summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/chinese-trad.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/chinese-trad.lang')
-rw-r--r--apps/lang/chinese-trad.lang276
1 files changed, 272 insertions, 4 deletions
diff --git a/apps/lang/chinese-trad.lang b/apps/lang/chinese-trad.lang
index 0d0b68d1e5..a3a1958ea1 100644
--- a/apps/lang/chinese-trad.lang
+++ b/apps/lang/chinese-trad.lang
@@ -1704,10 +1704,10 @@
1704 *: "Browse .wps files" 1704 *: "Browse .wps files"
1705 </source> 1705 </source>
1706 <dest> 1706 <dest>
1707 *: "瀏覽 .wps " 1707 *: "瀏覽口主"
1708 </dest> 1708 </dest>
1709 <voice> 1709 <voice>
1710 *: "Browse while-playing-screen files" 1710 *: "瀏覽音樂撥放接口主題"
1711 </voice> 1711 </voice>
1712</phrase> 1712</phrase>
1713<phrase> 1713<phrase>
@@ -11169,10 +11169,10 @@
11169 *: "Prevent Track Skipping" 11169 *: "Prevent Track Skipping"
11170 </source> 11170 </source>
11171 <dest> 11171 <dest>
11172 *: "不要讓" 11172 *: "曲目跳轉"
11173 </dest> 11173 </dest>
11174 <voice> 11174 <voice>
11175 *: "不要讓" 11175 *: "曲目跳轉"
11176 </voice> 11176 </voice>
11177</phrase> 11177</phrase>
11178<phrase> 11178<phrase>
@@ -11254,3 +11254,271 @@
11254 *: "音量限制" 11254 *: "音量限制"
11255 </voice> 11255 </voice>
11256</phrase> 11256</phrase>
11257<phrase>
11258 id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
11259 desc: in the general settings menu
11260 user: core
11261 <source>
11262 *: "Startup/Shutdown"
11263 </source>
11264 <dest>
11265 *: "開機/關機"
11266 </dest>
11267 <voice>
11268 *: "開機和關機"
11269 </voice>
11270</phrase>
11271<phrase>
11272 id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
11273 desc: shown when a sleep timer isn't running
11274 user: core
11275 <source>
11276 *: "啓動睡眠計時器"
11277 </source>
11278 <dest>
11279 *: "啓動睡眠計時器"
11280 </dest>
11281 <voice>
11282 *: "Start Sleep Timer"
11283 </voice>
11284</phrase>
11285<phrase>
11286 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
11287 desc: shown instead of sleep timer when it's running
11288 user: core
11289 <source>
11290 *: "Cancel Sleep Timer"
11291 </source>
11292 <dest>
11293 *: "停止睡眠計時器"
11294 </dest>
11295 <voice>
11296 *: "停止睡眠計時器"
11297 </voice>
11298</phrase>
11299<phrase>
11300 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
11301 desc: default sleep timer duration in minutes
11302 user: core
11303 <source>
11304 *: "Default Sleep Timer Duration"
11305 </source>
11306 <dest>
11307 *: "睡眠倒計時長度"
11308 </dest>
11309 <voice>
11310 *: "睡眠倒計時長度"
11311 </voice>
11312</phrase>
11313<phrase>
11314 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
11315 desc: whether sleep timer starts on power up
11316 user: core
11317 <source>
11318 *: "Start Sleep Timer On Boot"
11319 </source>
11320 <dest>
11321 *: "開機即啓動睡眠計時"
11322 </dest>
11323 <voice>
11324 *: "開機後立即啓動睡眠計時"
11325 </voice>
11326</phrase>
11327<phrase>
11328 id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
11329 desc: whether to restart running sleep timer on keypress
11330 user: core
11331 <source>
11332 *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
11333 </source>
11334 <dest>
11335 *: "偵測到按鍵時重置睡眠計時器"
11336 </dest>
11337 <voice>
11338 *: "偵測到按鍵時重置睡眠計時器"
11339 </voice>
11340</phrase>
11341<phrase>
11342 id: LANG_AUTORESUME
11343 desc: resume settings menu
11344 user: core
11345 <source>
11346 *: "Automatic resume"
11347 </source>
11348 <dest>
11349 *: "單檔案斷點續撥"
11350 </dest>
11351 <voice>
11352 *: "爲每個檔案保存斷點續撥"
11353 </voice>
11354</phrase>
11355<phrase>
11356 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
11357 desc: resume on automatic track change
11358 user: core
11359 <source>
11360 *: "Resume on automatic track change"
11361 </source>
11362 <dest>
11363 *: "曲目自動跳轉時斷點續撥"
11364 </dest>
11365 <voice>
11366 *: "曲目自動跳轉時斷點續撥"
11367 </voice>
11368</phrase>
11369<phrase>
11370 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
11371 desc: enable customization of resume on automatic track change
11372 user: core
11373 <source>
11374 *: "In custom directories only"
11375 </source>
11376 <dest>
11377 *: "僅針對自定資料夾中的檔案"
11378 </dest>
11379 <voice>
11380 *: "僅針對自定資料夾中的檔案"
11381 </voice>
11382</phrase>
11383<phrase>
11384 id: LANG_SET_AS_START_DIR
11385 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
11386 user: core
11387 <source>
11388 *: "Start File Browser Here"
11389 </source>
11390 <dest>
11391 *: "設爲起始檔案瀏覽位置"
11392 </dest>
11393 <voice>
11394 *: "設爲起始檔案瀏覽位置"
11395 </voice>
11396</phrase>
11397<phrase>
11398 id: LANG_RESET_START_DIR
11399 desc: reset the browser start directory
11400 user: core
11401 <source>
11402 *: "Start File Browser at /"
11403 </source>
11404 <dest>
11405 *: "復原檔案瀏覽起始位置"
11406 </dest>
11407 <voice>
11408 *: "復原檔案瀏覽起始位置"
11409 </voice>
11410</phrase>
11411<phrase>
11412 id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
11413 desc: in settings_menu
11414 user: core
11415 <source>
11416 *: "Select directories to scan"
11417 </source>
11418 <dest>
11419 *: "自定要掃描的資料夾"
11420 </dest>
11421 <voice>
11422 *: "自定資料庫要進行媒體掃描的資料夾"
11423 </voice>
11424</phrase>
11425<phrase>
11426 id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
11427 desc: in settings_menu.
11428 user: core
11429 <source>
11430 *: none
11431 quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
11432 </source>
11433 <dest>
11434 *: none
11435 quickscreen: "使用快捷選單替代快捷熒幕"
11436 </dest>
11437 <voice>
11438 *: none
11439 quickscreen: "使用快捷選單替代快捷熒幕"
11440 </voice>
11441</phrase>
11442<phrase>
11443 id: LANG_RADIOSCREEN
11444 desc: in the theme menu
11445 user: core
11446 <source>
11447 *: none
11448 radio: "Radio Screen"
11449 </source>
11450 <dest>
11451 *: none
11452 radio: "收音機接口主題"
11453 </dest>
11454 <voice>
11455 *: none
11456 radio: "收音機接口主題"
11457 </voice>
11458</phrase>
11459<phrase>
11460 id: LANG_BASE_SKIN
11461 desc: browse for the base skin in theme settings
11462 user: core
11463 <source>
11464 *: none
11465 lcd_bitmap: "Base Skin"
11466 </source>
11467 <dest>
11468 *: none
11469 lcd_bitmap: "狀態列佈景主題"
11470 </dest>
11471 <voice>
11472 *: none
11473 lcd_bitmap: "狀態列佈景主題"
11474 </voice>
11475</phrase>
11476<phrase>
11477<phrase>
11478 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11479 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11480 user: core
11481 <source>
11482 *: none
11483 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11484 </source>
11485 <dest>
11486 *: none
11487 lcd_bitmap: "捲動軸寬度"
11488 </dest>
11489 <voice>
11490 *: none
11491 lcd_bitmap: "捲動軸寬度"
11492 </voice>
11493</phrase>
11494<phrase>
11495 id: LANG_PAUSE_REWIND
11496 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
11497 user: core
11498 <source>
11499 *: "Rewind on Pause"
11500 </source>
11501 <dest>
11502 *: "暫停時自動倒退"
11503 </dest>
11504 <voice>
11505 *: "暫停時自動倒退"
11506 </voice>
11507</phrase>
11508<phrase>
11509 id: LANG_RESUME_REWIND
11510 desc: in playback settings menu
11511 user: core
11512 <source>
11513 *: none
11514 swcodec: "Rewind Before Resume"
11515 </source>
11516 <dest>
11517 *: none
11518 swcodec: "暫停時自動倒退長度"
11519 </dest>
11520 <voice>
11521 *: none
11522 swcodec: "暫停時自動倒退長度"
11523 </voice>
11524</phrase>