summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/deutsch.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/deutsch.lang')
-rw-r--r--apps/lang/deutsch.lang274
1 files changed, 101 insertions, 173 deletions
diff --git a/apps/lang/deutsch.lang b/apps/lang/deutsch.lang
index 7899e659ec..3647a4eead 100644
--- a/apps/lang/deutsch.lang
+++ b/apps/lang/deutsch.lang
@@ -1,3 +1,4 @@
1# $Id$
1 2
2id: LANG_SOUND_SETTINGS 3id: LANG_SOUND_SETTINGS
3desc: in the main menu 4desc: in the main menu
@@ -136,8 +137,6 @@ new: "Speicherfehler"
136 137
137id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 138id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
138desc: if save settings has failed 139desc: if save settings has failed
139### English phrase was changed! Previous translation was made on:
140### "Batt. Low?"
141eng: "Partition?" 140eng: "Partition?"
142new: "Akku leer?" 141new: "Akku leer?"
143 142
@@ -148,8 +147,6 @@ new: "Speicherfehler"
148 147
149id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 148id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
150desc: if save settings has failed 149desc: if save settings has failed
151### English phrase was changed! Previous translation was made on:
152### "Is Battery Low?"
153eng: "No partition?" 150eng: "No partition?"
154new: "Akku leer?" 151new: "Akku leer?"
155 152
@@ -430,15 +427,11 @@ new: "(PLAY/STOP)"
430 427
431id: LANG_RESUME_CONFIRM_RECORDER 428id: LANG_RESUME_CONFIRM_RECORDER
432desc: possible answer to resume question 429desc: possible answer to resume question
433### English phrase was changed! Previous translation was made on:
434### "PLAY = Yes"
435eng: "" 430eng: ""
436new: "PLAY = Ja" 431new: "PLAY = Ja"
437 432
438id: LANG_RESUME_CANCEL_RECORDER 433id: LANG_RESUME_CANCEL_RECORDER
439desc: possible answer to resume question 434desc: possible answer to resume question
440### English phrase was changed! Previous translation was made on:
441### "Any Other = No"
442eng: "" 435eng: ""
443new: "Sonstige = Nein" 436new: "Sonstige = Nein"
444 437
@@ -664,162 +657,116 @@ new: "[PLAY] Start/Pause"
664 657
665id: LANG_SOKOBAN_LEVEL 658id: LANG_SOKOBAN_LEVEL
666desc: must be smaller than 6 characters 659desc: must be smaller than 6 characters
667### English phrase was changed! Previous translation was made on:
668### "Level"
669eng: "" 660eng: ""
670new: "Level" 661new: "Level"
671 662
672id: LANG_SOKOBAN_MOVE 663id: LANG_SOKOBAN_MOVE
673desc: must be smaller than 6 characters 664desc: must be smaller than 6 characters
674### English phrase was changed! Previous translation was made on:
675### "Moves"
676eng: "" 665eng: ""
677new: "Bewg." 666new: "Bewg."
678 667
679id: LANG_SOKOBAN_WIN 668id: LANG_SOKOBAN_WIN
680desc: displayed when you win 669desc: displayed when you win
681### English phrase was changed! Previous translation was made on:
682### "YOU WIN!!"
683eng: "" 670eng: ""
684new: "GEWONNEN!" 671new: "GEWONNEN!"
685 672
686id: LANG_SOKOBAN_QUIT 673id: LANG_SOKOBAN_QUIT
687desc: how to quit game 674desc: how to quit game
688### English phrase was changed! Previous translation was made on:
689### "[OFF] To Stop"
690eng: "" 675eng: ""
691new: "[OFF] beenden" 676new: "[OFF] beenden"
692 677
693id: LANG_SOKOBAN_F1 678id: LANG_SOKOBAN_F1
694desc: what does F1 do 679desc: what does F1 do
695### English phrase was changed! Previous translation was made on:
696### "[F1] - Level"
697eng: "" 680eng: ""
698new: "[F1] - Level" 681new: "[F1] - Level"
699 682
700id: LANG_SOKOBAN_F2 683id: LANG_SOKOBAN_F2
701desc: what does F2 do 684desc: what does F2 do
702### English phrase was changed! Previous translation was made on:
703### "[F2] Same Level"
704eng: "" 685eng: ""
705new: "[F2] gl. Level" 686new: "[F2] gl. Level"
706 687
707id: LANG_SOKOBAN_F3 688id: LANG_SOKOBAN_F3
708desc: what does F3 do 689desc: what does F3 do
709### English phrase was changed! Previous translation was made on:
710### "[F3] + Level"
711eng: "" 690eng: ""
712new: "[F3] + Level" 691new: "[F3] + Level"
713 692
714id: LANG_WORMLET_LENGTH 693id: LANG_WORMLET_LENGTH
715desc: wormlet game 694desc: wormlet game
716### English phrase was changed! Previous translation was made on:
717### "Len:%d"
718eng: "" 695eng: ""
719new: "Län:%d" 696new: "Län:%d"
720 697
721id: LANG_WORMLET_GROWING 698id: LANG_WORMLET_GROWING
722desc: wormlet game 699desc: wormlet game
723### English phrase was changed! Previous translation was made on:
724### "Growing"
725eng: "" 700eng: ""
726new: "Wachse" 701new: "Wachse"
727 702
728id: LANG_WORMLET_HUNGRY 703id: LANG_WORMLET_HUNGRY
729desc: wormlet game 704desc: wormlet game
730### English phrase was changed! Previous translation was made on:
731### "Hungry"
732eng: "" 705eng: ""
733new: "Hungrig" 706new: "Hungrig"
734 707
735id: LANG_WORMLET_WORMED 708id: LANG_WORMLET_WORMED
736desc: wormlet game 709desc: wormlet game
737### English phrase was changed! Previous translation was made on:
738### "Wormed"
739eng: "" 710eng: ""
740new: "Gewurmt" 711new: "Gewurmt"
741 712
742id: LANG_WORMLET_ARGH 713id: LANG_WORMLET_ARGH
743desc: wormlet game 714desc: wormlet game
744### English phrase was changed! Previous translation was made on:
745### "Argh"
746eng: "" 715eng: ""
747new: "Argh" 716new: "Argh"
748 717
749id: LANG_WORMLET_CRASHED 718id: LANG_WORMLET_CRASHED
750desc: wormlet game 719desc: wormlet game
751### English phrase was changed! Previous translation was made on:
752### "Crashed"
753eng: "" 720eng: ""
754new: "Unfall!" 721new: "Unfall!"
755 722
756id: LANG_WORMLET_HIGHSCORE 723id: LANG_WORMLET_HIGHSCORE
757desc: wormlet game 724desc: wormlet game
758### English phrase was changed! Previous translation was made on:
759### "Hs: %d"
760eng: "" 725eng: ""
761new: "Hs: %d" 726new: "Hs: %d"
762 727
763id: LANG_WORMLET_PLAYERS 728id: LANG_WORMLET_PLAYERS
764desc: wormlet game 729desc: wormlet game
765### English phrase was changed! Previous translation was made on:
766### "%d Players UP/DN"
767eng: "" 730eng: ""
768new: "%d Spieler UP/DN" 731new: "%d Spieler UP/DN"
769 732
770id: LANG_WORMLET_WORMS 733id: LANG_WORMLET_WORMS
771desc: wormlet game 734desc: wormlet game
772### English phrase was changed! Previous translation was made on:
773### "%d Worms L/R"
774eng: "" 735eng: ""
775new: "%d Würmer L/R" 736new: "%d Würmer L/R"
776 737
777id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL 738id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL
778desc: wormlet game 739desc: wormlet game
779### English phrase was changed! Previous translation was made on:
780### "Remote Control F1"
781eng: "" 740eng: ""
782new: "Fernsteuerung F1" 741new: "Fernsteuerung F1"
783 742
784id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL 743id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL
785desc: wormlet game 744desc: wormlet game
786### English phrase was changed! Previous translation was made on:
787### "No Rem. Control F1"
788eng: "" 745eng: ""
789new: "Keine Fernst. F1" 746new: "Keine Fernst. F1"
790 747
791id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL 748id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL
792desc: wormlet game 749desc: wormlet game
793### English phrase was changed! Previous translation was made on:
794### "2 Key Control F1"
795eng: "" 750eng: ""
796new: "2 Tastenkontr. F1" 751new: "2 Tastenkontr. F1"
797 752
798id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL 753id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL
799desc: wormlet game 754desc: wormlet game
800### English phrase was changed! Previous translation was made on:
801### "4 Key Control F1"
802eng: "" 755eng: ""
803new: "4 Tastenkontr. F1" 756new: "4 Tastenkontr. F1"
804 757
805id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL 758id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL
806desc: wormlet game 759desc: wormlet game
807### English phrase was changed! Previous translation was made on:
808### "Out Of Control"
809eng: "" 760eng: ""
810new: "Ohne Kontrolle" 761new: "Ohne Kontrolle"
811 762
812id: LANG_TETRIS_LOSE 763id: LANG_TETRIS_LOSE
813desc: tetris game 764desc: tetris game
814### English phrase was changed! Previous translation was made on:
815### "You Lose!"
816eng: "" 765eng: ""
817new: "Verloren!" 766new: "Verloren!"
818 767
819id: LANG_TETRIS_LEVEL 768id: LANG_TETRIS_LEVEL
820desc: tetris game 769desc: tetris game
821### English phrase was changed! Previous translation was made on:
822### "Rows - Level"
823eng: "" 770eng: ""
824new: "Reihen - Level" 771new: "Reihen - Level"
825 772
@@ -1319,15 +1266,11 @@ eng: "OK"
1319new: "OK" 1266new: "OK"
1320 1267
1321id: LANG_PLAYER_ONPLAY_1 1268id: LANG_PLAYER_ONPLAY_1
1322### Description changed! Previous description was:
1323### ""
1324desc: Line #1 of player ON+PLAY screen 1269desc: Line #1 of player ON+PLAY screen
1325eng: "\x81 Queue" 1270eng: "\x81 Queue"
1326new: "\x81 Warteschlange" 1271new: "\x81 Warteschlange"
1327 1272
1328id: LANG_PLAYER_ONPLAY_2 1273id: LANG_PLAYER_ONPLAY_2
1329### Description changed! Previous description was:
1330### ""
1331desc: Line #2 of player ON+PLAY screen 1274desc: Line #2 of player ON+PLAY screen
1332eng: "- Ren + Del" 1275eng: "- Ren + Del"
1333new: "- Umb + Ent" 1276new: "- Umb + Ent"
@@ -1542,121 +1485,6 @@ desc: (player) the jump scroll shall be done "always"
1542eng: "Always" 1485eng: "Always"
1543new: "Immer" 1486new: "Immer"
1544 1487
1545id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
1546desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1547eng: "Create a Bookmark?"
1548new: "Lesezeichen erstellen?"
1549
1550id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
1551desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1552eng: "Load Last Bookmark?"
1553new: "Letztes Lesezeichen laden?"
1554
1555id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
1556desc: Indicates bookmark was not created
1557eng: "Bookmark Failed!"
1558new: "Lesezeichen Fehler!"
1559
1560id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
1561desc: Indicates bookmark was successfully created
1562eng: "Bookmark Created"
1563new: "Lesezeichen angelegt"
1564
1565id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
1566desc: Indicates bookmark was empty
1567eng: "Bookmark Empty"
1568new: "Lesezeichen leer"
1569
1570id: LANG_BOOKMARK_MENU
1571desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1572eng: "Bookmarks"
1573new: "Lesezeichen"
1574
1575id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
1576desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1577eng: "Create Bookmark"
1578new: "Lesezeichen anlegen"
1579
1580id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
1581desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
1582eng: "List Bookmarks"
1583new: "Lesezeichen auflisten"
1584
1585id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
1586desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
1587eng: "Recent Bookmarks"
1588new: "Letzte Lesezeichen"
1589
1590id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
1591desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
1592eng: "Bookmark"
1593new: "Lesezeichen"
1594
1595id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
1596desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
1597eng: "ON+Play to Delete"
1598new: "ON+PLAY = Löschen"
1599
1600id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
1601desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
1602eng: "LEFT = Exit"
1603new: "LINKS = Verlassen"
1604
1605id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
1606desc: Used on the bookmark select window to label index number
1607eng: "Index"
1608new: "Index"
1609
1610id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
1611desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
1612eng: "Down = List"
1613new: "UNTEN = Liste"
1614
1615id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
1616desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
1617eng: "PLAY to Select"
1618new: "PLAY = Auswählen"
1619
1620id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
1621desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1622eng: "Time"
1623new: "Zeit"
1624
1625id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
1626desc: in general settings
1627eng: "Bookmarking"
1628new: "Lesezeichen"
1629
1630id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1631desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1632eng: "Bookmark on Stop"
1633new: "Lesezeichen beim Stoppen"
1634
1635id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1636desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1637eng: "Load Last Bookmark"
1638new: "Letztes Lesezeichen laden"
1639
1640id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1641desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1642eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1643new: "Liste mit zuletzt benutzten Lesezeichen verwalten?"
1644
1645id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1646desc: Save in recent bookmarks only
1647eng: "Recent only - Ask"
1648new: "Nur letzte - Fragen"
1649
1650id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1651desc: Save in recent bookmarks only
1652eng: "Recent only - Yes"
1653new: "Nur letzte - Ja"
1654
1655id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1656desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1657eng: "Unique only"
1658new: "Nur einmalig"
1659
1660id: LANG_BOOT_CHANGED 1488id: LANG_BOOT_CHANGED
1661desc: File browser discovered the boot file was changed 1489desc: File browser discovered the boot file was changed
1662eng: "Boot changed" 1490eng: "Boot changed"
@@ -1856,3 +1684,103 @@ id: LANG_STOP_ABORT
1856desc: Used on player models 1684desc: Used on player models
1857eng: "STOP to abort" 1685eng: "STOP to abort"
1858new: "STOP zum Abbrechen" 1686new: "STOP zum Abbrechen"
1687
1688id: LANG_BUTTONBAR_MENU
1689desc: in button bar
1690eng: "Menu"
1691new: "Menü"
1692
1693id: LANG_BUTTONBAR_OPTIONS
1694desc: in button bar
1695eng: "Option"
1696new: "Option"
1697
1698id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1699desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1700eng: "Car Adapter Mode"
1701new: "Kfz-Adapter Modus"
1702
1703id: LANG_CUSTOM_CFG
1704desc: in setting_menu()
1705eng: "Configurations"
1706new: "Einstellungen"
1707
1708id: LANG_CUSTOM_FONT
1709desc: in setting_menu()
1710eng: "Fonts"
1711new: "Zeichensätze"
1712
1713id: LANG_FIRMWARE
1714desc: in the main menu
1715eng: "Firmware"
1716new: "Firmware"
1717
1718id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
1719desc: in button bar
1720eng: "Preset"
1721new: "Sender"
1722
1723id: LANG_FM_DELETE_PRESET
1724desc: in radio screen
1725eng: "Remove preset"
1726new: "Sender entfernen"
1727
1728id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
1729desc: in radio screen
1730eng: "The preset list is full"
1731new: "Die Senderliste ist voll"
1732
1733id: LANG_FM_NO_PRESETS
1734desc: in radio screen
1735eng: "The preset list is empty"
1736new: "Die Senderliste ist leer"
1737
1738id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
1739desc: in radio screen
1740eng: "Preset save failed"
1741new: "Sender speichern fehlgeschlagen"
1742
1743id: LANG_FM_SAVE_PRESET
1744desc: in radio screen
1745eng: "Save preset"
1746new: "Sender speichern"
1747
1748id: LANG_FM_STATION
1749desc: in radio screen
1750eng: "Station: %d.%dMHz"
1751new: "Sender: %d.%dMHz"
1752
1753id: LANG_LANGUAGE
1754desc: in settings_menu
1755eng: "Language"
1756new: "Sprache"
1757
1758id: LANG_LINE_IN
1759desc: in settings_menu
1760eng: "Line In"
1761new: "Line In"
1762
1763id: LANG_NO_FILES
1764desc: in settings_menu
1765eng: "No files"
1766new: "Keine Dateien"
1767
1768id: LANG_PLUGINS
1769desc: in main_menu()
1770eng: "Plugins"
1771new: "Plugins"
1772
1773id: LANG_WHILE_PLAYING
1774desc: in settings_menu()
1775eng: "While Playing Screen"
1776new: "While Playing Screen"
1777
1778id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
1779desc: in main menu
1780eng: "Record"
1781new: "Aufnehmen"
1782
1783id: LANG_FM_RADIO
1784desc: in main menu
1785eng: "FM Radio"
1786new: "FM Radio"