diff options
author | Daniel Stenberg <daniel@haxx.se> | 2006-04-03 21:11:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Stenberg <daniel@haxx.se> | 2006-04-03 21:11:11 +0000 |
commit | c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c (patch) | |
tree | 0eee2026f47d5041461d2a35349f0c2175e97ab0 /apps/lang/deutsch.lang | |
parent | a87203651e35f368bf1d8bca5a846a0b9fb657c1 (diff) | |
download | rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.tar.gz rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.zip |
langv2
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9470 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/deutsch.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/deutsch.lang | 12073 |
1 files changed, 8372 insertions, 3701 deletions
diff --git a/apps/lang/deutsch.lang b/apps/lang/deutsch.lang index da796b8416..b89878fad7 100644 --- a/apps/lang/deutsch.lang +++ b/apps/lang/deutsch.lang | |||
@@ -1,3701 +1,8372 @@ | |||
1 | # $Id$ | 1 | <phrase> |
2 | 2 | id: LANG_SET_BOOL_YES | |
3 | ## general strings | 3 | desc: bool true representation |
4 | 4 | user: | |
5 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 5 | <source> |
6 | desc: bool true representation | 6 | *: "Yes" |
7 | eng: "Yes" | 7 | </source> |
8 | voice: "Ja" | 8 | <dest> |
9 | new: "Ja" | 9 | *: "Ja" |
10 | 10 | </dest> | |
11 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 11 | <voice> |
12 | desc: bool false representation | 12 | *: "Ja" |
13 | eng: "No" | 13 | </voice> |
14 | voice: "Nein" | 14 | </phrase> |
15 | new: "Nein" | 15 | <phrase> |
16 | 16 | id: LANG_SET_BOOL_NO | |
17 | id: LANG_ON | 17 | desc: bool false representation |
18 | desc: Used in a lot of places | 18 | user: |
19 | eng: "On" | 19 | <source> |
20 | voice: "Ein" | 20 | *: "No" |
21 | new: "Ein" | 21 | </source> |
22 | 22 | <dest> | |
23 | id: LANG_OFF | 23 | *: "Nein" |
24 | desc: Used in a lot of places | 24 | </dest> |
25 | eng: "Off" | 25 | <voice> |
26 | voice: "Aus" | 26 | *: "Nein" |
27 | new: "Aus" | 27 | </voice> |
28 | 28 | </phrase> | |
29 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK | 29 | <phrase> |
30 | desc: in settings_menu | 30 | id: LANG_ON |
31 | eng: "Ask" | 31 | desc: Used in a lot of places |
32 | voice: "Nachfragen" | 32 | user: |
33 | new: "Nachfragen" | 33 | <source> |
34 | 34 | *: "On" | |
35 | id: LANG_ALWAYS | 35 | </source> |
36 | desc: used in various places | 36 | <dest> |
37 | eng: "Always" | 37 | *: "Ein" |
38 | voice: "Immer" | 38 | </dest> |
39 | new: "Immer" | 39 | <voice> |
40 | 40 | *: "Ein" | |
41 | ## general messages | 41 | </voice> |
42 | 42 | </phrase> | |
43 | id: LANG_WAIT | 43 | <phrase> |
44 | desc: general please wait splash | 44 | id: LANG_OFF |
45 | eng: "Loading..." | 45 | desc: Used in a lot of places |
46 | voice: "" | 46 | user: |
47 | new: "Lade..." | 47 | <source> |
48 | 48 | *: "Off" | |
49 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | 49 | </source> |
50 | desc: in shutdown screen | 50 | <dest> |
51 | eng: "Press OFF to shut down" | 51 | *: "Aus" |
52 | voice: "" | 52 | </dest> |
53 | new: "OFF zum Ausschalten" | 53 | <voice> |
54 | 54 | *: "Aus" | |
55 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | 55 | </voice> |
56 | desc: in main menu | 56 | </phrase> |
57 | eng: "Shutting down..." | 57 | <phrase> |
58 | voice: "" | 58 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK |
59 | new: "Schalte aus..." | 59 | desc: in settings_menu |
60 | 60 | user: | |
61 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | 61 | <source> |
62 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | 62 | *: "Ask" |
63 | eng: "Restarting playback..." | 63 | </source> |
64 | voice: "" | 64 | <dest> |
65 | new: "Neustart der Wiedergabe..." | 65 | *: "Nachfragen" |
66 | 66 | </dest> | |
67 | id: LANG_REMOVE_MMC | 67 | <voice> |
68 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 68 | *: "Nachfragen" |
69 | eng: "Please remove inserted MMC" | 69 | </voice> |
70 | voice: "Bitte Multimediakarte entfernen" | 70 | </phrase> |
71 | new: "Bitte eingelegte MMC entfernen" | 71 | <phrase> |
72 | 72 | id: LANG_ALWAYS | |
73 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | 73 | desc: used in various places |
74 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | 74 | user: |
75 | eng: "Canceled" | 75 | <source> |
76 | voice: "" | 76 | *: "Always" |
77 | new: "Abgebrochen" | 77 | </source> |
78 | 78 | <dest> | |
79 | id: LANG_FAILED | 79 | *: "Immer" |
80 | desc: Something failed. To be appended after actions | 80 | </dest> |
81 | eng: "Failed" | 81 | <voice> |
82 | voice: "" | 82 | *: "Immer" |
83 | new: "fehlgeschlagen" | 83 | </voice> |
84 | 84 | </phrase> | |
85 | ## main menu | 85 | <phrase> |
86 | 86 | id: LANG_WAIT | |
87 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 87 | desc: general please wait splash |
88 | desc: in the main menu | 88 | user: |
89 | eng: "Recent Bookmarks" | 89 | <source> |
90 | voice: "Neueste Lesezeichen" | 90 | *: "Loading..." |
91 | new: "Neueste Lesezeichen" | 91 | </source> |
92 | 92 | <dest> | |
93 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 93 | *: "Lade..." |
94 | desc: in the main menu | 94 | </dest> |
95 | eng: "Sound Settings" | 95 | <voice> |
96 | voice: "Klangeinstellungen" | 96 | *: "" |
97 | new: "Klangeinstellungen" | 97 | </voice> |
98 | 98 | </phrase> | |
99 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | 99 | <phrase> |
100 | desc: in the main menu | 100 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
101 | eng: "General Settings" | 101 | desc: in shutdown screen |
102 | voice: "Grundeinstellungen" | 102 | user: |
103 | new: "Grundeinstellungen" | 103 | <source> |
104 | 104 | *: "Press OFF to shut down" | |
105 | id: LANG_MANAGE_MENU | 105 | </source> |
106 | desc: in the main menu | 106 | <dest> |
107 | eng: "Manage Settings" | 107 | *: "OFF zum Ausschalten" |
108 | voice: "Konfigurationen verwalten" | 108 | </dest> |
109 | new: "Konfigurationen verwalten" | 109 | <voice> |
110 | 110 | *: "" | |
111 | id: LANG_CUSTOM_THEME | 111 | </voice> |
112 | desc: in the main menu | 112 | </phrase> |
113 | eng: "Browse Themes" | 113 | <phrase> |
114 | voice: "Zeige Themen" | 114 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
115 | new: "Zeige Themen" | 115 | desc: in main menu |
116 | 116 | user: | |
117 | id: LANG_FM_RADIO | 117 | <source> |
118 | desc: in the main menu | 118 | *: "Shutting down..." |
119 | eng: "FM Radio" | 119 | </source> |
120 | voice: "UKW-Radio" | 120 | <dest> |
121 | new: "UKW-Radio" | 121 | *: "Schalte aus..." |
122 | 122 | </dest> | |
123 | id: LANG_RECORDING | 123 | <voice> |
124 | desc: in the main menu | 124 | *: "" |
125 | eng: "Recording" | 125 | </voice> |
126 | voice: "Aufnahme" | 126 | </phrase> |
127 | new: "Aufnahme" | 127 | <phrase> |
128 | 128 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | |
129 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | 129 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
130 | desc: in the main menu | 130 | user: |
131 | eng: "Playlist Options" | 131 | <source> |
132 | voice: "Abspielliste Optionen" | 132 | *: "Restarting playback..." |
133 | new: "Playlist Optionen" | 133 | </source> |
134 | 134 | <dest> | |
135 | id: LANG_PLUGINS | 135 | *: "Neustart der Wiedergabe..." |
136 | desc: in the main menu | 136 | </dest> |
137 | eng: "Browse Plugins" | 137 | <voice> |
138 | voice: "Zeige Zusatzprogramme" | 138 | *: "" |
139 | new: "Zeige Plugins" | 139 | </voice> |
140 | 140 | </phrase> | |
141 | id: LANG_INFO | 141 | <phrase> |
142 | desc: in the main menu | 142 | id: LANG_REMOVE_MMC |
143 | eng: "Info" | 143 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
144 | voice: "Info" | 144 | user: |
145 | new: "Info" | 145 | <source> |
146 | 146 | *: "Please remove inserted MMC" | |
147 | id: LANG_SHUTDOWN | 147 | </source> |
148 | desc: in main menu | 148 | <dest> |
149 | eng: "Shut down" | 149 | *: "Bitte eingelegte MMC entfernen" |
150 | voice: "Ausschalten" | 150 | </dest> |
151 | new: "Ausschalten" | 151 | <voice> |
152 | 152 | *: "Bitte Multimediakarte entfernen" | |
153 | ## Sound settings | 153 | </voice> |
154 | 154 | </phrase> | |
155 | id: LANG_VOLUME | 155 | <phrase> |
156 | desc: in sound_settings | 156 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
157 | eng: "Volume" | 157 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
158 | voice: "Lautstärke" | 158 | user: |
159 | new: "Lautstärke" | 159 | <source> |
160 | 160 | *: "Canceled" | |
161 | id: LANG_BASS | 161 | </source> |
162 | desc: in sound_settings | 162 | <dest> |
163 | eng: "Bass" | 163 | *: "Abgebrochen" |
164 | voice: "Bass" | 164 | </dest> |
165 | new: "Bass" | 165 | <voice> |
166 | 166 | *: "" | |
167 | id: LANG_TREBLE | 167 | </voice> |
168 | desc: in sound_settings | 168 | </phrase> |
169 | eng: "Treble" | 169 | <phrase> |
170 | voice: "Höhen" | 170 | id: LANG_FAILED |
171 | new: "Höhen" | 171 | desc: Something failed. To be appended after actions |
172 | 172 | user: | |
173 | id: LANG_BALANCE | 173 | <source> |
174 | desc: in sound_settings | 174 | *: "Failed" |
175 | eng: "Balance" | 175 | </source> |
176 | voice: "Balance" | 176 | <dest> |
177 | new: "Balance" | 177 | *: "fehlgeschlagen" |
178 | 178 | </dest> | |
179 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 179 | <voice> |
180 | desc: in sound_settings | 180 | *: "" |
181 | eng: "Channels" | 181 | </voice> |
182 | voice: "Kanäle" | 182 | </phrase> |
183 | new: "Kanäle" | 183 | <phrase> |
184 | 184 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | |
185 | id: LANG_CHANNEL | 185 | desc: in the main menu |
186 | desc: in sound_settings | 186 | user: |
187 | eng: "Channel Configuration" | 187 | <source> |
188 | voice: "" | 188 | *: "Recent Bookmarks" |
189 | new: "Kanalkonfiguration" | 189 | </source> |
190 | 190 | <dest> | |
191 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 191 | *: "Neueste Lesezeichen" |
192 | desc: in sound_settings | 192 | </dest> |
193 | eng: "Stereo" | 193 | <voice> |
194 | voice: "Stereo" | 194 | *: "Neueste Lesezeichen" |
195 | new: "Stereo" | 195 | </voice> |
196 | 196 | </phrase> | |
197 | id: LANG_CHANNEL_MONO | 197 | <phrase> |
198 | desc: in sound_settings | 198 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
199 | eng: "Mono" | 199 | desc: in the main menu |
200 | voice: "Mono" | 200 | user: |
201 | new: "Mono" | 201 | <source> |
202 | 202 | *: "Sound Settings" | |
203 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | 203 | </source> |
204 | desc: in sound_settings | 204 | <dest> |
205 | eng: "Custom" | 205 | *: "Klangeinstellungen" |
206 | voice: "Angepasst" | 206 | </dest> |
207 | new: "Angepasst" | 207 | <voice> |
208 | 208 | *: "Klangeinstellungen" | |
209 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 209 | </voice> |
210 | desc: in sound_settings | 210 | </phrase> |
211 | eng: "Mono Left" | 211 | <phrase> |
212 | voice: "Mono links" | 212 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
213 | new: "Mono links" | 213 | desc: in the main menu |
214 | 214 | user: | |
215 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT | 215 | <source> |
216 | desc: in sound_settings | 216 | *: "General Settings" |
217 | eng: "Mono Right" | 217 | </source> |
218 | voice: "Mono rechts" | 218 | <dest> |
219 | new: "Mono rechts" | 219 | *: "Grundeinstellungen" |
220 | 220 | </dest> | |
221 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | 221 | <voice> |
222 | desc: in sound_settings | 222 | *: "Grundeinstellungen" |
223 | eng: "Karaoke" | 223 | </voice> |
224 | voice: "Karaoke" | 224 | </phrase> |
225 | new: "Karaoke" | 225 | <phrase> |
226 | 226 | id: LANG_MANAGE_MENU | |
227 | id: LANG_STEREO_WIDTH | 227 | desc: in the main menu |
228 | desc: in sound_settings | 228 | user: |
229 | eng: "Stereo Width" | 229 | <source> |
230 | voice: "Stereobasisbreite" | 230 | *: "Manage Settings" |
231 | new: "Stereobasisbreite" | 231 | </source> |
232 | 232 | <dest> | |
233 | id: LANG_LOUDNESS | 233 | *: "Konfigurationen verwalten" |
234 | desc: in sound_settings | 234 | </dest> |
235 | eng: "Loudness" | 235 | <voice> |
236 | voice: "Loudness" | 236 | *: "Konfigurationen verwalten" |
237 | new: "Loudness" | 237 | </voice> |
238 | 238 | </phrase> | |
239 | id: LANG_AUTOVOL | 239 | <phrase> |
240 | desc: in sound_settings | 240 | id: LANG_CUSTOM_THEME |
241 | eng: "Auto Volume" | 241 | desc: in the main menu |
242 | voice: "Automatische Lautstärke" | 242 | user: |
243 | new: "Autom. Lautstärke" | 243 | <source> |
244 | 244 | *: "Browse Themes" | |
245 | id: LANG_DECAY | 245 | </source> |
246 | desc: in sound_settings | 246 | <dest> |
247 | eng: "AV Decay Time" | 247 | *: "Zeige Themen" |
248 | voice: "" | 248 | </dest> |
249 | new: "AV-Trägheit" | 249 | <voice> |
250 | 250 | *: "Zeige Themen" | |
251 | id: LANG_SUPERBASS | 251 | </voice> |
252 | desc: in sound settings | 252 | </phrase> |
253 | eng: "Super Bass" | 253 | <phrase> |
254 | voice: "Superbass" | 254 | id: LANG_FM_RADIO |
255 | new: "Superbass" | 255 | desc: in the main menu |
256 | 256 | user: | |
257 | id: LANG_MDB_ENABLE | 257 | <source> |
258 | desc: in sound settings | 258 | *: "FM Radio" |
259 | eng: "MDB Enable" | 259 | </source> |
260 | voice: "MDB aktivieren" | 260 | <dest> |
261 | new: "MDB aktivieren" | 261 | *: "UKW-Radio" |
262 | 262 | </dest> | |
263 | id: LANG_MDB_STRENGTH | 263 | <voice> |
264 | desc: in sound settings | 264 | *: "UKW-Radio" |
265 | eng: "MDB Strength" | 265 | </voice> |
266 | voice: "MDB Stärke" | 266 | </phrase> |
267 | new: "MDB Stärke" | 267 | <phrase> |
268 | 268 | id: LANG_RECORDING | |
269 | id: LANG_MDB_HARMONICS | 269 | desc: in the main menu |
270 | desc: in sound settings | 270 | user: |
271 | eng: "MDB Harmonics" | 271 | <source> |
272 | voice: "MDB Obertöne" | 272 | *: "Recording" |
273 | new: "MDB Obertöne" | 273 | </source> |
274 | 274 | <dest> | |
275 | id: LANG_MDB_CENTER | 275 | *: "Aufnahme" |
276 | desc: in sound settings | 276 | </dest> |
277 | eng: "MDB Center Frequency" | 277 | <voice> |
278 | voice: "MDB Mittenfrequenz" | 278 | *: "Aufnahme" |
279 | new: "MDB Mittenfrequenz" | 279 | </voice> |
280 | 280 | </phrase> | |
281 | id: LANG_MDB_SHAPE | 281 | <phrase> |
282 | desc: in sound settings | 282 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
283 | eng: "MDB Shape" | 283 | desc: in the main menu |
284 | voice: "MDB Form" | 284 | user: |
285 | new: "MDB Form" | 285 | <source> |
286 | 286 | *: "Playlist Options" | |
287 | id: LANG_CROSSFEED | 287 | </source> |
288 | desc: in sound settings | 288 | <dest> |
289 | eng: "Crossfeed" | 289 | *: "Playlist Optionen" |
290 | voice: "Crossfeed" | 290 | </dest> |
291 | new: "Crossfeed" | 291 | <voice> |
292 | 292 | *: "Abspielliste Optionen" | |
293 | id: LANG_EQUALIZER | 293 | </voice> |
294 | desc: in the sound settings menu | 294 | </phrase> |
295 | eng: "Equalizer" | 295 | <phrase> |
296 | voice: "Equalizer" | 296 | id: LANG_PLUGINS |
297 | new: "Equalizer" | 297 | desc: in the main menu |
298 | 298 | user: | |
299 | ## general settings menu | 299 | <source> |
300 | 300 | *: "Browse Plugins" | |
301 | id: LANG_PLAYBACK | 301 | </source> |
302 | desc: in settings_menu() | 302 | <dest> |
303 | eng: "Playback" | 303 | *: "Zeige Plugins" |
304 | voice: "Wiedergabe" | 304 | </dest> |
305 | new: "Wiedergabe" | 305 | <voice> |
306 | 306 | *: "Zeige Zusatzprogramme" | |
307 | id: LANG_FILE | 307 | </voice> |
308 | desc: in settings_menu() | 308 | </phrase> |
309 | eng: "File View" | 309 | <phrase> |
310 | voice: "Dateiansicht" | 310 | id: LANG_INFO |
311 | new: "Dateiansicht" | 311 | desc: in the main menu |
312 | 312 | user: | |
313 | id: LANG_DISPLAY | 313 | <source> |
314 | desc: in settings_menu() | 314 | *: "Info" |
315 | eng: "Display" | 315 | </source> |
316 | voice: "Anzeige" | 316 | <dest> |
317 | new: "Anzeige" | 317 | *: "Info" |
318 | 318 | </dest> | |
319 | id: LANG_SYSTEM | 319 | <voice> |
320 | desc: in settings_menu() | 320 | *: "Info" |
321 | eng: "System" | 321 | </voice> |
322 | voice: "System" | 322 | </phrase> |
323 | new: "System" | 323 | <phrase> |
324 | 324 | id: LANG_SHUTDOWN | |
325 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | 325 | desc: in main menu |
326 | desc: in general settings | 326 | user: |
327 | eng: "Bookmarking" | 327 | <source> |
328 | voice: "Lesezeichen" | 328 | *: "Shut down" |
329 | new: "Lesezeichen" | 329 | </source> |
330 | 330 | <dest> | |
331 | id: LANG_LANGUAGE | 331 | *: "Ausschalten" |
332 | desc: in settings_menu | 332 | </dest> |
333 | eng: "Language" | 333 | <voice> |
334 | voice: "Sprache" | 334 | *: "Ausschalten" |
335 | new: "Sprache" | 335 | </voice> |
336 | 336 | </phrase> | |
337 | id: LANG_VOICE | 337 | <phrase> |
338 | desc: root of voice menu | 338 | id: LANG_VOLUME |
339 | eng: "Voice" | 339 | desc: in sound_settings |
340 | voice: "Sprachausgabe" | 340 | user: |
341 | new: "Sprachausgabe" | 341 | <source> |
342 | 342 | *: "Volume" | |
343 | ## manage settings menu | 343 | </source> |
344 | 344 | <dest> | |
345 | id: LANG_CUSTOM_CFG | 345 | *: "Lautstärke" |
346 | desc: in setting_menu() | 346 | </dest> |
347 | eng: "Browse .cfg files" | 347 | <voice> |
348 | voice: "Zeige Konfigurationsdateien" | 348 | *: "Lautstärke" |
349 | new: "Zeige .cfg-Dateien" | 349 | </voice> |
350 | 350 | </phrase> | |
351 | id: LANG_FIRMWARE | 351 | <phrase> |
352 | desc: in the main menu | 352 | id: LANG_BASS |
353 | eng: "Browse Firmwares" | 353 | desc: in sound_settings |
354 | voice: "Zeige Firmwares" | 354 | user: |
355 | new: "Zeige Firmwares" | 355 | <source> |
356 | 356 | *: "Bass" | |
357 | id: LANG_RESET | 357 | </source> |
358 | desc: in system_settings_menu() | 358 | <dest> |
359 | eng: "Reset Settings" | 359 | *: "Bass" |
360 | voice: "Einstellungen zurücksetzen" | 360 | </dest> |
361 | new: "Einstellungen zurücksetzen" | 361 | <voice> |
362 | 362 | *: "Bass" | |
363 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 363 | </voice> |
364 | desc: confirm to reset settings | 364 | </phrase> |
365 | eng: "Are You Sure?" | 365 | <phrase> |
366 | voice: "" | 366 | id: LANG_TREBLE |
367 | new: "Sind Sie sicher?" | 367 | desc: in sound_settings |
368 | 368 | user: | |
369 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 369 | <source> |
370 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 370 | *: "Treble" |
371 | eng: "PLAY = Yes" | 371 | </source> |
372 | voice: "" | 372 | <dest> |
373 | new: "PLAY = Ja" | 373 | *: "Höhen" |
374 | 374 | </dest> | |
375 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 375 | <voice> |
376 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 376 | *: "Höhen" |
377 | eng: "Any Other = No" | 377 | </voice> |
378 | voice: "" | 378 | </phrase> |
379 | new: "Andere = Nein" | 379 | <phrase> |
380 | 380 | id: LANG_BALANCE | |
381 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 381 | desc: in sound_settings |
382 | desc: visual confirmation after settings reset | 382 | user: |
383 | eng: "Settings" | 383 | <source> |
384 | voice: "" | 384 | *: "Balance" |
385 | new: "Einstellungen" | 385 | </source> |
386 | 386 | <dest> | |
387 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 387 | *: "Balance" |
388 | desc: visual confirmation after settings reset | 388 | </dest> |
389 | eng: "Cleared" | 389 | <voice> |
390 | voice: "" | 390 | *: "Balance" |
391 | new: "Gelöscht" | 391 | </voice> |
392 | 392 | </phrase> | |
393 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 393 | <phrase> |
394 | desc: Visual confirmation of cancelation | 394 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
395 | eng: "Canceled" | 395 | desc: in sound_settings |
396 | voice: "" | 396 | user: |
397 | new: "Abgebrochen" | 397 | <source> |
398 | 398 | *: "Channels" | |
399 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 399 | </source> |
400 | desc: in system_settings_menu() | 400 | <dest> |
401 | eng: "Write .cfg file" | 401 | *: "Kanäle" |
402 | voice: "Schreibe Konfigurationsdatei" | 402 | </dest> |
403 | new: "Schreibe .cfg-Datei" | 403 | <voice> |
404 | 404 | *: "Kanäle" | |
405 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | 405 | </voice> |
406 | desc: displayed if save settings has failed | 406 | </phrase> |
407 | eng: "Save Failed" | 407 | <phrase> |
408 | voice: "" | 408 | id: LANG_CHANNEL |
409 | new: "Speicherfehler" | 409 | desc: in sound_settings |
410 | 410 | user: | |
411 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | 411 | <source> |
412 | desc: if save settings has failed | 412 | *: "Channel Configuration" |
413 | eng: "Partition?" | 413 | </source> |
414 | voice: "" | 414 | <dest> |
415 | new: "Partition?" | 415 | *: "Kanalkonfiguration" |
416 | 416 | </dest> | |
417 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | 417 | <voice> |
418 | desc: displayed if save settings has failed | 418 | *: "" |
419 | eng: "Save Failed" | 419 | </voice> |
420 | voice: "" | 420 | </phrase> |
421 | new: "Speicherfehler" | 421 | <phrase> |
422 | 422 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | |
423 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | 423 | desc: in sound_settings |
424 | desc: if save settings has failed | 424 | user: |
425 | eng: "No partition?" | 425 | <source> |
426 | voice: "" | 426 | *: "Stereo" |
427 | new: "Keine Partition?" | 427 | </source> |
428 | 428 | <dest> | |
429 | ## recording menu | 429 | *: "Stereo" |
430 | 430 | </dest> | |
431 | id: LANG_RECORDING_MENU | 431 | <voice> |
432 | desc: in the recording sub menu | 432 | *: "Stereo" |
433 | eng: "Recording Screen" | 433 | </voice> |
434 | voice: "Aufnahmemodus" | 434 | </phrase> |
435 | new: "Aufnahmemodus" | 435 | <phrase> |
436 | 436 | id: LANG_CHANNEL_MONO | |
437 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 437 | desc: in sound_settings |
438 | desc: in the main menu | 438 | user: |
439 | eng: "Recording Settings" | 439 | <source> |
440 | voice: "Aufnahmeeinstellungen" | 440 | *: "Mono" |
441 | new: "Aufnahmeeinstellungen" | 441 | </source> |
442 | 442 | <dest> | |
443 | ## equalizer menu | 443 | *: "Mono" |
444 | 444 | </dest> | |
445 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | 445 | <voice> |
446 | desc: in the equalizer settings menu | 446 | *: "Mono" |
447 | eng: "Enable EQ" | 447 | </voice> |
448 | voice: "Equalizer aktivieren" | 448 | </phrase> |
449 | new: "EQ aktivieren" | 449 | <phrase> |
450 | 450 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | |
451 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | 451 | desc: in sound_settings |
452 | desc: in the equalizer settings menu | 452 | user: |
453 | eng: "Graphical EQ" | 453 | <source> |
454 | voice: "Grafischer Equalizer" | 454 | *: "Custom" |
455 | new: "Grafischer EQ" | 455 | </source> |
456 | 456 | <dest> | |
457 | id: LANG_EQUALIZER_PRECUT | 457 | *: "Angepasst" |
458 | desc: in eq settings | 458 | </dest> |
459 | eng: "Precut" | 459 | <voice> |
460 | voice: "Vorverstärkung" | 460 | *: "Angepasst" |
461 | new: "Vorverstärkung" | 461 | </voice> |
462 | 462 | </phrase> | |
463 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | 463 | <phrase> |
464 | desc: in the equalizer settings menu | 464 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
465 | eng: "Simple EQ Settings" | 465 | desc: in sound_settings |
466 | voice: "Einfache Equalizer-Einstellungen" | 466 | user: |
467 | new: "Einfache EQ-Einstellungen" | 467 | <source> |
468 | 468 | *: "Mono Left" | |
469 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | 469 | </source> |
470 | desc: in the equalizer settings menu | 470 | <dest> |
471 | eng: "Advanced EQ Settings" | 471 | *: "Mono links" |
472 | voice: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen" | 472 | </dest> |
473 | new: "Erweiterte EQ-Einstellungen" | 473 | <voice> |
474 | 474 | *: "Mono links" | |
475 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | 475 | </voice> |
476 | desc: in the equalizer settings menu | 476 | </phrase> |
477 | eng: "Save EQ Preset" | 477 | <phrase> |
478 | voice: "Equalizer-Konfiguration speichern" | 478 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT |
479 | new: "EQ-Konfiguration speichern" | 479 | desc: in sound_settings |
480 | 480 | user: | |
481 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | 481 | <source> |
482 | desc: in the equalizer settings menu | 482 | *: "Mono Right" |
483 | eng: "Browse EQ Presets" | 483 | </source> |
484 | voice: "Zeige Equalizer-Konfigurationen" | 484 | <dest> |
485 | new: "Zeige EQ-Konfigurationen" | 485 | *: "Mono rechts" |
486 | 486 | </dest> | |
487 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | 487 | <voice> |
488 | desc: in the equalizer settings menu | 488 | *: "Mono rechts" |
489 | eng: "Edit mode: %s" | 489 | </voice> |
490 | voice: "" | 490 | </phrase> |
491 | new: "Editiermodus: %s" | 491 | <phrase> |
492 | 492 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | |
493 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | 493 | desc: in sound_settings |
494 | desc: in the equalizer settings menu | 494 | user: |
495 | eng: "%d Hz Band Gain" | 495 | <source> |
496 | voice: "" | 496 | *: "Karaoke" |
497 | new: "%d Hz-Band Verstärkung" | 497 | </source> |
498 | 498 | <dest> | |
499 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | 499 | *: "Karaoke" |
500 | desc: in the equalizer settings menu | 500 | </dest> |
501 | eng: "Low Shelf Filter" | 501 | <voice> |
502 | voice: "Tiefpass" | 502 | *: "Karaoke" |
503 | new: "Tiefpass" | 503 | </voice> |
504 | 504 | </phrase> | |
505 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK | 505 | <phrase> |
506 | desc: in the equalizer settings menu | 506 | id: LANG_STEREO_WIDTH |
507 | eng: "Peak Filter %d" | 507 | desc: in sound_settings |
508 | voice: "Bandfilter" | 508 | user: |
509 | new: "Bandfilter %d" | 509 | <source> |
510 | 510 | *: "Stereo Width" | |
511 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | 511 | </source> |
512 | desc: in the equalizer settings menu | 512 | <dest> |
513 | eng: "High Shelf Filter" | 513 | *: "Stereobasisbreite" |
514 | voice: "Hochpass" | 514 | </dest> |
515 | new: "Hochpass" | 515 | <voice> |
516 | 516 | *: "Stereobasisbreite" | |
517 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | 517 | </voice> |
518 | desc: in the equalizer settings menu | 518 | </phrase> |
519 | eng: "Cutoff Frequency" | 519 | <phrase> |
520 | voice: "Grenzfrequenz" | 520 | id: LANG_LOUDNESS |
521 | new: "Grenzfrequenz" | 521 | desc: in sound_settings |
522 | 522 | user: | |
523 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | 523 | <source> |
524 | desc: in the equalizer settings menu | 524 | *: "Loudness" |
525 | eng: "Center Frequency" | 525 | </source> |
526 | voice: "Mittenfrequenz" | 526 | <dest> |
527 | new: "Mittenfrequenz" | 527 | *: "Loudness" |
528 | 528 | </dest> | |
529 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | 529 | <voice> |
530 | desc: in the equalizer settings menu | 530 | *: "Loudness" |
531 | eng: "Q" | 531 | </voice> |
532 | voice: "Güte" | 532 | </phrase> |
533 | new: "Güte" | 533 | <phrase> |
534 | 534 | id: LANG_AUTOVOL | |
535 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | 535 | desc: in sound_settings |
536 | desc: in the equalizer settings menu | 536 | user: |
537 | eng: "Gain" | 537 | <source> |
538 | voice: "Verstärkung" | 538 | *: "Auto Volume" |
539 | new: "Verstärkung" | 539 | </source> |
540 | 540 | <dest> | |
541 | ## playlist options | 541 | *: "Autom. Lautstärke" |
542 | 542 | </dest> | |
543 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 543 | <voice> |
544 | desc: Menu option for creating a playlist | 544 | *: "Automatische Lautstärke" |
545 | eng: "Create Playlist" | 545 | </voice> |
546 | voice: "Erstelle Abspielliste" | 546 | </phrase> |
547 | new: "Erstelle Playlist" | 547 | <phrase> |
548 | 548 | id: LANG_DECAY | |
549 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | 549 | desc: in sound_settings |
550 | desc: in playlist menu. | 550 | user: |
551 | eng: "View Current Playlist" | 551 | <source> |
552 | voice: "Zeige aktuelle Abspielliste" | 552 | *: "AV Decay Time" |
553 | new: "Zeige aktuelle Playlist" | 553 | </source> |
554 | 554 | <dest> | |
555 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | 555 | *: "AV-Trägheit" |
556 | desc: in playlist menu. | 556 | </dest> |
557 | eng: "Save Current Playlist" | 557 | <voice> |
558 | voice: "Speichere aktuelle Abspielliste" | 558 | *: "" |
559 | new: "Speichere aktuelle Playlist" | 559 | </voice> |
560 | 560 | </phrase> | |
561 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 561 | <phrase> |
562 | desc: In playlist menu | 562 | id: LANG_SUPERBASS |
563 | eng: "Recursively Insert Directories" | 563 | desc: in sound settings |
564 | voice: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen" | 564 | user: |
565 | new: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen" | 565 | <source> |
566 | 566 | *: "Super Bass" | |
567 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | 567 | </source> |
568 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | 568 | <dest> |
569 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | 569 | *: "Superbass" |
570 | voice: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Abspielliste" | 570 | </dest> |
571 | new: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Playlist" | 571 | <voice> |
572 | 572 | *: "Superbass" | |
573 | ## info menu | 573 | </voice> |
574 | 574 | </phrase> | |
575 | id: LANG_INFO_MENU | 575 | <phrase> |
576 | desc: in the info menu | 576 | id: LANG_MDB_ENABLE |
577 | eng: "Rockbox Info" | 577 | desc: in sound settings |
578 | voice: "Rockbox Info" | 578 | user: |
579 | new: "Rockbox Info" | 579 | <source> |
580 | 580 | *: "MDB Enable" | |
581 | id: LANG_VERSION | 581 | </source> |
582 | desc: in the info menu | 582 | <dest> |
583 | eng: "Version" | 583 | *: "MDB aktivieren" |
584 | voice: "Version" | 584 | </dest> |
585 | new: "Version" | 585 | <voice> |
586 | 586 | *: "MDB aktivieren" | |
587 | id: LANG_DEBUG | 587 | </voice> |
588 | desc: in the info menu | 588 | </phrase> |
589 | eng: "Debug (Keep Out!)" | 589 | <phrase> |
590 | voice: "Entwicklerbereich" | 590 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
591 | new: "Entwicklerbereich" | 591 | desc: in sound settings |
592 | 592 | user: | |
593 | id: LANG_USB | 593 | <source> |
594 | desc: in the info menu | 594 | *: "MDB Strength" |
595 | eng: "USB (Sim)" | 595 | </source> |
596 | voice: "" | 596 | <dest> |
597 | new: "USB (sim)" | 597 | *: "MDB Stärke" |
598 | 598 | </dest> | |
599 | ## playback settings menu | 599 | <voice> |
600 | 600 | *: "MDB Stärke" | |
601 | id: LANG_SHUFFLE | 601 | </voice> |
602 | desc: in settings_menu | 602 | </phrase> |
603 | eng: "Shuffle" | 603 | <phrase> |
604 | voice: "Zufallswiedergabe" | 604 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
605 | new: "Zufallswiedergabe" | 605 | desc: in sound settings |
606 | 606 | user: | |
607 | id: LANG_REPEAT | 607 | <source> |
608 | desc: in settings_menu | 608 | *: "MDB Harmonics" |
609 | eng: "Repeat" | 609 | </source> |
610 | voice: "Wiederholung" | 610 | <dest> |
611 | new: "Wiederholung" | 611 | *: "MDB Obertöne" |
612 | 612 | </dest> | |
613 | id: LANG_REPEAT_ALL | 613 | <voice> |
614 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 614 | *: "MDB Obertöne" |
615 | eng: "All" | 615 | </voice> |
616 | voice: "Alle Titel" | 616 | </phrase> |
617 | new: "Alle Titel" | 617 | <phrase> |
618 | 618 | id: LANG_MDB_CENTER | |
619 | id: LANG_REPEAT_ONE | 619 | desc: in sound settings |
620 | desc: repeat one song | 620 | user: |
621 | eng: "One" | 621 | <source> |
622 | voice: "Einen Titel" | 622 | *: "MDB Center Frequency" |
623 | new: "Einen Titel" | 623 | </source> |
624 | 624 | <dest> | |
625 | id: LANG_REPEAT_AB | 625 | *: "MDB Mittenfrequenz" |
626 | desc: repeat one song | 626 | </dest> |
627 | eng: "A-B" | 627 | <voice> |
628 | voice: "A-B" | 628 | *: "MDB Mittenfrequenz" |
629 | new: "A-B" | 629 | </voice> |
630 | 630 | </phrase> | |
631 | id: LANG_PLAY_SELECTED | 631 | <phrase> |
632 | desc: in settings_menu | 632 | id: LANG_MDB_SHAPE |
633 | eng: "Play Selected First" | 633 | desc: in sound settings |
634 | voice: "Gewählte zuerst wiedergeben" | 634 | user: |
635 | new: "Gewählte zuerst wiedergeben" | 635 | <source> |
636 | 636 | *: "MDB Shape" | |
637 | id: LANG_RESUME | 637 | </source> |
638 | desc: in settings_menu | 638 | <dest> |
639 | eng: "Resume on Startup" | 639 | *: "MDB Form" |
640 | voice: "Beim Start fortsetzen" | 640 | </dest> |
641 | new: "Beim Start fortsetzen" | 641 | <voice> |
642 | 642 | *: "MDB Form" | |
643 | id: LANG_WIND_MENU | 643 | </voice> |
644 | desc: in the playback sub menu | 644 | </phrase> |
645 | eng: "Fast-Forward/Rewind" | 645 | <phrase> |
646 | voice: "Vor- und Rücklauf" | 646 | id: LANG_CROSSFEED |
647 | new: "FF/RW" | 647 | desc: in sound settings |
648 | 648 | user: | |
649 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 649 | <source> |
650 | desc: MP3 buffer margin time | 650 | *: "Crossfeed" |
651 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 651 | </source> |
652 | voice: "Puffer vorzeitig füllen" | 652 | <dest> |
653 | new: "Puffer vorzeitig füllen" | 653 | *: "Crossfeed" |
654 | 654 | </dest> | |
655 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 655 | <voice> |
656 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 656 | *: "Crossfeed" |
657 | eng: "Fade on Stop/Pause" | 657 | </voice> |
658 | voice: "Ausblenden bei Stop und Pause" | 658 | </phrase> |
659 | new: "Blenden bei Stop/Pause" | 659 | <phrase> |
660 | 660 | id: LANG_EQUALIZER | |
661 | id: LANG_PARTY_MODE | 661 | desc: in the sound settings menu |
662 | desc: party mode | 662 | user: |
663 | eng: "Party Mode" | 663 | <source> |
664 | voice: "Party-Modus" | 664 | *: "Equalizer" |
665 | new: "Party-Modus" | 665 | </source> |
666 | 666 | <dest> | |
667 | id: LANG_CROSSFADE | 667 | *: "Equalizer" |
668 | desc: in playback settings | 668 | </dest> |
669 | eng: "Crossfade" | 669 | <voice> |
670 | voice: "Überblenden" | 670 | *: "Equalizer" |
671 | new: "Überblenden" | 671 | </voice> |
672 | 672 | </phrase> | |
673 | id: LANG_REPLAYGAIN | 673 | <phrase> |
674 | desc: in replaygain | 674 | id: LANG_PLAYBACK |
675 | eng: "Replaygain" | 675 | desc: in settings_menu() |
676 | voice: "Lautstärkeanpassung" | 676 | user: |
677 | new: "Lautstärkeanpassung" | 677 | <source> |
678 | 678 | *: "Playback" | |
679 | id: LANG_BEEP | 679 | </source> |
680 | desc: in playback settings | 680 | <dest> |
681 | eng: "Beep Volume" | 681 | *: "Wiedergabe" |
682 | voice: "Piep-Lautstärke" | 682 | </dest> |
683 | new: "Piep-Lautstärke" | 683 | <voice> |
684 | 684 | *: "Wiedergabe" | |
685 | id: LANG_WEAK | 685 | </voice> |
686 | desc: in beep volume in playback settings | 686 | </phrase> |
687 | eng: "Weak" | 687 | <phrase> |
688 | voice: "leise" | 688 | id: LANG_FILE |
689 | new: "Leise" | 689 | desc: in settings_menu() |
690 | 690 | user: | |
691 | id: LANG_MODERATE | 691 | <source> |
692 | desc: in beep volume in playback settings | 692 | *: "File View" |
693 | eng: "Moderate" | 693 | </source> |
694 | voice: "mittel" | 694 | <dest> |
695 | new: "Mittel" | 695 | *: "Dateiansicht" |
696 | 696 | </dest> | |
697 | id: LANG_STRONG | 697 | <voice> |
698 | desc: in beep volume in playback settings | 698 | *: "Dateiansicht" |
699 | eng: "Strong" | 699 | </voice> |
700 | voice: "laut" | 700 | </phrase> |
701 | new: "Laut" | 701 | <phrase> |
702 | 702 | id: LANG_DISPLAY | |
703 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | 703 | desc: in settings_menu() |
704 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | 704 | user: |
705 | eng: "Optical Output" | 705 | <source> |
706 | voice: "Optischer Ausgang" | 706 | *: "Display" |
707 | new: "Optischer Ausgang" | 707 | </source> |
708 | 708 | <dest> | |
709 | id: LANG_ID3_ORDER | 709 | *: "Anzeige" |
710 | desc: in playback settings screen | 710 | </dest> |
711 | eng: "ID3 Tag Priority" | 711 | <voice> |
712 | voice: "Bevorzugtes ID3 Tag" | 712 | *: "Anzeige" |
713 | new: "Bevorzugtes ID3 Tag" | 713 | </voice> |
714 | 714 | </phrase> | |
715 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 715 | <phrase> |
716 | desc: in playback settings screen | 716 | id: LANG_SYSTEM |
717 | eng: "V1 then V2" | 717 | desc: in settings_menu() |
718 | voice: "Version 1 vor Version 2" | 718 | user: |
719 | new: "V1 vor V2" | 719 | <source> |
720 | 720 | *: "System" | |
721 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 721 | </source> |
722 | desc: in playback settings screen | 722 | <dest> |
723 | eng: "V2 then V1" | 723 | *: "System" |
724 | voice: "Version 2 vor Version 1" | 724 | </dest> |
725 | new: "V2 vor V1" | 725 | <voice> |
726 | 726 | *: "System" | |
727 | id: LANG_NEXT_FOLDER | 727 | </voice> |
728 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one | 728 | </phrase> |
729 | eng: "Auto-Change Directory" | 729 | <phrase> |
730 | voice: "Automatischer Verzeichniswechsel" | 730 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
731 | new: "Autom. Verzeichniswechsel" | 731 | desc: in general settings |
732 | 732 | user: | |
733 | id: LANG_TAGCACHE | 733 | <source> |
734 | desc: in tag cache settings | 734 | *: "Bookmarking" |
735 | eng: "Tag Cache" | 735 | </source> |
736 | voice: "Tag-Datenbank" | 736 | <dest> |
737 | new: "Tag-Datenbank" | 737 | *: "Lesezeichen" |
738 | 738 | </dest> | |
739 | id: LANG_TAGCACHE_DISK | 739 | <voice> |
740 | desc: in tag cache settings | 740 | *: "Lesezeichen" |
741 | eng: "Keep on Disk" | 741 | </voice> |
742 | voice: "Von Festplatte lesen" | 742 | </phrase> |
743 | new: "Von Festplatte lesen" | 743 | <phrase> |
744 | 744 | id: LANG_LANGUAGE | |
745 | id: LANG_TAGCACHE_RAM | 745 | desc: in settings_menu |
746 | desc: in tag cache settings | 746 | user: |
747 | eng: "Load to RAM" | 747 | <source> |
748 | voice: "In Arbeitsspeicher laden" | 748 | *: "Language" |
749 | new: "In RAM laden" | 749 | </source> |
750 | 750 | <dest> | |
751 | id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE | 751 | *: "Sprache" |
752 | desc: in tag cache settings | 752 | </dest> |
753 | eng: "Force Tag Cache Update" | 753 | <voice> |
754 | voice: "Tag-Datenbank aktualisieren" | 754 | *: "Sprache" |
755 | new: "Tag-Datenbank aktualisieren" | 755 | </voice> |
756 | 756 | </phrase> | |
757 | id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH | 757 | <phrase> |
758 | desc: in tag cache settings | 758 | id: LANG_VOICE |
759 | eng: "Updating in background" | 759 | desc: root of voice menu |
760 | voice: "" | 760 | user: |
761 | new: "Aktualisiere im Hintergrund..." | 761 | <source> |
762 | 762 | *: "Voice" | |
763 | id: LANG_TAGCACHE_INIT | 763 | </source> |
764 | desc: while initializing tagcache on boot | 764 | <dest> |
765 | eng: "Committing tagcache" | 765 | *: "Sprachausgabe" |
766 | voice: "" | 766 | </dest> |
767 | new: "Erstelle Tag-Datenbank..." | 767 | <voice> |
768 | 768 | *: "Sprachausgabe" | |
769 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | 769 | </voice> |
770 | desc: in settings_menu. | 770 | </phrase> |
771 | eng: "Gather Runtime Data (experimental)" | 771 | <phrase> |
772 | voice: "Spielzeitdaten sammeln" | 772 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
773 | new: "Spielzeitdaten sammeln (experimentell)" | 773 | desc: in setting_menu() |
774 | 774 | user: | |
775 | ## file view menu | 775 | <source> |
776 | 776 | *: "Browse .cfg files" | |
777 | id: LANG_SORT_CASE | 777 | </source> |
778 | desc: in settings_menu | 778 | <dest> |
779 | eng: "Sort Case Sensitive" | 779 | *: "Zeige .cfg-Dateien" |
780 | voice: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung" | 780 | </dest> |
781 | new: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung" | 781 | <voice> |
782 | 782 | *: "Zeige Konfigurationsdateien" | |
783 | id: LANG_SORT_DIR | 783 | </voice> |
784 | desc: browser sorting setting | 784 | </phrase> |
785 | eng: "Sort Directories" | 785 | <phrase> |
786 | voice: "Sortiere Verzeichnisse" | 786 | id: LANG_FIRMWARE |
787 | new: "Sortiere Verzeichnisse" | 787 | desc: in the main menu |
788 | 788 | user: | |
789 | id: LANG_SORT_FILE | 789 | <source> |
790 | desc: browser sorting setting | 790 | *: "Browse Firmwares" |
791 | eng: "Sort Files" | 791 | </source> |
792 | voice: "Sortiere Dateien" | 792 | <dest> |
793 | new: "Sortiere Dateien" | 793 | *: "Zeige Firmwares" |
794 | 794 | </dest> | |
795 | id: LANG_SORT_ALPHA | 795 | <voice> |
796 | desc: browser sorting setting | 796 | *: "Zeige Firmwares" |
797 | eng: "Alphabetical" | 797 | </voice> |
798 | voice: "alphabetisch" | 798 | </phrase> |
799 | new: "alphabetisch" | 799 | <phrase> |
800 | 800 | id: LANG_RESET | |
801 | id: LANG_SORT_DATE | 801 | desc: in system_settings_menu() |
802 | desc: browser sorting setting | 802 | user: |
803 | eng: "By Date" | 803 | <source> |
804 | voice: "nach Datum" | 804 | *: "Reset Settings" |
805 | new: "nach Datum" | 805 | </source> |
806 | 806 | <dest> | |
807 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | 807 | *: "Einstellungen zurücksetzen" |
808 | desc: browser sorting setting | 808 | </dest> |
809 | eng: "By Newest Date" | 809 | <voice> |
810 | voice: "nach neuestem Datum" | 810 | *: "Einstellungen zurücksetzen" |
811 | new: "nach neuestem Datum" | 811 | </voice> |
812 | 812 | </phrase> | |
813 | id: LANG_SORT_TYPE | 813 | <phrase> |
814 | desc: browser sorting setting | 814 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
815 | eng: "By Type" | 815 | desc: confirm to reset settings |
816 | voice: "nach Typ" | 816 | user: |
817 | new: "nach Typ" | 817 | <source> |
818 | 818 | *: "Are You Sure?" | |
819 | id: LANG_FILTER | 819 | </source> |
820 | desc: setting name for dir filter | 820 | <dest> |
821 | eng: "Show Files" | 821 | *: "Sind Sie sicher?" |
822 | voice: "Dateifilter" | 822 | </dest> |
823 | new: "Dateifilter" | 823 | <voice> |
824 | 824 | *: "" | |
825 | id: LANG_FILTER_ALL | 825 | </voice> |
826 | desc: show all files | 826 | </phrase> |
827 | eng: "All" | 827 | <phrase> |
828 | voice: "Alle" | 828 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
829 | new: "Alle" | 829 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
830 | 830 | user: | |
831 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 831 | <source> |
832 | desc: show all file types supported by Rockbox | 832 | *: "PLAY = Yes" |
833 | eng: "Supported" | 833 | </source> |
834 | voice: "Unterstützte" | 834 | <dest> |
835 | new: "Unterstützte" | 835 | *: "PLAY = Ja" |
836 | 836 | </dest> | |
837 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 837 | <voice> |
838 | desc: show only music-related files | 838 | *: "" |
839 | eng: "Music" | 839 | </voice> |
840 | voice: "Musik" | 840 | </phrase> |
841 | new: "Musik" | 841 | <phrase> |
842 | 842 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | |
843 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 843 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
844 | desc: show only playlist | 844 | user: |
845 | eng: "Playlists" | 845 | <source> |
846 | voice: "Abspiellisten" | 846 | *: "Any Other = No" |
847 | new: "Playlisten" | 847 | </source> |
848 | 848 | <dest> | |
849 | id: LANG_FILTER_ID3DB | 849 | *: "Andere = Nein" |
850 | desc: show ID3 Database | 850 | </dest> |
851 | eng: "ID3 Database" | 851 | <voice> |
852 | voice: "ID3-Datenbank" | 852 | *: "" |
853 | new: "ID3-Datenbank" | 853 | </voice> |
854 | 854 | </phrase> | |
855 | id: LANG_FOLLOW | 855 | <phrase> |
856 | desc: in settings_menu | 856 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
857 | eng: "Follow Playlist" | 857 | desc: visual confirmation after settings reset |
858 | voice: "Aktuellem Titel folgen" | 858 | user: |
859 | new: "Aktuellem Titel folgen" | 859 | <source> |
860 | 860 | *: "Settings" | |
861 | id: LANG_SHOW_ICONS | 861 | </source> |
862 | desc: in settings_menu | 862 | <dest> |
863 | eng: "Show Icons" | 863 | *: "Einstellungen" |
864 | voice: "Sinnbilder anzeigen" | 864 | </dest> |
865 | new: "Icons anzeigen" | 865 | <voice> |
866 | 866 | *: "" | |
867 | ## display settings menu | 867 | </voice> |
868 | 868 | </phrase> | |
869 | id: LANG_CUSTOM_FONT | 869 | <phrase> |
870 | desc: in setting_menu() | 870 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
871 | eng: "Browse Fonts" | 871 | desc: visual confirmation after settings reset |
872 | voice: "Zeige Zeichensätze" | 872 | user: |
873 | new: "Zeige Zeichensätze" | 873 | <source> |
874 | 874 | *: "Cleared" | |
875 | id: LANG_WHILE_PLAYING | 875 | </source> |
876 | desc: in settings_menu() | 876 | <dest> |
877 | eng: "Browse .wps files" | 877 | *: "Gelöscht" |
878 | voice: "Zeige WPS-Dateien" | 878 | </dest> |
879 | new: "Zeige .wps-Dateien" | 879 | <voice> |
880 | 880 | *: "" | |
881 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | 881 | </voice> |
882 | desc: in settings_menu() | 882 | </phrase> |
883 | eng: "Browse .rwps files" | 883 | <phrase> |
884 | voice: "Zeige RWPS-Dateien" | 884 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
885 | new: "Zeige .rwps-Dateien" | 885 | desc: Visual confirmation of cancelation |
886 | 886 | user: | |
887 | id: LANG_LCD_MENU | 887 | <source> |
888 | desc: in the display sub menu | 888 | *: "Canceled" |
889 | eng: "LCD Settings" | 889 | </source> |
890 | voice: "LCD-Einstellungen" | 890 | <dest> |
891 | new: "LCD-Einstellungen" | 891 | *: "Abgebrochen" |
892 | 892 | </dest> | |
893 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | 893 | <voice> |
894 | desc: in the display sub menu | 894 | *: "" |
895 | eng: "Remote-LCD Settings" | 895 | </voice> |
896 | voice: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen" | 896 | </phrase> |
897 | new: "Remote-LCD Einstellungen" | 897 | <phrase> |
898 | 898 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | |
899 | id: LANG_SCROLL_MENU | 899 | desc: in system_settings_menu() |
900 | desc: in display_settings_menu() | 900 | user: |
901 | eng: "Scrolling" | 901 | <source> |
902 | voice: "Scroll-Einstellungen" | 902 | *: "Write .cfg file" |
903 | new: "Scroll-Einstellungen" | 903 | </source> |
904 | 904 | <dest> | |
905 | id: LANG_BARS_MENU | 905 | *: "Schreibe .cfg-Datei" |
906 | desc: in the display sub menu | 906 | </dest> |
907 | eng: "Status-/Scrollbar" | 907 | <voice> |
908 | voice: "Status- und Verlaufsbalken" | 908 | *: "Schreibe Konfigurationsdatei" |
909 | new: "Status-/Verlaufsbalken" | 909 | </voice> |
910 | 910 | </phrase> | |
911 | id: LANG_PM_MENU | 911 | <phrase> |
912 | desc: in the display menu | 912 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
913 | eng: "Peak Meter" | 913 | desc: displayed if save settings has failed |
914 | voice: "Aussteuerungsanzeige" | 914 | user: |
915 | new: "Aussteuerungsanzeige" | 915 | <source> |
916 | 916 | *: "Save Failed" | |
917 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | 917 | </source> |
918 | desc: default encoding used with id3 tags | 918 | <dest> |
919 | eng: "Default Codepage" | 919 | *: "Speicherfehler" |
920 | voice: "Standard-Zeichensatz" | 920 | </dest> |
921 | new: "Standard-Zeichensatz" | 921 | <voice> |
922 | 922 | *: "" | |
923 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | 923 | </voice> |
924 | desc: in codepage setting menu | 924 | </phrase> |
925 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | 925 | <phrase> |
926 | voice: "Latein 1" | 926 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
927 | new: "Latein1 (ISO-8859-1)" | 927 | desc: if save settings has failed |
928 | 928 | user: | |
929 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | 929 | <source> |
930 | desc: in codepage setting menu | 930 | *: "Partition?" |
931 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | 931 | </source> |
932 | voice: "Griechisch" | 932 | <dest> |
933 | new: "Griechisch (ISO-8859-7)" | 933 | *: "Partition?" |
934 | 934 | </dest> | |
935 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | 935 | <voice> |
936 | desc: in codepage setting menu | 936 | *: "" |
937 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | 937 | </voice> |
938 | voice: "Hebräisch" | 938 | </phrase> |
939 | new: "Hebräisch (ISO-8859-8)" | 939 | <phrase> |
940 | 940 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | |
941 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | 941 | desc: displayed if save settings has failed |
942 | desc: in codepage setting menu | 942 | user: |
943 | eng: "Russian (CP1251)" | 943 | <source> |
944 | voice: "Russisch" | 944 | *: "Save Failed" |
945 | new: "Russisch (CP1251)" | 945 | </source> |
946 | 946 | <dest> | |
947 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | 947 | *: "Speicherfehler" |
948 | desc: in codepage setting menu | 948 | </dest> |
949 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | 949 | <voice> |
950 | voice: "Thailändisch" | 950 | *: "" |
951 | new: "Thailändisch (ISO-8859-11)" | 951 | </voice> |
952 | 952 | </phrase> | |
953 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | 953 | <phrase> |
954 | desc: in codepage setting menu | 954 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
955 | eng: "Arabic (CP1256)" | 955 | desc: if save settings has failed |
956 | voice: "Arabisch" | 956 | user: |
957 | new: "Arabisch (CP1256)" | 957 | <source> |
958 | 958 | *: "No partition?" | |
959 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | 959 | </source> |
960 | desc: in codepage setting menu | 960 | <dest> |
961 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | 961 | *: "Keine Partition?" |
962 | voice: "Türkisch" | 962 | </dest> |
963 | new: "Türkisch (ISO-8859-9)" | 963 | <voice> |
964 | 964 | *: "" | |
965 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | 965 | </voice> |
966 | desc: in codepage setting menu | 966 | </phrase> |
967 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | 967 | <phrase> |
968 | voice: "Latein Erweitert" | 968 | id: LANG_RECORDING_MENU |
969 | new: "Latein Erweitert (ISO-8859-2)" | 969 | desc: in the recording sub menu |
970 | 970 | user: | |
971 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | 971 | <source> |
972 | desc: in codepage setting menu | 972 | *: "Recording Screen" |
973 | eng: "Japanese (SJIS)" | 973 | </source> |
974 | voice: "Japanisch" | 974 | <dest> |
975 | new: "Japanisch (SJIS)" | 975 | *: "Aufnahmemodus" |
976 | 976 | </dest> | |
977 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | 977 | <voice> |
978 | desc: in codepage setting menu | 978 | *: "Aufnahmemodus" |
979 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | 979 | </voice> |
980 | voice: "Vereinfachtes Chinesisch" | 980 | </phrase> |
981 | new: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)" | 981 | <phrase> |
982 | 982 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | |
983 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | 983 | desc: in the main menu |
984 | desc: in codepage setting menu | 984 | user: |
985 | eng: "Korean (KSX1001)" | 985 | <source> |
986 | voice: "Koreanisch" | 986 | *: "Recording Settings" |
987 | new: "Koreanisch (KSX1001)" | 987 | </source> |
988 | 988 | <dest> | |
989 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | 989 | *: "Aufnahmeeinstellungen" |
990 | desc: in codepage setting menu | 990 | </dest> |
991 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | 991 | <voice> |
992 | voice: "Traditionelles Chinesisch" | 992 | *: "Aufnahmeeinstellungen" |
993 | new: "Trad. Chinesisch (BIG5)" | 993 | </voice> |
994 | 994 | </phrase> | |
995 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | 995 | <phrase> |
996 | desc: in codepage setting menu | 996 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED |
997 | eng: "Unicode (UTF-8)" | 997 | desc: in the equalizer settings menu |
998 | voice: "Unicode" | 998 | user: |
999 | new: "Unicode (UTF-8)" | 999 | <source> |
1000 | 1000 | *: "Enable EQ" | |
1001 | ## system settings menu | 1001 | </source> |
1002 | 1002 | <dest> | |
1003 | id: LANG_BATTERY_MENU | 1003 | *: "EQ aktivieren" |
1004 | desc: in the system sub menu | 1004 | </dest> |
1005 | eng: "Battery" | 1005 | <voice> |
1006 | voice: "Batterie" | 1006 | *: "Equalizer aktivieren" |
1007 | new: "Batterie" | 1007 | </voice> |
1008 | 1008 | </phrase> | |
1009 | id: LANG_DISK_MENU | 1009 | <phrase> |
1010 | desc: in the system sub menu | 1010 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL |
1011 | eng: "Disk" | 1011 | desc: in the equalizer settings menu |
1012 | voice: "Festplatte" | 1012 | user: |
1013 | new: "Festplatte" | 1013 | <source> |
1014 | 1014 | *: "Graphical EQ" | |
1015 | id: LANG_TIME_MENU | 1015 | </source> |
1016 | desc: in the system sub menu | 1016 | <dest> |
1017 | eng: "Time & Date" | 1017 | *: "Grafischer EQ" |
1018 | voice: "Zeit und Datum" | 1018 | </dest> |
1019 | new: "Zeit & Datum" | 1019 | <voice> |
1020 | 1020 | *: "Grafischer Equalizer" | |
1021 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 1021 | </voice> |
1022 | desc: in settings_menu | 1022 | </phrase> |
1023 | eng: "Idle Poweroff" | 1023 | <phrase> |
1024 | voice: "Automatisches Ausschalten" | 1024 | id: LANG_EQUALIZER_PRECUT |
1025 | new: "Automatisches Ausschalten" | 1025 | desc: in eq settings |
1026 | 1026 | user: | |
1027 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 1027 | <source> |
1028 | desc: sleep timer setting | 1028 | *: "Precut" |
1029 | eng: "Sleep Timer" | 1029 | </source> |
1030 | voice: "Einschlafzeit" | 1030 | <dest> |
1031 | new: "Einschlaftimer" | 1031 | *: "Vorverstärkung" |
1032 | 1032 | </dest> | |
1033 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 1033 | <voice> |
1034 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 1034 | *: "Vorverstärkung" |
1035 | eng: "Wake-Up Alarm" | 1035 | </voice> |
1036 | voice: "Wecker" | 1036 | </phrase> |
1037 | new: "Wecker" | 1037 | <phrase> |
1038 | 1038 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | |
1039 | id: LANG_LIMITS_MENU | 1039 | desc: in the equalizer settings menu |
1040 | desc: in the system sub menu | 1040 | user: |
1041 | eng: "Limits" | 1041 | <source> |
1042 | voice: "Grenzwerte" | 1042 | *: "Simple EQ Settings" |
1043 | new: "Grenzwerte" | 1043 | </source> |
1044 | 1044 | <dest> | |
1045 | id: LANG_LINE_IN | 1045 | *: "Einfache EQ-Einstellungen" |
1046 | desc: in settings_menu | 1046 | </dest> |
1047 | eng: "Line In" | 1047 | <voice> |
1048 | voice: "Analogeingang" | 1048 | *: "Einfache Equalizer-Einstellungen" |
1049 | new: "Line In" | 1049 | </voice> |
1050 | 1050 | </phrase> | |
1051 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 1051 | <phrase> |
1052 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 1052 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED |
1053 | eng: "Car Adapter Mode" | 1053 | desc: in the equalizer settings menu |
1054 | voice: "Kfz-Adapter-Modus" | 1054 | user: |
1055 | new: "Kfz-Adapter-Modus" | 1055 | <source> |
1056 | 1056 | *: "Advanced EQ Settings" | |
1057 | ## bookmarking settings menu | 1057 | </source> |
1058 | 1058 | <dest> | |
1059 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 1059 | *: "Erweiterte EQ-Einstellungen" |
1060 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1060 | </dest> |
1061 | eng: "Bookmark on Stop" | 1061 | <voice> |
1062 | voice: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen" | 1062 | *: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen" |
1063 | new: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen" | 1063 | </voice> |
1064 | 1064 | </phrase> | |
1065 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 1065 | <phrase> |
1066 | desc: Save in recent bookmarks only | 1066 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE |
1067 | eng: "Yes - Recent only" | 1067 | desc: in the equalizer settings menu |
1068 | voice: "Ja - nur neuestes" | 1068 | user: |
1069 | new: "Ja - nur neuestes" | 1069 | <source> |
1070 | 1070 | *: "Save EQ Preset" | |
1071 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 1071 | </source> |
1072 | desc: Save in recent bookmarks only | 1072 | <dest> |
1073 | eng: "Ask - Recent only" | 1073 | *: "EQ-Konfiguration speichern" |
1074 | voice: "Fragen - nur neuestes" | 1074 | </dest> |
1075 | new: "Fragen - nur neuestes" | 1075 | <voice> |
1076 | 1076 | *: "Equalizer-Konfiguration speichern" | |
1077 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 1077 | </voice> |
1078 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1078 | </phrase> |
1079 | eng: "Load Last Bookmark" | 1079 | <phrase> |
1080 | voice: "Letztes Lesezeichen laden" | 1080 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE |
1081 | new: "Letztes Lesezeichen laden" | 1081 | desc: in the equalizer settings menu |
1082 | 1082 | user: | |
1083 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 1083 | <source> |
1084 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | 1084 | *: "Browse EQ Presets" |
1085 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 1085 | </source> |
1086 | voice: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?" | 1086 | <dest> |
1087 | new: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?" | 1087 | *: "Zeige EQ-Konfigurationen" |
1088 | 1088 | </dest> | |
1089 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 1089 | <voice> |
1090 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 1090 | *: "Zeige Equalizer-Konfigurationen" |
1091 | eng: "Unique only" | 1091 | </voice> |
1092 | voice: "nur unterschiedliche" | 1092 | </phrase> |
1093 | new: "nur unterschiedliche" | 1093 | <phrase> |
1094 | 1094 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | |
1095 | ## voice settings menu | 1095 | desc: in the equalizer settings menu |
1096 | 1096 | user: | |
1097 | id: LANG_VOICE_MENU | 1097 | <source> |
1098 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | 1098 | *: "Edit mode: %s" |
1099 | eng: "Voice Menus" | 1099 | </source> |
1100 | voice: "Menüs" | 1100 | <dest> |
1101 | new: "Menüs" | 1101 | *: "Editiermodus: %s" |
1102 | 1102 | </dest> | |
1103 | id: LANG_VOICE_DIR | 1103 | <voice> |
1104 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | 1104 | *: "" |
1105 | eng: "Voice Directories" | 1105 | </voice> |
1106 | voice: "Verzeichnisse" | 1106 | </phrase> |
1107 | new: "Verzeichnisse" | 1107 | <phrase> |
1108 | 1108 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | |
1109 | id: LANG_VOICE_FILE | 1109 | desc: in the equalizer settings menu |
1110 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | 1110 | user: |
1111 | eng: "Voice Filenames" | 1111 | <source> |
1112 | voice: "Dateinamen" | 1112 | *: "%d Hz Band Gain" |
1113 | new: "Dateinamen" | 1113 | </source> |
1114 | 1114 | <dest> | |
1115 | id: LANG_VOICE_NUMBER | 1115 | *: "%d Hz-Band Verstärkung" |
1116 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 1116 | </dest> |
1117 | eng: "Numbers" | 1117 | <voice> |
1118 | voice: "als Zahl" | 1118 | *: "" |
1119 | new: "als Zahl" | 1119 | </voice> |
1120 | 1120 | </phrase> | |
1121 | id: LANG_VOICE_SPELL | 1121 | <phrase> |
1122 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 1122 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
1123 | eng: "Spell" | 1123 | desc: in the equalizer settings menu |
1124 | voice: "buchstabieren" | 1124 | user: |
1125 | new: "buchstabieren" | 1125 | <source> |
1126 | 1126 | *: "Low Shelf Filter" | |
1127 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 1127 | </source> |
1128 | desc: "talkbox" mode for directories + files | 1128 | <dest> |
1129 | eng: ".talk mp3 clip" | 1129 | *: "Tiefpass" |
1130 | voice: "Sprachdatei" | 1130 | </dest> |
1131 | new: ".talk mp3 Datei" | 1131 | <voice> |
1132 | 1132 | *: "Tiefpass" | |
1133 | ## recording settings menu | 1133 | </voice> |
1134 | 1134 | </phrase> | |
1135 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 1135 | <phrase> |
1136 | desc: in the recording settings | 1136 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
1137 | eng: "Quality" | 1137 | desc: in the equalizer settings menu |
1138 | voice: "Qualität" | 1138 | user: |
1139 | new: "Qualität" | 1139 | <source> |
1140 | 1140 | *: "Peak Filter %d" | |
1141 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | 1141 | </source> |
1142 | desc: in the recording settings | 1142 | <dest> |
1143 | eng: "Frequency" | 1143 | *: "Bandfilter %d" |
1144 | voice: "Abtastrate" | 1144 | </dest> |
1145 | new: "Abtastrate" | 1145 | <voice> |
1146 | 1146 | *: "Bandfilter" | |
1147 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | 1147 | </voice> |
1148 | desc: in the recording settings | 1148 | </phrase> |
1149 | eng: "Source" | 1149 | <phrase> |
1150 | voice: "Quelle" | 1150 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
1151 | new: "Quelle" | 1151 | desc: in the equalizer settings menu |
1152 | 1152 | user: | |
1153 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 1153 | <source> |
1154 | desc: in the recording settings | 1154 | *: "High Shelf Filter" |
1155 | eng: "Mic" | 1155 | </source> |
1156 | voice: "Mikrofon" | 1156 | <dest> |
1157 | new: "Mikrofon" | 1157 | *: "Hochpass" |
1158 | 1158 | </dest> | |
1159 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | 1159 | <voice> |
1160 | desc: in the recording settings | 1160 | *: "Hochpass" |
1161 | eng: "Line In" | 1161 | </voice> |
1162 | voice: "Analog" | 1162 | </phrase> |
1163 | new: "Analog" | 1163 | <phrase> |
1164 | 1164 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | |
1165 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | 1165 | desc: in the equalizer settings menu |
1166 | desc: in the recording settings | 1166 | user: |
1167 | eng: "Digital" | 1167 | <source> |
1168 | voice: "Digital" | 1168 | *: "Cutoff Frequency" |
1169 | new: "Digital" | 1169 | </source> |
1170 | 1170 | <dest> | |
1171 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | 1171 | *: "Grenzfrequenz" |
1172 | desc: in the recording settings | 1172 | </dest> |
1173 | eng: "Channels" | 1173 | <voice> |
1174 | voice: "Kanäle" | 1174 | *: "Grenzfrequenz" |
1175 | new: "Kanäle" | 1175 | </voice> |
1176 | 1176 | </phrase> | |
1177 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | 1177 | <phrase> |
1178 | desc: Editable recordings setting | 1178 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
1179 | eng: "Independent Frames" | 1179 | desc: in the equalizer settings menu |
1180 | voice: "Unabhängige mp3-Rahmen" | 1180 | user: |
1181 | new: "Unabhängige mp3-Frames" | 1181 | <source> |
1182 | 1182 | *: "Center Frequency" | |
1183 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 1183 | </source> |
1184 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 1184 | <dest> |
1185 | eng: "Time Split" | 1185 | *: "Mittenfrequenz" |
1186 | voice: "Zeitabhängiges Aufteilen" | 1186 | </dest> |
1187 | new: "Zeitabhängiges Aufteilen" | 1187 | <voice> |
1188 | 1188 | *: "Mittenfrequenz" | |
1189 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | 1189 | </voice> |
1190 | desc: in recording settings_menu | 1190 | </phrase> |
1191 | eng: "Prerecord Time" | 1191 | <phrase> |
1192 | voice: "Vorab-Aufnahme-Länge" | 1192 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
1193 | new: "Vorab-Aufnahme-Länge" | 1193 | desc: in the equalizer settings menu |
1194 | 1194 | user: | |
1195 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 1195 | <source> |
1196 | desc: in recording settings_menu | 1196 | *: "Q" |
1197 | eng: "Directory" | 1197 | </source> |
1198 | voice: "Verzeichnis" | 1198 | <dest> |
1199 | new: "Verzeichnis" | 1199 | *: "Güte" |
1200 | 1200 | </dest> | |
1201 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 1201 | <voice> |
1202 | desc: in recording directory options | 1202 | *: "Güte" |
1203 | eng: "Current Directory" | 1203 | </voice> |
1204 | voice: "Aktuelles Verzeichnis" | 1204 | </phrase> |
1205 | new: "Aktuelles Verzeichnis" | 1205 | <phrase> |
1206 | 1206 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | |
1207 | id: LANG_RECORD_STARTUP | 1207 | desc: in the equalizer settings menu |
1208 | desc: Start Rockbox in Recording Screen | 1208 | user: |
1209 | eng: "Show Recording Screen on Startup" | 1209 | <source> |
1210 | voice: "Im Aufnahmemodus starten" | 1210 | *: "Gain" |
1211 | new: "Im Aufnahmemodus starten" | 1211 | </source> |
1212 | 1212 | <dest> | |
1213 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | 1213 | *: "Verstärkung" |
1214 | desc: in recording settings_menu | 1214 | </dest> |
1215 | eng: "Trigger" | 1215 | <voice> |
1216 | voice: "Trigger" | 1216 | *: "Verstärkung" |
1217 | new: "Trigger" | 1217 | </voice> |
1218 | 1218 | </phrase> | |
1219 | id: LANG_CLIP_LIGHT | 1219 | <phrase> |
1220 | desc: in record settings menu. | 1220 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
1221 | eng: "Clipping Light" | 1221 | desc: Menu option for creating a playlist |
1222 | voice: "Übersteuerungslicht" | 1222 | user: |
1223 | new: "Übersteuerungslicht" | 1223 | <source> |
1224 | 1224 | *: "Create Playlist" | |
1225 | id: LANG_MAIN_UNIT | 1225 | </source> |
1226 | desc: in record settings menu. | 1226 | <dest> |
1227 | eng: "Main Unit Only" | 1227 | *: "Erstelle Playlist" |
1228 | voice: "Nur Gerät" | 1228 | </dest> |
1229 | new: "Nur Gerät" | 1229 | <voice> |
1230 | 1230 | *: "Erstelle Abspielliste" | |
1231 | id: LANG_REMOTE_UNIT | 1231 | </voice> |
1232 | desc: in record settings menu. | 1232 | </phrase> |
1233 | eng: "Remote Unit Only" | 1233 | <phrase> |
1234 | voice: "Nur Fernbedienung" | 1234 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
1235 | new: "Nur Fernbedienung" | 1235 | desc: in playlist menu. |
1236 | 1236 | user: | |
1237 | id: LANG_REMOTE_MAIN | 1237 | <source> |
1238 | desc: in record settings menu. | 1238 | *: "View Current Playlist" |
1239 | eng: "Main and Remote Unit" | 1239 | </source> |
1240 | voice: "Gerät und Fernbedienung" | 1240 | <dest> |
1241 | new: "Gerät und Fernbedienung" | 1241 | *: "Zeige aktuelle Playlist" |
1242 | 1242 | </dest> | |
1243 | ## ffwd/rewind menu | 1243 | <voice> |
1244 | 1244 | *: "Zeige aktuelle Abspielliste" | |
1245 | id: LANG_FFRW_STEP | 1245 | </voice> |
1246 | desc: in settings_menu | 1246 | </phrase> |
1247 | eng: "FF/RW Min Step" | 1247 | <phrase> |
1248 | voice: "Suchlauf kleinster Schritt" | 1248 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
1249 | new: "FF/RW min. Schritt" | 1249 | desc: in playlist menu. |
1250 | 1250 | user: | |
1251 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 1251 | <source> |
1252 | desc: in settings_menu | 1252 | *: "Save Current Playlist" |
1253 | eng: "FF/RW Accel" | 1253 | </source> |
1254 | voice: "Suchlauf Beschleunigung" | 1254 | <dest> |
1255 | new: "FF/RW Beschleunigung" | 1255 | *: "Speichere aktuelle Playlist" |
1256 | 1256 | </dest> | |
1257 | ## crossfade menu | 1257 | <voice> |
1258 | 1258 | *: "Speichere aktuelle Abspielliste" | |
1259 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | 1259 | </voice> |
1260 | desc: in crossfade settings menu | 1260 | </phrase> |
1261 | eng: "Enable Crossfade" | 1261 | <phrase> |
1262 | voice: "Überblenden aktivieren" | 1262 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
1263 | new: "Überblenden aktivieren" | 1263 | desc: In playlist menu |
1264 | 1264 | user: | |
1265 | id: LANG_TRACKSKIP | 1265 | <source> |
1266 | desc: in crossfade settings | 1266 | *: "Recursively Insert Directories" |
1267 | eng: "Track Skip Only" | 1267 | </source> |
1268 | voice: "Nur bei manuellem Titelwechsel" | 1268 | <dest> |
1269 | new: "Nur bei manuellem Titelwechsel" | 1269 | *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen" |
1270 | 1270 | </dest> | |
1271 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | 1271 | <voice> |
1272 | desc: in crossfade settings menu | 1272 | *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen" |
1273 | eng: "Fade-In Delay" | 1273 | </voice> |
1274 | voice: "Einblendverzögerung" | 1274 | </phrase> |
1275 | new: "Einblendverzögerung" | 1275 | <phrase> |
1276 | 1276 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | |
1277 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | 1277 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist |
1278 | desc: in crossfade settings menu | 1278 | user: |
1279 | eng: "Fade-In Duration" | 1279 | <source> |
1280 | voice: "Einblenddauer" | 1280 | *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" |
1281 | new: "Einblenddauer" | 1281 | </source> |
1282 | 1282 | <dest> | |
1283 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | 1283 | *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Playlist" |
1284 | desc: in crossfade settings menu | 1284 | </dest> |
1285 | eng: "Fade-Out Delay" | 1285 | <voice> |
1286 | voice: "Ausblendverzögerung" | 1286 | *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Abspielliste" |
1287 | new: "Ausblendverzögerung" | 1287 | </voice> |
1288 | 1288 | </phrase> | |
1289 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | 1289 | <phrase> |
1290 | desc: in crossfade settings menu | 1290 | id: LANG_INFO_MENU |
1291 | eng: "Fade-Out Duration" | 1291 | desc: in the info menu |
1292 | voice: "Ausblenddauer" | 1292 | user: |
1293 | new: "Ausblenddauer" | 1293 | <source> |
1294 | 1294 | *: "Rockbox Info" | |
1295 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | 1295 | </source> |
1296 | desc: in crossfade settings menu | 1296 | <dest> |
1297 | eng: "Fade-Out Mode" | 1297 | *: "Rockbox Info" |
1298 | voice: "Ausblendmodus" | 1298 | </dest> |
1299 | new: "Ausblendmodus" | 1299 | <voice> |
1300 | 1300 | *: "Rockbox Info" | |
1301 | id: LANG_MIX | 1301 | </voice> |
1302 | desc: in playback settings, crossfade option | 1302 | </phrase> |
1303 | eng: "Mix" | 1303 | <phrase> |
1304 | voice: "Mischen" | 1304 | id: LANG_VERSION |
1305 | new: "Mischen" | 1305 | desc: in the info menu |
1306 | 1306 | user: | |
1307 | ## replaygain menu | 1307 | <source> |
1308 | 1308 | *: "Version" | |
1309 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | 1309 | </source> |
1310 | desc: in replaygain | 1310 | <dest> |
1311 | eng: "Enable Replaygain" | 1311 | *: "Version" |
1312 | voice: "Lautstärkeanpassung aktivieren" | 1312 | </dest> |
1313 | new: "Lautstärkeanpassung aktivieren" | 1313 | <voice> |
1314 | 1314 | *: "Version" | |
1315 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | 1315 | </voice> |
1316 | desc: in replaygain | 1316 | </phrase> |
1317 | eng: "Prevent Clipping" | 1317 | <phrase> |
1318 | voice: "Übersteuerung verhindern" | 1318 | id: LANG_DEBUG |
1319 | new: "Übersteuerung verhindern" | 1319 | desc: in the info menu |
1320 | 1320 | user: | |
1321 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | 1321 | <source> |
1322 | desc: in replaygain | 1322 | *: "Debug (Keep Out!)" |
1323 | eng: "Replaygain Type" | 1323 | </source> |
1324 | voice: "Lautstärkeanpassungstyp" | 1324 | <dest> |
1325 | new: "Lautstärkeanpassungstyp" | 1325 | *: "Entwicklerbereich" |
1326 | 1326 | </dest> | |
1327 | id: LANG_ALBUM_GAIN | 1327 | <voice> |
1328 | desc: in replaygain | 1328 | *: "Entwicklerbereich" |
1329 | eng: "Album Gain" | 1329 | </voice> |
1330 | voice: "Albumlautstärke" | 1330 | </phrase> |
1331 | new: "Albumlautstärke" | 1331 | <phrase> |
1332 | 1332 | id: LANG_USB | |
1333 | id: LANG_TRACK_GAIN | 1333 | desc: in the info menu |
1334 | desc: in replaygain | 1334 | user: |
1335 | eng: "Track Gain" | 1335 | <source> |
1336 | voice: "Titellautstärke" | 1336 | *: "USB (Sim)" |
1337 | new: "Titellautstärke" | 1337 | </source> |
1338 | 1338 | <dest> | |
1339 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | 1339 | *: "USB (sim)" |
1340 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | 1340 | </dest> |
1341 | eng: "Track Gain if Shuffling" | 1341 | <voice> |
1342 | voice: "Titellautstärke beim Mischen" | 1342 | *: "" |
1343 | new: "Titellautstärke beim Mischen" | 1343 | </voice> |
1344 | 1344 | </phrase> | |
1345 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | 1345 | <phrase> |
1346 | desc: in replaygain settings | 1346 | id: LANG_SHUFFLE |
1347 | eng: "Pre-amp" | 1347 | desc: in settings_menu |
1348 | voice: "Vorverstärkung" | 1348 | user: |
1349 | new: "Vorverstärkung" | 1349 | <source> |
1350 | 1350 | *: "Shuffle" | |
1351 | ## LCD settings menu, also remote | 1351 | </source> |
1352 | 1352 | <dest> | |
1353 | id: LANG_BACKLIGHT | 1353 | *: "Zufallswiedergabe" |
1354 | desc: in settings_menu | 1354 | </dest> |
1355 | eng: "Backlight" | 1355 | <voice> |
1356 | voice: "Beleuchtung" | 1356 | *: "Zufallswiedergabe" |
1357 | new: "Beleuchtung" | 1357 | </voice> |
1358 | 1358 | </phrase> | |
1359 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 1359 | <phrase> |
1360 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected | 1360 | id: LANG_REPEAT |
1361 | eng: "Backlight (While Plugged In)" | 1361 | desc: in settings_menu |
1362 | voice: "Beleuchtung bei Netzbetrieb" | 1362 | user: |
1363 | new: "Beleuchtung (Netzbetrieb)" | 1363 | <source> |
1364 | 1364 | *: "Repeat" | |
1365 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | 1365 | </source> |
1366 | desc: in settings_menu | 1366 | <dest> |
1367 | eng: "Caption Backlight" | 1367 | *: "Wiederholung" |
1368 | voice: "Beleuchtung an bei Titelwechsel" | 1368 | </dest> |
1369 | new: "Beleuchtung an bei Titelwechsel" | 1369 | <voice> |
1370 | 1370 | *: "Wiederholung" | |
1371 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | 1371 | </voice> |
1372 | desc: in settings_menu | 1372 | </phrase> |
1373 | eng: "Backlight Fade In" | 1373 | <phrase> |
1374 | voice: "Beleuchtung einblenden" | 1374 | id: LANG_REPEAT_ALL |
1375 | new: "Beleuchtung einblenden" | 1375 | desc: repeat playlist once all songs have completed |
1376 | 1376 | user: | |
1377 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | 1377 | <source> |
1378 | desc: in settings_menu | 1378 | *: "All" |
1379 | eng: "Backlight Fade Out" | 1379 | </source> |
1380 | voice: "Beleuchtung ausblenden" | 1380 | <dest> |
1381 | new: "Beleuchtung ausblenden" | 1381 | *: "Alle Titel" |
1382 | 1382 | </dest> | |
1383 | id: LANG_BRIGHTNESS | 1383 | <voice> |
1384 | desc: in settings_menu | 1384 | *: "Alle Titel" |
1385 | eng: "Brightness" | 1385 | </voice> |
1386 | voice: "Helligkeit" | 1386 | </phrase> |
1387 | new: "Helligkeit" | 1387 | <phrase> |
1388 | 1388 | id: LANG_REPEAT_ONE | |
1389 | id: LANG_CONTRAST | 1389 | desc: repeat one song |
1390 | desc: in settings_menu | 1390 | user: |
1391 | eng: "Contrast" | 1391 | <source> |
1392 | voice: "Kontrast" | 1392 | *: "One" |
1393 | new: "Kontrast" | 1393 | </source> |
1394 | 1394 | <dest> | |
1395 | id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS | 1395 | *: "Einen Titel" |
1396 | desc: Backlight behaviour setting | 1396 | </dest> |
1397 | eng: "First Keypress Enables Backlight Only" | 1397 | <voice> |
1398 | voice: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung" | 1398 | *: "Einen Titel" |
1399 | new: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung" | 1399 | </voice> |
1400 | 1400 | </phrase> | |
1401 | id: LANG_INVERT | 1401 | <phrase> |
1402 | desc: in settings_menu | 1402 | id: LANG_REPEAT_AB |
1403 | eng: "LCD Mode" | 1403 | desc: repeat one song |
1404 | voice: "LCD-Modus" | 1404 | user: |
1405 | new: "LCD-Modus" | 1405 | <source> |
1406 | 1406 | *: "A-B" | |
1407 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1407 | </source> |
1408 | desc: in settings_menu | 1408 | <dest> |
1409 | eng: "Normal" | 1409 | *: "A-B" |
1410 | voice: "Normal" | 1410 | </dest> |
1411 | new: "Normal" | 1411 | <voice> |
1412 | 1412 | *: "A-B" | |
1413 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1413 | </voice> |
1414 | desc: in settings_menu | 1414 | </phrase> |
1415 | eng: "Inverse" | 1415 | <phrase> |
1416 | voice: "Invertiert" | 1416 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
1417 | new: "Invertiert" | 1417 | desc: in settings_menu |
1418 | 1418 | user: | |
1419 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 1419 | <source> |
1420 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 1420 | *: "Play Selected First" |
1421 | eng: "Upside Down" | 1421 | </source> |
1422 | voice: "Umgedreht" | 1422 | <dest> |
1423 | new: "Umgedreht" | 1423 | *: "Gewählte zuerst wiedergeben" |
1424 | 1424 | </dest> | |
1425 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1425 | <voice> |
1426 | desc: in settings_menu | 1426 | *: "Gewählte zuerst wiedergeben" |
1427 | eng: "Line Selector" | 1427 | </voice> |
1428 | voice: "Zeilenauswahl" | 1428 | </phrase> |
1429 | new: "Zeilenauswahl" | 1429 | <phrase> |
1430 | 1430 | id: LANG_RESUME | |
1431 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1431 | desc: in settings_menu |
1432 | desc: in settings_menu | 1432 | user: |
1433 | eng: "Pointer" | 1433 | <source> |
1434 | voice: "Zeiger" | 1434 | *: "Resume on Startup" |
1435 | new: "Zeiger" | 1435 | </source> |
1436 | 1436 | <dest> | |
1437 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | 1437 | *: "Beim Start fortsetzen" |
1438 | desc: in settings_menu | 1438 | </dest> |
1439 | eng: "Bar (Inverse)" | 1439 | <voice> |
1440 | voice: "Balken" | 1440 | *: "Beim Start fortsetzen" |
1441 | new: "Balken(invertiert)" | 1441 | </voice> |
1442 | 1442 | </phrase> | |
1443 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | 1443 | <phrase> |
1444 | desc: text for LCD settings menu | 1444 | id: LANG_WIND_MENU |
1445 | eng: "Clear Backdrop" | 1445 | desc: in the playback sub menu |
1446 | voice: "Hintergrund entfernen" | 1446 | user: |
1447 | new: "Hintergrund entfernen" | 1447 | <source> |
1448 | 1448 | *: "Fast-Forward/Rewind" | |
1449 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR | 1449 | </source> |
1450 | desc: menu entry to set the background color | 1450 | <dest> |
1451 | eng: "Background Colour" | 1451 | *: "FF/RW" |
1452 | voice: "Hintergrundfarbe" | 1452 | </dest> |
1453 | new: "Hintergrundfarbe" | 1453 | <voice> |
1454 | 1454 | *: "Vor- und Rücklauf" | |
1455 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR | 1455 | </voice> |
1456 | desc: menu entry to set the foreground color | 1456 | </phrase> |
1457 | eng: "Foreground Colour" | 1457 | <phrase> |
1458 | voice: "Vordergrundfarbe" | 1458 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
1459 | new: "Vordergrundfarbe" | 1459 | desc: MP3 buffer margin time |
1460 | 1460 | user: | |
1461 | id: LANG_RESET_COLORS | 1461 | <source> |
1462 | desc: menu | 1462 | *: "Anti-Skip Buffer" |
1463 | eng: "Reset Colours" | 1463 | </source> |
1464 | voice: "Farben zurücksetzen" | 1464 | <dest> |
1465 | new: "Farben zurücksetzen" | 1465 | *: "Puffer vorzeitig füllen" |
1466 | 1466 | </dest> | |
1467 | id: LANG_REDUCE_TICKING | 1467 | <voice> |
1468 | desc: in remote lcd settings menu | 1468 | *: "Puffer vorzeitig füllen" |
1469 | eng: "Reduce Ticking" | 1469 | </voice> |
1470 | voice: "Ticken verringern" | 1470 | </phrase> |
1471 | new: "Ticken verringern" | 1471 | <phrase> |
1472 | 1472 | id: LANG_FADE_ON_STOP | |
1473 | ## scrolling menu | 1473 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
1474 | 1474 | user: | |
1475 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 1475 | <source> |
1476 | desc: in display_settings_menu() | 1476 | *: "Fade on Stop/Pause" |
1477 | eng: "Scroll Speed" | 1477 | </source> |
1478 | voice: "Geschwindigkeit" | 1478 | <dest> |
1479 | new: "Geschwindigkeit" | 1479 | *: "Blenden bei Stop/Pause" |
1480 | 1480 | </dest> | |
1481 | id: LANG_SCROLL | 1481 | <voice> |
1482 | desc: in settings_menu | 1482 | *: "Ausblenden bei Stop und Pause" |
1483 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 1483 | </voice> |
1484 | voice: "" | 1484 | </phrase> |
1485 | new: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit" | 1485 | <phrase> |
1486 | 1486 | id: LANG_PARTY_MODE | |
1487 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 1487 | desc: party mode |
1488 | desc: Delay before scrolling | 1488 | user: |
1489 | eng: "Scroll Start Delay" | 1489 | <source> |
1490 | voice: "Start-Verzögerung" | 1490 | *: "Party Mode" |
1491 | new: "Start-Verzögerung" | 1491 | </source> |
1492 | 1492 | <dest> | |
1493 | id: LANG_SCROLL_STEP | 1493 | *: "Party-Modus" |
1494 | desc: Pixels to advance per scroll | 1494 | </dest> |
1495 | eng: "Scroll Step Size" | 1495 | <voice> |
1496 | voice: "Schrittweite" | 1496 | *: "Party-Modus" |
1497 | new: "Schrittweite" | 1497 | </voice> |
1498 | 1498 | </phrase> | |
1499 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 1499 | <phrase> |
1500 | desc: Pixels to advance per scroll | 1500 | id: LANG_CROSSFADE |
1501 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 1501 | desc: in playback settings |
1502 | voice: "" | 1502 | user: |
1503 | new: "Beispieltext für die Schrittweite" | 1503 | <source> |
1504 | 1504 | *: "Crossfade" | |
1505 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 1505 | </source> |
1506 | desc: Bidirectional scroll limit | 1506 | <dest> |
1507 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 1507 | *: "Überblenden" |
1508 | voice: "Bidirektionales Scroll-Limit" | 1508 | </dest> |
1509 | new: "Bidirektionales Scroll-Limit" | 1509 | <voice> |
1510 | 1510 | *: "Überblenden" | |
1511 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1511 | </voice> |
1512 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 1512 | </phrase> |
1513 | eng: "Jump Scroll" | 1513 | <phrase> |
1514 | voice: "Sprung-Scrollen" | 1514 | id: LANG_REPLAYGAIN |
1515 | new: "Sprung-Scrollen" | 1515 | desc: in replaygain |
1516 | 1516 | user: | |
1517 | id: LANG_ONE_TIME | 1517 | <source> |
1518 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | 1518 | *: "Replaygain" |
1519 | eng: "One time" | 1519 | </source> |
1520 | voice: "Einmalig" | 1520 | <dest> |
1521 | new: "Einmalig" | 1521 | *: "Lautstärkeanpassung" |
1522 | 1522 | </dest> | |
1523 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1523 | <voice> |
1524 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1524 | *: "Lautstärkeanpassung" |
1525 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1525 | </voice> |
1526 | voice: "Sprung-Scroll Verzögerung" | 1526 | </phrase> |
1527 | new: "Sprung-Scroll Verzögerung" | 1527 | <phrase> |
1528 | 1528 | id: LANG_BEEP | |
1529 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | 1529 | desc: in playback settings |
1530 | desc: should lines scroll out of the screen | 1530 | user: |
1531 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | 1531 | <source> |
1532 | voice: "Über Bildschirmrand scrollen" | 1532 | *: "Beep Volume" |
1533 | new: "Über Bildschirmrand scrollen" | 1533 | </source> |
1534 | 1534 | <dest> | |
1535 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | 1535 | *: "Piep-Lautstärke" |
1536 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | 1536 | </dest> |
1537 | eng: "Screen Scroll Step Size" | 1537 | <voice> |
1538 | voice: "Bildschirmscroll-Schrittweite" | 1538 | *: "Piep-Lautstärke" |
1539 | new: "Bildschirmscroll-Schrittweite" | 1539 | </voice> |
1540 | 1540 | </phrase> | |
1541 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED | 1541 | <phrase> |
1542 | desc: jump to new page when scrolling | 1542 | id: LANG_WEAK |
1543 | eng: "Paged Scrolling" | 1543 | desc: in beep volume in playback settings |
1544 | voice: "Seitenweise scrollen" | 1544 | user: |
1545 | new: "Seitenweise scrollen" | 1545 | <source> |
1546 | 1546 | *: "Weak" | |
1547 | #status-/scrollbar menu | 1547 | </source> |
1548 | 1548 | <dest> | |
1549 | id: LANG_SCROLL_BAR | 1549 | *: "Leise" |
1550 | desc: display menu, F3 substitute | 1550 | </dest> |
1551 | eng: "Scroll Bar" | 1551 | <voice> |
1552 | voice: "Scrollleiste" | 1552 | *: "leise" |
1553 | new: "Scrollleiste" | 1553 | </voice> |
1554 | 1554 | </phrase> | |
1555 | id: LANG_STATUS_BAR | 1555 | <phrase> |
1556 | desc: display menu, F3 substitute | 1556 | id: LANG_MODERATE |
1557 | eng: "Status Bar" | 1557 | desc: in beep volume in playback settings |
1558 | voice: "Statusleiste" | 1558 | user: |
1559 | new: "Statusleiste" | 1559 | <source> |
1560 | 1560 | *: "Moderate" | |
1561 | id: LANG_BUTTON_BAR | 1561 | </source> |
1562 | desc: in settings menu | 1562 | <dest> |
1563 | eng: "Button Bar" | 1563 | *: "Mittel" |
1564 | voice: "Tastenleiste" | 1564 | </dest> |
1565 | new: "Tastenleiste" | 1565 | <voice> |
1566 | 1566 | *: "mittel" | |
1567 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 1567 | </voice> |
1568 | desc: Volume type title | 1568 | </phrase> |
1569 | eng: "Volume Display" | 1569 | <phrase> |
1570 | voice: "Lautstärkeanzeige" | 1570 | id: LANG_STRONG |
1571 | new: "Lautstärkeanzeige" | 1571 | desc: in beep volume in playback settings |
1572 | 1572 | user: | |
1573 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 1573 | <source> |
1574 | desc: Battery type title | 1574 | *: "Strong" |
1575 | eng: "Battery Display" | 1575 | </source> |
1576 | voice: "Batterieanzeige" | 1576 | <dest> |
1577 | new: "Batterieanzeige" | 1577 | *: "Laut" |
1578 | 1578 | </dest> | |
1579 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 1579 | <voice> |
1580 | desc: Label for type of icon display | 1580 | *: "laut" |
1581 | eng: "Graphic" | 1581 | </voice> |
1582 | voice: "grafisch" | 1582 | </phrase> |
1583 | new: "grafisch" | 1583 | <phrase> |
1584 | 1584 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | |
1585 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 1585 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
1586 | desc: Label for type of icon display | 1586 | user: |
1587 | eng: "Numeric" | 1587 | <source> |
1588 | voice: "numerisch" | 1588 | *: "Optical Output" |
1589 | new: "numerisch" | 1589 | </source> |
1590 | 1590 | <dest> | |
1591 | ## peakmeter menu | 1591 | *: "Optischer Ausgang" |
1592 | 1592 | </dest> | |
1593 | id: LANG_PM_RELEASE | 1593 | <voice> |
1594 | desc: in the peak meter menu | 1594 | *: "Optischer Ausgang" |
1595 | eng: "Peak Release" | 1595 | </voice> |
1596 | voice: "Geschwindigkeit beim Abfallen" | 1596 | </phrase> |
1597 | new: "Geschwindigkeit beim Abfallen" | 1597 | <phrase> |
1598 | 1598 | id: LANG_ID3_ORDER | |
1599 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 1599 | desc: in playback settings screen |
1600 | desc: in the peak meter menu | 1600 | user: |
1601 | eng: "Units Per Read" | 1601 | <source> |
1602 | voice: "Einheiten pro gelesenem Wert" | 1602 | *: "ID3 Tag Priority" |
1603 | new: "Einheiten pro gelesenem Wert" | 1603 | </source> |
1604 | 1604 | <dest> | |
1605 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 1605 | *: "Bevorzugtes ID3 Tag" |
1606 | desc: in the peak meter menu | 1606 | </dest> |
1607 | eng: "Peak Hold Time" | 1607 | <voice> |
1608 | voice: "Aussteuerung Haltezeit" | 1608 | *: "Bevorzugtes ID3 Tag" |
1609 | new: "Aussteuerung Haltezeit" | 1609 | </voice> |
1610 | 1610 | </phrase> | |
1611 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 1611 | <phrase> |
1612 | desc: in the peak meter menu | 1612 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
1613 | eng: "Clip Hold Time" | 1613 | desc: in playback settings screen |
1614 | voice: "Übersteuerung Haltezeit" | 1614 | user: |
1615 | new: "Übersteuerung Haltezeit" | 1615 | <source> |
1616 | 1616 | *: "V1 then V2" | |
1617 | id: LANG_PM_ETERNAL | 1617 | </source> |
1618 | desc: in the peak meter menu | 1618 | <dest> |
1619 | eng: "Eternal" | 1619 | *: "V1 vor V2" |
1620 | voice: "Ewig" | 1620 | </dest> |
1621 | new: "Ewig" | 1621 | <voice> |
1622 | 1622 | *: "Version 1 vor Version 2" | |
1623 | id: LANG_PM_SCALE | 1623 | </voice> |
1624 | desc: in the peak meter menu | 1624 | </phrase> |
1625 | eng: "Scale" | 1625 | <phrase> |
1626 | voice: "Skalierung" | 1626 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
1627 | new: "Skalierung" | 1627 | desc: in playback settings screen |
1628 | 1628 | user: | |
1629 | id: LANG_PM_DBFS | 1629 | <source> |
1630 | desc: in the peak meter menu | 1630 | *: "V2 then V1" |
1631 | eng: "Logarithmic (dB)" | 1631 | </source> |
1632 | voice: "Logarithmisch Dezibel" | 1632 | <dest> |
1633 | new: "logarithmisch (dB)" | 1633 | *: "V2 vor V1" |
1634 | 1634 | </dest> | |
1635 | id: LANG_PM_LINEAR | 1635 | <voice> |
1636 | desc: in the peak meter menu | 1636 | *: "Version 2 vor Version 1" |
1637 | eng: "Linear (%)" | 1637 | </voice> |
1638 | voice: "Linear Prozent" | 1638 | </phrase> |
1639 | new: "linear (%)" | 1639 | <phrase> |
1640 | 1640 | id: LANG_NEXT_FOLDER | |
1641 | id: LANG_PM_MIN | 1641 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one |
1642 | desc: in the peak meter menu | 1642 | user: |
1643 | eng: "Minimum Of Range" | 1643 | <source> |
1644 | voice: "Kleinster Wert" | 1644 | *: "Auto-Change Directory" |
1645 | new: "Kleinster Wert" | 1645 | </source> |
1646 | 1646 | <dest> | |
1647 | id: LANG_PM_MAX | 1647 | *: "Autom. Verzeichniswechsel" |
1648 | desc: in the peak meter menu | 1648 | </dest> |
1649 | eng: "Maximum Of Range" | 1649 | <voice> |
1650 | voice: "Größter Wert" | 1650 | *: "Automatischer Verzeichniswechsel" |
1651 | new: "Größter Wert" | 1651 | </voice> |
1652 | 1652 | </phrase> | |
1653 | ## battery menu | 1653 | <phrase> |
1654 | 1654 | id: LANG_TAGCACHE | |
1655 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 1655 | desc: in tag cache settings |
1656 | desc: in settings_menu | 1656 | user: |
1657 | eng: "Battery Capacity" | 1657 | <source> |
1658 | voice: "Batteriekapazität" | 1658 | *: "Tag Cache" |
1659 | new: "Batteriekapazität" | 1659 | </source> |
1660 | 1660 | <dest> | |
1661 | id: LANG_BATTERY_TYPE | 1661 | *: "Tag-Datenbank" |
1662 | desc: in battery settings | 1662 | </dest> |
1663 | eng: "Battery Type" | 1663 | <voice> |
1664 | voice: "Batterietyp" | 1664 | *: "Tag-Datenbank" |
1665 | new: "Batterietyp" | 1665 | </voice> |
1666 | 1666 | </phrase> | |
1667 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | 1667 | <phrase> |
1668 | desc: in battery settings | 1668 | id: LANG_TAGCACHE_DISK |
1669 | eng: "Alkaline" | 1669 | desc: in tag cache settings |
1670 | voice: "Alkaline" | 1670 | user: |
1671 | new: "Alkaline" | 1671 | <source> |
1672 | 1672 | *: "Keep on Disk" | |
1673 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | 1673 | </source> |
1674 | desc: in battery settings | 1674 | <dest> |
1675 | eng: "NiMH" | 1675 | *: "Von Festplatte lesen" |
1676 | voice: "Nickel-Metallhydrid" | 1676 | </dest> |
1677 | new: "NiMH" | 1677 | <voice> |
1678 | 1678 | *: "Von Festplatte lesen" | |
1679 | ## disk menu | 1679 | </voice> |
1680 | 1680 | </phrase> | |
1681 | id: LANG_SPINDOWN | 1681 | <phrase> |
1682 | desc: in settings_menu | 1682 | id: LANG_TAGCACHE_RAM |
1683 | eng: "Disk Spindown" | 1683 | desc: in tag cache settings |
1684 | voice: "Festplatten-Ausschaltzeit" | 1684 | user: |
1685 | new: "HD-Ausschaltzeit" | 1685 | <source> |
1686 | 1686 | *: "Load to RAM" | |
1687 | id: LANG_POWEROFF | 1687 | </source> |
1688 | desc: disk poweroff flag | 1688 | <dest> |
1689 | eng: "Disk Poweroff" | 1689 | *: "In RAM laden" |
1690 | voice: "Festplatte ausschalten" | 1690 | </dest> |
1691 | new: "HD ausschalten" | 1691 | <voice> |
1692 | 1692 | *: "In Arbeitsspeicher laden" | |
1693 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | 1693 | </voice> |
1694 | desc: in directory cache settings | 1694 | </phrase> |
1695 | eng: "Directory Cache" | 1695 | <phrase> |
1696 | voice: "Verzeichnispuffer" | 1696 | id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE |
1697 | new: "Verzeichnispuffer" | 1697 | desc: in tag cache settings |
1698 | 1698 | user: | |
1699 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | 1699 | <source> |
1700 | desc: when activating directory cache | 1700 | *: "Force Tag Cache Update" |
1701 | eng: "Please reboot to enable the cache" | 1701 | </source> |
1702 | voice: "" | 1702 | <dest> |
1703 | new: "Neustarten, um den Puffer zu aktivieren" | 1703 | *: "Tag-Datenbank aktualisieren" |
1704 | 1704 | </dest> | |
1705 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | 1705 | <voice> |
1706 | desc: when booting up and rebuilding the cache | 1706 | *: "Tag-Datenbank aktualisieren" |
1707 | eng: "Scanning disk..." | 1707 | </voice> |
1708 | voice: "" | 1708 | </phrase> |
1709 | new: "Lese Festplatte..." | 1709 | <phrase> |
1710 | 1710 | id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH | |
1711 | ## time & date menu | 1711 | desc: in tag cache settings |
1712 | 1712 | user: | |
1713 | id: LANG_TIME | 1713 | <source> |
1714 | desc: in settings_menu | 1714 | *: "Updating in background" |
1715 | eng: "Set Time/Date" | 1715 | </source> |
1716 | voice: "Zeit und Datum setzen" | 1716 | <dest> |
1717 | new: "Zeit/Datum setzen" | 1717 | *: "Aktualisiere im Hintergrund..." |
1718 | 1718 | </dest> | |
1719 | id: LANG_TIMEFORMAT | 1719 | <voice> |
1720 | desc: select the time format of time in status bar | 1720 | *: "" |
1721 | eng: "Time Format" | 1721 | </voice> |
1722 | voice: "Zeitformat" | 1722 | </phrase> |
1723 | new: "Zeitformat" | 1723 | <phrase> |
1724 | 1724 | id: LANG_TAGCACHE_INIT | |
1725 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 1725 | desc: while initializing tagcache on boot |
1726 | desc: option for 12 hour clock | 1726 | user: |
1727 | eng: "12 Hour Clock" | 1727 | <source> |
1728 | voice: "12 Stunden Uhr" | 1728 | *: "Committing tagcache" |
1729 | new: "12 Std. Uhr" | 1729 | </source> |
1730 | 1730 | <dest> | |
1731 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 1731 | *: "Erstelle Tag-Datenbank..." |
1732 | desc: option for 24 hour clock | 1732 | </dest> |
1733 | eng: "24 Hour Clock" | 1733 | <voice> |
1734 | voice: "24 Stunden Uhr" | 1734 | *: "" |
1735 | new: "24 Std. Uhr" | 1735 | </voice> |
1736 | 1736 | </phrase> | |
1737 | ## limits menu | 1737 | <phrase> |
1738 | 1738 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | |
1739 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1739 | desc: in settings_menu. |
1740 | desc: in settings_menu | 1740 | user: |
1741 | eng: "Max Files in Dir Browser" | 1741 | <source> |
1742 | voice: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige" | 1742 | *: "Gather Runtime Data (experimental)" |
1743 | new: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige" | 1743 | </source> |
1744 | 1744 | <dest> | |
1745 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 1745 | *: "Spielzeitdaten sammeln (experimentell)" |
1746 | desc: in settings_menu | 1746 | </dest> |
1747 | eng: "Max Playlist Size" | 1747 | <voice> |
1748 | voice: "Maximale Länge Abspielliste" | 1748 | *: "Spielzeitdaten sammeln" |
1749 | new: "Max Playlist-Länge" | 1749 | </voice> |
1750 | 1750 | </phrase> | |
1751 | ## context menu (onplay menu) | 1751 | <phrase> |
1752 | 1752 | id: LANG_SORT_CASE | |
1753 | id: LANG_PLAYLIST | 1753 | desc: in settings_menu |
1754 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | 1754 | user: |
1755 | eng: "Playlist" | 1755 | <source> |
1756 | voice: "Abspielliste" | 1756 | *: "Sort Case Sensitive" |
1757 | new: "Playlist" | 1757 | </source> |
1758 | 1758 | <dest> | |
1759 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | 1759 | *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung" |
1760 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | 1760 | </dest> |
1761 | eng: "Bookmarks" | 1761 | <voice> |
1762 | voice: "Lesezeichen" | 1762 | *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung" |
1763 | new: "Lesezeichen" | 1763 | </voice> |
1764 | 1764 | </phrase> | |
1765 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1765 | <phrase> |
1766 | desc: Menu option to start tag viewer | 1766 | id: LANG_SORT_DIR |
1767 | eng: "Show ID3 Info" | 1767 | desc: browser sorting setting |
1768 | voice: "Zeige ID3 Info" | 1768 | user: |
1769 | new: "Zeige ID3 Info" | 1769 | <source> |
1770 | 1770 | *: "Sort Directories" | |
1771 | id: LANG_MENU_SET_RATING | 1771 | </source> |
1772 | desc: in wps context menu | 1772 | <dest> |
1773 | eng: "Set Song Rating" | 1773 | *: "Sortiere Verzeichnisse" |
1774 | voice: "Titel bewerten" | 1774 | </dest> |
1775 | new: "Titel bewerten" | 1775 | <voice> |
1776 | 1776 | *: "Sortiere Verzeichnisse" | |
1777 | id: LANG_RATING | 1777 | </voice> |
1778 | desc: in set_rating | 1778 | </phrase> |
1779 | eng: "Rating:" | 1779 | <phrase> |
1780 | voice: "" | 1780 | id: LANG_SORT_FILE |
1781 | new: "Bewertung:" | 1781 | desc: browser sorting setting |
1782 | 1782 | user: | |
1783 | id: LANG_RENAME | 1783 | <source> |
1784 | desc: The verb/action Rename | 1784 | *: "Sort Files" |
1785 | eng: "Rename" | 1785 | </source> |
1786 | voice: "Umbenennen" | 1786 | <dest> |
1787 | new: "Umbenennen" | 1787 | *: "Sortiere Dateien" |
1788 | 1788 | </dest> | |
1789 | id: LANG_CUT | 1789 | <voice> |
1790 | desc: The verb/action Cut | 1790 | *: "Sortiere Dateien" |
1791 | eng: "Cut" | 1791 | </voice> |
1792 | voice: "Ausschneiden" | 1792 | </phrase> |
1793 | new: "Ausschneiden" | 1793 | <phrase> |
1794 | 1794 | id: LANG_SORT_ALPHA | |
1795 | id: LANG_COPY | 1795 | desc: browser sorting setting |
1796 | desc: The verb/action Copy | 1796 | user: |
1797 | eng: "Copy" | 1797 | <source> |
1798 | voice: "Kopieren" | 1798 | *: "Alphabetical" |
1799 | new: "Kopieren" | 1799 | </source> |
1800 | 1800 | <dest> | |
1801 | id: LANG_PASTE | 1801 | *: "alphabetisch" |
1802 | desc: The verb/action Paste | 1802 | </dest> |
1803 | eng: "Paste" | 1803 | <voice> |
1804 | voice: "Einfügen" | 1804 | *: "alphabetisch" |
1805 | new: "Einfügen" | 1805 | </voice> |
1806 | 1806 | </phrase> | |
1807 | id: LANG_REALLY_OVERWRITE | 1807 | <phrase> |
1808 | desc: The verb/action Paste | 1808 | id: LANG_SORT_DATE |
1809 | eng: "File/directory exists. Overwrite?" | 1809 | desc: browser sorting setting |
1810 | voice: "" | 1810 | user: |
1811 | new: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?" | 1811 | <source> |
1812 | 1812 | *: "By Date" | |
1813 | id: LANG_DELETE | 1813 | </source> |
1814 | desc: The verb/action Delete | 1814 | <dest> |
1815 | eng: "Delete" | 1815 | *: "nach Datum" |
1816 | voice: "Löschen" | 1816 | </dest> |
1817 | new: "Löschen" | 1817 | <voice> |
1818 | 1818 | *: "nach Datum" | |
1819 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | 1819 | </voice> |
1820 | desc: text for onplay menu entry | 1820 | </phrase> |
1821 | eng: "Set As Backdrop" | 1821 | <phrase> |
1822 | voice: "Als Hintergrund setzen" | 1822 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
1823 | new: "Als Hintergrund setzen" | 1823 | desc: browser sorting setting |
1824 | 1824 | user: | |
1825 | id: LANG_DELETE_DIR | 1825 | <source> |
1826 | desc: in on+play menu | 1826 | *: "By Newest Date" |
1827 | eng: "Delete Directory" | 1827 | </source> |
1828 | voice: "Verzeichnis löschen" | 1828 | <dest> |
1829 | new: "Verzeichnis löschen" | 1829 | *: "nach neuestem Datum" |
1830 | 1830 | </dest> | |
1831 | id: LANG_REALLY_DELETE | 1831 | <voice> |
1832 | desc: Really Delete? | 1832 | *: "nach neuestem Datum" |
1833 | eng: "Delete?" | 1833 | </voice> |
1834 | voice: "" | 1834 | </phrase> |
1835 | new: "Löschen?" | 1835 | <phrase> |
1836 | 1836 | id: LANG_SORT_TYPE | |
1837 | id: LANG_DELETED | 1837 | desc: browser sorting setting |
1838 | desc: A file has beed deleted | 1838 | user: |
1839 | eng: "Deleted" | 1839 | <source> |
1840 | voice: "" | 1840 | *: "By Type" |
1841 | new: "Gelöscht" | 1841 | </source> |
1842 | 1842 | <dest> | |
1843 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | 1843 | *: "nach Typ" |
1844 | desc: Onplay open with | 1844 | </dest> |
1845 | eng: "Open With..." | 1845 | <voice> |
1846 | voice: "öffnen mit" | 1846 | *: "nach Typ" |
1847 | new: "Öffnen mit..." | 1847 | </voice> |
1848 | 1848 | </phrase> | |
1849 | id: LANG_CREATE_DIR | 1849 | <phrase> |
1850 | desc: in main menu | 1850 | id: LANG_FILTER |
1851 | eng: "Create Directory" | 1851 | desc: setting name for dir filter |
1852 | voice: "Verzeichnis anlegen" | 1852 | user: |
1853 | new: "Verzeichnis anlegen" | 1853 | <source> |
1854 | 1854 | *: "Show Files" | |
1855 | id: LANG_PITCH | 1855 | </source> |
1856 | desc: "pitch" in the pitch screen | 1856 | <dest> |
1857 | eng: "Pitch" | 1857 | *: "Dateifilter" |
1858 | voice: "Tempo" | 1858 | </dest> |
1859 | new: "Tempo" | 1859 | <voice> |
1860 | 1860 | *: "Dateifilter" | |
1861 | ## playlist context menu | 1861 | </voice> |
1862 | 1862 | </phrase> | |
1863 | id: LANG_VIEW | 1863 | <phrase> |
1864 | desc: in on+play menu | 1864 | id: LANG_FILTER_ALL |
1865 | eng: "View" | 1865 | desc: show all files |
1866 | voice: "Anzeigen" | 1866 | user: |
1867 | new: "Anzeigen" | 1867 | <source> |
1868 | 1868 | *: "All" | |
1869 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | 1869 | </source> |
1870 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | 1870 | <dest> |
1871 | eng: "Reshuffle" | 1871 | *: "Alle" |
1872 | voice: "Neu mischen" | 1872 | </dest> |
1873 | new: "Neu mischen" | 1873 | <voice> |
1874 | 1874 | *: "Alle" | |
1875 | id: LANG_INSERT | 1875 | </voice> |
1876 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1876 | </phrase> |
1877 | eng: "Insert" | 1877 | <phrase> |
1878 | voice: "Einfügen" | 1878 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
1879 | new: "Einfügen" | 1879 | desc: show all file types supported by Rockbox |
1880 | 1880 | user: | |
1881 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1881 | <source> |
1882 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1882 | *: "Supported" |
1883 | eng: "Insert next" | 1883 | </source> |
1884 | voice: "Einfügen als Nächsten" | 1884 | <dest> |
1885 | new: "Einfügen als Nächsten" | 1885 | *: "Unterstützte" |
1886 | 1886 | </dest> | |
1887 | id: LANG_INSERT_LAST | 1887 | <voice> |
1888 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1888 | *: "Unterstützte" |
1889 | eng: "Insert last" | 1889 | </voice> |
1890 | voice: "Einfügen als Letzten" | 1890 | </phrase> |
1891 | new: "Einfügen als Letzten" | 1891 | <phrase> |
1892 | 1892 | id: LANG_FILTER_MUSIC | |
1893 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | 1893 | desc: show only music-related files |
1894 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | 1894 | user: |
1895 | eng: "Insert shuffled" | 1895 | <source> |
1896 | voice: "Zufällig einfügen" | 1896 | *: "Music" |
1897 | new: "Zufällig einfügen" | 1897 | </source> |
1898 | 1898 | <dest> | |
1899 | id: LANG_QUEUE | 1899 | *: "Musik" |
1900 | desc: The verb/action Queue | 1900 | </dest> |
1901 | eng: "Queue" | 1901 | <voice> |
1902 | voice: "In Warteschlange stellen" | 1902 | *: "Musik" |
1903 | new: "In Warteschlange stellen" | 1903 | </voice> |
1904 | 1904 | </phrase> | |
1905 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1905 | <phrase> |
1906 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1906 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST |
1907 | eng: "Queue next" | 1907 | desc: show only playlist |
1908 | voice: "Warteschlange als Nächsten" | 1908 | user: |
1909 | new: "Warteschlange als Nächsten" | 1909 | <source> |
1910 | 1910 | *: "Playlists" | |
1911 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1911 | </source> |
1912 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 1912 | <dest> |
1913 | eng: "Queue last" | 1913 | *: "Playlisten" |
1914 | voice: "Warteschlange als Letzten" | 1914 | </dest> |
1915 | new: "Warteschlange als Letzten" | 1915 | <voice> |
1916 | 1916 | *: "Abspiellisten" | |
1917 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | 1917 | </voice> |
1918 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | 1918 | </phrase> |
1919 | eng: "Queue shuffled" | 1919 | <phrase> |
1920 | voice: "Zufällig in Warteschlange" | 1920 | id: LANG_FILTER_ID3DB |
1921 | new: "Zufällig in Warteschlange" | 1921 | desc: show ID3 Database |
1922 | 1922 | user: | |
1923 | id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST | 1923 | <source> |
1924 | desc: in playlist menu. | 1924 | *: "ID3 Database" |
1925 | eng: "Search In Playlist" | 1925 | </source> |
1926 | voice: "Abspielliste durchsuchen" | 1926 | <dest> |
1927 | new: "Playlist durchsuchen" | 1927 | *: "ID3-Datenbank" |
1928 | 1928 | </dest> | |
1929 | id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG | 1929 | <voice> |
1930 | desc: splash number of tracks inserted | 1930 | *: "ID3-Datenbank" |
1931 | eng: "Searching... %d found (%s)" | 1931 | </voice> |
1932 | voice: "" | 1932 | </phrase> |
1933 | new: "Suche... %d gefunden (%s)" | 1933 | <phrase> |
1934 | 1934 | id: LANG_FOLLOW | |
1935 | ## bookmark context menu | 1935 | desc: in settings_menu |
1936 | 1936 | user: | |
1937 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 1937 | <source> |
1938 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 1938 | *: "Follow Playlist" |
1939 | eng: "Create Bookmark" | 1939 | </source> |
1940 | voice: "Lesezeichen anlegen" | 1940 | <dest> |
1941 | new: "Lesezeichen anlegen" | 1941 | *: "Aktuellem Titel folgen" |
1942 | 1942 | </dest> | |
1943 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 1943 | <voice> |
1944 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 1944 | *: "Aktuellem Titel folgen" |
1945 | eng: "List Bookmarks" | 1945 | </voice> |
1946 | voice: "Lesezeichen auflisten" | 1946 | </phrase> |
1947 | new: "Lesezeichen auflisten" | 1947 | <phrase> |
1948 | 1948 | id: LANG_SHOW_ICONS | |
1949 | ## info screen | 1949 | desc: in settings_menu |
1950 | 1950 | user: | |
1951 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | 1951 | <source> |
1952 | desc: displayed topmost on the info screen | 1952 | *: "Show Icons" |
1953 | eng: "Rockbox Info:" | 1953 | </source> |
1954 | voice: "" | 1954 | <dest> |
1955 | new: "Rockbox Info:" | 1955 | *: "Icons anzeigen" |
1956 | 1956 | </dest> | |
1957 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | 1957 | <voice> |
1958 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | 1958 | *: "Sinnbilder anzeigen" |
1959 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | 1959 | </voice> |
1960 | voice: "" | 1960 | </phrase> |
1961 | new: "Puf: %d,%03dMB" | 1961 | <phrase> |
1962 | 1962 | id: LANG_CUSTOM_FONT | |
1963 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | 1963 | desc: in setting_menu() |
1964 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | 1964 | user: |
1965 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | 1965 | <source> |
1966 | voice: "" | 1966 | *: "Browse Fonts" |
1967 | new: "Puffer: %d,%03dMB" | 1967 | </source> |
1968 | 1968 | <dest> | |
1969 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | 1969 | *: "Zeige Zeichensätze" |
1970 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | 1970 | </dest> |
1971 | eng: "Battery: Charging" | 1971 | <voice> |
1972 | voice: "" | 1972 | *: "Zeige Zeichensätze" |
1973 | new: "Akku: lädt" | 1973 | </voice> |
1974 | 1974 | </phrase> | |
1975 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 1975 | <phrase> |
1976 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 1976 | id: LANG_WHILE_PLAYING |
1977 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 1977 | desc: in settings_menu() |
1978 | voice: "" | 1978 | user: |
1979 | new: "Akku: Übergangsladen" | 1979 | <source> |
1980 | 1980 | *: "Browse .wps files" | |
1981 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 1981 | </source> |
1982 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | 1982 | <dest> |
1983 | eng: "Battery: Trickle Chg" | 1983 | *: "Zeige .wps-Dateien" |
1984 | voice: "" | 1984 | </dest> |
1985 | new: "Akku: Erhaltladen" | 1985 | <voice> |
1986 | 1986 | *: "Zeige WPS-Dateien" | |
1987 | id: LANG_BATTERY_TIME | 1987 | </voice> |
1988 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 1988 | </phrase> |
1989 | eng: "%d%% %dh %dm" | 1989 | <phrase> |
1990 | voice: "Batterieladung:" | 1990 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING |
1991 | new: "%d%% %d Std %d Min" | 1991 | desc: in settings_menu() |
1992 | 1992 | user: | |
1993 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | 1993 | <source> |
1994 | desc: disk size info | 1994 | *: "Browse .rwps files" |
1995 | eng: "Disk:" | 1995 | </source> |
1996 | voice: "" | 1996 | <dest> |
1997 | new: "HDD:" | 1997 | *: "Zeige .rwps-Dateien" |
1998 | 1998 | </dest> | |
1999 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | 1999 | <voice> |
2000 | desc: disk size info | 2000 | *: "Zeige RWPS-Dateien" |
2001 | eng: "Free:" | 2001 | </voice> |
2002 | voice: "Freier Plattenplatz:" | 2002 | </phrase> |
2003 | new: "Frei:" | 2003 | <phrase> |
2004 | 2004 | id: LANG_LCD_MENU | |
2005 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | 2005 | desc: in the display sub menu |
2006 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | 2006 | user: |
2007 | eng: "Int:" | 2007 | <source> |
2008 | voice: "Intern" | 2008 | *: "LCD Settings" |
2009 | new: "Int:" | 2009 | </source> |
2010 | 2010 | <dest> | |
2011 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | 2011 | *: "LCD-Einstellungen" |
2012 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | 2012 | </dest> |
2013 | eng: "MMC:" | 2013 | <voice> |
2014 | voice: "Multimediakarte" | 2014 | *: "LCD-Einstellungen" |
2015 | new: "MMC:" | 2015 | </voice> |
2016 | 2016 | </phrase> | |
2017 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 2017 | <phrase> |
2018 | desc: spoken only, for wall clock announce | 2018 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU |
2019 | eng: "" | 2019 | desc: in the display sub menu |
2020 | voice: "Uhrzeit:" | 2020 | user: |
2021 | new: "" | 2021 | <source> |
2022 | 2022 | *: "Remote-LCD Settings" | |
2023 | ## pitch screen | 2023 | </source> |
2024 | 2024 | <dest> | |
2025 | id: LANG_PITCH_UP | 2025 | *: "Remote-LCD Einstellungen" |
2026 | desc: in wps | 2026 | </dest> |
2027 | eng: "Pitch Up" | 2027 | <voice> |
2028 | voice: "" | 2028 | *: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen" |
2029 | new: "schneller" | 2029 | </voice> |
2030 | 2030 | </phrase> | |
2031 | id: LANG_PITCH_DOWN | 2031 | <phrase> |
2032 | desc: in wps | 2032 | id: LANG_SCROLL_MENU |
2033 | eng: "Pitch Down" | 2033 | desc: in display_settings_menu() |
2034 | voice: "" | 2034 | user: |
2035 | new: "langsamer" | 2035 | <source> |
2036 | 2036 | *: "Scrolling" | |
2037 | id: LANG_PAUSE | 2037 | </source> |
2038 | desc: in wps | 2038 | <dest> |
2039 | eng: "Pause" | 2039 | *: "Scroll-Einstellungen" |
2040 | voice: "" | 2040 | </dest> |
2041 | new: "Pause" | 2041 | <voice> |
2042 | 2042 | *: "Scroll-Einstellungen" | |
2043 | ## quickscreens | 2043 | </voice> |
2044 | 2044 | </phrase> | |
2045 | id: LANG_F2_MODE | 2045 | <phrase> |
2046 | desc: in wps F2 pressed | 2046 | id: LANG_BARS_MENU |
2047 | eng: "Mode:" | 2047 | desc: in the display sub menu |
2048 | voice: "" | 2048 | user: |
2049 | new: ":" | 2049 | <source> |
2050 | 2050 | *: "Status-/Scrollbar" | |
2051 | id: LANG_F3_STATUS | 2051 | </source> |
2052 | desc: in wps F3 pressed | 2052 | <dest> |
2053 | eng: "Status" | 2053 | *: "Status-/Verlaufsbalken" |
2054 | voice: "" | 2054 | </dest> |
2055 | new: "Status-" | 2055 | <voice> |
2056 | 2056 | *: "Status- und Verlaufsbalken" | |
2057 | id: LANG_F3_SCROLL | 2057 | </voice> |
2058 | desc: in wps F3 pressed | 2058 | </phrase> |
2059 | eng: "Scroll" | 2059 | <phrase> |
2060 | voice: "" | 2060 | id: LANG_PM_MENU |
2061 | new: "Scroll-" | 2061 | desc: in the display menu |
2062 | 2062 | user: | |
2063 | id: LANG_F3_BAR | 2063 | <source> |
2064 | desc: in wps F3 pressed | 2064 | *: "Peak Meter" |
2065 | eng: "Bar" | 2065 | </source> |
2066 | voice: "" | 2066 | <dest> |
2067 | new: "leiste" | 2067 | *: "Aussteuerungsanzeige" |
2068 | 2068 | </dest> | |
2069 | ## bookmark screen | 2069 | <voice> |
2070 | 2070 | *: "Aussteuerungsanzeige" | |
2071 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 2071 | </voice> |
2072 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 2072 | </phrase> |
2073 | eng: "Down = List" | 2073 | <phrase> |
2074 | voice: "" | 2074 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE |
2075 | new: "Unten = Liste" | 2075 | desc: default encoding used with id3 tags |
2076 | 2076 | user: | |
2077 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | 2077 | <source> |
2078 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | 2078 | *: "Default Codepage" |
2079 | eng: "OFF = Exit" | 2079 | </source> |
2080 | voice: "" | 2080 | <dest> |
2081 | new: "OFF = Beenden" | 2081 | *: "Standard-Zeichensatz" |
2082 | 2082 | </dest> | |
2083 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | 2083 | <voice> |
2084 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | 2084 | *: "Standard-Zeichensatz" |
2085 | eng: "Bookmark" | 2085 | </voice> |
2086 | voice: "" | 2086 | </phrase> |
2087 | new: "Lesezeichen" | 2087 | <phrase> |
2088 | 2088 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | |
2089 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | 2089 | desc: in codepage setting menu |
2090 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | 2090 | user: |
2091 | eng: "Index" | 2091 | <source> |
2092 | voice: "Index" | 2092 | *: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
2093 | new: "Index" | 2093 | </source> |
2094 | 2094 | <dest> | |
2095 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | 2095 | *: "Latein1 (ISO-8859-1)" |
2096 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | 2096 | </dest> |
2097 | eng: "Time" | 2097 | <voice> |
2098 | voice: "Zeit" | 2098 | *: "Latein 1" |
2099 | new: "Zeit" | 2099 | </voice> |
2100 | 2100 | </phrase> | |
2101 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | 2101 | <phrase> |
2102 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | 2102 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK |
2103 | eng: "PLAY = Select" | 2103 | desc: in codepage setting menu |
2104 | voice: "" | 2104 | user: |
2105 | new: "PLAY = Auswählen" | 2105 | <source> |
2106 | 2106 | *: "Greek (ISO-8859-7)" | |
2107 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | 2107 | </source> |
2108 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | 2108 | <dest> |
2109 | eng: "ON+Play = Delete" | 2109 | *: "Griechisch (ISO-8859-7)" |
2110 | voice: "" | 2110 | </dest> |
2111 | new: "ON+Play = Löschen" | 2111 | <voice> |
2112 | 2112 | *: "Griechisch" | |
2113 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 2113 | </voice> |
2114 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 2114 | </phrase> |
2115 | eng: "Load Last Bookmark?" | 2115 | <phrase> |
2116 | voice: "" | 2116 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW |
2117 | new: "Lade letztes Lesezeichen?" | 2117 | desc: in codepage setting menu |
2118 | 2118 | user: | |
2119 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 2119 | <source> |
2120 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 2120 | *: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
2121 | eng: "Create a Bookmark?" | 2121 | </source> |
2122 | voice: "" | 2122 | <dest> |
2123 | new: "Lesezeichen erstellen?" | 2123 | *: "Hebräisch (ISO-8859-8)" |
2124 | 2124 | </dest> | |
2125 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 2125 | <voice> |
2126 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 2126 | *: "Hebräisch" |
2127 | eng: "Bookmark Created" | 2127 | </voice> |
2128 | voice: "" | 2128 | </phrase> |
2129 | new: "Lesezeichen angelegt" | 2129 | <phrase> |
2130 | 2130 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | |
2131 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | 2131 | desc: in codepage setting menu |
2132 | desc: Indicates bookmark was not created | 2132 | user: |
2133 | eng: "Bookmark Failed!" | 2133 | <source> |
2134 | voice: "" | 2134 | *: "Russian (CP1251)" |
2135 | new: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!" | 2135 | </source> |
2136 | 2136 | <dest> | |
2137 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 2137 | *: "Russisch (CP1251)" |
2138 | desc: Indicates bookmark was empty | 2138 | </dest> |
2139 | eng: "Bookmark Empty" | 2139 | <voice> |
2140 | voice: "" | 2140 | *: "Russisch" |
2141 | new: "keine Lesezeichen" | 2141 | </voice> |
2142 | 2142 | </phrase> | |
2143 | ## set time screen | 2143 | <phrase> |
2144 | 2144 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | |
2145 | id: LANG_TIME_SET | 2145 | desc: in codepage setting menu |
2146 | desc: used in set_time() | 2146 | user: |
2147 | eng: "ON To Set" | 2147 | <source> |
2148 | voice: "" | 2148 | *: "Thai (ISO-8859-11)" |
2149 | new: "ON = speichern" | 2149 | </source> |
2150 | 2150 | <dest> | |
2151 | id: LANG_TIME_REVERT | 2151 | *: "Thailändisch (ISO-8859-11)" |
2152 | desc: used in set_time() | 2152 | </dest> |
2153 | eng: "OFF To Revert" | 2153 | <voice> |
2154 | voice: "" | 2154 | *: "Thailändisch" |
2155 | new: "OFF = abbrechen" | 2155 | </voice> |
2156 | 2156 | </phrase> | |
2157 | ## while playing screen | 2157 | <phrase> |
2158 | 2158 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | |
2159 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 2159 | desc: in codepage setting menu |
2160 | desc: displayed when key lock is on | 2160 | user: |
2161 | eng: "Key Lock ON" | 2161 | <source> |
2162 | voice: "" | 2162 | *: "Arabic (CP1256)" |
2163 | new: "Tastensperre AN" | 2163 | </source> |
2164 | 2164 | <dest> | |
2165 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 2165 | *: "Arabisch (CP1256)" |
2166 | desc: displayed when key lock is turned off | 2166 | </dest> |
2167 | eng: "Key Lock OFF" | 2167 | <voice> |
2168 | voice: "" | 2168 | *: "Arabisch" |
2169 | new: "Tastensperre AUS" | 2169 | </voice> |
2170 | 2170 | </phrase> | |
2171 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 2171 | <phrase> |
2172 | desc: displayed when key lock is on | 2172 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH |
2173 | eng: "Keylock is ON" | 2173 | desc: in codepage setting menu |
2174 | voice: "" | 2174 | user: |
2175 | new: "Tastensperre ist AN" | 2175 | <source> |
2176 | 2176 | *: "Turkish (ISO-8859-9)" | |
2177 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 2177 | </source> |
2178 | desc: displayed when key lock is turned off | 2178 | <dest> |
2179 | eng: "Keylock is OFF" | 2179 | *: "Türkisch (ISO-8859-9)" |
2180 | voice: "" | 2180 | </dest> |
2181 | new: "Tastensperre ist AUS" | 2181 | <voice> |
2182 | 2182 | *: "Türkisch" | |
2183 | ## recording screen | 2183 | </voice> |
2184 | 2184 | </phrase> | |
2185 | id: LANG_RECORDING_TIME | 2185 | <phrase> |
2186 | desc: Display of recorded time | 2186 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED |
2187 | eng: "Time:" | 2187 | desc: in codepage setting menu |
2188 | voice: "" | 2188 | user: |
2189 | new: "Zeit:" | 2189 | <source> |
2190 | 2190 | *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | |
2191 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 2191 | </source> |
2192 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 2192 | <dest> |
2193 | eng: "Split Time:" | 2193 | *: "Latein Erweitert (ISO-8859-2)" |
2194 | voice: "" | 2194 | </dest> |
2195 | new: "Teilen alle:" | 2195 | <voice> |
2196 | 2196 | *: "Latein Erweitert" | |
2197 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 2197 | </voice> |
2198 | desc: Display of recorded file size | 2198 | </phrase> |
2199 | eng: "Size:" | 2199 | <phrase> |
2200 | voice: "" | 2200 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE |
2201 | new: "Größe:" | 2201 | desc: in codepage setting menu |
2202 | 2202 | user: | |
2203 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 2203 | <source> |
2204 | desc: in recording and radio screen | 2204 | *: "Japanese (SJIS)" |
2205 | eng: "Pre-Recording" | 2205 | </source> |
2206 | voice: "" | 2206 | <dest> |
2207 | new: "Vorab-Aufnahme" | 2207 | *: "Japanisch (SJIS)" |
2208 | 2208 | </dest> | |
2209 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 2209 | <voice> |
2210 | desc: in the recording screen | 2210 | *: "Japanisch" |
2211 | eng: "Gain" | 2211 | </voice> |
2212 | voice: "" | 2212 | </phrase> |
2213 | new: "Verst" | 2213 | <phrase> |
2214 | 2214 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | |
2215 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 2215 | desc: in codepage setting menu |
2216 | desc: in the recording screen | 2216 | user: |
2217 | eng: "Gain Left" | 2217 | <source> |
2218 | voice: "" | 2218 | *: "Simp. Chinese (GB2312)" |
2219 | new: "V. Links" | 2219 | </source> |
2220 | 2220 | <dest> | |
2221 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 2221 | *: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)" |
2222 | desc: in the recording screen | 2222 | </dest> |
2223 | eng: "Gain Right" | 2223 | <voice> |
2224 | voice: "" | 2224 | *: "Vereinfachtes Chinesisch" |
2225 | new: "V. Rechts" | 2225 | </voice> |
2226 | 2226 | </phrase> | |
2227 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | 2227 | <phrase> |
2228 | desc: in the recording screen | 2228 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN |
2229 | eng: "A" | 2229 | desc: in codepage setting menu |
2230 | voice: "" | 2230 | user: |
2231 | new: "A" | 2231 | <source> |
2232 | 2232 | *: "Korean (KSX1001)" | |
2233 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | 2233 | </source> |
2234 | desc: in the recording screen | 2234 | <dest> |
2235 | eng: "D" | 2235 | *: "Koreanisch (KSX1001)" |
2236 | voice: "" | 2236 | </dest> |
2237 | new: "D" | 2237 | <voice> |
2238 | 2238 | *: "Koreanisch" | |
2239 | id: LANG_DISK_FULL | 2239 | </voice> |
2240 | desc: in recording screen | 2240 | </phrase> |
2241 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 2241 | <phrase> |
2242 | voice: "" | 2242 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL |
2243 | new: "Festplatte voll. Drücke OFF zum fortfahren." | 2243 | desc: in codepage setting menu |
2244 | 2244 | user: | |
2245 | ## recording trigger screen | 2245 | <source> |
2246 | 2246 | *: "Trad. Chinese (BIG5)" | |
2247 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | 2247 | </source> |
2248 | desc: in recording settings_menu | 2248 | <dest> |
2249 | eng: "Trigger" | 2249 | *: "Trad. Chinesisch (BIG5)" |
2250 | voice: "" | 2250 | </dest> |
2251 | new: "Trigger" | 2251 | <voice> |
2252 | 2252 | *: "Traditionelles Chinesisch" | |
2253 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | 2253 | </voice> |
2254 | desc: in recording settings_menu | 2254 | </phrase> |
2255 | eng: "Once" | 2255 | <phrase> |
2256 | voice: "" | 2256 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 |
2257 | new: "Einmal" | 2257 | desc: in codepage setting menu |
2258 | 2258 | user: | |
2259 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | 2259 | <source> |
2260 | desc: in recording settings_menu | 2260 | *: "Unicode (UTF-8)" |
2261 | eng: "Repeat" | 2261 | </source> |
2262 | voice: "" | 2262 | <dest> |
2263 | new: "Mehrfach" | 2263 | *: "Unicode (UTF-8)" |
2264 | 2264 | </dest> | |
2265 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | 2265 | <voice> |
2266 | desc: in recording settings_menu | 2266 | *: "Unicode" |
2267 | eng: "Start Above" | 2267 | </voice> |
2268 | voice: "" | 2268 | </phrase> |
2269 | new: "Starte oberhalb" | 2269 | <phrase> |
2270 | 2270 | id: LANG_BATTERY_MENU | |
2271 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | 2271 | desc: in the system sub menu |
2272 | desc: in recording settings_menu | 2272 | user: |
2273 | eng: "for at least" | 2273 | <source> |
2274 | voice: "" | 2274 | *: "Battery" |
2275 | new: "für mindestens" | 2275 | </source> |
2276 | 2276 | <dest> | |
2277 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | 2277 | *: "Batterie" |
2278 | desc: in recording settings_menu | 2278 | </dest> |
2279 | eng: "Stop Below" | 2279 | <voice> |
2280 | voice: "" | 2280 | *: "Batterie" |
2281 | new: "Stoppe unterhalb" | 2281 | </voice> |
2282 | 2282 | </phrase> | |
2283 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | 2283 | <phrase> |
2284 | desc: in recording settings_menu | 2284 | id: LANG_DISK_MENU |
2285 | eng: "for at least" | 2285 | desc: in the system sub menu |
2286 | voice: "" | 2286 | user: |
2287 | new: "für mindestens" | 2287 | <source> |
2288 | 2288 | *: "Disk" | |
2289 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | 2289 | </source> |
2290 | desc: in recording settings_menu | 2290 | <dest> |
2291 | eng: "Presplit Gap" | 2291 | *: "Festplatte" |
2292 | voice: "" | 2292 | </dest> |
2293 | new: "Aufnahme teilen nach" | 2293 | <voice> |
2294 | 2294 | *: "Festplatte" | |
2295 | id: LANG_DB_INF | 2295 | </voice> |
2296 | desc: -inf db for values below measurement | 2296 | </phrase> |
2297 | eng: "-inf" | 2297 | <phrase> |
2298 | voice: "" | 2298 | id: LANG_TIME_MENU |
2299 | new: "-unendl." | 2299 | desc: in the system sub menu |
2300 | 2300 | user: | |
2301 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | 2301 | <source> |
2302 | desc: waiting for threshold | 2302 | *: "Time & Date" |
2303 | eng: "Trigger Idle" | 2303 | </source> |
2304 | voice: "" | 2304 | <dest> |
2305 | new: "Trigger inaktiv" | 2305 | *: "Zeit & Datum" |
2306 | 2306 | </dest> | |
2307 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | 2307 | <voice> |
2308 | desc: | 2308 | *: "Zeit und Datum" |
2309 | eng: "Trigger Active" | 2309 | </voice> |
2310 | voice: "" | 2310 | </phrase> |
2311 | new: "Trigger aktiv" | 2311 | <phrase> |
2312 | 2312 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | |
2313 | ## alarm screen | 2313 | desc: in settings_menu |
2314 | 2314 | user: | |
2315 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 2315 | <source> |
2316 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 2316 | *: "Idle Poweroff" |
2317 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 2317 | </source> |
2318 | voice: "" | 2318 | <dest> |
2319 | new: "Weckzeit: %02d:%02d" | 2319 | *: "Automatisches Ausschalten" |
2320 | 2320 | </dest> | |
2321 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 2321 | <voice> |
2322 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 2322 | *: "Automatisches Ausschalten" |
2323 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 2323 | </voice> |
2324 | voice: "" | 2324 | </phrase> |
2325 | new: "Einschalten in %d:%02d" | 2325 | <phrase> |
2326 | 2326 | id: LANG_SLEEP_TIMER | |
2327 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 2327 | desc: sleep timer setting |
2328 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 2328 | user: |
2329 | eng: "Alarm Set" | 2329 | <source> |
2330 | voice: "" | 2330 | *: "Sleep Timer" |
2331 | new: "Alarm eingestellt" | 2331 | </source> |
2332 | 2332 | <dest> | |
2333 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 2333 | *: "Einschlaftimer" |
2334 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 2334 | </dest> |
2335 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 2335 | <voice> |
2336 | voice: "" | 2336 | *: "Einschlafzeit" |
2337 | new: "Weckzeit ist zu früh!" | 2337 | </voice> |
2338 | 2338 | </phrase> | |
2339 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 2339 | <phrase> |
2340 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 2340 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
2341 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 2341 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
2342 | voice: "" | 2342 | user: |
2343 | new: "PLAY=OK OFF=Abbruch" | 2343 | <source> |
2344 | 2344 | *: "Wake-Up Alarm" | |
2345 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | 2345 | </source> |
2346 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | 2346 | <dest> |
2347 | eng: "Alarm Disabled" | 2347 | *: "Wecker" |
2348 | voice: "Alarm ausgeschaltet" | 2348 | </dest> |
2349 | new: "Alarm ausgeschaltet" | 2349 | <voice> |
2350 | 2350 | *: "Wecker" | |
2351 | ## colour setting screen | 2351 | </voice> |
2352 | 2352 | </phrase> | |
2353 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS | 2353 | <phrase> |
2354 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | 2354 | id: LANG_LIMITS_MENU |
2355 | eng: "RGB" | 2355 | desc: in the system sub menu |
2356 | voice: | 2356 | user: |
2357 | new: "RGB" | 2357 | <source> |
2358 | 2358 | *: "Limits" | |
2359 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE | 2359 | </source> |
2360 | desc: in color screen | 2360 | <dest> |
2361 | eng: "RGB: %02X%02X%02X" | 2361 | *: "Grenzwerte" |
2362 | voice: | 2362 | </dest> |
2363 | new: "RGB: %02X%02X%02X" | 2363 | <voice> |
2364 | 2364 | *: "Grenzwerte" | |
2365 | id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE | 2365 | </voice> |
2366 | desc: splash when user selects an invalid colour | 2366 | </phrase> |
2367 | eng: "Invalid colour" | 2367 | <phrase> |
2368 | voice: "" | 2368 | id: LANG_LINE_IN |
2369 | new: "Unzulässige Farbe" | 2369 | desc: in settings_menu |
2370 | 2370 | user: | |
2371 | ## tag viewer | 2371 | <source> |
2372 | 2372 | *: "Line In" | |
2373 | id: LANG_ID3_TITLE | 2373 | </source> |
2374 | desc: in tag viewer | 2374 | <dest> |
2375 | eng: "[Title]" | 2375 | *: "Line In" |
2376 | voice: "" | 2376 | </dest> |
2377 | new: "[Titel]" | 2377 | <voice> |
2378 | 2378 | *: "Analogeingang" | |
2379 | id: LANG_ID3_ARTIST | 2379 | </voice> |
2380 | desc: in tag viewer | 2380 | </phrase> |
2381 | eng: "[Artist]" | 2381 | <phrase> |
2382 | voice: "" | 2382 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
2383 | new: "[Künstler]" | 2383 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
2384 | 2384 | user: | |
2385 | id: LANG_ID3_ALBUM | 2385 | <source> |
2386 | desc: in tag viewer | 2386 | *: "Car Adapter Mode" |
2387 | eng: "[Album]" | 2387 | </source> |
2388 | voice: "" | 2388 | <dest> |
2389 | new: "[Album]" | 2389 | *: "Kfz-Adapter-Modus" |
2390 | 2390 | </dest> | |
2391 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 2391 | <voice> |
2392 | desc: in tag viewer | 2392 | *: "Kfz-Adapter-Modus" |
2393 | eng: "[Tracknum]" | 2393 | </voice> |
2394 | voice: "" | 2394 | </phrase> |
2395 | new: "[Song Nr.]" | 2395 | <phrase> |
2396 | 2396 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | |
2397 | id: LANG_ID3_GENRE | 2397 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
2398 | desc: in tag viewer | 2398 | user: |
2399 | eng: "[Genre]" | 2399 | <source> |
2400 | voice: "" | 2400 | *: "Bookmark on Stop" |
2401 | new: "[Genre]" | 2401 | </source> |
2402 | 2402 | <dest> | |
2403 | id: LANG_ID3_YEAR | 2403 | *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen" |
2404 | desc: in tag viewer | 2404 | </dest> |
2405 | eng: "[Year]" | 2405 | <voice> |
2406 | voice: "" | 2406 | *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen" |
2407 | new: "[Jahr]" | 2407 | </voice> |
2408 | 2408 | </phrase> | |
2409 | id: LANG_ID3_LENGTH | 2409 | <phrase> |
2410 | desc: in tag viewer | 2410 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
2411 | eng: "[Length]" | 2411 | desc: Save in recent bookmarks only |
2412 | voice: "" | 2412 | user: |
2413 | new: "[Länge]" | 2413 | <source> |
2414 | 2414 | *: "Yes - Recent only" | |
2415 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 2415 | </source> |
2416 | desc: in tag viewer | 2416 | <dest> |
2417 | eng: "[Playlist]" | 2417 | *: "Ja - nur neuestes" |
2418 | voice: "" | 2418 | </dest> |
2419 | new: "[Playlist]" | 2419 | <voice> |
2420 | 2420 | *: "Ja - nur neuestes" | |
2421 | id: LANG_ID3_BITRATE | 2421 | </voice> |
2422 | desc: in tag viewer | 2422 | </phrase> |
2423 | eng: "[Bitrate]" | 2423 | <phrase> |
2424 | voice: "" | 2424 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK |
2425 | new: "[Bitrate]" | 2425 | desc: Save in recent bookmarks only |
2426 | 2426 | user: | |
2427 | id: LANG_UNIT_DB | 2427 | <source> |
2428 | desc: in browse_id3 | 2428 | *: "Ask - Recent only" |
2429 | eng: "dB" | 2429 | </source> |
2430 | voice: "" | 2430 | <dest> |
2431 | new: "dB" | 2431 | *: "Fragen - nur neuestes" |
2432 | 2432 | </dest> | |
2433 | id: LANG_ID3_VBR | 2433 | <voice> |
2434 | desc: in browse_id3 | 2434 | *: "Fragen - nur neuestes" |
2435 | eng: " (VBR)" | 2435 | </voice> |
2436 | voice: "" | 2436 | </phrase> |
2437 | new: " (VBR)" | 2437 | <phrase> |
2438 | 2438 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | |
2439 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 2439 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
2440 | desc: in tag viewer | 2440 | user: |
2441 | eng: "[Frequency]" | 2441 | <source> |
2442 | voice: "" | 2442 | *: "Load Last Bookmark" |
2443 | new: "[Frequenz]" | 2443 | </source> |
2444 | 2444 | <dest> | |
2445 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | 2445 | *: "Letztes Lesezeichen laden" |
2446 | desc: in tag viewer | 2446 | </dest> |
2447 | eng: "[Track Gain]" | 2447 | <voice> |
2448 | voice: "" | 2448 | *: "Letztes Lesezeichen laden" |
2449 | new: "[Titellautstärke]" | 2449 | </voice> |
2450 | 2450 | </phrase> | |
2451 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | 2451 | <phrase> |
2452 | desc: in tag viewer | 2452 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS |
2453 | eng: "[Album Gain]" | 2453 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks |
2454 | voice: "" | 2454 | user: |
2455 | new: "[Albumlautstärke]" | 2455 | <source> |
2456 | 2456 | *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | |
2457 | id: LANG_ID3_PATH | 2457 | </source> |
2458 | desc: in tag viewer | 2458 | <dest> |
2459 | eng: "[Path]" | 2459 | *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?" |
2460 | voice: "" | 2460 | </dest> |
2461 | new: "[Pfad]" | 2461 | <voice> |
2462 | 2462 | *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?" | |
2463 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 2463 | </voice> |
2464 | desc: in tag viewer | 2464 | </phrase> |
2465 | eng: "<No Info>" | 2465 | <phrase> |
2466 | voice: "" | 2466 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
2467 | new: "<keine Info>" | 2467 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks |
2468 | 2468 | user: | |
2469 | ## weekdays | 2469 | <source> |
2470 | 2470 | *: "Unique only" | |
2471 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 2471 | </source> |
2472 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2472 | <dest> |
2473 | eng: "Sun" | 2473 | *: "nur unterschiedliche" |
2474 | voice: "" | 2474 | </dest> |
2475 | new: "So" | 2475 | <voice> |
2476 | 2476 | *: "nur unterschiedliche" | |
2477 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 2477 | </voice> |
2478 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2478 | </phrase> |
2479 | eng: "Mon" | 2479 | <phrase> |
2480 | voice: "" | 2480 | id: LANG_VOICE_MENU |
2481 | new: "Mo" | 2481 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI |
2482 | 2482 | user: | |
2483 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 2483 | <source> |
2484 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2484 | *: "Voice Menus" |
2485 | eng: "Tue" | 2485 | </source> |
2486 | voice: "" | 2486 | <dest> |
2487 | new: "Di" | 2487 | *: "Menüs" |
2488 | 2488 | </dest> | |
2489 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 2489 | <voice> |
2490 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2490 | *: "Menüs" |
2491 | eng: "Wed" | 2491 | </voice> |
2492 | voice: "" | 2492 | </phrase> |
2493 | new: "Mi" | 2493 | <phrase> |
2494 | 2494 | id: LANG_VOICE_DIR | |
2495 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 2495 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories |
2496 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2496 | user: |
2497 | eng: "Thu" | 2497 | <source> |
2498 | voice: "" | 2498 | *: "Voice Directories" |
2499 | new: "Do" | 2499 | </source> |
2500 | 2500 | <dest> | |
2501 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 2501 | *: "Verzeichnisse" |
2502 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2502 | </dest> |
2503 | eng: "Fri" | 2503 | <voice> |
2504 | voice: "" | 2504 | *: "Verzeichnisse" |
2505 | new: "Fr" | 2505 | </voice> |
2506 | 2506 | </phrase> | |
2507 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 2507 | <phrase> |
2508 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 2508 | id: LANG_VOICE_FILE |
2509 | eng: "Sat" | 2509 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files |
2510 | voice: "" | 2510 | user: |
2511 | new: "Sa" | 2511 | <source> |
2512 | 2512 | *: "Voice Filenames" | |
2513 | ## months | 2513 | </source> |
2514 | 2514 | <dest> | |
2515 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 2515 | *: "Dateinamen" |
2516 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2516 | </dest> |
2517 | eng: "Jan" | 2517 | <voice> |
2518 | voice: "Januar" | 2518 | *: "Dateinamen" |
2519 | new: "Jan" | 2519 | </voice> |
2520 | 2520 | </phrase> | |
2521 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 2521 | <phrase> |
2522 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2522 | id: LANG_VOICE_NUMBER |
2523 | eng: "Feb" | 2523 | desc: "talkbox" mode for files+directories |
2524 | voice: "Februar" | 2524 | user: |
2525 | new: "Feb" | 2525 | <source> |
2526 | 2526 | *: "Numbers" | |
2527 | id: LANG_MONTH_MARCH | 2527 | </source> |
2528 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2528 | <dest> |
2529 | eng: "Mar" | 2529 | *: "als Zahl" |
2530 | voice: "März" | 2530 | </dest> |
2531 | new: "Mär" | 2531 | <voice> |
2532 | 2532 | *: "als Zahl" | |
2533 | id: LANG_MONTH_APRIL | 2533 | </voice> |
2534 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2534 | </phrase> |
2535 | eng: "Apr" | 2535 | <phrase> |
2536 | voice: "April" | 2536 | id: LANG_VOICE_SPELL |
2537 | new: "Apr" | 2537 | desc: "talkbox" mode for files+directories |
2538 | 2538 | user: | |
2539 | id: LANG_MONTH_MAY | 2539 | <source> |
2540 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2540 | *: "Spell" |
2541 | eng: "May" | 2541 | </source> |
2542 | voice: "Mai" | 2542 | <dest> |
2543 | new: "Mai" | 2543 | *: "buchstabieren" |
2544 | 2544 | </dest> | |
2545 | id: LANG_MONTH_JUNE | 2545 | <voice> |
2546 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2546 | *: "buchstabieren" |
2547 | eng: "Jun" | 2547 | </voice> |
2548 | voice: "Juni" | 2548 | </phrase> |
2549 | new: "Jun" | 2549 | <phrase> |
2550 | 2550 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | |
2551 | id: LANG_MONTH_JULY | 2551 | desc: "talkbox" mode for directories + files |
2552 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2552 | user: |
2553 | eng: "Jul" | 2553 | <source> |
2554 | voice: "Juli" | 2554 | *: ".talk mp3 clip" |
2555 | new: "Jul" | 2555 | </source> |
2556 | 2556 | <dest> | |
2557 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 2557 | *: ".talk mp3 Datei" |
2558 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2558 | </dest> |
2559 | eng: "Aug" | 2559 | <voice> |
2560 | voice: "August" | 2560 | *: "Sprachdatei" |
2561 | new: "Aug" | 2561 | </voice> |
2562 | 2562 | </phrase> | |
2563 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 2563 | <phrase> |
2564 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2564 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
2565 | eng: "Sep" | 2565 | desc: in the recording settings |
2566 | voice: "September" | 2566 | user: |
2567 | new: "Sep" | 2567 | <source> |
2568 | 2568 | *: "Quality" | |
2569 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 2569 | </source> |
2570 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2570 | <dest> |
2571 | eng: "Oct" | 2571 | *: "Qualität" |
2572 | voice: "Oktober" | 2572 | </dest> |
2573 | new: "Okt" | 2573 | <voice> |
2574 | 2574 | *: "Qualität" | |
2575 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 2575 | </voice> |
2576 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2576 | </phrase> |
2577 | eng: "Nov" | 2577 | <phrase> |
2578 | voice: "November" | 2578 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
2579 | new: "Nov" | 2579 | desc: in the recording settings |
2580 | 2580 | user: | |
2581 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 2581 | <source> |
2582 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 2582 | *: "Frequency" |
2583 | eng: "Dec" | 2583 | </source> |
2584 | voice: "Dezember" | 2584 | <dest> |
2585 | new: "Dez" | 2585 | *: "Abtastrate" |
2586 | 2586 | </dest> | |
2587 | ## digits and units for voice, the order is important | 2587 | <voice> |
2588 | 2588 | *: "Abtastrate" | |
2589 | id: VOICE_ZERO | 2589 | </voice> |
2590 | desc: spoken only, for composing numbers | 2590 | </phrase> |
2591 | eng: "" | 2591 | <phrase> |
2592 | voice: "0" | 2592 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
2593 | new: "" | 2593 | desc: in the recording settings |
2594 | 2594 | user: | |
2595 | id: VOICE_ONE | 2595 | <source> |
2596 | desc: spoken only, for composing numbers | 2596 | *: "Source" |
2597 | eng: "" | 2597 | </source> |
2598 | voice: "1" | 2598 | <dest> |
2599 | new: "" | 2599 | *: "Quelle" |
2600 | 2600 | </dest> | |
2601 | id: VOICE_TWO | 2601 | <voice> |
2602 | desc: spoken only, for composing numbers | 2602 | *: "Quelle" |
2603 | eng: "" | 2603 | </voice> |
2604 | voice: "2" | 2604 | </phrase> |
2605 | new: "" | 2605 | <phrase> |
2606 | 2606 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | |
2607 | id: VOICE_THREE | 2607 | desc: in the recording settings |
2608 | desc: spoken only, for composing numbers | 2608 | user: |
2609 | eng: "" | 2609 | <source> |
2610 | voice: "3" | 2610 | *: "Mic" |
2611 | new: "" | 2611 | </source> |
2612 | 2612 | <dest> | |
2613 | id: VOICE_FOUR | 2613 | *: "Mikrofon" |
2614 | desc: spoken only, for composing numbers | 2614 | </dest> |
2615 | eng: "" | 2615 | <voice> |
2616 | voice: "4" | 2616 | *: "Mikrofon" |
2617 | new: "" | 2617 | </voice> |
2618 | 2618 | </phrase> | |
2619 | id: VOICE_FIFE | 2619 | <phrase> |
2620 | desc: spoken only, for composing numbers | 2620 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE |
2621 | eng: "" | 2621 | desc: in the recording settings |
2622 | voice: "5" | 2622 | user: |
2623 | new: "" | 2623 | <source> |
2624 | 2624 | *: "Line In" | |
2625 | id: VOICE_SIX | 2625 | </source> |
2626 | desc: spoken only, for composing numbers | 2626 | <dest> |
2627 | eng: "" | 2627 | *: "Analog" |
2628 | voice: "6" | 2628 | </dest> |
2629 | new: "" | 2629 | <voice> |
2630 | 2630 | *: "Analog" | |
2631 | id: VOICE_SEVEN | 2631 | </voice> |
2632 | desc: spoken only, for composing numbers | 2632 | </phrase> |
2633 | eng: "" | 2633 | <phrase> |
2634 | voice: "7" | 2634 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
2635 | new: "" | 2635 | desc: in the recording settings |
2636 | 2636 | user: | |
2637 | id: VOICE_EIGHT | 2637 | <source> |
2638 | desc: spoken only, for composing numbers | 2638 | *: "Digital" |
2639 | eng: "" | 2639 | </source> |
2640 | voice: "8" | 2640 | <dest> |
2641 | new: "" | 2641 | *: "Digital" |
2642 | 2642 | </dest> | |
2643 | id: VOICE_NINE | 2643 | <voice> |
2644 | desc: spoken only, for composing numbers | 2644 | *: "Digital" |
2645 | eng: "" | 2645 | </voice> |
2646 | voice: "9" | 2646 | </phrase> |
2647 | new: "" | 2647 | <phrase> |
2648 | 2648 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | |
2649 | id: VOICE_TEN | 2649 | desc: in the recording settings |
2650 | desc: spoken only, for composing numbers | 2650 | user: |
2651 | eng: "" | 2651 | <source> |
2652 | voice: "10" | 2652 | *: "Channels" |
2653 | new: "" | 2653 | </source> |
2654 | 2654 | <dest> | |
2655 | id: VOICE_ELEVEN | 2655 | *: "Kanäle" |
2656 | desc: spoken only, for composing numbers | 2656 | </dest> |
2657 | eng: "" | 2657 | <voice> |
2658 | voice: "11" | 2658 | *: "Kanäle" |
2659 | new: "" | 2659 | </voice> |
2660 | 2660 | </phrase> | |
2661 | id: VOICE_TWELVE | 2661 | <phrase> |
2662 | desc: spoken only, for composing numbers | 2662 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
2663 | eng: "" | 2663 | desc: Editable recordings setting |
2664 | voice: "12" | 2664 | user: |
2665 | new: "" | 2665 | <source> |
2666 | 2666 | *: "Independent Frames" | |
2667 | id: VOICE_THIRTEEN | 2667 | </source> |
2668 | desc: spoken only, for composing numbers | 2668 | <dest> |
2669 | eng: "" | 2669 | *: "Unabhängige mp3-Frames" |
2670 | voice: "13" | 2670 | </dest> |
2671 | new: "" | 2671 | <voice> |
2672 | 2672 | *: "Unabhängige mp3-Rahmen" | |
2673 | id: VOICE_FOURTEEN | 2673 | </voice> |
2674 | desc: spoken only, for composing numbers | 2674 | </phrase> |
2675 | eng: "" | 2675 | <phrase> |
2676 | voice: "14" | 2676 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
2677 | new: "" | 2677 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
2678 | 2678 | user: | |
2679 | id: VOICE_FIFTEEN | 2679 | <source> |
2680 | desc: spoken only, for composing numbers | 2680 | *: "Time Split" |
2681 | eng: "" | 2681 | </source> |
2682 | voice: "15" | 2682 | <dest> |
2683 | new: "" | 2683 | *: "Zeitabhängiges Aufteilen" |
2684 | 2684 | </dest> | |
2685 | id: VOICE_SIXTEEN | 2685 | <voice> |
2686 | desc: spoken only, for composing numbers | 2686 | *: "Zeitabhängiges Aufteilen" |
2687 | eng: "" | 2687 | </voice> |
2688 | voice: "16" | 2688 | </phrase> |
2689 | new: "" | 2689 | <phrase> |
2690 | 2690 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | |
2691 | id: VOICE_SEVENTEEN | 2691 | desc: in recording settings_menu |
2692 | desc: spoken only, for composing numbers | 2692 | user: |
2693 | eng: "" | 2693 | <source> |
2694 | voice: "17" | 2694 | *: "Prerecord Time" |
2695 | new: "" | 2695 | </source> |
2696 | 2696 | <dest> | |
2697 | id: VOICE_EIGHTEEN | 2697 | *: "Vorab-Aufnahme-Länge" |
2698 | desc: spoken only, for composing numbers | 2698 | </dest> |
2699 | eng: "" | 2699 | <voice> |
2700 | voice: "18" | 2700 | *: "Vorab-Aufnahme-Länge" |
2701 | new: "" | 2701 | </voice> |
2702 | 2702 | </phrase> | |
2703 | id: VOICE_NINETEEN | 2703 | <phrase> |
2704 | desc: spoken only, for composing numbers | 2704 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
2705 | eng: "" | 2705 | desc: in recording settings_menu |
2706 | voice: "19" | 2706 | user: |
2707 | new: "" | 2707 | <source> |
2708 | 2708 | *: "Directory" | |
2709 | id: VOICE_TWENTY | 2709 | </source> |
2710 | desc: spoken only, for composing numbers | 2710 | <dest> |
2711 | eng: "" | 2711 | *: "Verzeichnis" |
2712 | voice: "20" | 2712 | </dest> |
2713 | new: "" | 2713 | <voice> |
2714 | 2714 | *: "Verzeichnis" | |
2715 | id: VOICE_THIRTY | 2715 | </voice> |
2716 | desc: spoken only, for composing numbers | 2716 | </phrase> |
2717 | eng: "" | 2717 | <phrase> |
2718 | voice: "30" | 2718 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
2719 | new: "" | 2719 | desc: in recording directory options |
2720 | 2720 | user: | |
2721 | id: VOICE_FORTY | 2721 | <source> |
2722 | desc: spoken only, for composing numbers | 2722 | *: "Current Directory" |
2723 | eng: "" | 2723 | </source> |
2724 | voice: "40" | 2724 | <dest> |
2725 | new: "" | 2725 | *: "Aktuelles Verzeichnis" |
2726 | 2726 | </dest> | |
2727 | id: VOICE_FIFTY | 2727 | <voice> |
2728 | desc: spoken only, for composing numbers | 2728 | *: "Aktuelles Verzeichnis" |
2729 | eng: "" | 2729 | </voice> |
2730 | voice: "50" | 2730 | </phrase> |
2731 | new: "" | 2731 | <phrase> |
2732 | 2732 | id: LANG_RECORD_STARTUP | |
2733 | id: VOICE_SIXTY | 2733 | desc: Start Rockbox in Recording Screen |
2734 | desc: spoken only, for composing numbers | 2734 | user: |
2735 | eng: "" | 2735 | <source> |
2736 | voice: "60" | 2736 | *: "Show Recording Screen on Startup" |
2737 | new: "" | 2737 | </source> |
2738 | 2738 | <dest> | |
2739 | id: VOICE_SEVENTY | 2739 | *: "Im Aufnahmemodus starten" |
2740 | desc: spoken only, for composing numbers | 2740 | </dest> |
2741 | eng: "" | 2741 | <voice> |
2742 | voice: "70" | 2742 | *: "Im Aufnahmemodus starten" |
2743 | new: "" | 2743 | </voice> |
2744 | 2744 | </phrase> | |
2745 | id: VOICE_EIGHTY | 2745 | <phrase> |
2746 | desc: spoken only, for composing numbers | 2746 | id: LANG_RECORD_TRIGGER |
2747 | eng: "" | 2747 | desc: in recording settings_menu |
2748 | voice: "80" | 2748 | user: |
2749 | new: "" | 2749 | <source> |
2750 | 2750 | *: "Trigger" | |
2751 | id: VOICE_NINETY | 2751 | </source> |
2752 | desc: spoken only, for composing numbers | 2752 | <dest> |
2753 | eng: "" | 2753 | *: "Trigger" |
2754 | voice: "90" | 2754 | </dest> |
2755 | new: "" | 2755 | <voice> |
2756 | 2756 | *: "Trigger" | |
2757 | id: VOICE_HUNDRED | 2757 | </voice> |
2758 | desc: spoken only, for composing numbers | 2758 | </phrase> |
2759 | eng: "" | 2759 | <phrase> |
2760 | voice: "hundert" | 2760 | id: LANG_CLIP_LIGHT |
2761 | new: "" | 2761 | desc: in record settings menu. |
2762 | 2762 | user: | |
2763 | id: VOICE_THOUSAND | 2763 | <source> |
2764 | desc: spoken only, for composing numbers | 2764 | *: "Clipping Light" |
2765 | eng: "" | 2765 | </source> |
2766 | voice: "Tausend" | 2766 | <dest> |
2767 | new: "" | 2767 | *: "Übersteuerungslicht" |
2768 | 2768 | </dest> | |
2769 | id: VOICE_MILLION | 2769 | <voice> |
2770 | desc: spoken only, for composing numbers | 2770 | *: "Übersteuerungslicht" |
2771 | eng: "" | 2771 | </voice> |
2772 | voice: "Million" | 2772 | </phrase> |
2773 | new: "" | 2773 | <phrase> |
2774 | 2774 | id: LANG_MAIN_UNIT | |
2775 | id: VOICE_BILLION | 2775 | desc: in record settings menu. |
2776 | desc: spoken only, for composing numbers | 2776 | user: |
2777 | eng: "" | 2777 | <source> |
2778 | voice: "Milliarde" | 2778 | *: "Main Unit Only" |
2779 | new: "" | 2779 | </source> |
2780 | 2780 | <dest> | |
2781 | id: VOICE_MINUS | 2781 | *: "Nur Gerät" |
2782 | desc: spoken only, for composing numbers | 2782 | </dest> |
2783 | eng: "" | 2783 | <voice> |
2784 | voice: "Minus" | 2784 | *: "Nur Gerät" |
2785 | new: "" | 2785 | </voice> |
2786 | 2786 | </phrase> | |
2787 | id: VOICE_PLUS | 2787 | <phrase> |
2788 | desc: spoken only, for composing numbers | 2788 | id: LANG_REMOTE_UNIT |
2789 | eng: "" | 2789 | desc: in record settings menu. |
2790 | voice: "Plus" | 2790 | user: |
2791 | new: "" | 2791 | <source> |
2792 | 2792 | *: "Remote Unit Only" | |
2793 | ## units for voicing | 2793 | </source> |
2794 | 2794 | <dest> | |
2795 | id: VOICE_MILLISECONDS | 2795 | *: "Nur Fernbedienung" |
2796 | desc: spoken only, a unit postfix | 2796 | </dest> |
2797 | eng: "" | 2797 | <voice> |
2798 | voice: "Millisekunden" | 2798 | *: "Nur Fernbedienung" |
2799 | new: "" | 2799 | </voice> |
2800 | 2800 | </phrase> | |
2801 | id: VOICE_SECOND | 2801 | <phrase> |
2802 | desc: spoken only, a unit postfix | 2802 | id: LANG_REMOTE_MAIN |
2803 | eng: "" | 2803 | desc: in record settings menu. |
2804 | voice: "Sekunde" | 2804 | user: |
2805 | new: "" | 2805 | <source> |
2806 | 2806 | *: "Main and Remote Unit" | |
2807 | id: VOICE_SECONDS | 2807 | </source> |
2808 | desc: spoken only, a unit postfix | 2808 | <dest> |
2809 | eng: "" | 2809 | *: "Gerät und Fernbedienung" |
2810 | voice: "Sekunden" | 2810 | </dest> |
2811 | new: "" | 2811 | <voice> |
2812 | 2812 | *: "Gerät und Fernbedienung" | |
2813 | id: VOICE_MINUTE | 2813 | </voice> |
2814 | desc: spoken only, a unit postfix | 2814 | </phrase> |
2815 | eng: "" | 2815 | <phrase> |
2816 | voice: "Minute" | 2816 | id: LANG_FFRW_STEP |
2817 | new: "" | 2817 | desc: in settings_menu |
2818 | 2818 | user: | |
2819 | id: VOICE_MINUTES | 2819 | <source> |
2820 | desc: spoken only, a unit postfix | 2820 | *: "FF/RW Min Step" |
2821 | eng: "" | 2821 | </source> |
2822 | voice: "Minuten" | 2822 | <dest> |
2823 | new: "" | 2823 | *: "FF/RW min. Schritt" |
2824 | 2824 | </dest> | |
2825 | id: VOICE_HOUR | 2825 | <voice> |
2826 | desc: spoken only, a unit postfix | 2826 | *: "Suchlauf kleinster Schritt" |
2827 | eng: "" | 2827 | </voice> |
2828 | voice: "Stunde" | 2828 | </phrase> |
2829 | new: "" | 2829 | <phrase> |
2830 | 2830 | id: LANG_FFRW_ACCEL | |
2831 | id: VOICE_HOURS | 2831 | desc: in settings_menu |
2832 | desc: spoken only, a unit postfix | 2832 | user: |
2833 | eng: "" | 2833 | <source> |
2834 | voice: "Stunden" | 2834 | *: "FF/RW Accel" |
2835 | new: "" | 2835 | </source> |
2836 | 2836 | <dest> | |
2837 | id: VOICE_KHZ | 2837 | *: "FF/RW Beschleunigung" |
2838 | desc: spoken only, a unit postfix | 2838 | </dest> |
2839 | eng: "" | 2839 | <voice> |
2840 | voice: "Kilohertz" | 2840 | *: "Suchlauf Beschleunigung" |
2841 | new: "" | 2841 | </voice> |
2842 | 2842 | </phrase> | |
2843 | id: VOICE_DB | 2843 | <phrase> |
2844 | desc: spoken only, a unit postfix | 2844 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
2845 | eng: "" | 2845 | desc: in crossfade settings menu |
2846 | voice: "Dezibel" | 2846 | user: |
2847 | new: "" | 2847 | <source> |
2848 | 2848 | *: "Enable Crossfade" | |
2849 | id: VOICE_PERCENT | 2849 | </source> |
2850 | desc: spoken only, a unit postfix | 2850 | <dest> |
2851 | eng: "" | 2851 | *: "Überblenden aktivieren" |
2852 | voice: "Prozent" | 2852 | </dest> |
2853 | new: "" | 2853 | <voice> |
2854 | 2854 | *: "Überblenden aktivieren" | |
2855 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2855 | </voice> |
2856 | desc: spoken only, a unit postfix | 2856 | </phrase> |
2857 | eng: "" | 2857 | <phrase> |
2858 | voice: "Milliamperestunden" | 2858 | id: LANG_TRACKSKIP |
2859 | new: "" | 2859 | desc: in crossfade settings |
2860 | 2860 | user: | |
2861 | id: VOICE_PIXEL | 2861 | <source> |
2862 | desc: spoken only, a unit postfix | 2862 | *: "Track Skip Only" |
2863 | eng: "" | 2863 | </source> |
2864 | voice: "Pixel" | 2864 | <dest> |
2865 | new: "" | 2865 | *: "Nur bei manuellem Titelwechsel" |
2866 | 2866 | </dest> | |
2867 | id: VOICE_PER_SEC | 2867 | <voice> |
2868 | desc: spoken only, a unit postfix | 2868 | *: "Nur bei manuellem Titelwechsel" |
2869 | eng: "" | 2869 | </voice> |
2870 | voice: "pro Sekunde" | 2870 | </phrase> |
2871 | new: "" | 2871 | <phrase> |
2872 | 2872 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | |
2873 | id: VOICE_HERTZ | 2873 | desc: in crossfade settings menu |
2874 | desc: spoken only, a unit postfix | 2874 | user: |
2875 | eng: "" | 2875 | <source> |
2876 | voice: "Hertz" | 2876 | *: "Fade-In Delay" |
2877 | new: "" | 2877 | </source> |
2878 | 2878 | <dest> | |
2879 | id: LANG_BYTE | 2879 | *: "Einblendverzögerung" |
2880 | desc: a unit postfix | 2880 | </dest> |
2881 | eng: "B" | 2881 | <voice> |
2882 | voice: "" | 2882 | *: "Einblendverzögerung" |
2883 | new: "B" | 2883 | </voice> |
2884 | 2884 | </phrase> | |
2885 | id: LANG_KILOBYTE | 2885 | <phrase> |
2886 | desc: a unit postfix, also voiced | 2886 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
2887 | eng: "KB" | 2887 | desc: in crossfade settings menu |
2888 | voice: "Kilobyte" | 2888 | user: |
2889 | new: "KB" | 2889 | <source> |
2890 | 2890 | *: "Fade-In Duration" | |
2891 | id: LANG_MEGABYTE | 2891 | </source> |
2892 | desc: a unit postfix, also voiced | 2892 | <dest> |
2893 | eng: "MB" | 2893 | *: "Einblenddauer" |
2894 | voice: "Megabyte" | 2894 | </dest> |
2895 | new: "MB" | 2895 | <voice> |
2896 | 2896 | *: "Einblenddauer" | |
2897 | id: LANG_GIGABYTE | 2897 | </voice> |
2898 | desc: a unit postfix, also voiced | 2898 | </phrase> |
2899 | eng: "GB" | 2899 | <phrase> |
2900 | voice: "Gigabyte" | 2900 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
2901 | new: "GB" | 2901 | desc: in crossfade settings menu |
2902 | 2902 | user: | |
2903 | id: LANG_POINT | 2903 | <source> |
2904 | desc: decimal separator for composing numbers | 2904 | *: "Fade-Out Delay" |
2905 | eng: "." | 2905 | </source> |
2906 | voice: "Komma" | 2906 | <dest> |
2907 | new: "," | 2907 | *: "Ausblendverzögerung" |
2908 | 2908 | </dest> | |
2909 | ## chars for spelling | 2909 | <voice> |
2910 | 2910 | *: "Ausblendverzögerung" | |
2911 | id: VOICE_CHAR_A | 2911 | </voice> |
2912 | desc: spoken only, for spelling | 2912 | </phrase> |
2913 | eng: "" | 2913 | <phrase> |
2914 | voice: "A" | 2914 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
2915 | new: "" | 2915 | desc: in crossfade settings menu |
2916 | 2916 | user: | |
2917 | id: VOICE_CHAR_B | 2917 | <source> |
2918 | desc: spoken only, for spelling | 2918 | *: "Fade-Out Duration" |
2919 | eng: "" | 2919 | </source> |
2920 | voice: "B" | 2920 | <dest> |
2921 | new: "" | 2921 | *: "Ausblenddauer" |
2922 | 2922 | </dest> | |
2923 | id: VOICE_CHAR_C | 2923 | <voice> |
2924 | desc: spoken only, for spelling | 2924 | *: "Ausblenddauer" |
2925 | eng: "" | 2925 | </voice> |
2926 | voice: "C" | 2926 | </phrase> |
2927 | new: "" | 2927 | <phrase> |
2928 | 2928 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | |
2929 | id: VOICE_CHAR_D | 2929 | desc: in crossfade settings menu |
2930 | desc: spoken only, for spelling | 2930 | user: |
2931 | eng: "" | 2931 | <source> |
2932 | voice: "D" | 2932 | *: "Fade-Out Mode" |
2933 | new: "" | 2933 | </source> |
2934 | 2934 | <dest> | |
2935 | id: VOICE_CHAR_E | 2935 | *: "Ausblendmodus" |
2936 | desc: spoken only, for spelling | 2936 | </dest> |
2937 | eng: "" | 2937 | <voice> |
2938 | voice: "E" | 2938 | *: "Ausblendmodus" |
2939 | new: "" | 2939 | </voice> |
2940 | 2940 | </phrase> | |
2941 | id: VOICE_CHAR_F | 2941 | <phrase> |
2942 | desc: spoken only, for spelling | 2942 | id: LANG_MIX |
2943 | eng: "" | 2943 | desc: in playback settings, crossfade option |
2944 | voice: "F" | 2944 | user: |
2945 | new: "" | 2945 | <source> |
2946 | 2946 | *: "Mix" | |
2947 | id: VOICE_CHAR_G | 2947 | </source> |
2948 | desc: spoken only, for spelling | 2948 | <dest> |
2949 | eng: "" | 2949 | *: "Mischen" |
2950 | voice: "G" | 2950 | </dest> |
2951 | new: "" | 2951 | <voice> |
2952 | 2952 | *: "Mischen" | |
2953 | id: VOICE_CHAR_H | 2953 | </voice> |
2954 | desc: spoken only, for spelling | 2954 | </phrase> |
2955 | eng: "" | 2955 | <phrase> |
2956 | voice: "H" | 2956 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE |
2957 | new: "" | 2957 | desc: in replaygain |
2958 | 2958 | user: | |
2959 | id: VOICE_CHAR_I | 2959 | <source> |
2960 | desc: spoken only, for spelling | 2960 | *: "Enable Replaygain" |
2961 | eng: "" | 2961 | </source> |
2962 | voice: "I" | 2962 | <dest> |
2963 | new: "" | 2963 | *: "Lautstärkeanpassung aktivieren" |
2964 | 2964 | </dest> | |
2965 | id: VOICE_CHAR_J | 2965 | <voice> |
2966 | desc: spoken only, for spelling | 2966 | *: "Lautstärkeanpassung aktivieren" |
2967 | eng: "" | 2967 | </voice> |
2968 | voice: "J" | 2968 | </phrase> |
2969 | new: "" | 2969 | <phrase> |
2970 | 2970 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | |
2971 | id: VOICE_CHAR_K | 2971 | desc: in replaygain |
2972 | desc: spoken only, for spelling | 2972 | user: |
2973 | eng: "" | 2973 | <source> |
2974 | voice: "K" | 2974 | *: "Prevent Clipping" |
2975 | new: "" | 2975 | </source> |
2976 | 2976 | <dest> | |
2977 | id: VOICE_CHAR_L | 2977 | *: "Übersteuerung verhindern" |
2978 | desc: spoken only, for spelling | 2978 | </dest> |
2979 | eng: "" | 2979 | <voice> |
2980 | voice: "L" | 2980 | *: "Übersteuerung verhindern" |
2981 | new: "" | 2981 | </voice> |
2982 | 2982 | </phrase> | |
2983 | id: VOICE_CHAR_M | 2983 | <phrase> |
2984 | desc: spoken only, for spelling | 2984 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
2985 | eng: "" | 2985 | desc: in replaygain |
2986 | voice: "M" | 2986 | user: |
2987 | new: "" | 2987 | <source> |
2988 | 2988 | *: "Replaygain Type" | |
2989 | id: VOICE_CHAR_N | 2989 | </source> |
2990 | desc: spoken only, for spelling | 2990 | <dest> |
2991 | eng: "" | 2991 | *: "Lautstärkeanpassungstyp" |
2992 | voice: "N" | 2992 | </dest> |
2993 | new: "" | 2993 | <voice> |
2994 | 2994 | *: "Lautstärkeanpassungstyp" | |
2995 | id: VOICE_CHAR_O | 2995 | </voice> |
2996 | desc: spoken only, for spelling | 2996 | </phrase> |
2997 | eng: "" | 2997 | <phrase> |
2998 | voice: "O" | 2998 | id: LANG_ALBUM_GAIN |
2999 | new: "" | 2999 | desc: in replaygain |
3000 | 3000 | user: | |
3001 | id: VOICE_CHAR_P | 3001 | <source> |
3002 | desc: spoken only, for spelling | 3002 | *: "Album Gain" |
3003 | eng: "" | 3003 | </source> |
3004 | voice: "P" | 3004 | <dest> |
3005 | new: "" | 3005 | *: "Albumlautstärke" |
3006 | 3006 | </dest> | |
3007 | id: VOICE_CHAR_Q | 3007 | <voice> |
3008 | desc: spoken only, for spelling | 3008 | *: "Albumlautstärke" |
3009 | eng: "" | 3009 | </voice> |
3010 | voice: "Q" | 3010 | </phrase> |
3011 | new: "" | 3011 | <phrase> |
3012 | 3012 | id: LANG_TRACK_GAIN | |
3013 | id: VOICE_CHAR_R | 3013 | desc: in replaygain |
3014 | desc: spoken only, for spelling | 3014 | user: |
3015 | eng: "" | 3015 | <source> |
3016 | voice: "R" | 3016 | *: "Track Gain" |
3017 | new: "" | 3017 | </source> |
3018 | 3018 | <dest> | |
3019 | id: VOICE_CHAR_S | 3019 | *: "Titellautstärke" |
3020 | desc: spoken only, for spelling | 3020 | </dest> |
3021 | eng: "" | 3021 | <voice> |
3022 | voice: "S" | 3022 | *: "Titellautstärke" |
3023 | new: "" | 3023 | </voice> |
3024 | 3024 | </phrase> | |
3025 | id: VOICE_CHAR_T | 3025 | <phrase> |
3026 | desc: spoken only, for spelling | 3026 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
3027 | eng: "" | 3027 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
3028 | voice: "T" | 3028 | user: |
3029 | new: "" | 3029 | <source> |
3030 | 3030 | *: "Track Gain if Shuffling" | |
3031 | id: VOICE_CHAR_U | 3031 | </source> |
3032 | desc: spoken only, for spelling | 3032 | <dest> |
3033 | eng: "" | 3033 | *: "Titellautstärke beim Mischen" |
3034 | voice: "U" | 3034 | </dest> |
3035 | new: "" | 3035 | <voice> |
3036 | 3036 | *: "Titellautstärke beim Mischen" | |
3037 | id: VOICE_CHAR_V | 3037 | </voice> |
3038 | desc: spoken only, for spelling | 3038 | </phrase> |
3039 | eng: "" | 3039 | <phrase> |
3040 | voice: "V" | 3040 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
3041 | new: "" | 3041 | desc: in replaygain settings |
3042 | 3042 | user: | |
3043 | id: VOICE_CHAR_W | 3043 | <source> |
3044 | desc: spoken only, for spelling | 3044 | *: "Pre-amp" |
3045 | eng: "" | 3045 | </source> |
3046 | voice: "W" | 3046 | <dest> |
3047 | new: "" | 3047 | *: "Vorverstärkung" |
3048 | 3048 | </dest> | |
3049 | id: VOICE_CHAR_X | 3049 | <voice> |
3050 | desc: spoken only, for spelling | 3050 | *: "Vorverstärkung" |
3051 | eng: "" | 3051 | </voice> |
3052 | voice: "X" | 3052 | </phrase> |
3053 | new: "" | 3053 | <phrase> |
3054 | 3054 | id: LANG_BACKLIGHT | |
3055 | id: VOICE_CHAR_Y | 3055 | desc: in settings_menu |
3056 | desc: spoken only, for spelling | 3056 | user: |
3057 | eng: "" | 3057 | <source> |
3058 | voice: "Y" | 3058 | *: "Backlight" |
3059 | new: "" | 3059 | </source> |
3060 | 3060 | <dest> | |
3061 | id: VOICE_CHAR_Z | 3061 | *: "Beleuchtung" |
3062 | desc: spoken only, for spelling | 3062 | </dest> |
3063 | eng: "" | 3063 | <voice> |
3064 | voice: "Z" | 3064 | *: "Beleuchtung" |
3065 | new: "" | 3065 | </voice> |
3066 | 3066 | </phrase> | |
3067 | id: VOICE_DOT | 3067 | <phrase> |
3068 | desc: spoken only, for spelling | 3068 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
3069 | eng: "" | 3069 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
3070 | voice: "Punkt" | 3070 | user: |
3071 | new: "" | 3071 | <source> |
3072 | 3072 | *: "Backlight (While Plugged In)" | |
3073 | id: VOICE_PAUSE | 3073 | </source> |
3074 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 3074 | <dest> |
3075 | eng: "" | 3075 | *: "Beleuchtung (Netzbetrieb)" |
3076 | voice: " " | 3076 | </dest> |
3077 | new: "" | 3077 | <voice> |
3078 | 3078 | *: "Beleuchtung bei Netzbetrieb" | |
3079 | ## file/folder voicing | 3079 | </voice> |
3080 | 3080 | </phrase> | |
3081 | id: VOICE_FILE | 3081 | <phrase> |
3082 | desc: spoken only, prefix for file number | 3082 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
3083 | eng: "" | 3083 | desc: in settings_menu |
3084 | voice: "Datei" | 3084 | user: |
3085 | new: "" | 3085 | <source> |
3086 | 3086 | *: "Caption Backlight" | |
3087 | id: VOICE_DIR | 3087 | </source> |
3088 | desc: spoken only, prefix for directory number | 3088 | <dest> |
3089 | eng: "" | 3089 | *: "Beleuchtung an bei Titelwechsel" |
3090 | voice: "Verzeichnis" | 3090 | </dest> |
3091 | new: "" | 3091 | <voice> |
3092 | 3092 | *: "Beleuchtung an bei Titelwechsel" | |
3093 | ## file extensions for voicing | 3093 | </voice> |
3094 | 3094 | </phrase> | |
3095 | id: VOICE_EXT_MPA | 3095 | <phrase> |
3096 | desc: spoken only, for file extension | 3096 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
3097 | eng: "" | 3097 | desc: in settings_menu |
3098 | voice: "Audio" | 3098 | user: |
3099 | new: "" | 3099 | <source> |
3100 | 3100 | *: "Backlight Fade In" | |
3101 | id: VOICE_EXT_CFG | 3101 | </source> |
3102 | desc: spoken only, for file extension | 3102 | <dest> |
3103 | eng: "" | 3103 | *: "Beleuchtung einblenden" |
3104 | voice: "Konfiguration" | 3104 | </dest> |
3105 | new: "" | 3105 | <voice> |
3106 | 3106 | *: "Beleuchtung einblenden" | |
3107 | id: VOICE_EXT_WPS | 3107 | </voice> |
3108 | desc: spoken only, for file extension | 3108 | </phrase> |
3109 | eng: "" | 3109 | <phrase> |
3110 | voice: "WPS" | 3110 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
3111 | new: "" | 3111 | desc: in settings_menu |
3112 | 3112 | user: | |
3113 | id: VOICE_EXT_TXT | 3113 | <source> |
3114 | desc: spoken only, for file extension | 3114 | *: "Backlight Fade Out" |
3115 | eng: "" | 3115 | </source> |
3116 | voice: "Text" | 3116 | <dest> |
3117 | new: "" | 3117 | *: "Beleuchtung ausblenden" |
3118 | 3118 | </dest> | |
3119 | id: VOICE_EXT_ROCK | 3119 | <voice> |
3120 | desc: spoken only, for file extension | 3120 | *: "Beleuchtung ausblenden" |
3121 | eng: "" | 3121 | </voice> |
3122 | voice: "Zusatzprogramm" | 3122 | </phrase> |
3123 | new: "" | 3123 | <phrase> |
3124 | 3124 | id: LANG_BRIGHTNESS | |
3125 | id: VOICE_EXT_FONT | 3125 | desc: in settings_menu |
3126 | desc: spoken only, for file extension | 3126 | user: |
3127 | eng: "" | 3127 | <source> |
3128 | voice: "Zeichensatz" | 3128 | *: "Brightness" |
3129 | new: "" | 3129 | </source> |
3130 | 3130 | <dest> | |
3131 | id: VOICE_EXT_BMARK | 3131 | *: "Helligkeit" |
3132 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 3132 | </dest> |
3133 | eng: "" | 3133 | <voice> |
3134 | voice: "Lesezeichen" | 3134 | *: "Helligkeit" |
3135 | new: "" | 3135 | </voice> |
3136 | 3136 | </phrase> | |
3137 | id: VOICE_EXT_UCL | 3137 | <phrase> |
3138 | desc: spoken only, for file extension | 3138 | id: LANG_CONTRAST |
3139 | eng: "" | 3139 | desc: in settings_menu |
3140 | voice: "Flash" | 3140 | user: |
3141 | new: "" | 3141 | <source> |
3142 | 3142 | *: "Contrast" | |
3143 | id: VOICE_EXT_AJZ | 3143 | </source> |
3144 | desc: spoken only, for file extension | 3144 | <dest> |
3145 | eng: "" | 3145 | *: "Kontrast" |
3146 | voice: "Firmware" | 3146 | </dest> |
3147 | new: "" | 3147 | <voice> |
3148 | 3148 | *: "Kontrast" | |
3149 | id: VOICE_EXT_RWPS | 3149 | </voice> |
3150 | desc: spoken only, for file extension | 3150 | </phrase> |
3151 | eng: "" | 3151 | <phrase> |
3152 | voice: "RWPS" | 3152 | id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS |
3153 | new: "" | 3153 | desc: Backlight behaviour setting |
3154 | 3154 | user: | |
3155 | id: VOICE_EXT_KBD | 3155 | <source> |
3156 | desc: spoken only, for file extension | 3156 | *: "First Keypress Enables Backlight Only" |
3157 | eng: "" | 3157 | </source> |
3158 | voice: "Tastatur" | 3158 | <dest> |
3159 | new: | 3159 | *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung" |
3160 | 3160 | </dest> | |
3161 | ## playlist handling | 3161 | <voice> |
3162 | 3162 | *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung" | |
3163 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | 3163 | </voice> |
3164 | desc: displayed on screen while loading a playlist | 3164 | </phrase> |
3165 | eng: "Loading..." | 3165 | <phrase> |
3166 | voice: "" | 3166 | id: LANG_INVERT |
3167 | new: "Lade..." | 3167 | desc: in settings_menu |
3168 | 3168 | user: | |
3169 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | 3169 | <source> |
3170 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | 3170 | *: "LCD Mode" |
3171 | eng: "Shuffling..." | 3171 | </source> |
3172 | voice: "" | 3172 | <dest> |
3173 | new: "Mische..." | 3173 | *: "LCD-Modus" |
3174 | 3174 | </dest> | |
3175 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | 3175 | <voice> |
3176 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | 3176 | *: "LCD-Modus" |
3177 | eng: "Playlist Buffer Full" | 3177 | </voice> |
3178 | voice: "" | 3178 | </phrase> |
3179 | new: "Playlist Puffer voll" | 3179 | <phrase> |
3180 | 3180 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | |
3181 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 3181 | desc: in settings_menu |
3182 | desc: when playlist has finished | 3182 | user: |
3183 | eng: "End of List" | 3183 | <source> |
3184 | voice: "" | 3184 | *: "Normal" |
3185 | new: "Listenende" | 3185 | </source> |
3186 | 3186 | <dest> | |
3187 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 3187 | *: "Normal" |
3188 | desc: when playlist has finished | 3188 | </dest> |
3189 | eng: "End of Song List" | 3189 | <voice> |
3190 | voice: "" | 3190 | *: "Normal" |
3191 | new: "Playlist zu Ende" | 3191 | </voice> |
3192 | 3192 | </phrase> | |
3193 | id: LANG_CREATING | 3193 | <phrase> |
3194 | desc: Screen feedback during playlist creation | 3194 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
3195 | eng: "Creating" | 3195 | desc: in settings_menu |
3196 | voice: "" | 3196 | user: |
3197 | new: "Erstelle" | 3197 | <source> |
3198 | 3198 | *: "Inverse" | |
3199 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 3199 | </source> |
3200 | desc: splash number of tracks inserted | 3200 | <dest> |
3201 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | 3201 | *: "Invertiert" |
3202 | voice: "" | 3202 | </dest> |
3203 | new: "%d Tracks eingefügt (%s)" | 3203 | <voice> |
3204 | 3204 | *: "Invertiert" | |
3205 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | 3205 | </voice> |
3206 | desc: splash number of tracks queued | 3206 | </phrase> |
3207 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | 3207 | <phrase> |
3208 | voice: "" | 3208 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
3209 | new: "%d Tracks in Warteschlange (%s)" | 3209 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
3210 | 3210 | user: | |
3211 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 3211 | <source> |
3212 | desc: splash number of tracks saved | 3212 | *: "Upside Down" |
3213 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | 3213 | </source> |
3214 | voice: "" | 3214 | <dest> |
3215 | new: "%d Tracks abgespeichert (%s)" | 3215 | *: "Umgedreht" |
3216 | 3216 | </dest> | |
3217 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 3217 | <voice> |
3218 | desc: Asked from onplay screen | 3218 | *: "Umgedreht" |
3219 | eng: "Recursively?" | 3219 | </voice> |
3220 | voice: "" | 3220 | </phrase> |
3221 | new: "Rekursiv?" | 3221 | <phrase> |
3222 | 3222 | id: LANG_INVERT_CURSOR | |
3223 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | 3223 | desc: in settings_menu |
3224 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | 3224 | user: |
3225 | eng: "Erase dynamic playlist?" | 3225 | <source> |
3226 | voice: | 3226 | *: "Line Selector" |
3227 | new: "Dynamische Playlist löschen?" | 3227 | </source> |
3228 | 3228 | <dest> | |
3229 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | 3229 | *: "Zeilenauswahl" |
3230 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | 3230 | </dest> |
3231 | eng: "Nothing to resume" | 3231 | <voice> |
3232 | voice: "" | 3232 | *: "Zeilenauswahl" |
3233 | new: "Nichts fortzusetzen" | 3233 | </voice> |
3234 | 3234 | </phrase> | |
3235 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 3235 | <phrase> |
3236 | desc: Playlist error | 3236 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
3237 | eng: "Error updating playlist control file" | 3237 | desc: in settings_menu |
3238 | voice: "" | 3238 | user: |
3239 | new: "Fehler beim Anpassen der Playlist-Steuerdatei" | 3239 | <source> |
3240 | 3240 | *: "Pointer" | |
3241 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 3241 | </source> |
3242 | desc: Playlist error | 3242 | <dest> |
3243 | eng: "Error accessing playlist file" | 3243 | *: "Zeiger" |
3244 | voice: "" | 3244 | </dest> |
3245 | new: "Fehler beim Zugriff auf Playlist" | 3245 | <voice> |
3246 | 3246 | *: "Zeiger" | |
3247 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 3247 | </voice> |
3248 | desc: Playlist error | 3248 | </phrase> |
3249 | eng: "Error accessing playlist control file" | 3249 | <phrase> |
3250 | voice: "" | 3250 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR |
3251 | new: "Fehler beim Zugriff auf Playlist-Steuerdatei" | 3251 | desc: in settings_menu |
3252 | 3252 | user: | |
3253 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 3253 | <source> |
3254 | desc: Playlist error | 3254 | *: "Bar (Inverse)" |
3255 | eng: "Error accessing directory" | 3255 | </source> |
3256 | voice: "" | 3256 | <dest> |
3257 | new: "Fehler beim Verzeichniszugriff" | 3257 | *: "Balken(invertiert)" |
3258 | 3258 | </dest> | |
3259 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 3259 | <voice> |
3260 | desc: Playlist resume error | 3260 | *: "Balken" |
3261 | eng: "Playlist control file is invalid" | 3261 | </voice> |
3262 | voice: "" | 3262 | </phrase> |
3263 | new: "Playlist-Steuerdatei ist ungültig" | 3263 | <phrase> |
3264 | 3264 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | |
3265 | ## FM radio | 3265 | desc: text for LCD settings menu |
3266 | 3266 | user: | |
3267 | id: LANG_FM_STATION | 3267 | <source> |
3268 | desc: in radio screen | 3268 | *: "Clear Backdrop" |
3269 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 3269 | </source> |
3270 | voice: "" | 3270 | <dest> |
3271 | new: "Sender: %d,%dMHz" | 3271 | *: "Hintergrund entfernen" |
3272 | 3272 | </dest> | |
3273 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 3273 | <voice> |
3274 | desc: error when preset list is empty | 3274 | *: "Hintergrund entfernen" |
3275 | eng: "No presets" | 3275 | </voice> |
3276 | voice: "" | 3276 | </phrase> |
3277 | new: "Keine Sender" | 3277 | <phrase> |
3278 | 3278 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR | |
3279 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | 3279 | desc: menu entry to set the background color |
3280 | desc: in radio menu | 3280 | user: |
3281 | eng: "Add Preset" | 3281 | <source> |
3282 | voice: "Sender hinzufügen" | 3282 | *: "Background Colour" |
3283 | new: "Sender hinzufügen" | 3283 | </source> |
3284 | 3284 | <dest> | |
3285 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | 3285 | *: "Hintergrundfarbe" |
3286 | desc: in radio screen | 3286 | </dest> |
3287 | eng: "Edit Preset" | 3287 | <voice> |
3288 | voice: "" | 3288 | *: "Hintergrundfarbe" |
3289 | new: "Sender bearbeiten" | 3289 | </voice> |
3290 | 3290 | </phrase> | |
3291 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | 3291 | <phrase> |
3292 | desc: in radio screen | 3292 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR |
3293 | eng: "Remove Preset" | 3293 | desc: menu entry to set the foreground color |
3294 | voice: "" | 3294 | user: |
3295 | new: "Sender entfernen" | 3295 | <source> |
3296 | 3296 | *: "Foreground Colour" | |
3297 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 3297 | </source> |
3298 | desc: in radio screen | 3298 | <dest> |
3299 | eng: "Preset Save Failed" | 3299 | *: "Vordergrundfarbe" |
3300 | voice: "" | 3300 | </dest> |
3301 | new: "Sender speichern fehlgeschlagen" | 3301 | <voice> |
3302 | 3302 | *: "Vordergrundfarbe" | |
3303 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 3303 | </voice> |
3304 | desc: in radio screen | 3304 | </phrase> |
3305 | eng: "The Preset List is Full" | 3305 | <phrase> |
3306 | voice: "" | 3306 | id: LANG_RESET_COLORS |
3307 | new: "Die Senderliste ist voll" | 3307 | desc: menu |
3308 | 3308 | user: | |
3309 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 3309 | <source> |
3310 | desc: in button bar | 3310 | *: "Reset Colours" |
3311 | eng: "Menu" | 3311 | </source> |
3312 | voice: "" | 3312 | <dest> |
3313 | new: "Menü" | 3313 | *: "Farben zurücksetzen" |
3314 | 3314 | </dest> | |
3315 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | 3315 | <voice> |
3316 | desc: in radio screen | 3316 | *: "Farben zurücksetzen" |
3317 | eng: "Exit" | 3317 | </voice> |
3318 | voice: "" | 3318 | </phrase> |
3319 | new: "Ende" | 3319 | <phrase> |
3320 | 3320 | id: LANG_REDUCE_TICKING | |
3321 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | 3321 | desc: in remote lcd settings menu |
3322 | desc: in radio screen | 3322 | user: |
3323 | eng: "Action" | 3323 | <source> |
3324 | voice: "" | 3324 | *: "Reduce Ticking" |
3325 | new: "Aktion" | 3325 | </source> |
3326 | 3326 | <dest> | |
3327 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 3327 | *: "Ticken verringern" |
3328 | desc: in button bar | 3328 | </dest> |
3329 | eng: "Preset" | 3329 | <voice> |
3330 | voice: "" | 3330 | *: "Ticken verringern" |
3331 | new: "Sender" | 3331 | </voice> |
3332 | 3332 | </phrase> | |
3333 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | 3333 | <phrase> |
3334 | desc: in radio screen | 3334 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
3335 | eng: "Add" | 3335 | desc: in display_settings_menu() |
3336 | voice: "" | 3336 | user: |
3337 | new: "Hinzu" | 3337 | <source> |
3338 | 3338 | *: "Scroll Speed" | |
3339 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 3339 | </source> |
3340 | desc: in radio screen | 3340 | <dest> |
3341 | eng: "Record" | 3341 | *: "Geschwindigkeit" |
3342 | voice: "" | 3342 | </dest> |
3343 | new: "Aufn." | 3343 | <voice> |
3344 | 3344 | *: "Geschwindigkeit" | |
3345 | id: LANG_FM_MONO_MODE | 3345 | </voice> |
3346 | desc: in radio screen | 3346 | </phrase> |
3347 | eng: "Force mono" | 3347 | <phrase> |
3348 | voice: "" | 3348 | id: LANG_SCROLL |
3349 | new: "Mono erzwingen" | 3349 | desc: in settings_menu |
3350 | 3350 | user: | |
3351 | id: LANG_FM_FREEZE | 3351 | <source> |
3352 | desc: splash screen during freeze in radio mode | 3352 | *: "Scroll Speed Setting Example" |
3353 | eng: "Screen frozen!" | 3353 | </source> |
3354 | voice: "" | 3354 | <dest> |
3355 | new: "Anzeige eingefroren!" | 3355 | *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit" |
3356 | 3356 | </dest> | |
3357 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | 3357 | <voice> |
3358 | desc: in radio menu | 3358 | *: "" |
3359 | eng: "Auto-Scan Presets" | 3359 | </voice> |
3360 | voice: "Automatische Sendersuche" | 3360 | </phrase> |
3361 | new: "Automatische Sendersuche" | 3361 | <phrase> |
3362 | 3362 | id: LANG_SCROLL_DELAY | |
3363 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | 3363 | desc: Delay before scrolling |
3364 | desc: confirmation if presets can be cleared | 3364 | user: |
3365 | eng: "Clear Current Presets?" | 3365 | <source> |
3366 | voice: "" | 3366 | *: "Scroll Start Delay" |
3367 | new: "Alle Sender löschen?" | 3367 | </source> |
3368 | 3368 | <dest> | |
3369 | id: LANG_FM_SCANNING | 3369 | *: "Start-Verzögerung" |
3370 | desc: during auto scan | 3370 | </dest> |
3371 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" | 3371 | <voice> |
3372 | voice: "" | 3372 | *: "Start-Verzögerung" |
3373 | new: "Suche %d,%01dMHz" | 3373 | </voice> |
3374 | 3374 | </phrase> | |
3375 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | 3375 | <phrase> |
3376 | desc: default preset name for auto scan mode | 3376 | id: LANG_SCROLL_STEP |
3377 | eng: "%d.%01dMHz" | 3377 | desc: Pixels to advance per scroll |
3378 | voice: "" | 3378 | user: |
3379 | new: "%d,%01dMHz" | 3379 | <source> |
3380 | 3380 | *: "Scroll Step Size" | |
3381 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | 3381 | </source> |
3382 | desc: in radio screen / menu | 3382 | <dest> |
3383 | eng: "Mode:" | 3383 | *: "Schrittweite" |
3384 | voice: "" | 3384 | </dest> |
3385 | new: "Modus:" | 3385 | <voice> |
3386 | 3386 | *: "Schrittweite" | |
3387 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | 3387 | </voice> |
3388 | desc: in radio screen / menu | 3388 | </phrase> |
3389 | eng: "Scan" | 3389 | <phrase> |
3390 | voice: "" | 3390 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
3391 | new: "Abstimmen" | 3391 | desc: Pixels to advance per scroll |
3392 | 3392 | user: | |
3393 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | 3393 | <source> |
3394 | desc: in radio screen / menu | 3394 | *: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
3395 | eng: "Preset" | 3395 | </source> |
3396 | voice: "" | 3396 | <dest> |
3397 | new: "Sender" | 3397 | *: "Beispieltext für die Schrittweite" |
3398 | 3398 | </dest> | |
3399 | ## dir/file browser | 3399 | <voice> |
3400 | 3400 | *: "" | |
3401 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 3401 | </voice> |
3402 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 3402 | </phrase> |
3403 | eng: "Menu" | 3403 | <phrase> |
3404 | voice: "" | 3404 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
3405 | new: "Menü" | 3405 | desc: Bidirectional scroll limit |
3406 | 3406 | user: | |
3407 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 3407 | <source> |
3408 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 3408 | *: "Bidirectional Scroll Limit" |
3409 | eng: "Option" | 3409 | </source> |
3410 | voice: "" | 3410 | <dest> |
3411 | new: "Option" | 3411 | *: "Bidirektionales Scroll-Limit" |
3412 | 3412 | </dest> | |
3413 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 3413 | <voice> |
3414 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 3414 | *: "Bidirektionales Scroll-Limit" |
3415 | eng: "LCD" | 3415 | </voice> |
3416 | voice: "" | 3416 | </phrase> |
3417 | new: "LCD" | 3417 | <phrase> |
3418 | 3418 | id: LANG_JUMP_SCROLL | |
3419 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | 3419 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
3420 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 3420 | user: |
3421 | eng: "Dir Buffer is Full!" | 3421 | <source> |
3422 | voice: "" | 3422 | *: "Jump Scroll" |
3423 | new: "Verzeichnispuffer ist voll!" | 3423 | </source> |
3424 | 3424 | <dest> | |
3425 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 3425 | *: "Sprung-Scrollen" |
3426 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 3426 | </dest> |
3427 | eng: "New Language" | 3427 | <voice> |
3428 | voice: "" | 3428 | *: "Sprung-Scrollen" |
3429 | new: "neue Sprache" | 3429 | </voice> |
3430 | 3430 | </phrase> | |
3431 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | 3431 | <phrase> |
3432 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 3432 | id: LANG_ONE_TIME |
3433 | eng: "Settings Loaded" | 3433 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" |
3434 | voice: "" | 3434 | user: |
3435 | new: "Einstellungen geladen" | 3435 | <source> |
3436 | 3436 | *: "One time" | |
3437 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | 3437 | </source> |
3438 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 3438 | <dest> |
3439 | eng: "Settings Saved" | 3439 | *: "Einmalig" |
3440 | voice: "" | 3440 | </dest> |
3441 | new: "Einstellungen gespeichert" | 3441 | <voice> |
3442 | 3442 | *: "Einmalig" | |
3443 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 3443 | </voice> |
3444 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 3444 | </phrase> |
3445 | eng: "Boot changed" | 3445 | <phrase> |
3446 | voice: "" | 3446 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
3447 | new: "Boot geändert" | 3447 | desc: (player) Delay before making a jump scroll |
3448 | 3448 | user: | |
3449 | id: LANG_REBOOT_NOW | 3449 | <source> |
3450 | desc: Do you want to reboot? | 3450 | *: "Jump Scroll Delay" |
3451 | eng: "Reboot now?" | 3451 | </source> |
3452 | voice: "" | 3452 | <dest> |
3453 | new: "Jetzt neu booten?" | 3453 | *: "Sprung-Scroll Verzögerung" |
3454 | 3454 | </dest> | |
3455 | id: LANG_OFF_ABORT | 3455 | <voice> |
3456 | desc: Used on recorder models | 3456 | *: "Sprung-Scroll Verzögerung" |
3457 | eng: "OFF to abort" | 3457 | </voice> |
3458 | voice: "" | 3458 | </phrase> |
3459 | new: "OFF zum Abbrechen" | 3459 | <phrase> |
3460 | 3460 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | |
3461 | id: LANG_STOP_ABORT | 3461 | desc: should lines scroll out of the screen |
3462 | desc: Used on player models | 3462 | user: |
3463 | eng: "STOP to abort" | 3463 | <source> |
3464 | voice: "" | 3464 | *: "Screen Scrolls Out Of View" |
3465 | new: "STOP zum Abbrechen" | 3465 | </source> |
3466 | 3466 | <dest> | |
3467 | id: LANG_NO_FILES | 3467 | *: "Über Bildschirmrand scrollen" |
3468 | desc: in settings_menu | 3468 | </dest> |
3469 | eng: "No files" | 3469 | <voice> |
3470 | voice: "Keine Dateien" | 3470 | *: "Über Bildschirmrand scrollen" |
3471 | new: "Keine Dateien" | 3471 | </voice> |
3472 | 3472 | </phrase> | |
3473 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | 3473 | <phrase> |
3474 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | 3474 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP |
3475 | eng: "Backdrop Loaded" | 3475 | desc: Pixels to advance per Screen scroll |
3476 | voice: "" | 3476 | user: |
3477 | new: "Hintergrund geladen" | 3477 | <source> |
3478 | 3478 | *: "Screen Scroll Step Size" | |
3479 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | 3479 | </source> |
3480 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | 3480 | <dest> |
3481 | eng: "Backdrop Failed" | 3481 | *: "Bildschirmscroll-Schrittweite" |
3482 | voice: "" | 3482 | </dest> |
3483 | new: "Hintergrundfehler" | 3483 | <voice> |
3484 | 3484 | *: "Bildschirmscroll-Schrittweite" | |
3485 | id: LANG_KEYBOARD_LOADED | 3485 | </voice> |
3486 | desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser | 3486 | </phrase> |
3487 | eng: "New Keyboard" | 3487 | <phrase> |
3488 | voice: "" | 3488 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED |
3489 | new: "Neues Tastaturlayout" | 3489 | desc: jump to new page when scrolling |
3490 | 3490 | user: | |
3491 | ## tag database browser | 3491 | <source> |
3492 | 3492 | *: "Paged Scrolling" | |
3493 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 3493 | </source> |
3494 | desc: ID3 virtual folder name | 3494 | <dest> |
3495 | eng: "Artists" | 3495 | *: "Seitenweise scrollen" |
3496 | voice: "" | 3496 | </dest> |
3497 | new: "Künstler" | 3497 | <voice> |
3498 | 3498 | *: "Seitenweise scrollen" | |
3499 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | 3499 | </voice> |
3500 | desc: ID3 virtual folder name | 3500 | </phrase> |
3501 | eng: "Albums" | 3501 | <phrase> |
3502 | voice: "" | 3502 | id: LANG_SCROLL_BAR |
3503 | new: "Alben" | 3503 | desc: display menu, F3 substitute |
3504 | 3504 | user: | |
3505 | id: LANG_ID3DB_SONGS | 3505 | <source> |
3506 | desc: ID3 virtual folder name | 3506 | *: "Scroll Bar" |
3507 | eng: "Songs" | 3507 | </source> |
3508 | voice: "" | 3508 | <dest> |
3509 | new: "Titel" | 3509 | *: "Scrollleiste" |
3510 | 3510 | </dest> | |
3511 | id: LANG_ID3DB_GENRES | 3511 | <voice> |
3512 | desc: in tag cache | 3512 | *: "Scrollleiste" |
3513 | eng: "Genres" | 3513 | </voice> |
3514 | voice: "" | 3514 | </phrase> |
3515 | new: "Genres" | 3515 | <phrase> |
3516 | 3516 | id: LANG_STATUS_BAR | |
3517 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | 3517 | desc: display menu, F3 substitute |
3518 | desc: ID3 virtual folder name | 3518 | user: |
3519 | eng: "Search" | 3519 | <source> |
3520 | voice: "" | 3520 | *: "Status Bar" |
3521 | new: "Suche" | 3521 | </source> |
3522 | 3522 | <dest> | |
3523 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | 3523 | *: "Statusleiste" |
3524 | desc: ID3 virtual folder name | 3524 | </dest> |
3525 | eng: "Search Artists" | 3525 | <voice> |
3526 | voice: "" | 3526 | *: "Statusleiste" |
3527 | new: "Suche Künstler" | 3527 | </voice> |
3528 | 3528 | </phrase> | |
3529 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | 3529 | <phrase> |
3530 | desc: ID3 virtual folder name | 3530 | id: LANG_BUTTON_BAR |
3531 | eng: "Search Albums" | 3531 | desc: in settings menu |
3532 | voice: "" | 3532 | user: |
3533 | new: "Suche Alben" | 3533 | <source> |
3534 | 3534 | *: "Button Bar" | |
3535 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | 3535 | </source> |
3536 | desc: ID3 virtual folder name | 3536 | <dest> |
3537 | eng: "Search Songs" | 3537 | *: "Tastenleiste" |
3538 | voice: "" | 3538 | </dest> |
3539 | new: "Suche Titel" | 3539 | <voice> |
3540 | 3540 | *: "Tastenleiste" | |
3541 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | 3541 | </voice> |
3542 | desc: ID3 virtual folder name | 3542 | </phrase> |
3543 | eng: "Found %d matches" | 3543 | <phrase> |
3544 | voice: "" | 3544 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
3545 | new: "%d Treffer" | 3545 | desc: Volume type title |
3546 | 3546 | user: | |
3547 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 3547 | <source> |
3548 | desc: ID3 virtual folder name | 3548 | *: "Volume Display" |
3549 | eng: "<All songs>" | 3549 | </source> |
3550 | voice: "" | 3550 | <dest> |
3551 | new: "<Alle Titel>" | 3551 | *: "Lautstärkeanzeige" |
3552 | 3552 | </dest> | |
3553 | ## playlist viewer | 3553 | <voice> |
3554 | 3554 | *: "Lautstärkeanzeige" | |
3555 | id: LANG_MOVE | 3555 | </voice> |
3556 | desc: The verb/action Move | 3556 | </phrase> |
3557 | eng: "Move" | 3557 | <phrase> |
3558 | voice: "Verschieben" | 3558 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
3559 | new: "Verschieben" | 3559 | desc: Battery type title |
3560 | 3560 | user: | |
3561 | id: LANG_MOVE_FAILED | 3561 | <source> |
3562 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 3562 | *: "Battery Display" |
3563 | eng: "Move Failed" | 3563 | </source> |
3564 | voice: "" | 3564 | <dest> |
3565 | new: "Verschieben fehlgeschlagen" | 3565 | *: "Batterieanzeige" |
3566 | 3566 | </dest> | |
3567 | id: LANG_SHOW_INDICES | 3567 | <voice> |
3568 | desc: in playlist viewer menu | 3568 | *: "Batterieanzeige" |
3569 | eng: "Show Indices" | 3569 | </voice> |
3570 | voice: "Zeige Indizes" | 3570 | </phrase> |
3571 | new: "Zeige Indizes" | 3571 | <phrase> |
3572 | 3572 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | |
3573 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 3573 | desc: Label for type of icon display |
3574 | desc: in playlist viewer on+play menu | 3574 | user: |
3575 | eng: "Track Display" | 3575 | <source> |
3576 | voice: "Titelanzeige" | 3576 | *: "Graphic" |
3577 | new: "Titelanzeige" | 3577 | </source> |
3578 | 3578 | <dest> | |
3579 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 3579 | *: "grafisch" |
3580 | desc: track display options | 3580 | </dest> |
3581 | eng: "Track Name Only" | 3581 | <voice> |
3582 | voice: "Nur Titelbezeichnung" | 3582 | *: "grafisch" |
3583 | new: "Nur Titelbezeichnung" | 3583 | </voice> |
3584 | 3584 | </phrase> | |
3585 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 3585 | <phrase> |
3586 | desc: track display options | 3586 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC |
3587 | eng: "Full Path" | 3587 | desc: Label for type of icon display |
3588 | voice: "Kompletter Pfad" | 3588 | user: |
3589 | new: "Kompletter Pfad" | 3589 | <source> |
3590 | 3590 | *: "Numeric" | |
3591 | id: LANG_REMOVE | 3591 | </source> |
3592 | desc: in playlist viewer on+play menu | 3592 | <dest> |
3593 | eng: "Remove" | 3593 | *: "numerisch" |
3594 | voice: "Entfernen" | 3594 | </dest> |
3595 | new: "Entfernen" | 3595 | <voice> |
3596 | 3596 | *: "numerisch" | |
3597 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 3597 | </voice> |
3598 | desc: in playlist viewer on+play menu | 3598 | </phrase> |
3599 | eng: "File Options" | 3599 | <phrase> |
3600 | voice: "Dateioptionen" | 3600 | id: LANG_PM_RELEASE |
3601 | new: "Dateioptionen" | 3601 | desc: in the peak meter menu |
3602 | 3602 | user: | |
3603 | ## plugin loader, filetypes | 3603 | <source> |
3604 | 3604 | *: "Peak Release" | |
3605 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 3605 | </source> |
3606 | desc: Plugin open error message | 3606 | <dest> |
3607 | eng: "Can't open %s" | 3607 | *: "Geschwindigkeit beim Abfallen" |
3608 | voice: "" | 3608 | </dest> |
3609 | new: "Kann %s nicht öffnen" | 3609 | <voice> |
3610 | 3610 | *: "Geschwindigkeit beim Abfallen" | |
3611 | id: LANG_READ_FAILED | 3611 | </voice> |
3612 | desc: There was an error reading a file | 3612 | </phrase> |
3613 | eng: "Failed reading %s" | 3613 | <phrase> |
3614 | voice: "" | 3614 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
3615 | new: "Fehler beim Lesen von %s" | 3615 | desc: in the peak meter menu |
3616 | 3616 | user: | |
3617 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 3617 | <source> |
3618 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 3618 | *: "Units Per Read" |
3619 | eng: "Incompatible model" | 3619 | </source> |
3620 | voice: "" | 3620 | <dest> |
3621 | new: "Inkompatibles Modell" | 3621 | *: "Einheiten pro gelesenem Wert" |
3622 | 3622 | </dest> | |
3623 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 3623 | <voice> |
3624 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 3624 | *: "Einheiten pro gelesenem Wert" |
3625 | eng: "Incompatible version" | 3625 | </voice> |
3626 | voice: "" | 3626 | </phrase> |
3627 | new: "Inkompatible Version" | 3627 | <phrase> |
3628 | 3628 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | |
3629 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 3629 | desc: in the peak meter menu |
3630 | desc: The plugin return an error code | 3630 | user: |
3631 | eng: "Plugin returned error" | 3631 | <source> |
3632 | voice: "" | 3632 | *: "Peak Hold Time" |
3633 | new: "Plugin erzeugte Fehler" | 3633 | </source> |
3634 | 3634 | <dest> | |
3635 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | 3635 | *: "Aussteuerung Haltezeit" |
3636 | desc: Extension array full | 3636 | </dest> |
3637 | eng: "Extension array full" | 3637 | <voice> |
3638 | voice: "" | 3638 | *: "Aussteuerung Haltezeit" |
3639 | new: "Erweiterungsliste voll" | 3639 | </voice> |
3640 | 3640 | </phrase> | |
3641 | id: LANG_FILETYPES_FULL | 3641 | <phrase> |
3642 | desc: Filetype array full | 3642 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
3643 | eng: "Filetype array full" | 3643 | desc: in the peak meter menu |
3644 | voice: "" | 3644 | user: |
3645 | new: "Dateitypenliste voll" | 3645 | <source> |
3646 | 3646 | *: "Clip Hold Time" | |
3647 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | 3647 | </source> |
3648 | desc: Viewer plugin name too long | 3648 | <dest> |
3649 | eng: "Plugin name too long" | 3649 | *: "Übersteuerung Haltezeit" |
3650 | voice: "" | 3650 | </dest> |
3651 | new: "Plugin-Name zu lang" | 3651 | <voice> |
3652 | 3652 | *: "Übersteuerung Haltezeit" | |
3653 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | 3653 | </voice> |
3654 | desc: Filetype string buffer empty | 3654 | </phrase> |
3655 | eng: "Filetype string buffer empty" | 3655 | <phrase> |
3656 | voice: "" | 3656 | id: LANG_PM_ETERNAL |
3657 | new: "Dateitypen-Zeichenpuffer leer" | 3657 | desc: in the peak meter menu |
3658 | 3658 | user: | |
3659 | ## misc | 3659 | <source> |
3660 | 3660 | *: "Eternal" | |
3661 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 3661 | </source> |
3662 | desc: possible answers to resume question | 3662 | <dest> |
3663 | eng: "(PLAY/STOP)" | 3663 | *: "Ewig" |
3664 | voice: "" | 3664 | </dest> |
3665 | new: "(PLAY/STOP)" | 3665 | <voice> |
3666 | 3666 | *: "Ewig" | |
3667 | id: LANG_FM_PRESET_LOAD | 3667 | </voice> |
3668 | desc: load preset list in fm radio | 3668 | </phrase> |
3669 | eng: "Load Preset List" | 3669 | <phrase> |
3670 | voice: "Senderliste laden" | 3670 | id: LANG_PM_SCALE |
3671 | new: "Senderliste laden" | 3671 | desc: in the peak meter menu |
3672 | 3672 | user: | |
3673 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE | 3673 | <source> |
3674 | desc: Save preset list in fm radio | 3674 | *: "Scale" |
3675 | eng: "Save Preset List" | 3675 | </source> |
3676 | voice: "Senderliste speichern" | 3676 | <dest> |
3677 | new: "Senderliste speichern" | 3677 | *: "Skalierung" |
3678 | 3678 | </dest> | |
3679 | id: LANG_FM_PRESET_CLEAR | 3679 | <voice> |
3680 | desc: clear preset list in fm radio | 3680 | *: "Skalierung" |
3681 | eng: "Clear Preset List" | 3681 | </voice> |
3682 | voice: "Clear Preset List" | 3682 | </phrase> |
3683 | new: "Senderliste löschen" | 3683 | <phrase> |
3684 | 3684 | id: LANG_PM_DBFS | |
3685 | id: LANG_FMR | 3685 | desc: in the peak meter menu |
3686 | desc: Used when you need to say Preset List, also voiced | 3686 | user: |
3687 | eng: "Preset List" | 3687 | <source> |
3688 | voice: "Preset List" | 3688 | *: "Logarithmic (dB)" |
3689 | new: "Senderliste" | 3689 | </source> |
3690 | 3690 | <dest> | |
3691 | id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN | 3691 | *: "logarithmisch (dB)" |
3692 | desc: When you run the radio without an fmr file in settings | 3692 | </dest> |
3693 | eng: "No Settings found, AutoScan?" | 3693 | <voice> |
3694 | voice: "" | 3694 | *: "Logarithmisch Dezibel" |
3695 | new: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?" | 3695 | </voice> |
3696 | 3696 | </phrase> | |
3697 | id: LANG_FM_SAVE_CHANGES | 3697 | <phrase> |
3698 | desc: When you try to exit radio to confirm save | 3698 | id: LANG_PM_LINEAR |
3699 | eng: "Save Changes?" | 3699 | desc: in the peak meter menu |
3700 | voice: "" | 3700 | user: |
3701 | new: "Änderungen speichern?" | 3701 | <source> |
3702 | *: "Linear (%)" | ||
3703 | </source> | ||
3704 | <dest> | ||
3705 | *: "linear (%)" | ||
3706 | </dest> | ||
3707 | <voice> | ||
3708 | *: "Linear Prozent" | ||
3709 | </voice> | ||
3710 | </phrase> | ||
3711 | <phrase> | ||
3712 | id: LANG_PM_MIN | ||
3713 | desc: in the peak meter menu | ||
3714 | user: | ||
3715 | <source> | ||
3716 | *: "Minimum Of Range" | ||
3717 | </source> | ||
3718 | <dest> | ||
3719 | *: "Kleinster Wert" | ||
3720 | </dest> | ||
3721 | <voice> | ||
3722 | *: "Kleinster Wert" | ||
3723 | </voice> | ||
3724 | </phrase> | ||
3725 | <phrase> | ||
3726 | id: LANG_PM_MAX | ||
3727 | desc: in the peak meter menu | ||
3728 | user: | ||
3729 | <source> | ||
3730 | *: "Maximum Of Range" | ||
3731 | </source> | ||
3732 | <dest> | ||
3733 | *: "Größter Wert" | ||
3734 | </dest> | ||
3735 | <voice> | ||
3736 | *: "Größter Wert" | ||
3737 | </voice> | ||
3738 | </phrase> | ||
3739 | <phrase> | ||
3740 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
3741 | desc: in settings_menu | ||
3742 | user: | ||
3743 | <source> | ||
3744 | *: "Battery Capacity" | ||
3745 | </source> | ||
3746 | <dest> | ||
3747 | *: "Batteriekapazität" | ||
3748 | </dest> | ||
3749 | <voice> | ||
3750 | *: "Batteriekapazität" | ||
3751 | </voice> | ||
3752 | </phrase> | ||
3753 | <phrase> | ||
3754 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
3755 | desc: in battery settings | ||
3756 | user: | ||
3757 | <source> | ||
3758 | *: "Battery Type" | ||
3759 | </source> | ||
3760 | <dest> | ||
3761 | *: "Batterietyp" | ||
3762 | </dest> | ||
3763 | <voice> | ||
3764 | *: "Batterietyp" | ||
3765 | </voice> | ||
3766 | </phrase> | ||
3767 | <phrase> | ||
3768 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
3769 | desc: in battery settings | ||
3770 | user: | ||
3771 | <source> | ||
3772 | *: "Alkaline" | ||
3773 | </source> | ||
3774 | <dest> | ||
3775 | *: "Alkaline" | ||
3776 | </dest> | ||
3777 | <voice> | ||
3778 | *: "Alkaline" | ||
3779 | </voice> | ||
3780 | </phrase> | ||
3781 | <phrase> | ||
3782 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
3783 | desc: in battery settings | ||
3784 | user: | ||
3785 | <source> | ||
3786 | *: "NiMH" | ||
3787 | </source> | ||
3788 | <dest> | ||
3789 | *: "NiMH" | ||
3790 | </dest> | ||
3791 | <voice> | ||
3792 | *: "Nickel-Metallhydrid" | ||
3793 | </voice> | ||
3794 | </phrase> | ||
3795 | <phrase> | ||
3796 | id: LANG_SPINDOWN | ||
3797 | desc: in settings_menu | ||
3798 | user: | ||
3799 | <source> | ||
3800 | *: "Disk Spindown" | ||
3801 | </source> | ||
3802 | <dest> | ||
3803 | *: "HD-Ausschaltzeit" | ||
3804 | </dest> | ||
3805 | <voice> | ||
3806 | *: "Festplatten-Ausschaltzeit" | ||
3807 | </voice> | ||
3808 | </phrase> | ||
3809 | <phrase> | ||
3810 | id: LANG_POWEROFF | ||
3811 | desc: disk poweroff flag | ||
3812 | user: | ||
3813 | <source> | ||
3814 | *: "Disk Poweroff" | ||
3815 | </source> | ||
3816 | <dest> | ||
3817 | *: "HD ausschalten" | ||
3818 | </dest> | ||
3819 | <voice> | ||
3820 | *: "Festplatte ausschalten" | ||
3821 | </voice> | ||
3822 | </phrase> | ||
3823 | <phrase> | ||
3824 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
3825 | desc: in directory cache settings | ||
3826 | user: | ||
3827 | <source> | ||
3828 | *: "Directory Cache" | ||
3829 | </source> | ||
3830 | <dest> | ||
3831 | *: "Verzeichnispuffer" | ||
3832 | </dest> | ||
3833 | <voice> | ||
3834 | *: "Verzeichnispuffer" | ||
3835 | </voice> | ||
3836 | </phrase> | ||
3837 | <phrase> | ||
3838 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
3839 | desc: when activating directory cache | ||
3840 | user: | ||
3841 | <source> | ||
3842 | *: "Please reboot to enable the cache" | ||
3843 | </source> | ||
3844 | <dest> | ||
3845 | *: "Neustarten, um den Puffer zu aktivieren" | ||
3846 | </dest> | ||
3847 | <voice> | ||
3848 | *: "" | ||
3849 | </voice> | ||
3850 | </phrase> | ||
3851 | <phrase> | ||
3852 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | ||
3853 | desc: when booting up and rebuilding the cache | ||
3854 | user: | ||
3855 | <source> | ||
3856 | *: "Scanning disk..." | ||
3857 | </source> | ||
3858 | <dest> | ||
3859 | *: "Lese Festplatte..." | ||
3860 | </dest> | ||
3861 | <voice> | ||
3862 | *: "" | ||
3863 | </voice> | ||
3864 | </phrase> | ||
3865 | <phrase> | ||
3866 | id: LANG_TIME | ||
3867 | desc: in settings_menu | ||
3868 | user: | ||
3869 | <source> | ||
3870 | *: "Set Time/Date" | ||
3871 | </source> | ||
3872 | <dest> | ||
3873 | *: "Zeit/Datum setzen" | ||
3874 | </dest> | ||
3875 | <voice> | ||
3876 | *: "Zeit und Datum setzen" | ||
3877 | </voice> | ||
3878 | </phrase> | ||
3879 | <phrase> | ||
3880 | id: LANG_TIMEFORMAT | ||
3881 | desc: select the time format of time in status bar | ||
3882 | user: | ||
3883 | <source> | ||
3884 | *: "Time Format" | ||
3885 | </source> | ||
3886 | <dest> | ||
3887 | *: "Zeitformat" | ||
3888 | </dest> | ||
3889 | <voice> | ||
3890 | *: "Zeitformat" | ||
3891 | </voice> | ||
3892 | </phrase> | ||
3893 | <phrase> | ||
3894 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | ||
3895 | desc: option for 12 hour clock | ||
3896 | user: | ||
3897 | <source> | ||
3898 | *: "12 Hour Clock" | ||
3899 | </source> | ||
3900 | <dest> | ||
3901 | *: "12 Std. Uhr" | ||
3902 | </dest> | ||
3903 | <voice> | ||
3904 | *: "12 Stunden Uhr" | ||
3905 | </voice> | ||
3906 | </phrase> | ||
3907 | <phrase> | ||
3908 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
3909 | desc: option for 24 hour clock | ||
3910 | user: | ||
3911 | <source> | ||
3912 | *: "24 Hour Clock" | ||
3913 | </source> | ||
3914 | <dest> | ||
3915 | *: "24 Std. Uhr" | ||
3916 | </dest> | ||
3917 | <voice> | ||
3918 | *: "24 Stunden Uhr" | ||
3919 | </voice> | ||
3920 | </phrase> | ||
3921 | <phrase> | ||
3922 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | ||
3923 | desc: in settings_menu | ||
3924 | user: | ||
3925 | <source> | ||
3926 | *: "Max Files in Dir Browser" | ||
3927 | </source> | ||
3928 | <dest> | ||
3929 | *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige" | ||
3930 | </dest> | ||
3931 | <voice> | ||
3932 | *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige" | ||
3933 | </voice> | ||
3934 | </phrase> | ||
3935 | <phrase> | ||
3936 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | ||
3937 | desc: in settings_menu | ||
3938 | user: | ||
3939 | <source> | ||
3940 | *: "Max Playlist Size" | ||
3941 | </source> | ||
3942 | <dest> | ||
3943 | *: "Max Playlist-Länge" | ||
3944 | </dest> | ||
3945 | <voice> | ||
3946 | *: "Maximale Länge Abspielliste" | ||
3947 | </voice> | ||
3948 | </phrase> | ||
3949 | <phrase> | ||
3950 | id: LANG_PLAYLIST | ||
3951 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
3952 | user: | ||
3953 | <source> | ||
3954 | *: "Playlist" | ||
3955 | </source> | ||
3956 | <dest> | ||
3957 | *: "Playlist" | ||
3958 | </dest> | ||
3959 | <voice> | ||
3960 | *: "Abspielliste" | ||
3961 | </voice> | ||
3962 | </phrase> | ||
3963 | <phrase> | ||
3964 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
3965 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
3966 | user: | ||
3967 | <source> | ||
3968 | *: "Bookmarks" | ||
3969 | </source> | ||
3970 | <dest> | ||
3971 | *: "Lesezeichen" | ||
3972 | </dest> | ||
3973 | <voice> | ||
3974 | *: "Lesezeichen" | ||
3975 | </voice> | ||
3976 | </phrase> | ||
3977 | <phrase> | ||
3978 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | ||
3979 | desc: Menu option to start tag viewer | ||
3980 | user: | ||
3981 | <source> | ||
3982 | *: "Show ID3 Info" | ||
3983 | </source> | ||
3984 | <dest> | ||
3985 | *: "Zeige ID3 Info" | ||
3986 | </dest> | ||
3987 | <voice> | ||
3988 | *: "Zeige ID3 Info" | ||
3989 | </voice> | ||
3990 | </phrase> | ||
3991 | <phrase> | ||
3992 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
3993 | desc: in wps context menu | ||
3994 | user: | ||
3995 | <source> | ||
3996 | *: "Set Song Rating" | ||
3997 | </source> | ||
3998 | <dest> | ||
3999 | *: "Titel bewerten" | ||
4000 | </dest> | ||
4001 | <voice> | ||
4002 | *: "Titel bewerten" | ||
4003 | </voice> | ||
4004 | </phrase> | ||
4005 | <phrase> | ||
4006 | id: LANG_RATING | ||
4007 | desc: in set_rating | ||
4008 | user: | ||
4009 | <source> | ||
4010 | *: "Rating:" | ||
4011 | </source> | ||
4012 | <dest> | ||
4013 | *: "Bewertung:" | ||
4014 | </dest> | ||
4015 | <voice> | ||
4016 | *: "" | ||
4017 | </voice> | ||
4018 | </phrase> | ||
4019 | <phrase> | ||
4020 | id: LANG_RENAME | ||
4021 | desc: The verb/action Rename | ||
4022 | user: | ||
4023 | <source> | ||
4024 | *: "Rename" | ||
4025 | </source> | ||
4026 | <dest> | ||
4027 | *: "Umbenennen" | ||
4028 | </dest> | ||
4029 | <voice> | ||
4030 | *: "Umbenennen" | ||
4031 | </voice> | ||
4032 | </phrase> | ||
4033 | <phrase> | ||
4034 | id: LANG_CUT | ||
4035 | desc: The verb/action Cut | ||
4036 | user: | ||
4037 | <source> | ||
4038 | *: "Cut" | ||
4039 | </source> | ||
4040 | <dest> | ||
4041 | *: "Ausschneiden" | ||
4042 | </dest> | ||
4043 | <voice> | ||
4044 | *: "Ausschneiden" | ||
4045 | </voice> | ||
4046 | </phrase> | ||
4047 | <phrase> | ||
4048 | id: LANG_COPY | ||
4049 | desc: The verb/action Copy | ||
4050 | user: | ||
4051 | <source> | ||
4052 | *: "Copy" | ||
4053 | </source> | ||
4054 | <dest> | ||
4055 | *: "Kopieren" | ||
4056 | </dest> | ||
4057 | <voice> | ||
4058 | *: "Kopieren" | ||
4059 | </voice> | ||
4060 | </phrase> | ||
4061 | <phrase> | ||
4062 | id: LANG_PASTE | ||
4063 | desc: The verb/action Paste | ||
4064 | user: | ||
4065 | <source> | ||
4066 | *: "Paste" | ||
4067 | </source> | ||
4068 | <dest> | ||
4069 | *: "Einfügen" | ||
4070 | </dest> | ||
4071 | <voice> | ||
4072 | *: "Einfügen" | ||
4073 | </voice> | ||
4074 | </phrase> | ||
4075 | <phrase> | ||
4076 | id: LANG_REALLY_OVERWRITE | ||
4077 | desc: The verb/action Paste | ||
4078 | user: | ||
4079 | <source> | ||
4080 | *: "File/directory exists. Overwrite?" | ||
4081 | </source> | ||
4082 | <dest> | ||
4083 | *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?" | ||
4084 | </dest> | ||
4085 | <voice> | ||
4086 | *: "" | ||
4087 | </voice> | ||
4088 | </phrase> | ||
4089 | <phrase> | ||
4090 | id: LANG_DELETE | ||
4091 | desc: The verb/action Delete | ||
4092 | user: | ||
4093 | <source> | ||
4094 | *: "Delete" | ||
4095 | </source> | ||
4096 | <dest> | ||
4097 | *: "Löschen" | ||
4098 | </dest> | ||
4099 | <voice> | ||
4100 | *: "Löschen" | ||
4101 | </voice> | ||
4102 | </phrase> | ||
4103 | <phrase> | ||
4104 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | ||
4105 | desc: text for onplay menu entry | ||
4106 | user: | ||
4107 | <source> | ||
4108 | *: "Set As Backdrop" | ||
4109 | </source> | ||
4110 | <dest> | ||
4111 | *: "Als Hintergrund setzen" | ||
4112 | </dest> | ||
4113 | <voice> | ||
4114 | *: "Als Hintergrund setzen" | ||
4115 | </voice> | ||
4116 | </phrase> | ||
4117 | <phrase> | ||
4118 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
4119 | desc: in on+play menu | ||
4120 | user: | ||
4121 | <source> | ||
4122 | *: "Delete Directory" | ||
4123 | </source> | ||
4124 | <dest> | ||
4125 | *: "Verzeichnis löschen" | ||
4126 | </dest> | ||
4127 | <voice> | ||
4128 | *: "Verzeichnis löschen" | ||
4129 | </voice> | ||
4130 | </phrase> | ||
4131 | <phrase> | ||
4132 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
4133 | desc: Really Delete? | ||
4134 | user: | ||
4135 | <source> | ||
4136 | *: "Delete?" | ||
4137 | </source> | ||
4138 | <dest> | ||
4139 | *: "Löschen?" | ||
4140 | </dest> | ||
4141 | <voice> | ||
4142 | *: "" | ||
4143 | </voice> | ||
4144 | </phrase> | ||
4145 | <phrase> | ||
4146 | id: LANG_DELETED | ||
4147 | desc: A file has beed deleted | ||
4148 | user: | ||
4149 | <source> | ||
4150 | *: "Deleted" | ||
4151 | </source> | ||
4152 | <dest> | ||
4153 | *: "Gelöscht" | ||
4154 | </dest> | ||
4155 | <voice> | ||
4156 | *: "" | ||
4157 | </voice> | ||
4158 | </phrase> | ||
4159 | <phrase> | ||
4160 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | ||
4161 | desc: Onplay open with | ||
4162 | user: | ||
4163 | <source> | ||
4164 | *: "Open With..." | ||
4165 | </source> | ||
4166 | <dest> | ||
4167 | *: "Öffnen mit..." | ||
4168 | </dest> | ||
4169 | <voice> | ||
4170 | *: "öffnen mit" | ||
4171 | </voice> | ||
4172 | </phrase> | ||
4173 | <phrase> | ||
4174 | id: LANG_CREATE_DIR | ||
4175 | desc: in main menu | ||
4176 | user: | ||
4177 | <source> | ||
4178 | *: "Create Directory" | ||
4179 | </source> | ||
4180 | <dest> | ||
4181 | *: "Verzeichnis anlegen" | ||
4182 | </dest> | ||
4183 | <voice> | ||
4184 | *: "Verzeichnis anlegen" | ||
4185 | </voice> | ||
4186 | </phrase> | ||
4187 | <phrase> | ||
4188 | id: LANG_PITCH | ||
4189 | desc: "pitch" in the pitch screen | ||
4190 | user: | ||
4191 | <source> | ||
4192 | *: "Pitch" | ||
4193 | </source> | ||
4194 | <dest> | ||
4195 | *: "Tempo" | ||
4196 | </dest> | ||
4197 | <voice> | ||
4198 | *: "Tempo" | ||
4199 | </voice> | ||
4200 | </phrase> | ||
4201 | <phrase> | ||
4202 | id: LANG_VIEW | ||
4203 | desc: in on+play menu | ||
4204 | user: | ||
4205 | <source> | ||
4206 | *: "View" | ||
4207 | </source> | ||
4208 | <dest> | ||
4209 | *: "Anzeigen" | ||
4210 | </dest> | ||
4211 | <voice> | ||
4212 | *: "Anzeigen" | ||
4213 | </voice> | ||
4214 | </phrase> | ||
4215 | <phrase> | ||
4216 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
4217 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
4218 | user: | ||
4219 | <source> | ||
4220 | *: "Reshuffle" | ||
4221 | </source> | ||
4222 | <dest> | ||
4223 | *: "Neu mischen" | ||
4224 | </dest> | ||
4225 | <voice> | ||
4226 | *: "Neu mischen" | ||
4227 | </voice> | ||
4228 | </phrase> | ||
4229 | <phrase> | ||
4230 | id: LANG_INSERT | ||
4231 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
4232 | user: | ||
4233 | <source> | ||
4234 | *: "Insert" | ||
4235 | </source> | ||
4236 | <dest> | ||
4237 | *: "Einfügen" | ||
4238 | </dest> | ||
4239 | <voice> | ||
4240 | *: "Einfügen" | ||
4241 | </voice> | ||
4242 | </phrase> | ||
4243 | <phrase> | ||
4244 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
4245 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
4246 | user: | ||
4247 | <source> | ||
4248 | *: "Insert next" | ||
4249 | </source> | ||
4250 | <dest> | ||
4251 | *: "Einfügen als Nächsten" | ||
4252 | </dest> | ||
4253 | <voice> | ||
4254 | *: "Einfügen als Nächsten" | ||
4255 | </voice> | ||
4256 | </phrase> | ||
4257 | <phrase> | ||
4258 | id: LANG_INSERT_LAST | ||
4259 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | ||
4260 | user: | ||
4261 | <source> | ||
4262 | *: "Insert last" | ||
4263 | </source> | ||
4264 | <dest> | ||
4265 | *: "Einfügen als Letzten" | ||
4266 | </dest> | ||
4267 | <voice> | ||
4268 | *: "Einfügen als Letzten" | ||
4269 | </voice> | ||
4270 | </phrase> | ||
4271 | <phrase> | ||
4272 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
4273 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
4274 | user: | ||
4275 | <source> | ||
4276 | *: "Insert shuffled" | ||
4277 | </source> | ||
4278 | <dest> | ||
4279 | *: "Zufällig einfügen" | ||
4280 | </dest> | ||
4281 | <voice> | ||
4282 | *: "Zufällig einfügen" | ||
4283 | </voice> | ||
4284 | </phrase> | ||
4285 | <phrase> | ||
4286 | id: LANG_QUEUE | ||
4287 | desc: The verb/action Queue | ||
4288 | user: | ||
4289 | <source> | ||
4290 | *: "Queue" | ||
4291 | </source> | ||
4292 | <dest> | ||
4293 | *: "In Warteschlange stellen" | ||
4294 | </dest> | ||
4295 | <voice> | ||
4296 | *: "In Warteschlange stellen" | ||
4297 | </voice> | ||
4298 | </phrase> | ||
4299 | <phrase> | ||
4300 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
4301 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
4302 | user: | ||
4303 | <source> | ||
4304 | *: "Queue next" | ||
4305 | </source> | ||
4306 | <dest> | ||
4307 | *: "Warteschlange als Nächsten" | ||
4308 | </dest> | ||
4309 | <voice> | ||
4310 | *: "Warteschlange als Nächsten" | ||
4311 | </voice> | ||
4312 | </phrase> | ||
4313 | <phrase> | ||
4314 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
4315 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
4316 | user: | ||
4317 | <source> | ||
4318 | *: "Queue last" | ||
4319 | </source> | ||
4320 | <dest> | ||
4321 | *: "Warteschlange als Letzten" | ||
4322 | </dest> | ||
4323 | <voice> | ||
4324 | *: "Warteschlange als Letzten" | ||
4325 | </voice> | ||
4326 | </phrase> | ||
4327 | <phrase> | ||
4328 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
4329 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
4330 | user: | ||
4331 | <source> | ||
4332 | *: "Queue shuffled" | ||
4333 | </source> | ||
4334 | <dest> | ||
4335 | *: "Zufällig in Warteschlange" | ||
4336 | </dest> | ||
4337 | <voice> | ||
4338 | *: "Zufällig in Warteschlange" | ||
4339 | </voice> | ||
4340 | </phrase> | ||
4341 | <phrase> | ||
4342 | id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST | ||
4343 | desc: in playlist menu. | ||
4344 | user: | ||
4345 | <source> | ||
4346 | *: "Search In Playlist" | ||
4347 | </source> | ||
4348 | <dest> | ||
4349 | *: "Playlist durchsuchen" | ||
4350 | </dest> | ||
4351 | <voice> | ||
4352 | *: "Abspielliste durchsuchen" | ||
4353 | </voice> | ||
4354 | </phrase> | ||
4355 | <phrase> | ||
4356 | id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG | ||
4357 | desc: splash number of tracks inserted | ||
4358 | user: | ||
4359 | <source> | ||
4360 | *: "Searching... %d found (%s)" | ||
4361 | </source> | ||
4362 | <dest> | ||
4363 | *: "Suche... %d gefunden (%s)" | ||
4364 | </dest> | ||
4365 | <voice> | ||
4366 | *: "" | ||
4367 | </voice> | ||
4368 | </phrase> | ||
4369 | <phrase> | ||
4370 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | ||
4371 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | ||
4372 | user: | ||
4373 | <source> | ||
4374 | *: "Create Bookmark" | ||
4375 | </source> | ||
4376 | <dest> | ||
4377 | *: "Lesezeichen anlegen" | ||
4378 | </dest> | ||
4379 | <voice> | ||
4380 | *: "Lesezeichen anlegen" | ||
4381 | </voice> | ||
4382 | </phrase> | ||
4383 | <phrase> | ||
4384 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | ||
4385 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | ||
4386 | user: | ||
4387 | <source> | ||
4388 | *: "List Bookmarks" | ||
4389 | </source> | ||
4390 | <dest> | ||
4391 | *: "Lesezeichen auflisten" | ||
4392 | </dest> | ||
4393 | <voice> | ||
4394 | *: "Lesezeichen auflisten" | ||
4395 | </voice> | ||
4396 | </phrase> | ||
4397 | <phrase> | ||
4398 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
4399 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
4400 | user: | ||
4401 | <source> | ||
4402 | *: "Rockbox Info:" | ||
4403 | </source> | ||
4404 | <dest> | ||
4405 | *: "Rockbox Info:" | ||
4406 | </dest> | ||
4407 | <voice> | ||
4408 | *: "" | ||
4409 | </voice> | ||
4410 | </phrase> | ||
4411 | <phrase> | ||
4412 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
4413 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
4414 | user: | ||
4415 | <source> | ||
4416 | *: "Buf: %d.%03dMB" | ||
4417 | </source> | ||
4418 | <dest> | ||
4419 | *: "Puf: %d,%03dMB" | ||
4420 | </dest> | ||
4421 | <voice> | ||
4422 | *: "" | ||
4423 | </voice> | ||
4424 | </phrase> | ||
4425 | <phrase> | ||
4426 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
4427 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
4428 | user: | ||
4429 | <source> | ||
4430 | *: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
4431 | </source> | ||
4432 | <dest> | ||
4433 | *: "Puffer: %d,%03dMB" | ||
4434 | </dest> | ||
4435 | <voice> | ||
4436 | *: "" | ||
4437 | </voice> | ||
4438 | </phrase> | ||
4439 | <phrase> | ||
4440 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
4441 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
4442 | user: | ||
4443 | <source> | ||
4444 | *: "Battery: Charging" | ||
4445 | </source> | ||
4446 | <dest> | ||
4447 | *: "Akku: lädt" | ||
4448 | </dest> | ||
4449 | <voice> | ||
4450 | *: "" | ||
4451 | </voice> | ||
4452 | </phrase> | ||
4453 | <phrase> | ||
4454 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | ||
4455 | desc: in info display, shows that top off charge is running | ||
4456 | user: | ||
4457 | <source> | ||
4458 | *: "Battery: Top-Off Chg" | ||
4459 | </source> | ||
4460 | <dest> | ||
4461 | *: "Akku: Übergangsladen" | ||
4462 | </dest> | ||
4463 | <voice> | ||
4464 | *: "" | ||
4465 | </voice> | ||
4466 | </phrase> | ||
4467 | <phrase> | ||
4468 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
4469 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
4470 | user: | ||
4471 | <source> | ||
4472 | *: "Battery: Trickle Chg" | ||
4473 | </source> | ||
4474 | <dest> | ||
4475 | *: "Akku: Erhaltladen" | ||
4476 | </dest> | ||
4477 | <voice> | ||
4478 | *: "" | ||
4479 | </voice> | ||
4480 | </phrase> | ||
4481 | <phrase> | ||
4482 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
4483 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
4484 | user: | ||
4485 | <source> | ||
4486 | *: "%d%% %dh %dm" | ||
4487 | </source> | ||
4488 | <dest> | ||
4489 | *: "%d%% %d Std %d Min" | ||
4490 | </dest> | ||
4491 | <voice> | ||
4492 | *: "Batterieladung:" | ||
4493 | </voice> | ||
4494 | </phrase> | ||
4495 | <phrase> | ||
4496 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
4497 | desc: disk size info | ||
4498 | user: | ||
4499 | <source> | ||
4500 | *: "Disk:" | ||
4501 | </source> | ||
4502 | <dest> | ||
4503 | *: "HDD:" | ||
4504 | </dest> | ||
4505 | <voice> | ||
4506 | *: "" | ||
4507 | </voice> | ||
4508 | </phrase> | ||
4509 | <phrase> | ||
4510 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
4511 | desc: disk size info | ||
4512 | user: | ||
4513 | <source> | ||
4514 | *: "Free:" | ||
4515 | </source> | ||
4516 | <dest> | ||
4517 | *: "Frei:" | ||
4518 | </dest> | ||
4519 | <voice> | ||
4520 | *: "Freier Plattenplatz:" | ||
4521 | </voice> | ||
4522 | </phrase> | ||
4523 | <phrase> | ||
4524 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
4525 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
4526 | user: | ||
4527 | <source> | ||
4528 | *: "Int:" | ||
4529 | </source> | ||
4530 | <dest> | ||
4531 | *: "Int:" | ||
4532 | </dest> | ||
4533 | <voice> | ||
4534 | *: "Intern" | ||
4535 | </voice> | ||
4536 | </phrase> | ||
4537 | <phrase> | ||
4538 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
4539 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
4540 | user: | ||
4541 | <source> | ||
4542 | *: "MMC:" | ||
4543 | </source> | ||
4544 | <dest> | ||
4545 | *: "MMC:" | ||
4546 | </dest> | ||
4547 | <voice> | ||
4548 | *: "Multimediakarte" | ||
4549 | </voice> | ||
4550 | </phrase> | ||
4551 | <phrase> | ||
4552 | id: VOICE_CURRENT_TIME | ||
4553 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
4554 | user: | ||
4555 | <source> | ||
4556 | *: "" | ||
4557 | </source> | ||
4558 | <dest> | ||
4559 | *: "" | ||
4560 | </dest> | ||
4561 | <voice> | ||
4562 | *: "Uhrzeit:" | ||
4563 | </voice> | ||
4564 | </phrase> | ||
4565 | <phrase> | ||
4566 | id: LANG_PITCH_UP | ||
4567 | desc: in wps | ||
4568 | user: | ||
4569 | <source> | ||
4570 | *: "Pitch Up" | ||
4571 | </source> | ||
4572 | <dest> | ||
4573 | *: "schneller" | ||
4574 | </dest> | ||
4575 | <voice> | ||
4576 | *: "" | ||
4577 | </voice> | ||
4578 | </phrase> | ||
4579 | <phrase> | ||
4580 | id: LANG_PITCH_DOWN | ||
4581 | desc: in wps | ||
4582 | user: | ||
4583 | <source> | ||
4584 | *: "Pitch Down" | ||
4585 | </source> | ||
4586 | <dest> | ||
4587 | *: "langsamer" | ||
4588 | </dest> | ||
4589 | <voice> | ||
4590 | *: "" | ||
4591 | </voice> | ||
4592 | </phrase> | ||
4593 | <phrase> | ||
4594 | id: LANG_PAUSE | ||
4595 | desc: in wps | ||
4596 | user: | ||
4597 | <source> | ||
4598 | *: "Pause" | ||
4599 | </source> | ||
4600 | <dest> | ||
4601 | *: "Pause" | ||
4602 | </dest> | ||
4603 | <voice> | ||
4604 | *: "" | ||
4605 | </voice> | ||
4606 | </phrase> | ||
4607 | <phrase> | ||
4608 | id: LANG_F2_MODE | ||
4609 | desc: in wps F2 pressed | ||
4610 | user: | ||
4611 | <source> | ||
4612 | *: "Mode:" | ||
4613 | </source> | ||
4614 | <dest> | ||
4615 | *: ":" | ||
4616 | </dest> | ||
4617 | <voice> | ||
4618 | *: "" | ||
4619 | </voice> | ||
4620 | </phrase> | ||
4621 | <phrase> | ||
4622 | id: LANG_F3_STATUS | ||
4623 | desc: in wps F3 pressed | ||
4624 | user: | ||
4625 | <source> | ||
4626 | *: "Status" | ||
4627 | </source> | ||
4628 | <dest> | ||
4629 | *: "Status-" | ||
4630 | </dest> | ||
4631 | <voice> | ||
4632 | *: "" | ||
4633 | </voice> | ||
4634 | </phrase> | ||
4635 | <phrase> | ||
4636 | id: LANG_F3_SCROLL | ||
4637 | desc: in wps F3 pressed | ||
4638 | user: | ||
4639 | <source> | ||
4640 | *: "Scroll" | ||
4641 | </source> | ||
4642 | <dest> | ||
4643 | *: "Scroll-" | ||
4644 | </dest> | ||
4645 | <voice> | ||
4646 | *: "" | ||
4647 | </voice> | ||
4648 | </phrase> | ||
4649 | <phrase> | ||
4650 | id: LANG_F3_BAR | ||
4651 | desc: in wps F3 pressed | ||
4652 | user: | ||
4653 | <source> | ||
4654 | *: "Bar" | ||
4655 | </source> | ||
4656 | <dest> | ||
4657 | *: "leiste" | ||
4658 | </dest> | ||
4659 | <voice> | ||
4660 | *: "" | ||
4661 | </voice> | ||
4662 | </phrase> | ||
4663 | <phrase> | ||
4664 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | ||
4665 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | ||
4666 | user: | ||
4667 | <source> | ||
4668 | *: "Down = List" | ||
4669 | </source> | ||
4670 | <dest> | ||
4671 | *: "Unten = Liste" | ||
4672 | </dest> | ||
4673 | <voice> | ||
4674 | *: "" | ||
4675 | </voice> | ||
4676 | </phrase> | ||
4677 | <phrase> | ||
4678 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | ||
4679 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | ||
4680 | user: | ||
4681 | <source> | ||
4682 | *: "OFF = Exit" | ||
4683 | </source> | ||
4684 | <dest> | ||
4685 | *: "OFF = Beenden" | ||
4686 | </dest> | ||
4687 | <voice> | ||
4688 | *: "" | ||
4689 | </voice> | ||
4690 | </phrase> | ||
4691 | <phrase> | ||
4692 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | ||
4693 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | ||
4694 | user: | ||
4695 | <source> | ||
4696 | *: "Bookmark" | ||
4697 | </source> | ||
4698 | <dest> | ||
4699 | *: "Lesezeichen" | ||
4700 | </dest> | ||
4701 | <voice> | ||
4702 | *: "" | ||
4703 | </voice> | ||
4704 | </phrase> | ||
4705 | <phrase> | ||
4706 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | ||
4707 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | ||
4708 | user: | ||
4709 | <source> | ||
4710 | *: "Index" | ||
4711 | </source> | ||
4712 | <dest> | ||
4713 | *: "Index" | ||
4714 | </dest> | ||
4715 | <voice> | ||
4716 | *: "Index" | ||
4717 | </voice> | ||
4718 | </phrase> | ||
4719 | <phrase> | ||
4720 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | ||
4721 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | ||
4722 | user: | ||
4723 | <source> | ||
4724 | *: "Time" | ||
4725 | </source> | ||
4726 | <dest> | ||
4727 | *: "Zeit" | ||
4728 | </dest> | ||
4729 | <voice> | ||
4730 | *: "Zeit" | ||
4731 | </voice> | ||
4732 | </phrase> | ||
4733 | <phrase> | ||
4734 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | ||
4735 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | ||
4736 | user: | ||
4737 | <source> | ||
4738 | *: "PLAY = Select" | ||
4739 | </source> | ||
4740 | <dest> | ||
4741 | *: "PLAY = Auswählen" | ||
4742 | </dest> | ||
4743 | <voice> | ||
4744 | *: "" | ||
4745 | </voice> | ||
4746 | </phrase> | ||
4747 | <phrase> | ||
4748 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | ||
4749 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | ||
4750 | user: | ||
4751 | <source> | ||
4752 | *: "ON+Play = Delete" | ||
4753 | </source> | ||
4754 | <dest> | ||
4755 | *: "ON+Play = Löschen" | ||
4756 | </dest> | ||
4757 | <voice> | ||
4758 | *: "" | ||
4759 | </voice> | ||
4760 | </phrase> | ||
4761 | <phrase> | ||
4762 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | ||
4763 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
4764 | user: | ||
4765 | <source> | ||
4766 | *: "Load Last Bookmark?" | ||
4767 | </source> | ||
4768 | <dest> | ||
4769 | *: "Lade letztes Lesezeichen?" | ||
4770 | </dest> | ||
4771 | <voice> | ||
4772 | *: "" | ||
4773 | </voice> | ||
4774 | </phrase> | ||
4775 | <phrase> | ||
4776 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
4777 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
4778 | user: | ||
4779 | <source> | ||
4780 | *: "Create a Bookmark?" | ||
4781 | </source> | ||
4782 | <dest> | ||
4783 | *: "Lesezeichen erstellen?" | ||
4784 | </dest> | ||
4785 | <voice> | ||
4786 | *: "" | ||
4787 | </voice> | ||
4788 | </phrase> | ||
4789 | <phrase> | ||
4790 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | ||
4791 | desc: Indicates bookmark was successfully created | ||
4792 | user: | ||
4793 | <source> | ||
4794 | *: "Bookmark Created" | ||
4795 | </source> | ||
4796 | <dest> | ||
4797 | *: "Lesezeichen angelegt" | ||
4798 | </dest> | ||
4799 | <voice> | ||
4800 | *: "" | ||
4801 | </voice> | ||
4802 | </phrase> | ||
4803 | <phrase> | ||
4804 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | ||
4805 | desc: Indicates bookmark was not created | ||
4806 | user: | ||
4807 | <source> | ||
4808 | *: "Bookmark Failed!" | ||
4809 | </source> | ||
4810 | <dest> | ||
4811 | *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!" | ||
4812 | </dest> | ||
4813 | <voice> | ||
4814 | *: "" | ||
4815 | </voice> | ||
4816 | </phrase> | ||
4817 | <phrase> | ||
4818 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | ||
4819 | desc: Indicates bookmark was empty | ||
4820 | user: | ||
4821 | <source> | ||
4822 | *: "Bookmark Empty" | ||
4823 | </source> | ||
4824 | <dest> | ||
4825 | *: "keine Lesezeichen" | ||
4826 | </dest> | ||
4827 | <voice> | ||
4828 | *: "" | ||
4829 | </voice> | ||
4830 | </phrase> | ||
4831 | <phrase> | ||
4832 | id: LANG_TIME_SET | ||
4833 | desc: used in set_time() | ||
4834 | user: | ||
4835 | <source> | ||
4836 | *: "ON To Set" | ||
4837 | </source> | ||
4838 | <dest> | ||
4839 | *: "ON = speichern" | ||
4840 | </dest> | ||
4841 | <voice> | ||
4842 | *: "" | ||
4843 | </voice> | ||
4844 | </phrase> | ||
4845 | <phrase> | ||
4846 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
4847 | desc: used in set_time() | ||
4848 | user: | ||
4849 | <source> | ||
4850 | *: "OFF To Revert" | ||
4851 | </source> | ||
4852 | <dest> | ||
4853 | *: "OFF = abbrechen" | ||
4854 | </dest> | ||
4855 | <voice> | ||
4856 | *: "" | ||
4857 | </voice> | ||
4858 | </phrase> | ||
4859 | <phrase> | ||
4860 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | ||
4861 | desc: displayed when key lock is on | ||
4862 | user: | ||
4863 | <source> | ||
4864 | *: "Key Lock ON" | ||
4865 | </source> | ||
4866 | <dest> | ||
4867 | *: "Tastensperre AN" | ||
4868 | </dest> | ||
4869 | <voice> | ||
4870 | *: "" | ||
4871 | </voice> | ||
4872 | </phrase> | ||
4873 | <phrase> | ||
4874 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | ||
4875 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
4876 | user: | ||
4877 | <source> | ||
4878 | *: "Key Lock OFF" | ||
4879 | </source> | ||
4880 | <dest> | ||
4881 | *: "Tastensperre AUS" | ||
4882 | </dest> | ||
4883 | <voice> | ||
4884 | *: "" | ||
4885 | </voice> | ||
4886 | </phrase> | ||
4887 | <phrase> | ||
4888 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | ||
4889 | desc: displayed when key lock is on | ||
4890 | user: | ||
4891 | <source> | ||
4892 | *: "Keylock is ON" | ||
4893 | </source> | ||
4894 | <dest> | ||
4895 | *: "Tastensperre ist AN" | ||
4896 | </dest> | ||
4897 | <voice> | ||
4898 | *: "" | ||
4899 | </voice> | ||
4900 | </phrase> | ||
4901 | <phrase> | ||
4902 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | ||
4903 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
4904 | user: | ||
4905 | <source> | ||
4906 | *: "Keylock is OFF" | ||
4907 | </source> | ||
4908 | <dest> | ||
4909 | *: "Tastensperre ist AUS" | ||
4910 | </dest> | ||
4911 | <voice> | ||
4912 | *: "" | ||
4913 | </voice> | ||
4914 | </phrase> | ||
4915 | <phrase> | ||
4916 | id: LANG_RECORDING_TIME | ||
4917 | desc: Display of recorded time | ||
4918 | user: | ||
4919 | <source> | ||
4920 | *: "Time:" | ||
4921 | </source> | ||
4922 | <dest> | ||
4923 | *: "Zeit:" | ||
4924 | </dest> | ||
4925 | <voice> | ||
4926 | *: "" | ||
4927 | </voice> | ||
4928 | </phrase> | ||
4929 | <phrase> | ||
4930 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | ||
4931 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | ||
4932 | user: | ||
4933 | <source> | ||
4934 | *: "Split Time:" | ||
4935 | </source> | ||
4936 | <dest> | ||
4937 | *: "Teilen alle:" | ||
4938 | </dest> | ||
4939 | <voice> | ||
4940 | *: "" | ||
4941 | </voice> | ||
4942 | </phrase> | ||
4943 | <phrase> | ||
4944 | id: LANG_RECORDING_SIZE | ||
4945 | desc: Display of recorded file size | ||
4946 | user: | ||
4947 | <source> | ||
4948 | *: "Size:" | ||
4949 | </source> | ||
4950 | <dest> | ||
4951 | *: "Größe:" | ||
4952 | </dest> | ||
4953 | <voice> | ||
4954 | *: "" | ||
4955 | </voice> | ||
4956 | </phrase> | ||
4957 | <phrase> | ||
4958 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | ||
4959 | desc: in recording and radio screen | ||
4960 | user: | ||
4961 | <source> | ||
4962 | *: "Pre-Recording" | ||
4963 | </source> | ||
4964 | <dest> | ||
4965 | *: "Vorab-Aufnahme" | ||
4966 | </dest> | ||
4967 | <voice> | ||
4968 | *: "" | ||
4969 | </voice> | ||
4970 | </phrase> | ||
4971 | <phrase> | ||
4972 | id: LANG_RECORDING_GAIN | ||
4973 | desc: in the recording screen | ||
4974 | user: | ||
4975 | <source> | ||
4976 | *: "Gain" | ||
4977 | </source> | ||
4978 | <dest> | ||
4979 | *: "Verst" | ||
4980 | </dest> | ||
4981 | <voice> | ||
4982 | *: "" | ||
4983 | </voice> | ||
4984 | </phrase> | ||
4985 | <phrase> | ||
4986 | id: LANG_RECORDING_LEFT | ||
4987 | desc: in the recording screen | ||
4988 | user: | ||
4989 | <source> | ||
4990 | *: "Gain Left" | ||
4991 | </source> | ||
4992 | <dest> | ||
4993 | *: "V. Links" | ||
4994 | </dest> | ||
4995 | <voice> | ||
4996 | *: "" | ||
4997 | </voice> | ||
4998 | </phrase> | ||
4999 | <phrase> | ||
5000 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | ||
5001 | desc: in the recording screen | ||
5002 | user: | ||
5003 | <source> | ||
5004 | *: "Gain Right" | ||
5005 | </source> | ||
5006 | <dest> | ||
5007 | *: "V. Rechts" | ||
5008 | </dest> | ||
5009 | <voice> | ||
5010 | *: "" | ||
5011 | </voice> | ||
5012 | </phrase> | ||
5013 | <phrase> | ||
5014 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | ||
5015 | desc: in the recording screen | ||
5016 | user: | ||
5017 | <source> | ||
5018 | *: "A" | ||
5019 | </source> | ||
5020 | <dest> | ||
5021 | *: "A" | ||
5022 | </dest> | ||
5023 | <voice> | ||
5024 | *: "" | ||
5025 | </voice> | ||
5026 | </phrase> | ||
5027 | <phrase> | ||
5028 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | ||
5029 | desc: in the recording screen | ||
5030 | user: | ||
5031 | <source> | ||
5032 | *: "D" | ||
5033 | </source> | ||
5034 | <dest> | ||
5035 | *: "D" | ||
5036 | </dest> | ||
5037 | <voice> | ||
5038 | *: "" | ||
5039 | </voice> | ||
5040 | </phrase> | ||
5041 | <phrase> | ||
5042 | id: LANG_DISK_FULL | ||
5043 | desc: in recording screen | ||
5044 | user: | ||
5045 | <source> | ||
5046 | *: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
5047 | </source> | ||
5048 | <dest> | ||
5049 | *: "Festplatte voll. Drücke OFF zum fortfahren." | ||
5050 | </dest> | ||
5051 | <voice> | ||
5052 | *: "" | ||
5053 | </voice> | ||
5054 | </phrase> | ||
5055 | <phrase> | ||
5056 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | ||
5057 | desc: in recording settings_menu | ||
5058 | user: | ||
5059 | <source> | ||
5060 | *: "Trigger" | ||
5061 | </source> | ||
5062 | <dest> | ||
5063 | *: "Trigger" | ||
5064 | </dest> | ||
5065 | <voice> | ||
5066 | *: "" | ||
5067 | </voice> | ||
5068 | </phrase> | ||
5069 | <phrase> | ||
5070 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
5071 | desc: in recording settings_menu | ||
5072 | user: | ||
5073 | <source> | ||
5074 | *: "Once" | ||
5075 | </source> | ||
5076 | <dest> | ||
5077 | *: "Einmal" | ||
5078 | </dest> | ||
5079 | <voice> | ||
5080 | *: "" | ||
5081 | </voice> | ||
5082 | </phrase> | ||
5083 | <phrase> | ||
5084 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | ||
5085 | desc: in recording settings_menu | ||
5086 | user: | ||
5087 | <source> | ||
5088 | *: "Repeat" | ||
5089 | </source> | ||
5090 | <dest> | ||
5091 | *: "Mehrfach" | ||
5092 | </dest> | ||
5093 | <voice> | ||
5094 | *: "" | ||
5095 | </voice> | ||
5096 | </phrase> | ||
5097 | <phrase> | ||
5098 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
5099 | desc: in recording settings_menu | ||
5100 | user: | ||
5101 | <source> | ||
5102 | *: "Start Above" | ||
5103 | </source> | ||
5104 | <dest> | ||
5105 | *: "Starte oberhalb" | ||
5106 | </dest> | ||
5107 | <voice> | ||
5108 | *: "" | ||
5109 | </voice> | ||
5110 | </phrase> | ||
5111 | <phrase> | ||
5112 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | ||
5113 | desc: in recording settings_menu | ||
5114 | user: | ||
5115 | <source> | ||
5116 | *: "for at least" | ||
5117 | </source> | ||
5118 | <dest> | ||
5119 | *: "für mindestens" | ||
5120 | </dest> | ||
5121 | <voice> | ||
5122 | *: "" | ||
5123 | </voice> | ||
5124 | </phrase> | ||
5125 | <phrase> | ||
5126 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | ||
5127 | desc: in recording settings_menu | ||
5128 | user: | ||
5129 | <source> | ||
5130 | *: "Stop Below" | ||
5131 | </source> | ||
5132 | <dest> | ||
5133 | *: "Stoppe unterhalb" | ||
5134 | </dest> | ||
5135 | <voice> | ||
5136 | *: "" | ||
5137 | </voice> | ||
5138 | </phrase> | ||
5139 | <phrase> | ||
5140 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
5141 | desc: in recording settings_menu | ||
5142 | user: | ||
5143 | <source> | ||
5144 | *: "for at least" | ||
5145 | </source> | ||
5146 | <dest> | ||
5147 | *: "für mindestens" | ||
5148 | </dest> | ||
5149 | <voice> | ||
5150 | *: "" | ||
5151 | </voice> | ||
5152 | </phrase> | ||
5153 | <phrase> | ||
5154 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
5155 | desc: in recording settings_menu | ||
5156 | user: | ||
5157 | <source> | ||
5158 | *: "Presplit Gap" | ||
5159 | </source> | ||
5160 | <dest> | ||
5161 | *: "Aufnahme teilen nach" | ||
5162 | </dest> | ||
5163 | <voice> | ||
5164 | *: "" | ||
5165 | </voice> | ||
5166 | </phrase> | ||
5167 | <phrase> | ||
5168 | id: LANG_DB_INF | ||
5169 | desc: -inf db for values below measurement | ||
5170 | user: | ||
5171 | <source> | ||
5172 | *: "-inf" | ||
5173 | </source> | ||
5174 | <dest> | ||
5175 | *: "-unendl." | ||
5176 | </dest> | ||
5177 | <voice> | ||
5178 | *: "" | ||
5179 | </voice> | ||
5180 | </phrase> | ||
5181 | <phrase> | ||
5182 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | ||
5183 | desc: waiting for threshold | ||
5184 | user: | ||
5185 | <source> | ||
5186 | *: "Trigger Idle" | ||
5187 | </source> | ||
5188 | <dest> | ||
5189 | *: "Trigger inaktiv" | ||
5190 | </dest> | ||
5191 | <voice> | ||
5192 | *: "" | ||
5193 | </voice> | ||
5194 | </phrase> | ||
5195 | <phrase> | ||
5196 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | ||
5197 | desc: | ||
5198 | user: | ||
5199 | <source> | ||
5200 | *: "Trigger Active" | ||
5201 | </source> | ||
5202 | <dest> | ||
5203 | *: "Trigger aktiv" | ||
5204 | </dest> | ||
5205 | <voice> | ||
5206 | *: "" | ||
5207 | </voice> | ||
5208 | </phrase> | ||
5209 | <phrase> | ||
5210 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | ||
5211 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
5212 | user: | ||
5213 | <source> | ||
5214 | *: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
5215 | </source> | ||
5216 | <dest> | ||
5217 | *: "Weckzeit: %02d:%02d" | ||
5218 | </dest> | ||
5219 | <voice> | ||
5220 | *: "" | ||
5221 | </voice> | ||
5222 | </phrase> | ||
5223 | <phrase> | ||
5224 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | ||
5225 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
5226 | user: | ||
5227 | <source> | ||
5228 | *: "Waking Up In %d:%02d" | ||
5229 | </source> | ||
5230 | <dest> | ||
5231 | *: "Einschalten in %d:%02d" | ||
5232 | </dest> | ||
5233 | <voice> | ||
5234 | *: "" | ||
5235 | </voice> | ||
5236 | </phrase> | ||
5237 | <phrase> | ||
5238 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | ||
5239 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | ||
5240 | user: | ||
5241 | <source> | ||
5242 | *: "Alarm Set" | ||
5243 | </source> | ||
5244 | <dest> | ||
5245 | *: "Alarm eingestellt" | ||
5246 | </dest> | ||
5247 | <voice> | ||
5248 | *: "" | ||
5249 | </voice> | ||
5250 | </phrase> | ||
5251 | <phrase> | ||
5252 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | ||
5253 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | ||
5254 | user: | ||
5255 | <source> | ||
5256 | *: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
5257 | </source> | ||
5258 | <dest> | ||
5259 | *: "Weckzeit ist zu früh!" | ||
5260 | </dest> | ||
5261 | <voice> | ||
5262 | *: "" | ||
5263 | </voice> | ||
5264 | </phrase> | ||
5265 | <phrase> | ||
5266 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | ||
5267 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | ||
5268 | user: | ||
5269 | <source> | ||
5270 | *: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
5271 | </source> | ||
5272 | <dest> | ||
5273 | *: "PLAY=OK OFF=Abbruch" | ||
5274 | </dest> | ||
5275 | <voice> | ||
5276 | *: "" | ||
5277 | </voice> | ||
5278 | </phrase> | ||
5279 | <phrase> | ||
5280 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
5281 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
5282 | user: | ||
5283 | <source> | ||
5284 | *: "Alarm Disabled" | ||
5285 | </source> | ||
5286 | <dest> | ||
5287 | *: "Alarm ausgeschaltet" | ||
5288 | </dest> | ||
5289 | <voice> | ||
5290 | *: "Alarm ausgeschaltet" | ||
5291 | </voice> | ||
5292 | </phrase> | ||
5293 | <phrase> | ||
5294 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS | ||
5295 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | ||
5296 | user: | ||
5297 | <source> | ||
5298 | *: "RGB" | ||
5299 | </source> | ||
5300 | <dest> | ||
5301 | *: "RGB" | ||
5302 | </dest> | ||
5303 | <voice> | ||
5304 | *: | ||
5305 | </voice> | ||
5306 | </phrase> | ||
5307 | <phrase> | ||
5308 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE | ||
5309 | desc: in color screen | ||
5310 | user: | ||
5311 | <source> | ||
5312 | *: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
5313 | </source> | ||
5314 | <dest> | ||
5315 | *: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
5316 | </dest> | ||
5317 | <voice> | ||
5318 | *: | ||
5319 | </voice> | ||
5320 | </phrase> | ||
5321 | <phrase> | ||
5322 | id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE | ||
5323 | desc: splash when user selects an invalid colour | ||
5324 | user: | ||
5325 | <source> | ||
5326 | *: "Invalid colour" | ||
5327 | </source> | ||
5328 | <dest> | ||
5329 | *: "Unzulässige Farbe" | ||
5330 | </dest> | ||
5331 | <voice> | ||
5332 | *: "" | ||
5333 | </voice> | ||
5334 | </phrase> | ||
5335 | <phrase> | ||
5336 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
5337 | desc: in tag viewer | ||
5338 | user: | ||
5339 | <source> | ||
5340 | *: "[Title]" | ||
5341 | </source> | ||
5342 | <dest> | ||
5343 | *: "[Titel]" | ||
5344 | </dest> | ||
5345 | <voice> | ||
5346 | *: "" | ||
5347 | </voice> | ||
5348 | </phrase> | ||
5349 | <phrase> | ||
5350 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
5351 | desc: in tag viewer | ||
5352 | user: | ||
5353 | <source> | ||
5354 | *: "[Artist]" | ||
5355 | </source> | ||
5356 | <dest> | ||
5357 | *: "[Künstler]" | ||
5358 | </dest> | ||
5359 | <voice> | ||
5360 | *: "" | ||
5361 | </voice> | ||
5362 | </phrase> | ||
5363 | <phrase> | ||
5364 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
5365 | desc: in tag viewer | ||
5366 | user: | ||
5367 | <source> | ||
5368 | *: "[Album]" | ||
5369 | </source> | ||
5370 | <dest> | ||
5371 | *: "[Album]" | ||
5372 | </dest> | ||
5373 | <voice> | ||
5374 | *: "" | ||
5375 | </voice> | ||
5376 | </phrase> | ||
5377 | <phrase> | ||
5378 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
5379 | desc: in tag viewer | ||
5380 | user: | ||
5381 | <source> | ||
5382 | *: "[Tracknum]" | ||
5383 | </source> | ||
5384 | <dest> | ||
5385 | *: "[Song Nr.]" | ||
5386 | </dest> | ||
5387 | <voice> | ||
5388 | *: "" | ||
5389 | </voice> | ||
5390 | </phrase> | ||
5391 | <phrase> | ||
5392 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
5393 | desc: in tag viewer | ||
5394 | user: | ||
5395 | <source> | ||
5396 | *: "[Genre]" | ||
5397 | </source> | ||
5398 | <dest> | ||
5399 | *: "[Genre]" | ||
5400 | </dest> | ||
5401 | <voice> | ||
5402 | *: "" | ||
5403 | </voice> | ||
5404 | </phrase> | ||
5405 | <phrase> | ||
5406 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
5407 | desc: in tag viewer | ||
5408 | user: | ||
5409 | <source> | ||
5410 | *: "[Year]" | ||
5411 | </source> | ||
5412 | <dest> | ||
5413 | *: "[Jahr]" | ||
5414 | </dest> | ||
5415 | <voice> | ||
5416 | *: "" | ||
5417 | </voice> | ||
5418 | </phrase> | ||
5419 | <phrase> | ||
5420 | id: LANG_ID3_LENGTH | ||
5421 | desc: in tag viewer | ||
5422 | user: | ||
5423 | <source> | ||
5424 | *: "[Length]" | ||
5425 | </source> | ||
5426 | <dest> | ||
5427 | *: "[Länge]" | ||
5428 | </dest> | ||
5429 | <voice> | ||
5430 | *: "" | ||
5431 | </voice> | ||
5432 | </phrase> | ||
5433 | <phrase> | ||
5434 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
5435 | desc: in tag viewer | ||
5436 | user: | ||
5437 | <source> | ||
5438 | *: "[Playlist]" | ||
5439 | </source> | ||
5440 | <dest> | ||
5441 | *: "[Playlist]" | ||
5442 | </dest> | ||
5443 | <voice> | ||
5444 | *: "" | ||
5445 | </voice> | ||
5446 | </phrase> | ||
5447 | <phrase> | ||
5448 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
5449 | desc: in tag viewer | ||
5450 | user: | ||
5451 | <source> | ||
5452 | *: "[Bitrate]" | ||
5453 | </source> | ||
5454 | <dest> | ||
5455 | *: "[Bitrate]" | ||
5456 | </dest> | ||
5457 | <voice> | ||
5458 | *: "" | ||
5459 | </voice> | ||
5460 | </phrase> | ||
5461 | <phrase> | ||
5462 | id: LANG_UNIT_DB | ||
5463 | desc: in browse_id3 | ||
5464 | user: | ||
5465 | <source> | ||
5466 | *: "dB" | ||
5467 | </source> | ||
5468 | <dest> | ||
5469 | *: "dB" | ||
5470 | </dest> | ||
5471 | <voice> | ||
5472 | *: "" | ||
5473 | </voice> | ||
5474 | </phrase> | ||
5475 | <phrase> | ||
5476 | id: LANG_ID3_VBR | ||
5477 | desc: in browse_id3 | ||
5478 | user: | ||
5479 | <source> | ||
5480 | *: " (VBR)" | ||
5481 | </source> | ||
5482 | <dest> | ||
5483 | *: " (VBR)" | ||
5484 | </dest> | ||
5485 | <voice> | ||
5486 | *: "" | ||
5487 | </voice> | ||
5488 | </phrase> | ||
5489 | <phrase> | ||
5490 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
5491 | desc: in tag viewer | ||
5492 | user: | ||
5493 | <source> | ||
5494 | *: "[Frequency]" | ||
5495 | </source> | ||
5496 | <dest> | ||
5497 | *: "[Frequenz]" | ||
5498 | </dest> | ||
5499 | <voice> | ||
5500 | *: "" | ||
5501 | </voice> | ||
5502 | </phrase> | ||
5503 | <phrase> | ||
5504 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
5505 | desc: in tag viewer | ||
5506 | user: | ||
5507 | <source> | ||
5508 | *: "[Track Gain]" | ||
5509 | </source> | ||
5510 | <dest> | ||
5511 | *: "[Titellautstärke]" | ||
5512 | </dest> | ||
5513 | <voice> | ||
5514 | *: "" | ||
5515 | </voice> | ||
5516 | </phrase> | ||
5517 | <phrase> | ||
5518 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
5519 | desc: in tag viewer | ||
5520 | user: | ||
5521 | <source> | ||
5522 | *: "[Album Gain]" | ||
5523 | </source> | ||
5524 | <dest> | ||
5525 | *: "[Albumlautstärke]" | ||
5526 | </dest> | ||
5527 | <voice> | ||
5528 | *: "" | ||
5529 | </voice> | ||
5530 | </phrase> | ||
5531 | <phrase> | ||
5532 | id: LANG_ID3_PATH | ||
5533 | desc: in tag viewer | ||
5534 | user: | ||
5535 | <source> | ||
5536 | *: "[Path]" | ||
5537 | </source> | ||
5538 | <dest> | ||
5539 | *: "[Pfad]" | ||
5540 | </dest> | ||
5541 | <voice> | ||
5542 | *: "" | ||
5543 | </voice> | ||
5544 | </phrase> | ||
5545 | <phrase> | ||
5546 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
5547 | desc: in tag viewer | ||
5548 | user: | ||
5549 | <source> | ||
5550 | *: "<No Info>" | ||
5551 | </source> | ||
5552 | <dest> | ||
5553 | *: "<keine Info>" | ||
5554 | </dest> | ||
5555 | <voice> | ||
5556 | *: "" | ||
5557 | </voice> | ||
5558 | </phrase> | ||
5559 | <phrase> | ||
5560 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
5561 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5562 | user: | ||
5563 | <source> | ||
5564 | *: "Sun" | ||
5565 | </source> | ||
5566 | <dest> | ||
5567 | *: "So" | ||
5568 | </dest> | ||
5569 | <voice> | ||
5570 | *: "" | ||
5571 | </voice> | ||
5572 | </phrase> | ||
5573 | <phrase> | ||
5574 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
5575 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5576 | user: | ||
5577 | <source> | ||
5578 | *: "Mon" | ||
5579 | </source> | ||
5580 | <dest> | ||
5581 | *: "Mo" | ||
5582 | </dest> | ||
5583 | <voice> | ||
5584 | *: "" | ||
5585 | </voice> | ||
5586 | </phrase> | ||
5587 | <phrase> | ||
5588 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
5589 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5590 | user: | ||
5591 | <source> | ||
5592 | *: "Tue" | ||
5593 | </source> | ||
5594 | <dest> | ||
5595 | *: "Di" | ||
5596 | </dest> | ||
5597 | <voice> | ||
5598 | *: "" | ||
5599 | </voice> | ||
5600 | </phrase> | ||
5601 | <phrase> | ||
5602 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
5603 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5604 | user: | ||
5605 | <source> | ||
5606 | *: "Wed" | ||
5607 | </source> | ||
5608 | <dest> | ||
5609 | *: "Mi" | ||
5610 | </dest> | ||
5611 | <voice> | ||
5612 | *: "" | ||
5613 | </voice> | ||
5614 | </phrase> | ||
5615 | <phrase> | ||
5616 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
5617 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5618 | user: | ||
5619 | <source> | ||
5620 | *: "Thu" | ||
5621 | </source> | ||
5622 | <dest> | ||
5623 | *: "Do" | ||
5624 | </dest> | ||
5625 | <voice> | ||
5626 | *: "" | ||
5627 | </voice> | ||
5628 | </phrase> | ||
5629 | <phrase> | ||
5630 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
5631 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5632 | user: | ||
5633 | <source> | ||
5634 | *: "Fri" | ||
5635 | </source> | ||
5636 | <dest> | ||
5637 | *: "Fr" | ||
5638 | </dest> | ||
5639 | <voice> | ||
5640 | *: "" | ||
5641 | </voice> | ||
5642 | </phrase> | ||
5643 | <phrase> | ||
5644 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
5645 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
5646 | user: | ||
5647 | <source> | ||
5648 | *: "Sat" | ||
5649 | </source> | ||
5650 | <dest> | ||
5651 | *: "Sa" | ||
5652 | </dest> | ||
5653 | <voice> | ||
5654 | *: "" | ||
5655 | </voice> | ||
5656 | </phrase> | ||
5657 | <phrase> | ||
5658 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
5659 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5660 | user: | ||
5661 | <source> | ||
5662 | *: "Jan" | ||
5663 | </source> | ||
5664 | <dest> | ||
5665 | *: "Jan" | ||
5666 | </dest> | ||
5667 | <voice> | ||
5668 | *: "Januar" | ||
5669 | </voice> | ||
5670 | </phrase> | ||
5671 | <phrase> | ||
5672 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
5673 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5674 | user: | ||
5675 | <source> | ||
5676 | *: "Feb" | ||
5677 | </source> | ||
5678 | <dest> | ||
5679 | *: "Feb" | ||
5680 | </dest> | ||
5681 | <voice> | ||
5682 | *: "Februar" | ||
5683 | </voice> | ||
5684 | </phrase> | ||
5685 | <phrase> | ||
5686 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
5687 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5688 | user: | ||
5689 | <source> | ||
5690 | *: "Mar" | ||
5691 | </source> | ||
5692 | <dest> | ||
5693 | *: "Mär" | ||
5694 | </dest> | ||
5695 | <voice> | ||
5696 | *: "März" | ||
5697 | </voice> | ||
5698 | </phrase> | ||
5699 | <phrase> | ||
5700 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
5701 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5702 | user: | ||
5703 | <source> | ||
5704 | *: "Apr" | ||
5705 | </source> | ||
5706 | <dest> | ||
5707 | *: "Apr" | ||
5708 | </dest> | ||
5709 | <voice> | ||
5710 | *: "April" | ||
5711 | </voice> | ||
5712 | </phrase> | ||
5713 | <phrase> | ||
5714 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
5715 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5716 | user: | ||
5717 | <source> | ||
5718 | *: "May" | ||
5719 | </source> | ||
5720 | <dest> | ||
5721 | *: "Mai" | ||
5722 | </dest> | ||
5723 | <voice> | ||
5724 | *: "Mai" | ||
5725 | </voice> | ||
5726 | </phrase> | ||
5727 | <phrase> | ||
5728 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
5729 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5730 | user: | ||
5731 | <source> | ||
5732 | *: "Jun" | ||
5733 | </source> | ||
5734 | <dest> | ||
5735 | *: "Jun" | ||
5736 | </dest> | ||
5737 | <voice> | ||
5738 | *: "Juni" | ||
5739 | </voice> | ||
5740 | </phrase> | ||
5741 | <phrase> | ||
5742 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
5743 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5744 | user: | ||
5745 | <source> | ||
5746 | *: "Jul" | ||
5747 | </source> | ||
5748 | <dest> | ||
5749 | *: "Jul" | ||
5750 | </dest> | ||
5751 | <voice> | ||
5752 | *: "Juli" | ||
5753 | </voice> | ||
5754 | </phrase> | ||
5755 | <phrase> | ||
5756 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
5757 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5758 | user: | ||
5759 | <source> | ||
5760 | *: "Aug" | ||
5761 | </source> | ||
5762 | <dest> | ||
5763 | *: "Aug" | ||
5764 | </dest> | ||
5765 | <voice> | ||
5766 | *: "August" | ||
5767 | </voice> | ||
5768 | </phrase> | ||
5769 | <phrase> | ||
5770 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
5771 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5772 | user: | ||
5773 | <source> | ||
5774 | *: "Sep" | ||
5775 | </source> | ||
5776 | <dest> | ||
5777 | *: "Sep" | ||
5778 | </dest> | ||
5779 | <voice> | ||
5780 | *: "September" | ||
5781 | </voice> | ||
5782 | </phrase> | ||
5783 | <phrase> | ||
5784 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
5785 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5786 | user: | ||
5787 | <source> | ||
5788 | *: "Oct" | ||
5789 | </source> | ||
5790 | <dest> | ||
5791 | *: "Okt" | ||
5792 | </dest> | ||
5793 | <voice> | ||
5794 | *: "Oktober" | ||
5795 | </voice> | ||
5796 | </phrase> | ||
5797 | <phrase> | ||
5798 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
5799 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5800 | user: | ||
5801 | <source> | ||
5802 | *: "Nov" | ||
5803 | </source> | ||
5804 | <dest> | ||
5805 | *: "Nov" | ||
5806 | </dest> | ||
5807 | <voice> | ||
5808 | *: "November" | ||
5809 | </voice> | ||
5810 | </phrase> | ||
5811 | <phrase> | ||
5812 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
5813 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
5814 | user: | ||
5815 | <source> | ||
5816 | *: "Dec" | ||
5817 | </source> | ||
5818 | <dest> | ||
5819 | *: "Dez" | ||
5820 | </dest> | ||
5821 | <voice> | ||
5822 | *: "Dezember" | ||
5823 | </voice> | ||
5824 | </phrase> | ||
5825 | <phrase> | ||
5826 | id: VOICE_ZERO | ||
5827 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5828 | user: | ||
5829 | <source> | ||
5830 | *: "" | ||
5831 | </source> | ||
5832 | <dest> | ||
5833 | *: "" | ||
5834 | </dest> | ||
5835 | <voice> | ||
5836 | *: "0" | ||
5837 | </voice> | ||
5838 | </phrase> | ||
5839 | <phrase> | ||
5840 | id: VOICE_ONE | ||
5841 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5842 | user: | ||
5843 | <source> | ||
5844 | *: "" | ||
5845 | </source> | ||
5846 | <dest> | ||
5847 | *: "" | ||
5848 | </dest> | ||
5849 | <voice> | ||
5850 | *: "1" | ||
5851 | </voice> | ||
5852 | </phrase> | ||
5853 | <phrase> | ||
5854 | id: VOICE_TWO | ||
5855 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5856 | user: | ||
5857 | <source> | ||
5858 | *: "" | ||
5859 | </source> | ||
5860 | <dest> | ||
5861 | *: "" | ||
5862 | </dest> | ||
5863 | <voice> | ||
5864 | *: "2" | ||
5865 | </voice> | ||
5866 | </phrase> | ||
5867 | <phrase> | ||
5868 | id: VOICE_THREE | ||
5869 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5870 | user: | ||
5871 | <source> | ||
5872 | *: "" | ||
5873 | </source> | ||
5874 | <dest> | ||
5875 | *: "" | ||
5876 | </dest> | ||
5877 | <voice> | ||
5878 | *: "3" | ||
5879 | </voice> | ||
5880 | </phrase> | ||
5881 | <phrase> | ||
5882 | id: VOICE_FOUR | ||
5883 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5884 | user: | ||
5885 | <source> | ||
5886 | *: "" | ||
5887 | </source> | ||
5888 | <dest> | ||
5889 | *: "" | ||
5890 | </dest> | ||
5891 | <voice> | ||
5892 | *: "4" | ||
5893 | </voice> | ||
5894 | </phrase> | ||
5895 | <phrase> | ||
5896 | id: VOICE_FIFE | ||
5897 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5898 | user: | ||
5899 | <source> | ||
5900 | *: "" | ||
5901 | </source> | ||
5902 | <dest> | ||
5903 | *: "" | ||
5904 | </dest> | ||
5905 | <voice> | ||
5906 | *: "5" | ||
5907 | </voice> | ||
5908 | </phrase> | ||
5909 | <phrase> | ||
5910 | id: VOICE_SIX | ||
5911 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5912 | user: | ||
5913 | <source> | ||
5914 | *: "" | ||
5915 | </source> | ||
5916 | <dest> | ||
5917 | *: "" | ||
5918 | </dest> | ||
5919 | <voice> | ||
5920 | *: "6" | ||
5921 | </voice> | ||
5922 | </phrase> | ||
5923 | <phrase> | ||
5924 | id: VOICE_SEVEN | ||
5925 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5926 | user: | ||
5927 | <source> | ||
5928 | *: "" | ||
5929 | </source> | ||
5930 | <dest> | ||
5931 | *: "" | ||
5932 | </dest> | ||
5933 | <voice> | ||
5934 | *: "7" | ||
5935 | </voice> | ||
5936 | </phrase> | ||
5937 | <phrase> | ||
5938 | id: VOICE_EIGHT | ||
5939 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5940 | user: | ||
5941 | <source> | ||
5942 | *: "" | ||
5943 | </source> | ||
5944 | <dest> | ||
5945 | *: "" | ||
5946 | </dest> | ||
5947 | <voice> | ||
5948 | *: "8" | ||
5949 | </voice> | ||
5950 | </phrase> | ||
5951 | <phrase> | ||
5952 | id: VOICE_NINE | ||
5953 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5954 | user: | ||
5955 | <source> | ||
5956 | *: "" | ||
5957 | </source> | ||
5958 | <dest> | ||
5959 | *: "" | ||
5960 | </dest> | ||
5961 | <voice> | ||
5962 | *: "9" | ||
5963 | </voice> | ||
5964 | </phrase> | ||
5965 | <phrase> | ||
5966 | id: VOICE_TEN | ||
5967 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5968 | user: | ||
5969 | <source> | ||
5970 | *: "" | ||
5971 | </source> | ||
5972 | <dest> | ||
5973 | *: "" | ||
5974 | </dest> | ||
5975 | <voice> | ||
5976 | *: "10" | ||
5977 | </voice> | ||
5978 | </phrase> | ||
5979 | <phrase> | ||
5980 | id: VOICE_ELEVEN | ||
5981 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5982 | user: | ||
5983 | <source> | ||
5984 | *: "" | ||
5985 | </source> | ||
5986 | <dest> | ||
5987 | *: "" | ||
5988 | </dest> | ||
5989 | <voice> | ||
5990 | *: "11" | ||
5991 | </voice> | ||
5992 | </phrase> | ||
5993 | <phrase> | ||
5994 | id: VOICE_TWELVE | ||
5995 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5996 | user: | ||
5997 | <source> | ||
5998 | *: "" | ||
5999 | </source> | ||
6000 | <dest> | ||
6001 | *: "" | ||
6002 | </dest> | ||
6003 | <voice> | ||
6004 | *: "12" | ||
6005 | </voice> | ||
6006 | </phrase> | ||
6007 | <phrase> | ||
6008 | id: VOICE_THIRTEEN | ||
6009 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6010 | user: | ||
6011 | <source> | ||
6012 | *: "" | ||
6013 | </source> | ||
6014 | <dest> | ||
6015 | *: "" | ||
6016 | </dest> | ||
6017 | <voice> | ||
6018 | *: "13" | ||
6019 | </voice> | ||
6020 | </phrase> | ||
6021 | <phrase> | ||
6022 | id: VOICE_FOURTEEN | ||
6023 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6024 | user: | ||
6025 | <source> | ||
6026 | *: "" | ||
6027 | </source> | ||
6028 | <dest> | ||
6029 | *: "" | ||
6030 | </dest> | ||
6031 | <voice> | ||
6032 | *: "14" | ||
6033 | </voice> | ||
6034 | </phrase> | ||
6035 | <phrase> | ||
6036 | id: VOICE_FIFTEEN | ||
6037 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6038 | user: | ||
6039 | <source> | ||
6040 | *: "" | ||
6041 | </source> | ||
6042 | <dest> | ||
6043 | *: "" | ||
6044 | </dest> | ||
6045 | <voice> | ||
6046 | *: "15" | ||
6047 | </voice> | ||
6048 | </phrase> | ||
6049 | <phrase> | ||
6050 | id: VOICE_SIXTEEN | ||
6051 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6052 | user: | ||
6053 | <source> | ||
6054 | *: "" | ||
6055 | </source> | ||
6056 | <dest> | ||
6057 | *: "" | ||
6058 | </dest> | ||
6059 | <voice> | ||
6060 | *: "16" | ||
6061 | </voice> | ||
6062 | </phrase> | ||
6063 | <phrase> | ||
6064 | id: VOICE_SEVENTEEN | ||
6065 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6066 | user: | ||
6067 | <source> | ||
6068 | *: "" | ||
6069 | </source> | ||
6070 | <dest> | ||
6071 | *: "" | ||
6072 | </dest> | ||
6073 | <voice> | ||
6074 | *: "17" | ||
6075 | </voice> | ||
6076 | </phrase> | ||
6077 | <phrase> | ||
6078 | id: VOICE_EIGHTEEN | ||
6079 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6080 | user: | ||
6081 | <source> | ||
6082 | *: "" | ||
6083 | </source> | ||
6084 | <dest> | ||
6085 | *: "" | ||
6086 | </dest> | ||
6087 | <voice> | ||
6088 | *: "18" | ||
6089 | </voice> | ||
6090 | </phrase> | ||
6091 | <phrase> | ||
6092 | id: VOICE_NINETEEN | ||
6093 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6094 | user: | ||
6095 | <source> | ||
6096 | *: "" | ||
6097 | </source> | ||
6098 | <dest> | ||
6099 | *: "" | ||
6100 | </dest> | ||
6101 | <voice> | ||
6102 | *: "19" | ||
6103 | </voice> | ||
6104 | </phrase> | ||
6105 | <phrase> | ||
6106 | id: VOICE_TWENTY | ||
6107 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6108 | user: | ||
6109 | <source> | ||
6110 | *: "" | ||
6111 | </source> | ||
6112 | <dest> | ||
6113 | *: "" | ||
6114 | </dest> | ||
6115 | <voice> | ||
6116 | *: "20" | ||
6117 | </voice> | ||
6118 | </phrase> | ||
6119 | <phrase> | ||
6120 | id: VOICE_THIRTY | ||
6121 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6122 | user: | ||
6123 | <source> | ||
6124 | *: "" | ||
6125 | </source> | ||
6126 | <dest> | ||
6127 | *: "" | ||
6128 | </dest> | ||
6129 | <voice> | ||
6130 | *: "30" | ||
6131 | </voice> | ||
6132 | </phrase> | ||
6133 | <phrase> | ||
6134 | id: VOICE_FORTY | ||
6135 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6136 | user: | ||
6137 | <source> | ||
6138 | *: "" | ||
6139 | </source> | ||
6140 | <dest> | ||
6141 | *: "" | ||
6142 | </dest> | ||
6143 | <voice> | ||
6144 | *: "40" | ||
6145 | </voice> | ||
6146 | </phrase> | ||
6147 | <phrase> | ||
6148 | id: VOICE_FIFTY | ||
6149 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6150 | user: | ||
6151 | <source> | ||
6152 | *: "" | ||
6153 | </source> | ||
6154 | <dest> | ||
6155 | *: "" | ||
6156 | </dest> | ||
6157 | <voice> | ||
6158 | *: "50" | ||
6159 | </voice> | ||
6160 | </phrase> | ||
6161 | <phrase> | ||
6162 | id: VOICE_SIXTY | ||
6163 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6164 | user: | ||
6165 | <source> | ||
6166 | *: "" | ||
6167 | </source> | ||
6168 | <dest> | ||
6169 | *: "" | ||
6170 | </dest> | ||
6171 | <voice> | ||
6172 | *: "60" | ||
6173 | </voice> | ||
6174 | </phrase> | ||
6175 | <phrase> | ||
6176 | id: VOICE_SEVENTY | ||
6177 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6178 | user: | ||
6179 | <source> | ||
6180 | *: "" | ||
6181 | </source> | ||
6182 | <dest> | ||
6183 | *: "" | ||
6184 | </dest> | ||
6185 | <voice> | ||
6186 | *: "70" | ||
6187 | </voice> | ||
6188 | </phrase> | ||
6189 | <phrase> | ||
6190 | id: VOICE_EIGHTY | ||
6191 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6192 | user: | ||
6193 | <source> | ||
6194 | *: "" | ||
6195 | </source> | ||
6196 | <dest> | ||
6197 | *: "" | ||
6198 | </dest> | ||
6199 | <voice> | ||
6200 | *: "80" | ||
6201 | </voice> | ||
6202 | </phrase> | ||
6203 | <phrase> | ||
6204 | id: VOICE_NINETY | ||
6205 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6206 | user: | ||
6207 | <source> | ||
6208 | *: "" | ||
6209 | </source> | ||
6210 | <dest> | ||
6211 | *: "" | ||
6212 | </dest> | ||
6213 | <voice> | ||
6214 | *: "90" | ||
6215 | </voice> | ||
6216 | </phrase> | ||
6217 | <phrase> | ||
6218 | id: VOICE_HUNDRED | ||
6219 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6220 | user: | ||
6221 | <source> | ||
6222 | *: "" | ||
6223 | </source> | ||
6224 | <dest> | ||
6225 | *: "" | ||
6226 | </dest> | ||
6227 | <voice> | ||
6228 | *: "hundert" | ||
6229 | </voice> | ||
6230 | </phrase> | ||
6231 | <phrase> | ||
6232 | id: VOICE_THOUSAND | ||
6233 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6234 | user: | ||
6235 | <source> | ||
6236 | *: "" | ||
6237 | </source> | ||
6238 | <dest> | ||
6239 | *: "" | ||
6240 | </dest> | ||
6241 | <voice> | ||
6242 | *: "Tausend" | ||
6243 | </voice> | ||
6244 | </phrase> | ||
6245 | <phrase> | ||
6246 | id: VOICE_MILLION | ||
6247 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6248 | user: | ||
6249 | <source> | ||
6250 | *: "" | ||
6251 | </source> | ||
6252 | <dest> | ||
6253 | *: "" | ||
6254 | </dest> | ||
6255 | <voice> | ||
6256 | *: "Million" | ||
6257 | </voice> | ||
6258 | </phrase> | ||
6259 | <phrase> | ||
6260 | id: VOICE_BILLION | ||
6261 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6262 | user: | ||
6263 | <source> | ||
6264 | *: "" | ||
6265 | </source> | ||
6266 | <dest> | ||
6267 | *: "" | ||
6268 | </dest> | ||
6269 | <voice> | ||
6270 | *: "Milliarde" | ||
6271 | </voice> | ||
6272 | </phrase> | ||
6273 | <phrase> | ||
6274 | id: VOICE_MINUS | ||
6275 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6276 | user: | ||
6277 | <source> | ||
6278 | *: "" | ||
6279 | </source> | ||
6280 | <dest> | ||
6281 | *: "" | ||
6282 | </dest> | ||
6283 | <voice> | ||
6284 | *: "Minus" | ||
6285 | </voice> | ||
6286 | </phrase> | ||
6287 | <phrase> | ||
6288 | id: VOICE_PLUS | ||
6289 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6290 | user: | ||
6291 | <source> | ||
6292 | *: "" | ||
6293 | </source> | ||
6294 | <dest> | ||
6295 | *: "" | ||
6296 | </dest> | ||
6297 | <voice> | ||
6298 | *: "Plus" | ||
6299 | </voice> | ||
6300 | </phrase> | ||
6301 | <phrase> | ||
6302 | id: VOICE_MILLISECONDS | ||
6303 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6304 | user: | ||
6305 | <source> | ||
6306 | *: "" | ||
6307 | </source> | ||
6308 | <dest> | ||
6309 | *: "" | ||
6310 | </dest> | ||
6311 | <voice> | ||
6312 | *: "Millisekunden" | ||
6313 | </voice> | ||
6314 | </phrase> | ||
6315 | <phrase> | ||
6316 | id: VOICE_SECOND | ||
6317 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6318 | user: | ||
6319 | <source> | ||
6320 | *: "" | ||
6321 | </source> | ||
6322 | <dest> | ||
6323 | *: "" | ||
6324 | </dest> | ||
6325 | <voice> | ||
6326 | *: "Sekunde" | ||
6327 | </voice> | ||
6328 | </phrase> | ||
6329 | <phrase> | ||
6330 | id: VOICE_SECONDS | ||
6331 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6332 | user: | ||
6333 | <source> | ||
6334 | *: "" | ||
6335 | </source> | ||
6336 | <dest> | ||
6337 | *: "" | ||
6338 | </dest> | ||
6339 | <voice> | ||
6340 | *: "Sekunden" | ||
6341 | </voice> | ||
6342 | </phrase> | ||
6343 | <phrase> | ||
6344 | id: VOICE_MINUTE | ||
6345 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6346 | user: | ||
6347 | <source> | ||
6348 | *: "" | ||
6349 | </source> | ||
6350 | <dest> | ||
6351 | *: "" | ||
6352 | </dest> | ||
6353 | <voice> | ||
6354 | *: "Minute" | ||
6355 | </voice> | ||
6356 | </phrase> | ||
6357 | <phrase> | ||
6358 | id: VOICE_MINUTES | ||
6359 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6360 | user: | ||
6361 | <source> | ||
6362 | *: "" | ||
6363 | </source> | ||
6364 | <dest> | ||
6365 | *: "" | ||
6366 | </dest> | ||
6367 | <voice> | ||
6368 | *: "Minuten" | ||
6369 | </voice> | ||
6370 | </phrase> | ||
6371 | <phrase> | ||
6372 | id: VOICE_HOUR | ||
6373 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6374 | user: | ||
6375 | <source> | ||
6376 | *: "" | ||
6377 | </source> | ||
6378 | <dest> | ||
6379 | *: "" | ||
6380 | </dest> | ||
6381 | <voice> | ||
6382 | *: "Stunde" | ||
6383 | </voice> | ||
6384 | </phrase> | ||
6385 | <phrase> | ||
6386 | id: VOICE_HOURS | ||
6387 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6388 | user: | ||
6389 | <source> | ||
6390 | *: "" | ||
6391 | </source> | ||
6392 | <dest> | ||
6393 | *: "" | ||
6394 | </dest> | ||
6395 | <voice> | ||
6396 | *: "Stunden" | ||
6397 | </voice> | ||
6398 | </phrase> | ||
6399 | <phrase> | ||
6400 | id: VOICE_KHZ | ||
6401 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6402 | user: | ||
6403 | <source> | ||
6404 | *: "" | ||
6405 | </source> | ||
6406 | <dest> | ||
6407 | *: "" | ||
6408 | </dest> | ||
6409 | <voice> | ||
6410 | *: "Kilohertz" | ||
6411 | </voice> | ||
6412 | </phrase> | ||
6413 | <phrase> | ||
6414 | id: VOICE_DB | ||
6415 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6416 | user: | ||
6417 | <source> | ||
6418 | *: "" | ||
6419 | </source> | ||
6420 | <dest> | ||
6421 | *: "" | ||
6422 | </dest> | ||
6423 | <voice> | ||
6424 | *: "Dezibel" | ||
6425 | </voice> | ||
6426 | </phrase> | ||
6427 | <phrase> | ||
6428 | id: VOICE_PERCENT | ||
6429 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6430 | user: | ||
6431 | <source> | ||
6432 | *: "" | ||
6433 | </source> | ||
6434 | <dest> | ||
6435 | *: "" | ||
6436 | </dest> | ||
6437 | <voice> | ||
6438 | *: "Prozent" | ||
6439 | </voice> | ||
6440 | </phrase> | ||
6441 | <phrase> | ||
6442 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | ||
6443 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6444 | user: | ||
6445 | <source> | ||
6446 | *: "" | ||
6447 | </source> | ||
6448 | <dest> | ||
6449 | *: "" | ||
6450 | </dest> | ||
6451 | <voice> | ||
6452 | *: "Milliamperestunden" | ||
6453 | </voice> | ||
6454 | </phrase> | ||
6455 | <phrase> | ||
6456 | id: VOICE_PIXEL | ||
6457 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6458 | user: | ||
6459 | <source> | ||
6460 | *: "" | ||
6461 | </source> | ||
6462 | <dest> | ||
6463 | *: "" | ||
6464 | </dest> | ||
6465 | <voice> | ||
6466 | *: "Pixel" | ||
6467 | </voice> | ||
6468 | </phrase> | ||
6469 | <phrase> | ||
6470 | id: VOICE_PER_SEC | ||
6471 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6472 | user: | ||
6473 | <source> | ||
6474 | *: "" | ||
6475 | </source> | ||
6476 | <dest> | ||
6477 | *: "" | ||
6478 | </dest> | ||
6479 | <voice> | ||
6480 | *: "pro Sekunde" | ||
6481 | </voice> | ||
6482 | </phrase> | ||
6483 | <phrase> | ||
6484 | id: VOICE_HERTZ | ||
6485 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
6486 | user: | ||
6487 | <source> | ||
6488 | *: "" | ||
6489 | </source> | ||
6490 | <dest> | ||
6491 | *: "" | ||
6492 | </dest> | ||
6493 | <voice> | ||
6494 | *: "Hertz" | ||
6495 | </voice> | ||
6496 | </phrase> | ||
6497 | <phrase> | ||
6498 | id: LANG_BYTE | ||
6499 | desc: a unit postfix | ||
6500 | user: | ||
6501 | <source> | ||
6502 | *: "B" | ||
6503 | </source> | ||
6504 | <dest> | ||
6505 | *: "B" | ||
6506 | </dest> | ||
6507 | <voice> | ||
6508 | *: "" | ||
6509 | </voice> | ||
6510 | </phrase> | ||
6511 | <phrase> | ||
6512 | id: LANG_KILOBYTE | ||
6513 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
6514 | user: | ||
6515 | <source> | ||
6516 | *: "KB" | ||
6517 | </source> | ||
6518 | <dest> | ||
6519 | *: "KB" | ||
6520 | </dest> | ||
6521 | <voice> | ||
6522 | *: "Kilobyte" | ||
6523 | </voice> | ||
6524 | </phrase> | ||
6525 | <phrase> | ||
6526 | id: LANG_MEGABYTE | ||
6527 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
6528 | user: | ||
6529 | <source> | ||
6530 | *: "MB" | ||
6531 | </source> | ||
6532 | <dest> | ||
6533 | *: "MB" | ||
6534 | </dest> | ||
6535 | <voice> | ||
6536 | *: "Megabyte" | ||
6537 | </voice> | ||
6538 | </phrase> | ||
6539 | <phrase> | ||
6540 | id: LANG_GIGABYTE | ||
6541 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
6542 | user: | ||
6543 | <source> | ||
6544 | *: "GB" | ||
6545 | </source> | ||
6546 | <dest> | ||
6547 | *: "GB" | ||
6548 | </dest> | ||
6549 | <voice> | ||
6550 | *: "Gigabyte" | ||
6551 | </voice> | ||
6552 | </phrase> | ||
6553 | <phrase> | ||
6554 | id: LANG_POINT | ||
6555 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
6556 | user: | ||
6557 | <source> | ||
6558 | *: "." | ||
6559 | </source> | ||
6560 | <dest> | ||
6561 | *: "," | ||
6562 | </dest> | ||
6563 | <voice> | ||
6564 | *: "Komma" | ||
6565 | </voice> | ||
6566 | </phrase> | ||
6567 | <phrase> | ||
6568 | id: VOICE_CHAR_A | ||
6569 | desc: spoken only, for spelling | ||
6570 | user: | ||
6571 | <source> | ||
6572 | *: "" | ||
6573 | </source> | ||
6574 | <dest> | ||
6575 | *: "" | ||
6576 | </dest> | ||
6577 | <voice> | ||
6578 | *: "A" | ||
6579 | </voice> | ||
6580 | </phrase> | ||
6581 | <phrase> | ||
6582 | id: VOICE_CHAR_B | ||
6583 | desc: spoken only, for spelling | ||
6584 | user: | ||
6585 | <source> | ||
6586 | *: "" | ||
6587 | </source> | ||
6588 | <dest> | ||
6589 | *: "" | ||
6590 | </dest> | ||
6591 | <voice> | ||
6592 | *: "B" | ||
6593 | </voice> | ||
6594 | </phrase> | ||
6595 | <phrase> | ||
6596 | id: VOICE_CHAR_C | ||
6597 | desc: spoken only, for spelling | ||
6598 | user: | ||
6599 | <source> | ||
6600 | *: "" | ||
6601 | </source> | ||
6602 | <dest> | ||
6603 | *: "" | ||
6604 | </dest> | ||
6605 | <voice> | ||
6606 | *: "C" | ||
6607 | </voice> | ||
6608 | </phrase> | ||
6609 | <phrase> | ||
6610 | id: VOICE_CHAR_D | ||
6611 | desc: spoken only, for spelling | ||
6612 | user: | ||
6613 | <source> | ||
6614 | *: "" | ||
6615 | </source> | ||
6616 | <dest> | ||
6617 | *: "" | ||
6618 | </dest> | ||
6619 | <voice> | ||
6620 | *: "D" | ||
6621 | </voice> | ||
6622 | </phrase> | ||
6623 | <phrase> | ||
6624 | id: VOICE_CHAR_E | ||
6625 | desc: spoken only, for spelling | ||
6626 | user: | ||
6627 | <source> | ||
6628 | *: "" | ||
6629 | </source> | ||
6630 | <dest> | ||
6631 | *: "" | ||
6632 | </dest> | ||
6633 | <voice> | ||
6634 | *: "E" | ||
6635 | </voice> | ||
6636 | </phrase> | ||
6637 | <phrase> | ||
6638 | id: VOICE_CHAR_F | ||
6639 | desc: spoken only, for spelling | ||
6640 | user: | ||
6641 | <source> | ||
6642 | *: "" | ||
6643 | </source> | ||
6644 | <dest> | ||
6645 | *: "" | ||
6646 | </dest> | ||
6647 | <voice> | ||
6648 | *: "F" | ||
6649 | </voice> | ||
6650 | </phrase> | ||
6651 | <phrase> | ||
6652 | id: VOICE_CHAR_G | ||
6653 | desc: spoken only, for spelling | ||
6654 | user: | ||
6655 | <source> | ||
6656 | *: "" | ||
6657 | </source> | ||
6658 | <dest> | ||
6659 | *: "" | ||
6660 | </dest> | ||
6661 | <voice> | ||
6662 | *: "G" | ||
6663 | </voice> | ||
6664 | </phrase> | ||
6665 | <phrase> | ||
6666 | id: VOICE_CHAR_H | ||
6667 | desc: spoken only, for spelling | ||
6668 | user: | ||
6669 | <source> | ||
6670 | *: "" | ||
6671 | </source> | ||
6672 | <dest> | ||
6673 | *: "" | ||
6674 | </dest> | ||
6675 | <voice> | ||
6676 | *: "H" | ||
6677 | </voice> | ||
6678 | </phrase> | ||
6679 | <phrase> | ||
6680 | id: VOICE_CHAR_I | ||
6681 | desc: spoken only, for spelling | ||
6682 | user: | ||
6683 | <source> | ||
6684 | *: "" | ||
6685 | </source> | ||
6686 | <dest> | ||
6687 | *: "" | ||
6688 | </dest> | ||
6689 | <voice> | ||
6690 | *: "I" | ||
6691 | </voice> | ||
6692 | </phrase> | ||
6693 | <phrase> | ||
6694 | id: VOICE_CHAR_J | ||
6695 | desc: spoken only, for spelling | ||
6696 | user: | ||
6697 | <source> | ||
6698 | *: "" | ||
6699 | </source> | ||
6700 | <dest> | ||
6701 | *: "" | ||
6702 | </dest> | ||
6703 | <voice> | ||
6704 | *: "J" | ||
6705 | </voice> | ||
6706 | </phrase> | ||
6707 | <phrase> | ||
6708 | id: VOICE_CHAR_K | ||
6709 | desc: spoken only, for spelling | ||
6710 | user: | ||
6711 | <source> | ||
6712 | *: "" | ||
6713 | </source> | ||
6714 | <dest> | ||
6715 | *: "" | ||
6716 | </dest> | ||
6717 | <voice> | ||
6718 | *: "K" | ||
6719 | </voice> | ||
6720 | </phrase> | ||
6721 | <phrase> | ||
6722 | id: VOICE_CHAR_L | ||
6723 | desc: spoken only, for spelling | ||
6724 | user: | ||
6725 | <source> | ||
6726 | *: "" | ||
6727 | </source> | ||
6728 | <dest> | ||
6729 | *: "" | ||
6730 | </dest> | ||
6731 | <voice> | ||
6732 | *: "L" | ||
6733 | </voice> | ||
6734 | </phrase> | ||
6735 | <phrase> | ||
6736 | id: VOICE_CHAR_M | ||
6737 | desc: spoken only, for spelling | ||
6738 | user: | ||
6739 | <source> | ||
6740 | *: "" | ||
6741 | </source> | ||
6742 | <dest> | ||
6743 | *: "" | ||
6744 | </dest> | ||
6745 | <voice> | ||
6746 | *: "M" | ||
6747 | </voice> | ||
6748 | </phrase> | ||
6749 | <phrase> | ||
6750 | id: VOICE_CHAR_N | ||
6751 | desc: spoken only, for spelling | ||
6752 | user: | ||
6753 | <source> | ||
6754 | *: "" | ||
6755 | </source> | ||
6756 | <dest> | ||
6757 | *: "" | ||
6758 | </dest> | ||
6759 | <voice> | ||
6760 | *: "N" | ||
6761 | </voice> | ||
6762 | </phrase> | ||
6763 | <phrase> | ||
6764 | id: VOICE_CHAR_O | ||
6765 | desc: spoken only, for spelling | ||
6766 | user: | ||
6767 | <source> | ||
6768 | *: "" | ||
6769 | </source> | ||
6770 | <dest> | ||
6771 | *: "" | ||
6772 | </dest> | ||
6773 | <voice> | ||
6774 | *: "O" | ||
6775 | </voice> | ||
6776 | </phrase> | ||
6777 | <phrase> | ||
6778 | id: VOICE_CHAR_P | ||
6779 | desc: spoken only, for spelling | ||
6780 | user: | ||
6781 | <source> | ||
6782 | *: "" | ||
6783 | </source> | ||
6784 | <dest> | ||
6785 | *: "" | ||
6786 | </dest> | ||
6787 | <voice> | ||
6788 | *: "P" | ||
6789 | </voice> | ||
6790 | </phrase> | ||
6791 | <phrase> | ||
6792 | id: VOICE_CHAR_Q | ||
6793 | desc: spoken only, for spelling | ||
6794 | user: | ||
6795 | <source> | ||
6796 | *: "" | ||
6797 | </source> | ||
6798 | <dest> | ||
6799 | *: "" | ||
6800 | </dest> | ||
6801 | <voice> | ||
6802 | *: "Q" | ||
6803 | </voice> | ||
6804 | </phrase> | ||
6805 | <phrase> | ||
6806 | id: VOICE_CHAR_R | ||
6807 | desc: spoken only, for spelling | ||
6808 | user: | ||
6809 | <source> | ||
6810 | *: "" | ||
6811 | </source> | ||
6812 | <dest> | ||
6813 | *: "" | ||
6814 | </dest> | ||
6815 | <voice> | ||
6816 | *: "R" | ||
6817 | </voice> | ||
6818 | </phrase> | ||
6819 | <phrase> | ||
6820 | id: VOICE_CHAR_S | ||
6821 | desc: spoken only, for spelling | ||
6822 | user: | ||
6823 | <source> | ||
6824 | *: "" | ||
6825 | </source> | ||
6826 | <dest> | ||
6827 | *: "" | ||
6828 | </dest> | ||
6829 | <voice> | ||
6830 | *: "S" | ||
6831 | </voice> | ||
6832 | </phrase> | ||
6833 | <phrase> | ||
6834 | id: VOICE_CHAR_T | ||
6835 | desc: spoken only, for spelling | ||
6836 | user: | ||
6837 | <source> | ||
6838 | *: "" | ||
6839 | </source> | ||
6840 | <dest> | ||
6841 | *: "" | ||
6842 | </dest> | ||
6843 | <voice> | ||
6844 | *: "T" | ||
6845 | </voice> | ||
6846 | </phrase> | ||
6847 | <phrase> | ||
6848 | id: VOICE_CHAR_U | ||
6849 | desc: spoken only, for spelling | ||
6850 | user: | ||
6851 | <source> | ||
6852 | *: "" | ||
6853 | </source> | ||
6854 | <dest> | ||
6855 | *: "" | ||
6856 | </dest> | ||
6857 | <voice> | ||
6858 | *: "U" | ||
6859 | </voice> | ||
6860 | </phrase> | ||
6861 | <phrase> | ||
6862 | id: VOICE_CHAR_V | ||
6863 | desc: spoken only, for spelling | ||
6864 | user: | ||
6865 | <source> | ||
6866 | *: "" | ||
6867 | </source> | ||
6868 | <dest> | ||
6869 | *: "" | ||
6870 | </dest> | ||
6871 | <voice> | ||
6872 | *: "V" | ||
6873 | </voice> | ||
6874 | </phrase> | ||
6875 | <phrase> | ||
6876 | id: VOICE_CHAR_W | ||
6877 | desc: spoken only, for spelling | ||
6878 | user: | ||
6879 | <source> | ||
6880 | *: "" | ||
6881 | </source> | ||
6882 | <dest> | ||
6883 | *: "" | ||
6884 | </dest> | ||
6885 | <voice> | ||
6886 | *: "W" | ||
6887 | </voice> | ||
6888 | </phrase> | ||
6889 | <phrase> | ||
6890 | id: VOICE_CHAR_X | ||
6891 | desc: spoken only, for spelling | ||
6892 | user: | ||
6893 | <source> | ||
6894 | *: "" | ||
6895 | </source> | ||
6896 | <dest> | ||
6897 | *: "" | ||
6898 | </dest> | ||
6899 | <voice> | ||
6900 | *: "X" | ||
6901 | </voice> | ||
6902 | </phrase> | ||
6903 | <phrase> | ||
6904 | id: VOICE_CHAR_Y | ||
6905 | desc: spoken only, for spelling | ||
6906 | user: | ||
6907 | <source> | ||
6908 | *: "" | ||
6909 | </source> | ||
6910 | <dest> | ||
6911 | *: "" | ||
6912 | </dest> | ||
6913 | <voice> | ||
6914 | *: "Y" | ||
6915 | </voice> | ||
6916 | </phrase> | ||
6917 | <phrase> | ||
6918 | id: VOICE_CHAR_Z | ||
6919 | desc: spoken only, for spelling | ||
6920 | user: | ||
6921 | <source> | ||
6922 | *: "" | ||
6923 | </source> | ||
6924 | <dest> | ||
6925 | *: "" | ||
6926 | </dest> | ||
6927 | <voice> | ||
6928 | *: "Z" | ||
6929 | </voice> | ||
6930 | </phrase> | ||
6931 | <phrase> | ||
6932 | id: VOICE_DOT | ||
6933 | desc: spoken only, for spelling | ||
6934 | user: | ||
6935 | <source> | ||
6936 | *: "" | ||
6937 | </source> | ||
6938 | <dest> | ||
6939 | *: "" | ||
6940 | </dest> | ||
6941 | <voice> | ||
6942 | *: "Punkt" | ||
6943 | </voice> | ||
6944 | </phrase> | ||
6945 | <phrase> | ||
6946 | id: VOICE_PAUSE | ||
6947 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
6948 | user: | ||
6949 | <source> | ||
6950 | *: "" | ||
6951 | </source> | ||
6952 | <dest> | ||
6953 | *: "" | ||
6954 | </dest> | ||
6955 | <voice> | ||
6956 | *: " " | ||
6957 | </voice> | ||
6958 | </phrase> | ||
6959 | <phrase> | ||
6960 | id: VOICE_FILE | ||
6961 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
6962 | user: | ||
6963 | <source> | ||
6964 | *: "" | ||
6965 | </source> | ||
6966 | <dest> | ||
6967 | *: "" | ||
6968 | </dest> | ||
6969 | <voice> | ||
6970 | *: "Datei" | ||
6971 | </voice> | ||
6972 | </phrase> | ||
6973 | <phrase> | ||
6974 | id: VOICE_DIR | ||
6975 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
6976 | user: | ||
6977 | <source> | ||
6978 | *: "" | ||
6979 | </source> | ||
6980 | <dest> | ||
6981 | *: "" | ||
6982 | </dest> | ||
6983 | <voice> | ||
6984 | *: "Verzeichnis" | ||
6985 | </voice> | ||
6986 | </phrase> | ||
6987 | <phrase> | ||
6988 | id: VOICE_EXT_MPA | ||
6989 | desc: spoken only, for file extension | ||
6990 | user: | ||
6991 | <source> | ||
6992 | *: "" | ||
6993 | </source> | ||
6994 | <dest> | ||
6995 | *: "" | ||
6996 | </dest> | ||
6997 | <voice> | ||
6998 | *: "Audio" | ||
6999 | </voice> | ||
7000 | </phrase> | ||
7001 | <phrase> | ||
7002 | id: VOICE_EXT_CFG | ||
7003 | desc: spoken only, for file extension | ||
7004 | user: | ||
7005 | <source> | ||
7006 | *: "" | ||
7007 | </source> | ||
7008 | <dest> | ||
7009 | *: "" | ||
7010 | </dest> | ||
7011 | <voice> | ||
7012 | *: "Konfiguration" | ||
7013 | </voice> | ||
7014 | </phrase> | ||
7015 | <phrase> | ||
7016 | id: VOICE_EXT_WPS | ||
7017 | desc: spoken only, for file extension | ||
7018 | user: | ||
7019 | <source> | ||
7020 | *: "" | ||
7021 | </source> | ||
7022 | <dest> | ||
7023 | *: "" | ||
7024 | </dest> | ||
7025 | <voice> | ||
7026 | *: "WPS" | ||
7027 | </voice> | ||
7028 | </phrase> | ||
7029 | <phrase> | ||
7030 | id: VOICE_EXT_TXT | ||
7031 | desc: spoken only, for file extension | ||
7032 | user: | ||
7033 | <source> | ||
7034 | *: "" | ||
7035 | </source> | ||
7036 | <dest> | ||
7037 | *: "" | ||
7038 | </dest> | ||
7039 | <voice> | ||
7040 | *: "Text" | ||
7041 | </voice> | ||
7042 | </phrase> | ||
7043 | <phrase> | ||
7044 | id: VOICE_EXT_ROCK | ||
7045 | desc: spoken only, for file extension | ||
7046 | user: | ||
7047 | <source> | ||
7048 | *: "" | ||
7049 | </source> | ||
7050 | <dest> | ||
7051 | *: "" | ||
7052 | </dest> | ||
7053 | <voice> | ||
7054 | *: "Zusatzprogramm" | ||
7055 | </voice> | ||
7056 | </phrase> | ||
7057 | <phrase> | ||
7058 | id: VOICE_EXT_FONT | ||
7059 | desc: spoken only, for file extension | ||
7060 | user: | ||
7061 | <source> | ||
7062 | *: "" | ||
7063 | </source> | ||
7064 | <dest> | ||
7065 | *: "" | ||
7066 | </dest> | ||
7067 | <voice> | ||
7068 | *: "Zeichensatz" | ||
7069 | </voice> | ||
7070 | </phrase> | ||
7071 | <phrase> | ||
7072 | id: VOICE_EXT_BMARK | ||
7073 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | ||
7074 | user: | ||
7075 | <source> | ||
7076 | *: "" | ||
7077 | </source> | ||
7078 | <dest> | ||
7079 | *: "" | ||
7080 | </dest> | ||
7081 | <voice> | ||
7082 | *: "Lesezeichen" | ||
7083 | </voice> | ||
7084 | </phrase> | ||
7085 | <phrase> | ||
7086 | id: VOICE_EXT_UCL | ||
7087 | desc: spoken only, for file extension | ||
7088 | user: | ||
7089 | <source> | ||
7090 | *: "" | ||
7091 | </source> | ||
7092 | <dest> | ||
7093 | *: "" | ||
7094 | </dest> | ||
7095 | <voice> | ||
7096 | *: "Flash" | ||
7097 | </voice> | ||
7098 | </phrase> | ||
7099 | <phrase> | ||
7100 | id: VOICE_EXT_AJZ | ||
7101 | desc: spoken only, for file extension | ||
7102 | user: | ||
7103 | <source> | ||
7104 | *: "" | ||
7105 | </source> | ||
7106 | <dest> | ||
7107 | *: "" | ||
7108 | </dest> | ||
7109 | <voice> | ||
7110 | *: "Firmware" | ||
7111 | </voice> | ||
7112 | </phrase> | ||
7113 | <phrase> | ||
7114 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
7115 | desc: spoken only, for file extension | ||
7116 | user: | ||
7117 | <source> | ||
7118 | *: "" | ||
7119 | </source> | ||
7120 | <dest> | ||
7121 | *: "" | ||
7122 | </dest> | ||
7123 | <voice> | ||
7124 | *: "RWPS" | ||
7125 | </voice> | ||
7126 | </phrase> | ||
7127 | <phrase> | ||
7128 | id: VOICE_EXT_KBD | ||
7129 | desc: spoken only, for file extension | ||
7130 | user: | ||
7131 | <source> | ||
7132 | *: "" | ||
7133 | </source> | ||
7134 | <dest> | ||
7135 | *: "" | ||
7136 | </dest> | ||
7137 | <voice> | ||
7138 | *: "Tastatur" | ||
7139 | </voice> | ||
7140 | </phrase> | ||
7141 | <phrase> | ||
7142 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
7143 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
7144 | user: | ||
7145 | <source> | ||
7146 | *: "Loading..." | ||
7147 | </source> | ||
7148 | <dest> | ||
7149 | *: "Lade..." | ||
7150 | </dest> | ||
7151 | <voice> | ||
7152 | *: "" | ||
7153 | </voice> | ||
7154 | </phrase> | ||
7155 | <phrase> | ||
7156 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
7157 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
7158 | user: | ||
7159 | <source> | ||
7160 | *: "Shuffling..." | ||
7161 | </source> | ||
7162 | <dest> | ||
7163 | *: "Mische..." | ||
7164 | </dest> | ||
7165 | <voice> | ||
7166 | *: "" | ||
7167 | </voice> | ||
7168 | </phrase> | ||
7169 | <phrase> | ||
7170 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | ||
7171 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
7172 | user: | ||
7173 | <source> | ||
7174 | *: "Playlist Buffer Full" | ||
7175 | </source> | ||
7176 | <dest> | ||
7177 | *: "Playlist Puffer voll" | ||
7178 | </dest> | ||
7179 | <voice> | ||
7180 | *: "" | ||
7181 | </voice> | ||
7182 | </phrase> | ||
7183 | <phrase> | ||
7184 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | ||
7185 | desc: when playlist has finished | ||
7186 | user: | ||
7187 | <source> | ||
7188 | *: "End of List" | ||
7189 | </source> | ||
7190 | <dest> | ||
7191 | *: "Listenende" | ||
7192 | </dest> | ||
7193 | <voice> | ||
7194 | *: "" | ||
7195 | </voice> | ||
7196 | </phrase> | ||
7197 | <phrase> | ||
7198 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | ||
7199 | desc: when playlist has finished | ||
7200 | user: | ||
7201 | <source> | ||
7202 | *: "End of Song List" | ||
7203 | </source> | ||
7204 | <dest> | ||
7205 | *: "Playlist zu Ende" | ||
7206 | </dest> | ||
7207 | <voice> | ||
7208 | *: "" | ||
7209 | </voice> | ||
7210 | </phrase> | ||
7211 | <phrase> | ||
7212 | id: LANG_CREATING | ||
7213 | desc: Screen feedback during playlist creation | ||
7214 | user: | ||
7215 | <source> | ||
7216 | *: "Creating" | ||
7217 | </source> | ||
7218 | <dest> | ||
7219 | *: "Erstelle" | ||
7220 | </dest> | ||
7221 | <voice> | ||
7222 | *: "" | ||
7223 | </voice> | ||
7224 | </phrase> | ||
7225 | <phrase> | ||
7226 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
7227 | desc: splash number of tracks inserted | ||
7228 | user: | ||
7229 | <source> | ||
7230 | *: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
7231 | </source> | ||
7232 | <dest> | ||
7233 | *: "%d Tracks eingefügt (%s)" | ||
7234 | </dest> | ||
7235 | <voice> | ||
7236 | *: "" | ||
7237 | </voice> | ||
7238 | </phrase> | ||
7239 | <phrase> | ||
7240 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
7241 | desc: splash number of tracks queued | ||
7242 | user: | ||
7243 | <source> | ||
7244 | *: "Queued %d tracks (%s)" | ||
7245 | </source> | ||
7246 | <dest> | ||
7247 | *: "%d Tracks in Warteschlange (%s)" | ||
7248 | </dest> | ||
7249 | <voice> | ||
7250 | *: "" | ||
7251 | </voice> | ||
7252 | </phrase> | ||
7253 | <phrase> | ||
7254 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
7255 | desc: splash number of tracks saved | ||
7256 | user: | ||
7257 | <source> | ||
7258 | *: "Saved %d tracks (%s)" | ||
7259 | </source> | ||
7260 | <dest> | ||
7261 | *: "%d Tracks abgespeichert (%s)" | ||
7262 | </dest> | ||
7263 | <voice> | ||
7264 | *: "" | ||
7265 | </voice> | ||
7266 | </phrase> | ||
7267 | <phrase> | ||
7268 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
7269 | desc: Asked from onplay screen | ||
7270 | user: | ||
7271 | <source> | ||
7272 | *: "Recursively?" | ||
7273 | </source> | ||
7274 | <dest> | ||
7275 | *: "Rekursiv?" | ||
7276 | </dest> | ||
7277 | <voice> | ||
7278 | *: "" | ||
7279 | </voice> | ||
7280 | </phrase> | ||
7281 | <phrase> | ||
7282 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
7283 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
7284 | user: | ||
7285 | <source> | ||
7286 | *: "Erase dynamic playlist?" | ||
7287 | </source> | ||
7288 | <dest> | ||
7289 | *: "Dynamische Playlist löschen?" | ||
7290 | </dest> | ||
7291 | <voice> | ||
7292 | *: | ||
7293 | </voice> | ||
7294 | </phrase> | ||
7295 | <phrase> | ||
7296 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
7297 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
7298 | user: | ||
7299 | <source> | ||
7300 | *: "Nothing to resume" | ||
7301 | </source> | ||
7302 | <dest> | ||
7303 | *: "Nichts fortzusetzen" | ||
7304 | </dest> | ||
7305 | <voice> | ||
7306 | *: "" | ||
7307 | </voice> | ||
7308 | </phrase> | ||
7309 | <phrase> | ||
7310 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
7311 | desc: Playlist error | ||
7312 | user: | ||
7313 | <source> | ||
7314 | *: "Error updating playlist control file" | ||
7315 | </source> | ||
7316 | <dest> | ||
7317 | *: "Fehler beim Anpassen der Playlist-Steuerdatei" | ||
7318 | </dest> | ||
7319 | <voice> | ||
7320 | *: "" | ||
7321 | </voice> | ||
7322 | </phrase> | ||
7323 | <phrase> | ||
7324 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
7325 | desc: Playlist error | ||
7326 | user: | ||
7327 | <source> | ||
7328 | *: "Error accessing playlist file" | ||
7329 | </source> | ||
7330 | <dest> | ||
7331 | *: "Fehler beim Zugriff auf Playlist" | ||
7332 | </dest> | ||
7333 | <voice> | ||
7334 | *: "" | ||
7335 | </voice> | ||
7336 | </phrase> | ||
7337 | <phrase> | ||
7338 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
7339 | desc: Playlist error | ||
7340 | user: | ||
7341 | <source> | ||
7342 | *: "Error accessing playlist control file" | ||
7343 | </source> | ||
7344 | <dest> | ||
7345 | *: "Fehler beim Zugriff auf Playlist-Steuerdatei" | ||
7346 | </dest> | ||
7347 | <voice> | ||
7348 | *: "" | ||
7349 | </voice> | ||
7350 | </phrase> | ||
7351 | <phrase> | ||
7352 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
7353 | desc: Playlist error | ||
7354 | user: | ||
7355 | <source> | ||
7356 | *: "Error accessing directory" | ||
7357 | </source> | ||
7358 | <dest> | ||
7359 | *: "Fehler beim Verzeichniszugriff" | ||
7360 | </dest> | ||
7361 | <voice> | ||
7362 | *: "" | ||
7363 | </voice> | ||
7364 | </phrase> | ||
7365 | <phrase> | ||
7366 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
7367 | desc: Playlist resume error | ||
7368 | user: | ||
7369 | <source> | ||
7370 | *: "Playlist control file is invalid" | ||
7371 | </source> | ||
7372 | <dest> | ||
7373 | *: "Playlist-Steuerdatei ist ungültig" | ||
7374 | </dest> | ||
7375 | <voice> | ||
7376 | *: "" | ||
7377 | </voice> | ||
7378 | </phrase> | ||
7379 | <phrase> | ||
7380 | id: LANG_FM_STATION | ||
7381 | desc: in radio screen | ||
7382 | user: | ||
7383 | <source> | ||
7384 | *: "Station: %d.%dMHz" | ||
7385 | </source> | ||
7386 | <dest> | ||
7387 | *: "Sender: %d,%dMHz" | ||
7388 | </dest> | ||
7389 | <voice> | ||
7390 | *: "" | ||
7391 | </voice> | ||
7392 | </phrase> | ||
7393 | <phrase> | ||
7394 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
7395 | desc: error when preset list is empty | ||
7396 | user: | ||
7397 | <source> | ||
7398 | *: "No presets" | ||
7399 | </source> | ||
7400 | <dest> | ||
7401 | *: "Keine Sender" | ||
7402 | </dest> | ||
7403 | <voice> | ||
7404 | *: "" | ||
7405 | </voice> | ||
7406 | </phrase> | ||
7407 | <phrase> | ||
7408 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
7409 | desc: in radio menu | ||
7410 | user: | ||
7411 | <source> | ||
7412 | *: "Add Preset" | ||
7413 | </source> | ||
7414 | <dest> | ||
7415 | *: "Sender hinzufügen" | ||
7416 | </dest> | ||
7417 | <voice> | ||
7418 | *: "Sender hinzufügen" | ||
7419 | </voice> | ||
7420 | </phrase> | ||
7421 | <phrase> | ||
7422 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | ||
7423 | desc: in radio screen | ||
7424 | user: | ||
7425 | <source> | ||
7426 | *: "Edit Preset" | ||
7427 | </source> | ||
7428 | <dest> | ||
7429 | *: "Sender bearbeiten" | ||
7430 | </dest> | ||
7431 | <voice> | ||
7432 | *: "" | ||
7433 | </voice> | ||
7434 | </phrase> | ||
7435 | <phrase> | ||
7436 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | ||
7437 | desc: in radio screen | ||
7438 | user: | ||
7439 | <source> | ||
7440 | *: "Remove Preset" | ||
7441 | </source> | ||
7442 | <dest> | ||
7443 | *: "Sender entfernen" | ||
7444 | </dest> | ||
7445 | <voice> | ||
7446 | *: "" | ||
7447 | </voice> | ||
7448 | </phrase> | ||
7449 | <phrase> | ||
7450 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
7451 | desc: in radio screen | ||
7452 | user: | ||
7453 | <source> | ||
7454 | *: "Preset Save Failed" | ||
7455 | </source> | ||
7456 | <dest> | ||
7457 | *: "Sender speichern fehlgeschlagen" | ||
7458 | </dest> | ||
7459 | <voice> | ||
7460 | *: "" | ||
7461 | </voice> | ||
7462 | </phrase> | ||
7463 | <phrase> | ||
7464 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
7465 | desc: in radio screen | ||
7466 | user: | ||
7467 | <source> | ||
7468 | *: "The Preset List is Full" | ||
7469 | </source> | ||
7470 | <dest> | ||
7471 | *: "Die Senderliste ist voll" | ||
7472 | </dest> | ||
7473 | <voice> | ||
7474 | *: "" | ||
7475 | </voice> | ||
7476 | </phrase> | ||
7477 | <phrase> | ||
7478 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
7479 | desc: in button bar | ||
7480 | user: | ||
7481 | <source> | ||
7482 | *: "Menu" | ||
7483 | </source> | ||
7484 | <dest> | ||
7485 | *: "Menü" | ||
7486 | </dest> | ||
7487 | <voice> | ||
7488 | *: "" | ||
7489 | </voice> | ||
7490 | </phrase> | ||
7491 | <phrase> | ||
7492 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | ||
7493 | desc: in radio screen | ||
7494 | user: | ||
7495 | <source> | ||
7496 | *: "Exit" | ||
7497 | </source> | ||
7498 | <dest> | ||
7499 | *: "Ende" | ||
7500 | </dest> | ||
7501 | <voice> | ||
7502 | *: "" | ||
7503 | </voice> | ||
7504 | </phrase> | ||
7505 | <phrase> | ||
7506 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | ||
7507 | desc: in radio screen | ||
7508 | user: | ||
7509 | <source> | ||
7510 | *: "Action" | ||
7511 | </source> | ||
7512 | <dest> | ||
7513 | *: "Aktion" | ||
7514 | </dest> | ||
7515 | <voice> | ||
7516 | *: "" | ||
7517 | </voice> | ||
7518 | </phrase> | ||
7519 | <phrase> | ||
7520 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
7521 | desc: in button bar | ||
7522 | user: | ||
7523 | <source> | ||
7524 | *: "Preset" | ||
7525 | </source> | ||
7526 | <dest> | ||
7527 | *: "Sender" | ||
7528 | </dest> | ||
7529 | <voice> | ||
7530 | *: "" | ||
7531 | </voice> | ||
7532 | </phrase> | ||
7533 | <phrase> | ||
7534 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | ||
7535 | desc: in radio screen | ||
7536 | user: | ||
7537 | <source> | ||
7538 | *: "Add" | ||
7539 | </source> | ||
7540 | <dest> | ||
7541 | *: "Hinzu" | ||
7542 | </dest> | ||
7543 | <voice> | ||
7544 | *: "" | ||
7545 | </voice> | ||
7546 | </phrase> | ||
7547 | <phrase> | ||
7548 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | ||
7549 | desc: in radio screen | ||
7550 | user: | ||
7551 | <source> | ||
7552 | *: "Record" | ||
7553 | </source> | ||
7554 | <dest> | ||
7555 | *: "Aufn." | ||
7556 | </dest> | ||
7557 | <voice> | ||
7558 | *: "" | ||
7559 | </voice> | ||
7560 | </phrase> | ||
7561 | <phrase> | ||
7562 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
7563 | desc: in radio screen | ||
7564 | user: | ||
7565 | <source> | ||
7566 | *: "Force mono" | ||
7567 | </source> | ||
7568 | <dest> | ||
7569 | *: "Mono erzwingen" | ||
7570 | </dest> | ||
7571 | <voice> | ||
7572 | *: "" | ||
7573 | </voice> | ||
7574 | </phrase> | ||
7575 | <phrase> | ||
7576 | id: LANG_FM_FREEZE | ||
7577 | desc: splash screen during freeze in radio mode | ||
7578 | user: | ||
7579 | <source> | ||
7580 | *: "Screen frozen!" | ||
7581 | </source> | ||
7582 | <dest> | ||
7583 | *: "Anzeige eingefroren!" | ||
7584 | </dest> | ||
7585 | <voice> | ||
7586 | *: "" | ||
7587 | </voice> | ||
7588 | </phrase> | ||
7589 | <phrase> | ||
7590 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | ||
7591 | desc: in radio menu | ||
7592 | user: | ||
7593 | <source> | ||
7594 | *: "Auto-Scan Presets" | ||
7595 | </source> | ||
7596 | <dest> | ||
7597 | *: "Automatische Sendersuche" | ||
7598 | </dest> | ||
7599 | <voice> | ||
7600 | *: "Automatische Sendersuche" | ||
7601 | </voice> | ||
7602 | </phrase> | ||
7603 | <phrase> | ||
7604 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | ||
7605 | desc: confirmation if presets can be cleared | ||
7606 | user: | ||
7607 | <source> | ||
7608 | *: "Clear Current Presets?" | ||
7609 | </source> | ||
7610 | <dest> | ||
7611 | *: "Alle Sender löschen?" | ||
7612 | </dest> | ||
7613 | <voice> | ||
7614 | *: "" | ||
7615 | </voice> | ||
7616 | </phrase> | ||
7617 | <phrase> | ||
7618 | id: LANG_FM_SCANNING | ||
7619 | desc: during auto scan | ||
7620 | user: | ||
7621 | <source> | ||
7622 | *: "Scanning %d.%01dMHz" | ||
7623 | </source> | ||
7624 | <dest> | ||
7625 | *: "Suche %d,%01dMHz" | ||
7626 | </dest> | ||
7627 | <voice> | ||
7628 | *: "" | ||
7629 | </voice> | ||
7630 | </phrase> | ||
7631 | <phrase> | ||
7632 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | ||
7633 | desc: default preset name for auto scan mode | ||
7634 | user: | ||
7635 | <source> | ||
7636 | *: "%d.%01dMHz" | ||
7637 | </source> | ||
7638 | <dest> | ||
7639 | *: "%d,%01dMHz" | ||
7640 | </dest> | ||
7641 | <voice> | ||
7642 | *: "" | ||
7643 | </voice> | ||
7644 | </phrase> | ||
7645 | <phrase> | ||
7646 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | ||
7647 | desc: in radio screen / menu | ||
7648 | user: | ||
7649 | <source> | ||
7650 | *: "Mode:" | ||
7651 | </source> | ||
7652 | <dest> | ||
7653 | *: "Modus:" | ||
7654 | </dest> | ||
7655 | <voice> | ||
7656 | *: "" | ||
7657 | </voice> | ||
7658 | </phrase> | ||
7659 | <phrase> | ||
7660 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | ||
7661 | desc: in radio screen / menu | ||
7662 | user: | ||
7663 | <source> | ||
7664 | *: "Scan" | ||
7665 | </source> | ||
7666 | <dest> | ||
7667 | *: "Abstimmen" | ||
7668 | </dest> | ||
7669 | <voice> | ||
7670 | *: "" | ||
7671 | </voice> | ||
7672 | </phrase> | ||
7673 | <phrase> | ||
7674 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | ||
7675 | desc: in radio screen / menu | ||
7676 | user: | ||
7677 | <source> | ||
7678 | *: "Preset" | ||
7679 | </source> | ||
7680 | <dest> | ||
7681 | *: "Sender" | ||
7682 | </dest> | ||
7683 | <voice> | ||
7684 | *: "" | ||
7685 | </voice> | ||
7686 | </phrase> | ||
7687 | <phrase> | ||
7688 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | ||
7689 | desc: in dir browser, F1 button bar text | ||
7690 | user: | ||
7691 | <source> | ||
7692 | *: "Menu" | ||
7693 | </source> | ||
7694 | <dest> | ||
7695 | *: "Menü" | ||
7696 | </dest> | ||
7697 | <voice> | ||
7698 | *: "" | ||
7699 | </voice> | ||
7700 | </phrase> | ||
7701 | <phrase> | ||
7702 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | ||
7703 | desc: in dir browser, F2 button bar text | ||
7704 | user: | ||
7705 | <source> | ||
7706 | *: "Option" | ||
7707 | </source> | ||
7708 | <dest> | ||
7709 | *: "Option" | ||
7710 | </dest> | ||
7711 | <voice> | ||
7712 | *: "" | ||
7713 | </voice> | ||
7714 | </phrase> | ||
7715 | <phrase> | ||
7716 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | ||
7717 | desc: in dir browser, F3 button bar text | ||
7718 | user: | ||
7719 | <source> | ||
7720 | *: "LCD" | ||
7721 | </source> | ||
7722 | <dest> | ||
7723 | *: "LCD" | ||
7724 | </dest> | ||
7725 | <voice> | ||
7726 | *: "" | ||
7727 | </voice> | ||
7728 | </phrase> | ||
7729 | <phrase> | ||
7730 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | ||
7731 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
7732 | user: | ||
7733 | <source> | ||
7734 | *: "Dir Buffer is Full!" | ||
7735 | </source> | ||
7736 | <dest> | ||
7737 | *: "Verzeichnispuffer ist voll!" | ||
7738 | </dest> | ||
7739 | <voice> | ||
7740 | *: "" | ||
7741 | </voice> | ||
7742 | </phrase> | ||
7743 | <phrase> | ||
7744 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | ||
7745 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | ||
7746 | user: | ||
7747 | <source> | ||
7748 | *: "New Language" | ||
7749 | </source> | ||
7750 | <dest> | ||
7751 | *: "neue Sprache" | ||
7752 | </dest> | ||
7753 | <voice> | ||
7754 | *: "" | ||
7755 | </voice> | ||
7756 | </phrase> | ||
7757 | <phrase> | ||
7758 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | ||
7759 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
7760 | user: | ||
7761 | <source> | ||
7762 | *: "Settings Loaded" | ||
7763 | </source> | ||
7764 | <dest> | ||
7765 | *: "Einstellungen geladen" | ||
7766 | </dest> | ||
7767 | <voice> | ||
7768 | *: "" | ||
7769 | </voice> | ||
7770 | </phrase> | ||
7771 | <phrase> | ||
7772 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | ||
7773 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
7774 | user: | ||
7775 | <source> | ||
7776 | *: "Settings Saved" | ||
7777 | </source> | ||
7778 | <dest> | ||
7779 | *: "Einstellungen gespeichert" | ||
7780 | </dest> | ||
7781 | <voice> | ||
7782 | *: "" | ||
7783 | </voice> | ||
7784 | </phrase> | ||
7785 | <phrase> | ||
7786 | id: LANG_BOOT_CHANGED | ||
7787 | desc: File browser discovered the boot file was changed | ||
7788 | user: | ||
7789 | <source> | ||
7790 | *: "Boot changed" | ||
7791 | </source> | ||
7792 | <dest> | ||
7793 | *: "Boot geändert" | ||
7794 | </dest> | ||
7795 | <voice> | ||
7796 | *: "" | ||
7797 | </voice> | ||
7798 | </phrase> | ||
7799 | <phrase> | ||
7800 | id: LANG_REBOOT_NOW | ||
7801 | desc: Do you want to reboot? | ||
7802 | user: | ||
7803 | <source> | ||
7804 | *: "Reboot now?" | ||
7805 | </source> | ||
7806 | <dest> | ||
7807 | *: "Jetzt neu booten?" | ||
7808 | </dest> | ||
7809 | <voice> | ||
7810 | *: "" | ||
7811 | </voice> | ||
7812 | </phrase> | ||
7813 | <phrase> | ||
7814 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
7815 | desc: Used on recorder models | ||
7816 | user: | ||
7817 | <source> | ||
7818 | *: "OFF to abort" | ||
7819 | </source> | ||
7820 | <dest> | ||
7821 | *: "OFF zum Abbrechen" | ||
7822 | </dest> | ||
7823 | <voice> | ||
7824 | *: "" | ||
7825 | </voice> | ||
7826 | </phrase> | ||
7827 | <phrase> | ||
7828 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
7829 | desc: Used on player models | ||
7830 | user: | ||
7831 | <source> | ||
7832 | *: "STOP to abort" | ||
7833 | </source> | ||
7834 | <dest> | ||
7835 | *: "STOP zum Abbrechen" | ||
7836 | </dest> | ||
7837 | <voice> | ||
7838 | *: "" | ||
7839 | </voice> | ||
7840 | </phrase> | ||
7841 | <phrase> | ||
7842 | id: LANG_NO_FILES | ||
7843 | desc: in settings_menu | ||
7844 | user: | ||
7845 | <source> | ||
7846 | *: "No files" | ||
7847 | </source> | ||
7848 | <dest> | ||
7849 | *: "Keine Dateien" | ||
7850 | </dest> | ||
7851 | <voice> | ||
7852 | *: "Keine Dateien" | ||
7853 | </voice> | ||
7854 | </phrase> | ||
7855 | <phrase> | ||
7856 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
7857 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
7858 | user: | ||
7859 | <source> | ||
7860 | *: "Backdrop Loaded" | ||
7861 | </source> | ||
7862 | <dest> | ||
7863 | *: "Hintergrund geladen" | ||
7864 | </dest> | ||
7865 | <voice> | ||
7866 | *: "" | ||
7867 | </voice> | ||
7868 | </phrase> | ||
7869 | <phrase> | ||
7870 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
7871 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
7872 | user: | ||
7873 | <source> | ||
7874 | *: "Backdrop Failed" | ||
7875 | </source> | ||
7876 | <dest> | ||
7877 | *: "Hintergrundfehler" | ||
7878 | </dest> | ||
7879 | <voice> | ||
7880 | *: "" | ||
7881 | </voice> | ||
7882 | </phrase> | ||
7883 | <phrase> | ||
7884 | id: LANG_KEYBOARD_LOADED | ||
7885 | desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser | ||
7886 | user: | ||
7887 | <source> | ||
7888 | *: "New Keyboard" | ||
7889 | </source> | ||
7890 | <dest> | ||
7891 | *: "Neues Tastaturlayout" | ||
7892 | </dest> | ||
7893 | <voice> | ||
7894 | *: "" | ||
7895 | </voice> | ||
7896 | </phrase> | ||
7897 | <phrase> | ||
7898 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | ||
7899 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7900 | user: | ||
7901 | <source> | ||
7902 | *: "Artists" | ||
7903 | </source> | ||
7904 | <dest> | ||
7905 | *: "Künstler" | ||
7906 | </dest> | ||
7907 | <voice> | ||
7908 | *: "" | ||
7909 | </voice> | ||
7910 | </phrase> | ||
7911 | <phrase> | ||
7912 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | ||
7913 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7914 | user: | ||
7915 | <source> | ||
7916 | *: "Albums" | ||
7917 | </source> | ||
7918 | <dest> | ||
7919 | *: "Alben" | ||
7920 | </dest> | ||
7921 | <voice> | ||
7922 | *: "" | ||
7923 | </voice> | ||
7924 | </phrase> | ||
7925 | <phrase> | ||
7926 | id: LANG_ID3DB_SONGS | ||
7927 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7928 | user: | ||
7929 | <source> | ||
7930 | *: "Songs" | ||
7931 | </source> | ||
7932 | <dest> | ||
7933 | *: "Titel" | ||
7934 | </dest> | ||
7935 | <voice> | ||
7936 | *: "" | ||
7937 | </voice> | ||
7938 | </phrase> | ||
7939 | <phrase> | ||
7940 | id: LANG_ID3DB_GENRES | ||
7941 | desc: in tag cache | ||
7942 | user: | ||
7943 | <source> | ||
7944 | *: "Genres" | ||
7945 | </source> | ||
7946 | <dest> | ||
7947 | *: "Genres" | ||
7948 | </dest> | ||
7949 | <voice> | ||
7950 | *: "" | ||
7951 | </voice> | ||
7952 | </phrase> | ||
7953 | <phrase> | ||
7954 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | ||
7955 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7956 | user: | ||
7957 | <source> | ||
7958 | *: "Search" | ||
7959 | </source> | ||
7960 | <dest> | ||
7961 | *: "Suche" | ||
7962 | </dest> | ||
7963 | <voice> | ||
7964 | *: "" | ||
7965 | </voice> | ||
7966 | </phrase> | ||
7967 | <phrase> | ||
7968 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | ||
7969 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7970 | user: | ||
7971 | <source> | ||
7972 | *: "Search Artists" | ||
7973 | </source> | ||
7974 | <dest> | ||
7975 | *: "Suche Künstler" | ||
7976 | </dest> | ||
7977 | <voice> | ||
7978 | *: "" | ||
7979 | </voice> | ||
7980 | </phrase> | ||
7981 | <phrase> | ||
7982 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | ||
7983 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7984 | user: | ||
7985 | <source> | ||
7986 | *: "Search Albums" | ||
7987 | </source> | ||
7988 | <dest> | ||
7989 | *: "Suche Alben" | ||
7990 | </dest> | ||
7991 | <voice> | ||
7992 | *: "" | ||
7993 | </voice> | ||
7994 | </phrase> | ||
7995 | <phrase> | ||
7996 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | ||
7997 | desc: ID3 virtual folder name | ||
7998 | user: | ||
7999 | <source> | ||
8000 | *: "Search Songs" | ||
8001 | </source> | ||
8002 | <dest> | ||
8003 | *: "Suche Titel" | ||
8004 | </dest> | ||
8005 | <voice> | ||
8006 | *: "" | ||
8007 | </voice> | ||
8008 | </phrase> | ||
8009 | <phrase> | ||
8010 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | ||
8011 | desc: ID3 virtual folder name | ||
8012 | user: | ||
8013 | <source> | ||
8014 | *: "Found %d matches" | ||
8015 | </source> | ||
8016 | <dest> | ||
8017 | *: "%d Treffer" | ||
8018 | </dest> | ||
8019 | <voice> | ||
8020 | *: "" | ||
8021 | </voice> | ||
8022 | </phrase> | ||
8023 | <phrase> | ||
8024 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | ||
8025 | desc: ID3 virtual folder name | ||
8026 | user: | ||
8027 | <source> | ||
8028 | *: "<All songs>" | ||
8029 | </source> | ||
8030 | <dest> | ||
8031 | *: "<Alle Titel>" | ||
8032 | </dest> | ||
8033 | <voice> | ||
8034 | *: "" | ||
8035 | </voice> | ||
8036 | </phrase> | ||
8037 | <phrase> | ||
8038 | id: LANG_MOVE | ||
8039 | desc: The verb/action Move | ||
8040 | user: | ||
8041 | <source> | ||
8042 | *: "Move" | ||
8043 | </source> | ||
8044 | <dest> | ||
8045 | *: "Verschieben" | ||
8046 | </dest> | ||
8047 | <voice> | ||
8048 | *: "Verschieben" | ||
8049 | </voice> | ||
8050 | </phrase> | ||
8051 | <phrase> | ||
8052 | id: LANG_MOVE_FAILED | ||
8053 | desc: Error message displayed in playlist viewer | ||
8054 | user: | ||
8055 | <source> | ||
8056 | *: "Move Failed" | ||
8057 | </source> | ||
8058 | <dest> | ||
8059 | *: "Verschieben fehlgeschlagen" | ||
8060 | </dest> | ||
8061 | <voice> | ||
8062 | *: "" | ||
8063 | </voice> | ||
8064 | </phrase> | ||
8065 | <phrase> | ||
8066 | id: LANG_SHOW_INDICES | ||
8067 | desc: in playlist viewer menu | ||
8068 | user: | ||
8069 | <source> | ||
8070 | *: "Show Indices" | ||
8071 | </source> | ||
8072 | <dest> | ||
8073 | *: "Zeige Indizes" | ||
8074 | </dest> | ||
8075 | <voice> | ||
8076 | *: "Zeige Indizes" | ||
8077 | </voice> | ||
8078 | </phrase> | ||
8079 | <phrase> | ||
8080 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | ||
8081 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
8082 | user: | ||
8083 | <source> | ||
8084 | *: "Track Display" | ||
8085 | </source> | ||
8086 | <dest> | ||
8087 | *: "Titelanzeige" | ||
8088 | </dest> | ||
8089 | <voice> | ||
8090 | *: "Titelanzeige" | ||
8091 | </voice> | ||
8092 | </phrase> | ||
8093 | <phrase> | ||
8094 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | ||
8095 | desc: track display options | ||
8096 | user: | ||
8097 | <source> | ||
8098 | *: "Track Name Only" | ||
8099 | </source> | ||
8100 | <dest> | ||
8101 | *: "Nur Titelbezeichnung" | ||
8102 | </dest> | ||
8103 | <voice> | ||
8104 | *: "Nur Titelbezeichnung" | ||
8105 | </voice> | ||
8106 | </phrase> | ||
8107 | <phrase> | ||
8108 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | ||
8109 | desc: track display options | ||
8110 | user: | ||
8111 | <source> | ||
8112 | *: "Full Path" | ||
8113 | </source> | ||
8114 | <dest> | ||
8115 | *: "Kompletter Pfad" | ||
8116 | </dest> | ||
8117 | <voice> | ||
8118 | *: "Kompletter Pfad" | ||
8119 | </voice> | ||
8120 | </phrase> | ||
8121 | <phrase> | ||
8122 | id: LANG_REMOVE | ||
8123 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
8124 | user: | ||
8125 | <source> | ||
8126 | *: "Remove" | ||
8127 | </source> | ||
8128 | <dest> | ||
8129 | *: "Entfernen" | ||
8130 | </dest> | ||
8131 | <voice> | ||
8132 | *: "Entfernen" | ||
8133 | </voice> | ||
8134 | </phrase> | ||
8135 | <phrase> | ||
8136 | id: LANG_FILE_OPTIONS | ||
8137 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
8138 | user: | ||
8139 | <source> | ||
8140 | *: "File Options" | ||
8141 | </source> | ||
8142 | <dest> | ||
8143 | *: "Dateioptionen" | ||
8144 | </dest> | ||
8145 | <voice> | ||
8146 | *: "Dateioptionen" | ||
8147 | </voice> | ||
8148 | </phrase> | ||
8149 | <phrase> | ||
8150 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | ||
8151 | desc: Plugin open error message | ||
8152 | user: | ||
8153 | <source> | ||
8154 | *: "Can't open %s" | ||
8155 | </source> | ||
8156 | <dest> | ||
8157 | *: "Kann %s nicht öffnen" | ||
8158 | </dest> | ||
8159 | <voice> | ||
8160 | *: "" | ||
8161 | </voice> | ||
8162 | </phrase> | ||
8163 | <phrase> | ||
8164 | id: LANG_READ_FAILED | ||
8165 | desc: There was an error reading a file | ||
8166 | user: | ||
8167 | <source> | ||
8168 | *: "Failed reading %s" | ||
8169 | </source> | ||
8170 | <dest> | ||
8171 | *: "Fehler beim Lesen von %s" | ||
8172 | </dest> | ||
8173 | <voice> | ||
8174 | *: "" | ||
8175 | </voice> | ||
8176 | </phrase> | ||
8177 | <phrase> | ||
8178 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | ||
8179 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | ||
8180 | user: | ||
8181 | <source> | ||
8182 | *: "Incompatible model" | ||
8183 | </source> | ||
8184 | <dest> | ||
8185 | *: "Inkompatibles Modell" | ||
8186 | </dest> | ||
8187 | <voice> | ||
8188 | *: "" | ||
8189 | </voice> | ||
8190 | </phrase> | ||
8191 | <phrase> | ||
8192 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | ||
8193 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
8194 | user: | ||
8195 | <source> | ||
8196 | *: "Incompatible version" | ||
8197 | </source> | ||
8198 | <dest> | ||
8199 | *: "Inkompatible Version" | ||
8200 | </dest> | ||
8201 | <voice> | ||
8202 | *: "" | ||
8203 | </voice> | ||
8204 | </phrase> | ||
8205 | <phrase> | ||
8206 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | ||
8207 | desc: The plugin return an error code | ||
8208 | user: | ||
8209 | <source> | ||
8210 | *: "Plugin returned error" | ||
8211 | </source> | ||
8212 | <dest> | ||
8213 | *: "Plugin erzeugte Fehler" | ||
8214 | </dest> | ||
8215 | <voice> | ||
8216 | *: "" | ||
8217 | </voice> | ||
8218 | </phrase> | ||
8219 | <phrase> | ||
8220 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
8221 | desc: Extension array full | ||
8222 | user: | ||
8223 | <source> | ||
8224 | *: "Extension array full" | ||
8225 | </source> | ||
8226 | <dest> | ||
8227 | *: "Erweiterungsliste voll" | ||
8228 | </dest> | ||
8229 | <voice> | ||
8230 | *: "" | ||
8231 | </voice> | ||
8232 | </phrase> | ||
8233 | <phrase> | ||
8234 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
8235 | desc: Filetype array full | ||
8236 | user: | ||
8237 | <source> | ||
8238 | *: "Filetype array full" | ||
8239 | </source> | ||
8240 | <dest> | ||
8241 | *: "Dateitypenliste voll" | ||
8242 | </dest> | ||
8243 | <voice> | ||
8244 | *: "" | ||
8245 | </voice> | ||
8246 | </phrase> | ||
8247 | <phrase> | ||
8248 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
8249 | desc: Viewer plugin name too long | ||
8250 | user: | ||
8251 | <source> | ||
8252 | *: "Plugin name too long" | ||
8253 | </source> | ||
8254 | <dest> | ||
8255 | *: "Plugin-Name zu lang" | ||
8256 | </dest> | ||
8257 | <voice> | ||
8258 | *: "" | ||
8259 | </voice> | ||
8260 | </phrase> | ||
8261 | <phrase> | ||
8262 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
8263 | desc: Filetype string buffer empty | ||
8264 | user: | ||
8265 | <source> | ||
8266 | *: "Filetype string buffer empty" | ||
8267 | </source> | ||
8268 | <dest> | ||
8269 | *: "Dateitypen-Zeichenpuffer leer" | ||
8270 | </dest> | ||
8271 | <voice> | ||
8272 | *: "" | ||
8273 | </voice> | ||
8274 | </phrase> | ||
8275 | <phrase> | ||
8276 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
8277 | desc: possible answers to resume question | ||
8278 | user: | ||
8279 | <source> | ||
8280 | *: "(PLAY/STOP)" | ||
8281 | </source> | ||
8282 | <dest> | ||
8283 | *: "(PLAY/STOP)" | ||
8284 | </dest> | ||
8285 | <voice> | ||
8286 | *: "" | ||
8287 | </voice> | ||
8288 | </phrase> | ||
8289 | <phrase> | ||
8290 | id: LANG_FM_PRESET_LOAD | ||
8291 | desc: load preset list in fm radio | ||
8292 | user: | ||
8293 | <source> | ||
8294 | *: "Load Preset List" | ||
8295 | </source> | ||
8296 | <dest> | ||
8297 | *: "Senderliste laden" | ||
8298 | </dest> | ||
8299 | <voice> | ||
8300 | *: "Senderliste laden" | ||
8301 | </voice> | ||
8302 | </phrase> | ||
8303 | <phrase> | ||
8304 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE | ||
8305 | desc: Save preset list in fm radio | ||
8306 | user: | ||
8307 | <source> | ||
8308 | *: "Save Preset List" | ||
8309 | </source> | ||
8310 | <dest> | ||
8311 | *: "Senderliste speichern" | ||
8312 | </dest> | ||
8313 | <voice> | ||
8314 | *: "Senderliste speichern" | ||
8315 | </voice> | ||
8316 | </phrase> | ||
8317 | <phrase> | ||
8318 | id: LANG_FM_PRESET_CLEAR | ||
8319 | desc: clear preset list in fm radio | ||
8320 | user: | ||
8321 | <source> | ||
8322 | *: "Clear Preset List" | ||
8323 | </source> | ||
8324 | <dest> | ||
8325 | *: "Senderliste löschen" | ||
8326 | </dest> | ||
8327 | <voice> | ||
8328 | *: "Clear Preset List" | ||
8329 | </voice> | ||
8330 | </phrase> | ||
8331 | <phrase> | ||
8332 | id: LANG_FMR | ||
8333 | desc: Used when you need to say Preset List, also voiced | ||
8334 | user: | ||
8335 | <source> | ||
8336 | *: "Preset List" | ||
8337 | </source> | ||
8338 | <dest> | ||
8339 | *: "Senderliste" | ||
8340 | </dest> | ||
8341 | <voice> | ||
8342 | *: "Preset List" | ||
8343 | </voice> | ||
8344 | </phrase> | ||
8345 | <phrase> | ||
8346 | id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN | ||
8347 | desc: When you run the radio without an fmr file in settings | ||
8348 | user: | ||
8349 | <source> | ||
8350 | *: "No Settings found, AutoScan?" | ||
8351 | </source> | ||
8352 | <dest> | ||
8353 | *: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?" | ||
8354 | </dest> | ||
8355 | <voice> | ||
8356 | *: "" | ||
8357 | </voice> | ||
8358 | </phrase> | ||
8359 | <phrase> | ||
8360 | id: LANG_FM_SAVE_CHANGES | ||
8361 | desc: When you try to exit radio to confirm save | ||
8362 | user: | ||
8363 | <source> | ||
8364 | *: "Save Changes?" | ||
8365 | </source> | ||
8366 | <dest> | ||
8367 | *: "Änderungen speichern?" | ||
8368 | </dest> | ||
8369 | <voice> | ||
8370 | *: "" | ||
8371 | </voice> | ||
8372 | </phrase> | ||