>
2500 2500 <dest>
2501id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 2501 *: "Verzeichnisse"
2502desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2502 </dest>
2503eng: "Fri" 2503 <voice>
2504voice: "" 2504 *: "Verzeichnisse"
2505new: "Fr" 2505 </voice>
2506 2506</phrase>
2507id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 2507<phrase>
2508desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2508 id: LANG_VOICE_FILE
2509eng: "Sat" 2509 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2510voice: "" 2510 user:
2511new: "Sa" 2511 <source>
2512 2512 *: "Voice Filenames"
2513## months 2513 </source>
2514 2514 <dest>
2515id: LANG_MONTH_JANUARY 2515 *: "Dateinamen"
2516desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2516 </dest>
2517eng: "Jan" 2517 <voice>
2518voice: "Januar" 2518 *: "Dateinamen"
2519new: "Jan" 2519 </voice>
2520 2520</phrase>
2521id: LANG_MONTH_FEBRUARY 2521<phrase>
2522desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2522 id: LANG_VOICE_NUMBER
2523eng: "Feb" 2523 desc: "talkbox" mode for files+directories
2524voice: "Februar" 2524 user:
2525new: "Feb" 2525 <source>
2526 2526 *: "Numbers"
2527id: LANG_MONTH_MARCH 2527 </source>
2528desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2528 <dest>
2529eng: "Mar" 2529 *: "als Zahl"
2530voice: "März" 2530 </dest>
2531new: "Mär" 2531 <voice>
2532 2532 *: "als Zahl"
2533id: LANG_MONTH_APRIL 2533 </voice>
2534desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2534</phrase>
2535eng: "Apr" 2535<phrase>
2536voice: "April" 2536 id: LANG_VOICE_SPELL
2537new: "Apr" 2537 desc: "talkbox" mode for files+directories
2538 2538 user:
2539id: LANG_MONTH_MAY 2539 <source>
2540desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2540 *: "Spell"
2541eng: "May" 2541 </source>
2542voice: "Mai" 2542 <dest>
2543new: "Mai" 2543 *: "buchstabieren"
2544 2544 </dest>
2545id: LANG_MONTH_JUNE 2545 <voice>
2546desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2546 *: "buchstabieren"
2547eng: "Jun" 2547 </voice>
2548voice: "Juni" 2548</phrase>
2549new: "Jun" 2549<phrase>
2550 2550 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2551id: LANG_MONTH_JULY 2551 desc: "talkbox" mode for directories + files
2552desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2552 user:
2553eng: "Jul" 2553 <source>
2554voice: "Juli" 2554 *: ".talk mp3 clip"
2555new: "Jul" 2555 </source>
2556 2556 <dest>
2557id: LANG_MONTH_AUGUST 2557 *: ".talk mp3 Datei"
2558desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2558 </dest>
2559eng: "Aug" 2559 <voice>
2560voice: "August" 2560 *: "Sprachdatei"
2561new: "Aug" 2561 </voice>
2562 2562</phrase>
2563id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 2563<phrase>
2564desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2564 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2565eng: "Sep" 2565 desc: in the recording settings
2566voice: "September" 2566 user:
2567new: "Sep" 2567 <source>
2568 2568 *: "Quality"
2569id: LANG_MONTH_OCTOBER 2569 </source>
2570desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2570 <dest>
2571eng: "Oct" 2571 *: "Qualität"
2572voice: "Oktober" 2572 </dest>
2573new: "Okt" 2573 <voice>
2574 2574 *: "Qualität"
2575id: LANG_MONTH_NOVEMBER 2575 </voice>
2576desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2576</phrase>
2577eng: "Nov" 2577<phrase>
2578voice: "November" 2578 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2579new: "Nov" 2579 desc: in the recording settings
2580 2580 user:
2581id: LANG_MONTH_DECEMBER 2581 <source>
2582desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2582 *: "Frequency"
2583eng: "Dec" 2583 </source>
2584voice: "Dezember" 2584 <dest>
2585new: "Dez" 2585 *: "Abtastrate"
2586 2586 </dest>
2587## digits and units for voice, the order is important 2587 <voice>
2588 2588 *: "Abtastrate"
2589id: VOICE_ZERO 2589 </voice>
2590desc: spoken only, for composing numbers 2590</phrase>
2591eng: "" 2591<phrase>
2592voice: "0" 2592 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2593new: "" 2593 desc: in the recording settings
2594 2594 user:
2595id: VOICE_ONE 2595 <source>
2596desc: spoken only, for composing numbers 2596 *: "Source"
2597eng: "" 2597 </source>
2598voice: "1" 2598 <dest>
2599new: "" 2599 *: "Quelle"
2600 2600 </dest>
2601id: VOICE_TWO 2601 <voice>
2602desc: spoken only, for composing numbers 2602 *: "Quelle"
2603eng: "" 2603 </voice>
2604voice: "2" 2604</phrase>
2605new: "" 2605<phrase>
2606 2606 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2607id: VOICE_THREE 2607 desc: in the recording settings
2608desc: spoken only, for composing numbers 2608 user:
2609eng: "" 2609 <source>
2610voice: "3" 2610 *: "Mic"
2611new: "" 2611 </source>
2612 2612 <dest>
2613id: VOICE_FOUR 2613 *: "Mikrofon"
2614desc: spoken only, for composing numbers 2614 </dest>
2615eng: "" 2615 <voice>
2616voice: "4" 2616 *: "Mikrofon"
2617new: "" 2617 </voice>
2618 2618</phrase>
2619id: VOICE_FIFE 2619<phrase>
2620desc: spoken only, for composing numbers 2620 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2621eng: "" 2621 desc: in the recording settings
2622voice: "5" 2622 user:
2623new: "" 2623 <source>
2624 2624 *: "Line In"
2625id: VOICE_SIX 2625 </source>
2626desc: spoken only, for composing numbers 2626 <dest>
2627eng: "" 2627 *: "Analog"
2628voice: "6" 2628 </dest>
2629new: "" 2629 <voice>
2630 2630 *: "Analog"
2631id: VOICE_SEVEN 2631 </voice>
2632desc: spoken only, for composing numbers 2632</phrase>
2633eng: "" 2633<phrase>
2634voice: "7" 2634 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2635new: "" 2635 desc: in the recording settings
2636 2636 user:
2637id: VOICE_EIGHT 2637 <source>
2638desc: spoken only, for composing numbers 2638 *: "Digital"
2639eng: "" 2639 </source>
2640voice: "8" 2640 <dest>
2641new: "" 2641 *: "Digital"
2642 2642 </dest>
2643id: VOICE_NINE 2643 <voice>
2644desc: spoken only, for composing numbers 2644 *: "Digital"
2645eng: "" 2645 </voice>
2646voice: "9" 2646</phrase>
2647new: "" 2647<phrase>
2648 2648 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2649id: VOICE_TEN 2649 desc: in the recording settings
2650desc: spoken only, for composing numbers 2650 user:
2651eng: "" 2651 <source>
2652voice: "10" 2652 *: "Channels"
2653new: "" 2653 </source>
2654 2654 <dest>
2655id: VOICE_ELEVEN 2655 *: "Kanäle"
2656desc: spoken only, for composing numbers 2656 </dest>
2657eng: "" 2657 <voice>
2658voice: "11" 2658 *: "Kanäle"
2659new: "" 2659 </voice>
2660 2660</phrase>
2661id: VOICE_TWELVE 2661<phrase>
2662desc: spoken only, for composing numbers 2662 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2663eng: "" 2663 desc: Editable recordings setting
2664voice: "12" 2664 user:
2665new: "" 2665 <source>
2666 2666 *: "Independent Frames"
2667id: VOICE_THIRTEEN 2667 </source>
2668desc: spoken only, for composing numbers 2668 <dest>
2669eng: "" 2669 *: "Unabhängige mp3-Frames"
2670voice: "13" 2670 </dest>
2671new: "" 2671 <voice>
2672 2672 *: "Unabhängige mp3-Rahmen"
2673id: VOICE_FOURTEEN 2673 </voice>
2674desc: spoken only, for composing numbers 2674</phrase>
2675eng: "" 2675<phrase>
2676voice: "14" 2676 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2677new: "" 2677 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2678 2678 user:
2679id: VOICE_FIFTEEN 2679 <source>
2680desc: spoken only, for composing numbers 2680 *: "Time Split"
2681eng: "" 2681 </source>
2682voice: "15" 2682 <dest>
2683new: "" 2683 *: "Zeitabhängiges Aufteilen"
2684 2684 </dest>
2685id: VOICE_SIXTEEN 2685 <voice>
2686desc: spoken only, for composing numbers 2686 *: "Zeitabhängiges Aufteilen"
2687eng: "" 2687 </voice>
2688voice: "16" 2688</phrase>
2689new: "" 2689<phrase>
2690 2690 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2691id: VOICE_SEVENTEEN 2691 desc: in recording settings_menu
2692desc: spoken only, for composing numbers 2692 user:
2693eng: "" 2693 <source>
2694voice: "17" 2694 *: "Prerecord Time"
2695new: "" 2695 </source>
2696 2696 <dest>
2697id: VOICE_EIGHTEEN 2697 *: "Vorab-Aufnahme-Länge"
2698desc: spoken only, for composing numbers 2698 </dest>
2699eng: "" 2699 <voice>
2700voice: "18" 2700 *: "Vorab-Aufnahme-Länge"
2701new: "" 2701 </voice>
2702 2702</phrase>
2703id: VOICE_NINETEEN 2703<phrase>
2704desc: spoken only, for composing numbers 2704 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2705eng: "" 2705 desc: in recording settings_menu
2706voice: "19" 2706 user:
2707new: "" 2707 <source>
2708 2708 *: "Directory"
2709id: VOICE_TWENTY 2709 </source>
2710desc: spoken only, for composing numbers 2710 <dest>
2711eng: "" 2711 *: "Verzeichnis"
2712voice: "20" 2712 </dest>
2713new: "" 2713 <voice>
2714 2714 *: "Verzeichnis"
2715id: VOICE_THIRTY 2715 </voice>
2716desc: spoken only, for composing numbers 2716</phrase>
2717eng: "" 2717<phrase>
2718voice: "30" 2718 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2719new: "" 2719 desc: in recording directory options
2720 2720 user:
2721id: VOICE_FORTY 2721 <source>
2722desc: spoken only, for composing numbers 2722 *: "Current Directory"
2723eng: "" 2723 </source>
2724voice: "40" 2724 <dest>
2725new: "" 2725 *: "Aktuelles Verzeichnis"
2726 2726 </dest>
2727id: VOICE_FIFTY 2727 <voice>
2728desc: spoken only, for composing numbers 2728 *: "Aktuelles Verzeichnis"
2729eng: "" 2729 </voice>
2730voice: "50" 2730</phrase>
2731new: "" 2731<phrase>
2732 2732 id: LANG_RECORD_STARTUP
2733id: VOICE_SIXTY 2733 desc: Start Rockbox in Recording Screen
2734desc: spoken only, for composing numbers 2734 user:
2735eng: "" 2735 <source>
2736voice: "60" 2736 *: "Show Recording Screen on Startup"
2737new: "" 2737 </source>
2738 2738 <dest>
2739id: VOICE_SEVENTY 2739 *: "Im Aufnahmemodus starten"
2740desc: spoken only, for composing numbers 2740 </dest>
2741eng: "" 2741 <voice>
2742voice: "70" 2742 *: "Im Aufnahmemodus starten"
2743new: "" 2743 </voice>
2744 2744</phrase>
2745id: VOICE_EIGHTY 2745<phrase>
2746desc: spoken only, for composing numbers 2746 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2747eng: "" 2747 desc: in recording settings_menu
2748voice: "80" 2748 user:
2749new: "" 2749 <source>
2750 2750 *: "Trigger"
2751id: VOICE_NINETY 2751 </source>
2752desc: spoken only, for composing numbers 2752 <dest>
2753eng: "" 2753 *: "Trigger"
2754voice: "90" 2754 </dest>
2755new: "" 2755 <voice>
2756 2756 *: "Trigger"
2757id: VOICE_HUNDRED 2757 </voice>
2758desc: spoken only, for composing numbers 2758</phrase>
2759eng: "" 2759<phrase>
2760voice: "hundert" 2760 id: LANG_CLIP_LIGHT
2761new: "" 2761 desc: in record settings menu.
2762 2762 user:
2763id: VOICE_THOUSAND 2763 <source>
2764desc: spoken only, for composing numbers 2764 *: "Clipping Light"
2765eng: "" 2765 </source>
2766voice: "Tausend" 2766 <dest>
2767new: "" 2767 *: "Übersteuerungslicht"
2768 2768 </dest>
2769id: VOICE_MILLION 2769 <voice>
2770desc: spoken only, for composing numbers 2770 *: "Übersteuerungslicht"
2771eng: "" 2771 </voice>
2772voice: "Million" 2772</phrase>
2773new: "" 2773<phrase>
2774 2774 id: LANG_MAIN_UNIT
2775id: VOICE_BILLION 2775 desc: in record settings menu.
2776desc: spoken only, for composing numbers 2776 user:
2777eng: "" 2777 <source>
2778voice: "Milliarde" 2778 *: "Main Unit Only"
2779new: "" 2779 </source>
2780 2780 <dest>
2781id: VOICE_MINUS 2781 *: "Nur Gerät"
2782desc: spoken only, for composing numbers 2782 </dest>
2783eng: "" 2783 <voice>
2784voice: "Minus" 2784 *: "Nur Gerät"
2785new: "" 2785 </voice>
2786 2786</phrase>
2787id: VOICE_PLUS 2787<phrase>
2788desc: spoken only, for composing numbers 2788 id: LANG_REMOTE_UNIT
2789eng: "" 2789 desc: in record settings menu.
2790voice: "Plus" 2790 user:
2791new: "" 2791 <source>
2792 2792 *: "Remote Unit Only"
2793## units for voicing 2793 </source>
2794 2794 <dest>
2795id: VOICE_MILLISECONDS 2795 *: "Nur Fernbedienung"
2796desc: spoken only, a unit postfix 2796 </dest>
2797eng: "" 2797 <voice>
2798voice: "Millisekunden" 2798 *: "Nur Fernbedienung"
2799new: "" 2799 </voice>
2800 2800</phrase>
2801id: VOICE_SECOND 2801<phrase>
2802desc: spoken only, a unit postfix 2802 id: LANG_REMOTE_MAIN
2803eng: "" 2803 desc: in record settings menu.
2804voice: "Sekunde" 2804 user:
2805new: "" 2805 <source>
2806 2806 *: "Main and Remote Unit"
2807id: VOICE_SECONDS 2807 </source>
2808desc: spoken only, a unit postfix 2808 <dest>
2809eng: "" 2809 *: "Gerät und Fernbedienung"
2810voice: "Sekunden" 2810 </dest>
2811new: "" 2811 <voice>
2812 2812 *: "Gerät und Fernbedienung"
2813id: VOICE_MINUTE 2813 </voice>
2814desc: spoken only, a unit postfix 2814</phrase>
2815eng: "" 2815<phrase>
2816voice: "Minute" 2816 id: LANG_FFRW_STEP
2817new: "" 2817 desc: in settings_menu
2818 2818 user:
2819id: VOICE_MINUTES 2819 <source>
2820desc: spoken only, a unit postfix 2820 *: "FF/RW Min Step"
2821eng: "" 2821 </source>
2822voice: "Minuten" 2822 <dest>
2823new: "" 2823 *: "FF/RW min. Schritt"
2824 2824 </dest>
2825id: VOICE_HOUR 2825 <voice>
2826desc: spoken only, a unit postfix 2826 *: "Suchlauf kleinster Schritt"
2827eng: "" 2827 </voice>
2828voice: "Stunde" 2828</phrase>
2829new: "" 2829<phrase>
2830 2830 id: LANG_FFRW_ACCEL
2831id: VOICE_HOURS 2831 desc: in settings_menu
2832desc: spoken only, a unit postfix 2832 user:
2833eng: "" 2833 <source>
2834voice: "Stunden" 2834 *: "FF/RW Accel"
2835new: "" 2835 </source>
2836 2836 <dest>
2837id: VOICE_KHZ 2837 *: "FF/RW Beschleunigung"
2838desc: spoken only, a unit postfix 2838 </dest>
2839eng: "" 2839 <voice>
2840voice: "Kilohertz" 2840 *: "Suchlauf Beschleunigung"
2841new: "" 2841 </voice>
2842 2842</phrase>
2843id: VOICE_DB 2843<phrase>
2844desc: spoken only, a unit postfix 2844 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2845eng: "" 2845 desc: in crossfade settings menu
2846voice: "Dezibel" 2846 user:
2847new: "" 2847 <source>
2848 2848 *: "Enable Crossfade"
2849id: VOICE_PERCENT 2849 </source>
2850desc: spoken only, a unit postfix 2850 <dest>
2851eng: "" 2851 *: "Überblenden aktivieren"
2852voice: "Prozent" 2852 </dest>
2853new: "" 2853 <voice>
2854 2854 *: "Überblenden aktivieren"
2855id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2855 </voice>
2856desc: spoken only, a unit postfix 2856</phrase>
2857eng: "" 2857<phrase>
2858voice: "Milliamperestunden" 2858 id: LANG_TRACKSKIP
2859new: "" 2859 desc: in crossfade settings
2860 2860 user:
2861id: VOICE_PIXEL 2861 <source>
2862desc: spoken only, a unit postfix 2862 *: "Track Skip Only"
2863eng: "" 2863 </source>
2864voice: "Pixel" 2864 <dest>
2865new: "" 2865 *: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
2866 2866 </dest>
2867id: VOICE_PER_SEC 2867 <voice>
2868desc: spoken only, a unit postfix 2868 *: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
2869eng: "" 2869 </voice>
2870voice: "pro Sekunde" 2870</phrase>
2871new: "" 2871<phrase>
2872 2872 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2873id: VOICE_HERTZ 2873 desc: in crossfade settings menu
2874desc: spoken only, a unit postfix 2874 user:
2875eng: "" 2875 <source>
2876voice: "Hertz" 2876 *: "Fade-In Delay"
2877new: "" 2877 </source>
2878 2878 <dest>
2879id: LANG_BYTE 2879 *: "Einblendverzögerung"
2880desc: a unit postfix 2880 </dest>
2881eng: "B" 2881 <voice>
2882voice: "" 2882 *: "Einblendverzögerung"
2883new: "B" 2883 </voice>
2884 2884</phrase>
2885id: LANG_KILOBYTE 2885<phrase>
2886desc: a unit postfix, also voiced 2886 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2887eng: "KB" 2887 desc: in crossfade settings menu
2888voice: "Kilobyte" 2888 user:
2889new: "KB" 2889 <source>
2890 2890 *: "Fade-In Duration"
2891id: LANG_MEGABYTE 2891 </source>
2892desc: a unit postfix, also voiced 2892 <dest>
2893eng: "MB" 2893 *: "Einblenddauer"
2894voice: "Megabyte" 2894 </dest>
2895new: "MB" 2895 <voice>
2896 2896 *: "Einblenddauer"
2897id: LANG_GIGABYTE 2897 </voice>
2898desc: a unit postfix, also voiced 2898</phrase>
2899eng: "GB" 2899<phrase>
2900voice: "Gigabyte" 2900 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2901new: "GB" 2901 desc: in crossfade settings menu
2902 2902 user:
2903id: LANG_POINT 2903 <source>
2904desc: decimal separator for composing numbers 2904 *: "Fade-Out Delay"
2905eng: "." 2905 </source>
2906voice: "Komma" 2906 <dest>
2907new: "," 2907 *: "Ausblendverzögerung"
2908 2908 </dest>
2909## chars for spelling 2909 <voice>
2910 2910 *: "Ausblendverzögerung"
2911id: VOICE_CHAR_A 2911 </voice>
2912desc: spoken only, for spelling 2912</phrase>
2913eng: "" 2913<phrase>
2914voice: "A" 2914 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2915new: "" 2915 desc: in crossfade settings menu
2916 2916 user:
2917id: VOICE_CHAR_B 2917 <source>
2918desc: spoken only, for spelling 2918 *: "Fade-Out Duration"
2919eng: "" 2919 </source>
2920voice: "B" 2920 <dest>
2921new: "" 2921 *: "Ausblenddauer"
2922 2922 </dest>
2923id: VOICE_CHAR_C 2923 <voice>
2924desc: spoken only, for spelling 2924 *: "Ausblenddauer"
2925eng: "" 2925 </voice>
2926voice: "C" 2926</phrase>
2927new: "" 2927<phrase>
2928 2928 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2929id: VOICE_CHAR_D 2929 desc: in crossfade settings menu
2930desc: spoken only, for spelling 2930 user:
2931eng: "" 2931 <source>
2932voice: "D" 2932 *: "Fade-Out Mode"
2933new: "" 2933 </source>
2934 2934 <dest>
2935id: VOICE_CHAR_E 2935 *: "Ausblendmodus"
2936desc: spoken only, for spelling 2936 </dest>
2937eng: "" 2937 <voice>
2938voice: "E" 2938 *: "Ausblendmodus"
2939new: "" 2939 </voice>
2940 2940</phrase>
2941id: VOICE_CHAR_F 2941<phrase>
2942desc: spoken only, for spelling 2942 id: LANG_MIX
2943eng: "" 2943 desc: in playback settings, crossfade option
2944voice: "F" 2944 user:
2945new: "" 2945 <source>
2946 2946 *: "Mix"
2947id: VOICE_CHAR_G 2947 </source>
2948desc: spoken only, for spelling 2948 <dest>
2949eng: "" 2949 *: "Mischen"
2950voice: "G" 2950 </dest>
2951new: "" 2951 <voice>
2952 2952 *: "Mischen"
2953id: VOICE_CHAR_H 2953 </voice>
2954desc: spoken only, for spelling 2954</phrase>
2955eng: "" 2955<phrase>
2956voice: "H" 2956 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2957new: "" 2957 desc: in replaygain
2958 2958 user:
2959id: VOICE_CHAR_I 2959 <source>
2960desc: spoken only, for spelling 2960 *: "Enable Replaygain"
2961eng: "" 2961 </source>
2962voice: "I" 2962 <dest>
2963new: "" 2963 *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
2964 2964 </dest>
2965id: VOICE_CHAR_J 2965 <voice>
2966desc: spoken only, for spelling 2966 *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
2967eng: "" 2967 </voice>
2968voice: "J" 2968</phrase>
2969new: "" 2969<phrase>
2970 2970 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2971id: VOICE_CHAR_K 2971 desc: in replaygain
2972desc: spoken only, for spelling 2972 user:
2973eng: "" 2973 <source>
2974voice: "K" 2974 *: "Prevent Clipping"
2975new: "" 2975 </source>
2976 2976 <dest>
2977id: VOICE_CHAR_L 2977 *: "Übersteuerung verhindern"
2978desc: spoken only, for spelling 2978 </dest>
2979eng: "" 2979 <voice>
2980voice: "L" 2980 *: "Übersteuerung verhindern"
2981new: "" 2981 </voice>
2982 2982</phrase>
2983id: VOICE_CHAR_M 2983<phrase>
2984desc: spoken only, for spelling 2984 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2985eng: "" 2985 desc: in replaygain
2986voice: "M" 2986 user:
2987new: "" 2987 <source>
2988 2988 *: "Replaygain Type"
2989id: VOICE_CHAR_N 2989 </source>
2990desc: spoken only, for spelling 2990 <dest>
2991eng: "" 2991 *: "Lautstärkeanpassungstyp"
2992voice: "N" 2992 </dest>
2993new: "" 2993 <voice>
2994 2994 *: "Lautstärkeanpassungstyp"
2995id: VOICE_CHAR_O 2995 </voice>
2996desc: spoken only, for spelling 2996</phrase>
2997eng: "" 2997<phrase>
2998voice: "O" 2998 id: LANG_ALBUM_GAIN
2999new: "" 2999 desc: in replaygain
3000 3000 user:
3001id: VOICE_CHAR_P 3001 <source>
3002desc: spoken only, for spelling 3002 *: "Album Gain"
3003eng: "" 3003 </source>
3004voice: "P" 3004 <dest>
3005new: "" 3005 *: "Albumlautstärke"
3006 3006 </dest>
3007id: VOICE_CHAR_Q 3007 <voice>
3008desc: spoken only, for spelling 3008 *: "Albumlautstärke"
3009eng: "" 3009 </voice>
3010voice: "Q" 3010</phrase>
3011new: "" 3011<phrase>
3012 3012 id: LANG_TRACK_GAIN
3013id: VOICE_CHAR_R 3013 desc: in replaygain
3014desc: spoken only, for spelling 3014 user:
3015eng: "" 3015 <source>
3016voice: "R" 3016 *: "Track Gain"
3017new: "" 3017 </source>
3018 3018 <dest>
3019id: VOICE_CHAR_S 3019 *: "Titellautstärke"
3020desc: spoken only, for spelling 3020 </dest>
3021eng: "" 3021 <voice>
3022voice: "S" 3022 *: "Titellautstärke"
3023new: "" 3023 </voice>
3024 3024</phrase>
3025id: VOICE_CHAR_T 3025<phrase>
3026desc: spoken only, for spelling 3026 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3027eng: "" 3027 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3028voice: "T" 3028 user:
3029new: "" 3029 <source>
3030 3030 *: "Track Gain if Shuffling"
3031id: VOICE_CHAR_U 3031 </source>
3032desc: spoken only, for spelling 3032 <dest>
3033eng: "" 3033 *: "Titellautstärke beim Mischen"
3034voice: "U" 3034 </dest>
3035new: "" 3035 <voice>
3036 3036 *: "Titellautstärke beim Mischen"
3037id: VOICE_CHAR_V 3037 </voice>
3038desc: spoken only, for spelling 3038</phrase>
3039eng: "" 3039<phrase>
3040voice: "V" 3040 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
3041new: "" 3041 desc: in replaygain settings
3042 3042 user:
3043id: VOICE_CHAR_W 3043 <source>
3044desc: spoken only, for spelling 3044 *: "Pre-amp"
3045eng: "" 3045 </source>
3046voice: "W" 3046 <dest>
3047new: "" 3047 *: "Vorverstärkung"
3048 3048 </dest>
3049id: VOICE_CHAR_X 3049 <voice>
3050desc: spoken only, for spelling 3050 *: "Vorverstärkung"
3051eng: "" 3051 </voice>
3052voice: "X" 3052</phrase>
3053new: "" 3053<phrase>
3054 3054 id: LANG_BACKLIGHT
3055id: VOICE_CHAR_Y 3055 desc: in settings_menu
3056desc: spoken only, for spelling 3056 user:
3057eng: "" 3057 <source>
3058voice: "Y" 3058 *: "Backlight"
3059new: "" 3059 </source>
3060 3060 <dest>
3061id: VOICE_CHAR_Z 3061 *: "Beleuchtung"
3062desc: spoken only, for spelling 3062 </dest>
3063eng: "" 3063 <voice>
3064voice: "Z" 3064 *: "Beleuchtung"
3065new: "" 3065 </voice>
3066 3066</phrase>
3067id: VOICE_DOT 3067<phrase>
3068desc: spoken only, for spelling 3068 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
3069eng: "" 3069 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
3070voice: "Punkt" 3070 user:
3071new: "" 3071 <source>
3072 3072 *: "Backlight (While Plugged In)"
3073id: VOICE_PAUSE 3073 </source>
3074desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 3074 <dest>
3075eng: "" 3075 *: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
3076voice: " " 3076 </dest>
3077new: "" 3077 <voice>
3078 3078 *: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
3079## file/folder voicing 3079 </voice>
3080 3080</phrase>
3081id: VOICE_FILE 3081<phrase>
3082desc: spoken only, prefix for file number 3082 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3083eng: "" 3083 desc: in settings_menu
3084voice: "Datei" 3084 user:
3085new: "" 3085 <source>
3086 3086 *: "Caption Backlight"
3087id: VOICE_DIR 3087 </source>
3088desc: spoken only, prefix for directory number 3088 <dest>
3089eng: "" 3089 *: "Beleuchtung an bei Titelwechsel"
3090voice: "Verzeichnis" 3090 </dest>
3091new: "" 3091 <voice>
3092 3092 *: "Beleuchtung an bei Titelwechsel"
3093## file extensions for voicing 3093 </voice>
3094 3094</phrase>
3095id: VOICE_EXT_MPA 3095<phrase>
3096desc: spoken only, for file extension 3096 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3097eng: "" 3097 desc: in settings_menu
3098voice: "Audio" 3098 user:
3099new: "" 3099 <source>
3100 3100 *: "Backlight Fade In"
3101id: VOICE_EXT_CFG 3101 </source>
3102desc: spoken only, for file extension 3102 <dest>
3103eng: "" 3103 *: "Beleuchtung einblenden"
3104voice: "Konfiguration" 3104 </dest>
3105new: "" 3105 <voice>
3106 3106 *: "Beleuchtung einblenden"
3107id: VOICE_EXT_WPS 3107 </voice>
3108desc: spoken only, for file extension 3108</phrase>
3109eng: "" 3109<phrase>
3110voice: "WPS" 3110 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3111new: "" 3111 desc: in settings_menu
3112 3112 user:
3113id: VOICE_EXT_TXT 3113 <source>
3114desc: spoken only, for file extension 3114 *: "Backlight Fade Out"
3115eng: "" 3115 </source>
3116voice: "Text" 3116 <dest>
3117new: "" 3117 *: "Beleuchtung ausblenden"
3118 3118 </dest>
3119id: VOICE_EXT_ROCK 3119 <voice>
3120desc: spoken only, for file extension 3120 *: "Beleuchtung ausblenden"
3121eng: "" 3121 </voice>
3122voice: "Zusatzprogramm" 3122</phrase>
3123new: "" 3123<phrase>
3124 3124 id: LANG_BRIGHTNESS
3125id: VOICE_EXT_FONT 3125 desc: in settings_menu
3126desc: spoken only, for file extension 3126 user:
3127eng: "" 3127 <source>
3128voice: "Zeichensatz" 3128 *: "Brightness"
3129new: "" 3129 </source>
3130 3130 <dest>
3131id: VOICE_EXT_BMARK 3131 *: "Helligkeit"
3132desc: spoken only, for file extension and the word in general 3132 </dest>
3133eng: "" 3133 <voice>
3134voice: "Lesezeichen" 3134 *: "Helligkeit"
3135new: "" 3135 </voice>
3136 3136</phrase>
3137id: VOICE_EXT_UCL 3137<phrase>
3138desc: spoken only, for file extension 3138 id: LANG_CONTRAST
3139eng: "" 3139 desc: in settings_menu
3140voice: "Flash" 3140 user:
3141new: "" 3141 <source>
3142 3142 *: "Contrast"
3143id: VOICE_EXT_AJZ 3143 </source>
3144desc: spoken only, for file extension 3144 <dest>
3145eng: "" 3145 *: "Kontrast"
3146voice: "Firmware" 3146 </dest>
3147new: "" 3147 <voice>
3148 3148 *: "Kontrast"
3149id: VOICE_EXT_RWPS 3149 </voice>
3150desc: spoken only, for file extension 3150</phrase>
3151eng: "" 3151<phrase>
3152voice: "RWPS" 3152 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3153new: "" 3153 desc: Backlight behaviour setting
3154 3154 user:
3155id: VOICE_EXT_KBD 3155 <source>
3156desc: spoken only, for file extension 3156 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3157eng: "" 3157 </source>
3158voice: "Tastatur" 3158 <dest>
3159new: 3159 *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
3160 3160 </dest>
3161## playlist handling 3161 <voice>
3162 3162 *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
3163id: LANG_PLAYLIST_LOAD 3163 </voice>
3164desc: displayed on screen while loading a playlist 3164</phrase>
3165eng: "Loading..." 3165<phrase>
3166voice: "" 3166 id: LANG_INVERT
3167new: "Lade..." 3167 desc: in settings_menu
3168 3168 user:
3169id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 3169 <source>
3170desc: displayed on screen while shuffling a playlist 3170 *: "LCD Mode"
3171eng: "Shuffling..." 3171 </source>
3172voice: "" 3172 <dest>
3173new: "Mische..." 3173 *: "LCD-Modus"
3174 3174 </dest>
3175id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 3175 <voice>
3176desc: in playlist.indices() when playlist is full 3176 *: "LCD-Modus"
3177eng: "Playlist Buffer Full" 3177 </voice>
3178voice: "" 3178</phrase>
3179new: "Playlist Puffer voll" 3179<phrase>
3180 3180 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3181id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 3181 desc: in settings_menu
3182desc: when playlist has finished 3182 user:
3183eng: "End of List" 3183 <source>
3184voice: "" 3184 *: "Normal"
3185new: "Listenende" 3185 </source>
3186 3186 <dest>
3187id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 3187 *: "Normal"
3188desc: when playlist has finished 3188 </dest>
3189eng: "End of Song List" 3189 <voice>
3190voice: "" 3190 *: "Normal"
3191new: "Playlist zu Ende" 3191 </voice>
3192 3192</phrase>
3193id: LANG_CREATING 3193<phrase>
3194desc: Screen feedback during playlist creation 3194 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3195eng: "Creating" 3195 desc: in settings_menu
3196voice: "" 3196 user:
3197new: "Erstelle" 3197 <source>
3198 3198 *: "Inverse"
3199id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 3199 </source>
3200desc: splash number of tracks inserted 3200 <dest>
3201eng: "Inserted %d tracks (%s)" 3201 *: "Invertiert"
3202voice: "" 3202 </dest>
3203new: "%d Tracks eingefügt (%s)" 3203 <voice>
3204 3204 *: "Invertiert"
3205id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 3205 </voice>
3206desc: splash number of tracks queued 3206</phrase>
3207eng: "Queued %d tracks (%s)" 3207<phrase>
3208voice: "" 3208 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3209new: "%d Tracks in Warteschlange (%s)" 3209 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3210 3210 user:
3211id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 3211 <source>
3212desc: splash number of tracks saved 3212 *: "Upside Down"
3213eng: "Saved %d tracks (%s)" 3213 </source>
3214voice: "" 3214 <dest>
3215new: "%d Tracks abgespeichert (%s)" 3215 *: "Umgedreht"
3216 3216 </dest>
3217id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 3217 <voice>
3218desc: Asked from onplay screen 3218 *: "Umgedreht"
3219eng: "Recursively?" 3219 </voice>
3220voice: "" 3220</phrase>
3221new: "Rekursiv?" 3221<phrase>
3222 3222 id: LANG_INVERT_CURSOR
3223id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 3223 desc: in settings_menu
3224desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 3224 user:
3225eng: "Erase dynamic playlist?" 3225 <source>
3226voice: 3226 *: "Line Selector"
3227new: "Dynamische Playlist löschen?" 3227 </source>
3228 3228 <dest>
3229id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 3229 *: "Zeilenauswahl"
3230desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 3230 </dest>
3231eng: "Nothing to resume" 3231 <voice>
3232voice: "" 3232 *: "Zeilenauswahl"
3233new: "Nichts fortzusetzen" 3233 </voice>
3234 3234</phrase>
3235id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 3235<phrase>
3236desc: Playlist error 3236 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3237eng: "Error updating playlist control file" 3237 desc: in settings_menu
3238voice: "" 3238 user:
3239new: "Fehler beim Anpassen der Playlist-Steuerdatei" 3239 <source>
3240 3240 *: "Pointer"
3241id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 3241 </source>
3242desc: Playlist error 3242 <dest>
3243eng: "Error accessing playlist file" 3243 *: "Zeiger"
3244voice: "" 3244 </dest>
3245new: "Fehler beim Zugriff auf Playlist" 3245 <voice>
3246 3246 *: "Zeiger"
3247id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 3247 </voice>
3248desc: Playlist error 3248</phrase>
3249eng: "Error accessing playlist control file" 3249<phrase>
3250voice: "" 3250 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3251new: "Fehler beim Zugriff auf Playlist-Steuerdatei" 3251 desc: in settings_menu
3252 3252 user:
3253id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 3253 <source>
3254desc: Playlist error 3254 *: "Bar (Inverse)"
3255eng: "Error accessing directory" 3255 </source>
3256voice: "" 3256 <dest>
3257new: "Fehler beim Verzeichniszugriff" 3257 *: "Balken(invertiert)"
3258 3258 </dest>
3259id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 3259 <voice>
3260desc: Playlist resume error 3260 *: "Balken"
3261eng: "Playlist control file is invalid" 3261 </voice>
3262voice: "" 3262</phrase>
3263new: "Playlist-Steuerdatei ist ungültig" 3263<phrase>
3264 3264 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3265## FM radio 3265 desc: text for LCD settings menu
3266 3266 user:
3267id: LANG_FM_STATION 3267 <source>
3268desc: in radio screen 3268 *: "Clear Backdrop"
3269eng: "Station: %d.%dMHz" 3269 </source>
3270voice: "" 3270 <dest>
3271new: "Sender: %d,%dMHz" 3271 *: "Hintergrund entfernen"
3272 3272 </dest>
3273id: LANG_FM_NO_PRESETS 3273 <voice>
3274desc: error when preset list is empty 3274 *: "Hintergrund entfernen"
3275eng: "No presets" 3275 </voice>
3276voice: "" 3276</phrase>
3277new: "Keine Sender" 3277<phrase>
3278 3278 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3279id: LANG_FM_ADD_PRESET 3279 desc: menu entry to set the background color
3280desc: in radio menu 3280 user:
3281eng: "Add Preset" 3281 <source>
3282voice: "Sender hinzufügen" 3282 *: "Background Colour"
3283new: "Sender hinzufügen" 3283 </source>
3284 3284 <dest>
3285id: LANG_FM_EDIT_PRESET 3285 *: "Hintergrundfarbe"
3286desc: in radio screen 3286 </dest>
3287eng: "Edit Preset" 3287 <voice>
3288voice: "" 3288 *: "Hintergrundfarbe"
3289new: "Sender bearbeiten" 3289 </voice>
3290 3290</phrase>
3291id: LANG_FM_DELETE_PRESET 3291<phrase>
3292desc: in radio screen 3292 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3293eng: "Remove Preset" 3293 desc: menu entry to set the foreground color
3294voice: "" 3294 user:
3295new: "Sender entfernen" 3295 <source>
3296 3296 *: "Foreground Colour"
3297id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 3297 </source>
3298desc: in radio screen 3298 <dest>
3299eng: "Preset Save Failed" 3299 *: "Vordergrundfarbe"
3300voice: "" 3300 </dest>
3301new: "Sender speichern fehlgeschlagen" 3301 <voice>
3302 3302 *: "Vordergrundfarbe"
3303id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 3303 </voice>
3304desc: in radio screen 3304</phrase>
3305eng: "The Preset List is Full" 3305<phrase>
3306voice: "" 3306 id: LANG_RESET_COLORS
3307new: "Die Senderliste ist voll" 3307 desc: menu
3308 3308 user:
3309id: LANG_BUTTONBAR_MENU 3309 <source>
3310desc: in button bar 3310 *: "Reset Colours"
3311eng: "Menu" 3311 </source>
3312voice: "" 3312 <dest>
3313new: "Menü" 3313 *: "Farben zurücksetzen"
3314 3314 </dest>
3315id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 3315 <voice>
3316desc: in radio screen 3316 *: "Farben zurücksetzen"
3317eng: "Exit" 3317 </voice>
3318voice: "" 3318</phrase>
3319new: "Ende" 3319<phrase>
3320 3320 id: LANG_REDUCE_TICKING
3321id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 3321 desc: in remote lcd settings menu
3322desc: in radio screen 3322 user:
3323eng: "Action" 3323 <source>
3324voice: "" 3324 *: "Reduce Ticking"
3325new: "Aktion" 3325 </source>
3326 3326 <dest>
3327id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 3327 *: "Ticken verringern"
3328desc: in button bar 3328 </dest>
3329eng: "Preset" 3329 <voice>
3330voice: "" 3330 *: "Ticken verringern"
3331new: "Sender" 3331 </voice>
3332 3332</phrase>
3333id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 3333<phrase>
3334desc: in radio screen 3334 id: LANG_SCROLL_SPEED
3335eng: "Add" 3335 desc: in display_settings_menu()
3336voice: "" 3336 user:
3337new: "Hinzu" 3337 <source>
3338 3338 *: "Scroll Speed"
3339id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 3339 </source>
3340desc: in radio screen 3340 <dest>
3341eng: "Record" 3341 *: "Geschwindigkeit"
3342voice: "" 3342 </dest>
3343new: "Aufn." 3343 <voice>
3344 3344 *: "Geschwindigkeit"
3345id: LANG_FM_MONO_MODE 3345 </voice>
3346desc: in radio screen 3346</phrase>
3347eng: "Force mono" 3347<phrase>
3348voice: "" 3348 id: LANG_SCROLL
3349new: "Mono erzwingen" 3349 desc: in settings_menu
3350 3350 user:
3351id: LANG_FM_FREEZE 3351 <source>
3352desc: splash screen during freeze in radio mode 3352 *: "Scroll Speed Setting Example"
3353eng: "Screen frozen!" 3353 </source>
3354voice: "" 3354 <dest>
3355new: "Anzeige eingefroren!" 3355 *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
3356 3356 </dest>
3357id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 3357 <voice>
3358desc: in radio menu 3358 *: ""
3359eng: "Auto-Scan Presets" 3359 </voice>
3360voice: "Automatische Sendersuche" 3360</phrase>
3361new: "Automatische Sendersuche" 3361<phrase>
3362 3362 id: LANG_SCROLL_DELAY
3363id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 3363 desc: Delay before scrolling
3364desc: confirmation if presets can be cleared 3364 user:
3365eng: "Clear Current Presets?" 3365 <source>
3366voice: "" 3366 *: "Scroll Start Delay"
3367new: "Alle Sender löschen?" 3367 </source>
3368 3368 <dest>
3369id: LANG_FM_SCANNING 3369 *: "Start-Verzögerung"
3370desc: during auto scan 3370 </dest>
3371eng: "Scanning %d.%01dMHz" 3371 <voice>
3372voice: "" 3372 *: "Start-Verzögerung"
3373new: "Suche %d,%01dMHz" 3373 </voice>
3374 3374</phrase>
3375id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 3375<phrase>
3376desc: default preset name for auto scan mode 3376 id: LANG_SCROLL_STEP
3377eng: "%d.%01dMHz" 3377 desc: Pixels to advance per scroll
3378voice: "" 3378 user:
3379new: "%d,%01dMHz" 3379 <source>
3380 3380 *: "Scroll Step Size"
3381id: LANG_FM_TUNE_MODE 3381 </source>
3382desc: in radio screen / menu 3382 <dest>
3383eng: "Mode:" 3383 *: "Schrittweite"
3384voice: "" 3384 </dest>
3385new: "Modus:" 3385 <voice>
3386 3386 *: "Schrittweite"
3387id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 3387 </voice>
3388desc: in radio screen / menu 3388</phrase>
3389eng: "Scan" 3389<phrase>
3390voice: "" 3390 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3391new: "Abstimmen" 3391 desc: Pixels to advance per scroll
3392 3392 user:
3393id: LANG_RADIO_PRESET_MODE 3393 <source>
3394desc: in radio screen / menu 3394 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3395eng: "Preset" 3395 </source>
3396voice: "" 3396 <dest>
3397new: "Sender" 3397 *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3398 3398 </dest>
3399## dir/file browser 3399 <voice>
3400 3400 *: ""
3401id: LANG_DIRBROWSE_F1 3401 </voice>
3402desc: in dir browser, F1 button bar text 3402</phrase>
3403eng: "Menu" 3403<phrase>
3404voice: "" 3404 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3405new: "Menü" 3405 desc: Bidirectional scroll limit
3406 3406 user:
3407id: LANG_DIRBROWSE_F2 3407 <source>
3408desc: in dir browser, F2 button bar text 3408 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3409eng: "Option" 3409 </source>
3410voice: "" 3410 <dest>
3411new: "Option" 3411 *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3412 3412 </dest>
3413id: LANG_DIRBROWSE_F3 3413 <voice>
3414desc: in dir browser, F3 button bar text 3414 *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3415eng: "LCD" 3415 </voice>
3416voice: "" 3416</phrase>
3417new: "LCD" 3417<phrase>
3418 3418 id: LANG_JUMP_SCROLL
3419id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 3419 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3420desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 3420 user:
3421eng: "Dir Buffer is Full!" 3421 <source>
3422voice: "" 3422 *: "Jump Scroll"
3423new: "Verzeichnispuffer ist voll!" 3423 </source>
3424 3424 <dest>
3425id: LANG_LANGUAGE_LOADED 3425 *: "Sprung-Scrollen"
3426desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 3426 </dest>
3427eng: "New Language" 3427 <voice>
3428voice: "" 3428 *: "Sprung-Scrollen"
3429new: "neue Sprache" 3429 </voice>
3430 3430</phrase>
3431id: LANG_SETTINGS_LOADED 3431<phrase>
3432desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 3432 id: LANG_ONE_TIME
3433eng: "Settings Loaded" 3433 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3434voice: "" 3434 user:
3435new: "Einstellungen geladen" 3435 <source>
3436 3436 *: "One time"
3437id: LANG_SETTINGS_SAVED 3437 </source>
3438desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 3438 <dest>
3439eng: "Settings Saved" 3439 *: "Einmalig"
3440voice: "" 3440 </dest>
3441new: "Einstellungen gespeichert" 3441 <voice>
3442 3442 *: "Einmalig"
3443id: LANG_BOOT_CHANGED 3443 </voice>
3444desc: File browser discovered the boot file was changed 3444</phrase>
3445eng: "Boot changed" 3445<phrase>
3446voice: "" 3446 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3447new: "Boot geändert" 3447 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3448 3448 user:
3449id: LANG_REBOOT_NOW 3449 <source>
3450desc: Do you want to reboot? 3450 *: "Jump Scroll Delay"
3451eng: "Reboot now?" 3451 </source>
3452voice: "" 3452 <dest>
3453new: "Jetzt neu booten?" 3453 *: "Sprung-Scroll Verzögerung"
3454 3454 </dest>
3455id: LANG_OFF_ABORT 3455 <voice>
3456desc: Used on recorder models 3456 *: "Sprung-Scroll Verzögerung"
3457eng: "OFF to abort" 3457 </voice>
3458voice: "" 3458</phrase>
3459new: "OFF zum Abbrechen" 3459<phrase>
3460 3460 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3461id: LANG_STOP_ABORT 3461 desc: should lines scroll out of the screen
3462desc: Used on player models 3462 user:
3463eng: "STOP to abort" 3463 <source>
3464voice: "" 3464 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3465new: "STOP zum Abbrechen" 3465 </source>
3466 3466 <dest>
3467id: LANG_NO_FILES 3467 *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3468desc: in settings_menu 3468 </dest>
3469eng: "No files" 3469 <voice>
3470voice: "Keine Dateien" 3470 *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3471new: "Keine Dateien" 3471 </voice>
3472 3472</phrase>
3473id: LANG_BACKDROP_LOADED 3473<phrase>
3474desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 3474 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3475eng: "Backdrop Loaded" 3475 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3476voice: "" 3476 user:
3477new: "Hintergrund geladen" 3477 <source>
3478 3478 *: "Screen Scroll Step Size"
3479id: LANG_BACKDROP_FAILED 3479 </source>
3480desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop 3480 <dest>
3481eng: "Backdrop Failed" 3481 *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3482voice: "" 3482 </dest>
3483new: "Hintergrundfehler" 3483 <voice>
3484 3484 *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3485id: LANG_KEYBOARD_LOADED 3485 </voice>
3486desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser 3486</phrase>
3487eng: "New Keyboard" 3487<phrase>
3488voice: "" 3488 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3489new: "Neues Tastaturlayout" 3489 desc: jump to new page when scrolling
3490 3490 user:
3491## tag database browser 3491 <source>
3492 3492 *: "Paged Scrolling"
3493id: LANG_ID3DB_ARTISTS 3493 </source>
3494desc: ID3 virtual folder name 3494 <dest>
3495eng: "Artists" 3495 *: "Seitenweise scrollen"
3496voice: "" 3496 </dest>
3497new: "Künstler" 3497 <voice>
3498 3498 *: "Seitenweise scrollen"
3499id: LANG_ID3DB_ALBUMS 3499 </voice>
3500desc: ID3 virtual folder name 3500</phrase>
3501eng: "Albums" 3501<phrase>
3502voice: "" 3502 id: LANG_SCROLL_BAR
3503new: "Alben" 3503 desc: display menu, F3 substitute
3504 3504 user:
3505id: LANG_ID3DB_SONGS 3505 <source>
3506desc: ID3 virtual folder name 3506 *: "Scroll Bar"
3507eng: "Songs" 3507 </source>
3508voice: "" 3508 <dest>
3509new: "Titel" 3509 *: "Scrollleiste"
3510 3510 </dest>
3511id: LANG_ID3DB_GENRES 3511 <voice>
3512desc: in tag cache 3512 *: "Scrollleiste"
3513eng: "Genres" 3513 </voice>
3514voice: "" 3514</phrase>
3515new: "Genres" 3515<phrase>
3516 3516 id: LANG_STATUS_BAR
3517id: LANG_ID3DB_SEARCH 3517 desc: display menu, F3 substitute
3518desc: ID3 virtual folder name 3518 user:
3519eng: "Search" 3519 <source>
3520voice: "" 3520 *: "Status Bar"
3521new: "Suche" 3521 </source>
3522 3522 <dest>
3523id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 3523 *: "Statusleiste"
3524desc: ID3 virtual folder name 3524 </dest>
3525eng: "Search Artists" 3525 <voice>
3526voice: "" 3526 *: "Statusleiste"
3527new: "Suche Künstler" 3527 </voice>
3528 3528</phrase>
3529id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 3529<phrase>
3530desc: ID3 virtual folder name 3530 id: LANG_BUTTON_BAR
3531eng: "Search Albums" 3531 desc: in settings menu
3532voice: "" 3532 user:
3533new: "Suche Alben" 3533 <source>
3534 3534 *: "Button Bar"
3535id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 3535 </source>
3536desc: ID3 virtual folder name 3536 <dest>
3537eng: "Search Songs" 3537 *: "Tastenleiste"
3538voice: "" 3538 </dest>
3539new: "Suche Titel" 3539 <voice>
3540 3540 *: "Tastenleiste"
3541id: LANG_ID3DB_MATCHES 3541 </voice>
3542desc: ID3 virtual folder name 3542</phrase>
3543eng: "Found %d matches" 3543<phrase>
3544voice: "" 3544 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3545new: "%d Treffer" 3545 desc: Volume type title
3546 3546 user:
3547id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 3547 <source>
3548desc: ID3 virtual folder name 3548 *: "Volume Display"
3549eng: "<All songs>" 3549 </source>
3550voice: "" 3550 <dest>
3551new: "<Alle Titel>" 3551 *: "Lautstärkeanzeige"
3552 3552 </dest>
3553## playlist viewer 3553 <voice>
3554 3554 *: "Lautstärkeanzeige"
3555id: LANG_MOVE 3555 </voice>
3556desc: The verb/action Move 3556</phrase>
3557eng: "Move" 3557<phrase>
3558voice: "Verschieben" 3558 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3559new: "Verschieben" 3559 desc: Battery type title
3560 3560 user:
3561id: LANG_MOVE_FAILED 3561 <source>
3562desc: Error message displayed in playlist viewer 3562 *: "Battery Display"
3563eng: "Move Failed" 3563 </source>
3564voice: "" 3564 <dest>
3565new: "Verschieben fehlgeschlagen" 3565 *: "Batterieanzeige"
3566 3566 </dest>
3567id: LANG_SHOW_INDICES 3567 <voice>
3568desc: in playlist viewer menu 3568 *: "Batterieanzeige"
3569eng: "Show Indices" 3569 </voice>
3570voice: "Zeige Indizes" 3570</phrase>
3571new: "Zeige Indizes" 3571<phrase>
3572 3572 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3573id: LANG_TRACK_DISPLAY 3573 desc: Label for type of icon display
3574desc: in playlist viewer on+play menu 3574 user:
3575eng: "Track Display" 3575 <source>
3576voice: "Titelanzeige" 3576 *: "Graphic"
3577new: "Titelanzeige" 3577 </source>
3578 3578 <dest>
3579id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 3579 *: "grafisch"
3580desc: track display options 3580 </dest>
3581eng: "Track Name Only" 3581 <voice>
3582voice: "Nur Titelbezeichnung" 3582 *: "grafisch"
3583new: "Nur Titelbezeichnung" 3583 </voice>
3584 3584</phrase>
3585id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 3585<phrase>
3586desc: track display options 3586 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3587eng: "Full Path" 3587 desc: Label for type of icon display
3588voice: "Kompletter Pfad" 3588 user:
3589new: "Kompletter Pfad" 3589 <source>
3590 3590 *: "Numeric"
3591id: LANG_REMOVE 3591 </source>
3592desc: in playlist viewer on+play menu 3592 <dest>
3593eng: "Remove" 3593 *: "numerisch"
3594voice: "Entfernen" 3594 </dest>
3595new: "Entfernen" 3595 <voice>
3596 3596 *: "numerisch"
3597id: LANG_FILE_OPTIONS 3597 </voice>
3598desc: in playlist viewer on+play menu 3598</phrase>
3599eng: "File Options" 3599<phrase>
3600voice: "Dateioptionen" 3600 id: LANG_PM_RELEASE
3601new: "Dateioptionen" 3601 desc: in the peak meter menu
3602 3602 user:
3603## plugin loader, filetypes 3603 <source>
3604 3604 *: "Peak Release"
3605id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 3605 </source>
3606desc: Plugin open error message 3606 <dest>
3607eng: "Can't open %s" 3607 *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3608voice: "" 3608 </dest>
3609new: "Kann %s nicht öffnen" 3609 <voice>
3610 3610 *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3611id: LANG_READ_FAILED 3611 </voice>
3612desc: There was an error reading a file 3612</phrase>
3613eng: "Failed reading %s" 3613<phrase>
3614voice: "" 3614 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3615new: "Fehler beim Lesen von %s" 3615 desc: in the peak meter menu
3616 3616 user:
3617id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 3617 <source>
3618desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 3618 *: "Units Per Read"
3619eng: "Incompatible model" 3619 </source>
3620voice: "" 3620 <dest>
3621new: "Inkompatibles Modell" 3621 *: "Einheiten pro gelesenem Wert"
3622 3622 </dest>
3623id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 3623 <voice>
3624desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 3624 *: "Einheiten pro gelesenem Wert"
3625eng: "Incompatible version" 3625 </voice>
3626voice: "" 3626</phrase>
3627new: "Inkompatible Version" 3627<phrase>
3628 3628 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3629id: LANG_PLUGIN_ERROR 3629 desc: in the peak meter menu
3630desc: The plugin return an error code 3630 user:
3631eng: "Plugin returned error" 3631 <source>
3632voice: "" 3632 *: "Peak Hold Time"
3633new: "Plugin erzeugte Fehler" 3633 </source>
3634 3634 <dest>
3635id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 3635 *: "Aussteuerung Haltezeit"
3636desc: Extension array full 3636 </dest>
3637eng: "Extension array full" 3637 <voice>
3638voice: "" 3638 *: "Aussteuerung Haltezeit"
3639new: "Erweiterungsliste voll" 3639 </voice>
3640 3640</phrase>
3641id: LANG_FILETYPES_FULL 3641<phrase>
3642desc: Filetype array full 3642 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3643eng: "Filetype array full" 3643 desc: in the peak meter menu
3644voice: "" 3644 user:
3645new: "Dateitypenliste voll" 3645 <source>
3646 3646 *: "Clip Hold Time"
3647id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 3647 </source>
3648desc: Viewer plugin name too long 3648 <dest>
3649eng: "Plugin name too long" 3649 *: "Übersteuerung Haltezeit"
3650voice: "" 3650 </dest>
3651new: "Plugin-Name zu lang" 3651 <voice>
3652 3652 *: "Übersteuerung Haltezeit"
3653id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 3653 </voice>
3654desc: Filetype string buffer empty 3654</phrase>
3655eng: "Filetype string buffer empty" 3655<phrase>
3656voice: "" 3656 id: LANG_PM_ETERNAL
3657new: "Dateitypen-Zeichenpuffer leer" 3657 desc: in the peak meter menu
3658 3658 user:
3659## misc 3659 <source>
3660 3660 *: "Eternal"
3661id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 3661 </source>
3662desc: possible answers to resume question 3662 <dest>
3663eng: "(PLAY/STOP)" 3663 *: "Ewig"
3664voice: "" 3664 </dest>
3665new: "(PLAY/STOP)" 3665 <voice>
3666 3666 *: "Ewig"
3667id: LANG_FM_PRESET_LOAD 3667 </voice>
3668desc: load preset list in fm radio 3668</phrase>
3669eng: "Load Preset List" 3669<phrase>
3670voice: "Senderliste laden" 3670 id: LANG_PM_SCALE
3671new: "Senderliste laden" 3671 desc: in the peak meter menu
3672 3672 user:
3673id: LANG_FM_PRESET_SAVE 3673 <source>
3674desc: Save preset list in fm radio 3674 *: "Scale"
3675eng: "Save Preset List" 3675 </source>
3676voice: "Senderliste speichern" 3676 <dest>
3677new: "Senderliste speichern" 3677 *: "Skalierung"
3678 3678 </dest>
3679id: LANG_FM_PRESET_CLEAR 3679 <voice>
3680desc: clear preset list in fm radio 3680 *: "Skalierung"
3681eng: "Clear Preset List" 3681 </voice>
3682voice: "Clear Preset List" 3682</phrase>
3683new: "Senderliste löschen" 3683<phrase>
3684 3684 id: LANG_PM_DBFS
3685id: LANG_FMR 3685 desc: in the peak meter menu
3686desc: Used when you need to say Preset List, also voiced 3686 user:
3687eng: "Preset List" 3687 <source>
3688voice: "Preset List" 3688 *: "Logarithmic (dB)"
3689new: "Senderliste" 3689 </source>
3690 3690 <dest>
3691id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN 3691 *: "logarithmisch (dB)"
3692desc: When you run the radio without an fmr file in settings 3692 </dest>
3693eng: "No Settings found, AutoScan?" 3693 <voice>
3694voice: "" 3694 *: "Logarithmisch Dezibel"
3695new: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?" 3695 </voice>
3696 3696</phrase>
3697id: LANG_FM_SAVE_CHANGES 3697<phrase>
3698desc: When you try to exit radio to confirm save 3698 id: LANG_PM_LINEAR
3699eng: "Save Changes?" 3699 desc: in the peak meter menu
3700voice: "" 3700 user:
3701new: "Änderungen speichern?" 3701 <source>
3702 *: "Linear (%)"
3703 </source>
3704 <dest>
3705 *: "linear (%)"
3706 </dest>
3707 <voice>
3708 *: "Linear Prozent"
3709 </voice>
3710</phrase>
3711<phrase>
3712 id: LANG_PM_MIN
3713 desc: in the peak meter menu
3714 user:
3715 <source>
3716 *: "Minimum Of Range"
3717 </source>
3718 <dest>
3719 *: "Kleinster Wert"
3720 </dest>
3721 <voice>
3722 *: "Kleinster Wert"
3723 </voice>
3724</phrase>
3725<phrase>
3726 id: LANG_PM_MAX
3727 desc: in the peak meter menu
3728 user:
3729 <source>
3730 *: "Maximum Of Range"
3731 </source>
3732 <dest>
3733 *: "Größter Wert"
3734 </dest>
3735 <voice>
3736 *: "Größter Wert"
3737 </voice>
3738</phrase>
3739<phrase>
3740 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3741 desc: in settings_menu
3742 user:
3743 <source>
3744 *: "Battery Capacity"
3745 </source>
3746 <dest>
3747 *: "Batteriekapazität"
3748 </dest>
3749 <voice>
3750 *: "Batteriekapazität"
3751 </voice>
3752</phrase>
3753<phrase>
3754 id: LANG_BATTERY_TYPE
3755 desc: in battery settings
3756 user:
3757 <source>
3758 *: "Battery Type"
3759 </source>
3760 <dest>
3761 *: "Batterietyp"
3762 </dest>
3763 <voice>
3764 *: "Batterietyp"
3765 </voice>
3766</phrase>
3767<phrase>
3768 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3769 desc: in battery settings
3770 user:
3771 <source>
3772 *: "Alkaline"
3773 </source>
3774 <dest>
3775 *: "Alkaline"
3776 </dest>
3777 <voice>
3778 *: "Alkaline"
3779 </voice>
3780</phrase>
3781<phrase>
3782 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3783 desc: in battery settings
3784 user:
3785 <source>
3786 *: "NiMH"
3787 </source>
3788 <dest>
3789 *: "NiMH"
3790 </dest>
3791 <voice>
3792 *: "Nickel-Metallhydrid"
3793 </voice>
3794</phrase>
3795<phrase>
3796 id: LANG_SPINDOWN
3797 desc: in settings_menu
3798 user:
3799 <source>
3800 *: "Disk Spindown"
3801 </source>
3802 <dest>
3803 *: "HD-Ausschaltzeit"
3804 </dest>
3805 <voice>
3806 *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
3807 </voice>
3808</phrase>
3809<phrase>
3810 id: LANG_POWEROFF
3811 desc: disk poweroff flag
3812 user:
3813 <source>
3814 *: "Disk Poweroff"
3815 </source>
3816 <dest>
3817 *: "HD ausschalten"
3818 </dest>
3819 <voice>
3820 *: "Festplatte ausschalten"
3821 </voice>
3822</phrase>
3823<phrase>
3824 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3825 desc: in directory cache settings
3826 user:
3827 <source>
3828 *: "Directory Cache"
3829 </source>
3830 <dest>
3831 *: "Verzeichnispuffer"
3832 </dest>
3833 <voice>
3834 *: "Verzeichnispuffer"
3835 </voice>
3836</phrase>
3837<phrase>
3838 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3839 desc: when activating directory cache
3840 user:
3841 <source>
3842 *: "Please reboot to enable the cache"
3843 </source>
3844 <dest>
3845 *: "Neustarten, um den Puffer zu aktivieren"
3846 </dest>
3847 <voice>
3848 *: ""
3849 </voice>
3850</phrase>
3851<phrase>
3852 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3853 desc: when booting up and rebuilding the cache
3854 user:
3855 <source>
3856 *: "Scanning disk..."
3857 </source>
3858 <dest>
3859 *: "Lese Festplatte..."
3860 </dest>
3861 <voice>
3862 *: ""
3863 </voice>
3864</phrase>
3865<phrase>
3866 id: LANG_TIME
3867 desc: in settings_menu
3868 user:
3869 <source>
3870 *: "Set Time/Date"
3871 </source>
3872 <dest>
3873 *: "Zeit/Datum setzen"
3874 </dest>
3875 <voice>
3876 *: "Zeit und Datum setzen"
3877 </voice>
3878</phrase>
3879<phrase>
3880 id: LANG_TIMEFORMAT
3881 desc: select the time format of time in status bar
3882 user:
3883 <source>
3884 *: "Time Format"
3885 </source>
3886 <dest>
3887 *: "Zeitformat"
3888 </dest>
3889 <voice>
3890 *: "Zeitformat"
3891 </voice>
3892</phrase>
3893<phrase>
3894 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3895 desc: option for 12 hour clock
3896 user:
3897 <source>
3898 *: "12 Hour Clock"
3899 </source>
3900 <dest>
3901 *: "12 Std. Uhr"
3902 </dest>
3903 <voice>
3904 *: "12 Stunden Uhr"
3905 </voice>
3906</phrase>
3907<phrase>
3908 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3909 desc: option for 24 hour clock
3910 user:
3911 <source>
3912 *: "24 Hour Clock"
3913 </source>
3914 <dest>
3915 *: "24 Std. Uhr"
3916 </dest>
3917 <voice>
3918 *: "24 Stunden Uhr"
3919 </voice>
3920</phrase>
3921<phrase>
3922 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3923 desc: in settings_menu
3924 user:
3925 <source>
3926 *: "Max Files in Dir Browser"
3927 </source>
3928 <dest>
3929 *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
3930 </dest>
3931 <voice>
3932 *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
3933 </voice>
3934</phrase>
3935<phrase>
3936 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3937 desc: in settings_menu
3938 user:
3939 <source>
3940 *: "Max Playlist Size"
3941 </source>
3942 <dest>
3943 *: "Max Playlist-Länge"
3944 </dest>
3945 <voice>
3946 *: "Maximale Länge Abspielliste"
3947 </voice>
3948</phrase>
3949<phrase>
3950 id: LANG_PLAYLIST
3951 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3952 user:
3953 <source>
3954 *: "Playlist"
3955 </source>
3956 <dest>
3957 *: "Playlist"
3958 </dest>
3959 <voice>
3960 *: "Abspielliste"
3961 </voice>
3962</phrase>
3963<phrase>
3964 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3965 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3966 user:
3967 <source>
3968 *: "Bookmarks"
3969 </source>
3970 <dest>
3971 *: "Lesezeichen"
3972 </dest>
3973 <voice>
3974 *: "Lesezeichen"
3975 </voice>
3976</phrase>
3977<phrase>
3978 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3979 desc: Menu option to start tag viewer
3980 user:
3981 <source>
3982 *: "Show ID3 Info"
3983 </source>
3984 <dest>
3985 *: "Zeige ID3 Info"
3986 </dest>
3987 <voice>
3988 *: "Zeige ID3 Info"
3989 </voice>
3990</phrase>
3991<phrase>
3992 id: LANG_MENU_SET_RATING
3993 desc: in wps context menu
3994 user:
3995 <source>
3996 *: "Set Song Rating"
3997 </source>
3998 <dest>
3999 *: "Titel bewerten"
4000 </dest>
4001 <voice>
4002 *: "Titel bewerten"
4003 </voice>
4004</phrase>
4005<phrase>
4006 id: LANG_RATING
4007 desc: in set_rating
4008 user:
4009 <source>
4010 *: "Rating:"
4011 </source>
4012 <dest>
4013 *: "Bewertung:"
4014 </dest>
4015 <voice>
4016 *: ""
4017 </voice>
4018</phrase>
4019<phrase>
4020 id: LANG_RENAME
4021 desc: The verb/action Rename
4022 user:
4023 <source>
4024 *: "Rename"
4025 </source>
4026 <dest>
4027 *: "Umbenennen"
4028 </dest>
4029 <voice>
4030 *: "Umbenennen"
4031 </voice>
4032</phrase>
4033<phrase>
4034 id: LANG_CUT
4035 desc: The verb/action Cut
4036 user:
4037 <source>
4038 *: "Cut"
4039 </source>
4040 <dest>
4041 *: "Ausschneiden"
4042 </dest>
4043 <voice>
4044 *: "Ausschneiden"
4045 </voice>
4046</phrase>
4047<phrase>
4048 id: LANG_COPY
4049 desc: The verb/action Copy
4050 user:
4051 <source>
4052 *: "Copy"
4053 </source>
4054 <dest>
4055 *: "Kopieren"
4056 </dest>
4057 <voice>
4058 *: "Kopieren"
4059 </voice>
4060</phrase>
4061<phrase>
4062 id: LANG_PASTE
4063 desc: The verb/action Paste
4064 user:
4065 <source>
4066 *: "Paste"
4067 </source>
4068 <dest>
4069 *: "Einfügen"
4070 </dest>
4071 <voice>
4072 *: "Einfügen"
4073 </voice>
4074</phrase>
4075<phrase>
4076 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
4077 desc: The verb/action Paste
4078 user:
4079 <source>
4080 *: "File/directory exists. Overwrite?"
4081 </source>
4082 <dest>
4083 *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
4084 </dest>
4085 <voice>
4086 *: ""
4087 </voice>
4088</phrase>
4089<phrase>
4090 id: LANG_DELETE
4091 desc: The verb/action Delete
4092 user:
4093 <source>
4094 *: "Delete"
4095 </source>
4096 <dest>
4097 *: "Löschen"
4098 </dest>
4099 <voice>
4100 *: "Löschen"
4101 </voice>
4102</phrase>
4103<phrase>
4104 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
4105 desc: text for onplay menu entry
4106 user:
4107 <source>
4108 *: "Set As Backdrop"
4109 </source>
4110 <dest>
4111 *: "Als Hintergrund setzen"
4112 </dest>
4113 <voice>
4114 *: "Als Hintergrund setzen"
4115 </voice>
4116</phrase>
4117<phrase>
4118 id: LANG_DELETE_DIR
4119 desc: in on+play menu
4120 user:
4121 <source>
4122 *: "Delete Directory"
4123 </source>
4124 <dest>
4125 *: "Verzeichnis löschen"
4126 </dest>
4127 <voice>
4128 *: "Verzeichnis löschen"
4129 </voice>
4130</phrase>
4131<phrase>
4132 id: LANG_REALLY_DELETE
4133 desc: Really Delete?
4134 user:
4135 <source>
4136 *: "Delete?"
4137 </source>
4138 <dest>
4139 *: "Löschen?"
4140 </dest>
4141 <voice>
4142 *: ""
4143 </voice>
4144</phrase>
4145<phrase>
4146 id: LANG_DELETED
4147 desc: A file has beed deleted
4148 user:
4149 <source>
4150 *: "Deleted"
4151 </source>
4152 <dest>
4153 *: "Gelöscht"
4154 </dest>
4155 <voice>
4156 *: ""
4157 </voice>
4158</phrase>
4159<phrase>
4160 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4161 desc: Onplay open with
4162 user:
4163 <source>
4164 *: "Open With..."
4165 </source>
4166 <dest>
4167 *: "Öffnen mit..."
4168 </dest>
4169 <voice>
4170 *: "öffnen mit"
4171 </voice>
4172</phrase>
4173<phrase>
4174 id: LANG_CREATE_DIR
4175 desc: in main menu
4176 user:
4177 <source>
4178 *: "Create Directory"
4179 </source>
4180 <dest>
4181 *: "Verzeichnis anlegen"
4182 </dest>
4183 <voice>
4184 *: "Verzeichnis anlegen"
4185 </voice>
4186</phrase>
4187<phrase>
4188 id: LANG_PITCH
4189 desc: "pitch" in the pitch screen
4190 user:
4191 <source>
4192 *: "Pitch"
4193 </source>
4194 <dest>
4195 *: "Tempo"
4196 </dest>
4197 <voice>
4198 *: "Tempo"
4199 </voice>
4200</phrase>
4201<phrase>
4202 id: LANG_VIEW
4203 desc: in on+play menu
4204 user:
4205 <source>
4206 *: "View"
4207 </source>
4208 <dest>
4209 *: "Anzeigen"
4210 </dest>
4211 <voice>
4212 *: "Anzeigen"
4213 </voice>
4214</phrase>
4215<phrase>
4216 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4217 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4218 user:
4219 <source>
4220 *: "Reshuffle"
4221 </source>
4222 <dest>
4223 *: "Neu mischen"
4224 </dest>
4225 <voice>
4226 *: "Neu mischen"
4227 </voice>
4228</phrase>
4229<phrase>
4230 id: LANG_INSERT
4231 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4232 user:
4233 <source>
4234 *: "Insert"
4235 </source>
4236 <dest>
4237 *: "Einfügen"
4238 </dest>
4239 <voice>
4240 *: "Einfügen"
4241 </voice>
4242</phrase>
4243<phrase>
4244 id: LANG_INSERT_FIRST
4245 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4246 user:
4247 <source>
4248 *: "Insert next"
4249 </source>
4250 <dest>
4251 *: "Einfügen als Nächsten"
4252 </dest>
4253 <voice>
4254 *: "Einfügen als Nächsten"
4255 </voice>
4256</phrase>
4257<phrase>
4258 id: LANG_INSERT_LAST
4259 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
4260 user:
4261 <source>
4262 *: "Insert last"
4263 </source>
4264 <dest>
4265 *: "Einfügen als Letzten"
4266 </dest>
4267 <voice>
4268 *: "Einfügen als Letzten"
4269 </voice>
4270</phrase>
4271<phrase>
4272 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4273 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4274 user:
4275 <source>
4276 *: "Insert shuffled"
4277 </source>
4278 <dest>
4279 *: "Zufällig einfügen"
4280 </dest>
4281 <voice>
4282 *: "Zufällig einfügen"
4283 </voice>
4284</phrase>
4285<phrase>
4286 id: LANG_QUEUE
4287 desc: The verb/action Queue
4288 user:
4289 <source>
4290 *: "Queue"
4291 </source>
4292 <dest>
4293 *: "In Warteschlange stellen"
4294 </dest>
4295 <voice>
4296 *: "In Warteschlange stellen"
4297 </voice>
4298</phrase>
4299<phrase>
4300 id: LANG_QUEUE_FIRST
4301 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
4302 user:
4303 <source>
4304 *: "Queue next"
4305 </source>
4306 <dest>
4307 *: "Warteschlange als Nächsten"
4308 </dest>
4309 <voice>
4310 *: "Warteschlange als Nächsten"
4311 </voice>
4312</phrase>
4313<phrase>
4314 id: LANG_QUEUE_LAST
4315 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4316 user:
4317 <source>
4318 *: "Queue last"
4319 </source>
4320 <dest>
4321 *: "Warteschlange als Letzten"
4322 </dest>
4323 <voice>
4324 *: "Warteschlange als Letzten"
4325 </voice>
4326</phrase>
4327<phrase>
4328 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4329 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4330 user:
4331 <source>
4332 *: "Queue shuffled"
4333 </source>
4334 <dest>
4335 *: "Zufällig in Warteschlange"
4336 </dest>
4337 <voice>
4338 *: "Zufällig in Warteschlange"
4339 </voice>
4340</phrase>
4341<phrase>
4342 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4343 desc: in playlist menu.
4344 user:
4345 <source>
4346 *: "Search In Playlist"
4347 </source>
4348 <dest>
4349 *: "Playlist durchsuchen"
4350 </dest>
4351 <voice>
4352 *: "Abspielliste durchsuchen"
4353 </voice>
4354</phrase>
4355<phrase>
4356 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4357 desc: splash number of tracks inserted
4358 user:
4359 <source>
4360 *: "Searching... %d found (%s)"
4361 </source>
4362 <dest>
4363 *: "Suche... %d gefunden (%s)"
4364 </dest>
4365 <voice>
4366 *: ""
4367 </voice>
4368</phrase>
4369<phrase>
4370 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4371 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4372 user:
4373 <source>
4374 *: "Create Bookmark"
4375 </source>
4376 <dest>
4377 *: "Lesezeichen anlegen"
4378 </dest>
4379 <voice>
4380 *: "Lesezeichen anlegen"
4381 </voice>
4382</phrase>
4383<phrase>
4384 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4385 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4386 user:
4387 <source>
4388 *: "List Bookmarks"
4389 </source>
4390 <dest>
4391 *: "Lesezeichen auflisten"
4392 </dest>
4393 <voice>
4394 *: "Lesezeichen auflisten"
4395 </voice>
4396</phrase>
4397<phrase>
4398 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4399 desc: displayed topmost on the info screen
4400 user:
4401 <source>
4402 *: "Rockbox Info:"
4403 </source>
4404 <dest>
4405 *: "Rockbox Info:"
4406 </dest>
4407 <voice>
4408 *: ""
4409 </voice>
4410</phrase>
4411<phrase>
4412 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4413 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4414 user:
4415 <source>
4416 *: "Buf: %d.%03dMB"
4417 </source>
4418 <dest>
4419 *: "Puf: %d,%03dMB"
4420 </dest>
4421 <voice>
4422 *: ""
4423 </voice>
4424</phrase>
4425<phrase>
4426 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4427 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4428 user:
4429 <source>
4430 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4431 </source>
4432 <dest>
4433 *: "Puffer: %d,%03dMB"
4434 </dest>
4435 <voice>
4436 *: ""
4437 </voice>
4438</phrase>
4439<phrase>
4440 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4441 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4442 user:
4443 <source>
4444 *: "Battery: Charging"
4445 </source>
4446 <dest>
4447 *: "Akku: lädt"
4448 </dest>
4449 <voice>
4450 *: ""
4451 </voice>
4452</phrase>
4453<phrase>
4454 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4455 desc: in info display, shows that top off charge is running
4456 user:
4457 <source>
4458 *: "Battery: Top-Off Chg"
4459 </source>
4460 <dest>
4461 *: "Akku: Übergangsladen"
4462 </dest>
4463 <voice>
4464 *: ""
4465 </voice>
4466</phrase>
4467<phrase>
4468 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4469 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4470 user:
4471 <source>
4472 *: "Battery: Trickle Chg"
4473 </source>
4474 <dest>
4475 *: "Akku: Erhaltladen"
4476 </dest>
4477 <voice>
4478 *: ""
4479 </voice>
4480</phrase>
4481<phrase>
4482 id: LANG_BATTERY_TIME
4483 desc: battery level in % and estimated time remaining
4484 user:
4485 <source>
4486 *: "%d%% %dh %dm"
4487 </source>
4488 <dest>
4489 *: "%d%% %d Std %d Min"
4490 </dest>
4491 <voice>
4492 *: "Batterieladung:"
4493 </voice>
4494</phrase>
4495<phrase>
4496 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4497 desc: disk size info
4498 user:
4499 <source>
4500 *: "Disk:"
4501 </source>
4502 <dest>
4503 *: "HDD:"
4504 </dest>
4505 <voice>
4506 *: ""
4507 </voice>
4508</phrase>
4509<phrase>
4510 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4511 desc: disk size info
4512 user:
4513 <source>
4514 *: "Free:"
4515 </source>
4516 <dest>
4517 *: "Frei:"
4518 </dest>
4519 <voice>
4520 *: "Freier Plattenplatz:"
4521 </voice>
4522</phrase>
4523<phrase>
4524 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4525 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4526 user:
4527 <source>
4528 *: "Int:"
4529 </source>
4530 <dest>
4531 *: "Int:"
4532 </dest>
4533 <voice>
4534 *: "Intern"
4535 </voice>
4536</phrase>
4537<phrase>
4538 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4539 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4540 user:
4541 <source>
4542 *: "MMC:"
4543 </source>
4544 <dest>
4545 *: "MMC:"
4546 </dest>
4547 <voice>
4548 *: "Multimediakarte"
4549 </voice>
4550</phrase>
4551<phrase>
4552 id: VOICE_CURRENT_TIME
4553 desc: spoken only, for wall clock announce
4554 user:
4555 <source>
4556 *: ""
4557 </source>
4558 <dest>
4559 *: ""
4560 </dest>
4561 <voice>
4562 *: "Uhrzeit:"
4563 </voice>
4564</phrase>
4565<phrase>
4566 id: LANG_PITCH_UP
4567 desc: in wps
4568 user:
4569 <source>
4570 *: "Pitch Up"
4571 </source>
4572 <dest>
4573 *: "schneller"
4574 </dest>
4575 <voice>
4576 *: ""
4577 </voice>
4578</phrase>
4579<phrase>
4580 id: LANG_PITCH_DOWN
4581 desc: in wps
4582 user:
4583 <source>
4584 *: "Pitch Down"
4585 </source>
4586 <dest>
4587 *: "langsamer"
4588 </dest>
4589 <voice>
4590 *: ""
4591 </voice>
4592</phrase>
4593<phrase>
4594 id: LANG_PAUSE
4595 desc: in wps
4596 user:
4597 <source>
4598 *: "Pause"
4599 </source>
4600 <dest>
4601 *: "Pause"
4602 </dest>
4603 <voice>
4604 *: ""
4605 </voice>
4606</phrase>
4607<phrase>
4608 id: LANG_F2_MODE
4609 desc: in wps F2 pressed
4610 user:
4611 <source>
4612 *: "Mode:"
4613 </source>
4614 <dest>
4615 *: ":"
4616 </dest>
4617 <voice>
4618 *: ""
4619 </voice>
4620</phrase>
4621<phrase>
4622 id: LANG_F3_STATUS
4623 desc: in wps F3 pressed
4624 user:
4625 <source>
4626 *: "Status"
4627 </source>
4628 <dest>
4629 *: "Status-"
4630 </dest>
4631 <voice>
4632 *: ""
4633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: LANG_F3_SCROLL
4637 desc: in wps F3 pressed
4638 user:
4639 <source>
4640 *: "Scroll"
4641 </source>
4642 <dest>
4643 *: "Scroll-"
4644 </dest>
4645 <voice>
4646 *: ""
4647 </voice>
4648</phrase>
4649<phrase>
4650 id: LANG_F3_BAR
4651 desc: in wps F3 pressed
4652 user:
4653 <source>
4654 *: "Bar"
4655 </source>
4656 <dest>
4657 *: "leiste"
4658 </dest>
4659 <voice>
4660 *: ""
4661 </voice>
4662</phrase>
4663<phrase>
4664 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4665 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4666 user:
4667 <source>
4668 *: "Down = List"
4669 </source>
4670 <dest>
4671 *: "Unten = Liste"
4672 </dest>
4673 <voice>
4674 *: ""
4675 </voice>
4676</phrase>
4677<phrase>
4678 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4679 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4680 user:
4681 <source>
4682 *: "OFF = Exit"
4683 </source>
4684 <dest>
4685 *: "OFF = Beenden"
4686 </dest>
4687 <voice>
4688 *: ""
4689 </voice>
4690</phrase>
4691<phrase>
4692 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4693 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4694 user:
4695 <source>
4696 *: "Bookmark"
4697 </source>
4698 <dest>
4699 *: "Lesezeichen"
4700 </dest>
4701 <voice>
4702 *: ""
4703 </voice>
4704</phrase>
4705<phrase>
4706 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4707 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4708 user:
4709 <source>
4710 *: "Index"
4711 </source>
4712 <dest>
4713 *: "Index"
4714 </dest>
4715 <voice>
4716 *: "Index"
4717 </voice>
4718</phrase>
4719<phrase>
4720 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4721 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4722 user:
4723 <source>
4724 *: "Time"
4725 </source>
4726 <dest>
4727 *: "Zeit"
4728 </dest>
4729 <voice>
4730 *: "Zeit"
4731 </voice>
4732</phrase>
4733<phrase>
4734 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4735 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4736 user:
4737 <source>
4738 *: "PLAY = Select"
4739 </source>
4740 <dest>
4741 *: "PLAY = Auswählen"
4742 </dest>
4743 <voice>
4744 *: ""
4745 </voice>
4746</phrase>
4747<phrase>
4748 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4749 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4750 user:
4751 <source>
4752 *: "ON+Play = Delete"
4753 </source>
4754 <dest>
4755 *: "ON+Play = Löschen"
4756 </dest>
4757 <voice>
4758 *: ""
4759 </voice>
4760</phrase>
4761<phrase>
4762 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4763 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4764 user:
4765 <source>
4766 *: "Load Last Bookmark?"
4767 </source>
4768 <dest>
4769 *: "Lade letztes Lesezeichen?"
4770 </dest>
4771 <voice>
4772 *: ""
4773 </voice>
4774</phrase>
4775<phrase>
4776 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4777 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4778 user:
4779 <source>
4780 *: "Create a Bookmark?"
4781 </source>
4782 <dest>
4783 *: "Lesezeichen erstellen?"
4784 </dest>
4785 <voice>
4786 *: ""
4787 </voice>
4788</phrase>
4789<phrase>
4790 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4791 desc: Indicates bookmark was successfully created
4792 user:
4793 <source>
4794 *: "Bookmark Created"
4795 </source>
4796 <dest>
4797 *: "Lesezeichen angelegt"
4798 </dest>
4799 <voice>
4800 *: ""
4801 </voice>
4802</phrase>
4803<phrase>
4804 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4805 desc: Indicates bookmark was not created
4806 user:
4807 <source>
4808 *: "Bookmark Failed!"
4809 </source>
4810 <dest>
4811 *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
4812 </dest>
4813 <voice>
4814 *: ""
4815 </voice>
4816</phrase>
4817<phrase>
4818 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4819 desc: Indicates bookmark was empty
4820 user:
4821 <source>
4822 *: "Bookmark Empty"
4823 </source>
4824 <dest>
4825 *: "keine Lesezeichen"
4826 </dest>
4827 <voice>
4828 *: ""
4829 </voice>
4830</phrase>
4831<phrase>
4832 id: LANG_TIME_SET
4833 desc: used in set_time()
4834 user:
4835 <source>
4836 *: "ON To Set"
4837 </source>
4838 <dest>
4839 *: "ON = speichern"
4840 </dest>
4841 <voice>
4842 *: ""
4843 </voice>
4844</phrase>
4845<phrase>
4846 id: LANG_TIME_REVERT
4847 desc: used in set_time()
4848 user:
4849 <source>
4850 *: "OFF To Revert"
4851 </source>
4852 <dest>
4853 *: "OFF = abbrechen"
4854 </dest>
4855 <voice>
4856 *: ""
4857 </voice>
4858</phrase>
4859<phrase>
4860 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4861 desc: displayed when key lock is on
4862 user:
4863 <source>
4864 *: "Key Lock ON"
4865 </source>
4866 <dest>
4867 *: "Tastensperre AN"
4868 </dest>
4869 <voice>
4870 *: ""
4871 </voice>
4872</phrase>
4873<phrase>
4874 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4875 desc: displayed when key lock is turned off
4876 user:
4877 <source>
4878 *: "Key Lock OFF"
4879 </source>
4880 <dest>
4881 *: "Tastensperre AUS"
4882 </dest>
4883 <voice>
4884 *: ""
4885 </voice>
4886</phrase>
4887<phrase>
4888 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4889 desc: displayed when key lock is on
4890 user:
4891 <source>
4892 *: "Keylock is ON"
4893 </source>
4894 <dest>
4895 *: "Tastensperre ist AN"
4896 </dest>
4897 <voice>
4898 *: ""
4899 </voice>
4900</phrase>
4901<phrase>
4902 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4903 desc: displayed when key lock is turned off
4904 user:
4905 <source>
4906 *: "Keylock is OFF"
4907 </source>
4908 <dest>
4909 *: "Tastensperre ist AUS"
4910 </dest>
4911 <voice>
4912 *: ""
4913 </voice>
4914</phrase>
4915<phrase>
4916 id: LANG_RECORDING_TIME
4917 desc: Display of recorded time
4918 user:
4919 <source>
4920 *: "Time:"
4921 </source>
4922 <dest>
4923 *: "Zeit:"
4924 </dest>
4925 <voice>
4926 *: ""
4927 </voice>
4928</phrase>
4929<phrase>
4930 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4931 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4932 user:
4933 <source>
4934 *: "Split Time:"
4935 </source>
4936 <dest>
4937 *: "Teilen alle:"
4938 </dest>
4939 <voice>
4940 *: ""
4941 </voice>
4942</phrase>
4943<phrase>
4944 id: LANG_RECORDING_SIZE
4945 desc: Display of recorded file size
4946 user:
4947 <source>
4948 *: "Size:"
4949 </source>
4950 <dest>
4951 *: "Größe:"
4952 </dest>
4953 <voice>
4954 *: ""
4955 </voice>
4956</phrase>
4957<phrase>
4958 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4959 desc: in recording and radio screen
4960 user:
4961 <source>
4962 *: "Pre-Recording"
4963 </source>
4964 <dest>
4965 *: "Vorab-Aufnahme"
4966 </dest>
4967 <voice>
4968 *: ""
4969 </voice>
4970</phrase>
4971<phrase>
4972 id: LANG_RECORDING_GAIN
4973 desc: in the recording screen
4974 user:
4975 <source>
4976 *: "Gain"
4977 </source>
4978 <dest>
4979 *: "Verst"
4980 </dest>
4981 <voice>
4982 *: ""
4983 </voice>
4984</phrase>
4985<phrase>
4986 id: LANG_RECORDING_LEFT
4987 desc: in the recording screen
4988 user:
4989 <source>
4990 *: "Gain Left"
4991 </source>
4992 <dest>
4993 *: "V. Links"
4994 </dest>
4995 <voice>
4996 *: ""
4997 </voice>
4998</phrase>
4999<phrase>
5000 id: LANG_RECORDING_RIGHT
5001 desc: in the recording screen
5002 user:
5003 <source>
5004 *: "Gain Right"
5005 </source>
5006 <dest>
5007 *: "V. Rechts"
5008 </dest>
5009 <voice>
5010 *: ""
5011 </voice>
5012</phrase>
5013<phrase>
5014 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
5015 desc: in the recording screen
5016 user:
5017 <source>
5018 *: "A"
5019 </source>
5020 <dest>
5021 *: "A"
5022 </dest>
5023 <voice>
5024 *: ""
5025 </voice>
5026</phrase>
5027<phrase>
5028 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
5029 desc: in the recording screen
5030 user:
5031 <source>
5032 *: "D"
5033 </source>
5034 <dest>
5035 *: "D"
5036 </dest>
5037 <voice>
5038 *: ""
5039 </voice>
5040</phrase>
5041<phrase>
5042 id: LANG_DISK_FULL
5043 desc: in recording screen
5044 user:
5045 <source>
5046 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
5047 </source>
5048 <dest>
5049 *: "Festplatte voll. Drücke OFF zum fortfahren."
5050 </dest>
5051 <voice>
5052 *: ""
5053 </voice>
5054</phrase>
5055<phrase>
5056 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
5057 desc: in recording settings_menu
5058 user:
5059 <source>
5060 *: "Trigger"
5061 </source>
5062 <dest>
5063 *: "Trigger"
5064 </dest>
5065 <voice>
5066 *: ""
5067 </voice>
5068</phrase>
5069<phrase>
5070 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
5071 desc: in recording settings_menu
5072 user:
5073 <source>
5074 *: "Once"
5075 </source>
5076 <dest>
5077 *: "Einmal"
5078 </dest>
5079 <voice>
5080 *: ""
5081 </voice>
5082</phrase>
5083<phrase>
5084 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
5085 desc: in recording settings_menu
5086 user:
5087 <source>
5088 *: "Repeat"
5089 </source>
5090 <dest>
5091 *: "Mehrfach"
5092 </dest>
5093 <voice>
5094 *: ""
5095 </voice>
5096</phrase>
5097<phrase>
5098 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
5099 desc: in recording settings_menu
5100 user:
5101 <source>
5102 *: "Start Above"
5103 </source>
5104 <dest>
5105 *: "Starte oberhalb"
5106 </dest>
5107 <voice>
5108 *: ""
5109 </voice>
5110</phrase>
5111<phrase>
5112 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
5113 desc: in recording settings_menu
5114 user:
5115 <source>
5116 *: "for at least"
5117 </source>
5118 <dest>
5119 *: "für mindestens"
5120 </dest>
5121 <voice>
5122 *: ""
5123 </voice>
5124</phrase>
5125<phrase>
5126 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5127 desc: in recording settings_menu
5128 user:
5129 <source>
5130 *: "Stop Below"
5131 </source>
5132 <dest>
5133 *: "Stoppe unterhalb"
5134 </dest>
5135 <voice>
5136 *: ""
5137 </voice>
5138</phrase>
5139<phrase>
5140 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
5141 desc: in recording settings_menu
5142 user:
5143 <source>
5144 *: "for at least"
5145 </source>
5146 <dest>
5147 *: "für mindestens"
5148 </dest>
5149 <voice>
5150 *: ""
5151 </voice>
5152</phrase>
5153<phrase>
5154 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5155 desc: in recording settings_menu
5156 user:
5157 <source>
5158 *: "Presplit Gap"
5159 </source>
5160 <dest>
5161 *: "Aufnahme teilen nach"
5162 </dest>
5163 <voice>
5164 *: ""
5165 </voice>
5166</phrase>
5167<phrase>
5168 id: LANG_DB_INF
5169 desc: -inf db for values below measurement
5170 user:
5171 <source>
5172 *: "-inf"
5173 </source>
5174 <dest>
5175 *: "-unendl."
5176 </dest>
5177 <voice>
5178 *: ""
5179 </voice>
5180</phrase>
5181<phrase>
5182 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
5183 desc: waiting for threshold
5184 user:
5185 <source>
5186 *: "Trigger Idle"
5187 </source>
5188 <dest>
5189 *: "Trigger inaktiv"
5190 </dest>
5191 <voice>
5192 *: ""
5193 </voice>
5194</phrase>
5195<phrase>
5196 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
5197 desc:
5198 user:
5199 <source>
5200 *: "Trigger Active"
5201 </source>
5202 <dest>
5203 *: "Trigger aktiv"
5204 </dest>
5205 <voice>
5206 *: ""
5207 </voice>
5208</phrase>
5209<phrase>
5210 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
5211 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5212 user:
5213 <source>
5214 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
5215 </source>
5216 <dest>
5217 *: "Weckzeit: %02d:%02d"
5218 </dest>
5219 <voice>
5220 *: ""
5221 </voice>
5222</phrase>
5223<phrase>
5224 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
5225 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5226 user:
5227 <source>
5228 *: "Waking Up In %d:%02d"
5229 </source>
5230 <dest>
5231 *: "Einschalten in %d:%02d"
5232 </dest>
5233 <voice>
5234 *: ""
5235 </voice>
5236</phrase>
5237<phrase>
5238 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5239 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5240 user:
5241 <source>
5242 *: "Alarm Set"
5243 </source>
5244 <dest>
5245 *: "Alarm eingestellt"
5246 </dest>
5247 <voice>
5248 *: ""
5249 </voice>
5250</phrase>
5251<phrase>
5252 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5253 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5254 user:
5255 <source>
5256 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5257 </source>
5258 <dest>
5259 *: "Weckzeit ist zu früh!"
5260 </dest>
5261 <voice>
5262 *: ""
5263 </voice>
5264</phrase>
5265<phrase>
5266 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5267 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5268 user:
5269 <source>
5270 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5271 </source>
5272 <dest>
5273 *: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
5274 </dest>
5275 <voice>
5276 *: ""
5277 </voice>
5278</phrase>
5279<phrase>
5280 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5281 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5282 user:
5283 <source>
5284 *: "Alarm Disabled"
5285 </source>
5286 <dest>
5287 *: "Alarm ausgeschaltet"
5288 </dest>
5289 <voice>
5290 *: "Alarm ausgeschaltet"
5291 </voice>
5292</phrase>
5293<phrase>
5294 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5295 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5296 user:
5297 <source>
5298 *: "RGB"
5299 </source>
5300 <dest>
5301 *: "RGB"
5302 </dest>
5303 <voice>
5304 *:
5305 </voice>
5306</phrase>
5307<phrase>
5308 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5309 desc: in color screen
5310 user:
5311 <source>
5312 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5313 </source>
5314 <dest>
5315 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5316 </dest>
5317 <voice>
5318 *:
5319 </voice>
5320</phrase>
5321<phrase>
5322 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
5323 desc: splash when user selects an invalid colour
5324 user:
5325 <source>
5326 *: "Invalid colour"
5327 </source>
5328 <dest>
5329 *: "Unzulässige Farbe"
5330 </dest>
5331 <voice>
5332 *: ""
5333 </voice>
5334</phrase>
5335<phrase>
5336 id: LANG_ID3_TITLE
5337 desc: in tag viewer
5338 user:
5339 <source>
5340 *: "[Title]"
5341 </source>
5342 <dest>
5343 *: "[Titel]"
5344 </dest>
5345 <voice>
5346 *: ""
5347 </voice>
5348</phrase>
5349<phrase>
5350 id: LANG_ID3_ARTIST
5351 desc: in tag viewer
5352 user:
5353 <source>
5354 *: "[Artist]"
5355 </source>
5356 <dest>
5357 *: "[Künstler]"
5358 </dest>
5359 <voice>
5360 *: ""
5361 </voice>
5362</phrase>
5363<phrase>
5364 id: LANG_ID3_ALBUM
5365 desc: in tag viewer
5366 user:
5367 <source>
5368 *: "[Album]"
5369 </source>
5370 <dest>
5371 *: "[Album]"
5372 </dest>
5373 <voice>
5374 *: ""
5375 </voice>
5376</phrase>
5377<phrase>
5378 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5379 desc: in tag viewer
5380 user:
5381 <source>
5382 *: "[Tracknum]"
5383 </source>
5384 <dest>
5385 *: "[Song Nr.]"
5386 </dest>
5387 <voice>
5388 *: ""
5389 </voice>
5390</phrase>
5391<phrase>
5392 id: LANG_ID3_GENRE
5393 desc: in tag viewer
5394 user:
5395 <source>
5396 *: "[Genre]"
5397 </source>
5398 <dest>
5399 *: "[Genre]"
5400 </dest>
5401 <voice>
5402 *: ""
5403 </voice>
5404</phrase>
5405<phrase>
5406 id: LANG_ID3_YEAR
5407 desc: in tag viewer
5408 user:
5409 <source>
5410 *: "[Year]"
5411 </source>
5412 <dest>
5413 *: "[Jahr]"
5414 </dest>
5415 <voice>
5416 *: ""
5417 </voice>
5418</phrase>
5419<phrase>
5420 id: LANG_ID3_LENGTH
5421 desc: in tag viewer
5422 user:
5423 <source>
5424 *: "[Length]"
5425 </source>
5426 <dest>
5427 *: "[Länge]"
5428 </dest>
5429 <voice>
5430 *: ""
5431 </voice>
5432</phrase>
5433<phrase>
5434 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5435 desc: in tag viewer
5436 user:
5437 <source>
5438 *: "[Playlist]"
5439 </source>
5440 <dest>
5441 *: "[Playlist]"
5442 </dest>
5443 <voice>
5444 *: ""
5445 </voice>
5446</phrase>
5447<phrase>
5448 id: LANG_ID3_BITRATE
5449 desc: in tag viewer
5450 user:
5451 <source>
5452 *: "[Bitrate]"
5453 </source>
5454 <dest>
5455 *: "[Bitrate]"
5456 </dest>
5457 <voice>
5458 *: ""
5459 </voice>
5460</phrase>
5461<phrase>
5462 id: LANG_UNIT_DB
5463 desc: in browse_id3
5464 user:
5465 <source>
5466 *: "dB"
5467 </source>
5468 <dest>
5469 *: "dB"
5470 </dest>
5471 <voice>
5472 *: ""
5473 </voice>
5474</phrase>
5475<phrase>
5476 id: LANG_ID3_VBR
5477 desc: in browse_id3
5478 user:
5479 <source>
5480 *: " (VBR)"
5481 </source>
5482 <dest>
5483 *: " (VBR)"
5484 </dest>
5485 <voice>
5486 *: ""
5487 </voice>
5488</phrase>
5489<phrase>
5490 id: LANG_ID3_FRECUENCY
5491 desc: in tag viewer
5492 user:
5493 <source>
5494 *: "[Frequency]"
5495 </source>
5496 <dest>
5497 *: "[Frequenz]"
5498 </dest>
5499 <voice>
5500 *: ""
5501 </voice>
5502</phrase>
5503<phrase>
5504 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5505 desc: in tag viewer
5506 user:
5507 <source>
5508 *: "[Track Gain]"
5509 </source>
5510 <dest>
5511 *: "[Titellautstärke]"
5512 </dest>
5513 <voice>
5514 *: ""
5515 </voice>
5516</phrase>
5517<phrase>
5518 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5519 desc: in tag viewer
5520 user:
5521 <source>
5522 *: "[Album Gain]"
5523 </source>
5524 <dest>
5525 *: "[Albumlautstärke]"
5526 </dest>
5527 <voice>
5528 *: ""
5529 </voice>
5530</phrase>
5531<phrase>
5532 id: LANG_ID3_PATH
5533 desc: in tag viewer
5534 user:
5535 <source>
5536 *: "[Path]"
5537 </source>
5538 <dest>
5539 *: "[Pfad]"
5540 </dest>
5541 <voice>
5542 *: ""
5543 </voice>
5544</phrase>
5545<phrase>
5546 id: LANG_ID3_NO_INFO
5547 desc: in tag viewer
5548 user:
5549 <source>
5550 *: "<No Info>"
5551 </source>
5552 <dest>
5553 *: "<keine Info>"
5554 </dest>
5555 <voice>
5556 *: ""
5557 </voice>
5558</phrase>
5559<phrase>
5560 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5561 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5562 user:
5563 <source>
5564 *: "Sun"
5565 </source>
5566 <dest>
5567 *: "So"
5568 </dest>
5569 <voice>
5570 *: ""
5571 </voice>
5572</phrase>
5573<phrase>
5574 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5575 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5576 user:
5577 <source>
5578 *: "Mon"
5579 </source>
5580 <dest>
5581 *: "Mo"
5582 </dest>
5583 <voice>
5584 *: ""
5585 </voice>
5586</phrase>
5587<phrase>
5588 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5589 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5590 user:
5591 <source>
5592 *: "Tue"
5593 </source>
5594 <dest>
5595 *: "Di"
5596 </dest>
5597 <voice>
5598 *: ""
5599 </voice>
5600</phrase>
5601<phrase>
5602 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5603 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5604 user:
5605 <source>
5606 *: "Wed"
5607 </source>
5608 <dest>
5609 *: "Mi"
5610 </dest>
5611 <voice>
5612 *: ""
5613 </voice>
5614</phrase>
5615<phrase>
5616 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5617 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5618 user:
5619 <source>
5620 *: "Thu"
5621 </source>
5622 <dest>
5623 *: "Do"
5624 </dest>
5625 <voice>
5626 *: ""
5627 </voice>
5628</phrase>
5629<phrase>
5630 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5631 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5632 user:
5633 <source>
5634 *: "Fri"
5635 </source>
5636 <dest>
5637 *: "Fr"
5638 </dest>
5639 <voice>
5640 *: ""
5641 </voice>
5642</phrase>
5643<phrase>
5644 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5645 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5646 user:
5647 <source>
5648 *: "Sat"
5649 </source>
5650 <dest>
5651 *: "Sa"
5652 </dest>
5653 <voice>
5654 *: ""
5655 </voice>
5656</phrase>
5657<phrase>
5658 id: LANG_MONTH_JANUARY
5659 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5660 user:
5661 <source>
5662 *: "Jan"
5663 </source>
5664 <dest>
5665 *: "Jan"
5666 </dest>
5667 <voice>
5668 *: "Januar"
5669 </voice>
5670</phrase>
5671<phrase>
5672 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5673 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5674 user:
5675 <source>
5676 *: "Feb"
5677 </source>
5678 <dest>
5679 *: "Feb"
5680 </dest>
5681 <voice>
5682 *: "Februar"
5683 </voice>
5684</phrase>
5685<phrase>
5686 id: LANG_MONTH_MARCH
5687 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5688 user:
5689 <source>
5690 *: "Mar"
5691 </source>
5692 <dest>
5693 *: "Mär"
5694 </dest>
5695 <voice>
5696 *: "März"
5697 </voice>
5698</phrase>
5699<phrase>
5700 id: LANG_MONTH_APRIL
5701 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5702 user:
5703 <source>
5704 *: "Apr"
5705 </source>
5706 <dest>
5707 *: "Apr"
5708 </dest>
5709 <voice>
5710 *: "April"
5711 </voice>
5712</phrase>
5713<phrase>
5714 id: LANG_MONTH_MAY
5715 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5716 user:
5717 <source>
5718 *: "May"
5719 </source>
5720 <dest>
5721 *: "Mai"
5722 </dest>
5723 <voice>
5724 *: "Mai"
5725 </voice>
5726</phrase>
5727<phrase>
5728 id: LANG_MONTH_JUNE
5729 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5730 user:
5731 <source>
5732 *: "Jun"
5733 </source>
5734 <dest>
5735 *: "Jun"
5736 </dest>
5737 <voice>
5738 *: "Juni"
5739 </voice>
5740</phrase>
5741<phrase>
5742 id: LANG_MONTH_JULY
5743 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5744 user:
5745 <source>
5746 *: "Jul"
5747 </source>
5748 <dest>
5749 *: "Jul"
5750 </dest>
5751 <voice>
5752 *: "Juli"
5753 </voice>
5754</phrase>
5755<phrase>
5756 id: LANG_MONTH_AUGUST
5757 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5758 user:
5759 <source>
5760 *: "Aug"
5761 </source>
5762 <dest>
5763 *: "Aug"
5764 </dest>
5765 <voice>
5766 *: "August"
5767 </voice>
5768</phrase>
5769<phrase>
5770 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5771 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5772 user:
5773 <source>
5774 *: "Sep"
5775 </source>
5776 <dest>
5777 *: "Sep"
5778 </dest>
5779 <voice>
5780 *: "September"
5781 </voice>
5782</phrase>
5783<phrase>
5784 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5785 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5786 user:
5787 <source>
5788 *: "Oct"
5789 </source>
5790 <dest>
5791 *: "Okt"
5792 </dest>
5793 <voice>
5794 *: "Oktober"
5795 </voice>
5796</phrase>
5797<phrase>
5798 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5799 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5800 user:
5801 <source>
5802 *: "Nov"
5803 </source>
5804 <dest>
5805 *: "Nov"
5806 </dest>
5807 <voice>
5808 *: "November"
5809 </voice>
5810</phrase>
5811<phrase>
5812 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5813 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5814 user:
5815 <source>
5816 *: "Dec"
5817 </source>
5818 <dest>
5819 *: "Dez"
5820 </dest>
5821 <voice>
5822 *: "Dezember"
5823 </voice>
5824</phrase>
5825<phrase>
5826 id: VOICE_ZERO
5827 desc: spoken only, for composing numbers
5828 user:
5829 <source>
5830 *: ""
5831 </source>
5832 <dest>
5833 *: ""
5834 </dest>
5835 <voice>
5836 *: "0"
5837 </voice>
5838</phrase>
5839<phrase>
5840 id: VOICE_ONE
5841 desc: spoken only, for composing numbers
5842 user:
5843 <source>
5844 *: ""
5845 </source>
5846 <dest>
5847 *: ""
5848 </dest>
5849 <voice>
5850 *: "1"
5851 </voice>
5852</phrase>
5853<phrase>
5854 id: VOICE_TWO
5855 desc: spoken only, for composing numbers
5856 user:
5857 <source>
5858 *: ""
5859 </source>
5860 <dest>
5861 *: ""
5862 </dest>
5863 <voice>
5864 *: "2"
5865 </voice>
5866</phrase>
5867<phrase>
5868 id: VOICE_THREE
5869 desc: spoken only, for composing numbers
5870 user:
5871 <source>
5872 *: ""
5873 </source>
5874 <dest>
5875 *: ""
5876 </dest>
5877 <voice>
5878 *: "3"
5879 </voice>
5880</phrase>
5881<phrase>
5882 id: VOICE_FOUR
5883 desc: spoken only, for composing numbers
5884 user:
5885 <source>
5886 *: ""
5887 </source>
5888 <dest>
5889 *: ""
5890 </dest>
5891 <voice>
5892 *: "4"
5893 </voice>
5894</phrase>
5895<phrase>
5896 id: VOICE_FIFE
5897 desc: spoken only, for composing numbers
5898 user:
5899 <source>
5900 *: ""
5901 </source>
5902 <dest>
5903 *: ""
5904 </dest>
5905 <voice>
5906 *: "5"
5907 </voice>
5908</phrase>
5909<phrase>
5910 id: VOICE_SIX
5911 desc: spoken only, for composing numbers
5912 user:
5913 <source>
5914 *: ""
5915 </source>
5916 <dest>
5917 *: ""
5918 </dest>
5919 <voice>
5920 *: "6"
5921 </voice>
5922</phrase>
5923<phrase>
5924 id: VOICE_SEVEN
5925 desc: spoken only, for composing numbers
5926 user:
5927 <source>
5928 *: ""
5929 </source>
5930 <dest>
5931 *: ""
5932 </dest>
5933 <voice>
5934 *: "7"
5935 </voice>
5936</phrase>
5937<phrase>
5938 id: VOICE_EIGHT
5939 desc: spoken only, for composing numbers
5940 user:
5941 <source>
5942 *: ""
5943 </source>
5944 <dest>
5945 *: ""
5946 </dest>
5947 <voice>
5948 *: "8"
5949 </voice>
5950</phrase>
5951<phrase>
5952 id: VOICE_NINE
5953 desc: spoken only, for composing numbers
5954 user:
5955 <source>
5956 *: ""
5957 </source>
5958 <dest>
5959 *: ""
5960 </dest>
5961 <voice>
5962 *: "9"
5963 </voice>
5964</phrase>
5965<phrase>
5966 id: VOICE_TEN
5967 desc: spoken only, for composing numbers
5968 user:
5969 <source>
5970 *: ""
5971 </source>
5972 <dest>
5973 *: ""
5974 </dest>
5975 <voice>
5976 *: "10"
5977 </voice>
5978</phrase>
5979<phrase>
5980 id: VOICE_ELEVEN
5981 desc: spoken only, for composing numbers
5982 user:
5983 <source>
5984 *: ""
5985 </source>
5986 <dest>
5987 *: ""
5988 </dest>
5989 <voice>
5990 *: "11"
5991 </voice>
5992</phrase>
5993<phrase>
5994 id: VOICE_TWELVE
5995 desc: spoken only, for composing numbers
5996 user:
5997 <source>
5998 *: ""
5999 </source>
6000 <dest>
6001 *: ""
6002 </dest>
6003 <voice>
6004 *: "12"
6005 </voice>
6006</phrase>
6007<phrase>
6008 id: VOICE_THIRTEEN
6009 desc: spoken only, for composing numbers
6010 user:
6011 <source>
6012 *: ""
6013 </source>
6014 <dest>
6015 *: ""
6016 </dest>
6017 <voice>
6018 *: "13"
6019 </voice>
6020</phrase>
6021<phrase>
6022 id: VOICE_FOURTEEN
6023 desc: spoken only, for composing numbers
6024 user:
6025 <source>
6026 *: ""
6027 </source>
6028 <dest>
6029 *: ""
6030 </dest>
6031 <voice>
6032 *: "14"
6033 </voice>
6034</phrase>
6035<phrase>
6036 id: VOICE_FIFTEEN
6037 desc: spoken only, for composing numbers
6038 user:
6039 <source>
6040 *: ""
6041 </source>
6042 <dest>
6043 *: ""
6044 </dest>
6045 <voice>
6046 *: "15"
6047 </voice>
6048</phrase>
6049<phrase>
6050 id: VOICE_SIXTEEN
6051 desc: spoken only, for composing numbers
6052 user:
6053 <source>
6054 *: ""
6055 </source>
6056 <dest>
6057 *: ""
6058 </dest>
6059 <voice>
6060 *: "16"
6061 </voice>
6062</phrase>
6063<phrase>
6064 id: VOICE_SEVENTEEN
6065 desc: spoken only, for composing numbers
6066 user:
6067 <source>
6068 *: ""
6069 </source>
6070 <dest>
6071 *: ""
6072 </dest>
6073 <voice>
6074 *: "17"
6075 </voice>
6076</phrase>
6077<phrase>
6078 id: VOICE_EIGHTEEN
6079 desc: spoken only, for composing numbers
6080 user:
6081 <source>
6082 *: ""
6083 </source>
6084 <dest>
6085 *: ""
6086 </dest>
6087 <voice>
6088 *: "18"
6089 </voice>
6090</phrase>
6091<phrase>
6092 id: VOICE_NINETEEN
6093 desc: spoken only, for composing numbers
6094 user:
6095 <source>
6096 *: ""
6097 </source>
6098 <dest>
6099 *: ""
6100 </dest>
6101 <voice>
6102 *: "19"
6103 </voice>
6104</phrase>
6105<phrase>
6106 id: VOICE_TWENTY
6107 desc: spoken only, for composing numbers
6108 user:
6109 <source>
6110 *: ""
6111 </source>
6112 <dest>
6113 *: ""
6114 </dest>
6115 <voice>
6116 *: "20"
6117 </voice>
6118</phrase>
6119<phrase>
6120 id: VOICE_THIRTY
6121 desc: spoken only, for composing numbers
6122 user:
6123 <source>
6124 *: ""
6125 </source>
6126 <dest>
6127 *: ""
6128 </dest>
6129 <voice>
6130 *: "30"
6131 </voice>
6132</phrase>
6133<phrase>
6134 id: VOICE_FORTY
6135 desc: spoken only, for composing numbers
6136 user:
6137 <source>
6138 *: ""
6139 </source>
6140 <dest>
6141 *: ""
6142 </dest>
6143 <voice>
6144 *: "40"
6145 </voice>
6146</phrase>
6147<phrase>
6148 id: VOICE_FIFTY
6149 desc: spoken only, for composing numbers
6150 user:
6151 <source>
6152 *: ""
6153 </source>
6154 <dest>
6155 *: ""
6156 </dest>
6157 <voice>
6158 *: "50"
6159 </voice>
6160</phrase>
6161<phrase>
6162 id: VOICE_SIXTY
6163 desc: spoken only, for composing numbers
6164 user:
6165 <source>
6166 *: ""
6167 </source>
6168 <dest>
6169 *: ""
6170 </dest>
6171 <voice>
6172 *: "60"
6173 </voice>
6174</phrase>
6175<phrase>
6176 id: VOICE_SEVENTY
6177 desc: spoken only, for composing numbers
6178 user:
6179 <source>
6180 *: ""
6181 </source>
6182 <dest>
6183 *: ""
6184 </dest>
6185 <voice>
6186 *: "70"
6187 </voice>
6188</phrase>
6189<phrase>
6190 id: VOICE_EIGHTY
6191 desc: spoken only, for composing numbers
6192 user:
6193 <source>
6194 *: ""
6195 </source>
6196 <dest>
6197 *: ""
6198 </dest>
6199 <voice>
6200 *: "80"
6201 </voice>
6202</phrase>
6203<phrase>
6204 id: VOICE_NINETY
6205 desc: spoken only, for composing numbers
6206 user:
6207 <source>
6208 *: ""
6209 </source>
6210 <dest>
6211 *: ""
6212 </dest>
6213 <voice>
6214 *: "90"
6215 </voice>
6216</phrase>
6217<phrase>
6218 id: VOICE_HUNDRED
6219 desc: spoken only, for composing numbers
6220 user:
6221 <source>
6222 *: ""
6223 </source>
6224 <dest>
6225 *: ""
6226 </dest>
6227 <voice>
6228 *: "hundert"
6229 </voice>
6230</phrase>
6231<phrase>
6232 id: VOICE_THOUSAND
6233 desc: spoken only, for composing numbers
6234 user:
6235 <source>
6236 *: ""
6237 </source>
6238 <dest>
6239 *: ""
6240 </dest>
6241 <voice>
6242 *: "Tausend"
6243 </voice>
6244</phrase>
6245<phrase>
6246 id: VOICE_MILLION
6247 desc: spoken only, for composing numbers
6248 user:
6249 <source>
6250 *: ""
6251 </source>
6252 <dest>
6253 *: ""
6254 </dest>
6255 <voice>
6256 *: "Million"
6257 </voice>
6258</phrase>
6259<phrase>
6260 id: VOICE_BILLION
6261 desc: spoken only, for composing numbers
6262 user:
6263 <source>
6264 *: ""
6265 </source>
6266 <dest>
6267 *: ""
6268 </dest>
6269 <voice>
6270 *: "Milliarde"
6271 </voice>
6272</phrase>
6273<phrase>
6274 id: VOICE_MINUS
6275 desc: spoken only, for composing numbers
6276 user:
6277 <source>
6278 *: ""
6279 </source>
6280 <dest>
6281 *: ""
6282 </dest>
6283 <voice>
6284 *: "Minus"
6285 </voice>
6286</phrase>
6287<phrase>
6288 id: VOICE_PLUS
6289 desc: spoken only, for composing numbers
6290 user:
6291 <source>
6292 *: ""
6293 </source>
6294 <dest>
6295 *: ""
6296 </dest>
6297 <voice>
6298 *: "Plus"
6299 </voice>
6300</phrase>
6301<phrase>
6302 id: VOICE_MILLISECONDS
6303 desc: spoken only, a unit postfix
6304 user:
6305 <source>
6306 *: ""
6307 </source>
6308 <dest>
6309 *: ""
6310 </dest>
6311 <voice>
6312 *: "Millisekunden"
6313 </voice>
6314</phrase>
6315<phrase>
6316 id: VOICE_SECOND
6317 desc: spoken only, a unit postfix
6318 user:
6319 <source>
6320 *: ""
6321 </source>
6322 <dest>
6323 *: ""
6324 </dest>
6325 <voice>
6326 *: "Sekunde"
6327 </voice>
6328</phrase>
6329<phrase>
6330 id: VOICE_SECONDS
6331 desc: spoken only, a unit postfix
6332 user:
6333 <source>
6334 *: ""
6335 </source>
6336 <dest>
6337 *: ""
6338 </dest>
6339 <voice>
6340 *: "Sekunden"
6341 </voice>
6342</phrase>
6343<phrase>
6344 id: VOICE_MINUTE
6345 desc: spoken only, a unit postfix
6346 user:
6347 <source>
6348 *: ""
6349 </source>
6350 <dest>
6351 *: ""
6352 </dest>
6353 <voice>
6354 *: "Minute"
6355 </voice>
6356</phrase>
6357<phrase>
6358 id: VOICE_MINUTES
6359 desc: spoken only, a unit postfix
6360 user:
6361 <source>
6362 *: ""
6363 </source>
6364 <dest>
6365 *: ""
6366 </dest>
6367 <voice>
6368 *: "Minuten"
6369 </voice>
6370</phrase>
6371<phrase>
6372 id: VOICE_HOUR
6373 desc: spoken only, a unit postfix
6374 user:
6375 <source>
6376 *: ""
6377 </source>
6378 <dest>
6379 *: ""
6380 </dest>
6381 <voice>
6382 *: "Stunde"
6383 </voice>
6384</phrase>
6385<phrase>
6386 id: VOICE_HOURS
6387 desc: spoken only, a unit postfix
6388 user:
6389 <source>
6390 *: ""
6391 </source>
6392 <dest>
6393 *: ""
6394 </dest>
6395 <voice>
6396 *: "Stunden"
6397 </voice>
6398</phrase>
6399<phrase>
6400 id: VOICE_KHZ
6401 desc: spoken only, a unit postfix
6402 user:
6403 <source>
6404 *: ""
6405 </source>
6406 <dest>
6407 *: ""
6408 </dest>
6409 <voice>
6410 *: "Kilohertz"
6411 </voice>
6412</phrase>
6413<phrase>
6414 id: VOICE_DB
6415 desc: spoken only, a unit postfix
6416 user:
6417 <source>
6418 *: ""
6419 </source>
6420 <dest>
6421 *: ""
6422 </dest>
6423 <voice>
6424 *: "Dezibel"
6425 </voice>
6426</phrase>
6427<phrase>
6428 id: VOICE_PERCENT
6429 desc: spoken only, a unit postfix
6430 user:
6431 <source>
6432 *: ""
6433 </source>
6434 <dest>
6435 *: ""
6436 </dest>
6437 <voice>
6438 *: "Prozent"
6439 </voice>
6440</phrase>
6441<phrase>
6442 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6443 desc: spoken only, a unit postfix
6444 user:
6445 <source>
6446 *: ""
6447 </source>
6448 <dest>
6449 *: ""
6450 </dest>
6451 <voice>
6452 *: "Milliamperestunden"
6453 </voice>
6454</phrase>
6455<phrase>
6456 id: VOICE_PIXEL
6457 desc: spoken only, a unit postfix
6458 user:
6459 <source>
6460 *: ""
6461 </source>
6462 <dest>
6463 *: ""
6464 </dest>
6465 <voice>
6466 *: "Pixel"
6467 </voice>
6468</phrase>
6469<phrase>
6470 id: VOICE_PER_SEC
6471 desc: spoken only, a unit postfix
6472 user:
6473 <source>
6474 *: ""
6475 </source>
6476 <dest>
6477 *: ""
6478 </dest>
6479 <voice>
6480 *: "pro Sekunde"
6481 </voice>
6482</phrase>
6483<phrase>
6484 id: VOICE_HERTZ
6485 desc: spoken only, a unit postfix
6486 user:
6487 <source>
6488 *: ""
6489 </source>
6490 <dest>
6491 *: ""
6492 </dest>
6493 <voice>
6494 *: "Hertz"
6495 </voice>
6496</phrase>
6497<phrase>
6498 id: LANG_BYTE
6499 desc: a unit postfix
6500 user:
6501 <source>
6502 *: "B"
6503 </source>
6504 <dest>
6505 *: "B"
6506 </dest>
6507 <voice>
6508 *: ""
6509 </voice>
6510</phrase>
6511<phrase>
6512 id: LANG_KILOBYTE
6513 desc: a unit postfix, also voiced
6514 user:
6515 <source>
6516 *: "KB"
6517 </source>
6518 <dest>
6519 *: "KB"
6520 </dest>
6521 <voice>
6522 *: "Kilobyte"
6523 </voice>
6524</phrase>
6525<phrase>
6526 id: LANG_MEGABYTE
6527 desc: a unit postfix, also voiced
6528 user:
6529 <source>
6530 *: "MB"
6531 </source>
6532 <dest>
6533 *: "MB"
6534 </dest>
6535 <voice>
6536 *: "Megabyte"
6537 </voice>
6538</phrase>
6539<phrase>
6540 id: LANG_GIGABYTE
6541 desc: a unit postfix, also voiced
6542 user:
6543 <source>
6544 *: "GB"
6545 </source>
6546 <dest>
6547 *: "GB"
6548 </dest>
6549 <voice>
6550 *: "Gigabyte"
6551 </voice>
6552</phrase>
6553<phrase>
6554 id: LANG_POINT
6555 desc: decimal separator for composing numbers
6556 user:
6557 <source>
6558 *: "."
6559 </source>
6560 <dest>
6561 *: ","
6562 </dest>
6563 <voice>
6564 *: "Komma"
6565 </voice>
6566</phrase>
6567<phrase>
6568 id: VOICE_CHAR_A
6569 desc: spoken only, for spelling
6570 user:
6571 <source>
6572 *: ""
6573 </source>
6574 <dest>
6575 *: ""
6576 </dest>
6577 <voice>
6578 *: "A"
6579 </voice>
6580</phrase>
6581<phrase>
6582 id: VOICE_CHAR_B
6583 desc: spoken only, for spelling
6584 user:
6585 <source>
6586 *: ""
6587 </source>
6588 <dest>
6589 *: ""
6590 </dest>
6591 <voice>
6592 *: "B"
6593 </voice>
6594</phrase>
6595<phrase>
6596 id: VOICE_CHAR_C
6597 desc: spoken only, for spelling
6598 user:
6599 <source>
6600 *: ""
6601 </source>
6602 <dest>
6603 *: ""
6604 </dest>
6605 <voice>
6606 *: "C"
6607 </voice>
6608</phrase>
6609<phrase>
6610 id: VOICE_CHAR_D
6611 desc: spoken only, for spelling
6612 user:
6613 <source>
6614 *: ""
6615 </source>
6616 <dest>
6617 *: ""
6618 </dest>
6619 <voice>
6620 *: "D"
6621 </voice>
6622</phrase>
6623<phrase>
6624 id: VOICE_CHAR_E
6625 desc: spoken only, for spelling
6626 user:
6627 <source>
6628 *: ""
6629 </source>
6630 <dest>
6631 *: ""
6632 </dest>
6633 <voice>
6634 *: "E"
6635 </voice>
6636</phrase>
6637<phrase>
6638 id: VOICE_CHAR_F
6639 desc: spoken only, for spelling
6640 user:
6641 <source>
6642 *: ""
6643 </source>
6644 <dest>
6645 *: ""
6646 </dest>
6647 <voice>
6648 *: "F"
6649 </voice>
6650</phrase>
6651<phrase>
6652 id: VOICE_CHAR_G
6653 desc: spoken only, for spelling
6654 user:
6655 <source>
6656 *: ""
6657 </source>
6658 <dest>
6659 *: ""
6660 </dest>
6661 <voice>
6662 *: "G"
6663 </voice>
6664</phrase>
6665<phrase>
6666 id: VOICE_CHAR_H
6667 desc: spoken only, for spelling
6668 user:
6669 <source>
6670 *: ""
6671 </source>
6672 <dest>
6673 *: ""
6674 </dest>
6675 <voice>
6676 *: "H"
6677 </voice>
6678</phrase>
6679<phrase>
6680 id: VOICE_CHAR_I
6681 desc: spoken only, for spelling
6682 user:
6683 <source>
6684 *: ""
6685 </source>
6686 <dest>
6687 *: ""
6688 </dest>
6689 <voice>
6690 *: "I"
6691 </voice>
6692</phrase>
6693<phrase>
6694 id: VOICE_CHAR_J
6695 desc: spoken only, for spelling
6696 user:
6697 <source>
6698 *: ""
6699 </source>
6700 <dest>
6701 *: ""
6702 </dest>
6703 <voice>
6704 *: "J"
6705 </voice>
6706</phrase>
6707<phrase>
6708 id: VOICE_CHAR_K
6709 desc: spoken only, for spelling
6710 user:
6711 <source>
6712 *: ""
6713 </source>
6714 <dest>
6715 *: ""
6716 </dest>
6717 <voice>
6718 *: "K"
6719 </voice>
6720</phrase>
6721<phrase>
6722 id: VOICE_CHAR_L
6723 desc: spoken only, for spelling
6724 user:
6725 <source>
6726 *: ""
6727 </source>
6728 <dest>
6729 *: ""
6730 </dest>
6731 <voice>
6732 *: "L"
6733 </voice>
6734</phrase>
6735<phrase>
6736 id: VOICE_CHAR_M
6737 desc: spoken only, for spelling
6738 user:
6739 <source>
6740 *: ""
6741 </source>
6742 <dest>
6743 *: ""
6744 </dest>
6745 <voice>
6746 *: "M"
6747 </voice>
6748</phrase>
6749<phrase>
6750 id: VOICE_CHAR_N
6751 desc: spoken only, for spelling
6752 user:
6753 <source>
6754 *: ""
6755 </source>
6756 <dest>
6757 *: ""
6758 </dest>
6759 <voice>
6760 *: "N"
6761 </voice>
6762</phrase>
6763<phrase>
6764 id: VOICE_CHAR_O
6765 desc: spoken only, for spelling
6766 user:
6767 <source>
6768 *: ""
6769 </source>
6770 <dest>
6771 *: ""
6772 </dest>
6773 <voice>
6774 *: "O"
6775 </voice>
6776</phrase>
6777<phrase>
6778 id: VOICE_CHAR_P
6779 desc: spoken only, for spelling
6780 user:
6781 <source>
6782 *: ""
6783 </source>
6784 <dest>
6785 *: ""
6786 </dest>
6787 <voice>
6788 *: "P"
6789 </voice>
6790</phrase>
6791<phrase>
6792 id: VOICE_CHAR_Q
6793 desc: spoken only, for spelling
6794 user:
6795 <source>
6796 *: ""
6797 </source>
6798 <dest>
6799 *: ""
6800 </dest>
6801 <voice>
6802 *: "Q"
6803 </voice>
6804</phrase>
6805<phrase>
6806 id: VOICE_CHAR_R
6807 desc: spoken only, for spelling
6808 user:
6809 <source>
6810 *: ""
6811 </source>
6812 <dest>
6813 *: ""
6814 </dest>
6815 <voice>
6816 *: "R"
6817 </voice>
6818</phrase>
6819<phrase>
6820 id: VOICE_CHAR_S
6821 desc: spoken only, for spelling
6822 user:
6823 <source>
6824 *: ""
6825 </source>
6826 <dest>
6827 *: ""
6828 </dest>
6829 <voice>
6830 *: "S"
6831 </voice>
6832</phrase>
6833<phrase>
6834 id: VOICE_CHAR_T
6835 desc: spoken only, for spelling
6836 user:
6837 <source>
6838 *: ""
6839 </source>
6840 <dest>
6841 *: ""
6842 </dest>
6843 <voice>
6844 *: "T"
6845 </voice>
6846</phrase>
6847<phrase>
6848 id: VOICE_CHAR_U
6849 desc: spoken only, for spelling
6850 user:
6851 <source>
6852 *: ""
6853 </source>
6854 <dest>
6855 *: ""
6856 </dest>
6857 <voice>
6858 *: "U"
6859 </voice>
6860</phrase>
6861<phrase>
6862 id: VOICE_CHAR_V
6863 desc: spoken only, for spelling
6864 user:
6865 <source>
6866 *: ""
6867 </source>
6868 <dest>
6869 *: ""
6870 </dest>
6871 <voice>
6872 *: "V"
6873 </voice>
6874</phrase>
6875<phrase>
6876 id: VOICE_CHAR_W
6877 desc: spoken only, for spelling
6878 user:
6879 <source>
6880 *: ""
6881 </source>
6882 <dest>
6883 *: ""
6884 </dest>
6885 <voice>
6886 *: "W"
6887 </voice>
6888</phrase>
6889<phrase>
6890 id: VOICE_CHAR_X
6891 desc: spoken only, for spelling
6892 user:
6893 <source>
6894 *: ""
6895 </source>
6896 <dest>
6897 *: ""
6898 </dest>
6899 <voice>
6900 *: "X"
6901 </voice>
6902</phrase>
6903<phrase>
6904 id: VOICE_CHAR_Y
6905 desc: spoken only, for spelling
6906 user:
6907 <source>
6908 *: ""
6909 </source>
6910 <dest>
6911 *: ""
6912 </dest>
6913 <voice>
6914 *: "Y"
6915 </voice>
6916</phrase>
6917<phrase>
6918 id: VOICE_CHAR_Z
6919 desc: spoken only, for spelling
6920 user:
6921 <source>
6922 *: ""
6923 </source>
6924 <dest>
6925 *: ""
6926 </dest>
6927 <voice>
6928 *: "Z"
6929 </voice>
6930</phrase>
6931<phrase>
6932 id: VOICE_DOT
6933 desc: spoken only, for spelling
6934 user:
6935 <source>
6936 *: ""
6937 </source>
6938 <dest>
6939 *: ""
6940 </dest>
6941 <voice>
6942 *: "Punkt"
6943 </voice>
6944</phrase>
6945<phrase>
6946 id: VOICE_PAUSE
6947 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6948 user:
6949 <source>
6950 *: ""
6951 </source>
6952 <dest>
6953 *: ""
6954 </dest>
6955 <voice>
6956 *: " "
6957 </voice>
6958</phrase>
6959<phrase>
6960 id: VOICE_FILE
6961 desc: spoken only, prefix for file number
6962 user:
6963 <source>
6964 *: ""
6965 </source>
6966 <dest>
6967 *: ""
6968 </dest>
6969 <voice>
6970 *: "Datei"
6971 </voice>
6972</phrase>
6973<phrase>
6974 id: VOICE_DIR
6975 desc: spoken only, prefix for directory number
6976 user:
6977 <source>
6978 *: ""
6979 </source>
6980 <dest>
6981 *: ""
6982 </dest>
6983 <voice>
6984 *: "Verzeichnis"
6985 </voice>
6986</phrase>
6987<phrase>
6988 id: VOICE_EXT_MPA
6989 desc: spoken only, for file extension
6990 user:
6991 <source>
6992 *: ""
6993 </source>
6994 <dest>
6995 *: ""
6996 </dest>
6997 <voice>
6998 *: "Audio"
6999 </voice>
7000</phrase>
7001<phrase>
7002 id: VOICE_EXT_CFG
7003 desc: spoken only, for file extension
7004 user:
7005 <source>
7006 *: ""
7007 </source>
7008 <dest>
7009 *: ""
7010 </dest>
7011 <voice>
7012 *: "Konfiguration"
7013 </voice>
7014</phrase>
7015<phrase>
7016 id: VOICE_EXT_WPS
7017 desc: spoken only, for file extension
7018 user:
7019 <source>
7020 *: ""
7021 </source>
7022 <dest>
7023 *: ""
7024 </dest>
7025 <voice>
7026 *: "WPS"
7027 </voice>
7028</phrase>
7029<phrase>
7030 id: VOICE_EXT_TXT
7031 desc: spoken only, for file extension
7032 user:
7033 <source>
7034 *: ""
7035 </source>
7036 <dest>
7037 *: ""
7038 </dest>
7039 <voice>
7040 *: "Text"
7041 </voice>
7042</phrase>
7043<phrase>
7044 id: VOICE_EXT_ROCK
7045 desc: spoken only, for file extension
7046 user:
7047 <source>
7048 *: ""
7049 </source>
7050 <dest>
7051 *: ""
7052 </dest>
7053 <voice>
7054 *: "Zusatzprogramm"
7055 </voice>
7056</phrase>
7057<phrase>
7058 id: VOICE_EXT_FONT
7059 desc: spoken only, for file extension
7060 user:
7061 <source>
7062 *: ""
7063 </source>
7064 <dest>
7065 *: ""
7066 </dest>
7067 <voice>
7068 *: "Zeichensatz"
7069 </voice>
7070</phrase>
7071<phrase>
7072 id: VOICE_EXT_BMARK
7073 desc: spoken only, for file extension and the word in general
7074 user:
7075 <source>
7076 *: ""
7077 </source>
7078 <dest>
7079 *: ""
7080 </dest>
7081 <voice>
7082 *: "Lesezeichen"
7083 </voice>
7084</phrase>
7085<phrase>
7086 id: VOICE_EXT_UCL
7087 desc: spoken only, for file extension
7088 user:
7089 <source>
7090 *: ""
7091 </source>
7092 <dest>
7093 *: ""
7094 </dest>
7095 <voice>
7096 *: "Flash"
7097 </voice>
7098</phrase>
7099<phrase>
7100 id: VOICE_EXT_AJZ
7101 desc: spoken only, for file extension
7102 user:
7103 <source>
7104 *: ""
7105 </source>
7106 <dest>
7107 *: ""
7108 </dest>
7109 <voice>
7110 *: "Firmware"
7111 </voice>
7112</phrase>
7113<phrase>
7114 id: VOICE_EXT_RWPS
7115 desc: spoken only, for file extension
7116 user:
7117 <source>
7118 *: ""
7119 </source>
7120 <dest>
7121 *: ""
7122 </dest>
7123 <voice>
7124 *: "RWPS"
7125 </voice>
7126</phrase>
7127<phrase>
7128 id: VOICE_EXT_KBD
7129 desc: spoken only, for file extension
7130 user:
7131 <source>
7132 *: ""
7133 </source>
7134 <dest>
7135 *: ""
7136 </dest>
7137 <voice>
7138 *: "Tastatur"
7139 </voice>
7140</phrase>
7141<phrase>
7142 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
7143 desc: displayed on screen while loading a playlist
7144 user:
7145 <source>
7146 *: "Loading..."
7147 </source>
7148 <dest>
7149 *: "Lade..."
7150 </dest>
7151 <voice>
7152 *: ""
7153 </voice>
7154</phrase>
7155<phrase>
7156 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
7157 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
7158 user:
7159 <source>
7160 *: "Shuffling..."
7161 </source>
7162 <dest>
7163 *: "Mische..."
7164 </dest>
7165 <voice>
7166 *: ""
7167 </voice>
7168</phrase>
7169<phrase>
7170 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7171 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7172 user:
7173 <source>
7174 *: "Playlist Buffer Full"
7175 </source>
7176 <dest>
7177 *: "Playlist Puffer voll"
7178 </dest>
7179 <voice>
7180 *: ""
7181 </voice>
7182</phrase>
7183<phrase>
7184 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
7185 desc: when playlist has finished
7186 user:
7187 <source>
7188 *: "End of List"
7189 </source>
7190 <dest>
7191 *: "Listenende"
7192 </dest>
7193 <voice>
7194 *: ""
7195 </voice>
7196</phrase>
7197<phrase>
7198 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
7199 desc: when playlist has finished
7200 user:
7201 <source>
7202 *: "End of Song List"
7203 </source>
7204 <dest>
7205 *: "Playlist zu Ende"
7206 </dest>
7207 <voice>
7208 *: ""
7209 </voice>
7210</phrase>
7211<phrase>
7212 id: LANG_CREATING
7213 desc: Screen feedback during playlist creation
7214 user:
7215 <source>
7216 *: "Creating"
7217 </source>
7218 <dest>
7219 *: "Erstelle"
7220 </dest>
7221 <voice>
7222 *: ""
7223 </voice>
7224</phrase>
7225<phrase>
7226 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7227 desc: splash number of tracks inserted
7228 user:
7229 <source>
7230 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7231 </source>
7232 <dest>
7233 *: "%d Tracks eingefügt (%s)"
7234 </dest>
7235 <voice>
7236 *: ""
7237 </voice>
7238</phrase>
7239<phrase>
7240 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7241 desc: splash number of tracks queued
7242 user:
7243 <source>
7244 *: "Queued %d tracks (%s)"
7245 </source>
7246 <dest>
7247 *: "%d Tracks in Warteschlange (%s)"
7248 </dest>
7249 <voice>
7250 *: ""
7251 </voice>
7252</phrase>
7253<phrase>
7254 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
7255 desc: splash number of tracks saved
7256 user:
7257 <source>
7258 *: "Saved %d tracks (%s)"
7259 </source>
7260 <dest>
7261 *: "%d Tracks abgespeichert (%s)"
7262 </dest>
7263 <voice>
7264 *: ""
7265 </voice>
7266</phrase>
7267<phrase>
7268 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
7269 desc: Asked from onplay screen
7270 user:
7271 <source>
7272 *: "Recursively?"
7273 </source>
7274 <dest>
7275 *: "Rekursiv?"
7276 </dest>
7277 <voice>
7278 *: ""
7279 </voice>
7280</phrase>
7281<phrase>
7282 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7283 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7284 user:
7285 <source>
7286 *: "Erase dynamic playlist?"
7287 </source>
7288 <dest>
7289 *: "Dynamische Playlist löschen?"
7290 </dest>
7291 <voice>
7292 *:
7293 </voice>
7294</phrase>
7295<phrase>
7296 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7297 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7298 user:
7299 <source>
7300 *: "Nothing to resume"
7301 </source>
7302 <dest>
7303 *: "Nichts fortzusetzen"
7304 </dest>
7305 <voice>
7306 *: ""
7307 </voice>
7308</phrase>
7309<phrase>
7310 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7311 desc: Playlist error
7312 user:
7313 <source>
7314 *: "Error updating playlist control file"
7315 </source>
7316 <dest>
7317 *: "Fehler beim Anpassen der Playlist-Steuerdatei"
7318 </dest>
7319 <voice>
7320 *: ""
7321 </voice>
7322</phrase>
7323<phrase>
7324 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7325 desc: Playlist error
7326 user:
7327 <source>
7328 *: "Error accessing playlist file"
7329 </source>
7330 <dest>
7331 *: "Fehler beim Zugriff auf Playlist"
7332 </dest>
7333 <voice>
7334 *: ""
7335 </voice>
7336</phrase>
7337<phrase>
7338 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7339 desc: Playlist error
7340 user:
7341 <source>
7342 *: "Error accessing playlist control file"
7343 </source>
7344 <dest>
7345 *: "Fehler beim Zugriff auf Playlist-Steuerdatei"
7346 </dest>
7347 <voice>
7348 *: ""
7349 </voice>
7350</phrase>
7351<phrase>
7352 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7353 desc: Playlist error
7354 user:
7355 <source>
7356 *: "Error accessing directory"
7357 </source>
7358 <dest>
7359 *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
7360 </dest>
7361 <voice>
7362 *: ""
7363 </voice>
7364</phrase>
7365<phrase>
7366 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7367 desc: Playlist resume error
7368 user:
7369 <source>
7370 *: "Playlist control file is invalid"
7371 </source>
7372 <dest>
7373 *: "Playlist-Steuerdatei ist ungültig"
7374 </dest>
7375 <voice>
7376 *: ""
7377 </voice>
7378</phrase>
7379<phrase>
7380 id: LANG_FM_STATION
7381 desc: in radio screen
7382 user:
7383 <source>
7384 *: "Station: %d.%dMHz"
7385 </source>
7386 <dest>
7387 *: "Sender: %d,%dMHz"
7388 </dest>
7389 <voice>
7390 *: ""
7391 </voice>
7392</phrase>
7393<phrase>
7394 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7395 desc: error when preset list is empty
7396 user:
7397 <source>
7398 *: "No presets"
7399 </source>
7400 <dest>
7401 *: "Keine Sender"
7402 </dest>
7403 <voice>
7404 *: ""
7405 </voice>
7406</phrase>
7407<phrase>
7408 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7409 desc: in radio menu
7410 user:
7411 <source>
7412 *: "Add Preset"
7413 </source>
7414 <dest>
7415 *: "Sender hinzufügen"
7416 </dest>
7417 <voice>
7418 *: "Sender hinzufügen"
7419 </voice>
7420</phrase>
7421<phrase>
7422 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7423 desc: in radio screen
7424 user:
7425 <source>
7426 *: "Edit Preset"
7427 </source>
7428 <dest>
7429 *: "Sender bearbeiten"
7430 </dest>
7431 <voice>
7432 *: ""
7433 </voice>
7434</phrase>
7435<phrase>
7436 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7437 desc: in radio screen
7438 user:
7439 <source>
7440 *: "Remove Preset"
7441 </source>
7442 <dest>
7443 *: "Sender entfernen"
7444 </dest>
7445 <voice>
7446 *: ""
7447 </voice>
7448</phrase>
7449<phrase>
7450 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7451 desc: in radio screen
7452 user:
7453 <source>
7454 *: "Preset Save Failed"
7455 </source>
7456 <dest>
7457 *: "Sender speichern fehlgeschlagen"
7458 </dest>
7459 <voice>
7460 *: ""
7461 </voice>
7462</phrase>
7463<phrase>
7464 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7465 desc: in radio screen
7466 user:
7467 <source>
7468 *: "The Preset List is Full"
7469 </source>
7470 <dest>
7471 *: "Die Senderliste ist voll"
7472 </dest>
7473 <voice>
7474 *: ""
7475 </voice>
7476</phrase>
7477<phrase>
7478 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7479 desc: in button bar
7480 user:
7481 <source>
7482 *: "Menu"
7483 </source>
7484 <dest>
7485 *: "Menü"
7486 </dest>
7487 <voice>
7488 *: ""
7489 </voice>
7490</phrase>
7491<phrase>
7492 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7493 desc: in radio screen
7494 user:
7495 <source>
7496 *: "Exit"
7497 </source>
7498 <dest>
7499 *: "Ende"
7500 </dest>
7501 <voice>
7502 *: ""
7503 </voice>
7504</phrase>
7505<phrase>
7506 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7507 desc: in radio screen
7508 user:
7509 <source>
7510 *: "Action"
7511 </source>
7512 <dest>
7513 *: "Aktion"
7514 </dest>
7515 <voice>
7516 *: ""
7517 </voice>
7518</phrase>
7519<phrase>
7520 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7521 desc: in button bar
7522 user:
7523 <source>
7524 *: "Preset"
7525 </source>
7526 <dest>
7527 *: "Sender"
7528 </dest>
7529 <voice>
7530 *: ""
7531 </voice>
7532</phrase>
7533<phrase>
7534 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7535 desc: in radio screen
7536 user:
7537 <source>
7538 *: "Add"
7539 </source>
7540 <dest>
7541 *: "Hinzu"
7542 </dest>
7543 <voice>
7544 *: ""
7545 </voice>
7546</phrase>
7547<phrase>
7548 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7549 desc: in radio screen
7550 user:
7551 <source>
7552 *: "Record"
7553 </source>
7554 <dest>
7555 *: "Aufn."
7556 </dest>
7557 <voice>
7558 *: ""
7559 </voice>
7560</phrase>
7561<phrase>
7562 id: LANG_FM_MONO_MODE
7563 desc: in radio screen
7564 user:
7565 <source>
7566 *: "Force mono"
7567 </source>
7568 <dest>
7569 *: "Mono erzwingen"
7570 </dest>
7571 <voice>
7572 *: ""
7573 </voice>
7574</phrase>
7575<phrase>
7576 id: LANG_FM_FREEZE
7577 desc: splash screen during freeze in radio mode
7578 user:
7579 <source>
7580 *: "Screen frozen!"
7581 </source>
7582 <dest>
7583 *: "Anzeige eingefroren!"
7584 </dest>
7585 <voice>
7586 *: ""
7587 </voice>
7588</phrase>
7589<phrase>
7590 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7591 desc: in radio menu
7592 user:
7593 <source>
7594 *: "Auto-Scan Presets"
7595 </source>
7596 <dest>
7597 *: "Automatische Sendersuche"
7598 </dest>
7599 <voice>
7600 *: "Automatische Sendersuche"
7601 </voice>
7602</phrase>
7603<phrase>
7604 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7605 desc: confirmation if presets can be cleared
7606 user:
7607 <source>
7608 *: "Clear Current Presets?"
7609 </source>
7610 <dest>
7611 *: "Alle Sender löschen?"
7612 </dest>
7613 <voice>
7614 *: ""
7615 </voice>
7616</phrase>
7617<phrase>
7618 id: LANG_FM_SCANNING
7619 desc: during auto scan
7620 user:
7621 <source>
7622 *: "Scanning %d.%01dMHz"
7623 </source>
7624 <dest>
7625 *: "Suche %d,%01dMHz"
7626 </dest>
7627 <voice>
7628 *: ""
7629 </voice>
7630</phrase>
7631<phrase>
7632 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7633 desc: default preset name for auto scan mode
7634 user:
7635 <source>
7636 *: "%d.%01dMHz"
7637 </source>
7638 <dest>
7639 *: "%d,%01dMHz"
7640 </dest>
7641 <voice>
7642 *: ""
7643 </voice>
7644</phrase>
7645<phrase>
7646 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7647 desc: in radio screen / menu
7648 user:
7649 <source>
7650 *: "Mode:"
7651 </source>
7652 <dest>
7653 *: "Modus:"
7654 </dest>
7655 <voice>
7656 *: ""
7657 </voice>
7658</phrase>
7659<phrase>
7660 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7661 desc: in radio screen / menu
7662 user:
7663 <source>
7664 *: "Scan"
7665 </source>
7666 <dest>
7667 *: "Abstimmen"
7668 </dest>
7669 <voice>
7670 *: ""
7671 </voice>
7672</phrase>
7673<phrase>
7674 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7675 desc: in radio screen / menu
7676 user:
7677 <source>
7678 *: "Preset"
7679 </source>
7680 <dest>
7681 *: "Sender"
7682 </dest>
7683 <voice>
7684 *: ""
7685 </voice>
7686</phrase>
7687<phrase>
7688 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7689 desc: in dir browser, F1 button bar text
7690 user:
7691 <source>
7692 *: "Menu"
7693 </source>
7694 <dest>
7695 *: "Menü"
7696 </dest>
7697 <voice>
7698 *: ""
7699 </voice>
7700</phrase>
7701<phrase>
7702 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7703 desc: in dir browser, F2 button bar text
7704 user:
7705 <source>
7706 *: "Option"
7707 </source>
7708 <dest>
7709 *: "Option"
7710 </dest>
7711 <voice>
7712 *: ""
7713 </voice>
7714</phrase>
7715<phrase>
7716 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7717 desc: in dir browser, F3 button bar text
7718 user:
7719 <source>
7720 *: "LCD"
7721 </source>
7722 <dest>
7723 *: "LCD"
7724 </dest>
7725 <voice>
7726 *: ""
7727 </voice>
7728</phrase>
7729<phrase>
7730 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7731 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7732 user:
7733 <source>
7734 *: "Dir Buffer is Full!"
7735 </source>
7736 <dest>
7737 *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
7738 </dest>
7739 <voice>
7740 *: ""
7741 </voice>
7742</phrase>
7743<phrase>
7744 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7745 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7746 user:
7747 <source>
7748 *: "New Language"
7749 </source>
7750 <dest>
7751 *: "neue Sprache"
7752 </dest>
7753 <voice>
7754 *: ""
7755 </voice>
7756</phrase>
7757<phrase>
7758 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7759 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7760 user:
7761 <source>
7762 *: "Settings Loaded"
7763 </source>
7764 <dest>
7765 *: "Einstellungen geladen"
7766 </dest>
7767 <voice>
7768 *: ""
7769 </voice>
7770</phrase>
7771<phrase>
7772 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7773 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7774 user:
7775 <source>
7776 *: "Settings Saved"
7777 </source>
7778 <dest>
7779 *: "Einstellungen gespeichert"
7780 </dest>
7781 <voice>
7782 *: ""
7783 </voice>
7784</phrase>
7785<phrase>
7786 id: LANG_BOOT_CHANGED
7787 desc: File browser discovered the boot file was changed
7788 user:
7789 <source>
7790 *: "Boot changed"
7791 </source>
7792 <dest>
7793 *: "Boot geändert"
7794 </dest>
7795 <voice>
7796 *: ""
7797 </voice>
7798</phrase>
7799<phrase>
7800 id: LANG_REBOOT_NOW
7801 desc: Do you want to reboot?
7802 user:
7803 <source>
7804 *: "Reboot now?"
7805 </source>
7806 <dest>
7807 *: "Jetzt neu booten?"
7808 </dest>
7809 <voice>
7810 *: ""
7811 </voice>
7812</phrase>
7813<phrase>
7814 id: LANG_OFF_ABORT
7815 desc: Used on recorder models
7816 user:
7817 <source>
7818 *: "OFF to abort"
7819 </source>
7820 <dest>
7821 *: "OFF zum Abbrechen"
7822 </dest>
7823 <voice>
7824 *: ""
7825 </voice>
7826</phrase>
7827<phrase>
7828 id: LANG_STOP_ABORT
7829 desc: Used on player models
7830 user:
7831 <source>
7832 *: "STOP to abort"
7833 </source>
7834 <dest>
7835 *: "STOP zum Abbrechen"
7836 </dest>
7837 <voice>
7838 *: ""
7839 </voice>
7840</phrase>
7841<phrase>
7842 id: LANG_NO_FILES
7843 desc: in settings_menu
7844 user:
7845 <source>
7846 *: "No files"
7847 </source>
7848 <dest>
7849 *: "Keine Dateien"
7850 </dest>
7851 <voice>
7852 *: "Keine Dateien"
7853 </voice>
7854</phrase>
7855<phrase>
7856 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7857 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7858 user:
7859 <source>
7860 *: "Backdrop Loaded"
7861 </source>
7862 <dest>
7863 *: "Hintergrund geladen"
7864 </dest>
7865 <voice>
7866 *: ""
7867 </voice>
7868</phrase>
7869<phrase>
7870 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7871 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7872 user:
7873 <source>
7874 *: "Backdrop Failed"
7875 </source>
7876 <dest>
7877 *: "Hintergrundfehler"
7878 </dest>
7879 <voice>
7880 *: ""
7881 </voice>
7882</phrase>
7883<phrase>
7884 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7885 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7886 user:
7887 <source>
7888 *: "New Keyboard"
7889 </source>
7890 <dest>
7891 *: "Neues Tastaturlayout"
7892 </dest>
7893 <voice>
7894 *: ""
7895 </voice>
7896</phrase>
7897<phrase>
7898 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7899 desc: ID3 virtual folder name
7900 user:
7901 <source>
7902 *: "Artists"
7903 </source>
7904 <dest>
7905 *: "Künstler"
7906 </dest>
7907 <voice>
7908 *: ""
7909 </voice>
7910</phrase>
7911<phrase>
7912 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7913 desc: ID3 virtual folder name
7914 user:
7915 <source>
7916 *: "Albums"
7917 </source>
7918 <dest>
7919 *: "Alben"
7920 </dest>
7921 <voice>
7922 *: ""
7923 </voice>
7924</phrase>
7925<phrase>
7926 id: LANG_ID3DB_SONGS
7927 desc: ID3 virtual folder name
7928 user:
7929 <source>
7930 *: "Songs"
7931 </source>
7932 <dest>
7933 *: "Titel"
7934 </dest>
7935 <voice>
7936 *: ""
7937 </voice>
7938</phrase>
7939<phrase>
7940 id: LANG_ID3DB_GENRES
7941 desc: in tag cache
7942 user:
7943 <source>
7944 *: "Genres"
7945 </source>
7946 <dest>
7947 *: "Genres"
7948 </dest>
7949 <voice>
7950 *: ""
7951 </voice>
7952</phrase>
7953<phrase>
7954 id: LANG_ID3DB_SEARCH
7955 desc: ID3 virtual folder name
7956 user:
7957 <source>
7958 *: "Search"
7959 </source>
7960 <dest>
7961 *: "Suche"
7962 </dest>
7963 <voice>
7964 *: ""
7965 </voice>
7966</phrase>
7967<phrase>
7968 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7969 desc: ID3 virtual folder name
7970 user:
7971 <source>
7972 *: "Search Artists"
7973 </source>
7974 <dest>
7975 *: "Suche Künstler"
7976 </dest>
7977 <voice>
7978 *: ""
7979 </voice>
7980</phrase>
7981<phrase>
7982 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
7983 desc: ID3 virtual folder name
7984 user:
7985 <source>
7986 *: "Search Albums"
7987 </source>
7988 <dest>
7989 *: "Suche Alben"
7990 </dest>
7991 <voice>
7992 *: ""
7993 </voice>
7994</phrase>
7995<phrase>
7996 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
7997 desc: ID3 virtual folder name
7998 user:
7999 <source>
8000 *: "Search Songs"
8001 </source>
8002 <dest>
8003 *: "Suche Titel"
8004 </dest>
8005 <voice>
8006 *: ""
8007 </voice>
8008</phrase>
8009<phrase>
8010 id: LANG_ID3DB_MATCHES
8011 desc: ID3 virtual folder name
8012 user:
8013 <source>
8014 *: "Found %d matches"
8015 </source>
8016 <dest>
8017 *: "%d Treffer"
8018 </dest>
8019 <voice>
8020 *: ""
8021 </voice>
8022</phrase>
8023<phrase>
8024 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
8025 desc: ID3 virtual folder name
8026 user:
8027 <source>
8028 *: "<All songs>"
8029 </source>
8030 <dest>
8031 *: "<Alle Titel>"
8032 </dest>
8033 <voice>
8034 *: ""
8035 </voice>
8036</phrase>
8037<phrase>
8038 id: LANG_MOVE
8039 desc: The verb/action Move
8040 user:
8041 <source>
8042 *: "Move"
8043 </source>
8044 <dest>
8045 *: "Verschieben"
8046 </dest>
8047 <voice>
8048 *: "Verschieben"
8049 </voice>
8050</phrase>
8051<phrase>
8052 id: LANG_MOVE_FAILED
8053 desc: Error message displayed in playlist viewer
8054 user:
8055 <source>
8056 *: "Move Failed"
8057 </source>
8058 <dest>
8059 *: "Verschieben fehlgeschlagen"
8060 </dest>
8061 <voice>
8062 *: ""
8063 </voice>
8064</phrase>
8065<phrase>
8066 id: LANG_SHOW_INDICES
8067 desc: in playlist viewer menu
8068 user:
8069 <source>
8070 *: "Show Indices"
8071 </source>
8072 <dest>
8073 *: "Zeige Indizes"
8074 </dest>
8075 <voice>
8076 *: "Zeige Indizes"
8077 </voice>
8078</phrase>
8079<phrase>
8080 id: LANG_TRACK_DISPLAY
8081 desc: in playlist viewer on+play menu
8082 user:
8083 <source>
8084 *: "Track Display"
8085 </source>
8086 <dest>
8087 *: "Titelanzeige"
8088 </dest>
8089 <voice>
8090 *: "Titelanzeige"
8091 </voice>
8092</phrase>
8093<phrase>
8094 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
8095 desc: track display options
8096 user:
8097 <source>
8098 *: "Track Name Only"
8099 </source>
8100 <dest>
8101 *: "Nur Titelbezeichnung"
8102 </dest>
8103 <voice>
8104 *: "Nur Titelbezeichnung"
8105 </voice>
8106</phrase>
8107<phrase>
8108 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
8109 desc: track display options
8110 user:
8111 <source>
8112 *: "Full Path"
8113 </source>
8114 <dest>
8115 *: "Kompletter Pfad"
8116 </dest>
8117 <voice>
8118 *: "Kompletter Pfad"
8119 </voice>
8120</phrase>
8121<phrase>
8122 id: LANG_REMOVE
8123 desc: in playlist viewer on+play menu
8124 user:
8125 <source>
8126 *: "Remove"
8127 </source>
8128 <dest>
8129 *: "Entfernen"
8130 </dest>
8131 <voice>
8132 *: "Entfernen"
8133 </voice>
8134</phrase>
8135<phrase>
8136 id: LANG_FILE_OPTIONS
8137 desc: in playlist viewer on+play menu
8138 user:
8139 <source>
8140 *: "File Options"
8141 </source>
8142 <dest>
8143 *: "Dateioptionen"
8144 </dest>
8145 <voice>
8146 *: "Dateioptionen"
8147 </voice>
8148</phrase>
8149<phrase>
8150 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8151 desc: Plugin open error message
8152 user:
8153 <source>
8154 *: "Can't open %s"
8155 </source>
8156 <dest>
8157 *: "Kann %s nicht öffnen"
8158 </dest>
8159 <voice>
8160 *: ""
8161 </voice>
8162</phrase>
8163<phrase>
8164 id: LANG_READ_FAILED
8165 desc: There was an error reading a file
8166 user:
8167 <source>
8168 *: "Failed reading %s"
8169 </source>
8170 <dest>
8171 *: "Fehler beim Lesen von %s"
8172 </dest>
8173 <voice>
8174 *: ""
8175 </voice>
8176</phrase>
8177<phrase>
8178 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8179 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8180 user:
8181 <source>
8182 *: "Incompatible model"
8183 </source>
8184 <dest>
8185 *: "Inkompatibles Modell"
8186 </dest>
8187 <voice>
8188 *: ""
8189 </voice>
8190</phrase>
8191<phrase>
8192 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8193 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8194 user:
8195 <source>
8196 *: "Incompatible version"
8197 </source>
8198 <dest>
8199 *: "Inkompatible Version"
8200 </dest>
8201 <voice>
8202 *: ""
8203 </voice>
8204</phrase>
8205<phrase>
8206 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8207 desc: The plugin return an error code
8208 user:
8209 <source>
8210 *: "Plugin returned error"
8211 </source>
8212 <dest>
8213 *: "Plugin erzeugte Fehler"
8214 </dest>
8215 <voice>
8216 *: ""
8217 </voice>
8218</phrase>
8219<phrase>
8220 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8221 desc: Extension array full
8222 user:
8223 <source>
8224 *: "Extension array full"
8225 </source>
8226 <dest>
8227 *: "Erweiterungsliste voll"
8228 </dest>
8229 <voice>
8230 *: ""
8231 </voice>
8232</phrase>
8233<phrase>
8234 id: LANG_FILETYPES_FULL
8235 desc: Filetype array full
8236 user:
8237 <source>
8238 *: "Filetype array full"
8239 </source>
8240 <dest>
8241 *: "Dateitypenliste voll"
8242 </dest>
8243 <voice>
8244 *: ""
8245 </voice>
8246</phrase>
8247<phrase>
8248 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8249 desc: Viewer plugin name too long
8250 user:
8251 <source>
8252 *: "Plugin name too long"
8253 </source>
8254 <dest>
8255 *: "Plugin-Name zu lang"
8256 </dest>
8257 <voice>
8258 *: ""
8259 </voice>
8260</phrase>
8261<phrase>
8262 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
8263 desc: Filetype string buffer empty
8264 user:
8265 <source>
8266 *: "Filetype string buffer empty"
8267 </source>
8268 <dest>
8269 *: "Dateitypen-Zeichenpuffer leer"
8270 </dest>
8271 <voice>
8272 *: ""
8273 </voice>
8274</phrase>
8275<phrase>
8276 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
8277 desc: possible answers to resume question
8278 user:
8279 <source>
8280 *: "(PLAY/STOP)"
8281 </source>
8282 <dest>
8283 *: "(PLAY/STOP)"
8284 </dest>
8285 <voice>
8286 *: ""
8287 </voice>
8288</phrase>
8289<phrase>
8290 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8291 desc: load preset list in fm radio
8292 user:
8293 <source>
8294 *: "Load Preset List"
8295 </source>
8296 <dest>
8297 *: "Senderliste laden"
8298 </dest>
8299 <voice>
8300 *: "Senderliste laden"
8301 </voice>
8302</phrase>
8303<phrase>
8304 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8305 desc: Save preset list in fm radio
8306 user:
8307 <source>
8308 *: "Save Preset List"
8309 </source>
8310 <dest>
8311 *: "Senderliste speichern"
8312 </dest>
8313 <voice>
8314 *: "Senderliste speichern"
8315 </voice>
8316</phrase>
8317<phrase>
8318 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8319 desc: clear preset list in fm radio
8320 user:
8321 <source>
8322 *: "Clear Preset List"
8323 </source>
8324 <dest>
8325 *: "Senderliste löschen"
8326 </dest>
8327 <voice>
8328 *: "Clear Preset List"
8329 </voice>
8330</phrase>
8331<phrase>
8332 id: LANG_FMR
8333 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8334 user:
8335 <source>
8336 *: "Preset List"
8337 </source>
8338 <dest>
8339 *: "Senderliste"
8340 </dest>
8341 <voice>
8342 *: "Preset List"
8343 </voice>
8344</phrase>
8345<phrase>
8346 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8347 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8348 user:
8349 <source>
8350 *: "No Settings found, AutoScan?"
8351 </source>
8352 <dest>
8353 *: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
8354 </dest>
8355 <voice>
8356 *: ""
8357 </voice>
8358</phrase>
8359<phrase>
8360 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
8361 desc: When you try to exit radio to confirm save
8362 user:
8363 <source>
8364 *: "Save Changes?"
8365 </source>
8366 <dest>
8367 *: "Änderungen speichern?"
8368 </dest>
8369 <voice>
8370 *: ""
8371 </voice>
8372</phrase>